Skip to main content

Full text of "A historical introduction to the study of the books of the New Testament : being an expansion of lectures delivered in the Divinity school of the University of Dublin"

See other formats


3. /A*  .^2. 


Jffrnm  ti\t  Htbrarg  of 

®et|«Fa%Ji  bg  lytm  to 

tt|p  Htbrary  of 

JPnnrrtott  ®l|?olo3tral  Sftntttary 


lit- 


A  HISTORICAL  INTRODUCTION 


TO  THE  STUDY  OF  THE 


BOOKS  OF  THE  NEW  TESTAMENT. 


/%^W<^  ^J-ty 


..iAni4 


A  HISTORICAL  INTRODUCTION 


TO  THE  STUDY  OF  THE 


BOOKS  OF  THE  NEW  TESTAMENT: 


AN  EXPANSION  OF  LECTURES 


DELIVEKED  IN  THE 


DIVINITY  SCHOOL  OF  THE  UNIVERSITY  OF  DUBLIN 


BY 

GEORGE  SALMON,   D.D.,   F.R.S., 

REGIUS    PROFESSOR    OF    DIVINITY. 


SECOND    EDITION. 


LONDON: 
JOHN    MURRAY,   ALBEMARLE-STREET. 


DUBLIN  : 

PRINTED     AT     THE     UNIVEKSITY     PKES8, 

BY   PONSONBY   AND    WELDUICK. 


PREFACE 

TO    THE    FIRST    EDITION. 

nPHE  Lectures  out  of  which  the  present  volume  has 
-'-  taken  its  origin  were  written  some  years  ago,  and 
did  not  aim  at  giving  a  complete  or  systematic  account 
of  the  subjects  with  which  they  dealt.  When  I  decided 
last  year  on  sending  them  to  the  press,  I  contemplated 
making  no  other  change  than  that  of  altering  the  division 
into  lectures — the  original  division,  of  necessity,  having 
mainly  had  regard  to  the  length  which  it  was  convenient 
to  deliver  at  one  time.  Accordingly,  the  first  three 
Lectures  of  this  volume  contain,  with  but  slight  altera- 
tions, what  was  originally  the  introductory  Lecture  of 
my  course.  But  as  the  printing  went  on  I  found  ad- 
ditions necessary,  partly  in  order  to  take  notice  of 
things  that  had  been  published  since  the  delivery  of  the 
lectures,  and  partly  in  order  to  include  details  which 
want  of  time  had  obliged  me  to  omit,  but  which  I  was 
unwilling  to  pass  unnoticed  in  my  book.  In  this  way  I 
have  been  led  on  to  re-write,  and  make  additions  (but 
without  making  any  change  in  the  style  or  in  the  ar- 
rangement), until  I  am  now  somewhat  dismayed  to  find 
that  the  Lectures  have  swelled  to  two  or  three  times 
their  original  bulk. 

The  additions  thus  made  have  so  far  completed  the 
discussion,  that  I  have  ventured  to  give  this  volume  the 


yi  PREFACE. 

title  of  an  Introduction  ;   but  it  will  be  seen  that  it  does 
not  embrace  all  the  topics   frequently  included   under 
that  title.     I  do  not  enter  on  the  criticism  of  the  text, 
nor  do  I  make  any  analysis  of  the  contents  of  the  books. 
My  main  purpose  has  been  to  discuss  their  date  and 
authorship  on  purely  historical  grounds  ;  and  to  examine 
with  sufficient  completeness  for  a  practical  decision  the 
various  theories  on  the   subject   advanced  by  modern 
schools  of  criticism.     It  is  in  this  latter  respect  that  this 
Introduction  will  chiefly  be  found  to  differ  from  some 
valuable  works  on  the  same  subject  which  are  in  the 
hands  of  students.     Most  of  the  original  evidence  requi- 
site for  the  discussion  has  already  been  brought  within 
easy  reach  in  Canon  Westcott's   *  History  of  the  New 
Testament  Canon'.     Dr.  Charteris,  also,  in  his  *  Canon- 
icity ',  has  rendered  accessible  to  the  English  reader  the 
collection   of  ancient   testimonies  made  by  Kirchhofer 
in  his  *  Quellensammlung '.     According  to  the  arrange- 
ment of  Canon  Westcott's  book,  each    of  the   ancient 
witnesses  is  treated  separately,   and  under  each   name 
are  placed  the  books  of  the  New  Testament  to   which 
the  witness  bears  testimony.    According  to  the  arrange- 
ment of  Kirchhofer  and  Charteris,  each  book  of  the  New 
Testament  is  examined  in  succession,  and  the  ancient 
writers  are  cited  who  bear  testimony  to  it.     The  latter 
is  the  arrangement  I  have  followed.     I  do  not  always 
give  as  full  a  report  of  the  evidence  as  the  authors  just 
mentioned  have  done,  contenting  myself  with  citing  as 
many  witnesses  as  I  judge  to  be  sufficient  to  prove  my 
case.     But  on  the  other  hand,  as  I  have  said,  I  aim  at 
giving  a  somewhat  fuller  discussion  than  they  have  done 
of  the  theories   of  authorship  which  modern    sceptical 
writers  have  proposed  to  substitute  for  the  traditional 


PREFACE.  vii 

belief  of  the  Christian  Church.  The  time  has  passed 
when  it  could  be  objected  that  a  student's  time  was  ill- 
spent  in  becoming-  acquainted  with  such  theories,  on  the 
g^round  that  he  probably  would  never  have  heard  of 
them  if  he  had  not  been  asked  to  study  the  refutation. 
Literature  in  which  the  theories  in  question  are  treated 
as  established  facts  has  now  obtained  such  extensive 
circulation,  that  a  clergyman  must  be  pronounced  ill- 
trained  for  his  work  if  he  has  to  make  his  first  acquaint- 
ance with  these  speculations  when  he  finds  them  ac- 
cepted among  his  people  as  the  latest  results  of  scientific 
inquiry. 

Although  my  work  may  be  described  as  apologetic 
in  the  sense  that  its  results  agree  in  the  main  with  the 
traditional  belief  of  the  Church,  I  can  honestly  say  that 
I  have  not  worked  in  the  spirit  of  an  advocate  anxious 
to  defend  a  foregone  conclusion.  I  have  aimed  at 
making  my  investigations  historical,  and  at  asserting 
nothing  but  what  the  evidence,  candidly  weighed, 
seemed  to  warrant.  It  would  be  idle  in  anyone  to  pre- 
tend that  he  can  wholly  divest  himself  of  bias ;  but  I 
must  remark  that  the  temptation  to  hold  obstinately  to 
traditional  opinions  is  one  to  which  those  who  are  called 
apologists  are  not  exclusively  liable.  The  theories 
which  in  these  lectures  I  have  found  myself  obliged  to 
reject  are  now  some  fifty  years  old.  They  are  main- 
tained by  a  generation  of  scholars  who  have  accepted 
them  on  the  authority  of  guides  to  whom,  in  their  youth- 
ful days,  they  looked  up  with  reverence,  and  whose 
dicta  they  regard  it  as  presumptuous  to  dispute,  receiv- 
ing their  doctrines  with  something  like  the  blind  sub- 
mission which  the  teachers  of  the  scholastic  philosophy 
gave  to  the  decisions  of  the  Fathers.     The  temptation 


viii  PREFACE. 

to  apply  unfairly  the  methods  of  historical  criticism 
besets  as  strongly  the  opponents  as  the  assertors  of  the 
supernatural.  The  former  have  found  great  difficulties 
in  maintaining  their  position  by  a  priori  proof  of  the 
impossibility  of  miracle  ;  for  what  they  seek  to  establish 
really  amounts  to  this  :  that,  even  if  God  exists,  it  is 
beyond  the  power  of  his  Omnipotence  to  give  his  crea- 
tures convincing  proof  of  his  existence.  Failing  to 
gain  many  converts  to  this  doctrine,  they  have  tried 
another  method  of  attaining  their  object :  namely,  by 
a  criticism  directed  to  show  that  the  documents  ten- 
dered for  the  establishment  of  miracles  are  so  late  as  to 
be  undeserving  of  attention.  But  the  attempt  to  show 
this  has,  in  my  opinion,  broken  down,  as  I  have  en- 
deavoured to  prove  in  the  following  pages.  If  this 
result  has  been  established,  it  must  follow  that  the 
opponents  of  the  supernatural  will  be  forced  to  fall 
back  on  their  older  methods. 

T  have  thankfully  to  acknowledge  kind  help  given 
me  in  reading  the  proofs  by  my  friends  Professor 
Mahaffy,  Dr.  Quarry,  and  Dr.  Wace,  to  each  of 
whom  I  owe  some  useful  suggestions.  But  my  chief 
acknowledgements  are  due  to  my  colleague  in  our 
Divinity  School,  Dr.  Gwynn,  who  has  taken,  on  my 
behalf,  an  amount  of  trouble  which,  if  I  were  not  some- 
what ashamed  of  having  imposed  so  much  labour  on 
him,  would  make  me  congratulate  myself  that  the 
publication  of  my  lectures  was  delayed  until  I  could 
have  the  benefit  of  his  assistance.  In  addition  to  most 
careful  reading  of  all  the  proofs,  he  has  been  ever  ready 
to  consult  authorities,  and  verify  references  for  me,  a 
service  which  was  particularly  useful  to  me  during  three 
months  that  I  was  at  a  distance  from  books ;  and  he  has, 


PREFACE.  ix 

besides,  made  some  special  investigations  on  my  ac- 
count, such  as  those  which  I  have  particularly  acknow- 
ledged, pp.  341,  539»  549,  597. 

I  had  intended  to  add  a  Lecture,  in  continuation  of 
Lectures  xi.,  xix.,  on  books  known  to  the  early  Church, 
but  which  did  not  obtain  admission  into  the  Canon. 
But  I  have  found  myself  unable  to  include  another 
Lecture,  which  could  not  have  been  a  short  one,  in  a 
volume  which  has  grown  to  such  a  size. 


The  demand  for  a  Second  Edition  has  arisen  too 
soon  to  allow  me  time  to  make  new  investigations ;  and 
I  have  therefore  merely  reprinted  the  former  edition, 
with  but  slight  alterations.  But  by  a  change  of  typo- 
graphy I  have  made  room  for  the  lecture  on  non- 
Canonical  Books,  which  I  thought  would  have  unduly 
swelled  the  size  of  the  former  volume.  I  have  pub- 
lished this  Lecture  separately  for  the  use  of  purchasers 
of  the  first  edition.  This  change  of  typography  having 
rendered  the  former  index  useless,  a  new  one  has  been 
made  for  me  by  the  kindness  of  the  Rev.  W.  K.  Ormsby. 
My  friend.  Dr.  Gwynn,  has  continued  his  valuable  as- 
sistance in  the  revision  of  the  proofs  of  this  edition. 


Trinity  College,  Dublin, 
May,  1886. 


ERRATA. 

Page  296,  line  2,  for  xii.  50  read  vii.  50. 
„     340,    „     ii,ybrxvii.  12  read  x\m.  12. 
„     446,    „    25,  for  Acts  ix.  35  read  iv.  36. 
„     527,   ,,    i^,  for 'Lnmsden  read  L.Qusden. 


CO  NTENTS. 

LECTURE    I. 

INTRODUCTORY.     PART  I. 

Page 

Principles  of  the  Investigation i 

Subject  of  Lectures  defined,  pp.  i — 3.  Question  of  Inspiration  irrelevant 
here,  p.  4 ;  amount  of  external  evidence  of  authenticity  commonly  required 
in  similar  cases,  pp.  4 — 6 ;  authenticity  of  N.  T.  books  not  to  be  denied 
because  of  the  miraculous  nature  of  their  contenes,  pp.  6 — 10.  Criticism 
based  on  the  rejection  of  the  supernatural :  Strauss,  Renan,  author  of 
Supernatural  Religion,  pp.  9 — 11.  Naturalistic  explanation  of  Gospel 
Miracles:  Paulus,  p.  11  ;    Strauss's  theory,  p.  12. 


LECTURE  IL 

INTRODUCTORY.      PART   II. 
Baur's  Theory  of  Early  Church  History       .        .        .         13 

The  Tiibingen  (or  'Tendency')  School,  p.  13;  its  basis  in  the  Clemen- 
tine ^vritings,  pp.  14 — 16  ;  St.  Paul  assaUed  in  them  under  name  of 
Simon  Magus,  p.  16.  Marcion,  p.  17.  The  Paul-Simon  theory,  p.  19. 
Two  kinds  of  Ebionites,  pp.  18 — 20.  "WTiolesale  rejection  of  N.  T.  books 
necessary  to  Baur's  theory,  p.  21;  the  search  for  anti-Paulinism  in  the 
Gospel,  p.  22 ;  unsuccessful,  pp.  22 — 24 ;  Baur  admits  but  five  N.  T. 
books  as  genuine,  p.  24  ;  internecine  character  of  strife  in  early  Church 
as  alleged  by  him,  p.  24 ;  its  speedy  and  complete  reconciliation,  p.  25. 


LECTURE  III. 

INTRODUCTORY.      PART  lU. 
The  Anti-Paulinism  of  the  Apocalypse      ....        26 

Alleged  anti-Pauhnism  of  the  Epistles  to  the  Seven  Churches,  pp.  26 — 28  ; 
improbability  of  this  view,  pp.  28,  29.  The  calling  of  the  Gentiles  recog- 
nized in  the  Apocalypse,  p.  30 ;  its  alleged  anti-Pauhne  language  paralleled 
in  Paul's  own  writings,  pp.  30—32.  Rapidity  of  supposed  counter  revo- 
lution in  favour  of  Paulinisra,  p.  32. 


xii  CONTENTS. 

LECTURE  IV. 

RECEPTION  OF  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH. 

PART  I. 

Page 
The   End   of   the  Second   Century;   Iren^us,  Clement, 

AND  Tertullian 33 

Paul's  teaching,  as  collected  from  his  unquestioned  Epistles,  and  from  the 
Acts,  p.  33 ;  assumes  the  fact  of  the  Resurrection,  p.  34 ;  includes  miracle, 
p.  35.  Facts  admitted  by  Strauss  as  to  reception  of  Gospels,  p.  35. 
IreNjEUS,  pp.  35 — 40 ;  links  connecting  him  with  Apostolic  age,  p.  36 ; 
estimate  of  the  Four  Gospels  in  the  Church  of  his  age,  pp.  36 — 38 ;  his 
testimony  retrospective,  pp.  38 — 40.  Clement  of  Alexandria,  pp.  40 — 42  ; 
various  texts  of  the  Gospels,  p.  41  ;  inference  from  this  fact,  p.  42. 
Tertullian,  pp.  42 — 44.  Greek  the  language  of  the  early  Roman 
Church,  p.  42 — 44.  Early  Latin  version  of  Scriptures,  p.  44  ;  rendering 
of  title  '  Logos  ',  p.  45. 


LECTURE  V. 

RECEPTION   OF  THE   GOSPELS   IN   THE   EARLY  CHURCH. 

PART  II. 

The  Muratorian  Fragment  ;  Caius  and  Hippolytus         .      46 

The  Muratorian  Fragment,  pp.  47—53;  described,  pp.  47 — 49;  its 
date  how  determined,  Hermas,  pp.  48,  49;  conjectures  as  to  its  author, 
pp.  50 — 53 ;  its  contents,  pp.  53,  54.  Caius  and  Hyppolytus,  pp. 
54 — 61.  Caius,  p.  55  ;  his  estimate  of  the  Gospels,  pp.  56,  57.  HippO' 
lytus,  p.  57;  his  'Refutation  of  Heresies',  pp.  57,  58;  his  extracts 
from  heretical  writers,  p.  57 ;  use  made  by  these  of  N.  T.  books,  p.  58 ; 
expeciaUy  of  fourth  Gospel,  ib. ;  by  Valentinus,  pp.  59 — 61  ;  byBasilides, 
pp.  61,  62.  First  mention  of  St.  John  as  author  of  this  Gospel,  p.  62  ;  it 
tacitly  claims  him  as  such,  p.  62. 


LECTURE  VI. 

RECEPTION   OF  THE   GOSPELS   IN   THE   EARLY  CHURCH. 
PART  III. 

The   Middle   of  the   Second   Century  ;   Justin  Martyr, 

Tatian 63 

Justin    Martyr,   pp.   63—82 ;    his   date,  p.  63 ;    mentions  and  cites 
'M-emoirs'  of  our  Lord,  pp.  64,  65;  his  citations  vary  verbally  from  the 


CONTENTS.  xiii 

Page 
existing  Gospels,  pp.  65 — 67  ;  his  substantial  agreement  with  the  Sy- 
noptic Gospels,  pp.  67 — 69;  improbability  that  he  used  a  Gospel  now  lost, 
pp.  69 — 72  ;  proofs  that  he  knew  the  fourth  Gospel,  pp.  72 — 81  ;  Thoma's 
theory.  Dr.  Ezra  Abbot,  pp.  71,  72;  Justin  derives  from  fourth  Gospel 
his  '  Logos '  doctrine,  pp.  71 — 73  ;  not  from  Philo,  p.  73  ;  hence  also  his 
Baptismal  language,  pp.  74 — 76;  St.  John  used  in  the  Clementines, 
p.  75  ;  Strauss's  failure  to  shake  these  conclusions,  pp.  75-77 ;  Dr. 
Edwin  Abbott's  views  untenable,  pp.  78,  79;  Renan's  inconsistency  on 
this  subject ;  pp.  78 — 80.  Tatian,  pp.  80 — 86  ;  his  date  and  heresy, 
pp.  81,  82;  his  knowledge  of  fourth  Gospel,  p.  81;  his  '  Diatessaron ' , 
pp.  82 — 86;  recent  recovery  of  commentary  on  it  by  Ephraem  Syrus, 
pp .  84,  85 ;  its  ample  attestation  of  the  fourth  Gospel  equally  with  the 
others,  pp.  85,  86. 


LECTURE  VII. 

RECEPTION   OF   THE   GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH. 
PART   IV. 

The  Beginning  of  the  Second  Century  ;  Papias,  Apostolic 

Fathers 87 

Papias,  pp.  87 — 106  ;  his  remains  scanty  and  fragmentary,  p.  87  ;  unfair 
inferences  from  his  omissions,  pp.  88 — 90  ;  his  '  Exposition  of  the  Oracles 
of  the  Lord',  p.  90  ;  his  sources  of  information,  pp.  90,  91  ;  his  witness 
to  the  Gospels  of  Matthew  and  Mark,  p.  92;  recent  doubts  of  the  identity 
of  these  with  our  first  and  second  Gospels,  pp.  93 — 95.  Schleiermacher's 
theory  of  the  '  original  '  Matthew  and  Mark,  p.  95 ;  Renan's  theory  of 
their  formation,  pp.  95,  96.  Meaning  of  the  word  'Logia'  in  Papias's 
account  of  Matthew,  pp.  98,  99  ;  explanation  of  his  apology  for  Mark's 
method,  pp.  99,  100 ;  probability  that  Papias  knew  Luke's  Gospel, 
pp.  lOi — 103  ;  true  explanation  of  plan  of  Papias's  work,  pp.  103 — 105  ; 
probability  that  he  knew  John's  Gospel,  p.  105.  The  Apostolic 
Fathers,  pp.  106 — 109.  Clement  of  Rotne,  p.  106.  The  early  fathers 
do  not  cite  the  Gospels  by  name,  p.  106  ;  nor  verbally,  p.  107 ;  Barnabas, 
pp.  108,  109. 


xiv  CONTENTS. 

LECTURE   VIII. 

THE  SYNOPTIC   GOSPELS.      PART  I. 

Page 

Internal  Evidence  OF  THEIR  Antiquity        .        .        .        .no 

Inferences  from  the  titles  of  the  Gospels,  pp.  no — 113  ;  written  Gospels 
necessary  from  the  first,  pp.  112,  113.  Our  Lord's  discourses  as  reported 
by  the  Synoptists,  p.  113;  presumption  that  these  would  be  written  down 
at  an  early  date,  pp.  114,  115;  this  presumption  extends  to  the  narrative 
of  his  actions,  p.  117.  These  three  narratives  not  independent,  pp.  116 — 
118;  the  sceptical  criticism  is  tending  to  revert  to  the  early  date  claimed 
for  them,  pp.  118,  119;  no  earlier  Gospel  extant,  p.  120 ;  the  four  took 
their  place  without  authoritative  decision  of  Church,  p.  121 ;  Luke's  ac- 
count explains  the  oral  common  basis  of  the  Synoptics,  p.  121 ;  he  men- 
tions written  narrations  prior  to  his  own,  p.  122  ;  no  authentic  tradition  as 
to  their  publication,  p.  123.  Early  necessity  for  authoritative  records, 
pp.  124 — 126.  Gospels  once  published  and  accepted  not  easily  changed, 
pp.  126 — 128. 


LECTURE  IX. 

THE   SYNOPTIC   GOSPELS.      PART   II. 
Theories  as  to  their  Origin 

Inquiry  not  precluded  by  belief  in  Inspiration,  pp.  128,  129;  though 
difficult  not  hopeless,  p.  129.  Three  chief  hypotheses  to  account  for  the 
common  matter  of  the  Synoptists,  p.  130  ;  various  combinations  of  these, 
p.  131;  each  hypothesis  to  be  examined  irrespectively  of  theories  of  In- 
spiration, pp.  130 — 133.  Alford's  objection  to  First  and  Second  Hypo- 
theses, p.  133;  verbal  variations  from  documents  in  secular  authors,  p.  134; 
variations  in  narratives  of  St.  Paul's  conversion,  p.  135.  The  Third 
Hypothesis  will  account  for  agreements  in  narrating  of  incidents,  p.  136 ; 
but  the  First  or  Second  is  needed  to  account  for  agreement  in  order  of 
narration,  pp.  138,  139 ;  absence  of  agreement  in  order  of  discourses, 
pp.  139,  140.  Gospels  of  Matthew  and  Luke  independent  of  one 
another,  p.  140.  Various  forms  of  Second  hypothesis,  p.  141 ;  inadmis- 
sible modifications  of  it,  pp.  141,  142.  Modifications  of  Third  hypo- 
thesis, p.  142.  Hypothesis  of  Hebrew  common  document,  pp.  143,  144  ; 
will  account  for  verbal  variations,  pp.  144 — 147.  Hypothesis  of  common 
Greek  original  required  by  verbal  coincidences,  pp.  145,  146 ;  and  by 
common  citations  of  O.  T.,  p.  146.  Further  elaboration  of  hypothesis  of 
Greek  original,  p.  147.  Rushbrook's  '  Synopticon',  p.  148.  Dr.  Edwin 
Abbott  and  the  'Triple  Tradition',    pp.   148—150;    his  theory  of  the 


CONTENTS.  XV 

Page 
common  documents  rests  on  an  inadmissible  assumption,  p.  151.      The 

Synoptists'  narratives  of  the  Passion,  pp.  151 — 153.  The  •  Triple  Tradi- 
tion' rests  on  a  single  attestation,  p.  152  ;  which  probably  is  that  of 
Peter,  pp.  153,  154;  traces  of  his  testimony  in  Mark,  pp.  154,  155.  Mark 
represents  the  original  source  most  fully,  p.  156 ;  but  is  probably  latest 
in  publication,  p.  156 ;  Matthew  and  Luke  did  not  copy  Mark,  p.  157 ; 
his  last  twelve  verses,  pp.  158 — 164. 

Note  on  the  Concluding  Verses  of  St.  Mark's  Gospel       159 

Early  testimony  to  their  authenticity,  pp.  159 — 161.  The  testimony  of 
the  two  great  uncials,  p.  161.  Improbability  involved  in  the  rejection  of 
the  verses,  pp.  163,  164.  Some  questions  of  textual  criticism  cannot  now 
be  decided  with  certainty,  p.  164. 


LECTURE  X. 

THE  ORIGINAL  LANGUAGE  OF  ST.  MATTHEW. 
The  Hebrew  Gospel 165 

Existence  of  an  early  Hebrew  Gospel  probable,  pp.  165,  166.  Early 
Patristic  evidence  that  Matthew  wrote  in  Hebrew,  p.  166.  Witness  of 
Papias,  Irenaeus,  and  Eusebius,  p.  167  ;  of  Jerome  and  Epiphanius,  p. 
168.  Internal  counter-evidence,  pp.  169,  170.  No  Greek  text  other 
than  ours  known  to  the  Fathers,  pp.  170,  171.  Hypothesis  of  a  twofold 
original,  p.  172.  The  'Hebrew  Gospel',  p.  172  ;  not  identical  with  the 
*  Ebionite  Gospel',  pp.  172 — 176;  not  the  source  of  the  Clementine  quo- 
tations, pp.  176,  177.  Jerome's  '  Nazarene  '  Gospel  not  the  original  of 
Matthew,  pp.  177-188.  Origen's  evidence  concerning  the  'Hebrew 
Gospel,' pp.  179 — 181;  Jerome's  inconsistency,  pp.  182 — 184;  estimate 
of  the  value  and  age  of  this  Gospel,  pp.  184 — 186  ;  first  trace  of  it  found 
in  Ignatius,  p.  186;  it  was  used  by  Hegesippus,  p.  186.  Palestine  was 
bilingual,  pp.  187 — 189.  Greek  original  on  the  whole  more  probable, 
pp.  189 — 191. 


LECTURE   XL 

Apocryphal  AND  Heretical  Gospels 192 

Hone's  collection  of  N.  T.  Apocrypha,  pp.  192 — 194  ;  Hilgenfeld's, 
pp.  193, 194.  Apocryphal  Gospels,  pp.  194 — 203.  The  Protevangelium, 
pp.194 — 198  ;  its  antiquity,  p.  197.  The  Ps eudo- Matthew,  t^.K)^.  The 
Gospel  of  Thomas,  pp.  198 — 200 ;  its  legends  of  our  Lord's  childhood, 
pp.  199,  200;  its  date,  p.  200.  The  Gospel  of  Nicodemus  and  Acts  of 
Pilate,  pp.  200,  201.  Evangelic  fragments,  p.  202.  Heretical 
Gospels,  pp.  203 — 209 ;  were  chiefly  Gnostic  and  Encratite,  p.  204. 
Gospel  of  the  Egyptians,  pp.  203 — 205.  Gospel  of  Marcion,  pp.  205 — 209  ; 
Tertullian's  examination  of  it,  p.  206  ;  reconstruction  of  it,  pp.  207,  208  ; 
attempt  to  make  it  out  prior  to  Luke's,  p.  208  ;  also  to  John's,  p.  209. 


xvi  CONTENTS. 

LECTURE  XII. 

THE  JOHANNINE  BOOKS.      PART  I. 

Page 

The  Fourth  Gospel 210 

Common  authorship  of  this  Gospel  and  First  Epistle,  pp.  210,  211  ;  motive 
for  questioning  this  fact,  pp.  211,  212.  Early  external  testimony  to  the 
Epistle,  pp.  212,  213.  Baur  assigns  a  late  date  to  the  Gospel,  p.  215  ; 
his  followers  tend  to  place  it  earlier,  ib. ;  Renan  takes  an  exceptional 
line,  pp.  213 — 215.  Motives  for  denying  its  Apostolic  authorship,  p.  216  ; 
Its  witness  to  our  Lord's  Divinity,  p.  217  ;  to  His  self-assertion,  p.  217. 
His  self-assertion  attested  by  the  Synoptics  likewise,  pp.  218 — 220. 
Christology  of  the  Apocalypse,  pp.  220 — 224.  Apocalypse  admitted  to 
be  John's,  pp.  223,  224.  Christology  of  St.  Paul's  Epistles,  pp.  224,  225. 
Dr.  Pfleiderer  on  the  Christology  of  Apocalypse,  p.  224. 


LECTURE   XIII. 

THE  JOHANNINE  BOOKS.   PART  II. 

The  Fourth  Gospel  and  the  Apocalypse     .        .  .      225 

Diversity  of  style  between  these  two  books,  p.  225.  Early  external  at- 
testation of  Apocalypse,  pp.  226 — 230.  Millennarian  use  of  it,  pp.  227, 
228;  tended  to  discredit  the  book,  p.  230.  Ascription  of  it  to  Cerinthus, 
p.  230;  also  of  the  Gospel,  p.  231.  Arguments  of  Dionysius  of  Alex- 
dria  against  the  Johannine  authorship  of  Apocalypse,  pp.  230 — 235  ;  ex- 
amination of  them,  pp.  234 — 242.  Its  coincidences  of  diction  with  the 
Gospel,  pp.  235 — 240;  its  points  of  difference,  pp.  236 — 238.  Solecisms 
of  the  Apocalypse,  pp.  238 — 241.  The  Greek  of  the  Gospel,  p.  241 ;  its 
superiority  over  that  of  the  Apocalypse  accounted  for,  pp.  241,  242. 


LECTURE  XIV. 

THE  JOHANNINE  BOOKS.   PART  III. 

The  Date  of  the  Apocalypse 243 

Earlier  date  assigned  by  the  sceptical  school,  p.  244.  Theory  of  Renan 
and  his  followers,  pp.  244 — 246.  Nero  the  '  Beast ',  p.  245  ;  its  'Num- 
ber', p.  247.  This  theory  imputes  failure  to  the  predictions  of  the 
book,  p.  247;  is  incredible,  pp.  248,  249;  attempts  to  deny  that  failure  is 
imputed,  pp.  249,  250.  Ancient  conception  of  Prophecy,  p.  251. 
Modem  solutions  of  the  riddles  of  the  book  are  but  partial,  pp.  251 — 253  ; 
multiplicity  of  solutions,  p.  254.  Other  objections  to  the  Neronian 
solution,  p.  254.     Neronian  date  not  improbable,  p.  255. 


CONTENTS.  xvii 


LECTURE  XV. 

THE  JOHANNINE   BOOKS.      PART   IV. 

Page 
The  Fourth  Gospel  and  the  Quartodecimans  .        .255 

The  Quartodecimans  alleged  as  witnesses  against  fourth  Gospel,  p.  255. 
Real  difficulty  in  its  account  of  Last  Supper,  pp.  256 — 259 ;  solutions 
offered,  pp.  257,  258  ;  a  forger  would  have  avoided  raising  this  difficulty, 
pp.  258,  259.  Controversy  concerning  Easter,  p.  259 ;  Baur's  assump- 
tion as  to  the  Eastern  commemoration,  pp.  260,  261.  First  recorded 
instance  of  Paschal  disputes,  Polycarp  and  Anicetus,  pp.  261,  262. 
Probable  usage  of  the  Apostles,  p.  262.  Second  recorded  Paschal  dis- 
pute, Melito's  book,  pp.  263,  264.  Third  reco7-ded  Paschal  dispute, 
Victor  and  Polycrates,  p.  265.  Quartodeciman  testimony  to  fourth 
Gospel,  p.  266. 

Note  on  the  Astronomical  Aspect  of  the  Question   .        .266 

Jewish  New  Moon,  p.  266.  Table  of  New  Moons,  p.  267.  Wieseler's 
mistake,  p.  267. 


LECTURE  XVI. 

THE  JOHANNINE  BOOKS.   PART  V. 

The  Gospel  and  the  Minor  Epistles 268 

The  Fourth  Evangelist  was  (i)  a  yew,  pp.  268 — 271  ;  was  (ii)  a  Jew  of 
Palestine,  pp.  271 — 273  ;  was  (iii)  of  the  first  century,  pp.  273 — 275  ;  was 
(iv)  an  eye-witness  of  the  events  he  relates,  pp.  275 — 279 ;  and  a  disciple 
of  the  Baptist,  p.  276;  was  yohn  the  Apostle,  pp.  278,  279.  Theory  of 
another  John,  'the  Elder',  pp.  279 — 281;  this  theory  fails  to  solve  the 
questions  of  authorship  of  the  Johannine  Books,  pp.  280,  281  ;  the  Minor 
Epistles,  pp.  281 — 287  ;  their  authenticity  questioned,  pp.  281,  282  ;  es- 
tablished conclusively  by  internal  evidence,  pp.  282,  283  ;  they  confirm 
the  Johannine  authorship  of  the  Gospel,  p.  283.  The  Third  Epistle,  St. 
John  and  Episcopacy,  pp.  283,  284.  '  The  Elect  Lady '  of  tlu  Second 
Epistle,  p.  285.  Attempts  to  allegorize  away  parts  of  the  fourth  Gospel, 
p.  286.     Importance  of  the  facts  implied  in  the  Third  Epistle,  ib. 

b 


xviii  CONTENTS 

LECTURE   XVII. 

THE  JOHANNINE  BOOKS.   PART  VI. 

Page 
The  Fourth  Gospel  and  the  Synoptics      .        ,        .        .287 

Omissions  of  the  fourth  Gospel,  p.  287  ;  instance  as  regards  our  Lord's 
birthplace,  pp.  288,  289  ;  absurdity  of  Renan's  view  of  this  case,  pp.  289, 
290 ;  St.  John's  manner  is  to  assume  previous  knowledge  in  his  readers, 
p.  291 ;  his  'Irony',  pp.  292 — 295  ;  his  knowledge  of  previous  Gospels, 
pp.  295 — 297  ;  he  wrote  after  Peter's  death,  p.  295  ;  his  last  chapter,  pp. 
295,  296 ;  supplemental  character  of  his  Gospel,  pp.  297,  298  ;  his  silence 
as  to  the  Eucharist,  p.  298;  the  institution  of  the  Eucharist  by  our  Lord 
involves  a  claim  of  Divinity  on  His  part,  pp.  299,  300  ;  Synoptic  account 
of  institution  confirmed  by  St.  Paul,  p.  300;  early  Christian  belief  con- 
cerning it,  ib. ;  the  Eucharist  implied  in  fourth  Gospel,  pp.  301,  302;  as 
also  baptism,  p.  302  ;  and  the  Ascension,  ib.  The  fourth  Gospel  written 
with  a  purpose,  pp.  303,  304.  Its  coincidences  with  the  Synoptics,  pp. 
304 — 306.  It  contains  facts  omitted  by  them,  pp.  305,  306.  A  prion 
probability  of  our  Lord's  earlier  visits  to  Jerusalem  recorded  in  it,  pp. 
306 — 308  ;  admitted  by  Renan,  p.  308. 


LECTURE    XVIII. 
The  Acts  of  the  Apostles 309 

Date  of  this  book  a  vital  matter,  p.  309.  External  attestation  of  it,  pp. 
309 — 311.  Internal  evidence,  p.  312.  Modern  theories  of  its  compilation, 
p.  312,  313.  The  'we'  sections, pp.  312 — 320;  the  author  ol  these,  p.  313. 
Tradition  of  Luke's  authorship  of  third  Gospel  and  Acts,  pp.  313,  314. 
Imagined  marks  of  spuriousness,  pp.  315,  316.  Unity  of  authorship  of 
Acts  inferred  from  its  structure  and  contents,  pp.  316,  317  ;  and  from  its 
diction,  p.  317.  Literary  skill  of  the  author,  pp.  318,  319.  Motives  for 
denying  its  unity,  pp.  319 — 326.  Its  supernatural  element,  pp.  319,  320. 
Its  representation  of  Paul's  relations  with  the  Twelve,  pp.  321 — 327.  The 
Tiibingen  version  of  Paul's  History,  pp.  322,  323  ;  its  incredibility  as 
compared  with  the  account  in  Acts,  pp.  324,  325.  Absence  of  Pauline 
topics  from  speeches  ascribed  to  him  in  this  book,  pp.  325,  326.  Sup- 
posed artificial  parallelism  between  its  narratives  of  Peter  and  of  Paul, 
pp.  326,  327.  Frequent  occuirence  of  parallel  events  in  history  ;  the  sup- 
posed parallel  wants  its  climax,  pp.  327,  328.  Abrupt  close  of  the  Acts, 
p.  328.  The  author's  principle  of  selection  of  topics,  p.  329  ;  his  oppor- 
tunities of  gaining  information,  pp.  330,  331  ;  his  account  of  Philip  the 
Deacon,  pp.  330 — 333  ;  he  possibly  used  as  materials  a  diary  of  his  own, 
pp.  332,  333.  His  reports  of  Paul's  speeches,  pp.  333 — 335.  His  little 
use  of  Paul's  Epistles,  p.  335  ;    for  example,  that  to  Philippians,  p.  336  ; 


CONTENTS.  xix 

Page 
Galatians,  ib.  ;  l  &  2  Corinthians,  pp.  337,  338.  Reports  of  Peter's 
speeches  in  Acts  compared  with  his  First  Epistle,  p.  338.  External  con- 
firmations of  the  author's  accuracy,  pp.  339 — 342.  Holtzmann's  theory 
that  the  author  followed  Josephus,  pp.  341,  342.  Discrepancies  between 
the  Acts  and  Josephus,  pp.  342,  343. 


LECTURE   XIX. 

Apocryphal  Acts  of  the  Apostles 343 

No  other  Acts  but  Luke's  admitted  into  the  Canon,  p.  344.  Apocryphal 
Acts  mostly  of  heretical  origin,  pp.  344,  345  ;  afterwards  expurgated  for 
orthodox  use,  pp.  345,  346.  (i)  The  Ahgar  Legend,  pp.  346 — 348  ;  ex- 
tant form  of  it,  p.  347.  (ii)  The  Acts  of  Paul  and  Thecla,  pp.  349 — 354; 
Tertulhan's  account  of  its  origin,  p.  349  ;  tinged  with  Encratism,  p.  349  ; 
its  story,  pp.  350 — 352  ;  still  extant,  p.  352 ;  time  and  place  of  composi- 
tion, pp.353,  354.  {^\\)T\iQ  Acts  of  St.  Thomas,  pp.  354 — 364;  Leucian 
Acts,  p.  455  ;  light  thrown  by  the  Acts  of  Thomas  on  Gnostic  ideas,  pp. 
355,  356 ;  narrative  of  this  book,  pp.  356 — 360  ;  Ritual  described  in  it, 
pp.  359 — 362  ;  its  doctrine,  p.  362  ;  date  and  place  of  composition,  p. 
363.  (iv)  The  Acts  of  St.  Peter,  the  Clementines,  pp.  364,  365  ;  the 
'Circuits  of  Peter',  and  'Preaching  of  Peter',  p.  364;  the  Simon-Paul 
theoiy,  pp.  365,  366  ;  '  Acts  of  Peter  and  Paul',  pp.  367,  368;  Feast  of 
29th  June,  pp.  368,  369;  rival  traditions  concerning  Peter,  p.  370. 
(v)  The  Acts  of  St.  John,  pp.  371 — 378;  heretical  character  of  the 
Leucian  Acts,  pp.  371 — 373  ;  second  century  traditions  concerning  John, 
pp.  373 — 375  ;  later  legends,  p.  375  ;  Assumption  of  B.  V.  M.,  pp. 
376-378. 


LECTURE  XX. 

The  Pauline  Epistles     ........     379 

The  Sceptical  school  not  agreed  which  of  these  to  reject,  pp.  379,  380. 
Four  groups  of  them,  p.  381.  St.  Paul  used  by  Justin  Martyr,  p.  382. 
Methodius  and  Justin,  p.  383.  First  Group,  pp.  381 — 392  ;  i  Thessa- 
lonia7is,  pp.  385 — 387.  2  Thessalonians,  pp.  387 — 389  ;  its  prophecy  of 
the  Man  of  Sin,  pp.  389 — 391  ;  external  attestation  of  both  Epistles,  pp. 
390,  391  ;  precaution  against  forgery,  p.  391  ;  lost  Epistles,  pp.  391,  392. 
Second  Group,  pp.  392 — 395  ;  concluding  chapter  of  Pomans,  pp.  393, 
394.  Third  Group,  pp.  395 — 408;  Philippians,  p.  395,  396;  Philemon, 
p.  396 ;  Colossians,  pp.  396 — 403  ;  external  attestation,  p.  396 ;  internal 
evidence,  pp.  396 — 398 ;  objections  grounded  on  its  diction,  pp.  398, 
399 ;  on  its  Christology,  pp.  399,  400 ;  on  its  reference  to  Gnostic  teach- 
ing, pp.  400 — 403  ;  Ephesians,  pp.  403 — 413;  external  evidence,  pp.403, 
404 ;  its  affinities  with  i  Peter,  p.  404 ;  its  close  likeness  to  Colossians, 


XX  CONTENTS. 

pp.  404,  405  ;  Paley's  account  of  this  fact,  p.  405  ;  rejected  by  sceptical 
critics,  p.  405 ;  question  of  priority  between  the  two,  p.  406 ;  Holtz- 
mann's  theory,  p.  407  ;  this  Epistle  contradicts  modern  theories  of  early 
Church  history,  p.  408 ;  Gentile  Christianity  as  shown  in  it,  pp.  408,  409  ; 
ruling  topics  of  these  two  Epistles  distinct,  pp.  410,  411  ;  literary  excel- 
lence and  influence  of  Ephesians,  pp.  412,  413.  Fourth  Group,  pp. 
413 — 432  ;  Pastoral  Epistles  te]ecit6.,  yet  used  by  Renan,  p.  413  ;  external 
attestation,  pp.  413 — 415  ;  rejection  by  early  heretics,  p.  415  ;  objections 
founded  on— (i)  their  diction,  p.  416;  on  (2)  the  controversies  they  deal 
with,  pp.  416,  417  ;  on  (3)  the  difficulty  of  harmonizing  them  with  the 
Acts,  pp.  417,  418  ;  their  diction  probably  marks  them  as  St.  Paul's 
latest  work,  pp.  418 — 420;  their  historical  contents  suggest  lilce  conclu- 
sion, p.  420 ;  they  imply  Paul's  release  from  the  imprisonment  recorded 
in  Acts,  pp.  420  —424  ;  independent  evidence  of  this  release,  pp.  423,  424  ; 
objections  to  late  date,  pp.  424 — 426 ;  internal  evidence  for  2  Timothy, 
pp.  426 — 432 ;  its  Pauline  character,  pp.  426 — 428 ;  its  details,  pp.  428, 
429  ;  its  genuineness  carries  with  it  that  of  i  Tiinothy  and  Titus,  pp.  431, 
432  ;  Renan's  estimate  of  all  three,  p.  432. 


Page 


LECTURE  XXI. 

The  Epistle  to  the  Hebrews 433 

Question  of  authorship,  not  of  authenticity  of  Hebrews,  p.  433.  Use  of  it 
by  Clement  of  Rome,  pp.  433,  434.  Accepted  by  whole  Eastern  Church 
as  St.  Paul's,  pp.  434,  435.  Testimony  of  Clement  of  Alexandria,  pp. 
434'  435-  View  of  Origen,  pp.  435,  436.  Western  opinion  adverse,  pp. 
436,  437.  Tertullian  ascribed  it  to  Barnabas,  pp.  437,  438.  Reaction 
under  Jerome  and  Augustine,  pp.  438,  439.  Evidence  of  MSS.  and 
Versions,  p.  439.  Its  anonymousness,  p.  440.  Its  canonicity  well  es- 
tabhshed,  ib.  Iiiternal  evidence  for  and  against  Pauline  authorship, 
pp.  440 — 445  ;  individual  passages,  pp.  440 — 442  ;  its  doctrine  Pauline, 
p.  442  ;  it  uses  Pauline  language  and  mannerisms,  pp.  442, 443  ;  its  O.  T. 
citations,  p.  444  ;  its  Alexandrian  colouring,  p.  444  ;  its  general  style  un- 
Pauline,  pp.  454,  445.  Conjectures  as  to  authorship,  pp.  445,  446  ;  con- 
siderations in  favour  of  ascription  to  Barnabas,  pp.  446 — 448.  Probably 
addressed  to  Jewish  Christians  of  Jerusalem,  pp.  448 — 452.  Written  from 
Italy,  p.  452.  Lower  limit  of  date,  p.  452  ;  upper  Umit  doubtful,  pp. 
452 — 454.     Note  on  the  Codex  Claromontantis,  p.  453. 


LECTURE  XXII. 
The  First  Epistle  of  St.  Peter 455 

Eusebius's  classification  of  N.  T.  Books,  pp.  455 — 458.  External  attesta- 
tions of  I  Peter,  pp.  458,  459 ;  it  is  included  in  all  Canons  except  the 
Muratorian,  p.  458.  Internal  difficulties  alleged  against  it,  pp.  459,  460. 
It  contradicts  Barn's  views  of  early  Church  history,  pp.  460,  461.     Its 


CONTENTS.  xxi 

Page 
Paulinism  of  doctrine,  p.  461,  462.  Place  of  composition  '  Babylon ',  pp. 
462 — 464.  Roman  martyrdom  of  Peter,  pp.  464,  465.  Addressed  to 
Christians  dispersed  in  Pontus,  &c.,  pp.  465,  466.  Its  coincidences  with 
Romans,  p.  466  ;  with  Ephesians,  pp.  466 — 470.  Seufert's  theory,  p. 
469.  Its  coincidences  with  Epistle  of  James,  p.  470.  Its  originality  and 
individuaUty,  pp.  471,  472. 


LECTURE  XXIII. 

The  Epistle  of  St.  James 473 

This  Epistle  classed  by  Eusebius  among  '  Antilegomena ',  p.  473.  The 
'  Seven  Catholic  Epistles  ',  ib. ;  evidence  of  Origen  concerning  it,  p.  474 ; 
of  Clement  of  Alexandria,  pp.  474,  475 ;  of  Hermas,  pp.  475,  476  ;  pro- 
bably of  Clement  of  Rome,  pp.  476,  477 ;  of  Irenseus,  p,  477 ;  other 
authorities,  ib.  Internal  evidence,  pp.478 — 492.  James,  'The  Lord's 
Brother',  first  bishop  of  Jerusalem,  p.  478;  probabiUty  of  the  usual 
ascription  of  the  Epistle  to  him,  pp.  478—480.  Written  for  Christian 
Jews,  p.  480  ;  probably  residents  in  Syria,  p.  480.  The  author  a  personal 
follower  of  our  Lord,  pp.  481,  482;  wrote  before  fall  of  Jerusalem,  pp. 
482,  483 ;  his  picture  of  the  Jews  confirmed  by  Josephus,  pp.  483,  484. 
Other  internal  evidences  of  early  date,  pp.  484,  485  ;  its  doctrine  not  anti- 
Pauhne,  pp.  485 — 487  ;  its  silence  as  to  disputes  of  Paul's  time,  p.  487  ; 
late  date  assigned  to  it  by  sceptical  school,  p.  488.  Purity  of  its  Greek, 
p.  489;  its  verbal  coincidences  with  Romans,  pp.  489 — 491.  Its  sub- 
stantial agreement  with  Paul's  doctrine,  pp.  491,  492  ;  its  teaching  closely 
akin  to  O.  T.  Prophets,  pp.  492,  493  ;  but  not  merely  Judaic,  pp.  493, 
494.  Character  of  the  author  as  shown  in  it,  p.  494  ;  its  moral  precepts, 
p.  495;  moral  effects  of  Christain  teaching,  pp.  496,  497.  Bede  on  St. 
James's  Epistle,  p.  497. 


LECTURE  XXIV. 

The  Epistle  of  St.  Jude 498 

Historical  attestation  of  the  books  of  N.  T.  unequal,  p.  498  ;  a  few  of 
them  were  doubted  by  critics  in  fourth  century,  p.  500.  Cause  of  the 
scantiness  of  attestation  of  Epistles  of  James  and  Jude,  pp.  501,  502;  of 
the  two,  Jude's  has  better  external  attestation,  p.  502  ;  especially  in  the 
West,  p.  502.  Jude,  one  of  *  the  Lord's  brethren',  p.  503  ;  tradition 
concerning  his  grandsons  preserved  by  Hegesippus,  pp.  503,  504  ;  doubt 
whether  he  was  of  the  Twelve,  p.  504 ;  what  we  are  to  understand  by 
'Brethren  of  our  Lord',  p.  504 — 506.  Date  of  the  Epistle,  p.  506; 
against  whom  were  its  censures  directed  ?  pp.  506,  507.  Its  use  of  Jewish 
Apocrypha,  pp.  508 — 511;  the  'Assumption  of  Moses',  pp.  508,  509; 
the  'Book  of  Enoch',  pp.  509—511.  The  Syriac  translation  of  the 
Catholic  Epistles,  p.  511. 


xxii  CONTENTS. 


LECTURE  XXV. 

Page 
The  Second  Epistle  of  St.  Peter 512 

Doubts  in  the  Church  of  the  authority  of  this  Epistle,  p.  512.  Early 
opinions  unfavourable  to  it  and  other  of  the  '  Catholic  '  Epistles,  pp.  513, 
514.  General  acceptance  attained  by  them  all,  pp.  514 — 516.  Question 
reopened  at  the  Reformation,  p.  514.  Opinion  of  Epiphanius  favourable, 
p.  515;  inconsistency  of  Jerome,  ib. ;  and  of  Didymus,  ih.  Evidence  of 
MSS.  and  Canons,  p.  516.  Opinion  of  Origen,  ib.;  of  Firmilian,  p. 
517.  Old  Latin  Version,  ib.  Doubtful  use  of  this  Epistle  by  Clement  of 
Alexandria,  p.  517  ;  by  Iren^us,  pp.  518 — 520;  by  Pseudo-Clement, 
p.  520 ;  by  Theophilus  of  Antioch,  ib.  Prediction  in  this  Epistle 
of  the  destruction  of  the  world  by  lire,  pp.  520,  521.  This  destruction 
early  became  a  point  of  Christian  belief,  p.  521.  Doubtful  use  of 
2  Peter  by  Hermas  and  Clement  of  Rome,  pp.  521,  522.  Its  ac- 
ceptance far  short  of  that  of  i  Peter,  p.  522.  Grotius's  theory,  ib. 
The  author  claims  to  be  Peter,  ib.  ;  if  not  Peter,  is  a  forger,  p.  523  ; 
this  alternative  must  be  faced,  ib.  Relation  between  2  Peter  and  Jude, 
pp.  525 — 527.  Difference  of  style  between  i  and  2  Peter,  pp.  527,  528; 
points  of  resemblance  between  them,  p.  528.  Coincidences  of  2  Peter 
with  Petrine  speeches  in  Acts,  pp.  528,  529.  Dr.  Edwin  Abbott's  attack 
on  2  Peter,  pp.  529 — 551.  Its  unworthiness  of  style,  pp.  529 — 538; 
'Baboo'  Greek,  pp.  529 — 535.  Unfairness  of  his  treatment  of  the 
Epistle,  pp.  530,  531  ;  schoolboy  EngUsh  of  his  renderings,  ib.  Defects 
in  its  Greek  are  natural,  if  it  was  written  by  a  Palestinian  Jew,  p.  532  ;  but 
cannot  affect  the  question  of  its  genuineness,  pp.  532,  533;  its  Greek  not 
to  be  tested  by  our  Lexicons,  pp.  534,  535.  Absurd  misapprehension 
involved  in  the  charge  of  'pedantry'  against  the  author,  pp.  535,  536, 
Discussion  of  sundry  expressions  objected  to,  pp.  536—538;  'Hapax 
Legomena',  pp.  537,  538.  Its  alleged  borrowings  from  Josephus,  pp. 
539 — 547.  Archdeacon  Farra.r's  opinion,  pp.  540,  541.  Alleged  co- 
incidences with  Josephus  merely  verbal,  pp.  541,  542.  Not  within  brief 
compass,  p.  542  ;  nor  in  same  sequence,  ib.;  nor  do  they  occur  in  the  case 
of  unusual  words,  pp.  542,  543.  No  N.  T.  writer  keeps  within  the  limits 
of  BibHcal  language,  p.  544.  The  Greek  of  Philo,  pp.  544 — 547.  Dis- 
cussion of  the  words  and  combinations  relied  on  by  Dr.  Abbott,  pp. 
547,  548.  Coincidences  mth  Philo's  writings  found  in  i  Peter,  pp.  549, 
550;  also  elsewhere  in  N.  T.,  p.  550.  Result  of  examination  of  Dr. 
Abbott's  criticism,  pp.  550,  551.  Newly-discovered  Stichometry,  p. 
551- 


CONTENTS.  xxiii 


LECTURE  XXVI. 

Page 
Non-Canonical  Books 552 

TJie  Apocalypse  of  Peter,  pp.  552 — 557.  Recognized  in  the  Muratorian 
Fragment,  and  possibly  by  Caius,  p.  552 ;  quotations  from  it  by  Clement 
of  Alexandria,  p.  553  ;  and  by  Macarius,  p.  554.  Its  use  not  quite  ex- 
tinct in  the  fifth  century,  p.  555.  Whether  included  in  the  Sinaitic  MS., 
P-  555  J  the  Psalms  of  Solomon,  p.  555.  Conjectural  ascription  of  pas- 
sages to  this  Apocalypse,  p.  556;  other  Apocalypses,  p.  557.  The 
Epistle  of  Barnabas,  pp.  557 — 564.  External  attestation,  pp.  557,  558. 
Impossibility  of  accepting  some  of  the  contents  as  inspired,  p.  559. 
Whether  it  would  be  possible  to  acknowledge  its  Apostolic  origin  and 
deny  its  inspiration,  p.  560 ;  attitude  of  the  writer  towards  Judaism,  pp. 
561,  562  ;  date  of  the  Epistle,  p.  563  ;  to  what  Church  addressed,  p.  564. 
The  Epistle  to  Clement,  pp.  564 — 571.  Written  in  the  name  of  the 
Church  of  Rome,  p.  565.  Importance  of  the  Bishop  of  Rome  merged  in 
the  importance  of  his  Church,  p.  565.  Proofs  of  the  early  use  of  the 
Epistle,  p.  566  ;  date  of  the  latter,  p.  567  ;  varying  accounts  of  the  order 
of  the  first  Roman  bishops,  p.  567.  No  good  reason  for  doubting  that 
Clement  was  really  at  the  head  of  the  Roman  Church,  p.  568.  Whether 
the  Church  of  Corinth  was  in  his  time  governed  by  a  single  person,  p. 
568;  extreme  amount  of  disorder  in  Corinth,  p.  569.  The  Prayer  of 
Manasses,  p.  569.  Evidence  of  Roman  supremacy  afforded  by  Clement's 
letter,  p.  570 ;  Clement  a  Jew,  p.  570  ;  authorities  for  the  text  of  Clement, 
p.  570.  The  Second  Epistle  of  Clement,  p.  571.  The  Shepherd  of 
Hernias,  pp.  571 — 586.  External  testimony,  pp.  572,  573.  Disuse  of 
non-Canonical  writings  after  rise  of  Montanism,  p.  572.  Tertullian 
and  the  Shepherd,  p.  573.  Contents  of  the  Shepherd,  p.  574.  The 
date  of  Hermas,  p.  575.  The  book  written  in  good  faith,  p.  576  ;  and  ac- 
cepted as  a  record  of  real  revelations,  p.  579;  written  in  the  Episcopate  of 
Clement,  p.  581.  Rejection  of  Muratorian  account,  p.  583.  Church 
organization  in  the  time  of  Hermas,  p.  584  ;  he  belonged  to  the  order  of 
prophets,  p.  585.  Hermas  and  Theodotion,  pp.  586 — 600.  The  'Thegri ' 
of  Hermas  explained  by  Mr.  Rendel  Harris  from  Dan.  vi.  22,  p.  587. 
Dr.  Hort's  fiu-ther  inference,  p.  587.  Preliminary  considerations  unfavour- 
able to  his  inference,  p.  588.  Greek  translation  of  the  Old  Testament,  p. 
588.  Theodotion's  version  of  Daniel  used  in  the  Christian  Church, 
p.  589.  Epiphanius's  account  of  Greek  translation  not  trustworthy, 
p.  591.  Theodotion's  version  in  use  before  the  time  of  Irenxus,  p.  592. 
A  silent  rejection  of  the  Scptuagint  not  probable,  p.  594.     Characteristics 


xxiv  CONTENTS. 

of  the  Chigi  Daniel,  p.  595  ;  its  affinities  with  the  Apocryphal  Esdras,  p. 
595.  Did  the  New  Testament  writers  make  use  of  the  Chigi  version  ? 
p.  597.  Neither  Clement  of  Rome  nor  Baruch  recognize  it,  p.  599. 
The  Teaching  of  the  Twelve  Apostles,  pp.  600 — 617.  External  testimony, 
p.  601.  The  'Church  Ordinances',  p.  602.  Barnabas  and  the  'Two 
"Ways ',  p.  603.  Bryennius's  '  Teaching  of  the  Apostles ',  p.  604  ;  its  ac- 
count of  Church  organization,  p.  605.  Whether  the  author  was  an 
Ebionite,  p.  607.  Relations  of  the  Didache  to  Barnabas  and  Hermas,  p. 
608.  Dr.  Taylor  on  the  Didache,  p.  608.  Hypothesis  that  the  Didache  is 
founded  on  a  pre-Christian  manual  for  the  instruction  of  proselytes,  p.  609. 
Relations  of  the  Didache  to  Barnabas,  p.  610;  and  of  both  to  the 
'Church  Ordinances',  p.  611.  Western  form  of  the  book,  p.  612. 
AVhether  the  Didache  in  its  present  form  had  early  circulation  in  the  East, 
p.  613  ;  how  much  of  it  maybe  referred  to  a  pre-Christian  model,  p.  614  ; 
its  instructions  about  baptism,  p.  614  ;  on  prayer,  p.  615  ;  on  the  Eucharist, 
p.  616;  the  last  chapter,  617  ;  whether  known  to  Origen,  618. 


I. 


INTRODUCTORY. 


Part    I. 

PRINCIPLES   OF  THE   INVESTIGATION. 

THE  subject  appointed  for  our  Lectures  this  Term  is  The 
Bible  ;  but  that  opens  up  a  field  so  wide,  that  to  treat 
adequately"  of  all  that  it  is  desirable  should  be  known  about 
it  would  give  us  employment,  not  for  one  Term,  but  for 
several  years.  Last  year  you  attended  Lectures  on  Natural 
Religion  and  on  Christian  Evidences.  I  assume  that  you  then 
went  through  the  proofs  that  there  is  a  God ;  that  there  is  no 
impossibility  in  His  revealing  His  will  to  His  creatures, 
using  miracle  or  prophecy  as  credentials  to  authenticate  His 
message ;  and  that  you  went  through  the  proofs  of  our  Lord's 
divine  mission,  establishing  the  conclusion  that  He  was  the 
bearer  to  the  world  of  a  revelation  from  God.  Then,  in  logi- 
cal order,  follows  the  question,  How  is  that  revelation  to  be 
known  to  us  ?  what  are  the  books  that  record  it  ? — in  other 
words  :  What  is  the  Canon  of  Scripture  ? 

In  this  investigation  the  determination  of  the  New  Testa- 
ment Canon  comes  before  that  of  the  Old.  We  must  first 
determine  what  are  the  books  which  contain  authentic  records 
of  the  teaching  of  our  Lord  and  His  Apostles ;  because  we 
can  then  use  their  testimony  to  the  older  books,  which  they 
reverenced  as  divinely  inspired.  Next  after  the  question  of 
the  Canon  comes  that  of  Biblical  Criticism.  Supposing  it  to 
be  established  that  certain  books  were  written,  containing  an 

B 


2  INTRODUCTORY.  [i. 

authoritative  record  of  Divine  revelations,  v^'e  have  still  to 
inquire  whether  those  books  have  come  down  safely  to  us — 
how  we  are  to  remove  all  the  errors  which  may  have  accumu- 
lated during  the  process  of  transcription  in  many  centuries, 
and  so  restore  the  texts  to  their  original  purity.  Perhaps 
here  might  follow  questions  concerning  the  Translation  of 
these  texts,  for  without  translation  books  written  in  Hebrew 
and  Greek  cannot  be  made  available  for  the  instruction  of  our 
people.  At  any  rate,  we  have  to  consider  questions  concern- 
ing the  Interpretation  of  these  books.  May  we  follow  the 
same  rules  as  we  do  in  interpreting  any  ordinary  book,  and 
be  satisfied  in  each  case  with  that  plain  meaning  which  it 
seems  the  writer  intended  ;  or  does  the  fact  that  the  books  are 
divine — that  the  real  author  is  not  man,  but  God ;  that  there 
may,  therefore,  often  be  a  meaning  unknown  even  to  the 
human  agent  who  w^as  commissioned  to  write  the  words — 
oblige  us  to  employ  special  methods  of  interpretation  in  order 
to  discover  the  deeper  spiritual  meaning  ?  And,  lastly,  we 
must  inquire  what  is  involved  in  the  Divine  Inspiration  we 
ascribe  to  these  books.  Does  it  exclude  the  supposition  of 
the  smallest  inaccuracy  being  found  in  them  in  science, 
history,  moral  or  religious  teaching  ?  If  we  admit  the  possi- 
bility of  any  such  inaccuracy,  can  we  put  any  limits  to  our 
concession  r 

The  subjects  I  have  named — the  Canon,  the  Criticism,  the 
Interpretation  of  our  books,  and  the  question  of  their  Inspira- 
tion— are  by  no  means  all  that  might  be  discussed  in  treating 
of  the  Bible ;  yet  these  alone  form  a  programme  to  which  it 
is  impossible  to  do  justice  in  the  time  at  my  disposal,  and  in 
practice  I  have  found  that,  with  whatever  subject  I  begin,  I 
am  obliged,  if  I  wish  to  treat  it  at  all  adequately,  to  crowd 
out  nearly  all  the  rest.  At  present  I  am  about  to  take  up 
the  subject  which  seems  in  logical  order  the  first — the  ques- 
tion what  books  contain  the  authentic  record  of  the  teaching 
of  our  Lord  and  His  Apostles — in  other  words,  the  question 
of  the  New  Testament  Canon. 

I  wish  to  keep  the  question  I  have  named  quite  clear  of 
any  discussion  as  to  the  Inspiration  of  the  sacred  books,  such 


I.]  PRINCIPLES  OF  THE  INVESTIGATION.  3 

discussion  plainly  belonging  to  a  later  stage  of  the  investi- 
gation. I  wish  to  examine  into  the  evidence  for  the  genuine- 
ness and  authenticity  of  the  books  of  the  Bible  in  the  same 
way  as  in  the  case  of  any  ordinary  books.  It  is  clearly  one 
question :  At  what  date  and  by  what  authors  were  certain 
books  written  ?  And  quite  another  question  :  Is  there  reason  to 
believe  that  the  authors  of  these  books  were  aided  by  super- 
natural guidance,  and  if  so,  what  was  the  nature  and  extent 
of  that  supernatural  assistance  ?  The  former  is,  as  we  shall 
presently  see,  a  question  of  vital  importance  in  the  contro- 
versy between  Christians  and  unbelievers;  the  latter  is  one  in- 
ternal among  Christians,  and  only  admits  of  discussion  among 
those  who  are  already  convinced  of  the  historic  credibility  of 
the  New  Testament  books,  and  who,  because  they  believe 
what  these  books  relate  about  Jesus  of  Nazareth,  find  no  diffi- 
culty in  believing  also  that  He  endowed  with  special  powers 
those  whom  He  commissioned  to  write  the  revelation  which 
He  brought  into  the  world. 

I  make  these  remarks  at  the  outset,  because  it  enables  us 
at  once  to  set  aside  certain  topics  as  irrelevant  to  the  present 
investigation.  Suppose,  for  example,  it  be  alleged  that  there 
are  plain  contradictions  between  the  first  Gospel  and  the  fourth; 
if  we  were  engaged  in  an  inquiry  as  to  the  Inspiration  of  the 
Gospels,  it  would  be  of  the  utmost  importance  to  examine 
whether  and  how  far  this  allegation  is  true.  But  it  may  be 
quite  possible  to  set  it  aside  as  entirely  irrelevant,  when  we 
are  only  inquiring  whether  or  not  both  Gospels  were  written 
by  Apostles.  It  is  the  constant  experience  of  anyone  who 
has  ever  engaged  in  historical  investigation  to  have  to  recon- 
cile contradictions  between  his  authorities ;  but  such  contra- 
dictions must  reach  a  high  point  in  number  and  gravity 
before  they  suggest  a  suspicion  that  the  opposing  statements 
do  not  both  proceed,  as  they  profess  to  do,  from  persons 
having  a  first-hand  knowledge  of  the  matters  about  which 
they  write. 

I  have  just  said  that  I  wish  to  investigate  the  genuineness 
and  authenticity  of  the  books  of  the  Bible  in  the  same  way  as 
we  should  in  the  case  of  any  uninspired  book.     But  we  are 

B  2 


4  INTRODUCTORY.  [i. 

not  quite  permitted  to  do  so.  Those  who  would  approve  of 
interpreting  the  Bible  according  to  the  same  rules  by  which 
we  should  interpret  any  other  book  apply  very  different  rules 
in  determining  the  authorship  of  its  parts  from  what  are  used 
in  the  case  of  other  books.  If  we  were  to  apply  to  the  remains 
of  classical  literature  the  same  rigour  of  scrutiny  that  is  used 
towards  the  New  Testament,  there  are  but  few  of  them  that 
could  stand  the  test.  There  are  many  of  you  who  count  as 
good  classical  scholars,  who  have  always  received  with  simple 
faith  that  what  you  read  in  your  printed  books  is  the  work  of 
the  author  to  whom  it  is  commonly  ascribed,  and  have  never 
applied  your  minds  to  consider  what  answer  you  could  give 
to  anyone  who  should  deny  it.  You  are  very  familiar,  for 
instance,  with  Horace.  Do  you  know  what  interval  separates 
the  oldest  manuscript  of  his  works  from  the  age  of  Augustus, 
in  which  the  poet  is  said  to  have  lived  ?  Can  you  fill  up  the 
gap  by  quotations  from  ancient  authors  ?  Do  you  know  what 
ancient  authors  mention  him  or  quote  his  poems  r  Can  you 
tell  how  far  the  earliest  quotation  is  separated  in  time  from 
the  poet  himself?  Can  you  tell  what  extent  of  his  writings  is 
covered  by  quotations  ?  Can  you  give  separate  proofs  for 
each  book  of  the  Odes,  of  the  Satires  and  Epistles,  and  for  the 
Art  of  Poetry  ?  And  if  you  are  able  to  give  a  proof  for  every 
book,  can  you  meet  the  requirements  of  a  more  severe  critic, 
who  might  demand  a  distinct  proof  of  the  Horatian  origin  of 
every  ode  of  every  book  ?  I  suppose  the  chances  are  that  you 
would  not  attempt  to  answer  these  questions  ;  because,  though 
you  probably  have  heard  of  the  theory  of  the  Jesuit  Hardouin, 
that  the  Odes  of  Horace  and  other  classical  books  were  written 
by  Benedictine  monks  in  the  dark  ages,  it  is  not  likely  that 
you  have  given  that  theory  a  serious  thought.  Yet,  if  we 
were  called  on  to  refute  it,  by  producing  quotations  from  the 
Odes  by  any  writer  who  lived  within  two  centuries  of  the 
poet's  death  (and  later  testimony  than  that  would  not  be 
thought  worth  looking  at  in  the  case  of  a  New  Testament 
book),  we  should  be  able  to  make  only  a  very  unsatisfactory 
reply.  One  example  is  often  cited  to  show  how  little  this 
kind  of  investigation  is  in  practice  judged  to  be  necessary. 


1. 1  PRINCIPLES  OF  THE  INVESTIGATION.  5 

The  Roman  History  of  Velleius  Paterculus  has  come  down  to 
us  in  a  single  very  corrupt  manuscript,  and  the  book  is  only 
once  quoted  by  Priscian,  a  grammarian  of  the  sixth  century ; 
yet  no  one  entertains  the  smallest  doubt  of  its  genuineness.* 
The  first  six  books  of  the  Annals  of  Tacitus  are  also  known 
to  us  only  through  a  single  manuscript  which  came  to  light 
in  the  fifteenth  century.  Not  long  ago  an  elaborate  attempt 
was  made  to  show  that  all  the  books  of  the  Annals  were 
forged  in  that  century  by  an  Italian  scholar,  Poggio.  And  it 
was  asserted  that  *no  clear  and  definite  allusion  to  the  Annals 
can  be  found  until  the  first  half  of  the  fifteenth  century.'  The 
latest  editor  of  the  Annals,  Mr.  Furneaux,  is  what,  if  the  sub- 
ject of  his  labours  were  a  New  Testament  book,  would  be 
called  an  *  apologist' ;  that  is  to  say,  he  believes  that  the  tra- 
ditional doctrine  as  to  the  authorship  is  true,  and  that  the  sup- 
posed discovery  of  forgery  is  a  mare's  nest;  yet,  in  answer  to  the 
assertion  just  quoted,  he  can  only  produce  one  allusion,  by  no 
means  '  clear  and  definite,'  and  that  of  a  date  300  years  later 
than  the  historian.  Thus  you  see  that  if  the  external  testi- 
mony to  the  New  Testament  books,  which  I  shall  discuss  in 
future  lectures,  had  not  been  forthcoming,  we  might  still  have 
good  reason  for  holding  fast  to  the  traditional  theory  of  their 
authorship.  But  where  external  proof  is  most  abundant  in 
the  case  of  profane  authors,  it  falls  considerably  short  of  what 
can  be  produced  in  support  of  the  chief  books  of  the  New 
Testament. 

The  reason,  however,  why  a  more  stringent  test  is  applied 
to  our  books  is  on  account  of  their  contents ;  namely,  because 
the  books  contain  accounts  of  miracles  and  what  purport  to 
be  prophecies.  Now,  at  first  sight,  it  appears  unreasonable 
to  allow  this  consideration  to  enter  when  we  are  discussing 
the  authorship  of  books.  The  works  of  Livy  contain  accounts 
of  prodigies  which  I  may  perhaps  think  Livy  credulous  for 
believing,  yet  I  am  not  on  that  account  in  the  slightest  degree 
inclined  to  doubt  that  Livy  was  the  author  of  the  history 
which  bears  his  name.     Still  more  does  the  remark  apply  to 

*  This  case  is  discussed  in  the  controversy  between  Boyle  and  Bentley  about  the 
Epistles  of  Phalaris. 


6  INTRODUCTORY.  [i. 

the  accounts  of  miracles  which  swarm  in  the  writings  of  the 
monkish  historians.  I  disbelieve  the  miracles,  but  I  make 
no  question  that  the  histories  which  relate  those  miracles 
were  written  by  the  authors  to  whom  they  are  ascribed.  But 
here  is  the  pinch  of  the  matter.  These  miraculous  tales  to 
which  I  refer  relate  for  the  most  part  to  events  which  the  nar- 
rators represent  as  having  occurred  a  long  time  before  their 
own  date.  When  honest  and  intelligent  men  relate  things  of 
which  they  have  personal  knowledge,  as  a  general  rule  we  do 
not  find  them  telling  of  anything  miraculous.  In  short,  it  is 
only  throwing  into  other  words  the  statement  that  a  miracle 
is  an  exception  to  the  ordinary  course  of  nature,  to  say  that 
an  account  of  a  miracle  is  not  likely  to  occur  in  true  history, 
and  therefore  that,  if  we  meet  with  such  an  account,  it  is  likely 
to  proceed  from  persons  not  truthful  or  not  well  informed.  So 
it  is  a  canon  of  criticism  that  stories  embellished  with  miracu- 
lous ornaments  are  distant  in  time  from  the  age  in  which  the 
acene  is  laid.  Troy  may  have  been  really  taken ;  Achilles 
and  Agamemnon  may  have  been  real  persons  ;  but  when  we 
read  in  the  Iliad  of  gods  and  goddesses  taking  part  in  the 
battles  round  the  city,  this  in  itself  is  reason  enough  to  suspect 
that  Homer  lived  at  such  a  distance  from  the  events  which  he 
relates  as  permitted  him  to  imagine  the  men  of  former  days 
to  be  very  different  from  *  such  as  mortals  now  are,'  so  that 
things  might  have  happened  to  them  unparalleled  in  his  own 
experience.  On  these  principles,  then,  it  is  contended  that 
our  sacred  books,  from  the  mere  fact  of  their  containing 
stories  of  miracles,  are  shown  not  to  be  the  work  of  contem- 
poraries. 

If  there  is  one  narrative  of  the  New  Testament  which 
more  than  another  contains  internal  proof  of  having  been 
related  by  an  e3'^e-witness,  it  is  the  account  of  the  voyage  and 
shipwreck  of  St.  Paul.  I  recommend  to  your  attention  the 
yery  interesting  monograph  of  Mr.  Smith,  of  Jordan  Hill, 
who  himself  sailed  over  the  entire  course,  and  by  a  multitude 
of  minute  coincidences  verified  the  accuracy  of  St.  Luke's 
narrative.  Yet,  because  the  story  tells  of  miracles  performed 
in  the  island  on  which  Paul  was  cast,  it  has  been  supposed, 


I.]  PRINCIPLES  OF  THE  INVESTIGATION.  7 

without  the  smallest  reason  of  any  other  kind,  that  these 
things  must  have  been  added  by  a  later  hand.* 

The  same  things  may  be  said  as  to  the  prophecies  which 
our  sacred  books  contain.  In  judging  of  an  ordinary  book 
there  is  no  more  certain  canon  of  criticism  than  that  the  book 
is  later  than  the  latest  person  named  in  it,  or  the  last  event 
described  in  it.  If  we  read  a  book  which  contained  mention 
of  the  Duke  of  Wellington  and  Sir  Robert  Peel  and  of  the 
battle  of  Waterloo,  it  would  take  an  amazing  amount  of  evi- 
dence to  convince  us  that  the  book  was  written  in  the  reign 
of  Queen  Anne.  It  is  by  taking  notice  of  anachronisms  of 
this  kind  that  the  spuriousness  has  been  proved  of  works 
which  had  imposed  on  an  uncritical  age;  as,  for  example, 
the  '  Epistles  of  Phalaris,'  which  were  exposed  in  Bentley's 
famous  essay,  or  the  Decretal  Epistles,  purporting  to  be 
written  by  the  early  Bishops  of  Rome,  on  which  so  much  of 
the  fabric  of  Roman  supremacy  has  been  built.  Well,  the 
same  principles  of  criticism  have  been  freely  applied  to  our 
sacred  books.  Porphyry  contended  that  the  prophecy  of 
Daniel  must  have  been  written  by  some  one  who  lived  later 
than  Antiochus  Epiphanes,  who  is  clearly  described  in  the 
book  :  the  latter  half  of  Isaiah,  it  is  urged,  must  be  later  than 
Cyrus  :  the  Gospel  of  St.  Luke  must  be  later  than  the  Destruc- 
tion of  Jerusalem,  which  it  describes  as  to  be  '  trodden  down 
of  the  Gentiles  until  the  times  of  the  Gentiles  be  fulfilled,' 
showing,  it  is  said,  that  the  writer  not  only  lived  after  the 
siege,  but  so  long  after  as  to  have  known  that  Jerusalem 
remained  for  a  considerable  time  in  a  condition  of  abiding 
desolation. 

Now,  I  have  intimated  in  what  I  have  said  that  I  am 

*  Davidson,  for  instance,  says  ('Introduction  to  the  New  Testament,'  11.  134)  ; 
'  The  description  of  the  voyage  and  shipwreck  of  Paul  on  his  way  to  Rome  is  minute 
and  accurate,  proceeding  from  an  eye-witness.  A  few  notices  here  and  there  betray 
a  later  hand,  especially  those  which  are  framed  to  show  the  wonder-working  power 
of  the  Apostle,  such  as  xxviii.  3-5,  8,  9.' 

Dr.  S.  Davidson,  for  some  time  Professor  in  the  Lancashire  Independent  College, 
published  an  Introduction  to  the  New  Testament,  in  three  volumes,  1848-51.  In 
this  the  main  lines  of  traditional  opinion  were  followed  ;  but  his  views  show  a  com- 
plete alteration  in  the  new  Introduction,  in  two  volumes,  which  he  published  in  1868. 
My  quotation  is  from  the  second  edition  of  the  later  book,  published  in  1882. 


8  INTRODUCTORY.  [i. 

ready,  within  reasonable  limits,  to  adopt  the  canons  of  criti- 
cism to  which  I  have  referred.  But  I  cannot  admit  them  to 
be  applicable  without  exception.  Miraculous  embellishments 
may  be  a  ground  for  suspecting  that  the  narrative  is  not  con- 
temporaneous with  the  events;  but  if  it  is  asserted  that  mira- 
culous stories  are  never  told  by  men  contemporary  with  the 
things  related,  that  certainly  is  not  true.  I  have,  at  different 
times,  read  in  periodicals  accounts  of  spiritual  manifestations 
which  I  entirely  disbelieve,  yet  in  many  cases  impute  to  the 
narrators  no  wilful  intention  to  deceive,  nor  do  I  doubt  that 
they  were,  as  they  profess,  actually  present  at  the  scenes  they 
describe.  The  Life  of  St.  Martin  of  Tours,  by  his  friend  Sul- 
picius  Severus,  is  full  of  the  supernatural.  I  do  not  find  that 
any  of  those  who  refuse  to  believe  in  the  miraculous  stories 
attempt  to  justify  their  disbelief  by  maintaining  that  Sul- 
picius  was  not  the  author  of  the  Life,  These  are  instances 
of  what  I  reckon  as  false  miracles ;  but  the  course  of  lectures 
of  last  year  must  have  been  a  failure  if  they  did  not  establish 
that  true  miracles,  though  from  the  nature  of  the  case  not  of 
common  occurrence,  are  still  possible.  If  so,  when  they 
actually  do  occur,  the  witnesses  of  them  may  relate  them  in 
true  histories.  In  short,  if  miracle  and  prophecy  be  impos- 
sible, there  is  an  end  of  the  whole  matter.  Your  faith  is  vain, 
and  our  teaching  is  vain. 

Now,  this  principle,  namely,  the  absolute  impossibility  of 
miracle,  is  the  basis  of  the  investigations  of  the  school,  some 
of  whose  results  must  be  examined  in  this  course  of  lectures. 
Two  of  its  leading  writers,  Strauss  and  Renan,  in  their  pre- 
faces, make  the  absolute  rejection  of  the  supernatural  the 
foundation  of  their  whole  structure.      Renan*  (p.  Hi)  declares 

*  The  first  edition  of  the  'Vie  de  Jesus  par  Ernest  Renan'  was  published  in 
1863.  It  was  followed  by  six  successive  volumes,  relating  the  histoiy  of  the  'Origines 
du  Christianisme  ' ;  that  is  to  say,  the  formation  and  early  history  of  the  Christian 
Church.  The  last  volume,  bringing  the  history  down  to  the  reign  of  Marcus 
AureHus,  was  pubHshed  in  1882.  The  references  in  these  Lectures  are  usually  to  an 
1863  edition  of  the  '  Life  of  Jesus,'  which  alone  was  available  when  they  were  written. 
It  has  not  been  necessary  for  my  purpose  to  examine  minutely  the  modifications  in- 
troduced into  later  editions,  because  the  changes  in  Kenan's  views  are  sufficiently 
indicated  in  the  later  volumes  of  his  series. 


I.]  PRINCIPLES  OF  THE  INVESTIGATION.  g 

that  he  will  accept  a  miracle  as  proved  only  if  it  is  found  that 
it  will  succeed  on  repetition,  forgetting  that  in  this  case  it 
would  not  be  a  miracle  at  all,  but  a  newly-discovered  natural 
law.  Strauss,*  equally,  in  his  preface  (p.  xv)  declares  it  to  be  « 
his  fundamental  principle  that  there  was  nothing  supernatural 
in  the  person  or  work  of  Jesus.  The  same  thing  may  be  said 
about  a  book  which  made  some  sensation  on  its  publication  a 
few  years  ago,  '  Supernatural  Religion. 'f  The  extreme  cap- 
tiousness  of  its  criticism  found  no  approval  from  respectable 
foreign  reviewers,  however  little  they  might  be  entitled  to  be 
classed  as  believers  in  Revelation.  Dates  were  assigned  in 
it  to  some  of  our  New  Testament  books  so  late  as  to  shock 
anyone  who  makes  an  attempt  fairly  to  judge  of  evidence. 
And  the  reason  is,  that  the  author  starts  with  the  denial  of 
the  supernatural  as  his  fixed  principle.  If  that  principle  be, 
in  his  eyes,  once  threatened,  all  ordinary  laws  of  probability 
must  give  way.  It  is  necessary  at  the  outset  to  call  your 
attention  to  tiiis  fundamental  principle  of  our  opponents,  be- 
cause it  explains  their  seeming  want  of  candour;  why  it  is 
that  they  are  so  unreasonably  rigorous  in  their  demands  of 
proof  of  the  authenticity  of  our  books ;  why  they  meet  with 
evasions  proofs  that  seem  to  be  demonstrative.  It  is  because, 
to  their  minds,  any  solution  of  a  difficulty  is  more  probable 
than  one  which  would  concede  that  a  miracle  had  really 
occurred. 

Now,  it  has  become  more  and  more  plain  that,  if  it  be 
granted  that  our  Gospels  were  written  by  the  persons  to 
whom  they  are  ascribed,  two  of  whom  were  Apostles,  men 
who  had  personal  knowledge  of  the  things  which  they  relate, 
and  whose    whole   narrative  bears  the  impress  of  honesty, 

*  D.  F.  Strauss  (1808-1874),  a  pupil  of  Baur,  published,  in  1835,  his  '  Life  of 
Jesus,'  the  mythical  theory  propounded  in  which  gave  rise  to  much  controversy,  and 
stimulated  other  attempts  to  disprove  the  historic  credibility  of  the  Gospel  narratives. 
The  book  had  rather  fallen  into  oblivion  when,  in  1864,  Strauss,  availing  himself  of 
the  labours  of  those  who  had  written  in  the  interval,  published  a  new  '  Life  of 
Jesus'  '  for  the  German  people.'  It  is  to  this  popular  Life  that  I  refer  in  the  text. 
In  1872  Strauss  broke  completely  with  Christianity,  in  a  book  called  '  The  Old 
Faith  and  the  New.' 

t  This  book,  published,  vols.  i.  and  ii.  in  1S74,  '^'ol.  iii.  in  1877,  obtained  a  good 
deal  of  notoriety  by  dint  of  enormous  pulling,  great  pains  having  been  taken  to  pro- 


lO 


INTRODUCTORY.  ,  [i. 


then  the  reality  of  miracles  necessarily  follows.  No  one  has 
proved  this  more  clearly  than  Strauss.  He  has  conclusively 
.shown  that  anyone  who  has  determined  to  begin  by  asserting 
the  absolute  impossibility  of  miracle  cannot  come  with  a  per- 
fectly unbiassed  mind  to  investigate  the  history  of  our  sacred 
books,  because  an  acceptance  of  the  traditional  account  of 
their  origin  w^ould  be  absolutely  fatal  to  this  first  principle, 
Strauss  begins  his  latest  work  on  the  life  of  Jesus  by  criticiz- 
ing the  works  of  his  predecessors,  who  were  as  disinclined  as 
himself  to  admit  the  reality  of  miracles,  and  who  yet  accepted 
the  traditional  account  of  the  authorship  of  the  Gospels  ;  and 
he  shows  that  every  one  of  them  failed,  and  could  not  help 
failing,  to  maintain  this  inconsistent  position.     Paulus*  may 


duce  a  belief  that  Bishop  Thirlwall  was  the  author.  The  aspect  of  the  pages,  brist- 
ling with  learned  references,  strengthened  the  impression  that  the  author  must  be  a 
scholar  of  immense  reading.  The  windbag  collapsed  when  Lightfoot  showed  that 
this  supposed  Bishop  Thirlwall  did  not  possess  even  a  schoolboy  acquaintance  with 
Greek  and  Latin,  and  that  his  references  were  in  some  cases  borrowed  wholesale,  in 
others  did  not  prove  the  things  for  which  they  were  cited,  and  very  often  appealed  to 
writers  whose  opinion  is  of  no  value.  But  what  I  wish  here  to  remark  is,  that  what 
really  made  the  book  worthless  was  not  its  want  of  scholarship,  but  its  want  of 
candour.  An  indifferent  scholar,  if  he  were  industrious  and  honest,  and,  I  must 
add,  modest  enough  not  to  find  fault  with  the  translations  of  better  scholars  than 
himself,  might  compile  a  book  which  would  only  need  the  removal  of  some  surface 
errors  to  be  a  really  valuable  contribution  to  knowledge.  But  want  of  candour 
vitiates  a  book  through  and  through.  There  is  no  profit  in  examining  the  conclusions 
arrived  at  by  a  writer  who  never  seems  to  care  on  which  side  lies  the  balance  of  his- 
toric probability,  but  only  which  conclusion  will  be  most  disagreeable  to  the  assertors 
of  the  supernatural.  For  myself,  I  find  instruction  in  studying  the  results  arrived  at 
by  an  inquirer  who  strives  to  be  candid,  whether  he  be  orthodox  or  not ;  but  I  have 
little  curiosity  to  find  out  the  exact  amount  of  evidence  which  would  leave  a  captious 
objector  without  a  word  to  say  in  justification  of  his  refusal  to  admit  it. 

Lightfoot's  answers  to  '  Supernatural  Religion'  appeared  in  the  Contemporary 
Review,  December,  1874;  Jairuary,  February,  May,  August,  October,  1875;  Feb- 
ruary and  August,  1876;  May,  1877.  In  addition  to  their  temporary  object  of 
refutation,^  these  articles  contain  so  much  of  permanent  value  on  the  criticism  of  the 
remains  of  the  second  century,  that  it  is  much  to  be  regretted  that  they  have  not  been 
republished. 

'  Supernatural  Rehgion '  has  also  been  dealt  with  by  Westcott  in  a  Preface  to  the 
later  editions  of  his  '  New  Testament  Canon.' 

*  Paulus  (1761-1851),  professor,  first  at  Jena,  afterwards  at  Heidelberg,  pub- 
lished his  '  Commentary  on  the  New  Testament,'  1800-1804,  and  his  '  Life  of  Jesus  ' 
in  1828. 


I.]  PRINCIPLES  OF  THE  INVESTIGATION.  i  j 

serve  as  a  specimen  of  writers  of  this  class.  He  receives  the 
Gospel  narratives  as  in  some  sense  true  ;  the  Evangelists  do 
not  intend  to  deceive  ;  they  tell  things  that  really  occurred,  * 
but  through  an  error  of  judgment  they  represent  incidents  as 
miraculous  which  in  truth  are  capable  of  a  natural  explana- 
tion. For  example,  according  to  him,  there  was  nothing 
miraculous  in  Christ's  feeding  of  the  multitude.  But  the 
example  of  Christ  and  His  Apostles  freely  distributing  their 
scanty  store  among  the  people  shamed  all  the  rest  into  pro- 
ducing and  sharing  with  their  neighbours  what  they  had 
secretly  brought  each  for  himself,  and  so  all  were  filled,  and 
supposed  there  had  been  something  supernatural  in  the  mul- 
tiplication of  the  food.  Similarly,  Paulus  does  not  deny  that  \ 
our  Lord  seemed  to  walk  on  the  water;  but,  since  of  course 
He  could  not  really  have  done  so,  he  concludes  that  He 
walked  on  the  bank  of  the  lake,  where,  through  an  optical 
delusion,  his  movements  conveyed  a  false  impression  to  the 
spectators.  He  so  far  believes  the  story  of  the  announce- 
ment by  an  angel  of  the  Saviour's  Incarnation  as  to  concede 
that  the  Virgin  Mary  truly  told  that  a  stranger  had  come 
into  her  with  this  message,  who  represented  himself  to  be  the 
angel  Gabriel ;  but  since  this  could  not  possibly  be  true,  we 
must  conclude  that  the  messenger  was  an  impostor.  These 
few  specimens  are  enough  to  give  you  an  idea  of  the  mass  of 
improbabilities  and  absurdities  which  are  accumulated  in  the 
working  out  of  this  scheme,  so  that  we  may  fairly  say  that 
the  history,  as  Paulus  tells  it,  is  a  more  miraculous  one  than 
if  we  take  the  Gospel  narratives  in  their  literal  sense.  It  is 
unnecessary  for  me  to  waste  words  in  exposing  these  absurdi- 
ties, because  no  one  has  a  more  lively  sense  than  Strauss 
himself  of  the  failure  of  the  attempts  of  his  predecessors  to 
write  a  non-miraculous  life  of  Jesus ;  and  he  owns  distinctly 
that,  if  the  historical  character  of  the  Gospels  be  ever  con-  ' 
ceded,  it  will  be  impossible  to  eliminate  miracle  from  the  life 
of  Christ.* 

Strauss's  own  solution,  you  no  doubt  know,  was  to  deny 

*   '  Sind  die  Evangelien  wirklich  geschichtliche  Urkunden,  so  ist  das  Wunder  aus 
der  Lebcnsgeschichte  Jesu  nicht  zu  entfernen.' — Leben  Jesit,  p.  17. 


12 


INTRODUCTORY.  [ii. 


that  the  Gospels  are  historical.  According  to  him,  they  are 
not  written  by  eye-witnesses  of  the  things  related,  but  are 
legends  put  together  at  a  considerable  interval  of  time  after 
the  supposed  events.  How  Jesus  of  Nazareth  succeeded  in 
collecting  a  number  of  disciples,  and  in  inspiring  them  with 
a  persuasion,  not  to  be  shaken  by  the  unhappy  end  of  His 
life,  that  He  was  the  promised  Messiah,  Strauss  very 
imperfectly  explains.  But  his  theory  is,  that  a  community 
of  Jewish  Christians  arose  who  somehow  or  another  had 
come  to  believe  that  Jesus  was  the  Messiah,  and  who  had 
all  from  childhood  been  brought  up  in  the  belief  that  the 
Messiah  was  to  have  certain  distinguishing  marks,  that  He 
was  to  be  born  in  Bethlehem,  and  so  forth  ;  that  then  stories 
circulated  among  them  purporting  to  show  how  Jesus  actually 
did  all  that  according  to  their  notions  He  ought  to  have  done; 
and  that  these  stories,  being  in  perfect  accordance  with  their 
preconceived  notions,  when  once  started  were  readily  believed, 
and  in  simple  faith  passed  on  from  one  to  another,  until  in 
process  of  time  they  came  to  be  recorded  in  the  Gospels.  It 
is  not  the  business  of  this  Term  to  expose  the  weakness  of 
this  theory ;  and,  indeed,  Strauss  himself  appears  to  have 
become  sensible  what  a  difficult  task  he  had  set  himself 
when  he  undertook  to  deny  the  truth  of  the  Gospel  histories, 
and  yet  clear  the  historians  of  conscious  imposture.  Cer- 
tainly, there  is  a  very  perceptible  shifting  of  ground  from  his 
original  work,  published  in  1835,  in  the  new  popular  version 
brought  out  for  the  use  of  the  German  people  in  the  year 
1864.  But  common  to  both  is  the  principle  of  the  absolute 
rejection  of  the  supernatural ;  and  this  I  single  out  because 
the  investigation  in  which  I  wish  to  engage  you  proceeds  on 
an  opposite  plan,  and  therefore  will  naturally  lead  to  a 
different  result.  My  investigation  aims  at  being  purely 
historical.  It  refuses  to  be  dominated  by  any  philosophical 
or  pseudo-philosophical  principle.  I  wish  to  examine  the 
evidence  for  the  date  of  the  Christian  books  on  the  same 
principles  on  which  I  would  act  if  they  were  ordinary  pro- 
fane histories,  without  allowing  myself  to  be  prejudiced  for 
or  against  them  by  a  knowledge  of  their  contents,  or  by  fear 


II.]    BAUR'S  THEORY  OF  EARLY  CHURCH  HISTORY.      13 

of  consequences  which  I  shall  be  forced  to  admit  if  I  own 
these  works  to  be  genuine.  For  I  do  not  hold  our  present 
experience  to  be  the  absolute  rule  and  measure  of  all  possi- 
bilities future  and  past ;  nor  do  I  deem  it  so  incredible  that 
God  should  reveal  Himself  to  His  creatures,  as  to  refuse  to 
listen  to  all  evidence  for  such  a  fact  when  it  is  offered. 


II. 
Part  II. 

BAUR'S   THEORY   OF  EARLY   CHURCH   HISTORY. 

In  his  new  Life  of  Jesus,  Strauss  has  greatly  availed  him- 
self of  the  labours  of  Baur*  and  of  the  school  founded  by  him, 
called  sometimes,  from  his  place  of  residence,  the  Tubingen 
school,  or  from  the  nature  of  their  theories,  the  Tendency 
school.  It  will  be  advisable  to  give  you,  by  way  of  preface 
to  our  course,  some  short  account  of  these  theories  ;  not  only 
because  of  the  wide  acceptance  they  have  met  with  from 
writers  of  the  sceptical  school  both  in  Germany  and  of  later 
years  in  England,  but  also  because  the  view  which  they  pre- 
sent of  the  history  of  the  early  Church  affects  the  credit  to  be 
given  to  the  testimony  of  that  Church  concerning  our  sacred 
literature.  There  is  no  use  in  calling  a  witness  without  making 
an  attempt  to  remove  prejudices  which  you  know  to  be  enter- 
tained, whether  against  his  honesty  or  his  means  of  information. 
Therefore,  before  producing  to  you  evidence  as  to  the  recep- 
tion of  the  Gospels  by  the  early  Church,  it  is  expedient  to 
inquire  whether  certain  speculations  are  deserving  of  regard, 
which  represent  that  Church  as  having  altered  so  much  and 
so  rapidly  from  its  original  form,  as  to  be  put  under  a  strong 
temptation  to  falsify   the   documents   which  relate  its  early 

*  F.  C.  Baur  (1792-1860)  published  in  the  Tiibingen  '  Zeitschrift '  for  1831  a 
paper  on  the  Christ-party  in  the  Church  of  Corinth,  which  contained  the  germs  of  the 
theory  of  which  an  account  is  given  in  the  text.      The  fully  developed  theory  wa 
given  in  his  '  Paulus,'  published  in  1845. 


14  INTRODUCTORY.  [ii. 

history.  According  to  Baur,  our  books  are  not  the  innocent, 
purposeless  collection  of  legendary  tales  for  which  the  dis- 
ciples of  Strauss  might  take  them  ;  all,  even  those  which 
seem  least  artful,  are  put  together  with  a  purpose,  and  have 
a  tendency'  Just  as  of  Mr.  Dickens's  novels,  one  is  intended 
to  expose  the  abuses  of  the  Poor  Law  system,  another  of  the 
Court  of  Chancery,  another  of  Ecclesiastical  Courts,  and  so 
forth  ;  so  each  of  the  Christian  books,  however  innocently  it 
may  seem  to  profess  to  give  straightforward  narrative,  is 
really  written  with  a  secret  design  to  inculcate  certain  dog- 
matic views. 

But  what  are  these  dogmatic  views  ?     To  answer  this  we 
must   expound   the   history  which    Baur   gives   of  the  early 
progress  of  Christianity.     He  manufactured  it  mainly  out  of 
his  own  notions  of  the  fitness  of  things,    with  very  slender 
support  from  external  authority ;  and  it  has  obliged  him  to 
condemn  as  forged  or  interpolated  the  great  mass  of  existing 
ancient  documents,  since  they  are  so  perverse  as  not  to  be 
reconcilable  with  the  critic's  theory.     The  main  pillar  of  the 
theory  is  a  work  of  by  no  means  great  antiquity  as  compared 
with  the  others  which  are  to  be  discussed  in  this  course  of 
lectures,  being  not  older  than  the  very  end   of  the  second 
century.      I  speak   of  the   spurious   literature   attributed   to 
Clement  of  Rome,  a  favourite  character  with  the  manufac- 
turers of  apocryphal  literature  in  the  second  or  third  century. 
The  history  of  these  writings  is  so  remarkable,  that  I  can- 
not employ  a  few  minutes  better  than  in  giving  you  some 
account  of  them.     The  work  originated  among  the  Ebionites, 
or  Jewish-Christian  heretical  sects.     In  its  earliest  form  it 
contained  discourses  ascribed  to  the  Apostle  Peter,  both  in 
controversy  with  heathen,  and  also   with  heretics,   of  whom 
Simon  Magus  was  made  the  representative  and  spokesman. 
This  work  underwent  a  great  variety  of  recastings.      It   is 
doubtful   whether    Clement    was    introduced    into    the   very 
earliest  form  of  it;  but  he  was  certainly,  at  a  comparatively 
early  date,  made  the  narrator  of  the  story ;  and  the  account 
of  Clement's  history  gradually  grew  into   a  little  romance, 
which,  no  doubt,  greatly  helped  the  popularity  of  the  work. 


fi.]     BAUR'S  THEORY  OF  EARLY  CHURCH  HISTORY.     13 

Clement  tells  how  he  had  been  brought  up  as  a  rich  orphan  at 
Rome,  his  parents  having  been  lost  in  his  early  childhood.  He 
gives  an  affecting  account  of  his  search  for  religious  truth,  which 
he  sought  in  vain  among  the  schools  of  the  philosophers, 
but  there  found  nothing  but  strife  and  uncertainty.  At  last 
news  is  brought  to  Rome  of  the  appearance  of  a  wonder- 
working prophet  in  Palestine.  Clement  sails  in  search  of 
him,  arrives  after  the  death  of  Jesus,  but  meets  Peter,  and 
is  instructed  and  converted  by  him.  Travelling  about  with 
Peter,  he  finds  first  his  mother,  then  his  brothers,  then  his 
father;  and  it  is  from  these  successive  recognitions  that  the 
work  called  the  '  Clementine  Recognitions '  takes  its  name. 
This  is  one  of  two  forms  in  which  the  work  is  still  extant ; 
the  other,  called  the  '  Clementine  Homilies,'  being  as  respects 
the  story  [substantially  the  same,  but  as  respects  the  dis- 
courses worked  into  it,  and  the  doctrine  contained  in  them, 
a  good]!  deal  ^different.  The  'Homilies'  contain  the  Ebionite 
doctrine  in  its  strongest  form ;  in  the  '  Recognitions '  the 
repulsive  features  of  Ebionitism  are  softened  down,  so  as  to 
make  the  book  not  altogether  unfit  for  use  among  the  ortho- 
dox, and  in  fact  the  *  Recognitions'  are  only  preserved  in  a 
Latin  translation  made  for  the  use  of  the  orthodox  by  a 
Church  writer,  Rufinus.  There  is  good  evidence  that  another 
form,  still  more  orthodox,  which  has  not  come  down  to  us, 
was  once  in  circulation.  And  though  the  heretical  character 
of  these  Clementine  writings  was  well  known  to  the  Fathers, 
who  therefore  rejected  their  doctrine,  yet  many  of  the  things 
these  writings  tell  about  Peter  passed  into  Church  tradition. 
In  particular,  this  Clementine  literature  has  had  a  marvellous 
share  in  shaping  the  history  of  Christendom,  by  inventing  the 
story  that  Peter  was  Bishop  of  Rome,  and  that  he  named 
Clement  to  succeed  him  in  that  See. 

At  the  revival  of  learning  these  writings  were  at  first 
treated  with  contumely  as  a  good-for-nothing  heretical  fig- 
ment. Long  time  passed  before  it  was  noted  that,  though 
the  book  be  regarded  as  no  more  than  a  controversial  novel, 
yet,  dating'as  it  does  from  the  end  of  the  second  century,  it 
must  be  a  most  valuable  source  of  information  as  to  the  his- 


1 5  INTRODUCTORY.  [ii. 

tory  and  opinions  of  the  sect  from  which  it  emanated.  Baur, 
in  particular,  has  called  special  attention  to  the  anti-Paulinism 
of  the  work ;  and  it  is  quite  true  that  when  we  look  into  it 
carefully,  we  find  that  Paul  and  his  labours  are  passed  over 
in  silence,  Peter  figuring  as  the  Apostle  of  the  Gentiles  as 
well  as  of  the  Jews.  In  one  passage  in  the  'Homilies'  the 
dislike  of  Paul  passes  the  bounds  of  mere  silence.  For  Simon 
Magus  is  described  as  '  withstanding  Peter  to  the  face,'  and 
declaring  that  he  was  *  to  be  blamed.'*  Many  a  reader  might 
innocently  overlook  the  malice  of  these  expressions;  but  when 
attention  is  called  to  them,  we  can  hardly  deny  that  the  coin- 
cidence of  language  with  that  in  the  Epistle  to  the  Galatians 
(ii.  1 1)  leads  to  the  surmise  that  under  the  character  of  Simon  a 
reference  to  Paul  is  cloked ;  and  that  Paul  is  intended  by  the 
enemy,  6  exOpoQ  avdpwrroq,  who  opposed  St.  Peter  and  St. 
James.  We  see  also  what  interpretation  is  to  be  put  on  a 
controversy  as  to  relative  superiority  between  Simon  Magus, 
who  claims  to  have  seen  our  Lord  in  vision,  and  Peter,  who 
had  actually  seen  Him  in  the  flesh.  It  must  be  admitted  that 
the  writer  shows  a  covert  dislike  to  Paul ;  but  we  must  remark, 
at  the  same  time,  that  the  obscurity  with  which  he  clokes  his 
assault  on  the  Apostle  shows  plainly  that  he  dared  make  no 
open  attack,  and  that  his  views  were,  at  that  time,  shared  by 
no  influential  party  in  the  Church. 

But  the  Tubingen  school  pounced  with  avidity  on  this 
book.  Here,  they  say,  we  have  the  key  to  the  true  history  of 
the  origin  of  Christianity.  Epiphanius  tells  us  that  the  Ebio- 
nites  rejected  Paul's  Epistles,  and  looked  on  him  as  an  apos- 
tate. This  book,  then,  may  be  regarded  as  a  specimen  of  the 
feelings  towards  Paul  of  an  early  section  of  the  Christians. 
Baur's  idea  is,  that  in  all  this  anti-Pauline  rancour  we  have  a 
'survival'  of  an  earlier  state  of  things,  the  memory  of  which 
had  been  lost,  owing  to  its  variance  with  the  Church's  subse- 
quent doctrine.  At  the  beginning  of  the  third  century  we 
have,  in  one  corner  of  the  Church,  men  who  hate  Paul  with 

*  In  order  that  the  coincidence  with  the  Epistle  to  the  Galations  may  be  more 
easily  recognized,  I  adopt  the  language  of  the  Authorized  Version  in  translating 
'  ivavrlos  aydiarriKcis  /j.oi,'   '  KaTijiwafxivov  fie  \4yfis  '  (Horn.  xvii.  19). 


II.]     BAUR'S  THEORY  OF  EARLY  CHURCH  HISTORY.    17 

the  utmost  bitterness,  though,  in  deference  to  the  then  general 
opinion,  they  are  obliged  to  cloke  their  hatred  under  disguises. 
At  the  same  time  we  have,  in  another  corner  of  the  Church, 
the  Marcionites,*  who  recognize  no  Apostle  but  Paul,  who 
utterly  reject  the  Jewish  religion  and  the  Old  Testament,  and 
who  set  aside  all  the  earlier  Apostles  as  of  no  authority. 
What,  asks  Baur,  if  these  extreme  views  on  both  sides  be  not, 
as  had  been  supposed,  heretical  developments,  but  survivals 
of  a  once  general  state  of  things  r  Those  who  themselves 
hold  our  Lord  to  have  been  mere  man  find  it  natural  to  believe 
that  this  must  have  been  the  earliest  belief  of  His  followers. 
Consequently,  the  theory  is  that  the  whole  Christian  Church 
was  originally  Ebionite ;  that  Paul  was  a  heresiarch,  or  intro- 
ducer of  novel  doctrines  violently  condemned  by  the  great 
mass  of  existing  believers,  of  whose  feelings  towards  Paul 
these  Clementine  writings  are  regarded  as  a  fair  specimen  ; 
that  the  representations  in  the  Acts  of  the  Apostles  that 
Paul  was  on  good  terms  with  the  elder  Apostles  are  altogether 
false,  and  that,  on  the  contrary,  the  early  Church  consisted  of 
two  parties,  Pauline  and  anti-Pauline,  bitterly  opposed  to 
each  other. 

Such  is  the  general  outline  of  the  theory ;  but  speculation 
has  particularly  run  wild  on  the  assault  on  Paul  in  the  Cle- 
mentines under  the  mask  of  Simon  Magus.  Sceptical  critics 
jump  at  the  conclusion  that  Simon  Magus  was  the  nickname 
under  which  Paul  was  generally  known ;  and  some  even  go 
so  far  as  to  maintain  that  the  account  in  Acts  viii.  is  a  covert 
libel  on  St.  Paul,  which  St.  Luke,  notwithstanding  his  Paul- 
inism,  has  been  so  stupid  as  to  perpetuate  in  his  histor3'-; 
Simon's  offer  of  money  to  the  Apostles  representing  Paul's 
attempt  to  bribe  the  other  Apostles  into  recognition  of  his 
claims  by  the  gift  of  money  which  he  had  collected  for  the 
poor  saints  at  Jerusalem.  I  feel  ashamed  of  repeating  such 
nonsense ;  but  it  is  necessary  that  you  should  know  the  things 
that  are  said ;  for  you  may  meet  these  German  dreams  retailed 

*  The  Chronicle  of  Edessa  names  A.D.  138  as  the  date  of  the  rise  of  the  heresy  of 
Marcion,  and  this  is  probably  as  near  the  truth  as  we  have  the  means  of  going.  The 
heresy  had  reached  formidable  dimensions  when  Justin  Martyr  wrott  his  Apology. 

C 


1 8  INTRODUCTORY.  [ii. 

as  sober  truth  by  sceptical  writers  in  this  country,  many  of 
whom  imagine  that  it  would  be  a  confession  of  inability  to 
keep  pace  with  the  progress  of  critical  science,  if  they  ven- 
tured to  test,  by  English  common  sense,  the  successive 
schemes  by  which  German  aspirants  after  fame  seek  to  gain 
a  reputation  for  ingenuity. 

A  more  careful  examination  of  the  Clementines  shows 
that  they  did  not  emanate  from  that  body  which  opposed  Paul 
in  his  lifetime.  There  appear,  in  fact,  to  have  been  two  dis- 
tinct kinds  of  Ebionites.  One  kind  we  may  call  Pharisaic 
Ebionites,  who  may  be  regarded  as  representing  those  who 
strove  to  combine  the  acknowledgment  of  the  Messiahship, 
though  not  the  Divinity,  of  Jesus  with  the  maintenance  of  the 
full  obligation  of  the  Mosaic  Law.  They  appear  never  to 
have  been  of  much  influence,  and  before  long  to  have  died 
out.  But  the  Ebionites  among  whom  the  Clementines  origi- 
nated represented  quite  a  different  set  of  opinions,  and  appear 
to  have  been  a  continuation  of  the  Jewish  sect  of  the  Essenes.* 
Among  their  doctrines  was  a  fanatical  horror  of  the  rite  of 
sacrifice,  which  they  could  not  believe  to  have  been  divinely 
instituted.  The  whole  Temple  service  was  abomination  in 
their  eyes.  They  believed  that  the  true  prophet  had  ap- 
peared in  divers  incarnations,  Adam  being  the  first,  and 
Jesus  the  last.  The  story  of  the  fall  of  Adam  of  course 
they  rejected.  And  with  these  opinions  it  was  necessary 
for  them  to  reject  great  parts  of  the  Old  Testament.  The 
Pentateuch  alone  was  used  by  them,  and  of  this  large  parts 
were  cut  out  as  interpolated.  You  will  remember  that 
Paley,  in  his  '  Evidences,'  quotes  an  apocryphal  Gospel  as 
ascribing  to  our  Lord  the  saying  '  Be  ye  good  money- 
changers.' This  they  interpreted  as  a  direction  not  to  be 
deceived  by  the  false  coin  which  purported  to  be  God's  Word. 
This  doctrine,  of  which  the  Clementine  '  Homilies  '  are  full, 

*  On  these  two  kinds  of  Ebionites,  see  Lightfoot's  'Galatians,'  p.  318.  The 
Church  History  of  the  period  is  hkely  to  be  misunderstood  if  the  identity  of  the  latter 
kind  with  the  Elkesaites  is  not  perceived ;  and  if  it  is  not  recognized,  how  little  claim 
these  heretics  have  to  represent  any  considerable  body,  even  of  Jewish  Christians ; 
and  how  late  their  origin  was  by  their  own  confession. 


II.]     BAUR'S  THEORY  OF  EARLY  CHURCH  HISTORY,     m 

would  be  as  repulsive  as  Paul's  own  doctrine  to  the  orthodox 
Jews  whom  Paul  had  to  encounter  ;  and  therefore,  as  I  say, 
these  Clementines  have  no  pretence  to  date  from  the  times,  or 
to  represent  the  feelings,  of  his  first  antagonists  in  the  Chris- 
tian Church.  The  true  history  of  these  people  seems  to  have 
been  that,  after  the  destruction  of  the  Temple  at  Jerusalem  by 
Titus,  some  of  the  Essene  communities,  who  lived  on  the 
other  side  of  Jordan,  and  who  knew  that  Jesus  had  predicted 
the  destruction  of  that  Temple  to  whose  rites  they  always  had 
been  opposed,  became  willing  to  own  Jesus  to  have  been 
divinely  sent,  but  retained  a  number  of  their  own  peculiar 
opinions.  They  appear  to  have  made  a  few  converts  among 
the  Jews  dispersed  by  the  fall  of  the  capital,  but  not  to  have 
extended  themselves  very  widely ;  and  it  is  not  till  the  end  of 
the  second  century,  or  the  beginning  of  the  third,  that  some 
of  them  made  their  way  to  Rome.  They  had  among  them 
some  men  of  literary  skill,  enough  at  least  to  produce  a  for- 
gery. x'Vmong  the  documents  they  brought  to  Rome,  for  in- 
stance, was  one  called  the  '  Book  of  Elkesai,'  which  purported 
to  be  a  revelation  of  their  peculiar  doctrines,  but  for  which, 
it  is  interesting  to  remark,  no  higher  antiquity  was  claimed 
than  the  reign  of  Trajan,  a  time  when  all  the  Apostles  were 
dead.  They  accounted  for  this  late  date  by  a  theory  that  the 
ordinary  rule  of  God's  Providence  was  that  error  should  come 
first,  and  that  the  truth  which  corrected  it  should  be  revealed 
later.  An  early  book  of  theirs,  'The  Preaching  of  Peter,'  was 
improved,  first  into  the  form  known  as  the  '  Recognitions,' 
afterwards  into  the  'Homilies,'  and  was  made  to  include  these 
Elkesaite  revelations.  The  making  Simon  Magus  the  repre- 
sentative of  Pauline  ideas  has  all  the  marks  of  being  an  after- 
thought. There  is  not  a  trace  of  it  in  the  '  Recognitions,' 
through  the  whole  of  which,  as  well  as  in  every  part  of  the 
'  Homilies  '  but  the  one  already  referred  to,  Simon  is  Simon 
and  Paul  is  Paul.  But,  from  the  nature  of  the  composition, 
the  opinions  which  the  writer  means  to  combat  must  be  put 
into  the  mouth  of  some  of  the  characters  in  the  story.  When 
the  object  is  to  combat  the  doctrines  of  Marcion,  Simon  is 
made  the  exponent  of  these  doctrines.     But  this  furnishes  no 

C  2 


20 


INTRODUCTORY.  [ir. 


justification  for  the  statement  that  there  was  a  general  prac- 
tice of  nicknaming  Paul  as  Simon.  As  far  as  we  can  see,  the 
author  of  the  *  Recognitions  '  is  quite  ignorant  of  it. 

As  the  anti-Pauline  party  is  judged  of  by  the  Ebionites  of 
the  second  century,  so  the  school  of  Marcion  is  supposed  to 
represent  the  opposing  party.  Thus  the  Christian  society  is 
said  to  have  included  two  schools — a  Judaizing  school  and  a 
Gnostic  or  philosophizing  school ;  violently  hostile  to  each 
other.  It  is  not  exactly  our  experience  that  theological 
schisms  heal  up  so  rapidly  and  so  completely  that  in  fifty 
years  no  trace  remains  of  them,  nor  even  memory  of  their  ex- 
istence. But  so  we  are  told  it  happened  in  this  case.  And  as 
in  the  process  of  time  the  bitterness  of  the  dispute  abated, 
arose  the  Catholic  Church,  in  which  both  Peter  and  Paul  were 
held  in  honour ;  and  then  were  attempts  made  to  throw  a 
veil  over  the  early  dissensions,  and  to  represent  the  first 
preachers  of  Christianity  as  at  unity  among  themselves. 

It  remains  to  test  this  whole  theory  of  the  conflict  of  Pau- 
line and  anti-Pauline  parties  in  the  early  Church  by  compari- 
son with  the  documentary  evidence ;  and  the  result  is  that  it 
bears  the  test  very  ill,  so  much  so  that,  in  order  to  save  his 
theory  from  destruction,  Baur  has  been  obliged  to  make  a 
tolerably  clean  sweep  of  the  documents.  In  four  of  Paul's 
Epistles  some  symptoms  may  be  found  which  can  be  inter- 
preted as  exhibiting  feelings  of  jealousy  or  soreness  towards 
the  elder  Apostles.  But  there  is  nothing  of  the  kind  in  the 
other  nine.  The  genuineness  of  these,  therefore,  must  be 
denied.  The  Acts  of  the  Apostles  represent  Paul  as  on  most 
friendly  terms  with  Peter  and  James,  and  these  Apostles  as 
taking  his  side  in  the  controversy  as  to  imposing  Judaism  on 
the  Gentiles.  The  Acts,  therefore,  cannot  be  true  history. 
Not  only  the  discourses  ascribed  to  Peter  in  the  Acts,  but  the 
first  Epistle,  which  the  ancient  Church  unanimously  accepted 
as  Peter's,  is  thoroughly  Pauline  in  doctrine.  We  must, 
therefore,  disregard  ancient  testimony,  and  reject  the  Epistle. 
The  earliest  uninspired  Christian  document,  the  Epistle  of 
Clement  of  Rome,  confessedly  belongs  to  the  conciliatory 
school,  Peter  and  Paul  being  placed  in  it  on  equal  terms  of 


II.]      BAUR'S  THEORY  OF  EARLY  CHURCH  HISTORY.    2  1 

reverence  and  honour.  It,  too,  must  be  discarded.  So,  in 
like  manner,  go  the  Epistles  ,of  Ignatius  and  Poly  carp,  the 
former  of  whom  writes  to  the  Romans,  (ch.  v.)  '  I  do  not  pre- 
tend to  command  you,  like  Peter  or  Paul.' 

Now,  it  is  very  easy  to  make  a  theory  on  any  subject  if  we 
are  at  liberty  to  sweep  away  all  facts  which  will  not  fall  in 
with  it.  By  this  method  the  Elkesaites  were  able  to  main- 
tain that  the  Old  Testament  did  not  sanction  the  rite  of  sacri- 
fice, and  Marcion  that  the  New  Testament  did  not  recognize 
the  God  of  the  Jews.  But  one  has  a  right  to  suspect  any 
theorizer  if,  in  order  to  clear  the  ground  for  a  foundation  for 
his  theory,  he  has  to  begin  by  getting  rid  of  the  previously 
accepted  facts.  So  it  is  a  presumption  against  this  theory  of 
Baur's,  that  we  find  him  forced  to  get  rid  of  nearly  all  the 
documents  purporting  to  come  from  the  Apostolic  age,  be- 
cause, notwithstanding  that  they  have  been  searched  with 
microscopic  minuteness  for  instances  of  Pauline  and  anti- 
Pauline  rancour,  scarcely  anything  of  the  kind  can  be  found. 
I  will  give  a  specimen  or  two  of  these  supposed  instances, 
which  will  enable  you  to  appreciate  the  amazing  amount  of 
misdirected  ingenuity  which  has  been  spent  in  elaborating 
this  system.  The  first  is  a  specimen  which  is  thought  by 
those  who  have  discovered  it  to  be  an  exceedingly  good  and 
striking  one.  St.  Matthew  (vii.  22,  23),  in  the  Sermon  on  the 
Mount,  makes  our  Lord  speak  of  men  who  say,  '  Lord,  Lord,' 
and  who  will,  at  the  last  day,  appeal  to  their  prophesying, 
their  driving  out  devils,  and  their  doing  of  miracles  in  the 
name  of  Jesus,  but  who  will  be  rejected  by  Him  as  doers  of 
lawlessness  (avojum),  whom  He  had  never  known.  It  may 
surprise  you  to  hear  that  this  sentence  was  coined  by  the 
Jewish  Christian  author  of  the  record  as  a  protest  against  the 
opposition  to  the  Law  made  by  Paul  and  his  followers.  And 
it  may  surprise  you  more  to  hear  that  St.  Luke  (xiii.  ^26)  is 
highly  complimented  for  the  skill  with  which  he  turns  this 
Jewish  anti-Pauline  saying  into  one  of  a  Pauline  anti-Jewish 
character.  He  substitutes  the  word  aSiKia,  'injustice,'  for 
avofiia,  'lawlessness,'  and  he  directs  the  saying  against  the 
Jews,  who  will  one  day  appeal  to  having  eaten  and  drunk  in 


2  2  INTRODUCTORY.  [ii. 

the  presence  of  Jesus,  and  to  His  having  taught  in  their 
streets,  but,  notwithstanding,  shall  be  told  by  Him  to  depart 
as  doers,  not  of  avofxia,  but  of  iniquity,  and  shall  break  forth 
into  loud  weeping  when  they  see  people  coming  from  the 
east  and  west,  and  north  and  south,  and  sitting  down 
with  Abraham,  Isaac,  and  Jacob,  while  themselves  are  shut 
out. 

One  other  sample  I  will  give  you.  St.  Matthew  says  (x. 
27),  '  What  I  tell  you  in  darkness,  that  speak  ye  in  light ;  and 
what  ye  hear  in  the  ear,  that  preach  ye  upon  the  housetops.' 
St.  Luke  (xii.  3) — '  Whatsoever  ye  have  spoken  in  darkness 
shall  be  heard  in  the  light,  and  that  which  ye  have  spoken  in 
the  ear  in  closets  shall  be  proclaimed  on  the  housetops.'  It  is 
contended  that,  whereas  St.  Matthew  represents  the  Apostles 
as  directed  to  speak  in  the  light  and  on  the  housetops,  St. 
Luke  turns  the  phrase  into  the  passive — the  proclamation 
shall  be  by  other  than  the  Apostles;  namely,  by  St.  Paul 
and  his  party. 

When,  however,  all  ingenuity  has  been  tried,  there  is  no 
escaping  the  acknowledgment  that,  if  we  are  to  look  for  an 
anti-Pauline  Gospel,  it  cannot  be  any  of  those  we  have  now. 
That  Matthew's  Gospel  was  made  primarily  for  the  use  of 
Jews  most  critics  are  agreed.  Yet,  do  we  find  this  Jewish 
Gospel  hostile  to  the  admission  of  Gentiles  ?  It  opens  (ii.  i) 
with  an  account  of  Gentile  Magi  from  the  distant  East  com- 
ing to  worship  the  infant  Saviour.  In  the  first  chapter  which 
records  any  miracle  (viii.  5),  we  have  an  account  of  one  per- 
formed at  the  request  of  a  Gentile,  who  is  commended  as 
exhibiting  faith  not  to  be  found  in  Israel ;  and  on  this  occa- 
sion there  is  taught  the  doctrine  of  the  admission  of  the  Gen- 
tiles, not  to  equal  privileges  with  the  Jews,  but  to  a  place 
vacated  by  the  rejection  of  the  Jews.  *  Many  shall  come 
from  the  east  and  west,  and  shall  sit  down  with  Abraham,  and 
Isaac,  and  Jacob,  in  the  kingdom  of  heaven ;  but  the  child- 
ren of  the  kingdom  shall  be  cast  out  into  outer  darkness; 
there  shall  be  weeping  and  gnashing  of  teeth.'  It  is  to  be 
noted  that  the  Gentile  centurion  of  St.  Matthew  is  inSt. 
Luke   made   a   kind    of  Jewish   proselyte — *  He   loveth    our 


II.]     BAUR'S  THEORY  OF  EARLY  CHURCH  HISTORY.    23 

nation,  and  hath  built  us  a  synagogue '  (vii.  5).  In  a  later 
chapter  of  St.  Matthew  the  same  doctrine  is  taught  even  more 
plainly — '  The  kingdom  of  God  shall  be  taken  from  you,  and 
given  to  a  nation  bringing  forth  the  fruits  thereof  (xxi.  43). 
The  parting  command  of  our  Saviour  recorded  in  this  Gospel 
is,  '  Go  ye  and  make  disciples  of  all  nations  '  (xxviii.  19).  In 
the  account  of  our  Lord's  death,  a  critic  with  a  keen  eye  for 
'tendency,'  might  pronounce  Matthew  strongly  anti- Jewish. 
It  is  Luke  (xxiii.  28),  not  Matthew,  who  records  our  Lord's 
words  of  tender  pity — '  Daughters  of  Jerusalem,  weep  not  for 
me,  but  weep  for  yourselves,  and  for  your  children,'  St. 
Matthew  seems  anxious  to  throw  the  guilt  of  our  Lord's 
death  off  the  Gentiles,  and  on  the  Jews.  Pilate's  wife  warns 
her  husband  to  'have  nothing  to  do  with  that  just  man' 
(xxvii.  19).  Pilate  himself  washes  his  hands  before  the  mul- 
titude, and  declares  that  he  is  '  innocent  of  the  blood  of  this 
just  person.'  The  Jews  accept  the  awful  burden,  and  exclaim, 
'  His  blood  be  on  us,  and  on  our  children  '  [ib.  24,  25).  Nay, 
we  find  in  our  St.  Matthew  a  trait  also  found  in  St.  John's 
Gospel,  on  account  of  which  the  latter  has  been  characterized 
as  strongly  anti- Jewish,  namely,  that  the  unconverted  mem- 
bers of  the  Jewish  nation  are  spoken  of  as  '  the  Jews,'  imply- 
ing that  the  Christians  were  an  entirely  separate  community. 
In  the  last  chapter  of  St.  Matthew  [y.  15)  we  have,  'This  say- 
ing is  commonly  reported  among  the  Jews  unto  this  day.' 
When  it  is  attempted  to  get  rid  of  these  evidences  of  anti- 
Jewish  tendency  by  the  assertion  that  none  of  these  things 
could  have  been  in  the  original  Matthew,  we  can  only  reply, 
that  it  is  open  to  anyone  to  say  that  the  original  Matthew 
contained  just  whatever  he  likes.  But  no  theory  can  be  said 
to  rest  on  a  scientific  basis  which,  instead  of  taking  cogni- 
zance of  all  the  facts,  arbitrarily  rejects  whatever  of  them  do 
not  happen  to  accord  \vith  the  hypothesis. 

It  is  plain  from  what  I  have  said  that,  when  every  inge- 
nuity has  been  expended  on  our  documents,  they  fail  to  yield 
any  sufficient  evidence  of  the  bitter  hostility  which,  according 
to  Baur's  theory,  existed  between  the  two  great  sections  of 
the  early  Church;  and,  therefore,  these  documents  are  con- 


24  INTRODUCTORY.  [ii. 

demned  by  him  and  his  followers  as,  at  least  in  their  present 
shape,  the  work  of  a  later  age,  which  had  set  to  work  to 
remove  all  traces  of  the  ancient  dissensions.  Baur  acknow- 
ledges only  five  of  our  books  as  genuine  remains  of  the 
Apostolic  age — four  Epistles  of  Paul  and  the  Apocalypse. 
The  four  Epistles  are  those  to  the  Galatians,  Romans,  and 
the  two  to  the  Corinthians.  It  is  not  much  to  be  grateful  for 
that  he  grants  the  genuineness  of  these,  for  they  carry  on 
their  face  such  marks  of  strong  personal  feeling,  and  are  so 
manifestly  not  the  work  of  a  forger,  but  the  outpouring  of  a 
heart  stirred  to  its  depths  by  the  incidents  of  a  real  life,  that 
whoever  should  deny  their  genuineness  would  pronounce  on 
himself  the  sentence  of  incapacity  to  distinguish  true  from 
false.  But  these  Epistles  have,  in  Baur's  eyes,  the  further 
recommendation,  that  they  are  those  in  which  Paul  has  to 
deal  with  his  Jewish  opponents,  and  therefore  are  the  most 
likely  to  yield  proofs  of  that  jealousy  of  the  elder  Apostles 
and  hostility  to  them  which  Baur's  theory  demands.  After- 
wards, when  I  come  to  speak  of  St.  Paul's  Epistles  and  of 
the  Acts  of  the  Apostles,  I  will  try  to  show  how  little  ground 
there  is  for  the  assertion  that  the  view  of  Paul's  relations  to 
the  heads  of  the  Jerusalem  Church,  exhibited  in  the  Epistle 
to  the  Galatians,  is  irreconcilable  with  that  presented  by  the 
Acts.  If,  indeed,  anyone  imagines  that  the  Apostles  were 
not  men  of  like  passions  with  ourselves,  and  therefore  counts 
it  a  thing  impossible  that  one  should  feel  or  express  dissatis- 
faction with  the  conduct  of  another ;  if  he  cannot  believe  that 
they  should  be  differently  influenced  by  different  aspects  of 
the  truth,  or  be  of  various  opinion  as  to  the  immediate  neces- 
sity of  guarding  against  different  forms  of  error ;  why,  then, 
we  need  not  go  beyond  what  the  Epistle  to  the  Galatians  tells 
of  the  dispute  between  Peter  and  Paul  at  Antioch  in  order  to 
convince  him  of  his  mistake.  But  when  we  have  fully  con- 
ceded that  there  was  no  rigid  sameness  of  utterance  among 
the  first  preachers  of  the  Gospel,  we  still  fall  immensely  short 
of  what  Baur's  theory  requires  us  to  grant.  In  order  to  adopt 
his  view,  we  must  hold  that  the  differences  between  St.  Paul 
and  the  elder  Apostles  were  not  like  those  which  are  known 


II.]     BAUR'S  THEORY  OF  EARLY  CHURCH  HISTORY.    25 

to  subsist  at  the  present  day  between  political  leaders  of  the 
same  party — differences  which  do  not  prevent  them  from 
sitting  in  the  same  cabinet  and  joining  in  a  common  policy ; 
but  rather  like  the  differences  which  separate  the  leaders  of 
opposite  parties,  or  even  of  hostile  states.  The  most  Ultra- 
montane Roman  Catholic  could  not  think  worse  of  Martin 
Luther  than,  if  we  believe  our  modern  guides,  the  members  of 
the  Church  of  Jerusalem  thought  of  St.  Paul.*  The  wildest 
Protestant  could  not  hate  the  Pope  more  than  St.  Paul's  Gen- 
tile converts  are  imagined  to  have  hated  the  Apostles  of  the 
circumcision. 

But  the  most  wonderful  part  of  the  theory  is  the  alleged 
end  of  the  schism,  in  which  Peter  and  Paul  came  to  be 
regarded  as  brothers,  and  held  in  equal  honour.  That  is  the 
same  as  if  we  Protestants  held  in  equal  honour  Martin  Luther 
and  Ignatius  Loyola,  and  as  if  it  was  our  popular  belief  that 
these  two  great  saints  had  loved  each  other  as  brethren. 
Surely,  the  Pauline  Christians  must  have  been  the  most  for- 
giving men  in  the  world.  They  had  been  victorious  along 
the  whole  line.  The  Judaizers  had  disappeared.  No  one 
dreamed  of  imposing  the  yoke  of  circumcision  on  the  Gentiles. 
Even  in  the  Clementines  no  such  burden  is  sought  to  be  laid 
on  Gentile  converts.  Yet  these  Gentiles  agreed  in  giving 
equal  honour  to  the  great  Apostle  who  had  gained  them  their 
liberty  and  to  the  bigoted  Jews  who  had  cast  out  his  name  as 
evil,  nicknamed  him  Balaam  and  Simon  Magus,  and  orga- 
nized conspiracy  against  him  wherever  he  taught !  Surely 
this  is  a  theory  not  so  recommended  by  probability  that  we 
can  afford  to  condone  its  deficiency  in  documentary  proof; 
and,  for  my  part,  I  am  well  content  to  abide  by  the  old 
representations  made  by  the  author  of  the  Acts  of  the 
Apostles. 

*  'Jamais,  en  effet,  I'Eglise  chretienne  ne  porta  dans  son  sein  une  cause  de 
schisme  aussi  profonde  que  celle  qui  I'agitait  en  ce  moment.  Luther  et  le  scholasti- 
que  le  plus  routinier  differaient  moins  que  Paul  et  Jacques.' — Renan,  '  St.  Paul,' 
p.  289. 


26  INTRODUCTORY.  [iii. 

III. 
Part   III. 

THE  ANTI-PAULINISM   OF  THE   APOCALYPSE. 

I  have  said  that  the  Apocalypse  is  also  received  by  Baur, 
and  is  acknowledged  by  him  as  a  genuine  work  of  the  apostle 
John,  It  is  scarcely  necessary  to  say,  that  he  does  not  look 
upon  it  as  containing  any  real  prophecy,  but  merely  antici- 
pations of  the  future,  which  have  been  falsified  by  the  event. 
In  owning  the  book  of  the  Revelation  to  be  Apostolic,  the 
modern  school  of  destructive  criticism  is  more  easy  of  belief 
than  part  of  the  early  Church ;  for  in  the  third  century  there 
were  many  who  denied  the  authority  of  this  book,  and  I  shall 
have  occasion  afterwards  to  speak  of  an  argument  by  Diony- 
sius  of  Alexandria,  that  the  difference  in  style  between  this 
book  and  the  Gospel  of  St.  John  proves  that  both  could  not 
have  the  same  author.  This  argument  has  been  eagerly 
adopted  by  the  modern  school,  only  with  a  reversal  of  its 
application.  They  hope  now,  by  conceding  that  the  Apoca- 
lypse is  the  work  of  John,  to  found,  upon  differences  of  style, 
an  argument,  that  the  fourth  Gospel  cannot  be  his ;  and,  in 
fact,  it  is  now  alleged  to  be  one  of  the  most  certain  results  of 
criticism,  that  these  two  works  cannot  have  the  same  author. 
This,  again,  suggests  a  topic  which  I  will  not  anticipate,  as 
the  argument  must  be  considered  when  I  come  to  discuss  the 
Gospel  according  to  St.  John.  Suffice  it  now  to  say,  that  the 
Apocalypse  is  held  to  be  strongly  Jewish  and  anti-Pauline. 

In  the  Epistles  to  the  Seven  Churches,  Paul  is  held  to  be 
the  enemy  against  whom  St.  John,  writing  in  our  Lord's 
name,  warns  his  disciples.  Indeed,  one  German  teacher  of 
this  school  (Volkmar)  carries  out  the  theory  to  the  absurdity 
of  imagining  that  by  the  false  prophet  predicted  as  upholding 
the  power  of  the  Beast  we  are  to  understand  St.  Paul.  In 
the  Epistle  to  the  Church  in  Smyrna  (ii.  9)  we  read : — *  I 
know  the  blasphemy  of  them  which  say  they  are  Jews  and 
are  not,  but  are  the  synagogue  of  Satan.'     And  in  that  to 


III.]        THE  ANTI-PAULINISM  OF  THE  APOCALYPSE.      27 

the  Church  in  Philadelphia  (iii.  9) : — '  I  will  make  them  of 
the  synagogue  of  Satan  which  say  they  are  Jews  and  are  not, 
but  do  lie,  to  come  and  worship  before  thy  feet.'  We  are  asked 
to  believe  that  those  false  Jews,  with  whom  St.  John  has 
broken  so  entirely  as  to  call  them  the  synagogue  of  Satan, 
are  St.  Paul  and  his  party.  The  angel  of  the  Church  of 
Ephesus  (ii.  2)  is  praised  because  '  he  has  tried  them  which 
say  they  are  apostles,  and  are  not,  and  has  found  them  liars.' 
Here  again  we  are  asked  to  believe  that  it  was  Paul's  claim 
to  apostleship  which  was  thus  rejected  ;  and  we  are  again 
and  again  invited  by  Renan  to  notice  the  remarkable  fact, 
that  in  Ephesus,  where  St.  Paul  had  resided  so  long,  and 
laboured  for  a  time  so  successfully,  a  few  years  after  his 
departure  his  followers  had  completely  disappeared,  and  his 
claims  to  apostleship  had  been  generally  owned  to  be  based 
in  falsehood.  Lastly,  you  will  remember  that  in  the  Epistle 
to  the  angel  of  the  Church  in  Pergamos  those  are  condemned 
(ii.  14,  15)  who  *hold  the  doctrine  of  Balaam,'  and  also  those 
'  who  hold  the  doctrine  of  the  Nicolaitans.'  It  had  been  con- 
jectured long  since — and  the  conjecture  has  been  received 
with  more  favour  than  I  think  it  deserves — that  Nicolaus, 
*  conqueror  of  the  people,'  was  but  a  Greek  translation  of  the 
name  Balaam.  The  etymology  seems  to  me  a  forced  one ; 
but  Renan  adopts  this  view,  with  the  addition,  that  Balaam 
was  a  nickname  for  St.  Paul,  and  that  the  doctrine  of  Balaam, 
the  teaching  '  to  eat  things  sacrificed  to  idols,  and  to  commit 
fornication '  (by  which  he  understands  marriage  with  Gentiles, 
regarded  by  strict  Jews  as  fornication),  was  the  doctrine  of  St. 
Paul.  Renan  would  further  have  us  believe  that,  in  another 
New  Testament  place  where  Balaam  is  mentioned,  St.  Paul 
is  intended — I  mean  the  Epistle  of  Jude  {v.  1 1).  For  though 
that  Epistle  is  one  for  which  we  cannot  produce  as  early 
testimony  as  for  the  rest,  and  is  consequently  not  admitted 
into  Baur's  meagre  collection  of  genuine  Apostolic  Letters, 
yet  the  temptation  is  great  to  gain  some  addition  to  the 
scanty  evidence  of  anti-Pauline  rancour  in  the  early  Church  ; 
and  so  we  have  presented  to  us  Jude,  the  brother  of  James, 
describing  Paul  as  a  '  filthy  dreamer,'. who  *  defiled  the  flesh. 


28  INTRODUCTORY.  [iii. 

despised  dominion,  and  spoke  evil  of  dignities  '  (namely,  of 
the  original  twelve  Apostles),  and  who  '  ran  greedily  after  the 
error  of  Balaam  for  reward.' 

Now  we  can  understand  easily  how  it  was  that  an  obscure 
heretic,  in  the  end  of  the  second  century,  not  daring  to  attack 
Paul  openly,  because  he  knew  that  such  attack  would  have 
condemned  his  book  to  exclusion  from  the  whole  circle  of 
Christian  readers,  masked  his  assault  under  a  false  name  ; 
so  that  while  he  seemed  only  to  expose  the  wickedness  of 
Simon  Magus,  and  could  even,  if  a  question  w^ere  raised  by 
any  of  the  orthodox,  plausibly  maintain  that  no  covert  mean- 
ing was  intended,  he  would  yet  be  understood  by  the  few 
initiated  as  gratifying  their  dislike  to  Paul.  But  Apostles 
such  as  St.  John  and  St.  Jude  would  have  had  no  need  to 
descend  to  such  subterfuges.  It  is  not  consistent  with  the 
character  of  the  outspoken  '  son  of  Thunder '  (either  as  that 
character  is  made  known  to  us  by  Scripture,  or  in  the  tra- 
ditional story  of  his  treatment  of  the  heretic  Cerinthus)  to 
suppose  that,  if  there  were  false  teachers  whom  he  thought 
it  his  duty  to  describe  as  the  synagogue  of  Satan,  he  would 
have  disguised  the  object  of  his  reprehension  under  the  veil 
of  Balaam  or  Nicolaus,  and  never  have  ventured  to  mention 
the  name  of  Paul.  Why  should  not  John,  one  of  the  pillar 
Apostles  (Gal.  ii.  g)  of  the  Church,  and  Jude,  the  brother  of 
one  of  the  great  three,  have  courage  to  speak  plainly  ?  But 
let  that  pass :  at  least  their  warning  must  have  been  intelli- 
gible at  the  time  it  was  given.  The  Church  would  have 
known  who  it  was  that  it  was  intended  to  describe;  and  if 
so,  is  it  credible  that  the  tradition  should  have  completely 
perished  out  of  memory,  and  that  Christians,  by  whom  the 
great  Apostle  of  the  Gentiles  was  held  in  the  highest  love  and 
veneration,  should  still  cherish  these  letters  to  the  Seven 
Churches,  and  this  Epistle  of  St.  Jude,  never  once  dreaming 
that  they  were  honouring  party  pamphlets  of  an  opposing 
school  ? 

It  is  worth  while  to  remark  how  singularly  obtuse  the 
Paulinist  party  were  as  to  the  meaning  of  the  assaults  levelled 
against  their  master;  or  at  least  at  what  an  early  date  all 


in.]        THE  ANTI-PAULINISM  OF  THE  APOCALYPSE.      29 

knowledge  as  to  the  true  meaning  of  these  assaults  had  per- 
ished. I  have  already  remarked  how  innocently  the  author  of 
the  Acts  of  the  Apostles  tells  the  story  of  Simon  Magus,  with- 
out betraying  any  suspicion  that  under  the  mask  of  this  arch- 
heretic  Paul  was  to  be  recognized.  Twice  in  the  Acts  (xv. 
20,  29 ;  xxi.  25)  the  same  writer  goes  out  of  his  way  to  repre- 
sent the  Apostolic  heads  of  the  Church  of  Jerusalem  as  con- 
demning the  eating  meat  offered  to  idols  and  fornication, 
in  evident  ignorance  that  these  two  things  were  prominent 
heads  of  the  accusation  brought  against  the  Pauline  Chris- 
tians by  their  Jewish  opponents.  Nay,  St.  Paul  himself  is 
represented  as  concurring  in  the  condemnation,  and  as  ac- 
tively employed  in  disseminating  it  (xv.  25  ;  xvi.  4).  Once 
more,  the  author  of  the  Second  Epistle  of  Peter  (who,  if  he 
were  not  Peter  himself,  certainly  wrote  at  an  early  date,  and 
was  an  ardent  admirer  of  Paul  (ch.  iii.  15)  adopts  as  his  own 
(ii.  15)  all  that  was  said  in  Jude's  Epistle  about  Balaam,  the 
son  of  Beor,  and  clearly  has  not  the  smallest  suspicion  that 
under  that  name  Peter's  *  beloved  brother '  Paul  was  in- 
tended. 

I  shall  have  occasion  to  say  something  hereafter  as  to  the 
use  of  tradition  in  the  interpretation  of  Scripture,  and  the 
present  instance  serves  very  well  to  illustrate  what  that  use  is. 
For  you  can  see  that  these  theories  as  to  the  reference  to  Paul, 
both  in  the  Apocalypse  and  in  the  Epistle  of  Jude,  might  have 
deserved  some  respectful  consideration  had  they  dated  from 
the  first  century  instead  of  the  nineteenth.  If  it  had  been  the 
case  that  in  early  times  there  was  hesitation  to  acknowledge 
the  authority  of  these  books,  on  the  ground  that  they  dis- 
paraged the  apostleship  of  Paul,  then  we  should  be  bound  to 
look  the  possibility  in  the  face,  that  tradition  had  preserved 
correctly  the  interpretation  put  on  these  documents  by  those 
to  whom  they  were  first  addressed,  and  to  inquire  dispas- 
sionately whether  that  interpretation  were  the  right  one. 
But  an  interpretation  is  condemned  at  once  by  the  mere  fact 
that  it  was  left  to  the  nineteenth  century  to  discover  it,  and 
we  may  fairly  refuse  to  give  it  any  respectful  hearing.  But  I 
think  it  well  not  to  cut  the  matter  short,  as  I  might ;  and  will 


30  INTRODUCTORY.  [iii. 

go  on  to  show  that  we  can  find  parallels  in  Paul's  Epistles 
for  all  the  passages  that  are  cited  from  the  Apocalypse  as 
anti-Pauline. 

It  must  be  remembered  that  the  doctrine  of  the  calling  of 
the  Gentiles  is  taught  as  distinctly  in  the  Book  of  the  Revela- 
tion as  in  the  saying  of  the  Gospel — '  Other  sheep  I  have 
which  are  not  of  this  fold.'  We  read,  indeed,  in  the  Apoca- 
lypse of  a  sealing  of  12,000  out  of  each  of  the  tribes  of  Israel 
(vii.  4-8)  ;  but  immediately  after  the  account  of  the  bringing 
in  of  this  large  but  still  finite  number  of  Jews  there  follows  : 
'After  this  I  beheld,  and  lo,  a  great  multitude,  which  no  man 
could  number,  of  all  nations,  and  kindreds,  and  people,  and 
tongues,  stood  before  the  throne,  and  before  the  Lamb, 
clothed  with  white  robes,  and  palms  in  their  hands.'  And  in 
the  mouth  of  the  redeemed  is  placed  a  new  song  unto  the 
Lamb,  '  who  has  redeemed  them  to  God  by  his  blood  out  of 
every  kindred,  and  tongue,  and  people,  and  nation'  (v.  9). 
The  Apocalypse  is  said  to  be  Jewish,  because  the  heavenly 
city  is  described  under  the  name  of  the  New  Jerusalem 
fxxi.  2)  ;  but  this  is  the  very  language  of  St.  Paul  in  his  most 
anti-Jewish  Epistle — '  Jerusalem,  which  is  above,  is  free, 
which  is  the  mother  of  us  all'  (Gal.  iv.  26).  For  the  literal 
Jerusalem  the  Apocalypse  has  no  more  complimentary  names 
than  Sodom  and  Egypt  (xi.  8.) 

I  have  already  quoted  the  use  made  of  the  words  '  those 
who  say  they  are  Jews,  and  are  not' — words  imagined  to  refer 
to  St.  Paul  and  his  school.  Those  whogive  them  this  refe- 
rence have  read  Paul's  Epistles  very  carelessly,  and  have 
failed  to  notice  one  of  his  most  characteristic  traits.  It  is, 
-hat  this  Apostle,  who  combats  so  strenuously  the  notion  that 
ihe  Jew  was  to  possess  exclusive  privileges  in  Christ's  king- 
dom, and  that  circumcision  was  to  be  the  condition  of  admis- 
sion to  it,  still  retained,  as  was  natural  in  a  Jew  by  birth,  his 
attachment  to  the  name  of  Jew  and  the  name  of  circumcision. 
Educated  as  he  had  been  to  regard  these  as  titles  of  honour, 
and  to  look  down  on  the  uncircumcised  Gentile,  it  pains  him 
to  hear  his  disciples  called  by  the  name  of  the  uncircumcision, 
and  he  contends  that  they  were  the  true  Jews — theirs  the  only 


III.]        THE  ANTI-PAULINISM  OF  THE  APOCALYPSE.      31 

true  circumcision.  In  the  Epistle  to  the  Ephesians  (ii.  11)  he 
speaks  of  his  Gentile  followers  as  those  'who  were  called 
uncircumcision  by  that  which  is  called  the  circumcision  in 
the  flesh,  made  by  hands.'  He  tells  these  Gentiles  (Col. 
ii.  11)  *ye  are  circumcised  with  the  circumcision  made  with- 
out hands,  in  putting  off  the  body  of  the  sins  of  the  flesh  by 
the  circumcision  of  Christ.'  In  the  Epistle  to  the  Philip- 
pians,  when  about  to  give  to  the  Jews  the  name  of  the  cir- 
cumcision, he  checks  himself,  and  calls  them  instead  the 
*  concision ' ;  '  for  we,'  he  says,  '  are  the  circumcision,  which 
worship  God  in  the  spirit,  and  rejoice  in  Christ  Jesus,  and 
have  no  confidence  in  the  flesh'  (iii.  2).  In  the  Epistle  to  the 
Galatians  he  claims  for  those  who  walk  according  to  his  rule 
the  glorious  title  of  the  'Israel  of  God'  (vi.  16).  And  in  a 
well-known  passage  in  the  Epistle  to  the  Romans  (ii.  28)  the 
same  doctrine  is  summed  up.  '  He  is  not  a  Jew  which  is  one 
outwardly,  neither  is  that  circumcision  which  is  outward  in 
the  flesh :  but  he  is  a  Jew  which  is  one  inwardly,  and  cir- 
cumcision is  that  of  the  heart,  in  the  spirit,  and  not  in  the 
letter,  whose  praise  is  not  of  men,  but  of  God.' 

I  suppose  there  is  no  stronger  mark  of  genuineness  in 
Paul's  Epistles,  nor  any  trait  less  likely  to  have  occurred  to 
a  forger,  than  this,  that  his  affection  for  the  names  of  Jew  and 
of  circumcision  cling  to  him  long  after  he  had  ceased  to  attach 
any  value  to  the  things.  It  need  not  surprise  us  to  find  the 
same  trait  in  St.  John,  who  had  grown  up  subject  to  the  same 
influences ;  and  we  cannot  hesitate  to  believe  that  those 
against  whom  the  Seven  Churches  were  warned  were  the 
unbelieving  Jews,  who  are  pronounced  unworthy  of  the  name 
of  Jews,  and  whose  synagogue  is  called  the  synagogue  of 
Satan.  It  deserves  to  be  mentioned  that  the  Jews  in  Asia 
Minor  long  continued  to  be  the  most  bitter  adversaries  of 
the  Christian  name,  and  that,  when  Polycarp  was  martyred, 
the  Jews  were  most  active  in  collecting  materials  for  the  pyre 
on  which  to  burn  him  (Mart.  S.  Polyc.  xiv.,  Euseb.  H.  E.'w.  15). 

As  little  need  it  be  supposed  that  in  those  *  who  say  that 
they  are  apostles,  and  are  not,'  we  must  recognize  St.  Paul. 
Here  again  we  have  an  exact  parallel  in  St.  Paul's  Epistles : 


32  INTRODUCTORY.  [iii. 

*  Such  are  false  apostles,  deceitful  workers,  transforming' 
themselves  into  the  apostles  of  Christ'  (2  Cor.  xi.  13).  And 
if  any  proof  were  needed  of  the  falsity  of  the  assertion  that 
the  Ephesian  Church,  ten  years  after  St.  Paul  had  founded  it, 
rejected  his  claims  to  apostleship,  it  would  be  furnished  by 
what  immediately  follows.  For,  according  to  Renan's  hy- 
pothesis, the  Church  of  Ephesus  had  at  the  commencement 
been  beguiled  into  accepting  Paul's  pretensions,  and  there- 
fore would  be  bound  to  look  back  with  some  shame  and 
regret  on  its  early  simplicity.  Is  there  any  trace  of  this  in 
the  Apocalyptic  Epistles  ?  Nay;  the  first  state  of  the  Church 
is  recalled  as  its  palmy  days.  The  Church  is  blamed  for 
having  left  its  first  love,  and  commanded  to  remember 
whence   it  had   fallen,  and  repent  and   do  the   first   works 

(ii.  4.  5)- 

I  must  not  omit  to  call  attention  to  the  extraordinary 
rapidity  ascribed  to  the  supposed  counter-revolution  in 
favour  of  Paulinism.  For  if  we  are  to  believe  this  theory  the 
elder  Apostles  must  have  persevered  to  the  end  of  their  lives 
in  treating  Paul  as  an  enemy.  St.  John,  who  was  their  last 
survivor,  must  have  continued  to  hold  up  Paul  and  his  dis- 
ciples to  odium  after  the  death  of  the  Apostle  of  the  Gentiles. 
No  one  dates  the  Apocalypse  earlier  than  the  year  69,  at 
which  time,  according  to  all  tradition,  Paul  was  dead.  Up  to 
that  time,  therefore,  those  who  might  be  regarded  as  having 
the  best  authority  to  speak  had  disowned  Paul  as  a  false 
Christian.  Paul  therefore  must  have  died  an  excommuni- 
cated heretic.  Yet,  in  a  quarter  of  a  century  later — for  that 
is  now  the  received  date  of  Clement's  Roman  Epistle — Paul 
is  universally  regarded  as  one  of  the  chief  of  the  Apostles, 
and  as  having  been  the  cherished  partner  of  Peter,  both  in 
work  and  in  suffering  !     (Clem.  Rom.  5.) 

I  have  spent  more  time  than  you  may  have  thought 
necessar}"-  in  refuting  an  utterly  baseless  hypothesis ;  but 
my  excuse  is,  that  this  hypothesis  is  treated  as  authentic 
history  in  almost  all  modern  works  in  England,  Germany, 
and  France,  which  profess  to  give  the  latest  results  of  critical 
science  as  applied  to  our  sacred  books. 


IV. 


RECEPTION  OF  THE  GOSPELS  IN  THE   EARLY 

CHURCH. 


Part  I. 

THE     END     OF     THE     SECOND     CENTURY. 
IREN^US,   CLEMENT,   AND   TERTULLIAN. 

IF  I  were  lecturing  on  Christian  Evidences,  I  should  com- 
mence my  examination  of  the  books  of  the  New  Testa- 
ment with  the  Epistles  of  St.  Paul.  There  are  some  of  these 
which  are  owned  to  be  genuine  by  the  most  sceptical  critics, 
and  these  universally  admitted  Epistles  are  rich  in  autobio- 
graphical details,  and  set  Paul  vividly  before  us  as  a  real 
living,  working  character.  In  connexion  with  Paul's  Epistles 
we  should  consider  the  book  of  the  Acts  of  the  Apostles,  the 
latter  half  of  which  bears  undeniable  marks  of  having  ema- 
nated from  a  companion  of  St.  Paul's.  We  have  thus  the 
fullest  information  what  Paul  believed  and  taught,  and  to 
what  sources  of  information  he  had  access.  We  cannot  doubt 
that  Paul  was  thoroughly  sincere  in  his  belief  of  what  he 
preached ;  and  it  is  certain,  also,  that  the  central  topic  of  his  i 
preaching  was  Christ's  Resurrection.  '  He  is  never  weary  of 
referring  to  this  cardinal  fact.  He  does  not  defend  or  prove 
it,  but  constantly  assumes  it  as  a  fundamental  fact  about 
which  no  believer  has  any  doubt  whatever.'  This  fact  which 
Paul  receives  so  confidently  was  in  his  time  only  a  few  years 
old;  and,  without  discussing  Paul's  claims  to  have  himself 

D 


34  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [iv. 

seen  his  risen  Master,  it  is  unquestionable  that  he  was  on 
terms  of  intercourse  with  Peter,  James,  John,  and  others  who 
claimed  to  be  original  witnesses  of  the  Resurrection.  If  we 
desire  to  know  what  else  Paul  taught  concerning  the  events 
of  our  Saviour's  life,  we  have  the  answer  in  St.  Luke's  Gospel, 
which  is  of  indisputably  common  authorship  with  the  Acts, 
and  therefore  proceeded  from  a  m^ember  of  Paul's  company. 

The  order  of  taking  the  New  Testament  books  which 
I  have  thus  sketched  offers  some  advantages,  but,  owing 
to  inconveniences  resulting  from  adopting  it,  which  I  will 
not  delay  to  describe  at  length,  I  have  fallen  back  on  the 
obvious  course  of  commencing  with  the  Gospels.  If  we 
can  establish  that  the  Gospels  contain  the  story  told  at  the 
time  by  men  who  were  eye-witnesses  of  what  they  related, 
and  who  confirmed  their  testimony  by  their  sufferings,  then, 
full  of  miracles  as  our  Gospels  are,  it  has  been  found  practi- 
cally impossible  to  refuse  belief  to  them.  But  if  the  Gospels 
were  written  a  hundred  years  or  more  after  the  events  which 
they  describe ;  if  the  story  is  not  told  by  eye-witnesses,  but 
has  been  improved  by  passing  through  several  hands  ;  if  there 
has  been  time  for  floating  myth  and  legend  to  gather  round 
the  simple  facts,  and  for  men's  preconceived  notions  of  what 
the  Messiah  ought  to  do,  to  ornament  the  history  of  what 
Jesus  did;  then  the  intrinsic  improbability  of  every  miraculous 
story  outweighs  second-hand  testimony  separated  from  the 
original  witnesses  by  so  long  an  interval.  Of  the  two,  how- 
ever, it  is  a  more  vital  matter  with  unbelievers  to  reject  the 
early  date  of  the  Gospels  than  for  us  to  assert  it.  Bring 
down  the  date  of  the  Gospels  as  low  as  the  most  courageous 
of  our  adversaries  can  venture  to  bring  them,  and  though  we 
thus  lose  the  proof  of  the  greater  part  of  the  wonderful  works 
of  the  Saviour's  life,  the  great  miracle  of  the  Resurrection 
remains  untouched.  Take  St.  Paul's  abridged  account  of  the 
(Tospel  he  had  received,  as  given  in  an  unquestioned  Epistle 
{i  Cor.  XV.  3-7 j,  and,  though  it  is  so  much  shorter  than  any  of 
the  four,  it  contains  quite  as  much  stumbling-block  for  an 
anti-supernaturalist — '  that  Christ  died  for  our  sins,  according 
to  the  Scriptures ;  that  he  was  buried,  and  that  he  rose  again 


IV.]      THE  END  OF  THE  SECOND  CENTURY.      3- 

the  third  day,  according  to  the  Scriptures ;  and  that  he  was 
seen  of  Cephas,  then  of  the  twelve ;  after  that  he  was  seen  of 
above  five  hundred  brethren  at  once ;  after  that  he  was  seen  of 
James,  then  of  all  the  apostles.'  Thus,  from  Paul's  writings 
and  from  other  historical  evidence,  we  can  still  show  that  men 
who  could  not  easily  have  been  deceived  as  to  the  truth  of 
Vv/'hat  they  asserted,  and  who  proved  their  sincerity  by  their 
readiness  to  face  sufferings  and  martyrdom  in  attestation  of 
their  doctrine,  declared  that  Jesus  of  Nazareth,  the  third  day 
after  He  had  died  on  the  cross,  rose  again  from  the  dead.  If 
this  one  fact  be  proved,  the  cardinal  principle  of  the  anti- 
supernaturalists,  the  impossibility  of  miracle,  is  demolished. 
Christianity  thus  could  survive  the  loss  of  the  Gospels  ;  but 
infidelity  is  incompatible  with  the  admission  of  them,  as  is 
evidenced  by  Strauss's  confession,  already  quoted,  that  if  the 
Gospels  be  recognized  as  historical  sources,  miracle  cannot  be 
eliminated  from  the  life  of  Jesus. 

In  beginning  our  inquiry  concerning  the  Gospels,  I  need  not 
take  you  much  later  than,  at  the  latest,  the  year  i8o.  In  every 
controversy  it  is  always  well  to  see  what  facts  are  undisputed 
which  can  be  taken  as  common  ground  between  the  parties. 
Now,  to  use  the  words  of  Strauss,  '  it  is  certain  that,  towards 
the  end  of  the  second  century,  the  same  four  Gospels  which 
we  have  still  are  found  recognized  in  the  Church,  and  are 
repeatedly  quoted  as  the  writings  of  the  Apostles,  and  dis- 
ciples of  the  Apostles,  whose  names  they  bear,  by  the  three 
most  eminent  ecclesiastical  teachers — Irenseus  in  Gaul,  Cle- 
ment in  Alexandria,  and  Tertullian  in  Carthage.  There  were, 
indeed,  current  other  Gospels,  used  not  only  by  heretical 
parties,  but  sometimes  appealed  to  by  orthodox  teachers — a 
Gospel  of  the  Hebrews  and  of  the  Egyptians,  a  Gospel  of 
Peter,  of  Bartholomew,  of  Thomas,  of  Matthias,  of  the  Twelve 
Apostles — but  the  four  were,  at  that  time,  and  from  that  time 
downwards,  considered  as  the  peculiarly  trustworthy  foun- 
dation on  which  the  Christian  faith  rested'  (' Leben  Jesu/ 
§  10,  p.  47).  I  will  speak  a  little  about  each  of  these  witnesses 
— viz.,  Irenseus,  Clement,  and  Tertullian.  They  are  widely 
separated  in  space,  and  they  represent  the  whole  extent  of 

D  2 


36  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [iv. 

the  Christian  world.  They  prove  that,  if  there  had  been  any- 
previous  doubt  or  uncertainty  which  of  all  the  documents 
purporting  to  contain  records  of  the  Saviour's  life  were  to 
be  regarded  as  of  superior  authority,  that  doubt  had  been 
removed  before  the  end  of  the  second  century,  and  that  the 
four  Gospels  which  we  recognize  had  then  been  established 
in  the  place  of  pre-eminence  which  they  have  held  ever  since. 
Irenseus  was  Bishop  of  Lyons,  in  Gaul,  about  the  year 
1 80.*  But  Irenseus  not  only  represents  the  testimony  of  the 
Galilean  Church ;  he  had  been  himself  brought  up  in  Asia 
Minor,  from  which  country  Gaul  had,  as  we  have  every 
reason  to  believe,  derived  its  Christianity  as  well  as  its  early 
civilization.  There  remains  (ap.  Euseb.  H.  E.  v.  2)  a  most 
interesting  record  of  the  connexion  between  the  two  countries 
in  an  affecting  narrative  of  the  persecution  of  the  year  177, 
addressed  by  the  Christians  of  Vienne  and  Lyons  to  their 
brethren  in  Asia  Minor.  This  Epistle,  though  it  does  not 
quote  any  of  the  books  of  the  New  Testament  by  name,  is  so 
full  of  passages  in  which  the  writer  makes  the  language  of 
these  books  his  own,  weaving  texts  into  the  narrative,  as  you 
constantly  hear  preachers  doing  at  the  present  day,  that  we 
cannot  doubt  that  the  sacred  books  in  use  in  that  early 
Church  were  in  the  main  the  same  as  the  books  of  our  own 
New  Testament.  The  bishop  at  the  time  of  that  persecution 
was  Pothinus,  a  man  of  about  ninety  years  of  age,  who  must, 
therefore,  have  been  born  before  som.e  at  least  of  the  books  of 
the  New  Testament  were  written,  and  who  must  have  mixed 
with  men  contemporary  with  St.  John.  His  presbyter  and 
successor,  Irenaeus,  was  united  by  other  links  to  the  times  of 
the  Apostles.  He  tells  us  how  well  he  remembered  Poly- 
carp,t  whom  in  his  early  years  he  had  known  at  Smyrna :  *  I 
can  recall  the  very  place  where  Polycarp  used  to  sit  and 
teach,  his  manner  of  speech,  his  mode  of  life,  his  appearance, 


*  Lipsius,  in  the  '  Dictionary  of  Christian  Biography,'  assigns  a.d.  130  as  the 
most  probable  date  of  the  birth  of  Irenseus;  and  the  period  (180-188)  as  that  in  which 
it  is  likely  that  the  different  books  of  his  treatise  against  heresies  were  published. 

t  Recent  investigations  determine  a.d.  155  as  the  date  of  the  martyrdom  of 
Pclycarp,  at  which  time  he  was  about  eighty-six  years  old. 


IV.]  IREN^US.  37 

the  style  of  his  address  to  the  people,  his  frequent  references 
to  St.  John,  and  to  others  who  had  seen  our  Lord ;  how  he 
used  to  repeat  from  memory  their  discourses  which  he  had 
heard  from  them  concerning  our  Lord,  His  miracles  and  His 
mode  of  teaching  ;  and  how,  being  instructed  himself  by  - 
those  who  were  eye-witnesses  of  the  life  of  the  Word,  there 
was  in  all  that  he  said  a  strict  agreement  with  the  Scriptures ' 
(Epistle  to  Florinus,  ap.  Euseb.  H.  E.  v.  20).  Observe  this 
word  '  Scriptures,'  for  it  is  plain  that  the  books  to  which  he 
gave  this  venerated  title  are  those  which  contain  the  record 
of  our  Lord's  life — the  four  Gospels. 

There  is  a  passage  in  the  work  of  Irenseus  against  here- 
sies which  proves  that  he  considered  these  books  as,  in  the 
highest  sense  of  the  word.  Scriptures  given  by  inspiration  of 
God.  The  passage  is  interesting  as  bearing  testimony  to  a 
New  Testament  reading  not  found  in  our  existing  Greek 
manuscripts  ;  but  only  in  the  Latin  and  in  the  Curetonian 
Syriac  versions.  It  concerns  the  passage  where  we  now 
read,  in  the  opening  of  St.  Matthew's  Gospel,  'The  birth 
of  Jesus  Christ  was  on  this  wise'  (i.  18).  Irenseus  is  arguing 
against  those  who  held  that  Jesus  was  at  first  but  an  ordi- 
nary man,  and  only  became  Christ  when  the  Holy  Spirit  de- 
scended on  Him  in  His  baptism ;  and  he  remarks  (ill.  xvi.  2) 
that  Matthew  might  have  said  that  *  the  birth  of  Jestis  was  on 
this  wise,'  but  that  the  Holy  Spirit,  foreseeing  the  depravers 
of  the  truth,  and  guarding  against  their  fraud,  said  by 
Matthew,  '  The  birth  of  Christ  was  on  this  wise,'*  showing 
that  Christ  was  born  ;  in  other  words,  that  Jesus  was  Christ 
from  His  birth.  Thus  what  might  seem  the  accidental  choice 
of  one  form  of  expression  rather  than  another  is  ascribed  to 
the  directing  care  of  the  Holy  Spirit.  You  see  then  that 
Irenseus  believed  not  only  in  the  genuineness,  but  also  in  the 
inspiration,  of  the  Gospels. 

I  dare  say  you  have  also  heard  of  his  reasons  why  there 
are  exactly  four  Gospels,  neither  more  nor  less.     He  argues 

*  Potuerat  dicere  Matthaeus,  '  Jesu  vero  generatio  sic  erat ' ;  sed  praevidens 
Spiritus  Sanctus  depravatores  et  praemuniens  contra  fraudulentiam  eorum,  per 
Matthaeum  ait  '  Christi  autem  generatio  sic  erat.' 


38  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [iv. 

(ill.  xi.  8)  that  the  Gospel  is  the  pillar  of  the  Church  ;  the 
Church  is  spread  over  the  whole  world ;  the  world  has  four 
quarters ;  therefore  it  is  fitting  there  should  also  be  four  Gos- 
pels. Again,  the  Gospel  is  the  divine  breath,  or  wind  of  life, 
for  men  ;  there  are  four  chief  winds  ;  therefore,  four  Gospels. 
He  builds  another  argument  on  the  fourfold  appearance  of  the 
cherubim.  The  cherubim,  he  says,  are  fourfold,  and  their 
faces  are  images  of  the  activity  of  the  Son  of  God.  The  first 
beast  was  like  a  lion,  signifying  His  commanding  and  kingly 
dignity  ;  the  second  like  a  calf,  signifying  His  priestly  office ; 
the  third  like  a  man,  denoting  His]  Incarnation  ;  the  fourth 
like  an  eagle,  denoting  the  Holy  Spirit  flying  over  the 
Church.  Like  these  are  the  Gospels.  John,  who  begins 
with  the  Godhead  and  descent  from  the  Father,  is  the  lion; 
Luke,  who  begins  with  the  priesthood  and  sacrifice  of  Zacha- 
rias,  is  the  calf;  Matthew,  who  begins  with  His  human  gene- 
alogy, the  man ;  Mark,  the  eagle,  who  commences  with  the 
announcement  of  the  prophetic  spirit — '  the  beginning  of  the 
Gospel  as  it  is  written  by  Isaiah  the  prophet.'  You  are 
aware,  I  dare  say,  that  this  is  not  the  apportionment  of  the 
four  beasts  to  the  Gospels  which  ultimately  prevailed  in  the 
West,  John  being  usually  represented  as  the  eagle  ;  Matthew 
as  the  man  ;  Luke  as  the  ox  ;  and  Mark  as  the  Hon.* 

Irenaeus  goes  on  to  say  that  Christ's  dealings  with  the 
world  are  fourfold.  To  the  patriarchs  the  word  of  God  came 
directly ;  to  those  under  the  Law  through  the  priestly  office ; 
Christ  Himself  came  as  man;  since  then  He  has  dealt  with 
the  Church  by  His  Spirit  overshadowing  the  Church  with 

*  This  apportionment  seems  to  have  been  introduced  into  the  West  by  St. 
Ambrose  {in  Luc.  Praef.  8).  It  was  made  more  widely  known  by  St.  Jerome,  who 
professes  therein  to  follow  preceding  expositors  [Praef.  in  Matt. ;  in  Ezek.  i.  6). 
St.  Augustine  {De  Consens.  Evangg.  i.  9),  adopts  the  same  apportionment,  except 
that  he  assigns  the  lion  to  St.  Matthew,  and  the  man  to  St.  Mark.  He  mentions 
also  the  arrangement  of  Irenaeus,  but  considers  that  this  being  founded  merely  on 
the  manner  in  which  the  several  Gospels  begin,  is  inferior  to  an  arrangement  founded 
on  their  general  contents.  The  three  terrestrial  animals,  for  instance,  are  fitly 
assigned  to  the  three  Gospels,  which  are  mainly  occupied  with  our  Lord's  earthly 
life  :  the  eagle  to  the  spiritual  Gospel  of  St.  John,  who  soars  above  the  clouds  of 
human  infirmity,  and  with  unwavering  eyes  gazes  on  the  light  of  immutable  truth. 


IV.]  IREN^:US.  3g 

His  wings.  Thus  the  Gospel  also  is  fourfold,  and  those 
destroy  its  fundamental  conception  who  make  the  number 
either  greater  or  less ;  either  desiring  to  seem  to  have  found 
out  more  than  the  truth,  or  rejecting  part  of  God's  dispensa- 
tion. The  main  point  in  this  quotation  is,  that  Irenseus 
considers  the  fourfold  character  of  the  Gospels  to  have  been 
divinely  arranged.  We  are  not  concerned  with  the  validity 
of  his  mystical  explanations,  but  with  the  manifest  inference 
that  the  pre-eminence  of  four  Evangelists  must  have  been, 
in  the  time  of  Ireneeus,  long  established,  else  he  would  not 
thus  ascribe  it  to  divine  appointment.  Strauss  quotes  these 
mystical  explanations  of  Irenseus  with  a  view  to  disparage 
his  testimony;  but  he  is  forced  to  admit  that  the  fanciful 
character  of  his  reasons  why  there  are  only  four  Gospels 
does  not  discredit  his  testimony  to  the  fact  that  four,  and 
only  four,  were  then  acknowledged  by  the  universal  Church ; 
and  he  owns  that  the  reasons  given  by  Irenaeus  are  not  his 
grounds  for  receiving  only  four  Gospels,  but  only  his  mode 
of  justifying  a  belief  adopted  on  other  grounds.*  Thus  you 
see  that,  without  producing  a  single  other  witness,  we  have 
proof  that  towards  the  end  of  the  second  century  the  Church 
held  the  belief  that  is  commonly  held  by  the  Church  of  the 
present  day,  namely,  that  the  four  Gospels  are  to  be  vene- 
rated as  inspired  records  of  our  Saviour's  life,  and  that  no 
others  can  be  placed  on  a  level  with  these. 

Test  by  the  evidence  of  this  one  witness  the  theory  of 
some,  that  St.  John's  Gospel  made  its  first  appearance  about 
the  year  150  or  160.  Is  it  credible  that,  if  so,  Irenaeus  could 
have  accepted  a  forgery  of  which,  according  to  the  hypothesis, 
his  master  Polycar.p  had  never  told  him  a  word  ?  For  Poly- 
carp,  who,  as  I  said  just  now,  tised  to  repeat  from  memory 
the  discourses  which  he  had  heard  from  John,  could  not  have 
been  silent  about  this  work,  which,  if  genuine,  would  be  St. 

*  '  Diese  seltsame  Beweisfiihrung  ist  zwar  nicht  so  zu  verstehen,  als  waren  die 
angegebenen  Umstande  der  Grund  gewesen,  wanim  Irenaus  nicht  mehr  und  niclit 
weniger  Evangelien  annahm ;  vielmehr  hatten  sich  diese  vier  eben  damals  in  den 
Kreisen  der  nach  Glaubenseinheit  strebenden  katholischen  Kirche  in  vorziiglichcu 
Credit  gesetzt,  und  dieses  gegebene  Verhaltniss  suchte  sich  Irenaus  im  Geiste  seiner 
Zeit  zurechtzulegen '  {^  lo,  p.  48). 


40  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [iv. 

John's  most  precious  legacy  to  the  Church ;  and  the  fact 
that  it  had  not  been  mentioned  by  Polycarp  would  convince 
Irenaeus  that  it  was  an  audacious  imposture.  And  again,  it 
is  impossible  that  Polycarp  could  have  accepted  as  genuine 
a  work  of  which  he  had  never  heard  his  master,  John,  speak. 
There  are,  in  short,  three  links  in  the  chain — St.  John,  Poly- 
carp, Irenaeus ;  and  I  do  not  see  how  it  is  possible  to  dissever 
any  one  of  them  from  the  other  two. 

Similar  observations  may  be  made  about  the  conclusions 
of  the  author  of  the  work  called  '  Supernatural  Religion.' 
Other  sceptical  writers  had  thought  they  had  done  great 
things  if  they  could  bring  John's  Gospel  as  late  as  150  or  160, 
allowing  the  Synoptic  Gospels  to  date  from  the  beginning  of 
the  century.  This  writer  iamgines  that  he  has  demolished 
all  evidence  for  the  existence  of  the  Synoptic  Gospels  prior 
to  the  age  of  Irenaeus,  and  will  only  allow  them  to  count  from 
the  very  end  of  the  second  century.  But  it  is  plain  that  the 
evidence  of  Irenaeus,  even  if  we  had  no  other,  takes  us  back 
a  long  way  behind  his  own  time.  Books  newly  come  into 
existence  in  his  time  could  not  have  been  venerated  as  he 
venerated  the  Gospels.  What  length  of  time  must  we  allow 
for  these  books  to  have  come  into  such  esteem,  that  what 
might  be  regarded  as  their  chance  expressions  should  be 
considered  as  directed  by  the  Spirit  of  God,  and  that  among 
all  the  different  attempts  to  relate  the  life  of  Christ  none 
should  seem  fit  to  be  put  in  comparison  with  these  four }  I 
suppose  fifty  years  would  be  a  very  moderate  allowance  of 
time  for  such  a  growth  of  opinion :  for  the  credit  of  these 
books  mainly  rested  on  a  belief  that  they  were  of  apostolic 
origin,  and  if  they  had  been  anywhere  known  to  have  been 
recent  modifications  of  an  older  story,  they  could  not  have 
superseded  their  progenitors ;  so  that  we  may  fairly  conclude 
that  the  time  of  their  appearance  was  beyond  then  living- 
memory.  Well,  then,  what  we  have  thus  learned  from  Ire- 
naeus is  of  important  use  when  we  come  presently  to  look 
at  the  works  of  the  generation  next  before  him.  When  we 
find  in  these  works  what  seem  to  be  quotations  from  our 
Gospels,  we   shall  not  easily  be  persuaded  by  small  verbal 


IV.]  CLEMENT  OF  ALEXANDRIA.  4 1 

differences  that  the  writers  are  drawing  from  some  unknown 
sources,  and  not  from  books  which  we  are  certain,  from  Ire- 
nseus,  must  in  their  time  have  existed,  and  have  been  of  such 
credit  in  the  Church  as  to  be  well  known  to  these  writers. 

The  second  witness  to  whom  I  have  appealed  gives  us  the 
verdict  of  another  large  portion  of  the  Christian  world.  Cle- 
ment* of  Alexandria  lived  in  what  was  perhaps  the  city  in  all 
the  world  where  literary  criticism  was  most  cultivated.  He 
had  been  there  the  disciple  of  Pantaenus,  who  very  possibly 
may  have  been  personally  connected  with  disciples  of  the 
Apostles.  And  Clement  travelled  and  learned  from  other  in- 
structors of  various  nations,  whose  names  he  does  not  tell  us, 
but  only  their  nationalities,  an  Ionian,  an  Italian,  a  Syrian,  an 
Egyptian,  an  Assyrian,  a  Hebrew  in  Palestine.  '  These  men,'  as 
he  says,  '  preserving  the  true  tradition  of  the  blessed  teaching 
directly  from  Peter  and  James,  from  John  and  Paul,  son  re- 
ceiving it  from  father,  came  by  God's  providence  even  to  us 
to  deposit  among  us  those  seeds  of  truth  which  were  derived 
from  their  ancestors  and  the  Apostles'  [Sh'om.  i.  11).  It  is 
needless  to  quote  particular  passages  from  Clement :  suffice 
it  to  say,  that  there  is  no  more  doubt  as  to  his  use  of  the 
Gospels  than  there  is  as  to  the  place  assigned  them  by  any 
clergyman  of  the  present  day.  He  has  traditions  to  tell  con- 
cerning the  composition  of  Mark's  and  of  John's  Gospel,  both 
of  which  he  regards  as  later  than  Matthew's  and  Luke's. 
That,  like  Irenseus,  he  recognized  as  authoritative  four  Gos- 
pels, neither  more  nor  less,  may  be  inferred  from  the  manner 
in  which  he  deals  with  a  saying  ascribed  to  our  Lord  [Strom. 
iii.  13) — 'We  have  not  this  saying  in  the  four  Gospels  which 
have  been  handed  down  to  us  ;  it  is  found  in  the  Gospel 
according  to  the  Egyptians.'!     Besides  this  Gospel  according 

*  Clement,  possibly  a  Greek  by  birth,  was  born  about  the  middle  of  the  second 
century,  and  was  head  of  the  Catechetical  School  in  Alexandria  (192-202).  We  last 
hear  of  him  as  alive  in  211  (Euseb.  H.  E.  vi.  11). 

t  Some  have  doubted  whether  Clement  had  himself  seen  the  Gospel  according  to 
the  Egyptians.  He  had  said  a  little  before  that  '  he  thought '  (oF^itoi)  that  the 
passage  under  discussion  was  to  be  found  in  the  Gospel  according  to  the  Egyptians. 
It  has  been  inferred,  therefore,  that  this  was  either  a  book  which  he  only  knew  by 
hearsay,  or  else  one  which  it  was  so  long  since  he  had  looked  into,  that  he  did  not 
quite  like  to  trust  his  memory  in  speaking  of  it. 


42  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [iv. 

to  the  Egyptians,  he  was  acquainted  with  other  apocryphal 
writings — a  Gospel  according  to  the  Hebrews,  Traditions  of 
Matthias,  and  others;  but  the  passage  I  have  just  cited  is 
evidence  enough  that,  in  his  estimation,  no  other  account 
of  the  Saviour's  deeds  or  words  stood  on  the  level  of  the 
four  Gospels. 

When  we  compare  the  quotations  of  Clement  and  Irenaeus 
a  new  phenomenon  presents  itself,  which  throws  back  the 
date  of  the  Gospels  still  further  behind  their  own  times.  We 
become  aware  of  the  existence  of  various  readings.  In  fact, 
in  some  of  the  texts,  where  the  reading  is  now  controverted, 
there  are  second  century  witnesses  on  opposite  sides.  And 
the  general  type  of  the  text  in  use  in  Alexandria  was  different 
from  that  in  use  in  the  West.  Thus  you  see  that  the  Gospels 
were  not  only  in  existence  at  the  end  of  the  second  century, 
but  they  had  by  that  time  been  copied  and  re-copied  so  often, 
that  errors  from  transcription  and  otherwise  had  time  to  creep 
in,  and  different  families  of  text  to  establish  themselves. 

The  third  witness  to  whom  I  have  appealed,  TertuUian,* 
who  also  lived  at  the  end  of  the  second  century,  represents  a 
different  section  of  the  Church — the  Latin-speaking  section ; 
and  TertuUian,  though  himself  a  Greek  scholar,  habitually 
used  a  Latin  version  made  before  his  time.  Nothing  need  be 
said  as  to  TertuUian's  use  of  the  Gospels,  about  which  there 
is  as  little  question  as  about  my  own  use  of  them  ;  but  a  few 
remarks  may  be  made  as  to  this  version.  The  first  Latiil 
translation  does  not  appear  to  have  been  made,  as  one  might 
have  expected,  for  the  use  of  the  Roman  Christians.  Rome 
under  the  Emperors  was  in  great  measure,  as  Juvenal  called 
it,  a  Greek  city,  and  Greek  was  its  second  language.  As  far 
as  we  can  learn,  the  great  bulk  of  the  early  Christians  in 
Rome  were  not  native  Romans,  but  belonged  to  that  large 
foreign  element  in  the  population  of  the  city  which  habitually 
spoke  Greek.  What  we  know  of  London  enables  us  easily  to 
realise  the  foreign  element  in  Rome.     It  is  said  that  there  are 

*  The  data  for  fixing  the  chronology  of  TertuUian's  writings  are  scanty ;  but  we 
shall  not  be  far  wrong  in  counting  that  he  first  appeared  as  a  Church  writer  about 
197,  and  that  he  continued  his  literary  activity  some  thirty  years  longer. 


IV.]  THE  LATIN  VERSION.  43 

in  London  more  Irishmen  than  in  Dublin,  more  Frenchmen 
than  in  any  French  city  except  Paris,  and  similarly  for  other 
nationalities.  Rome,  as  the  world's  metropolis,  had  even 
greater  attractions  for  strangers  than  London  ;  and  the  popu- 
lation, besides,  included  a  large  proportion  of  slaves,  all 
necessarily  foreigners.  It  would,  therefore,  not  in  the  least 
surprise  me  if  it  turned  out  that  in  the  time  of  Nero  there  were 
more  Jews  in  Rome  than  in  Jerusalem  ;  these  Jewish  resi- 
dents in  foreign  parts  being  known  to  their  brethren  at  home 
as  Hellenists,  from  their  habitual  use  of  the  Greek  language. 
It  was,  no  doubt,  to  this  Jewish  colony  in  Rome  that  the 
Gospel  first  found  admission,  working  its  way  by  a  process  of 
slow  diffusion,  first  to  other  foreign  settlers  in  Rome,  then  to 
Greek-speaking  Romans,  whether  Jewish  proselytes  or  friends 
of  Judaism  ;  last  of  all  to  the  Latin-speaking  population.  It 
was  to  speakers  of  Greek  that  Paul's  Epistle  to  the  Romans 
was  addressed.  Ancient  tradition  describes  the  Gospel  of 
St.  Mark  as  composed  for  the  use  of  Roman  Christians  (Clem. 
Alex.,  ap.  Euseb.  H.  E.  vi.  14) ;  and  this  harmonizes  with  the 
occurrence  of  Latin  words  in  this  Gospel  :  KoZpavTi]q,  xii.  42  ; 
KEVTwpiwv,  XV.  39,  44,  where  in  the  parallel  passages  Matth. 
and  Luke  have  tKaroirap^^rje  ;  cr;r£KOwXara(,o,  vi.  27;  Ikuvov  ttoihv, 
for  satisfacere,  xv.  15  ;  though  one  dare  not  lay  too  great  stress 
on  this  topic,  for  some  Latin  words  forced  themselves  into  use 
all  over  the  empire,  and  are  to  be  found  in  other  New  Testa- 
ment books,  and  in  early  Christian  writings  not  composed  at 
Rome.  In  any  case,  the  Epistle  of  Clement  of  Rome,  in  the 
name  of  his  Church,  was  written  in  Greek ;  so  was  also 
another  early  Roman  production,  the  *  Shepherd  of  Hermas.' 
In  the  long  list  of  salutations  at  the  end  of  the  Epistle  to  the 
Romans  only  four  Latin  names  occur.  In  the  list  of  Roman 
bishops  of  the  first  two  centuries  only  two  Latin  names  occur, 
until  about  the  year  igo  we  come  to  Victor,  after  which  Greek 
and  Latin  names  alternate  for  awhile.  Of  the  inscriptions  in 
the  Roman  catacombs  belonging  to  the  second  and  third  cen- 
turies half  are  Greek  ;  and,  what  is  curious,  some  of  the  Latin 
ones  are  in  Greek  characters,  which  suggests  that  the  stone- 
cutters who  made  them  were  more  familiar  with  working  in 


44  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [iv. 

Greek.  It  has  been  conjectured  with  good  reason  that  Greek 
was  at  first  the  liturgical  language  of  the  Church  of  Rome. 
Many  Greek  words  continued  long  in  Roman  liturgical  use, 
and  the  words  Kyrie  Eleisoiiy  Christe  Eleison,  remain  down  to 
our  own  time. 

But  meanwhile  Christianity  rapidly  spread  in  Africa, 
where  Greek  was  not  a  current  dialect.  Latin  was  the  lan- 
guage of  the  African  Church,  and  we  have  certain  evidence 
that  they  had  a  Latin  translation  of  the  Scriptures.  In  fact 
the  Christian  custom  of  making  the  reading  of  the  Bible  a 
part  of  the  public  worship  made  translations  a  thing  of  neces- 
sity wherever  the  original  language  was  not  understood  ;  for 
I  need  not  say  that  public  worship  in  an  unknown  tongue  was 
then  unheard  of.  The  language  of  the  early  Latin  version 
has  been  held  to  bear  unmistakeable  traces  of  its  African 
origin,  as  appears  from  comparing  it  with  the  productions 
of  African  writers.  I  would  hardly  venture  to  insist  very 
strongly  on  this  argument,  because  I  believe  that  what  is 
called  African  Latin  did  not  materially  differ  from  the  type  of 
the  language  used  by  the  less  highly  cultured  in  Italy.  I 
have  therefore  dwelt  at  greater  length  on  the  proofs  that 
Rome  was  that  part  of  the  West  which  could  longest  afford  to 
do  without  a  Latin  translation  ;  whence  we  have  less  hesita- 
tion in  accepting  the  indications  presented  by  style,  that  the 
early  Latin  translation  was  first  made  for  the  use  of  those 
flourishing  towns  in  Northern  Africa  which  kept  up  too  active 
an  intercourse  with  Rome  to  be  long  strangers  to  Christia- 
nity, but  where  there  was  no  such  mixture  of  Greek-speaking 
people  as  in  Rome  itself. 

We  have  abundant  evidence  from  Tertullian  that  there 
was  in  his  time  a  Latin  version  of  the  New  Testament  current 
in  Africa,  for  he  more  than  once  finds  fault  with  its  render- 
ings, one  of  them  being  that  of  the  first  verse  of  St.  John's 
Gospel,  in  which  the  word  'Logos'  was  translated  by  Sermo, 
which  thus  became  its  African  equivalent.  Tertullian  would 
have  preferred  <  Ratio '  [adv.  Fraxean  5).  I  may  say  in  passing 
that  the  difficulty  here  found  by  Tertullian— that  of  adequately 
rendering  the  Greek  word  'Logos' — has  been  experienced  by 


IV.]  TERTULLIAN.  45 

every  translator  of  the  New  Testament.  For  '  Logos '  not  only 
means  the  spoken  word — the  only  sense  suggested  by  our 
English  version — but  still  more,  as  Tertullian  renders  it, 
reason.  And  so  the  early  Greek  fathers  give  the  double 
sense  to  the  term  in  the  Prologue  of  St.  John,  inferring  that 
it  designates  the  Second  Person  of  the  Trinity  not  only  as 
God's  spoken  Word,  by  which  He  made  known  his  will  to 
men,  but  also  as  having  before  this  utterance  dwelt  from  eter- 
nity with  the  Father ;  some  analogy  to  help  us  to  conceive 
such  an  indwelling  being  found  in  the  dwelling  in  man  of  the 
principle  of  reason.  So  it  is  that  the  Fathers  almost  unani- 
mously interpret  the  description  of  Wisdom  in  the  8th  of  Pro- 
verbs, of  the  Second  Person  of  the  Trinity,  whom  the  Collect 
in  daily  use  in  our  own  College  Chapel  describes  as  '  the 
Eternal  Wisdom  of  the  Father.'  This  interpretation  was 
received  by  the  Arians  as  well  as  the  orthodox. 

Now  this  fact,  that  Tertullian  had  in  use  a  version  the 
renderings  of  which  he  criticized,  throws  back  the  range  of 
Tertullian's  testimony.  We  must  allow  some  considerable 
time  for  a  version  to  acquire  such  currency  as  to  mould  the 
popular  theological  dialect,  and  to  give  authority  to  renderings 
which  were  in  the  judgment  of  good  scholars  capable  of  im- 
provement. Towards  the  end  of  the  second  century  it  is  not 
only  the  fact  that  our  Gospels  are  in  sole  possession  all  over 
the  Christian  world,  but  translations  of  them  have  gained 
an  established  rank.  That  is  to  say,  at  the  time  when  it  is 
doubted  if  our  Gospels  were  born,  we  find  their  children  full 
grown. 

I  believe,  then,  that  if  anyone  fairly  weighs  all  that  is 
involved  in  the  undisputed  fact  that  Irenaeus,  Clement,  and 
Tertullian  show  that  at  the  end  of  the  second  century  all  the 
principal  books  of  our  New  Testament  were  received  all  over 
the  civilized  world  as  the  works  of  the  authors  to  whom  we 
still  ascribe  them,  he  will  own  it  to  be  unreasonable  to  demand 
further  evidence,  when  we  do  not  dream  of  requiring  such 
evidence  in  the  case  of  any  secular  work. 

The  remains  of  the  first  generation  of  Christians  are  scanty, 
and  of  the  few  works  that  have  come  down  to  us.  several  are 


46  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [v. 

apologies  intended  for  heathen  readers,*  to  whom  it  would 
not  be  appropriate  to  cite  the  New  Testament  Scriptures. 
There  is  an  advantage  then  in  commencing  with  that  age  of 
which  we  have  remains  so  full  and  abundant  as  to  leave  no 
room  for  controversy  as  to  the  sentiments  of  the  writers ;  and 
which  at  the  same  time  is  so  near  the  age  of  the  Apostles, 
that  what  was  then  the  undisputed  established  opinion  as  to 
the  authorship  of  their  sacred  books,  held  by  common  consent 
of  distant  Churches,  is  very  likely  to  be  a  true  opinion, 
Should  a  question  arise  some  centuries  hence  whether  Pope 
wrote  the  '  Dunciad '  and  the  '  Rape  of  the  Lock,'  or  whether 
Goldsmith  wrote  the  'Deserted  Village'  and  the  'Vicar  of 
Wakefield,'  it  would  go  far  to  settle  the  question,  if  it  were 
proved  that  in  our  generation  no  doubt  was  entertained  by 
anyone  on  the  matter,  even  if  all  preceding  testimony  had 
perished. 

Though,  in  my  opinion,  the  testimony  of  the  three  witnesses 
already  considered  might  suffice  to  produce  conviction,  we  can 
produce  trustworthy  evidence  of  considerably  earlier  date, 
which  will  be  the  subject  of  future  Lectures. 


V. 
Part   II. 

MURATORIAN  FRAGMENT.      CAIUS— HIPPOLYTUS. 

It  would  take  more  time  than  I  can  ask  you  to  give,  if  I 
were  to  bring  before  you  all  the  second  century  testimonies  to 
the  Gospels ;  and  I  had  intended  to  go  back  at  once  from  the 
three  witnesses  whose  testimony  is  admitted  by  Strauss  to 
Justin  Martyr,  who  lived  about  the  middle  of  the  second  cen- 

*  From  the  nature  of  the  case  references  to  the  New  Testament  books  are  infre- 
quent in  works  addressed  to  such  readers  ;  for  example,  if  only  TertuUian's  'Apology' 
had  come  down  to  us  it  would  not  have  been  possible  to  prove  that  he  was  acquainted 
with  the  Gospels. 


v.]  MURATORIAN  FRAGMENT.  47 

tury ;  but  I  see  that  to  do  this  would  oblige  me  to  omit  some 
things  of  which  I  think  you  ought  to  be  told,  and  with  which 
I  mean  to  occupy  the  present  Lecture.  I  call  your  attention, 
in  the  first  place,  to  a  very  interesting  document,  commonly 
known  as  the  Muratorian  fragment  on  the  Canon.  It  is  a  list 
of  the  books  accepted  at  its  date  as  authoritative,  and  it  is 
called  Muratorian  because  first  published,  in  the  year  1740, 
by  the  Italian  scholar  Muratori,  from  a  manuscript  now,  as 
then,  in  the  Ambrosian  Library  at  Milan,  but  which  had  origi- 
nally belonged  to  the  great  Irish  monastery  of  Bobbio.  This 
manuscript  is  a  collection  of  extracts  from  various  authors, 
made  about  the  eighth  century,  and  the  particular  extract 
with  which  we  have  now  to  deal  must  have  been  made  from 
what  was  then  a  mutilated  manuscript,  which  the  transcriber 
was  desirous  to  preserve ;  for  the  existing  manuscript  is  quite 
perfect — no  leaves  are  lost ;  but  the  extract  begins  in  the 
middle  of  a  sentence,  and  ends  quite  as  abruptly.  It  bears 
marks  of  having  been  a  rude  translation  from  the  Greek;  and 
the  transcriber  was  clearly  a  very  indifferent  Latin  scholar, 
for  his  work  is  full  of  misspellings  and  other  blunders,  such 
as  in  some  places  quite  to  obscure  their  meaning.  In  fact,  it 
•was  as  a  specimen  of  such  blundering  that  Muratori  first  pub- 
lished it. 

So  much  interest  attaches  to  this  extract,  as  containing 
the  earliest  extant  attempt  to  give  anything  like  a  formal  list 
of  New  Testament  books,  that  I  must  not  grudge  the  time 
necessary  for  laying  before  you  the  internal  evidence  which 
approximately  fixes  the  date  of  the  composition  of  the  work 
from  which  the  extract  was  taken.*     In  reading  Paley's  *  Evi- 

*  A  monograph  on  the  Muratorian  Fragment  was  published  by  Tregellesin  1867. 
Considerable  additional  light  was  thrown  on  it  by  Dr.  Westcott,  the  results  of  whose 
study  of  it  are  given  in  the  appendix  to  his  'New  Testament  Canon,'  p.  514.  As  I 
have  frequently  occasion  to  refer  to  this  Fragment,  it  is  convenient  to  print  it  here 
entire,  as  restored  by  Westcott ;  but  it  will  be  observed  that  some  passages  are  too 
corrupt  to  be  restored  with  certainty.  For  a  transcript  of  the  actual  text  I  refer  to 
Westcott's  'New  Testament  Canon,'  and  for  other  sources  of  information  to  my 
article,  Muratorian  Fragment,  in  Smith's  '  Dictionary  of  Christian  Biography.' 

.  .  .  quibus  tamen  interfuit,  et  ita  posuit.  Tertium  Evangelii  librum  secundum 
Lucan,  Lucas  iste  medicus  post  ascensum  Christi,  cum  eum  Paulus  quasi  ut  juris 
stndiosum  secundum  adsumsisset,   nomine  suo  ex  opinione  conscripsit.     Dominum 


48  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [v. 

dences'  last  year  you  must  have  become  familiar  at  least  with 
the  name  of  the  '  Shepherd  of  Hermas.'  This  work  is  quoted 
as  inspired  by  Irenseus  and  Clement  of  Alexandria;  and  in 
the  third  century  Origen  hazarded  the  conjecture  that  it 
might  have  been  written  by  Hermas,  who  is  mentioned  in  the 
Epistle  to  the  Romans  ;  and  this,  though,  as  I  say,  a  compara- 
tively late  conjecture,  has  been  accepted  by  some  as  if  it  were 
tradition.  The  Muratorian  fragment  gives  a  different  account 
of  the  authorship,  and  one  which  has  all  the  air  of  being  tra- 
dition, and  not  conjecture.  It  would  appear  that,  at  the  time 
this  fragment  was  written,  there  was  some  disposition  to 
accept  the  'Shepherd'  as  canonical ;  for,  in  a  passage  where^ 
notwithstanding  corruption  of  text,  the  writer's  general  mean- 
ing can  be  clearly  made  out,  he  lays  down  that  this  book  may 
be  read,  but  not  be  publicly  used,  with  the  Apostles  and 
Prophets,  whose  number  is  complete,  seeing  that  it  was 
written  '  very  recently  in  our  own  time  by  Hermas,  while  his 
brother  Pius  sat  in  the  chair  of  the  see  of  Rome.'  Now,  the 
date  when  Pius  was  Bishop  of  Rome  is  variously  given  ;  those 
who  place  him  latest  make  him  bishop  between  142-157  ;  so 

tamen  nee  ipse  vidit  in  carne,  et  idem  prout  assequi  potuit,  ita  et  a  nativitate  Johan- 
nis  incepit  dicere.  Quarti  evangeliorum  Johannes  ex  discipulis.  Cohortantibus  con- 
discipulis  et  episcopis  suis  dixit,  conjejunate  mihi  hodie  triduum  et  quid  cuique  fuerit 
revelatum  alterutrum  nobis  enarremus.  Eadem  nocte  revelatum  Andreae  ex  apostolis, 
ut  recognoscentibus  cunctis  Johannes  suo  nomine  cuncta  describeret.  Et  ideo  licet 
varia  singulis  Evangeliorum  libris  principia  doceantur,  nihil  tamen  differt  credentium 
fidei,  cum  uno  ac  principali  Spiritu  declarata  sint  in  omnibus  omnia  de  nativitate,  de 
passione,  de  resurrectione,  de  conversatione  cum  discipulis  suis  ac  de  gemino  ejus 
advento,  primum  in  humilitate  despectus,  quod  fuit,  secundum  potestate  regali  pras- 
clarum,  quod  futurum  est.  Quid  ergo  mirum  si  Johannes  tam  constanter  singula 
etiam  in  epistulis  suis  proferat  dicens  in  semetipsum,  '  Quae  vidimus  oculis  nostris  et 
auribus  audivimus,  et  manus  nostras  palpaverunt,  haec  scripsimus.'  Sic  enim  non 
solum  visorem,  sed  et  auditorem,  sed  et  scriptorem  omnium  mirabilium  domini  per 
ordinem  profitetur. 

Acta  autem  omnium  apostolorum  sub  uno  libro  scripta  sunt.  Lucas  optima 
Theophilo  comprendit,  quia  sub  praesentia  ejus  singula  gerebantur,  sicuti  et  semote 
passionem  Petri  evidenter  declarat,  sed  et  profectionem  Pauli  ab  urbe  ad  Spaniam 
proficiscentis. 

Epistulae  autem  Pauli,  quae,  a  quo  loco,  vel  qua  ex  causa  directse  sint,  volentibus  in- 
tellegere  ipsae  declarant.  Primum  omnium  Corinthiis  schisma  haeresis  interdicens, 
deinceps  Galatis  circumcisionem,  Romanis  autem  ordine  scripturarum,  sed  et  princi- 
pium  earum  esse  Christum  intimans,  prolixius  scripsit ;  de  quibus  singulis  necesse  est 


V.J  MURATORIAN  FRAGMENT.  4q 

the  question  as  to  the  date  of  the  fragment  is,  How  long  after 
could  a  writer  fairly  describe  this  period  as  '  nuperrime  tem- 
poribus  nostris'  ?  It  is  urged  that  we  cannot  well  make  this 
interval  much  more  than  twenty  years.  I  have  been  accus- 
tomed to  speak  of  the  definition  of  the  dogma  of  Papal  Infal- 
libility at  the  Vatican  Council  of  1870  as  very  recent,  and 
as  an  event  of  our  own  time,  though  I  begin  to  doubt 
whether  I  can  go  on  much  longer  with  propriety  in  using 
such  language  ;  but  though  the  definition  of  the  dogma  of  the 
Immaculate  Conception  in  1854  is  also  an  event  of  my  own 
time,  you  would  think  it  strange  if  I  called  it  very  recent, 
seeing  that  it  occurred  before  most  of  you  were  born.  It  is 
concluded,  therefore,  that  the  date  of  this  fragment  cannot  be 
much  later  than  1 70. 

There  is,  however,  great  difficulty  in  finding  any  writer  of 
that  date  to  whom  it  can  be  plausibly  assigned,  especially  as 
internal  evidence  limits  us  to  Rome  or  Italy  as  the  place  of 
composition.  This  consideration  sets  aside  a  very  improb- 
able guess  of  the  late  Baron  Bunsen — Hegesippus,  commonly 
called,   but   probably    incorrectly,  the  earliest  ecclesiastical 

a  nobis  disputari,  cum  ipse  beatus  Apostolus  Paulus,  sequens  prodecessoris  sui 
Johannis  ordinem  nonnisi  nominatim  septem  ecclesiis  scribat  ordine  tali ;  ad  Coriu- 
thios  (prima),  ad  Ephesios  (secunda),  ad  Philippenses  (tertia),  ad  Colossenses  (quarla), 
ad  Galatas  (quinta),  ad  Thessalonicenses  (sexta),  ad  Romanes  (septima).  Verum 
Corinthiis  et  Thessalonicensibus  licet  pro  correptione  iteretur,  una  tamen  per  omnem 
orbcin  terrse  ecclesia  diffusa  esse  dinoscitur  ;  et  Johannes  enim  in  Apocalypsi,  licet 
septem  ecclesiis  scribat,  tamen  omnibus  dicit.  Verum  ad  Philemonem  unam,  et  ad 
Titum  unam,  et  ad  Timotheum  duas,  pro  affectu  et  dilectione  ;  in  honore  tamen 
ecclesise  catholics  in  ordinatione  ecclesiasticse  disciplinse  sanctiticatse  sunt.  Fertur 
etiam  adLaodicenses,  alia  ad  Alexandrines,  Pauli  nomine  finctse  ad  hseresim  Marcionis, 
et  alia  plura,  quae  in  catholicam  ecclesiam  recipi  non  potest .  fel  enim  cum  melle 
misceri  non  congruit. 

Epistula  sane  Judas  et  superscripti  Johannis  duas  in  Catholica  habentur ;  et 
Sapientia  ab  amicis  Solomonis  in  honorem  ipsius  scripta. 

Apocalypses  etiam  Johannis  et  Petri  tantum  recipimus,  quam  quidam  ex  nostris 
legi  in  ecclesia  nolunt.  Pastorem  vero  nuperrime  temporibus  nostris  in  urbe  Roma 
Hermas  conscripsit,  sedente  cathedra  urbis  Romae  Ecclesise  Pio  Episcopo  fratie  ejus ; 
et  ideo  legi  eum  quidem  oportet,  se  publicare  vero  in  Ecclesia  populo,  neque  inter 
prophetas,  completum  numero,  neque  inter  apostolos  in  finem  temporum  potest. 

Arsinoi  autem  sen  Valentini  vel  Metiad  [  ]  nihil  in  totum  recipimus.      Qui  etiam 
novum   psalmorum   Hbrum   Marcioni   conscripserunt,  una  cum   Basilide,  Assiano 
Cataphrygum  constitutorera.  .  .  . 

E 


50  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [v. 

historian.  The  extracts  from  his  work  which  have  been  pre- 
served by  Eusebius,  and  by  which  alone  he  is  now  known, 
though  historical  in  their  character,  are  thought  by  the  best 
recent  critics  more  likely  to  have  been  taken  from  a  doctrinal 
or  controversial  book  than  from  a  regular  history.  Hege- 
sippus  lived  about  the  right  time,  but  he  had  no  connexion 
with  Italy:  and  besides,  since  Eusebius  tells  us  that  in  the 
passages  he  cites  from  earlier  writers  he  had  particularly  in 
view  to  illustrate  the  testimony  borne  by  them  to  the  New 
Testament  Scriptures  [H.  E.  iii.  3),  I  count  it  improbable 
that,  it  Eusebius  had  found  in  Hegesippus  so  remarkable  an 
enumeration  of  books  owned  as  canonical,  he  would  not  have 
made  some  mention  of  it.  Muratori  himself,  when  he  pub- 
lished the  fragment,  conjectured  as  its  author  Caius,  the 
Roman  presbyter;  and  there  is  vastly  more  to  be  said  for 
that  guess  than  for  Bunsen's.  Caius  was  the  author  of  a 
dialogue  against  the  Montanists.  The  dialogue  has  been 
lost,  but  Eusebius  [H.  E.  vi.  20)  tells  us  that,  in  rebuking  the 
rashness  and  impudence  of  the  Montanists  in  composing 
new  Scriptures,  he  counts  only  thirteen  Epistles  of  St.  Paul, 
omitting  that  to  the  Hebrews.  Thus  it  seems  certain  that 
this  lost  dialogue  contained  a  list  of  canonical  books,  which 
Caius  set  down,  intending  by  this  closed  Canon  to  exclude 
Montanist  additions.  It  is  natural  to  ask,  then,  May  not 
this  Muratorian  list  be  the  very  list  of  Caius  ?  Like  that,  it 
was  drawn  up  at  Rome ;  and  like  that  also,  it  only  counts 
thirteen  Epistles  of  St.  Paul,  leaving  out  the  Epistle  to  the 
Hebrews.  But  the  date  has  been  thought  a  fatal  objection. 
Caius  wrote  in  the  episcopate  of  Zephyrinus — we  may  say 
about  the  year  210;  how,  then,  could  he  speak  of  the  year 
140  or  150  as  very  recent  ?  The  objection  is  a  serious,  but  I 
do  not  count  it  a  fatal  one.  When  a  writer  is  only  known  to 
us  by  a  single  fragment,  we  have  no  means  of  judging  of  his 
habitual  carefulness  in  the  use  of  language,  and  so  we  are 
not  safe  in  considering  ourselves  bound  to  put  the  strictest 
interpretation  on  his  words.  Instances  have  been  produced 
where  similar  expressions  have  been  used  about  events  which 
happened  a  century  or  two  ago.     Everything  is  comparative. 


v.]  MURATORIAN  FRAGMENT.  cj 

We  should  call  Luther  and  Calvin  quite  modern  writers  if 
anyone  imagined  them  to  be  contemporary  with  St.  Auo-us- 
tine.  Although,  as  I  said  just  now,  I  should  not  dream,  in 
ordinary  conversation,  of  describing  an  event  of  the  year 
1854  as  quite  recent;  yet,  if  I  were  writing  controversially, 
and  contrasting  the  doctrine  of  the  Immaculate  Conception 
with  the  articles  of  the  Apostles'  Creed,  it  would  not  be  in 
the  least  unnatural  if  I  described  the  former  as  a  dogma 
formulated  '  quite  recently  and  in  our  own  time.'  And  I 
might  say  this  even  if  the  promulgation  of  the  doctrine  had 
been  fifty  years  earlier  than  it  was.  Why,  even  Pope  Pius's 
Creed,  which  was  made  some  three  hundred  years  ago,  is 
often  spoken  of  as  quite  new  when  it  is  put  in  comparison  with 
the  Nicene  Creed.  Now,  the  object  of  Caius  (as  described 
by  Eusebius)  and  of  the  author  of  the  fragment  clearly  was 
controversial ;  it  was  to  draw  a  broad  line  of  separation 
between  the  inspired  writings  of  the  Apostolic  age  and 
modern  additions  ;  and,  therefore,  we  need  not  press  too 
closely  the  energetic  language  with  which  the  author  of  the 
fragment  protests  against  placing  on  a  level  in  Church  read- 
ing with  the  Sacred  Scriptures  a  writing  that  he  believed  to 
be  no  older  than  Pope  Pius  I. 

Now  a  careful  examination  of  the  '  Shepherd  of  Hermas  ' 
has  quite  convinced  me  that,  instead  of  being  a  work  of  the 
middle  of  the  second  century,  it  dates  from  its  very  beginning. 
If  the  Aluratorian  writer  has  made  a  mistake  about  the  date 
of  Hermas,  it  is  likely  he  was  not  so  near  a  contemporary  of 
Pius  as  people  have  thought.  I  have  also  found  reason,  on 
investigating  the  history  of  Montanism,  which  clearly  is  com- 
bated in  the  Muratorian  fragment,  to  think  that  it  did  not 
make  its  appearance  in  the  West  until  a  little  after  the  year 
200.  On  these  and  other  grounds*  I  have  come  to  the  con 
elusion  that  the  fragment  is  of  the  same  age  as  the  dialogue 
of  Caius;  and,  then,  I  do  not  think  I  can  fairly  refuse  to 
accept  Muratori's  hypothesis,  although  I  had  at  one  time 
been  rather  inclined  to  ascribe  the  fragment  to  Caius's  con- 

*  See  Smith's  '  Dictionary  of  Christian  Biography,'  Arts.  Muratorian  Frag- 
iiENT  and  Montanism. 

E  2 


C2  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [v. 

temporary  Hippolytus,  on  the  ground  that  the  whole  tone  of 
the  fragment  is  rather  didactic  than  controversial — rather  the 
lesson  of  a  master  to  disciples  than  of  a  disputant  with  oppo- 
nents. Bishop  Lightfoot,*  in  1868,  published  an  ingenious 
theory  that  Caius  and  Hippolytus  were  the  same  person 
under  different  names ;  but,  though  he  persuaded  me  for 
awhile,  I  have  come  back,  on  more  careful  study,  to  the  old 
opinion,  that  they  were  different  persons,  but  contemporary. 

I  have  frankly  told  you  my  own  opinion,  but  you  must 
remember  this  is  only  my  individual  notion,  and  that  the 
received  doctrine  of  scholars  (orthodox  and  sceptical  alike)  is 
that  the  document  is  not  later  than  170  or  180.  It  is  a  pity 
that  the  impossibility  of  laying  before  you  any  view  but  that 
which,  however  mistakenly,  I  believe  to  be  true,  obliges  me 
both  to  be  guilty  of  the  immodesty  of  setting  myself  in  oppo- 
sition to  the  received  opinion  of  scholars,  and  also  to  forego 
the  controversial  advantage  that  arises  from  accepting  the 
date  commonly  ascribed  to  the  fragment.  According  to  that 
date,  we  gain  a  witness  to  our  Canon,  who,  if  not  many  years 
earlier  than  Irenseus,  would  be  at  least  an  elder  contempo- 
rary: according  to  my  view,  he  is  but  a  younger  contemporary 
(for  both  Caius  and  Hippolytusf  are  said  to  have  been  dis- 
ciples of  Irenseus),  and  the  main  value  of  the  fragment  is  the 
testimony  it  gives  to  the  wide  line  of  distinction  that  at  that 
early  date  was  drawn  between  canonical  books  and  the  most 
valued  of  uninspired  writings.  I  shall  frequently  have  occa- 
sion to  refer  to  this  document  in  the  course  of  these  lectures. 

*  '  Journal  of  Philology,'  I.  98.  If  Lightfoot  has  succeeded  in  proving  that  the 
works  ascribed  to  each  might  conceivably  have  been  written  by  the  same  person,  this 
would  at  most  establish  a  possibility  of  identification.  But  I  consider  his  argument  to 
be  vitiated  by  the  tacit  assumption  that  the  book  called  '  The  Labyrinth,'  of  which 
Photius  speaks,  is  the  same  as  the  '  Little  Labyrinth '  spoken  of  by  Theodoret.  Tlie 
former  I  count  to  be  the  same  as  the  '  Refutation  of  all  Heresies,'  and  as  the  work  of 
Hippolytus ;  the  latter  I  count  to  be  the  same  as  what  Photius  calls  the  treatise 
'  against  the  heresy  of  Artemon  ' ;  and  in  Diet.  Chr.  Biog.  iii.  98,  I  have  given  some 
reasons  for  thinking  that  this  treatise  was  not  written  by  Hippolytus. 

t  These  writers  were  both  leading  members  of  the  Church  of  Rome  in  the  first 
quarter  of  the  third  century.  It  is  likely  that  each  may  have  commenced  his  literary 
activity  before  the  end  of  the  second. 


v.]  MURATORIAN  FRAGMENT.  53 

At  present  I  will  merely  report  the  account  it  gives  of  the 
Gospels. 

The  fragment  begins  with  a  few  words  which  evidently 
are  the  end  of  a  description  of  St.  Mark's  Gospel,  for  it  pro- 
ceeds to  describe  what  it  calls  the  third  book  of  the  Gospels, 
that  by  Luke,  whom  it  states  to  have  been  a  companion  of 
Paul,  but  not  to  have  himself  seen  our  Lord  in  the  flesh, 
mention  being  made  that  he  commenced  his  history  from 
the  nativity  of  John  the  Baptist.  The  fourth  Gospel  it  states 
to  have  been  written  by  St.  John  on  the  suggestion  of  his 
fellow-disciples  and  bishops  (by  which,  I  suppose,  is  meant 
the  other  Apostles),  wherepon  John  proposed  that  they 
should  all  fast  three  days,  and  tell  each  other  whatever 
might  be  revealed  to  any,  and  it  was  the  same  night  re- 
vealed to  Andrew  that,  under  the  revision  of  all,  John  should 
in  his  own  name  write  an  account  of  everything.  Wherefore, 
it  adds,  although  the  teaching  of  the  separate  books  be  diver- 
sified, it  makes  no  difference  to  the  faith  of  believers,  since  in 
all,  by  one  guiding  Spirit,  are  declared  all  things  concerning 
our  Lord's  Nativity,  Passion,  Resurrection,  conversation  with 
His  disciples,  and  concerning  His  double  Advent — the  first 
in  humility,  which  is  past ;  the  second  in  royal  majesty, 
which  is  still  to  come.*  Thus  full  and  clear  is  the  testimony 
of  the  latter  half  of  the  second  century,  not  only  to  the 
genuineness  of  the  four  Gospels,  but  to  their  inspiration.  If 
nothing  more  could  be  adduced,  it  is  better  evidence  than 
that  which  satisfies  us  in  the  case  of  most  classical  writers. 

*  It  would  be  interesting  if  there  were  clear  evidence  that  the  work  from  which 
our  fragment  was  taken  was  read  by  any  ancient  author.  I  think  it,  therefore,  worth 
while  to  copy  the  account  which  St.  Jerome,  in  the  preface  to  his  Commentary  on  St. 
Matthew,  gives  of  the  four  Gospels,  because  the  coincidences  with  our  fragment, 
which  I  have  marked  in  Italics,  seem  to  me  more  than  accidental.  '  Primus  omnium 
Matthceus  est  publicanus,  cognomento  Levi,  qui  Evangelium  in  Jud^a  Hebrreo  ser- 
mone  edidit  :  ob  eorum  vel  maxime  caussam,  qui  in  Jesum  crediderant  ex  J  udreis,  et 
nequaquam  legis  umbram,  succedente  Evangeli  veritate,  servabant.  Secundus  Marcus, 
interpres  Apostoli  Petri,  et  Alexandrinse  Ecclesise  primus  episcopus ;  qui  Dominum 
Salvatoreni  ipse  7ion  vidit,  sed^ea  quoe  magistrum  audierat  prsedicantem,  juxta  fidem 
magis  gestorum  narravit  quam  ordinem.  Tertius  Lucas  medicus,  natione  Syrus 
Antiochensis,  cujus  laus  in  Evangelic,  qui  et  ipse  discipulus  Apostoli  Pauli,  in 
Acaaicc  Boeotioeque  partibus  volumen  condidit,  quaedam  altius  repetcns :  ct  ut  ipse 


54  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [v. 

As  I  have  had  occasion  to  mention  these  two  disciples  of 
Irenaeus — Caius  and  Hippolytus — I  have  a  few  words  more  to 
say  about  each.  In  point  of  antiquity  they  may  be  regarded 
as  on  a  level  with  Clement  and  Tertullian,  though  but  younger 
contemporaries  of  Irenseus,  And  I  may  say  in  passing,  in 
connexion  with  what  I  said  as  to  the  long  continuance  of  a 
large  Greek  element  in  the  Roman  Church,  that  although 
Caius  and  Hippolytus  both  held  office  in  that  Church  in  the 
first  quarter  of  the  third  century,  all  that  remains  of  either  is 
in  Greek ;  and  Hippolytus  published  so  many  Greek  books, 
including  some  sermons,  that  I  am  not  without  doubts 
whether  he  could  use  Latin  at  all  for  literary  purposes. 

In  speaking  of  Irenaeus,  I  mentioned  that  he  builds  an 
argument  on  the  words  of  a  text  in  St.  Matthew's  Gospel,  in 
such  a  way  as  to  show  that  he  was  a  believer  in  the  verbal 
inspiration  of  the  Evangelist ;  that  is  to  say,  that  he  looked 
on  the  choice  of  the  Evangelist  of  one  word  rather  than 
another  as  a  matter  to  be  regarded  not  as  due  to  the  acci- 
dental caprice  of  the  human  writer,  but  as  directed  and  over- 
ruled by  the  Holy  Spirit.  It  is  plain  that  anyone  who  holds 
such  an  opinion  about  any  book  must  feel  himself  bound  to 
see  that  special  care  shall  be  used  in  the  transcription  of  it,  in 
order  that  no  copyist  may  carelessly  or  wdlfully  substitute 
words  of  his  own  for  the  words  dictated  by  the  Holy  Ghost. 
It  is  notorious  with  what  care  the  Massoretic  text  of  the  Old 
Testament  has  been  preserved  by  men  who  thought  that  a 
mystery  might  lie  in  every  word,  every  letter  of  the  sacred 

in  prooemio  confitetur  audita  magis  quam  visa  describens.  Ultimus  Johannes 
Apostolus  et  Evangelista,  quem  Jesus  amavit  plurimum ;  qui  supra  pectus  Domini 
recumbens,  purissima  doctrinarum  fluenta  potavit,  et  qui  solus  de  cruce  meruit 
audire,  Ecce  mater  tua.  Is  quum  esset  in  Asia,  et  jam  tunc  hsereticorum  semina 
pullularent,  Cerinthi,  Ebionis,  et  cacterorum  qui  negant  Christum  in  came  venisse  (quos 
et  ipse  in  Epistola  sua  Antichristos  vocat,  et  Apostolus  Paulus  frequenter  percutit), 
coactus  est  ah  omnibus  pene  tunc  Asia  episcopis  et  7niiltarutn  ecclesiarurn  legationibus 
de  divinitate  salvatoris  altius  scribere  ;  et  ad  ipsum  (ut  ita  dicam)  Dei  Verbum,  non 
tarn  audaci,  quam  felici  temeritate  prorumpere.  Et  ecclesiastica  narrat  historia,  quum 
a  fratribus  cogeretur  ut  scriberet,  ita  facturum  se  respondisse  si  indicto  jejunio  omnes 
Deum  precarentur^  quo  expleto,  revelatione  saturatus,  in  illud  prooemium  ccelo  veni- 
ens  eructavit :  In  principio  erat  Verbum,  et  Verbum  erat  apud  Deum,  et  Deus  erat  Ver- 
bum ;  Hoc  erat  in  principio  apud  Deum.' 


v.]  CAIUS.  55 

text.  What  kind  of  care  was  used  in  the  time  of  Irenaeus  we 
may  gather  from  an  interesting  adjuration  which  he  prefixed 
to  a  work  of  his  own — '  Whosoever  thou  art  who  shalt  tran- 
scribe this  book,  I  charge  thee  with  an  oath  by  our  Lord  Jesus 
Christ  and  by  His  glorious  appearing,  in  which  He  cometh  to 
judge  the  quick  and  dead,  that  thou  carefully  compare  what 
thou  hast  transcribed,  and  correct  it  according  to  this  copy 
whence  thou  hast  transcribed  it ;  and  that  thou  transcribe 
this  oath  in  like  manner,  and  place  it  in  thy  copy'  (Euseb., 
H.  E.,  V.  20).  We  may  safely  assume  that  Irenaeus  would  be 
solicitous  that  fully  as  much  care  and  reverence  should  be 
used  in  perpetuating  the  text  of  the  Gospels,  which  he  vene- 
rated so  highly  ;  and  we  may,  therefore,  regard  the  end  of  the 
second  century  as  a  time  when  a  check  was  being  put  on  the 
licentiousness  of  scribes  in  introducing  variations  into  the 
text  of  the  New  Testament  writings.  It  is  in  reference  to  this 
point  that  I  think  it  worth  while  to  make  a  quotation  from 
Caius.  Eusebius  {H.  E.,  v.  28)  has  preserved  some  extracts 
from  a  work  directed  against  the  followers  of  Artemon,  who, 
of  those  calling  themselves  Christians,  was  amongst  tha 
earliest  to  hold  our  Blessed  Lord  to  have  been  mere  man. 
Internal  evidence  shows  the  work  to  belong  to  the  beginning 
of  the  third  century,  and  it  has  been  ascribed  both  to  Caius 
and  Hippolytus  ;  but  the  greater  weight  of  critical  authority, 
and,  in  my  opinion,  also  far  the  greater  weight  of  evidence,  is 
in  favour  of  the  ascription  to  Caius.  The  writer  pronounces 
the  doctrine  of  our  Lord's  simple  humanity  to  be  in  contradic- 
tion to  the  Holy  Scriptures  ;  and  it  is  plain,  from  the  nature 
of  the  case,  that  the  writings  which  he  thus  describes  as  Holy 
Scriptures,  and  as  teaching  the  doctrine  of  our  Lord's  Di- 
vinity, must  have  been  Scriptures  of  the  New  Testament. 
But  from  a  later  part  of  the  same  writing  it  appears  that  the 
subject  of  various  readings  had,  at  that  early  date,  given  rise 
to  controversy.  Caius  accuses  his  opponents  of  having  tam- 
pered with  the  Holy  Scriptures,  of  having  published  what  they 
called  'corrected'  copies,  but  which,  in  his  judgment,  were 
simply  ruined.  He  appeals  to  the  fact  that  different  '  cor- 
rectors'  did  not  agree  among  themselves,  and  that  the  same 


56  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [v 

man  was  not  always  consistent  with  himself,  his  later  text 
being  often  at  variance  with  his  earlier  ;  and  he  adds  :  '  I 
think  they  can  hardly  be  ignorant  themselves  what  impudent 
audacity  their  offence  involves.  For  either  they  do  not  be- 
lieve the  divine  Scriptures  to  have  been  spoken  by  the  Holy 
Spirit,  and  then  they  are  nothing  but  infidels  ;  or  else  they 
think  that  they  are  wiser  than  the  Holy  Spirit,  and  who  could 
entertain  such  an  idea  but  a  demoniac  ? '  We  have  not  the 
means  of  judging  whether  the  anger  of  Caius  was  justly 
roused  by  perversions  of  the  sacred  text,  wilfully  made  in 
order  to  remove  its  testimony  to  our  Lord's  Divinity,  or 
whether  he  was  but  the  blind  champion  of  a  Textus  Receptus 
against  more  learned  critical  revisers.  The  important  point 
for  us  to  observe  is  how  strongly  the  doctrine  of  Scripture 
Inspiration  was  held  at  the  beginning  of  the  third  century  ; 
and  you  will  see  how  well  justified  I  am  in  thinking  it  need- 
less, in  our  investigation  about  the  Gospels,  to  go  below  the 
age  of  Irenaeus,  the  tradition  which  he  handed  on  to  his  dis- 
ciples being  identical  with  that  which  the  Church  has  held 
ever  since. 

It  might  seem,  then,  needless  to  say  anything  about  Hip- 
polytus,  whose  literary  activity  mainly  belonged  to  the  first 
quarter  of  the  third  century ;  and  so  it  would  be  needless,  if 
the  question  were  merely  about  his  own  opinions ;  but  the 
chief  value  of  Hippolytus  consists  in  the  information  he  has 
preserved  to  us  about  the  sentiments  of  earlier  writers,  and 
these  men  whose  testimony  is  of  high  value  to  us  in  the 
present  investigation,  namely,  the  heretics  of  the  second 
century. 

We  are  never  so  secure  that  a  tradition  has  been  trans- 
mitted to  us  correctly  as  when  it  comes  through  different  in- 
dependent channels.  For  example,  to  touch  by  anticipation 
on  subjects  on  which  I  shall  have  to  speak  at  more  length  in 
other  courses  of  Lectures,  the  value  of  a  version  as  a  witness 
in  any  controversy  respecting  the  true  text  of  the  sacred 
writings  depends  on  the  facts  that  the  version  is,  for  all 
essential  purposes,  a  duplicate  of  the  manuscript  from  which 
the  translation  was  made,  and  that  the  corruptions  which  the 


v.]  HIPPOLYTUS.  57 

two  will  suffer  in  the  process  of  transcription  are  likely  to  be 
different,  since  words  resembling  each  other  in  one  language 
will  probably  not  correspond  to  words  easily  interchanged  in 
the  other.  Hence  things  in  which  the  version  and  copies  of 
the  original  agree  may  safely  be  counted  to  be  as  old  as  the 
time  when  the  translation  was  made.  In  like  manner,  if,  in 
any  investigation  as  to  the  liturgical  usages  of  the  Eastern 
Church,  we  find  details  of  Eucharistic  celebration  common  to 
the  Catholics,  the  Nestorian,  and  the  Eutychian  sects,  we  may 
safely  reckon  these  details  to  be  at  least  as  ancient  as  the 
time  when  the  splitting-  off  of  these  sects  took  place;  for  the 
simple  reason,  that  it  is  very  unlikely  that  anything  subse- 
quently introduced  in  one  of  mutually  hostile  communities 
would  be  adopted  by  the  other.  Similarly,  if  we  find  books 
enjoying  the  prerogatives  of  Scripture  in  orthodox  Churches 
and  heretical  sects  alike,  we  may  safely  conclude  that  these 
books  had  gained  their  position  before  the  separation  of  the 
heretical  sects  in  question.  A  forgery  of  later  date  would  not 
be  likely  to  be  accepted  by  both  alike,  and  to  be  treated  as 
common  ground  on  which  both  could  argue. 

The  work  of  Hippolytus,  which  has  thrown  a  great  deal 
of  light  on  the  Gnostic  speculations  of  the  second  century, 
has  only  become  known  in  my  own  time,  having  been  pre- 
served in  only  a  single  manuscript,  which  was  brought  from 
Mount  Athos  to  Paris,  and  published  for  the  first  time  in 
1851.  The  title  is  the  'Refutation  of  all  Heresies.'  The 
method  of  refutation  which  Hippolytus  principally  employed 
is  one  which  was  probably  not  very  convincing  to  the  heretics, 
but  is  very  convenient  to  us,  and  probably  was  quite  enough 
for  his  orthodox  readers.  It  consisted  in  simply  repeating 
the  heretics'  doctrine  in  their  own  words.  In  this  way  we 
obtain  a  knowledge  of  several  heretical  writings,  of  which, 
except  through  this  book  of  Hippolytus,  we  should  not  have 
heard.  Now  common  to  all  these  writings  is  the  copious  use 
as  authoritative  of  our  four  Gospels,  and  in  particular  of  that 
Gospel  whose  date  has  been  brought  down  lowest,  the  Gospel 
according  to  St.  John.  We  do  not  gain  much  by  these  cita- 
tions when  the  heretics  quoted  are  only  known  to  us  by  the 


58  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [v. 

extracts  given  by  Hippolytus  ;  for  then  it  is  open  to  any 
objector  to  say,  Oh!  perhaps  these  writers  were  contemporary 
with  Hippolytus  himself,  or  very  little  older.  Who  can  assure 
us  that  the  heretical  documents  dragged  to  light  by  Hippo- 
lytus had  been  in  circulation  for  a  dozen  years  before  he  ex- 
posed them  ?  But  the  heretics  from  whose  works  Hippolytus 
gives  extracts  are  not  all  of  them  unknown  persons.  I  name 
in  particular  Basilides  and  Valentinus,  who  hold  a  prominent 
place  in  the  lists  of  everyone  who  has  written  about  the 
heretics  of  the  second  century.  Basilides  taught  in  the  reign 
of  Hadrian — let  us  say  about  the  year  130 — and  Valentinus 
taught  in  Rome  between  the  years  140  and  150.  In  fact, 
both  these  schools  of  heretics  are  mentioned  by  Justin 
Martyr,  so  that  they  clearly  belong  to  the  first  half  of  the 
second  century,  and  chronologically  come  before  Justin 
Martyr,  of  whom  I  had  proposed  next  to  speak.  Now  in 
the  extracts  given  by  Hippolytus  purporting  to  be  from 
Basilides  and  Valentinus,  each  of  these  writers  not  only 
quotes  from  Paul's  Epistles  (including  that  to  the  Ephesians, 
one  doubted  by  Renan,  who  accepts  all  the  rest,  except  the 
Pastoral  Epistles),  but  each  also  makes  use  of  the  Gospels,  in 
particular  of  the  Gospel  according  to  St.  John.  I  may  say  in 
passing,  that  though  the  fourth  Gospel  is  that  which  is  most 
assailed  by  sceptical  writers,  yet  as  far  as  external  evidence 
is  concerned,  if  there  be  any  difference  between  this  Gospel 
and  the  others,  the  difference  is  in  its  favour — that  is  to  say, 
I  think  there  is  even  greater  weight  of  external  attestation  to 
this  than  to  the  rest.  And  the  use  made  of  St.  John's  Gospel 
by  all  the  heretics  of  the  second  century  is  no  small  argument 
in  favour  of  its  early  date.  The  answer  made  by  sceptical 
writers  to  these  quotations  in  Hippolytus  is,  Can  you  be  sure 
that  the  Valentinian  and  Basilidian  works  from  which  Hippo- 
lytus quotes  were  really  written  by  the  heresiarchs  themselves? 
Is  it  not  possible  that,  when  he  professes  to  describe  the 
opinions  of  Valentinus  or  Basilides,  he  is  drawing  his  infor- 
mation from  the  work  of  some  disciple  of  each  of  these  sects 
who  lived  nearer  his  own  time,  the  (pi^ai  with  which  Hippo- 
lytus  introduces  the   quotations  being   merely   intended    to 


v.]  THE  VALENTINIANS. 


59 


have  the  effect  of  inverted  commas  in  an  English  book,  and 
not  to  be  pressed  to  mean  that  Valentinus  himself  is  the 
speaker  ?  If  I  were  to  deal  with  this  answer  in  a  contro- 
versial spirit  I  might  describe  it  as  a  quite  gratuitous  assump- 
tion, and  a  mere  evasion  to  escape  a  difficulty,  to  imagine 
that  Hippolytus  can  mean  anything  but  what  he  says,  or  to 
suppose  that  words  which  he  distinctly  states  are  those  of 
Valentinus  are  to  be  understood  as  spoken  by  somebody  else. 
But  I  should  be  sorry  to  press  any  argument  the  least  degree 
further  than  in  my  own  heart  I  considered  it  would  justly 
bear;  and  when  I  ask  myself  whether  I  can  say  that  I  regard 
Hippolytus  as  incapable  of  the  laxity  here  imputed  to  him,  I 
cannot  say  that  I  do.  On  the  contrary,  I  should  say  that  he 
would  be  likely  to  consider  that  he  was  fulfilling  all  the  re- 
quirements of  honesty  in  describing  the  opinions  of  Valen- 
tinus from  a  Valentinian  book,  without  troubling  himself  with 
minute  inquiries  whether  Valentinus  himself  were  the  writer. 
I  therefore  do  not  insist  on  the  admission  that  the  heretical 
works  cited  are  as  old  as  the  words  of  Hippolytus,  literally 
understood,  would  make  them  out  to  be ;  and  for  my  purpose 
I  can  be  quite  satisfied  with  the  incontrovertible  fact  that,  in 
the  time  of  Hippolytus,  there  was  no  controversy  between 
the  Valentinians  and  the  orthodox  as  to  their  New  Testament 
Canon,  and  in  particular  that  the  Gospel  of  John  was  alike 
venerated  by  both  parties. 

This  is  a  fact  which  we  can  abundantly  establish  by  other 
evidence.  The  whole  vocabulary  of  the  system  of  Valentinus 
is  founded  on  the  prologue  to  St.  John's  Gospel.  The  system 
of  Valentinus  uses  as  technical  words,  /novoyevijg,  ^w?'/,  aArj^a'o, 
Xopig,  7rA//p Wjua,  A070C,  «^wc-  It  is  quite  impossible  to  invert 
the  order,  and  to  suppose  these  words  first  to  have  been  the 
key-words  of  a  heretical  system,  and  then  to  have  been 
borrowed  by  someone  desirous  to  pass  himself  off  as  St.  John, 
or  to  suppose  that  in  such  a  case  the  Gospel  could  ever  have 
found  acceptance  in  the  Church.  You  might  as  well  conceive 
someone  who  wanted  a  document  to  be  accepted  as  authori- 
tative by  us  Protestants,  stuffing  it  with  Roman  Catholic 
technical    words — Transubstantiation,    Purgatory,    and    such 


6o  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [v. 

like.  Putting  in  such  words  would  clearly  show  any  Protes- 
tant that  the  document  emanated  from  a  hostile  body;  and 
so,  in  like  manner,  if  the  theory  of  Valentinus  had  been  pro- 
mulgated before  the  publication  of  the  fourth  Gospel,  the 
vocabulary  of  the  prologue  to  that  Gospel  would  have  ex- 
cluded it  from  Catholic  use.  There  is  abundance  of  other 
evidence  that  Catholics  and  Valentinians  were  agreed  as  to 
the  reverence  paid  to  this  Gospel,  Tertullian  contrasts  the 
methods  of  dealing  with  the  New  Testament  pursued  by 
Marcion,  of  whom  I  shall  speak  a  little  later,  and  by  Valen- 
tinus. Marcion  mutilated  his  New  Testament,  rejecting  all 
parts  of  it  which  he  could  not  reconcile  with  his  theories;  but 
Valentinus,  as  Tertullian  says,  '  integro  instrumento  uti  vide- 
tur'  [De  PrcBscrtp.  38) ;  that  is  to  say,  he  did  not  reject  the 
Gospels  accepted  by  the  Catholic  Church,  but  he  strove  by 
artificial  interpretation  to  make  them  teach  his  peculiar  doc- 
trine. How  true  this  statement  is  we  have  extant  evidence. 
The  earliest  commentary  on  a  New  Testament  book  of  which 
we  have  any  knowledge  is  by  a  heretic — that  by  the  Valen- 
tinian  Heracleon  on  St.  John.  It  is  known  to  us  through  the 
use  made  of  it  by  Origen,  who,  when  commenting  on  the 
same  book,  quotes  Heracleon  some  fifty  times,  sometimes 
agreeing  with  him,  but  more  usually  controverting  him.  We 
have  thus  a  very  minute  knowledge  of  Heracleon's  commen- 
tary on  at  least  four  or  five  chapters  of  St.  John.  And  this 
characteristic  prevails  throughout,  that  the  strongest  believer 
in  verbal  inspiration  at  the  present  day  could  not  dwell  with 
more  minuteness  on  the  language  of  St.  John,  or  draw  more 
mysteries  from  what  might  seem  the  accidental  use  of  one 
expression  rather  than  another. 

There  is  controversy  as  to  the  date  of  Heracleon.  All  we 
know  with  certainty  is,  that  he  must  have  been  earlier  than 
Clement  of  Alexandria,  who  quotes  him  twice  [Strom.  IV.  9  ; 
Eclog.  ex  Scrip.  Proph.  25).  Sceptical  writers  make  Heracleon 
as  little  earlier  than  Clement  as  they  can  help,  and  say  his 
commentary  may  have  been  as  late  as  180.  Orthodox  writers 
would  give  it  thirty  or  forty  years  greater  antiquity.  For  my 
part,  I  think  it  makes  little  difference  as  far  as  the  question 


v.]  THE  VALENTINIANS.  6 1 

of  the  antiquity  of  St.  John's  Gospel  is  concerned.  Heracleon 
was  a  Valentinian,  and  it  appears  that  in  his  time  the  autho- 
rity, and  I  think  we  may  say  the  inspiration,  of  John's  Gospel 
was  common  ground  to  the  Valentinians  and  the  Catholics. 
How  could  that  be  possible,  if  it  had  not  been  acknowledged 
before  the  Valentinians  separated  from  the  orthodox?  If  the 
book  had  been  written,  subsequently  to  the  separation,  by  a 
Valentinian,  the  orthodox  would  not  have  received  it;  if  by  a 
Catholic,  the  Valentinians  would  not  have  received  it.  If  it 
had  been  of  unknown  parentage,  it  is  incredible  that  both 
communities  should  have  accepted  it  as  apostolic. 

What  has  been  said  about  Valentinus  may  be  repeated 
about  Basilides.  Hippolytus  produces  an  extract  in  which 
the  words  of  St.  John's  Gospel  are  twice  quoted  (vii.  22,  27), 
and  which  he  says,  as  plain  as  words  can  do  it,  is  taken  from 
a  writing  of  Basilides.*  Admit  that  Hippolytus  was  either 
misinformed  on  this  point,  or  through  inaccuracy  said  what 
he  did  not  mean  to  say,  it  still  remains  that  the  extract  was 
written  by  at  least  a  disciple  of  Basilides.  It  follows  that 
Basilidians  and  orthodox  agreed  in  their  reverence  for  St. 
John's  Gospel ;  and  it  follows,  then,  by  the  same  argument 
w^hich  I  have  used  already,  that  St.  John's  Gospel  must  have 
gained  its  authority  before  Basilides  separated  from  the 
Church — that  is  to  say,  at  least  before  130.  This  evidence 
for  the  antiquity  of  St.  John  is  an  argument  a  fortiori  for  the 
antiquity  of  the  other  Gospels,  which  all  admit  to  be  earlier, 

I  may  here  mention  the  only  point  of  any  consequence  on 
which  a  difference  is  attempted  to  be  made  between  the  testi- 
mony to  the  fourth  Gospel  and  to  the  others,  viz.,  that  though 
Papias,  of  whom  I  will  speak  presently,  names  Matthew  and 
Mark  as  the  authors  of  Gospels,  and  though  there  are  early 
anonymous  quotations  of  John's  Gospel,  the  first  to  mention 

*  Westcott  ('New  Testament  Canon,'  p.  288)  gives  strong  reasons  for  believing 
the  extract  to  be  from  a  work  of  BasUides  himself.  So  also  Hort,  '  Dictionary  of 
Christian  Biography,'  i.  271.  The  same  view  is  taken  by  Matthew  Arnold,  'God 
and  the  Bible,'  p.  268,  quoted  by  Dr.  Ezra  Abbot  ('Authorship  of  Fourth  Gospel,' 
p.  86).  But  since  there  is  room  for  doubt,  I  use  an  argument  which  does  not  assume 
the  Basilidian  authorship. 


62  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [v. 

John  by  name  as  its  author  is  Theophilus,  who  was  bishop  of 
Antioch  about  170  [ad  Auiol.  ii.  22).  But  this  point  is  of  very- 
small  worth ;  for  not  to  say  that  the  argument  might  be  used 
equally  against  Luke's  Gospel,  the  authorship  of  which  is  not 
seriously  contested,  there  cannot  be  a  doubt  that  any  evidence 
which  proves  the  antiquity  of  John's  Gospel  proves  also  its 
authorship.  In  other  words,  it  is  plain  from  the  work  itself 
that  whoever  composed  it  intended  it  to  be  received  as  ema- 
nating from  the  beloved  disciple,  and  we  cannot  doubt  that  it 
was  as  such  it  was  received  by  those  who  did  accept  it.  Let 
ine  call  your  attention  to  the  singular  fact,  that  the  name  of 
the  Apostle  John  is  never  mentioned  in  St.  John's  Gospel. 
If  you  had  only  that  Gospel,  you  would  never  know  that  there 
was  an  Apostle  of  the  name.  The  other  Gospels,  when  they 
speak  of  the  forerunner  of  our  Lord,  always  give  him  the  title 
of  the  Baptist,  so  as  to  prevent  confusion  between  the  two 
Johns.  This  Gospel  speaks  of  him  simply  as  John,  so  that  a 
reader  not  otherwise  informed  would  never  have  it  suggested 
to  him  that  there  was  another  of  the  name.  This  fact  is 
worth  attention  in  connexion  with  what  I  shall  have  here- 
after to  say  on  the  omissions  of  the  Gospel,  and  on  the  ques- 
tion whether  John  is  to  be  supposed  ignorant  of  everything 
he  does  not  record  in  his  Gospel.  I  shall  contend,  on  the 
contrary,  that  the  things  which  John  omits  are  things  so  very 
well  known  that  he  could  safely  assume  his  readers  to  be 
acquainted  with  them.  It  certainly  is  so  in  this  instance ;  for 
no  one  disputes  that,  if  the  writer  were  not  the  Apostle  John, 
he  was  someone  who  wished  to  pass  for  him.  But  a  forger 
would  be  likely  to  have  made  some  more  distinct  mention  of 
the  person  who  played  the  principal  part  in  his  scheme ;  and 
he  certainly  could  scarcely  have  hit  on  such  a  note  of  genuine- 
ness as  that,  whereas  almost  everyone  in  the  Church  had  felt 
the  necessity  of  distinguishing  by  some  special  name  John 
the  forerunner  from  John  the  Apostle,  there  was  one  person 
who  would  feel  no  such  necessity,  and  who  would  not  form 
this  habit — namely,  the  Apostle  himself. 


VI.]         THE  MIDDLE  OF  THE  SECOND  CENTURY.  63 


VI. 
Part  III. 

THE  MIDDLE  OF  THE  SECOND  CENTURY. 
JUSTIN  MARTY  R — T  A  T  I  A  N. 

It  may  now  be  regarded  as  proved,  that  towards  the  end 
of  the  second  century  our  four  Gospels  were  universally  ac- 
cepted in  the  Catholic  Church  as  the  peculiarly  trustworthy 
records  of  the  Saviour's  life,  and  that  they  were  then  ascribed 
to  the  same  authors  as  those  to  whom  we  now  ascribe  them. 
Why,   then,    are    we  not  to  accept   this   testimony  ?      Is   it 
because    of   any   opposing   evidence,    external    or    internal  ? 
Postponing  for  a  moment  the  question  of  internal  evidence, 
opposing  external  evidence  there  is  none.     All  that  can  be 
said  is,  the  evidence  you  have  produced  bears  date  a  hundred 
years  later  than  the  books ;    we  desire  to  have  earlier  testi- 
mony.    Now,  to  take  the  case  of  a  classical  author,  the  testi- 
mony to  whom  bears  some  faint  comparison  with  that  to  the 
Gospels ;   the   plays   of  Terence    are  quoted  by  Cicero  and 
Horace,  and  we  require  neither  more  nor  earlier  witnesses. 
No  one  objects  :  Cicero  and  Horace  wrote  a  hundred  years 
after  Terence  ;  what  earlier  witnesses  can  you  produce  to  ac- 
count for  the  intervening  time  ?      In  the  case  of  the  Gospels, 
however,  we  can  meet  what  I  account  an  unreasonable  de- 
mand.    I  began  with  the  end  of  the  second  century,  because 
then  first  the  Christian  literature  of  the  period  is  so  abundant 
as  to  leave  no  room  for  controversy  as  to  the  Gospels  accepted 
by  that  age.     We  can,  however,  go  back  a  couple  of  genera- 
tions and  remain  on  ground  which  cannot  reasonably  be  con- 
tested. 

The  Apology  of  Justin  Martyr  was  written  about  A.D.  150. 
That  is  the  date  Justin  himself  gives  [Apol.  i.  46) ;  and  though, 
no  doubt,  it  is  only  a  round  number,  it  is  as  near  the  truth  as 


64  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vi. 

we  can  go.  The  Apology  is  addressed  to  the  Emperor 
Antoninus,  who  reigned  from  138-161,  and  it  twice  (cc.  2q,  31) 
speaks  of  events  in  the  preceding  reign  (Hadrian's)  as  having 
happened  'just  now.'  Hence  some  place  the  Apology  in  the 
very  beginning  of  the  reign  of  Antoninus.  Eusebius  dates  it 
141.  Dr.  Hort,  in  one  of  his  earliest  writings,*  tried  to  prove 
that  Justin  died  in  148.  He  did  not  convince  me  that  there  is 
evidence  to  justify  any  positive  assertion  about  the  matter  ; 
but  in  placing  the  Apology  in  150,  about  the  middle  of  the 
reign  of  Antoninus,  we  are  sure  that  we  cannot  be  very  far 
wrong  either  way. 

There  has  been  a  good  deal  of  dispute  about  Justin's  New 
Testament  citations  ;  but  as  far  as  the  judgment  of  candid 
men  is  concerned,  the  question  may  now  be  regarded  as 
settled.  The  result  of  very  long  discussions  and  of  a  good 
deal  of  fighting  has  been  to  leave  us  where  we  had  been. 
Any  ordinary  reader  would  have  no  doubt  that  Justin's  works 
contain  copious  quotations  from  our  Gospels ;  and  the  objec- 
tions to  accepting  this  conclusion  made  by  those  who  professed 
to  have  gone  closely  into  the  matter  have  been  dissipated  by 
still  closer  examination.  In  his  references  to  the  events  of 
our  Lord's  life,  Justin  goes  over  all  the  ground  covered  by 
our  Evangelists,  and  almost  completely  abstains  from  going 
beyond  it.  He  informs  us  also  that  he  drew  from  written 
sources  the  accounts  which  he  gives  of  our  Lord's  life.  It  is 
true,  and  our  adversaries  make  the  most  of  it,  that  he  does 
not  mention  the  names  of  the  authors  of  these  records.  But 
the  reason  is,  that  he  is  addressing  heathens  who  would  not 
be  interested  in  knowing  the  names  of  the  Christian  writers 
quoted ;  and  he  purposely  avoids  using  Christian  technical 
language.  Thus,  when  he  describes  the  Christian  meetings 
for  worship  on  the  Lord's  day,  he  says  that  they  take  place  on 
the  day  which  is  called  the  '  day  of  the  sun ' ;  and  again,  he 
calls  the  Jews  *  barbarians.'  And  so  now  he  tells  his  heathen 
readers  that  he  is  quoting  from  *  memoirs  '  of  our  Lord  which 
are  called  *  Gospels,'  and  which  were  composed  by  the 
Apostles  and  by  those  who  followed   them.      Observe  how 

*  Journal  uf  Classical  and  Sacred  Philology,  \\i.  155.      1856. 


VI.]  JUSTIN  iMARTYR.  5^ 

accurately  this  agrees  with  our  present  Gospels — two 
being  composed  by  Apostles,  two  by  their  immediate  fol- 
lowers. 

Justin  adds  that  these  memoirs  were  read  along  with  the 
writings  of  the  prophets  at  the  meetings  of  Christians  on  each 
Sunday.  Now,  is  it  credible  that  the  Gospels  which  Justin 
attests  to  have  been  placed  by  the  Christian  Church  in  equal 
rank  with  the  prophets  of  the  Old  Testament,  and  to  have 
been  weekly  read  in  their  public  assemblies,  could  be  different 
from  those  Gospels  which  were  confessedly  a  few^  years  after- 
wards exclusively  recognized  through  the  Christian  world  ? 
Here  comes  in  with  great  force  the  reflex  action,  to  w^hich  I 
have  already  referred,  of  the  testimony  of  Irenseus.  In  his 
time  our  four  Gospels  were  in  such  long-established  honour 
that  it  is  certain  they  must  have  had  the  same  rank  at  least 
one  generation  earlier.  In  Justin's  time,  some  Gospels  were 
in  such  honour  as  to  be  placed  on  a  level  in  Church  use  with 
Old  Testament  Scriptures.  We  never  hear  of  any  revolution 
dethroning  one  set  of  Gospels  and  replacing  them  by  another; 
and  we  may  therefore  conclude  with  tolerable  certainty  that 
the  Gospels  honoured  by  the  Church  in  Justin's  day  were  the 
same  as  those  to  which  the  same  respect  was  paid  in  the  days 
of  Irenseus,  some  twenty  or  thirty  years  later. 

The  only  plausible  ground  on  which  this  has  been  con- 
tested is  that  Justin's  citations  frequently  do  not  verbally 
correspond  with  our  Gospels.  Many  of  the  differences  that 
have  been  pointed  out  are  trivial  enough,  as  an  example  will 
enable  you  to  judge.  In  order  to  show  how  pure  was  the 
morality  taught  by  our  Lord,  Justin  devotes  three  consecu- 
tive chapters  to  quoting  his  precepts.  No  other  idea  than 
that  Justin  was  quoting  our  Gospels  would  occur  to  anyone 
whose  acuteness  had  not  been  sharpened  by  the  exigencies 
of  controversy.  For  instance,  'He  said,  "Give  to  him  that 
asketh,  and  from  him  that  would  borrow  turn  not  away;  for 
if  ye  lend  to  them  of  whom  ye  hope  to  receive  what  new 
thing  do  ye  ?  Even  the  publicans  do  this.  Lay  not  up  for 
yourselves  treasure  upon  earth  where  moth  and  rust  doth 
corrupt,  and  where  robbers  break  through  ;    but  lay  up  for 

F 


66  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vi. 

yourselves  treasure  in  heaven,  where  neither  moth  nor  rust 
doth  corrupt.     For  vi^hat  is  a  man  profited  if  he  shall  gain 
the  whole  world  and  lose  his  own  soul .?  or  what  shall  a  man 
give  in   exchange   for   it  .?      Lay  up  treasure,    therefore,    in 
heaven,  where  neither  moth  nor  rust  doth  corrupt."     And, 
"  Be  ye  kind  and  merciful,  as  your  Father  also  is  kind  and 
merciful,    and  maketh  his  sun  to   rise  on  sinners,    and   the 
righteous  and  the  wicked.     Take  no  thought  what  ye  shall 
eat  or  what  ye  shall  put  on  ;  are  ye  not  better  than  the  birds 
and  the  beasts?  and  God  feedeth  them.     Take  no  thought, 
therefore,  what  ye  shall  eat  or  what  ye  shall  put  on ;  for  your 
heavenly  Father  knoweth  that  ye  have  need  of  these  things. 
But  seek  ye  the  kingdom  of  heaven,  and  all  these  things  shall 
be  added  to  you.     For  where  his  treasure  is,  there  also  is  the 
mind  of  a  man."     And,  "  Do  not  these  things  to  be  seen  of 
men,  otherwise  ye  have  no  reward  from  your  Father  which  is 
in  heaven."  '     I  need  not  pursue  the  quotation.     I  have  read 
enough  to  enable  you  to  understand  the  general  character  of 
Justin's  quotations.     You  will  at  once  have  recognized  the 
words  I  read.     If  I  ask  you  whence  are  they  taken,  you  may 
perhaps  reply,  From  the  Sermon  on  the  Mount.     But  if  I  go 
on  to  ask:  Do  you  mean  from  the  discourse  recorded  by  St. 
Matthew,  or  from  a  parallel  passage  in  St.  Luke?  you  examine 
more  minutely,  and  perhaps  you  find  that  Justin's  version 
does  not  verbally  agree  with  one  or  other.     Then  comes  the 
question  :  How  do  you  know  that  Justin  is  quoting  either  ? 
May  he  not  be  taking  his  account  from  some  other  Gospel 
now  lost,  which  contained  a  record  of  the  same  discourses  ? 
As  far  as  the    evidences   of  our  religion   are  concerned,  it 
makes  no  difference  whether  or  not  the  hypothesis  of  a  lost 
Gospel  be  true.    It  is  no  part  of  our  faith  to  hold  the  doctrine 
of  Irenaeus,  that  it  was  in   the  nature  of  things  impossible 
there  should  be  more  than  four  Gospels.     We  want  to  know 
what  was  the  story  concerning  Jesus  of  Nazareth,  in  attes- 
tation of  which  the  first  preachers  of  Christianity  were  content 
to  suffer  hardships,  and  if  need  be  to  give  their  lives ;  and  to 
give  us  that  information  the  Gospel  used  by  Justin,  whatever 
it  was,  answers  our  purpose  as  well  as  any  Gospel  we  have. 


VI.]  JUSTIN  MARTYR.  5y 

It  might  be  uncomfortable  to  our  feelings  to  believe  that 
Christian  writers  for  the  first  century  and  a  half  used  a  diffe- 
rent Gospel  from  ours,  and  that  the  Church,  a.d.  170,  for 
some  unaccountable  reason,  thought  proper  to  bury  its 
ancient  text-book  in  oblivion,  and  set  up  our  four  Gospels 
in  its  room.  But  what  would  scepticism  have  gained,  when 
it  is  also  proved  that  this  lost  Gospel  must  have  been  as  like 
to  our  present  Gospels  as  the  Gospels  of  St.  Matthew  and  St. 
Mark  are  to  each  other  r*  Substantially  the  same  facts  are 
related  in  all,  and  told  in  the  same  way. 

I  will  just  take  the  account  of  our  Lord's  infancy,  the  sub- 
ject above  all  others  on  which  the  apocryphal  Gospels  after- 
wards ran  wild,  and  you  will  see  that  Justin  follows  throughout 
the  narrative  of  our  existing  Evangelists.  He  does  not  appear 
to  have  known  anything  more  than  they  knew,  and  he  tells, 
without  doubt,  what  they  have  related.  I  give  a  summary  in 
Westcott's  words  ('New  Testament  Canon,'  p.  loi): — 'He 
tells  us  that  Christ  was  descended  from  Abraham  through 
Jacob,  Judah,  Phares,  Jesse,  and  David — that  the  angel 
Gabriel  was  sent  to  announce  His  birth  to  the  Virgin  Mary 
— that  this  was  a  fulfilment  of  the  prophecy  of  Isaiah  (vii.  14) 
— that  Joseph  was  forbidden  in  a  vision  to  put  away  his 
espoused  wife  when  he  was  so  minded — that  our  Saviour's 
birth  at  Bethlehem  had  been  foretold  by  Micah — that  His 
parents  went  thither  from  Nazareth,  where  they  dwelt,  in 
consequence  of  the  enrolment  of  Cyrenius — that  as  they  could 
not  find  a  lodging  in  the  village,  they  lodged  in  a  cave  close 
by  it,  where  Christ  was  born,  and  laid  by  Mary  in  a  manger 
—  that  while  there,  wise  men  from  Arabia,  guided  by  a  star, 
worshipped  Him,  and  offered  Him  gold,  and  frankincense, 
and  myrrh,  and  by  revelation  were  commanded  not  to  return 
to  Herod,  to  whom  they  had  first  come — that  He  was  called 
Jesus,  as  the  Saviour  of  His  people — that  by  the  command  of 
(xod  His  parents  fled  with  Him  to  Egypt  for  fear  of  Herod, 
and  remained  there  till  Archelaus  succeeded  him — that  Herod, 
being  deceived  by  the  wise  men,  commanded  the  children  of 

*  This  idea  has  been  worked  out  by  I.lv.  Sadler  in  his  book  callc.l   'The  Lost 
•Gospel.' 

F  2 


68  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vi. 

Bethlehem  to  be  put  to  death,  so  that  the  prophecy  of  Jere- 
miah was  fulfilled,  who  spoke  of  Rachel  weeping  for  her 
children — that  Jesus  grew  after  the  common  manner  of  men, 
working  as  a  carpenter,  and  so  waited  thirty  years,  more  or 
less,  till  the  coming  of  John  the  Baptist.'  I  need  not  continue 
Justin's  account  of  our  Saviour's  life.  This  specimen  of  his 
account  of  that  part  of  it  where,  if  anywhere,  a  difference 
from  the  canonical  Gospels  would  be  likely  to  be  found,  is 
enough  to  show  that  the  Gospel  used  by  Justin  told  substan- 
tially the  same  story  as  that  related  in  the  Gospels  we  have, 
and  that,  as  far  as  controversy  with  unbelievers  is  concerned, 
it  is  quite  immaterial  which  Gospel  is  appealed  to. 

There  remains  the  purely  literary  question.  Is  there  reason 
to  believe  in  the  existence  of  this  alleged  lost  Gospel  ?  'Entia 
non  sunt  multiplicanda  preeter  necessitatem,'  and  the  question 
is,  Are  we  put  under  a  necessity  of  postulating  the  existence 
of  a  Gospel  which  has  disappeared,  by  reason  of  verbal  differ- 
ences forbidding  us  to  find  in  our  present  Gospels  the  source 
of  Justin's  quotations  ?  An  answer  to  this  question  has  been 
provided  by  a  study  of  Justin's  quotations  from  the  Old  Tes- 
tament, which  enables  us  to  know  what  degree  of  accuracy  is 
to  be  expected  from  him.  In  that  case  we  know  what  he 
means  to  quote,  and  we  find  him  quoting  loosely  and  inaccu- 
rately, and  quoting  the  same  passage  differently  different 
times.*  When  we  think  it  strange  that  an  ancient  father  of 
Justin's  date  should  not  quote  with  perfect  accuracy,  we  for- 

*  See  a  table  of  Justin's  Old  Testament  quotations  given  by  Westcott  ('New 
Testament  Canon,'  p.  172).  Dr.  Sanday,  in  his  'Gospels  in  the  Second  Century,' 
has  shown  that  no  greater  exactness  of  quotation  is  found  when  we  study  the  quota- 
tions of  the  Old  Testament  in  the  New,  or  in  the  Apostolic  Fathers,  or  the  quotations 
of  the  New  Testament  by  Irenseus.  I  find  in  an  unpubUshed  Paper  by  the  late 
Bishop  Fitz  Gerald  an  apposite  quotation  from  the  preface  to  Pearce's  'Longinus': — 
Neque  enim  aut  Longino  aut  aliis  priorum  saeculorum  scriptoribus  videtur  usitatum 
fuisse  accurate  fideque  satis  verba  citare.  Imo  nusquam,  si  bene  memini,  Longinus 
per  totum  suum  Commentarium  cujusvis  auctoris  locum  iisdem  verbis  (modo  pluribus 
quam  duobus  aut  tribus  consisteret)  exhibuit ;  nee  ahter  ab  aliis  scriptoribus  factum 
video.  Si  enim  sensum  auctoris  et  praecipua  citatae  sententiae  verba  ob  oculos  lec- 
toris  ponerent,  de  caeteris  minus  soliciti  fuere.  Accurata  haec  citandi  diligentia,  qua 
hodie  utimur,  quaeque laudabilis  sane  est,  frustra  in  veteribus  quaerenda  est. — Fraef. 
in  Longinum,  p.  xix.ed.  1732. 


VI.]  JUSTIN  MARTYR.  69 

get  that  in  those  days,  when  manuscripts  were  scarce,  and 
when  concordances  did  not  exist,  the  process  of  finding  a 
passage  in  a  manuscript  (written  possibly  with  no  spaces 
between  the  words)  and  copying  it,  was  not  performed  with 
quite  as  much  ease  as  an  English  clergyman,  writing  his 
sermon  with  his  Bible  at  his  side,  can  turn  up  any  text  he 
wishes  to  refer  to ;  and  yet  I  should  be  sorry  to  vouch  for  the 
verbal  accuracy  of  all  the  Scripture  citations  we  hear  in 
sermons  at  the  present  day.  The  excuse  for  such  inaccuracy 
at  present  is  one  which  Justin,  too,  may  have  pleaded — that 
exactly  in  proportion  to  a  man's  familiarity  with  a  book  is 
his  disposition  to  trust  his  memory,  and  not  verify  a  reference 
to  it.  And  the  applicability  of  this  remark  is  confirmed  by 
the  fact  that  there  is  very  much  less  accuracy  in  Justin's  short 
quotations,  which  would  be  made  from  memory,  than  in  his 
long  ones,  where  it  would  be  worth  while  or  necessary  for  him 
to  turn  to  the  book. 

On  the  whole,  then,  the  general  coincidence,  in  range  and 
contents,  of  Justin's  quotations  with  our  Gospels  is  enough 
to  show  that  they  are  the  sources  whence  Justin  drew  his 
information.  I  will  give  for  each  of  the  Gospels  one  specimen 
of  a  multitude  of  proofs.  In  relating  the  murder  of  the  inno- 
cents at  Bethlehem,  he  quotes  Jeremiah's  prophecy  of  Rachel 
weeping  for  her  children,  and  that  in  a  form  agreeing  with 
St.  Matthew  and  differing  from  the  Septuagint.  Hence, 
even  if  we  had  no  other  proof,  we  could  infer  that  he  used  St. 
Matthew's  Gospel.  Mark  has  so  little  that  is  not  in  St. 
Matthew  or  St.  Luke  that  it  might  be  thought  difficult  to 
identify  anonymous  citations  with  his  Gospel.  Yet,  Justin's 
quotations  from  the  Gospels  are  so  numerous,  that  besides 
some  very  probable  references  to  Mark,  they  touch  on  one 
point  certainly  peculiar  to  him,  namely,  that  Jesus  gave  to 
the  sons  of  Zebedee  the  name  of  Boanerges.  St.  Mark  alone 
has  preserved  to  us  this  and  some  other  Aramaic  words  used 
by  our  Saviour,  as  Corban,  Ephphatha,  Abba,  Talitha  Cumi. 
St.  Luke  is,  no  doubt,  Justin's  authority  for  stating  that  the 
visit  of  Mary  and  Joseph  to  Bethlehem  was  occasioned  by 
the  taxing  under  Cyrenius.     And  I  may  add  that  Justin  even 


70  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vi. 

helps  us  in  the  case  of  disputed  readings  in  St.  Luke,  for  he 
has  a  reference  to  our  Lord's  bloody  sweat,  which  gives  an 
important  attestation  to  the  verses,  Luke  xxii.  43,  44,  which 
are  wanting  in  the  Vatican  and  Alexandrian  MSS.,  but  found 
in  the  Sinaitic  as  well  as  in  almost  all  other  MSS.  As  I  have 
mentioned  the  subject  of  various  readings,  I  may  add  that  if 
it  could  be  proved  that  Justin  never  trusted  his  memory,  but 
always  literally  copied  the  Gospel  he  was  using — a  thing 
that  cannot  be  proved,  for  he  sometimes  quotes  the  same 
passage  differently — it  still  would  not  follow  that  he  was 
using  a  different  Gospel  from  ours.  It  might  only  be  that 
his  copy  of  Matthew  or  Luke  had  readings  different  from 
our  received  text.  I  will  not  anticipate  what  belongs  to 
another  branch  of  our  subject  by  entering  into  the  proofs 
of  the  early  existence  of  various  readings.  Suffice  it  to  say 
that  this  is  a  point  which  has  to  be  attended  to  by  any 
careful  critic  of  Justin's  quotations.  That  Justin  used  the 
three  Synoptic  Gospels  may  be  regarded  as  now  accepted 
by  the  common  consent  of  candid  critics  :  being  as  freely 
acknowledged  by  Hilgenfeld*  in  Germany  as  by  Lightfoot 
or  Westcott  in  England.  Justin's  variations,  then,  from  our 
text  of  these  Gospels  may  be  divided  into  three  classes. 
The  greater  number  are  quite  sufficiently  accounted  for  by 
the  ordinary  looseness  of  mefnoriter  citations ;  a  few  demand 
the  attention  of  the  textual  critic  as  suggesting  the  possible 
existence  of  a  various  reading  in  Justin's  manuscript ;  and 
lastly,  a  few  more  suggest  the  possibility  that,  in  addition  to 
our  Gospels,  Justin  may  have  used  an  extra-Canonical  Gos- 
pel. For  example,  in  the  abstract  I  read  of  Justin's  account 
of  our  Lord's  childhood,  you  may  perhaps  have  noticed  that 
he  says  that  the  Magi  came  from  Arabia.  Now,  St,  Matthew 
only  says  that  they  came  from  the  East;  and  the  question 
arises.  Did  Justin  draw  this  localization  from  a  written  source 
or  was  he  merely  expressing  the  view  in  his  time  popularly 
held  as  to  what  St.  Matthew  meant  by  the  East  ?     A  similar 


*  Professor  of  Theology  at  Jena,  one  of  the  ablest  living  representatives  of  the 
school  of  criticism  founded  by  Baur. 


vr.]  JUSTIN  MARTYR.  71 

question  arises  as  to  the  statement  that  Joseph  and  Mary, 
when  they  could  find  no  room  in  the  inn,  lodged  in  a  cave. 
It  seems  to  me  very  possible  that  Justin  was  here  drawing 
from  no  written  source,  but  that,  being  a  native  of  Palestine, 
he  described  what  the  received  tradition  of  his  time  accepted 
as  the  scene  of  our  Lord's  birth.  Justin's  additions  to  our 
evangelic  narrative  are  exceedingly  few  and  unimportant; 
but  there  is  no  reason  why  we  should  not  admit,  as  a  possible 
account  of  them,  that  our  Gospels  were  not  the  only  written 
documents  with  which  Justin  was  acquainted.  But  I  do  not 
think  it  possible  that  any  such  document  could  be  raised  to 
the  level  of  our  four  Gospels,  even  if  it  had  the  benefit  of  far 
more  distinct  recognition  by  Justin  than  it  can  actually  claim. 
I  have  said  that  Justin's  use  of  the  Synoptic  Gospels  is 
now  pretty  generally  admitted ;  but  there  is  still  a  good  deal 
of  unwillingness  to  acknowledge  his  use  of  St.  John's.  That 
Gospel  deals  less  in  history  than  do  the  first  three  Gospels ; 
and  so  there  are  fewer  incidents  mentioned  by  Justin  which 
we  can  clearly  prove  to  be  taken  from  St.  John,  while  the 
discourses  of  that  Gospel  present  little  that  is  suitable  for 
quotation  in  discussion  with  unbelievers.  Yet  there  are  coinci- 
dences enough  to  establish  satisfactorily  Justin's  acquaintance 
with  the  fourth  Gospel,  there  being  scarcely  a  chapter  of  it 
of  which  some  trace  may  not  be  found  in  his  works.*     But 

♦  See  an  Article  by  Tlioma  in  Hilgenfeld's  '  Zeitschrift  fiir  wissenschaftl.  Theo- 
logie  '  for  1875.  Thoraa  does  not  discuss  Justin's  knowledge  of  the  Synoptic 
Gospels,  regarding  this  as  having  passed  out  of  the  region  of  controversy ;  but  he 
takes  St.  John,  chapter  by  chapter,  exhibiting  for  each  the  trace  it  has  left  in 
Justin's  works:  the  result  being  to  show  that  Justin  is  completely  saturated  with 
that  Gospel.  Thoma  is  less  successful  in  establishing  a  special  theory  of  his  own, 
namely,  that  Justin,  though  acquainted  with  the  fourth  Gospel,  did  not  regard  it  as 
of  equal  authority  with  the  others,  or  number  it  among  the  '  Memoirs  of  the 
Apostles,'  which  were  read  in  the  Christian  public  worship.  For  this  he  has  no 
proof  but  the  very  precarious  argument  ex  silentio,  that  Justin  does  not  make  as 
much  use  of  the  fourth  Gospel  as  Thoma  thinks  he  would  have  made  if  he  owned  its 
authority.  Dr.  Ezra  Abbot,  a  Unitarian,  Professor  in  Harvard  University,  deals 
well  with  this  argument  in  his  '  Authorship  of  the  Fourth  Gospel,'  p.  63.  He  shows 
that  Justin,  writing  to  unbehevers,  cannot  be  expected  to  make  the  use  of  New 
Testament  writings  he  would  have  made  if  addressing  men  who  owned  their 
authority ;  that  he  actually  uses  them  more  than  do  other  apologists  ;  that  he  does 
not  offer  proofs  from  the  Apocalypse,  though  he  confessedly  accepted  it  as  an  inspired 


72  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vi. 

what  weighs  with  me  far  more  is,  that  the  whole  doctrinal 
system  of  Justin,  and  in  particular  his  conception  of  our  Lord 
as  the  eternal  Logos,  presupposes  St.  John  to  such  an  extent, 
that  anyone  who  does  not  acknowledge  it  is,  in  my  judgment, 
either  a  poor  critic  or  an  uncandid  controversialist.  The 
name  *  Logos  '  is  habitually  used  by  Justin,  occurring  more 
than  twenty  times.  His  doctrine  is,  that  this  Logos  existed 
before  all  creation,  dwelling  with  the  Father;*  that  He  was 
God;t  that  by  Him  all  things  were  made;  J  that  this  pre- 
existent  Word  took  form  and  became  man,  and  was  called 
Jesus  Christ  [Apol.  i.  5,  63  ;  Dial.  48);  and  that  He  was  the 
only-begotten  §  of  the  Father. 

I  have  by  no  means  enumerated  all  the  coincidences  be- 
tween the  teaching  of  Justin  and  the  prologue  of  St.  John  ;  but 
that  there  is  very  striking  agreement  you  cannot  have  failed 
to  see.  We  ask.  Is  there  any  reason  for  rejecting  the  simple 
account  of  this  agreement,  that  Justin  was  a  disciple  of  St. 
John :  not  indeed  by  personal  companionship,  but  by  study 
of  his  Gospel,  which  we  have  good  independent  reason  to 
think  must  have  been  current  at  the  time,  and  which  Justin 
could  hardly  have  helped  knowing  1  And  it  deserves  to  be 
borne  in  mind  that  Justin  seems  to  have  learned  his  Christi- 
anity at  Ephesus  (Euseb.  H.  E.  iv.  18),  which  is  generally 
allowed  to  have  been  the  birthplace  of  the  fourth  Gospel. 
When  we  have  to  speak  of  the  agreement  between  Justin 

prophecy  ;  and  Dr.  Abbot  adds  some  instances  from  modern  writers  of  surprising 
neglect  to  use  an  argument  or  recognize  a  fact  which  we  should  have  confidently 
expected  them  to  use  or  recognize.  Dr.  Abbot,  who  was  one  of  the  most  learned  of 
American  Theologians,  died  in  1885. 

*   6  5e  vibs  iKe'iPov,  6  fiSvos  AeySfievos  Kvpiws  vlSs,  6  xSyos  irph  rwv  irotrjudrcui'  Kal 

ffvvibv  KoX  yevvw/xevos,  ore   r^]v  apxh^  5t  avTOv  iravra  eKTiffe  Kal  eKofffiricre. — Apol.  ii.  6. 

apxhv  TTph  TtdvTaiv  rwv  KTifffxaTCtiv  6  Qehs  yeyevuriKe  Swafxtv  riva  «!  eaurov  XoyiK^v, 

^ris  KoL  SJ|a  Kvplov  inrh  rod  Tri/eu/xaros  rov  aylov  KaAelrai,  Trore  Se  vlhs,  irore  Se  (ro<pia, 

TTOTe  Se  ayyeXos,  irore  5e  6e6s,  Trore  5e  Kvpios  Kal  x6yos.- — Dial.  61. 

Trph  TTtivTwv  Tu>v  TTOi-qixa-Tiav  (rvvr)v  r^  irarpi. — Dial.  62. 

t  ai/rhs  i>v  ovtos  6  6ehs  airh  rov  irarphs  tS>v  oAwv  yevvijOels. — Dial.  6 1  ;  see  also 
Apol.  i.  63;  Dial.  56,  58,  126,  128. 

X  &<rTe  Adyoi  deov  .  .  .  yeyevriadai  Thv  irdvra  KSfffxov. — Apol.  i.  59  ;  see  also  C.  64, 
and  Apol.  ii.  6. 

^  ixovoyev^s  ^v  ry  Trarpl  rwv  o\wv. — Dial.  105. 


VI.]  JUSTIN  MARTYR.  73 

and  the  Synoptic  Evangelists  as  to  the  incidents  of  our 
Saviour's  life  on  earth,  it  is  now  felt  to  be  a  gratuitous  and 
unreasonable  assumption  to  imagine  that  Justin  drew  his 
account  not  from  our  Synoptics,  but  from  a  lost  Gospel 
coincident  with  them  in  a  multitude  of  particulars.  Have 
we  any  stronger  justification  for  imagining  a  lost  spiritual 
Gospel  identical  with  St.  John's  in  respect  of  its  teaching  as 
to  the  pre-existence  and  divinity  of  our  Lord  ?  Not  that 
these  doctrines  are  peculiar  to  St.  John :  they  are  taught 
as  distinctly  by  St.  Paul  (see  in  particular  Col.  i.) ;  but  what 
may  be  regarded  as  special  to  St.  John  is  the  use  of  the  word 
Logos,  to  denote  the  pre-existent  Saviour.  This  name  is  not 
found  in  any  of  the  New  Testament  writings  but  the  Johan- 
nine,'^  nor  does  John  represent  our  Lord  as  ever  calling  him- 
self by  it.  If  we  ask  from  what  other  source  but  St.  John  the 
name  could  have  been  derived  by  Justin,  we  are  referred  to 
the  writings  of  the  Alexandrian  Jew  Philo,  who  speaks  fre- 
quently of  the  Divine  Word,  though  there  has  been  much 
controversy  w^hether  he  means  to  ascribe  to  him  a  distinct 
personality,  or  merely  uses  personifying  language  about  the 
Divine  attribute  of  Wisdom,  Nothing  forbids  us  to  believe 
that  the  speculations  of  Philo  may  have  been  known  to  St. 
John.f  We  have  in  fact  a  connecting  link  in  the  Alexan- 
drian Jew  Apollos,  who  taught  in  Ephesus.  It  would  be 
quite  in  the  spirit  in  which  Paul  dealt  with  the  Grecian 
philosophers  at  Athens  if  John,  when  not  professing  to  re- 
cord the  words  of  Jesus,  but  speaking  in  his  own  person, 
presented  Christianity  to  those  whose  training  had  been 
Alexandrian,  by  acknowledging  and  accepting  all  that  was 
true  in  the  Philonic  speculations  about  the  Divine  Logos,  but 
went  on  to  tell  of  what  Philo  had  not  dreamed,  that '  the  Word 
became  flesh,  and  dwelt  among  us.'  Now  what  we  find  in 
Justin  is  not  the  Philonic  but  the  Johannine  doctrine  of  the 
Logos,  the  doctrine  of  the  Logos  incarnate  in  the  person  of 
Jesus  Christ.     If  before  Justin's  time  anyone  but  the  fourth 

*  It  is  not  certain  whether  Heb.  iv.  12  is  an  exception  to  what  is  here  stated, 
t  Philo  was  teaching  in  Alexandria  in  our  Lord's  lifetime,  so  there  is  no  chrono- 
logical difficulty. 


74  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vi. 

Evangelist  had  presented  in  this  form  his  doctrine  concerning 
our  Lord,  how  is  it  that  all  memory  of  it  has  perished?* 

Let  me  next  say  something  of  Justin's  mode  of  presenting 
another  Christian  doctrine,  that  of  Baptism.  Justin's  name 
for  the  rite  is  '  regeneration.'  Speaking  of  new  converts,  he 
says  [Apol,  i.  6i):  'They  are  brought  by  us  where  there  is 
water,  and  are  regenerated  in  the  same  manner  that  we  our- 
selves were  regenerated.  For  they  then  receive  the  washing 
of  water  in  the  name  of  God  the  Father  and  Lord  of  the 
Universe,  and  of  our  Saviour  Jesus  Christ  and  of  the  Holy 
Spirit.  For  Christ  also  said,  "  Except  ye  be  born  again  ye 
shall  not  enter  the  kingdom  of  heaven."  Now  that  it  is  im- 
possible for  those  who  have  been  once  born  to  enter  into  their 
mothers'  wombs  is  manifest  to  all.'  I  am  sure  it  is  equally 
manifest  to  all  that  there  is  here  striking  coincidence  with  the 
discourse  with  Nicodemus  recorded  by  St.  John. 

Now  let  me  add  a  word  as  to  the  cumulative  effect  of 
Justin's  doctrinal  agreements  with  St.  John,  and  his  verbal 
agreements  of  which  this  is  a  specimen.  His  doctrine  is  in 
perfect  harmony  with  St.  John,  and  we  are  puzzled  to  say  from 
what  other  source  he  could  have  derived  it.  There  are  also  a 
number  of  verbal  echoes  of  St.  John,  not  indeed  exact,  but 
very  closely  reproducing  him.  If  Justin  used  St.  John,  every- 
thing is    explained  :  you  may  try  to   find   some  hypothesis 


*  The  relations  between  the  Logos  doctrine  of  Justin  and  that  of  Philo  and  of 
St.  John  have  been  carefully  investigated  by  a  very  able  and  learned  Unitarian,  Dr. 
James  Drummond,  Professor  in  Manchester  New  College,  London,  in  a  Paper 
published  by  him  in  the  Theological  Review,  April,  1877.  In  connexion  with  this- 
may  be  read  a  Lecture  on  Philo,  published  by  him  in  the  same  year.  Dr. 
Drummond  conclusively  establishes  the  dependence  of  Justin's  doctrine  on  St. 
John's,  of  which  internal  evidence  shows  it  to  be  a  later  development.  '  Not  only 
is  every  point  in  the  Johannine  doctrine  contained  in  Justin's,  but  almost  every 
portion  of  it  is  presented  with  amplifications ;  its  ambiguous  statements  are 
resolved  into  the  requisite  number  of  definite  propositions,  and  questions  which 
it  suggests,  and  does  not  answer,  are  dogmatically  settled.'  The  same  Paper 
contains  an  excellent  enumeration  of  verbal  coincidences  between  Justin  and  the 
fourth  Gospel.  Of  these,  one  which  Dr.  Drummond  has  himself  added  to  the  list  of 
those  previously  observed  has  special  interest  for  me,  on  account  of  its  turning  on  an 
interpretation  of  John  xix.  13,  which  many  years  ago  I  had  been  in  the  habit  of 
hearing  maintained  by  Archbishop  Whately.     He  held  that,  in  the  phrase  tKadiaev 


VI.]  JUSTIN  MARTYR.  y:; 

which  will  account  for  one  sort  of  agreements,  and  some 
hypothesis  which  will  account  for  the  other  ;  but  how  violent 
the  improbability  that  both  hypotheses  shall  be  true.  In  the 
present  case,  when  we  ask  where  Justin  found  these  words  of 
Christ,  '  Except  ye  be  born  again,  ye  shall  not  enter  into  the 
kingdom  of  heaven,'  we  are  inclined  to  laugh  at  the  special 
pleading  which  answers  us.  Surely  not  in  St.  John.  Justin 
says,  '  except  jy<2  be  born  again';  St.  John,  'except  a  man  be 
born  again.'  Justin  says,  '  the  kingdom  of  heaven ' ;  St.  John, 
'  the  kingdom  of  God.'*  And  we  are  referred,  as  the  more 
probable  original  of  Justin's  quotation,  to  St.  Matthew 
(xviii.  3),  'Except  ye  become  as  little  children  ye  shall  not 
enter  the  kingdom  of  heaven.'  But  what,  then,  about  the 
following  sentence  as  to  the  impossibility  of  again  enter- 
ing our  mother's  womb }  Is  this  but  a  chance  thought 
which  occurred  to  Justin  and  to  St.  John  independently  ? 

It  may  be  well,  however,  not  to  omit  to  notice  one  of 
Strauss's  supposed  proofs,  that  Justin  did  not  use  the  dialogue 
with  Nicodemus,  because  the  argument  has  recoiled  on  him- 
self. A  reference  to  this  same  passage  in  John  is  found  also 
in  the  Clementine  Homilies  [Horn.  xi.  26),  of  which  I  made 
mention  in  a  previous  lecture.  The  quotation  is,  like  Justin's, 
inexact ;  and  though  it  does  not  verbally  agree  with  Justin's 
either,  it  agrees  with  him  in  this  point,   that  both   use  the 


eirl  07]iuLaTos,  the  verb  iKaQiaev  was  to  be  understood  transitively,  as  in  i  Cor.  vi.  4  ; 
Kph.  i.  20.  Then  the  translation  would  run:  'Pilate  brought  Jesus  forth,  seated 
him  on  the  judgment-seat,  .  .  .  and  saith  unto  the  Jews,  Behold  your  King.'  That 
is  to  say,  Pilate  in  presenting  Jesus  to  the  Jews  as  their  King,  seats  him,  with  mock 
revei-ence,  in  his  own  judgment-seat.  Now  Dr.  Drummond  points  out  that  Justin 
[Apol.  i.  35),  has  Siaffvpovres  avrhv  eKadtaav  iirl  firifxaTos  Kal  elirov,  Kp'iyoy  fifuu. 
Except  for  the  change  of  the  singular  into  the  plural,  Justin's  phrase  is  identical  with 
St.  John's.  It  seems  a  reasonable  inference  that  Justin  read  the  verse  in  St.  John, 
and  that  he  there  understood  the  verb  transitively. 

*  Dr.  Ezra  Abbot  shows  that  Justin  has  the  company  of  several  subsequent 
Fathers  in  every  one  of  his  variations  from  St.  John.  He  gives  references  to  nine 
passages  where  Jeremy  Taylor  (who  is  not  supposed  to  have  used  apocryphal 
Gospels)  quotes  the  text ;  none  of  the  quotations  agreeing  with  St.  John,  and  only 
two  with  each  other.  And  he  remarks  that  the  English  Book  of  Common  Prayer, 
which  twice  quotes  the  text,  in  neither  case  agrees  with  St.  John.  Tiie  late  Irish 
revisers  have  been  so  punctilious  as  to  correct  this  irregularity. 


y6  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vi. 

second  person  plural,*  '  except  ye  be  born  again,'  while  St. 
John  says,  '  except  a  man  be  born  again.'  Hence  it  was  argued 
that  Justin  and  the  Clementines  both  drew  the  idea,  not  from 
St.  John,  but  from  some  other  common  source.  Now,  the 
Clementines  contained  other  apparent  proofs  of  acquaintance 
with  St.  John's  Gospel,  as,  for  instance,  that  they  attribute  to 
Jesus  the  sayings,  *  I  am  the  door,'  and  *  My  sheep  hear  my 
voice'  {Horn.  iii.  52).  But  the  Tiibingen  writers  expended 
their  ingenuity  to  prove  that  this  coincidence  in  language  was 
only  accidental,  and  their  cardinal  argument  was  that  the 
author  of  the  Clementines  could  not  have  used  the  fourth  Gos- 
pel. He  was,  as  I  have  already  said,  an  Ebionite  ;  John,  on 
the  contrary,  the  most  anti- Jewish  of  New  Testament  writers. 
The  Clementine  writer,  therefore,  could  not  have  accepted  a 
book  so  opposed  to  his  tendency  ;  and,  if  he  had  known  it, 
would  have  cited  it  only  to  combat  it. 

While  this  dispute  was  going  on,  a  manuscript  was  dis- 
covered, containing  a  completef  copy  of  the  Clementine 
Homilies — for  the  manuscripts  previously  known  were  defec- 
tive, and  only  contained  eighteen  of  the  nineteen  Homilies — 
and  lo,  in  the  nineteenth,  we  read,  '  Our  Lord  answered  to 
those  who  asked  Him,  "  Is  it  he  who  hath  sinned,  or  his 
parents,  that  he  was  born  blind  ?  " — "  Neither  hath  this  man 
sinned  nor  his  parents ;  but  that  through  him  might  be  mani- 
fested the  power  of  God,  which  heals  sins  of  ignorance." 
There  are  verbal  differences  of  quotation  here,  but  only  a  few 
of  our  adversaries  have,  as  yet,  mustered  courage  to  make 
them  a  ground  for  denying  that  it  is  a  quotation. J 

Now,  it  being  thus  proved  that  the  Clementine  writer 
acknowledged  the  fourth  Gospel,  the  argument  which  had 
been  used  by  the  deniers  of  this  fact  recoils  on  them  with  im- 

*  Not  so,  however,  in  the  parallel  passage  {Recog.  vi.  9). 

t  The  work  was  first  published  complete  by  Dressel,  in  1853. 

%  Among  those  who  had  this  courage  was  the  author  of  'Supernatural  Religion'; 
but  Hilgenfeld  (who,  in  a  review  of  this  work  {Zeitschrift,  1875,  582),  pronounces 
that  this  author  exhibits  as  much  partiality  against  as  do  the  orthodox  for  the 
received  acceptation  of  the  Gospels),  declares  here  that  it  will  be  difficult  to  find  any- 
one in  Germany  or  Switzerland  to  believe  that  the  Clementine  writer  is  independent 
of  St.  John — '  In  Deutschland  und  der  Schweiz  wird  es  kaum  jemand  glauben  dass 


VI.]  JUSTIN  MARTYR.  yy 

mense  force — namely,  the  argument  founded  on  the  diame- 
trical opposition  between  the  views  of  the  Clementine  author 
and  of  the  Evangelist.  Ebionites  would  not  easily  accept  a 
work  proceeding  from  quite  an  opposite  school,  if  it  were  one 
of  modern  origin,  or  if  there  were  any  reasonable  pretext  for 
denying  its  Apostolic  authority.  The  conclusion  follows  that, 
at  the  time  of  the  composition  of  the  Clementines,  which  some 
place  as  early  as  the  year  i6o,*  the  authority  of  St.  John's 
Gospel  was  so  universally  recognized  in  the  Church  by  men 
of  all  parties,  and  dated  so  far  back,  that  no  suspicion 
occurred  to  men  strongly  interested  in  rejecting  the  book  it 
they  could  have  ventured  to  do  so.  Thus  the  Clementines,  to 
which  Strauss  referred  us,  prove  that,  in  the  time  when  Justin 
lived,  he  could  hardly  help  being  acquainted  with  the  fourth 
Gospel ;  so  that  there  is  no  reason  whatever  for  not  drawing 
the  obvious  inferences  from  those  passages  in  his  writings 
which  are  on  the  face  of  them  quotations  from  it. 

I  have  not  time  to  speak  of  Justin's  Eucharistic  doctrine, 
nor  of  a  number  of  verbal  coincidences  with  John  ;  but  must 
repeat  that  the  critics  who  deny  Justin's  use  of  the  fourth 
Gospel  seem  to  have  no  conception  of  the  cumulative  force  of 
evidence.  After  giving  a  forced  explanation  of  one  of  these 
coincidences,  they  go  on  to  explain  away  another,  and  another 
after  that ;  without  ever  reflecting  that  it  is  necessary  for  the 
success  of  their  argument  that  every  one  of  these  explanations 
should  be  correct;  and  that  if  there  are  chances  against  the 
correctness  of  each  one  of  them,  the  chances  against  the  cor- 
rectness of  the  entire  series  must  be  enormous.  I  will  only 
add  that  Justin  used  not  only  St.  John's  Gospel,  but  also  his 
first  Epistle.     This  is  shown  by  a  coincidence  which  seems  to 

Clem.  Horn.  xix.  22  von  Joh.  ix.  1-3  unabhangig  sein  soUte.'  Renan,  whose 
memory  seems  to  have  failed  him  a  good  deal  in  the  composition  of  his  later 
volumes,  states  (vi.  73)  that  the  author  of  the  Pseudo-Clementine  Homilies  did  not 
know  the  fourth  Gospel,  and  in  the  same  volume  (p.  500)  that  he  knew  all  four.  The 
explanation  probably  is,  that  Renan  in  the  two  places  was  relying  on  different  au- 
thorities, one  of  whom  wrote  before,  the  other  after,  the  discovery  of  the  19th  Homily. 
*  I  am  myself  willing  to  accept  so  early  a  date  only  for  the  discourses  of  Peter 
against  the  heathen,  which  were  the  basis  of  the  work,  and  which  seem  to  me  to  have 
been  used  in  180  by  Thcophilus  of  Antioch  {ad  Autol.  i.  10  ;  cf.  Clem.  Horn.  x.  16 ; 
Recog.  v.  23). 


y8  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vi. 

me  to  afford  decisive  proof.  In  i  John  iii.  i,  the  four  oldest 
manuscripts,  well  confirmed  by  other  evidence,  add  to  the 
received  text  the  words  koL  lajuiv — 'Behold  what  manner  of 
love  the  Father  hath  bestowed  on  us,  that  we  should  be  called 
the  sons  of  God  ;  and  such  we  are'  This  reading  is  accordingly- 
adopted  by  all  recent  critical  editors.  Now,  Justin  has  [Dial. 
I  23)  KOI  0£ov  rkKva  a\r}diva  KaXov/uiiOa  kqI  iafxiv* 

Renan's  vacillations  on  the  subject  of  St.  John's  Gospel 
are  extraordinary.  In  the  preface  to  his  first  volume  (p.  xxv) 
he  gives  a  summary,  endorsing  the  conclusions  which  I  have 
presented  for  your  acceptance: — 'Nobody  doubts  that,  towards 
the  year  150,  the  fourth  Gospel  existed,  and  was  ascribed  to 
John.  Formal  citations  by  St.  Justin  {Apol.  I.  32,  61  ;  Dial. 
88) ;  by  Athenagoras  {Legat.  40);  byTatian  [Adv.  Graec.  5,  7; 
cf.  Euseb.  H.  E.  IV.  29  ;  Theodoret,  Haer.  Fab.  i.  20) ;  by  Theo- 
philus  of  Antioch  [ad  Autol.  ii.  22);  by  Irenseus  (ll.  xxii.  5  ; 
III.  I ;  cf.  Euseb.  //.  E.  V.  8),  show  this  Gospel,  from  that  time 

*  One  of  the  latest  essays  on  Justin's  use  of  St.  John  is  by  Dr.  Edwin  A.  Abbott, 
Master  of  the  City  of  London  School  [Modern  Review,  1882,  pp.  559,  716).  Dr. 
Abbott  adopts  Thoma's  theory,  only  in  a  less  probable  form.  He  does  not  deny  that 
Justin  may  have  been  acquainted  with  St.  John's  Gospel,  but  he  denies  that  he 
\alued  it,  or,  indeed,  that  he  ever  used  it.  A  number  of  coincidences  are  explained 
away  one  after  another.  In  some  cases  Justin  is  drawing  directly  from  Philo,  in  others 
from  Christian  disciples  of  Philo,  or  he  is  using  traditions  which  were  also  known  to 
the  fourth  Evangelist.  The  saying  about  entering  into  the  mother's  womb  referred, 
no  doubt,  to  a  stock  objection  made  by  heathens  to  Christian  missionaries,  who 
spoke  to  them  of  the  necessity  of  a  new  birth  and  of  becoming  like  little  children.  It 
seems  to  me  that,  however  difficult  it  might  have  been  to  resist  the  cumulative  force 
of  so  many  coincidences,  Dr.  Abbott  would  have  done  better  for  his  theory  if  he  had 
avoided  making  the  fatal  concession  that  Justin  might  have  known  the  fourth  Gospel. 
For  then  we  have  a  vera  causa  which  at  once  accounts  for  his  coincidences  with  it, 
and  it  becomes  unscientific  in  the  last  degree  to  invent  imaginary  disciples  of  Philo  or 
unrecorded  traditions  in  order  to  explain  what  can  be  perfectly  well  explained  without 
any  such  hypothesis.  If  any  author  of  the  present  day  presented  as  many  coincidences 
with  a  previous  writer,  he  would  be  laughed  to  scorn  by  his  reviewers  if,  while  he 
had  to  own  that  he  had  seen  the  previous  book,  he  denied  that  he  valued  it  or  had 
used  it. 

Thoma's  question,  If  Justin  valued  the  fourth  Gospel,  why  did  he  not  use  it 
more  ?  has  been  so  well  answered  by  Dr.  Drummond  and  by  Dr.  Ezra  Abbot,  that 
a  man  must  be  argument-proof  who  repeats  the  question  after  reading  what  they  have 
said.  It  seems  to  me  clear  that,  if  Justin  knew  the  fourth  Gospel,  he  used  it,  and 
that  copiously  ;  if  he  used  it,  he  valued  it,  for  his  whole  theological  system  is  founded 
on  it.     If  he  adopted  the   fourth  Evangelist  as  his  theological  instructor,  he  must 


VI.]  JUSTIN  MARTYR.  yg 

forward,  mingling  in  all  controversies,  and  serving  as  a  corner- 
stone in  the  development  of  dogma.  Irenaeus  is  express  :  now 
Irenaeus  came  out  of  the  school  of  John,  and  between  him  and 
the  Apostle  there  was  only  Polycarp.  The  part  played  by 
our  Gospel  in  Gnosticism,  and  in  particular  in  the  system  of 
Valentinus  (Iren.  I.  iii.  6 ;  ill.  xi.  7  ;  Hippol.  Philosoph.  vi.  ii. 
29,  &c.),  in  Montanism  (Iren.  III.  xi.  g),  and  in  the  Quarto- 
deciman  dispute  (Euseb.  H.  E.  v.  24),  is  not  less  decisive. 
The  school  of  John  is  that  whose  influence  can  be  most  dis- 
tinctly traced  in  the  second  century ;  but  that  school  cannot 
be  explained  unless  we  place  the  fourth  Gospel  at  its  very 
cradle.  Let  us  add,  that  the  first  Epistle  ascribed  to  John  is 
certainly  by  the  same  author  as  the  fourth  Gospel.*  Now, 
that  Epistle  is  recognized  as  John's  by  Polycarp  {ad  Philipp. 
7),  by  Papias  (Euseb.  H.  E.  iii.  39,  40),  and  by  Irenaeus  (ill. 
xvi.  5,  8 ;  Euseb.  H.  E.  v.  8).' 

During  the  interval,  however,  between  the  publication  of 

have  admitted  the  claims  which  that  evangelist  implicitly  makes  for  himself,  and 
which  were  acknowledged  all  over  the  Christian  world  within  thirty  years  of  Justin's 
time. 

Dr.  Abbott's  views  are  most  eccentric  when  he  treats  of  the  Gnostic  use  of  St. 
John's  Gospel.  He  admits  that  it  was  a  favourite  with  the  Valentinians,  but  he 
thinks  that  to  be  a  reason  why  it  could  not  have  been  a  favourite  with  Justin,  who 
opposed  these  heretics.  He  owns  that  it  was  used  by  Tatian,  but  he  thinks  that 
must  have  been  after  Justin's  death,  and  when  Tatian  had  become  a  Gnostic.  He 
does  not  seem  to  have  studied  the  links  by  which  Tatian's  apologetic  work  is  doubly 
connected  with  Justin  and  with  the  fourth  Gospel.  Finally,  when  called  on  to  explain 
how  this  Gospel,  in  such  favour  with  the  Gnostics,  but  rejected  by  their  orthodox 
opponent,  came  into  equal  favour  with  the  Catholics  also,  and  that  so  rapidly,  that 
all  traces  of  hesitation  have  been  obliterated  except  what  may  be  discovered  in  Justin, 
Dr.  Abbott  replies  that  the  success  was  due  '  to  the  intrinsic  power  of  this  most 
spiritual  treatise,'  '  because  it  truthfully  protested  against  the  thaumaturgic  tendencies 
of  the  Church,  by  exhibiting  Jesus  principally  as  a  worker  of  spiritual,  and  not 
material,  marvels.'  This  seems  undeserved  praise  to  give  to  the  narrator  of  the 
healing  of  the  man  born  blind,  and  of  the  raising  of  Lazarus ;  nor  does  it  seem  a 
satisfactory  explanation  to  say  that  a  heretical  book  won  the  favour  of  the  Church  by 
reason  of  its  protest  against  the  tendencies  of  the  Church.  In  my  judgment,  a  critic 
who  cannot  divest  himself  of  the  anti-supernaturalist  feelings  of  the  nineteenth 
century  is  not  one  who  can  enter  into  the  mind  of  the  second  century,  and  is  no 
competent  judge  what  arguments  a  writer  of  that  date  would  have  been  likely  to 
use. 

*  I  John  i.  3,  5.  '  The  two  writings  offer  the  most  complete  identity  of  style,  the 
same  terms,  the  same  favourite  exjiressions'   (Renan's  note). 


8o  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vi. 

his  first  volume  and  his  sixth,  Renan  appears  to  have  received 
a  revelation  (for  he  makes  no  pretence  of  offering  a  proof)  that 
the  fourth  Gospel  was  unknown  to  several  of  those  whom  he  had 
already  cited  as  authorities.*  He  assures  his  readers,  as  a  posi- 
tive fact  (vi.  73),  that  neither  Papias  nor  Justin,  nor  the  Pseudo- 
Clementines,  nor  Marcion,  were  acquainted  with  the  fourth 
Gospel ;  and  he  suggests  that  the  Evangelist  must  have  taken 
some  pains  not  to  let  his  Gospel  be  seen  by  those  who  would 
know  that  it  did  not  come  from  John.  Renan  owns  (p.  69) 
that  Justin  has  a  theory  of  the  Logos  analogous  to  that  of 
'the  Pseudo-John,'  and  he  refers  to  Apol.  I.  23,  32  ;  II.  6,  10, 
13  ;  Dial.  61,  62,  70,  98,  100,  102,  105,  127  ;  but  we  are  on  no 
account  to  believe  that  Justin  derived  this  theory  from  the 
fourth  Gospel.  He  tells  us  (p.  503)  that  Tatian  did  not  know, 
or  did  not  admit,  the  fourth  Gospel ;  that  it  is  wrong  to  think 
that  Tatian' s  '  Diatessaron'  commenced  with  'In  the  begin- 
ning was  the  Word' ;  wrong  to  think  that  this  title  implied 
the  four  Canonical  Gospels.  It  is  a  term  borrowed  from 
Greek  music,  and  only  implies  perfect  harmony.  The  Synop- 
tics, the  Gospel  of  the  Hebrews,  and  the  Gospel  of  Peter,  were 
the  basis  of  this  harmony.  I  shall  speak  presently  of  Tatian, 
and  you  will  then  know  why  Renan  was  obliged  entirely  to 
alter  in  his  seventh  volume  the  account  he  had  given  of  the 
'Diatessaron'  in  his  sixth.  But  Renan's  perplexity  rises  to 
its  height  when  (p.  129)  he  speaks  of  Papias,  of  whom  I  shall 
treat  in  the  next  lecture,  and  when  he  tries  to  account  for  the 
'singular  fact'  that  'Papias,  who  does  not  know  the  fourth 
Gospel,  should  know  the  Epistle  falsely  ascribed  to  John.* 
After  some  lame  attempts  at  explanation,  he  exclaims,  '  One 
can  never  touch  the  question  of  the  writings  ascribed  to  John 
without  falling  into  contradictions  and  anomalies.'  But  there 
would  have  been  neither  contradiction  nor  anomaly  if  Renan 
had  remained  content  with  the  statement  of  evidence  given  in 
his  first  volume. 

To  return  to  Justin:  we  are  happily  able  to  bridge  over 
the  interval  between  him  and  Irenaeus  by  means  of  Justin's 

*  Accordingly,  I  find  that   the  passage  cited  above  has  been  modified  in  later 
editions. 


VI.]  TATIAN.  3 1 

pupil,  Tatian  the  Assyrian.  It  is  related  that  Tatian  was 
converted  by  Justin ;  and  in  Tatian's  apologetic  work,  the 
'Address  to  the  Greeks',  Justin  is  spoken  of  with  high  ad- 
miration. On  the  other  hand,  after  Justin's  death,  Tatian 
joined  himself  to  one  of  those  ascetic  sects  which  condemned 
both  marriage  and  the  use  of  wine  and  flesh  meat  as  abso- 
lutely unlawful  to  a  Christian.*  And  he  is  said  to  have  held 
some  other  heretical  opinions  besides.  Irenaeus  has  a  chap- 
ter on  the  heresy  of  Tatian,  and  he  speaks  of  him  in  the  past 
tense  in  a  way  which  conveys  the  idea  that  he  was  dead, 
and  his  teaching  over,  at  the  time  Irenaeus  wrote.  Clement 
of  Alexandria  tells  us  that  one  of  his  own  teachers  was  an 
Assyrian,  and  it  has  been  very  commonly  thought  that 
this  was  Tatian.  Thus  we  see  that  Tatian  comes  midway 
between  Justin  Martyr  and  the  age  of  Irenaeus  and  Clement. 
Now,  when  we  take  up  Tatian's  apologetic  work  already 
mentioned,  we  find  at  the  outset  a  statement  of  Logos  doc- 
trine near  akin  to  Justin's;  while  Tatian's  use  of  St.  John  is 
evinced  by  some  distinct  quotations — '  All  things  were  made 
by  him,  and  without  him  was  not  anything  made',  'This  is 
the  saying,  "The  darkness  comprehendeth  not  the  light"', 
and  'God  is  a  Spirit'.  Thus  Tatian  gives  distinct  confir- 
mation to  the  conclusion  we  already  arrived  at  as  to  the 
derivation  of  Justin's  Logos  doctrine  from  St.  John.  But 
Tatian  also  enables  us  to  settle  the  question  raised  by  Thoma, 
If  Justin  knew  St.  John,  did  he  put  it  on  an  equality  with  the 
Synoptic  Gospels  ? 

I  have  already  said  that  the  earliest  commentary  on  a 
New  Testament  book  of  which  we  have  knowledge  is  by  a 
heretic,  Heracleon;  and  I  have  now  to  add  that  it  was  also 
a  heretic,  Tatian,  who  appears  to  have  been  the  first  to  make 
a  harmony  of  the  Gospels.      Eusebius  tells  us  that  Tatian 

*  It  is  necessary  to  bear  in  mind  this  special  feature  of  Tatian's  heresy  in  order  to 
appreciate  the  merits  of  Dr.  Abbott's  suggestion  that,  after  Tatian  had  come  to 
thinii  it  a  sin  to  marry  or  to  drink  wine,  the  2nd  chapter  of  St.  John's  Gospel  began 
to  have  an  attraction  for  him  which  it  did  not  possess  in  the  days  of  his  orthodoxy. 
Plainly,  no  Encratite  would  receive  the  fourth  Gospel  unless,  before  embracing  his 
heresy,  he  had  been  so  long  in  the  habit  of  using  that  Gospel  that  he  could  not  then 
give  it  up. 

G 


g2  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vi. 

made  a  combination  of  the  Gospels,  and  that  he  called  it 
*  Diatessaron ',*  which,  being  a  recognized  musical  term, 
answers  in  some  sort  to  what  we  call  a  harmony.  Sceptical 
critics  have  made  enormous  efforts  to  escape  the  inferences 
suggested  by  the  use  of  the  name  '  Diatessaron ' — viz.,  that 
the  harmony  was  based  on  four  Gospels,  and  that  these  were 
the  four  which  we  know  were,  in  the  next  generation,  re- 
garded as  holding  a  place  of  divinely  ordained  pre-eminence. 
These  efforts  have,  in  my  judgment,  so  utterly  failed,  that, 
as  I  cannot  in  these  lectures  go  minutely  into  every  point,  1 
think  it  would  be  time  wasted  to  discuss  them. 
I  Tatian's  arrangement  of  the  Gospel  history  obtained  very 
large  circulation,  which  amounts  to  saying  that  it  found 
acceptance  with  the  orthodox  ;  for  the  followers  of  Tatian  in 

*  The  following  note  on  the  musical  term  Sia  Tecrcrapuv  has  been  given  me  by  my 
friend,  Professor  Mahaffy  : — 

'  Among  the  old  Greeks  only  the  octave  (5ii  Tvaffuiv),  the  fifth  (5ia  irevTe),  and  the 
fomth  (Sih  TeffffdpoJi'),  were  recognized  as  concords  ((tv^<I>covoi  (pQoyyoi),  whereas  the 
rest  of  the  intervals  are  called  discords  {'^idcpuvoi).  This  definition  of  concord,  ex- 
cluding thirds,  which  are  now  accepted  as  the  simplest  and  easiest  case,  arises  from 
Pythagoras'  discovery  that  if,  of  two  equal  strings,  one  be  stopped  at  points  dividing 
the  string  in  the  ratios  of  I  :  2 ;  2:3;  and  3  :  4,  the  octave,  fifth,  and  fourth  above 
the  sister  string  are  produced.  Hence  he  regarded  these  intervals  as  perfect  concords, 
and  this  opinion  was  general  till  the  time  of  Des  Cartes,  who  first  boldly  asserted 
that  thirds  were  concords.  It  may  be  added  that,  even  now,  most  of  the  major 
thirds  we  hear  are  less  than  two  whole  tones  apart.  This  interval,  when  strictly  pro- 
duced, sounds  like  a  sharp  third,  and  is  disagreeable.  The  difficulty  is  avoided  by 
the  temperament  in  our  tuning.' 

From  this  explanation  it  is  seen  to  be  improper  to  treat  the  phrase  '  Diatessaron ' 
as  one  merely  denoting  harmony,  and  not  implying  any  particular  number  of 
Gospels.  We  see  also  that,  since  the  phrase  denotes,  not  a  harmony  of  four,  but  a 
concord  between  the  first  and  fourth  terms  of  a  series,  it  was  used  improperly  by 
Tatian,  unless  his  work  had  Jbeen  one  on  the  relations  between  the  Evangelists 
Matthew  and  John.  But  strict  propriety  of  language  is  rare  when  terms  of  art  are 
used  metaphorically  by  outsiders. 

My  friend  Dr.  Quarry  has  given  me  the  curious  information  that  Diatessaron  is 
not  only  a  musical  but  a  medical  term.  It  denoted  a  plaister  made  of  four  in- 
gredients ;  the  Diapente  was  another  common  plaister  made  of  five  {Caelius 
Aurelianus,  iv.  7,  vol.  ii.  p.  331 :  ed.  Halle,  1774).  See  also  Galen,  De  compositione 
medicament,  per  genera  v.  p.  857.  Leipzig,  1827.  Dr.  Quarry  thinks  that  a  weU- 
known  blunder  made  by  Victor  of  Capua,  in  writing  Diapente  where  he  ought  to 
have  written  Diatessaron,  is  a  confusion  more  likely  to  have  arisen  from  the  common 
use  of  the  words  as  medical  than  as  musical  terms ;  the  former  use  being  popular  at 
the  time  in  question,  the  latter  then  confined  to  a  few. 


VI.  1  TATIAN. 


S3 


his  heretical  opinions  were  very  few.  The  use  of  the  '  Diates- 
saron'  at  Edessa  is  mentioned  in  an  apocryphal  Syriac  book, 
probably  written  about  the  middle  of  the  third  century.* 
Theodoret  [Haer.  Fab.,  i.  20),  writing  in  the  middle  of  the 
fifth  century,  bears  witness  to  the  still  extensive  use  of  it, 
apparently  in  the  public  Church  reading  of  his  own  diocese 
(Cyrus,  near  the  Euphrates)  ;  and  states  that  he  found  more 
than  two  hundred  copies  in  use  in  the  churches  of  his  district, 
which  he  took  away,  and  replaced  by  copies  of  the  four 
Gospels.  The  work  of  substituting  a  single  narrative  for  our 
four  would  naturally  involve  many  omissions  from  the  text  of 
our  Gospels,  and  it  would  seem  to  be  this  mutilation  of  the 
sacred  text  which  brought  Tatian's  work  into  disrepute.  At 
least  Theodoret  censures  it  for  cutting  out  the  genealogies 
and  other  passages  which  show  that  our  Lord  was  born  of  the 
seed  of  David  after  the  flesh ;  and  he  implies,  though  perhaps 
the  imputation  is  undeserved,  that  Tatian  had  a  heretical  ob- 
ject in  this  mutilation.  A  harmony  not  open  to  this  objec- 
tion was  made,  in  the  third  century,  by  Ammonius  of  Alex- 
andria. He  took  St.  Matthew's  Gospel  as  the  basis  of  his 
work,  and  put  side  by  side  with  St.  Matthew  the  parallel  pas- 
sages from  other  Gospels.  We  learn  this  from  a  letter  of 
Eusebius  [Epist.  ad  Carpzantim)  prefatory  to  his  own  improved 
way  of  harmonizing  the  Gospels — the  Eusebian  Canons — 
which  will  come  under  our  consideration  later. 

To  return  to  Tatian  :  the  strongest  proof  of  the  orthodox 
use  of  his  harmony  is  that  the  most  famous  of  the  native 
Syrian  fathers,  Ephraem  of  Edessa,  who  died  in  373,  wrote  a 
commentary  on  the  '  Diatessaron',  apparently  as  if  it  were  the 
version  of  the  New  Testament  then  in  ecclesiastical  use.  This 
fact  till  lately  rested  on  the  testimony  of  a  rather  late  Syrian 
writer,  Dionysius  Bar-Salibi,  who  wrote  towards  the  end  of 
the  twelfth  century,  and  who  gives  the  further  information 
that  the  harmony  commenced,  *In  the  beginning  was  the 
Word ',  which  would  place  Tatian's  use  of  St.  John's  Gospel 
beyond  doubt.  You  can  well  imagine  that  sceptical  critics 
made  every  effort  to  set  aside  testimony  which  would  force  oii 

*  Phillips,  '  Doctrine  of  Addai,'  p.  34. 
G  2 


84  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vi. 

them  so  unwelcome  a  conclusion.  Bishop  Lightfoot,  in  an 
article  in  the  Contemporary  Review  (May,  1877),  convincingly 
showed  that  the  attempts  to  break  down  the  testimony  of 
Bar-Salibi  had  been  utterly  unsuccessful.  But  since  then  the 
question  has  assumed  a  new  aspect,  by  the  substantial  recovery 
of  the  very  work  of  Ephraem  Syrus  which  Bar-Salibi  described. 
It  comes  to  us,  indeed,  in  a  roundabout  way.  The  common 
opinion  has  been  that  Tatian's  harmony  was  originally  written 
in  Greek,  and  so  the  Greek  name  'Diatessaron'  would  lead 
us  to  suppose.  Zahn*  has  lately  taken  a  good  deal  of  pains 
to  maintain  that  the  original  language  was  Syriac,  and  it  is 
certain  that  the  Diatessaron  had  considerable  circulation  in 
Syri'ac-speaking  countries,  and  apparently  very  little  where 
Greek  was  spoken. f  However  that  may  be,  if  it  had  been 
originally  Greek,  it  had  been  translated  into  Syriac,  and  had 
come  into  use  in  Syriac-speaking  churches  before  Ephraem 
commented  on  it.  This  commentary  of  Ephraem  is  extant  in  an 
Armenian  translation,  apparently  of  the  fifth  century,  and  was 
actually  published  in  that  language  by  the  Mechitarist  Fathers, 
at  Venice,  so  long  ago  as  1836,  But  in  the  obscurity  of  that 
language  it  remained  unknown  to  Western  scholars  until  a 
Latin  translation  of  it  was  published  by  Moesinger,  in  1 876,  and 
it  took  three  or  four  years  more  before  the  publication  attracted 
much  attention. J  That  this  work  is  Ephraem's  I  think  there 
can  be  no  reasonable  doubt.  It  consists  of  a  series  of  homi- 
letic  notes,  and  these  (as  we  had  been  led  to  expect)  not  fol- 
lowing the  order  of  any  one  of  our  Gospels,  but  passing  from 
one  to  another :  in  other  words,  the  commentary  is  on  a  nar- 
rative framed  by  putting  together  passages   from    different 

*  '  Tatian's  Diatessaron.'  Erlangen,  1881.  Zahn  is  Professor  of  Theology  at 
Erlangen,  and  belongs  to  the  Conservative  school. 

t  Baethgen  even  maintains  the  somewhat  startling  thesis  that  the  'Diatessaron' 
was  the  earliest  form  in  which  the  Gospel  history  became  known  to  Syriac-speaking 
people  ('Evangelienfragmente,'  Leipzig,  1885). 

J  The  first  formal  account  of  it  was  given  by  Hamack  in  the  Zeitschrift  filr 
Kirchengeschichte,  1881.  He  had  previously,  in  the  same  journal,  for  1879,  P-  40^» 
given  a  reference  to  the  book  without  explaining  its  nature.  The  book  had  been 
more  largely  referred  to  by  Dr.  Ezra  Abbot,  in  America,  in  his  '  Authorship  of  the 
Fourth  Gospel ',  1880.  The  first  detailed  account  of  it  in  England  was  given  by  Dr. 
Wace  in  articles  in  The  Expositor,  1882. 


VI.]  TATIAN.  85 

Gospels.  The  commentary  enables  us  to  reconstruct,  at  least 
in  its  substance,  the  text  which  was  commented  on.  I  say  in 
its  substance,  because  we  cannot  infer  with  certainty  that  a 
verse  was  absent  from  the  harmony  because  it  is  not  com- 
mented on  by  Ephraem,  it  being  possible  that  he  found 
nothing  in  the  verse  on  which  he  thought  it  necessary  to 
remark ;  nor,  again,  can  we  infer  that  a  verse  was  present  in 
the  harmony,  because  Ephraem,  commenting  on  a  different 
verse,  refers  to  it,  since  Ephraem  was  no  doubt  familiar,  not 
only  with  the  harmony  on  which  he  commented,  but  with  the 
full  text  of  the  four  Gospels.  But  although,  for  the  reasons  I 
have  indicated,  we  cannot  pretend  to  be  exact  in  every  detail, 
we  can  recover  the  general  outline  of  the  text  commented  on; 
and  we  have  important  helps  in  the  work  of  reconstruction. 
Of  these  I  will  only  mention  a  harmony  published  by  Victor 
■of  Capua  in  the  sixth  century,  and  which  he  imagined  must 
be  the  work  of  Tatian.  Comparison  with  the  now-recovered 
commentary  of  Ephraem  shows  that  the  harmony  presented 
by  both  is  really  in  substance  the  same  work,  though  the 
Latin  harmony  restores  the  genealogies,  and  corrects  some 
other  omissions,  which  no  doubt  had  interfered  with  the 
orthodox  acceptance  of  Tatian's  work. 

We  find,  then,  that  the  harmony  on  which  Ephraem  com- 
ments deals  with  the  four  Gospels  on  an  equal  footing.  It 
begins,  as  Bar-Salibi  had  told  us,  with  the  prologue  of  St. 
John.  It  then  takes  up  the  first  chapter  of  St.  Luke,  and  so 
it  goes  on,  passing  freely  from  one  Gospel  to  another,  and  (I 
may  add)  including  part  of  the  last  chapter  of  St.  John,  as  to 
the  genuineness  of  which  some  very  unreasonable  doubts  have, 
in  modern  times,  been  entertained.  There  only  remains,  then, 
the  question.  Have  we  any  reasonable  ground  for  doubting 
the  statement  of  Bar-Salibi  that  the  harmony  on  which 
Ephraem  commented  was  by  Tatian  ?  and  I  can  see  none. 
The  only  alternative*  seems  to  be  that  this    should  be  the 

*  Jerome  {Ep.  121  ad  Algas.  i.  860)  speaks  of  Theopliilus  of  Antioch  as  the 
author  of  a  harmony.  As  we  do  not  hear  of  this  elsewhere,  it  is  commonly  supposed 
that  Jerome  made  a  mistake  in  ascribing  to  Theophilus  the  work  of  Tatian.  Since 
Theophilus,  who  died  in  181,  was  as  early  as  Tatian,  the  proof  of  the  antiquity  of  the 


86  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vii. 

harmony  of  Ammonius  the  Alexandrian,  which  I  mentioned 
just  now;  but,  not  to  say  that  the  work  of  an  Eastern,  as 
Tatian  'was,  was  far  more  likely  to  be  current  in  Syria  than 
that°  of  an  Alexandrian,  the  harmony  commented  on  by 
Ephraem  shows  not  the  slightest  trace'of  having  had  Mat- 
thew's narrative  as  the  basis,  which  is  the  feature  specified 
by  Eusebius  as  the  characteristic  of  the  harmony  of  Ammo- 
nius.* If,  then,  it  appears  that  Justin's  pupil  Tatian  used  all 
four  Gospels  on  equal  terms,  the  conclusion  at  which  we  had 
already  arrived,  that  Justin  himself  did  so,  is  abundantly  con- 
firmed. 

fourth  Gospel  is  not  affected  whether  this  harmony  be  ascribed  [to  a  heretical  or  an 
orthodox  writer.  But  we  may  be  sure  that  the  work  of  a  heretic  would  not  have 
been  so  successful  in  obtaining  acceptance  in  the  Church  if  there  had  been  a  ri^  al 
work  of  the  same  kind  by  a  Church  writer  of  reputation. 

*  I  observe  that  Dean  Burgon  refuses  to  join  in  the  general  recognition  of  the 
harmony  published  by  Moesinger  as  Tatian's,  and  refers  to  the  author  as  Pseudo- 
Tatian.  But  every  specialist  is  in  danger  of  being  biassed  by  the  consideration  how 
a  decision  affects  his  own  subject.  A  very  ancient  reading  of  Matt,  xxvii.  49  recorded 
there  the  piercing  of  our  Lord's  side,  now  found  only  in  St.  John's  Gospel,  and 
placed  the  incident  before  our  Lord's  death.  On  the  authority  of  a  scholium  which 
made  '  Diodorus  and  Tatian '  responsible  for  this  reading,  a  plausible  explanation 
was  given,  that  the  currency  of  Tatian's  harmony,  in  which  the  words  of  different 
Evangelists  had  been  mixed  together,  had,  in  this  instance,  led  to  a  transference  of 
an  incident  related  by  St.  John  to  an  improper  place  in  the  first  Gospel.  But  this 
explanation  receives  no  confirmation  from  thej  newly-recovered  text  of  Ephraem.  It 
seems  to  me  that  this  is  not  a  sufficient  reason  for  discrediting  that  text. 


VII.]    THE  BEGINNING  OF  THE  SECOND  CENTURY.       87 


VII. 
Part  IV. 

THE    BEGINNING    OF    THE    SECOND     CENTURY. 
PAPIAS— APOSTOLIC   FATHERS. 

We  have  vSeen  now  that  in  the  middle  of  the  second  cen- 
tury our  four  Gospels  had  obtained  their  pre-eminence,  and 
enjoyed  the  distinction  of  use  in  the  public  service  of  the 
Church.  To-day  I  go  back  to  an  earlier  witness,  Papias,  who 
was  Bishop  of  Hierapolis,  in  Phrygia,  in  the  first  half  of  the 
second  century.  Although  all  that  we  have  remaining  of 
him  which  bears  on  the  subject  is  half-a-dozen  sentences, 
which  happen  to  have  been  quoted  by  Eusebius,  countless 
pages  have  been  written  on  these  fragments ;  and,  what 
seems  not  reasonable,  almost  as  much  stress  has  been  laid 
on  what  they  do  not  mention  as  on  what  they  do.  Indeed, 
nothing  can  be  more  unfair  or  more  absurd  than  the  manner 
in  which  the  argumentinn  ex  silentio  has  been  urged  by  scepti- 
cal critics  in  the  case  of  writers  of  whom  we  have  scarcely  any 
extant  remains.  The  author  of  'Supernatural  Religion',  for 
instance,  argues :  The  Gospels  of  St.  Luke  and  St.  John  can- 
not be  earlier  than  the  end  of  the  second  century,  because 
Hegesippus,  because  Papias,  because  Dionysius  of  Corinth, 
&c,,  were  unacquainted  with  them.  Well,  how  do  you  know 
that  they  were  unacquainted  with  them  ?  Because  they  never 
mention  them.  But  how  do  you  know  that  they  never  men- 
tioned them,  seeing  that  their  writings  have  not  come  down  to 
us?  Because  Eusebius  does  not  tell  us  that  they  did;  and  he 
would  have  been  sure  to  tell  us,  if  they  had,  for  he  says  that 
he  made  it  his  special  business  to  adduce  testimonies  to  the 
Canon  of  Scripture.  Now,  here  is  exactly  where  these  writers 
have  misunderstood  Eusebius ;  for  the  point  to  which  he  says 
he  gave  particular  attention  was  to  adduce  testimonies  to 


88  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vii. 

those  books  of  the  Canon  which  were  disputed  in  his  time;* 
and,  in  one  of  his  papers,t  Bishop  Lightfoot  most  satisfac- 
torily shows  that  this  was  his  practice,  by  examining  the 
report  which  Eusebius  gives  of  books  which  have  come 
down  to  us.  Eusebius  tells  us  {H.  E.  iii.  37)  that  Clement  of 
Rome  used  the  Epistle  to  the  Hebrews,  but  never  says  a  word 
as  to  his  quoting  the  First  Epistle  to  the  Corinthians,  though 
the  latter  quotation  is  express  (Clem.  Rom.  47),  and  the  use 
of  the  former  Epistle  is  only  inferred  from  the  identity  of 
certain  expressions.  The  explanation  plainly  is,  that  there 
was  still  some  controversy  in  the  time  of  Eusebius  about  the 
Epistle  to  the  Hebrews,  and  none  at  all  about  the  Epistles 
to  the  Corinthians.  In  like  manner,  he  tells  us  {H.  E.  iv.  24) 
that  Theophilus  of  Antioch  used  the  Revelation  of  St.  John, 
but  never  says  a  word  about  his  quotation  of  the  Gospel ; 
though,  as  I  have  already  said,  Theophilus  is  the  earliest 
writer  now  extant  who  mentions  John  by  name  as  the  author 
of  the  fourth  Gospel.  Why  so  ?  Plainly  because  the  Reve- 
lation was  still  matter  of  controversy,  and  there  was  no  dis- 
pute in  the  time  of  Eusebius  about  the  fourth  Gospel.  Other 
instances  of  the  same  kind  may  be  given.  Perhaps  the  most 
remarkable  is  the  account  which  Eusebius  gives  (v.  8)  of  the 
use  which  Irenaeus  makes  of  the  Holy  Scriptures.  Eusebius 
begins  the  chapter  by  calling  to  mind  how,  at  the  outset  of 
his  history,  he  had  promised  to  quote  the  language  in  which 
ancient  ecclesiastical  writers  had  handed  down  the  tradition 
which  had  come  to  them  concerning  the  canonical  Scrip- 
tures ;  and,  in  fulfilment  of  this  promise,  he  undertakes  to 
give  the  language  of  Irenseus.  He  then  quotes  some  things 
said  by  Irenseus  about  the  four  Gospels,  something  more  said 
by  him  about  the  Apocalypse,  and  then  mentions,  in  general 
terms,  that  Irenaeus  had  quoted  the  first  Epistle  of  John  and 

*  The  words  in  which  Eusebius  states  his  design  (iii.  3)  are  :  viro(Tr)fxi(ivacT&ai  rives 
Twv  Kara  xpfJj'oiis  ^KKXrjcnaiTTtKwi/  (Tvyypa(pea)v  orroiais  k^xPW'"-'-  ''''^^  avTiAeyo/xevimv, 
Tiva  re  irepl  twv  fuSiad-fiKCDU  Kal  6/j.o\oyovfifua>v  ypa<puu,  Kal  Sera  Trepl  riav  /jltj  toiovtwv, 
auTots  tlpr)rai :  that  is  to  say,  he  undertakes  to  mention  instances  of  the  use  of  any  of 
the  disputed  writings,  together  with  any  statements  that  he  found  concerning  the 
composition  of  any  of  the  writings,  whether  canonical  or  not. 

f  Contemporary  Review,  January,  1875. 


VII.]  PAPIAS.  89 

the  first  Epistle  of  Peter,  and  that  he  was  not  only  acquainted 
with  the  '  Shepherd  of  Hermas  ',  but  accepted  it  as  Scripture. 
Not  a  word  is  said  about  Irenaeus  having  used  the  Acts  and 
the  Epistles  of  St.  Paul.  If  the  writings  of  Irenaeus  had 
perished,  and  our  knowledge  of  them  had  depended  on 
this  chapter,  he  would  have  been  set  down  as  an  Ebionite 
anti-Pauline  writer  ;  for  it  would  have  been  argued  that  the 
silence  of  Eusebius,  when  expressly  undertaking  to  tell  what 
were  the  Scriptures  used  by  Irenaeus,  was  conclusive  evidence 
that  the  latter  did  not  employ  the  Pauline  writings.  Actually, 
however,  Irenaeus  refers  to  Paul  more  than  two  hundred  times, 
and  it  becomes  plain  that  the  reason  why  Eusebius  says 
nothing  about  it  is,  because  in  his  mind  it  was  a  matter  of 
course  that  a  Christian  should  acknowledge  St.  Paul's 
Epistles.  We  see,  then,  that  we  have  not  the  slightest  rea- 
son to  expect  that  Eusebius  should  go  out  of  his  way  to 
adduce  testimonies  to  the  Gospels  about  which  no  one  in  his 
time  had  any  doubt  whatever ;  and,  therefore,  that  no  argu- 
ment against  them  can  be  built  on  his  silence. 

To  return  to  Papias  :  it  is  necessary  that  you  should  have 
before  you  the  facts  about  Papias  in  order  to  enable  you  to 
judge  of  the  theories  of  Renan  and  others  as  to  the  origin  of 
the  Gospels.  Papias  was  the  author  of  a  book  called  Xoyiojv 
KvpiaKUJv  £$//7tj(Ttc,  an  Exposition*  of  the  oracles  of  the  Lord, 
of  which  Eusebius  and  Irenaeus  have  preserved  a  very  few 
fragments ;  and  in  this  is  the  earliest  extant  mention  of  the 
names  of  Matthew  and  Mark  as  the  recognized  authors  of 
Gospels.  Eusebius  (ZT.  £.  iii.  36),  according  to  some  manu- 
scripts of  his  work,  describes  Papias  as  a  man  of  the  greatest 
erudition,  and  well  skilled  in  the'  Scriptures  ;  but  it  must  be 
owned  that  this  favourable  testimony  is  deficient  in  manu- 
script authority ;  and  elsewhere  [H.  E.  iii.  39),  commenting 
on  some  millennarian  traditions  of  his,  he  remarks  that  Papias, 
who  was  'a  man  of  very  narrow  understanding  (o-(/»o^(oa  o-^tKooc 
rov  voui/),  as  his  writings  prove',  must  have  got  these  opi- 
nions from  a  misunderstanding  of  the  writings  of  the  Apostles. 

*  Or  '  expositions ' ;  for  readings  vary  between  the  singular  and  the  plural. 


go  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vii. 

It  is  a  very  possible  thing  for  a  man  of  weak  judgment  to 
possess  considerable  learning  and  a  good  knowledge  of  Scrip- 
ture ;  and  so  what  Eusebius  says  in  disparagement  of  Papias 
in  one  place  does  not  forbid  us  to  believe  that  he  may  have 
given  him  some  measure  of  commendation  in  another.  What 
is  the  exact  date  of  Papias  is  uncertain.  We  know  that  he 
lived  in  the  first  half  of  the  second  century ;  but  some  place 
him  at  the  very  beginning ;  others,  not  earlier  than  Justin 
Martyr.  But  the  chief  authority  for  placing  him  at  the  later 
date  has  been  exploded  by  Bishop  Lightfoot.*  The  *  Paschal 
Chronicle/  a  compilation  of  the  sixth  or  seventh  century, 
states  that  Papias  was  martyred  at  Pergamum,  in  the  year 
164.  But  coincidences  of  language  clearly  show  that  the 
compiler  is  drawing  his  information  from  a  passage  in  the 
'  Ecclesiastical  History  '  of  Eusebius,  where  the  martyrdom  of 
one  Papylus  at  Pergamum  is  mentioned.  The  confounding 
of  this  man  with  Papias  is  a  mere  blunder  of  the  'Paschal' 
compiler;  and  so  we  are  left  to  gather  the  date  of  Papias  from 
his  own  writings.  These  clearly  show  that  he  lived  at  a  time 
when  it  was  still  thought  possible  to  obtain  oral  traditions  of 
the  facts  of  our  Saviour's  life.f 

I  will  ask  you  to  attend  carefully  to  what  Papias  says  as 
to  the  sources  of  his  information  : — '  If  I  met  anywhere  with 
anyone  who  had  been  a  follower  of  the  elders,  I  used  to 
inquire  what  were  the  declarations  of  the  elders ;  what  was 
said  by  Andrew,  by  Peter,  by  Philip,  what  by  Thomas  or 
James,  what  by  John  or  Matthew,  or  any  other  of  the  disciples 
of  our  Lord  ;  and  the  things  which  Aristion  and  the  elder  [or 
presbyter]  John,  the  disciples  of  the  Lord  say ;  for  I  did  not 
expect  to  derive  so  much  benefit  from  the  contents  of  books 
as  from  the  utterances  of  a  living  and  abiding  voice.'  J     By 

*  Contemporary  Review,  AxLg.,  i^"]^.     '  Colossians,' p.  48. 

t  On  this  account  it  seems  to  me  that  A.D.  125  or  130  is  as  late  as  we  can  place 
his  work. 

X  The  following  is  the  extract  given  by  Eusebius  from  the  Preface  of  Papias ;  but 
the  student  ought  to  read  carefully  the  whole  chapter  (Euseb.  H.  E.  in.  39).  He  will 
find  the  other  fragments  of  Papias  in  Routh's  Rell.  Sac,  I.  8,  or  in  Gebhardt  and 
Hamack's  'Apostolic  Fathers',  i.  ii.  87  : — 

OvK    oKvrjCcc  5e  croi  Kal  otxa  irore  irapa  rwv  irpea^vripwv  koKws  ifiadov  koX  KaXws 


VII.]  PAPIAS.  9 1 

disciples  of  our  Lord,  Papias  clearly  means  men  who  had 
personal  intercourse  with  Him  ;  but  it  is  a  point  which  has 
been  much  discussed  whether  Papias  claims  to  have  known 
the  Apostle  John.  The  name  John,  you  will  observe,  occurs 
twice  over  in  this  extract — '  What  was  said  by  John  or 
Matthew';  'what  is  said  by  Aristion  and  John  the  elder'. 
The  question  is,  whether  he  only  means  to  distinguish  these 
last  two,  concerning  whom  the  present  tense  is  used,  as  men 
still  surviving ;  or  whether,  besides  John  the  Apostle,  there 
was  another  later  John,  from  whom  Papias  derived  his  infor- 
mation ;  whether,  in  short,  Papias  was  so  early  as  to  have 
been  actually  a  hearer  of  the  Apostle  John,  or  whether  he 
was  separated  from  him  by  one  link.  Eusebius  was,  I  believe, 
the  first  to  remark  the  double  mention  of  John,  from  which 
he  concluded  that  two  Johns  were  referred  to ;  and  those  in 
the  third  century  who  denied  the  Apostolic  origin  of  the 
Revelation  had  already  suggested  that  a  John  different 
from  the  Apostle  might  have  been  its  author.  It  must, 
however,  be  borne  in  mind  that  the  fact  that  Papias  twice 
mentions  the  name  John  does  not  make  it  absolutely  certain 
that  he  meant  to  speak  of  two  Johns ;  and  there  is  no 
other  independent  witness  to  the  existence  of  the  second. 
Irenseus  (V.  xxxiii.  4),  in  fact,  makes  no  doubt  that  it 
was  John  the  Apostle  of  whom  Papias  was  a  disciple ; 
and  this  view  was  generally  adopted  by  later  ecclesiastical 
writers. 

In  order  that  we  may  have  before  us  all  the  facts  we  are 
discussing,  I  will  read  at  once  the  two  passages  in  which 
Papias  speaks  of  Matthew  and  Mark.  I  told  you  already 
that  in  his  fragments  we  find  the  first  mention  of  any  of  our 

f/j.vrjfj.dvevcra,  ffvyKaraTci^ai  to7s  ep/jiriveiais,  Siafiefiaiov/j.evoi  virep  avruv  aXriQeiav.  Ov 
yap  rois  TO,  TToWh  \4yov(riv  exaipov  SxTirep  oi  iroWol  aWa  ro7s  Ta\7)dri  SiSacrKovffiV 
ovSh  To7s  ras  aWorpias  ivroKas  fj.vqfxoi'evova'iv,  aWct  to7s  tus  irapa  tov  Kvpiov  rri  iriffrei 
SfSo/xevttS,  Ka\  cnr'  avrrjs  Trapayivofievas  rfjs  a,\r}deias.  Et  Se  irov  Kal  TraprjKoXovdrjKws  tis 
rots  TrpffffivTfpoLS  e\6oi,  tovs  rSiv  TrpeaffvTfpwv  aveKpivov  \6yovs'  ti  AvSpeas,  v  ''''■ 
Tlerpos  elirev,  ^  rt  *iA.i7r7ros,  ^  ti  ©w/ias,  ^  'la/cw/Soj-  ^  Tt  'luawns,  fj  MaTOaios,  ^  rh 
erepos  twv  rov  Kvpiov  ixaQr)TwV  a  re  'Apiarloov,  Kol  d  irpefffivTepos  'Icoovvijs  ot  rou 
Kvpiov  /xaOriTal  Xiyovcnv.  Ov  yap  rk  e/c  twv  fiifi\laiy  roffovrSy  fj.e  ixpiKeiv  vireXd/x^avov, 
Scrov  TCI,  irapa  ^wffrjs  (pcuuris  Kal  /xevovcrris. 


g2  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.         [vii. 

Evangelists  by  name.  On  the  authority  of  John  the  elder 
Papias  writes  : — '  And  this  also  the  elder  said  :  Mark,  having 
become  the  interpreter  (Ipjui^vEurTjc)  of  Peter,  wrote  accurately 
all  that  he  remembered  of  the  things  that  were  either  said  or 
done  by  Christ ;  but,  however,  not  in  order.  For  he  neither 
heard  the  Lord  nor  followed  him,  but  subsequently,  as  I  said,* 
[attached  himself  to]  Peter,  who  used  to  frame  his  teaching 
to  meet  the  immediate  wants  [of  his  hearers],  but  not  as 
making  a  connected  narrative  of  our  Lord's  discourses. f  So 
Mark  committed  no  error  in  thus  writing  down  particulars 
just  as  he  remembered  them  ;  for  he  took  heed  to  one  thing, 
to  omit  none  of  the  things  that  he  had  heard,  and  to  state 
nothing  falsely  in  his  narrative  of  them'.  Eusebius  next 
gives  Papias's  statement  concerning  Matthew  : — '  Matthew 
wrote  the  oracles  [to.  Aoym)  in  Hebrew,  and  each  one  inter- 
preted them  as  he  could '.+  Eusebius  gives  no  quotation  from 
Papias  concerning  St.  Luke's  or  St.  John's  Gospels.  He 
mentions,  however,  that  Papias  quotes  John's  first  Epistle ; 
and  since  that  Epistle  and  the  Gospel  have  evident  marks  of 
common  authorship,  the  presumption  is  that  he  who  used  the 
one  used  the  other  also.  The  passages  I  have  just  quoted 
were  until  comparatively  modern  times  regarded  as  un- 
doubted proofs  that  Papias  knew  our  present  Gospels  of 
Matthew  and  Mark.  Principally  on  his  authority  the  belief 
was  founded  that  Matthew's  Gospel  was  originally  written  in 
Hebrew,  and  that  Mark's  Gospel  was  founded  on  the  preach- 


*  Eusebius  states  that  Papias  quoted  the  First  Epistle  of  Peter;  and  reasons  will 
be  given  afterwards  for  thinking  that  in  the  place  here  referred  to  Papias  quoted 
I  Pet.  V.  13. 

t  Or  oracles  :  the  reading  varies  between  \6yaiv  and  Aoylcov. 

X  Kal  rovd'  6  TrpecrfivTfpos  eXeye.  MapKos  fxfv  kpfji.7\vevr)}s  Ufrpov  yevo/x&os,  Sera 
ffxurifiduevffeu,  aKpi0a>s  eypa^l/ev,  ov  ^iv  roi  To|et  ra  virh  tov  Xpiarov  7)  Xex^^""^"-  ^ 
Trpax^fvra.  Ovre  yap  i]Kov<re  tov  Kvpiov,  ovre  ■jraprjKoAovdrjO'ei'  ahrcf'  varepov  Se,  ws 
f<piiv,  Jlerpw,  OS  Trpos  ras  xp^'aJ  iiroisiTo  Tas  StSaffKaXias  aAA'  ovx  Sxfirfp  ffwra^iv  rQv 
KvpiaKwv  TTowvfxevos  \6ya>v,  Sxrre  ovSev  'ri/xapre  MdpKos,  ovrcas  euia  ypa.\f/as  us  aire/jLVTi- 
fiouevtrev.  'Evhs  yap  iiroiT]<TaTo  ■Kp6voLav,  tov  /xrjSev  Siv  ^Kovcre  irapa\nre7v,  7)  \pevcra(rdai 
TJ  eu  avTo7s. 

MaTda?os  fxev  ovv  'EfipatSi  diaAfKTci)  ra  \6yta  ffvueypdipaTO.  'Hpfj.7ivev(Te  S'  avToi  ais 
^v  SwuThs  eKa(XT0s. 


VII.]  PAPIAS. 


93 


ing  of  Peter.*  But  it  has  been  contended  by  some  modern 
critics  that  our  present  first  two  Gospels  do  not  answer  the 
descriptions  given  by  Papias  of  the  works  of  which  he  speaks. 
You  see  how  hard  it  is  to  satisfy  the  sceptical  school  of  critics. 
When  we  produce  citations  in  verbal  accordance  with  our 
Gospels,  they  reply,  The  source  of  the  quotation  is  not  men- 
tioned ;  how  can  you  be  sure  that  it  is  taken  from  your 
Gospels  ?  Here,  when  we  have  a  witness  who  mentions 
Matthew  and  Mark  by  name,  they  ask,  How  can  you  tell 
whether  Papias's  Matthew  and  Mark  are  the  same  as  the 
Matthew  and  Mark  we  have  now  ? 

To  the  question  just  raised  I  am  going  to  pay  the  com- 
pliment of  giving  it  a  detailed  examination ;  but  I  cannot 
forbear  saying  that  the  matter  is  one  in  which  doubt  is  wildly 
unreasonable.  Juvenal  tells  us  that  the  works  of  Virgil  and 
Horace  were  in  the  hands  of  schoolboys  in  his  time.  Who 
dreams  of  raising  the  question  whether  the  works  referred 
to  by  Juvenal  were  the  same  as  those  we  now  ascribe  to 
these  authors  ?  And  yet  that  a  change  should  be  made  in 
books  in  merely  private  circulation  is  a  small  improbability 
compared  with  the  improbability  that  a  revolutionary  change 
should  be  made  in  books  in  weekly  ecclesiastical  use.  We 
have  seen  that  in  the  time  of  Justin  the  Gospels  of  Matthew 
and  Mark  were  weekly  read  in  the  Church  service.  It  is 
absurd  to  imagine  that  the  liturgical  use  described  by  Justin 
originated  in  the  year  his  Apology  was  written.  We  must 
in  all  reason  attribute  to  it  some  years  of  previous  existence. 
Again,  we  must  allow  a  book  several  years  to  gain  credit 


*  The  dependence  of  Mark's  Gospel  upon  Peter  is  also  asserted  by  Clement  of 
Alexandria  (Euseb.  H.  E.  vi.  14),  who,  no  doubt,  may  have  had  Papias  for  his 
authority.  It  has  even  been  thought  that  Justin  Martyr  refers  to  the  second 
Gospel  as  Peter's.  In  the  passage  quoted,  p.  69,  where  Justin  says  that  our  Lord 
gave  to  the  sons  of  Zebedee  the  name  Boanerges,  he  adds  that  Christ  changed  the 
name  of  one  of  the  Apostles  to  Peter,  and  that  'this  is  written  in  his  memoirs'. 
Grammatically,  this  may  mean,  either  Christ's  memoirs  or  Peter's  memoirs ;  and 
considering  that  Justin's  ordinary  name  for  the  Gospels  is  '  the  Memoirs  of  the 
Apostles',  some  have  supposed  that  he  here  uses  the  genitive  in  the  same  way,  and 
that  he  describes  the  second  Gospel  (the  only  one  containing  the  name  Boanerges)  as 
the  memoirs  of  the  Apostle  Peter. 


^4  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vii. 

and  authority,  before  we  can  conceive  its  obtaining  admis- 
sion into  Church  use.  If  our  present  Matthew  and  Mark 
supplanted  a  previous  Matthew  and  Mark,  at  least  the  new 
Gospels  would  not  be  stamped  with  Church  authority  until 
so  many  years  had  passed  that  the  old  ones  had  had  time 
to  be  forgotten,  and  the  new  to  be  accepted  as  the  genuine 
form  of  apostolic  tradition.  Put  the  work  of  Papias  at  its 
earliest  (and  I  do  not  find  sceptical  critics  disposed  to  place 
it  so  very  early),  and  still  the  interval  between  it  and  Justin's 
Apology  is  not  adequate  to  account  for  the  change  alleged 
to  have  taken  place.  Observe  what  is  asserted  is  not  that 
some  corruptions  crept  into  the  text  of  the  Gospels  ascribed 
to  Matthew  and  Mark,  but  that  a  change  was  made  in  them 
altering  their  entire  character.  And  we  are  asked  to  believe 
that  no  one  remonstrated,  that  the  old  Gospels  perished  out 
of  memory,  without  leaving  a  trace  behind,  and  that  the 
new  ones  reigned  in  their  stead,  without  anyone  finding  out 
the  difference  !  I  shall  afterwards  have  to  consider  specula- 
tions as  to  the  process  by  which  it  is  imagined  floating 
traditions  as  to  the  Saviour's  life  crystallized  into  the  form 
of  our  present  Gospels.  What  I  say  now  is,  that  the  interval 
between  Papias  and  Justin  is  altogether  too  short  to  leave 
room  for  such  a  process.  The  mention  by  Papias  of  Matthew 
and  Mark  by  name  is  evidence  enough  that  in  his  time  these 
Gospels  had  already  taken  their  definite  form ;  for  it  is  incon- 
ceivable that  if  anyone  in  the  second  century  had  presumed 
to  remodel  a  Gospel  which  bore  the  name,  and  was  believed 
to  be  the  work,  of  an  Apostle,  there  would  not  be  many  who 
would  prefer  and  preserve  the  older  form.  I  am  persuaded 
then,  that  interpreters  of  the  words  of  Papias  get  on  an 
entirely  wrong  track  if,  instead  of  patiently  examining  what 
opinion  concerning  our  present  Gospels  his  words  indicate, 
they  fly  off  to  imagine  some  other  Matthew  and  Mark,  to 
which  his  words  shall  be  more  applicable. 

Once  more,  I  may  take  a  hint  from  our  opponents,  and 
with  better  reason  than  they,  build  an  argument  on  the  silence 
of  Eusebius.  He  had  before  him  the  whole  book,  which  we 
only  know  by  two  or  three  extracts ;  and  no  passage  in  it 


VII.]  PAPIAS.  g^ 

suggested  to  him  that  Papias  used  different  Gospels  from 
ours,  or  that  he  even  used  an  extra-canonical  Gospel.  Now, 
although  Eusebius  is  apt  to  see  nothing  calling  for  remark 
when  an  ecclesiastical  writer  expresses  the  opinion  which  the 
later  Church  generally  agreed  to  hold,  he  takes  notice  readily- 
enough  of  any  divergence  from  that  opinion.  For  instance, 
in  his  account  of  the  Ignatian  Letters  he  takes  no  notice  of  a 
couple  of  fairly  accurate  quotations  from  our  Gospels  ;  but  he 
singles  out  for  remark  the  only  passage  suggesting  a  possible 
use  of  a  different  source.     [H.  E.  iii.  36  ;  Ignat.  Smyrn.  3.) 

To  return  now  to  the  reasons  alleged  for  facing  so  many 
improbabilities,  it  is  urged  that  there  is  a  striking  resemblance 
between  the  Gospels  of  Matthew  and  Mark  as  we  have  them 
now,  but  that  Papias's  description  would  lead  us  to  think  of 
them  as  very  different.  Matthew's  Gospel  was,  according  to 
him,  a  Hebrew  work,  containing  an  account  only  of  our  Lord's 
discourses ;  for  so  Schleiermacher*  would  have  us  translate 
TO  Aoyta,  the  word  which  I  have  rendered  'oracles'.  Mark, 
on  the  other  hand,  wrote  in  Greek,  and  recorded  what  was 
done  as  well  as  what  was  said  by  Christ — to.  vtto  tov  XjO'trrou  rj 
XtxOhra  rj  irpaxOivTa.  Again,  Mark's  Gospel,  which  in  its 
present  state  has  the  same  claims  to  orderly  arrangement  as 
Matthew's,  was,  according  to  Papias,  not  written  in  order. 
The  conclusion,  then,  which  has  been  drawn  from  these 
premisses  is  that  Papias's  testimony  does  not  relate  to  our 
present  Gospels  of  Matthew  and  Mark,  but  to  certain  un- 
known originals,  out  of  which  these  Gospels  have  sprung; 
and  in  some  books  of  the  sceptical  school  the  '  original 
Matthew'  and  'original  Mark '  (Ur-Markus)  are  constantly 
spoken  of,  though  there  is  no  particle  of  evidence,  beyond 
that  which  I  have  laid  before  you,  that  there  ever  was  any 
Gospel  by  Matthew  and  Mark  different  from  those  we  have 
got. 

Thus,  according  to  Renan,  Papias  was  in  possession  of 
two  documents  quite  different  from  one  another — a  collection 

*  Schleiermacher  (1768-1834),  Professor  of  Theology  at  Halle,  and  afterwards  at 
Berlin.  His  essay  on  the  testimony  of  Papias  to  our  first  two  Gospels  appeared  in 
the  TJieol.  Stud,  und  KriU,  18^2. 


gS  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vii. 

of  our  Lord's  discourses  made  by  Matthew,  and  a  collection 
of  anecdotes  taken  down  by  Mark  from  Peter's  recollections  J 
and  Renan  {Vz'e  de  Jesus,  p.  xxii.)  thus  describes  the  process 
by  which  Matthew's  Gospel  gradually  absorbed  Mark's 
anecdotes,  and  Mark's  derived  a  multitude  of  features  from 
the  *logia  '  of  Matthew: — *  As  it  was  thought  the  world  was 
near  its  end,  men  were  little  anxious  about  composing  books 
for  the  future  :  all  they  aimed  at  was  to  keep  in  their  heart 
the  living  image  of  Him  whom  they  hoped  soon  to  see  again 
in  the  clouds.  Hence  the  small  authority  which  the  evan- 
gelic texts  enjoyed  for  one  hundred  and  fifty  years.*  No 
scruple  was  felt  as  to  inserting  additions  in  them,  combining 
them  diversely,  and  completing  one  by  another'.  The  pas- 
sage I  am  reading  illustrates  the  character  of  Renan's  whole 
book,  in  which  he  trusts  far  more  to  his  power  of  divination 
than  to  evidence,  his  statements  being  often  supported  by  the 
slenderest  authority.  Thus,  for  this  statement  that  for  a 
century  men  had  no  scruple  in  transposing,  combining,  and 
interpolating  the  evangelic  records,  there  is  not  a  shadow  of 
proof.  Renan  goes  on  to  say : — '  The  poor  man  who  has 
only  one  book  wants  it  to  contain  everything  which  goes  to 
his  heart.  These  little  books  were  lent  by  one  to  another. 
Each  transcribed  in  the  margin  of  his  copy  the  words,  the 
parables,  which  he  found  elsewhere,  and  which  touched  him. 
Thus  has  the  finest  thing  in  the  world  issued  from  a  process 
worked  out  unobserved  and  quite  unauthoritatively.'f  In  this 
way  we  are  to  suppose  that  the  Gospels  of  St.  Matthew  and 
St.  Mark,  which  were  originally  unlike,  came,  by  a  process 
of  mutual  assimilation,  to  their  present  state  of  resemblance. 
If  this  theory  were  true,  we  should  expect  to  find  in  early 
times  a  multitude  of  Gospels,  differing  in  their  order  and  in 
their  selection  of  facts,  according  as  the  different  possessors 
of  manuscripts  had  differently  inserted  the  discourses  or 
events  which  touched  their  hearts.  In  the  more  ancient 
manuscripts  the  order  of  the  events  would  become  uncertain. 

*  Later  editions,  'nearly  one  hundred.' 

t   '  La  plus  belle  chose  du  monde  est  ainsi  sortie  d'une  elaboration  obscure  et 
completement  populaire." 


VII.]  PAPIAS.  ^^ 

It  would  even  be  doubtful  to  which  Gospel  this  or  that  story 
should  be  referred.  Why  we  should  have  now  exactly  four 
versions  of  the  story  is  not  easy  to  explain.  We  should 
expect  that,  by  the  process  of  mutual  assimilation  which  has 
been  described,  all  would,  in  the  end,  have  been  reduced  to  a 
single  Gospel.  Attempts  would  surely  have  been  made  to 
l)ring  the  order  of  the  different  Evangelists  to  uniformity.  If 
one  poor  man  had  written  an  anecdote  in  his  manuscript  in 
a  wrong  place,  another  would  not  scruple  to  change  it. 

But  the  fact  is  that  our  four  Gospels  are  as  distinct,  and  the 
order  of  the  events  as  definite,  in  the  earliest  manuscripts  as 
in  the  latest;  and  if  such  variations  as  I  have  described  had 
(jver  prevailed,  it  is  incredible  that  no  trace  of  them  should  be 
found  in  any  existing  authority.  The  two  Gospels  of  Matthew 
and  Mark,  with  all  their  likeness,  remain  quite  distinct  as  far 
as  we  can  trace  them  back.  Nor  is  there  the  slightest  un- 
certainty as  to  the  order  of  narration  of  either.  One  solitary 
fact  is  appealed  to  by  Renan  in  his  note  as  the  sole  basis  for 
his  monstrous  theory.  The  section  of  St.  John's  Gospel 
which  contains  the  story  of  the  woman  taken  in  adultery  is, 
as  you  probably  know,  wanting  in  the  most  ancient  manu- 
scripts ;  in  a  few  copies  it  is  absent  from  the  place  where  it 
occurs  in  the  received  text,  but  is  added  at  the  end  of  the 
Gospel ;  and  in  four  manuscripts  of  comparatively  late  date, 
which,  however,  show  evident  marks  of  having  been  copied 
from  a  common  original,  it  is  inserted  in  St.  Luke's  Gospel 
at  the  end  of  the  21st  chapter.  It  would  be  out  of  place  to 
discuss  here  the  genuineness  of  this  particular  passage.* 
Critics  generally  regard  it  as  an  authentic  fragment  of  apos- 
tolic tradition,  but  not  as  a  genuine  part  of  St.  John's  Gospel. 
But  now  it  is  manifest  that  the  phenomena  which  present 
themselves  in  a  small  degree  in  the  case  of  this  story  would, 
if  Renan's  theory  were  true,  show  themselves  in  a  multitude 
of  cases.    There  would  be  a  multitude  of  parables  and  miracles 

*  Eusebius  gives  us  some  reason  to  think  that  the  story  of  the  adulteress  was 
related  in  the  work  of  Papias.  If,  as  Lightfoot  conjectures,  it  was  told  in  illustration 
of  our  Lord's  words,  'I  judge  no  man'  (John  viii.  15),  we  have  an  explanation  how 
the  paragraph  has  come  to  be  inserted  in  the  particular  place  in  which  wc  iind  it. 

II 


gS  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vii. 

with  respect  to  which  we  should  be  uncertain  whether  they 
were  common  to  all  the  Evangelists  or  special  to  one,  and 
what  place  in  that  one  they  ought  to  occupy.  Further, 
according  to  the  hypothesis  stated,  Mark's  design  was  more 
comprehensive  than  Matthew's.  Matthew  only  related  our 
Lord's  discourses  ;  Mark,  the  things  said  or  done  by  Christ — 
that  is  to  say,  both  discourses  and  actions  of  Jesus.  If  this  were 
so,  it  might  be  expected  that  Mark's  Gospel  would  differ  from 
Matthew's  by  excess,  and  Matthew's  would  read  like  a  series 
of  extracts  from  Mark's.     Exactly  the  opposite  is  the  case. 

But  I  wholly  disbelieve  that  the  word  Xoyia  in  the  extract 
from  Papias  is  rightly  translated  'the  speeches  of  our  Lord.' 
Not  to  speak  of  the  absurdity  of  supposing  a  collection  of  our 
Lord's  sayings  to  have  been  made  without  any  history  of  the 
occasions  on  which  they  were  spoken,  Aoym  is  one  word, 
XoyoL  another.  Examine  for  yourselves  the  four  passages  in 
which  the  former  word  occurs  in  the  New  Testament : — Acts 
vii.  38,  'Moses  received  the  lively  oracles  to  give  unto  us'  ; 
Rom.  iii.  2,  '  To  the  Jews  were  committed  the  oracles  of 
God'  ;  Heb.  v.  12,  'Ye  have  need  that  we  teach  you  which 
be  the  first  principles  of  the  oracles  of  God  ' ;  and  lastly, 

1  Peter  iv.  11,  '  If  anyone  speak  let  him  speak  as  the  oracles 
of  God '.  Now  when  Paul,  for  example,  says  that  to  the  Jews 
were  committed  the  oracles  of  God,  can  we  imagine  that  he 
confines  this  epithet  to  those  parts  of  the  Old  Testament 
which  contained  Divine  sayings,  and  that  he  excludes  those 
narrative  parts  from  which  he  has  himself  so  often  drawn 
lessons  in  his  Epistles  ;  as,  for  instance,  the  account  of  the 
creation  which  he  uses,  i  Cor.  xi.  8  ;  the  account  of  the  fall, 

2  Cor.  xi.  3,  I  Tim.  ii.  14;  the  wanderings  in  the  wilderness, 
I  Cor.  x.  I  ;  the  story  of  Sarah  and  Hagar,  Gal.  iv.  21  ;  or 
the  saying  (Gen.  xv.  6)  that  '  Abraham  believed  God,  and  it 
was  counted  unto  him  for  righteousness  ,'  of  which  such  use 
is  made  both  in  the  Epistles  to  the  Romans  and  to  the 
Galatians.  Thus  we  find  that  in  the  New  Testament  Xoym 
has  its  classical  meaning,  '  oracles ',  and  is  applied  to  the 
inspired  utterances  of  God  in  His  Holy  Scriplures.  This 
io  also  the  meaning  the  word  bears  in  the  Apostolic  Fathers 


VII.]  PAPIAS. 


99 


and  in  other  Jewish  writers.  Philo  quotes  as  a  Xoyiov,  an 
oracle  of  God,  the  narrative  in  Gen.  iv.  15,  'The  Lord  set  a 
mark  upon  Cain,  lest  any  finding  him  should  kill  him  '  ;  and 
as  another  oracle  the  words,  Deut.  x.  9,  '  The  Lord  is  his 
inheritance'.  The  quotations  from  later  writers,  who  use 
the  word  Aoyta  generally  as  inspired  books,  are  too  abundant 
to  be  cited.  We  must  recollect  also  that  the  title  of  Papias' 
own  work  is  Xo^^mv  KupmicdJi'  iUiyv<^iQ*  while  it  is  manifest 
that  the  book  was  not  confined  to  treating  of  our  Lord's 
discourses.  I  consider  the  true  conclusion  to  be,  that  as  we 
find  from  Justin  that  the  Gospels  were  put  on  a  level  with 
the  Old  Testament  in  the  public  reading  of  the  Church,  so  we 
find  from  Papias  that  the  name  Xoyia,  the  oracles,  given  to 
the  Old  Testament  Scriptures,  was  also  given  to  the  Gospels, 
which  were  called  ra  KvpiaKo.  Xoyia,  the  oracles  of  our  Lord. 
The  title  of  Papias'  own  work  I  take  as  meaning  simply  '  an 
exposition  of  the  Gospels';  and  his  statement  about  Matthew 
I  take  as  meaning  :  *  Matthew  composed  his  Gospel  in 
Hebrew',  the  word  Xoyia  implying  its  Scriptural  authority. 
I  do  not  know  any  passage  where  Xoyia  means  discourses  ; 
and  I  believe  the  notion  that  Matthew's  Gospel  was  origi- 
nally only  a  collection  of  speeches  to  be  a  mere  dream. 
Indeed  the  theory  of  an  original  Matthew  containing 
speeches,  and  an  original  Mark  containing  acts,  has  been 
so  worked  out  that  the  best  rationalist  critics  now  recognize 
its  absurdity.  For  it  was  noticed  that  our  present  Matthew 
contains  a  great  deal  of  history  not  to  be  found  in  our  present 
Mark ;  and  that  our  present  Luke  contains  a  great  many 
discourses  not  to  be  found  in  Matthew ;  and  so  the  theory 
led  to  the  whimsical  result  of  critics  looking  for  the  original 
Matthew  in  St.  Luke,  and  for  the  original  Mark  in  St. 
Matthew. 

A  more  careful  examination  of  what  Papias  says  leads  us, 

*  '  If  there  were  any  doubt  as  to  the  meaning  of  this  title,  it  would  be  removed  by 
the  words  of  Irenseus  in  the  preface  to  his  treatise.  Certain,  he  says,  -rrapdyovcri  tov 
vovv  tSiv  aTreijJOT^poou,  .  .  .  paSioupyovvres  t^  \6yta  Kvpiov,  i^TjyrjTal  kukoI  Taji/  KaKaa 
f\pr\ix4vo}v  yiv6fxivoi.  Papias  wished  to  combat  false  interpretations  of  the  "  oracles  " 
by  true.'— Westcott,  N.  T.  Canon,  p.  577. 

H  2 


lOO  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vii. 

I  am  convinced,  to  a  very  different  conclusion.  On  reading 
what  Papias  says  about  Mark's  Gospel,  two  things  are 
apparent — first,  Papias  had  a  strong  belief  in  Mark's  perfect 
accuracy.  Three  times  in  this  short  fragment  he  asserts  it : 
'  Mark  wrote  down  accurately  everything  he  remembered  ' ; 
'  Mark  committed  no  error';  'He  made  it  his  rule  not  to  omit 
anything  he  heard,  or  to  set  down  any  false  statement  there- 
in '.  Secondly,  that  Papias  was  for  some  reason  dissatisfied 
with  Mark's  arrangement,  and  thought  it  necessary  to  apolo- 
gize for  it.  No  account  of  this  passage  is  satisfactory  which 
will  not  explain  why,  if  Papias  reverenced  Mark  so  much,  he 
was  dissatisfied  with  his  order.  Here  Renan's  hypothesis 
breaks  down  at  once — the  hypothesis,  namely,  that  Papias 
was  in  possession  of  only  two  documents,  and  these  totally 
different  in  their  nature  :  the  one  a  collection  of  discourses, 
and  the  other  a  collection  of  anecdotes.  Respecting,  as  he 
did,  Mark's  accuracy,  Papias  would  assuredly  have  accepted 
his  order  had  he  not  been  in  possession  of  some,  other 
document,  to  which  for  some  reason  he  attached  more 
value  in  this  particular — a  document  going  over  somewhat 
the  same  ground  as  Mark's,  but  giving  the  facts  in  different 
order.  It  is  clear  that  the  Mark  of  which  Papias  was  in 
possession  did  not  merely  consist  of  loose  collections  of 
unconnected  anecdotes  of  our  Lord's  life,  but  was  a  Gospel 
aiming  at  some  orderly  arrangement.  It  was  not  the  case 
that  the  copies  of  this  Gospel  so  differed  from  each  other  as 
to  make  it  uncertain  what  was  the  order  in  which  it  gave  the 
facts.  This  order  was  definite,  and  though  Papias  was 
dissatisfied  with  it,  and  tried  to  explain  why  it  was  not 
different,  he  never  maintained  that  Mark  had  originally 
written  the  facts  in  any  different  or  preferable  order.  And 
it  is  clear  that  he  had  more  such  Gospels  than  one — 
namely,  at  the  least,  St.  Mark's  Gospel,  and  some  other 
Gospel,  with  whose  order  he  compared  St.  Mark's,  and  found 
it  different. 

The  question  then  remains  to  be  answered :  If  Papias 
held  that  Mark's  Gospel  was  not  written  in  the  right  order, 
what  was,  in  his  opinion,  the  right  order  ?     Strauss  considers 


VII.]  PAPIAS. 


lOl 


and  rejects  three  answers  to  this  question,  as  being  all  in- 
admissible, at  least  on  the  supposition  that  the  Gospel  known 
to  Papias  as  St.  Mark's  was  the  same  as  that  which  we 
receive  under  the  name.  These  answers  are  :  first,  that  the 
right  order  was  St.  John's ;  secondly,  that  the  right  order 
was  St.  Matthew's ;  thirdly,  that  Papias  meant  to  deny  to 
Mark  the  merit  not  only  of  the  right  order,  but  of  any  his- 
torical arrangement  whatever.  Of  these  three  solutions,  the 
first — that  the  right  order  in  Papias'  mind  was  St.  John's — is 
that  defended  with  great  ability  by  Bishop  Lightfoot.  Be- 
sides these  there  remains  another,  which  I  believe  to  be  the 
true  one — namely,  that  what  Papias  regarded  as  the  right 
order  was  St.  Luke's.  The  reason,  I  suppose,  why  this 
solution  has  been  thought  unworthy  of  discussion  is,  that  no 
mention  of  St.  Luke  is  made  in  any  of  the  fragments  of 
Papias  which  have  reached  us ;  from  which  it  has  been 
assumed  to  be  certain  that  Papias  was  unacquainted  with 
Luke's  writings.  Now,  if  we  had  the  whole  work  of  Papias, 
and  found  he  had  said  nothing  about  St.  Luke,  it  might  be 
reasonable  to  ask  us  to  account  for  his  silence ;  but  when  we 
have  only  remaining  some  very  brief  extracts  from  his  book, 
it  seems  ludicrous  to  conclude  that  Papias  was  ignorant  of 
St.  Luke,  merely  because  Eusebius  found  in  his  work  no 
statement  concerning  Luke  which  he  thought  worth  copying. 
With  regard  to  Matthew  and  Mark,  Eusebius  found  the  state- 
ments that  Mark  was  the  interpreter  of  Peter,  and  that 
Matthew  wrote  in  Hebrew,  and  these  he  thought  worth  pre- 
serving; but  if  Papias  added  nothing  to  what  was  known 
about  Luke,  we  can  understand  why  Eusebius  should  not 
have  copied  any  mention  of  Luke  by  Papias.  The  fragments 
preserved  contain  clear  traces  that  Papias  was  acquainted 
with  the  Acts,  and  since,  as  we  have  seen,  Luke's  Gospel 
was  certainly  known  to  Justin  Martyr,  who  was  not  so  much 
later  than  Papias  that  both  may  not  have  been  alive  at  the 
same  time,  the  conclusion  that  it  was  known  by  Papias  also 
is  intrinsically  most  probable.  When,  therefore,  in  explain- 
ing the  language  used  by  Papias,  we  have  to  choose  between 
the  hypothesis  that  he  was  acquainted  with  Luke's  Gospel, 


I02  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH  [vii. 

and  the  hypothesis  that  the  Matthew  and  Mark  known  to 
Papias  perished  without  leaving  any  trace  of  their  existence, 
and  were  in  the  next  generation  silently  replaced  by  another 
Matthew  and  Mark,  the  former  hypothesis  is  plainly  to  be 
preferred,  if  it  will  give  an  equally  good  account  of  the  pheno- 
mena. Since  we  know  from  Justin  that  it  was  the  custom  to 
read  the  Gospels  every  Sunday  in  the  Christian  assemblies, 
the  notion  that  one  of  these  could  have  been  utterly  lost,  and 
another  under  the  same  name  substituted,  is  as  extravagant 
a  supposition  as  can  well  be  imagined. 

In  support  of  my  opinion  that  Papias  knew  St.  Luke,  I 
may  quote  an  authority  above  suspicion — Hilgenfeld,  who 
may  be  pronounced  a  leader  of  the  present  German  Ration- 
alist school.  His  notion  is  that  Papias  was  acquainted  with 
Luke's  Gospel,  but  did  not  ascribe  to  it  the  same  authority  as 
to  Matthew  and  Mark.  And  his  opinion,  that  Papias  knew 
St.  Luke,  is  founded  on  a  comparison  of  the  preface  to  Luke's 
Gospel  with  the  preface  to  Papias'  work,  in  which  he  finds 
many  phrases  which  seem  to  him  an  echo  of  St.  Luke.  I  am 
disposed  to  think  he  is  right ;  but  the  resemblance  is  not 
striking  enough  to  convince  anyone  inclined  to  deny  it. 
Lightfoot  comes  to  the  same  conclusion  on  different  grounds, 
namely,  on  account  of  a  striking  coincidence  between  one  of 
the  fragments  of  Papias  and  Luke  x.  i8. 

But  if  we  assume  that  Papias  recognized  St.  Luke's  Gos- 
pel, the  language  which  he  uses  with  respect  to  St.  Mark's  is 
at  once  accounted  for.  The  preface  to  St.  Luke's  Gospel 
declares  it  to  be  the  Evangelist's  intention  to  write  in  order — 
ypaxpai  icaSt^fjc,  but  a  reader  could  not  go  far  without  finding 
out  that  Luke's  order  is  not  always  the  same  as  Mark's.  In 
the  very  first  chapter  of  St.  Mark  the  healing  of  Peter's  wife's 
mother  is  placed  after  the  Apostle's  call  to  become  a  fisher  of 
men,  in  opposition  to  Luke's  order.  It  is  on  this  difference  of 
order  that,  as  I  understand  the  matter,  Papias  undertook  to 
throw  light  by  his  traditional  anecdotes.  And  his  account 
of  the  matter  is  that  Mark  was  but  the  interpreter  of  Peter, 
whose  teaching  he  accurately  reported ;  that  Peter  had  not 
undertaken  to  give  any  orderly  account  of  our  Lord's  words 


VII.]  PAPIAS.  103 

or  deeds ;  that  he  only  delivered  these  instructions  from  time 
to  time  as  the  needs  of  his  people  required  ;  and  that  Mark 
was,  therefore,  guilty  of  no  falsification  in  faithfully  reporting" 
what  he  had  heard. 

We  have  no  evidence  that  Papias's  notice  about  St. 
Matthew  occurred  in  the  same  context  as  that  about  St. 
Mark ;  but  I  think  it  likely  that  this  remark  was  also  made 
in  explanation  of  an  apparent  disagreement  between  the  first 
Gospel  and  one  of  the  others.  And  I  conceive  Papias's  solu- 
tion of  the  difficulty  to  be,  that  the  Church  was  not  then  in 
possession  of  the  Gospel  as  Matthew  wrote  it — that  the 
Greek  Matthew  was  but  an  unauthorized  translation  from 
a  Hebrew  original,  which  each  one  had  translated  for  him- 
self as  he  could.  Thus,  in  place  of  its  being  true  that  Papias 
did  not  use  our  present  Gospels,  I  believe  the  truth  to  be  that 
he  was  the  first  who  attempted  to  harmonize  them,  assuming 
the  principle  that  no  apparent  disagreement  between  them 
could  affect  their  substantial  truth. 

Thus,  then,  these  explanations  lead  to  the  same  inference 
as  the  use  of  the  word  Xoyia  in  speaking  of  St.  Matthew's 
Gospel ;  both  indicate  that  Papias  regarded  the  Gospels  as 
really  inspired  utterances.  When  he  finds  what  seems  a 
disagreement  between  the  Gospels,  he  is  satisfied  there  can 
be  no  real  disagreement.  Mark's  order  may  be  different 
from  Luke's ;  but,  then,  that  was  because  it  was  not  Mark's 
design  to  recount  the  facts  in  their  proper  order.  Three 
times  over  he  repeats  that  Mark  committed  no  error,  but 
wrote  all  things  truly.  If  in  Matthew's  Gospel,  as  he  read  it, 
there  seemed  any  inaccuracy,  this  must  be  imputed  to  the 
translators  ;  the  Gospel  as  Matthew  himself  wrote  it  was  free 
ii'om  fault. 

Weighing  these  things,  I  have  convinced  myself  that 
Bishop  Lightfoot  has  given  the  true  explanation  of  a  passage, 
from  which  an  erroneous  inference  has  been  drawn.  Papias 
declares,  in  a  passage  which  I  have  already  cited,  *  If  I  met 
with  anyone  who  had  been  a  follower  of  the  elders  anywhere, 
1  made  it  a  point  to  inquire  what  were  the  declarations  of  the 
elders,  what  was  said  by  Andrew,  by  Peter,  by  Philip,  what 


I04  'i"HE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vii. 

by  Thomas  or  James,  what  by  John,  or  Matthew,  or  any 
other  of  the  disciples  of  our  Lord,  and  the  things  which 
Aristion  and  the  presbyter  John,  disciples  of  the  Lord,  say  ; 
for  I  did  not  think  that  I  could  get  so  much  benefit  from  the 
contents  of  books  as  from  the  utterances  of  the  living  and 
abiding  voice '.  The  question  is:  Does  this  disparagement 
of  written  books  extend  to  our  Gospels  ?  are  we  to  suppose 
that  Papias  regarded  these  books,  if  he  had  them,  as  in  no 
sense  inspired,  and  that  he  preferred  to  obtain  his  knowledge 
of  the  Saviour's  earthly  life  from  viva  voce  tradition  ?  Con- 
sidering his  solicitude  to  clear  the  Gospels  from  all  charge  of 
inaccuracy,  I  feel  convinced  that  these  were  not  the  writings 
which  he  found  comparatively  useless  to  him  for  his  work. 
The  title  of  his  book  was,  as  I  understand  it,  'An  Exposition 
of  the  Gospels ' ;  and  it  was  in  seeking  for  traditions  to  sup- 
plement and  illustrate  the  Scripture  history  that  he  found  it 
useless  to  search  the  Gnostic  interpretations*  then  current, 
and  that  he  preferred  his  own  collection  of  viva  voce  tradi- 
tions, whose  genuineness  could,  as  he  alleged,  be  proved  by 
tracing  them  up,  like  the  four  Gospels,  to  the  Apostles 
themselves.  It  is  worth  while  to  take  notice  also  of  the 
commencement  of  the  preface  of  Papias  :  '  I  shall  not  scruple 
also  to  place  along  with  my  interpretations  anything  that  I 
carefully  learned  from  the  elders '.  Here  we  have  in  the  first 
rank,  as  the  object  of  Papias's  work,  expositions  of  the  oracles 
of  our  Lord — inter pj-etations ;  that  is  to  say,  he  assumes  an 
existing  authoritative  text,  on  which  he  comments,  and 
which  he  tries  to  explain  ;  and  then,  with  a  little  apology, 
he  takes  leave  to  put  his  iraditions  forward  as  on  the  same 
level  with  his  interpretations.  But  neither  one  nor  the  other 
seems  to  come  into  competition  with  the  text.  Those  who 
vi^ould  have  us  believe  that  Papias  preferred  his  traditions  to 
the  Evangelic  texts  forget  that  he  tells  us  the  two  things — 
that  he  was  in  possession  of  a  book  written  by  Matthew,  and 
that  he  also  made  it  his  business  to  inquire  from  anyone  who 
could  tell  him  what  Matthew  had  said.     Papias  must  have 

*  Bisilides,  apparently  a  contemporary  of  Papias,  is  said  to  have  written  twenty- 
four  books  on  the  Gospel  (Euseb.  H.  E.  iv.  7). 


VII.]  PA  PI  AS.  105 

been  even  of  weaker  understanding-  than  Eusebius  would 
lead  us  to  think,  if  he  regarded  hearsay  reports  as  better 
evidence  what  were  the  statements  of  Matthew  than  the 
testimony  of  a  book  which  he  believed  to  have  been  written 
by  that  Apostle.  But  Papias  might  fairly  retort  the  chargt^ 
of  stupidity  on  his  critics.  He  had  called  Matthew's  book 
the  'Logia',  and  his  own  book  an  interpretation  of  'Logia'. 
To  find  a  parallel  case,  then,  we  must  imagine  a  writer  of  the 
present  day  publishing  a  commentary  on  the  'In  Memoriam,' 
and  stating  in  his  preface  that  he  had  taken  pains  to  question 
•everyone  that  he  met  with  who  had  conversed  with  the  Lau- 
reate, and  that  he  regarded  the  interpretations  he  had  thus 
been  able  to  collect  as  more  valuable  than  anything  he  had 
seen  in  print.  What  should  we  think  of  a  reviewer  who, 
reading  no  further  than  the  preface,  should  report  that  the 
author  maintained  that  none  of  the  printed  editions  of 
Tennyson's  Poems  could  be  relied  on,  and  that  he  attached 
no  value  to  anything  save  certain  stanzas  he  had  heard  in 
conversation  to  have  been  recited  by  the  poet .? 

On  tlie  whole,  then,  I  arrive  at  the  conclusion  that  Papias 
recognized  an  Evangelic  text,  to  which  he  ascribed  the 
highest  authority,  and  in  the  perfect  accuracy  of  which  he 
had  strong  faith.  In  my  own  mind  I  have  no  doubt  that  this 
text  consisted  of  the  four  Gospels  we  now  have.  Papias  has 
named  two  of  his  Gospels,  those  of  St.  Matthew  and  St. 
Mark;  and  I  see  no  ground  for  imagining  that  these  names 
totally  changed  their  signification  in  the  course  of  a  gene- 
ration. 

With  regard  to  the  use  of  St.  John's  Gospel  by  Papias, 
the  presumption  arising  from  his  confessed  use  of  the  first 
Epistle  is  confirmed  by  several  indications  in  the  list  of  names 
already  quoted.  Andrew  is  placed  before  Peter,  as  in  John 
i.  44  (compare  Mark  i.  29) ;  Philip  and  Thomas  are  selected 
for  mention,  who  have  no  prominence  except  in  St.  John's 
Gospel ;  Matthew  and  John  are  coupled  together,  the  simplest 
explanation  of  which  is,  that  both  were  known  to  Papias  as 
authors  of  Gospels.  In  the  context  of  this  list,  Papias  calls 
our  Lord  by  the  Johannine  title  of  '  the  Truth'.     And  Light- 


io6  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vii. 

foot  gives  strong  reasons  for  thinking  Papias  to  be  the  author 
of  a  passage  quoted  anonymously  by  Irenseus,  and  which 
contains  a  quotation  from  St.  John.  Lightfoot's  reasons 
have  been  accepted  as  convincing  by  an  unprejudiced  critic, 
Harnack.  Of  Papias's  use  of  St.  Luke's  Gospel,  I  have 
spoken  already,  and  we  shall  not  doubt  that  he  recognized 
this  Gospel  if  we  afterwards  find  reason  to  think  that  he 
was  acquainted  with  the  Acts  of  the  Apostles. 

If  still  earlier  evidence  than  that  of  Papias  is  required,  the 
only  difficulty  is  that  the  books  from  which  we  might  have 
drawn  our  testimony  have  perished.  The  extant  remains  of 
earlier  Christian  literature  are  few ;  and,  indeed,  it  is  likely 
that  the  first  generation  of  Christians,  among  whom  there 
were  not  many  learned,  and  who  were  in  constant  expectation 
of  their  Master's  second  coming,  did  not  give  birth  to  many 
books.  As  to  the  remains  we  do  possess,  I  avoid  burdening 
your  memory  with  too  many  details,  and  I  will  only  quote  a 
specimen  from  him  who  is  accounted  the  earliest  of  uninspired 
writers,  Clement  of  Rome,  in  order  to  show  the  kind  of  testi- 
mony which  those  who  are  known  as  the  Apostolic  Fathers 
afford  :  'Remember  the  words  of  our  Lord  Jesus,  for  he  said, 
Woe  to  that  man ;  it  were  better  for  him  that  he  had  not  been 
born  than  that  he  should  offend  one  of  my  elect.  It  were 
better  for  him  that  a  millstone  should  be  tied  about  his  neck, 
and  that  he  should  be  drowned  in  the  sea,  than  that  he  should 
offend  one  of  my  little  ones'  (Clem.  Rom.  46).  Elsewhere  he 
says  :  '  Especially  remembering  the  words  of  our  Lord  Jesus, 
which  he  spake,  teaching  gentleness  and  long-suffering.  For 
thus  he  said.  Be  ye  merciful,  that  ye  may  obtain  mercy  : 
forgive,  that  it  may  be  forgiven  to  you.  As  ye  do,  so  shall 
it  be  done  unto  you  :  as  ye  give,  so  shall  it  be  given  unto 
you :  as  ye  judge,  so  shall  ye  be  judged  :  as  ye  show  kind- 
ness, so  shall  kindness  be  shown  unto  you :  with  what 
measure  ye  mete,  with  the  same  shall  it  be  measured  unto 
you '  [Ch.  13).  Similar  quotations  are  found  in  the  Letters  of 
Polycarp  and  Ignatius,  but  the  passages  I  have  read  illustrate 
the  two  characteristics  of  these  early  citations — first,  that 
they  do  not  mention  the  name  of  the  source  whence  they 


vii.l  CLEMENT  OF  ROME. 


107 


are  taken ;  secondly,  that,  though  they  substantially  agree 
with  passages  in  our  present  Gospels,  they  do  not  do  so  lite- 
rally and  verbally.  There  are  two  questions,  then,  to  be 
.  settled — First :  Is  the  writer  quoting  from  a  written  source  at 
all,  or  is  he  merely  using  oral  traditions  of  our  Lord's  sayings 
and  doings  ?  Secondly  :  Is  he  using  our  Gospels,  or  some  other 
record  of  our  Saviour's  life  ?  It  seems  to  me  that  the  words 
*  Remember  the  words  of  our  Lord  Jesus,'  when  addressed  to 
the  members  of  a  distant  Church  who  had  received  no  oral 
instructions  from  the  writer,  point  distinctly,  not  to  oral 
tradition,  but  a  written  record,  which  Clement  could  know 
to  be  recognized  as  well  by  those  whom  he  was  addressing  as 
by  himself.  St.  Paul,  addressing  the  Ephesian  elders,  might 
say,  '  Remember  the  words  of  our  Lord  Jesus,  how  he  said. 
It  is  more  blessed  to  give  than  to  receive'  (Acts,  xx.  35), 
although  these  words  do  not  occur  in  our  Gospel  history, 
because  he  had  taught  for  three  years  in  Ephesus,  and  there- 
fore had  the  means  of  knowing  that  his  readers  had  heard 
the  same  words  before.  But  the  words, '  Remember  the  words 
of  our  Lord  Jesus ',  when  addressed  to  men,  as  to  the  oral 
instruction  delivered  to  whom  the  writer  apparently  had  no 
means  of  knowledge,  point,  in  my  opinion,  plainly  to  written 
sources  of  information.  And  it  appears  to  me  unreasonable 
to  suppose  that  these  written  sources  of  information  were 
works  which  have  disappeared,  and  not  those  works  to  which 
we  find  testimonies  very  little  less  ancient  than  the  quotations 
to  which  I  refer,  and  which  contain  the  passages  cited,  the 
verbal  differences  not  exceeding  those  that  are  commonly 
found  in  memoriter  quotations.  I  have  already  spoken  of  the 
degree  of  accuracy  that  may  reasonably  be  looked  for  in  the 
memoriter  quotations  of  the  very  early  Fathers. 

But,  before  parting  with  the  Apostolic  Fathers,  I  must 
produce  a  passage  which  illustrates  the  skill  of  critics  in  re- 
sisting evidence  produced  to  prove  something  which  they 
have,  on  a  priori  grounds,  decided  not  to  admit.  There  are 
those  who  have  made  up  their  minds  that  the  Gospels  are 
comparatively  late  compositions,  and  who  are  certain  that 
they  could  not,  for  a  long  time,   have   been    looked   on   as 


io8  THE  GOSPELS  IN  THE  EARLY  CHURCH.  [vii. 

inspired  or  treated  as  Scripture.     Now,  the  Epistle  of  Barna- 
bas is  a  work  which,  though  not  likely  to  have  been  written 
by  the  Apostle  Barnabas,  is  owned  on  all  hands  to  be  one  of 
great  antiquity,  dating  from  the  end  of  the  first  century,  or  at 
least  the  beginning  of  the  second,*  a  period  at  which,  accord- 
ing to  some  of  our  opponents,  St.  Matthew's  Gospel  was  per- 
haps not  written,  and  at  any  rate  could  not  yet  have  been 
counted  as  Scripture.     But  this  Epistle  contains   (c.  4)  the 
exhortation,  ♦  Let  us  take  heed  lest,  as  it  is  written,  we  be 
found,  many  called,  but  few  chosen '.     Here  we  have  a  plain 
quotation  from  St.  Matthew,  introduced  with  the  well-known 
formula  of  Scripture  citation,  'It  is  written'.     But  this  part 
of  the  Epistle  of  Barnabas  was  till  lately  only  extant  in  a 
Latin  translation ;  hence  it  was  said  that  it  was  impossible 
that  these  words,  '  It  is  written',  could  have  been  in  the  ori- 
ginal Greek.     They  must  have  been  an  interpolation  of  the 
Latin  translator.     Hilgenfeld,  in  an  early  work,t  went  so  far 
as  to  admit  that  the  Greek  text  contained  some  formula  of 
citation,  but  he  had  no  doubt  it  must  have  been  '  as  Jesus 
says ',  or  some  such  like.     Unfortunately,  however,  lately  the 
Greek  text  of  this  portion  of  the  Epistle  of  Barnabas  came  to 
light,  being  part  of  the  newly-discovered  Sinaitic  Manuscript, 
and  there  stands  the  '  as  it  is  written',  mq  jiypaTTTai,  beyond 
mistake.     Then  it  was  suggested  that  the  quotation  is  not 
from  St.  Matthew,  but  from  the  second  book  of  Esdras.    Now, 
it  is  a  question  whether  this  book  is  not  post-Christian  (as 
certainly  some  portions  of  the  present  text  of  it  are),  and 
possibly  later  than  St.  Matthew — say  as  late  as  the  end  of 
the  first  century.    But  the  words  there  are,  'Many  are  created, 
but   few  shall  be   saved '.      The  contention  that   the  words 
*  Many  are  called,  but  few  chosen',  are  not  from  St.  Matthew, 
but  from  this  passage,  though  this  itself  may  have  been  derived 
from  our  Gospels,  is  only  a  proof  of  the  straits  to  which  our 
opponents  are  reduced.    Then  it  was  suggested  that  the  quota- 
tion was  perhaps  from  some  lost  apocryphal  book.    And  lately 
a  more  plausible  solution,  though  itself  sufficiently  desperate, 

*  Hilgenfeld  dates  it  a.d.  97.  f  'Die  apostolischen  Viiter,'  p.  48  (1853). 


VII.]  CLEMEMT  OF  ROME.  109 

has  been  discovered.  Scholten*  suggests  that  the  phrase 
*  It  is  written '  was  used  by  Barnabas  through  a  lapse  of 
memory.  The  words  '  Many  are  called,  but  few  chosen  ',  ran 
in  his  head,  and  he  had  forgotten  where  he  had  read  them, 
and  fancied  it  was  somewhere  in  the  Old  Testament.  I 
think  this  is  an  excellent  illustration  of  the  difficulty  of 
convincing  a  man  against  his  will. 

*  Scholten  (born  1811),  Emeritus  Professor  of  the  University  of  Leyden,  a  re- 
presentative of  the  extreme  school  of  revolutionary  criticism. 


VIII. 


THE    SYNOPTIC   GOSPELS. 


Pa  rt   I. 

INTERNAL  EVIDENCE   OF  THEIR   ANTIQUITY. 

WE  have  now  traced  back,  as  far  as  we  had  any  ma- 
terials, the  history  of  the  reception  of  the  Gospels 
in  the  Church ;  and  have  found  no  sign  that  the  existing 
tradition  concerning  their  authorship  has  ever  varied.* 

One  remark  I  must  make  as  to  what  that  tradition  exactly 
was.  Renan  observes  (p.  xvi.)  that  the  formulae  *  according 
to  Matthew ',  *  according  to  Mark ',  &c.,  indicate  that  the 
earliest  opinion  was,  not  that  these  stories  were  written  from 
one  end  to  the  other  by  Matthew,  Mark,  Luke,  and  John,  but 
only  that  they  contain  traditions  emanating  from  these  re- 
spective sources  and  guaranteed  by  their  authority.f  But 
assuredly  if  that  had  been  what  was  intended  by  the  phrase 
*  according  to',  the  second  and  third  Gospels  would  have  been 
known  as  the  Gospel  according  to  Peter  and  the  Gospel 
according  to  Paul.     The  account  of  Papias,  that  Mark  did 

*  The  student  who  desires  to  see  the  evidence  of  the  early  use  of  the  Gospels  in 
fuller  detail  will  find  valuable  assistance  in  Anger's  '  Synopsis.'  It  is  an  arrangement 
of  the  Evangelic  text  in  the  form  of  a  harmony,  and  aims  at  giving  in  connexion 
with  each  passage  any  illustrative  parallel  to  be  found  in  writers  earlier  than  Irenaeus. 

t  I  observe  that  Renan  has  struck  this  ^^entence  out  of  his  later  editions,  which, 
I  suppose,  is  to  be  regarded  as  a  confession  that  the  argument  it  contained  cannot  be 
relied  on. 


VIII.]  THEIR  TITLES.  1 1 1 

nothing  but  record  narrations  of  Peter  concerning  our  Lord, 
was  received  with  general  belief  by  the  early  Church.*  And 
it  was  just  as  generally  believed  that  the  third  Gospel  rested 
on  the  authority  of  St.  Paul.  Irenaeus,  for  instance,  says  (ill.  i.) 
— '  Paul's  follower  Luke  put  in  a  book  the  Gospel  preached 
by  him'.  Some  ancient  interpreters  even  understand  the 
phrase  'according  to  m)''  Gospel',  which  occurs  in  the  Pauline 
Epistlesf  to  refer  to  the  Gospel  according  to  St.  Luke  (Euseb. 
H.  E.  iii.  4).  Clearly,  then,  if  the  phrase  '  according  to'  had 
been  understood  to  imply  anything  less  than  actual  author- 
ship, the  Church  would  never  have  been  content  to  designate 
these  Gospels  by  the  names  of  those  who  transmitted  the 
tradition  at  second-hand,  but  would  have  named  them  more 
honourably  after  the  great  Apostles  on  whose  authority  they 
were  believed  to  rest.  It  is  plain,  then,  that  the  phrase  '  the 
Gospel  according  to'  indicates  only  the  Church's  sense  of  the 
unity  of  the  fourfold  narrative,  the  same  good  tidings  being 
contained  in  all,  only  presented  differently  by  different 
hands. 

Hence  it  follows  that  the  titles  of  our  Gospels  afford 
internal  evidence  of  their  antiquity.  They  must,  in  any  case, 
be  earlier  than  Justin  Martyr.  In  Justin's  time  the  word 
Gospel  had  acquired  its  technical  meaning ;  for  he  uses  it  in 
the  plural  number,  and  says  that  the  memoirs  of  the  Apostles 
were  called  Gospels. J  The  titles,  on  the  contrary,  bespeak  a 
time  when  the  word  Gospel  had  acquired  no  such  technical 
meaning,  and  when  the  appellation  '  Evangelist '  was  not 
confined  to  the  authors  of  four  books.  All  the  Apostles  and 
other  preachers  of  the  new  religion  had  the  same  message  of 
good  tidings  to  deliver.  Whatever  might  be  the  diversity  of 
form  in  their  teaching,  all  preached  '  the  Gospel '. 

Further,  these  titles  regarded  in  another  point  of  view 

*  See  note,  p.  92.  Clement  states  (I.e.)  that  the  tradition  wliich  had  reached 
him  was,  that  the  Gospels  containing  the  genealogies  had  been  written  first,  and  that 
]Mark  afterwards  wrote  his^  Gospel  at  Rome  at  the  request  of  Peter's  hearers,  who 
desired  to  have  a  permanent  record  of  the  Gospel  orally  preached  by  that  Apostle ; 
Peter  himself  not  interfering  either  to  forbid  or  encourage  the  design. 

t  Rom.  ii.  16 ;  xvi.  25  ;  2  Tim.  ii.  8 ;  see  also  2  Thess.  ii.  14. 

X  Justin  also  vses  the  birgular  (e.  g.  Dial.  10,  100). 


112  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [viii. 

prove  their  own  historic  character.  If  they  had  been  arbi- 
trarily chosen,  we  may  be  sure  that  persons  of  greater 
distinction  in  the  history  of  the  Church  would  have  been 
selected,  Matthew  is  one  of  the  least  prominent  of  the 
Apostles,  and  the  dignity  of  Apostleship  is  not  even  claimed 
for  Mark  and  Luke.  It  would  have  been  so  easy  to  claim  a 
jnore  distinguished  authorship  for  the  Gospels,  that  we  have 
the  less  right  to  refuse  credence  to  what  is  actually  claimed, 
namely,  that  the  two  Evangelists  just  named,  though  not 
Apostles,  and  possibly  not  even  eyewitnesses  themselves, 
were  in  immediate  contact  with  Apostles  and  eyewitnesses. 

It  remains,  then,  to  test  this  tradition  by  internal  evidence. 
When  we  examine  the  Gospels  with  a  critical  eye,  do  we 
find  reason  to  think  that  they  cannot  be  so  early  as  the  date 
claimed  for  them,  viz.,  the  first  age  of  the  Church — the  age 
when  Apostles  and  other  eyewitnesses  of  our  Saviour's 
ministry  were  still  alive  and  accessible  to  the  writers  of 
these  narratives  P  If  we  reflect  for  a  moment  we  shall  be 
convinced  that  in  that  early  age  there  must  have  been  Gos- 
pels :  if  not  the  Gospels  we  know,  at  least  some  other  Gospels. 
Two  things  may  be  regarded  as  certain  in  the  history  of  our 
religion :  first,  that  it  spread  with  extraordinary  rapidity — 
that  within  twenty  or  thirty  years  of  our  Lord's  death  the 
Gospel  had  travelled  far  outside  the  borders  of  Palestine,  so 
that  there  were  Christians  in  widely  separated  cities  ;  and, 
secondly,  that  the  main  subject  of  the  preaching  of  every 
missionary  of  the  Church  was  Jesus  Christ.  Numerous  pas- 
sages will  rise  to  your  minds  in  which  the  work  of  these  first 
missionaries  is  described  as  'preaching  Christ'.  St.  Luke 
says  of  the  Apostles  at  Jerusalem,  'Daily  in  the  temple  and 
in  every  house  they  ceased  not  to  teach  and  preach  Jesus 
Christ '  (Acts,  v.  42J.  When  persecution  scattered  away  the 
disciples  from  Jerusalem,  St.  Luke  tells  us  of  those  who 
came  to  Antioch  and  spoke  to  the  Grecians,  'preaching  the 
Lord  Jesus'  (Acts,  xi.  20).  'We  preach  not  ourselves',  says 
St.  Paul  (2  Cor.  iv.  5),  'but  Christ  Jesus  the  Lord',  What- 
ever were  the  dissensions  in  the  early  Church,  of  which  we 
now  hear  so  much,  they  did  not  affect  this  point.     '  Some ', 


VIII.]     Til  KIR  REPORT  OF  OUR  LORD'S  DISCOURSES.      113 

says  St.  Paul  (Phil.  i.  15),  'preach  Christ  even  of  envy  and 
strife,  and  some  also  of  goodwill';  but  'every  way,  whether 
in  pretence  or  in  truth,  Christ  is  preached'.  The  zeal  of  the 
first  disciples  made  every  Christian  a  missionary  into  what- 
ever town  he  went ;  and  the  work  of  the  missionary  was,  as 
we  have  seen,  to  preach  a  person.  Consequently  the  preacher 
must  have  been  prepared  to  answer  the  questions,  Who  was 
this  Jesus  whom  you  preach  ?  What  did  he  do  ?  What  did 
He  teach .?  And  since  the  preachers  could  rarely  answer 
these  questions  from  their  personal  knowledge,  it  was  a 
necessity  for  their  work  that  they  should  be  furnished  with 
authentic  answers  resting  on  a  higher  authority  than  their 
own.  We  cannot  doubt,  then,  that  the  first  age  of  the 
Church  must  have  had  its  Gospels,  and  the  question  is, 
whether  we  are  bound  to  reject  the  claim  of  these  books  of 
ours  to  have  been,  at  least,  among  the  number. 

When  I  discussed  the  external  evidences  to  the  Gospels, 
I  considered  all  four  together  :  for  my  judgment  is  that,  with 
respect  to  external  evidence,  there  is  no  appreciable  difference 
between  them.  But  the  internal  characteristics  of  the  fourth 
Gospel  are  so  different  from  those  of  the  other  three,  and  the 
special  objections  made  against  it  so  numerous,  that  it  will  be 
necessary  to  consider  this  Gospel  separately.  I  shall,  there- 
fore, now  speak  only  of  the  first  three,  commonly  called  the 
wSynoptic  Gospels — a  title  which  is  so  well  established  that  it 
is  now  too  late  to  discuss  its  propriety.* 

There  is  one  class  of  passages  in  these  Gospels  on  which 
the  stamp  of  antiquity  is  impressed  so  deeply  as  to  leave  no 
room  for  dispute  :  I  mean  those  which  record  discourses  of 
our  Lord.  That  the  report  of  these  discourses  is  substantially 
accurate  no  unprejudiced  critic  can  doubt.  Renan  speaks  of 
the  '  naturalness,  the  ineffable  truth,  the  matchless  charm  of 
the  Synoptic  discourses  ;  their  profoundly  Hebrew  turn  ;  the 
analogies  they  present  to  the  sayings  of  Jewish  doctors  of  the 
same  time;  their  perfect  harmony  with  the  scenery  of  Galilee' 
(p.  xxx).     Elsewhere  (p.  xxxvii)  he   says,  *A  kind  of  bril- 

*  The  idea  is  that  these  Gospels  agree  in  giving  one  synopsis  or  general  view  of 
the  same  series  of  events. 

I 


114  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [viii. 

liancy  at  once  mild  and  terrible  ;  a  divine  force  underlies 
these  words,  as  it  were,  detaches  them  from  the  context,  and 
enables  the  critic  easily  to  recognize  them.'  'The  true  words 
of  Jesus,  so  to  say,  reveal  themselves.  When  they  are 
touched  in  this  chaos  of  traditions  of  unequal  authenticity 
we  feel  them  vibrate.  They  come,  we  may  say,  spontaneously 
to  take  their  places  in  our  story,  where  they  stand  out  in 
striking  relief.' 

Indeed,  I  need  hardly  quote  the  testimony  of  Renan  or  of 
anybody  else  ;  for  we  have  sufficient  evidence  of  the  substan- 
tial truthfulness  of  the  Gospel  report  of  our  Lord's  discourses 
in  the  fact  that  in  all  Christian  literature  there  is  nothing 
like  them.  If,  instead  of  simply  reporting  these  discourses, 
the  first  disciples  had  invented  them,  they  could  have  invented 
something  else  of  the  same  kind.  Actually,  it  is  a  little  sur- 
prising that  the  men  who  were  so  deeply  impressed  by  our 
Lord's  teaching,  and  who  so  fully  imbibed  the  spirit  of  it, 
should  never  have  attempted  to  imitate  its  form.  In  point  of 
style  we  travel  into  a  new  country  when  we  pass  from  the 
Synoptic  Gospels  to  the  Apostolic  Epistles.  Those  who 
heard  our  Lord's  parables,  and  who  could  not  fail  to  have 
been  struck  by  their  beauty,  and  by  the  force  with  which  they 
brought  to  the  mind  the  lessons  they  were  meant  to  convey, 
never,  as  far  as  we  know,  used  the  same  method  of  impressing 
any  lessons  of  their  own.  Among  early  uninspired  Christian 
writers  there  were  several  imitators  of  the  Apostolic  Epistles, 
but  only  one,  Hermas,  who  attempted  to  imitate  the  parables, 
and  that  with  such  poor  success  that  we  need  the  less  wonder 
that  others  did  not  try  the  experiment. 

Thus  we  see  that  if  tradition  had  been  silent,  criticism 
would  have  told  us  the  story  that  tradition  now  tells.  *  There 
are  things  here  which  must  either  have  been  written  down  by 
men  who  heardjjesus  of  Nazareth  speak,  or  else  by  men  who 
faithfully  transmitted  the  account  given  to  them  by  the  actual 
hearers.'  And  we  have  every  reason  also  to  think  that  no 
great  time  could  have  elapsed  before  the  recollections  of  our 
Lord's  teaching  were  reduced  to  a  permanent  form.  Cer- 
tainly those  who    exclude  miracle,    and  who  look  upon  our 


viii].     THEIR  REPORT  OF  OUR  LORD'S  DISCOURSES.     1 15 

Lord  merely  as  an  eminent  teacher,  cannot  otherwise  account 
for  the  substantial  faithfulness  of  the  evangelistic  record  of 
His  discourses.  A  few  detached  aphorisms  of  a  great  teacher 
may  be  carried  by  the  memory  for  some  time,  and  be  passed 
on  from  one  to  another ;  but  discourses  of  the  length  we  find 
in  the  Gospels  would,  in  the  ordinary  course  of  things,  have 
perished,  if  they  had  not  been  from  the  first  either  committed 
to  writing,  or,  if  committed  to  memory,  kept  alive  by  constant 
repetition.  It  is  surprising  how  little  of  spoken  words  ordi- 
nary memories  are  able  to  retain.  I  believe  that  anyone  who 
has  been  much  in  the  company  of  a  distinguished  man  will, 
on  his  death,  be  astonished  to  find  how  extremely  little  in  the 
way  of  reminiscences  of  his  conversation  he  will  be  able  to 
recall.  If  Boswell  has  been  able  to  give  a  vivid  representa- 
tion of  Dr.  Johnson's  Table-Talk,  it  is  because  he  used  to 
stand  behind  the  chair  of  the  object  of  his  veneration  with 
note-book  in  hand.  And  it  was  in  the  same  way  that  Luther's 
Table-Talk  was  preserved.  It  is  quite  true  that  some  memo- 
ries are  exceptionally  retentive,  and  true  also  that  the  words 
of  Jesus  were  of  surpassing  interest.  All  however  that  follows 
from  this  is,  that  it  is  not  necessary  to  conclude  that  our  Lord's 
discourses  were  written  down  in  His  own  lifetime  :  but  it 
seems  to  me  not  rational  to  suppose  that,  if  any  long  time 
had  passed  after  the  day  of  Pentecost  before  His  discourses 
were  reduced  to  a  permanent  form,  they  could  have  been  pre- 
served to  us  with  so  much  faithfulness  and  so  much  purity. 

Nor  do  I  think  that  the  case  is  altered  when  we  look  at 
the  matter  from  a  Christian  point  of  view.  We  believe  that 
the  Apostles  were  aided  by  the  Holy  Spirit,  who  brought  to 
their  memories  the  things  that  Jesus  had  said.  But  we  have 
no  reason  to  think  that  this  assistance  was  bestowed  on  such 
terms  as  to  relieve  them  from  the  duty  of  taking  ordinary 
precautions  for  the  preservation  of  what  was  thus  recalled  to 
their  minds. 

I  hold  it,  then,  to  be  certain  that  the  existing  Gospels 
contain  elements  which  are,  in  the  highest  sense  of  the  word. 
Apostolic;  and  the  present  question  is,  Are  we  to  confine 
this  character  to  that  part  of  them  which  records  our  Lord's 

I  2 


Ii5  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [viii. 

discourses?  Are  we  to  suppose  that  the  Apostles  carefully 
remembered  and  accurately  reported  what  Jesus  said,  and 
that  they  neglected  the  easier  task  of  recording  what  He  did  ? 
or  was  this  a  point  on  which  their  hearers  would  not  be 
curious  for  information  ?  No  one  can  answer  this  or  any 
other  historical  question  rightly  who  projects  his  own  feel- 
ings into  the  minds  of  men  who  lived  centuries  ago.  A 
nineteenth-century  critic  may  be  deeply  impressed  by  the 
excellence  and  beauty  of  the  moral  teaching  ascribed  to  Jesus 
of  Nazareth.  He  very  willingly  grants  that  it  would  be 
inconceivable  that  four  illiterate  Jews  should  each  indepen- 
dently arrive  at  a  degree  of  wisdom  far  surpassing  that 
obtained  by  any  other  of  their  nation  ;  and  so  he  may 
readily  accept  their  own  account  of  the  matter,  namely,  that 
all  had  obtained  their  wisdom  from  one  common  source. 
But  the  modern  critic  does  not  care  to  hear  of  miracles  ;  and 
he  would,  if  possible,  prefer  to  believe  that  one  in  other 
respects  so  admirable  as  Jesus  had  made  no  pretensions  to 
supernatural  power.  But  it  is  absurd  to  imagine  that  this  was 
the  frame  of  mind  of  the  first  disciples.  Who  can  conceive 
of  them  as  men  only  solicitous  to  hear  what  had  been  the 
words  of  Jesus,  and  indifferent  to  the  report  of  His  works  ? 
I  have  said  that  the  first  Christian  missionaries  summarized 
their  work  as  'preaching  Christ'.  And  if  we  look  at  the 
specimens  of  their  teaching,  whether  as  presented  in  the 
Book  of  the  Acts  or  in  the  unquestioned  Apostolic  Epistles, 
we  see  that  this  meant  far  less  preaching  what  Christ  had 
said  than  what  he  had  done.  The  character  in  which  He  is 
presented  is  not  that  of  a  wise  moral  teacher,  but  of  one 
'  anointed  with  the  Holy  Ghost  and  with  power,  who  went 
about  doing  good,  and  healing  all  that  were  oppressed  with 
the  devil'.  Look  at  any  of  the  places  in  the  Epistles  where 
the  word  Gospel  is  used,  and  you  will  see  that  '  preaching 
the  Gospel '  meant  telling  the  story  of  the  life  and  death  and 
resurrection  of  our  Lord.  It  follows  then  (without  taking 
into  account  the  fact  that  many  of  our  Lord's  sayings  would 
not  have  been  intelligible  without  an  explanation  of  the  cir- 
cumstances under  which  they  were  spoken)  that  we  cannot 


VIII.]       THEIR  REPORT  OF  OUR  LORD'S  ACTIONS.         117 

reasonably  believe  that  those  who  preserved  a  record  of  our 
Lord's  words  did  not  also  relate  something  of  his  acts.  In 
point  of  fact,  our  three  Synoptic  Gospels  contain  a  common 
element,  which  includes  deeds  as  well  as  words  of  Christ;  and 
the  only  satisfactory  account  of  this  common  element  is,  that 
it  represents  an  apostolic  tradition  used  by  all  three. 

Later  on  I  shall  have  to  say  a  little  as  to  the  theories  that 
have  been  framed  to  explain  the  mutual  relations  of  the 
Synoptic  Gospels  ;  theories  which  propose  to  account  as  well 
for  their  substantial  agreement  as  for  their  variations  in  de- 
tail. At  present  I  am  concerned  with  the  coincidences  between 
the  three  narratives  which  are  altogether  too  numerous  to  be 
referred  to  chance.  They  agree  in  the  main  in  their  selection 
of  facts — all  travelling  over  nearly  the  same  ground;  though 
independent  narrators  would  be  sure  to  have  differed  a 
good  deal  in  their  choice  of  subjects  for  narration  out  of  a 
public  life  of  three  years.  In  point  of  fact  we  do  find  exactly 
such  a  difference  between  the  life  of  our  Lord  as  related  by 
St.  John  and  by  the  Synoptics.  These  last  agree  in  the  main 
in  the  order  of  their  narrative ;  and  in  many  cases  they  tell 
the  story  in  almost  identical  words.  If  these  coincidences  of 
language  only  occurred  in  the  report  of  our  Lord's  discourses, 
they  would  not  afford  much  ground  for  remark;  though  even 
in  that  case,  before  we  could  assert  the  perfect  independence 
of  the  reporters,  we  should  have  to  inquire  in  what  language 
our  Lord  spoke.  If  he  spoke  in  Aramaic,  different  independent 
translators  of  his  words  into  Greek  would  not  be  likely  to  co- 
incide not  only  in  words  *  but  in  grammatical  constructions. 
If  we  were  to  consider  nothing  more  than  the  fact  that  in 
Aramaic  there  are  but  two  tenses,  and  in  Greek  a  great 
many,  we  see  that  the  translator  into  Greek  of  an  Aramaic 

*  As  an  example  how  likely  independent  translators  are  to  differ  in  their  choice 
of  words,  compare  the  following  two  translations  given  in  the  Authorized  Version  for 
the  same  Greek  words :  'The  scribes  which  love  to  go  in  long  clothing,  and  \os&salic- 
tatiotts'm  Xhe  market  places  and  the  chief  seats  in  the  Synagogues,  and  the  uppermost 
rooms  at  feasts,  which  for  2, pretence  make  long  piayers.' — St.  Mark,  xii.  38.  'The 
scribes  which  desire  to  -walk  in  long  robes,  and  love  greetings  in  the  markets,  and  the 
highest  seats  in  the  Synagogues,  and  ihe- chief  rooms  at  feasts:  which  for  a.  shew 
make  long  prayers.'- — St.  Luke,  xx.  46. 


Il8  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [vm. 

sentence,  even  if  he  were  left  no  choice  as  to  the  words  he 
w^as  to  employ,  would  still  have  great  liberty  of  choice  as  to 
the  grammatical  structure  of  his  sentence.  But  although  the 
greater  number  of  coincidences  naturally  occur  in  the  report 
of  our  Lord's  discourses,  which  every  narrator  would  be 
anxious  to  repeat  in  the  very  words  in  which  tht^y  had  been 
delivered  to  him  ;  yet  there  are,  besides,  so  many  cases  where,, 
in  the  relation  of  incidents,  the  same  words  are  employed 
by  different  Evangelists,  that  it  would  be  a  defiance  of  all 
probability  to  ascribe  these  coincidences  to  chance.*  Yet, 
with  all  these  agreements,  there  is  so  much  diversity,  as  to 
suggest  the  idea  to  orthodox  and  sceptical  critics  alike,  that 
we  have  here  recastings  by  three  later  hands  of  one  original 
Gospel.  The  difference  is  just  this,  that  while  the  orthodox 
critic  makes  the  original  Gospel  proceed  from  apostolic  lips 
or  pen,  and  ascribes  the  recastings,  if  we  may  call  them  so, 
to  men  who  were  in  immediate  contact  with  the  Apostles  ; 
sceptical  critics  place  their  original  Gospel  at  about  the  same 
date  that  we  assign  to  the  present  form  of  the  Gospels  ;  while 
to  the  latter  they  assign,  with  one  consent,  a  date  later  than 
Papias ;  and  many  of  them,  owing  to  a  blunder  which  I  have 
already  told  you,  place  the  death  of  Papias  as  late  as  A.D. 

165. 

I  have  already  argued  that  the  external  tradition  as  to  the 
authorship  of  a  book,  if  well  confirmed,  is  entitled  to  much 
respect,  and  is  not  liable  to  be  displaced  unless  confuted  by 
internal  evidence.  Now,  the  mere  fact  that  criticism  can  dis- 
cover in  the  Gospels  traces  of  a  still  older  original  is  no  proof 
whatever  that  they  are  not  of  the  antiquity  that  has  been 
claimed  for  them.  Give  them  that  date,  and  there  still 
remains  room  for  an  earlier  original ;  while  I  hope  to  show 
you  that  there  is  not  room  for  any  later  recasting.  But  I 
must  first  remark  that  the  concessions  which  the  later  school 
of  sceptical  critics  has  been  forced  to  make  have  evacuated 

*  Here  are  two  examples  :  'His  hand  was  restored,'  aireKaTea-rder]  rj  xf^P  avrov 
(Mark  iii.  5;  Luke  vi.  10;  Matt,  xii.  13)  ;  'Let  it  out  to  husbandmen  and  went 
into  a  far  country.'  e'leSero  avThv  yewpyoTs  koI  air€Srifji7]<rev  (Matt.  xxi.  33  ;  Mark  xii. 
I ;  Luke  xx.  9). 


TBEIR  COMMON  MATTER. 


119 


the  whole  field  in  which  critical  science  has  a  right  to  assert 
itself  against  tradition.  We  can  well  believe  that  there  would 
be  considerable  differences  between  a  document  written  iw 
A.  D.  60  and  in  160;  and,  therefore,  if  the  question  were  between 
two  such  dates,  one  who  judged  only  by  internal  evidence 
might  be  justified  in  maintaining  his  opinion  in  opposition 
to  external  evidence.  But  now  that  all  sober  criticism  has 
abandoned  the  extravagantly  late  dates  which  at  one  time 
were  assigned  to  the  Gospels,  the  difference  between  the  con- 
tending parties  becomes  so  small,  that  mere  criticism  cannot 
without  affectation  pretend  to  be  competent  to  give  a  decision. 
Take,  for  example,  the  difference  between  an  orthodox  critic, 
who  is  willing  to  believe  that  the  fourth  Gospel  was  written 
by  the  Apostle  John  in  extreme  old  age,  towards  the  end  of 
the  first  century,  and  a  sceptical  critic  of  the  moderate  school, 
who  is  willing  to  allow  it  to  have  been  written  early  in  the 
second  century.  It  seems  to  me  that  this  difference  is  smaller 
than  criticism  can  reasonably  pronounce  upon.  P^or  I  count 
it  unreasonable  to  say  that  it  is  credible  a  book  should 
have  been  written  eighty  years  after  our  Lord's  death,  and 
incredible  it  should  have  been  written  only  sixty ;  when  we 
have  scarcely  any  documentary  evidence  as  to  the  history  of 
the  Church,  or  the  progress  of  Christian  thought  during  the 
interval.  So  I  think  that  the  gradual  approaches  which 
Baur's  successors  have  been  making  to  the  traditional  theory 
indicate  that  criticism  will  in  the  end  find  itself  forced  to 
acquiesce  in  the  account  of  the  origin  of  the  Gospels  which 
the  Church  has  always  received. 

Let  us  examine,  then,  the  Church  account  of  the  origin  of 
the  Gospels,  and  see  whether  there  is  anything  in  it  which 
what  we  know  of  the  history  of  the  period  gives  us  a  right  to 
pronounce  improbable.  Although  there  is  no  evidence  that 
the  existing  Gospels  have  suffered  material  change  since 
their  first  composition,  or  that  our  present  Matthew  and 
Alark  differ  from  the  original  Matthew  and  Mark,  of  whom 
German  writers  speak  so  much ;  yet  it  is  not  asserted  that 
these  Gospels  of  ours  had  no  predecessors.  St.  Luke  tells  us 
that  he  was  not  the  first  to  write  a  Gospel :  nay,  that  many 


I20  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [viii. 

before  him  had  taken  in  hand  to  set  forth  in  order  a  declara- 
tion of  the  things  most  certainly  believed  among  Christians. 
What,  then,  has  become  of  these  predecessors  of  our  Gospels  ? 
How  is  it  that  they  have  so  utterly  vanished  out  of  existence  ? 
That  there  are  extant  apocryphal  Gospels  you  have  doubt- 
less heard.     In  another  lecture  I  hope  to  give  some  account 
of  them.     Suffice  it  now  to  say,  that  none  of  them  is  imagined 
by  critics  of  any  school  to  be  earlier  than  our  four,  because 
the  shortest  inspection  of  them  shows  that  they  presuppose 
and  acknowledge  the  Canonical.    Accordingly,  when  Tischen- 
dorf  maintained  that  the  present  apocryphal    Gospel  of  St. 
James  was  known  to  Justin  Martyr,  and  that  the  Gospel  of 
Nicodemus  represents  the  Acts  of  Pilate,  probably  current  in 
the    second    century,    such   a    theory   was   loudly   protested 
against  by  sceptical  critics,  because  these  documents  presup- 
pose respectively  the  Gospels  of  Matthew  and  John,  which, 
therefore,  must  have  been  much  earlier.     The  choice  of  sub- 
jects in  the  apocryphal  Gospels  is  enough  to  show  that  they 
did  not  proceed  from  independent  tradition.     It  is  a  conceiv- 
able thing  that  since  our  Lord,  after  he  had  become  famous, 
had  crowds  of  hearers  about  him,  others  besides  the  Apostles 
might  commit  to  writing  their  recollections  of  his  words  and 
deeds  :  so  that  if  the  apocryphal  Gospels  had  purported  to 
give  an  account  of  our  Lord's  public  ministry,  it  might  at 
least  deserve  an  examination  whether  they  do  not  perchance 
contain  some  genuine  traditions.      But  that  they  proceeded 
from  invention,  not  from  tradition,  is  shown  by  the  fact  that 
they  are  silent  on  those  parts  of  our  Lord's  life  about  which 
traditions  might  be  expected  to  exist.     They  rather  under- 
take to  fill  up  the  gaps  of  the  Gospel  history,  to  tell  us  the 
history  of  Joseph  and  Mary  previous  to  their  marriage,  or 
the  events  of  the  Saviour's  infancy  or  childhood.     No  doubt, 
Christians  would  naturally  be  curious  for  information  about 
these  topics,  and  finding  the  Gospels  silent,  might  be  pre- 
pared to  welcome  some  answer  to  their  questions  from  anyone 
who  professed  to  be  able  to  give  it.     But  nothing  is  more  in- 
trinsically improbable  than  that  anyone  should  possess  trust- 
worthy information  on  such  points  as  these  who  could  add 


VIII.]  .       THEIR  PREDECESSORS.  12  i 

nothing  to  the  Gospel  history  of  the  deeds  and  words  of  our 
Saviour  after  he  became  a  public  teacher. 

Acknowledging,  then,  that  no  Gospel  earlier  than  the 
Canonical  is  now  extant,  we  have  to  ask,  Did  the  Church 
formally  select  our  four  from  the  mass  of  evangelical  tradi- 
tion ;  and  was  it  in  consequence  of  the  pre-eminence  given  to 
these  by  the  force  of  authority  that  the  others  then  disap- 
peared ?  Not  so :  it  is  a  remarkable  fact  that  we  have  no 
early  interference  of  Church  authority  in  the  making  of  a 
Canon  ;  no  Council  discussed  this  subject ;  no  formal  deci- 
sions were  made.  The  Canon  seems  to  have  shaped  itself; 
and  if,  when  we  come  further  on,  you  are  disposed  to  com- 
plain of  this  because  of  the  vagueness  of  the  testimony  of 
antiquity  to  one  or  two  disputed  books,  let  us  remember  that 
this  non-interference  of  authority  is  a  valuable  topic  of  evi- 
dence to  the  genuineness  of  our  Gospels  ;  for  it  thus  appears 
that  it  was  owing  to  no  adventitious  authority,  but  by  their 
own  weight,  that  they  crushed  all  rivals  out  of  existence. 
Whence  could  they  have  had  this  weight  except  from  its 
being  known  that  the  framers  of  these  Gospels  were  men  of 
superior  authority  to  the  others,  or  with  access  to  fuller  in- 
formation r 

Accept  Luke's  account  of  the  matter  as  given  in  the  pre- 
face to  his  Gospel  and  in  the  Acts,  and  all  is  plain.  He  tells 
us  at  the  beginning  of  the  Acts  that  the  qualification  necessary 
in  one  to  be  added  to  the  apostolic  body  was,  that  he  should 
have  companied  with  the  Apostles  all  the  time  that  our 
Lord  went  in  and  out  among  them,  beginning  from  the 
baptism  of  John  until  the  day  that  he  was  taken  up.  And 
although  it  is  stated  that  the  specific  object  of  this  was  in 
order  that  the  person  chosen  might  give  witness  of  the 
Resurrection  ;  yet  the  qualification  itself  implies  that  it  was 
the  special  function  of  an  Apostle  to  bear  witness  to  the 
whole  public  life  of  our  Lord — from  his  baptism  to  his  ascen- 
sion. Even  if  it  had  not  been  the  official  duty  of  an  Apostle 
to  bear  this  testimony,  who  can  suppose  that  the  eager 
curiosity  of  Christians  for  authentic  information  concerning 
the  early  life  of  Him,  on  whom  their  whole  faith  was  built. 


122  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [viii. 

could  leave  unquestioned  the  men  who  had  been  his  intimate 
companions;— men,  moreover,  who  had  the  promise  of  his 
Spirit  to  bring  to  their  recollection  the  things  that  Jesus  had 
said  to  them?  It  could  not  be,  therefore,  but  that  each 
Apostle  would  be  frequently  called  on  to  repeat  the  story 
of  the  things  which  Jesus  had  said  or  done.  Nothing  would  be 
more  probable  than  that,  on  repetition,  he  should  tell  the  story 
nearly  in  the  same  way.  Yet  we  cannot  well  suppose  that  the 
Apostle  would  at  first  give  one  continuous  narrative,  intended 
to  embrace  all  that  Jesus  had  said  or  done.  He  would  be 
more  likely,  as  Papias  tells  in  the  case  of  St.  Peter,  to  give 
the  accounts  of  separate  incidents,  as  the  wants  of  his 
hearers  made  it  expedient  that  this  or  that  history  should  be 
related.  Now,  nothing  would  be  more  probable  also,  than 
that  those  who  heard  these  sacred  narratives,  and  desired, 
as  every  Christain  would,  to  preserve  the  memory  of  them, 
should  write  down  what  they  had  heard  ;  and  the  next  step 
would  be,  to  frame  such  detached  accounts  into  an  orderly 
narrative.  This  is  what  I  understand  from  Luke's  Preface^ 
that  before  him  many  had  taken  in  hand  to  do  ; — not  to  write 
from  their  own  resources  a  life  of  Christ,  but  merely  to  ar- 
range into  an  orderly  story  {avara^aaOat  St/jyijatv)  the  things 
which  had  been  orally  delivered  to  them  by  those  who  were 
from  the  beginning  eye-witnesses  and  ministers  of  the  Word. 
And  this,  which  they  had  undertaken  to  do,  Luke,  who  claims 
to  be  possessor  of  more  complete  and  accurate  knowledge, 
also  undertakes  to  do  [ypa^^ai  KaOt^fjc),  that  so  Theophilus 
might  have  certain  knowledge  of  the  things  in  which  he  had 
been  instructed. 

It  is  easy  to  conceive  that  when  Luke  had  performed  his 
task,  his  work  was  recognized  as  so  much  more  full,  and  so 
much  more  trustworthy  than  most  previous  arrangements  of 
the  apostolical  traditions,  that  no  one  tried  to  preserve  these 
abortive  attempts.  Similarly,  if  Matthew's  Gospel  and  Mark's 
were  written  by  the  persons  to  whom  we  ascribe  them,  we  can 
understand  how  they  at  once  superseded  attempts  to  supply 
the  same  want  made  by  men  of  less  estimation  in  the  Church. 
But  all  the  facts  lead  us  to  the  conclusion  that  these  Gospels^ 


viii.]    ABSENCE  OF  TRADITION  AS  TO  PUBLICATION.    123 

which  have  absorbed  all  other  attempts  to  commit  our  Lord's 
teaching"  to  writing,  must  have  been  of  so  early  a  date,  that  no 
previous  Gospel  had  had  time  to  gain  an  established  reputa- 
tion, and  that  they  must  have  been  written  by  men  holding 
in  the  Church  some  position  of  distinction. 

We  may  draw  what  I  think  is  a  strong  proof  of  the  anti- 
quity of  our  Gospels  from  the  absence  of  all  authentic  tradi- 
tion as  to  the  manner  of  their  first  publication.  Such  tradition 
would  be  very  welcome  if  it  could  be  had,  and  might  help  us 
to  a  solution  of  several  difficulties.  For  instance,  there  are 
verses  wanting  from  some  early  manuscripts  of  the  Gospels 
which  internal  evidence  strongly  disposes  us  to  pronounce 
genuine,  and  yet  which  we  find  it  hard  to  conceive  that  any 
transcriber  would  leave  out,  who  found  them  in  the  text  he 
had  to  copy.  So  the  idea  suggests  itself,  Is  it  not  possible 
that  the  Evangelist  may  have  published  more  than  one  edition 
of  his  Gospel,  so  that  each  of  the  types  of  manuscript  repre- 
sents a  genuine  text;  the  shorter  representing  the  first  edition 
of  the  Gospel,  the  fuller  representing  the  text  as  subsequently 
completed  by  genuine  additions  made  by  the  Evangelist  him- 
self? But  no  tradition  is  early  enough  to  throw  any  light  on 
such  a  hypothesis,  either  in  the  way  of  confirmation  or  refuta- 
tion. At  the  latter  part  of  the  second  century,  which  is  the 
first  date  from  which  Christian  writings  in  any  abundance 
have  been  preserved  to  us,  it  is  evident  no  more  was  known 
on  the  subject  than  is  known  now.  The  publication  of  the 
Gospels  dated  from  a  time  of  then  immemorial  antiquity. 
There  sprang  up  a  belief  that  Matthew  published  his  Gospel 
in  Palestine,  Mark  in  Italy,  Luke  in  Greece ;  and,  at  a  later 
period,  John  in  Asia-Minor,  by  way  of  supplement  to  the  pre- 
vious histories.  It  is  by  no  means  incredible  that  the  fact 
that  we  have  three  versions  of  our  Lord's  life,  with  so  much 
in  common,  may  have  arisen  from  independent  publication  at 
different  places  at  nearly  the  same  time ;  but  any  tradition  on 
the  subject  is  too  late  for  us  to  build  much  on  it.  If  any  tra- 
ditions deserve  respect  they  are  those  of  Papias,  who  made  it 
his  business  to  collect  them,  and  who  was  comparatively  early 
in  date;  but  even  Papias  is  too  late  to  give  us  much  help  in 


124  'THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [viii. 

solving  the  difficulties  which  the  question  of  the  origin  of  the 
Gospels  presents. 

In  the  absence,  then,  of  any  contemporary  testimony  as  to 
the  manner  of  publication  of  the  Gospels,  or  as  to  the  exist- 
ence of  any  form  of  them  different  from  what  we  have  now, 
we  have  tried  to  examine  whether  there  is  anything  opposed 
to  probability  in  what  tradition  does  assert,  namely,  that  the 
books  were  written  either  by  Apostles  or  companions  of  the 
Apostles.  We  have  seen  that  the  admission  of  this  author- 
ship still  leaves  an  interval  between  .the  first  publication  of 
the  Gospel  story  and  the  existing  record,  quite  long  enough 
to  afford  room  for  explaining  the  phenomena  which  the  actual 
texts  present.  The  question  with  which  we  have  now  to  deal 
is,  Can  we  reasonably  go  later  ?  How  long  could  the  Chris- 
tian world  manage  to  do  without  authoritative  Gospels  ?  I 
answer,  Not  long  after  the  first  outburst  of  missionary  zeal, 
and  the  consequent  foundation  of  Churches  distant  from  Jeru- 
salem. Remember  what  I  said  just  now,  that  there  was  a 
time  before  the  word  '  Gospel '  denoted  the  name  of  a  book : 
the  Gospel  then  signified  the  subject  of  the  preaching  of  every 
Christian  missionary,  and  that  was  in  two  words — Jesus 
Christ.  It  was  because  it  told  the  story  of  Jesus  Christ  that 
the  Book  of  Matthew,  or  John,  or  Mark,  or  Luke,  came  to  be 
called  the  Gospel.  We  know  from  the  first  detailed  account 
of  the  Christian  weekly  meetings  for  worship — that  given  by 
Justin  Martyr — that  the  reading  of  the  story  of  Jesus  Christ 
was  part  of  the  stated  business  of  these  meetings.  How  early 
are  we  to  date  the  origin  of  this  practice  ?  We  have  only  our 
sense  of  historical  probability  to  guide  us.  But  take  these 
five  documents,  which  Baur  does  not  question — four  Epistles 
of  St.  Paul,  and  the  Apocalypse — and  gather  from  them  what 
the  early  Church  thought  of  Jesus  Christ,  and  I  feel  you  will 
be  persuaded  that  to  tell  of  Him  must,  from  the  first,  have 
been  the  business  of  every  Christian  preacher.  If  a  Church 
were  presided  over  by  Apostles  or  others  who  had  first-hand 
knowledge  of  the  facts,  such  presidents  would  be  able  to  tell 
all  that  was  necessary  from  their  personal  recollections,  un- 
assisted by  any  written  record.     But  what  would  happen  when 


viii.]  NECESSITY  FOR  WRITTEN  GOSPELS.  125 

the  Apostolic  preachers  who  had  founded  a  new  Church  went 
away  ?  The  first  expedient,  no  doubt,  would  be  to  leave  in 
charg-e  of  it  a  disciple  who  had  been  thoroughly  trained  and 
catechized,  and  so  might  be  trusted  to  give  the  people  the 
lessons  of  which  they  had  need.  But  with  the  multiplication 
of  Churches  it  would  become  more  and  more  difficult  to  find 
persons  possessing  that  long  familiarity  with  the  facts  which 
would  qualify  them  for  this  task. 

It  is  indeed  a  point  in  which  modern  missions  contrast 
with  apostolic  missions,  that  in  our  day  the  formation  of  a 
native  ministry  is  of  slow  growth,  and  in  most  places  where 
congregations  have  been  gathered  from  the  heathen,  the 
majority  of  the  teachers  are  furnished  by  the  Church  which 
sent  forth  the  first  missionaries.  But  in  the  apostolic  days, 
soon  after  the  first  burst  of  missionary  effort,  and  the  preach- 
ing of  the  Gospel  in  foreign  cities,  we  read  of  the  Apostles 
ordaining  Elders  in  every  city.  How  were  these  new  Elders 
to  be  supplied  with  the  knowledge  their  office  required  ?  The 
obvious  remedy  would  be,  that  men  who  knew  the  story  well 
should  commit  it  to  writing  for  the  benefit  of  a  new  genera- 
tion of  teachers.  Have  we  any  cause  to  pronounce  it  unlikely 
that  such  a  remedy  should  be  adopted?  We  are  not  speaking 
of  a  pre-historic  age  like  that  of  the  composition  of  the 
Homeric  poems,  in  the  case  of  which  it  may  be  deemed  more 
probable  that  ballads  should  pass  on  from  mouth  to  mouth, 
than  that  they  should  be  preserved  by  the  then  unknown  or 
unfamiliar  art  of  writing.  We  have  to  do  with  a  literary  age. 
If  we  want  to  know  what  amount  of  literary  culture  was  pos- 
sessed by  the  first  Christian  Churches,  we  have,  in  Paul's  un- 
questioned Epistles,  specimens  of  the  communications  that 
passed  between  a  Christian  missionary  and  his  converts. 
Can  anyone  read  these  letters  and  doubt  that  the  first  Chris- 
tian teachers  included  men  quite  competent  to  commit  their 
message  to  writing,  and  that  the  communities  which  they 
founded  included  men  capable  of  appreciating  and  being 
grateful  for  such  a  service  ?  If  Matthew,  Mark,  and  Luke 
wrote  their  Gospels  at  the  time  tradition  says  they  did,  they 
only  met  a  demand  which  must  have  been  then  pressing,  and 


126  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [viir. 

which,  if  they  had  not  then  satisfied  it,  somebody  else  must 
have  attempted  to  supply. 

Well,  if  we  find  reason  to  hold  that  Gospels  were  written 
by  Apostles  or  their  companions,  is  it  consistent  with  proba- 
bility to  believe  that  they  were  subsequently  changed  from 
their  original  form  ?  I  have  told  you  of  Renan's  explanation 
of  the  origin  of  the  Gospels  in  the  little  books  in  which  dif- 
ferent simple  Christians  wrote  down  such  stories  as  they  had 
come  across  concerning  the  Saviour's  life  and  teaching.  To 
me  it  is  the  most  amazing  thing  in  the  world  that  a  man 
should  write  seven  volumes  about  the  Origins  of  Christianity, 
and  not  have  become  cognizant  of  the  existence  of  the  Chris- 
tian Church.  One  of  the  most  patent  facts  in  the  history  of 
our  religion  is  its  organization  :  wherever  there  were  Chris- 
tians they  formed  a  community ;  wherever  a  Church  was 
founded  it  was  provided  with  duly  commissioned  teachers. 
It  was  not  the  business  of  the  individual  Christian  to  compile 
a  Gospel  for  himself;  he  was  duly  instructed  in  it  by  the  re- 
cognized heads  of  the  Christian  community  to  which  he  be- 
longed. I  do  not  pretend  that  there  was  any  decision  of  the 
universal  Church  on  the  subject.  I  well  believe  that  the 
adoption  of  a  definite  form  of  evangelic  instruction  was 
regulated  for  each  Church  by  its  bishop,  if  you  will  permit  me 
to  call  him  so  ;  or  if  any  difficulty  is  raised  as  to  the  use  of 
this  word,  I  will  say,  by  its  presiding  authority.  But,  on  any 
view  of  this  authority,  its  extension  renders  it  incredible  that 
the  Gospels  originated  in  the  haphazard  way  which  Renan 
-describes. 

When  the  choice  of  which  I  speak  was  once  made,  was 
it  liable  to  be  easily  changed  ?  I  have  spoken  already  of  the 
blunder  in  historical  inquiries  of  projecting  our  own  feelings 
into  the  minds  of  men  of  former  generations.  This  is  what 
we  are  accused  of  doing  here.  We  have  been  brought  up 
from  childhood  to  believe  in  the  inspiration  of  these  sacred 
narratives :  wilfully  to  change  a  word  of  them  seems  to  us 
sacrilege.  But,  it  is  said,  we  have  no  right  to  attribute  any 
such  feeling  to  the  first  disciples,  whose  sole  anxiety  was  to 
know  as  much  as  possible  of  what  Jesus  had  said  or  done, 


viii.]      A  GOSPEL  ONCE  ACCEPTED  NOT  CHANGED.      127 

and  to  whom  it  would  be  a  matter  of  comparative  indifference 
whether  or  not  they  had  the  exact  form  in  which  Mark  or 
Luke  had  recorded  it.  But  people  would  at  least  be  solici- 
tous about  the  historic  certainty  of  the  things  to  which  they 
were  to  give  their  faith.  St.  Luke  tells  his  disciple  his  object 
in  writing  was  'iva  liriyvij^c  irepi  aJv  icar»)p';0i7c  Xoywv  rrjv  a(T<paXeiav. 
Without  such  a(7(})a\eia  the  Christian  people  could  not  be 
satisfied,  Theophilus  of  Antioch,  writing  about  A.D.  180, 
says  :  'Writers  ought  either  to  have  been  eye-witnesses  them- 
selves of  the  things  they  assert,  or  at  least  have  accurately 
learned  them  from  those  who  had  seen  them.  For  those  who 
write  uncertain  things  do  nothing  but  beat  the  air.'  The 
feeling  here  expressed  is  so  natural  that  I  cannot  believe  that 
those  who  were  in  possession  of  narratives,  supposed  to  have 
been  written  by  men  of  such  rank  in  the  Church  as  Matthew, 
Mark,  and  Luke,  could  allow  them  to  be  altered  by  inferior 
authority.  Little  do  those  who  suppose  such  an  alteration 
possible  know  of  the  conservatism  of  Christian  hearers.  St 
Augustine,  in  a  well-known  story,  tells  us  that,  when  a 
bishop,  reading  the  chapter  about  Jonah's  gourd,  ventured 
to  substitute  St.  Jerome's  *  hedera '  for  the  established  '  cucur- 
bita',  such  a  tumult  was  raised,  that  if  the  bishop  had  perse- 
vered he  would  have  been  left  without  a  congregation.*  The 
feeling  that  resents  such  change  is  due  to  no  later  growth 
of  Christian  opinion.  Try  the  experiment  on  any  child  of 
your  acquaintance.  Tell  him  a  story  that  interests  him ; 
and  when  you  meet  him  again  tell  him  the  story  again, 
making  variations  in  your  recital,  and  see  whether  he  will 
not  detect  the  change,  and  be  indignant  at  it.  I  do  not  be- 
lieve in  short  that  any  Church  would  permit  a  change  to  be 
made  in  the  form  of  evangelic  instruction  in  which  its  mem- 
bers had  been  catechetically  trained,  unless  those  who  made 
the  change  were  men  of  authority  equal  to  their  first  instruc- 
tors. Take  the  age  in  which  the  Apostles  and  apostolic  men 
were  going  about  as  teachers;  and  with  regard  to  that  age 
I  can  believe  in  recastings  and  divers  versions  of  the  Evangelic 

•  Auf^ustine  ii/.  71,  vol.  ii.,  pp.  161,   1  "q. 


128  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [ix. 

narrative,  all  commended  to  the  Christian  world  by  equal 
authority.  But  if  a  bishop  of  the  age  of  Papias  had  presumed 
to  innovate  on  the  Gospel  as  it  had  been  delivered  by  those, 
*  which  from  the  beginning  were  eye-witnesses  and  ministers 
of  the  Word',  I  venture  to  say  that,  like  the  bishop  of  whom 
Augustine  tells,  he  would  have  been  left  without  a  congre- 
gation. 


IX. 

Part    II. 

THEORIES   AS   TO   THEIR   ORIGIN. 

Having  at  some  length  laid  before  you  the  account  which 
Church  tradition  gives  of  the  origin  of  our  Gospels,  I  went  on 
in  the  last  lecture  to  compare  with  this  the  conclusions  to 
which  we  are  led  by  a  study  of  these  writings  themselves  ; 
and  I  did  not  then  proceed  further  than  was  necessary  to 
show  that  these  conclusions  are  in  no  wise  contradictory  to 
the  traditional  account,  but  rather  are  confirmatory  of  it. 
But  the  study  of  the  genesis  of  the  Gospels  has  much  more 
than  an  apologetic  interest.  Critics  of  all  schools  have  been 
tempted  to  grapple  with  the  perplexing  problems  presented 
by  the  aspect  of  three  narratives  of  the  same  series  of  events, 
so  like  each  other,  not  only  in  arrangement,  but  in  verbal 
details,  as  to  convince  us  that  there  must  be  a  close  affinity 
of  some  kind  between  them,  and  yet  presenting  manifold 
diversities,  such  as  to  be  irreconcilable  with  the  most  obvious 
ways  of  accounting  for  the  resemblances. 

It  is  not  without  some  reluctance  that  I  go  on  to  describe 
to  you  more  minutely  the  problems  that  have  to  be  solved, 
and  to  tell  you  something  of  the  attempts  made  to  solve 
them.  Not  that  I  share  the  feelings  of  some  who  regard 
their  belief  in  the  inspiration  of  the  Gospels  as  precluding 


IX.]  THEORIES  AS  TO  THEIR  ORIGIN.  129 

any  such  inquiry.  They  cannot  imagine  that  one  inspired  by 
the  Holy  Spirit  should  have  need  to  consult  any  previous 
document,  and  they  think  it  enough  to  hold  that  such  as  the 
Gospels  are  now,  such  their  Divine  Author  from  the  first 
ordained  they  should  be.  Some  such  feeling  stood  for  a  time 
in  the  way  of  geological  inquiries.  If  the  markings  of  a  stone 
resembled  a  plant  or  a  fish,  it  was  held  that  this  was  but  a 
sport  of  Creative  Power,  which  had  from  the  beginning  made 
the  fossil  such  as  we  see  it.  Yet  we  now  feel  that  we  may 
lawfully  study  the  indications  of  their  origin  which  God's 
works  present,  in  the  reverent  belief  that  He  has  not  mocked 
us  with  delusive  suggestions  of  a  fictitious  history.  Similarly 
we  may  pronounce  it  to  be  not  truly  reverent  to  decline  a 
careful  study  of  God's  Word  on  account  of  any  preconceived 
theory  as  to  the  mode  of  composition  most  befitting  an 
inspired  writer. 

My  reluctance  to  enter  with  you  upon  this  inquiry  arises 
solely  from  my  sense  of  its  extreme  difficulty.  As  I  have 
already  said,  we  are  on  ground  where  we  have  no  authentic 
history  to  guide  us ;  for  the  earliest  uninspired  Church  writers 
are  far  too  late  to  have  had  personal  knowledge  of  the  pub- 
lication of  the  Gospels,  and  such  traditions  as  they  have 
preserved  are  extremely  scanty,  and  not  always  to  be 
implicitly  relied  on.  And  the  history  of  the  present  specu- 
lations shows  how  difficult  it  is  to  plant  firm  footsteps  where 
we  are  obliged  to  depend  on  mere  criticism,  unaided  by 
historical  testimony.  For  if  I  wished  to  deter  you  from 
forming  any  theory  as  to  the  origin  of  the  Gospels,  and  to 
persuade  you  that  knowledge  on  this  subject  is  now  unattain- 
able by  man,  I  should  only  have  to  make  a  list  for  you  of 
the  discordant  results  arrived  at  by  a  number  of  able  and 
ingenious  men  who  have  given  much  study  to  the  subject. 

Yet  patient  and  careful  thought  has  so  often  gained 
unexpected  victories,  that  we  incur  the  reproach  of  indolent 
cowardice  if  we  too  easily  abandon  problems  as  insoluble. 
In  particular,  we  ought  not  to  grudge  our  labour  when  it  is 
on  God's  Word  we  are  asked  to  bestow  our  study.  It  is 
scarcely  creditable  to  Christians  that  in  recent  years  far  more 

K 


I30 


THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [ix. 


pains  have  been  expended  on  the  minute  study  of  the  New 
Testament  writings  by  those  who  recognize  in  them  no 
Divine  element,  than  by  those  who  believe  in  their  inspira- 
tion. In  fact,  their  very  belief  in  inspiration,  fixing  the 
thoughts  of  Christians  on  the  Divine  Author  of  the  Bible, 
made  them  indifferent  or  even  averse  to  a  comparative 
<ixamination  of  the  work  of  the  respective  human  authors  of 
the  sacred  books.  They  were  sure  there  could  be  no  contra- 
diction between  them,  and  it  was  all  one  to  their  faith  in 
what  part  of  the  Bible  a  statement  was  made,  so  that  no 
])ractical  object  seemed  to  be  gained  by  inquiring  whether  or 
not  what  was  said  by  Matthew  was  said  also  by  Mark.  In 
modern  times  the  study  of  the  New  Testament  has  been  taken 
up  by  critics  who,  far  from  shutting  their  eyes  to  discrepancies, 
are  eager  to  magnify  into  a  contradiction  the  smallest  in- 
dication they  can  discover  of  opposite  '  tendencies '  in  the 
different  books  ;  and  we  must  at  least  acknowledge  the  close- 
ness and  carefulness  of  their  reading,  and  be  willing  in 
that  respect  to  profit  by  their  example.  For  these  reasons, 
notwithstanding  the  discouraging  absence  of  agreement 
among  the  critics  who  have  tried  from  a  study  of  the 
Gospels  themselves  to  deduce  the  history  of  their  origin,  I 
think  myself  bound  to  lay  before  you  some  account  of  their 
speculations. 

The  hypotheses  which  have  been  used  to  account  for  the 
close  agreement  of  the  Synoptic  Evangelists  in  so  much 
common  matter  are  three-fold  : — (i)  The  Evangelists  copied, 
one  from  another,  the  work  of  him  whom  we  may  place  first 
having  been  known  to  the  second,  and  these  two  to  the  third. 
(2)  The  Evangelists  made  use  of  one  or  more  written  docu- 
ments which  have  now  perished.  (3)  The  common  source 
was  not  written  but  oral,  the  very  words  in  which  Apostles 
had  first  told  the  story  of  the  Saviour's  works  having  been 
faithfully  preserved  by  the  memory  of  different  disciples. 
There  is  wide  room  for  differences  among  themselves  in  de- 
tails between  the  advocates  of  each  of  these  three  solutions; 
and  the  solutions  also  may  be  variously  combined,  for  they  do 
not  exclude  one  another.     If  the  first  of  the  three  Synoptics, 


IX.]  ACCOUNTING  FOR  THEIR  AGREEMENTS.         131 

whichever  he  was,  made  use  of  a  previous  document,  it  is 
conceivable  that  the  second  Evangelist  may  have  not  only- 
made  use  of  the  first  Gospel,  but  also  of  that  previous 
document :  while,  again,  if  we  assert  that  an  Evangelist  used 
written  documents,  we  are  still  not  in  a  position  to  deny  that 
some  of  the  things  he  records  had  been  communicated  to  him 
orally.  Evidently,  therefore,  there  is  room  for  a  great  variety 
of  rival  hypotheses. 

Before  I  enter  on  any  detailed  discussion  of  them  there  is 
a  preliminary  caution  which  it  is  by  no  means  unnecessary  to 
give,  viz.,  that  in  our  choice  of  a  solution  we  ought  to  be 
determined  solely  by  a  patient  comparison  of  each  hypothesis 
with  the  facts  ;  and  that  we  are  not  entitled  to  decide  off-hand 
on  any  solution  according  to  the  measure  of  its  agreement 
with  our  preconceived  theory  of  inspiration.  For  example, 
there  are  some  who  think  that  they  are  entitled  to  reject  with- 
out examination  both  the  first  and  second  of  the  solutions  I 
have  stated,  because  they  cannot  believe  that  if  the  story  of 
our  Lord's  life  had  been  once  written  down  by  an  inspired 
hand,  any  subsequent  writer  who  knew  of  it  would  permit 
himself  to  vary  from  it  in  the  slightest  degree ;  while  they  do 
not  find  the  same  difficulty  in  conceiving  that  variations  may 
have  been  introduced  into  the  narrative  in  the  process  of  oral 
transmission  before  it  was  written  down.*  For  myself,  I  see 
no  a  priori  resison  for  preferring  one  account  of  the  matter  to 
the  other.  If  we  had  had  to  speculate  beforehand  on  the  way 
in  which  it  was  likely  God  would  have  provided  an  inspired 
record  of  the  life  of  His  Son  upon  this  earth,  we  should  not 
have  guessed  that  there  would  be  four  different  narratives 

*  Thus  Mr.  Sadler,  a  writer  for  whom  I  have  much  respect,  says  (Comm.  on  St. 
Matthew,  p.  xi.) :  '  St.  Luke,  if  he  had  either  of  the  two  first  [Gospels]  before  him 
would  have  scarcely  reproduced  so  much  that  is  common  to  both,  with  alterations 
also  which  he  could  never  have  made  if  he  looked  upon  them  as  inspired  documents.' 
And  again,  '  The  inspiration  [of  the  Gospels]  is  incompatible  with  the  theory  that 
they  were  all  taken  from  one  document,  for  in  such  a  case  that  unknown  and  lost 
document  must  have  been  the  only  one  which  could  be  called  the  work  of  the  Spirit ; 
and  the  alterations  which  each  one  made  in  it,  which  their  mutual  discrepancies 
show,  prove  that  in  altering  it  they  individually  werj  not  so  fal-  guidi.d  by  the  Holy 
Spirit ' . 

K  2 


132  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [ix. 

presenting  certain  variations  among  themselves.  But  we 
know,  as  a  matter  of  fact,  that  He  has  not  seen  fit  to  secure 
uniformity  of  statement  between  the  sacred  writers.  I  need 
not  delay  to  give  reasons  for  thinking  that  the  Bible,  such 
as  we  have  it,  is  better  adapted  for  the  work  it  was  to  accom- 
plish than  if  it  had  been  endowed  with  attributes  which  men 
might  think  would  add  to  its  perfection.  I  content  myself 
with  the  matter  of  fact  that  God  has  permitted  that  there 
should  be  variations  between  the  Gospels ;  and  if  He  did  not 
choose  to  prevent  them  by  miraculously  guarding  the  memory 
of  those  who  reported  the  narratives  before  they  were  written 
down,  I  know  no  greater  reason  for  His  interfering  miracu- 
lously for  a  similar  purpose  on  the  supposition  that  the 
Evangelists  used  written  documents. 

Needless  embarrassment,  in  fact,  has  been  caused  by 
theories  invented  under  a  fancied  necessity  of  establishing 
that  conditions  have  been  satisfied  in  the  transmission  of  the 
Divine  message,  which  cannot  be  shown  to  be  essential  to 
what  one  of  the  Evangelists  declares  to  have  been  his  object 
in  writing,  viz., 'That  ye  might  believe  that  Jesus  is  the 
Christ,  the  Son  of  God,  and  that  believing,  ye  might  have  life 
through  His  name.'  We  do  not  imagine  that  when  two  of 
the  Apostolic  missionaries  went  about  preaching  the  Gospel 
they  would  think  themselves  bound  to  tell  the  story  of  the 
Saviour's  life  exactly  in  the  same  way,  nor  even  that  if  one 
were  relating  an  incident  at  which  he  had  not  been  present 
himself,  he  would  think  it  necessary  to  repeat  the  identical 
words  of  his  informant.  If  God  did  not  see  fit  to  provide 
statements  of  rigid  uniformity  for  the  establishment  of  the 
faith  of  the  first  generation  of  Christians,  whose  souls  were, 
no  doubt,  as  dear  to  Him  as  those  of  their  successors,  what 
warrant  have  we  for  asserting  that  He  must  have  dealt 
differently  with  later  generations  ?  When  anyone  imagines 
himself  entitled  to  pronounce  off-hand  that  the  second  Evange- 
list (whichever  he  was)  could  not  have  known  that  an  inspired 
writer  had  performed  the  task  before  him,  we  cannot  but  ask 
him  if  he  does  not  believe  that  the  second  Evangelist  was 
inspired  as  much  as  the  first.     Whether  the  human  author  of 


IX.]  HYPOTHESIS  OF  COMMON  DOCUMENTS.  133 

the  second  Gospel  knew  or  not  that  he  had  had  a  predecessor, 
the  Divine  Author  of  the  work  assuredly  knew  ;  and,  notwith- 
standing-, it  was  His  will  that  the  second  Gospel  should  be 
written.  The  fact  that  the  two  Evangelists  stood  precisely 
on  a  level,  in  respect  of  supernatural  assistance,  makes  all 
the  difference  in  the  world  to  the  argument.  We  justly  assign 
to  the  four  Gospels  a  place  apart.  Though  many  in  our  day 
undertake  to  write  Lives  of  Christ,  we  know  that  what  they 
presume  to  add  without  warrant  from  these  inspired  narratives 
may  freely  be  rejected.  But  the  Apostolic  preachers  were 
not  dependent  on  any  written  Gospel  for  their  knowledge. 
Every  one  of  our  Evangelists  has  told  us  many  things  which 
he  could  not  have  learned  from  the  work  of  any  of  the  other 
three.  If  one  of  the  apostolic  band  of  missionaries,  on 
quitting  a  Church  which  he  had  founded,  desired  to  leave 
behind,  for  the  instruction  of  his  converts,  a  record  of  the 
facts  on  which  their  faith  rested,  I  know  no  reason  why  he 
should  not  be  free  to  choose  whether  he  should  give  to  be 
copied  the  story  as  written  by  another  Evangelist,  or  whether 
he  should  commit  to  writing  the  narrative  as  he  had  been 
accustomed,  in  his  oral  teaching,  to  deliver  it  himself.  I  am 
sure  that  we  are  over-arrogant  if  we  venture  to  dictate  the 
conditions  according  to  which  inspiration  must  act,  and  if  we 
undertake  to  pronounce,  from  our  own  sense  of  the  fitness  of 
things,  what  mode  of  using  his  materials  would  be  per- 
missible to  one  commissioned  to  write  by  God's  Holy  Spirit. 
But  Alford  objects,  that  if  one  of  our  Evangelists  knew 
the  work  of  another,  or  a  document  on  which  it  was  founded, 
the  arbitrary  manner  in  which  he  must  have  used  his  arche- 
type— at  one  moment  servilely  copying  its  words,  and  the 
next  moment  capriciously  deviating  from  them — is  inconsis- 
tent not  only  with  a  belief  in  the  inspiration  of  the  antecedent 
document  employed,  but  also  with  the  ascription  to  it  of  any 
authority  whatever.  I  am  persuaded  that  this  assertion 
cannot  be  maintained  by  anyone  who  takes  the  pains  to 
study  the  way  in  which  historians  habitually  use  the  docu- 
ments they  employ  as  authorities.  The  ordinary  rule  is,  that 
a  great  deal  of  the  language  (including  most  of  the  remark- 


134  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [ix. 

able  words)  of  the  original  passes  into  the  work  of  the  later 
writer,  who,  however,  is  apt  to  show  his  independence  by 
variations,  the  reasons  for  which  are  often  not  obvious.  Mr. 
Smith,  of  Jordan  Hill,  whose  work  on  the  Shipwreck  of  St. 
Paul  I  have  already  recommended  to  you,  wrote  also  a 
treatise  on  the  origin  of  the  Gospels.  In  this  he  places  side 
b)''  side  accounts  of  battles,  as  given  in  Napier's  History  of  the 
Peninsular  War^  in  Alison's  History,  and  in  a  French  military 
memoir  employed  by  both  writers;  and  he  finds  just  the  same 
phenomena  as  our  Gospels  exhibit.  The  three  narratives  not 
only  agree  in  their  general  purport,  but  have  many  common 
words  :  sometimes  a  whole  sentence  is  common  to  two ;  and 
yet  identity  of  narration  is  never  kept  up  long  without  some 
interruption. 

In  ancient  times  it  was  considered  legitimate  to  use,  with- 
out acknowledgment,  the  very  words  of  a  preceding  writer 
to  a  much  greater  extent  than  would  now  be  regarded  as 
consistent  with  literary  honesty.  But  even  when  one  means 
to  copy  the  exact  words  of  another,  it  is  very  easy  to  deviate 
from  perfect  accuracy.  It  might  be  amusing,  but  would  lead 
me  too  far  from  my  subject,  if  I  were  to  give  you  illustrations 
how  little  we  can  be  sure  that  what  modern  writers  print  with 
inverted  commas  does  really  contain  the  ipsissima  verba  of  the 
writer  whom  they  profess  to  quote.  Of  ancient  writers,  there 
is  none  whose  reputation  for  accuracy  stands  higher  than 
that  of  Thucydides :  yet,  what  he  gives  fv.  47)  as  the  accurate 
copy  of  a  treaty  presents  no  fewer  than  thirty-one  variations 
from  the  portions  of  the  actual  text  recently  recovered.*  The 
frequent  occurrence  of  variations  in  what  are  intended  to  be 
faithful  transcripts  arises  from  the  fact  that  it  is  irksome  to 
stop  the  work  of  the  pen  in  order  to  refer  to  the  archetype, 
and  so  the  copyist  is  under  a  constant  temptation  to  try  to 
carry  more  in  his  head  than  his  memory  can  faithfully  retain. 
Naturally,  then,  when  a  writer  undertakes  no  obligation  of 
faithful  transcription,  but  of  his  own  free  will  uses  the  words 
of  another,  he  will  look  at  his  archetype  at  longer  intervals  — 

*  Mahaffy's  History  of  Greek  Literature,  ii.  121. 


IX.]     VARIATIONS  CONSISTENT  WITH  HYPOTHESIS.    135 

not  referring  to  it  as  long  as  he  believes  that  he  sufficiently 
remembers  the  sense;  and  consequently,  while  he  reproduces 
the  more  remarkable  words  which  have  fixed  themselves  in 
his  memory,  will  be  apt  to  vary  in  what  may  seem  a  capri- 
cious way  from  his  original.  I  do  not  think  that  the  varia- 
tions between  the  Synoptic  Gospels  exceed  in  number  or 
amount  what  might  be  expected  to  occur  in  the  case  of 
three  writers  using  a  common  authority  ;  nor  do  I  think 
that  we  have  any  right  to  assume  that  God  would  miracu- 
lously interfere  to  prevent  the  occurrence  of  such  variations. 

If  we  desire  to  know  what  amount  of  variation  an  Evange- 
list might  probably  think  it  needless  to  exclude,  some  means 
of  judgment  are  afforded  by  the  three  accounts  of  the  conver- 
sion of  St.  Paul  contained  in  the  Acts  of  the  Apostles.  These 
accounts  present  the  same  phenomena  of  great  resemblance 
with  unaccountable  diversities,  and  even  apparent  contradic- 
tions. If  they  had  been  found  in  different  works  it  might 
have  been  contended  that  the  author  of  one  had  not  seen  the 
others;  and  ingenious  critics  might  have  even  discovered  the 
different  '  tendencies '  of  the  narrators.  As  things  are,  we 
seem  to  have  in  the  comparison  of  these  narratives  a  measure 
of  the  amount  of  variation  which  St.  Luke  regarded  as  com- 
patible with  substantial  accuracy.  I  am  therefore  unable  to 
assent  to  those  who  would  set  aside  without  examination  the 
hypothesis  that  one  Evangelist  was  indebted  to  another,  or  that 
both  had  used  a  common  document ;  and  who  would  reduce 
us  to  an  oral  tradition  as  the  only  source  of  their  agreements 
that  could  be  asserted  without  casting  an  imputation  on  the 
inspiration  or  on  the  authority  of  our  existing  documents. 

Yet,  after  all,  we  have  advanced  but  a  little  way  when  we 
have  vindicated  for  the  advocates  of  the  documentary  hypo- 
thesis* the  right  to  get  a  hearing.  We  may  now  go  on  to 
examine  what  need  there  is  of  any  such  hypothesis.  The 
oral  teaching  of  the  Apostles  was,   no  doubt,  the  common 

*  '  Hypothesis,'  perhaps,  is  hardly  a  right  word  to  use.  We  know  as  a  certain 
fact,  from  St.  Luke's  preface,  that  other  documents  were  in  existence  when  he  wrote. 
It  is  then  scarcely  an  hypothesis  to  assume  that  he  made  use  of  these  documents, 
however  much  liis  superior  knowledge  enabled  him  to  supplement  or  correct  them. 


136  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [ix. 

basis  of  all  the  Evangelic  narratives.  Does  this  common 
basis  sufficiently  account  for  all  the  facts  ? 

Let  us  then  observe  the  precise  nature  of  the  agreement 
between  the  Synoptic  narratives.  If  the  story  of  a  miracle 
were  told  by  two  independent  witnesses  we  should  have 
relations  in  substantial  agreement  no  doubt,  but  likely  to 
differ  considerably  in  cheir  form.  But  in  a  number  of  cases 
the  Synoptic  narratives  agree  so  closely,  in  form  as  well  as 
in  substance,  as  to  convince  us  that  they  are  not  stories  told 
by  independent  witnesses,  but  different  versions  of  the  story 
some  one  witness  had  told.  Take,  for  example,  a  verse 
common  to  all  three  Synoptics  (Matt.  ix.  6;  Mark  ii.  lO; 
Luke  V.  24):  'But  that  ye  may  know  that  the  Son  of  Man 
hath  power  on  earth  to  forgive  sins  (then  saith  he  to  the  sick 
of  the  palsy)  Arise,  take  up  thy  bed  and  go  unto  thine  house  '. 
You  will  feel  that  it  would  be  scarcely  possible  for  three 
independent  narrators  to  agree  in  interpolating  this  paren- 
thesis into  their  report  of  our  Lord's  words.  Take  another 
example:  St.  Luke  (viii.  28),  relating  the  miracle  of  the 
healing  of  the  demoniac,  tells  that  'when  he  saw  Jesus  he 
cried  out,  What  have  I  to  do  with  Thee,  Jesus,  thou  Son  of 
God  most  high  ?  I  beseech  Thee,  torment  m.e  not.  For  He 
had  commanded  the  unclean  spirit  to  come  out  of  the  man'. 
Now,  if  the  story  had  been  told  in  the  chronological  order  we 
should  first  have  Jesus'  command  to  the  unclean  spirit  to 
depart,  and  then  the  remonstrance  of  the  demoniac.  So 
when  we  find  Mark  (v.  7)  agreeing  with  Luke  in  the  minute 
detail  of  relating  the  remonstrance  first,  and  then  adding 
parenthetically  that  there  had  been  a  command,  this  coinci- 
dence alone  gives  us  warrant  for  thinking  that  we  have  here, 
not  the  story  as  it  might  have  been  told  by  two  different 
witnesses  to  the  miracle,  but  the  story  in  the  form  in  which  a 
single  witness  was  accustomed  to  tell  it. 

Add  now  the  consideration  that  both  in  the  instances  just 
produced,  and  in  many  others,  we  have  a  vast  number  of 
\  erbal  coincidences  between  the  corresponding  narratives  of 
different  Evangelists  ;  and  we  may  go  further.  Either  the 
story,  as  it  proceeded   from  the  lips  of  that  single  witness. 


IX.]  ORAL  HYPOTHESIS.  1 37 

was  written  down;  or  at  least  the  hearers  did  not  content 
themselves  with  a  faithful  report  of  the  substance  of  what  he 
related,  but  must  have  striven  to  commit  to  memory  the  very 
words  in  which  he  related  it.  Before  the  narrative  came  into 
our  Gospels  it  had  passed  out  of  the  fluidity  of  a  story,  told 
now  one  way,  now  another,  and  had  crystallized  into  a  defi- 
nite form. 

When  we  have  reached  this  point,  it  seems  to  become 
practically  unimportant  to  determine  whether  or  not  writing 
had  been  used  for  the  preservation  of  the  story  before  it  was 
included  in  our  Gospels.  If  writing-  was  so  used,  it  would 
clearly  be  idle  to  inquire  whether  the  material  to  which  the 
writing  had  been  committed  was  papyrus,  or  parchment,  or 
waxen  tablets.  Well,  if  we  are  willing  to  believe  that  the 
memory  of  the  first  disciples,  unspoiled  by  the  habit  of 
writing  and  stimulated  by  the  surpassing  interest  of  the 
subject,  retained  what  was  entrusted  to  it  as  tenaciously 
and  as  taiihfuUy  as  a  written  record,  then  the  hypothesis 
that  a  story  had  been  preserved  by  memory  stands  on  the 
same  level  as  the  hypothesis  that  it  had  been  preserved  on 
papyrus  or  on  parchment.  We  should  have  no  means  of 
determining,  and  very  little  interest  in  determining,  which 
hypothesis  was  actually  true.  In  either  case  we  acknow- 
ledge that  the  tradition  had  assumed  the  fixity  of  a  written 
record. 

It  is  because  we  have  not  only  one  but  a  series  of  stories 
common  to  the  Synoptics  that  the  difference  between  docu- 
mentary and  oral  transmission  comes  to  have  a  practical 
meaning.  The  latter  supposition  contemplates  a  number  of 
stories  preserved  independently  :  the  former  regards  them  as 
already  embodied  in  a  document  which,  even  if  it  did  not 
pretend  to  be  a  complete  Gospel,  contained  the  narration  of 
more  incidents  than  one,  disposed  in  a  definite  order.  Our 
choice  between  the  two  suppositions  can  be  guided  by  exa- 
mining whether  the  Evangelists  agree,  not  only  in  their  way  of 
relating  separate  stories,  but  also  in  the  order  in  which  they 
arrange  them.  Now,  a  careful  examination  brings  out  the 
fact  that  the  likeness  between  the  Synoptic  Gospels  is  not 


138  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [ix. 

confined  to  agreement  in  the  way  of  telling  separate  stories, 
but  extends  also  to  the  order  of  arranging  them.  Take,  for 
instance,  the  agreement  between  Matthew  and  Mark  as  ta 
the  place  in  which  they  tell  the  death  of  John  the  Baptist 
(Matt.  xiv.  I  ;  Mark  vi.  14).  They  relate  that  when  Herod 
heard  of  the  fame  of  Jesus  he  was  perplexed  who  He  might 
be,  and  said  to  his  servants,  'This  is  John  whom  I  beheaded  '. 
And  then,  in  order  to  explain  this  speech,  the  two  Evange- 
lists go  back  in  their  narrative  to  relate  the  beheading  of 
John.  Their  agreement  in  this  deviation  from  the  natural 
chronological  order  can  scarcely  be  explained  except  by 
supposing  either  that  one  Evangelist  copied  from  the  other, 
or  both  from  a  common  source.  The  order  of  St.  Luke 
deviates  here  from  that  of  the  other  two  Evangelists.  He 
relates  the  imprisonment  of  John  in  its  proper  place  (iii.  iq;, 
and  the  perplexed  inquiry  of  Herod  later  (ix.  7) ;  but  we  are 
not  entitled  to  infer  that  he  did  not  employ  the  same  source, 
for  the  change  is  an  obvious  improvement  that  would  suggest 
itself  to  anyone  desirous  to  relate  the  history  in  chronological 
order.  And  we  may  even  conjecture  that  it  was  in  conse- 
quence of  Luke's  thus  departing  from  the  order  of  his  arche- 
type that  he  has  come  to  omit  altogether  the  direct  narrative 
of  the  beheading  of  John. 

The  example  I  have  cited  is  not  an  isolated  one.  Our 
attention,  indeed,  is  caught  by  a  few  cases  in  which  an 
incident  is  differently  placed  by  different  Evangelists,  but 
the  rule  is  uniformity  of  order  ;  and  in  particular  Mark  and 
Luke  are  in  very  close  agreement.  Of  course,  as  to  a  few 
leading  events,  the  arrangement  would  admit  of  no  choice. 
All  narratives  would  begin  with  the  story  of  our  Lord's  birth, 
would  go  on  to  tell  of  his  baptism,  and  would  finish  with  his 
Passion  and  Resurrection.  But  there  is  a  host  of  incidents, 
the  order  of  arranging  which  is  dictated  by  no  internal 
necessity.  If  these  had  been  preserved  separately  by  oral 
tradition,  the  chances  are  enormous  that  different  persons 
weaving  them  into  a  connected  narrative  would  arrange 
them  differently  ;  for  the  stories  themselves  but  rarely  con- 
tain notes  of  time,  such  as  would  direct  the  order  of  placing 


IX.]  ARRANGEMENT  OF  INCIDENTS.  139 

them.  I  feel  bound,  therefore,  to  conclude  that  the  likeness 
between  the  Gospels  is  not  sufficiently  explained  by  their 
common  basis,  the  oral  narrative  of  the  Apostles;  and  that 
they  must  have  copied,  either  one  from  the  other — the  later 
from  the  earlier — or  else  all  from  some  other  document  earlier 
than  any.  Reuss*  has  divided  the  Evangelic  narrative  into 
124  sections,  of  which  47  are  common  to  all  three  Synoptics ; 
and  I  believe  that  in  these  common  sections  we  have,  repre- 
sented approximately,  a  primary  document  used  by  all  three 
Evangelists.  I  say  approximately,  for  of  course  we  cannot 
assume  without  careful  examination  that  some  of  these 
sections  may  not  have  come  in  from  a  different  source,  or 
that  some  sections  which  we  now  find  only  in  two  Evange- 
lists, or  even  only  in  one,  may  not  have  belonged  to  the 
common  basis. 

On  the  other  hand,  a  study  of  the  order  of  narration  gives 
the  death-blow  to  Schleiermacher's  theory  that  the  '  logia '  of 
St.  Matthew  consisted  of  a  collection  of  our  Lord's  discourses. 
It  is  not  only  that  the  words  of  Papias,  as  I  have  contended, 
give  us  no  authority  for  believing  in  the  existence  of  this 
'  Spruchsamrnlung',  which  so  many  critics  assume  as  un- 
doubted fact ;  but  critical  comparison  of  the  Gospels  gives  us 
reason  to  assert  the  negative,  and  say  that  no  such  collection 
of  discourses  existed.  If  the  Evangelists  took  their  report  of 
our  Lord's  sayings  from  a  previously  existing  document,  they 
would  have  been  likely  in  their  arrangement  to  follow  the 
order  of  that  document ;  but  if  the  sayings  were  separately 
preserved  by  the  memory  of  the  hearers,  two  independent 
arrangers  would  probably  dispose  them  in  different  order. 
Now,  the  sections  common  to  the  three  Synoptics  contain 
some  discourses  of  our  Lord,  and,  as  a  rule,  these  follow  the 
same  order  in  all;  but  besides  these  Matthew  and  Luke  report 
many  other  of  his  sayings,  and  in  the  case  of  these  last  there 

*  Professor  at  Strassburg.  The  division  is  given,  p.  17  of  the  introduction  to 
his  Histoire  Evangelique,  which  forms  part  of  his  French  translation  of  the  Bible, 
with  commentary.  I  have  found  this  introduction  very  instructive,  and  it  would  have 
been  more  so  if  Reuss  had  cleared  his  mind  of  the  cobwebs  that  have  been  spun 
about  the  fragments  of  Papias. 


I40  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [ix. 

is  no  agreement  between  the  order  of  the  two  Evangelists. 
Take,  for  example,  the  Sermon  on  the  Mount,  which  seems 
to  offer  the  best  chance  of  complete  agreement,  there  being  a 
corresponding  discourse  in  St.  Luke.  But  the  result  is,  that 
of  the  107  verses  in  the  Sermon  on  the  Mount  only  27  appear 
in  the  corresponding  discourse  in  Luke  vi.  Twelve  more  of 
these  verses  are  found  in  the  nth  chapter,  14  in  the  12th,  3 
in  the  13th,  i  in  the  14th,  3  in  the  i6th,  and  47  are  omitted 
altogether.  The  same  dislocation  is  found  if  we  compare  any 
other  of  the  discourses  in  St.  Matthew  with  St.  Luke.  And  if 
we  further  take  into  account  how  many  parables  and  other 
sayings  of  our  Lord  there  are  in  each  of  these  two  Gospels, 
which  are  not  found  in  the  other,  and  yet  which  no  one  who 
found  them  in  a  document  he  was  using  would  be  likely  to 
omit,  we  can  assert,  with  as  much  confidence  as  we  can  assert 
anything  on  critical  grounds  alone,  and  in  the  absence  of  ex- 
ternal evidence,  that  Matthew  and  Luke  did  not  draw  from 
any  documentary  record  containing  only  our  Lord's  dis- 
courses, but  that  the  sayings  they  have  in  common  must  have 
reached  them  as  independent  fragments  of  an  oral  tradition. 

What  I  have  said  gives  me  occasion  to  remark  that 
theories  as  to  one  of  the  Synoptics  having  copied  another 
seem  to  me  deserving  consideration,  only  if  we  confine  them 
to  the  relations  of  Mark  to  the  other  two,  for  Matthew  and 
Luke  show  every  sign  of  being  quite  independent  of  each 
other.*  When  we  compare  the  accounts  which  they  give  of 
our  Lord's  birth,  we  find  them  proceed  on  such  different  lines 
as  to  suggest  that  they  have  been  supplied  by  independent 
authorities.  The  two  accounts  agree  in  the  main  facts  that 
our  Lord  was  miraculously  conceived  of  the  Virgin  Mary,  who 
was  espoused  to  a  man  named  Joseph,  of  the  lineage  of 
David  ;  that  the  birth  took  place  at  Bethlehem,  and  that  the 
family  afterwards  resided  at  Nazareth.  But  the  two  Gospels 
give  different  genealogies  to  connect  Joseph  with  David,  and 
wdth  respect  to  further  details  those  which  the  one  gives  are 

*  If  this  be  so,  no  great  interval  of  time  can  have  separated  their  publications ; 
otherwise  the  later  could  scarcely  fail  to  have  become  acquainted  with  the  work  of 
the  earlier. 


IX.]    DID  THE  LATER  BORROW  FROM  THE  EARLIER      141 

absent  from  the  other.  In  the  one  we  have  successive  revela- 
tions to  Joseph,  the  visit  of  the  Magi,  the  slaughter  of  the 
Innocents,  the  flight  into  Egypt.  In  the  other  the  annuncia- 
tion to  Mary,  the  visit  to  Elisabeth,  the  taxing,  the  visit  of 
the  shepherds,  the  presentation  in  the  temple,  and  the  testi- 
mony of  Simeon  and  Anna.  As  we  proceed  further  in  our 
comparison  of  the  two  Gospels,  we  continue  to  find  a  number 
of  things  in  each  which  are  not  recorded  in  the  other ;  and  it 
is  not  easy  to  see  why,  if  one  were  using  the  other  as  an 
authority,  he  should  omit  so  many  things  well  suited  to  his 
purpose.  When,  therefore,  we  have  to  explain  the  agree- 
ments of  these  two  Evangelists,  the  hypothesis  that  one 
borrowed  directly  from  the  other  is  so  immensely  less  pro- 
bable than  the  hypothesis  that  both  writers  drew  from  a  com- 
mon source,  that  the  former  hypothesis  may  safely  be  left  out 
of  consideration. 

The  hypothesis  that  the  later  of  the  Synoptics  borrowed 
from  the  earlier  may  evidently  be  maintained,  and  has 
actually  been  maintained,  in  six  different  forms :  according 
as  they  are  supposed  to  have  written  in  the  orders :  Matthew, 
Mark,  Luke  ;  Matthew,  Luke,  Mark  ;  Mark,  Matthew,  Luke ; 
Mark,  Luke,  Matthew ;  Luke,  Matthew,  Mark ;  Luke,  Mark, 
Matthew.  You  will  find  in  Meyer's  Commentary  (or,  perhaps, 
more  conveniently  in  that  of  Alford,  who  has  copied  Meyer's 
list)  the  names  of  the  advocates  of  each  of  these  arrange- 
ments. However,  if  we  regard  it  as  established  that  Matthew 
and  Luke  were  independent,  it  is  only  with  regard  to  the 
relations  of  these  two  to  Mark  that  the  hypothesis  that  one 
Evangelist  used  the  work  of  another  need  come  under  con- 
sideration. Some  maintain  that  Mark's  Gospel  was  the 
earliest,  and  that  Matthew  and  Luke  independently  incor- 
porated portions  of  his  narrative  with  additions  of  their  own  : 
others  believe  that  Mark  wrote  latest,  and  that  he  combined 
and  abridged  the  two  earlier  narratives.*  To  this  question  I 
mean  to  return. 

*  This  controversy  illustrates  a  source  of  difficulty  in  these  critical  inquiries,  viz., 
that  there  is  scarcely  anything  which  may  not  be  taken  up  by  one  or  other  of  two 
handles,  it  constantly  happening  that  the  same  facts  are  appealed  to  by  critics  who 


142  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [ix. 

The  theory  that  one  Evangelist  copied  the  work  of  another 
is  sometimes  modified  by  the  supposition  that  the  Gospel 
copied  was  not  one  of  those  we  read  now,  but  the  supposed 
original  Matthew  or  original  Mark,  from  which  it  is  imagined 
that  our  existing  Gospels  were  developed.  I  count  this  as 
but  a  form  of  the  solution  which  will  next  come  under  con- 
sideration, viz.,  that  the  Evangelists  used  common  documents. 
To  give  to  one  of  these  documents  the  question-begging  name 
-of '  original  Matthew,'  &c.,  is  to  overload  the  hypothesis  with 
an  assumption  which  it  is  impossible  to  verify.  Such  a  name 
implies  not  only  that  the  compiler  of  that  which  we  now  call 
St.  Matthew's  Gospel  used  previous  documents,  but  that  he 
used  some  one  document  in  a  pre-eminent  degree,  taking  it 
as  the  basis  of  his  work ;  and  further,  that  the  name  of  the 
compiler  of  the  present  document  was  not  Matthew,  and  that 
this  was  the  name  of  the  author  of  the  basis-document.  It  is 
unscientific  so  to  encumber  with  details  the  solution  of  a 
problem  which,  in  its  simplest  form,  presents  quite  enough  of 
difficulty.  Accumulation  of  unverifiable  details  is  a  manifest 
note  of  spuriousness.  We  should,  for  instance,  be  thankful 
to  anyone  who  could  tell  us  in  what  year  Papias  or  Justin 
Martyr  was  born  ;  but  if  our  informant  went  on  to  tell  us  the 
day  of  the  month  and  hour  of  the  day,  we  should  know  at 
once  that  we  had  to  do  with  romance,  not  with  history.  Quite 
in  like  manner  we  feel  safe  in  rejecting  such  a  history  as 
Scholten  has  given  of  the  origin  of  St.  Mark's  Gospel.  He 
tells  how,  from  the  proto-Marcus  combined  with  the  collection 
of  speeches  contained  in  the  proto-Matthaeus,  there  resulted 
the  deutero-Matthseus ;  how  this  was  in  time  improved  into  a 
trito-Matthaeus,  and  finally,  this  employed  by  a  new  editor  of 
the  proto-Marcus  to  manufacture  by  its  means  the  deutero- 

draw  from  them  quite  opposite  conclusions.  For  example,  certain  miracles  recorded 
by  St.  Mark  (i.  32)  are  related  to  have  been  performed  '  at  even  when  the  sun  did 
set '  {6\f/las  yfyoix&T^s  ore  eSvcrev  6  ifiKtos).  Here  St.  Matthew  (viii.  16)  has  '  at  even' 
(6\pias  yevofMeur}s) ;  St.  Luke  (iv.  40),  'when  the  sun  was  setting'  (Svvoutos  tov  r]\iov). 
One  critic  argues  that  this  comparison  clearly  shows  Mark  to  be  the  earliest,  his  two 
successors  having  each  omitted  part  of  his  fuller  statement.  Another  critic  pronounces 
this  to  be  a  clear  case  of  'conflation',  the  latest  writer  evidently  being  Mark,  who 
•carefully  combined  in  his  narrative  everything  that  he  found  in  the  earlier  sources. 


IX.]  HYPOTHESIS  OF  HEBREW  ORIGINAL.  143 

Marcus  which  we  have  now.     A  story  so  circumstantial  and 
so  baseless  has  no  interest  for  the  historical  inquirer. 

The  advocates  of  the  documentary  hypothesis  have  also 
been  apt  to  encumber  their  theories  with  details  which  pass 
out  of  the  province  of  history  into  that  of  romance,  as  they 
undertake  to  number  and  name  the  different  documents 
which  have  been  used  in  the  composition  of  the  Gospels. 
Anyone  who  assumes  that  our  Evangelists  used  a  common 
document  has  first  to  settle  the  question,  In  what  language 
are  we  to  suppose  that  document  to  have  been  written  :  Greek 
or  Hebrew  ?  where,  of  course,  the  latter  word  means  not  the 
■classical  Hebrew  of  the  Old  Testament,  but  the  modern  type 
of  the  language,  Aramaic,  to  which  the  name  Hebrew  is 
given  in  the  New  Testament,  and  which  we  know  was  exten- 
sively used  in  Palestine  in  our  Lord's  time.  It  was  employed 
for  literary  purposes :  Josephus,  for  instance,  tells  us  in  his 
preface  that  his  work  on  the  Jewish  wars  had  been  originally 
written  in  that  language.  It  is  intrinsically  probable  that  the 
Hebrew-speaking  Christians  of  Palestine  should  have  a  Gospel 
in  their  own  language,  and  we  actually  hear  of  Hebrew  Gospels 
claiming  great  antiquity.  It  is  therefore  no  great  stretch  of 
assumption  to  suppose  that  a  Hebrew  Gospel  was  the  first  to 
be  written,  and  that  this  was  made  use  of  by  the  writers  of 
Greek  Gospels. 

The  hypothesis  of  a  Hebrew  original  at  once  accounts  for 
a  number  of  verbal  differences  between  corresponding  pas- 
sages in  different  Gospels.  How  easy  it  is  for  the  process  of 
translation  to  introduce  variations  not  to  be  found  in  the 
original  may  be  abundantly  illustrated  from  the  Authorized 
Version,*  the  translators  of  which  declare  in  their  preface  that 
they  deliberately  adopted  the  principle  of  not  thinking  them- 
selves bound  always  to  translate  the  same  Greek  word  by  the 
same  English.  For  example,  there  is  considerable  verbal 
difference  between  the  two  following  texts:  'John  had  his 
raiment  of  camel's  hair,  and  a  leathern  girdle  about  his  loins, 
and  his  meat  was  locusts  and  wild  honey'  (Matt.  iii.  4) ;  'John 
was  clothed  with  camel's  hair,  and  with  a  girdle  of  a  skin 

*  See  note,  p.  117. 


144  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [ix. 

about  his  loins,  and  he  did  eat  locusts  and  wild  honey* 
(Mark  i.  6).  Yet  the  sense  is  so  precisely  the  same  that  the 
variations  would  be  completely  accounted  for,  if  we  suppose 
the  two  to  be  independent  translations  of  the  same  original 
in  another  language.  We  know  for  certain  that  the  most 
important  difference  between  the  two  texts  can  be  thus 
accounted  for  ;  the  *  girdle  of  a  skin  '  in  one  Evangelist  and 
the  'leathern  girdle'  of  the  other  being  both  translations  of 
the  same  Greek  words,  Z,i^\n\v  cipfxarivnv.  It  is,  then,  a  very 
tempting  conjecture  that  the  further  differences,  '  had  his  rai- 
ment of  camel's  hair',  'was  clothed  with  camel's  hair' ;  '  his 
meat  was  locusts  and  wild  honey',  'he  did  eat  locusts  and 
wild  honey ' — differences  which  exist  in  the  Greek  as  well  as 
in  our  version — might  be  explained  by  regarding  the  two 
Greek  accounts  as  translations  from  a  common  Aramaic 
original.  This  supposition  evidently  gives  a  satisfactory 
explanation  of  all  variations  between  the  Gospels  which  are 
confined  to  words  and  do  not  affect  the  sense.  Some  ingenious 
critics  have  gone  further,  and  tried  to  show  how  some  of  the 
variations  which  do  affect  the  sense  might  have  arisen  in  the 
process  of  translation  from  an  Aramaic  original.  But  I  do 
not  feel  confidence  enough  in  any  of  these  explanations  to 
think  it  worth  while  to  report  them  to  you. 

Even  when  the  sense  is  unaffected,  the  idea  may  be  pushed 
too  far,  and  we  may  easily  mistake  for  translation al  variations 
what  are  really  editorial  corrections.  For  example,  in  Mat- 
thew (ix.  12)  and  Mark  (ii.  17)  we  read,  '  They  that  are  strong 
(ot  to-xvovrtc)  have  no  need  of  a  physician',  in  Luke  (v  .31) 
it  is  'they  that  are  well'  [ol  vyiaivovTs^).  Now  Matthew  and 
Luke  may  have  independently  translated  the  same  Aramaic 
word  by  different  Greek  ones  ;  but  it  is  also  a  possible  sup- 
position that,  having  Matthew's  or  Mark's  Greek  before  him, 
but  knowing  that  our  Lord  had  not  spoken  in  Greek,  Luke 
purposely  altered  the  popular  phrase  ol  laxvovrtg  into  the 
more  correct  word  to  denote  health,  vjiaivovTic;*     Again,  St. 

*  Similarly,  Luke  v.  i8  has  irapa\e\vfj.{uos,  not  napaXvriKSs,  Mark  ii.  3  i  laadai 
(vi.  19),  not  Biaaw^eiv  (Matt.  xiv.  36)  ;  rprj/xa  ^e\6vris  (xviii.  25),  not  Tfjvin^fjLa  pacpiSos 
(Matt.  xix.  24),  or  rpviMuKia,  l)a<pi5os  (Mark  x.  25).     Many  more  instances  of  tlie  kind 


IX.]       ■          HEBREW  ORIGINAL  INSUFFICIENT.  14^ 

Mark  uses  several  words  which  we  know,  from  the  gram- 
inarian  Phrynichus,  were  regarded  as  vulgarisms  by  those 
who  aimed  at  elegance  of  Attic  style.  Such  are  eaxartoQ  t^e* 
(v.  23),  tV(T\yiniov  (xv.  43),  KoAAujStorat  (xi.  15),  KOpuaiov  (v.  41], 
Kpa(5(3aToc:  (ii.  4),  fiovocpdaXnog  (ix.  47),  opKi^io  (v.  7].  pawKT/xa 
(xiv,  65),  pa(piQ  (x.  25).*  Now  when  Luke  avoids  all  these 
words,  we  cannot  infer  with  any  certainty  that  he  is  merely 
making  an  independent  translation  of  an  Aramaic  original. 
The  case  may  be,  that  St.  Luke,  having  more  command  of 
the  Greek  language  than  the  other  Evangelists,  designedly 
altered  phrases  which  he  found  in  a  Greek  original  in- 
tended for  a  circle  of  readers  the  majority  of  whom  were 
not  Greek  by  birth,  and  who  habitually  spoke  the  Greek 
language  with  less  purity  than  those  for  whom  his  Gospel 
was  composed. 

However  this  may  be,  the  hypothesis  of  an  Aramaic 
original  does  not  suffice  to  explain  all  the  phenomena. 
For  there  are  very  many  passages  where  the  Evangelists 
agree  in  the  use  of  Greek  words,  which  it  is  not  likely  could 
have  been  hit  on  independently  by  different  translators.  If 
such  cases  are  to  be  explained  by  the  use  of  a  common 
original,  that  original  must  have  been  in  the  Greek  lan- 
guage. On  the  l-movmoQ  of  the  Lord's  Prayer,  though  the 
word  plainly  belongs  to  the  class  of  which  I  speak,  I  do  not 
lay  stress,  because  we  can  well  believe  that  a  liturgical  use  of 

will  be  found  in  Dr.  Hobart's  interesting  book  on  The  Medical  Language  0/  St.  Luke. 
In  this  work  the  Church  tradition  that  the  author  of  the  third  Gospel  and  of  the  Acts 
of  the  Apostles  was  the  same  person  (viz.  he  who  is  described  [Col.  iv.  14]  as  Luke 
the  beloved  physician)  is  confirmed  by  a  comparison  of  the  language  of  these  books 
with  that  of  Greek  medical  treatises.  The  result  is  to  show  that  a  common  feature  cf 
the  Third  Gospel  and  the  Acts  is  the  use  of  technical  medical  terms,  which  in  the 
New  Testament  are  either  peculiar  to  St.  Luke,  or  at  least  are  used  by  him  far  more 
frequently  than  by  any  other  of  the  writers.  Dr.  Hobart  sometimes  pushes  his 
argument  too  far,  forgetting  that  medical  writers  must  employ  ordinary  as  well  as 
technical  language,  and  therefore  that  every  word  frequently  found  in  medical  books 
cannot  fairly  be  claimed  as  a  term  in  which  medical  writers  can  be  supposed  to  have 
an  exclusive  property.  But  when  every  doubtful  instance  has  been  struck  out  of  Dr. 
Hobart's  lists,  enough  remain  to  estabhsh  completely  what  he  desires  to  prove. 

*  I  take  this  Ust  from  Dr.  Abbott's  article  '  Gospels'  in  the  ninth  edition  of  the 
Encyclopcedia  Britannica. 

L 


146  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  '       [ix. 

that  Prayer  in  Greek  had  become  common  before  our  Gospels 
were  written  ;  and  such  a  use  would  affect  the  language  of 
translators.  Nor  again  can  I  lay  stress  on  a  very  striking 
and  oft-cited  specimen  :  Matt.  xxi.  44,  6  iraawv  tirX  tov  Xidov 
TOVTOv  cTVvdXaaOticTtTai,  tcp'  ov  0  av  Trtari,  XiK/uiiaei  avTOv.  We 
have  the  very  same  words  in  St.  Luke,  xx.  18,  with  only 
the  exception  of  skhvov  Xidov  for  Xldov  tovtov.  It  is  certainly 
not  likely  that  two  independent  translators  from  the  Aramaic 
should  hit  on  identical  expressions.  But  though  the  words 
I  have  read  are  found  in  the  text  of  St.  Matthew,  as  given  by 
an  overwhelming  majority  of  Greek  MSS,,  including  all  the 
oldest ;  yet  there  is  a  minority,  insignificant  in  numbers,  no 
doubt,  but  sufficient  to  establish  the  fact  that  a  text  from 
which  these  words  were  wanting,  early  obtained  some  circu- 
lation. And  then  we  must  admit  it  to  be  possible  that  the 
shorter  reading  represents  the  original  text  of  St.  Matthew ; 
and  the  longer,  one  which  a  very  early  transcriber  had  filled 
up  by  an  addition  from  St.  Luke.  We  have  no  need  to  in- 
sist on  any  doubtful  cases,  the  instances  of  the  use  of  common 
words  being  so  numerous.  And  in  order  to  feel  the  force  of 
the  argument  you  need  only  put  in  parallel  columns  the  cor- 
responding passages  in  the  different  Evangelists  :  say,  of  the 
parable  of  the  sower  or  of  the  answer  to  the  question  about 
fasting  (Mark  ii.  18-22;  Matt.  ix.  14-17;  Luke  v.  33-39), 
when  you  will  find  such  a  continuous  use  of  common  words 
as  to  forbid  the  idea  that  we  have  before  us  independent 
translations  from  another  language.* 

The  use  of  a  common  Greek  original  is  further  established 
by  a  study  of  the  form  of  the  Old  Testament  quotations  in 
the  Gospels.  Several  such  quotations  are  peculiar  to  St. 
Matthew,  and  are  introduced  by  him  with  the  formula  '  that 
it  might  be  fulfilled'.  In  these  cases  the  ordinary  rule  is, 
that  the  Evangelist  does  not  take  the  quotation  from  the 
LXX.,  but  translates  directly  from  the  Hebrew.     It  is  other- 

*  Seealsop.  Ii8.  Otherexamplesof  common  words  are — aj'c{-)'aiov  (Mark  xiv.  15; 
Luke  xxii.  12);  5ucr/c(^A.a)j  (Matt.  xix.  23;  Mark  x.  23;  Luke  xviii.  24);  KareKXaat 
(Mark  vi.  41;  Luke  ix.  16)  ;  koKo^ovv  (Matt.  xxiv.  22;  Mark  xiii.  20)  ;  irTepiyyiw 
(Matt.  iv.  5 ;  Luke  iv.  9)  ;  ^laHxi^ns  (Matt.  vii.  5  ;  Luke  vi.  42). 


IX.]        A  COMMON  GREEK  ORIGINAL  NECESSARY.        147 

wise  in  the  case  of  quotations  which  Matthew  has  in  com- 
mon with  other  Evangelists.  As  a  rule  they  are  taken  from  the 
LXX.,  and  when  they  deviate  from  our  text  of  the  LXX.  all 
agree  in  the  deviation.  For  example,  all  three  quote  Malachi's 
prophecy  in  the  form — tSou,  aTroorrtXAw  tov  fU-yy^Xov  juov  Trpo 
7rpo(T(jjirov  (TOW,  og  KaraaKtvacrei  rriv  odov  gov  (Matt.  xi.  10;  Mark 
i.  2  ;  Luke  vii.  27).  Here  the  LXX.  has  Idov,  l^aTroarAAw  r. 
«.  fx.,  Kul  inifiXiiptTai  6 Soy  Trpo  Trpoo-wTrou  fxov.  Similarly,  Matt. 
XV.  8,  9,  is  in  verbal  agreement  with  Mark  vii.  6,  7,  but  the 
quotation  is  considerably  different  from  the  LXX.  In  Matt, 
iv.  10  ;  Luke  iv.  8,  both  Evangelists  have  *thou  shalt  worship 
the  Lord  thy  God ',  while  the  LXX.  have  *  thou  shalt  fear '. 

The  result  is,  that  if  an  Aramaic  original  document  is 
assumed  in  order  to  account  for  the  verbal  variations  of  the 
Gospels,  a  Greek  original  (whether  a  translation  of  that 
Aramaic  or  otherwise)  is  found  to  be  equally  necessary  in 
order  to  explain  their  verbal  coincidences. 

Again,  there  are  verbal  coincidences  between  St.  Matthew 
and  St.  Luke  in  their  account  of  our  Lord's  temptation  and 
other  stories  not  found  in  St.  Mark.  If  we  account  for  Mark's 
omission  by  the  solution  that  these  stories  were  not  contained 
in  the  document  used  by  all  three  Evangelists,  we  are  tempted 
to  imagine  a  second  document  used  by  Matthew  and  Luke. 
Thus  in  hypotheses  of  this  nature  documents  have  a  tendency 
to  multiply.  Eichhorn,*  for  example,  having  put  forward  in 
1794  the  idea  of  an  Aramaic  original  from  different  recensions 
of  which  the  different  Gospels  had  sprung,  Marshf  pointed 
out  the  necessity  of  a  Greek  original  also  ;  and  he  constructed 
an  elaborate  history,  how,  out  of  ten  different  documents, 
which  he  distinguished  by  different  Hebrew,  Greek,  and 
Roman  letters,  the  Synoptic    Gospels    severally  took   their 

*  Eichhorn  (i  752-1827),  Professor  at  Jena  and  afterwards  at  G5ttmgen,  published 
his  Introduction  to  the  New  Testament  \n  successive  volumes,  first  edition,  1804-1812  ; 
second  edition,  1820-1827. 

t  Herbert  Marsh  (1758-1839),  Bishop  of  Peterborough  in  1819,  having  himself 
studied  in  Germany,  did  much  to  introduce  into  England  a  knowledge  of  German 
theological  speculation.  The  theory  referred  to  in  the  text  was  put  forward  in 
1803  in  an  Appendix  to  his  translation  of  Michaelis's  Introduction,  to  the  Ncio 
Testament . 

L  2 


148  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [ix. 

origin,  Eichhorn  then,  in  the  second  edition  of  his  Introduc- 
tion, adopted  Marsh's  theory  as  to  its  general  outline,  but 
added  to  the  number  of  assumed  documents,  and  otherwise 
complicated  the  history.  It  is  not  wonderful  that  these 
theories  found  little  acceptance  with  subsequent  scholars, 
who  have  not  been  able  to  believe  in?so  complicated  a  history, 
resting  on  no  external  evidence,  and  obtained  solely  by  the 
inventor's  power  of  critical  divination.  Nor,  indeed,  is  there 
much  to  attract  in  a  theory  which  almost  assumes  that  in 
the  production  of  their  Gospels,  Matthew,  Mark,  and  Luke 
used  no  other  instrument  of  composition  than  paste  and 
scissors. 

It  may  further  be  remarked  that  as  the  number  of  docu- 
ments is  increased,  the  documentary  theory  ceases  to  differ 
much  from  that  which  makes  a  common  oral  tradition  the 
basis  of  the  Gospel  narratives.  On  the  latter  hypothesis 
nothing  forbids  us  to  suppose  that  each  story  when  orally 
delivered  may  have  been  separately  WTitten  down  by  the 
hearers,  so  that  the  hypothesis  is  practically  equivalent  to 
one  which  assumes  as  the  basis  a  large  number  of  indepen- 
dent documents. 

I  certainly  have  not  courage  to  follow  out  the  documen- 
tary hypothesis  into  details  ;  but  one  is  strongly  tempted  to 
examine  whether  it  does  not  at  least  afford  the  best  account 
of  the  matter  common  to  the  three  Synoptics.  If  you  wish 
to  pursue  this  study  you  can  now  do  so[luxuriously  by  means 
of  Mr.  Rushbrooke's  Synopttcon,  published  by  Macmillan  in 
1880.  The  corresponding  passages  are  printed  in  parallel 
columns,  matter  common  to  the  three  Synoptics  being  printed 
in  red,  and  that  common  to  each  two  being  also  distinguished 
by  differences  of  type.  Mr.  Rushbrooke's  work  was  under- 
taken at  the  suggestion  of  Dr.  Edwin  Abbott,  whose  article 
'Gospels'  in  the  'Encyclopaedia  Britannica'  contains  a 
summary  of  results  thus  obtained.  Dr.  Abbott  gives  in 
detail  the  contents  of  what  he  calls  the  '  triple  tradition ' — 
that  is  to  say,  the  matter  common  to  the  three  Synoptics; 
then  of  the  three  double  traditions — that  is  to  say,  the  matter 
common  to  each  pair;   and  lastly,  the  addition  which  each 


IX.]  '  THE  TRIPLE  '  TRADITION.  149 

separately  has  made  to  the  common  tradition.  Dr.  Abbott 
has  accompanied  his  analysis  with  many  acute  remarks,  but 
there  are  some  considerations  which  it  seems  to  me  he  has 
not  sufficiently  attendedl'to,  and  which  ought  to  be  kept  in 
mind  by  way  of  caution  by  anyone  who  uses  his  work. 

In  the  first  place,  it  is  obvious  that  the  phrases  triple 
tradition,  twofold  tradition,  express  phenomena  as  they 
appear  to  us,  not  things  as  they  are  in  themselves.  You 
would  feel  that  a  man  knew  very  little  of  astronomy  if  he 
spoke  of  the  full  moon,  and  the  half  moon,  and  the  new  moon 
in  such  a  way  as  to  lead  one  to  think  that  he  took  these  for 
three  distinct  heavenly  bodies,  and  not  for  the  same  body 
differently  illuminated.  Now,  considering  that  the  triple 
tradition  becomes  a  double  tradition  every  time  that  one  of 
the  three  writers  who  transmit  it  chooses  to  leave  out  a  word 
or  a  sentence,  we  are  bound  in  our  study  of  the  subject  con- 
stantly to  bear  in  mind  the  possibility  that  the  triple,  and 
the  double,  and  perhaps  even  the  single  tradition,  may  be 
only  the  same  thing  differently  illuminated. 

The  business  of  science  is  to  interpret  phenomena :  to 
deduce  from  the  appearances  the  facts  that  underlie  them. 
The  work,  no  doubt,  must  begin  by  an  accurate  study  of  the 
phenomena,  but  it  must  not  stop  there.  When  the  painter 
Northcote  was  asked  with  what  he  mixed  his  colours,  he 
answered,  '  With  brains  '.  The  deduction  of  the  original 
tradition  from  the  existing  narratives  must  be  done  by 
brains ;  it  cannot  be  done  merely  by  blue  and  red  pencils. 
When  one  of  our  authorities  fails  we  must  not  assume  without 
examination  that  the  two  remaining  ones  are  now  deriving 
their  narrative  from  some  new  source;  and  moreover,  the 
questions  whether  the  common  source  were  oral  or  written, 
and  in  what  language  it  was,  all  demand  careful  inquiry.* 

Now,  Dr.  Abbott  dispenses  too  summarily  with  all  this 
brain-work.     Having  crossed  out  of  his  New  Testament  all 

*  A  specimen  of  the  scientific  conduct  of  a  quite  similar  investigation  is  to  be 
ound  in  tlie  attempt  of  Lipsius  to  recover  the  common  document,  which  he 
believes  to  have  been  used  by  three  different  writers  on  heresy — Epiph.inius, 
Philaster,    and  pseudo-Tertullian.       (See   Lipsius,    Quellcnkritik  des  Epiphanios.') 


i^O  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [ix. 

the  words  that  are  not  common  to  the  three  Synoptics,  he 
forthwith  accepts  the  residuum  as  the  'original  tradition  upon 
which  the  Synoptic  Gospels  are  based,'  or  at  least  as  re- 
presenting that  tradition  as  nearly  as  we  can  now  approach 
to  it ;  and  in  his  work  the  name  *  triple  tradition  '  is  constantly 
used  so  as  to  convey  the  idea  of  *  original  tradition  '.* 

Thus  the  triple  tradition  is  said  to  verify  itself,  because 
the  sayings  of  Jesus  as  they  appear  in  it  answer  to  Justin 
Martyr's  description  of  being  'short,  pithy,  and  abrupt'. 
But  how  could  they  be  otherwise  ?  If  the  most  diffuse 
orator  in  the  kingdom  were  treated  in  the  same  way,  and 
only  those  portions  of  his  speeches  recognized  as  genuine,  of 
which  three  distinct  hearers  gave  a  report  in  identical  words,, 
the  fragments  that  survived  such  a  test  would  assuredly  be 
[5paxi'iQ  Koi  avi'TOjuoi,  short,  and  very  much  cut  up.f  But  Dr. 
iVbbott  commits  a  far  more  serious  mistake,  in  the  tacit 
assumption  he  makes  in  proposing  to  search  for  '  ^/le  original 
tradition  upon  which  the  .Synoptic  Gospels  are  based '. 
Admit  that  the  Synoptic  Evangelists  used  a  common  docu- 
ment, and  we  are  yet  not  entitled  to  assume  without  exami- 
nation that  this  contained  a  complete  Gospel,  or  that  it  was 

*  Since  the  first  edition  of  this  lecture  was  printed,  Dr.  Abbott,  in  conjunction 
with  Mr.  Rushbrooke,  has  pubHshed  what  he  calls  '  The  Common  Tradition  of  the 
Synoptic  Gospels  ' ;  and  he  promises  to  follow  it  up  with  another  volume  containing 
the  '  Double  Tradition ',  that  is  to  say,  the  portions  of  the  Synoptic  narrative  common 
to  two  Evangelists.  This  rending  the  evidence  in  two  seems  to  me  as  unintelligent  a 
proceeding  as  if  a  printseller  were  to  cut  his  stereoscopic  slides  in  two  and  sell  them 
separately.  If  we  desire  to  recover  an  '  original  tradition '  used  by  the  Synoptic 
Evangelists,  we  have  no  right  to  assume  that  we  can  do  so  by  the  mechanical  process 
of  taking  out  the  words  common  to  all  three.  A  careful  scrutiny  of  the  '  double 
traditions'  is  an  absolutely  essential  part  of  the  investigation.  It  must  be  remembered 
also  that,  even  if  it  be  granted  that  the  '  triple  tradition '  and  the  three  '  double  tradi- 
tions '  represent  four  different  documents,  one  at  least  of  the  '  double  traditions  *• 
stands  on  a  level  with  the  '  triple  tradition '  as  respects  claims  to  antiquity.  A 
document  antecedent  to  the  two  earliest  of  our  SjTioptics  must  be  antecedent  to  alj 
three. 

t  Here  is  the  narrative  of  two  miracles,  as  given  in  the  triple  tradition  : 

(i)  ...  to  the  mountain  .  .  late  .  .  walking  on  the  sea  ,  .  it  is  I,  be  not 
afraid. 

(2)  He  came  into  the  house  .  .  not  dead  but  sleepeth,  and  they  mocked 
him.  .  .  Having  taken  her  by  the  hand  .   .  arise. 


IX.]  COMMON  DOCUMENT  NOT  COMPLETE.  151 

more  than  one  of  the  materials  they  employed.  Dr.  Abbott 
treats  the  triple  tradition  as  if  it  were  not  only  the  original 
Gospel,  but  represented  it  in  so  complete  a  form  that  its 
omissions  might  be  used  to  discredit  later  additions  to  the 
story.  Thus  the  '  triple  tradition  '  does  not  contain  the  story 
of  our  Lord's  Resurrection,  and  of  all  the  miracles  ascribed 
to  Him  it  relates  only  six.* 

It  is  certainly  worth  considering,  if  we  could  find  the 
'  original  Gospel ',  what  would  be  its  value  as  compared  with 
those  we  have.  Suppose,  for  instance,  we  could  recover  one 
of  those  earlier  Gospels  which  Luke  mentions  in  his  preface, 
that  would  certainly  be  entitled  to  be  called  an  '  original 
Gospel'.  It  was  probably  defective  rather  than  erroneous; 
and  we  may  certainly  believe  that  all  that  was  not  erroneous 
has  been  embodied  by  St.  Luke  in  his  work,  so  that  by  a 
simple  process  of  erasure,  if  we  only  knew  how  to  perform  it, 
we  might  recover  all  that  was  valuable  in  the  'original 
Gospel'.  But  would  that  be  an  improvement  on  St.  Luke? 
The  Primitive  Church  did  not  think  so,  which  allowed  the 
earlier  work  to  drop  into  oblivion.  But  could  it  now  be 
restored,  the  whirligig  of  time  would  bring  in  its  revenges. 
In  the  eyes  of  modern  critics  every  one  of  its  omissions  would 
be  a  merit.  '  It  only  relates  six  miracles.'  '  What  a  prize  ! ' 
'  It  does  not  tell  the  story  of  the  Resurrection.'  '  Why,  it  is 
a  perfect  treasure  !  ' 

But  before  we  can  build  an  argument  on  the  omissions 
of  a  document,  we  must  know  what  it  aims  at  doing  ;  and  as 
far  as  the  '  triple  tradition  '  is  concerned,  quite  a  new  light  is 
cast  on  the  matter  when  we  examine  it  more  closely.  We 
find,  then,  that  it  is  certainly  true  that  this  tradition  gives  no 
account  of  the  Resurrection ;  but  then  it  is  also  true  that  it 
does  not  contain  the  history  of  the  Passion :  in  other  words, 

*  This  limitation  of  number,  combined  with  the  casting  out  of  many  of  the 
details,  facilitates  much  the  application  of  the  methods  of  Paulus  (see  p.  n) ;  and 
the  curious  reader  will  find  in  the  appendix  to  Dr.  Abbott's  Through  Nature  to 
Christ  how  all  six  may  be  explained  as  being  cases  where  either  the  spectators  of  the 
supposed  miracle  imagined  occurrences  to  be  supernatural,  which  in  truth  were  not  so, 
or  else  where  the  language  usea  by  the  reporters  of  the  event  was  misunderstood. 


152  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [ix. 

it  was  no  complete  Gospel,  but  at  most  the  narrative  of  cer- 
tain events  given  by  a  single  relater.  Compare  the  story  of 
the  Crucifixion,  as  told  by  St.  Luke,  with  that  told  by  St. 
Matthew  and  St.  Mark,  and  we  find  the  two  accounts 
completely  independent,  having  scarcely  anything  in  com- 
mon except  what  results  necessarily  from  the  fact  that  both 
are  histories  of  the  same  event.  Again,  though  with  regard 
to  this  history,  Matthew  and  Mark  are  in  close  agreement, 
the  nature  of  this  agreement  is  quite  different  from  that  which 
prevails  in  the  earlier  narrative.  There  the  two  Evangelists 
present  the  appearance  of  using  the  same  source,  though  in  a 
different  way,  Matthew  reproducing  it  in  an  abridged  form , 
Mark  with  an  abundance  of  pictorial  detail.  In  the  history 
of  the  Passion,  on  the  contrary,  the  relation  between  Matthew 
and  Mark  is  constantly  one  of  simple  copying.  We  may  < 
conclude  then  with  confidence  that  if  the  three  Evangelists 
drew  their  history  from  a  common  source,  that  source  did  not 
extend  so  far  as  the  relation  of  the  Passion. 

There  is  one  remark,  obvious  enough  when  it  is  made, 
but  of  which  it  is  quite  necessary  for  you  to  take  notice,  viz. 
that  '  triple  tradition '  does  not  mean  '  triply  attested  tradi- 
tion ',  but  singly  attested  tradition.  If  you  compare  the  history 
of  the  early  Church,  as  told  by  three  modern  historians,  you 
will  find  several  places  where  they  relate  a  story  in  nearly  iden- 
tical words.  In  such  a  case  an  intelligent  critic  would  recog- 
nize at  once  that  we  had,  not  a  story  attested  by  three 
independent  authorities,  but  one  resting  on  the  credit  of  a 
single  primary  authority,  coming  through  different  channels. 
When  we  come  further  down  in  the  history,  and  Eusebius  is 
no  longer  the  unique  source  of  information,  exactly  as 
authorities  become  numerous,  verbal  agreement  between 
the  histories  ceases,  and  our  triple  tradition  comes  to  an 
end.  Thus,  instead  of  its  being  true  that  the  '  triple  tradi- 
tion '  is  the  most  numerously  attested  portion  of  the  Gospel 
narrative,  we  may  conclude  that  this  is  just  the  part  for 
which  we  have  a  single  primary  authority.  Now,  when  the 
first  Christian  converts  desired  to  hear  the  story  of  their 
Master's  life  there  would  be  no  difficulty  in   finding  many 


IX.]  MEANING  OF  'TRIPLE  TRADITION'.  153 

who  could  tell  them  of  the  Passion  and  the  Resurrection. 
Everyone  who  had  lived  through  that  eventful  week,  in  which 
the  triumph  of  Palm  Sunday  was  so  rapidly  exchanged  for 
the  despair  of  Good  Friday,  and  that,  again,  for  the  abiding 
joy  of  Easter  Sunday,  would  have  all  the  events  indelibly 
burned  on  his  memory.  In  comparison  with  these  events, 
those  of  the  Galilean  ministry  would  retire  into  the  far  back 
distance  of  things  that  had  occurred  years  ago  ;  and  there 
would  be  more  than  the  ordinary  difficulty  we  all  experience, 
when  we  unexpectedly  lose  one  whom  we  love,  of  recalling 
words  which  we  should  have  taken  pains  to  treasure  in  our 
memory,  could  we  have  foreseen  we  should  hear  no  such  words 
again.  I  have  often  thought  that  the  direction  to  the  Apostles 
to  return  to  Galilee  for  the  interval  between  the  Resurrection 
and  the  gift  of  the  Holy  Ghost  was  given  in  order  to  provide 
them  with  a  season  for  retirement  and  recollection,  such  as 
they  could  not  have  again  after  they  had  become  the  rulers 
of  the  newly-formed  Church.  When  we  return  to  the  place 
where  we  last  conversed  with  a  departed  friend,  as  we  walk 
over  the  ground  we  trod  together,  the  words  he  then  spoke 
rise  spontaneously  to  the  mind  ;  and  nothing  forbids  us  to 
believe  that  the  Holy  Spirit,  whose  work  it  was  to  bring  to 
the  disciples'  memory  the  things  that  Jesus  had  said,  em- 
ployed the  ordinary  laws  which  govern  the  suggestion  of 
human  thoughts.  Yet  so  difficult  is  it,  as  I  have  already 
observed,  to  remember  with  accuracy  words  spoken  at  some 
distance  of  time,  that  there  would  be  nothing  surprising  if 
the  story  of  the  Galilean  ministry  mainly  depended  on  a 
single  witness,  whose  recollections  were  so  much  the  fullest 
and  most  accurate  that  they  were  accepted  and  adopted  by 
all. 

It  seems  to  me  that  if  it  be  admitted  that  the  '  triple  tradi- 
tion' rests  on  the  testimony  of  a  single  witness,  we  can  go 
very  near  determining  who  that  witness  was.  Take  the  very 
commencement  of  this  triple  tradition.  The  whole  of  the  first 
chapter  of  St.  Mark  is  occupied  with  a  detailed  account  of  the 
doings  of  one  day  of  our  Lord's  ministry.  It  was  the  Sabbath 
which  immediately  followed  the  call  of  Simon  and  Andrew, 


154  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [ix. 

John  and  James.  We  are  told  of  our  Lord's  teaching  in  the 
Synagogue,  of  the  healing  of  the  demoniac  there,  of  the  entry 
of  the  Saviour  into  Simon's  house,  the  healing  of  his  wife's 
mother,  and  then  in  the  evening,  when  the  close  of  the  Sab- 
bath permitted  the  moving  of  the  sick,  the  crowd  of  people 
about  the  door  seeking  to  be  healed  of  their  diseases.  In 
whose  recollections  is  it  likely  that  that  one  day  would  stand 
out  in  such  prominence  ?  Surely,  we  may  reasonably  conjec- 
ture that  the  narrator  must  have  been  one  of  those  four  to 
whom  the  call  to  follow  Jesus  had  made  that  day  a  crisis  or 
turning-point  in  their  lives.  The  narrator  could  not  well  have 
been  John,  whose  authorship  is  claimed  for  a  different  story  ; 
nor  could  it  have  been  Andrew,  who  was  not  present  at  some 
other  scenes  depicted  in  this  triple  tradition,  such  as  the 
Transfiguration  and  the  healing  of  Jairus's  daughter.  There 
remain  then  but  Peter  and  James  the  son  of  Zebedee  ;  and  it 
is  again  the  history  of  the  Transfiguration  which  determines 
our  choice  in  favour  of  Peter ;  for  to  whom  else  is  it  likely 
that  we  can  owe  our  knowledge  of  the  words  he  caught  him- 
self saying  as  he  was  roused  from  his  heavy  sleep,  though 
unable,  when  fully  awake,  to  explain  what  he  had  meant  by 
them  r  It  seems  to  me  then  that  we  are  quite  entitled  to  sub- 
stitute, for  the  phrase  'triple  tradition',  '  Petrine  tradition'; 
and  to  assert  that  a  portion,  if  not  the  whole  of  the  matter 
common  to  the  three  Synoptics,  is  based  on  what  Peter  was 
able  to  state  of  his  recollections  of  our  Lord's  Galilean  ministry. 
Although  I  have  given  reasons  for  thinking  that  these  recol- 
lections had  been  arranged  into  a  continuous  narrative  before 
the  time  of  the  composition  of  the  Synoptics,  we  are  not 
bound  to  believe  that  this  had  been  done  by  Peter  himself. 
These  recollections  would  naturally  have  been  made  use  of 
by  some  of  those  who,  as  St.  Luke  tells  us,  had  before  him 
attempted  to  arrange  an  orderly  narrative  of  the  Saviour's 
life ;  and  when  St.  Luke  entered  on  the  same  work,  with 
more  abundant  materials  and  more  certain  knowledge,  he 
might  still  have  followed  the  order  of  his  predecessors  as 
regards  the  truly  apostolic  traditions  which  they  did  record. 
Thus   are  we  led,   by  internal   evidence   solely,   to  what 


IX.]      AUTOPTIC  CHARACTER  OF  SECOND  GOSPEL.       155 

Papia.s  stated  had  been  communicated  to  him  as  a  tradition, 
viz.  that  Mark  in  his  Gospel  recorded  things  related  by  Peter; 
but  we  must  add,  not  Mark  alone,  but  Luke  and  Matthew 
also — only  we  may  readily  grant  that  it  is  Mark  who  tells  the 
stories  with  such  graphic  fulness  of  detail  as  to  give  us  most 
nearly  the  very  words  of  the  eye-witness.  To  this  Renan 
bears  testimony.  He  says  (p,  xxxix) :  '  Mark  is  full  of  minute 
observations,  which,  without  any  doubt,  come  from  an  eye- 
witness. Nothing  forbids  us  to  think  that  this  eye-witness, 
who  evidently  had  followed  Jesus,  who  had  loved  Him,  and 
looked  on  Him  very  close  at  hand,  and  who  had  preserved  a 
lively  image  of  Him,  was  the  Apostle  Peter  himself,  as  Papias 
would  have  us  believe.' 

If  you  will  take  the  trouble  to  compare  any  of  the  stories 
recorded  by  St.  Mark  with  the  corresponding  passages  in  the 
other  Evangelists,  you  will  be  pretty  sure  to  find  some 
example  of  these  autoptic  touches.  Read,  for  instance,  the 
history  of  the  miracle  performed  on  the  return  from  the  mount 
of  Transfiguration  (ix.  14),  and  you  will  find  the  stor}--  told 
from  the  point  of  view  of  one  of  the  little  company  who 
descended  with  our  Lord.  We  are  told  of  the  conversation 
our  Lord  held  with  them  on  the  way  down.  Next  we  are 
told  how,  when  they  caught  sight  of  the  other  disciples,  they 
saw  them  surrounded  by  a  multitude,  and  scribes  questioning 
with  them ;  and  how  when  our  Lord  became  visible  there  was 
a  rush  of  the  crowd  running  to  Him.  It  is  then  Mark  alone 
who  records  the  conversation  between  our  Lord  and  the 
parent  of  the  demoniac  child ;  who  tells  the  father's  half- 
despairing  appeal:  '  If  thou  canst  do  anything';  and  then, 
when  our  Lord  has  said  that  all  things  are  possible  to  him 
that  believeth,  the  parent's  agonizing  cry :  '  Lord,  I  believe, 
help  Thou  mine  unbelief  ;  and  then,  as  the  child's  convulsive 
struggles  drew  new  crowds  running,  the  performance  of  the 
miracle.  This  one  narrative  would  suffice  to  banish  the  idea^ 
taken  up  by  some  hasty  readers,  that  Mark  was  a  mere 
copyist  and  abridger — an  idea  indeed  countenanced  by  St. 
Augustine,  who  says  of  Mark,  'Mattheeum  secutus  tanquam 
pedissequus  et  breviator'  [Dc  consens.  Evangg.   i.  4).     It  is 


1^6  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [ix. 

Mark  who  tells  that  when  children  were  brought  to  our  Lord, 
He  took  them  up  in  His  arms  and  blessed  them  (ix.  36,  x.  16). 
It  is  Mark  who,  in  telling  of  the  feeding  of  the  multitude 
(vi.    39),    depicts    the    companies    showing    as    garden-beds 
{npaaiai  Trpaaiai)  on  the  '  green  grass  ',    It  is  Mark  who  tells  of 
the  little  boats  which  accompanied  the  vessel  in  which,  during 
the  storm,  our  Lord  lay  asleep  on  the  pillow;  Mark  again, 
who  tells  of  the  look  of  love  which  our  Lord  cast  on  the  young 
man  (x.  17)  who  asked  what  he  should  do  to  inherit  eternal 
life ;  and  again  of  his  look  of  anger  on  the  hypocrites  who 
watched  Him   (iii.  5).      I  have  already  referred   to    Mark's 
record  of  different  Aramaic  words  used  by  our  Lord.     He 
gives  us  also  several  proper  names — the  name  of  the  father  of 
Levi  the  publican,  the  name  and  father's  name  of  the  blind 
man  healed  at  Jericho,  and  the  names  of  the  sons  of  Simon  of 
Cyrene.      Baur    struggled  hard  to   maintain  that   all   these 
details  were  but  arbitrary  additions  of  a  later  writer,  who 
having  a  pretty  turn  for  invention  and  an  eye  for  pictorial 
details,  used  his  gifts  in  ornamenting  the  simple  narrative  of 
the  primitive  Gospel.    But  subsequent  criticism  has  generally 
acknowledged  the  view  to  be  truer  which  recognizes  in  these 
details   particulars  which   had  fastened   themselves    on    the 
memory  of  an  eye-witness.     And  I  cannot  read   the   early 
chapters  of  St.  Mark  without  the  conviction  that  here  we 
have  the  narrative,  not  only  in  its  fuller  but  in  its  older  form. 
Observe  how  carefully  the  name  Peter  is  withheld  from  that 
Apostle  until  the  time  when  it  was  conferred  by  our  Lord  : 
in  the  opening  chapters  he  is  only  called  Simon.     Again, 
Mark  alone  tells  of  the  alarm  into  which  our  Lord's  family 
was  cast  by  His  assuming  the  office  of  a  public  teacher  :  how 
they  thought  He  was  out  of  His  mind,  and  wished  to  put  Him 
under  restraint.     Again,  on  comparing  Mark's  phrase,  vi.  3  : 
*  the  carpenter,  the   Son  of  Mary  ',  with   Matthew's  in  the 
parallel  passage,  xiii.  55  :    '  the  carpenter's  son,  the  son  of 
Joseph,'  I  am  disposed  to  accept  the  former  as  the  older  form. 
When  Jesus  first  came  forward,  He  would  probably  be  known 
in  His  own  city  as  the  carpenter ;   and  if,  as  seems  likely, 
Joseph  was  dead  at  the  time,  as  the  Son  of  Mary.     But  after 


IX.]     MATTHEW  AND  LUKE  DID  NOT  COPY  MARK.      157 

our  Lord  devoted  Himself  to  the  work  of  public  teaching, 
and  ceased  to  labour  at  His  trade,  He  would  be  known  as  the 
carpenter's  son.  Justin  Martyr  shows  his  knowledge  of  both 
Gospels  by  his  use  of  both  titles.  On  the  whole,  internal 
evidence  gives  ample  confirmation  to  the  tradition  that  Mark's 
Gospel  took  its  origin  in  a  request,  made  by  those  who  desired 
to  have  a  permanent  record  of  the  things  Peter  had  said,  that 
Peter's  trusted  companion  should  furnish  them  with  such  a 
record.* 

Does  it  follow,  then,  that  Mark's  was  the  earliest  Gospel 
of  all,  and  that  it  was  used  by  the  other  two  Evangelists  r 
Not  necessarily  ;  and  the  result  of  such  comparison  as  I  have 
been  able  to  make  is  to  lead  me  to  believe  that  Matthew  and 
Luke  did  not  copy  Mark,  but  that  all  drew  from  a  common 
source,  which,  however,  is  represented  most  fully  and  with 
most  verbal  exactness  in  St.  Mark's  version.  It  is  even 
possible  that  the  second  Gospel  may  be  the  latest  of  the  three. 
It  contains  a  good  deal  more  than  the  Petrine  tradition ;  and 
it  is  conceivable  that  when  Mark  was  asked  to  record  that 
tradition,  he  chose  to  complete  it  into  a  Gospel ;  and  that  he 
may  even  have  used  in  his  work  the  other  two  Synoptics, 
which  may  have  been  then  already  written.  Whether  they 
were  so  or  not  is  a  question  on  which  I  do  not  feel  confidence 
in  taking  a  side. 

It  has  been  contended  that  the  fact  that  Mark  contains  so 
little  outside  the  Petrine  tradition,  that  is  not  found  either  in 
Matthew  or  Luke,  is  most  easily  explained  on  the  supposition 
that  he  was  the  latest ;  for  if  it  was  the  other  two  Evangelists 
who  had  used  his  work,  it  is  hardly  likely  that  their  borrow- 
ings would  have  so  supplemented  each  other  as  to  leave 
nothing  behind.  Although  in  many  places  Mark's  narrative 
compared  with  the  others  shows  clear  indications  of  priority, 

*  I  fear  Klostermann's  remark  is  a  little  too  ingenious  (cited  by  Godet,  Etudes 
Bihliques,  ii.  38),  that  some  statements  become  clearer  if  we  go  back  from  Mark's 
third  person  to  Peter's  first.  For  example  (Mark  i.  29) :  '  They  entered  into  the 
house  of  Simon  and  Andrew,  with  James  and  John.'  If  we  look  for  the  antecedent 
of  *  they,'  we  find  that  it  includes  James  and  John.  But  all  would  have  been  clear 
in  Peter's  narrative,   '  we  entered  into  our  house  with  James  and  John  '. 


158  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [ix. 

there  are  other  places  where  I  find  no  such  indications,  and 
where  the  hypothesis  that  Mark  simply  copied  Matthew  or 
Luke  seems  quite  permissible. 

But  here  the  question  becomes  complicated  with  one  on 
the  criticism  of  the  text ;  for  our  decision  is  seriously  affected 
according  as  we  recognize  or  not  the  last  twelve  verses  as  an 
integral  part  of  the  Gospel.  Some  of  these  verses  appear  to 
give  an  abridged  account  of  what  is  more  fully  told  elsewhere : 
in  particular,  one  of  them  reads  like  a  brief  reference  to  Luke's 
account  of  the  appearance  to  the  two  disciples  at  Emmaus. 
The  current  of  critical  opinion  runs  so  strongly  in  favour  of 
the  rejection  of  these  verses  that  it  seems  presumptuous  to 
oppose  it.  But  no  one  can  be  required  to  subscribe  to  a 
verdict  which  he  believes  to  be  contrary  to  the  evidence;  and 
he  sufficiently  satisfies  the  demands  of  modesty  if,  in  differing 
from  the  opinion  of  persons  of  higher  authority  than  himself, 
he  expresses  his  dissent  with  a  due  sense  of  his  own  fallibility. 
This  is  not  the  place  to  enter  into  a  discussion  of  the  critical 
question.  Here  I  have  only  to  observe  how  the  question  is 
affected  by  the  view  I  take  that  in  Mark  we  have  the  Petrine 
tradition  completed  into  a  Gospel.  Of  course,  it  is  not  to  be 
expected  that  there  should  be  uniformity  of  style  between 
verses  that  belong  to  the  tradition  and  those  which  belong  to 
the  framework  in  which  it  is  set ;  and,  therefore,  arguments 
against  the  last  twelve  verses,  drawn  from  a  comparison  of 
their  language  with  that  of  other  parts  of  the  Gospel,  at  once 
lose  their  weight.  On  the  other  hand,  if  we  compare  the  last 
twelve  verses  with  the  first  fifteen,  we  do  find  features  of  re- 
semblance, and  in  particular  I  think  that  it  is  either  on  the 
opening  verses  or  on  the  concluding  ones  the  still  prevalent 
idea  that  Mark's  Gospel  is  an  abridgment  of  the  others  is 
founded.  And  opening  and  conclusion  seem  to  me  to  have 
equal  rights  to  be  regarded  as  part  of  the  framework  in  which 
the  tradition  is  set. 

It  seems  to  me  also  that  the  hand  of  the  writer  of  the  con- 
cluding verses  is  to  be  found  elsewhere  in  the  Gospel.  Three 
times  in  these  concluding  verses  attention  is  called  to  the 
surprising  slowness  of  the  disciples  to  believe  the  evidence 


IX.]  LAST  TWELVP:  verses  of  ST.  MARK.  i^g 

offered  them  {vv.  ii,  13,  14).  Now  you  will  find  that  the 
thought  is  constantly  present  to  the  mind  of  the  second 
Evangelist,  how  slow  of  heart  were  the  beholders  of  our 
Lord's  miracles ;  how  stubborn  the  unbelief  which  the  evi- 
dence of  these  miracles  was  obliged  to  conquer.  Thus,  in  the 
account  of  the  healing  of  the  man  with  the  withered  hand 
(common  to  the  three  Synoptics),  Mark  alone  relates  (iii.  5) 
that  before  commanding  the  man  to  stretch  forth  his  hand 
our  Lord  looked  round  on  the  bystanders  *  with  anger,  being 
grieved  for  the  hardness  of  their  hearts '.  Again,  in  Mark  vi.  6 
there  is  a  note  special  to  this  Evangelist :  '  Jesus  marvelled 
because  of  their  unbelief.  And  in  the  history  of  the  tempest 
on  the  lake  of  Gennesaret,  told  both  b}'-  Matthew  and  Mark, 
there  is  a  noticeable  difference  between  the  two  accounts. 
"Where  Matthew  (xiv.  2)2,)  tells  of  the  conviction  effected  by 
the  miracle  in  those  who  beheld  it,  Mark  (vi.  52)  has  instead 
an  expression  of  surprise  at  the  stupidity  and  hardness  of 
heart  of  those  who  had  not  sooner  recognized  our  Lord's  true 
character. 

Believing,  then,  the  existing  conclusion  to  have  been  part 
of  the  second  Gospel,  ever  since  it  was  a  Gospel,  I  look  on 
the  marks  of  posteriority  which  it  exhibits  as  affecting  the 
whole  Gospel;  and  I  am,  therefore,  disposed  to  believe  that 
Mark's  is  at  once  the  oldest  and  the  youngest  of  the  three 
Synoptics  :  the  oldest  as  giving  most  nearly  the  very  words 
in  which  the  Apostolic  traditions  were  delivered  ;  the  young- 
est as  respects  the  date  when  the  independent  traditions  were 
set  in  their  present  framework. 


Note  on  the  Concluding  Verses  of  St.  Mark's  Gospel. 

The  following  is  a  statement  of  my  reasons  for  thinking  that  in  this  instance  critical 
editors  have  preferred — (I.)  later  testimony  to  earlier,  and  (II.)  a  less  probable  story 
to  a  more  probable.  The  question  is  one  that  stands  by  itself,  so  that  the  conclusions 
here  stated  may  be  adopted  by  one  who  has  accepted  all  Westcott  and  Hort's  other 
decisions. 

I.  jVs  to  the  first  point  there  is  little  room  for  controversy,     (i)  The  disputed 
■versus  SiXi  expressly  attested  by  IrenKus  in  the  second  century,  and  very  probably  by 


l6o  THE  SYNOPTIC  GOSPELS.  [ix. 

Justin  Martyr,  who  incorporates  some  of  their  language,  though,  as  usual,  without 
express  acknowledgment  of  quotation.  The  verses  are  found  in  the  Syriac  version 
as  early  as  we  have  any  knowledge  of  it  ;  in  the  Curetonian  version  as  well  as  in  the 
Peshitto.  Possibly  we  ought  to  add  to  the  witnesses  for  the  verses — Papias,  Celsus, 
and  Hippolytus.  On  the  other  hand,  the  earliest  witness  against  the  verses  is  Eusebius, 
in  the  fourth  century,  whose  testimony  is  to  the  effect  that  some  of  the  copies  in  his 
time  contained  the  verses,  and  some  did  not ;  but  that  those  which  omitted  them 
were  then  the  more  numerous,  and,  in  his  opinion,  the  more  trustworthy.  He 
stands  strangely  alone  in  this  testimony.  It  is  true  that  several  writers  used  to  be 
cited  as  bearing  independent  witness  to  the  same  effect.  But  all  this  confirmatory 
testimony  was  demolished  by  Dean  Burgon  in  what  seems  to  me  the  most  effective 
part  of  his  work  'On  the  Last  Twelve  Verses  of  St.  Mark'.  He  shows  that 
three  of  the  authorities  cited  reduce  themselves  to  one.  A  homily  of  uncertain 
authorship  having  been  inserted  among  the  works  of  three  different  writers; 
each  of  these  writers  was  separately  cited  as  a  witness.  And  he  shows,  further, 
that  all  the  writers  cited  do  no  more  than  copy,  word  for  word,  what  had  been  said 
by  Eusebius  ;  and  in  some  cases  indicate  that  they  were  of  a  different  opinion 
themselves.  Dr.  Hort  replaces,  or  reinforces  these  discredited  witnesses  by  an 
argument,  ex  silejitio,  that  the  disputed  verses  were  unknown  to  Cyril  of 
Jerusalem,  who  otherwise  would  not  have  failed  to  use  them  in  his  catechetical 
lectures.  But  the  argument  from  silence  is  always  precarious.  It  is  a  common 
experience  with  everyone  who  makes  a  speech  or  writes  a  book  to  find  after  he 
has  brought  his  work  to  a  conclusion  that  he  has  failed  to  use  some  telling  argu- 
ment which  he  might  have  employed.  Dr.  Hort  owns  that  the  same  argument  might 
be  used  to  prove  that  the  verses  were  unknown  to  Cyril  of  Alexandria  and  to  Tlieo- 
doret,  neither  of  whom  could  possibly  be  ignorant  of  the  verses,  which  in  their  age 
were  certainly  in  wide  circulation.  But  supposing  it  proved  that  the  text  of  St . 
Mark  used  by  Cyril  of  Jerusalem  did  not  contain  the  verses,  it  only  results  that  the 
recension  approved  by  the  great  Palestinian  critic,  Eusebius,  found  favour  in  Palestine 
for  a  few  years  after  his  death.  We  still  fail  to  find  any  distinct  witness  against  the 
verses  who,  we  can  be  sure,  is  independent  of  Eusebius. 

It  is  more  to  the  point,  that  Dr.  Hort  contends  by  a  similar  argument  from  silence 
that  neither  TertuUian  nor  Cyprian  knew  the  disputed  verses.  But  in  order  to  main- 
tain this  thesis,  as  far  as  Cyprian  is  concerned.  Dr.  Hort  is  forced  to  contend  that  the 
quotation  by  a  bishop  at  one  of  Cyprian's  councils,  of  words  of  our  Lord,  '  In  my  name, 
lay  on  hands,  cast  out  devils,' imphes  no  knowledge  of  Mark  xvi.  17,  18!  IfDr.Hortis 
right  about  TertuUian,  it  would  follow  that  the  version  first  in  use  in  Africa  was  made 
from  a  copy  of  the  shorter  version.  Against  this  conclusion  are  to  be  set  the  facts 
that  the  extant  copies  of  the  old  Latin,  with  but  one  exception,  recognize  the  dis- 
puted verses,  that  they  were  used  in  the  West  by  Irenseus,  and  that  they  were  in  the 
Curetonian  version,  which  has  many  affinities  with  the  old  Latin.  Indeed  we  are  led 
to  suspect  that  Eusebius  must  have  been  guilty  of  some  exaggeration  in  his  account 
of  the  general  absence  of  the  verses  from  MSS.  of  his  day.  The  presence  of  the 
verses  in  all  later  MSS.,  and  the  testimony  of  writers  who  lived  within  a  century  of 
Eusebius,  prove  that  the  scribes  of  the  generation  next  to  him  found  copies  contain- 
ing the  verses,  and  that,  notwithstanding  his  great  authority,  they  gave  them  the 
preference.  And,  if  the  argument  from  silence  is  worth  anything,  the  fact  deserves 
attention,  that  we  have  no  evidence  that  any  writer  anterior  to  Eusebius  remarked 


IX.]         THE  LAST  TWELVE  VERSES  OF  ST.  MARK.        ]6i 

that  there  was  anything  abrupt  in  the  conclusion  of  St.  Mark's  Gospel,  or  that  it  gave 
no  testimony  to  our  Lord's  Resurrection. 

(2)  '  But  the  two  great  uncials  B  and  ^  agree  in  rejecting  the  verses,  and  though 
these  be  but  fourth  century  Mss.,  yet  as  they  were  made  from  different  archetypes, 
the  common  parent  of  these  archetypes,  presumably  the  common  source  of  readings 
in  which  they  agree,  is  likely  to  have  been  as  old  as  the  second  century.'  Let  it  be 
granted  that  this  inference  holds  good  in  the  case  of  ordinary  agreements  between  B 
and  Ji^ ;  but  the  present  case  is  exceptional.  The  mss.  are  here  not  independent, 
the  conclusion  of  St.  Mark  being  transcribed  in  both  by  the  same  hand.  This 
was  pointed  out  by  Tischendorf;  but  it  is  to  be  observed  that  his  opinion  does 
not  merely  rest  on  his  general  impression  of  the  character  of  the  handwriting, 
concerning  which  only  an  expert  like  himself  would  be  competent  to  judge. 
He  gives  a  multitude  of  conspiring  proofs,  which  can  be  verified  by  anyone  who 
refers  to  the  published  facsimile  of  the  Sinaitic  MS.  The  leaf  containing  the  con- 
clusion of  St.  Mark  is  one  of  six  leaves,  which  differ  from  the  work  of  the  Sinaitic 
New  Testament  scribe  and  agree  with  that  of  the  Vatican  in  a  number  of  peculiarities  : 
in  the  shape  of  certain  letters,  for  instance  H ;  in  the  mode  of  filling  up  vacant  space 
at  the  end  of  a  line  ;  in  the  punctuation ;  in  the  manner  of  referring  to  an  insertion  in 
the  margin ;  in  the  mode  of  marking  the  end  of  a  book,  including  what  Tischendorf 
calls  arabesques,  or  ornamented  finials,  those  used  in  the  Sinaitic  being  quite  unlike 
those  used  in  the  Vatican,  except  in  the  leaves  now  under  consideration.  Further, 
in  these  leaves  the  words  Hvdpooiros,  vl6s,  ovpav6s,  are  written  at  full  length,  as  in  the 
Vatican,  not  abbreviated,  as  elsewhere  in  the  Sinaitic.  Again,  these  leaves  agree  with 
the  Vatican  against  the  Sinaitic  as  to  certain  points  of  orthography.  For  instance 
Pilate's  name  is  spelt  with  i  in  the  Sinaitic,  with  ei  in  these  leaves  and  in  the  Vatican ; 
'Iwacj/Tjs  is  spelt  with  one  v  by  the  Vatican  scribe,  with  two  by  the  Sinaitic.  Such 
an  accumulation  of  indications  does  not  come  short  of  a  demonstration ;  and,  accord- 
ingly, Tischendorf 's  conclusion  is  accepted  by  Dr.  Hort,  who  says  (p.  213)  :  '  The  fact 
appears  to  be  sufficiently  established  by  concurrent  peculiarities  in  the  form  of  one 
letter,  punctuation,  avoidance  of  contractions,  and  some  points  of  orthography.  As 
the  six  leaves  are  found  on  computation  to  form  three  pairs  of  conjugate  leaves,  hold- 
ing different  places  in  three  distant  quires,  it  seems  probable  that  they  are  new  or 
clean  copies  of  corresponding  leaves  which  had  been  executed  by  the  scribe  who 
wrote  the  rest  of  the  New  Testament,  but  had  been  so  disfigured  either  by  an  un- 
usual number  of  clerical  errors,  or  from  some  unknown  cause,  that  they  appeared 
unworthy  to  be  retained,  and  were  therefore  cancelled  and  transcribed  by  the  "  cor- 
rector". '  Tischendorf  s  view,  that  these  leaves  were  transcribed  by  the  'corrector' 
is  confirmed  by  the  fact  that  these  leaves  themselves  contain  scarcely  any  corrections. 
Not  that  they  do  not  require  them.  In  the  first  verse  of  Mark  xvi.,  for  instance, 
there  is  a  very  gross  blunder  which  could  not  have  failed  to  be  discovered  if  the 
leaf  had  been  read  over  ;  but  it  is  intelligible  that  the  '  corrector ',  whose  duty  it  was 
to  read  over  the  work  of  other  scribes,  thought  it  unnecessary  to  read  over  his  own. 

But  why  was  this  leaf  cancelled .?  On  inspection  of  the  page,  two  phenomena 
present  themselves,  which  go  far  to  supply  the  answer.  First,  on  looking  at  the 
column  containing  the  conclusion  of  St.  Mark,  and  at  the  next  column,  containing 
the  beginning  of  St.  Luke,  it  is  apparent  that  the  former  is  written  far  more  widely 
than  the  latter.  There  are,  in  fact,  only  560  letters  in  the  former  column,  678  in  the 
latter.      This   suggests  that  the   page   as   originally  written   must   have   contained 

M 


152        'iHE  LAST  TWELVE  VERSES  OF  ST.  MARK.         [ix. 

something  of  considerable  length  which  was  omitted  in  the  substituted  copy.  Unless 
some  precaution  were  taken  an  omission  of  the  kind  would  leave  a  telltale  blank.  In 
fact,  if  the  concluding  column  of  St.  Mark  had  been  written  in  the  same  manner  as 
elsewhere,  there  would  have  been  a  whole  column  blank.  But  by  spreading  out  his 
writing  the  scribe  was  enabled  to  carry  over  37  letters  to  a  new  column,  the  rest  of 
which  could  be  left  blank  without  attracting  notice,  as  it  was  the  conclusion  of  a 
Gospel.  The  second  phenomenon  is  that  the  Gospel  ends  in  the  middle  of  a  line, 
and  the  whole  of  the  rest  of  the  line  is  filled  up  with  ornament,  while  underneath, 
the  arabesque  is  prolonged  horizontally,  so  as  to  form  an  ornamented  line  reaching 
all  across  the  column.  This  filling  up  the  last  line  occurs  nowhere  else  in  the  Sinaitic 
(though  the  same  scribe  has  written  the  conclusion  of  three  other  books),  nor  in  the 
Vatican  New  Testament.  It  occurs  three  or  four  times  in  the  Vatican  Old  Testa- 
ment, but  the  prolongation  of  the  arabesque  has  no  parallel  in  either  MS.  We  see 
that  the  scribe  who  recopied  the  leaf  betrays  that  he  had  his  mind  full  of  the 
thought  that  the  Gospel  must  be  made  to  end  with  iipofiovvro  yap,  and  took 
pains  that  no  one  should  add  more.  I  do  not  think  these  two  phenomena  can  be 
reasonably  explained  in  any  other  way  than  that  the  leaf,  as  originally  copied, 
had  contained  the  disputed  verses ;  and  that  the  corrector,  regarding  these  as  not  a 
genuine  part  of  the  Gospel,  cancelled  the  leaf,  recopying  it  in  such  a  way  as  to  cover 
the  gap  left  by  the  erasure.  It  follows  that  the  archetype  of  the  Sinaitic  MS.  had  con- 
tained the  disputed  verses.  But  what  about  the  archetype  of  the  Vatican  }  In  that 
manuscript  there  actually  is  a  column  left  blank  following  the  end  of  St.  Mark,  this  being 
the  only  blank  column  in  the  whole  MS.  All  critics  agree  that  the  blank  column 
indicates  that  the  scribe  was  cognizant  of  something  following  icpofiowro  yap  which 
he  did  not  choose  to  copy.  But  surely  before  he  began  St.  Luke  he  would  make  up 
his  mind  whether  or  not  the  additional  verses  deserved  a  place  in  his  text.  If  he 
decided  against  them  he  would  leave  no  blank  but  begin  St.  Luke  in  the  next 
column.  But  what  we  have  seen  in  the  case  of  the  Sinaitic  suggests  the  hypothesis 
that  the  Vatican  also  as  first  copied  had  contained  the  disputed  verses,  and  that  on 
the  leaf  being  cancelled,  the  gap  left  by  the  omission  was  bigger  than  spreading  out 
the  letters  would  cover.  Thus  both  MSS.,  when  cross-examined,  give  evidence, 
not  against,  but  for  the  disputed  verses ;  and  afford  us  reason  to  believe  that  in  this 
place  these  MSS.  do  not  represent  the  reading  of  their  archetypes,  but  the  critical 
views  of  the  corrector  under  whose  hand  both  passed ;  and  as  they  were  both  copied 
at  a  time  when  the  authority  of  Eusebius  as  a  biblical  critic  was  predominant,  we 
still  fail  to  get  distinctly  pre-Eusebian  testimony  against  the  verses.* 

II.  '  Supposing  that  we  cannot  produce  against  the  verses  any  witness  earlier  than 
Eusebius,  still  Eusebius  in  the  fourth  century  used  a  purer  text  than  Irenseus  in  the 
second,  and,  therefore,  his  testimony  deserves  the  more  credit.'  Again,  I  raise  no 
question  as  to  general  principles  of  criticism,  nor  shall  I  inquire  whether  in  this  case 
Eusebius  was  not  liable  to  be  unduly  influenced  by  harmonistic  considerations ;  but  if 
we  accept  the  fourth  century  witness  as  on  the  whole  the  more  triistworthy,  it  remains 
to  be  considered  whether  we  are  to  prefer  a  credible  witness  telling  an  incredible  story 
to  a  less  trustworthy  witness  telling  a  highly  probable  one. 


*  I  am  well  disposed  to  agree  with  Canon  Cook  in  thinking  that  these  two  were 
part  of  the  50  MSS.  which  by  Constantine's  desire  were  copied,  under  the  superinten- 
dence of  Eusebius,  for  the  use  of  the  new  capital. 


IX.]         THE  LAST  TWELVE  VERSES  OF  ST.  MARK.         163 

The  rejection  of  the  verses  absolutely  forces  on  us  the  alternative  either  that  the 
conclusion  which  St.  Mark  originally  wrote  to  his  Gospel  was  lost  ^vithout  leaving  a 
trace  of  its  existence,  or  else  that  the  second  Gospel  never  proceeded  beyond  verse  8. 
The  probabihty  that  one  or  other  of  these  two  things  is  true  is  the  exact  measure  of 
the  probability  that  the  Eusebian  form  of  text  is  correct. 

(i)  We  may  fairly  dismiss  as  incredible  the  supposition  that  the  conclusion  which 
St.  Mark  originally  wrote  to  his  Gospel  unaccountably  disappeared  without  leaving  a 
trace  behind,  and  was  almost  universally  replaced  by  a  different  conclusion.  It  has 
been  suggested  that  the  last  leaf  of  the  original  MS.  became  detached,  and  perished 
and  it  is  true  that  the  loss  of  a  leaf  is  an  accident  liable  to  happen  to  a  MS.  Such  a 
hypothesis  explains  very  well  the  partial  circulation  of  defective  copies  of  a  work_ 
Suppose,  for  instance,  that  a  very  old  copy  of  St.  Mark's  Gospel,  wanting  the 
last  leaf,  was  brought,  let  us  say,  to  Egypt.  Transcripts  made  from  that  venerable 
copy  would  want  the  concluding  verses ;  or  if  they  were  added  from  some  other 
authority,  indications  might  appear  that  the  addition  had  been  made  only  after  the 
Gospel  had  been  supposed  to  terminate.  In  this  way  might  originate  a  local  circula- 
tion of  a  defective  family  of  MSS.  But  the  total  loss  of  the  original  conclusion  could 
not  take  place  in  this  way,  unless  the  first  copy  had  been  kept  till  it^  dropped  to 
pieces  with  age  before  anyone  made  a  transcript  of  it,  so  that  a  leaf  once  lost  was  lost 
for  ever. 

(2)  It  has  been  imagined  that  the  Gospel  never  had  a  formal  conclusion;  but  this 
also  I  find  myself  unable  to  believe.  Long  before  any  Gospel  was  written,  the  belief  in 
the  Resurrection  of  our  Lord  had  become  universal  among  Christians  and  this  doctrine 
had  become  the  main  topic  of  every  Christian  preacher.  A  history  of  our  Lord,  in 
which  this  cardinal  point  was  left  unmentioned,  may  be  pronounced]  inconceivable. 
And  if  there  were  no  doctrinal  objection,  there  would  be  the  literary  one — that  no 
Greek  writer  would  give  his  work  so  abrupt  and  ill-omened  a  termination  as 
itpo^ovvro  yap. 

Two  explanations  of  the  absence  of  a  suitable  conclusion  have  been  offered.  One 
is  that  the  Evangelist  died  before  bringing  his  work  to  a  conclusion.  But  even  in 
the  supposed  case,  that  St.  Mark,  after  writing  verse  8,  had  a  fit  of  apoplexy,  the 
disciple  who  gave  his  work  to  the  world  would  surely  have  added  a  fitting  termina- 
tion. The  other  is  that  Mark  copied  a  previous  document,  to  which  he  was  too 
conscientious  to  make  any  addition  of  his  own.  Then  our  difficulties  are  simply 
transferred  from  St.  Mark  to  the  writer  of  that  previous  document.  But,  not  to 
press  this  point,  we  must  examine  whether  internal  evidence  supports  the  theory  that 
Mark  acted  the  part  of  a  simple  copyist,  who  did  not  attempt  to  set  the  previous 
tradition  ill  any  framework  of  his  own;  and  that,  consequently,  the  second  Gospel, 
as  it  stands  now,  was  the  source  used  by  Matthew  and  Luke  in  the  composition  of 
their  Gospels.  I  do  not  believe  this  to  be  true ;  and  so  I  find  no  explanation  to 
make  it  conceivable  that  Mark's  Gospel  could  have  finished  with  ecpofiovvro  yap. 

On  the  other  hand,  the  opinion  that  the  concluding  verses,  just  as  much  as  the 
opening  ones,  belong  to  the  original  framework  of  the  Gospel  has  no  internal  diffi- 
culties whatever  to  encounter.  The  twelve  verses  have  such  marks  of  antiquity  that 
Dr.  Tregelles,  who  refused  to  believe  them  to  have  been  written  by  St.  Mark,  still 
regarded  them  as  having  '  a  full  claim  to  be  received  as  an  authentic  j  art  of  the 
second  Gospel'.  In  fact,  we  have  in  the  short  termination  of  Codex  L  a  specimen  of 
the  vague  generalities  with  which  a  later  editor,  who  really  knew  no  more  than  was 

M  2 


1 64        THE  LAST  TWELVE  VERSES  OF  ST.  MARK.        [ix. 

contained  in  our  Gospels,  might  attempt  to  supply  a  deficiency  in  the  narrative.  The 
twelve  verses,  on  the  contrary,  are  clearly  the  work  of  one  who  wrote  at  so  early  a 
date  that  he  could  believe  himself  able  to  add  genuine  apostolic  traditions  to  those 
already  recorded.  If  he  asserts  that  Jesus  '  was  received  up  into  heaven  and  sat  on 
the  right  hand  of  God  ',  he  only  gives  expression  to  what  was  the  universal  belief  of 
Christians  at  as  early  a  period  as  anyone  beheves  the  Second  Gospel  to  have  been 
written  {see  Rom.  viii.  34;  Eph.  1.  20  ;  Col.  iii.  i  ;  i  Peter  iii.  22  ;  Heb.  i.  3  ;  viii.  i ; 
X.  12  ;  xii.  2).  This  belief  was  embodied  in  the  earUest  Christian  Creeds,  especially 
in  that  of  the  Church  of  Rome,  with  which  probable  tradition  connects  the  composi- 
tion of  St.  Mark's  Gospel.  Further,  the  twelve  verses  were  written  at  a  time  when 
the  Church  still  believed  herself  in  possession  of  miraculous  powers.  Later,  a  stumb- 
ling-block was  found  in  the  signs  which  it  was  said  (verse  17)  should  'follow  them 
that  believe.'  The  heathen  objector,  with  whom  Macarius  Magnes*  had  to  deal, 
asked  if  any  Christians  of  his  day  really  did  believe.  Would  the  strongest  believer  of 
them  all  test  the  matter  by  drinking  a  cup  of  poison .''  The  objection  may  have  been 
as  old  as  Porphyry,  and  may  have  been  one  of  the  reasons  why  Eusebius  was  willing 
to  part  with  these  verses.  We  must,  therefore,  ascribe  their  authorship  to  one  who 
lived  in  the  very  first  age  of  the  Church.     And  why  not  to  St.  Mark  ? 

Thus,  while  the  Eusebian  recension  of  St.  Mark  presents  intrinsic  diihculties  of 
the  most  formidable  character,  that  form  of  text  which  has  the  advantage  of  attesta- 
tion earlier  by  a  century  and  a  half  contains  nothing  inconsistent  with  the  date 
claimed  for  it.  In  spite,  then,  of  the  eminence  of  the  critics  who  reject  the  twelve 
verses,  I  cannot  help  looking  at  them  as  having  been  from  the  first  an  integral  part 
of  the  Second  Gospel ;  and  I  regard  the  discussion  of  them  as  belonging  not  so  much 
to  the  criticism  of  the  Text  as  to  the  subject  of  the  present  Lecture,  the  History  of 
the  genesis  of  the  Synoptic  Gospels. t 

*  The  author  of  a  book  called  Apocritica,  written  about  A.D.  400,  and  containing 
heathen  objections  against  Christianity,  with  answers  to  them.  In  answering  an 
objection  founded  on  the  disputed  verses,  Macarius  shows  no  suspicion  that  it  was 
open  to  him  to  cast  any  doubt  on  their  genuineness.  Nothing  is  known  with 
certainty  about  this  Macarius,  and  indeed  his  book  had  been  known  only  by  a  few 
short  extracts,  until  a  considerable  portion  of  it,  which  had  been  recovered  at  Athens, 
was  published  in  Paris  in  1876. 

f  It  seems  to  me  that  textual  critics  are  not  entitled  to  feel  absolute  confidence 
in  their  results,  if  they  venture  within  range  of  the  obscurity  that  hangs  over  the  history 
of  the  first  publication  of  the  Gospels.  Such  a  task  as  Bentley  and  Lachmann  pro- 
posed to  themselves — viz.  to  recover  a  good  fourth-century  text — was  perfectly 
feasible,  and  has,  in  fact,  been  accomplished  by  Westcott  and  Hort  with  triumphant 
success.  I  suppose  that  if  a  MS.  containing  their  text  could  have  been  put  into  the 
hands  of  Eusebius,  he  would  have  found  only  one  thing  in  it  which  would  have  been 
quite  strange  to  him,  namely,  the  short  conclusion  on  the  last  page  of  St.  Mark,  and 
that  he  would  have  pronounced  the  MS.  to  be  an  extremely  good  and  accurate  one. 
But  these  editors  aim  at  nothing  less  than  going  back  to  the  original  documents ; 
and,  in  order  to  do  this,  it  is  in  some  cases  necessary  to  choose  between  two  forms  of 
text,  each  of  which  is  attested  by  authorities  older  than  any  extant  MS.  Now,  a 
choice  which  must  be  made  on  subjective  giounds  only  cannot  be  made  with  the  same 
confidence  as  when  there  is  on  either  side  a  clear  preponderance  of  historical  testi- 
mony. And,  further,  there  is  the  possibility  that  the  Evangelist  might  have  him- 
self jHiblished  a  second  edition  of  his  Gospel,  so  that  two  forms  of  text  might  both 
daini  his  authority. 


X, 

THE  ORIGINAL  LANGUAGE  OF  ST.  MATTHEW. 


THE   HEBREW   GOSPEL. 

IN  this  lecture  I  propose  to  discuss  what  amount  of  credence 
is  due  to  the  statement  of  Papias  that  St.  Matthew  wrote 
his  Gospel  in  Hebrew — that  is,  in  the  later  form  of  the  lan- 
g-uage  which  was  popularly  spoken  in  Palestine  in  our  Lord's 
time.  The  question  is  a  very  difficult  one,  on  account  of  the 
conflict  between  external  and  internal  evidence.  The  diffi- 
culty I  speak  of  lies  in  the  determination  of  the  exact  nature 
of  the  relationship  between  our  Greek  Gospel  and  its  possible 
Aramaic  predecessors.  We  need  have  no  difficulty  in  believ- 
ing that,  before  our  Gospels,  there  had  been  written  records 
of  discourses  of  our  Lord  and  of  incidents  in  His  life;  that  one 
or  more  of  these  may  have  been  in  Aramaic,  and  may  have 
been  used  by  our  Evangelists.  But  when  all  this  has  been 
granted,  it  still  remains  a  subject  for  inquiry  whether  any  of 
these  preceding  documents  had  assumed  the  form  of  a  com- 
plete Gospel,  and  whether  our  Greek  St.  Matthew  is  to  be 
regarded  as  a  mere  translation  of  it,  or  as  an  independent 
work. 

It  is  certain  that  in  very  early  times  Hebrew-speaking 
Christians  had  in  use  Gospels  in  their  own  language :  and 
these  were  quite  different  in  character  from  the  Apocryphal 
Gospels,  of  which  I  mean  to  speak  in  the  next  lecture. 
It  was  a  necessity  for  Greek  Apocryphal  Gospels  to  be 
different  from  the  Canonical ;  for  unless  they  had  some- 
thing new  to  tell,  why  should  they  be  written  ?  They 
were   either   framed   in    the   interests    of   some    heresy,    the 


1 66      THE  ORIGINAL  LANGUAGE  OF  ST  MATTHEW,     [x. 

doctrines  of  which  were  to  obtain  support  from  sayings  put 
into  the  mouth  of  our  Lord  or  His  Apostles;  or  else  they  were 
simply  intended  to  satisfy  the  curiosity  of  Christians  on  some 
points  on  which  the  earlier  Evangelists  had  said  nothing. 
In  either  case  it  was  the  very  essence  of  these  Gospels  to  tell 
something  different  from  the  Gospels  we  have.  It  was  quite 
otherwise  with  the  Hebrew  Gospels.  They  were  intended  to 
do  the  very  same  thing  for  the  benefit  of  the  disciples  who 
spoke  Hebrew  that  the  Greek  Gospels  were  to  do  for  those 
who  could  speak  Greek.  There  was  no  necessity  that  either 
class  of  disciples  should  be  taught  by  means  of  a  translation 
from  a  different  language.  There  were,  among  those  who 
had  personal  knowledge  of  the  facts  of  the  Gospel  history, 
men  competent  to  tell  the  story  in  either  tongue.  We  might, 
therefore,  reasonably  expect  that  there  w'ould  be  original 
Gospels  in  the  two  languages,  proceeding  on  the  same  lines, 
the  same  ■  story  being  told  in  both,  and  possibly  by  the  same 
men ;  and  yet,  though  in  substantial,  not  in  absolute,  agree- 
ment with.^'each  other.  There  would  be  no  a  priori  reason 
why  an  independent  Hebrew  Gospel  might  not  differ  as  much 
from  our  Synoptics,  as  one  of  these  does  from  another ;  and 
since  each  of  the  Synoptics  contains  some  things  not  told  by 
the  rest,  so,  possibly,  might  an  independent  Hebrew  Gospel 
record  some  sayings  or  acts  of  our  Lord  other  than  those  con- 
tained in  the  Greek  Gospels.  It  is  reasonable  to  believe  that 
if  there  were  any  material  difference  in  the  way  of  telling  the 
history,  the  Hebrew  Gospel  would  be  translated  into  Greek  ; 
but  if  the  resemblance  between  the  Hebrew  Gospel  and  one 
of  the  Greek  ones  was  in  the  main  very  close,  it  would  not  be 
worth  while  to  make  a  translation  of  the  whole  Gospel,  and 
anything  special  which  it  contained  might  pass  into  Greek 
independently.  I  have  particularly  in  my  mind  the  story  of 
the  woman  taken  in  adultery.  Eusebius,  who  probably  did 
not  read  that  story  in  his  copy  of  the  Gospel  according  to  St. 
John,  informs  us  (iii.  3g)  that  Papias  had  related  a  story  of  a 
woman  accused  of  many  sins  before  our  Lord,  and  that  the 
same  story  was  contained  in  the  Gospel  according  to  the 
Hebrews.     Well,  I  have  no  difficulty  in   admitting  it  to  be 


X.J     EXTERNAL  EVIDENCE  FOR  HEBREW  ORIGINAL.     167 

possible  that  a  perfectly  authentic  anecdote  of  our  Lord  might 
have  been  related  in  the  Hebrew  Gospel  alone,  that  this 
might  be  translated  into  Greek,  and  find  its  way,  first  into  the 
margin,  ultimately  into  the  text,  of  one  of  our  Greek  Gospels. 
And  it  seems  to  me  by  no  means  unlikely  that  this  may 
afford  the  true  explanation  of  some  more  trifling  insertions 
found  in  Western  MSS.,  which  the  severity  of  modern  criticism 
rejects  as  not  entitled  to  a  place  in  the  Greek  text.  This  also 
may  give  the  explanation  of  an  interpolation  in  the  20th 
Matthew,  found  in  some  early  authorities,  containing  instruc- 
tions substantially  the  same  as  those  given  in  14th  Luke, 
against  taking  the  highest  place  at  a  feast. 

I  have  said  enough  to  show  that  there  is  no  antecedent 
improbability,  such  as  to  throw  any  difficulty  in  the  way  of 
our  accepting  a  statement  that  an  Apostle  wrote  a  Gospel  in 
Hebrew,  and  that  this  Gospel  was  afterwards  translated  into 
Greek.  Now,  that  our  first  Gospel  actually  is  such  a  trans- 
lation from  one  written  in  Hebrew  by  St.  Matthew  is  testified 
by  an  overwhelming  mass  of  Patristic  evidence  which  has 
been  accepted  as  conclusive  by  a  number  of  the  most  eminent 
modern  critics.  In  the  first  rank  of  these  witnesses  must  be 
reckoned  Papias,  whom  I  have  already  quoted.  I  do  not 
know  whether  Irenaeus  can  be  counted  an  independent  wit- 
ness :  for  he  knew  and  valued  the  work  of  Papias,  and  may 
have  thence  drawn  his  information ;  but  as  he  gives  a  note  of 
time  not  found  in  the  extract  quoted  by  Eusebius,  he  may 
possibly  have  derived  a  tradition  from  some  other  source. 
What  Irenaeus  says  (iii.  i)  is,  that  'Matthew,  among  the 
Hebrews,  published  a  Gospel  in  their  own  dialect  when  Peter 
and  Paul  were  preaching  in  Rome  and  founding  the  Church.' 
Again,  Eusebius  (v.  10)  tells  a  story  of  Pantsenus,  who,  about 
the  beginning  of  the  last  quarter  of  the  second  century,  was  the 
head  of  the  Catechetical  School  of  Alexandria,  where  he  accord- 
ingly was  the  teacher  of  Clement  of  Alexandria.  The  tradition, 
which  Eusebius  reports  with  an  '  it  is  said,'  is,  that  Pantsenus 
went  to  preach  to  the  Indians,  and  that  he  found  the  Gospel 
of  Matthew  had  got  there  before  him :  for  that  the  Apostle 
Bartholomew  had  preached  to  the  Indians,  and  had  left  them 


1 68      i'HE  ORIGINAL  LANGUAGE  OF  ST.  MATTHEW,     [x. 

St.  Matthew's  Gospel  written  in  Hebrew  letters,  which  they 
had  preserved  to  the  time  of  Pantaenus's  visit  and  later.  The 
external  evidence  for  this  tradition,  it  will  be  seen,  is  weak ; 
and  it  certainly  has  no  internal  probability  to  recommend  it. 
A  Greek  book  would  have  had  a  better  chance  of  being  under- 
stood in  India  (no  matter  what  that  word  means)  than  an 
Aramaic  one. 

What  these  early  fathers  asserted,  those  who  came  after 
them  naturally  echoed,  so  that  the  testimony  of  the  majority 
of  later  writers  cannot  be  regarded  as  adding  much  to  the 
weight  of  these  early  witnesses  :  especially  as  very  few  of 
them  knew  Hebrew,  or  could  say  that  they  themselves  had 
seen  the  Hebrew  original  of  St.  Matthew.  We  have,  how- 
ever, in  St.  Jerome  a  witness  who  seems  above  all  suspicion. 
He  says  that  Matthew  wrote  his  Gospel  in  Hebrew  words 
and  letters  for  the  sake  of  those  of  the  circumcision  who 
believed  in  Christ,  and  that  it  is  uncertain  who  translated  it 
into  Greek.  He  adds  that  a  copy  of  the  original  Hebrew  was 
then  still  preserved  in  the  library  at  Csesarea,  founded  by  the 
martyr  Pamphilus,  and  that  he  himself  had  transcribed  the 
Hebrew  Gospel  with  the  leave  of  the  Nazaraeans  who  lived  at 
Beroea  in  Syria  [Aleppo],  and  who  used  that  Gospel.*  We 
have  the  further  testimony  of  Epiphanius,t  who  was  well 
acquainted  with  Eastern  languages.  He  mentions  the  same 
sect  of  the  Nazarenes  to  which  Jerome  refers,  for  he  describes 
Beroea  as  one  of  the  places  where  they  most  flourished ;  and 
he  says  that  they  had  the  Gospel  of  St.  Matthew  complete, 
written  in  Hebrew,  only  he  is  not  sure  whether  they  did  not 


*  De.  Vir.  illustr.  3.  Jerome  resided  in  the  desert  east  of  Syria,  374-379,  and  it 
seems  to  have  been  at  this  period  that  he  made  acquaintance  with  the  Hebrew 
St.  Matthew.     The  work  from  which  the  citation  is  talien  was  pubhshed  in  392. 

t  Epiphanius,  bishop  of  Salamis  in  Cyprus,  published  his  great  work  on  Heresies 
in  377.  We  have  often  reason  to  remark  that  the  literary  work  of  the  Fathers  falls 
short  of  the  modern  standard  of  accuracy ;  but  there  is  none  who  is  more  apt  than 
Epiphanius  to  make  blunders  through  carelessness  and  want  of  critical  discrimination. 
On  this  account  his  unsupported  testimony  can  only  be  used  with  great  caution. 
But  he  is  well  entitled  to  be  heard  on  the  present  question,  since  Syriac  was  his 
native  language,  and  he  appears  to  have  been  well  acquainted  with  Hebrew,  besides 
knowing  Egyptian,  Greek,  and  Latin,  whence  he  was  called  irevTayXwa-aos. 


X.]         INTERNAL  EVIDENCE  FOR  GREEK  ORIGIN.        169 

take  away  the  genealogy  from  the  beginning  [Haer.  29).  This 
confession  of  ignorance  gives  us  reason  to  infer  that  he  does 
not  speak  of  this  Gospel  from  personal  knowledge.  In  calling 
their  version  complete  (TrAjjjOfcrrarov)  he  meant  to  contrast  it  with 
that  used  by  another  Jewish  sect  whom  he  calls  the  Ebionites, 
and  which  he  describes  in  his  next  section.  They  also  had  a 
Hebrew  Gospel  which  they  called  that  according  to  St.  Mat- 
thew :  and  this  Epiphanius  knew,  and  gives  several  extracts 
from  it.  He  tells  us  that  it  was  not  perfect,  but  corrupted 
and  mutilated  (ou^  oXto  St  TrXr/pecxTaTti),  aAAa  vtvoQiVfxivtj^  koI 
yiKpu)Ti}piaaimtv(o) . 

In  point  of  external  evidence,  then,  the  proof  of  the 
Hebrew  original  of  St.  Matthew's  Gospel  seems  as  complete 
as  could  be  desired.  Yet  there  are  two  considerations  to  be 
attended  to  before  we  accept  all  this  testimony  as  absolutely 
conclusive. 

One  is,  that  internal  evidence  leads  us  to  regard  our 
present  Matthew  as  an  original  work,  not  a  translation.  In 
the  first  place  we  have  translations  of  Hebrew  words  :  '  They 
shall  call  his  name  Immanuel,  which  being  interpreted  is 
God  with  us  '  (i.  2^).  '  A  place  called  Golgotha,  that  is  to 
say,  a  place  of  a  skull'  (xxvii.  33)  ;  *  Eli,  Eli,  lama  sabach- 
thani,  that  is  to  say.  My  God,  my  God,  why  hast  thou  forsaken 
me'  (xxvii.  46).  It  is  evident  these  explanations  could  not 
have  been  in  the  Hebrew  original,  and  that  they  must  have 
been  introduced  by  the  translator,  if  there  was  one.  Next, 
there  are  explanations  which  show  a  regard  to  the  case  of 
readers  unacquainted  with  the  customs  of  Palestine  at  the 
time  in  question:  'The same  day  came  to  him  the  Sadducees, 
which  say  that  there  is  no  resurrection  '  (xxii.  2^) ;  '  Now  at 
that  feast  the  governor  was  wont  to  release  unto  the  people  a 
prisoner  whom  they  would'  (xxvii.  15);  'That  field  was 
called  the  field  of  blood  unto  this  day '  (xxvii.  8)  ;  '  This 
saying  is  commonly  reported  among  the  Jews  until  this 
day'  (xxviii.  15).  These  explanations  would  not  have  been 
necessary  for  one  writing  in  Hebrew  to  the  Jews  of  Palestine, 
but  are  quite  suitable  in  a  work  written  in  Greek,  and 
expected  to  pass  outside  the  limits  of  the  Holy  Land.     I  do 


lyo     THE  ORIGINAL  LANGUAGE  OF  ST.  MATTHEW,     [x. 

not  venture  to  lay  much  stress  on  instances  of  paronomasia, 
to  which  attention  has  been  called,  such  as  acftavlKovmv  ottwq 
(pavwcriv  (vi.  1 6);  kukovq  kokwc  (xxi.  41);  nor  on  expressions 
such  as  jSaTToXoynv,  TroXvXoyia.  Possibly  instances  of  this 
kind  are  not  more  than  might  be  unconsciously  introduced 
by  a  translator.  But  the  investigation  in  which  we  engaged 
in  the  last  lecture  goes  very  near  to  determine  the  present 
question.  For  example,  I  regard  it  as  almost  certain  that 
our  first  Gospel  did  not  copy  the  third,  nor  the  third  the  firsr, 
but  that  both  drew  from  a  common  source.  And  I  have 
stated  my  opinion  that  the  facts  are  not  explained  by  the 
supposition  that  that  source  was  Aramaic  :  being  led  to  this 
conclusion  by  an  examination  of  the  coincidences  of  language 
in  the  Greek  of  the  Gospels,  and  in  particular  by  a  study  of 
the  manner  in  which  the  first  Gospel  cites  the  Old  Testament. 
Now,  if  we  come  to  the  conclusion  that  the  first  Gospel,  such 
as  we  have  it,  shows  traces  of  the  use  of  a  Greek  source,  the 
only  way  in  which  it  is  possible  to  maintain  the  Hebrew 
original  is  by  adding  the  hypothesis  that  the  translator  of  the 
Gospel  into  Greek  was  acquainted  with  the  source  in  ques- 
tion, and  used  it  to  guide  him  in  his  work.  I  will  not  delay 
now  to  speak  of  the  difficulties  of  this  hypothesis,  as  I  shall 
presently  give  reasons  for  thinking  it  needless  to  have 
recourse  to  it.  Nor  will  I  dwell  on  certain  minute  marks 
of  originality  in  our  present  first  Gospel.  Some  of  them, 
indeed,  can  better  be  felt  than  described  ;  but  certainly  the 
impression  on  any  reader  of  Matthew  and  Luke  is,  that  one  is 
as  much  an  original  as  the  other. 

I  pass  to  the  second  consideration,  namely,  that  none  of 
the  Fathers  show  acquaintance  with  any  Greek  text  of  the 
first  Gospel  other  than  that  we  have.  If  a  Hebrew  Gospel 
by  St.  Matthew  had  been  recognized  as  a  primary  source  of 
information  concerning  our  Lord's  history,  we  might  expect 
that  more  persons  than  one  would  have  been  anxious  to 
translate  it  into  Greek.  Actually  there  is  no  trace  of  any 
Greek  text  but  one,  and  that  seems  to  have  been  established 
in  exclusive  possession  in  the  days  of  our  earliest  witness, 
Papias.     Observe  his  words  :  *  Matthew  wrote  the  oracles  in 


X.]  EVIDENCE  OF  PAPIAS.  171 

Hebrew,  and  everyone  interpreted  them  as  he  could.'  Here 
you  may  take  '  everyone '  in  the  strict  sense,  and  understand 
Papias  to  say  that  there  was  no  Greek  translation,  and  that 
everyone  who  desired  to  use  St.  Matthew's  Gospel  was 
forced  to  translate  it  for  himself  as  best  he  could  ;  or,  you 
may  take  '  everyone '  as  more  loosely  used,  and  rnay  under- 
stand Papias  only  to  say  that  there  was  no  authorized  Greek 
translation,  but  that  certain  persons  had  published  transla- 
tions which  each  had  made  to  the  best  of  his  ability.  I 
rather  think  the  first  is  what  he  means:  but  in  either  case 
the  point  to  observe  is,  that  Papias  uses  the  aorist  tense 
rip/niivtvae.  The  days  of  new  independent  translation  appear 
to  have  been  over  when  Papias  wrote,  and  we  have  every 
reason  to  believe  that  there  was  one  authoritative  Greek  St. 
Matthew.  The  citations  of  it  are  as  early  and  as  constant  as 
those  of  the  other  Gospels.  Even  those  Fathers  who  tell  us 
that  Matthew's  Greek  Gospel  is  a  translation  seem  to  forget 
themselves,  and  elsewhere  to  speak  of  it  and  use  it  as  if  it 
were  an  original.  In  short,  the  Church  has  never  made  the 
difference  between  the  first  and  the  other  Synoptic  Gospels 
that  this  theory  demands.  I  mean  the  theory  that  in  each  of 
the  latter  two  we  have  the  work  of  an  inspired  writer :  in  the 
first,  a  translation  made  by  an  unknown  interpreter  who 
clearly  acted  the  part  rather  of  an  editor  than  translator,  and 
who  in  some  places  inserted  explanations  and  additions  of 
his  own. 

The  difficulty  of  claiming  inspired  authority  for  the  Greek 
St.  Matthew  has  been  felt  so  strongly,  that  in  modern  times 
a  theory  has  been  started  to  which  no  ancient  author  gives 
countenance,  namely,  that  there  was  a  double  original:  that 
Matthew  first  wrote  in  Hebrew  and  afterwards  himself  trans- 
lated his  work  into  Greek.  If  we  are  to  reject  the  testimony  of 
the  ancients  at  all,  I  should  prefer  to  reject  their  assertion  that 
the  Gospel  was  originally  written  in  Hebrew ;  but  those  who 
say  that  it  was  testify  also  that  there  was  no  authorized 
translation.  On  this  point  both  Papias  and  Jerome  are 
express,  so  that  it  seems  to  me  there  is  no  middle  course. 
We    must    choose    between    the   two   hypotheses,    a    Greek 


172      THE  ORIGINAL  LANGUAGE  OF  ST.  MATTHEW,     [x. 

original  of  St.  Matthew,  or  a  lost  Hebrew  original  with  a 
translation  by  an  unknown  author.*  Or  rather,  since  our 
Greek  Gospel  bears  marks  of  not  being  a  mere  translation, 
we  must  choose  between  the  hypotheses  that  we  have  in  the 
Greek  the  Gospel  as  written  by  Matthew  himself,  or  the 
Gospel  as  written  by  an  unknown  writer,  who  used  as  his 
principal  materials  an  Aramaic  writing  by  St.  Matthew 
which  has  now  perished. 

We  turn  back,  then,  to  examine  more  closely  the  external 
evidence  for  th?  Hebrew  original,  when  we  find  that  it  melts 
away  in  a  wonderful  manner.  Observe  what  is  the  point  to 
be  determined.  It  is  iiot  disputed  that  Hebrew-speaking 
sectaries  in  the  third  and  fourth  centuries  used  a  Gospel  in 
their  own  language,  and  that  they  ascribed  it  to  St.  Matthew; 
but  the  question  is.  What  was  the  relation  of  that  Gospel  to 
our  Greek  St.  Matthew }  was  it  that  of  original  to  translation  ? 
For  that  purpose  we  must  inquire  what  information  is  to  be 
had  about  that  Hebrew  Gospel.  In  the  next  lecture  I  shall 
speak  of  other  Apocryphal  Gospels;  but  it  is  not  inconvenient 
to  treat  of  the  Hebrew  one  separately,  because  its  character 
is  different  from  that  of  the  others.  These  last  I  have  de- 
scribed as  either  supplemental  or  heretical :  that  is  to  say, 
as  either  such  as  assume  the  Canonical  Gospels  and  try  to 
make  additions  to  their  story,  or  else  such  as  were  framed 
to  serve  the  interests  of  some  heresy.  But  the  Hebrew 
Gospel  is  the  only  one  which  has  pretensions  to  be  an 
independent  Gospel :  that  is  to  say,  one  which  claims  to  be 
set  on  a  level  with  the  Canonical  Gospels,  as  one  accepted 
by  the  Church  as  containing  an  authentic  history  of  our 
Lord's  life  and  teaching. 

*  That  the  existing  Greek  text  is  not  authoritative  is  assumed  also  by  Eusebius. 
One  of  the  solutions  which  he  offers  {Quaest.  ad  Marm.  II.)  of  the  difficulty  which 
he  finds  in  Matthew's  statement,  that  Mary  Magdalen's  visit  to  the  sepulchre  took 
place  o<|/6  (ra00drcov,  is  that  this  phrase,  used  by  the  Greek  translator,  does  not  quite 
accurately  give  the  meaning  of  Matthew's  Hebrew  text,  which  would  have  been 
better  expressed  by  fipdSiov  than  6\pf.  It  seems  to  me  not  impossible  that  Eusebius 
might  have  got  this  solution  from  Papias,  and  that  this  might  have  been  the  very 
occasion  on  which  Papias  found  occasion  to  observe  that  Matthew  had  written  his 
Gospel  in  Hebrew. 


X.]  THE  EBIOMTE  GOSPEL. 


173 


I  begin  by  putting  out  of  court  the  Ebionite  Gospel 
described  by  Epiphanius,  this  being  clearly  to  be  banished 
to  the  class  of  heretical  gospels.  Epiphanius  tells  us  enough 
about  it  to  make  us  at  any  rate  sure  that  this  was  not  the 
original  of  our  St.  Matthew.  It  contained  nothing  cor- 
responding to  the  first  two  chapters,  and  its  actual  beginning 
was  quite  different  from  what  we  find  in  the  third  chapter. 
The  Gospel  emanated  from  the  Ebionite  sect  which  I  have 
described  already  (p.  18),  and  to  which  I  find  it  convenient 
to  give  the  distinctive  name  of  Elkesaite,  thereby  avoiding 
some  controversy  as  to  the  proper  extension  of  the  name 
Ebionite.*  These  Jewish  sectaries,  being  few  in  number  and 
not  widely  diffused,  were  little  known  to  the  Church  at  large 
until  the  end  of  the  second  century  or  the  beginning  of  the 
third,  when  an  extreme  section  of  them  assumed  an  aggressive 
and  proselytizing  attitude,  and  in  particular  attempted  to 
make  converts  at  Rome.  This  section  included  some  men 
who  did  not  scruple  at  literary  imposture.  They  produced 
the  book  of  Elkesai  (see  p.  ig),  and  they  refashioned  for  their 
purposes  earlier  documents  which  professed  to  relate  the 
preaching  of  Peter.  In  this  way  originated  the  Clementine 
Recognitions  and  Homilies.  It  is  for  this  section  that 
Epiphanius  reserves  the  name  Ebionite,  giving  to  the  other 
Judaizers  the  name  of  Nazarenes.  My  judgment  concerning 
what  Epiphanius  describes  as  the  Ebionite  Gospel  is,  that 
it  was  a  Greek  book  compiled  by  these  Elkesaites  for  the  use 
of  their  converts,  and  purporting  to  be  a  translation  of  the 
Hebrew  Gospel.  But  I  am  persuaded  that  these  adepts  in 
literary  forgery,   instead  of  giving  a  faithful  translation  of 


*  The  name  Ebionite  seems  to  have  been  originally  given  to  all  Jewish  Christians 
who  observed  the  Mosaic  law  (Orig.  adv.  Cels.  ii.  i) ;  and  though  the  earlier  authori- 
ties distinguished  between  those  Christians  of  Jewish  birth  who,  after  their  conver- 
sion, merely  continued  to  observe  the  Mosaic  law  themselves,  and  those  who  insisted 
on  such  observance  as  necessary  to  salvation,  and  who  besides  denied  our  Lord's 
Divinity  and  His  miraculous  Conception;  yet  these  early  authorities  give  to  both  classes 
the  name  of  Ebionites  (see  in  particular  Orig.  adv.  Cels.  v.  6i,  Euseb.  H.  E.  iii.  27). 
It  seems  to  have  been  first  towards  the  end  of  the  fourth  century  that  the  name 
Nazarene  was  applied  (by  Epiphanius  and  Jerome)  to  the  first  class,  while  the  name 
Ebionite  was  left  as  the  peculiar  designation  of  the  second. 


174     'iHE  ORIGINAL  LANGUAGE  OF  ST.  MATTHEW,     [x. 

that  Gospel,  manufactured  a  new  Gospel  of  their  own,  using 
for  that  purpose  not  only  the  Gospel  according  to  St.  Matthew, 
but  also  that  according  to  St.  Luke,  and  perhaps  also  that 
according  to  St.  John.  That  this  Ebionite  Gospel  never 
existed  in  Aramaic  is  more  than  I  can  venture  to  assert ;  * 
but  I  hold  that  the  Gospel  which  Epiphanius  describes  was 
in  Greek,  and  that  our  Greek  Gospels  were  used  in  its  manu- 
facture. 

I  have  already  said  that  this  Elkesaite  sect  was  charac- 
terized by  an  abhorrence  of  sacrifice,  and  by  an  objection  to 
the  use  of  flesh  meat ;  and  the  extracts  given  by  Epiphanius 
show  how  they  made  their  Gospel  emphatically  sanction 
these  opinions  of  theirs.  In  one  place  (Epiph.  Haer.  xxx.  16) 
our  Lord  is  made  to  say  :  '  I  came  to  put  an  end  to  sacrifices, 
and  until  ye  cease  from  sacrifices  the  wrath  of  God  shall  not 
cease  from  you.'  The  same  hand  was  evidently  at  work  here 
that  in  the  Clementine  Recognitions  (i.  64)  makes  Peter  say 
to  the  priests  in  the  temple :  '  We  are  certain  that  God  is  only 
made  more  angry  by  the  sacrifices  which  ye  offer,  seeing  that 
the  time  of  sacrifices  is  now  passed  ;  and  because  ye  will  not 
acknowledge  that  the  time  for  offering  victims  has  passed, 
your  temple  shall  be  destroyed,  and  the  abomination  of 
desolation  set  up  in  the  holy  place.'f 

It  was  a  natural  object  of  solicitude  with  these  Elkesaites 
to  get  rid  of  the  encouragement  to  the  eating  of  flesh  afforded 
by  our  Lord's  participation  in  the  Passover  feast.  Accor- 
dingly, in  their  Gospel,  the  disciples'  question,  'Where  wilt 
thou  that  we  prepare  for  thee  to  eat  the  Passover'?  receives 
from  our  Lord  the  answer,  *  Have  I  with  desire  desired  to  eat 
this  Passover,  even  flesh,  with  you  f  *  Two  things  deserve  to 
be  noticed  in  this  passage  besides  its  hostility  to  the  use  of 
flesh.  The  first  is  that  Epiphanius,  in  commenting  on  the 
two  changes  introduced  by  the  insertion  of  the  word  flesh,  and 
of  the  interrogative  particle,  describes  the  latter  as  made  by 

*  Epiphanius  states  {Haer.  xxx.  3)  that  both  the  Gospel  according  to  St.  John 
and  the  Acts  of  the  Apostles  had  been  translated  into  Aramaic. 

t  We  may  gather  from  this  Clementine  passage  in  what  part  of  the  Gospel  the 
saying  quoted  by  Epiphanius  was  inserted. 


X.]  THE  EBIONITE  GOSPEL.  ly^ 

the  addition  of  the  two  letters  fi,  tj  ;  showing  plainly  that  it 
was  a  Greek  book  he  had  before  him.  The  other  is,  that  the 
text  on  which  the  Elkesaite  forger  has  operated  is  not  from 
St.  Matthew's  Gospel,  but  from  St.  Luke's,  viz.  xxii.  15. 

Another  New  Testament  example  of  the  use  of  animal 
food  seemed  to  contradict  the  teaching  of  these  Elkesaites — I 
mean  the  passage  which  describes  locusts  as  having  been  the 
food  of  John  the  Baptist.  Accordingly  they  substituted  '  His 
food  was  wild  hone}^  the  taste  of  which  was  that  of  the 
manna,  as  a  honey-cake  dressed  with  oil'  (compare  Numbers 
xi.  8,  LXX.).  The  substitution  here  of  the  word  IjKpig,  a  cake, 
for  uKpig,  a  locust,  has  convinced  the  great  majority  of  critics 
that  this  Ebionite  forger  here  did  not  translate  from  the 
Hebrew,  but  worked  on  the  Greek  texts  of  our  Gospels. 

In  the  very  few  fragments  of  this  Gospel  that  have  been 
preserved  there  are  several  other  indications  of  the  use 
of  St.  Luke  besides  those  already  mentioned.  It  names 
Zacharias  and  Elisabeth  as  the  parents  of  John  the  Baptist ; 
it  dates  the  preaching  of  the  Baptist,  *  Caiaphas  being  the 
high  priest,'  Luke  iii.  2.  It  tells  that  Jesus,  when  He  came 
forward  as  a  teacher,  was  '  about  thirty  years  of  age  ; '  (Luke 
iii.  23),  and  it  shows  signs  of  following  Luke  iii.  21,  in  the 
phrase,  'when  the  people  were  baptized  came  Jesus  also'.  In 
this  Ebionite  Gospel  what  Matthew  calls  the  Sea  of  Galilee 
becomes  the  *  lake  of  Tiberias' :  '  lake '  being  Luke's  ordinary 
phrase  and  *  Tiberias  '  John's.  And  I  am  disposed  to  recog- 
nize as  an  indication  of  the  use  of  St.  John's  Gospel  a  point 
noted  by  the  late  Bishop  FitzGerald.  According  to  St.  John 
it  was  the  descent  of  the  Holy  Ghost  at  our  Lord's  baptism 
which  taught  the  Baptist  to  recognize  Jesus  as  the  Son  of 
God  (John  i.  t,^).  Now  according  to  Matthew's  Gospel,  John, 
before  the  descent  of  the  Holy  Ghost,  confesses  that  he  has 
need  to  be  baptized  by  Jesus.  This  Ebionite  Gospel  trans- 
poses the  confession  so  as  to  make  it  agree  with  what  John's 
account  would  at  first  sight  appear  to  require.  And  it  is  only 
when  the  Baptist  sees  the  miracle  and  hears  the  voice  from 
heaven  that  he  falls  at  the  feet  of  Jesus,  with  the  prayer,  '  I 
beseech  Thee,  Lord,  do  Thou  baptize  me.' 


176     THE  ORIGINAL  LANGUAGE  OF  ST.  MATTHEW,     [x. 

Now,  according"  to  all  the  authorities,  the  genuine  He- 
brew Gospel  was  identical,  or  nearly  so,  with  St.  Matthew, 
so  that  these  coincidences,  not  with  Matthew,  but  with  other 
Gospels,  arrest  attention.  And  considering-  by  what  tainted 
hands  this  document  is  presented,  I  will  not  detain  you  with 
a  discussion  of  the  abstract  question  whether  coincidences 
with  Luke  and  John  ought  necessarily  to  cause  us  to  reject 
the  claim  of  a  document  to  be  regarded  as  the  original 
Hebrew  Gospel,  I  content  myself  with  expressing  my  con- 
viction that  this  Ebionite  Gospel  of  Epiphanius  is  nothing  of 
the  kind.  I  look  on  it  as  a  third-century  forgery,  made  with 
heretical  intent  by  one  who  was  well  acquainted  with  the 
Greek  Gospels,  in  a  workshop  discredited  by  other  forgeries 
and  impostures ;  and  I  hold  that  it  must  be  altogether  cast 
out  of  consideration  by  anyone  who  seeks  to  restore  a  con- 
siderably older  document,  namely,  the  Hebrew  Gospel  in  use 
among  those  whom  Epiphanius  and  Jerome  call  Nazarenes, 
and  for  which  these  sectaries  claimed  the  authorship  of  St. 
Matthew. 

For  the  same  reason  it  is  only  with  great  reserve  I  can 
employ  another  source  of  information  about  the  Hebrew 
Gospel,  namely,  the  Clementine  Homilies.  These  frequently 
quote  sayings  of  our  Lord,  and  they  contain  other  passages 
resembling  texts  in  the  Canonical  Gospels,  but  often  differing 
a  good  deal  from  them  in  form.  It  was  a  natural  explanation 
of  these  variations  to  suppose  that  the  Clementine  writer  was 
quoting  a  gospel  different  from  any  of  our  four,  and  to  assume 
that  the  Gospel  which,  as  a  Jewish  Christian,  he  was  accus- 
tomed to  use  must  have  been  the  Hebrew  Gospel.  The  idea 
receives  some  confirmation  from  the  fact  that  it  is  Matthew's 
Gospel  which  the  Clementine  quotations  ordinarily  recall. 
But  they  do  not  so  exclusively.  In  a  table  of  the  Clementine 
Gospel  quotations  given  by  Westcott  {hitrodudion  to  the  Study 
of  the  Gospels^  p.  468)  there  are  about  sixty  coincidences  with 
St.  Matthew,  three  with  Mark,  six  with  Luke,  and  four  with 
John.  But  one  thing  must  be  borne  in  mind  before  we  infer 
that  a  peculiarity  in  the  form  of  a  Clementine  citation  implies 
that  the  writer  used  a  different  Gospel.     It  is  that  when  such 


X.]  thp:  nazarene  gospel.  lyy 

citations  are  made  in  the  Homilies  Peter  is  usually  the 
speaker;  and  he  is  represented  not  as  reading  our  Lord's 
sayings  from  a  book,  but  as  giving  his  own  recollections  of 
His  teachings  and  His  acts.  The  conditions  of  the  story  then 
required  that  Peter  should  show  himself  to  be  an  independent 
authority,  and  not  the  servile  copier  of  a  previous  record.  I 
feel  no  doubt  that  the  story  of  the  man  born  blind,  which  I 
have  quoted  (p.  76),  was  taken  from  St.  John;  and  a  com- 
parison of  the  two  versions  shows  the  amount  of  licence  which 
the  Clementine  writer  conceived  himself  at  liberty  to  use. 
The  fact,  then,  that  a  report  of  our  Lord's  words,  made  by  so 
arbitrary  a  writer,  differs  from  the  Canonical  text  gives  us  no 
assurance  that  he  derived  it  from  the  Hebrew  Gospel,  or  even 
from  any  written  source.  On  the  other  hand,  since  he  was  no 
doubt  acquainted  with  the  Hebrew  Gospel,  there  is  always  a 
possibility  of  his  having  used  it ;  and  if  the  same  peculiar  form 
of  citation  occurs  more  than  once,  or  if  it  agrees  with  the 
cittition  of  another  writer,  then  we  are  led  to  regard  it  as  taken 
from  a  written  source,  and  not  improbably  from  the  Hebrew 
Gospel.* 

When  we  have  cast  aside  these  Elkesaite  authorities,  we 
have  no  more  copious  source  of  information  about  the  Hebrew 
Gospel  than  St.  Jerome ;  and  it  might  seem  that  he  sets  at 
rest  the  question  of  the  Hebrew  original  of  St.  Matthew,  for  he 
tells  us  that  he  had  seen  it  himself  and  made  a  copy  of  it.  Un- 
fortunately, he  goes  on  to  tell  us  that  he  proceeded  to  translate 
it  into  Greek  and  Latin.  That  alone  would  lead  us  to  suspect 
that  the  book  must  be  something  different  from  our  Gospel  of 

*  The  most  remarkable  instance  of  the  kind  is  the  saying  '  Be  ye  approved  money- 
changers '  {ylviffde  SoKi/xoi  rpane(7Tai),  which  I  have  quoted  already  (p.  23).  The 
meaning  of  it  was  that  we  ought  to  emulate  the  skill  of  money-changers  in  under- 
standing how  to  reject  the  evil  and  choose  the  good  (compare  i  Thess.  v.  21,  a  text 
often  quoted  in  connexion  with  this  saying).  The  saying  is  quoted  three  times  in  the 
Clementine  HomiHes,  ii.  51 ;  iii.  50;  xviii.  20.  Clement  of  Alexandria,  who  is  lax  in 
his  use  of  non-canonical  and  even  heretical  documents,  expressly  quotes  this  saying 
as  Scripture  [Strom,  i.  28),  and  three  times  again  indirectly  refers  to  it  (ii.  4;  vi.  10; 
vii.  15).  It  is  also  quoted  in  the  second  century  by  the  Gnostic  Apelles  (Epipli. 
Huer.  xliv.  2).  It  is  referred  to  by  a  whole  host  of  later  writers,  of  whom  a  list  will 
be  found  in  Nicholson's  Gosjel  according  to  tha  Hebrews,  p.  157. 

N 


1 78     Tlll'^  ORIGINAL  LANGUAGE  OF  ST.  MATTHEW,     [x. 

St.  Matthew,  or  that,  if  the  latter  be  a  translation,  it  cannot 
be  an  accurate  translation.  And  this  suspicion  is  turned  into 
certainty  by  abundant  extracts  which  St.  Jerome  gives  from 
the  same  book,  sufficiently  confirmed  by  the  testimony  of 
other  fathers.  We  are  thus  enabled  to  say  with  certainty  that 
whatever  affinities  there  may  have  been  between  this  Naza- 
rene  Gospel  and  St.  Matthew's,  the  latter  can  with  no  pro- 
priety be  said  to  be  a  translation  of  the  former.  The  Nazarene 
Gospel  contained  some  things  that  are  not  in  St.  Matthew, 
and  wanted  some  things  that  are  in  St.  Matthew,*  and  told 
in  different  ways  stories  that  were  common  to  both.  The  most 
interesting  of  the  additions  made  by  the  Nazarene  Gospel  to 
the  canonical  history  is  its  account  of  our  Lord's  appearance 
to  James  after  His  resurrection.  It  runs:  'Now  the  Lord, 
when  He  had  given  the  linen  cloth  to  the  servant  of  the  priest, 
went  to  James,  and  appeared  to  him.  For  James  had  taken 
an  oath  that  he  would  not  eat  bread  from  that  hour  on  which 
he  had  drunk  the  cup  of  the  Lord  till  he  saw  him  risen  from 
the  dead.'  Then  our  Lord  says,  'Bring  a  table  and  bread.' 
And  a  little  further  on  it  is  added  :  '  He  took  bread,  and 
blessed  and  brake,  and  gave  it  to  James  the  Just,  and  said  to 
him,  My  brother,  eat  thy  bread,  for  the  Son  of  Man  is  risen 
from  the  dead'  {De  Vir.  Illust.  2).  We  may  be  sure  that  if 
this  story  had  been  in  the  original  St.  Matthew,  it  would  not 
have  been  omitted  in  the  Greek  translation,  and  therefore  this 
one  specimen  would  give  ground  for  the  opinion,  which  the 
other  specimens  I  shall  produce  establish  beyond  doubt,  that 
Jerome's  Hebrew  Gospel  is  not  a  different  form  of  the  first 
Gospel,  but  to  all  intents  a  fifth  Gospel. f     It  is  another  ques- 

*  The  proof  of  this  is,  that  the  Hebrew  Gospel  is  the  shorter.  The  Stichometry 
of  Nicephorus  gives  2500  (Tti'xoi  for  the  length  of  St.  Matthew,  and  2200  for  that  of 
the  Gospel  according  to  the  Hebrews.  The  authority  here  cited  is  a  list  of  ecclesias- 
tical books,  with  the  length  of  each,  which  is  evidently  very  old,  though  only 
preserved  by  a  ninth  century  writer.  The  reader  will  find  it  in  Westcott's  N.  T. 
Canon,  p.  552. 

t  An  abstract  preserved  by  Photius  {Cod.  177)  gives  us  curious  information  about 
a  work  of  Theodore  of  Mopsuestia,  directed  against  a  Western  writer  whose  name  is 
not  given,  but  who  plainly  is  Jerome  ;  and  one  of  the  charges  brought  against  him  is 
that  of  having  forged  a  fifth  Gospel.  Prof.  Westcott  has  noted  that  the  same  charge 
was  brought  by  Julian  the  Pelagian  (Augustine,  Opus  Imperf.  cont.  Julian.,  iv.  88). 


X.]  THE  NAZARENE  GOSPELS.  lyg 

tion  whether  the  story  may  not  be  authentic.  We  know 
from  I  Cor.  xv.  7  that  our  Lord  did  appear  to  James,  and 
nothing  forbids  us  to  believe  that  a  true  tradition  of  that 
appearance  may  have  been  preserved.  But  it  is  also  possible 
that  this  very  verse  of  i  Cor.  may  have  suggested  to  the 
Jewish  Christian  framer  of  the  Nazarene  Gospel  to  supple- 
ment the  defect  of  the  authentic  history  by  an  invented 
narrative  of  the  details  of  our  Lord's  appearance  to  the  vene- 
rated head  of  the  Jerusalem  Church.  And  some  suspicion  is 
suggested  by  the  fact  that  St.  Paul  puts  the  appearance  to 
James  quite  late  in  the  list  of  our  Lord's  appearances,  while 
the  Nazarene  account  would  lead  us  to  regard  it  as  one  of  the 
first. 

The  next  specimen  which  I  shall  produce  deserves  remark 
on  many  accounts.  It  is  quoted  by  Origen  as  well  as  by 
Jerome,  and  so  gives  us  reason  to  think  that  the  same  Hebrew 
Gospel  was  used  by  these  two  writers.  But  you  must  observe 
that  although  Origen  believed  that  the  original  of  Matthew's 
Gospel  had  been  in  Hebrew  (Euseb.  vi.  25),  it  does  not  appear 
that  he  identified  it  with  the  Hebrew  Gospel  which  he  quotes; 
nor  can  I  find  that  this  idea  was  entertained  by  any  of  the 
other  Church  writers  who  quote  what  they  generally  call  the 
Gospel  according  to  the  Hebrews.  The  notion  seems  to  have 
been  peculiar  to  St.  Jerome. 

Our  Saviour  is  introduced  as  saying  *  My  mother  the  Holy 
Ghost  lately  took  me  by  one  of  my  hairs  and  carried  me  to 
the  great  mountain  Tabor.'  *  The  words  'by  one  of  my  hairs' 
might  easily  be  accounted  for  as  an  enlargement  of  St.  Mat- 
thew's 'led  up  of  the  Spirit'  (iv.  i),  by  an  apocryphal  addition 

*  Origen  in  Johan.,  torn.  ii.  6;  Horn,  in  Jerem.,  xv.  4;  Hieron.  in  Mich.,  vii.  6; 
in  Isai.,  xv.  1 1 ;  in  Ezech.,  xvi.  13.  The  first  passage  quoted  from  Origen  is  curious. 
In  expounding  St.  John's  words  TravTo.  Si  ahrov  iyevero,  he  includes  the  Holy  Spirit 
among  the  irdvTa ;  and  adds,  that  if  anyone  accepts  the  Gospel  according  to  the 
Hebrews,  there  is  still  no  difficulty  in  interpreting  the  words  '  my  mother  the  Holy 
Ghost,'  &c.,  since  Jesus  said  'Whosoever  shall  do  the  will  of  my  Father  which  sent 
me,  the  same  is  my  brother  and  sister  afid  tnother.''  In  the  second  passage  he  is 
explaining  the  words  'my  mother'  (Jer.  xv.  10),  and,  in  addition  to  other  solution'^, 
notices  that  which  is  suggested — 'if  anyone  receives  "mv  mother  the  Holv  Gliost  " 
&c.  ' 

N  2 


i8o     THE  ORIGINAL  LANGUAGE  OF  ST.  MATTHEW,     [x. 

(founded  on  Ezek.  viii.  3,  Bel  and  the  Dragon,  36),  and  this 
would  be  an  indication  that  this  Hebrew  Gospel  is  posterior 
to  our  Greek  St.  Matthew.  But  the  phrase '  My  mother  the 
Holy  Ghost '  requires  more  comment.  In  the  Aramaic  the 
Holy  Spirit  is  denoted  by  a  feminine  noun ;  consequently,  in 
the  Gnostic  sects  which  took  their  origin  where  a  Shemitic 
language  was  spoken,  and  which  deduce  the  origin  of  things 
from  a  male  and  female  principle,  the  Holy  Spirit  is  usually 
the  female  principle.  Hence  Hilgenfeld,  who  tries  to  discover 
in  St.  Matthew  an  anti-Pauline  Hebrew  nucleus,  considers 
that  the  part  ascribed  in  the  first  chapter  to  the  Holy  Spirit 
in  the  generation  of  our  Lord  shows  that  this  chapter  at  least 
was  no  part  of  the  original  Hebrew,  but  must  have  been 
added  by  the  Greek  translator  or  rather  adapter.  But  St. 
Jerome  gives  no  hint  that  the  Gospel  which  he  read  was 
defective  at  the  beginning;  and  it  must  be  borne  in  mind 
that  if  a  Gnostic  writer  spoke  of  the  Holy  Spirit  as  the 
mother  of  Christ  it  would  be  with  reference  to  His  premun- 
dane  generation.  He  could  without  inconsistency  adopt 
Matthew's  account  of  the  miraculous  birth  of  Jesus,  but 
would  probably  lay  stress  chiefly  on  the  union  of  Jesus  with 
a  higher  power  at  his  baptism.  In  the  passage  of  the 
Nazarene  Gospel  which  relates  the  baptism,  the  Holy  Spirit 
addresses  our  Lord  as  '  My  Son.'  The  narrative  runs  :  '  It 
came  to  pass,  when  the  Lord  had  come  up  from  the  water, 
the  entire  fountain  of  the  Holy  Spirit  descended  and  rested 
upon  him  and  said  to  him.  My  Son,  in  all  the  prophets  did  I 
await  thee  that  thou  mightest  come  and  I  might  rest  in  thee  : 
for  thou  art  my  rest,  thou  art  my  firstborn  Son  that  reignest 
for  ever.'  I  may  as  well  quote  also  the  account  this  Gospel 
gives  of  our  Lord's  coming  to  be  baptized :  '  Behold  the 
mother  of  the  Lord  and  his  brethren  said  to  him,  John  the 
Baptist  baptizeth  for  the  remission  of  sins  ;  let  us  go  and  be 
baptized  by  him.  But  he  said  to  them,  Wherein  have  I  sin- 
ned that  I  should  go  and  be  baptized  by  him,  except,  per- 
chance, this  very  thing  that  I  have  said  is  ignorance  r' 

I  have  given  examples  enough  to  show  that  this  Nazarene 
Gospel  was  a  very  different  book  from  our  St.  Matthew.    Lest^ 


X.]  THE  NAZARENE  GOSPEL.  l8i 

however,  it  should  be  thought  that  the  difference  betweeu 
the  books  arises  from  one  of  them  having  received  interpola- 
tions, I  shall  show  you  how  differently  a  story  is  told  whicli 
both  have  in  common  :  '  Another  rich  man  said  to  Jesus, 
Master,  what  good  thing  shall  I  do  that  I  may  live  ?  He 
said.  Go  and  sell  all  that  thou  hast,  and  distribute  among  the 
poor  and  come  and  follow  me.  But  the  rich  man  began  to 
scratch  his  head  and  was  displeased.  And  the  Lord  said  to 
him.  How  canst  thou  say  thou  has  kept  the  law  and  the 
prophets,  since  it  is  written  in  the  law,  Thou  shalt  love  thy 
neighbour  as  thyself:  and  behold,  many  of  thy  brethren, 
children  of  Abraham,  are  clothed  with  dung  and  dying  with 
hunger,  while  thy  house  is  full  of  many  good  things,  and 
nothing  is  sent  out  of  it  to  them.'  And  turning  to  his  disciple 
Simon,  who  sat  beside  him,  he  said,  'Simon  son  of  John,  it  is 
easier  for  a  camel  to  pass  through  the  eye  of  a  needle  than  for 
a  rich  man  to  enter  into  the  kingdom  of  heaven.'  *  Again,  the 
man  with  the  withered  hand  is  made  to  say,  'I  was  a  mason 
seeking  a  livelihood  by  the  labour  of  my  hands.  I  pray  thee, 
Jesus,  to  restore  me  to  health,  that  I  may  not  beg  my  bread 
in  disgrace'  (Hieron.,  in  Adait.  xii.  13).  If  so  ran  the  original 
Hebrew  St.  Matthew,  our  Greek  Evangelist  must  have  been 
a  most  unfaithful  translator. 

Again,  the  parable  of  the  talents  was  improved  so  as  not 
to  inflict  so  severe  a  punishment  on  mere  sloth.  There  are 
three  servants ;  one  multiplies  his  talent ;  another  hides  it ; 
the  third  wastes  it  with  harlots  and  riotous  living.  The 
second  is  only  rebuked  ;  the  third  is  cast  into  prison. f     The 

*  This  passage  is  given  in  the  'vetus  interpretatio '  of  Origen's  Commentary  on 
Matthew  xix.  (torn.  xv.  14,  Delarue,  iii.  671).  The  passage  is  not  found  in  the  extant 
Greek. 

t  This  is  told  by  Eusebius  in  one  of  the  Greek  fragments  of  his  '  Theophaneia,' 
published  by  Afai  {Nov.  Pat.  Bibl.  iv.  155).  The  passage  does  not  seem  to  be 
contained  in  the  Syriac  version  translated  by  Lee,  which,  however,  contains  (p.  234) 
another  quotation  from  the  Hebrew  Gospel.  Some  critics,  who  think  unfavourably 
of  other  variations  of  the  Nazarene  Gospel  from  the  Canonical  narrative,  find  marks 
of  originality  in  this  version  of  the  parable  of  the  talents.  But  to  me  this  variation 
seems  to  show  plainly  the  handiwork  of  a  corrector  who  fancies  he  is  making  an 
improvement  and  really  changes  for  the  worse.  And  I  suspect  that  this  corrector 
was  acquainted  with  Luke  xv. 


1 82      THE  ORIGINAT.  LANGUAGE  OF  ST.  MATTHEW,     [x. 

onl}'  oilier  things  about  the  Hebrew  Gospel  which  I  think  it 
worth  while  to  quote  are,  that  instead  of  relating  that  the 
\eil  of  the  Temple  was  rent,  it  told  that  a  lintel  of  the  Temple 
of  immense  size  was  shattered;  and  that  in  the  Lord's  Prayer? 
instead  of  'daily  bread'  it  had  '  bread  for  the  morrow.'  This 
is  the  meaning  of  the  word  ImovaioQ,  adopted  by  Bishop  Light- 
foot  {New  Testament  Revision,  Appendix)  ;  and  it  is  no  small 
argument  in  his  favour  that  such  was  the  interpretation 
accepted  in  Palestine  apparently  before  the  end  of  the  first 
century.  But  if  the  Aramaic  had  been  the  original,  and  had 
said  plainly  '  bread  for  the  morrow,'  it  seems  to  me  not  likely 
that  so  difficult  a  word  would  have  been  used  in  the  transla- 
tion. The  Greek  fathers  were  as  much  puzzled  by  it  as  our- 
selves {see  Origen  de  Orat.  27,  quoted  by  Lightfoot  New  Testa- 
mejit  Revision,  p.  195). 

It  would  be  time  wasted  if  I  were  to  accumulate  quotations 
for  the  mere  purpose  of  showing  that  the  Nazarene  Gospel 
was  not  the  original  of  our  St.  Matthew.  The  only  wonder 
is,  how  St.  Jerome  could  ever  have  permitted  himself  to  think 
or  say  that  it  was.  As  time  went  on  he  certainly  became 
cautious  about  asserting  it,  and  usually  quotes  it  as  '  the 
Gospel  written  in  the  Hebrew  language  which  the  Nazarenes 
read' ;  and  he  sometimes  adds,  'which  is  called  by  most  the 
original  of  St.  Matthew  '.*  But  it  is  still  surprising  that 
he  should  have  accepted  this  Gospel  as  the  original  St. 
Matthew  at  a  time  when  he  could  not  have  been  ignorant  of 
its  character :  for  the  very  first  time  he  speaks  of  it  he  tells 
that  he  had  already  translated  it  into  Greek  and  Latin,  and 
quotes  the  story  of  our  Lord's  appearance  to  James.     How- 

*  'In  evangelio  quo  utuntur  Nazaraei  et  Ebionitae,  quod  nuper  in  Graecum  de 
Hcbraeo  sermone  transtulimus,  et  quod  vocatur  a  plerisque  Matthaei  authenticum ' 
{in  Matt.  xii.  13,  written  in  a.d.  398).  'Evangelium  quod  Hebraeo  sermone  con- 
scriptum  legunt  Nazaraei '  (in  Is.  xi.  2,  written  in  410).  See  also  m  Ezek.  xviii.  7 
(written  in  413).  'In  evangelio  juxta  Hebraeos,  quod  Chaldaico  quidem  Syroque 
sermone  sed  Hebraicis  Uteris  scriptum  est,  quo  utuntur  usque  hodie  Nazareni — 
secundum  Apostolos,  sive  ut  plerique  autumant,  juxta  Matthaeum — quod  et  in 
Caesariensi  habetur  bibliotheca '  {Dial.  adv.  Pelag.  iii.  written  in  416).  Jerome's 
first  mention  of  the  book  is  in  his  Catalogue  of  Ecclesiastical  Writers,  written  in 
392. 


X.]  THE  NAZARENE  GOSPEL.  183 

ever,  our  surprise  may  abate  a  little  when  we  remember  that 
long  before  Jerome's  time  the  belief  had  been  accepted  in  the 
Church,  that  St.  Matthew's  Gospel  had  been  originally  written 
in  Hebrew.  It  was  notorious  that  the  Judaizing  sects  had  a 
Gospel  in  their  own  language  which  they  designated  as  St. 
Matthew's ;  and  no  one  ignorant  of  their  language  had  any 
reason  for  doubting  the  appellation  to  be  correct.  St.  Jerome 
would  therefore,  no  doubt,  embrace  with  eager  expectation 
the  opportunity  of  obtaining  access  to  so  valuable  a  help  to 
the  criticism  of  the  New  Testament  text,  and  would  count  the 
power  of  copying  this  document  as  one  of  the  most  precious 
fruits  of  his  Shemitic  studies.  But  after  he  had  become  ac- 
quainted with  it,  and  had  found  that  instead  of  enabling  him 
to  correct  a  reading  here  and  there  in  the  Greek  St.  Matthew, 
it  was  a  work  so  different  from  the  Canonical  Gospel  that  a 
new  translation  was  necessary  in  order  to  inform  a  Greek 
reader  of  its  contents,  how  was  it  that  Jerome  did  not  then 
perceive  that  unless  he  owned  the  two  books  to  have  been 
different  from  the  beginning,  he  must  either  hold  the  Canonical 
St.  Matthew  to  have  been  an  unfaithful  translation,  or  else 
the  Nazarene  Gospel  to  have  been  since  foully  corrupted  ?  In 
answering  this  question  we  must  call  to  mind  what  was  the 
great  work  of  Jerome's  life.  When  he  became  acquainted 
with  the  Hebrevi/-  Bible  he  found  it  in  many  respects  to  be  very 
different  from  the  Septuagint  and  its  Latin  translations,  which 
were  in  current  use  all  over  the  Christian  world.  He  set  him- 
self to  revise  the  current  text,  so  as  to  bring  it  into  conformity 
with  the  original  Hebrew ;  and  on  account  of  the  preference 
he  gave  to  the  latter,  he  met  with  much  opposition  and 
calumny  from  his  contemporaries.  Now  it  is  reasonable  to 
suppose  that,  notwithstanding  some  striking  variations,  there 
was  a  good  deal  of  resemblance  between  the  Nazarene  Gospel 
and  the  Canonical  Gospel  of  St.  Matthew.  The  differences 
were  probably  not  greater  than  Jerome  had  found  in  many 
places  between  the  Hebrew  and  Greek  texts  of  the  Old  Testa- 
ment. I  believe,  then,  that  Jerome,  taking  up  the  Nazarene 
Gospel  with  every  prepossession  in  its  favour,  was  not  hin- 
dered by  these  differences  from  accepting  it  as  the  original 


1 84      J'ln^:  ORIGINAL  LANGUAGE  OF  ST.  MATTHEW,     [x. 

text  of  St.  Matthew,  and  that  he  gave  it  the  preference  which, 
in  the  case  of  the  Old  Testament  books,  he  had  given  to  the 
Hebrew  over  the  Greek  text.  I  do  not  know  that  he  ever 
quite  abandoned  this  view,  though  as  years  went  on  he 
became  more  cautious  in  expressing  it.  But  though  we 
gratefully  follow  St.  Jerome  in  using  an  Old  Testament  text 
cleared  of  the  accretions  which,  in  Greek  and  Latin  Bibles, 
had  gathered  round  the  original,  we  may  rejoice  that  he 
could  not  succeed  in  persuading  the  Church  to  exchange  the 
Greek  for  the  Aramaic  St.  Matthew.* 

When  we  have  arrived  at  the  conclusion  that  the  Hebrew 
Gospel  known  to  St.  Jerome  was  not  the  original  of  St.  Mat- 
thew, but  to  all  intents  a  fifth  Gospel,  we  have  still  to  consider 
what  we  ought  to  think  of  it.  Is  it  to  be  ranked  with  our 
Canonical  four  or  with  the  Apocryphal  Gospels,  of  which  I 
have  next  to  speak  ?  I  am  conscious  that  it  is  difficult  for  us 
to  divest  our  minds  of  prejudice  when  we  try  to  make  a  purely 
literary  comparison  of  the  Hebrew  and  the  Canonical  Gospels. 
However  freely  we  acknowledge  that  there  was  nothing  in  the 
nature  of  things  to  forbid  our  having  five  Gospels,  yet,  as  the 
Church  for  so  many  centuries  has  only  acknowledged  four, 
we  are  not  now  inclined  to  reopen  the  question ;  and  we  can 
scarcely  be  quite  impartial  in  our  comparison  of  words  we 
have  venerated  from  our  childhood  with  words  which  come  to 
us  as  strange  and  novel.  So,  perhaps,  I  might  distrust  my 
own  judgment  when  the  story  of  the  rich  man  scratching  his 
head  impresses  me,  in  respect  of  claim  to  priority  over  the 
Canonical  narrative,  as  on  a  level  with  the  versions  of  New 
Testament  stories  which  good  ladies  sometimes  publish  for 
the  use  of  children.  It  is  therefore  a  satisfaction  to  me  that, 
in  asserting  the  immense  superiority  in  originality  and  sim- 
plicity of  our  Greek  St.  Matthew  over  the  Nazarene  Gospel,  I 
have  the  adhesion  of  the  great  majority  of  those  critics  who 
pay  least  regard  to  the  authority  of  ecclesiastical  tradition. 

*  Some  light  is  thrown  on  Jerome's  statement,  that  he  translated  the  Nazarene 
Gospel  into  Greek,  by  the  fact  that  his  version  of  the  Psalms  and  of  the  Prophets  was, 
with  his  approval,  rendered  into  Greek  by  Sophronius  {De.  Vir.  Illustr.  134,  Praef. 
in  Pss.). 


X.]  THE  NAZARENE  GOSPEL.  185 

Indeed,  critics  of  the  sceptical  school  have  generally  adopted 
Schleiermacher's  idea,  that  the  Hebrew  St.  Matthew  con- 
tained nothing  but  discourses ;  and  so  they  have  felt  no 
temptation  to  take  under  their  patronage  this  Nazarene 
Gospel,  which  clearly  dealt  in  narrative  just  as  much  as  the 
Canonical.  Hilgenfeld  is  almost  the  only  critic  of  note  who 
attributes  originality  to  this  Hebrew  Gospel.  But  he  owns 
that  he  is  the  advocate  of  a  nearly  abandoned  cause.  Volk- 
mar,  Strauss,  Renan,  Keim,  Lipsius,  Weizsacker  agree  in  the 
■opinion  which  I  express  in  the  words  of  Anger  quoted  by 
Hilgenfeld:  'EvangeliumHebraeorum,testantibus  quae  super- 
sunt  reliquiis,  cognatum  cum  Ev.  Matthaei,  iis  in  rebus,  in 
quibus  ab  eo  differt,  nunquam  certo  formam  principalem, 
plerumque  indubitate  formam  derivatam  praebet.'  Indeed  it 
is  quite  intelligible  that  the  traditions  of  a  small  sect,  which 
was  isolated  from  the  Christian  world,  and  on  that  account 
uncontrolled  in  its  procedure,  should  be  liable  to  depravation 
and  corruption,  from  which  our  Gospels  were  secured,  if  by 
nothing  else,  by  the  mere  fact  that  they  so  rapidly  became 
the  property  of  mutually  distant  Churches.* 

When  we  have  acknowledged  that  this  Nazarene  Gospel, 
so  far  from  being  the  mother,  or  even  the  sister,  of  one  of  our 
Canonical  four,  can  only  claim  to  be  a  granddaughter  or 
grandniece,  it  does  not  follow  that  it  stands  on  no  higher 
level  than  the  Apocryphal  Gospels.  It  is  at  least  favourably 
distinguished  from  them  by  not  being  open  to  the  charge 
which  I  brought  against  the  rest  (p.  120),  that  they  are  silent 
about  our  Lord's  public  life,  concerning  which  it  is  not  in- 
credible that  true  traditions  might  be  in  circulation;  while 
they  speak  copiously  on  matters  about  which  the  narrators 
were  not  likely  to  have  had  means  of  real  knowledge.  We 
may  disregard  tales  of  the  latter  kind  as  idle  chatter,  and  yet 
think  ourselves  bound  to  give  a  hearing  to  stories  concerning 

*  So  Renan,  v.  104  :  'Notre  Matthieu  s'  est  consei-ve  intact  depuis  sa  redaction 
definitive,  dans  les  dernieres  annees  du  i«''  siecle,  tandis  que  I'Evangile  hebreu,  vu 
I'absence  d'une  orthodoxie,  jalouse  g^rdienne  des  textes,  dans  les  Eglises  judaisantes 
de  S3Tie,  a  ete  remanie  de  siecle  en  siecle,  si  bien  qu'  a  la  fin  il  n'etait  pas  fort  supe- 
rieur  a  un  Evangile  apocryphe.' 


i86     THE  ORIGINAL  LANGUAGE  OF  ST.  MATTHEW,     [x. 

our  Lord's  public  life  which  circulated  at  no  great  distance 
from  Him  in  time  or  place.  But  I  own  that,  after  giving  them 
a  hearing,  I  have  not  felt  disposed  to  attribute  to  them  any- 
high  value.  The  most  favourable  verdict  I  have  in  any  case 
been  able  to  pass  is,  that  I  will  not  venture  to  say  that  some 
of  them  may  not  have  had  a  foundation  in  truth.  For  ex- 
ample, the  saying  '  Be  ye  good  money-changers',  or  another 
quoted  by  Jerome,  '  Be  ye  never  glad  but  when  you  see  your 
brother  in  charity',  may,  for  all  I  know,  have  been  derived 
from  some  actual  sayings  of  our  Lord. 

Before  I  quit  the  subject  of  this  Hebrew  Gospel,  I  ought  to 
mention  that  the  earliest  trace  of  its  existence  is  that  Ignatius 
[ad  Smyrii.  3),  in  arguing  against  a  Docetic  conception  of  our 
Lord's  body,  says,  '  And  when,  after  His  resurrection,  He 
came  to  Peter  and  His  company.  He  said,  "Take,  handle  me, 
and  see  that  I  am  not  a  spirit  without  body " '  [Saijudviov 
aawixaTov).  We  might  suppose  that  this  was  a  free  quotation 
of  Luke  xxiv.  39  ;  but  we  find  from  Jerome  that  the  words 
'  incorporale  daemonium  '  were  found  in  his  Nazarene  Gos- 
pel, to  which  accordingly  he  refers  this  quotation.*  It  would 
be  quite  natural  that  Ignatius,  being  a  native  of  Syria,  should 
use  an  Aramaic  Gospel.  On  the  other  hand,  it  is  to  be  re- 
marked that  Eusebius,  who  quotes  this  phrase  from  Ignatius 
[H.  E.  iii.  36),  does  not  know  where  he  got  it;  and  yet  Euse- 
bius, at  least  when  he  wrote  the  Theophaneia,  knew  the 
Hebrew  Gospel.  Again,  Origen  in  the  preface  to  his  Df/n 
Apx^i'  (Delarue,  i.  47)  says  that  the  saying  is  derived  from 
the  apocryphal  book  Dodrina  Petri.  It  is  best  to  acknow- 
ledge that  our  means  of  information  do  not  enable  us  to  speak 
positively  as  to  the  filiation  of  these  different  documents.  In 
any  case  we  know  that  Hegesippus,  in  the  second  century, 
used  the  Hebrew  Gospel  (Euseb.  H.  E.  iv.  2  2).t 

I  return  to  the  question  as  to  the  original  language  of  St. 
Matthew,  respecting  which  the  evidence  takes  a  new  com- 

*  De  Vir  Illiistr.  i6;  In  Isai.  Lib.  i8,  Praef. 

t  On  the  New  Testament  Quotations  of  Ignatius,  see  Zahn,  Ignatius  von 
Antiochien,  p.  595,  etseqq.  ;  and  Lightfoot's  Index,  Ignatius,  ii.  p.  1107.  The  Frag- 
ments of  the  Hebrew  Gospel  have  been  often  collected.     The  most  recent  collections 


X.]  THE  NAZARENE  GOSPEL.  1 87 

plexion  from  what  we  have  learned  as  to  the  Nazarene  Gos- 
pel. We  might  have  lightly  regarded  the  assertion  that 
Matthew's  Gospel  was  originally  written  in  Hebrew,  if  it 
were  made  only  by  men  who  had  never  seen  the  book,  or  who 
did  not  understand  the  language,  and  were  therefore  incom- 
petent to  judge  whether  the  Aramaic  book  which  was  in  use 
among  certain  Jewish  sectaries  could  justly  claim  priority 
over  the  Greek  Gospel.  But  the  question  seemed  decided  by 
the  testimony  of  St.  Jerome,  who  had  himself  examined  the 
Aramaic  book.  But  now  Jerome,  when  cross-examined, 
passes  over  as  a  witness  to  the  opposite  side,  convincing  us 
ot  the  comparative  lateness  of  the  only  Aramaic  Gospel  that 
any  of  the  witnesses  had  seen.  We  have  therefore  to  fall 
back  on  the  earlier  witnesses,  and  we  have  now  to  consider 
what  their  evidence  is  worth,  especially  when  we  bear  in 
mind  that  if  their  opinion  was  influenced  by  belief  in  the 
pretensions  made  for  the  Hebrew  Gospel  of  their  own  day, 
they  were  mistaken  in  that  belief.  If,  for  example,  we  think 
the  '  it  is  said  '  of  Eusebius  sufficient  evidence  to  induce  us  to 
believe  that  Pantaenus  was  shown  in  India  a  Gospel  in 
Hebrew  letters,  we  may  still  reasonably  doubt  whether  this 
was  a  copy  of  the  original  St.  Matthew  left  there  by  St.  Bar- 
tholomew, or  simply  a  copy  of  the  Nazarene  Gospel.  As  for 
our  earliest  witness,  Papias,  I  do  not  attach  overwhelming 
weight  to  his  easy  reception  of  the  statement  that  Matthew's 
Gospel  was  originally  Hebrew.  He  knew  that  Palestine  was 
bilingual,  so  that  the  thing  would  appear  to  him  probable; 
and  it  supplied  a  key  to  difficulties  he  may  have  met  with  in 
harmonizing  the  Gospels  ;  but  it  is  very  unlikely  that  he  him- 
self either  saw  the  Gospel,  or  could  read  it  if  he  did  see  it.  If 
we  had  not  better  evidence,  I  doubt  if  we  could  attribute 
much  value  to  the  opinion  of  a  bishop  of  Phrygia  as  to  the 
extent  to  which  Palestine  had  been  bilingual  fifty  years  be- 
fore ;  for  this  is  a  point  on  which  distance  of  place  is  a  great 

are  Westcott,  Introduction  to  the  Study  of  the  Gospels,  452,  et  seqq.  ;  Nicholson,  The 
Gospel  according  to  the  Hebreivs ;  Hilgenfeld,  Novum  Testamentum  extra  Canoneni 
Receptum,  the  section  treating  of  the  Gospel  according  to  the  Hebrews  having  been 
lately  published  in  a  second  edition,   1884. 


1 88      THE  ORIGINAL  LANGUAGE  OF  ST.  MATTHEW.     Ix. 

bar  to  accurate  knowledge.  I  could  ask  questions  as  to  the 
language  or  dialect  spoken  in  different  parts  of  the  Continent 
that  I  daresay  most  of  you  would  beg  to  be  excused  from 
answering.  I  doubt  whether  many  educated  Frenchmen 
would  have  confidence  in  saying  whether  a  Welsh  Member 
of  Parliament  would  address  his  constituents  in  Welsh,  or  an 
Irish  one  in  Irish. 

Actually,  however,  I  believe  that  Greek  was  as  generally 
spoken  in  Palestine  in  our  Lord's  time  as  English  now  is  in 
the  West  of  Ireland.  Greek  was  the  language  of  the  law 
courts  and  of  business.  Accordingly,  a  knowledge  of  Greek 
could  only  be  dispensed  with  by  those  who  were  too  high  or 
too  low  to  be  concerned  in  mercantile  matters.  I  think,  how- 
ever, that  Josephus  has  been  misunderstood  when  he  has 
been  supposed  to  say  [Ani.  xx.  12)  that  those  of  high  rank 
did  not  know  Greek.  What  he  says  is,  that  a  knowledge  of 
foreign  languages  was  an  accomplishment  in  which  they  took 
no  pride,  it  being  one  possessed  by  the  lower  class  of  freemen, 
and  even  by  slaves.  '  Those  only  were  regarded  as  wise  who 
were  accurately  acquainted  with  the  law,  and  were  able  to 
interpret  the  Holy  Scriptures.'  In  the  Acts,  you  will  re- 
member that  the  chief  captain,  taking  Paul  for  a  leader  of 
sicarii,  is  surprised  that  he  can  speak  Greek.  On  the  other 
hand,  when  Paul  addresses  the  people  from  the  Temple  steps, 
they  expect  him  to  speak  Greek,  but  are  gratified,  and  become 
attentive,  on  being  addressed  in  their  own  language.  Peter's 
discourse  on  the  day  of  Pentecost,  and  his  address  to  Cor- 
nelius, must,  from  the  nature  of  the  case,  have  been  delivered 
in  Greek ;  and  it  is  not  unreasonable  to  think  the  same  of 
some  other  speeches  recorded  in  the  early  chapters  of  the 
Acts.  Dr.  Roberts,  in  his  interesting  book,  '  Discussions  on 
the  Gospels',  contends  that  our  Lord  Himself  commonly 
spoke  Greek,  and  he  at  least  makes  it  probable  that  He  did 
so  sometimes.*  He  appeals  to  what  we  are  told  (Mark  iii.  7] 
of  a  great  multitude  having  followed  our  Lord  '  from  Idumea 
and  from  beyond  Jordan,  and  they  about  Tyre  and  Sidon  ', 

*  On  the  other  side  of  the  question  deserves  to  be  studied  an  essay  by  Neubauer 
Studia  Biblica,  1885. 


X.]  GREKK  ORIGINAL  MORE  PROBABLE.  jga 

the  presumption  being  that  if  they  followed  Him  they  could 
understand  His  teaching;  and  people  from  the  regions  just 
named  would  not  be  likely  to  do  this  unless  He  spoke  Greek. 
He  draws  another  proof  from  St.  John's  report  of  our  Lord's 
conversation  with  Pilate,  in  which  we  are  not  told  that  the 
services  of  an  interpreter  were  employed,  Greek  seems  ta 
have  been  more  prevalent  in  Galilee,  which  is  called  Galilee 
of  the  Gentiles,  than  in  Jerusalem.  St.  Matthew,  as  a  collector 
of  taxes,  could  hardly  have  dispensed  with  a  knowledge  of 
Greek.  We  know  that  the  two  Jewish  Apostles,  Peter,  the 
apostle  of  the  circumcision,  and  James,  the  head  of  the 
Jerusalem  Church,  have  left  Epistles  in  Greek.  And,  what 
is  remarkable,  the  letter  of  that  specially  Jewish  Apostle, 
St.  James,  is  perhaps  the  best  Greek  in  the  New  Testa- 
ment. 

The  conclusion,  then,  which  I  draw  from  these  facts  is, 
that  there  is  not  the  least  difficulty  in  believing  that  Matthew 
might  have  written  a  Gospel  in  Greek,  even  on  the  supposition 
that  he  intended  it  only  for  the  use  of  the  Christians  in  Pales- 
tine; and  the  first  Gospel  contains  internal  evidence  that  it 
was  meant  to  have  a  wider  circulation.  On  the  other  hand, 
the  proof  I  have  given  from  Josephus  (p.  143)  of  the  literary 
use  of  the  Aramaic  language  in  his  time  makes  it  equally 
easy  to  accept  evidence  of  the  existence  of  an  Apostolic 
Hebrew  Gospel,  if  only  decisive  evidence  for  its  existence 
were  forthcoming.  But  it  does  not  appear  that  any  of  the 
witnesses  had  themselves  seen  such  a  Gospel,  and  there  is  no 
evidence  of  the  existence  of  any  Greek  text  but  the  one  which 
was  universally  regarded  as  authoritative.  Cureton  imagined 
that  he  could  gain  evidence  for  the  Hebrew  original  of  St. 
Matthew  from  the  Syriac  version  which  he  published,  and 
which  he  contended  had  not  been  made  from  Greek,  but  from 
the  original  Aramaic.  However,  on  that  point  he  has  failed 
to  convince  scholars.*     I  cannot  help  thinking  that  if  there 

*  See  his  Preface,  p.  vi.,  and  an  interesting  section  on  the  Hebrew  Gospel,  pp. 
Ixxiv.,  &c.  Renan  says  (v.  98)  :  C'est  bien  a  tort  qu'on  a  suppose  que  la  version 
syriaque  de  Saint  M  itthieu  publiee  par  Cureton  a  ttj  faite  sur  rorij^hial  arameen  de 
Saint  Matthieu.     L'idee  qu'elle  serait  cet  original  memc  est  tout  a  fait  chimtrique. 


I  go  THE  ORIGINAL  LANGUAGE  OF  ST.  MATTHEW,  [x. 

had  existed  in  use  among  Hebrew-speaking  Christians  what 
was  known  to  be  the  real  original  Gospel  written  by  St. 
Matthew,  such  a  corrupt  version  of  it  as  that  circulated 
among  the  Nazarenes  could  not  have  gained  acceptance  ;  and 
that  the  origin  of  the  latter  Gospel  is  more  easily  explained 
if  we  suppose  that  it  was  in  Greek  the  facts  of  the  Gospel 
History  had  been  authoritatively  published,  and  if  we  regard 
the  Nazarene  Gospel  as  an  attempt  made  by  one  not  very 
scrupulous  about  accuracy  to  present  these  facts  to  those  who 
spoke  Aramaic.  For  these  reasons,  and  on  account  of  the 
signs  of  originality  already  mentioned,  which  are  presented 
by  the  Greek  Gospel,  I  am  disposed  to  pronounce  in  favour  of 
the  Greek  original  of  St.  Matthew. 

But  it  has  been  objected.  The  great  majority  of  the  early 
witnesses  who  tell  us  that  Matthew  wrote  a  Gospel  tell  us 
also  that  he  wrote  it  in  Hebrew.  If  you  do  not  accept  their 
testimony  on  the  latter  point,  why  accept  it  on  the  former  ? 
and  then  what  reason  is  there  for  supposing  that  our  present 
Greek  Gospel  comes  from  St.  Matthew  at  all  ?  Well,  I  do 
not  think  that  the  two  things  stand  on  the  same  level  of  testi- 
mony. In  the  case  of  Papias,  for  example,  it  seems  to  me 
plain  that  the  Gospel  of  which  he  speaks  bore  the  title  of  St. 
Matthew,  and  was  accepted  as  such  by  the  Christian  world  of 
the  time.  The  statement  that  it  had  been  written  in  Hebrew 
rests  on  a  private  tradition,  for  all  we  know,  first  made  public 
by  Papias  himself;  and  Papias  has  been  generally  condemned 
as  over  credulous  with  respect  to  some  of  the  traditions  which 
he  accepted.  If  the  Greek  Gospel  had  been,  as  some  suppose, 
only  based  on  the  Hebrew  Gospel  of  Matthew,  but  was 
actually  the  work  of  one  of  the  second  generation,  I  do  not 
know  why  the  name  of  the  real  author  should  have  been  sup- 
pressed ;  for  the  second  and  third  Gospels  bear  the  names  of 
those  who  were  supposed  to  be  their  real  authors,  and  not 
those  of  the  Apostles  on  whose  authority  they  were  believed 
to  rest.  So  that,  if  Matthew  did  not  write  the  first  Gospel,  I 
do  not  think  the  name  of  Matthew  would  have  been  necessary 
to  gain  it  acceptance  in  the  Church.  In  any  case,  the  fact  of 
this  acceptance  by  the  Church  may  suffice  for  our  faith ;  for 


X.J  GREEK  ORIGINAL  MORE  PROBABLE.  igj 

though  I  believe  the  first  Gospel  to  have  been  written  by  an 
Apostle,  and  the  second  and  third  not,  I  make  no  difference 
in  my  reception  of  them,  nor  do  I  find  that  any  such  differ- 
ence was  ever  made  by'Christians.  From  the  earliest  times 
of  which  we  have  knowledge  all  were  alike  received  as 
indisputably  authentic  records  of  the  deeds  and  words  of 
•Christ. 


XI. 


APOCRYPHAL  AND  HERETICAL  GOSPELS. 


SOME  fifty  years  ago  or  more,  a  Mr.  Hone,*  who  was  at 
that  time  an  opponent  of  orthodoxy,  if  not  of  Christian- 
ity (though  I  understand  he  afterwards  regretted  the  line  he 
had  taken),  published  what  he  called  the  Apocryphal  New 
Testament,  which  had  considerable  sale  at  the  time,  and 
which  may  still  be  picked  up  on  stalls  or  at  auctions.  The 
object  of  the  publication  clearly  was  to  disparage  the  pre- 
eminent authority  which  we  ascribe  to  the  books  of  our  New 
Testament,  by  making  it  appear  that  those  which  we  honour 
had  been  picked  out  of  a  number  of  books  with  tolerably 
equal  claims  to  our  acceptance,  the  selection  having  been 
made  by  persons  in  whom  we  have  no  reason  to  feel  much 
confidence.  The  work  professes  to  be  an  answer  to  the 
question, '  After  the  writings  contained  in  the  New  Testament 
were  selected  from  the  numerous  Gospels  and  Epistles  then 
in  existence,  what  became  of  the  books  that  were  rejected  by 
the  compilers  ? '  The  epoch  of  the  compilation  is  apparently 
assumed  to  be  that  of  the  Council  of  Nicaea.  The  writer,  at 
least,  quotes  a  mediaeval  story,  that  the  selection  of  Canonical 
books  was  then  made  by  miracle,  the  right  books  having 
jumped  up  on  the  table,  and  the  wrong  ones  remained  under 
it ;  and  it  would  seem  as  if,  though  rejecting  the  miracle,  he 
received  the  fact  that  the  Council  settled  the  Canon.     He  pro- 

*  The  same  who  gained  a  victory  over  the  Government  of  the  day  by  an 
acquittal  on  a  charge  of  blasphemous  libel,  tried  before  Lord  Ellenborough  in 
1817. 


XI.]  THE  APOCRYPHAL  GOSPELS.  ig3 

ceeds  to  quote  some  remarks  from  Jortin  on  the  violence  of 
the  proceedings  at  the  Council,  and  we  are  given  to  under- 
stand that  if  the  selection  was  not  made  then,  it  was  made  by 
people  not  more  entitled  to  confidence.  He  then  gives  a 
selection  of  Apocryphal  Gospels,  Acts  and  Epistles,  taken 
from  works  of  orthodox  writers,  but  divided  by  himself  into 
verses  (and,  where  that  had  not  been  done  before,  into 
chapters),  obviously  with  the  intention  of  giving  to  these 
strange  Gospels,  Epistles  and  Acts,  as  nearly  as  possible  the 
same  appearance  to  the  eye  of  the  English  reader  as  that  pre- 
sented by  the  old  ones  with  which  he  was  familiar. 

I  need  not  tell  you  that  the  Council  of  Nicaea  did  not 
meddle  with  the  subject  of  the  Canon,  and  so  we  need  not 
trouble  ourselves  to  discuss  the  proofs  that  the  members  of 
that  venerable  Synod  were  frail  and  fallible  men  like  our- 
selves. The  fact  is,  that  as  I  have  already  told  you,  authority 
did  not  meddle  with  the  question  of  the  Canon  until  that 
question  had  pretty  well  settled  itself;  and,  instead  of  this 
abstention  weakening  the  authority  of  our  sacred  books,  the 
result  has  been  that  the  great  majority  have  far  higher  autho- 
rity than  if  their  claims  rested  on  the  decision  of  any  Council, 
however  venerable.  They  rest  on  the  spontaneous  consent  of 
the  whole  Christian  world,  Churches  the  most  remote  agree- 
ing independently  to  do  honour  to  the  same  books.  Some  of 
the  books  which  Mr.  Hone  printed  as  left  out  by  the  compilers 
of  our  Canon  were  not  in  existence  at  the  time  when  that 
Canon  established  itself;  and  the  best  of  the  others  is  sepa- 
rated, in  the  judgment  of  any  sober  man,  by  a  very  wide 
interval  from  those  which  we  account  canonical.  Mr.  Hone's 
insinuation  has,  I  understand,  been  repeated  in  a  later  editioii, 
which  I  have  not  seen,  in  a  still  grosser  form  ;  the  title-page 
being  '  The  Suppressed  Gospels  and  Epistles  of  the  Original 
New  Testament  of  Jesus  Christ,  venerated  by  the  primitive 
Christian  Churches  during  the  first  four  centuries,  but  since, 
after  violent  disputations,  forbidden  by  the  bishops  of  the 
Nicene  Council,  in  the  reign  of  the  Emperor  Constantine.' 

A  work  having  a  title  not  unlike  Hone's  was  published  a 
few  years  ago  by  Hilgenfeld  :  '  Novum  Testamentum  extra 

o 


ig4  THE  APOCRYPHAL  GOSPELS.  [xi. 

Canonem  receptum.'  But  it  is  a  work  of  a  very  different 
kind  from  Hone's  catch-penny  publication,  having  been 
compiled  by  a  man  of  real  learning-.  It  includes  nothing 
that  is  not  really  ancient,  and  the  greater  part  of  it  is  occupied 
with  the  writings  of  the  so-called  Apostolic  fathers,  which, 
indeed,  also  appear  in  Hone's  collection.  I  have  thought  it 
■would  be  useful  to  give  you,  in  this  course  of  lectures,  some 
account  of  those  writings  which  at  any  time  obtained  credit 
in  the  Church  of  the  same  kind  as  was  given  to  our  Canonical 
Scriptures,  though  in  degree  infinitely  below  that.  I  speak, 
then,  to-day  of  Apocryphal  Gospels.  Hilgenfeld  does  not 
admit  into  his  collection  any  of  the  Apocryphal  Gospels  that 
have  come  down  to  us  entire ;  I  presume,  not  judging  them 
of  sufficient  antiquity  to  deserve  a  place.  What  he  gives  are 
merely  the  fragmentary  extracts,  which  different  fathers  have 
preserved,  of  the  Ebionite  Gospels,  of  which  I  spoke  in  the 
last  lecture,  and  of  one  or  two  heretical  Gospels,  of  which  I 
shall  speak  to-day. 

Of  Gospels  which  have  come  down  to  us  entire,  I  place, 
first,  on  many  grounds,  that  called  the  Gospel  of  James,  or 
Protevangelium,  which  has  come  down  to  us  in  more  than 
fifty  MSS.,  and  has  been  translated  into  many  languages  both 
of  East  and  West.  The  object  of  this  Gospel  is  clearly  sup- 
plementary to  our  Gospels,  and  it  is  intended  to  satisfy  the 
curiosity  of  Christians  with  regard  to  the  things  which  took 
place  before  the  birth  of  our  Lord.  If  we  are  to  ascribe  to 
the  book  any  '  tendency'  beyond  the  simple  desire  to  gratify 
curiosity,  the  doctrine  which  the  inventor  seems  most  solici- 
tous to  establish  is  that  of  the  perpetual  virginity  of  the 
Virgin  Mary. 

It  is  this  book  which  invented  the  names  Joachim  and 
Anne  for  the  parents  of  Mary.  It  tells  how  they  had  been 
childless  to  old  age  ;  how  an  angel  appearing  separately  to 
each  of  them,  announced  to  them  the  birth  of  a  child  ;  how 
they  vowed  to  dedicate  to  the  Lord  that  which  should  be 
born,  and  how,  in  fulfilment  of  this  vow,  Mary  was  brought 
to  the  Temple  at  the  age  of  three  years.  When  she  comes  to 
the  age  of  twelve,  the  priests  will  not  take  the  responsibility 


XI.]  THE  PROTEVANGELIUM.  ig^ 

of  having-  charge  of  a  marriageable  virgin  at  the  Temple,  and 
they  seek  a  widower  to  whose  charge  to  commit  her.     All  the 
widowers  are   assembled  ;    and  in  order  to  choose  between 
them  a  miraculous  test  is  employed,  the  idea  of  which  is  de- 
rived from  the  history  of  Aaron's   rod  that  budded.     They 
each  give  in  their  rod,   and  from  Joseph's  rod  alone*  there 
issues  a  dove,  so  that  he  is  chosen  to  have  the  charge,  much 
against  his  will,  for  we  are  carefully  told  that  he  had  children 
already.     The  story  of  the  appearance  of  the  angel  Gabriel 
and  the  annunciation  of  the  Saviour's  birth  is  told  almost  in 
the  words  of  Luke,  except  with  the  addition  that  the  angel 
appeared  to  Mary  as  she  was  drawing  water.     We  find  men- 
tion made  also  of  the  dumbness  of  Zacharias,  and  of  the  tax- 
ing under  Caesar  Augustus,  in  such  a  way  as  to  leave  no  room 
for  doubt  that  Luke's  Gospel  was  used ;  while  the  account  of 
Herod  and  the  wise  men,  the  explanation  of  the  name  Jesus, 
*  because  he  shall  save  his  people  from  their  sins  ',  and  other 
particulars,  are  so  given  as  to  make  it  equally  clear  that  this 
Gospel  presupposes    St.   Matthew's.     There  is    a   story  that 
when  Mary's  pregnancy  was  discovered,  both  she  and  Joseph 
were   made   to   clear   themselves   by  drinking  the  water  of 
jealousy.     The  birth  of  her  child  is  made  to  take  place,  not  in 
the  stable  of  the  inn,  but  in  a  cave  by  the  roadside  where  the 
labour-pains    suddenly  come  on  her.      A  midwife  is  found, 
who  expresses  the  greatest  amazement  at  a  virgin  bringing 
forth.     Salome,  who,  on  hearing  of  this  prodigy,  refuses  to 
believe  unless   she   herself  verify  the   fact,    is   punished  by 
having  her  hand  withered,  until,  on  her  repentance,  she  is 
healed  by]_touching  the  child.     The  work  is  supposed  to  be 
written  by  James,  immediately  after  the  death  of  Herod;  and 
the  last  things  related  are  a  miraculous  rescue  of  the  infant 
John  the  Baptist  from  the  massacre  of  the  children,  by  means 
of  a  mountain  opening  and  hiding  him  and  his  mother;  and 
a  consequent  murder  of  Zacharias  the  priest  by  Herod's  com- 
mand, when  his  child  could  not  be  found.     This  story  may  be 

*  Accordingly,  a  prominent  feature  in  pictures  of  the  Marriage  of  the  Virgin,  by 
Raphael  and  his  predecessors,  is  that  of  the  disappointed  suitors  breaking  their  use- 
less ro  Is. 

O  2 


ig5  THE  APOCRYPHAL  GOSPELS.  [xk 

regarded  as  bearing  witness  to  the  presence  in  the  Gospel 
used  by  the  fabulist,  of  the  text,  *  Zacharias  whom  ye  slew  be- 
tween the  Temple  and  the  altar'.  His  blood  is  represented  as 
miraculously  congealing,  and  refusing  to  be  removed  till  the 
avenger  came.* 

From  this  sketch  of  the  contents  of  the  Protevangelium 
you  will  see  that  it  is  merely  an  attempt  to  embroider  with 
legend  the  simpler  narrative  of  the  earlier  Evangelists,  and 
that  it  could  not  have  come  into  existence  if  they  had  not 
gained  a  position  of  acknowledged  credit  long  before. 

The  Gospel  which  I  have  described  can  certainly  lay  claim 
to  very  high  antiquity.  It  was  undoubtedly  in  full  circulation 
before  the  end  of  the  fourth  century,  for  it  is  clearly  used  by 
Epiphanius  in  his  work  on  Heresy,  written  about  376.!  We 
can,  without  quitting  undisputed  ground,  carry  the  evidence 
of  the  use  of  the  book  back  to  the  very  beginning  of  this  cen- 
tury ;  for  Peter  of  Alexandria,  who  died  in  311,  gives  an 
account  of  the  death  of  Zacharias,  which  is  clearly  derived 
from  this  Gospel.  J  In  the  preceding  century  Origen  [tn  Matt.y 
torn.  X.  17)  speaks  of  the  opinion  that  the  'brethren  of  our 
Lord'  were  sons  of  Joseph  by  a  former  wife,  as  a  tradition 
derived  from  'the  Gospel  according  to  Peter '§  and  the  'book 
of  James';  and  I  see  no  sufficient  reason  for  doubting  that 
this  was  in  substance  the  same  as  the  still  extant  book  which 


*  This  story  of  the  blood  is  derived  from  a  Jewish  story  of  a  miraculous  bub- 
bling of  the  blood  of  Zacharias  the  son  of  Jehoiada,  which  refused  to  be  stilled, 
though  Nebuzaradan  slew  94,000  of  the  chief  of  the  Jews  in  the  hope  that  by 
the  addition  of  their  blood  that  of  Zacharias  might  be  quieted. — See  Whitby's  com- 
mentary on  Matt,  xxiii.  35,  or  Midi-asch  Echa  Rabbati  (Wiinsche's  translation), 
p.  21. 

t  Haer.  Ixxix.  5 ;  Ixxviii.  7  :  see  also  Greg.  Nyss.  Orat.  in  diem  Natal,  Christi. 
0pp.  Paris,  1638,  vol.  iii.,  346. 

\  Routh's  Rell.  Sac.  iv.  44. 

§  Of  this  book  no  extracts  have  been  preserved,  and  apparently  it  never  had  a 
very  wide  range  of  circulation.  It  dates  from  the  second  century,  and  our  chief 
information  about  it  is  from  a  letter  of  Serapion,  bishop  of  Antioch  at  the  end  of 
that  century,  who  had  at  first  permitted  the  use  of  it  in  his  diocese,  but  withdrew  his 
permission  on  closer  acquaintance  with  the  book,  which  though  in  the  main  orthodox, 
contained  some  things  that  favoured  the  Docetic  heresy  (Euseb.  H.  E.,  vi.  X2;  see 
alho  iii.  3  and  25). 


XI.]  THE  PROTEVANGELIUAI.  197 

bears  the  name  of  James.  It  is  true  that  Origen  elsewhere,* 
not  professing-  to  quote  the  book  of  James,  but  relating  a  tra- 
dition which  had  come  to  him,  gives  an  account  of  the  death 
of  Zacharias  different  from  that  already  mentioned.  He  is 
said  to  have  been  put  to  death,  not  on  the  occasion  of  the 
slaughter  of  the  Innocents,  but  later,  and  because  he  had  per- 
mitted Mary,  notwithstanding  the  birth  of  her  child,  to  stand 
in  the  place  assigned  to  virgins  in  the  Temple.  The  truth 
seems  to  be  that  more  than  one  of  those  who  accepted  from 
the  Protevangelium  that  the  Zacharias  slain  between  the 
Temple  and  the  altar  was  the  father  of  the  Baptist,  attempted 
to  improve  on  the  account  there  given  of  the  cause  of  his 
death.  A  Gnostic  story  on  the  subject  is  told  by  Epiphanius 
[Haer.  xxvi.  12) ;  and  another  orthodox  account  is  reported  by 
Jerome  in  his  commentary  on  Matthew  xxiii.  35.  We  might 
be  sure  that  the  Protevangelium  was  the  book  of  which  Ori- 
gen speaks,  if  we  had  earlier  traces  of  its  existence ;  but  the 
indications  are  uncertain.  Clement  of  Alexandria  [Strom,  vii. 
16)  has  the  story  of  the  midwife's  attestation  of  Mary's  vir- 
ginity ;  but  it  must  be  owned  that  Tertullian  seems  ignorant 
of  this  tale  {De  Cam.  Christ.  23) :  and  although  he  knows  a 
story  [Scorpiace  8)  of  stones  retaining  the  marks  of  the  blood 
of  Zacharias,  the  reference  seems  to  be  to  the  Jewish  story 
about  the  son  of  Jehoiada,  already  quoted.  Justin  Martyr 
has  also  been  claimed  as  recognizing  the  Protevangelium  : 
both,  for  instance,  represent  our  Lord's  birth  as  taking  place 
in  a  cave ;  but  this  may  have  been  a  local  tradition  (see  p.  71). 
Other  coincidences  have  been  pointed  out  by  Hilgenfeld,  for 
instance,  the  phrase  -yagav  Xafdovaa  Mapiafx  [Trypho  100;  Pro- 
tev.  12).  On  the  whole,  I  regard  the  Protevangelium  as  a 
second  century  composition;  and  though  I  admit  that  the 
form  now  extant  may  exhibit  some  variations  from  the  origi- 
nal text,  I  do  not  believe  that  these  changes  could  have  been 
considerable,  or  such  as  to  affect  the  general  character  of  the 
document.  You  see  there  is  no  great  misstatement  in  describ- 
ing this  as  one  of  the  books  rejected  by  the  framers  of  our 

*  Series  Cjiiiin.  in  Matt.  J  25. 


iq8  the  apocryphal  gospels.  [xi. 

Canon.  It  was  a  book  which,  in  point  of  antiquity,  mtghi\iSiWQ 
got  into  our  Canon,  unless,  indeed,  it  be  admitted  that  a  book 
only  making  its  appearance  in  the  middle  of  the  second  cen- 
tury was  far  too  late  to  have  a  chance  of  being  placed  on  a 
level  with  our  Gospels. 

I  pass  briefly  over  Gospels  which  bear  the  same  relation 
to  the  Protevangelium  that  it  bears  to  the  Synoptic  Gospels : 
and  which,  if  that  be  the  child  of  these  Gospels,  are  only  their 
grandchildren  :  I  mean  fictions  which,  taking  the  Protevan- 
gelium as  their  basis,  enrich  with  further  ornaments  and  sup- 
plements the  story  as  it  was  there  told.  Of  such  a  kind  is  the 
Gospel  of  the  Pseudo-Matthew,  a  work  not  earlier  than  the 
fifth  century.  Some  of  the  particulars,  however,  which  it 
added  to  the  story  have  passed  into  current  ecclesiastical 
mythology.  For  instance,  it  tells  how  Mary,  after  coming 
out  of  the  cave,  laid  her  child  in  a  manger,  and  how  the  ox 
and  the  ass  which  were  there  adored  the  child;  thus  fulfilling 
the  prophecy,  '  the  ox  knoweth  his  owner  and  the  ass  his 
master's  crib'  ;  as  also  another  prophecy  of  Habakkuk:  for  in 
the  beginning  of  the  third  chapter,  where  we  translate  '  in  the 
midst  of  the  years  make  known  ',  the  Septuagint  has  '  in  the 
midst  of  two  animals  thou  shalt  be  known'.  You  must  be 
familiar  with  the  ox  and  the  ass  in  all  stories  and  pictures  of 
our  Lord's  birth.  This  Gospel  tells  also  of  wonders  that  took 
place  in  the  flight  to  Egypt :  how  lions  and  leopards  adored 
the  child,  and  harmlessly  bore  company  to  the  party ;  how  a 
palm-tree  at  the  child's  command  bowed  down  its  head  and 
supplied  its  fruit  to  satisfy  his  mother's  need  ;  how,  when  he 
entered  the  idol  temple  in  Egypt,  the  idols  all  fell  with  their 
faces  to  the  ground,  and  there  lay  broken  and  shattered.  This 
Pseudo-Matthew  contains  at  the  end  a  section  taken  from  the 
false  Gospel,  of  which  I  have  next  to  speak. 

The  Gospel  of  St.  Thomas  treats  of  the  infancy  and  child- 
hood of  our  Lord.  This  work,  in  its  original,  does  not  appear 
to  have  taken  its  rise  in  the  Church,  but  rather  to  have  been 
manufactured  in  a  Gnostic  workshop  :  not,  indeed,  in  any  of 
those  schools  of  heresy  which  taught  that  our  Lord  only 
became    Christ   at   His  baptism    (for   to    such    teaching   the 


XI.]  THE  GOSPEL  OF  ST.  THOMAS.  199 

doctrine  was  directly  opposed  which  made  Him  exercise 
miraculous  power  in  His  childhood),  but  rather  in  the  school 
of  Docetism,  which  denied  the  true  humanity  of  our  Lord  :  for 
in  these  legends  all  trace  disappears  that  He  was,  in  the  real 
truth  of  His  nature,  man.  We  may  believe  that  there  was  a 
desire  to  do  our  Lord  honour  in  the  invention  of  tales  of  the 
early  exercise  of  His  miraculous  power,  but  if  so,  the  result 
sadly  failed  to  correspond  to  the  design :  for  there  is  none  of 
the  Apocryphal  Gospels  which  is  so  repulsive  to  a  Christian 
reader,  on  account  of  the  degrading  character  of  its  represen- 
tations of  our  Lord.  In  its  pages  the  holy  child  is  depicted 
as  (to  use  Renan's  forcible  language,  vi.  514)  *  un  gamin 
omnipotent  et  omniscient',  wielding  the  power  of  the  God- 
head with  a  child's  waywardness  and  petulance.  It  tells,  for 
example,  that  He  was  playing  and  making  sparrows  out  of 
mud;  that  He  did  this  on  the  sabbath,  and  that  when  com- 
plaint was  made  against  Him,  He  clapped  His  hands  and  the 
sparrows  took  life  and  flew  away  ;  and  again,  that  He  threw 
all  the  clothes  in  a  dyer's  shop  into  a  single  vat  of  blue  dye, 
and  on  being  called  to  account  for  the  mischief  He  had  done, 
commanded  the  clothes  to  be  taken  out,  and  lo,  every  one 
was  dyed  of  the  colour  its  owner  wished.  We  are  told  that 
when  He  was  drawing  water  for  His  mother  and  happened  to 
break  the  pitcher.  He  brought  the  water  safely  home  in  the 
skirt  of  His  garment ;  and  that,  when  His  father,  working  at 
his  carpenter's  trade,  found  a  piece  of  wood  too  short  for  the 
place  it  was  meant  to  occupy,  the  child  gave  the  wood  a  pull, 
when  it  became  of  the  right  length.  We  learn  to  appreciate 
more  justly  the  character  of  the  miracles  related  in  the  New 
Testament  when  we  compare  them  with  those  found  in  this 
Gospel,  the  majority  of  its  stories  being  tales  of  wonder  of 
no  higher  moral  worth  than  the  prodigies  of  the  Arabian 
Nights.  But  some  of  them  are  even  malevolent  miracles, 
such  as  it  shocks  us  to  read  of  as  ascribed  to  our  Blessed 
Lord.  Boys  who  spill  the  water  out  of  little  ponds  He  had 
made  for  His  play  are  cursed  by  Him,  and  thereon  wither 
away;  another  boy  who  knocks  up  against  Him  in  the  street 
is  in  like  manner  cursed,  and  falls  down  dead.     The  accusers 


200  THE  APOCRYPHAL  GOSPELS.  [xi. 

\vho  complain  to  Joseph  of  the  child's  conduct  are  struck  with 
blindness.  The  parents  of  one  of  the  children  whose  death 
He  has  caused  are  quite  reasonable  in  their  complaint  to 
Joseph  :  '  Take  away  that  Jesus  of  thine  from  this  place,  for 
He  cannot  dwell  with  us  in  this  town  ;  or,  at  least,  teach  Him 
to  bless  and  not  to  curse.'  The  child  likewise  shows  Himself 
from  the  first  as  omniscient  as  He  is  omnipotent.  When  He 
is  brought  to  a  master  to  be  taught  His  letters,  and  is  bid  to 
pronounce  Aleph,  He  refuses  to  go  on  to  Beth  until  the 
instructor  has  taught  Him  all  the  mysteries  of  Aleph  ;  and, 
on  his  failing  to  do  this,  the  child  not  only  shows  that  He 
knows  all  the  letters,  but  teaches  him  mysteries  with  regard 
to  the  shape  and  powers  of  each,  which  fill  the  hearers  with 
amazement.  And  in  other  stories  He  is  made  to  show  that  He 
has  no  need  of  human  instruction.  These  accounts  may  profit- 
ably be  compared  with  Luke's  statement,  that  Jesus  increased 
in  wisdom  and  knowledge  ;  and  with  his  narrative  of  our  Lord 
sitting  in  the  midst  of  the  doctors,  not  for  the  purpose  of  teach- 
ing them,  as  these  stories  would  have  it,  but  '  hearing  them 
and  asking  them  questions'. 

This  Gospel,  however,  can  claim  a  very  early  parentage- 
The  work,  in  the  shape  (or  rather  shapes)  in  which  we  now 
have  it,  has,  no  doubt,  received  many  alterations  and  develop- 
ments since  the  time  of  its  first  manufacture.*  But  at  the 
beginning  of  the  third  century  a  Gospel  bearing  the  name  of 
St.  Thomas  was  known  both  to  Hippolytus  and  to  Origen  ;t 
and  Irenaeus  (l.  xx.j  refers  to  the  story  just  mentioned,  con- 
cerning the  attempt  to  teach  our  Lord  His  letters,  as  a  tale  in 
circulation  among  heretics.^  And  this  Gospel  in  its  de- 
veloped form  obtained  wide  circulation  in  the  East.  From 
such  a  Gospel  Mahomet  seems  to  have  drawn  his  conceptions 
of  our  Saviour  [Reiian,  vi.  515). 

*  According  to  the  Stichometry  of  Nicephorus  (see  p.  178),  it  contained  1300 
stichoi,  which  would  correspond  to  a  larger  book  than  that  we  have  ;  whence  we  may 
conclude  that  the  parts  most  deeply  tainted  with  heresy  were  cut  out  when  the  book 
was  preserved  for  orthodox  use.  For  instance,  the  words  quoted  by  Hippolytus  du 
not  appear  in  our  present  text. 

t  Hippol.  Ref.  Haer.  v.  7  ;  Origen,  in  Luc,  Horn.  i. 

X  A  coincidence  with  Justin  Martyr  has  been  pointed  out.     Justin    (Dial.  88) 


XI.]  THE  GOSPEL  OF  NICODEMUS.  20r 

In  the  Gospels  which  I  have  described,  the  public  minis- 
terial life  of  our  Lord  is  avoided,  and  the  inventors  profess  to 
give  details  of  His  life  before  He  entered  on  His  ministry. 
That  to  which  I  next  come  professes  to  supplement  the 
Canonical  Gospels  at  the  other  end.  It  has  been  current 
under  the  name  of  the  Gospel  of  Nicodemus ;  but  this  name 
is  modern,  and  criticism  shows  that  the  book  is  to  be  divided 
into  two  parts,  of  different  dates  and  authorship.  The  first 
part  gives  a  full  account  of  the  trial  of  our  Lord,  and  it  seems 
to  be  identical  with  what  has  been  known  under  the  name  of 
the  Acts  of  Pilate.  Tischendorf  has  claimed  for  this  part  a 
very  high  antiquity,  Justin  Martyr  twice  refers  his  heathen 
readers  [Apol.  i.  35,  48,  and  probably  38),  in  confirmation  of 
the  things  he  tells  concerning  our  Lord's  death,  to  the  Acts 
of  Pilate,  preserved  in  their  own  records.  Tertullian  does  the 
same  {Apol.  21).  The  best  critics  suppose  that  Justin  Martyr 
did  not  himself  know  of  any  such  Acts  of  Pilate,  but  took  for 
granted  that  he  had  sent  his  master  an  account  of  his  doings, 
which  would  be  sure  to  be  found  in  the  public  records.  But  it 
is  also  possible  that  some  Christian  had  already  committed  the 
pious  fraud  of  fabricating  Acts  to  answer  this  description,  and 
that  Justin  Martyr  was  uncritical  enough  to  be  deceived  by 
the  fabrication.  Tischendorf  then  thinks  that  this  Gospel 
of  which  I  speak  contains  the  very  Acts  to  which  Justin 
refers ;  and  the  consequences  in  an  apologetic  point  of  view 
would  be  enormous.  For  these  Acts  are  quite  built  up  out  of 
our  four  Canonical  Gospels,  including  even  the  disputed 
verses  at  the  end  of  St.  Mark ;  St.  John's  Gospel  being  the 
one  principally  used.  If,  then,  these  Acts  are  as  early  as  the 
first  half  of  the  second  century,  it  would  follow  that  all  our 
Gospels  are  far  earlier.  But  I  do  not  think  that  Tischendorf  s 
contention  can  be  sustained,  and  cannot  venture  to  claim 
greater  antiquity  than  the  fourth  century  for  the  Acts  in  their 

states  that  our  Lord,  working  as  a  carpenter,  made  dporpa  Ka\  C^yd,  words  which 
occur  £v.  Thorn.  13.  But  I  am  inclined  to  think  that  it  was  the  pseudo-Evangehst 
who  here  borrowed  from  Justin,  the  latter  being  completely  silent  as  to  miracles 
performed  by  our  Lord  in  His  childhood,  although  in  the  chapter  cited  they  could 
hardly  fail  to  have  been  mentioned  if  they  had  been  known  to  the  writer. 


202  THE  APOCRYPHAL  GOSPELS.  [xi. 

present  form.*  The  latter  part  of  what  is  known  as  the  Gos- 
pel ofNicodemus  contains  an  account  of  the  descent  of  Christ 
to  the  under  world.  Two  of  the  saints  who  were  raised  at  His 
resurrection  relate,  how  they  had  been  confined  in  Hades 
when  the  Conqueror  appeared  at  its  entrance  ;  how  the  gates 
of  brass  were  broken  and  the  prisoners  released,  Jesus  taking- 
with  Him  to  Paradise  the  souls  of  Adam,  Isaiah,  John  the 
Baptist  and  the  other  holy  men  who  had  died  before  Him. 
This  story  of  a  descent  of  our  Lord  to  hell  is  of  very  great 
antiquity,  and  to  it,  no  doubt,  reference  is  made  in  that  clause 
which  in  comparatively  late  times  was  added  to  the  Creed. 
In  the  preaching  of  Thaddeus  to  Abgarus,  of  which  I  shall 
speak  later  on,  part  of  the  subject  is  said  to  have  been  how 
Jesus  was  crucified  and  descended  into  hell,  and  burst  the 
bands  which  never  had  been  broken,  and  rose  again,  and  also 
raised  with  Himself  the  dead  that  had  slept  for  ages;  and  how 
He  had  descended  alone,  but  ascended  with  a  great  multitude 
to  the  Father.  It  may  suffice  to  have  said  so  much  about 
Apocryphal  Gospels  of  the  supplemental  class,  if  I  merely 
add  that  these  stories,  though  formally  rejected  by  the  Church, 
supplied  abundant  materials  for  legend,  and  are  the  source  of 
many  a  name  still  current  :  Dismas  and  Gestas,  the  two 
robbers  who  were  crucified  with  our  Lord ;  Longinus,  the 
soldier  who  pierced  His  side  with  a  spear,  or,  according  to 
some  accounts,  the  centurion  who  superintended  His  cruci- 
fixion ;  Veronica,  in   some  stories  the  woman  who  had    the 

*  The  statements  for  which  the  Acts  of  Pilate  are  appealed  to  by  Justin  and 
Tertullian  are  not  to  be  found  in  the  Gospel  under  consideration  ;  nor  is  its  form 
such  as  would  be  used  by  the  composer  of  what  were  intended  to  pass  for  Roman 
official  acts.  On  this  subject  see  Lipsius  Die  Pilatusacten,  and  article  '  Gospels 
Apocryphal  '  in  Smith's  Dictionary  of  Christian  Biography .  I  consider  that  a 
limit  in  both  directions  to  the  age  of  this  Gospel  is  given  by  its  adoption  of  the  date 
March  25  as  that  of  the  Saviour's  Passion.  This  is  quoted  by  Epiphanius  {Haer.  50), 
whence  we  may  conclude  that  our  Acts  are  earlier  than  a.d.  376 ;  but  the  date  itself, 
I  cannot  doubt,  was  first  invented  by  Hippolytus  in  the  early  part  of  the  third  century. 
His  whole  system  of  chronology  is  based  on  an  astronomical  cycle  by  means  of  which 
he  imagined  himself  able  to  calculate  the  day  of  the  Jewish  Passover  in  any  year ;  and, 
according  to  this  cycle,  March  25  would  be  the  day  in  the  year  29  which  Hippolytus 
supposed  to  be  the  year  of  the  Passion.  But  the  cycle  is  worthless,  and  March  25 
could  not  have  been  the  Passover,  or  close  to  it,  in  that  year. 


XI.]  HERETICAL  GOSPELS.  203. 

issue  of  blood,  but,  according  to  tlie  popular  tale,  the  woman 
who  gave  Him  her  handkerchief  to  wipe  His  face,  and  who 
received  on  it  His  true  likeness. 

In  passing  to  the  subject  of  heretical  Gospels,  I  may  just 
mention  that  a  few  evangelic  fragments  have  been  preserved, 
the  source  of  which  cannot  be  specified.  For  example,  Justin 
Martyr,*  Clement  of  Alexandria  and  Hippolytus,  all  quote, 
as  a  saying  of  our  Lord,  '  In  whatever  things  I  find  you,  in 
these  will  I  judge  you';  but  we  do  not  know  from  what  docu- 
ment they  took  the  saying.  The  doctrine  which  it  is  intended 
to  convey  is  that  of  Ezek,  xviii.,  viz.  that  in  the  case  alike  of 
the  wicked  man  who  turns  from  his  wickedness,  or  of  thie 
righteous  man  who  turns  from  his  righteousness,  judgment 
will  pass  on  the  man  according  to  the  state  in  which  death 
finds  him.  In  the  appendix  to  Wescott's  Introduction  to  the 
Study  of  the  Gospels  you  will  find  a  complete  list  of  the  non- 
canonical  sayings  ascribed  to  our  Lord. 

It  would  be  easy  to  make  a  long  list  of  the  names  of 
Gospels  said  to  have  been  in  use  in  different  Gnostic  sects; 
but  very  little  is  known  as  to  their  contents,  and  that  little 
is  not  such  as  to  lead  us  to  attribute  to  them  the  very  slightest 
historic  value.  The  earliest  heretical  Gospel  of  which  quota- 
tions are  numerous  is  that  'according  to  the  Egyptians',  the 
birthplace  of  which  is  probably  truly  indicated  by  its  title, 
our  knowledge  of  it  being  chiefly  derived  from  Clement  of 
Alexandria.  Very  soon  after  the  rise  of  Christianity  there 
came  over  the  Western  world  a  great  wave  of  ascetic  teaching 
from  the  East.  If  we  can  venture  to  trace  a  very  obscure 
history,  we  may  name  India  as  the  place  where  the  move- 
ment originated.  In  that  hot  country  very  little  food  is 
absolutely  necessary  for  the  sustainment  of  life;  and  there 
were  some  who  made  it  their  glory  to  use  as  little  as  possible, 
and  in  other  ways  to  detach  themselves  from  that  world  of 
matter  whence  it  was  believed  all  evil  had  flowed.  The 
admirers  and  imitators  of  these  men  by  degrees  sprcctv' 
themselves  outside  the  limits  of  their  own  land.  At  any 
rate,    whencesoever    the    teaching   was    derived,    it   became 

*  Justin,  Dial.  47  ;  Clem.  Alex.  Quis  dives,  40;  Hippol.  De  Uiiivcrs. 


204  HERETICAL  GOSPELS.  [xi. 

troublesome  to  the  Christian  Church  in  the  very  first  years 
of  its  existence.      Scarcely  had  St.  Paul  found  himself  able 
to  relax  his  struggles  against  those  who  wanted  to  impose 
on  his  Gentile  converts  the   yoke   of  circumcision    and   the 
Mosaic  Law,   when  he  was  forced  to  do  battle  with  a  new 
set   of  opponents,    whose   cry   was    'Touch    not,    taste   not, 
handle  not'  (Col.  ii.   21),  who  'forbad  to   marry,   and  com- 
manded to  abstain  from  meats'   (i  Tim.  iv.  3).      Several  of 
the  Gnostic  sects  had  in  common  the  feature  of  Encratism ; 
that  is  to  say,  the  rejection,   as  absolutely  unlawful,   of  the 
use  of  marriage,  of  flesh  meat,  and  of  wine.     Irenaeus  (i.  28) 
tells  this  of  Saturninus,  one  of  the  earliest  of  the  Gnostics. 
Their  principles  obtained  converts  among  heathens  as  well 
as    among   Christians:    Porphyry,    for    instance,    the    great 
adversary  of  Christianity,  has  also  a  treatise  {De  Ahstinentia) 
against  the  use  of  animal  food.      And   even  the   Christians 
who  refused  to  recognize  Encratism  as  a  binding  rule  were 
persuaded  to  acknowledge  it  to  be  a  more  perfect  way  of  life. 
Among  ourselves,  for  example,  vegetarianism  is  regarded  as 
a  harmless  eccentricity;    but  in  early  times  of  Christianity, 
even  those  who  used  animal  food  themselves  came  to  think 
of  the   vegetarian    as    one    who    lived    a    higher    life,    and 
approached    more    nearly  to    Christian   perfection.       But   it 
was  the  Encratite  doctrine  of  the  absolute  unlawfulness   of 
the  marriage  life  which  provoked  the  hottest  controversies- 
The    principal    apocryphal    Acts  of  the  Apostles  proceeded 
from  men  of  Encratite  views;  and  in  these  the  type  of  story 
is  of  constant  recurrence  :  how  an  Apostle  persuades  a  young 
couple  to  abandon  an  intended  project  of  matrimony;  or  how 
persecution  is  stirred  up  against  the  Christian  missionaries 
by  husbands  whose  wives  these  preachers  have  persuaded  to 
desert  them.      The  refutation  of  Encratism  is  the  subject  of 
the  third  book  of  the  Stromateis  of  Clement  of  Alexandria; 
and  this  leads  him  to  speak  of  the  Gospel  according  to  the 
Egyptians  as  a  work  in  vogue  in  that  sect,  and  to  give  some 
extracts  from  it.  They  contrast  remarkably  with  the  simplicity 
of  the  genuine  utterances  of  our  Lord.     'Salome  said,  "How 
long  shall  death  prevail?"     And  He  said,  "As  long  as  ye 


xi.l    THE  GOSPEL  ACCORDING  TO  THE  EGYPTIANS.     205 

women  bring  forth  ".  And  she  said,  "  Then  did  I  well  in  not 
having  children"  ?  And  He  said,  "Eat  every  herb,  but  eat 
not  that  which  hath  bitterness".  And  again  when  Salome 
asked  when  the  things  about  which  she  enquired  should  be 
known,  and  when  His  kingdom  should  come,  He  answered, 
"When  ye  trample  under  foot  the  garment  of  shame,  and 
when  the  two  become  one,  and  the  outside  as  the  inside,  and 
the  male  with  the  female  neither  male  nor  female"  '.* 

But  I  must  not  linger  over  heretical  writings  which  have 
no  bearing  on  modern  controversies.     I  go  on  to  speak  of  a 
document  by  means  of  which  it  has  been  attempted,  though 
with  now  confessed  ill-success,  to  establish  the  posteriority  of 
two  of  our  Canonical  Gospels :  I  mean  the  Gospel  of  Marcion. 
Marcion,  who  came  forward  as  a  teacher  about  A.D.  140,  is 
usually  classed  with  the  Gnostics  ;  yet  he  deserves  a  place  by 
himself,  for  he  does  not  appear  to  have  derived  his  heretical 
notions  from  these  propagators  of  a  medley  of  Christian,  Jew- 
ish and  heathen  ideas,  but  to  have  worked  out  his  system  for 
himself.     As  the  son  of  a  bishop,  he  had  received  a  Christian 
education ;  but  he  was  perplexed  by  that  great  problem  of  the 
origin  of  evil,  which  has  been  a  puzzle  to  so  many.     He  took, 
as  his  principle  to  start  with,  the  Gospel  maxim,  'A  good  tree 
cannot  bring  forth  corrupt  fruit.'    It  followed  then,  he  con- 
cluded, that  the  Maker  of  the  universe  cannot  be  good.     But 
the  God  of  the  Old  Testament  claims  to  be  the  Maker  of  the 
universe.     This  God  also  threatens  to  inflict  punishment :  in 
other  words,  to  inflict  suffering — to  do  evil.     We  must  then 
believe  in  two  Gods — the  God  of  the  Old  Testament,  a  just 
God,  the  Creator,  who  alone  was  known  to  the  Jews ;  and  a 
good  God,  who  was  first  revealed  by  Christ.     For  Christ  Him- 
self said,  '  No  man  has  known  the  Father  but  the  Son,  and 
he  to  whom  the  Son  will  reveal  him.'     Marcion  drew  out  in 
antitheses  the  contradictions  which  he  imagined  he  found  be- 
tween the  Old  Testament  and  the  New,  and  between  the  Old 
Testament  and  itself.     But  how  was  this   disparagement  of 

*  Clem.  Alex.  Strom,  hi.  6  and  9:  Ex.  Scr.  Theodot.  67;  Pseud.  Clem.  Rom. 
Ep.  12.  Notices  of  the  Gospel  according  to  the  Egyptians  are  also  found  in  Hippol. 
Ref.  V.  7  ;  Epiph.  Ilacr,  02. 


2o6  HERETICAL  GOSPELS.  [xi. 

the  Old  Testament  to  be  reconciled  with  the  New  Testament 
itself?  In  the  first  place,  Marcion  has  to  sacrifice  all  the  origi- 
nal Apostles  as  unfaithful  preachers  of  the  truth.  Paul  alone 
is  to  be  trusted,  and  even  Paul  must  be  expurgated.  We 
have  had  examples  in  our  modern  'tendency'  critics  of  the 
Synoptic  Gospels,  that  it  is  easy  to  establish  that  a  document 
teaches  anything  you  please  if  you  are  at  liberty  to  cut  out  of 
it  everything  that  contradicts  your  theory.  So  Marcion  dealt 
with  his  Apostolicon,  which  consisted  of  ten  Epistles  of  St. 
Paul.  He  had  his  Gospel  also,  with  which  he  coupled  no 
author's  name,  but  which  can  be  proved  to  be  St,  Luke's  Gospel, 
with  every  part  cut  out  which  directly  contradicted  Marcion's 
theory.  Tertullian  devotes  a  whole  book  to  Marcion's  Gos- 
pel, going  regularly  through  it,  and  undertaking  to  show  that 
the  heretic  can  be  refuted  from  his  own  Gospel.  Epiphanius 
also  notes  at  considerable  length  the  differences  between 
Marcion's  Gospel  and  St.  Luke's.  And  from  these  and  other 
minor  sources  we  can,  with  tolerable  completeness,  restore 
Marcion's  Gospel. 

Now,  it  happens  in  one  or  two  cases  that  readings  (not 
•connected  with  Marcion's  peculiar  theory)  which  Tertullian 
reprobates  as  corruptions  of  Marcion's  are  still  to  be  found  in 
some  of  the  oldest  MSS.  of  the  Gospels,  and  we  have  reason  to 
think  that  in  these  cases  Tertullian  was  in  error  in  thinking 
his  own  copy  right,  and  Marcion  wrong.  Tertullian  also 
blames  Marcion  for  entitling  Paul's  Epistle  to  the  Ephesians 
as  to  the  Laodiceans ;  but  it  happens  that  in  one  or  two  of  the 
oldest  MSS.  the  words  kv  'E^strt^  are  absent  from  the  address 
of  that  Epistle ;  and  many  critics  think  that  Marcion  was 
right,  and  that  this  was  indeed  the  letter  which  the  Colos- 
sians  were  directed  by  Paul  to  procure  from  Laodicea. 
Finally,  Marcion  is  blamed  by  Tertullian  for  not  including  in 
his  Apostolicon  the  three  Pastoral  Epistles  of  St.  Paul.  But, 
as  we  shall  find  in  another  lecture,  the  sceptical  school  of  the 
present  day  are  of  the  same  opinion,  and  gladly  claim  Mar- 
cion as  a  witness  in  their  favour.  So  the  theory  suggests 
itself — it  was  only  through  ignorance  and  prejudice  that  Ter- 
tullian and  other  fathers  accused  Marcion  of  mutilating  the 


XI.]  MARCION'S  GOSPEL.  207 

Gospels  :  they  thought  because  his  Gospel  was  shorter  than 
theirs  that  he  must  have  mutilated  the  Gospel ;  but  the  truth 
was,  that  he,  living  in  the  very  beginning  of  the  century  at 
the  end  of  which  they  lived,  was  in  possession  of  the  real 
original  Gospel  before  it  had  been  corrupted  by  additions.  I 
have  told  you  how  it  has  been  attempted  to  recover  a  Hebrew 
Anti-Pauline  Gospel  by  cutting  out  of  St.  Matthew  everything 
that  recognizes  the  calling  of  the  Gentiles.  That,  after  all,  is 
unsatisfactory  work,  there  being  no  means  of  verifying  that 
such  a  Gospel  as  is  thus  arrived  at  was  ever  current.  But  it 
seems  a  fine  thing  to  recover  the  opposition  Gospel — a 
Pauline,  anti-Jewish  Gospel — and  to  have  the  evidence  of 
Marcion  that  this  was  really  current  at  the  beginning  of  the 
second  century.  On  this  matter  our  sceptical  opponents  were 
left  to  puzzle  out  the  matter  for  themselves  with  little  help 
from  the  orthodox,  who  either  took  no  notice  of  what 
.seemed  to  them  a  wild  theory,  or  else  exclaimed  against  it 
without  any  detailed  attempt  to  refute  it.  The  falsity  of  the 
theory  was  exposed  by  persons  very  willing  to  believe  in 
it ;  indeed  the  death-blow  to  the  theory  was  given  by  Volk- 
mar,  whose  name  I  have  had  occasion  to  mention  to  you  in 
connexion  with  some  very  wild  speculations.  He  and  others 
reconstructed  the  Marcionite  Gospel  from  the  patristic  testi- 
mony, and  comparing  it  with  our  St.  Luke,  asked  them- 
selves. Which  has  the  greater  claim  to  originality  ?  It  had  to 
be  borne  in  mind  that  Marcion's  doctrine  went  far  beyond 
Paul's:  that  while  Paul  contended  against  Jewish  exclusive- 
ness,  and  wished  to  put  Gentiles  on  the  same  level,  it  is 
certain  that  he  was  not  hostile  to  the  Jews  and  their  religion, 
in  the  way  that  Marcion  was.  Well,  the  result  of  examina- 
tion was,  that  the  features  that  distinguished  Marcion's  Gos- 
pel from  our  St.  Luke  were  clearly  not  Pauline  but  Marcionite; 
and,  on  mere  doctrinal  grounds,  these  critics  arrived  at  the 
conclusion  that  Marcion's  Gospel  was  the  mutilation  and  not 
Luke's  the  amplification.  Their  arguments  convinced  their 
opponents,  and  the  figment  that  Marcion's  Gospel  was  the 
original  St.  Luke  may  now  be  regarded  as,  by  the  consent  of 
all  competent  judges,  quite  exploded  by  criticism.  The  author 
of  '  Supernatural  Religion,'  however,  thought  proper  to  revive 


2o8  MARCION'S  GOSPEL.  [xi. 

this  moribund  theory,  and  this  led  to  a  new  examination  of  it 
by  Dr.  Sanday.*  He  took  the  passages  which  Marcion  owned 
as  belonging  to  the  original  Gospel,  and  minutely  examined 
the  style  and  the  vocabulary,  comparing  them  with  the  lan- 
guage of  the  passages  which  Marcion  rejected  ;  and  the  result 
was  so  decisive  a  proof  of  unity  of  authorship,  that  the  author 
of '  Supernatural  Religion  ',  though  not  apt  to  confess  defeat, 
has  owned  himself  convinced,  and  has  abandoned  this  part  of 
his  argument.  But  this  abandonment  is  really  an  abandon- 
ment of  great  part  of  his  book.  For  what  is  the  use  of  con- 
tending that  Justin  Martyr  and  others  who  lived  still  later  in 
the  second  century  were  ignorant  of  St.  Luke's  Gospel,  if  it 
has  to  be  owned  that  Marcion,  who  wrote  quite  early  in  the 
century,  was  acquainted  with  that  Gospel,  and  attached  to  it 
such  value  that  he  joined  it  with  the  Epistles  of  St.  Paul, 
making  it  the  basis  of  his  entire  system  ? 

Before  I  part  with  Marcion  I  ought  to  notice  another  use 
that  has  been  made  of  his  attempt  to  make  a  new  Gospel. 
The  attempt  to  place  Marcion  before  Luke  may  be  regarded 
as  having  utterly  collapsed  ;  but  it  has  been  thought  that 
ground  might  be  gained  for  inferring  that  Marcion  must  have 
come  before  the  fourth  Gospel.  It  is  said,  Marcion's  object  • 
was  to  get  possession  of  a  strong  anti-Jewish,  ultra-Pauline 
Gospel.  The  fact  that  he  could  do  nothing  better  than  take 
St.  Luke's  Gospel  and  modify  it  for  his  purpose  by  plentiful 
excisions  shows,  it  has  been  said,  that  he  knew  nothing  of  St. 
John's  Gospel,  which  would  have  exactly  answered  his  pur- 
pose. But  nothing  can  be  more  inconsiderate  than  this  off- 
hand criticism.  If  St.  John's  Gospel  can  be  called  anti-Jewish, 
it  is  not  so  in  the  sense  that  Marcion  is.  It  makes  no  opposi- 
tion between  the  God  of  the  Old  Testament  and  that  of  the 
New ;  on  the  contrary,  it  so  connects  the  two  dispensations 
that  Marcion  would  have  found  even  more  trouble  necessary 
to  adapt  the  fourth  Gospel  to  his  purpose  than  that  which  he 
has  spent  on  the  third.  *  His  own  received  Him  not ',  says 
St.  John  in  the  first  few  verses  :  that  is  to  say,  the  Logos  is 


*  See   his    '  Gospels   in    the    Second   Century.'     The  chapter  on  Marcion  had 
previously  been  published  as  an  article  in  the  Fortnightly  Revieiv. 


XI.]  MARCION'S  GOSPEL.  209 

identified  with  the  God  of  the  Jews,  and  claims  that  nation  as 
His  own  people.  The  one  verse  (iv.  22]  in  the  discourse  with 
the  woman  of  Samaria — '  Salvation  is  of  the  Jews ' — has  been 
an  insuperable  stumbling-block  to  all  critics  who  would 
exaggerate  the  anti-Jewish  tendency  of  this  Gospel.  The 
Old  Testament  writers  are  appealed  to  as  the  best  witnesses 
for  Christ :  '  Had  ye  believed  Moses  ye  would  have  believed 
me,  for  he  wrote  of  me  '  (v.  46),  *  Abraham  rejoiced  to  see  my 
day '  (viii.  56).  '  These  things  said  Esaias  when  he  saw  his 
glory  and  spake  of  him'  (xii.  41).  *Ye  search  the  Scriptures 
and  they  are  they  which  testify  of  me'  (v.  39).  The  temple 
which  the  Jews  had  built  for  the  worship  of  their  God,  Jesus 
claims  as  his  Father's  house  :  *  Make  not  my  Father's  house  a 
house  of  merchandise '  (ii.  16).  The  Old  Testament  is  full 
of  types  of  his  work  on  earth  :  the  brazen  serpent  (iii.  14),  the 
manna  in  the  wilderness  (vi.  32),  the  Paschal  Lamb  (xix.  36). 
Great  importance  is  attached  to  the  testimony  of  John  the 
Baptist,  who,  according  to  Marcion,  like  the  older  prophets, 
did  not  know  the  true  Christ ;  and  if  there  had  been  nothing 
else,  the  story  of  the  miracle  of  turning  water  into  wine  would 
have  condemned  this  Gospel  in  Marcion's  eyes. 

I  own,  then,  that  when  I  see  one  sceptical  writer  after 
another  building  an  argument  on  the  assumption  that  if 
Marcion  had  known  the  fourth  Gospel  he  would  have  made  it 
the  text-book  of  his  system,  I  cannot  but  ask  myself,  Which 
is  it  that  these  critics  have  never  read — the  Gospel  of  St. 
John,  or  the  authorities  which  describe  the  system  of  Marcion  ? 
You  will  find  that  the  fourth  Gospel  so  swarms  with  recogni- 
tions of  the  identity  of  the  God  of  the  Jews  with  the  Father 
of  our  Lord,  and  of  the  authority  of  the  Old  Testament  writers 
as  testifying  to  Him,  that  Marcion  would  have  had  work  to 
do  on  every  chapter  before  he  could  fit  it  to  his  purpose — a 
task  which  he  was  under  no  temptation  to  undertake,  since, 
as  we  shall  presently  show,  the  fourth  Gospel  was  never 
intended  to  stand  alone,  but  was  written  for  those  who  had 
an  independent  knowledge  of  the  facts  of  our  Saviour's  life  : 
so  that  no  modification  of  the  fourth  Gospel  would  have 
enabled  Marcion  to  dispense  with  another  Gospel. 

P 


XII. 


THE    JOHANNINE    BOOKS. 


Part    I. 

THE   FOURTH   GOSPEL. 

I  COME  at  length  to  consider  the  fourth  Gospel,  which 
has  been  the  subject  of  special  assaults.  In  connexion 
with  it  I  will  discuss  the  other  Johannine  writings,  the 
Epistles  and  the  Apocalypse.  I  do  not  think  it  necessary  to 
spend  much  time  on  the  proofs  that  the  first  Epistle  and  the 
Gospel  are  the  work  of  the  same  writer.  There  are  numerous 
striking  verbal  coincidences  between  them,  of  which  you  will 
find  a  list  in  the  introductions  to  the  commentaries  on  the 
Epistle  by  the  Bishop  of  Derry  in  the  'Speaker's  Commen- 
tary', and  by  Professor  Westcott  in  a  separate  volume.  I 
give  only  a  few  examples  of  common  phrases:  'That  your 
joy  may  be  full'  ['iva  77  X"/*"  v/ulmv  y  TmrXnpijjfiivr],  i  J.  i.  4;  J. 
xvi.  20);  'Walketh  in  darkness  and  knoweth  not  whither  he 
goeth'  {iv  ry  (TKOTia  TTspnraTH,  koi  oi/k  olSe  ttov  vrrayei,  I  J. 
ii.  II  ;  J.  xii.  35)  ;  '  Have  passed  from  death  unto  life'  (juera- 
/3f|3?)Ka;U£v  Ik  tov  Bavarov  dg  t^v  ^a»)v,  I  J.  iii.  14  ;  J.  V.  24)  ; 
jiyviocTKOfxEv  rhv  aXridtvov,  (i  J.  V.  24;  J.  xvii.  3).  Moreover, 
the  Epistle  gives  to  our  Lord  the  titles  '  only  begotten  '  (iv.  9  ; 
J.  i.  14)  and  'Saviour  of  the  world'  (iv.  14;  John  iv.  42,  and 
iii.  17).  And  remember  that  this  phrase,  'Saviour  of  the 
world',  so  familiar  to  us,  conveyed  an  idea  novel  and  startling 
to  the  Jewish  mind  of  that  day.     I  also  take  notice  of  the 


XII.]  THE  FOURTH  GOSPEL.  211 

mention  of  'the  water  and  the  blood'  in  the  Epistle  (v.  6), 
which  we  can  scarcely  fail  to  connect  with  St.  John's  history 
of  the  Passion.  But  besides  these,  and  several  other,  ex- 
amples of  phrases  'common  to  both  works,  there  is  such  a 
general  resemblance  of  style,  thought,  and  expression,  that 
critics  of  most  opposite  schools  have  agreed  in  recognizing 
common  authorship. 

I  think,  therefore,  that  it  would  be  waste  of  time  if  I  were 
to  enumerate  and  answer  the  points  of  objection  to  this  view 
made  by  Davidson  and  others  of  his  school,  whose  work 
seems  to  me  no  more  than  laborious  trifling.  These  micro- 
scopic critics  forget  that  it  is  quite  as  uncritical  to  be  blind  to 
resemblances  as  it  is  to  overlook  points  of  difference.  And 
there  cannot  be  a  more  false  canon  of  criticism  than  that  a 
man  who  has  written  one  work  will,  when  writing  a  second, 
introduce  no  ideas  and  make  use  of  no  modes  of  expression 
that  are  not  to  be  found  in  the  first.  On  the  contrary,  a 
writer  may  be  pronounced  very  barren  indeed  if  he  exhausts 
all  his  ideas  and  expends  all  his  vocabulary  on  one  produc- 
tion, I  am  sure  that  any  unprejudiced  judge  would  decide 
that  while  the  minute  points  of  difference  that  have  been 
pointed  out  between  the  Gospel  and  the  first  Epistle  are  no 
more  than  must  be  expected  in  two  productions  of  the  same 
writer,  the  general  resemblance  is  such,  that  a  man  must  be 
devoid  of  all  faculty  of  critical  perception  who  cannot  discern 
the  proofs  of  common  authorship. 

The  main  reason  for  denying  the  common  authorship  is 
that,  if  it  be  granted,  it  demolishes  certain  theories  about  St. 
John's  Gospel.  For  instance,  one  of  the  doctrines  of  the 
Tiibingen  school  was,  that  the  fourth  Evangelist  was  so 
spiritual  that  he  did  not  believe  in  a  visible  second  coming 
of  Christ :  '  Instead  of  Christ's  second  coming  we  have  the 
Spirit's  mission  to  the  disciples.  Jesus  comes  again  only  in 
the  Comforter.  Future  and  present  are  comprehended  in  the 
one  idea  of  eternal  life  whose  possession  is  present.  There 
is,  therefore,  no  future  judgment.'  This  doctrine  about  St. 
John  is  rather  inconveniently  pressed  by  the  passage,  John 
v.  28,   'The  hour  is  coming  in  the  which  all  that  are  in  the 

P  2 


212  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xii. 

graves  shall  hear  the  voice  of  the  Son  of  Man  and  shall  come 
forth  :  they  that  have  done  good  unto  the  resurrection  of  life, 
and  they  that  have  done  evil  unto  the  resurrection  of  dam- 
nation/ Scholten  coolly  disposes  of  this  troublesome  passage 
by  setting  it  down  as  an  interpolation.  It  is  equally  necessary 
to  reject  the  21st  chapter,  which  contains  the  words  [v.  22), 
*■  If  I  will  that  he  tarry  till  I  come.'  At  any  rate  the  second 
coming  is  the  sure  hope  of  the  Apostle  when  he  wrote  the 
Epistle.  It  is  then  *the  last  time';  the  disciples  are  exhorted 
to  live  so  that  they  may  have  confidence  and  not  be  ashamed 
before  Him  at  His  coming  (ii.  18,  28).  Yet  the  Epistle  uses 
just  the  same  language  as  the  Gospel  about  eternal  life  as  a 
present  possession :  *  We  have  passed  from  death  unto  life 
because  we  love  the  brethren.'  In  this,  and  in  other  in- 
stances which  I  need  not  detail  to  you,  the  arguments 
against  the  common  authorship  show  only  how  ill-founded 
are  the  critic's  theories  about  the  doctrine  of  the  Evangelist 
— theories  chiefly  founded  on  his  not  having  said  certain 
things,  which,  however,  when  he  is  allowed  to  speak  for 
himself  a  little  more,  he  does  say. 

As  to  the  external  history  of  the  first  Epistle,  I  merely 
mention  that  it  is  quoted  by  Polycarp  [c.  7),  by  Papias 
(Euseb.  III.  39),  by  Irenaeus  ill.  xvi.,*  and  repeatedly  by 
Clement  of  Alexandria  (e.g.  Strom.  II.  15)!  and  Tertullian 
(e.g.  Adv.  Prax.  15;  De  Piidic.  19).  In  the  Muratorian 
Fragment  it  is  spoken  of,  not,  in  what  might  seem  its 
proper  place,  among  the  Epistles,  but  immediately  in  con- 
nexion with  the  Gospel  (see  the  passage  quoted,  p.  48). 
When  the  list  of  Epistles  is  given,  only  two  of  St.  John 
are  mentioned.  The  fact  that  in  this  document  the  first 
Epistle  is  detached  from  the  other  two  and  connected  with 

*  The  language  of  Irenseus  suggests  that  he  read  the  second  Epistle  as  if  it  were 
part  of  the  first.  In  the  passage  here  referred  to,  he  introduces  his  quotation  with  the 
words  '  Johannes  in  epistola  sua',  as  if  he  knew  but  one.  A  little  further  on  he 
quotes  a  passage  from  the  second  Epistle  with  the  words  'in  praedicta  epistola'., 
He  had  also  quoted  the  second  Epistle,  i.  xvi. 

t  The  form  of  quotation  iv  rfi  fj.ei(ovi  eTnaroAfj  implies  also  an  acknowledgment 
of  the  seoond  E|>istle. 


xii.]  THE  GOSPEL  AND  THE  FIRST  EPISTLE.  213 

the  Gospel  is  ably  made  use  of  by  Bishop  Lightfoot  {Co/i- 
temporary  Review,  October,  1875,  p.  835),  in  confirmation  of  a 
theory  of  his,  that  the  first  Epistle  was  originally  published 
with  the  Gospel  as  a  kind  of  commendatory  postscript.* 

Augustine,  followed  by  other  Latin  authorities,  calls  this 
the  Epistle  to  the  Parthians  [Qiiaest.  Evangel.  II.  39).  It  has 
been  conjectured  that  this  may  have  been  a  corruption  of  a 
Greek  title  irpoq  napdivovg.  The  ground  is  not  very  con- 
clusive, namely,  that  Clement  of  Alexandria  tells  us  {Hypotyp. 
p.  ion,  Potter's  edition)  that  the  Second  Epistle  of  St.  John 
was  known  under  this  title.  Gieseler  plausibly  conjectures 
that  in  both  cases  a  corruption  took  place  of  the  title  tov 
Trapdivov,  which  was  commonly  given  to  John  in  early  times, 
and  which  may  have  been  added  to  the  inscriptions  of  the 
Epistles. 

The  fourth  Gospel,  as  I  have  said,  has  been  the  subject  of 
far  more  serious  assaults  than  the  others.  If  the  others  are 
allowed  to  have  been  published  soon  after  the  destruction  of 
Jerusalem,  the  fourth  is  not  assigned  an  earlier  date  than  the 
latter  half  of  the  second  century.  Such,  at  least,  was  Baur's 
theory ;  but  in  the  critical  sifting  it  has  undergone,  the  date 
of  the  fourth  Gospel  has  been  receding  further  and  further 
back  in  the  second  century,  so  that  now  hardly  any  critic  with 
any  pretension  to  fairness  puts  it  later  than  the  very  begin- 
ning of  that  century,  if  not  the  end  of  the  first  century,  which 
comes  very  close  to  the  date  assigned  it  by  those  who  believe 
in  the  Johannine  authorship. 

In  the  value  he  attaches  to  the  fourth  Gospel,  Renan  is  a 
singular  exception  among  sceptical  writers.  He  is  ready 
enough  to  grant  the  antiquity  of  our  documents,  though 
claiming  for  himself  an  intuitive  sagacity  which  can  dis- 
criminate the  true  words  and  actions  of  Jesus  from  what  may 
have  been  added  by  the  piety  of  the  second  generation  of 
Christians.  To  St.  John's  Gospel  Renan  attaches  particular 
value.     The  discourses,  indeed,  of  Jesus,  recorded  by  St.  John, 

•  On  the  attestation  borne  by  the  first  Epistle  to  the  Gospel,  it  is  particularly 
worth  while  to  consult  Hug's  Introduction,  II.  245. 


2  14  '^^^'  JOHANNINE  BOOKS.  [xii. 

are  not  to  Renan's  taste,  and  he  rejects  them  with  depreci- 
ating- epithets  which  I  need  not  repeat ;  but  the  account  given 
of  the  life  of  Jesus  he  treats  as  preferable,  in  a  multitude  of 
cases,  to  the  narrative  of  the  Synoptic  Evangelists.  In  par- 
ticular he  declares  that  the  last  month  of  the  life  of  Jesus  can 
only  be  explained  by  St.  John,  and  that  a  multitude  of  traits 
unintelligible  in  the  Synoptic  Gospels  assume  in  St.  John's 
narrative  consistency  and  probability.  He  is  the  more  ready 
to  attribute  this  Gospel  to  St.  John  because  he  imagines  that 
he  finds  in  it  a  design  unduly  to  exalt  that  Apostle,  and  to 
show  that  on  different  occasions  he  was  honoured  by  Jesus 
with  the  first  place.  His  theory  is,  that  John  in  his  old  age 
having  read  the  evangelic  narratives  then  in  circulation,  re- 
marked in  them  several  inaccuracies,  and  was  besides  annoyed 
at  finding  that  only  a  secondary  place  in  the  history  of  Christ 
was  assigned  to  himself,  that  he  then  began  to  dictate  a 
multitude  of  things  which  he  knew  better  than  the  others,  and 
with  the  intention  of  showing  that  on  many  occasions  where 
Peter  alone  was  spoken  of  in  those  narratives,  he  had  figured 
with  him  and  before  him.  These  precious  notes  Renan 
supposes  to  have  been  distorted  by  the  mistakes  or  careless- 
ness of  John's  disciples.  In  order  to  reconcile  his  belief  in 
the  antiquity  of  the  Gospels  with  his  rejection  of  their  historic 
authority,  whenever  it  is  convenient  for  him  to  do  so,  Renan 
imagines  the  case  of  a  life  and  recollections  of  Napoleon 
written  separately  by  three  or  four  soldiers  of  the  Empire 
thirty  or  forty  years  after  the  death  of  their  chief.  It  is  clear, 
he  says,  their  narratives  would  present  numerous  errors  and 
contradictions :  one  would  put  Wagram  before  Marengo  ; 
another  would  write  without  hesitation  that  Napoleon  turned 
out  the  government  of  Robespierre ;  a  third  would  omit  ex- 
peditions of  the  highest  importance.  But  one  thing  would 
stand  out  clearly  in  these  artless  notes,  and  that  is,  the 
character  of  the  hero  and  the  impression  he  made  on  those 
about  him.  And  in  this  point  of  view  such  popular  histories 
would  be  worth  far  more  than  a  formal  and  official  one. 

But  in  this  comparison  one  point  of  essential  difference 
is  overlooked.     Three  or  four  soldiers  of  the  Empire  would 


XII.]  THE  FOURTH  GOSPEL.  215 

be  competent  witnesses  to  such  facts  as  lay  within  their  range 
of  observation.  They  would  be  incompetent  witnesses  to  the 
order  and  design  of  battles,  changes  of  ministry,  plans  of 
statesmanship,  and  other  things  out  of  their  sphere.  If  they 
meddled  with  such  matters  in  their  stories  we  should  not  be 
surprised  to  find  errors  and  contradictions.  But  to  have  a 
real  comparison  to  lives  of  our  Lord  written  by  Apostles,  we 
should  imagine  lives  of  Napoleon  written  by  three  or  four  of 
his  marshals.  In  that  case  a  statement  concerning  his  battles 
in  which  all  agreed  would  justly  be  regarded  as  of  the  highest 
authority.  Take  the  account  of  any  of  our  Lord's  miracles, 
and  especially  that  of  the  Resurrection.  We  ask.  Is  the 
narrator  telling  a  wilful  lie  ?  'No'  is  answered  by  almost  all 
our  antagonists.  Well,  then,  could  he  be  mistaken?  'Yes,' 
answer  Strauss  and  his  school.  'He  lived  a  long  time  after 
the  event,  and  only  honestly  repeated  the  stories  which  had 
then  got  into  circulation  about  the  founder  of  his  religion.' 
But  if  we  admit,  as  Renan  in  his  first  edition  was  willing 
to  do,  that  the  (lospel  is  the  work  of  an  Apostle  and  an  eye- 
witness, the  possibility  of  a  mistake  can  no  longer  be  asserted 
with  any  plausibility.  I  think,  therefore,  that  Renan's  re- 
viewers of  the  sceptical  school  were  quite  right  in  regarding 
him  as  having  made  a  most  dangerous  concession  in  admitting 
that  John's  Gospel  has  the  authority  of  the  Apostle  of  that 
name.  The  authority  I  say,  for  Renan  does  not  now  at  least 
maintain  that  it  was  actually  written  by  John  himself,  but 
rather  that  it  was  the  work  of  a  disciple  who  bore  to  John 
the  same  relation  which,  according  to  Papias,  Mark  bore  to 
Peter. 

It  remains  for  us,  therefore,  to  examine  the  arguments 
which  are  urged  against  the  Johannine  authorship.  Now, 
with  respect  to  external  evidence,  I  have  already  expressed 
my  belief  that  John's  Gospel  stands  on  quite  as  high  a  level 
of  authority  as  any  of  the  others.  Suffice  it  now  to  say  that 
if  it  be  a  forgery  it  has  had  the  most  wonderful  success  ever 
forgery  had  :  at  once  received  not  only  by  the  orthodox,  but 
by  the  most  discordant  heretics — by  Judaizing  Christians, 
Gnostics,    Mystics — all    of    whom    owned    the    necessity   of 


2i6  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xii. 

reconciling    their    speculations    with    the    sayings    of    this 
Gospel. 

Of  the  reasons  why  its  Apostolic  origin  has  been  dis- 
believed, I  will  place  first  that  which  I  believe  to  have  had  the 
greatest  influence,  and  to  have  been  the  cause  why  other 
reasons  have  been  sought  for,  namely,  the  impossibility  of 
reconciling  the  Gospel  with  the  denial  of  our  Lord's  Divinity. 
Critics  now-a-days  trust  far  more  to  their  own  powers  of 
divination  than  to  historical  testimony.  It  is  an  assumed 
principle  with  them  that  there  can  be  no  miracle ;  that  Jesus 
was  a  man  like  others ;  that  He  must  have  been  so  regarded 
by  His  disciples;  that  the  opinion  that  He  was  more  than  man 
could  only  have  gradually  grown  up;  that,  therefore,  a  book 
in  which  the  doctrine  of  Christ's  Divinity  is  highly  developed 
bears  on  the  face  of  it  the  marks  of  late  date.  This  is  a  pre- 
possession against  which  it  is  hard  to  struggle  ;  the  forms  of 
scientific  inquiry  may  be  gone  through,  but  the  sentence  has 
been  passed  before  the  evidence  has  been  looked  at.  What- 
ever be  the  pretext  on  which  the  book  is  condemned,  the  real 
secret  of  the  hostility  to  it  is  the  assumption  that  a  belief 
in  our  Lord's  Godhead  could  not  have  existed  among  the 
Apostles  who  had  companied  with  Him  during  His  life,  and 
that  it  must  have  grown  up  by  degrees  among  the  new 
generation  of  Christians  who  had  not  known  our  Lord  after 
the  flesh,  and  who  merely  reverenced  in  their  ideal  Christ  a 
personification  of  all  that  was  pure  and  noble  in  humanity. 
St.  John's  Gospel,  if  admitted  as  of  authority,  would  make 
Christ  from  the  first  claim  and  receive  a  homage  to  which  no 
mere  man  is  entitled.  There  was  a  time  when  Socinians  en- 
deavoured to  reconcile  their  system  with  the  evangelical 
records,  but  that  attempt  is  now  abandoned  as  hopeless,  and 
accordingly  the  overthrow  of  at  least  St.  John's  Gospel  be- 
comes a  necessity. 

Strauss,  on  whose  principles  the  question  whether  Jesus 
was  more  than  man  cannot  even  claim  discussion,  argues  that 
'  Jesus  in  John's  Gospel  claims  to  have  a  recollection  of  a 
divine  existence  reaching  back  to  a  period  before  the  creation 
of  the  world.     Such  a  recollection  is  inconceivable  to  us,  be- 


XII.]  THE  FOURTH  GOSPEL.  217 

cause  in  accredited  history  no  instance  of  it  has  occurred.  If 
anyone  should  speak  of  having"  such  a  recollection,  we  should 
consider  him  as  a  fool  or  as  an  impostor.  But  since  it  is  diffi- 
cult to  believe  that  Jesus  was  either  of  these,  we  cannot  allow 
that  the  words  attributed  to  him  were  really  spoken  by  him.' 
Similarly  Strauss  is  offended  with  the  whole  tone  of  the  lan- 
guag'e  of  Jesus  about  Himself,  as  reported  in  this  Gospel,  the 
manner  in  which  He  insists  on  His  divinity,  puts  His  own  per- 
son forward,  and  makes  adherence  to  Himself  the  first  duty  of 
His  disciples.  '  The  speeches  of  Jesus  about  himself  in  this 
Gospel,'  says  Strauss,  '  are  an  uninterrupted  doxology  only 
translated  out  of  the  second  person  into  the  first,  from  the 
form  of  address  to  another  into  an  utterance  about  a  self. 
When  an  enthusiastic  disciple  calls  his  master  (supposed  to 
have  been  raised  to  heaven)  the  light  of  the  world — when  he 
says  of  him  that  he  who  has  seen  him  has  seen  the  Father, 
that  he  is  God  Himself,  we  excuse  the  faithful  worshipper  such 
extravagances.  But  when  he  goes  so  far  as  the  fourth  Evan- 
gelist, and  puts  the  utterances  of  his  own  pious  enthusiasm 
into  the  mouth  of  Jesus,  in  the  form  of  Jesus's  utterances 
about  himself,  he  does  him  a  very  perilous  service.' 

I  admit  it;  a  very  perilous  service  if  Jesus  be  no  more  than 
man.  Assuredly,  in  that  case,  we  cannot  admire  him  as  a 
faultless  man.  We  must  regard  him,  to  speak  the  plain  truth, 
as  one  who,  however  excellent,  disfigured  his  real  merits  by 
his  own  exaggerated  pretensions,  who  habitually  used  inflated 
if  not  blasphemous  language  respecting  the  dignity  of  his  own 
person  ;  such  language,  in  short,  as  naturally  led  to  the  con- 
sequence that  he,  though  man,  came  to  be  worshipped  as  God. 
However,  the  question  with  which  we  are  immediately  con- 
cerned is  not  whether  Jesus  possessed  superhuman  power  and 
authority,  but  whether  He  claimed  it.  The  self-assertion  of 
Jesus  in  the  fourth  Gospel  can  reasonably  be  made  a  plea  for 
discrediting  the  authority  of  the  writer,  only  if  it  can  be  made 
out  that  such  language  on  our  Lord's  part  is  inconsistent  with 
what  is  elsewhere  told  of  Him.  And  this  is  what  is  asserted. 
It  is  said  that  in  the  Synoptic  Gospels  Jesus  is  only  a  moral 
reformer,  anxious  to  give  to  the  commands  of  the  law  their 


2i8  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xii. 

highest  spiritual  meaning,  and  rejecting  the  evasions  by 
which  a  compliance  with  their  letter  was  made  to  excuse  a 
breach  of  their  spirit.  In  the  Fourth  Gospel,  on  the  contrary, 
Jesus  puts  forward  Himself.  He  is  the  Way,  the  Truth,  and 
the  Life,  the  only  door  by  which  man  can  have  access  to  God. 
We  may  freely  own  that  John's  Gospel  gives  greater 
prominence  to  this  class  of  our  Lord's  utterances,  but  we  deny 
that  they  are  at  all  inconsistent  with  what  is  attributed  to  Him 
in  the  Synoptic  Gospels.  On  the  contrary,  the  dignity  of  the 
Saviour's  person,  and  the  duty  of  adhering  to  Him,  are  as 
strongly  stated  in  the  discourses  which  Matthew  puts  into  his 
mouth  as  in  any  later  Gospel :  '  Whosoever  shall  confess  me 
before  men,  him  will  I  confess  also  before  my  Father  which 
is  in  heaven  ;  Whosoever  shall  deny  me  before  men,  him  will 
I  also  deny  before  my  Father  which  is  in  heaven ' ;  '  He  that 
receiveth  you  receiveth  me,  and  he  that  receiveth  me  receiveth 
him  that  sent  me  '  (x.  ^2,  33,  40).  '  Come  unto  me  all  ye  that 
labour  and  are  heavy  laden  and  I  will  give  you  rest;  Take 
my  yoke  upon  you  and  learn  of  me,  for  I  am  meek  and  lowly 
in  heart,  and  ye  shall  find  rest  for  your  souls'  ;  'AH  things 
are  delivered  unto  me  of  my  Father,  and  no  man  knoweth  the 
Son  but  the  Father,  neither  knoweth  any  man  the  Father 
save  the  Son,  and  he  to  whomsoever  the  Son  will  reveal  him' 
(xi.  27,  28,  29).  Again,  His  present  glory  and  power  is  ex- 
pressed in  the  promises :  '  All  power  is  given  unto  me  in 
heaven  and  in  earth  ' ;  '  Lo,  I  am  with  you  alway,  even  unto 
the  end  of  the  world'  (xxviii.  18,  20).  'I  will  give  you  a 
mouth  and  wisdom  which  all  your  adversaries  shall  not  be 
able  to  gainsay  nor  resist '(  Luke  xxi.  15).  But  it  is  a  small 
matter  to  prove  that  our  Lord  promised  that  after  His  depar- 
ture from  the  world  He  should  continue  to  be  to  His  disciples 
an  ever-present  and  powerful  protector.  What  He  declared 
concerning  His  second  coming  more  decisively  marks  Him  out 
as  one  who  claimed  to  stand  on  a  different  level  from  ordinary 
men.  St.  Matthew  represents  Him  as  telling  that  all  the 
tribes  of  the  earth  shall  *see  the  Son  of  Man  coming  in  the 
clouds  of  heaven  with  power  and  great  glory,  and  that  he 
shall  send  /us  angels  with  a  great  sound  of  a  trumpet,  and 


xii.]  OUR  LORD'S  SELF-ASSERTION.  219 

they  shall  gather  together  his  elect  from  the  four  winds,  from 
one  end  of  heaven  to  the  other '  (xxiv.  30).  He  goes  on  to 
tell  (xxv.  31)  how  all  nations  shall  be  gathered  before  Him 
while  He  sits  on  the  throne  of  His  glory  and  pronounces  judg- 
ment upon  them  ;  and  the  judgment  is  to  be  determined 
according  to  the  kindness  they  shall  have  shown  to  Himself. 
The  Synoptic  Evangelists  all  agree  in  representing  Jesus  as 
persisting  in  this  claim  to  the  end,  and  as  finally  incurring 
condemnation  for  blasphemy  from  the  high-priest  and  the 
Jewish  Council,  because,  in  answer  to  a  solemn  adjuration,  He 
professed  Himself  to  be  that  Son  of  Man  who  was  one  day  to 
come  in  the  clouds  of  heaven,  as  Daniel  had  prophesied  (Matt, 
xxvii.  65  ;  Mark  xiv.  62  ;  see  also  Luke  xxii.  60).  Now, 
reflect  for  a  moment  what  we  should  think  of  one  who  de- 
clared his  belief  that  on  that  great  day,  when  mankind  shall 
stand  before  the  judgment-seat  of  God,  he  should  not  stand 
like  others,  to  give  account  of  the  deeds  done  in  the  body,  but 
be  seated  on  the  throne  of  judgment,  passing  sentence  on  the 
rest  of  the  human  race.  If  we  could  think  of  him  as,  after 
all,  no  more  than  a  man  like  ourselves,  we  must  set  him  down 
as,  in  the  words  of  Strauss,  either  a  fool  or  an  impostor.  We 
can  only  avoid  forming  such  a  judgment  of  Jesus  by  believing 
Him  to  be  in  real  truth  more  than  man.  It  follows  that  the 
claims  which  the  Synoptic  Gospels  represent  our  Lord  as 
making  for  Himself  are  so  high,  and,  if  He  was  really  mere 
man,  are  so  extravagant,  that  if  we  accept  the  Synoptic 
Gospels  as  truly  representing  the  character  of  our  Lord's 
language  about  Himself,  we  certainly  have  no  right  to 
reject  St.  John's  account,  on  the  score  that  it  puts  too  ex- 
alted language  about  himself  into  the  mouth  of  our  Lord. 

If  it  is  objected  that  the  ascription  of  such  language  to 
Jesus  belongs  to  a  later  stage  of  Christian  thought,  and  that 
they  who  had  known  their  Master  after  the  flesh  could  not 
have  held  the  high  views  concerning  His  Person  which  this 
ascription  implies,  we  can  easily  show  that,  in  works  of 
earlier  date  than  anyone  has  claimed  for  the  Fourth  Gospel, 
no  lower  view  is  expressed  of  the  dignity  of  our  Lord.  I 
have  already  said  (p.  26)  that  Baur  acknowledged  the  Apo- 


2  20  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xii. 

calypse  to  have  been  written  by  St.  John  ;  and  the  same  view- 
is  taken  by  Renan  and  by  many  other  critics  of  the  same 
school,  who  draw  from  their  acknovvledg-ment  of  the  Johan- 
nine  authorship  of  the  Apocalypse  the  strongest  argument 
against  that  of  the  Fourth  Gospel  ;  for  they  hold  it  to  be  one 
of  the  most  certain  conclusions  of  critical  science  that  the  two 
books  could  not  have  had  the  same  author.  But  other  critics 
of  the  same  school  have  been  clear-sighted  enough  to  perceive 
that  the  acknowledgment  of  the  Johannine  authorship  of  the 
Apocalypse  necessitates  the  abandonment  of  the  argument 
we  have  just  been  considering.  For  the  dignity  ascribed  to 
our  Lord  in  the  Book  of  Revelation  is  such  that  it  requires 
some  ingenuity  to  make  out  that  the  Gospel  attributes  to 
Him  any  higher.  All  through  the  Revelation  Jesus  plainly 
holds  a  position  far  above  that  of  any  created  being.  He  is 
described  as  '  the  beginning  of  the  creation  of  God  '  (iii.  14). 
He  sits  on  the  throne  of  the  Father  of  all  (iii.  21).  He  is  the 
object  of  worship  of  every  created  thing  which  is  in  the 
heaven  and  on  the  earth,  and  under  the  earth,  and  in  the 
sea,  and  all  things  that  are  in  them  (v.  13).  His  blood  has 
been  an  atonement  which  sufficed  to  purchase  to  God  men  of 
every  tribe  and  tongue  and  people  and  nation  (v.  9).  He  is 
King  of  Kings  and  Lord  of  Lords  (xix.  16). 

When  I  was  speaking  of  the  lofty  claims  which  our  Lord, 
as  reported  by  the  Synoptic  Evangelists,  made  for  Himself,  I 
omitted  to  mention  one  illustration.  Those  who  wished  to 
do  Him  honour  are  related  to  have  saluted  Him  as  Son  of 
David  (Matt.  xx.  30,  xxi.  g)  :  the  Jewish  rulers,  who  saw  all 
that  was  implied  by  such  a  title,  and  feared  the  fatal  conse- 
quences to  their  nation  which  would  follow  from  an  attempt 
to  restore  David's  earthly  kingdom,  hoped  that  the  Galilean 
prophet  would  disclaim  so  perilous  an  honour,  and  asked 
him  to  rebuke  his  disciples  (xxi.  15).  He  not  only  accepted 
the  honours  offered  him,  as  so  plainly  his  due,  that  if  his 
disciples  were  to  hold  their  peace  the  very  stones  would  cry 
out,  but  he  went  on  to  intimate  that  the  title  Son  of  David 
was  less  than  he  could  rightfully  claim,  and  he  pointed  out 
that  the  Messiah  was   described  in  the  Book  of  Psalms  as 


XII.]  CHRISTOLOGY  OF  THE  APOCALYPSE.  221 

David's  Lord  (xxii.  43).  I  am  disposed  to  connect  with  this 
the  words  ascribed  to  our  Lord  in  the  Apocalypse  (xxii.  16)  : 
*  I  am  the  root  and  the  offspring  of  David.'  It  is  possible  to 
give  the  word  piX^a  the  secondary  meaning,  *  scion  '  (having 
regard  to  Isa.  xi.  10;  Rom.  xv.  12  ;  Rev.  v.  5)  ;  yet  I  prefer 
to  give  it  the  meaning  'root',  which  implies  existence  prior 
to  David,  because  the  idea  of  priority  is  unmistakeably 
expressed  in  other  passages.  There  is  one  passage  in 
particular  where  the  antecedence  to  all  created  things  of 
Him  who  in  the  Revelation  is  called  the  Word  of  God  is 
expressed  in  such  a  way  as  not  to  fall  short  of  an  ascription 
to  Him  of  the  titles  and  prerogatives  of  the  Supreme  God. 
Whom  but  the  Supreme  God  should  we  imagine  to  be  speak- 
ing when  we  read  (i.  8)  :  *  I  am  the  Alpha  and  the  Omega, 
saith  the  Lord  God,  which  is,  and  which  was,  and  which  is  to 
come,  the  Almighty'  ?  Read  on  a  little  way  (ver,  17),  and  we 
find  One  who  is  unmistakeably  our  blessed  Lord  addressing 
the  Apocalyptic  seer  with  like  words,  which  are  again  re- 
peated  (xxii.  13),  *I  am  the  Alpha  and  the  Omega,  the  first 
and  the  last,  the  beginning  and  the  end'.  The  fourth  Gospel 
puts  into  the  mouth  of  our  Lord  no  claim  of  Godhead  stronger 
or  more  express  than  what  the  glorified  Saviour  is  represented 
as  uttering  in  the  book  of  the  Revelation.  And  this  ascrip- 
tion to  Him  of  glory  not  distinguishable  from  that  of  the 
Supreme  is  a  prevailing  characteristic  of  the  book.  The  Son 
of  God  sits  down  with  His  Father  in  his  throne  (iii.  21) ;  and 
this  throne  is  called,  '  the  throne  of  God  and  of  the  Lamb ' 
(xxii.  I,  3;  cf  XX.  6).  The  doctrine  of  the  Gospel  (v.  2-^)  that 
•  all  should  honour  the  Son  even  as  they  honour  the  Father ' 
is  deeply  stamped  on  the  Apocalypse. 

To  some  critics  it  has  seemed  incredible  that  one  who  had 
known  Jesus,  and  conversed  with  Him  as  a  man  like  himself, 
should  pay  Him  divine  honours  such  as  it  was  natural  enough 
for  enthusiastic  disciples  to  render,  in  whose  eyes  the  Founder 
of  their  religion  was  but  an  ideal  Personage.  On  that  account 
they  have  refused  to  believe  that  the  fourth  Evangelist  can 
be  one  who  had  been  a  personal  companion  of  our  Lord. 
But  here  we  find  that  the  Gospel  presents  no  more  exalted 


22  2  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xii. 

conception  of  the  Saviour's  dignity  than  that  which  is  oifered 
in  the  book  of  the  Revelation,  the  apostolic  authorship  of 
which  so  many  critics  of  all  schools  are  willing  to  acknow- 
ledge.* In  confirmation  of  the  view  that  the  Apocalypse  was 
written  by  a  personal  hearer  of  our  Lord,  I  may  notice  that 
echoes  of  the  Gospel  records  of  the  words  of  Jesus  are  to  be 
found  more  frequently  in  this  than  in  any  other  New  Testa- 
ment book,  except  perhaps  the  Epistle  of  James. f  And  I 
cannot  help  thinking  that  we  should  find  still  more  coinci- 
dences if  we  had  a  fuller  record  of  the  words  of  Jesus  than 
that  preserved  in  the  Gospels.  Thus  St.  James  (i.  12)  refers 
to  our  Lord's  promise  of  a  'crown  of  life',  and  Zeller  hence 
drew  a  proof  (Hilgenfeld's  Zeitschrift^  1863,  p.  93)  that  the 
author  of  that  Epistle  used  the  Apocalypse,  Rev.  ii.  10  being 
the  only  New  Testament  place  where  such  a  promise  is  put 
into  the  mouth  of  our  Lord.  But  it  seems  to  me  much  more 
probable  that  we  have  here  reminiscences  by  two  independent 
hearers,  James  and  John,  of  words  actually  spoken  by  our 
Lord,  of  which  traces  are  also  to  be  found  2  Tim.  iv.  8,  i  Pet. 
v.  4.  So,  again,  the  coincidence  of  the  phrase  'book  of  life', 
Phil.  iv.  3,  with  that  which  is  found  in  the  Apocalypse,  iii.  5, 
and  in  five  other  places,  is,  I  think,  most  easily  explained  by 
the  supposition  that  this  very  phrase  had  been  used  by  our 
Lord.     See  Luke  x.  20. 

Again,  when  the  prominence  given  to  the  doctrines  of 
our  Lord's  divinity  and  pre-existence  is  made  a  ground  for 
assigning  a  late  date  to  the  fourth  Gospel,  we  must  remember 
that  these  doctrines  are  taught  in  documents  earlier  than 
either  Gospel  or  Apocalypse — I  mean  St  Paul's  Epistles.  I 
refer  in  particular  to  the  passage  in  the  Epistle  to  the  Colos- 
sians  (i.  15-18),  which  is  quite  as  strong  as  the  prologue  to 
St.  John.  Christ  is  there  the  '  image  of  the  invisible  God,  the 
firstborn  of  every  creature;  for  by  him  were  all  things  created 
that  are  in  heaven  and  that  are  in  earth,  visible  and  invisible, 

*  See,  for  example,  the  passages  cited  from  Baur  and  Zeller  b}'  Archdeacon  Lee 
in  the  Speaker  s  Commentary,  p.  406. 

t  For  example: — i.  7,  Matt.  xxiv.  30;  ii.  7,  Matt.  xi.  15,  &c.  ;  ii.  23,  Matt.  xvi. 
27  ;  ii.  26,  Matt.  xxiv.  13 ;  iii.  3,  Matt.  xxiv.  42  ;  iii.  5,  Matt.  x.  32. 


XII.]  JOHN'S  AND  PAUL'S  DOCTRINES.  223 

whether  they  be  thrones  or  dominions,  or  principalities  or 
powers;  all  things  were  created  by  him  and  for  him;  and  he 
is  before  all  things,  and  by  him  all  things  consist;  and  he  is 
the  head  of  the  body  the  Church;  who  is  the  beginning,  the 
firstborn  from  the  dead,  that  in  all  things  he  might  have  the 
pre-eminence.'  Baur  very  consistently  refuses  to  believe  that 
this  was  written  by  St.  Paul:  but  most  critics,  even  of  the 
sceptical  school,  have  owned  that  the  evidence  for  the 
genuineness  of  the  Epistle  to  the  Colossians  is  too  strong 
to  be  resisted,  especially  connected  as  it  is  with  the  Epistle 
to  Philemon,  which  bears  an  unmistakeable  stamp  of  truth, 
and  which  is  utterly  beyond  the  invention  of  any  forger. 

In  this  connexion  I  have  pleasure  in  referring  to  an 
excellent  comparison  of  the  theology  of  St.  John  with  that 
of  St.  Paul  by  Mr.  J.  J.  Murphy  [Scientific  Bases  of  Faith,  p. 
365),  where  he  founds  an  argument  for  the  truth  of  their 
doctrine  on  the  coincidence  of  two  independent  witnesses. 
Both  are  found  to  express  the  same  doctrines,  but  in  quite 
different  language;  whereas  if  the  fourth  Gospel  had  been 
indebted  to  St.  Paul  we  should  have  found  there  some  of 
St.  Paul's  expressions  as  well  as  his  doctrine.* 

I  have  devoted  so  much  time  to  the  objection  brought 
against  the  fourth   Gospel  from  the  character  of  its  Chris- 


*  Compare  the  teaching  of  each  of  the  Apostles  on  the  Deity  of  Christ  (John  i.  i, 
iii.  13,  XX.  28 ;  Rom.  ix.  5,  Phil.  ii.  6)  ;  his  pre-existence  (John  vi.  62,  viii.  58,  xvii. 
5  ;  Col.  i.  17) ;  his  work  of  creation  (John  i.  3  ;  i  Cor.  viii.  6,  Col.  i.  16) ;  the  asso- 
ciation of  his  name  with  that  of  God  on  terms  of  equality  (John  v.  18,  23,  xiv.  10,  23, 
xvii.  3,  10;  2  Cor.  xiii.  14;  Gal.  i.  i ;  Eph.  v.  5,  i  Thess.  iii.  11) ;  the  voluntariness 
of  his  humiliation  (John  x.  17  ;  2  Cor.  viii.  9,  Phil.  ii.  7)  ;  his  present  power  and 
glory  (John  iii.  35,  xiv.  14  ;  Rom.  xiv.  9,  1  Cor.  xv.  25,  Eph.  i.  20,  Phil.  ii.  10)  ; 
that  by  him  only  access  is  had  to  the  Father  (John  xiv.  6  ;  Eph.  ii.  18,  i  Tim.  ii.  5) ; 
that  by  faith  in  him  we  are  justified  (John  iii.  15,  vi.  47,  xi.  25,  xx.  31 ;  Rom.  iii.  22, 
V.  I,  Gal.  ii.  16,  Eph.  ii.  8)  ;  that  atonement  has  been  made  by  him  (John  i.  29,  vi. 
51,  I  John  i.  7,  ii.  2,  iii.  5  ;  Rom.  iii.  24,  v.  9,  l  Cor.  v.  7,  Gal.  iii.  13,  Eph.  i.  7)  ; 
that  his  life  is  the  source  of  his  people's  life  (John  vi.  53  ;  Rom.  v.  10) ;  that  they  are 
united  with  him  (John  xv.  5  ;  i  John  ii.  5,  iii.  6,  iv.  13 ;  Rom.  viii.  17,  2  Cor.  xiii. 
5,  Gal.  ii.  20,  iii.  27) ;  that  our  relation  to  him  is  like  his  relation  to  the  Father 
(John  X.  14,  15,  xiv.  20,  xv.  9;  i  Cor.  iii.  22)  :  on  all  these  points  you  will  find  a 
wonderful  similarity  of  substantial  doctrine  with  great  variety  of  expression.  The  two 
witnesses  are  clearly  independent,  and  their  teaching  is  the  same. 


224  ^^^  JOHANNINE  BOOKS.  [xii. 

tology,  because,  though  not  really  the  strongest,  it  is  I  believe 
the  most  influential;  and  the  reason  why  other  arguments 
have  been  sought  for  is  the  fear  that  the  reception  of  the 
fourth  Gospel  would  give  apostolic  authority  to  a  view  of  our 
Lord's  person  which  the  objectors  are  determined  to  reject- 
I  consider  that  I  have  shown  that  this  view  was  at  least 
that  accepted  among  Christians  several  years  before  the  date 
claimed  either  for  Gospel  or  Apocalypse;  and  that  I  have 
shown  also  that  though  the  fourth  Gospel  may  give  greater 
prominence  than  do  the  preceding  three  to  those  utterances 
of  our  Lord  in  which  He  asserts  His  own  superhuman 
character,  there  is  nothing  in  such  utterances  unlike  what 
is  found  in  every  report  of  the  language  which  He  habitually 
used.* 


*  At  the  very  time  when  the  first  edition  of  these  lectures  was  published,  the 
Hibbert  Lectures  were  delivered  in  London,  by  Dr.  Pfleiderer,  Professor  of  Theology 
at  Berlin,  a  pupil  of  Baur's,  but  who  has  retired  from  some  of  his  masters'  extreme 
positions.  Pfleiderer  still  maintains  the  anti-Paulinism  of  the  Apocalypse,  but  he  is 
in  perfect  agreement  with  what  I  had  said  as  to  the  identity  of  the  Christology  of  the 
book  with  that  of  Paul ;  and  as  to  the  impossibility  of  denying  the  Joliannine  origin 
of  the  Gospel,  on  account  of  its  Christology,  without  on  the  same  ground  denying 
that  of  the  Apocalypse.     I  cannot  forbear  quoting  at  length  :  — 

'  Like  the  Pauline  Christology,  that  of  the  author  of  the  Apocalypse  hinges  on 
the  one  hand  on  the  expiatory  death,  and  on  the  other  on  the  celestial  glory  of 
Christ,  whilst  the  earthly  life  of  Jesus  is  referred  to  only  so  far  that  Christ  is  called 
the  "  Offspring  of  David  "  and  the  "  Lion  of  Juda  "  ;  just  as  Paul  in  the  Epistle  to 
the  Romans  had  connected  Christ's  descent  from  David  with  his  Divine  Sonship. 
As  Paul  denominated  Christ  the  Passover  slain  for  us,  so  our  author  likes  to 
describe  him  as  "  the  Lamb  slain  for  us  "  ,  and  finds  in  his  violent  death  a  proof  of 
his  love  for  us  and  an  expiation  to  purify  us  from  the  guilt  of  sin,  a  ransom  to  redeem 
us  to  God.  Again,  as  Paul  calls  Christ  the  first-fruits  of  them  that  slept,  so  in  the 
Apocalypse  we  find  him  termed  the  first-born  from  the  dead.  As,  according  to  Paul, 
Christ  has  been  exalted  to  the  regal  dignity  of  divine  dominion  over  all,  so,  according 
to  our  author,  he  has  taken  his  seat  on  the  throne  by  the  side  of  his  Father,  par- 
ticipating therefore  in  his  divine  dominion  and  power;  he  is  the  Lord  of  the  churches, 
holds  their  stars,  or  guardian  angels,  in  his  hand,  and  is  also  Ruler  of  nations  and 
King  of  kings,  the  all-wise  and  almighty  Judge  of  the  nations  ;  indeed,  to  him  is  due 
a  worship  similar  to  that  of  God  himself.  As  the  author  of  the  Apocalypse  in  his 
apotheosis  of  Christ  as  an  object  of  worship  thus  almost  outstrips  Paul,  neither  does 
he  in  his  dogmatic  definitions  of  Christ's  nature  at  all  fall  behind  the  Apostle.  Lilvc 
Paul,  he  calls  Christ  the  "  Son  of  God  "  in  the  metaphysical  sense  of  a  god-like  spiri- 
tual  being,  and  far  beyond  the  merely  theocratic  significance  of  the  title.  As  Pauj 
had  said,  "The  Lord  is  the  Spirit",  so  our  author  identifies  Christ  with  the  Spirit,  or 


XIII.]  THE  APOCALYPSE.  225 


XIII. 

Part  II. 

THE  FOURTH  GOSPEL  AND  THE  APOCALYPSE. 

I  come  now  to  discuss  the  objection  that  is  most  relied 
on,  and  to  which  I  have  already  referred,  that  the  Apocalypse 
and  the  fourth  Gospel  are  so  different  in  style  and  character 
that  it  is  impossible  to  believe  they  can  have  been  written 
by  the  same  person ;  and  that  since  John  the  Apostle  wrote 
the  Apocalypse  he  could  not  have  written  the  Gospel.  This 
argument  is  borrowed  from  Dionysius  of  Alexandria,  who 
lived  in  the  third  century,  and  who  made  the  converse  use 
of  it,  namely,  that  as  John  wrote  the  Gospel  he  could  not 
have  written  the  Apocalypse.  And  certainly,  if  we  had  to 
assign  to  the  Apostle  but  one  of  the  two,  and  were  only 
guided  by  external  evidence,  we  should  have  more  reason  to 
assign  him  the  Gospel.  The  only  point  of  advantage  for  the 
Apocalypse  is  that  Justin  Martyr  happens  to  name  the 
Apostle  John  as  its  author,  while  he  uses  the  Gospel  with- 

celestial  principle  of  revelation  which  speaks  to  the  churches  and  rules  in  them.  As 
Paul  had  had  a  vision  of  Christ  as  the  Man  from  heaven  in  celestial  light  and  glory, 
so  the  author  of  the  Apocalypse  likewise  beholds  Him  in  a  super-mundane  form  like 
imto  a  son  of  man,  his  face  shining  as  the  sun.  As  Paul  had  described  the  celestial 
Son  of  Man  as  at  the  same  time  the  image  of  God,  the  agent  of  creation,  the  head  of 
every  man,  and  finally  even  God  over  all,  so  the  Christ  of  the  Apocalypse  introduces 
himself  with  the  predicates  of  Divine  majesty,  "  I  am  the  Alpha  and  the  Omega,  saith 
the  Lord  God,  who  is  and  who  was  and  who  is  to  come,  the  All-powerful"  ;  and  he 
is  accordingly  called  also  "  the  Head  of  creation"  and  "the  Word  of  God  ",  that  is, 
the  mediating  instrument  of  all  divine  revelation  from  the  creation  of  the  world  to  the 
final  judgment. 

'  It  appears  from  this  that  the  similarity  of  the  Christology  of  the  Apocalypse  to 
that  of  Paul  is  complete ;  this  Christ  occupies  the  same  exalted  position  as  the  Paul- 
ine Christ  above  the  terrestrial  Son  of  Man.  Would  such  a  view  of  Christ  be  con- 
ceivable in  the  case  of  a  man  who  had  lived  in  personal  intercourse  with  Jesus  ?  I 
think  we  have  in  this  another  proof  that  the  author  of  the  Apocalypse  was  not  the 
Apostle  John.' — Pfleiderer,  Hibbert  Lectures,  pp.  158-161. 

Q 


2  26  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xiii. 

out  mention  of  the  Evangelist's  name.  On  the  other  hand, 
the  proof  of  early  acknowledgment,  by  heretics  as  well  as  by 
orthodox,  is  rather  stronger  for  the  Gospel  (see  p.  58);  and 
the  reception  of  the  Gospel  in  the  Church  was  unanimous, 
which  is  more  than  we  can  say  for  the  Apocalypse. 

However,  in  either  case,  the  external  evidence  is  amply 
sufficient.  For  the  Apocalypse,  in  addition  to  Justin,  I 
could  quote  Papias  and  quite  a  long  list  of  second  century 
witnesses  to  its  recognition  in  the  Church  (see  Westcott,  N. 
T.  Canon,  Index,  p.  587).  I  content  myself  with  appealing 
to  Irenseus,  whose  testimony  to  the  four  Gospels  has  been 
already  produced  (p.  37).  He  is  equally  strong  in  his  witness 
to  the  Apocalypse.  A  remarkable  passage  is  one  (v.  30)  in 
which  he  discusses  whether  the  true  reading  of  the  number 
of  the  beast  is  666  or  616,  both  readings  being  found  in  MSS. 
of  his  time;  as  they  are  still.*  Irenseus  declares  that  the 
reading  666  is  that  of  the  best  and  oldest  copies,  and  is 
attested  by  those  who  had  seen  John  face  to  face.  We 
cannot  but  be  struck  by  this  mention  of  a  traditional  know- 
ledge of  the  prophecy  concurrent  with  the  evidence  of  the 
written  copies.  The  estimation  in  which  Irenaeus  held  the 
book  is  evidenced  by  the  sense  he  expresses  of  the  guilt  and 
penalty  incurred  by  those  who  substituted  the  erroneous 
number  for  the  true,  though  he  trusts  that  those  may  obtain 
pardon  whose  adoption  of  the  error  was  not  wilful.  The 
denunciation  (Rev.  xxii.  18,  19)  had  previously  been  clearly 
referred  to  by  Dionysius  of  Corinth  (Euseb.  iv.  23).  Irenaeus 
gives  examples  of  Greek  names  the  arithmetical  value  of  the 
.sum  of  whose  letters  amounts  to  666  {tvavQuQ,  XaTiivoQ,  retrav), 
but  he  does  not  venture  to  express  a  confident  decision  in 
favour  of  any  solution;  because  he  looks  on  the  Apostle  as 
having  designedly  left  the  matter  obscure,  since  if  he  had 
wished  the  name  to  be  known  at  the  time  he  would  have 
spoken  plainly.  And  whatever  reasons  there  were  for  hiding 
the  name  at  the  first  must  still  exist  in  the  time  of  Irenaeus. 
*  For  it  was  not  long  ago  that  the  vision  was  seen,  but  almost 

*  616  is  the  reading  of  Codd.  C,  ii. 


XIII.]  THE  APOCALYPSE.  227 

in  our  own  generation,  at  the  end  of  the  reign  of  Domitian.' 
I  shall  presently  return  to  speak  of  the  statement  here  made 
as  to  the  date  of  the  book.  The  Muratorian  Fragment  twice 
refers  to  the  Apocalypse.  In  speaking  of  Paul's  Epistles  the 
writer  says  that  Paul  had  written  letters  to  seven  churches, 
following  the  order  of  his  predecessor  John,  who  in  the 
Apocalypse  had  written  to  seven  churches.  Further  on  he 
says  :  *  We  receive  only  the  Revelations  of  John  and  of  Peter, 
the  latter  of  which  some  of  us  will  not  have  read  in  the 
Church.'  Of  this  Apocalypse  of  Peter  I  must  take  another 
opportunity  to  speak. 

We  may  assume,  then,  that   in  the  time  of  Irenseus    the 
Apocalypse  was    commonly    received,  and  that   on   it   were 
founded  the  expectations  that  generally  prevailed  of  a  per- 
sonal reign  of  our  Lord  on  earth  for  a  thousand  years.     But 
these  expectations  soon  assumed  a  very  gross  and   carnal 
character.     I  will  quote  the  tradition  which  Irenaeus  (v.  ^;^) 
cites  from   Papias,  a  tradition  which  consoles  us  for  the  loss 
we  have  sustained  of  the  work  in  which  Papias  collected  un- 
written records  of  the  Saviour's  teaching,  and  which  probably 
was  one  of  the  causes  which  moved  Eusebius  (iii.  39)  to  pro- 
nounce Papias  a  man  of  weak  understanding.     'The  elders 
who  saw  John,  the  disciple  of  our  Lord,  remember  to  have 
heard  from  him  that  our  Lord  taught  and  said  :  The   days 
shall  come  in  which  vines  shall  grow,  each   having    10,000 
shoots,    and    on   each  shoot   10,000   branches,    and   on   each 
branch  10,000  twigs,  and  on  each  twig  10,000  clusters,  and 
on  each  cluster  10,000  grapes  ;  and  each  grape  when  pressed 
shall  yield  25  measures  of  wine ;  and  when  any  of  the  saints 
shall  have  taken  hold  of  one  of  these  clusters  another  shall 
say :    I  am  a  better  cluster ;    take   me  and   bless    the  Lord 
through  me.     Likewise,  also,  a  grain  of  wheat  shall  produce 
10,000  ears,  and  every  ear  10,000  grains,  and  every  grain  ten 
pounds  of  pure  white  meal,  and  the  other  fruits,  seeds,  and 
vegetables  in  like  manner.     And  all  the  animals  using  the 
food  thus  yielded  by  the  earth  shall  be  peaceful  and  agree 
together,  and  be  subject  to  man  with  all  subjection.  ...  And 
He  added  :  Tlie.se  things  are  credible  to  believers.  And  when 

Q  2 


228  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xiii. 

Judas  the  traitor  did  not  believe,  and  asked  Him,  How  shall 
such  growth  be  accomplished  ?  the  Lord  said  :  They  shall  see 
who  come  to  those  times.'* 

This  is  a  specimen  of  the  kind  of  notions  which  were 
current  under  the  name  of  Chiliasm  ;  and  spiritual  men  were 
shocked  at  seeing  their  Christian  brethren  looking  forward 
to  a  kind  of  Mahometan  paradise,  the  chief  enjoyment  of 
which  was  to  consist  of  the  pleasures  of  sense,  not  excluding 
those  of  the  grossest  kind.  Hence  arose  a  strong  reaction 
against  Millennarian  ideas,  and  hence  also  a  disposition  to 
reject  the  inspiration  of  the  book  on  which  the  Millennarians 
mainly  relied.  There  were  in  the  third  century  some  who 
ascribed  the  book  to  the  heretic  Cerinthus.  Caius,  a  learned 
Roman  presbyter  at  the  beginning  of  the  third  century  (Euseb. 
ii.  28),  rejected  a  book  of  revelations  purporting  to  be  written 
by  a  great  Apostle,  but  ascribed  by  Caius  to  Cerinthus,  in 
which  the  author  professed  to  have  been  shown  by  angels 
that  after  the  resurrection  men  should  inhabit  Jerusalem, 
should  be  the  slaves  of  lusts  and  pleasures,  and  should  spend 
1000  years  in  marriage  festivities.  Some  have  understood 
this  description  as  applying  to  our  Canonical  book,  and,  in  a 
passage  presently  to  be  quoted  from  Dionysius  of  Alexandria, 
Dionysius  has  been  thought  to  refer  to  Caius.  But  this  is 
more  than  doubtful ;  for  the  author  of  the  Apocalypse  no- 
where describes  himself  as  an  Apostle,  nor  describes  Millen- 
narian happiness  as  consisting  in  sensual  gratifications;  and, 
besides,  the  passage  already  cited  from  the  Muratorian  Frag- 
ment shows  that  the  Roman  Church  of  Caius'  time  did  recog- 
nize  the  Apocalypse    as    St.    John's;    and   the    same   thing 

*  Great  light  has  been  cast  on  the  probable  source  of  this  tradition  of  Papias 
through  the  publication  from  the  Syriac,  by  Ceriani  (Milan,  1866),  of  a  Jewish  book 
called  the  Apocalypse  of  Baruch.  It  is  included  in  Fritzsche's  '  Apocryphal  books 
of  the  Old  Testament'  (Leipzig,  187 1).  Fritzsche  judges  the  book  to  have  been 
written  not  long  after  the  destruction  of  Jerusalem  by  Titus.  The  book  contains 
(c.  29)  a  description  of  the  times  of  the  Messiah,  in  which  it  is  predicted  that  a  vine 
shall  have  1000  shoots,  each  shoot  1000  clusters,  each  cluster  1000  grapes,  and  each 
grape  shall  yield  a  measure  of  wine.  It  is  reasonable  to  think  that  this  book  furnished 
the  original  of  the  story,  which,  before  it  reached  Papias,  had  been  considerably 
improved,  and  had  come  to  be  referred  to  a  saying  of  our  Lord. 


XIII.]  MILLENNARIANISM.  229 

appears  from  the  use  of  the  book  of  the  Revelation  by  Hippo- 
lytus,  who  was  contemporary  with  Caius.  It  was  rather  in 
the  East  that  its  authority  decayed.  It  is  not  included  in 
the  Peshitto  Syriac,*  and  Jerome  tells  us  that  the  Greeks  of 
his  time  did  not  receive  it  {Ep.  \zc)^  ad  Dard.).  Eusebius 
speaks  doubtfully  about  it,  and  seems  divided  between  his 
own  judgment,  formed  from  the  contents  of  the  book,  which 
inclined  him  to  reject  it,  and  the  weight  of  external  evidence 
in  its  favour,  which  he  found  it  hard  to  set  aside.  He  con- 
sequently shrinks  from  expressing  his  own  opinion,  and  tries 
to  cast  on  his  readers  the  responsibility  of  forming  a  judgment 
[H.  E.  III.  25,  39).  Towards  the  end  of  the  fourth  century 
there  were  a  few,  of  whom  we  are  told  by  Epiphanius  and 
Philaster  [Haer.  60),  who  ascribed  both  Gospel  and  Apoca- 
lypse to  Cerinthus.  Epiphanius  calls  them  Alogi,  but  it  is  a 
mistake  to  suppose  that  there  was  a  sect  of  heretics  of  the 
name.  This  was  only  a  clever  nickname  invented  by  Epi- 
phaniusf  {Haer.  51,  3)  for  the  opponents  of  the  Logos  Gospel, 
the  word  being  intended  to  denote  the  irrational  character  of 
their  opposition.  I  do  not  know  that  there  were  ever  enough 
of  them  to  make  a  sect;  and  they  seem  unworthy  of  notice, 
since  their  objections  as  refuted  by  Epiphanius  do  not  profess 
to  have  rested  on  any  grounds  of  external  testimony.  Their 
ascribing  the  Gospel  to  Cerinthus  shows  that  they  believed 
in  its  antiquity,  since  Cerinthus  was  contemporary  with  St, 
John,  This  report  of  the  evidence  justifies  me  in  saying  that 
if  we  were  compelled  to  abandon  one  or  other,  we  should  have 
far  more  countenance  from  antiquity  for  ascribing  the  Gospel 

*  Yet  we  find  Theophilus  of  Antioch  using  the  book  before  the  end  of  the  second 
century  (Euseb.  iv,  24).  Ephraem  Syrus  cites  Rev.  v.  1-3  {Serm.  Exeg.  in  Ps.  cxl.  3. 
0pp.  Syr.  ii.  332). 

t  It  is  a  small  slip,  that  Canon  Westcott  [Speaker's  Commentary,  p.  xxix) 
makes  Philaster  as  well  as  Epiphanius  use  this  name.  It  is  peculiar  to  the  latter 
writer,  who  expressly  claims  the  invention  for  himself.  It  was  probably  from 
Hippolytus  that  both  writers  derived  the  counting  opposition  to  the  Johannine 
writings  as  a  heresy ;  but  there  is  no  reason  to  think  that  the  opponents  were  united 
into  a  sect,  any  more  than  those  who  denied  all  the  150  Psalms  to  have  been  written 
by  David  (Pliilast.  Haer.  130) ;  or  who  denied  the  Epistle  to  the  Hebrews  to  have 
been  written  by  St.  Paul  {Haer.  89)  ;  or  who  asserted  the  plurality  of  worlds  (Haer. 
115);  or  who  held  that  the  age  of  the  world  was  uncertain  {Haer.  112). 


2  30  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xiii. 

to  St.  John  than  for  attributing  to  him  the  book  of  Revelation. 
At  the  same  time  I  regard  the  evidence  for  the  latter  as  amply 
sufficient,  because  the  testimony  in  its  favour  is  a  century  or 
two  earlier  than  the  doubts  which  arose  concerning  it,  and 
which  seem  to  have  arisen  entirely  from  unwillingness  to 
accept  the  doctrine  of  a  future  reign  of  our  Lord  on  this 
earth. 

I  wish  now  to  state  a  little  more  fully  the  argument  of 
Dionysius  of  Alexandria,  because  it  is  an  interesting  speci- 
men of  an  early  application  of  critical  science  to  discriminate 
the  claims  of  different  books  ascribed  to  the  same  author. 
Dionysius  was  bishop  of  Alexandria  from  247  to  265,  and  had 
been  the  successor  of  Origen  as  president  of  the  Catecheti- 
cal School  of  Alexandria.  Origen  had  acknowledged  the 
Apocalypse  as  the  work  of  the  Apostle  John,  and,  by  his 
favourite  method  of  allegorical  interpretation,  had  got  over 
the  difficulties  which  the  literal  acceptance  of  its  doctrines 
might  have  occasioned.  But  the  mass  of  simple  believers 
could  not  be  satisfied  with  these  philosophical  refinements, 
and  protested  against  them.  The  argument  which  I  am 
about  to  quote  was  offered  first  on  what  seems  to  me  a  very 
remarkable  occasion.  Dionysius  of  Alexandria  is  a  man 
whom  we  know  mainly  by  some  extracts  from  his  writings 
preserved  by  Eusebius ;  and  there  is  none  of  the  early  fathers 
who  impresses  me  more  favourably  as  a  man  of  earnest  piety, 
good  sense,  moderation,  and  Christian  charity.  On  the  oc- 
casion to  which  I  refer  he  worked  what  I  account  one  of 
the  greatest  and  most  authentic  miracles  of  ecclesiastical  his- 
tory. His  diocese  being  much  troubled  with  disputes  on  the 
Millennarian  controversy,  he  assembled  those  whom  perhaps 
another  bishop  would  have  denounced  as  heretics  ;  and  he 
held  a  three  days'  public  discussion  with  them  :  the  result 
being  what  I  have  never  heard  of  as  the  result  of  any  other 
public  discussion— that  he  talked  his  opponents  round,  and 
brought  all  to  complete  agreement  with  himself  [H.  E.  Vli. 
24).  I  am,  however,  less  surprised  at  this  result  from  the 
specimen  which  Eusebius  gives  us  of  the  manner  in  which 
Dionysius    dealt   with  the    authority  of  the  leading  Millen- 


XIII.]  DIONYSIUS  OF  ALEXANDRIA.  231 

narian  of  his  district,  Nepos,  who  was  then  not  long  dead ; 
and  whose  name  had  at  that  time  the  authority  which  that  of 
Keble  has  now,  the  favour  in  which  his  sacred  poetry  was 
held  gaining  favour  for  a  certain  school  of  theological 
opinions.  Nothing  can  be  more  conciliatory  than  the  grace- 
ful way  in  which  Dionysius  speaks  of  Nepos  and  of  the  ser- 
vices which  he  had  rendered  the  Church,  in  particular  by  his 
composition  of  hymns,  for  which  Dionysius  expresses  a  high 
value,  though  he  claims  the  liberty  which  he  is  sure  Nepos 
himself,  if  living,  would  have  allowed  him,  of  testing  his 
opinions  by  Scripture.  The  most  formidable  difficulty  Diony- 
sius has  to  encounter  in  dealing  with  the  Millennarians  is  the 
Apocalypse,  and  this  he  meets  by  a  theory  of  his  own.  The 
criticism  of  Dionysius,  and  his  denial  that  the  John  of  the 
Apocalypse  was  the  Apostle  John,  rests,  you  will  observe,  on 
no  external  evidence,  and  is  opposed  to  the  uniform  tradition 
of  the  Church  up  to  that  time.  Dionysius  begins  by  saying 
that  some  of  his  predecessors  had  utterly  rejected  this  book, 
criticizing  every  chapter,  declaring  it  to  be  unintelligible  and 
inconsistent;  and  asserting  that  the  title  'Revelation  of  John' 
was  doubly  false.  For  they  said  that  a  book  so  obscure  did 
not  deserve  to  be  called  a  Revelation ;  and  that  the  author 
was  not  John  the  Apostle,  but  Cerinthus,  one  of  whose  notions 
was  that  the  kingdom  of  Christ  should  be  earthly,  consisting 
of  those  carnal  and  sensual  pleasures  which  he  most  craved 
for,  and  (for  a  decorous  cover  to  these)  feastings  and  sacrifices 
and  slaughters  of  victims,  '  But,  for  my  part ',  proceeds 
Dionysius,  '  1  do  not  venture  to  reject  the  book,  since  many 
of  the  brethren  hold  it  in  esteem  ;  but  I  take  it  to  be  above 
my  understanding  to  comprehend  it,  and  I  conceive  the  inter- 
pretation of  each  several  part  to  be  hidden  and  marvellous. 
For,  though  I  do  not  understand,  yet  I  surmise  that  some 
deeper  meaning  underlies  the  words.  These  things  I  do  not 
measure  and  judge  by  my  own  reasoning  ;  but,  giving  the 
chief  place  to  faith,  I  am  of  opinion  that  they  are  too  high  for 
me  to  comprehend.  I  believe  also  the  author's  name  to  be 
John,  for  he  himself  says  so,  but  I  cannot  easily  grant  him  to 
be  the  Apostle  the  son  of  Zebedee,  whose  is  the  Gospel  that  is 


232  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xiii. 

inscribed  "  according  to  John  ",  and  the  Catholic  Epistle,  for 
I  infer  from  the  tone  [fjdoc;)  of  each,  and  the  character  of  the 
language,  and  from  what  is  called  the  S/e^aywyr/  of  the  book 
[general  method],  that  he  is  not  the  same  person.'  The 
arguments  which  Dionysius  then  proceeds  to  urge  are,  first, 
that  the  Evangelist  mentions  his  name  neither  in  the  Gospel 
nor  in  the  First  Epistle,  and  in  the  other  two  Epistles  only 
calls  himself  the  Elder,  while  the  author  of  the  Apocalypse 
calls  himself  John  three  times  in  the  first  chapter  and  once  in 
the  last :  but  never  calls  himself  the  disciple  whom  Jesus 
loved,  or  the  brother  of  James,  or  the  man  who  had  seen  and 
heard  the  Lord.  It  is  to  be  supposed  that  there  were  many  of 
the  name  of  John,  as  for  example  we  read  of  John  Mark  in 
the  Acts.  Many  who  admired  John,  no  doubt,  gave  the  name 
to  their  children  for  the  love  they  bore  him,  just  as  many  of 
the  faithful  now  call  their , children  by  the  names  of  Peter  and 
Paul.  'And  it  is  said  that  there  are  two  tombs  at  Ephesus, 
each  bearing  the  name  of  John's  tomb.'  He  next  argues  that 
there  is  great  similarity  of  style  between  the  Gospel  and 
Epistle,  and  a  number  of  expressions  common  to  both,  such 
as  life,  light,  the  avoiding  of  darkness,  with  the  command- 
ment of  love  one  towards  another,  &c.,  none  of  which  are 
to  be  found  in  the  Revelation,  which  has  not  a  syllable  in 
common  with  the  other  two ;  that  Paul  in  his  Epistles  men- 
tions having  been  favoured  with  revelations,  and  that  there  is 
no  corresponding  mention  in  the  Epistle  of  St.  John.  Lastly, 
he  presses  the  argument  from  the  difference  of  style  :  '  the 
Gospel  and  Epistle',  he  says,  'are  written  not  only  with- 
out offending  against  the  Greek  language,  but  even  most 
eloquently  in  point  of  expression,  reasoning,  and  literary 
construction,  far  from  containing  any  barbarous  word,  or 
solecism,  or  vulgarism.  For  the  Apostle,  it  seems,  possessed 
either  word,  even  as  God  gave  him  both — the  word  of  know- 
ledge and  the  word  of  language ;  but  as  for  this  writer,  that 
he  saw  a  revelation  and  received  knowledge  and  prophecy,  I 
will  not  gainsay ;  yet  I  perceive  his  dialect  and  tongue  to  be 
not  accurately  Greek,  nay,  that  he  uses  barbarous  idioms,  and 
in  some  cases  even  bolecis>nis,  instances  whereof  it  needs  not 


XIII.]  DIONYSIUS  OF  ALEXANDRIA.  233 

that  I  should  now  detail ;  for  neither  have  I  mentioned  them 
in  ridicule — let  no  one  suppose  it — but  only  as  criticizing  the 
dissimilarity  of  the  books '  (Euseb.  H.  E.  vil.  25). 

This  passage  contains  all  the  arguments  used  by  modern 
writers  against  the  common  authorship  of  Gospel  and  Apoca- 
lypse, except  one  which  I  have  already  answered,  namely, 
that  the  Apocalypse  is  the  work  of  a  Judaizing  Christian,  the 
Gospel  that  of  one  of  ultra-Pauline  liberality.  I  have  shown 
that  in  this  respect  the  Apocalypse  is  completely  Pauline 
{see  p.  31). 

I  do  not  think  it  necessary  to  spend  much  time  on  the  first 
argument  of  Dionysius,  viz.  that  founded  on  the  fact  that  the 
author  of  the  Apocalypse  has  given  his  name,  both  in  the 
first  and  third  person,  while  both  Gospel  and  Epistle  are 
anonymous.  In  such  a  matter  it  is  very  possible  that  the  same 
man  might  act  differently  on  different  occasions,  even  though 
we  could  assign  no  reason  for  his  change  of  conduct.  But  in 
this  case  a  sufficient  reason  can  be  given.  In  the  Old  Testa- 
ment the  rule  is  that  the  historical  books  (with  the  exception, 
indeed,  of  the  Book  of  Nehemiah)  are  all  anonymous;  but 
every  prophetical  book,  without  any  exception,  gives  the 
name  of  the  prophet  to  whom  the  vision  or  prophecy  was 
communicated.  The  whole  book  of  the  Revelation  is  framed 
on  the  model  of  the  Old  Testament  prophecies,  so  that  it  is  a 
matter  of  course  that  it  should  begin  by  naming  the  seer  whose 
visions  were  recorded,  while  it  would  be  quite  natural  that  a 
historical  book  by  the  same  author  should  be  anonymous.* 
Nor  can  more  stress  be  laid  on  the  remark  that  John  does 
not  in  the  Apocalypse  call  himself  an  Apostle,  or  the  disciple 
whom  Jesus  loved.  The  simplicity  of  the  language  '  I  John  ', 
without  further  description  of  the  writer,  is,  when  well  con- 
sidered, rather  a  proof  of  Apostolic  authority.  A  writer  per- 
sonating the  Apostle  would  have  taken  care  to  make  the 
Apostleship  unmistakeably  plain  to  the  reader ;  and  another 

*  The  transition  from  the  third  to  the  first  person  'his  servant  John'  (i.  i),  *I 
John '  (i.  9,  xxi.  2,  xxii.  2),  is  exactly  parallel  to  the  usage  of  Isaiah  (i.  r,  ii.  i,  vi.  i, 
&c.),  and  of  Daniel  (i.  6,  vii.  i,  2,  15,  &c.). 


234  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xiii. 

John  writing  with  an  honest  purpose  would  have  distinguished 
himself  plainly  from  John  the  Apostle.  But  this  author 
betrays  no  desire  to  make  himself  prominent ;  and  the  idea  of 
any  other  person  being  mistaken  for  him  does  not  seem  to 
have  crossed  his  mind. 

Very  much  more  consideration  is  due  to  the  argument 
which  Dionysius  founded  on  the  difference  of  language  be- 
tween the  Revelation  and  the  other  Johannine  books.  Thus, 
he  says,  we  do  not  find  in  the  Revelation  the  Johannine 
words,  ^6ujj,  (f>(ijg,  aXiiOeia,  xapig,  Kpiaiq,  &c.  It  must  be  owned 
that,  whereas  the  likeness  between  the  language  of  the  Gospel 
and  of  the  First  Epistle  is  such  that  even  a  careless  reader 
can  hardly  fail  to  notice  it,  there  are  several  of  the  words 
frequently  occurring  in  the  other  Johannine  books  which  are 
either  rare  in  the  Apocalypse  or  absent  from  it.  But  then  it 
must  be  remembered  how  completely  different  the  subjects 
treated  of  in  the  Apocalypse  are  from  those  which  are  dealt 
with  in  the  other  books.  It  is  not  wonderful  that  a  writer 
should  use  different  words  when  he  wants  to  express  an 
entirely  new  circle  of  ideas.  On  the  other  hand,  when  we 
look  beyond  the  superficial  aspects  of  the  books,  and  carefully 
examine  their  language,  we  arrive  at  a  result  quite  different 
from  that  obtained  by  Dionysius.  There  is  found  to  be  so 
much  affinity  both  of  thought  and  diction  between  the  various 
books  which  have  been  ascribed  to  John,  that  we  can  feel 
confident  that  all  must  have  proceeded,  if  not  from  the  same 
author,  from  the  same  school. 

I  proceed  to  lay  before  you  some  of  the  proofs  that  if  we 
adopt  the  now  pretty  generally  accepted  opinion  that  John 
the  Apostle  wrote  the  Apocalypse,  we  shall  find  ourselves 
bound  to  hold  that  the  Gospel  was  written  either  by  the 
Apostle  himself,  or  by  a  disciple  of  his  who  had  not  only 
thoroughly  adopted  his  master's  doctrine,  but  even  much  of 
his  language.  I  have  spoken  already  of  the  identity  of  the 
Christology  of  the  Apocalypse  with  that  of  the  Gospel,  the 
doctrine  of  our  Lord's  pre-existence  being  taught  as  distinctly 
in  the  former  [e.g.  iii.  14)  as  in  the  latter.  I  have  shown  (p.  31) 
that  the  book  of  the  Revelation  refuses  to  own  the  unbeliev- 


XIII.]  THE  DICTION  OF  THE  APOCALYPSE.  235 

ing  Jews  as  true  Jews.  This,  also,  is  in  complete  harmony 
with  John  viii.  39,  which  refuses  to  recognize  as  children  of 
Abraham  those  who  did  not  the  works  of  Abraham.  Let  me 
now  direct  your  attention  to  the  title  given  to  our  Lord  in  the 
Apocalypse  (xix.  13),  the  'Word  of  God',  which  at  once  con- 
nects that  book  with  the  Gospel  and  the  Epistle.  The  Logos 
doctrine  of  the  Gospel  has  been  considered  as  a  mark  of  late 
authorship,  or  at  least  as  indicating  an  author  more  subject 
to  Alexandrian  influences  than  the  historical  John  is  likely  to 
have  been.  On  that  subject  I  have  spoken  already  (p.  73). 
But  now  we  find  that  in  the  Apocalypse,  which  is  admitted 
by  Renan  and  by  a  host  of  Rationalist  writers  to  be  the  work 
of  John,  and  to  which  they  assign  an  earlier  date  than  ortho- 
dox critics  had  claimed  for  any  of  the  Johannine  books,  this 
very  title  '  Logos '  is  given  to  the  Saviour.  All  objection, 
therefore,  against  the  likelihood  of  the  Apostle  having  used 
this  title  at  once  disappears.  A  second  title  repeatedly  given 
to  our  Lord  in  the  book  of  Revelation  is  the  Lamb.  No- 
where else  in  Scripture  is  it  used  thus  as  a  title  of  the  Saviour, 
except  in  the  first  chapter  of  the  Gospel — '  Behold  the  Lamb 
of  God'.  It  is  scarcely  necessary  for  me  to  call  your  attention 
to  the  sacrificial  import  of  this  title.  The  two  books  else- 
where (John  xi.  51,  52  ;  Rev.  v.  g)  unequivocally  express  the 
same  doctrine,  which  can  be  stated  in  words  which  I  am 
persuaded  John  had  read '  Ye  were  not  redeemed  with  corrup- 
tible things,  as  silver  and  gold,  from  your  vain  conversation 
received  by  tradition  from  your  fathers,  but  with  the  precious 
blood  of  Christ,  as  of  a  lamb  without  blemish  and  without 
spot'  (i  Pet.  i.  18,  19).*  It  is  plain  what  dignity  must  have 
been  ascribed  to  the  person  of  Him  to  whose  death  such  far- 
reaching  efficacy  is  attributed. 

*  This  is  one  of  several  coincidences  between  Peter's  Epistle  and  the  Johannine 
books  :  I  Pet.  ii.  5,  9,  Rev.  i.  6 ;  t  Pet.  v.  13,  Rev.  xiv.  8,  xvii.  5  ;  i  Pet.  i.  7,  13, 
Rev.  i.  I,  iii.  i8 ;  I  Pet.  i.  23,  i  John  iii.  9,  John  i.  13,  iii.  5  ;  i  Pet.  i.  22,  i  John 
iii.  3;  I  Pet.  V.  2,  John  x.  11,  xxi.  16;  i  Pet.  iii.  18,  i  John  iii.  J;  i  Pet.  i.  10,  John 
xii.  41  ;  r  Pet.  v.  13,  2  John  i.  These  coincidences  seem  to  me  more  than  acciden- 
tal. When  I  come  to  treat  of  Peter's  Epistle  I  will  give  my  reasons  for  preferring 
the  explanation  that  John  had  read  that  Epistle  to  the  supposition  that  the  Epistle  is 
post-Johannine. 


236  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xiii. 

We  have  in  the  beginning  of  the  Revelation  (i.  7)  :  'Every 
eye  shall  see  him,  and  they  also  which  pierced  him.'  Now 
the  piercing  of  our  Lord  is  only  recorded  by  St.  John  ;  and  in 
this  passage  the  prophet  Zechariah  is  quoted  in  a  form  differ- 
ing from  the  Septuagint,  but  agreeing  with  the  Gospel.  We 
have  repeatedly  the  phrase  '  he  that  overcometh ',  which  is  of 
frequent  occurrence  in  all  the  Johannine  books:  Rev.  ii.  7,  1 1, 
iii.  5,  xii.  II,  xxi.  7  ;  John  xvi.  33  ;  i  John  ii.  13,  iv.  4,  v.  4. 
The  remarkable  word  aXtfOivog  occurs  nine  times  in  the  Gos- 
pel, four  times  in  the  Epistle,  ten  times  in  the  Revelation, 
and  only  five  times  in  all  the  rest  of  the  New  Testament. 
Similar  evidence  may  be  drawn  from  the  prevalence  of  the 
words  fiapTvpiu)  and  fxaprvpia  in  all  the  Johannine  books.  In 
the  Revelation  (ii.  17)  Jesus  promises  believers  'the  hidden 
manna';  in  the  Gospel  (referring  also  to  the  manna)  'the 
true  bread  from  heaven '  (John  vi.  32).  In  the  Gospel  (vii.  37) 
Jesus  cries,  '  If  any  man  thirst,  let  him  come  unto  me  and 
drink';  in  the  Apocalypse  (xxii.  17),  '  Let  him  that  is  athirst 
come ;  and  whosoever  will,  let  him  take  of  the  water  of  life 
freely.'*  The  abiding  of  God  with  man  is  in  both  books  pre- 
sented as  the  issue  of  Christ's  work  (John  xiv.  23;  Rev.  iii.  20, 
xxi.  3). 

I  have  produced  instances  enough  to  establish  decisively 
that  there  is  the  closest  possible  affinity  between  the  Revela- 
tion and  the  other  Johannine  books.  The  only  question  on 
which  there  is  room  for  controversy  is  whether  that  affinity  is 

*  Other  coincidences  are  :  ffKtjvovv,  John  i.  14,  Rev.  vii.  15,  xii.  12,  xiii.  6,  xxi.  3; 
'Lord  thou  knowest',  Rev.  vii.  14,  John  xxi.  15-17;  exeiv  fiepos  (=  to  partake), 
John  xiii.  8,  Rev.  xx.  6 ;  a(pa.TTeiv,  i  John  iii.  12,  Rev.  v.  6,  9,  12,  vi.  4,  9,  xiii.  3,  8, 
xviii.  24;  o^is,  John  vii.  24,  xi.  44,  Rev.  i.  16;  Ttjpe'iy  rhv  \6yov,  Rev.  iii.  8,  lO, 
xxii.  7,  9,  John  viii.  51-55,  xiv.  23,  xv.  20,  xvii.  6,  i  John  ii.  5  ;  kfipaicTri,  twice  in 
the  Revelation,  five  times  in  the  Gospel.  None  of  these  expressions  are  found  in 
the  New  Testament,  except  in  the  Johannine  books.  Christ  is  compared  to  a  bride- 
groom, John  iii.  29,  Rev.  xix.  7,  xxi.  2,  xxii.  17.  Other  examples  will  be  found  in 
Davidson,  whose  candour  here  and  elsewhere  in  fairly  presenting  the  evidence  on 
both  sides  is  worthy  of  all  praise.  Nothwithstanding  the  perversity  of  some  of  his 
decisions,  and,  what  is  more  irritating,  the  oracular  tone  of  infallibility  with  which  he 
enunciates  his  private  opinions  as  if  they  were  ascertained  facts,  Davidson  has  done 
great  service  to  English  students  by  collecting  a  mass  of  information  which  they  will 
not  easily  find  elsewhere. 


xm.]  THE  DICTION  OF  THE  APOCALYPSE.  237 

such  as  by  itself  to  be  a  sufficient  proof  of  identity  of  author- 
ship. In  deciding  on  this  question  attention  ought  of  course 
to  be  paid  to  the  differences  that  have  been  pointed  out.  For 
example,  our  Lord's  title  is  the  'Word  of  God'  in  the  Reve- 
lation, simply  the  'Word'  in  the  Gospel.  Christ  is  the  Lamb 
in  both  books ;  but  in  the  Gospel  6  ajuvog,  in  the  Revelation 
TO  apviov  ;  but  the  latter  form  may  have  been  preferred  in  order 
to  give  more  point  to  the  opposition  which  in  the  latter  book 
constantly  prevails  between  to  apviov  and  to  Bripiov.  In  the 
Gospel  there  is  a  manifest  reason  why  the  Baptist,  pointing 
to  Jesus,  should  use  the  masculine,  not  the  neuter.  So,  again, 
we  have  in  the  Revelation  '  he  that  overcometh',  absolutely, 
but  in  the  preceding  books  with  an  object:  'he  that  over- 
cometh the  world',  &c.  There  are  likewise  peculiarities  of 
the  Gospel  which  are  absent  from  the  Apocalypse,  such  as 
the  use  of  'iva  with  the  subjunctive  instead  of  the  ordinary 
construction  with  the  infinitive,  and  fondness  for  ovv  as  a  con- 
necting-link in  a  narrative.  It  would  be  important  to  discuss 
these  differences  if  I  were  contending  that  it  is  possible  by 
internal  evidence  alone  to  decide  between  the  hypothesis  that 
the  author  of  the  Gospel  was  the  same  as  the  author  of  the 
Revelation,  and  the  hypothesis  that  the  one  was  a  disciple 
and  imitator  of  the  other.  But  the  question  with  which  we 
are  actually  concerned  is  different :  it  is  whether  we  are  bound 
to  reject  the  very  strong  external  evidence  for  identity  of 
authorship,  on  the  ground  that  internal  evidence  demonstrates 
that  both  works  could  not  have  had  the  same  author.  I  have 
shown  that  no  such  result  can  be  obtained  under  the  present 
head  of  argument,  the  resemblances  between  the  books  being 
far  more  striking  than  the  differences.  I  suppose  there  are 
no  two  works  of  the  same  author  between  which  some  points 
of  difference  might  not  be  found  by  a  minute  critic,  especially 
if  the  works  were  written  at  some  distance  of  time  from  each 
other.  No  two  books  can  be  more  alike  than  the  First  and 
Second  Epistles  of  St.  John ;  eight  of  the  thirteen  verses  of 
which  the  latter  consists  are  to  be  found  in  the  former,  either 
in  sense  or  expression.  Yet  Davidson  is  careful  to  show  that 
a  minute  critic  would  be  at  no  loss  for  proofs  of  diversity  of 


238  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xiii. 

authorship.  The  one  has  ei'  rig,  the  other  lav  ng ;  the  one 
epx^/iiivov  iv  aapKiy  the  Other  IXriKvBoTa  iv  crapKiy  and  so  on. 
Some  years  ago  Dr.  Stanley  Leathes*  applied  to  our  English 
poets  the  methods  of  minute  criticism  that  have  been  freely 
used  on  our  sacred  books.  He  found  that  of  about  450  words 
in  Milton's  L' Allegro,  over  300  are  not  to  be  found  in  the 
longer  poem  //  Penseroso,  and  over  300  do  not  occur  in  the 
still  longer  poem  Lycidas.  So  likewise,  of  about  590  words  in 
Tennyson's  Lotos-eaters,  there  are  360  which  are  not  found  in 
the  longer  poem  CEnone. 

I  pass  to  the  last  and  strongest  of  the  arguments  of  Dio- 
nysius,  that  drawn  from  the  solecisms  of  style.  The  Gospel 
and  First  Epistle  are  written  in  what,  if  not  classical  Greek, 
is  smooth,  unexceptionable,  and  free  from  barbarisms  and 
solecisms  in  grammar.  The  Greek  of  the  Revelation  is  start- 
ling from  the  first :  John  to  the  seven  churches  of  Asia,  grace 
to  you  and  peace  otto  6  wy  koi  6  y\v  koi  6  Ipyonivog,  and  from 
the  seven  spirits  which  are  before  his  throne  kox  airb  'Irjaov 
HpiaTOV  6  fxaprvg  b  Tnarog,  to  him  that  loved  US  roi  ayawCjvTL 
rj/nag  kol  XovaavTi  rtinag  koi  eTro'itjaev  I'^fiag  [iaaiXdav.  Instances  of 
false  apposition  such  as  occur  in  this  example  present  them- 
selves several  times  where  a  noun  in  a  dependent  case  has  a 
nominative  in  apposition  with  it.f  It  is  not  worth  while  to 
discuss  other  deviations  from  Greek  usage,  several  that  have 
been  noticed  not  being  peculiar  to  the  Apocalypse. 

Some  well-meaning  critics  have  set  themselves  to  extenu- 
ate these  irregularities,  and  they  have  at  least  succeeded  in 
showing  that  some  considerable  deductions  ought  fairly  to  be 
made  from  the  list.  They  have  produced  from  classical  writers 
examples  of  anacoluthon,  of  false  apposition,  of  construction 
ad  sensum  ;  and  it  is  urged  with  reason  that  we  are  not  to 
expect  in  the  abrupt  utterances  of  a  *  rapt  seer,  borne  from 
vision  to  vision',  a  regard  for  strict  grammatical  regularity, 
which  is  frequently  neglected  in  calmer  compositions. 

At   the   revival   of  learning,   many  excellent   men  were 

*  Boyle  Lectures,  1868,  p.  283. 

t  Thus:  TTjs  Ka.iV7)s  ^lipovcTaXiiiJ.,  tj  Kara^aivovcra  (iii.    12),    vwo/xovi]  tHov  ayiwv,  oi 
TTipovuns  ras  ivroKds  (xiv.  12),  rhv  Spdnofra,  6  6(pts  6  a.pxo-'^os  (xx.  2). 


XIII.]  THE  DICTION  OF  THE  APOCALYPSE.  239 

shocked  at  the  assertion  of  scholars  that  barbarisms  and 
solecisms  were  to  be  found  in  New  Testament  Greek;  and 
those  who  were  called  *  Purists '  endeavoured  to  clear  the 
sacred  writers  from  what  they  regarded  as  a  dishonouring 
aspersion.  They  ought  to  have  reflected  that  it  would  be  just 
as  reasonable  to  maintain  that  the  sacred  writers  ought  to 
have  been  empowered  to  write  in  English,  as  in  any  kind  of 
Greek  save  that  which  was  spoken  at  the  time  and  in  the 
place  in  which  they  lived.  It  is  difficult  for  us  now  to  imagine 
how  anyone  could  have  persuaded  himself  to  think  that  a 
miracle  must  needs  have  been  wrought  to  enable  the  sacred 
writers  to  use  a  language  not  their  own,  thus  obliterating  the 
evidence  which  the  character  of  the  style  bears  to  the  time 
and  circumstances  under  which  the  books  were  written. 

In  the  case  of  the  Apocalypse,  the  character  of  the  lan- 
guage corresponds  very  well  with  what  might  be  expected 
from  the  author  to  whom  it  is  ascribed.  It  gives  us  no  reason 
to  disbelieve  that  this  author  had  a  sufficiency  of  Greek  for 
colloquial  purposes.  His  anacolutha  do  not  prove  him  to  be 
ignorant  of  the  ordinary  rules  of  Greek  construction.  The 
very  rules  which  he  breaks  in  one  place  he  observes  in  others. 
The  use  of  such  a  phrase  as  cnrb  6  mv  could  not  possibly  be  the 
result  of  ignorance  that  awo  governs  the  genitive  case.  One 
who  could  make  such  a  mistake  through  ignorance  would  be 
incapable  of  writing  the  rest  of  the  book.  This  example  is 
rather  to  be  paralleled  by  '  I  AM  hath  sent  me  ',  in  the  autho- 
rized version  of  Ex.  iii.  14.  This  very  text  seems  to  have 
suggested  the  6  wv  of  St.  John,  while  6  ijv  is  a  bold  attempt 
to  supply  the  want  of  a  past  participle  of  the  substantive  verb. 
As  for  6  Ipxofifvog,  there  may  possibly  be  a  reference  to  our 
Lord's  second  coming,  but  it  is  also  quite  possible  that  the 
form  Ecro/ueuoc,  which  only  occurs  once  2V.  T.,  was  not  familiar 
to  the  writer.  As  there  may  be  a  great  difference  between 
the  copiousness  of  the  vocabulary  possessed  by  two  persons 
who  speak  the  same  language  (the  stock  of  words  that  suffices 
to  express  the  ideas  of  the  rustic  being  wholly  inadequate  for 
the  necessities  of  the  literary  man),  so  there  maybe  equal  differ- 
ence in  respect  of  the  variety  of  grammatical  forms  habitually 


240  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xiik 

employed.  In  particular  there  is  sure  to  be  such  a  difference 
between  the  language  of  the  native  and  that  of  the  foreigner. 
One  who  learns  a  language  late  in  life  finds  it  hard  to  obtain 
a  mastery  of  any  complicated  system  of  inflexions  ;  and  this, 
no  doubt,  is  why  we  find  that  in  the  modern  languages  of 
Europe  which  are  derived  from  the  Latin  the  varieties  of  case 
endings  have  been  in  great  measure  obliterated.  We  can 
thus  understand  how  it  is  that  John,  accustomed  to  Aramaic, 
which  has  no  case  endings,  though  not  ignorant  of  the  use  of 
the  oblique  cases,  is  glad  to  slide  back  into  the  use  of  the 
nominative.  Then,  again,  of  the  forms  known  to  gramma- 
rians several  are  but  rarely  needed  for  practical  use ;  and  with 
want  of  practice  the  power  of  correct  use  is  apt  to  be  lost. 
When  I  was  young,  members  of  the  Society  of  Friends  affected 
the  use  of  the  second  person  singular,  but  its  use  elsewhere 
had  become  so  obsolete  that  they  were  unable  to  employ  it 
grammatically.  *  Thee  '  became  a  nominative  case,  and  was 
made  to  agree  with  a  verb  in  the  third  person.*  A  foreigner 
who  has  learned  to  manipulate  correctly  the  grammatical 
forms  which  are  of  frequent  occurrence  will  be  apt  to  find 
them  insufficient  for  his  needs  when  he  proceeds  to  literary- 
composition.  John,  for  example,  might  be  in  the  constant 
habit  of  employing  the  participle  present,  and  yet  not  be 
equally  familiar  with  the  use  of  participles  future.  The 
Apocalypse,  then,  is  exactly  what  might  have  been  written 
by  one  whose  native  language  was  Aramaic,  who  was  able  to 
use  Greek  for  the  ordinary  purposes  of  life,  but  who  found  a 
strain  put  on  his  knowledge  of  the  language  when  he  desired 
to  make  a  literary  use  of  it. 

But  how  is  it  then  that  the  Greek  of  the  Gospel  should 
be  so  much  better,  if  both  books  were  written  by  the  same 
author  r  I  am  not  sure  that  the  Greek  of  the  Gospel  does 
display  so  very  much  wider  a  knowledge  of  grammatical 
forms.  A  grammarian  does  not  find  so  much  at  which  to 
take   exception;    but   this    may   be    because    less   has   been 

*  Tennyson  also  has  been  lately  accused  of  bad  grammar  iu  his  use  of  the  second 
person  singular  by  employing  '  wert '  in  the  indicative  mood  instead  of  '  wast '.  In 
this  matter,  however,  he  is  kept  in  countenance  by  several  preceding  poets. 


XIII.]  SOLECISMS  OF  THE  APOCALYPSE.  24 1 

attempted.  It  is  much  easier  to  turn  into  another  language 
such  sentences  as  'In  the  beginning  was  the  Word',  &c., 
than  such  a  phrase  as  '  which  is  and  which  was  and  which  is 
to  come'.  It  is  on  account  of  this  more  restricted  range  of 
grammatical  forms  that  the  Gospel  of  St.  John  has  been  so 
often  used  as  the  first  book  of  a  beginner  learning  a  foreign 
language.* 

But  without  extenuating  too  much  the  superiority  of  the 
Greek  of  the  Gospel  over  that  of  the  Revelation,  two  ex- 
planations of  that  difference  can  be  given.  The  opinion  of 
critics,  orthodox  as  well  as  sceptical,  now  tends  to  reverse  the 
doctrine  of  older  writers  which  made  the  Apocalypse  much 
the  later  book  of  the  two,  and  to  give  it,  on  the  contrary,  ten, 
perhaps  twenty,  years  of  greater  antiquity  than  the  Gospel. 
Admit  that  St.  John  was  no  longer  young  when  he  came  to 
Ephesus,  and  therefore  that  no  very  radical  change  in  his 
language  was  to  be  expected ;  still,  living  in  a  Greek  city, 
and  with  crowds  of  Greek  disciples  about  him  to  whom  he 
would  daily  have  to  expound  his  doctrines  in  their  own 
language,  he  could  not  fail  to  acquire  greater  facility  in  its 
use,  and  a  power  of  expressing  his  ideas  such  as  he  had  not 
possessed  when  he  had  merely  used  the  language  for  ordinary 
colloquial  purposes.  There  would  have  been  fair  ground  for 
suspicion,  if  there  had  been  no  superiority  over  the  Greek  of 
the  Apocalypse,  in  a  book  written  after  a  score  of  years, 
during  which  the  author  was  speaking  little  or  no  Aramaic, 
and  must  have  been  habitually  speaking  Greek. 

The  second  consideration  is  that  of  possible  assistance. 
I  have  known  two  letters  sent  to  the  Continent  bearing 
the  same  signature,  written  in  the  same  foreign  language, 
but  possibly  differing  from  each  other  in  grammatical 
accuracy  as  much  as  the  Gospel  and  Apocalypse ;  and  the 
explanation  was  not  that  the  writer  was  different,  but  only 

*  The  above  was  written  before  I  had  read  Canon  Westcott's  Introduciioti,  who 
says  (p.  1)  :  'To  speak  of  St.  John's  Gospel  as  "written  in  very  pure  Greek"  is 
altogether  misleading.  It  is  free  from  solecisms,  because  it  avoids  all  idiomatic 
expressions.'  And  he  goes  on  to  remark  that  there  is  at  most  one  instance  of  the 
use  of  the  oratio  obliqua. 

R 


242  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xii. 

that,  in  the  one  case,  not  in  the  other,  he  had  taken  the  pre- 
caution before  sending  his  composition  to  get  it  looked  over 
by  a  better  linguist  than  himself.  St.  Paul,  we  know,  habi- 
tually used  the  services  of  an  amanuensis  ;  so  also  may  St. 
John ;  and  for  all  we  know  the  disciple  may  have  been  a 
better  Greek  scholar  than  his  master.  If  a  solecism  were 
dictated  to  him  he  might  silently  correct  it  (as  we  find  that  in 
the  later  MSS.  scribes  have  corrected  several  in  the  Apoca- 
lypse), or  he  might  at  least  call  his  master's  attention  to  it. 
The  linguistic  differences,  therefore,  between  the  Apocalypse 
and  the  Gospel  could  all  be  accounted  for  by  the  supposition 
that  John  wrote  the  former  book  with  his  own  hand,  and  in 
the  latter  employed  the  services  of  an  amanuensis. 

Such  explanations  being  available,  the  differences  of  lan- 
guage that  have  been  pointed  out  come  very  far  short  of 
demonstrating  diversity  of  authorship.  The  conclusion,  then, 
to  which  I  consider  we  are  led  by  a  comparative  study  of  the 
books  is,  that  the  Apocalypse  and  the  other  Johannine  books 
clearly  belong  to  the  same  school :  the  first  is  as  closely 
related  to  the  rest  as  the  Epistle  to  the  Hebrews  is  to  St. 
Paul's  Epistles.  If  we  regard  the  evidence  from  language 
solely,  I  do  not  think  we  are  in  a  position  either  to  affirm  or 
deny  that  the  same  man  wrote  all  the  books.  There  are 
resemblances  between  them  such  as  to  make  it  very  credible 
that  it  was  so  ;  but  at  the  same  time  there  are  differences  which 
indicate  that  the  Revelation  must  at  least  have  been  written 
at  a  different  time  or  under  different  circumstances  from  the 
others.  Some  other  topics  of  internal  evidence  will  afterwards 
come  under  consideration. 


XIV.]  THE  DATE  OF  THE  APOCALYPSE.  243 


XIV. 
Part  III. 

THE  DATE   OF  THE  APOCALYPSE. 

It  will  be  convenient  if  before  proceeding  further  I  state 
in  more  detail  the  modern  theory  as  to  the  date  of  the  book 
of  Revelation.  I  have  already  said  that  modern  critics,  who 
agree  with  Dionysius  in  assigning  the  Gospel  and  Apocalypse 
to  different  authors,  differ  from  him  by  claiming  Apostolic 
authority  for  the  latter,  not  the  former.  And  in  this  case  we 
have  the  singular  instance  of  sceptical  critics  assigning  to  a 
New  Testament  book  an  earlier  date  than  the  orthodox  had 
claimed  for  it.  The  latter,  following  Irenaeus,  had  assigned 
the  Apocalypse  to  the  reign  of  Domitian,  and  had  regarded  it 
as  the  last  work  of  the  Apostle  John,  written  in  extreme  old 
age.  Modern  critics,  on  the  other  hand,  are  willing  to  grant 
the  book  a  quarter  of  a  century  of  greater  antiquity.  From 
the  verse  xvii.  10,  *  there  are  seven  kings  ;  five  are  fallen,  and 
one  is  and  the  other  is  not  yet  come ',  they  infer  that  the  book 
was  written  after  the  death  of  five  Roman  emperors,  and 
during  the  reign  of  the  sixth.  There  is  a  difference  in  the 
way  of  counting  Roman  emperors,  which  however  is  made 
not  to  affect  the  result.  If  we  begin  the  reckoning  with 
Augustus,  Nero  is  the  fifth,  shortly  after  whose  death  the 
book  is  supposed  to  be  written.  In  fact  this  fixes  the  date 
within  very  narrow  limits,  for  the  reign  of  Galba  only  lasted 
from  May  68,  to  January  69.  The  more  usual  computation 
made  Julius  the  first  of  Roman  emperors,*  and  this  is  adopted 
by  Renan ;  but  the  date  which  he  assigns  the  book  is  the 
same ;  for  his  theory  is  that  though  Nero  was  really  dead  at 
the  time,  he  was  supposed  by  the  author  of  the  book  to  be 

*  See  the  authorities  quoted  by  Renan,  VAiitechnst,  \).  407. 
R  2 


244  ^^^^  JOHANNINE  BOOKS.  [xiv. 

still  living,  so  that  the  five  kings  then  dead  were  Nero's  five 
predecessors. 

The  disappearance  of  Nero  was  so  sudden,  and  his  death 
witnessed  by  so  few  persons,  that  vague  rumours  got  abroad, 
especially  in  Asia  and  Achaia,  that  he  was  not  really  dead. 
Tacitus  tells  us  {Hz'st  ll.  8,  9)  that  an  impostor  speedily  took 
advantage  of  this  state  of  feeling.    He  is  said  to  have  been  of 
servile  origin,  was  like  Nero  in  personal  appearance,  and  had 
the  same  musical  skill.    Giving  himself  out  to  be  the  emperor, 
he  got  some  followers  about  him,  and  established  himself  in 
a  little  local  sovereignty,  the  centre  of  his  power  being  Cyth- 
nos  (one  of  the  Cyclades  not  far  from  Patmos),  to  which  island 
he  had  been  driven  by  tempests  when  crossing  the  sea.     But 
his  power  was  of  short  duration ;  for  he  was  slain  early  in  the 
reign  of  Otho,  and  his  body  was  sent  round  to  different  cities, 
in  order   completely  to  dispel  the   delusion   which  he  had 
excited.     Some  twenty  years  later,  however,  there  was  again 
talk  of  a  false  Nero,  the  pretender  this  time  having  presented 
himself  in  Parthia,  where  he  obtained  credence,  protection, 
and  support  (Suet,,  NerOy  57).     The  belief  that  the  matricide 
Nero   had  fled  beyond  the  Euphrates  is   expressed   in  the 
Sibylline  books,  IV.  iig,  137,  and  accordingly  the  book  con- 
taining the  verses  referred  to  is  judged  to  be  a  Jewish  com- 
position  of  the   date    80  or  90.     Now  the  Apocalyptist  is 
regarded  by  Renan  and  the  other  interpreters  of  the  same 
school  as  having  shared  this  belief  about  Nero,    This  is  what 
is  supposed  to  be  implied  in  the  verses  xiii,  3,  12,  14 :  *I  saw 
one  of  his  heads  as  it  were  wounded  to  death ;  and  his  deadly 
wound  was  healed ' ;  and  again,  xvii,  1 1  :  *  The  beast  that  was 
and  is  not,  even  he  is  the  eighth,  and  is  of  the  seven,  and 
goeth  into  perdition  ',  which  is  interpreted  to  mean  that  Nero, 
one  of  the  seven  emperors,  was  to  return  and  rule  for  a  time 
as  the  eighth.     The  mention  of  the  kings  of  the  East,  xvi,  12, 
is  interpreted  as  containing  a  reference  to  the  Parthians,  by 
whose  aid  Nero  was  to  be  restored,* 

*  I  note  here  that  it  is  an  attempt  to  combine  inconsistent  hypotheses  when  quo- 
tations are  accumulated  which  speak  of  the  beUef  that  Nero  had  fled  to  Parthia,  and 
when  this  belief  is  ascribed  to  the  Apocalyptist.     For  we  only  hear  of  Parthia  in 


XIV.]     KENAN'S  THEORY  AS  TO  THE  APOCALYPSE.      245 

This  is  the  theory  which  is  elaborated  in  Renan's  fourth 
volume  [U Antechrist).  It  was  at  once  accepted  by  a  writer 
\n\h%  Edinburgh  Review  (Oct.,  1874),  whom  I  imagined  at  the 
time  (I  do  not  know  whether  or  not  correctly)  to  be  Dean 
Stanley  ;  and  more  recently  by  Archdeacon  Farrar  [Expositor, 
1881).  Renan's  view,  and  it  is  that  most  popular  among 
Rationalist  critics,  is  that  this  work  was  written  by  the 
Apostle  John  at  Ephesus  in  that  crisis  which  agitated  every 
Jewish  mind,  the  great  Jewish  war  with  the  Romans,  in  the 
end  of  the  year  68  or  beginning  of  69,  a  couple  of  years  before 
the  destruction  of  Jerusalem.  What  the  seer  is  supposed  to 
anticipate  and  to  predict  in  the  beginning  of  the  eleventh 
chapter  is  that  the  siege  would  to  a  certain  extent  be  success- 
ful, and  the  city  be  trodden  under  foot  of  the  Gentiles  for 
three  years  and  a-half ;  but  that  the  Temple  should  not  be 
taken,  for  that  our  Lord's  second  coming  should  rescue  the 
Jews  and  be  accompanied  by  the  destruction  of  Rome. 

The  'beast'  of  the  Revelation  is  said  to  be  Nero,  and 
Renan  has  revelled  in  the  accumulation  of  a  multitude  of 
offensive  details,  which  have  been  faithfully  transcribed  by 
his  English  followers,  with  the  view  of  showing  how  applicable 
the  title  of  wild  beast  was  to  that  monster.  But,  in  my  opinion, 
no  one  who  compares  the  book  of  Daniel  with  the  Apocalypse 
will  require  any  ingenious  explanation  of  the  use  of  the 
imagery  of  beasts  in  the  latter  book  beyond  the  fact  that  it 
occurs  in  the  former.  It  is  supposed,  however,  that  all  doubt 
has  been  now  removed  through  the  discovery  in  quite  recent 
times  of  the  true  explanation  of  the  mysterious  number  666.* 
This  is  said  to  be  Nero  Caesar  written  in  Hebrew  letters 
IDp  lll^t     And  what  is  supposed  to  demonstrate  the  cor- 

connexion  with  Nero  full  twenty  years  after  that  emperor's  death ;  and  naturally  it 
would  not  be  until  after  all  trace  of  him  had  disappeared  from  the  West  that  the 
imagination  would  spring  up  that  he  was  hiding  in  the  distant  East.  If,  as  Renan 
would  have  it,  John  wrote  in  the  reign  of  Galba,  and  beheved  the  impostor  of 
Cythnos  to  be  the  veritable  Nero  redivivus,  he  could  not  also  believe  Nero  to  be  then 
lurking  in  Parthia. 

*  There  are  rival  claimants  for  the  honour  of  this  discovery— Fritzsche,  Senary, 
Reuss,  and  Hitzig.     See  Farrar,  Expositor,  p.  347. 

t  Thus  :  J  =  50,  n  =  200,  1  =  6,  J  =  50,  p  =  100,  e  =  60,  n  =  200  ;  total  =  666. 


246  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xiv. 

rectness  of  this  solution  is,  that  it  accounts  equally  for  the 
numbers  666  and  6i6,  both  of  which  were  early  found  in  MSS. 
of  the  Apocalypse  (see  p.  226).  For  the  difference  is  explained 
as  arising  from  a  difference  in  the  way  of  spelling  Nl/owv  with 
or  without  the  final  letter,  the  numerical  value  of  which  in 
Hebrew  is  50. 

Who  the  false  prophet  was,  who  is  described  (xiii.  11, 
xix.  20)  as  working  miracles  and  compelling  men  to  worship 
the  beast  and  receive  his  mark,  these  interpreters  are  less 
agreed.  One  (Volkmar)  gravely  maintains  that  the  person 
intended  is  St.  Paul,  who  by  instructing  Christians  (in  Rom. 
xiii.)  to  submit  to  the  higher  powers  had  made  himself  the 
prophet  of  Nero.  Another  suggests  that  it  might  be  the 
historian  Josephus.  A  third  contends  for  Simon  Magus. 
Archdeacon  Farrar  upholds  the  claims  of  the  emperor  Ves- 
pasian. But  these  modern  expositors  of  the  Apocalypse  all 
agree  in  putting  forward  an  interpretation  from  which  it 
results  that  the  book  is  in  every  sense  of  the  word  a  false 
prophecy — a  prediction  falsified  by  the  event.  It  foretold 
that  Nero  was  to  recover  his  power,  but  in  point  of  fact  he 
was  then  dead;  it  foretold  (and  apparently  in  ignorance  of 
the  prophecy  which  Matthew  has  put  into  the  mouth  of  our 
Lord)  that  the  temple  should  not  be  taken;  but  actually  not 
one  stone  of  it  was  left  upon  another;  and  finally  it  foretold 
that  the  provinces  should  cast  off  the  Roman  domination 
and  destroy  the  imperial  city;  for  this  is  the  interpretation 
given  to  chap.  xvii.  16,  17 — the  ten  horns,  into  whose  heart 
God  had  put  it  for  a  time  to  give  their  kingdom  to  the  beast, 
shall  now  hate  the  whore,  make  her  desolate  and  naked,  eat 
her  flesh,  and  burn  her  with  fire.  But  in  point  of  fact,  the 
wars  that  followed  the  death  of  Nero  had  no  such  result. 
On  the  contrary,  under  the  Flavian  emperors,  the  dominion  of 
Rome  was  more  firmly  established  than  ever. 

I  confess  that  I  am  under  a  certain  disadvantage  in  criti- 
cizing any  theory  which  professes  to  give  the  true  interpre- 
tation of  the  Apocalypse,  for  I  have  to  own  myself  unable  to 
give  any  better  solution  of  my  own,  feeling  like  one  of 
Cicero's    disputants,    'facilius    me,    talibus    de    rebus,    quid 


XIV.]  THE  MODERN  THEORY  INCREDIBLE.  247 

non  sentirem,  quam  quid  sentirem,  posse  dicere.'  However  I 
am  bound  to  state  the  difficulties  which  prevent  me  from 
accepting  the  theory,  now  becoming  fashionable,  as  furnishing 
the  true  solution. 

And  it  seems  almost  enough  to  appeal  to  the  estimation 
in  which  the  Apocalypse  has  been  held  from  the  first.  Is  it  a 
credible  hypothesis  that  any  man  ever  gained  for  himself  per- 
manent reputation  as  an  inspired  prophet  by  making  a  pre- 
diction which  was  falsified  within  a  year  of  the  time  when  it 
was  delivered  ?  According  to  this  theory,  St.  John  does  not, 
like  some  pretenders  to  the  gift  of  prophecy,  make  himself 
pretty  safe  by  postponing  to  some  tolerably  distant  future  the 
date  when  his  prophecy  is  to  come  to  pass.  He  undertakes 
boldly  to  foretell  the  event  of  the  great  military  operation  of 
his  time.  For  a  parallel  case  we  should  imagine  Victor 
Hugo  or  some  other  French  prophet  in  Christmas,  1870, 
issuing  a  prediction  that  Paris  should  to  a  certain  extent  be 
taken,  and  a  third  part  of  the  city  burnt,  but  that  the 
Germans  should  not  get  the  mastery  over  the  whole ;  for 
that  there  would  be  an  uprising  of  the  other  German  nations 
against  the  Prussians,  ending  with  the  total  destruction  ol 
the  city  of  Berlin,  to  the  great  joy  of  Europe.  We  can 
imagine  some  one  mad  enough  to  make  such  a  prophecy  as 
this ;  but  if  so,  can  we  imagine  that  a  prediction  so  wild  and 
so  unfortunate  should  make  the  reputation  of  the  prophet, 
and  that  the  book  which  contained  it  should  live  for  gene- 
rations as  an  inspired  document  ?  In  the  case  of  the  Apoca- 
lypse, as  we  are  asked  to  understand  it,  the  seer  could  hardly 
have  had  time  to  publish  his  predictions  before  he  must  have 
himself  wished  to  recall  or  suppress  them,  their  failure  was 
so  rapid.  Possibly  within  a  month  after  they  were  made  the 
pretended  Nero  was  killed  and  his  imposture  exposed.  Then 
came  a  rapid  succession  of  emperors,  proving  that  it  was  a 
mistake  to  limit  their  number  to  seven,  and,  not  long  after, 
the  destruction  of  Jerusalem,  from  which  the  Temple  did  not 
escape. 

According  to  this  theory,  too,  we  must  suppose  that  the 
intention  of  the  Apocalypse  was  understood  at  the  time  it  was 


248  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xiv. 

published.  For  otherwise  what  object  could  there  be  in  the 
work  .''  It  was  intended,  we  are  told,  to  inspire  in  Christians 
certain  hopes  and  expectations  ;  and  in  order  to  have  this 
effect,  its  general  purpose,  at  least,  must  have  been  made 
plain.  And  yet  the  knowledge  of  the  writer's  meaning  com- 
pletely perished.  Irenaeus,  separated  from  the  book  by  only 
one  generation,  and  professing  to  be  able  to  report  the  tradi- 
tion concerning  the  number  of  the  Beast  handed  down  by 
men  who  had  seen  John  face  to  face,  is  utterly  ignorant  of  its 
purport.  The  solution  of  Nero  for  666  is  quite  unknown  to 
him,  and  he  is  so  far  from  connecting  the  book  with  the  times 
of  Nero  as  to  refer  the  work  to  the  reign  of  Domitian.  He 
has  not  the  least  suspicion  that  recourse  is  to  be  had  to  the 
Hebrew  alphabet,  but  treats  it  as  a  self-evident  principle  that 
Greek  numerals  are  to  be  employed.* 

The  argument  just  used,  that  permanent  reputation  could 
not  have  been  gained  by  a  prophecy  which  signally  failed, 
may  seem  to  lose  its  force  if  it  be  true  (as  the  Edinburgh 
Reviewer  contends)  that  St.  John's  prophecy,  as  he  under- 
stands it,  did  not  fail.  '  It  is  perfectly  certain,'  he  writes, 
*  that  Nero  did  not  in  fact  return  ;  that  the  Roman  Empire 
did  not  in  fact  break  up  till  more  than  three  centuries  later  ; 
that  not  a  part  but  the  whole  of  Jerusalem  and  of  the  Jewish 
Temple  was  destroyed  ;  that  the  Second  Advent  of  our  Lord 
to  judgment  did  not  soon,  nay,  has  not  yet,  occurred.  But 
in  spite  of  all  this,  we  venture  to  say  that  the  Apocalypse  of 
St.  John,  that  Hebrew  prophecy,  on  the  whole,  has  neverthe- 
less not  failed  ;  that,  properly  understood,  its  forecasts  have 
been,   for   every  rational  and  religious  purpose,  successful.' 

*  rod  \6yov  SiSdffKovros  rfixas,  in  6  apiOfxhs  tov  opSfxaTos  tov  drjplov  /cara  t^v  tuv 
"E.Wi)V(iiv  y\iri<pov  Sio  tuv  iy  avrf  ypafifj.a.Tcoi'  \_i/x(paiveTai.  Euseb.  ZT.  £.  v.  8]  sex- 
centos  habebit  et  sexaginta  et  sex  (Lat.  trans.,  Iren.  v.  30).  I  suspect  that  Eusebius, 
in  abridging  his  extract,  has  slightly  distorted  the  meaning.  He  makes  Irenseus  say 
that  reason  teaches  that  the  calculation  must  be  made  by  Greek  letters,  which  seems 
a  bold  assertion.  But  I  take  it  that  what  Irenseus  looks  on  as  established  by  the 
arguments  he  has  used  is  that  the  numerical  value  of  the  Greek  letters  in  the  name 
of  the  beast  must  make,  not  616,  but  six  hundreds,  six  tens,  six  units.  But  either 
way  he  takes  for  granted,  without  doubt,  that  the  calculation  must  be  made  by  Greek 
numerals. 


xiv.]     IMPUTATION  OF  FAILURE,  HOW  DECLINED.      249 

And  he  goes  on  to  explain  that  it  is  religious  confidence  in 
God  which  is  the  essential  teaching  of  all  the  Hebrew  books ; 
that  in  the  Bible  'all  ethical  speculation  is  reduced  to  its 
ultimate  and  most  practical  terminology  in  the  word  "faith."' 
In  details  we  are  very  likely  to  be  entirely  mistaken,  but  they 
who  have  believed  will  find  at  last  that  they  were  not  de- 
ceived, that  Christ,  not  Antichrist,  rules  the  universe,  that 
God  and  not  the  devil  is  supreme,  and  must  in  the  end  be 
triumphant.  Mere  soothsaying,  we  are  told,  was  never  in 
any  marked  degree  the  intention  of  prophecy  at  all.  But 
when  'Apocalypse',  which  may  be  called  the  decay,  the 
senility  of  prophecy,  began  to  busy  itself  with  mere  world- 
empires  and  with  the  political  succession  of  events,  it  cannot 
be  a  matter  of  surprise  if  its  predictions  went  astray.  But 
though  a  succession  of  Apocalyptic  efforts  to  sketch  out  the 
future  triumph  of  '  God's  kingdom  '  over  the  world-empires 
signally  failed  in  time,  in  place,  in  circumstance,  it  more 
signally  came  true  in  the  barbarian  overthrow  of  the  Roman 
Empire,  and  the  establishment  of  modern  Christendom. 

Substantially  the  same  view  is  taken  by  Archdeacon 
Farrar.  He  censures  Luther's  remark  that  '  for  many  rea- 
sons he  regarded  the  book  as  neither  apostolic  nor  prophetic' 
The  Archdeacon  holds  it  to  be  both,  and  considers  that 
Luther's  unwarrantable  judgment  proceeded  from  a  deficient 
acquaintance  with  the  necessary  characteristics  of  the  Apo- 
calyptic style.  The  Apocalyptic  method  differed  from  the 
prophetic,  and  appears  to  stand  upon  a  lower  level  of  pre- 
dictive insight.  But  the  prophecies  of  this  book  have 
'  springing  and  germinant  developments.'  Nero  did  not,  as 
was  popularly  supposed,  take  refuge  among  the  Parthians, 
and  was  not  restored  by  their  means ;  but  the  prophecy  has 
received  an  adequate  fulfilment  in  the  appearance  of  suc- 
cessive Antichrists  with  Neronian  characteristics,  Domitian, 
Decius,  Diocletian,  and  many  a  subsequent  persecutor  of  the 
saints  of  God. 

It  is  not  the  business  of  this  course  of  lectures  to  discuss 
the  proper  method  of  interpreting  prophecy;  for  the  purposes 
of  my  argument  it  is  enough  to  know  what  was  the  method  of 


250  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xiv. 

interpretation  which  prevailed  at  the  time  the  Apocalypse 
was  published.  Now  I  feel  myself  safe  in  saying  that  the 
view  is  quite  modern  which  regards  prophecy  as  a  kind  of 
sacred  song  of  which  the  melody  only  need  be  attended  to, 
the  words  to  which  the  air  is  set  being  quite  unimportant. 
The  ideas  of  the  Jewish  mind  had  been  formed  by  the  Mosaic 
direction  (Deut.  xviii.  22)  :  'When  a  prophet  speaketh  in  the 
name  of  the  Lord,  if  the  thing  follow  not  nor  come  to  pass, 
that  is  the  thing  which  the  Lord  hath  not  spoken,  but  the 
prophet  hath  spoken  it  presumptuously.'  Even  if  this  rule 
had  not  the  sanction  of  revelation,  it  expresses  the  view  of 
the  matter  which  uninstructed  people  are  apt  to  take.  It  may 
be  true  that  '  mere  soothsaying  is  not  the  intention  of  pro- 
phecy ' ;  but  still  they  will  think  that  if  what  the  prophet  says 
is  not  sooth  he  is  no  real  prophet.  And  it  is  difficult  to  put 
them  off  with  evasions,  A  fortune-teller  accused  of  obtaining 
money  on  false  pretences  would  plead  in  vain  that  though  the 
actual  good  things  she  had  promised  were  not  fulfilled,  her 
customers  would  find  her  predictions  true,  in  the  sense  that  if 
they  had  faith  and  patience  something  good  would  somehow, 
at  some  time  or  other,  turn  up,  I  remember  what  success 
Dr.  Gumming  had  as  an  interpreter  of  Apocalyptic  prophecy  ; 
how  eagerly  new  books  of  his  were  welcomed,  and  by  what 
thousands  they  were  sold.  But  he  did  what  St.  John  is  said 
to  have  done,  namely,  venture  on  predictions,  the  truth  of 
which  the  next  following  three  or  four  years  would  test. 
Dr.  Gumming  was  surely  entitled  to  all  the  allowances  for 
want  of  accuracy  in  his  forecasts  that  can  be  demanded  for 
the  author  on  whom  he  commented  ;  yet,  when  the  things 
which  he  foretold  did  not  come  to  pass,  his  credit  fell  and  his 
books  disappeared.  And  I  see  no  reason  to  think  that  Ghris- 
tians  in  the  first  century  were  more  indulgent  critics  of  Apo- 
calyptic predictions.  And  so  I  still  feel  that  the  success 
obtained  by  the  Book  of  the  Revelation  of  St.  John  throws  a 
great  difficulty  in  the  way  of  our  receiving  the  modern  ex- 
planation of  its  design.  If  the  book,  considered  as  a  pro- 
phecy, failed  as  completely  as  Dr.  Gumming's,  why  did  it  not 
fall  into  the  same  oblivion  as  Dr.  Gumminsf's  books  ? 


XIV.]    IMPERFECT  SUCCESS  OF  MODERN  SOLUTIONS.    25  I 

When  I  lay  down  one  of  those  modern  essays  which  claim 
to  give  a  key  to  the  meaning  of  the  book,  on  the  ground  of  a 
plausible  explanation  of  three  or  four  selected  texts,  and  then 
take  up  the  book  itself,  I  find  such  a  want  of  correspondence 
that  I  can  only  compare  the  case  to  a  claim  to  have  solved  a 
double  acrostic,  advanced  on  the  score  of  a  fair  guess  at  two 
or  three  of  the  '  lights  \  without  any  attempt  being  made  to 
elucidate  the  rest.     If  the  book  was  intended  to  assure  the 
minds  of  Christians  by  informing  them  of  the  result  of  the 
siege  of  Jerusalem,  or  of  the  political  movements  of  their  own 
time,  that  idea  is  strangely  cast  into  the  background.       It  is 
only  the  opening  chapters  which  appear  to   speak  of  then 
present  events,    and  these   are  occupied  not  with    temporal 
matters  in   Judea,   but  with   the  spiritual    condition   of  the 
Churches  of  Asia  Minor.    The  theme  of  the  whole  book  is  our 
Lord's  second  coming ;  it  is  only  by  laborious  search  that  a 
verse  here  and  there  can  be  found,  of  which  a  political  ex- 
planation can  be  offered.    In  order  to  accept  the  most  success- 
ful of  the  explanations,  a  good  deal  of  charitable  allowance 
for  vagueness  must  be  made.    If  we  are  to  confine  interpreters 
to  the  date  they  themselves  fix,  the  reign  of  Galba  (and  a  later 
date  involves  the  abandonment  of  the  key-text,  that    about 
the  seven  kings),  at  that  time  the  blockade  of  Jerusalem  had 
not  been  formed  ;  and  so  the  description  (xi.  2)  of  the  capture 
of  the  city,  and  of  the  treading  down  of  the  outer  court  of  the 
Temple  by  the  Gentiles,  must  be  owned  to  have  been  suggest- 
ed by  nothing  which  had  then  actually  occurred.      It  is  idle 
to  suppose,  as  some  have  done,  that  xvii.   16  refers  to  the 
burning  of  the  Capitol,  for  that  only  took  place  in  the  subse- 
quent contests  between  the  parties  of  Vitellius  and  Vespasian  : 
idle  also  to  find  references  in  the  book  to  the  assumption  by 
Vespasian  of  miraculous  power  at  Alexandria,  or  to  his  for- 
bidding corn  ships  to  sail  to  Rome :  still  more  idle  to  find 
references  to  the  supposed  flight  of  Nero  to  Parthia.     Take 
the  book  anywhere,  and  ask  the  interpreters  to  condescend  to 
details,  and  point  out  how  they  are  to  be  explained  as  refer- 
ring to  events  in  the  reign  of  Galba,  and  they  are  at  once  at 
a  loss.     I  have   already  referred  to  the  discordance   between 


252  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xiv 

interpreters  of  this  school  as  to  who  is  intended  by  the  false 
prophet.  Still  less  can  they  explain  what  is  told  about  him. 
He  works  miracles;  he  brings  fire  down  from  heaven;  he  gives 
life  to  the  image  of  the  beast  and  makes  it  speak  ;  he  causes 
those  that  refuse  to  worship  the  beast's  image  to  be  killed  ;  he 
causes  all  to  receive  the  mark  of  the  beast  in  their  right  hand 
or  in  their  forehead  :  he  permits  no  man  to  buy  or  sell  who 
has  not  this  mark.*  Who  is  there  at  the  date  in  question  who 
can  be  described  as  having  done,  or  as  being  thought  likely  to 
do,  any  of  these  things  ?  Renan  explains  the  prohibition  to  buy 
or  sell  as  referring  to  the  use  of  the  imperial  effigy  on  coins, 
which  a  strict  Jew  would  think  it  idolatrous  to  use.  Our 
Lord's  question,  *  Whose  is  this  image  and  superscription '  ? 
may  assure  us  that  before  the  reign  of  Nero  Jews  had  been 
asked  to  use  such  coins,  and  had  made  no  scruple.  Then 
again,  who  are  the  two  witnesses  (ch.  xi.)  from  whose  mouth 
fire  proceeds  to  destroy  their  enemies,  who  have  power  to 
withhold  rain  and  to  smite  the  earth  with  other  plagues,  who 
are  finally  to  be  slain,  and  whose  bodies  are  to  lie  three  days 
and  a-half  in  the  streets  of  Jerusalem  ?  I  think  that  interpre- 
ters ought  to  be  modest  in  their  belief  that  they  have  got  the 
right  interpretation  of  the  second  verse  of  this  chapter  when 
they  must  own  that  their  method  will  not  carry  them  a  single 
verse  further.  On  the  whole,  it  seems  to  me  that  Dr.  Gum- 
ming could  find  quite  as  many  'coincidences  to  justify  his 
methods  of  interpretation  as  those  on  which  the  more  recent 
school  relies. 

But  it  has  been  supposed  that  a  demonstration  of  the 
correctness  of  the  latter  methods  is  afforded  by  the  fact  that 
the  numerical  value  of  the  letters  of  Nero  Caesar  is  666,  and 
that  this  is  so  unquestionably  the  right  solution  of  the  number 
of  the  beast,  that  we  may  regard  Irenaeus's  ignorance  of  it 
as  a  proof  that  he  knew  nothing  about  the  matter.     It  seems 

*  Neither  Farrar's  nor  Renan's  explanation  of  this  is  so  natural  as  that  we  have 
here  a  plain  prediction  of  '  boycotting  ';  and  sure  enough  wappveWos  makes  666. 
But  seriously,  exclusion  from  ordinary  traffic  was  a  common  result  of  the  calumnies 
circulated  against  Christians  (see  the  letter  of  the  Churches  of  Vienne  and  Lyons, 
Euseb.  V.  I,  a  document  which  quotes  the  Apocalypse  as  Scripture). 


XIV.]  MULTIPLICITY  OF  SOLUTIONS.  253 

to  me,  on  the  contrary,  that  a  man  must  know  very  little  of 
the  history  of  the  interpretations  of  this  number  if  he  can 
flatter  himself  that  because  he  has  found  a  word  the  numerical 
value  of  whose  letters  makes  the  required  sum  he  is  sure  of 
having  the  true  solution.  Pages  might  be  filled  with  a  list  of 
persons  whose  names  have  been  proposed  as  solutions  of  the 
problem.  Among  the  persons  supposed  to  be  indicated  are 
the  emperors  Caligula,  Titus,  Trajan,  and  Julian  the  Apostate, 
Genseric  the  Vandal,  Popes  Benedict  IX.  and  Paul  V.,  Maho- 
met, Martin  Luther,  John  Calvin,  Beza,  Archbishop  Laud, 
and  Napoleon  Bonaparte.  There  are  three  rules  by  the  help 
of  which  I  believe  an  ingenious  man  could  find  the  required 
sum  in  any  given  name.*  First,  if  the  proper  name  by  itself 
will  not  yield  it,  add  a  title ;  secondly,  if  the  sum  cannot  be 
found  in  Greek,  try  Hebrew,  or  even  Latin;  thirdly,  do  not 
be  too  particular  about  the  spelling.  The  use  of  a  language 
different  from  that  to  which  the  name  properly  belongs  allows 
a  good  deal  of  latitude  in  the  transliteration.  For  [example, 
if  Nero  will  not  do,  try  Caesar  Nero.  If  this  will  not  succeed 
in  Greek,  try  Hebrew ;  and  in  writing  Kaisar  in  Hebrew  be 
sure  to  leave  out  the  Jod,  which  would  make  the  sum  too 
much  by  ten.  We  cannot  infer  much  from  the  fact  that  a  key 
fits  the  lock  if  it  is  a  lock  in  which  almost  any  key  will  turn. 
Irenseus,  I  think,  drew  a  very  sensible  inference  from  the 
multiplicity  of  solutions  which  he  was  himself  able  to  offer. 
He  says  (v.  30) : — '  It  is  safer  therefore  and  less  hazardous  to 
await  the  event  of  the  prophecy  than  to  try  to  guess  or  divine 
the  name,  since  haply  the  same  number  may  be  found  to  suit 

*  I  remember  that  I  once  sent  to  Bishop  FitzGerald  a  proof  that  666  was  the 
sum  of  the  letters  of  the  name  of  some  opponent  at  the  time,  but  was  rash  enough  to 
add  that  I  believed  that  no  retaliation  could  be  made  either  on  his  name  or  mine.  In 
reply  he  presented  me  with  the  solution  r«JDS\ir  nD  ;   but  he  added  the  Horatian 

caution:  — 

Tu  ne  quassieris,  quera  mihi  quem  tibi 
Finem  Di  dederint,  nee  Babylonios 
Tentaris  numeros. 

Young  computers  must  be  warned  against  an  error  into  which  some  have  fallen, 
viz.  that  of  confounding  the  *Episemon',  which  denotes  six  in  the  Greek  arithmeti- 
cal  notation,  either  with  the  final  sigma,  or  with  the  comparatively  modem  abbrevia- 


254  'i'i^E  JOHANNINE  BOOKS.  [xiv. 

many  names.  For  if  the  names  which  are  found  to  contain 
the  same  number  prove  to  be  many,  which  of  them  will  be 
borne  by  the  coming  One  will  remain  a  matter  of  inquiry.' 

But  it  may  be  urged  that  though  we  could  not  build  much 
on  the  fact  that  the  letters  of  Nero  Csesar  make  666,  yet  the 
correctness  of  this  solution  is  assured  by  its  also  giving  the 
explanation  of  the  number  6i6.  But  not  to  say  that  it 
shares  this  advantage  with  other  solutions  containing  a  name 
ending  in  wv,  let  us  consider  what  is  assumed  when  we  lay 
stress  on  the  fact  that  a  single  name  gives  the  explanation  of 
two  different  numbers.  It  is  assumed  that  the  answer  to  the 
riddle  must  have  been  better  known  than  the  riddle  itself. 
There  must  have  been  a  wide  knowledge  that  Nero  Caesar 
was  intended,  and  that  the  calculation  was  to  be  made  in 
Hebrew  letters,  whereupon  calculators  who  spelt  the  name 
differently  adapted  the  number  in  their  copies  to  the  sum 
which  they  respectively  brought  out.  But  if  there  had  been 
such  widespread  knowledge  of  the  solution  as  is  thus  assumed, 
it  is  incredible  that  it  should  have  been  so  completely  lost 
when  Irenaeus  tried  to  learn  what  was  known  of  the  matter 
by  the  disciples  of  John,  and  was  quite  sure  that  the  calcula- 
tion was  to  be  made  by  Greek  letters.  I  think,  therefore,  that 
no  interpreter  at  the  present  day  is  justified  in  feeling  the 
assurance,  professed  by  some,  that  his  solution  is  the  only 
right  one. 

Although  I  find  myself  unable  to  believe  that  Irenaeus 
could  be  entirely  in  error  as  to  the  whole  object  and  driftj  of 


tion  for  trr,  which  printers  now  use  also  for  the  Episemon,  thereby  so  misleading 
simple  readers,  that  I  have  found  in  a  scientific  article  the  information  that  the  name 
of  this  numerical  sign  is  Stau  !  It  need  hardly  be  said  that  no  light  is  cast  on  the 
number  666  by  observing  how  it  looks  when  expressed  in  modern  cursive  characters. 
In  extant  uncial  mss.  the  number  is  written  in  words  at  length,  and  Irenaeus  appears 
to  have  so  read  it  in  his  own  MS.,  though  he  conjectures  that  the  various  reading 
6i6  originated  in  MSS.  where  the  number  was  written  in  letters.  His  words  are 
(v.  30),  'Hocautem  arbitror  scriptorum  peccatum  fuisse,  ut  solet  fieri,  quoniam  et  per 
literas  numeri  ponuntur,  facile  literam  Graecam  quae  sexaginta  enuntiat  numerum,  in 
iota  Graecorum  Uteram  expansam.'  [See  Heumann  in  Biblioth.  Brem.,  I.  p.  869; 
Godet,  Bibl.  Studies,  N.  T.,  p.  353  (Lyttleton's  Transl.) ;  Farrar,  Early  Days  of 
Christianity,  Bk.  IV.,  c.  xxviii.  s,  5). 


XV.]  THE  QUARTODECIMANS.  255 

the  Apocalypse,  I  do  not  see  equal  difficulty  in  the  supposition 
that  he  might  have  been  mistaken  as  to  the  date.  I  believe 
that  it  is  an  earlier  book  than  the  Gospel,  both  on  account  of 
the  character  of  the  Greek  and  for  other  reasons,  on  which 
see  Westcott's  Introduction  [Speaker's  Commentary,  p.  Ixxxvi). 
Nor  do  I  think  the  time  soon  after  the  death  of  Nero  an  im- 
probable date.  I  am  well  disposed  to  adopt  Renan's  conjec- 
ture, that  St.  John  had  been  in  Rome  and  witnessed  the 
Neronian  persecution,  and  that  his  book  was  written  while  the 
impression  made  by  those  scenes  of  blood  was  still  fresh  (Rev. 
xvii.  6;  xviii.  20,  24;  vi.  9,  10). 


XV. 

Part   IV. 

THE   FOURTH   GOSPEL  AND   THE   QUARTODECIMANS. 

I  come  now  to  state  another  objection  to  the  antiquity  of 
the  Fourth  Gospel,  which  has  been  repeated  in  tones  of  the 
utmost  triumph,  as  if  it  were  unanswerable.  At  least  it  used 
to  be ;  but  even  the  few  years  that  I  have  been  lecturing  have 
been  long  enough  to  enable  me  to  see  the  dying  out  of  some 
objections  that  once  were  regarded  as  formidable.  This  argu- 
ment, which  I  am  now  about  to  state,  was  not  long  since 
greatly  relied  on  by  the  assailants  of  the  Gospel ;  but  now  I 
think  the  more  candid  and  cautious  are  inclined  to  abandon 
it  as  worthless.  What  the  argument  aims  at  proving  is,  that 
the  Quartodecimans,  who  in  the  second  century  predominated 
in  the  Churches  of  Asia  Minor,  did  not  recognize  the  authority 
of  the  Fourth  Gospel,  or  own  John  as  its  author.  Now  since, 
according  to  all  the  evidence,  Asia  Minor  was  the  birthplace 
of  that  Gospel,  and  the  place  where  its  authority  was  earliest 
acknowledged,  the  fact  of  its  actual  reception  there  is  so  well 


256  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xv. 

established,  that  it  is  natural  to  think  there  must  be  some 
flaw  in  an  argument  which  undertakes  to  show  by  an  in- 
direct process  that  the  Asiatic  Churches  could  not  have 
accepted  it. 

The  objection  is  founded  on  a  real  difficulty  in  an  apparent 
discrepancy  between  the  Fourth  and  the  Synoptic  Evangelists. 
In  reading  the  first  three  Evangelists  we  feel  no  doubt  that 
our  Lord  celebrated  the  feast  of  the  passover  on  the  night 
before  He  suffered.     St.  Matthew  tells  us  expressly  (xxvi.  17) 
that  on  the  first  day  of  unleavened  bread  our  Lord  sent  the 
message — *  My  time  is  at  hand,  I  will  keep  the  passover  at 
thy  house  with  my  disciples'  ;  that  the  disciples  did  as  Jesus 
commanded,   and  made  ready  the  passover,  and  when  the 
even  was  come  Jesus  sat  down  with  the  disciples.     St.  Mark 
(xiv.  12)  adds  that  this  was  'the  day  when  they  sacrificed  the 
passover'.     St.  Luke  closely  agrees  with  St.  Mark,  and  adds 
(xxii.  15)  that  our  Lord  said :  '  With  desire  I  have  desired  to 
eat  this  passover  with  you  before  I  suffer,  for  I  say  unto  you  I 
will  not  any  more  eat  thereof  until  it  be  fulfilled  in  the  king- 
dom of  God.'     Thus,  according  to  these  three  Evangelists, 
our  Lord  ate  the  passover  on  the  evening  of  the  first  day  of 
unleavened  bread,  and  suffered  the  following  day.     St.  John, 
on  the  other  hand,  tells  us  (xiii.  i)  that  the  supper  at  which 
our  Lord  told  the  disciples  that  one  of  them  should  betray 
Him  was  'before  the  feast  of  the  passover'.     When  Judas 
leaves  the  room,  the  other  disciples  think  that  Jesus  has  com- 
missioned him  tq  buy  the  things  that  they  had  need  of  against 
the  feast  (xiii.  29),  implying  that  the  feast  was  still  future. 
Next  day  the  Jews  refuse  to  enter  the  judgment-seat,  that  they 
might  not  be  defiled,  but  might  eat  the  passover  (xviii.  28). 
Thus  the  impression  left  by  John's  narrative  is,  that  Jesus  did 
not  eat  the  passover,  but  that  He  suffered  on  the  first  day  of 
the  feast,  being  Himself  the  true  passover.     Baur's  theory 
is  that  one  great  object  of  St.  John's  Gospel  was  to  bring 
out  this  point,  that  Christ  was  the  true  passover ;   and  he 
quotes  St.  John's  application  (xix.  36)  as  a  prophecy  concern- 
ing Christ,  of  the  law  of  the  passover,  '  neither  shall  ye  break 
a  bone  thereof  (Ex.  xii.  46,  Num.  ix.  12).    It  has  been  doubted 


XV.]  THE  QUARTODECIMANS.  257 

whether  the  quotation  is  not  rather  from  the  Psalms,  from 
which  John  quotes  so  many  other  prophecies  of  Christ :  '  He 
keepeth  all  his  bones,  not  one  of  them  is  broken'  (xxxiv.  20); 
but  I  am  not  inclined  to  dispute  the  reference  to  the  passover, 
as  to  which  Baur  only  expresses  the  general  opinion  of  ortho- 
dox interpreters. 

Now,  that  there  is  here  a  real  difficulty  I  freely  acknow- 
ledge; for  there  seems  a  force  put  on  the  words  of  John,  if  our 
Lord's  Last  Supper  be  made  the  passover  supper,  or  else  a 
force  put  on  the  words  of  the  Synoptic  Evangelists  if  it  be 
not.*  It  probably  requires  only  a  fuller  knowledge  of  some  of 
the  facts  connected  with  the  usages  of  the  time  to  remove  the 
discrepancy.  The  ancient  authorities  (the  Bible,  Josephus, 
and  Philo)  leave  some  points  undetermined  on  which  we  de- 
sire information,  while  regulations  cited  from  the  Talmud  are 
open  to  the  doubt  whether  they  are  as  ancient  as  our  Lord's 
days.  Without  knowing,  for  example,  what  latitude  the 
usages  of  that  period  permitted  as  to  the  time  of  holding  the 
feast,  we  cannot  tell  whether  to  accept  solutions  which 
assume  that  the  priests  did  not  eat  the  passover  at  the  same 
time  as  our  Lord's  disciples.  Some  have  suggested  that  our 
Lord  may  have  anticipated  the  time  usual  among  the  Jews, 
in  order  to  partake  of  the  feast  with  His  disciples  before 
He  suffered;  others  adopt  Chrysostom's  conjecture  that  the 
Jewish  rulers  postponed  their  passover  in  their  occupation  with 
arrangements  for  the  capture  and  trial  of  our  Lord.  It  has 
been  pointed  out  that  what  St.  John  tells  of  the  scruple  of  the 
Jewish  rulers  to  enter  the  praetorium  does  not  imply  (as  some 

*  The  view  that  the  Last  Supper  was  the  passover  is  advocated,  among  recent 
writers,  by  Wieseler,  Synopsis,  p.  313;  by  M'Clellan,  Commentary,  p.  473;  by 
Edersheim,  Life  of  Jesus  the  Messiah,  ii.  p.  479.  See  also  Dean  Plumptre's  Excur- 
sus in  Ellicott's  Commentary.  The  opposite  view  is  maintained  by  Sanday,  Fourth 
Gospel,  p.  201;  and  by  Westcott,  Introduction  to  Gospels,  p.  344;  and  in  the 
Speaker'' s  Commtfitary.  This  latter  view  was  held  by  Clement  of  Alexandria,  by 
Hippolytus,  and  by  early  Christian  writers  generally.  Several  quotations  will  be 
found  in  the  Preface  to  the  Paschal  Chronicle  (Bonn  edit.,  p.  12),  that  from  Clement 
being  particularly  interesting.  But  as  on  this  point  the  earhest  fathers  had  no  more 
means  of  real  information  than  ourselves,  the  opinion  of  a  father  has  no  higher  autho- 
rity than  that  of  an  eminent  critic  of  our  own  day. 

S 


258  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xv. 

have  inferred)  that  the  Evangelist  meant  his  readers  to  regard 
this  incident  as  having  taken  place  on  the  morning  of  the  day 
on  which  the  passover  was  afterwards  to  be  eaten.  The  pass- 
over  would  not  be  eaten  till  the  evening  ;  but  before  that  time 
the  defilement  contracted  by  entering  the  heathen  house  could 
have  been  removed.  Consequently  it  is  urged  that  what  the 
Jewish  rulers  proposed  to  eat  must  have  been  something  to  be 
partaken  of  immediately  :  either  the  passover  proper,  their 
regular  celebration  of  which  at  an  earlier  hour  that  night  had 
been  interrupted,  but  of  which  they  regarded  themselves  still 
in  time  to  partake  in  the  early  morning  on  their  return  home 
from  their  interview  with  Pilate ;  or  else  the  '  Chagigah',  a 
free-will  offering  made  on  the  morning  following  the  pass- 
over,  but  to  which,  according  to  competent  authorities,  the 
name  'passover'  might  be  applied. 

However,  our  present  business  is  not  to  harmonize  the 
Gospels,  or  remove  their  apparent  inconsistencies.  Such  a 
work  belongs  to  a  later  stage  of  the  enquiry ;  and,  as  I  said 
before,  concerns  Christians  alone,  and  is  one  with  which  those 
who  stand  without  have  nothing  to  do.  Critics,  I  think,  over- 
rate their  knowledge  of  the  Jewish  usages  of  the  time,  who 
suppose  themselves  in  a  position  to  assert  that  there  is  a  real 
disagreement  between  St.  John  and  the  other  Evangelists. 
But  what  we  have  now  to  consider  is  whether,  even  supposing 
there  be  such  a  real  disagreement,  this  makes  it  impossible  to 
believe  in  the  early  date  of  St.  John's  Gospel.  Now,  to  my 
mind,  the  conclusion  is  quite  the  reverse — this,  and  other 
seeming  contradictions  between  St.  John  and  the  earlier 
Evangelists  being,  as  I  think,  inconsistent  with  the  ascription 
of  a  late  date  to  the  Gospel.  For  let  us  suppose  that  the 
fourth  Gospel  was  not  written  until  after  the  other  Gospels 
had  had  time  to  gain  acceptance,  and  to  be  generally  received 
among  Christians  as  the  authentic  account  of  their  Master's 
life ;  and  is  it  conceivable  that  a  forger,  wishing  to  pass  off 
his  performance  as  the  work  of  an  Apostle,  would  have  set 
himself  in  flagrant  opposition  to  the  general  belief  of  Chris- 
tians ?  John  is  quite  silent  about  many  most  important  events 
in  our  Lord's  life  :  in  fact,  as  a  general  rule,  the  things  which  he 


XV.]    CONTROVERSY  CONCERNING  DAY  OF  PASSION.    259 

relates  are  the  things  not  told  in  the  former  Gospels  ;  yet  he 
makes  no  mention  of  preceding  writings,  and  does  not  declare 
any  intention  of  supplementing  them,  A  forger  would  either 
have  made  a  Gospel  which  he  might  hope  to  pass  off  as  an 
independent  complete  account  of  the  Saviour's  life,  or  else  he 
would  profess  to  take  the  existing  histories  as  his  basis,  and 
to  supply  what  was  wanting  in  them.  And  certainly  the 
forger  of  a  supplemental  history  would  be  cautious  to  dovetail 
his  work  properly  into  the  accepted  story.  He  would  not 
venture,  without  a  word  of  explanation,  to  make  statements 
seemingly  in  direct  contradiction  to  what  the  Church  had 
received  as  the  true  Apostolic  tradition.  It  seems  to  me, 
then,  that  the  phenomena  presented  by  the  fourth  Gospel 
can  only  be  explained  either  by  the  hypothesis  that  it  was 
published  at  so  early  a  date  that  its  writer  was  not  aware  of 
any  necessity  to  take  notice  of  other  accounts  of  the  Saviour's 
life ;  or  else  that  it  was  written,  as  the  Church  has  always 
believed  it  was,  by  an  Apostle  whose  own  authority  stood  so 
high  that  it  was  unnecessary  for  him  to  trouble  himself  to 
consider  what  others  had  said  before  him. 

I  believe  that  the  latter  explanation  is  the  true  one.  All 
agree  in  placing  the  publication  of  John's  Gospel  so  late  that 
it  is  incredible  but  that  other  Gospels  had  previously  been 
published,  of  which  the  writer  could  not  be  ignorant.  No  one 
whose  own  knowledge  of  our  Lord's  life  was  second-hand 
would  have  ventured  to  dispense  with  a  careful  study  of  the 
traditions  which  rested  on  the  authority  of  his  immediate  fol- 
lowers ;  but  it  is  quite  conceivable  that  the  person  least  likely 
to  study  what  had  been  said  by  others  would  be  one  who  was 
conscious  that  he  needed  not  to  learn  the  facts  from  any  other, 
but  could  himself  testify  '  what  he  had  heard,  what  he  had 
seen  with  his  eyes,  what  he  had  looked  upon,  and  his  hands 
had  handled,  of  the  Word  of  Life'. 

I  have  now  to  explain  how  this  discrepancy,  real  or 
apparent,  between  the  Gospels,  has  been  connected  with  the 
Easter  controversies  of  the  second  century.  There  is  still  a 
good  deal  of  uncertainty  as  to  the  exact  point  at  issue  in  these 
disputes  ;  but  this  much  in  general  you  are  aware  of,  that  the 

S  2 


26o  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xv. 

Churches  of  Asia  Minor,  where  the  Apostle  John,  according- 
to  the  most  trustworthy  tradition,  spent  the  last  years  of  his 
life,  celebrated  their  paschal  solemnities  on  the  day  of  the 
Jewish  Passover,  the  fourteenth  day  of  the  first  month,*  and 
that  they  cited  the  Apostle  John  as  the  author  of  this  custom. 
The  Churches  of  the  West,  and  indeed  of  the  rest  of  Christen- 
dom generally,  held  their  paschal  feast  on  the  following  Sun- 
day, and  continued  the  preliminary  fast  up  to  that  Sunday, 
and  after  their  Quartodeciman  brethren  had  broken  it  oif. 
There  can  be  no  doubt  that  the  Western  paschal  feast  was 
intended  to  commemorate  the  Resurrection  of  our  Lord.  In 
the  Christian  Church  the  weekly  Resurrection  feast  was  in- 
stituted before  the  annual  feast ;  and  it  is  plain  that  those 
who  made  their  paschal  feast  coincide  with  their  weekly 
celebration  of  the  Resurrection  did  so  in  order  to  celebrate 
with  peculiar  joy  that  Lord's  day  which  in  the  time  of  year 
most  nearly  approached  to  the  time  of  His  rising  from  the 
dead. 

But  what  was  the  Eastern  feast  on  the  fourteenth  day  of 
the  month  intended  to  commemorate  ?  The  Tubingen  school 
make  answer,  the  Last  Supper  of  the  Lord.  And  then  their 
argument  proceeds  thus  : — The  Asiatics  commemorated  the 
Last  Supper  on  the  fourteenth  day  of  the  month  :  they  there- 
fore adopted  the  reckoning  of  the  Synoptic  Gospels,  accord- 
ing to  which  the  Last  Supper  was  held  on  the  fourteenth, 
and  the  Passion  took  place  on  the  following  day.f  And  since 
the  Churches  of  Asia  cited  John  as  the  author  of  their  custom, 
they  must,  if  they  knew  the  fourth  Gospel,  have  rejected  its 

*  According  to  Exod.  xii.  6,  the  passover  was  to  be  killed  on  the  14th  day 
'  between  the  evenings'.  Since  the  Jewish  day  began  with  the  evening,  some  have 
understood  from  this  that  the  passover  was  to  be  killed  on  the  beginning  of  the 
Jewish  14th  day,  or,  as  we  should  count  it,  on  the  eveiring  of  the  13th.  But  the  best 
authorities  are  agreed  that  the  passover  was  killed  on  the  afternoon  of  the  14th,  and 
eaten  the  following  night,  which,  according  to  Jewish  count,  would  be  the  15th. 
(Joseph.,  Bell.  Jud.  vi.  9,  3.) 

t  That  is,  as  we  count  days ;  but  the  Last  Supper  and  the  Passion  took  place  on 
the  same  Jewish  day.  The  question,  How  did  the  Asiatic  Churches  count  days  } 
materially  affects  Baur's  argument ;  but  I  do  not  discuss  it,  there  being  other  reasons 
for  regarding  that  argument  as  worthless. 


XV.]  HISTORY  OF  EARLY  PASCHAL  DISPUTES.         26 1 

claims  to  proceed  from  John  the  Apostle,  since  it  apparently 
makes  the  fourteenth  the  day  not  of  the  Supper,  but  of  the 
Passion.  The  whole  argument,  you  will  perceive,  rests  on 
the  assumption  that  the  Asiatic  paschal  feast  was  intended  to 
commemorate  the  Last  Supper  ;  but  where  is  the  proof  of  that 
assumption  ?     There  is  absolutely  none. 

And  now,  perhaps,  you  may  be  inclined  to  dismiss  the 
whole  argument;  for  if  one  is  at  liberty  to  assume  things 
without  proof,  it  is  shorter  work  to  assume  at  once  the  thing 
you  wish  to  establish,  instead  of  professing  to  prove  it  by  an 
argument  the  premisses  of  which  you  take  for  granted  with- 
out proof.  However,  as  I  have  entered  on  the  subject,  I  had 
better  lay  before  you  all  that  is  known  as  to  the  details  of 
these  early  Easter  controversies.  You  will  see  that  our  infor- 
mation is  so  scanty  that  if  we  try  to  define  particulars  we  are 
reduced  to  guessing.  But  it  will  appear,  I  think,  that  the 
Tiibingen  guess  is  a  very  bad  one.  In  fact  what  can  be  less 
probable  than  that  the  Asiatic  Churches  should  make  the 
Last  Supper  their  one  great  object  of  annual  commemoration, 
leaving  the  Crucifixion  and  the  Resurrection  uncelebrated  ? 

There  are  three  periods  in  the  second  century  in  which  we 
hear  of  these  paschal  disputes.  The  earliest  notice  of  the 
controversy  is  in  the  account  given  by  Irenaeus  (Euseb.  v.  24) 
of  the  visit  of  Polycarp  to  Anicetus,  bishop  of  Rome ;  on 
which  occasion  we  are  told  that  '  neither  could  Anicetus  pre- 
vail on  Polycarp  not  to  observe  [the  14th  Nisan]  (^17  rripHv), 
inasmuch  as  he  had  always  observed  it  with  John  the  Apostle 
of  our  Lord,  and  the  other  Apostles  with  whom  he  had  associ- 
ated ;  nor  could  Polycarp  prevail  on  Anicetus  to  observe 
[Trjptlv],  for  he  said  that  he  ought  to  follow  the  example  of  the 
presbyters  before  him'.  Here  we  see  that  the  Eastern  custom 
was  'to  observe'  the  day:  the  Western,  'not  to  observe  it'. 
The  language  of  Irenaeus  is  so  vague,  that  it  even  leaves  it  an 
open  question  whether  the  Roman  bishops  before  Soter  had 
any  Easter  celebration  at  all,  for  he  speaks  of  the  difference 
between  Anicetus  and  Polycarp  as  more  fundamental  than 
that  involved  in  the  Easter  disputes  of  his  own  time.  At  any 
rate,  we  are  not  told  in  what  way  the  Easterns  observed  the 


262  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xv. 

day,  nor  in  commemoration  of  what.  No  argument  seems  to 
have  been  used  on  either  side  but  the  tradition  of  the  respec- 
tive Churches.  It  does  not  appear  that  any  question  of 
doctrine  was  involved  :  and  Polycarp  and  Anicetus  parted  on 
the  terms  of  agreeing  to  differ,  Anicetus  even  in  token  of 
respect  yielding  to  Polycarp  the  office  of  consecrating  the 
Eucharist  in  his  Church. 

It  seems  to  me  likely  that  Polycarp  was  right  in  thinking 
that  the  most  ancient  Christian  paschal  celebrations  did  coin- 
cide in  time  with  the  Jewish.  We  know  that  the  days  of  the 
week  on  which  our  Lord  suffered  and  rose  from  the  dead  were 
ever  kept  in  memory  by  the  Church,  and  were  celebrated  from 
the  earliest  times  ;  but  there  is  no  trustworthy  tradition  as  to 
the  days  of  the  year  on  which  these  events  occurred.  Our 
complicated  rules  for  finding  Easter  serve  to  attest  that  among 
nations  whose  calendar  was  governed  by  the  solar  year,  the 
annual  celebration  of  our  Lord's  death  and  resurrection  did 
not  begin  until  so  long  after  the  events  that  the  day  of  the 
year  on  which  they  occurred  was  not  certainly  known.  We 
know,  however,  from  the  Acts,  that  Christians  of  Jewish  birth 
continued  to  observe  the  customs  of  their  nation,  including, 
doubtless,  the  passover.  And  not  merely  the  Judaizing  Chris- 
tians, but  Paul  himself.  For  in  addition  to  what  we  elsewhere 
read  of  his  compliance  with  Jewish  institutions,  we  have  plain 
indications  of  his  keeping  this  feast  at  Philippi,  when  St. 
Luke  tells  us  (Acts  xx.  6)  that  they  sailed  away  from  Philippi 
after  the  days  of  unleavened  bread,  St.  Paul's  wish  at  the 
time  being  to  keep  the  next  great  Jewish  feast,  that  of  Pente- 
cost, at  Jerusalem.  He  says  also,  in  the  first  Epistle  to  the 
Corinthians  (xvi.  8) : — '  I  will  tarry  at  Ephesus  until  Pentecost.' 
But  we  cannot  doubt  either,  that  when  the  Apostles  kept  the 
passover  feast  they  would  give  it  a  Christian  aspect.  The  very 
first  recurrence  of  that  season  could  not  but  bring  vividly  before 
their  minds  all  the  great  events  which  the  preceding  passover 
had  witnessed.  Now  this  is  quite  independent  of  any  theory 
as  to  the  day  of  the  month  on  which  our  Lord  suffered.  If  we 
suppose  that  He  suffered  on  the  fifteenth,  then  the  Apostles' 
celebration  of  the  passover  feast  would,  doubtless,  especially 


XV.]  HISTORY  OF  EARLY  PASCHAL  DISPUTES.         263 

remind  them  of  the  last  occasion  on  which  the  Lord  had  eaten 
the  same  feast  with  them  ;  if  we  suppose  that  He  suffered  on 
the  fourteenth,  their  passover  feast  would  equally  call  to 
memory  the  death  of  Him  who  was  the  true  Passover.  To 
myself  it  seems  certain,  that — since  the  great  difference 
between  East  and  West  was  that  the  East  only  celebrated 
one  day,  the  West  a  whole  week,  commemorating  the  Cruci- 
fixion and  Resurrection  on  different  days — the  Eastern  paschal 
feast  must  have  included  a  recollection  of  all  the  events  of 
this  great  season.  We  find  very  early  traces  that  the  feast 
was  preceded  by  a  fast;  and  it  is  scarcely  credible  that,  as 
the  Tiibingen  theory  demands,  Christians  would  have  fasted 
up  to  the  day  before  their  anniversary  of  the  Crucifixion, 
and  then  changed  their  mourning  into  joy  on  that  whicli 
had  been  at  first  a  day  of  mourning  and  sorrow. 

Wherever  Jewish  Christians  formed  a  large  part  of  a 
Church,  the  time  of  their  paschal  feast  would  naturally  coin- 
cide with  that  of  the  Jews,  though  the  mode  of  celebration 
might  be  different.  The  Christians  would,  no  doubt,  make 
their  commemoration  of  the  Lord's  death  in  that  rite  by  which 
He  Himself  instructed  them  to  show  it  forth.  But  they  pro- 
bably agreed  with  the  Jews  in  the  use  of  unleavened  bread  at 
this  season  ;  for  I  would  understand  Paul  as  giving  a  spiritual 
interpretation  to  an  already  existing  custom,  when  he  says 
(i  Cor.  V,  7),  '  Christ  our  passover  is  sacrificed  for  us  :  therefore 
let  us  keep  the  feast,  not  with  the  leaven  of  malice  and 
wickedness ;  but  with  the  unleavened  bread  of  sincerity  and 
truth.'  While  the  time  of  celebration  where  Jews  were  nume- 
rous naturally  coincided  with  that  of  the  Jewish  passover,  it 
no  less  naturally  was  independent  of  it  where  Jews  were  few. 
Afterwards,  when  the  hostility  between  Jews  and  Christians 
became  more  intense,  it  was  made  a  point  to  celebrate  on  a 
different  day  from  the  Jews;  and  to  this  possibly  is  owing  the 
rule,  which  we  still  observe,  that  if  the  full  moon  falls  on  a 
Sunday,  Easter  is  not  till  the  Sunday  after. 

The  second  time  at  which  we  hear  of  paschal  disputes  is 
about  the  year  170,  when  we  are  told  that  there  was  much 
disputing  on  this  subject  at  Laodicea;  and  that  the  celebrated 


264  "^^^  JOHANxNTINE  BOOKS.  [xv. 

Melito  of  Sarclis  wrote  a  book  on  this  subject.  The  occasion 
of  it  appears  to  have  been  that  a  leading  Christian  named 
Sagaris  suffered  martyrdom  at  Laodicea  on  the  14th  Nisan ; 
and  that  when  in  the  following  year  great  numbers  of  Chris- 
tians came  together  thither  from  different  cities  in  order  to 
celebrate  the  anniversary  of  his  death,  the  diversity  of  their 
Easter  usages  arrested  attention  and  excited  controversy. 
Eusebius,  who  tells  us  so  much  (iv.  26),  has  not  preserved 
enough  of  Melito's  writings  to  inform  us  of  the  particulars  of 
the  dispute ;  but  we  know  otherwise  that  Melito  was  a  Quar- 
todeciman  as  being  one  of  the  leading  bishops  of  Asia  Minor. 
There  are,  however,  two  short  fragments  purporting  to  come 
from  another  celebrated  contemporary  bishop  of  the  same 
district,  ApoUinaris  of  Hierapolis,  these  fragments  having 
been  preserved  by  an  anonymous  writer  of  the  sixth  century.* 
In  these  ApoUinaris  argues  that  our  Lord  suffered  on  the 
14th.  He  evidently  used  St.  John's  Gospel,  for  he  refers  to 
the  water  and  blood  which  came  from  our  Lord's  side.  It  is 
much  disputed  whether,  as  the  Tubingen  school  assert,  Apol- 
linaris  was  one  of  a  minority  in  Asia  Minor  who  had  been 
converted  to  the  Western  custom,  and  who  wrote  in  oppo- 
sition to  Melito ;  or  whether  he  and  Melito  were  on  the  same 
side — both  Quartodecimans,  and  only  contending  with  those 
who  set  on  wrong  grounds  the  celebration  of  the  14th  day. 
For  our  purpose  it  is  immaterial  to  decide  the  question.  At 
this  stage  of  the  controversy  the  arguments  did  not  rest 
merely  on  traditional  custom,  but  Scripture  was  appealed  to. 
And  ApoUinaris  argues  from  St.  John's  Gospel  that  the  14th 
was  the  day  on  which  our  Lord  suffered,  and  accuses  those 
who  held  the  opposite  theory  of  so  interpreting  the  Gospels 
as  to  set  them  at  variance  with  each  other.  It  is  evident  that 
at  this  time  the  authority  of  St.  John's  Gospel  was  recognized 
by  the  Quartodecimans :  of  which  we  have  a  further  proof  in 
the  fact  that  Melito  counted  our  Lord's  ministry  as  lasting 
for  three  years, f  a  deduction  which  cannot  be  made  from  the 
Synoptic  Gospels  without  the  help  of  John's. 

*  Paschal  Cliron.  (Bonn  edit.),  p.  I2  ;  Routh,  Rell.  Sac.  I.  p.  i6o. 
f  This  appears  from  a  passage  preserved  byAnastasius  Sinaita;  see  Routh,  Rell. 
Sac.  I.  121. 


XV.]     QUARTODECIMAN  USE  OF  FOURTH  GOSPEL.       265 

The  third  stage  of  the  dispute  was  at  the  end  of  the  century, 
when  Victor  of  Rome  excommunicated  the  Asiatic  Churches 
for  retaining  their  ancient  customs.  In  excuse  for  Victor  it 
must  be  said  that  trouble  had  been  caused  him  by  a  presbyter 
of  his  own  Church,  Blastus,  who  wanted  to  introduce  the 
Quartodeciman  practice  at  Rome.  A  man  might  be  very 
tolerant  of  the  usages  of  a  foreign  Church  as  long  as  they 
were  kept  at  a  distance,  but  might  think  himself  bound  to 
put  them  down  when  they  were  schismatically  introduced 
into  his  own  Church.*  Victor  was  boldly  resisted  by  Poly- 
crates,  in  a  letter,  of  which  a  most  interesting  fragment  is 
preserved  by  Eusebius  (v.  24).  In  this  Polycrates  appeals  in 
defence  of  the  Asiatic  custom  to  '  John,  who  leaned  on  the 
Lord's  breast '  at  supper.  I  need  not  remind  you  that  this 
description  of  John  is  derived  from  the  fourth  Gospel.  Thus, 
it  seems  to  me  that  the  appeal  which  has  been  made  to  the 
Quartodeciman  controversy,  instead  of  being  unfavourable  to 
the  authority  of  the  fourth  Gospel,  really  establishes  its  great 
antiquity.  The  only  two  Quartodeciman  champions  of  whom 
we  know  anything,  Melito  and  Polycrates,  both  owned  the 
authority  of  that  Gospel.  To  these  I  am  inclined  to  add 
Apollinaris  ;  but  if  the  Tiibingen  school  are  right  in  saying 
that  he  was  not  one  of  the  Quartodecimans,  and  that  he  used 
St.  John's  Gospel  in  arguing  against  them,  at  least  he  does 
so  without  any  suspicion  that  its  authority  would  be  questioned 
by  his  opponents.  In  fact,  if  it  could  be  shown  that  the  fourth 
Gospel  was  at  variance  with  Quartodeciman  celebration,  the 
fact  of  its  reception  by  the  leading  men  of  that  party  would 
prove  that  the  authority  of  that  Gospel  must  have  been  well 
established  before  the  Quartodeciman  disputes  arose,  else 
those  against  whom  it  was  used  in  controversy  would  surely 
have  questioned  its  authority,  had  there  been  any  ground  for 
suspicion. 

*  The  Catholics  generally  looked  on  the  Quartodecimans  as  quarrelsome  people 
who  schismatically  refused  to  conform  to  the  custom  of  the  rest  of  the  Christian  world. 
Thus  Hippolytus  [Ref.  viii.  18)  describes  them  as  (pL\6v€tKoi  tV  (pvo-^v,  ISicoTaL  t))v 
yvaiffiu,  fj.axif^'i'fepoi  rhv  TpSirov ;  and  Athanasius,  quoted  in  the  Paschal  Chronicle 
{p.  9,  Bonn  edit.),  as  ^iKoveiKovvres,  i<pevp6vTes  eavroTs  ^r}Tr]/xara,  ■rrpo<p6.crst.  jxe;/  rov 
awTTipitidovs  -ndaxa,  ^pyf)  5e  Trjs  iSlas  epiSos  X"P"'  f^aXiara. 


266  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xv. 

I  have  said  that  it  is  more  than  doubtful  whether  it  was 
at  all  essential  to  the  Quartodeciman  system  to  count  the 
15th  as  the  day  of  the  Saviour's  Passion ;  but  in  any  case  it 
is  absurd  to  suppose  that  those  who  so  computed  denied  the 
authority  of  the  fourth  Gospel.  This  very  point  is  disputed 
by  harmonists  to  this  day:  some  decide  for  the  14th,  some 
for  the  15th;  and  yet  we  know  that  the  one  party  and  the 
other  alike  admit  John's  Gospel  and  Matthew's  as  of  equal 
authority. 


Note. — Astronomical  calculations  have  been  used  to  determine  the  day  of  the 
Jewish  month  on  which  our  Lord  suffered.  We  may  assume  it  as  certain  that  He 
suffered  on  a  Friday.  I  am  aware  that  Canon  Westcott  {Gospels,  p.  345)  offers 
arguments  in  support  of  the  view  that  the  day  was  Thursday ;  but  the  point  is  one  on 
which  it  does  not  seem  to  me  possible  that  Christian  tradition  should  go  wrong.  If  this 
day  was  the  15th  Nisan,  so  also  must  the  ist  of  Nisan  have  been  Friday.  In  that 
case,  therefore,  the  year  must  have  been  one  in  which  the  passover  month  began  on  a 
Friday.  On  the  other  hand,  if  it  was  on  the  14th  He  suffered,  the  15th,  and  conse- 
quently the  1st  of  the  month,  must  have  been  Saturday.  Now  among  the  Jews,  the 
evening  when  the  new  moon  was  first  visible  in  the  heavens  would  be  the  commence- 
ment of  a  new  month.  Astronomical  tables  enable  us  to  determine  for  any  month 
the  time  of  '  conjunction ':  that  is  to  say,  the  moment  when  absolutely  nothing  but 
the  dark  side  of  the  moon  was  turned  towards  the  earth.  At  that  moment,  of  course, 
it  would  be  invisible,  and  it  would  not  be  until  about  thirty  hours  afterwards  that  the 
crescent  of  the  young  moon  might  be  seen  after  sunset. 

I  had  computed  the  new  moons  for  the  possible  years  o*"  the  Passion,  using  simple 
rules  given  by  De  Morgan  in  his  Book  of  Almanacs,  when  I  found  that  the  table  had 
been  already  given  in  Wieseler's  Syiiopsis  (p.  407,  Cambridge  Ed.)  from  a  calcula- 
tion made  by  a  German  astronomer,  Wurm ;  and  I  have  since  found  that  the  same 
computation  had  been  made  for  Mr.  M'^Clellan  by  Professor  Adams  (see  M<=Clellan's 
Commentaiy  N.  T.,  p.  493).  The  year  A.  v>.  29  is  that  which  Hippolytus  supposed 
to  be  that  of  the  Passion  ;  and  this  date  was  adopted  by  many  subsequent  fathers. 
I  have  already  mentioned  (p.  202)  that  Hippolytus  used  an  erroneous  table  of  full 
moons,  which  led  him  to  fix  the  date  of  the  Passion  as  March  25th.  But  that  was  so 
many  days  after  the  actual  occurrence  of  the  full  moon,  that  it  is  inconceivable  the 
passover  could  have  been  kept  on  that  day ;  and,  from  the  considerations  that  have 
been  just  explained,  it  can  be  inferred  that  the  Passion  did  not  take  place  on  any  day 
in  that  year.  The  astronomical  new  moon  took  place  about  eight  in  the  evening  of 
Saturday,  April  2nd.  On  Sunday  night  the  moon  would  be  too  young  to  be  visible ; 
but  on  Monday  night  it  would  be  forty-six  hours  old,  when  it  could  not  fail  to  be 
seen,  so  that  that  evening  would  be  pretty  sure  to  be  the  first  of  the  month.  The 
month  could  not  possibly  begin  either  on  Friday  or  Saturday.  But  in  the  year  30 
the  conjunction  took  place  at  eight  in  the  evening  of  Wednesday,  March  22nd,  and 


XV.]  ASTRONOMICAL  CALCULATIONS.  267 

we  infei-  in  the  same  way  that  the  month  began  on  Friday  the  24th.  This,  therefore, 
is  a  possible  year  of  the  Passion.  Proceeding  in  like  manner,  we  find  that  the  month 
began  in  31  on  a  Tuesday,  and  in  32  on  a  Monday.  In  ^^,  however,  the  conjunction 
took  place  at  one  in  the  afternoon  of  Thursday,  March  19th.  At  six  o'clock  next 
evening  the  moon  would  be  29  hours  old,  and  probably  would  be  visible  ;  but  it  is 
possible  it  might  not  have  been  observed  till  Saturday  evening.  Similar  arguments 
lead  us  to  reject  the  year  28,  but  admit  27  as  a  possible  year,  in  which  case  the  day 
would  be  Friday.  The  following  table  exhibits  the  date  of  new  moon  and  the  pro- 
bable first  day  of  the  passover  month  for  the  years  A.  D.  27-36  : — 


A.D.      Time  of  true  New  Moon.  Moon  first  visible. 

27.  March  26,  8  p.m., Friday,  March  28. 

28.  March  15,  2  A.M., Tuesday,  March  16. 

29.  April  2,  8  P.M., Monday,  April  4. 

30.  March  22,  8  p.m., Friday,  March  24. 

31.  March  12,  i  a.m., Tuesday,  March  13. 

32.  March  29,  II  p.m., Monday,  March  31. 

(  Friday,  March  20,  or 

33.  March  19,  I  p.m., |  Saturday,  March  21. 

/  March  9,  9  a.m., Wednesday,  March  10. 

I              or  ( Thursday,  April  8,  or 

'  April  7,  I  P.  M., ( Friday,  April  9. 

35.  March  28,  6  A.M., Tuesday,  March  29. 

36.  March  16,  6  p.m., Sunday,  March  18. 


The  year  30  is  that  which  Wieseler  looks  on  as  the  probable  year  of  the  Passion ; 
and  since  in  that  year  the  passover  month  began  on  a  Friday,  he  concludes  that  our 
Lord  suffered  on  the  15th  Nisan,  as  the  Synoptic  Gospels  would  lead  us  to  suppose. 
But  Caspari,  Chronological  and  Geographical  Introduction  to  Life  of  Christ,  Edinb., 
1876,  pp.  17,  196,  has  pointed  out  that  Wieseler  has  here  made  a  mistake.  As  the 
Jewish  days  begin  with  the  evening,  the  appearance  of  the  moon  on  Friday  evening 
was  the  beginning,  not  the  end,  of  the  first  day  of  the  month,  which  would  include 
Saturday.  The  15th  Nisan,  therefore,  was  also  a  Saturday,  and  the  day  of  the  Pas- 
sion (assuming  it  to  have  been  a  Friday)  must  have  fallen  on  the  14th,  which  was  7  th 
April.  So  that  the  conclusion  is  just  the  opposite  of  what  Wieseler  supposed,  and 
if  we  can  build  on  astronomical  calculations,  they  altogether  favour  John's  account. 
In  fact  the  table  shows  only  one  year,  34,  in  which  the  passover  could  have  been 
celebrated  on  Thursday  evening;  and  that  is  subject  to  a  double  doubt,  viz.  as  to 
which  was  the  passover  month,  and  as  to  the  day  on  which  it  began.  If  it  be  the 
case  that  John  was  able  on  such  a  point  to  correct  a  false  impression  received  by 
readers  of  the  Synoptics  there  can  be  no  stronger  proof  of  the  authority  of  his 
Gospel. 


268  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xvi. 


XVI. 
Part    V. 

THE   GOSPEL  AND   THE  MINOR  EPISTLES. 

The  result  at  which  I  arrived  (p.  242),  from  a  comparison 
of  the  diction  of  the  Gospel  and  the  Apocalypse,  left  it  an 
open  question  whether  the  former  were  written  by  the  author 
of  the  latter,  or  by  a  disciple  of  his.  To-day  I  propose  to 
make  a  further  examination  of  the  contents  of  the  Gospel, 
with  the  view  of  obtaining,  if  possible,  a  more  definite  con- 
clusion.* 

I.  The  author  of  the  fourth  Gospel  was  a  Jew. 

(i)  I  remark,  in  the  first  place,  the  familiarity  with  the 
Old  Testament  which  he  exhibits.  Quotations  from  it  occur 
as  frequently  as  in  what  has  been  regarded  as  the  Jewish 
Gospel,  St.  Matthew's ;  and  in  two  or  three  cases  they  are  made 
directly  from  the  Hebrew,  not  the  Septuagint.  These  cases 
are,  the  passage  from  the  41st  Psalm  (xiii.  18),  'He  that 
eateth  bread  with  me  hath  lift  up  his  heel  against  me',  and 
that  (xix.  37)  from  Zechariah  xii.  10,  'They  shall  look  on  him 
whom  they  pierced'.  The  prophecy  also  (Isaiah  vi.  9,  10) 
which  is  so  often  referred  to  in  the  New  Testament,  and  which 
is  quoted  by  St.  Matthew  (xiii.  14)  nearly  in  the  words  of  the 
Septuagint,  appears  in  quite  a  different  rendering  in  St. 
John  (xii.  40). 

(2)  Next  I  note  his  acquaintance  with  the  Jewish  feasts. 
It  is  remarkable  that  this  Evangelist  (said  to  be  anti- Jewish) 
has  alone  recorded  our  Lord's  attendance  at  these  feasts,  and 

*  In  this  lecture  I  chiefly  reproduce  the  arguments  of  Dr.  Sanday  [Fourth  Gospel, 
eh.  19),  with  the  additions  made  to  them  by  Prof.  Westcott  in  the  Introduction  to 
his  Commentary  on  St.  John's  Gospel.  I  also  make  use  of  an  appendix  added  by 
Renan  to  the  13th  edition  ,of  his  Vie  de  Jesus,  in  which  he  justifies  tlie  preference  he 
had  expressed  (see  p.  214)  for  the  narrative  as  given  in  the  fourth  Gospel. 


XVI.]  THE  FOURTH  EVANGELIST  A  JEW.  269 

has  used  them  as  land-marks  to  divide  the  history.  It  is  in 
this  way  we  learn,  what  we  should  not  have  found  from  the 
Synoptic  Gospels,  that  our  Lord's  public  ministry  lasted  more 
than  one  year.  Three  passovers  are  directly  mentioned 
(ii.  13,  23;  vi.  4;  xiii.  i,xviii.  28);  besides  another  feast,  named 
generally  *  a  feast  of  the  Jews '  (v.  i ),  with  respect  to  which 
commentators  are  divided  whether  or  not  it  was  a  passover. 
The  feast  of  Tabernacles  is  spoken  of  with  a  note  that  the  last 
was  the  'great  day  of  the  feast'  (vii.  37),  and  this  verse 
contains  what  seems  a  plain  allusion  to  the  rite,  practised  at 
this  feast,  of  pouring  forth  water  from  the  pool  of  Siloam. 
Mention  is  likewise  made  of  that  feast  of  the  later  Jews, 
instituted  without  any  express  divine  command,  which  com- 
memorated the  dedication  of  the  Temple  after  its  profanation 
by  Antiochus  Epiphanes  (x.  22). 

(3)  In  connexion  with  the  preceding,  I  note  the  acquaint- 
ance shown  with  Jewish  customs  and  habits  of  thought. 
There  are,  for  instance,  repeated  references  to  the  customs 
in  connexion  with  purification:  the  *  waterpots  after  the 
manner  of  the  purifying  of  the  Jews'  (ii.  5),  the  question 
about  purifying  between  John's  disciples  and  the  Jews  (iii. 
25),  the  coming  up  of  Jews  to  Jerusalem,  previous  to  the 
passover,  in  order  to  purify  themselves  (xi.  55),  the  fear  of 
our  Lord's  accusers  to  defile  themselves,  previous  to  the 
passover,  by  entering  the  heathen  Prsetorium  (xviii.  28),  and 
the  Jewish  scruple  against  allowing  the  bodies  to  remain 
on  the  cross  on  the  Sabbath  day  (xix.  31].  We  learn,  more- 
over, from  St.  John  (what  other  testimony  confirms)  that 
baptism  was  not  a  rite  newly  instituted  by  John  the  Baptist, 
but  one  known  to  the  Jews  before;  for  the  question  is  not 
put  to  the  Baptist  (i.  25),  What  is  this  new  thing  that  thou 
doest  ?  but  he  is  asked  why  he  baptized,  seeing  that  he 
claimed  for  himself  no  official  position,  neither  to  be  the 
Christ,  Elias,  nor  'the  prophet'.  Then,  again,  the  Evange- 
list, in  his  well-known  narrative  (ch.  iv),  shows  his  knowledge 
of  the  state  of  feeling  between  the  Jews  and  Samaritans  (see 
also  viii.  48) ;  he  is  familiar  with  current  Rabbinical  and 
popular  notions,   as  for  instance  concerning  the  connexion 


2  70  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xvi. 

between   sin  and  bodily  suffering,    in  the    question    (ix.    2), 

*  Who  did  sin,  this  man  or  his  parents,  that  he  was  born 
blind'?;  as  to  the  importance  attached  to  the  religious 
schools  (vii.  15);  the  disparagement  of  the  'dispersion'  (vii. 
35) ;  and  with  the  Rabbinical  rule  against  holding  converse 
with  a  woman  (iv.  27).  I  have  already  had  occasion  to  notice 
one  passage  which  has  been  a  terrible  stumbling-block  in 
the  way  of  those  who  would  ascribe  the  book  to  a  Gnosti- 
cizing  Gentile  of  the  second  century.  In  the  very  passage 
where  the  claims  of  spiritual  religion,  apart  from  any  dis- 
tinction of  place  and  race,  are  most  strongly  set  forth,  the 
prerogatives  of  the  Jew  are  asserted  as  strongly  as  they  are 
by  St.  Paul  himself  when  he  has  to  answer  the  question, 

*  What  advantage  then  hath  the  Jew '  ?  This  Gospel  puts 
into  our  Lord's  mouth  the  words  (iv.  22),  'Ye  worship  ye 
know  not  what,  we  know  what  we  worship ;  for  salvation  is 
of  the  Jews'.  If  these  words  be  invention,  assuredly  they 
are  not  a  Gentile  or  a  Gnostic  invention  (see  also  p.  209), 

I  do  not  present  the  argument  from  the  language,  because 
to  enter  into  details  would  make  it  necessary  to  discuss  what 
phrases  can  positively  be  asserted  to  be  Hebraisms ;  but  the 
whole  colouring  of  the  diction,  and  still  more  of  the  thoughts, 
is  essentially  Hebrew.* 

The  best  argument!  that  can  be  used  in  opposition  to 
those  I  have  produced  is  that  founded  on  the  constant  use  of 
the  phrase  *the  Jews',  which  seems  to  imply  that  the  writer 
was  not  a  Jew.  But  the  use  of  the  phrase  presents  no 
difficulty  when  we  remember  the  late  date  of  the  Gospel, 
and  that  it  was  written  in  a  Greek  city  where  *the  Jews' 
were  in  all  probability  the  bitterest  adversaries  of  the  Chris- 
tian Church.      I  need  only  refer  to  the  hard  things  said  of 


*  For  proofs,  see  Sanday,  p.  289  ;  Westcott,  pp.  vii.,  li. 

t  The  description  of  Caiaphas  as  'high-priest  that  year'  (xi.  49,  51;  xviii.  13) 
does  not  oblige  us  to  suppose  the  writer  to  be  so  ignorant  of  Jewish  affairs  as  to 
imagine  the  high-priesthood  to  be  an  annual  office.  All  that  the  words  assert  is  that 
in  that  year  when  'one  man  died  for  the  people',  Caiaphas  was  the  high-priest.  The 
repeated  changes  made  by  the  government  in  the  high-priesthood  at  this  time  are 
mentioned  by  Josephus  {Aiitt.  xviii.  2,  2). 


XVI.]  THE  EVANGELIST  A  PALESTINIAN.  271 

*the  Jews'  many  years  before  by  St.  Paul  (i  Thess.  ii.  14-16), 
who  more  than  any  other  gloried  in  being  able  to  call  him- 
self a  Jew  (see  p.  30).* 

II.  The  writer  was  a  Jew  of  Palestine. 

We  may  infer  this  from  his  minute  acquaintance  with  the 
topography  of  the  Holy  Land.  Thus  he  knows  the  small 
town  Cana  of  Galilee  (ii.  i,  11,  iv.  46,  xxi.  2),  a  place  not 
noticed  by  any  earlier  writer ;  Bethsaida,  the  native  place  of 
Philip,  Peter,  and  Andrew  (i.  44) ;  Bethany  beyond  Jordan 
(i.  28),  for  this  seems  to  be  the  true  reading  instead  of  Beth- 
abara  of  the  common  text ;  he  knows  the  exact  distance  from 
Jerusalem  of  the  better  known  Bethany  (xi.  18);  he  knows 
the  city  Ephraim  near  the  wilderness  (xi.  54) ;  -^non  near  to 
Salim,  where  John  baptized  (iii.  23)  ;t  Sychar  the  city  of 
Samaria,  where  Jacob's  well  was,  of  which  the  Evangelist 
tells  that  the  '  well  is  deep  '  (iv.  11),  as  indeed  it  is,  more  than 
a  hundred  feet ;  he  knows  the  whole  aspect  of  the  place ;  the 
mountain  where  the  Samaritans  worshipped,  that  is  to  say, 
INIount  Gerizim,  which  rises  to  a  sheer  height  of  eight  hun- 
dred feet  above  the  village,  and  where  the  remains  of  a  temple 
are  still  visible  ;  and  he  knows  the  rich  cornfields  at  the  base 
of  the  mountain  {v.  35).+ 

There  is  the  same  familiarity  with  the  topography  of  Jeru- 
salem. He  speaks  of  Bethesda,  the  pool  near  the  sheep  gate, 
having  five  porches ;  of  the  treasury  near  the  temple ;  of 
Solomon's  porch  ;  of  the  pool  Siloam,  which  name   he  cor- 

*  In  John  vii.  i,  ol  'louSaTot  seems  to  mean  the  inhabitants  of  Judaea  as  opposed 
to  the  Galileans,  a  use  of  the  word  natural  enough  in  a  Galilean  writer.  The  word 
will  bear  this  meaning  in  most  of  the  passages  where  it  occurs  in  this  Gospel,  of 
course  setting  those  aside  where  the  word  would  in  any  case  be  used  in  a  book  in- 
tended for  Gentile  readers,  as,  for  instance,  where  customs  or  feasts  of  'the  Jews'  are 
spoken  of.  But  vi.  41,  52,  will  not  admit  this  interpretation,  since  it  is  not  said  that 
the  objectors  were  visiters  from  Judaea. 

t  On  this  Renan  remarks,  Vie  de  Jesus,  p.  492,  '  On  ignore,  il  est  vrai,  oil  etait 
Salim  ;  mais  hhuiv  est  un  trait  de  lumiere.  C'est  le  mot  ^Enawan,  pluriel  Chaldeen  de 
Ainou^n,  "fontaine".  Comment  voulez-vous  quedes  sectaires hellenistes  d'Ephese 
eussent  devine  cela .''  lis  n'eussent  nomme  aucune  localite,  ou  ils  en  eussent  nomme 
une  tres-connue,  ou  ils  eussent  forge  un  mot  impossible  sous  le  rapport  de  I'etymo- 
logie  semitique.' 

%  See  Stanley's  Sinai  a7id  Palestine,  ch.  v.,  ii.,  p.  240,  and  edit. 


272  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xvi. 

rectly  derives  as  the  'sending  forth  '  of  waters;  of  the  brook 
Kedron  ;  of  the  place  that  is  called  the  pavement,  but  in  the 
Hebrew  Gabbatha;  of  the  place  of  the  skull,  called  in  Hebrew 
Golgotha.  I  would  also  notice  the  graphic  description  of  the 
aspect  of  the  Temple  on  the  occasion  of  its  cleansing  by  our 
Lord ;  the  animals  for  sacrifice,  sheep,  oxen,  and  doves^ 
crowding  its  courts;  and  the  money-changers,  who  are 
described  as  sitting,  the  sellers  of  the  animals  naturally 
standing. 

Now  even  a  single  topographical  reference  may  give  a  re- 
velation of  the  writer's  nationality.  I  remember,  at  the  begin- 
ning of  the  Crimean  war,  when  we  knew  nothing  here  of  the 
authorship  of  the  brilliant  war  correspondence  which  began  to 
appear  in  the  Times,  how  a  comparison,  in  one  of  the  early 
letters,  of  some  scenery  to  that  of  '  the  Dargle,'  suggested  to 
us  the  inference,  This  writer  must  be  an  Irishman.  If  a  novel 
appeared  in  which  the  scene  was  laid  in  Ireland,  and  mention 
freely  made  of  small  Irish  localities,  and  of  different  Dublin 
public  buildings,  we  should  feel  little  doubt  that  the  writer 
was  either  an  Irishman,  or  one  who  had  spent  some  time  in 
Ireland ;  and  yet  I  need  not  say  how  much  easier  it  is  now, 
than  in  the  days  when  the  Gospel  was  written,  for  a  writer  to 
get  up  from  books  the  details  which  would  add  verisimilitude 
to  his  narrative. 

The  work  of  a  native  of  Palestine  may  also  be  recognized 
in  the  knowledge  of  local  jealousies  which  the  writer  exhibits. 
One  outside  a  country  thinks  little  of  the  distinctions  between 
different  provinces.  But  here  we  seem  to  have  a  picture 
drawn  by  a  Galilean  who  had  smarted  under  the  haughty 
contempt  with  which  the  inhabitants  of  Jerusalem  regarded 
his  province  :  '  Can  there  any  good  thing  come  out  of  Naza- 
reth .?'  (i.  46).  'Shall  Christ  come  out  of  Galilee?'  (vii,  41). 
'  Search  and  look,  for  out  of  Galilee  ariseth  no  prophet '  (vii. 
52).  Note  also  the  scorn  of  the  rulers  and  the  Pharisees  for 
the  opinion  of  the  vulgar.  '  This  people  who  knoweth  not 
the  law  are  cursed '  (vii.  49). 

Further,  the  writer  is  as  familiar  with  the  history  of  the 
Temple  as  with  its  external  aspect.      One  of  the  data  used  at 


THE  GOSPEL  A  WORK  OF  THE  FIRST  CENTURY     273 

present  in  calculating  the  chronology  of  our  Saviour's  ministry- 
is  the  remark  recorded  by  St.  John  (ii.  20),  '  Forty  and  six 
years  was  this  Temple  in  building.'  Counting  the  commence- 
ment of  the  forty-six  years  from  the  time  recorded  by  Josephus, 
we  obtain  a  date  for  our  Lord's  ministry  in  close  agreement 
with  what  we  are  led  to  by  other  considerations.  But  is  it 
credible  either  that  a  forger  in  the  second  century,  when  the 
science  of  chronology  was  unknown,  could  have  had  the 
information  rightly  to  state  the  interval  between  the  begin- 
ning of  the  Temple  building  and  our  Lord's  ministry,  or, 
that  if  he  had  made  a  random  guess,  he  could  have  hit  the 
truth  so  accurately  ? 

III.  I  come  next  to  the  question.  It  having  been  thus 
proved  that  the  writer  was  a  Jew,  was  he  a  Jew  of  the  first  or 
of  the  second  century  ?  And  this  question  is  not  difficult  to 
answer,  for  the  subjects  which  engage  interest,  and  which 
excite  controversy,  differ  from  age  to  age.  Even  in  the  life- 
time of  one  man  they  change.  Compare  Paul's  earlier 
Epistles  with  his  later,  compare  the  Epistles  to  the  Romans 
and  Galatians  with  those  to  Timothy  and  Titus,  and  you  will 
find  that  the  controversy  about  justification  with  or  without 
the  works  of  the  Law,  which  is  the  main  subject  of  the  earlier 
Epistles,  is  hardly  alluded  to  in  the  later.  This  is  one  of  the 
tests  by  which  was  exposed  the  forgery  of  the  Decretal 
Epistles  ascribed  to  the  early  Popes,  that  the  controversies 
and  topics  with  which  these  letters  deal  are  not  those  of  the 
centuries  when  the  alleged  writers  lived,  but  those  of  the 
ninth  century,  when  the  letters  were  really  written.  Now 
test  the  fourth  Gospel  in  this  way,  and  you  will  find  that  the 
controversies  with  which  it  deals,  and  the  feelings  which  it 
assumes,  are  those  of  the  first  century,  not  the  second.  The 
Messianic  idea  that  pervades  the  Gospel  is  not  that  which 
prevailed  after  the  Gnostic  heresies  arose,  but  that  which 
existed  before  Jerusalem  was  destroyed,  when  the  Jews  still 
expected  the  Messiah  to  be  a  deliverer  who  should  establish 
a  temporal  sovereignty  and  make  the  Jews  the  rulers  of  the 
surrounding  nations.  This  Evangelist  tells  us,  what  we  do 
not  learn  from  the  Synoptic  Gospels,  that  the  impression  pro- 

T 


274  ^^^  JOHANNINE  BOOKS.  [xvi. 

duced  by  the  miracle  of  feeding  the  multitude  was  such  that 
they  were  about  to  come  by  force  to  make  our  Lord  a  king, 
evidently  believing  that  they  had  now  found  him  who  would 
lead  them  against  the  Romans,  and  victoriously  restore  the 
kingdom  to    Israel.      And  we  are  told    that  our    Lord  was 
obliged  to  withdraw  Himself  from   their  importunity   to   a 
mountain  alone.     It  was  because  He  refused  to  proclaim  a 
*  kingdom  of  this  world '  that  the  Jews  found  it  hard  to  own 
as  their  Messiah  one  who,  though  Lie  could  preach  and  heal, 
yet  seemed  unable  to  bring  them  the  deliverance  or  the  glory 
which  they  desired.     St.  John  represents  the  prudent  Jewish 
rulers  as  resolved  to   put  down   the   prophesying  of  Jesus, 
because  they  feared  that  the  political  consequences  of  His 
assertion   of  His  kingdom  would  be  an  unsuccessful  revolt 
against  foreign  rule,  the  result  of  which  would  be  that  the 
Romans  would  come  and  take  away  their  place  and  nation 
(xi.  48).     And  St.  John  brings  out  with  great  clearness  the 
fact  that  it  was  as  a  pretender  to  temporal  sovereignty  that 
Jesus  was  accused  before  Pilate,  who,  though  personally  in- 
clined to  dismiss  the  complaint,  was  withheld  from  doing  so 
through  fear  of  exciting  the  jealousy  of  his  own  emperor  by 
his  remissness,  if  in  such  a  matter  as  this  he  showed  himself 
not  Caesar's  friend  (xix.    12),      Remember  that  the  state  of 
Jewish  feeling  which  I  have   described  was  quelled  by  the 
destruction  of  Jerusalem,  and  judge  whether  it   is  probable 
that  a  writer  of  the  next  century  would  have  been  able  to 
throw  himself  into  the  midst  of  these  hopes  and  feelings,  and 
to    reproduce  them   as  if  they  were  part  of  the  atmosphere 
which   he   had   himself  breathed.     Then,    again,    the   topics 
introduced   are   those   which   were  discussed   in    our    Lord's 
time,   and  not  a  hundred  years  afterwards.      For  example, 
what    Gnostic    of  the    second    century  would  have  cared  to 
discuss  a  breach  of  the  Sabbath,  and  to  inquire  when  the 
duty  of  Sabbath  observance  (admitted  to  be  the  general  rule) 
was   overborne   by   a   higher   obligation  ?     See,    again,    how 
familiar  the  writer  is  w4th  the  expectations  which  before  our 
Lord's  coming  the  Jews  had  formed  of  what  their  Messiah 
was  to  be.     He  was  not  to  be  from  Galilee.      '  Shall  Christ 


XVI  ]  THE  EVANGELIST  AN  EYE-WITNESS.  275 

come  out  of  Galilee  ?  Hath  not  the  Scripture  said  that  Christ 
Cometh  of  the  seed  of  David,  and  out  of  the  town  of  Bethlehem, 
where  David  was  r'  (vii.  42) ;  'We  have  heard  out  of  the  Law 
that  Christ  abideth  for  ever'  (xii.  34);  'We  know  this  man 
whence  he  is,  but  when  Christ  cometh  no  man  knoweth 
whence  he  is'  (vii.  27);  'When  Christ  cometh,  will  he  do 
more  miracles  than  these  which  this  man  hath  done'? 
(vii.  31). 

IV.  I  regard  it,  then,  as  proved  that  the  writer  of  the  fourth 
Gospel  was  a  Jew,  not  very  distant  in  time  from  the  events 
which  he  relates.  Is  there,  then,  any  reason  why  we  should 
refuse  credence  to  the  claim,  which  he  himself  makes  four 
times,  to  have  been  an  eye-witness  of  our  Saviour's  life?  (i.  14, 
xix.  35,  xxi.  24,  I  John  i.  i.)  There  is  nothing  against 
admitting  this  claim,  but  everything  in  favour  of  it.  It  is 
quite  remarkable  how  frequently  the  Evangelist  throws  him- 
self into  the  position  of  the  original  disciples,  and  repeats 
their  reflections  or  comments;  these  being  such  as,  though 
appropriate  at  the  time,  would  not  be  likely  to  have  occurred 
to  one  who  was  not  himself  a  disciple.  There  are  three 
instances  in  the  very  second  chapter.  The  effect  of  the 
miracle  of  the  turning  the  water  into  wine  is  said  to  have 
been  that  'his  disciples  believed  on  him'  [v.  11).  Again,  'his 
disciples  remembered  that  it  was  written,  the  zeal  of  thine 
house  hath  eaten  me  up'  {v.  17).  Again,  'when  therefore  he 
was  risen  from  the  dead,  his  disciples  remembered  that  he 
had  said  this  unto  them,  and  they  believed  the  Scripture  and 
the  word  which  Jesus  had  said  '  [v.  22).  Why  is  this  pro- 
minence given  to  the  reflections  of  the  disciples  ?  Is  it  likely 
that  a  forger  of  the  second  century,  who  wished  to  exhibit  the 
glory  of  the  Logos,  would  say,  what  sounds  so  like  a  truism, 
ihat  His  disciples  believed  on  Him?  If  they  had  not,  they 
would  not  have  been  disciples.  It  would  surely  have  been 
more  to  the  point  to  tell  the  effect  upon  the  guests:  and  a 
forger  would  hardly  have  failed  to  do  this.  But  all  is  ex- 
plained when  we  suppose  that  a  disciple  is  speaking,  and 
recording  how  that  favourable  impression  produced  by  the 
testimony  of  the  Baptist,  which  had  disposed  him  to  join  the 

T  2 


276  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xvi. 

company  of  Jesus,  was  changed  by  this  miracle  into  actual 
faith.  I  leave  other  instances  of  the  same  kind  to  be  traced 
out  by  yourselves,  only  taking  notice  now  of  one  of  them : 
how  we  are  told  that  the  disciples  who  took  part  in  the 
triumphal  entry  of  Palm  Sunday  understood  not  at  the  time 
what  they  had  been  doing,  but,  after  Jesus  was  glorified^ 
'  remembered  that  these  things  were  written  of  him,  and 
that  they  had  done  these  things  unto  him'   (xii.   i6). 

I  think  we  may  also  conclude  that  the  writer  had  been  a 
disciple  of  the  Baptist  as  well  as  of  our  Lord.  This  appears 
from  the  fulness  of  the  opening  chapter,  which  deals  with 
the  Baptist's  ministry,  and  which  is  best  explained  if  we 
suppose  the  Evangelist  to  be  the  unnamed  disciple  who, 
together  with  Andrew,  heard  the  testimony,  *  Behold  the 
Lamb  of  God'.  And  if  the  Evangelist  had  heard  the  story 
from  another  he  would  scarcely  have  added  the  minute  detail 
that  it  was  the  tenth  hour  of  the  day  when  the  conversation 
with  Jesus  took  place.  We  trace  the  work  of  a  disciple  of 
the  Baptist  in  more  than  one  subsequent  allusion  to  that 
testimony,  and,  above  all,  in  one  remarkable  periphrasis, 
which  is  undoubtedly  what  no  forger  would  have  imagined, 
'  Jesus  went  away  beyond  Jordan  into  the  place  where  John 
at  first  baptized,  and  there  he  abode  ;  and  many  resorted  unto 
him  and  said,  John  did  no  miracle,  but  all  things  that  John 
spake  of  this  man  were  true'  (x.  41).  To  describe  the  place 
of  Jesus's  sojourn  as  the  place  where  John  at  first  baptized, 
and  to  record  the  impressions  of  those  who  had  been  affected 
by  the  Baptist's  teaching,  and  were  hesitating  whether  or 
not  they  should  attach  themselves  to  Jesus,  would  not  actually 
occur  to  anyone  who  had  not  himself  moved  in  the  same 
circle.  Indeed,  the  prominence  given  to  the  Baptist  in  the 
fourth  Gospel  is  in  itself  a  proof  how  near  the  writer  was  to 
the  events  which  he  records.  A  modern  reader  seldom  realizes 
the  importance  of  the  work  done  by  the  Baptist  in  preparing 
the  way  of  Jesus.  Yet  the  .Synoptic  Gospels  tell  of  the  repu- 
tation and  influence  gained  by  John  (Matt.  xiv.  5,  Mark  vi.  20, 
Luke  XX.  6;  cp.  Acts  xviii.  25,  xix.  3).  They  tell  also  that 
there  was  such  a  connexion  between  John  and  his  successor, 


THE  EVANGELIST  A  DISCIPLE  OF  THE  BAPTIST. 


277 


that  any  who  acknowledged  the  divine  mission  of  the  Baptist 
would  be  bound  in  consistency  to  own  the  authority  of  Jesus 
(Matt.  xxi.  25,  Mark  xi.  31,  Luke  xx.  5).  The  fourth  Gospel 
explains  fully  what  the  connexion  was,  by  telling  that  it  was 
among  the  disciples  of  the  Baptist  that  Jesus  first  gained 
followers,  who  joined  Him  in  consequence  of  the  testimony 
borne  to  Him  by  John.  This  testimony  is  again  referred  to 
as  furnishing  part  of  the  credentials  of  Jesus  (v.  ^2,  ;^;^).  But 
we  have  no  reason  to  think  that  in  the  second  century  John 
occupied  such  a  place  in  the  minds  of  men  as  would  lead  a 
forger  to  lay  such  stress  on  his  authority. 

Other  notes  of  autoptic  testimony  are  the  minute  parti- 
culars of  time,  and  place,  and  persons  that  are  mentioned ; 
that  such  a  discourse  took  place  in  Solomon's  porch  (x.  2^)  ; 
such  another  in  the  treasury  (viii.  20) ;  another,  as  I  mentioned 
a  moment  ago,  at  the  tenth  hour ;  another  (that  with  the 
woman  of  Samaria)  at  the  sixth  (iv.  6) ;  that  such  another 
miracle  was  performed  at  the  seventh  hour  (iv.  52)  ;  that  this 
or  that  remark  was  made,  not  by  the  disciples  generally,  but 
by  Philip  (vi.  7,  xiv.  8),  or  Andrew  (vi.  9),  or  Thomas  (xi.  16, 
xiv.  5),  or  Judas,  not  Iscariot  (xiv.  22).  The  name  of  the 
servant  whose  ear  Peter  cut  off  is  given  (xviii.  10).  In  two 
different  places  the  native  town  of  Peter  and  Andrew  is 
mentioned  as  Bethsaida  (i.  44,  xii.  21):  the  Synoptic  Gospels 
would  rather  have  led  us  to  conjecture  Capernaum. 

There  is  one  passage  in  particular  which  by  its  graphic 
character  forcibly  impresses  me  with  the  conviction  that  I 
read  the  testimony  of  an  eye-witness  :  I  mean  the  account 
(xx.  3)  of  the  conduct  of  Peter  and  an  unnamed  disciple  (who 
is  unmistakeably  the  Evangelist  himself),  when  Mary  Magda- 
lene came  running  to  tell  them  that  the  body  of  our  Lord  had 
been  removed  from  the  sepulchre ;  how  the  younger  was 
foremost  in  the  race,  but  contented  himself  with  looking  into 
the  sepulchre ;  how  Peter,  with  characteristic  boldness,  went 
in,  and  how  the  other  disciple  then  followed  the  example  set 
him.  Il  -  iy  but  an  eye-witness  devised  all  these  details,  so 
minute  and  so  natural,  we  must  credit  him  with  a  literary  skill 
such  as  we  nowhere  else  find  employed  in  the  manufacture 


278  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xvi. 

of  apocryphal  Gospels.  But  there  remains  to  be  mentioned  a 
touch  so  subtle,  that  I  find  it  impossible  to  ascribe  it  to  a 
forger's  invention.  Not  a  word  is  said  as  to^the  effect  of  what 
he  had  seen  on  the  mind  of  Peter ;  but  we  are  told  that  the 
other  disciple  went  in  and  saw  and  believed  :  for  as  yet  they 
had  not  known  the  Scripture,  that  Christ  must  rise  again  from 
the  dead.  Is  it  not  plain  that  the  writer  is  relating  his  own 
experience,  and  recalling  how  it  was  that  the  idea  of  the 
Resurrection  opened  on  his  mind  as  a  reality  ?  And  lastly, 
note  that  we  have  here  the  work  of  no  reckless  forger.  To 
such  a  one  it  would  cost  nothing  to  record  that  he  and  Peter 
had  then  seen  our  Lord.  But  no;  the  disciples  are  merely 
said  to  have  returned  to  their  own  home.  It  is  Mary  Mag- 
dalene who  remains  behind  and  first  enjoys  the  sight  of  the 
risen  Saviour. 

V.  If  it  has  been  proved  that  the  author  of  the  fourth 
Gospel  was  an  eye-witness,  little  time  need  be  spent  on  the 
proof  that  he  was  the  Apostle  John ;  for  few  would  care  to 
dispute  this,  if  forced  to  concede  that  the  Evangelist  actually 
witnessed  what  he  related.  To  accept  him  as  an  eye-witness 
implies  an  admission  that  the  things  he  tells  are  not  mere 
inventions :  and  some  of  these  things  could  only  have  been 
known  to  one  of  the  inner  circle  of  disciples  who  surrounded 
our  Lord.  The  Evangelist  tells  what  these  disciples  said  to 
one  another  (iv.  33,  xi.  16,  xvi.  17,  xx.  25,  xxi.  3,  7);  what 
they  thought  (ii.  11,  17,  23,  iv.  27,  xiii.  22,  29);  what  places 
they  were  accustomed  to  resort  to  (xi.  54,  xviii.  2,  xx.  19). 
The  epilogue  to  the  Gospel  (xxi.  24)  identifies  its  author  with 
him  whom  it  describes  as  the  disciple  whom  Jesus  loved  ; 
and  even  if  there  had  not  been  this  explicit  declaration,  the 
way  in  which  that  disciple  is  introduced  (xiii.  23,  xix.  26, 
XX.  2,  xxi.  7,  20,  and  probably  xviii.  15),  irresistibly  conveys 
the  impression  that  the  Evangelist  wished  his  readers  to 
understand  that  he  himself  was  that  disciple.  The  disciple 
whom  Jesus  loved  must  surely  have  been  one  of  those  three 
(Peter,  James,  and  John),  who  in  the  Synoptic  Gospels  are 
represented  as  honoured  by  our  Lord's  special  intimacy ;  and 
in  this  Gospel  that  disciple  is  expressly  distinguished  from 


XVI.]  JOHN  THE  ELDER.  279 

Peter  (xiii.  24,  xx.  2,  xxi.  7,  20),  while  we  know  that  James 
was  dead  long  before  the  fourth  Gospel  was  written  fActs 
xii.  2). 

There  is,  however,  one  writer  whose  claims  to  the  composi- 
tion of  the  Gospel  must  be  carefully  considered,  namely,  one 
of  the  most  shadowy  personages  in  ecclesiastical  history,  John 
the  Elder.  A  whole  school  of  critics  speak  of  him  with  as 
assured  confidence  as  if  he  were  a  person  concerning  whose 
acts  we  had  as  much  information  as  concerning  those  of  Julius 
Caesar ;  but  in  truth  his  very  existence  seems  to  have  been 
first  discovered  by  Eusebius,  and  it  is  still  a  disputed  matter 
whether  the  discovery  be  a  real  one.  I  have  already  quoted 
(p.  90)  the  passage  of  Papias's  preface,  from  which  Eusebius 
drew  his  inference.  In  naming  the 'elders',  whose  traditions 
he  had  made  it  his  business  to  collect,  having  mentioned 
Andrew,  Peter,  Philip,  Thomas  and  James,  John  and  Mat- 
thew, Papias  adds  immediately  afterwards  the  names  of 
Aristion  and  John  the  Elder.  Eusebius  inferred  from  the 
double  mention  of  the  name  that  two  Johns  are  spoken  of: 
the  first,  who  is  coupled  with  Matthew,  being  clearly  the 
Evangelist ;  the  second,  who  is  described  as  the  '  elder  ',  and 
whose  name  is  placed  after  that  of  Aristion,  being  a  different 
person.  Eusebius  had  learned  from  Dionysius  of  Alexandria 
(see  p.  232)  to  recognize  the  possibility  that  there  might  have 
been  more  Johns  than  one ;  yet  it  must  be  observed  that 
Dionysius  himself  had  failed  to  notice  that  Papias  had  given 
any  countenance  to  his  suggestion.  Irenaeus  also  (see  p.  Qij 
seems  to  be  ignorant  of  this  second  John,  and  he  is  equally 
unrecognized  by  the  great  majority  of  later  ecclesiastical 
writers. 

It  would  be  important  if  we  could  exactly  know  what 
Papias  meant  by  calling  the  second  John  'the  elder'.  It  can 
scarcely  mean  only  that  he  held  the  office  of  presbyter  in  the 
Church;  for  then  Papias  would  not  have  used  the  definite 
article  as  he  does,  not  only  here  in  the  preface,  but  after- 
wards, when  he  cites  a  saying  of  this  John  with  the  formula, 
'This  also  the  elder  said'  (p.  91).  But  Papias  had  used  the 
phrase  '  the  elders,'  as  we  might  use  the  phrase  '  the  fathers', 


28o  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xvi. 

in  speaking  of  the  venerated  heads  of  the  Church  in  a  former 
generation.  And  since  he  gives  this  title  to  John,  and  with- 
holds it  from  Aristion,  it  does  not  appear  that  we  can  lay  any 
stress  on  the  remark  of  Eusebius,  that  he  places  Aristion's 
name  first.  Further,  this  very  title  'elders'  is  given  by 
Papias  to  Andrew,  Peter,  and  the  rest  whom  he  first  enume- 
rates, and  therefore  he  cannot  be  supposed,  in  giving  this 
title  the  second  time  to  John,  to  intend  to  place  him  in  a 
different  category  from  those  in  his  first  list.  The  only  fact, 
then,  which  remains  for  us  to  build  on  is,  that  Papias  in  his 
preface  names  John  twice  over;  but  whether  this  is  a  mere 
slovenliness  of  composition,  or  whether  he  really  means  to 
speak  of  two  Johns,  is  a  matter  on  which  it  seems  to  me  rash 
to  speak  positively,  on  such  scanty  knowledge  as  we  have  of 
Papias's  work.  It  may  be  assumed  that  none  of  the  subse- 
quent passages  in  that  work  where  John  is  mentioned  speaks 
decisively  on  the  present  question,  else  Eusebius  would  have 
quoted  it. 

But  though  we  cannot  accept  the  existence  of  the  second 
John    as   a   proved   fact,    we    may  at  least  receive  it  as  an 
admissible  hypothesis,  and  may  examine  whether  it  enables 
us    to    give    a    better    account    of   the   Johannine   writings. 
Judging  merely  by  the  diction,  we  could  easily  believe  that 
the  author  of  the  Apocalypse  was  different  from  the  author 
of  the  other  books;  so  that  if  we  reject  the  notion  of  Eusebius, 
that  John  the  Elder,  not  John  the  Apostle,  was  the  author  of 
the    former,    we    must  still   inquire   whether    we    can  invert 
the  relation  :    Did  John  the  Apostle  write  the  Apocalypse, 
and  John   the    Elder  the  Gospel  r     But  here  we  are  incon- 
veniently   pressed   by   the    results    we    have  just   obtained, 
namely,  that  he  who  wrote  the  Gospel  must  have  been  an 
eye-witness  and  a  close  companion  of  our  Lord.     If  this  were 
not  the  Apostle,  there  must  have  been  in  our  Lord's  company 
one  of  whom  the  Synoptic  Evangelists  have  told  us  nothing, 
and  he  no  ordinary  disciple,  but  the    disciple   whom  Jesus 
loved,  and  who  at  the  Last  Supper  reclined  in  the  bosom  of 
our    Lord.       Further,    the    name  of  this   disciple   was  John, 
and  here  we  have  the  additional  difficulty  that  (as  remarked, 


XVI.]  JOHN  THE  ELDER.  281 

p.  62)  the  fourth  Gospel  gives  no  intimation  of  the  inter- 
course of  our  Lord  with  any  John  but  the  Baptist.  We  can 
easily  acquiesce  in  the  suggestion  that  the  Evangelist  thought 
it  needless  to  name  himself;  but  if  there  was  in  our  Lord's 
company  a  second  John  holding  one  of  the  highest  places 
among  His  disciples,  is  it  possible  that  the  Evangelist  could 
pass  over  him  also  in  silence  ? 

It  follows,  then,  irresistibly,  that  if  the  writer  of  the  fourth 
Gospel  was  not  John  the  Apostle,  he  at  least  wished  to  be 
taken  for  him,  and  desired  that  his  readers  should  think  of  no 
one  else.  Let  us  see,  then,  how  the  hypothesis  works,  that 
the  Gospel  was  written  by  a  disciple  of  John,  who  wished  to 
sink  his  own  personality,  and  to  present  the  traditions  he  had 
gathered  from  his  master's  teaching,  together  with  some  modi- 
fications of  his  own,  in  such  a  form  that  they  might  be  taken 
for  the  work  of  John  himself.  But  this  hypothesis  will  not 
bear  to  be  burdened  with  the  addition  that  the  recording 
disciple  was  John  the  Elder ;  for  his  is  a  personality  which 
refuses  to  be  suppressed.  If  this  were  'John  the  Elder',  whose 
traditions  Papias  set  himself  to  collect,  he  must  have  been 
a  notable  person  in  the  Church  of  Asia,  and  we  can  hardly 
help  identifying  him  with  the  John  who  is  said  to  have  lived 
to  the  reign  of  Trajan,  and  to  have  been  the  teacher  of  Poly- 
carp  and  other  early  Asiatic  bishops.*  At  all  events  we 
cannot  help  identifying  him  with  the  author  of  the  second 
and  third  Epistles,  who  designates  himself  as  'the  elder'. 
These  Epistles  are  recognized  by  Irenseus  and  b}''  Clement  of 
Alexandria  (see  p.  212).  Their  brevity  and  the  comparative 
unimportance  of  their  matter  caused  them  to  be  looked  on 
with  some  suspicion.  Origen  tells  of  some  who  did  not 
regard  them  as  genuinef  (Euseb.   vi.   25)  ;  and  they  are  not 

*  Ecclesiastical  tradition  speaks  so  constantly  only  of  one  John  in  Asia,  that 
Scholten,  Keim,  and  others  have  rid  themselves  of  the  double  John  by  denying  that 
the  Apostle  John  was  ever  in  Asia ;  but  the  arguments  they  offer  in  support  of  their 
paradox  are  so  weak  that  I  have  not  thought  it  worth  while  to  discuss  them. 

t  Origen's  immediate  object  apparently  would  lead  him  to  present  the  least 
favourable  view  of  disputed  books.  He  is  deprecating  the  multiplication  of  books, 
and  with  that  object  remarking  how  small  is  the  number  of  books  of  Scripture. 
Compared  with  all  the  Churches    'from  Jerusalem  round  about  unto  lUyricum  to 


282  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xvi. 

included  in  the  Peshitto  Syriac*  Jerome  was  disposed  to 
ascribe  them  not  to  John  the  Apostle  but  John  the  Elder 
[De  Vir.  Jllust.  g).  Other  proofs  may  be  given  of  reluc- 
tance, on  the  part  of  those  who  recognized  them,  to  set  them 
on  a  level  with  the  first  Epistle. 

I  believe  that  these  hesitations  arose  from  the  fact  that 
these  Epistles  were  not  included  in  the  public  reading  of  the 
early  Church — a  thing  intelligible  enough  from  the  private 
nature  of  their  contents.  The  antiquity  of  the  letters  is  un- 
doubted, and  they  are  evidently  precious  relics  of  a  venerated 
teacher  carefully  preserved  by  the  Asiatic  Church ;  but  to 
those  who  were  ignorant  of  their  history  they  appeared  to 
stand  on  a  different  level  from  the  documents  sanctioned  by 
the  public  use  of  the  Church.  If  the  external  evidence  leaves 
any  room  for  doubt  about  the  two  minor  letters,  internal 
evidence  removes  it ;  for  the  hypothesis  of  forgery  will  not 
stand  examination.  A  forger  would  surely  inscribe  his 
composition  with  some  well-known  name :  he  would  never 
have  referred  the  authorship  to  so  enigmatical  a  personage 
as  '  the  elder '.  But  above  all,  the  contents  of  the  third  Epistle 
exclude  the  supposition  of  forgery,  for  which  indeed  no  con- 
ceivable motive  is  apparent.  The  writer  represents  {v.  ii) 
that  he  had  sent  a  letter  to  a  Church,  but  that  his  messengers, 
instead  of  being  received  with  the  hospitality  which  was  the 
invariable  rulef  of  the  Christian  societies,  were  absolutely 
rejected.  The  man  who  claimed  to  take  the  leading  part  in 
the  government  of  the  Church  not  only  failed  to  receive  them 
himself,  but,  under  pain  of  excommunication,  forbade  anyone 
else  to  do  so.     This  is  clearly  a  case  not  of  inhospitality  but 

-which  Paul  fully  preached  the  Gospel'  (Rom.  xv.  19),  how  small  is  the  number  of 
Churches  to  which  he  wrote  Epistles,  and  these  but  short  ones.  Peter  has  left  only- 
one  undisputed  Epistle :  there  may  be  a  second,  but  that  is  controverted.  John  owns 
(xxi.  25)  how  many  of  the  deeds  of  Christ  he  has  of  necessity  left  unrecorded  ;  and 
(Rev.  X.  7)  that  in  his  Apocalypse  he  had  not  been  permitted  to  write  all  that  he  had 
heard.  He  has  left  also  a  very  short  Epistle.  There  may  be  likewise  a  second  and  a 
third,  for  the  genuineness  is  not  universally  acknowledged  ;  but  in  any  case  they  do  not 
make  up  100  arixoi  in  all.  (Origen,  In  Joann.  v.,  Proef.  1-4,  pp.  94-96,  Philocal.  ch.  5). 
*  Ephraem  Syrus  quotes  3  John  4.  [De  Tifn.  Dei.  0pp.  Gr.  I.  76  F.) 
t  See  Rom.  xii.   13,  Heb.  xiii.  2,   i  Peter  iv.  g,   i  Tim.  iii.  2,  v.  10,  Tit.  i.  8; 


XVI.]  THE  THIRD  EPISTLE.  283 

of  breach  of  communion.  The  bearers  of  '  the  elder's  '  letter 
are  treated  precisely  as  he  himself  had  directed  that  heretical 
teachers  should  be  treated.  '  If  there  come  any  unto  you, 
and  bring  not  this  doctrine,  receive  him  not  into  your  house, 
neither  bid  him  God  speed  :  For  he  that  biddeth  him  God 
speed  is  partaker  of  his  evil  deeds'  (2  John  10,  11).  We  may 
well  believe  (since  we  know  the  fact  from  the  Epistle  to  the 
Corinthians]  that  schisms  and  dissensions  existed  even  in 
Apostolic  times ;  but  this  was  a  state  of  things  a  forger  was 
not  likely  to  invent  or  even  to  recognize.  It  is  certain,  then, 
that  these  two  letters  are  no  forgeries,  but  genuine  relics  of 
some  great  Church  ruler,  preserved  after  the  circumstances 
which  had  drawn  them  forth  were  forgotten.  And  if  ever 
the  argument  from  identity  of  style  and  matter  can  be  relied 
on,  it  is  certain  also  that  tradition  has  rightly  handed  down 
the  belief  that  the  writer  was  no  other  than  the  author  of  the 
first  Epistle  and  the  Gospel. 

If  this  identity  be  established,  it  follows  at  once  that  that 
author  is  no  unknown  person  who  hides  his  personality  under 
the  cover  of  a  great  name.  He  comes  forward  in  his  own 
person,  claiming  great  authority,  sending  his  legates  to  an 
old  established  Church,  and  treating  resistance  to  his  claims 
on  the  part  of  the  rulers  of  such  Churches  as  idle  prating 
{(p'XvapB'iv),  which  he  is  confident  that  by  his  presence  he  will 
at  once  put  down.  And,  according  to  all  appearance,  his 
anticipations  prove  correct,  and  his  rule  over  the  Churches 
of  Asia  is  completely  acquiesced  in.  When  such  a  man  pub- 
lishes a  Gospel  containing  a  clearly  implied  claim  on  the 
part  of  the  writer  to  be  *  the  disciple  whom  Jesus  loved ',  I 

and  compare  Acts  xvi.  15,  xvii.  5,  xxi.  8,  16,  Rom.  xvi.  23.  We  learn  from  the 
newly-discovered  '  Teaching  of  the  Twelve  Apostles '  that  it  was  found  necessary  in 
the  early  Church  to  make  regulations  in  order  to  prevent  the  readiness  of  Christians 
to  entertain  strangers  from  being  traded  on  by  idle  persons,  who  tried  to  make  the 
]3retence  of  preaching  the  Gospel  a  means  of  living  without  working.  '  Let  every 
Apostle  who  comes  to  you  be  received  as  the  Lord.  But  he  shall  only  stay  a  single 
day,  but  if  need  be  another  day  also.  But  if  he  stays  three  days  he  is  a  false  prophet. 
Let  the  Apostle  when  he  leaves  you  take  nothing  but  bread  enough  to  last  till  he 
reaches  his  quarters  for  the  night.  But  if  he  asks  for  money  he  is  a  false  prophet ' 
{ck.  xi.). 


284  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xvi. 

cannot  suppose  the  claim  to  be  made  on  behalf  of  someone  else, 
but  must  regard  it  as  exhibiting  the  grounds  of  the  authority 
which  the  writer  himself  exercised.  And  no  account  of  the 
matter  seems  satisfactory  but  the  traditional  one,  that  the 
writer  was  the  Apostle  John. 

To  the  historical  inquirer,  then,  the  minor  Epistles  of  St. 
John,  being  not  impersonal  like  the  first  Epistle,  have  an 
importance  quite  out  of  proportion  to  their  length.  And 
though  the  light  they  cast  on  the  writer's  surroundings  be 
but  that  of  a  lightning  flash,  enabling  us  to  get  a  momentary 
sight  of  a  position  of  which  we  have  no  knowledge  as  regards 
its  antecedents  or  consequents,  yet  enough  is  revealed  in  that 
short  glimpse  to  assure  us  of  the  rank  the  writer  occupied, 
and  of  the  struggles  which  were  at  first  necessary  to  establish 
his  authority.  Everything  harmonizes  with  the  traditional 
account  that  John  came  late  in  life  to  Asia  Minor,  where  he 
must  have  found  Churches  of  Paul's  founding  long  established. 
There  is  nothing  incredible  in  the  statement  that  leading 
persons  in  such  Churches  at  first  resisted  the  authority,  not 
of  John  himself,  but  of  emissaries  sent  by  him.  The  autho- 
rity which  these  emissaries  claimed  may  have  seemed  an 
intrusion  on  the  legitimate  rule  possessed  by  the  actual 
governors  of  the  Church.  It  is  remarkable  that  John  appears 
to  have  found  the  form  of  government  by  a  single  man  already 
in  existence  :  for  Diotrephes  singly  is  spoken  of  as  excom- 
municating those  who  disobeyed  his  prohibitions.  Bishop 
Lightfoot  is  disposed  {Phtltppta7is,  pp.  202,  206,  7th  ed.)  to 
attribute  a  principal  share  in  the  establishment  of  episcopacy 
to  the  action  of  John  in  Asia  Minor.  But  if  the  view  here 
taken  is  right,  John  did  not  bring  in  that  form  of  government 
but  found  it  there ;  whether  it  was  that  Paul  had  originally 
so  constituted  the  Churches ;  or  that,  in  the  natural  growth 
of  things,  the  method  of  government  by  a  single  man,  which 
in  political  matters  was  the  rule  of  the  Roman  Empire,  proved 
to  be  also  the  most  congenial  to  the  people  in  ecclesiastical 
matters.  It  is  impossible  for  us  to  say  whether  the  rejection 
of  John's  legates  was  actuated  solely  by  jealousy  of  foreign 
intrusion,  or  whether  there  may  not  also  have  been  doctrinal 


XVI.]  THE  THIRD  EPISTLE.  28 S 

differences.  Diotrephes  may  have  been  tainted  by  that 
Docetic  heresy  against  which  the  Apostle  so  earnestly 
struggled  (i   John  iv.   3  ;    2   John  7). 

Some  have  identified  the  hospitable  Caius  of  the  third 
Epistle  with  Paul's  host  at  Corinth  (Rom.  xvi.  i^,)  ■*  but  no 
argument  can  be  built  on  the  recurrence  of  so  very  common 
a  name.  This  third  Epistle  professes  to  have  had  a  compa- 
nion letter  :  *I  wrote  somewhat  to  the  Church,'  says  the  writer 
{tj.  9) ;  tjpa\l>a  ti,  which  seems  to  imply  some  short  composi- 
tion. I  believe  that  we  have  that  letter  still  in  the  compa- 
nion Epistle  which  has  actually  reached  us.  By  those  who 
understand  the  inscription  as  denoting  an  individual  it  has 
been  variously  translated  :  whether  as  in  our  version,  '  to  the 
elect  lady  ',  or  '  to  the  elect  Kyria '  or  to  the  *  lady  Electa  '. 
I  do  not  delay  to  discuss  these  renderings,  because  I  believe 
that  it  is  a  Church,  not  an  individual,  which  is  described  {v.  i) 
as  known  and  loved  by  all  who  know  the  truth,  of  which  it 
is  told  that  some  of  her  children  walk  in  the  truth  [v.  4),  to 
which  the  precept  of  mutual  love  is  addressed  (e/.  5),  and 
which  possessed  an  elect  sister  in  the  city  whence  the  letter 
was  written  [v.  13).  We  are  not  called  on  to  explain  why 
this  mode  of  addressing  a  Church  should  have  been  adopted ; 
but  we  can  account  for  it  if  we  accept  Renan's  conjecture  {see 
p.  255)  that  Peter  on  his  last  visit  to  Rome  had  been  accom- 
panied by  John,  who,  after  Peter's  martyrdom,  escaped  to 
Asia  Minor.  Certain  it  is  that  these  two  Apostles  appear  to 
have  had  very  close  relations  with  each  other  (Acts  iii.  i, 
viii.  14,  John  xiii.  24,  xviii.  15,  xx.  2,  xxi.  7);  that  the 
Evangelist  shows  himself  acquainted  with  Peter's  martyrdom 
(xxi.  ig);  while  the  Apocalypse  exhibits  marks  of  the  impres- 
sion made  on  the  writer  by  the  cruelties  of  the  Neronian 
persecution.  If,  as  I  believe,  Peter's  Epistle  was  written 
from  Rome,  and  if  John  was  with  Peter  when  he  wrote 
it,  it  would  be  natural  that  the  words  of  that  letter  should 
stamp  themselves  on  his  memory ;  and  I  have  noted  [see 
p.  235)  some  coincidences  between    Peter's  Epistle  and  the 

*  Pseud. -Athanas.,   Synods.   Sac.    Scrip,    ch.    76    (Athan.    t.    11.    p.    202,  Ed. 
Bened.). 


2  85  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xvi. 

Johannine  writings.  It  would  then  be  only  a  reproduction 
of  the  phrase  17  Iv  Ba/3uXw)'t  (rvv£K\tKTi]  (1  Peter  v.  13),  if  John 
applies  the  title  kXeKn)  to  the  two  sister  Churches  of  Asia 
Minor  ;  while  again  his  description  of  himself  as  the  elder 
would  be  suggested  by  6  f7u/i7r()8C7j3i'rEpoc  (i  Peter  v.  i). 

What  I  have  said  about  the  second  Epistle  is  in  a  great 
measure  conjectural;  but  I  wish  you  to  observe  that  the  un- 
certainty which  attaches  to  all  conjectures  does  not  affect  the 
inferences  which  I  have  drawn  from  the  third  Epistle,  and 
which  I  count  as  of  great  importance.  At  the  present  day 
Baur  has  more  faithful  disciples  in  Holland  than  in  Germany, 
A  typical  representation  of  the  form  which  Baur's  theories 
take  among  his  disciples  of  the  present  day  is  to  be  found  in 
a  book  called  the  '  Bible  for  Young  People  ',  of  which  the 
New  Testament  part  is  written  by  a  Dr.  Hooykaas,  and  of 
which  an  English  translation  was  published  a  few  years  ago. 
In  this  book  the  disciple  whom  Jesus  loved  is  volatilized 
away.*  We  are  taught  that  the  last  chapter  of  the  fourth 
Gospel  is  intended  only  to  give  a  symbolical  revelation  of 
certain  passages  of  old  Church  history.  If  it  is  said  that  the 
disciple  whom  Jesus  loved  is  to  remain  when  Peter  passes 
away,  this  only  means  that  the  authority  of  Peter,  whose 
supremacy  over  the  Apostolic  communities  is  not  disputed, 
was  only  to  last  during  his  life,  whereas  the  disciple  who 
read  into  the  soul  of  Jesus  will  retain  his  influence  till  the 
perfecting  of  the  Kingdom  of  God.  Who  is  meant  by  this 
disciple  is  not  clear.  The  author  is  greatly  tempted  to  think 
of  Paul,  but  can  find  nothing  to  countenance  this  conjecture  ; 
so  he  has  to  be  satisfied  with  setting  him  down  as  an  ideal 
personage.  In  the  presence  of  such  attempts  to  turn  the 
Gospel  narrative  into  allegory,  we  have  cause  for  gratitude 
that  the  short  letter  to  Caius  has  been  preserved  to  us.  It 
matters  little  that  we  are  ignorant  of  the  circumstances  that 
drew  it  forth,  and  that  Diotrephes  and  Demetrius  are  to  us 

*  The  notion  that  the  disciple  whom  Jesus  loved  is  not  to  be  identified  with  the 
Apostle  John,  but  is  only  an  ideal  personage,  originated,  as  far  as  I  know,  with 
fvnother  Dutch  divine,  Scholten.  See  '  Der  Apostel  Johannes  in  Kleinasien '  (Berlin, 
1872),  p.  no. 


XVII.]     THE  FOURTH  GOSPEL  AND  THE  SYNOPTICS.       287 

little  more  than  names.  But  we  see  clearly  that  the  letter 
contains  solid  facts  which  cannot  be  allegorized,  and  that  the 
writer  is  no  abstraction,  but  a  man  busy  with  active  work  and 
engaged  in  real  contests,  one  who  claimed  the  superinten- 
dence of  distant  Churches,  and  who  vigorously  asserted  his 
authority  against  those  who  refused  obedience.  I  have  looked 
for  other  solutions  but  can  acquiesce  in  none,  save  that  he  is 
the  Apostle  John. 


XVII. 

Part    VI. 

THE  FOURTH   GOSPEL   AND   THE   SYNOPTICS. 

There  is  one  class  of  objections  to  the  Johannine  author- 
ship of  the  fourth  Gospel  which  I  might  decline  to  discuss, 
as  being  outside  the  limits  I  have  assigned  m5''self  in  this 
course  of  lectures :  I  mean  objections  founded  on  real  or 
apparent  contradictions  between  the  fourth  and  the  Synoptic 
Gospels.  For  this  is  an  argument  which  the  objectors,  on 
their  own  principles,  have  no  right  to  urge.  They  do  not 
believe  that  the  writers  of  New  Testament  books  were  aided 
by  any  supernatural  assistance,  and  therefore  they  have  no 
right  to  demand"^  from  them  more  minute  exactness  of  detail 
than  other  writers  exhibit  under  similar  circumstances.  Now, 
we  feel  lively  interest  when  a  veteran  statesman  or  soldier 
gives  us  his  recollections  of  stirring  events  in  which  in  his 
younger  days  he  had  taken  part.  But  when  such  recollec- 
tions are  published,  and  compared  with  records  made  at  an 
earlier  date,  it  is  the  commonest  experience  in  the  world  to 
find  discrepancies,  and  these  sometimes  in  particulars  by  no 
means  unimportant.  Yet  we  simply  conclude  that  on  these 
points  the  old  man's  memory  may  have  played  him  false,  and 


288  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xvii. 

are  not  tempted  to  doubt  the  genuineness  of  the  book  which 
purports  to  be  his  memoirs.  If,  then,  we  have  found  reason 
to  believe  that  the  fourth  Gospel  contains  an  aged  Apostle's 
recollections  of  the  life  of  the  Master  whom  he  had  loved,  we 
should  have  no  reason  to  give  up  that  belief,  even  if  we  were 
unable  to  refute  the  allegation  that  these  recollections  are  in 
some  points  at  variance  with  earlier  records.  It  would  be 
possible  to  grant  that  the  later  account  in  some  points  needed 
correction,  while  yet  we  might  believe  the  picture  it  presents 
of  the  life  and  work  of  our  Lord  to  be,  on  the  whole,  one  of 
the  highest  interest  and  value.  But,  though  for  the  sole  pur- 
pose of  an  inquiry  as  to  the  authorship  of  the  fourth  Gospel,, 
we  might  set  aside  as  irrelevant  a  great  deal  of  what  has  been 
said  as  to  contradictions  between  this  Gospel  and  its  prede- 
cessors ;  yet  so  many  of  these  alleged  contradictions  melt 
away  on  examination,  that  I  think  it  well  to  give  some  little 
discussion  to  a  subject  important  from  other  points  of  view. 

A  very  important  question  to  be  settled  in  using  the 
fourth  Gospel  is,  What  verdict  are  we  to  think  the  Evange- 
list means  to  pass  on  those  things  which  are  related  in  the 
Synoptic  Gospels,  but  omitted  in  his  ?  It  is  notorious  that 
the  things  recorded  in  this  Gospel  are,  for  the  most  part,  dif- 
ferent from  those  related  by  the  other  Evangelists,  so  that  it 
may  be  regarded  as  exceptional  when  St,  John  goes  over 
ground  which  they  have  traversed.  Among  the  things 
omitted  by  St.  John  are  some  of  the  most  important  events 
of  our  Lord's  life.  Thus,  the  institution  of  the  rite  of  the 
Lord's  Supper  finds  no  place  in  his  account  of  the  night 
before  the  Passion,  nor  does  he  mention  the  Agony  in  the 
Garden.  Now,  Renan  and  a  host  of  Rationalist  critics  with 
him,  in  using  St.  John's  Gospel,  go  on  the  principle  that  he 
is  to  be  understood  as  bearing  testimony  against  whatever 
he  does  not  relate  ;  that  we  are  to  assume  that  he  either  had 
never  heard  of  the  things  which  he  passes  over  in  silence,  or 
else  means  to  imply  that  they  never  occurred.  There  is  no 
better  instance  on  which  to  test  Renan's  principle  than  that 
to  which  he  confidently  applies  it  in  the  opening  sentence  of 
his  Life  of  Jesus,  'Jesus  was  born  at  Nazareth,  a  little  town 


xvn.]    THE  OMISSIONS  OF  THE  FOURTH  GOSPEL.       289 

of  Galilee  '.  When  we  inquire  on  what  authority  Renan  has 
ventured  on  this  correction  of  the  traditional  account  of  our 
Lord's  birthplace,  we  find  his  main  reliance  is  on  the  fact 
that  John  'knows  nothing'  of  the  journey  to  Bethlehem;  that 
'  for  him  Jesus  is  simply  of  Nazareth  or  of  Galilee,  on  two 
occasions  when  it  would  have  been  of  the  highest  importance 
to  make  mention  of  the  birth  at  Bethlehem'.*  Now,  if  you 
have  not  read  your  Bible  with  care,  it  may  surprise  you  to 
learn  that  it  is  quite  true  (as  De  Wette  before  Renan  had 
pointed  out)  that  not  only  does  St.  John's  Gospel  contain  no 
assertion  of  the  birth  at  Bethlehem  or  of  the  descent  from 
David,  but  it  reports  more  than  one  uncontradicted  assertion 
of  the  opposite.  In  the  first  chapter  [vv.  45,  46)  Philip  tells 
Nathanael,  '  We  have  found  him  of  whom  Moses  in  the  law 
and  the  prophets  did  write,  Jesus  of  Nazareth  the  son  of 
Joseph  ',  to  which  Nathanael  answers,  *  Can  there  any  good 
thing  come  out  of  Nazareth '  ?  an  objection  to  which  Philip 
makes  no  direct  reply.  Again,  in  the  7th  chapter  [vv.  41,  42) 
we  are  told  of  the  difficulty  which  the  birth  of  Jesus  put  in 
the  way  of  his  reception,  *  Others  said,  This  is  the  Christ,  but 
some  said.  Shall  Christ  come  out  of  Galilee  ?  Hath  not  the 
Scripture  said,  that  Christ  coraeth  of  the  seed  of  David,  and 
out  of  the  town  of  Bethlehem  where  David  was?'  No  answer 
is  given  to  these  difficulties  ;  nor,  again,  are  we  told  that 
Nicodemus  had  any  reply  to  make  when  his  brother  mem- 
bers of  the  Sanhedrin  exclaim,  on  his  taking  our  Lord's 
part,  '  Art  thou  also  of  Galilee  ?  search  and  look,  for  out  of 
Galilee  ariseth  no  prophet'  (vii.  52).  Thus  St.  John  tells  us 
expressly  that  there  were  current  objections  to  the  acknow- 
ledgment of  our  Lord's  claims,  which  ran  thus  :  '  Jesus  is  not 
of  David's  seed,  as  it  was  foretold  the  Messiah  should  be, 
Jesus  was  born  at  Nazareth,  but  the  prophet  foretold  that  the 
Messiah  should  be  born  at  Bethlehem  ;  therefore  Jesus  is  not 
the  Messiah  of  whom  the  prophets  spoke,'  And  the  Evan- 
gelist does  not  give  the  slightest  hint  how  these  difficulties 
are  to  be  got  over. 

*   V:,  de  yhus,  p.  22. 
U 


2 go  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xvii. 

There  are  two  ways  of  explaining  his  silence  :  one  is  that 
he  did  not  know  what  answer  to  give  to  these  objections ; 
the  other,  that  he  knew  his  readers  did  not  require  any 
answer  to  be  given.  If  it  were  not  that  the  first  is  the  ex- 
planation adopted  by  Renan,  I  should  have  thought  it  too 
absurd  to  need  serious  refutation.  It  is  certain  that  the 
Evangelist  believed  that  Jesus  was  the  Messiah,  and  also 
that  he  believed  in  the  Old  Testament.  How  is  it  possible 
that  he  could  take  pleasure  in  bringing  out  the  fact  that  the 
Jews  held  that  there  was  a  contradiction  between  acknow- 
ledging the  Messiahship  of  Jesus,  and  acknowledging  the  truth 
of  the  Old  Testament  prophecies,  unless  he  had  in  his  own 
mind  some  way  of  reconciling  this  alleged  contradiction  r 
And  since  critics  of  all  schools  hold  that  John's  Gospel  was 
written  at  so  late  a  date  that  the  Synoptic  accounts  of  our 
Lord's  birth  at  Bethlehem,  of  the  seed  of  David,  must  then 
have  been  many  years  in  circulation,  and  have  had  time  to 
become  the  general  belief  of  Christians,  it  is  ridiculous  to 
think  that  John  had  any  way  of  answering  the  Jewish  objec- 
tion different  from  that  which  must  have  occurred  to  all  his 
readers. 

We  can  well  believe  that  John  would  not  have  cared  to 
repeat  the  objection  if  he  knew  no  answer  to  it;  but  it  is  easy 
to  understand  why,  knowing  the  answer,  he  did  not  trouble 
himself  to  state  it  formally.  When  we  repeat  the  story  of  a 
blunder  committed  by  ignorant  persons,  we  do  not  think  it 
necessary  to  demonstrate  their  error  if  we  are  addressing 
l)ersons  who  understand  the  subject.  For  example,  a  very 
\vorthy  man,  some  fifty  years  ago,  declaiming  against  the 
necessity  of  human  learning  in  an  ambassador  of  Christ, 
exclaimed,  '  Greek,  indeed  !  I  should  like  to  know  if  St.  Paul 
knew  Greek.'  In  repeating  such  a  story  to  educated  persons, 
we  leave  it  to  speak  for  itself.  We  do  not  think  it  necessary 
to  expand  into  formal  argument  the  statement  that  St.  Paul 
did  know  Greek,  and  that  the  fact  that  he  wrote  Epistles  in 
that  language  is  one  of  the  reasons  why  it  is  desirable  that 
persons  should  learn  it  whose  duty  it  will  be  to  expound  these 
Epistles.     Every  disputant  is  pleased  to  find  his  opponent 


XVII.]  ST.  JOHN  WRITES  FOR  INSTRUCTED  READERS.    291 

relying  on  an  argument  which  he  is  sure  he  can  in  a  moment 
demolish.  And  so  every  Christian  reader  of  St.  John's  Gospel 
has  read  with  a  certain  satisfaction  and  triumph  how  the 
Jews  would  have  been  willing  to  acknowledge  the  Messiah- 
ship  of  Jesus,  only  for  this,  that  it  was  necessary  the  Messiah 
should  be  born  at  Bethlehem,  and  be  of  the  seed  of  David. 
We  are  all  ready  with  the  answer,  '  Why,  so  Jesus  was.'  And 
now  we  are  asked  to  believe  that  the  Evangelist  did  not 
sympathize  with  his  readers  in  this  matter ;  that  he  wrote  in 
perplexity  what  they  read  in  triumph,  A  critic  who  can  so 
interpret  the  Gospel  commands  admiration  for  his  ingenuity 
in  contriving  to  go  wrong  on  a  point  which  scarcely  any 
previous  reader  had  been  able  to  misunderstand. 

I  should  not  have  cared  to  spend  so  many  words  on  this 
matter,  if  it  were  not  that  the  study  of  this  example  calls 
attention  to  some  peculiarities  of  the  Evangelist's  style,  and 
also  throws  some  light  on  the  question  whether  the  fourth 
Evangelist  had  seen  the  preceding  Gospels.  I  ask  you,  then, 
in  the  first  place,  to  observe  that  no  writer  is  more  in  the 
habit  than  St.  John  of  trusting  to  the  previous  knowledge  of 
his  readers  :  and  it  is  not  strange  that  he  should;  for  at  the 
late  period  when  he  wrote,  he  was  not  addressing  men  to 
whom  Christianity  was  a  novelty,  but  men  to  whom  the  facts 
of  the  history  were  already  known.  In  the  very  first  chapter 
[v.  40)  he  describes  Andrew  as  Simon  Peter's  brother,  taking 
for  granted  that  Simon  Peter*  was  known.  A  reference  to  the 
Baptist  (iii.  24)  is  accompanied  by  the  parenthetical  remark, 
*  for  John  was  not  yet  cast  into  prison',  evidently  intended  for 
men  who  knew  that  John's  career  had  been  thus  cut  short, 
but  who  needed  the  explanation  that  the  events  which  the 
Evangelist  is  relating  occurred  while  the  Baptist  was  still  in 
activity.  He  does  not  directly  tell  of  the  appointment  of  the 
twelve  Apostles,  but  he  assumes  it  as  known  (vi.  70),  *  Have 
not  I  chosen  you  twelve,  and  one  of  you  is  a  devil?'  His 
narrative   does  not  inform  us  that  Joseph  was  the  reputed 

*  It  may  be  mentioned  that  John  (i.  43)  gives  Peter  the  nami  Cephas,  which  is 
not  fomid  in  the  Synoptic  Goipels,  but  is  recognized  by  St.  Paul  (i  Cor.  i.  12,  iii.  22, 
ix.  5,  XV.  5  ;  Gal.  ii.  9). 

U  2 


2g2  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xvii. 

father  of  our  Lord,  but  this  appears  incidentally  when  the 
Jews  ask,  '  Is  not  this  Jesus  the  son  of  Joseph,  whose  father 
and  mother  we  know  ?'  (vi.  42,  see  also  i.  45).  The  Baptism 
of  our  Lord  is  not  expressly  mentioned,  but  it  is  implied  in 
the  account  the  Baptist  gives  of  his  having  seen  the  Spirit 
descending  on  him  (i.  32).  The  Ascension  is  not  related,  but  it 
is  thrice  referred  to  (iii.  13,  vi.  62,  xx.  17).  As  a  general  rule 
this  Evangelist  prefers  to  leave  unspoken  what  he  can  trust 
his  readers  to  supply.  He  does  not  claim  to  be  the  unnamed 
disciple  who  heard  the  testimony  of  John  the  Baptist  (i.  40), 
nor  to  be  the  unnamed  disciple  through  whose  interest  Peter 
was  admitted  to  the  high-priest's  palace  (xviii.  16)  ;  yet  there 
can  be  little  doubt  that  in  both  cases  the  impression  received 
by  most  readers  is  that  which  the  writer  intended  to  convey. 
I  have  already  (p.  62)  noted  the  most  striking  example  of  this 
writer's  'ignorance',  that  he  'knows  nothing'  of  the  Apostle 
John ;  yet  few  dispute  that  if  he  were  not  that  Apostle  him- 
self, he  was  one  who  desired  to  pass  for  him. 

This  Evangelist  repeatedly  brings  the  knowledge  which 
he  assumes  to  be  shared  with  him  by  his  readers  into  contrast 
with  the  ignorance  of  the  actors  in  the  events  he  relates. 
Hobbes  explained  laughter  as  arising  from  a  sudden  conceit 
of  our  own  superiority  to  someone  else  ;  and  though  it  may 
be  doubted  whether  this  gives  a  sufficient  account  of  all  our 
mirthful  emotions,  it  is  certain  that  it  is  by  exciting  this 
conceit  of  superiority  that  literary  artists  have  produced  some 
of  their  most  telling  effects.  Even  a  child  is  pleased  when 
he  can  boast  to  his  fellows  that  he  knows  something  which 
they  do  not ;  and  this  is  a  kind  of  pleasure  through  which, 
when  they  can  give  it  to  their  spectators,  dramatic  authors 
have  found  the  surest  way  to  win  applause.  No  scenes  are 
more  effective  than  when  the  character  on  the  stage  is  repre- 
sented as  ignorant  of  something  known  to  the  spectators,  and 
in  his  ignorance  using  expressions  which  have  a  reference  the 
speaker  does  not  dream  of.  The  staple  of  most  comedies  is 
that  someone  on  the  stage  is  deceived,  or  is  under  a  misap- 
prehension, while  the  spectators  are  in  the  secret ;  and  their 
pleasure  is  all  the  greater  the  more  convinced  the  deceived 


XVII.]  THE  IRONY  OF  ST.  JOHN.  293 

person  is  that  he  knows  everything.  Thus  the  duped  father 
in  Terence  believes  that  he  is  the  only  wise  man  of  the 
family — 

Primus  sentio  mala  nostra  ;  primus  rescisco  omnia, 
Primus  porro  obnuntio : 

but  the  slave  presently  puts  the  feelings  of  the  spectators  into 
words — 

Rideo  hunc  ;  se  primum  ait  scire,  is  solus  nescit  omnia. 

The  effect  of  tragedy  is  equally  heightened  when  a  personage 
is  represented  as  ignorant  of  his  real  position.  In  the  CEdipus 
Rex*  of  Sophocles  much  of  the  tragic  effect  is  derived  from 
the  king's  unconsciousness  that  he  is  himself  the  object  of 
the  wrath  of  heaven ;  while,  as  the  spectators  hear  him 
denounce  the  author  of  the  city's  calamities,  they  are  thrilled 
by  the  knowledge  that  it  is  on  himself  he  is  imprecating 
vengeance. 

Touches  of  the  same  kind  are  as  effective  in  historical 
narrative  as  in  the  drama.  Every  reader  remembers  the 
effect  of  Isaac's  question,  when  bearing  the  fuel  for  Abraham's 
sacrifice,  'My  father,  behold  the  fire  and  the  wood,  but  where 
is  the  lamb  for  the  burnt  offering'?  In  one  touch  the  con- 
trast is  brought  out  between  the  boy's  ignorance  and  the 
father's  and  the  reader's  knowledge  that  he  is  himself  the 
destined  victim.  If  the  ending  of  the  story  were  not  happy, 
nothing  could  have  a  more  tragic  effect  than  this  simple 
question.  To  the  same  principle  is  due  the  effectiveness  of 
another  Scripture  story,  Nathan's  parable,  by  which  David's 
indignation  against  tyrannical  injustice  is  raised  to  the 
highest  point  before  he  knows  that  he  is  himself  the  culprit 
on  whom  he  pronounces  sentence. 

Now  passages  of  the  character  I  have  described  occur  to 
an  unusual  amount  in  St.  John's  Gospel.  I  believe  that  in 
that  Gospel  can  be  found  as  many  cases  as  in  all  the  rest  of 

*  Much  of  what  is  said  here  I  have  said  elsewhere  in  a  Paper  contained  in  a 
volume  of  sermons  now  out  of  print,  called  '  The  Irony  of  St.  John ' ;  the  title  of 
which,  as  well  as  its  use  of  the  word  '  irony ',  were  borrowed  from  Bishop  Thirlwall's 
celebrated  Essay  on  '  The  Irony  of  Sophocles '  {Philological  Museum,  ii.  483). 


294  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xvii. 

the  New  Testament  where  the  characters  are  introduced  as 
speaking  under  misapprehensions  which  the  reader  knows 
how  to  correct.     Sometimes  the  Evangelist  himself  tells  how 
their  mistakes  are  to  be  corrected,   as  where  the  Jews  say 
(ii.  20),  'Forty  and  six  years  was  this  temple  in  building, 
and  wilt  thou  rear  it  up  in  three  days '  ?  the  Evangelist  adds 
'but   he   spake   of  the   temple   of  his   body'.       But  in  the 
majority  of  cases  no  explanation  is  given.      A  few  verses 
before  one  of  the  passages  relied  on  by  Renan,  the  Jews  ask 
(vii.  35,  36),  '  Whither  will  he  go  that  we  shall  not  find  him  ? 
Will  he  go  unto  the  dispersed  among  the  Gentiles  and  teach 
the  Gentiles  ?     What  manner  of  saying  is  this  that  he  said, 
Ye  shall  seek  me  and  shall  not  find  me,  and  where  I  am 
thither  ye  cannot  come '  ?     But  no  explanation  is  given  of  the 
true  answer  to  this  question.     Nicodemus  asks  (iii.  4),  '  How 
can  a  man  be  born  when  he  is  old  ?     Can  he  enter  the  second 
time  into  his  mother's  womb  and  be  born  '  ?     Yet  the  meaning 
of  the  answer  made  him  would  be  unintelligible  to  one  not 
already  impregnated   with   Christian  ideas.     The  woman  of 
Samaria  misunderstands  our  Lord's   saying  when  she  says 
(iv.   15),  'Sir,  give  me  this  water  that  I  thirst  not,    neither 
come  hither  to  draw  ';  yet  the  Evangelist  passes  on  without 
remark.        And  so,  in  like  manner,  when  the  Jews   asked, 
*How  can  this  man  give  us  his  flesh  to  eat'  ?  (vi.  52).     But 
the  most  striking  examples  of  the  introduction  of  characters 
speaking  truths  of  which  they  have  themselves  no  conscious- 
ness,   are   that  of  Caiaphas   (xi.  50),  declaring  that  it  was 
'expedient  that  one  man  should  die  for  the  people';   and  that 
of  Pilate   (xix.    21)   insisting,    in   spite  of  the  chief  priests' 
remonstrance,  in  inscribing  on  the  title  on    the   cross,    not 
that  our  Lord  sm'd  He  was  the  King  of  the  Jews,  but  that  He 
was  the  King  of  the  Jews. 

I  have  given  proof  more  than  sufficient  to  show  that  no 
writer  is  more  in  the  habit  than  St.  John  of  trusting  to  his 
reader's  previous  knowledge,  and  that  no  one  understands 
better  the  rhetorical  effect  of  leaving  an  absurdity  without 
formal  refutation,  when  his  readers  can  be  trusted  to  perceive 
it  for  themselves.     For  the  secret  of  an  orator's  success  is  if 


XVII.]       ST.  JOHN  KNEW  OF  PREVIOUS  GOSPELS.  295 

he  can  contrive  that  his  hearers'  minds  shall  not  be  passive, 
but  shall  be  working  with  him,  and  even  running  before  him 
to  the  conclusions  which  he  wishes  them  to  draw.  It  is  to 
me  amazing  that  Renan,  who  professes  to  value  this  Gospel 
so  highly,  should  never  have  discovered  this  characteristic 
of  its  style,  but  should  treat  the  book  as  if  he  had  to  do  with 
an  author  like  Euclid,  who  is  careful  to  guard  matter-of-fact 
readers  from  misapprehension  by  appending  quod  est  ahsitr- 
dum  to  the  conclusions  which  he  does  not  wish  them  to 
believe.  It  would  not  have  been  worth  while  to  make  so 
much  comment  on  Renan's  want  of  literary  tact  in  misunder- 
standing St.  John's  statements  about  our  Lord's  birthplace, 
if  this  had  been  an  isolated  piece  of  stupidity;  but  full 
discussion  was  necessary;  because  if  Renan  is  wrong  in  this 
case  it  is  because  he  proceeds  by  a  faulty  method,  which 
misleads  him  equally  whenever  he  has  to  deal  with  incidents 
omitted  by  St.  John. 

From  the  facts  that  have  been  stated  I  draw  the  further 
inference  that,  at  the  time  when  St.  John  wrote,  he  knew  that 
other  Gospels  had  been  written.  The  thing  is  in  itself  likely. 
We  may  gather  from  the  last  chapter  that  it,  at  least,  was  not 
written  until  after  the  death  of  Peter.  It  is  true  that  this  last 
chapter  has  been  imagined  to  be  the  work  of  another  hand, 
but  I  know  no  good  reason  for  thinking  so.  It  is  not  a  good 
reason  that  the  Gospel  has  seemed  to  come  to  an  end  in  the 
preceding  chapter ;  for  there  is  nothing  strange  in  an  author's 
adding  a  postscript  to  his  work,  whether  before  publication 
or  in  a  second  edition.*  There  is  no  external  evidence  of  any 
kind  to  induce  us  to  separate  the  authorship  of  the  last  chap- 
ter from  that  of  the  rest,  and  there  is  complete  identity  of 
style.  It  is  not  only  those  who  have  been  nicknamed  '  apolo- 
gists '  who  defend  the  genuineness  of  this  chapter.  Hilgen- 
feld,  for  instance  {^Einleittuig,  p.  719],  notices  the  mention  of 
the  Sea  of  Tiberias,  Thomas  called  Didymus,  Nathanael  of 
Cana  of  Galilee,  and  the  disciple  whom  Jesus  loved ;  and  I 

*  Quite  similar  phenomena  present  themselves  in  the  conclusion  of  the  Epistle  to 
the  Romans. 


296  '^li^  JOHANNINE  BOOKS.  [xvii. 

would  add  that  the  reference  to  the  former  history  in  v.  20  is 
quite  in  St.  John's  manner  (see  xii.  50,  xi.  2,  xviii.  14,  xix.  39). 
llilgenfeld  also  points  out  the  resemblance  of  the  phrases  wc 
aTTO  Trrj;^'^*^  StoKoajwi',  V.  8,  with  wc  otto  aTo^'ihiv  ^aKairevre  (xi.  18)  ; 
of  the  bread  and  fish  {6\papiov  kol  aprov),  v.  9,  with  the  same 
words  (vi.  11),  the  word  b^apiov  being-,  in  the  N.  Z!,  peculiar 
to  St.  John  ;  and  the  6  naprvpCjv  -mpX  tovtmv,  v.  24,  with  i.  34, 
xix.  35.  And  I  think  there  is  a  wonderful  trait  of  genuineness 
in  the  words  {v.  22),  *  If  I  will  that  he  tarry  till  I  come,  what 
is  that  to  thee '  r  The  great  age  of  the  Apostle  had  seemed  to 
justify  the  interpretation  which  some  disciples  had  put  on  the 
words,  'that  that  disciple  should  not  die'.  The  Evangelist 
evidently  accepts  it  as  a  possibility  that  this  may  be  the  true 
interpretation  of  them,  but  he  contents  himself  with  recording 
what  the  words  of  Jesus  actually  were,  and  pointing  out  that 
they  do  not  necessarily  bear  this  meaning.  I  do  not  believe 
that  a  forger  of  the  next  century  could  have  given  such  a 
picture  of  the  old  age  of  the  beloved  disciple,  looking  and 
longing  for  the  reappearance  of  his  Master,  thinking  it  pos- 
sible that  he  might  live  to  see  it,  yet  correcting  the  belief  of 
his  too  eager  followers  that  he  had  any  guaranteed  promise 
that  he  should. 

Now,  if  this  2  ist  chapter  be  an  integral  part*  of  the  Gospel, 
John  must  have  written  after  the  death  of  Peter ;  but  at  that 
late  period  other  Gospels  had  been  written,  and  John  did  not 
live  so  completely  out  of  the  Christian  world  as  not  to  be 
likely  to  have   seen  them.     But  what  to  my  mind    proves 

*  It  has  been  attempted  to  separate  the  last  two  verses  from  the  rest,  and  to 
ascribe  them  to  John's  disciples.  But  with  regard  to  '  We  know  that  his  testimony 
is  true  '  (v.  24),  Renan  owns  that  very  nearly  the  same  words  occur  again  in  3  John 
12  (where,  however,  olSas  seems  the  true  reading);  and  he  might  have  added  that 
they  have  a  close  parallel  in  John  xix.  35.  oiSafiei'  is  a  favourite  Johannine  word, 
occurring  five  times  in  the  six  verses  i  John  v.  15-20. 

Renan  states  (Vze  de  Jesus,  p.  535)  that  v.  25  is  wanting  in  the  Sinaitic  MS.  ;  but 
this  is  a  slip  of  memory.  What  Renan  had  in  his  mind  was  that  Tischendorf  had 
expressed  his  opinion  that  this  verse  was  in  a  different  hand  from  the  rest.  He 
thought  that  the  scribe,  whom  he  calls  A,  who  wrote  the  rest  of  the  Gospel,  had 
stopped  at  the  end  oiv.  24,  and  that  d.  25  with  the  subscription  was  added  by  the 
corrector,  whom  he  calls  D,  and  who,  he  believes,  was  also  one  of  the  transcribers  of 
this  and  of  the  Vatican  MS.     If  this  were  so,  it  would  be  probable  that  v.  25  had  been 


XVII.]        ST.  JOHN  KNEW  OF  PREVIOUS  GOSPELS.          297 

decisively  that  he  had  is  the  fact  that  he  can  venture  to  state 
most  formidable  objections  to  the  Messiahship  of  Jesus  with- 
out giving  a  word  of  refutation.  If  Christians  were  then 
dependent  on  traditional  rumour  for  the  belief  that  Jesus  was 
born  at  Bethlehem,  that  He  was  of  the  seed  of  David,  that 
Joseph  was  not  His  real  father,  I  cannot  believe  that  John 
would  have  refrained  from  giving  his  attestation  to  the  truth 
of  these  beliefs,  or  have  left  his  readers  without  his  assurance 
that  the  answer  they  might  be  expected  to  give  to  the  Jewish 
objectors  was  the  right  one.  The  fact,  then,  that  John  felt 
himself  called  on  to  give  no  answer  to  the  objection  that 
Christ  must,  according  to  the  prophets,  be  of  the  seed  of 
David,  and  of  the  town  of  Bethlehem,  appears  to  me  to  be  a 
proof  that  he  knew  that  his  readers  had  in  their  hands  at  least 
one  of  the  Gospels  which  contain  the  genealogy  tracing  our 
Lord's  descent  from  David,  and  which  relate  the  birth  at 
Bethlehem. 

I  draw  the  same  inference  from  the  supplemental  character 
of  St.  John's  Gospel.  As  I  think  that  mere  accident  will  not 
account  for  the  likeness  to  each  other  of  the  Synoptic  Gospels, 
so  also  do  I  think  that  mere  accident  will  not  account  for  the 
unlikeness  of  St.  John's  to  the  others.  If  he  had  written  an 
account  of  our  Saviour's  life  without  any  knowledge  that 
other  accounts  had  been  written,  it  is  incredible  that  he  could 
liave  so  successfully  avoided  telling  what  is  related  in  these 
other  accounts.  It  is  exceptional  if  we  find  in  St.  John  any- 
thing that  had  been  recorded  by  his  predecessors  ;  and  when 

wanting  in  the  archetype  of  the  Sinaitic,  and  had  been  added  by  the  corrector  from  a 
different  source. 

But  Tregelles  did  not  share  Tischendorf's  opinion  as  to  there  being  a  difference  of 
handwriting;  and  Dr.  Gwynn  has  noted  that  the  same  indications  whence  Tischendorf 
infers  (see  p.  161)  that  the  scribe  D  wrote  the  conclusion  of  St.  Mark,  prove  that  he 
did  not  write  the  conclusion  of  St.  John.  Contrary  to  the  practice  of  that  scribe,  the 
name  'Iwdvvris  is  written  in  the  subscription  here  with  two  v's ;  and  the  final  '  arabes- 
que ',  as  Tischendorf  calls  it,  or  ornament  drawn  with  a  pen  between  the  last  line  and 
the  subscription,  is  exactly  of  the  same  pattern  as  that  found  in  the  other  books 
•written  by  the  scribe  A,  and  is  quite  different  from  the  four  written  by  the  scribe  D, 
viz.  Tobit  and  Judith,  St.  Mark  and  i  Thess.  (the  last  leaf  in  each  of  these  two  JV.  T. 
books  having  been  cancelled  and  rewritten  by  D).  There  is,  therefore,  no  ground 
to  imagine  that  v.  25  is  in  any  way  discredited  by  the  testimony  of  the  Sinaitic  MS. 


298  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xviu 

we  do,  there  is  usually  some  obvious  reason  for  its  insertion. 
Thus  the  miracle  of  feeding  the  five  thousand  is  used  by  St. 
John  to  introduce  a  discourse  peculiar  to  his  Gospel.  The 
true  explanation,  I  am  persuaded,  is  that  which  has  commonly 
been  given,  viz.  that  this  Evangelist,  knowing  what  accounts 
Christians  already  had  in  their  hands,  wrote  his  Gospel  with 
the  intention  of  supplementing  these  previous  accounts.  When 
he  omits  what  his  predecessors  had  related,  he  is  not  to  be 
supposed  to  discredit  them,  or  to  wish  to  contradict  them;  but 
it  is  part  of  his  plan  not  to  bear  testimony  to  what  had  been 
sufficiently  attested  already. 

That  St.  John's  silence  is  neither  the  silence  of  ignorance 
nor  of  disparagement  becomes  still  plainer  when  we  examine 
each  instance  severally.  Thus  he  does  not  relate  the  institu- 
tion of  the  Eucharistic  Feast;  and  Renan  takes  this  omission 
as  a  proof  that  our  Lord  did  not  then  institute  the  rite,  a  con- 
clusion in  which  vStrauss  on  other  grounds  agrees.  And  cer- 
tainly for  anyone  who  does  not  acknowledge  our  Lord's 
Divinity,  it  is  an  important  thing  to  overthrow,  if  possible, 
the  Synoptic  account  of  this  part  of  the  history.  For  see 
what  is  involved  in  the  acceptance  of  this  account.  That  our 
Lord  should  on  this  night  have  spoken  of  his  approaching 
death  Strauss  believes  to  be  possible  enough.  He  thinks 
that  Jesus  must  have  seen  what  feeble  support  followers,  who 
understood  him  but  imperfectly,  were  capable  of  giving 
against  relentless  foes.  His  idea  is  that  when  Jesus,  as 
master  of  the  household,  broke  the  bread,  and  poured  out  the 
wine,  for  distribution  among  his  disciples,  the  thought  may 
have  involuntarily  presented  itself  to  him  that  even  so 
would  his  body  soon  be  broken,  even  so  his  blood  soon  be 
poured  forth,  and  that  he  may  have  expressed  some  such 
gloomy  foreboding  to  his  disciples.  But  if  we  grant,  what 
Strauss  admits  to  be  possible,  that  Jesus,  looking  on  his 
death  as  a  sacrifice,  may  have  regarded  his  blood  as  the  con- 
secration of  a  new  covenant  between  God  and  mankind,  and 
that  in  order  to  give  a  living  centre  to  the  community  which 
he  desired  to  found  he  may  have  commanded  the  perpetual 
repetition  of  this  distribution  of  bread  and  wine,  we  are  led  to 


EARLY  CHRISTIAN  BELIEF  AS  TO  THE  EUCHARIST. 


299 


views  of  our  Saviour  which  can  hardly  fall  short  of  those  held 
by  the  Church.  At  the  moment  when  Jesus  sees  that  death 
can  be  no  longer  escaped,  and  that  the  career  which  he  had 
planned  has  ended  in  failure,  he  calmly  looks  forward  to  the 
formation  of  a  new  Society  which  shall  own  him  as  its  founder. 
He  foresees  that  the  flock  of  timorous  followers,  whose  disper- 
sion on  the  next  day  he  ventures  to  predict,  will  recover  the 
shock  of  their  disappointment  and  unite  again.  As  for  the 
shameful  death,  the  thoughts  of  which  oppress  him,  instead  of 
anticipating  that  his  followers  will  put  it  from  their  thoughts, 
and  blush  to  remember  their  credulity  when  they  accepted  as 
their  Saviour  one  unable  to  save  himself,  he  commands  his 
disciples  to  keep  that  death  in  perpetual  memory.  Notwith- 
standing the  apparent  failure  of  his  course,  he  conceives  him- 
self to  be  a  unique  person  in  the  world's  history  ;  and,  in 
Strauss's  words,  he  regards  his  death  as  the  seal  of  a  new 
covenant  between  God  and  mankind.  Further,  he  makes  it 
an  ordinance  of  perpetual  obligation  to  his  followers  that 
they  shall  seek  the  most  intimate  union  with  his  body  and 
blood,  and  holds  out  to  them  this  closeness  of  perpetual  union 
with  himself  as  the  source  of  all  spiritual  life.  He  intimates 
that  the  rite  then  being  enacted  was  comparable  with  the  first 
setting  apart  of  the  Jewish  nation  to  be  God's  peculiar  people; 
and  as  Moses  had  then  sprinkled  the  people  with  blood,  say- 
ing, '  Behold  the  blood  of  the  covenant  which  the  Lord  hath 
made  with  you '  (Ex.  xxiv.  8),  so  now  he  calls  his  own  the 
blood  of  the  new  covenant.  This  legislation  for  a  future 
Church  was  made  at  a  moment  when  his  most  attached  dis- 
ciples could  not  be  trusted  to  remain  with  him  for  an  hour, 
and  when  he  had  himself  predicted  their  desertion  and  de- 
nial. Surely,  in  the  establishment  of  the  Christian  Church, 
with  its  perpetual  Eucharistic  celebrations,  we  have  the  fulfil- 
ment of  a  prophecy,  such  as  no  human  forecast  could  have 
dreamed  of  at  the  time  the  prophecy  was  uttered. 

The  case  I  have  been  considering  must  be  added  to  the 
proofs  given  above  (p.  218)  that  the  Synoptic  Gospels  repre- 
sent our  Lord  as  using,  concerning  His  own  claims,  no  less 
lofty  language  than   does  St.  John's.     For  what  mere  man 


300  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xvii. 

has  dared  to  set  such  a  value  on  his  own  life  as  to  speak  of  it 
as  a  sacrifice  for  the  sins  of  the  world,  the  source  of  all  good 
to  mankind  ?  If  with  respect  to  the  institution  of  the  Eucha- 
rist St.  John  is  to  be  regarded  as  contradicting  the  account  of 
the  Synoptics,  we  must  inquire  which  account  is  the  more 
credible  ;  and  then  we  have  to  consider  that  the  Synoptic 
account  is  not  only  the  earlier,  but  is  confirmed  by  the  per- 
petual practice  of  the  Church.  The  very  first  time  we  read  of 
Christian  communities  after  the  day  of  Pentecost  we  are  told 
of  their  'breaking  of  bread  '  (Acts  ii.  42,  46) ;  and  if  we  want 
more  information  about  the  rite,  we  obtain  it  from  a  docu- 
ment earlier  than  either  the  Synoptic  Gospels  or  the  Acts, 
namely,  St.  Paul's  First  Epistle  to  the  Corinthians,  in  which, 
having  spoken  of  *  eating  the  Lord's  Supper'  (xi.  20),  he  goes 
on  to  give  an  account  of  the  institution  of  the  rite,  in  strict 
agreement  with  that  in  St.  Luke's  Gospel.  How  great  value 
Christians,  from  the  earliest  times,  attached  to  the  eating 
Christ's  flesh  and  drinking  His  blood,  appears  from  words 
which  I  cite  without  scruple,  since  the  progress  of  criticism 
has  tended  to  dispel  the  doubts  once  entertained  about  the 
genuineness  of  the  Ignatian  epistles,  '  I  wish  for  the  bread  of 
God,  the  heavenly  bread,  the  bread  of  life,  which  is  the  flesh 
of  Jesus  Christ  the  Son  of  God,  and  as  drink  I  desire  his 
blood,  which  is  love  incorruptible '  (Ignat.  Ep.  ad  Rom.  7). 

But  now  comes  the  most  singular  part  of  the  discussion. 
So  far  is  it  from  being  the  case  that  such  language  must  be 
regarded  as  at  variance  with  a  Gospel  which  tells  nothing  of 
the  institution  of  the  Eucharist,  that  these  words  of  Ignatius, 
or,  if  you  will,  of  Pseudo-Ignatius,  have  been  generally 
accepted  as  evidence  that  the  writer  was  acquainted  with 
St.  John's  Gospel.  When  St.  John  wrote,  Eucharistic  cele- 
l)rations  were  prevailing  widely,  if  not  universally,  over  the 
Christian  world ;  and  many  years  before,  St.  Paul  had  told 
how  our  Lord  had  commended  the  rite  with  the  words,  'This 
is  my  body',  '  this  is  my  blood'.  Renan  would  have  us  believe 
that  St.  John  intended  by  his  silence  to  negative  that  account, 
yet  no  writer  has  done  so  much  to  strengthen  the  belief  which 
we  are  told  he  desired  to  oppose.     In  fact  one  of  the  argu- 


XVII.]     THE  EUCHARIST  RECOGNIZED  BY  ST.  JOHN.      301 

merits  which  sceptical  writers  have  used  to  induce  us  to  assign 
a  late  date  to  the  fourth  Gospel  is  the  resemblance  of  the 
language  of  the  sixth  chapter  to  the  Eucharistic  language  of 
the  writers  of  the  second  century.  They  say  that  in  the  Syn- 
optic Gospels  the  Eucharist  is  but  a  memorial,  or  that  at  most 
there  is  a  reference  to  some  atoning  efficacy  attached  to  the 
Passion  of  Christ.  In  Justin  Martyr,  on  the  other  hand,  the 
Eucharist  is  a  means  by  which  spiritual  nourishment  is  mysti- 
cally conveyed  to  the  soul.  He  speaks  of  these  elements  as 
no  longer  common  bread  and  wine,  and  he  teaches  that  as 
the  divine  Logos  became  flesh  and  blood  for  our  salvation,  so 
our  flesh  and  blood,  by  partaking  of  this  heavenly  nourish- 
ment, enter  into  communion  with  a  higher  spiritual  nature 
[Apol.  I.  66).  This  is  evidently  the  same  doctrine  as  that 
taught  (John  vi.  55),  'My  flesh  is  meat  indeed  and  my  blood 
is  drink  indeed.  He  that  eateth  my  flesh  and  drinketh  my 
blood  dvvelleth  in  me  and  I  in  him.'  And  in  Lecture  VI.  I 
have  taken  pains  to  show  that  Justin  derived  his  doctrine  from 
St.  John. 

I  own  I  do  not  think  it  possible  satisfactorily  to  explain 
John  vi.  if  we  exclude  all  reference  to  the  Eucharist.  If  both 
the  Evangelist  knew  and  his  readers  knew  that  our  Lord  had 
on  another  occasion  said,  *  Take,  eat,  this  is  my  body;  drink 
this,  this  is  my  blood',  they  could  hardly  help  being  reminded 
of  these  expressions  by  that  discourse  about  eating  His  flesh 
and  drinking  His  blood.  On  this  point  St.  John's  Gospel 
throws  light  on  the  Synoptic  account.  It  softens  the  apparent 
harshness  and  abruptness  of  these  words  at  the  Last  Supper, 
when  we  learn  that  this  language  about  eating  His  flesh  and 
drinking  His  blood  was  not  then  used  by  our  Lord  for  the 
first  time.  We  are  told  that  in  a  discourse  delivered  at  the 
Passover  season  of  the  preceding  year  (John  vi.  4),  our  Lord 
had  prepared  the  minds  of  His  disciples  to  receive  the  idea  of 
communion  with  Him  by  eating  His  flesh  and  drinking  His 
blood.  His  language,  then,  at  the  Last  Supper,  instead  of 
causing  perplexity  to  the  disciples,  would  remind  them  of  the 
discourse  spoken  at  the  preceding  passover  season,  and  would 
remove  the  perplexity  caused  by  His  previous  dark  sayings. 


202  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xvii. 

The  words,  'Take,  eat,  this  is  my  body',  would  then  mean  to 
them,  Hereby  can  you  do  that  which  perplexed  you  when  I 
spoke  of  it  before. 

In  any  case  there  can  be  no  doubt  of  the  fact  that  the 
discourse  recorded  in  John  vi.  has  had  the  effect  of  greatly 
increasing  the  value  attached  by  Christians  to  the  Eucharistic 
rite,  and  it  cannot  plausibly  be  maintained  that  this  effect 
was  one  which  the  narrator  neither  foresaw  nor  intended  ; 
that  he  was  ignorant  of  this  ordinance  or  wished  to  disparage 
it.  And  if  the  result  of  the  previous  investigation  has  been 
to  establish  that  this  Evangelist  habitually  relies  on  the  pre- 
vious knowledge  of  his  readers,  we  cannot  doubt  that  in  this 
as  in  other  cases  he  speaks  words  (jxuvavTa  aweTolaiv ;  and 
that  he  gives  no  formal  account  of  the  institution  of  the 
Eucharist,  only  because  he  knew  that  his  readers  had  other 
accounts  of  it  in  their  hands. 

Very  nearly  the  same  things  may  be  said  about  St.  John's 
omission  of  our  Lord's  command  to  His  disciples  to  go  and 
baptize  all  nations.  If  by  his  silence  he  intended  to  disparage 
the  rite  of  baptism,  it  is  a  strange  accident  that  it  is  words  of 
his  which  caused  Christians  to  entertain  an  even  exaggerated 
sense  of  the  absolute  necessity  of  that  rite,  and  which  sug- 
gested the  name  avay^wrjaig,  by  which  in  the  middle  of  the 
second  century  baptism  was  generally  known  (Justin  Martyr, 
Apol.  I.  6 1,  with  an  express  reference  to  our  Lord's  words  to 
Nicodemus). 

And  so  likewise  as  to  the  Ascension.  Although  John 
does  not  formally  relate  it,  he  not  only  refers  to  it  in  two 
texts  already  quoted,  '  What  and  if  ye  shall  see  the  Son  of 
Man  ascend  up  where  he  was  before '  (vi.  62) ;  *  Touch  me  not, 
for  I  am  not  yet  ascended  to  my  Father'  (xx.  17);  but  he 
assumes  the  fact,  not  in  a  single  verse,  but  throughout  the 
Gospel.  The  Evangelist  is  never  weary  of  teaching  that 
Jesus  is  a  heavenly  person,  not  an  earthly ;  His  true  home 
heaven,  not  earth.  The  doctrine  of  the  pre-existence  of 
Christ  is  made  to  smoothe  away  all  difficulties  in  admitting 
the  fact  of  the  Ascension.  '  No  man  hath  ascended  up  to 
heaven  but  he  that  came  down  from  heaven,  even  the  Son  of 


XVII.]     CAREFUL  COMPOSITION  OF  FOURTH  GOSPEL.   303 

Man  which  is  in  heaven.'  If,  then,  St.  John,  who  so  frequently 
declares  that  Jesus  had  been  in  heaven  before  He  came  to 
earth,  does  not  bear  formal  testimony  to  the  fact  that  Jesus 
returned  to  heaven  after  He  left  earth,  it  can  only  be  that  he 
was  aware  that  this  was  already  well  known  to  his  readers  by 
the  attestation  of  others.* 

I  think  it  needless  to  multiply  proofs  that  St.  John  did  not 
write  for  men  to  whom  the  story  of  our  Lord's  life  was  un- 
known ;  but  that  on  the  contrary  he  constantly  assumes  his 
reader's  knowledge  of  the  leading-  facts.  Instead  of  taking  it 
as  our  rule  of  interpretation  that  lie  contradicts  whatever  he 
does  not  report,  we  should  be  much  nearer  the  truth  if  we 
held  that  he  confirms  what  he  does  not  contradict.  And  the 
more  we  study  this  Gospel,  the  more  weight,  we  find,  deserves 
to  be  attached  to  the  Evangelist's  even  indirect  indications 
of  opinion.  The  Synoptic  Gospels  may  fairly  be  described 
as  artless  narratives  of  such  deeds  and  words  of  Jesus  as 
had  most  fastened  themselves  on  His  disciples'  recollection ; 
but  the  fourth  Gospel  is  avowedly  written  with  a  purpose, 
namely,  *  that  ye  might  believe  that  Jesus  is  the  Christ  the 
Son  of  God,  and  that  believing  ye  might  have  life  through 
his  name'  (xx.  31).  The  Gospel  bears  the  marks  of  having 
been  written  after  controversy  concerning  our  Lord's  Person 
had  arisen.  The  writer  seems  like  one  who  has  encountered 
objections,  and  who  therefore  anticipates  difficulties  by  expla- 
nations. For  example,  he  meets  the  difficulty,  If  Jesus 
walked  on  the  sea  because  there  was  no  boat  in  which  He 
could  follow  His  disciples,  how  was  it  that  the  multitude  was 
able  subsequently  to  follow  Him  ?  (vi.  22,.)  He  meets  the 
more  formidable  difficulty,  How  could  Jesus  be  divine  if  He 
was  deceived  in  His  judgment  of  one  whom  He  had  chosen 
to  be  an  apostle  ?  (ii.  24,  vi.  71,  xiii.  1 1.)  He  is  emphatic  in 
his  testimony  to  facts  which  would  confute  the  Docetic  theories 
prevalent  when  he  wrote  (xix.  35).  All  this  gives  the  more 
weight  to  those  passages  in  the  Gospel  which  assert  or  imply 

*  Renan  remarks  (iv.  408)  that  the  story  of  our  Lord's  Ascension  was  known  to 
the  writer  of  the  Apocalypse  ;  for  that  on  this  story  is  base  1  the  account  of  the  resur- 
jection,  followed  by  an  ascension,  of  the  two  witnesses,  xi.  12. 


304  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xvii. 

the  doctrine  of  the  Godhead  of  our  Lord.  We  know  that  we 
are  not  wresting  chance  expressions  to  a  use  different  from 
that  which  the  writer  intended ;  but  that  these  utterances 
are  the  deliberate  expression  of  the  Evangelist's  firm  con- 
viction. 

If  we  find  reason  to  think  that  St.  John  knew  of  previous 
Gospels,  it  is  difficult  to  believe  that  these  were  other  than 
those  we  have  now,  which  all  own  were  written  before  his. 
There  are  several  coincidences  between  St.  John's  Gospel  and 
the  Synoptics,  but  perhaps  hardly  sufficient  of  themselves  to 
prove  his  obligation  to  them.     He  refers  (iv.  44)  to  words  of 
our  Lord  which  he  had  not  himself  recorded,  '  For  Jesus  him- 
self testified  that  a  prophet  hath  no  honour  in  his  own  country' 
[see  Matt.  xiii.  57).     In  the  story  of  the  miracle  of  feeding  the 
five  thousand,  which  is  common  to  all  four  Gospels,  there  are 
coincidences,  which,  however,  may  be  explained  as  arising 
from  independent  familiarity  with  the  facts.     The  mountain 
unto  which  our  Lord  ascended  to  pray  is,  as   in    the  other 
Gospels,  '  the  mountain  '  to  opog.     In  Matthew  and  Mark  a 
distinction  is  carefully  made  between   the   two   miracles   of 
feeding  the  multitude,  the    baskets  taken  up  being  in   the 
former  case  Kocpivoi,  in  the  latter  airvpiSiQ — a  distinction,  by  the 
way,   scarcely  to  be   accounted  for  if  we  assume   that    the 
common  element  of  those  Gospels  was  only  Aramaic.      St. 
John  agrees  with  the  earlier  Gospels  in  the  use  of  the  word 
Kotpivoi.     St.  John  preserves  a  feature  that  distinguishes  Mark 
from  Matthew,  the  200  pennyworth  of  bread  which  the  dis- 
ciples exclaim  would  be  needed  to  supply  the  people.     Some 
minute  critics   have  accused   John  of  love  of  exaggeration 
because  he  says  (vi.  7)  that  Mark's  200  pennyworth  (vi.  37) 
would  not  be  enough.      It  is  odd  that  there  is  another  coinci- 
dence between  John  and  Mark  in  which  the  difference  is  the 
other  way.     The  ointment  with  which  our  Lord  was  anointed 
might,  according   to   John   (xii.  5),  have  been    sold   for   300 
pence,  according  to  Mark  (xiv.  5)  for  more  than  300  pence. 
The  most  striking  coincidence  between  these  two  evangelists 
is  in  the  words  by  which  this  ointment  is  described,  pvpov 
vapSov  TTiari/cfjc,  the  last  a  word  which  puzzled   even    Greek 


xvii.J    ST.  JOHN'S  COINCIDENCES  WITH  SYNOPTICS.     305 

commentators.  If  the  conclusion  of  St.  Mark's  Gospel  be 
genuine,  there  is  a  further  coincidence  in  the  relation  of  the 
appearance  to  Mary  Magdalene.  John  agrees  with  Luke  in 
naming  one  of  the  Apostles  '  Judas,  not  Iscariot,'  who  is 
otherwise  named  in  Matthew  and  Mark.  We  could  not  build 
much  on  the  mere  fact  that  Mary  and  Martha  are  named  by 
both ;  still  less  on  the  name  Lazarus,  which  in  Luke  occurs 
in  a  different  connexion  ;  but  the  description  (xii.  2)  of  Martha 
as  *  serving',  and  the  part  ascribed  to  the  two  sisters  in  ch.  xi. 
are  in  close  harmony  with  St.  Luke's  account.  Again,  both 
Evangelists  speak  of  Satan  entering  into  Judas  (Luke  xxii.  3, 
John  xiii.  27)  ;  and  of  the  Holy  Spirit  as  sent  by  Jesus  (Luke 
xxiv.  49,  John  xvi.  7).  There  appears  to  be  a  reference  to  an 
incident,  more  fully  recorded  by  John,  in  Luke  xxiv.  12,  but 
there  is  uncertainty  as  to  the  reading. 

An  interesting  question  is.  Where  could  John  have  read 
the  story  of  our  Lord's  Ascension  ?  If  I  have  been  right  in 
contending  that  John  would  not  have  omitted  to  state  formally 
where  our  Lord  had  been  born  unless  he  knew  that  this  had 
been  done  already,  it  seems  also  that  he  would  not  have 
omitted  to  tell  of  the  Ascension  unless  he  had  known  it  to 
have  been  previously  related.  But  if  this  be  so,  we  have  only 
the  choice  of  three  suppositions,  and  the  acceptance  of  any  of 
them  leads  to  interesting  consequences.  Either  (i)  John  read 
Mark  xvi.  ig,  and  then  it  would  follow  that  words,  which 
have  been  questioned  because  they  were  not  in  some  of  the 
copies  seen  by  Eusebius,  were  in  the  copies  used  by  St.  John; 
or  (2)  he  read  the  words  ave^iptro  tic  t6v  ovpavov  in  Luke 
xxiv.  51,  and  this  is  also  opposed  to  the  decision  of  modern 
critics  ;  or  (3)  John  was  acquainted  with  the  Acts  of  the 
Apostles,  and  read  the  account  of  the  Ascension  in  the  first 
chapter. 

I  have  spoken  of  the  things  omitted  by  John  and  told  by 
the  Synoptics.  I  had  intended  to  speak  of  the  things  told  by 
John  and  omitted  by  the  Synoptics ;  but  I  have  not  left  my- 
self time  to  speak  of  more  than  one.  I  refer  to  the  fact,  of 
which  notice  has  often  been  taken,  that  the  Synoptics  relate 
no  visit  of  our  Lord  to  Jerusalem  during  His  public  ministry 

X 


3o6  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xvii. 

save  that  which  ended  in  His  death;  while  the  scene  of  almost 
all  the  discourses  recorded  by  John  is  laid  at  Jerusalem,  and 
he  relates  visits  of  our  Lord  on  the  occasion  of  more  Jewish 
feasts  than  one.  In  fact  it  is  by  the  help  of  St.  John's  Gospel, 
and  by  the  feasts  there  mentioned,  that  the  duration  of  our 
Lord's  ministry  is  calculated.  If  we  had  none  but  the  Synop- 
tic Gospels  we  might  acquiesce  in  the  notion  taken  up  by 
some  of  the  early  fathers  from  the  phrase,  '  the  acceptable 
year  of  the  Lord  ',  that  His  ministry  lasted  but  one  year. 

It  used  to  be  one  of  the  stock  objections  to  St.  John  that 
he  is  here  opposed  to  the  more  credible  account  given  by  the 
Synoptics.  But  the  tide  has  now  turned,  and  Renan  has 
pronounced  that  on  this  question  there  is  a  signal  triumph 
for  the  fourth  Gospel.  In  the  first  place,  it  would  be  ex- 
tremely improbable  that  our  Lord  should  have  failed  to  do 
what  every  devout  Jew  made  a  point  of  doing — attend  the 
Jerusalem  feasts.  We  know  that  our  Lord's  parents  complied 
with  this  ordinance,  and  brought  Himself  up  to  Jerusalem, 
when  He  was  only  twelve  years  of  age.  We  know  that  our 
Lord's  Apostles  scrupulously  attended  the  feasts.  After  the 
Passover  at  which  He  suffered,  they  still  came  up  to  the 
following  Pentecost.  Even  St.  Paul,  who  was  not  considered 
sufficiently  national,  made  it  a  point  to  attend  the  feasts ; 
and  we  are  told  how  on  one  occasion  he  resisted  the  pressing 
entreaties  of  Gentile  converts  to  make  a  longer  stay  with 
them,  because  he  was  anxious  to  attend  a  feast  at  Jerusalem 
(Acts  xviii.  20;  see  also  xx.  16).  What,  then,  can  we  suppose 
to  have  been  the  conduct  of  Jesus  Himself,  who  more  than 
once  declared  that  He  came  not  to  destroy  the  law  but  to 
iiilfil  it  ?  Further,  if  our  Lord  made  His  appearance  in  Jeru- 
salem for  the  first  time  at  His  last  Passover,  it  seems  incredible 
that  the  Jerusalem  priests  and  rulers  should  have  conceived 
.so  sudden  a  jealousy  of  their  visiter,  should  instantly  come  to 
the  conclusion  that  His  existence  was  incompatible  with  the 
safety  of  the  nation,  should  at  once  concert  measures  for  His 
destruction,  should  immediately  succeed  in  finding  one  of  His 
followers  accessible  to  bribery,  and  carry  all  their  schemes 
into  execution  within  a  space  less  than  a  week.    All  becomes 


XVII.]  OUR  LORD'S  VISITS  TO  JERUSALEM.  307 

plain  and  intelligible,  if  we  accept  John's  account  that  Jesus 
and  the  Jewish  rulers  had  been  on  more  than  one  previous 
occasion  in  collision,  so  that  He  was  well  known  to  these 
rulers,  who  had  resolved  on  His  death  before  His  last  visit  to 
the  city.  St.  John  likewise  gives  a  reason  why  on  this 
last  visit  a  crisis  was  brought  about.  According  to  him, 
it  was  the  miracle  of  the  raising  of  Lazarus  which  on 
the  one  hand  made  the  Jews  feel  that  it  was  necessary  to 
take  some  decisive  step  in  contravention  of  the  claims  of 
Jesus;  and  on  the  other  hand  roused  the  hopes  of  His  ad- 
herents to  such  a  pitch  that  they  went  out  to  meet  Him,  and 
led  Him  in  triumphal  procession  into  the  city.  Matthew 
harmonizes  with  this  account,  although  he  does  not  state 
distinctly,  as  John  does,  that  the  procession  which  escorted 
Jesus  was  made  up  of  Galilean  Jews  who  had  come  up  to  the 
feast.  For  Matthew  (xxi.  10,  11,)  represents  the  multitude  as 
crying,  This  is  Jesus  the  Prophet  of  Nazareth,  of  Galilee; 
while  the  inhabitants  of  Jerusalem  are  moved,  saying.  Who  is 
this  ?  There  seems  to  be  no  ground  for  the  common  illustra- 
tion of  popular  fickleness  in  the  change  of  the  cries  from 
'  Hosanna  '  to  '  Crucify  Him '.  It  would  seem  to  be  multitudes 
of  Galileans  who  cried  '  Hosanna ' ;  of  the  native  citizens  who 
-shouted  '  Crucify  Him '. 

But  to  proceed  with  my  argument,  that  the  first  visit  of  our 
Lord  and  His  Apostles  to  Jerusalem  was  not  that  Passover  at 
which  He  suffered.  What  is  decisive  is  the  fact,  that  when  we 
turn  to  the  Acts  of  the  Apostles  we  find  the  headquarters  of 
the  disciples  and  the  centre  of  the  Apostolic  mission  at  once 
established  in  Jerusalem  :  which  would  be  highly  improbable 
if  they  had  arrived  there  for  the  first  time  only  a  few  days 
before  the  Crucifixion.  Thus,  if  there  was  a  real  contradiction 
between  St.  John  and  the  Synoptic  Gospels  (and  contradiction 
tliere  is  none,  for  his  account  is  plainly  only  supplementary 
to  theirs ;  but  if  contradiction  there  were)  we  must,  on  all 
grounds  of  historic  probability,  accept  John's  account  as  the 
true  one.  But  when  we  examine  the  Synoptic  Gospels  a  little 
more  closely,  we  find  several  traces  of  a  Judaean  ministry.  I 
will  not  lay  stress  on  the  last  verse  of  the  4tli  of  Luke,  though, 

X2 


2o8  THE  JOHANNINE  BOOKS.  [xvii. 

according  to  the  chief  modern  critics,  we  ought  to  read, 
*  preached  in  the  Synagogues  of  Judaea ',  not  Galilee.  This  is 
the  reading  of  Codd.  J^,  B  and  c,  three  of  the  most  ancient 
extant  mss.  But  I  may  remark,  in  the  first  place,  that,  accord- 
ing to  the  Synoptic  Gospels,  Judas  the  traitor  was  (as  the 
name  by  which  he  is  commonly  known  indicates)  a  native  of 
Kerioth  in  Judaea  (Josh.  xv.  25);  that  Joseph  of  Arimathea,  *a 
city  of  the  Jews'  (Luke  xxiii.  51),  or  Ramathaim,  was  a  dis- 
ciple ;  that  the  account  of  the  borrowing  of  the  ass  at  Beth- 
phage  implies  that  our  Lord  was  already  known  there;  as 
does  also  the  demand  of  the  room  at  Jerusalem  in  which  to 
eat  the  Passover.  The  supper  given  at  Bethany,  in  the  house 
of  Simon  the  leper,  was  clearly  given  by  friends,  not  by 
strangers.  But  most  decisive  of  all  are  these  words,  recorded 
both  by  St.  Matthew  and  St.  Luke :  '  O  Jerusalem,  Jerusalem^ 
haw  often  would  I  have  gathered  thy  children  together',  which 
plainly  implies  previous  warnings  and  visitations.  The  result 
is,  that  on  this  point,  on  which  a  former  school  of  rationalist 
critics  had  pronounced  John's  Gospel  not  historically  trust- 
worthy, because  opposed  to  the  Synoptics,  he  turns  out  not  to 
be  opposed  to  them,  and  to  state  nothing  but  what,  on  grounds 
of  historic  probability,  we  must  pronounce  to  be  true.  We 
have  here,  then,  as  Renan  has  said,  a  signal  triumph  for  the 
fourth  Gospel. 


XVIII. 

THE    ACTS    OF    THE    APOSTLES. 


r  COME  now  to  speak  of  the  book  of  the  Acts  of  the 
i-  Apostles.*  It  is,  as  I  said  (p.  34),  a  very  vital  matter 
with  unbelievers  to  bring  this  book  down  to  a  late  date.  For 
if  it  must  be  conceded  that  this  work  was  written  by  a  compa- 
nion of  St.  Paul,  it  will  follow  that  the  still  earlier  book,  the 
rjospel,  which  confessedly!  has  the  same  authorship,  must 
have  been  written  by  one  in  immediate  contact  with  eye- 
witnesses, and  must  be  regarded  as  thoroughly  historical, 

I  need  not  spend  much  time  in  discussing  the  external 
evidence.  At  the  end  of  the  second  century,  the  earliest  time 
of  which  we  have  copious  Christian  remains,  the  evidence  of 
Irenaeus,  TertuUian,  and  Clement  of  Alexandria,  shows  the 
authority  of  the  Acts  as  well  established  as  that  of  the  Gos- 
pels.J  The  Muratorian  Fragment  treats  of  this  book  next 
after  the  Gospels. §     There  is  an  undisputed  reference  to  the 

*  This  is  the  title  of  the  book  in  Clement  of  Alexandria,  in  TertuUian,  in  the 
Muratorian  Fragment,  and  in  Cod.  B.  The  title  '  Acts  '  in  the  Sinaitic  MS.,  a  title 
used  also  by  Origen,  must  be  regarded  only  as  an  abridgment.  The  full  title  is  given 
in  the  subscription  in  the  Sinaitic. 

t  This  is  'a  fact  which  no  critic  ventures  to  impugn'  (Davidson,  ii.  146).  'On 
ne  s'arretera  pas  a  prouver  cette  proposition,  laquelle  n'a  jamais  ete  serieusement  con- 
testee '  (Renan,  Les  Apotres,  p.  x.). 

X  Iren.  iii.  14,  15;  Clem.  Alex.  Strom,  v.  12,  Hypotyp.  i.  in  1  Pet.  (p.  1007, 
Potter's  edition),  see  Euseb.  vi.  14  ;  Tert.,  adv.  Marcion.  v.  r,  2  ;  De  Jejun.  x. 

§  See  p.  48.  Notwithstanding  the  corruption  of  the  passage  which  speaks  of  the 
Acts,  the  general  drift  is  plain,  viz.  that  the  writer  means  to  say,  however  erro- 
neously, that  it  was  Luke's  plan  only  to  relate  things  at  which  he  had  himself  been 
present ;  and  that  we  are  thus  to  account  for  the  silence  of  the  Acts  as  to  Peter's 
martyrdom,  and  as  to  Paul's  journey  to  Spain. 


3IO  THE  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xviii. 

Acts  in  the  letter  of  the  Churches  of  Vienne  and  Lyons,  A.  D. 
177  (Euseb.  v.  i) ;  and  since  it  has  been  proved  (see  p.  207) 
that  Marcion,  in  the  early  part  of  the  century,  found  the  third 
Gospel  holding  an  established  rank,  we  cannot  doubt  that  the 
Acts  had  obtained  currency  at  the  same  period.  There  are 
several  coincidences  with  the  Acts  in  other  second  century 
writers ;  but  about  these  I  do  not  care  to  wrangle  with  critics 
who  regard  evidence  that  comes  short  of  demonstration  as  no 
evidence  at  all.  When,  for  example,  Clement  of  Rome  [ch.  2) 
praises  the  Corinthians  for  being  '  fonder  of  giving  than  receiv- 
ing',* we  cannot  prove  that  he  had  in  his  mind  our  Lord's 
saying  (Acts  xx.  35),  'It  is  more  blessed  to  give  than  to  receive' ; 
and  when  Ignatius  [ad  Smyrn.  3)  tells  how  our  Lord,  after  the 
Resurrection,  ate  and  drank  with  the  disciples  [awi^a-yiv  Kai 
(TweTnev),  we  cannot  demonstrate  that  he  knew  the  o-ui/E^ayo/ucv 
Ktti  (Twiiriofjiev  of  Acts  x,  41,  or  that  in  calling  heretical  teachers 
*  wolves '  [ad  Philad.  2),  he  was  thinking  of  Acts  xx.  29.  Let 
us  allow  that  Hermas  may  have  been  ignorant  of  Acts  iv.  12, 
when  he  says,  that  there  is  none  other  through  whom  we  can 
be  saved  than  through  the  great  and  glorious  name  ( Vis.  iv.  2) ; 
and  that  it  may  be  pure  accident  that  Polycarp  chanced  upon 
words  so  like  those  of  Acts  ii.  24,  when  he  says  {ad Philipp.  i.), 
'  Whom  God  raised  up,  having  loosed  the  pains  of  Hades '. 
Eusebius  tells  (iv.  29)  that  Dionysius  of  Corinth  relates  that 
Dionysius  the  Areopagite,  who  was  converted  to  the  faith  by 
Paul  the  Apostle,  according  to  the  account  given  in  the  Acts, 
was  the  first  bishop  of  Athens  ;  and  as  we  have  not  got  the 
letters  of  Dionysius,  we  cannot  confute  anyone  who  may  be 
pleased  to  say  that  the  reference  to  the  Acts  was  only  made 
by  Eusebius,  and  that  it  was  through  some  other  source  Dio- 
nysius found  that  there  had  been  an  Areopagite  of  his  own 
name.  In  like  manner  let  us  admit  the  possibility  that  Papias, 
who  mentions  Justus,  surnamed  Barsabas,  may  have  derived 
his  knowledge  of  him  from  some  source  different  from  the 
Acts ;  and  I  frankly  own  that  anyone  may  refuse  to  accept 
the  opinion,  which  I  hold  myself,  that  Papias,  who  used  St. 


XVIII.]  EXTERNAL  EVIDENCE.  3 1 1 

Matthew's  Gospel,  would  have  adopted  the  account  which 
that  Gospel  gives  of  the  death  of  Judas  Iscariot,  if  he  did  not 
read  a  different  story  in  some  document  to  which  he  attributed 
equal  authority.*  It  is  true,  that  if  we  accept  the  traditional 
account  of  the  authorship  of  the  Acts,  the  coincidences  I  have 
mentioned,  and  several  others,  are  at  once  accounted  for;  but 
if  anyone  choose  to  say  that  they  are  all  accidental,  though  I 
think  his  assertion  very  improbable,  I  do  not  care  to  dispute 
the  matter  with  him. 

In  fact,  it  is  much  more  important  for  a  critic,  who 
opposes  the  received  authorship  of  the  Acts,  to  impugn 
these  early  quotations  than  it  is  for  us  to  maintain  them.  If 
Clement  of  Rome,  before  the  end  of  the  first  century,  read 
the  book,  there  can  be  no  reasonable  ground  for  doubt  that 
the  work  is  as  early  as  the  Church  has  always  held  it  to  be; 
but  if  Clement  makes  no  quotation  from  it,  no  inference  can 
be  drawn  from  his  silence  about  a  book  to  which  his  subject 
in  no  way  called  on  him  to  refer.  But  in  point  of  fact,  our 
reception  of  the  Acts  scarcely  at  all  depends  on  these  proofs 
of  the  early  use  of  the  book.  It  is  an  important  point,  no 
doubt,  to  establish  that  the  book  we  have  now  was  received 
without  hesitation  by  the  Christian  Church  as  far  back  as  we 
can  trace  its  history;  yet  if  this  work  were  a  new  'find', 
recently  disinterred  from  some  Eastern  library,  we  still 
might  be  confident  that  we  have  here  some  genuine  remains 
of  the  apostolic  age.  In  fact,  the  internal  evidence  of  the 
latter  chapters  of  the  Acts  proves  irresistibly  that  these 
contain  matter  which  must  have  proceeded  from  an  eye- 
witness. In  saying  this,  I  say  no  more  than  our  adversaries 
acknowledge.  Davidson  says  (ii.  136)  of  the  so-called  'we' 
sections  of  the  Acts,  that  is  to  say,  the  sections  in  which  the 
writer  uses   the  first  person  plural,    that   they  are    'charac- 


*  ApoUinarius  of  Laodicea,  through  whom  we  obtain  our  knowledge  'of  this 
matter,  reconciles  the  accounts  in  Matthew  and  in  the  Acts  by  stating,  as  on 
Papias's  authority,  that  Judas  did  not  die  when  he  hanged  himself,  but  that  his 
body  afterwards  so  swelled  that  in  passing  through  a  place  wide  enough  for  a  cart  to 
go  through,  he  was  so  crushed  that  all  his  bowels  were  emptied  out  (Routh,  Rell. 
Sac.  i.  p.  9). 


312  THE  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xviii. 

terized  by  a  circumstantiality  of  detail,  a  vividness  of 
description,  an  exact  knowledge  of  localities,  an  acquaint- 
ance with  the  phrases  and  habits  of  seamen,  which  betray 
one  who  was  personally  present'. 

If  you   know  nothing  of  the  history  of  the  controversy, 
you  will  perhaps  imagine  that  such  a  concession  as  I  have 
quoted,  and  which  is  no  more  than  is  readily  made  by  all 
critics  of  the  same  school,  amounts  to  a  recognition  of  the 
antiquity  of  the  book  of  the  Acts.     But  this  is  not  the  only 
case  where  theorists  of  the  sceptical  school  will  make  a  forced 
concession,  and  hope  to  save  the  main  part  of  their  hypothesis 
from  destruction.       These  hypotheses   are  like  some  living 
beings  of  low  organization,  which  it  is  hard  to  kill,  because 
when  you  lay  hold  of  one  of  them,  the  creature  will  leave 
half  its  body  in  your  hands,  and  walk  off  without  suffering 
any  apparent  inconvenience.     When  we  encounter  a  theory 
impugning  the  authority  of  one  of  our  New  Testament  books, 
if  we  point  out  passages  in  the  book  containing  marks  of 
genuineness  which  cannot  plausibly  be  contested,   then   so 
much  of  the  theory  will  be  abandoned  as  disputes  the  genuine- 
ness of  these  particular  passages;    but  it  is    still  hoped   to 
maintain  the  spuriousness  of  the  rest.*     If  it  is  pointed  out 
that  the  passages  acknowledged  as  genuine  are  indissolubly 
connected  with  some  of  those  alleged  to   be   spurious,  the 
theory  will  then  be  modified  again,  just  so  far  as  is  necessary 
to  meet  this  new  difiiculty.      In  the  present  case  the  marks 
of  genuineness   in  the    'we'    sections   are  too  strong  to  be 
denied.      It  is  therefore  found  unavoidable  to  own  that  this 
part  of  the  book  of  the  Acts  is  a  real  relic  of  the  apostolic 
age;  but  the  Tubingen  theory  is  that  some  compiler  who  lived 
in  the  second  century  happened  to  get  possession  of  memo- 
randa  really  made  by  a  travelling  companion  of  St.  Paul, 
whose  name  we  don't  know,  and  that  the  compiler  incorporated 
these  in  a  narrative,  in  the  main  unauthentic,  and  intended 
to  disguise  the  early  history  of  the  Christian  Church.     Thus, 
Hooykaas  (see  p.  286)  says  (v.  33),  '  As  to  the  later  fortunes 
of  St.  Paul,  the  writer  of  Acts  had  access  to  some  very  good 

*  In  particular,  this  is  the  history  of  the  criticism  of  the  2nd  Epistle  to  Timothy. 


XVIII.]  THE  'WE'  SECTIONS.  313 

authorities,  the  best  of  all  being  the  itinerary  or  journal  of 
travels  composed  by  one  of  the  Apostle's  companions.  Por- 
tions of  this  work  he  took  up  almost  unaltered  into  his  own. 
In  this  itinerary,  then,  we  possess  the  records  of  an  eye- 
witness.    This  is  of  incalculable  value'. 

The  'almost  unaltered'  of  this  extract  are  words  that  all 
critics  of  the  same  school  would  not  adopt.  The  evidence  of 
identity  of  language  and  style  is  so  strong  as  to  convince 
even  prejudiced  critics  that  the  *we'  sections,  as  they  stand 
now,  bear  marks  of  the  same  hand  as  that  to  which  we  owe 
the  rest  of  the  book ;  while  also  these  sections  contain  rela- 
tions of  miracles  which  the  same  critics  are  unwilling  to 
believe  were  told  by  a  contemporary.  So  the  theory  which 
simply  separated  the  authorship  of  the  *we'  sections  from 
that  of  the  rest  is  owned  to  be  inadequate;  and  it  is  now 
usually  presented  with  the  addition  that  the  second  century 
compiler,  when  incorporating  these  sections  in  his  book, 
revised  and  retouched  them,  and  made  to  them  some  addi- 
tions of  his  own. 

Who  was  the  original  writer  of  the  memoranda,  rationalist 
critics  are  not  agreed.  The  claims  of  Timothy  have  been 
strongly  urged,  notwithstanding  that,  to  name  no  other 
objection,  Timothy  is  expressly  distinguished  from  the 
writer  who  uses  the  first  person  plural  [ch.  xx.  4,  5).  Silas 
has  had  his  advocates,  but  the  favourite  seems  to  be  Titus  ; 
and,  accordingly,  Hooykaas  always  refers  to  the  author  of 
the  memoranda  as  Titus  (?).  Why  St.  Luke,  with  or  without 
a  note  of  interrogation,  might  not  have  been  left  in  possession 
of  the  authorship  of  the  memoranda,  even  if  he  were  deprived 
of  that  of  the  rest  of  the  book,  is  not,  at  first  sight,  easy  to 
explain  :  for  even  with  critics  of  this  school  it  ought  not  to  be 
thought  a  disadvantage  to  an  hypothesis  that  it  should  have 
some  amount  of  historical  attestation.  Paul's  Epistles  (Col. 
iv.  14,  Philem.  24,  2  Tim.  iv.  11)  show  that  he  had  a  compa- 
nion of  the  name  of  Luke.  If  it  were  conceded  that  he  was 
the  author  of  the  'we'  sections,  at  least  in  their  original  form, 
it  would  seem  to  explain  why  the  whole  book  should  be  attri- 
buted to  him. 


314  THE  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xviii. 

But  here  is  a  circumstance  of  which  it  is  well  worth  while 
to  take  notice.  The  name  of  Luke  is  not  found  in  connexion 
with  the  Acts  in  any  extant  uncial  MS.  ;  and  we  cannot  but 
think  that  the  ascription  would  have  been  preserved,  had  it 
been  found  in  earlier  MSS.  On  the  other  hand,  the  name  of 
Luke  is  invariably  inscribed  to  the  third  Gospel.  We  can- 
not, then,  reasonably  suppose  the  history  of  the  ascription  to 
be  that  the  name  of  Luke  was  originally  attached  only  to  the 
latter  part  of  the  Acts;  that  it  then  passed  to  the  whole  book; 
and  being  accepted,  on  the  faith  of  their  MSS.,  by  Christians  of 
the  second  century,  was  afterwards  extended  to  the  Gospel 
which  they  perceived  to  be  of  the  same  authorship.  The  true 
history  seems  to  be  just  the  reverse.  It  would  appear  to  be 
from  the  Gospel  that  the  name  of  Luke  passed  to  the  Acts ; 
and  then  a  verification  of  that  ascription  is  afforded  by  the 
fact  that  we  find  from  the  Epistles  that  Paul  had  a  compa- 
nion named  Luke.  In  any  case,  I  cannot  account  for  the 
reluctance  of  rationalist  critics  to  own  Luke  as  the  author  of 
what  they  regard  as  the  original  portions  of  the  Acts,  except 
through  a  feeling  on  their  part  that  the  name  of  Luke  is 
indissolubly  connected  with  the  third  Gospel. 

It  is  time  that  I  should  formally  remind  you  what  those 
'  we  '  sections  of  which  I  have  been  speaking  are.  They 
begin  Acts  xvi.  9.  Luke  appears  to  have  joined  Paul  at 
Troas,  and  to  have  accompanied  him  to  Philippi.  There  he 
seems  to  have  been  left  behind;  for  when  Paul  leaves  Philippi 
the  use  of  the  pronoun  *  we'  ceases,  and  is  not  resumed  until 
Paul  returns  to  Philippi,  some  six  or  seven  years  after.  Then 
[ch.  XX.  5)  the  '  we'  begins  again,  and  continues  till  the  arrival 
in  Jerusalem  (xxi.  18).  It  begins  again  in  chap.  27  with  Paul's 
voyage,  and  continues  till  his  arrival  in  Rome,  xxviii.  16.  I 
may  add  that  in  Codex  D,  which  in  the  Acts  is  full  of  untrust- 
worthy additions  to  the  text,  the  tradition  that  Luke  was  of 
Antioch  is  attested  by  a  *  we '  in  Acts  xi.  28,  the  prophecy  of 
Agabus  being  described  as  having  taken  place  'when  we  were 
gathered  together '.  I  only  mention  this  reading,  but  not  as 
having  any  title  to  your  acceptance.  Some  have  excluded 
from  the  '  we  '  sections  the  part  containing  Paul's  address  at 


XVIII.]  THE  'WE'  SECTIONS.  315 

Miletus ;  but  unreasonably.  For,  though  in  the  latter  part  of 
the  20th  chapter  the  narrator  has  had  no  occasion  to  speak  in 
the  first  person,  he  claims  in  the  first  verse  of  the  next 
chapter  to  have  been  one  of  the  party  who  had  to  tear  them- 
selves away  from  the  sorrowing  embraces  of  their  Ephesian 
friends. 

I  may  mention  here  that  some  thoughtless  objectors*  have 
taken  for  a  note  of  spuriousness  in  this  narrative  what  is 
really  a  proof  of  genuineness.  Paul,  it  is  said,  is  represented 
(xx.  17)  as  in  such  a  hurry  to  get  to  Jerusalem  that  he  will 
not  visit  Ephesus,  yet  afterwards  he  spends  a  week  at  Tyre 
(xxi.  4),  and  'many  days'  at  Caesarea  [v.  10).  But  it  is  quite 
natural  that  Paul  should  calculate  his  time  differently  before 
crossing  the  sea  and  afterwards.  Even  in  times  much  later 
than  St.  Paul's,  travellers  in  those  seas  have  not  been  able  to 
count  on  expedition.  The  author  of  Eothen  says  that  when 
he  read  the  Odyssey  he  had  thought  ten  years  rather  a  long 
time  for  the  hero  to  spend  on  his  voyag-e  home  from  Troy,  but 
that  since  he  had  had  personal  experience  of  navigation  in 
these  parts,  he  had  come  to  the  opinion  that  Ulysses  had  a 
fair  average  passage.  It  appears  (xx.  16)  that  Paul  at  the 
beginning  of  his  voyage  was  by  no  means  sure  of  being  able 
to  reach  Jerusalem  at  the  time  he  wished.  Actually,  he  only 
succeeded  in  obtaining  a  passage  in  a  ship  which  went  no 
further  than  Patara.  He  could  not  foresee  what  delay  he 
might  encounter  there ;  but  after  he  had  caught  a  ship  for 
Tyre,  and  made  a  prosperous  voyage  thither,  he  could  calculate 
his  time  differently;  and  notwithstanding  his  week's  delay  at 
Tyre,  might  feel  that  he  had  several  days  at  his  disposal  at 
Csesarea  before  he  needed  to  begin  his  land  journey  to  Jeru- 
salem. There  are  other  frivolous  objections,  all  proceeding 
on  the  assumption  that  Paul  owned  a  yacht,  or  chartered  a 
ship  of  his  own,  whereas  I  suppose  the  probability  is,  that  he 
had  to  accommodate  himself  to  the  movements  of  the  ships 
in  which  he  found  passage.  Thus,  why  did  not  Paul  go  him- 
self to  Ephesus  instead  of  sending  a  messenger  to  fetch  his 

*  See  Hooykaas,  vi.  332. 


\ 


3i6  THE  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xviii. 

friends  from  that  city  ?  I  daresay  because  he  did  not  choose 
to  run  the  risk  that  the  ship  might  sail  without  him  if  he 
went  away  from  Miletus,  Why  did  not  Paul  send  his  message 
from  Trogyllium,  which  was  nearer,  rather  than  from  Miletus  ? 
I  suppose  because  he  knew  that  the  ship  would  not  make  a 
sufficiently  long  delay  at  Trogyllium,  and  that  it  would  at 
Miletus.  At  the  same  time  it  may  be  remarked  that  MSS.  are 
not  unanimous  as  to  the  ship  having  touched  at  Trogyllium 
at  all.  But,  in  short,  I  think  the  best  rationalist  critics  show 
their  wisdom  in  abandoning  all  direct  assaults  on  the  *we' 
sections  as  futile,  and  in  restricting  their  efforts  to  the  sepa- 
ration of  these  from  the  rest  of  the  book. 

But  in  this  they  have  great  difficulties.  I  pass  over  the 
initial  difficulty,  which  to  me  seems  sufficiently  formidable  : — 
How  are  we  to  account  for  the  fact  that  an  unknown  person 
in  the  second  century  got  exclusive  possession  of  some  of  the 
mostprecious  relics  of  the  apostolic  age — relics  the  authenticity 
of  which  is  proved  by  internal  evidence,  and  yet  of  which  no 
one  but  this  compiler  seems  ever  to  have  heard,  while  the 
compiler  himself  vanished  out  of  knowledge  ?  The  rationalist 
critics  would  scarcely  make  their  story  more  miraculous  if 
they  presented  their  legend  in  the  form,  that  the  *  we'  sections 
were  brought  to  Rome  by  an  angel  from  heaven,  who  imme- 
diately after  disappeared.  But  new  difficulties  arise  when 
they  try  to  tear  the  'we'  sections  away  from  the  rest  of  the 
Acts ;  for  this  book  is  not  one  of  those  low  organizations 
which  do  not  resent  being  pulled  asunder.  It  is  on  the  con- 
trary a  highly  organized  structure,  showing  evident  marks 
that  the  whole  proceeded  from  a  single  author.  Thus  refe- 
rences, direct  or  implied,  are  repeatedly  made  from  one  part 
of  the  book  to  another.  The  speech  of  Paul  in  the  latter  part 
of  the  book  (xxii.  20)  refers  with  some  verbal  coincidences  to 
the  part  he  took  in  the  martyrdom  of  Stephen  (vii.  58,  viii.  i). 
In  the  'we'  section  (xxi.  8)  where  Philip  is  mentioned,  he  is 
described  as  '  one  of  the  seven '  (Acts  vi.  5),  while  his  presence 
at  Ceesarea  has  been  accounted  for  (viii.  40).  Peter  in  his 
speech  (xv.  8)  refers  to  former  words  of  his  recorded  (x.  47). 
Words  are  put  into  our  Lord's  mouth  (i.  5)  similar  to  words 


XVIII.]  UNITY  OF  AUTHORSHIP.  3iy 

which  in  the  Gospels  are  only  attributed  to  John  the  Baptist, 
and  these  words  are  quoted  as  our  Lord's  (xi.  i6).* 

I  will  notice  one  coincidence  more  between  the  earlier 
chapters  and  the  later,  which  I  think  not  only  proves  unity 
of  authorship,  but  also  that  the  author  lived  near  the  events — 
I  mean  the  part  which  both  divisions  of  the  Acts  ascribe  to 
the  Sadducees  in  the  persecution  of  the  infant  Church.  In 
the  Gospels  the  chief  opponents  of  our  Lord  are  the  Scribes 
and  Pharisees.  A  Christian  writer  of  the  second  century 
would  hardly  have  known  or  cared  much  about  the  internal 
divisions  among  the  Jews,  and  would  naturally  have  followed 
the  Gospels  in  giving  greater  prominence  to  Pharisaic  hos- 
tility to  the  Gospel.  But  St.  Luke  makes  us  understand  that, 
after  the  death  of  our  Lord,  His  disciples  obtained  among  the 
Pharisees  toleration  or  friendship,  which  was  refused  them  by 
the  Sadducees.  The  Resurrection  was  the  main  subject  of 
the  Christian  preaching,  and  this  at  once  put  the  Christians 
on  the  side  of  the  Pharisees  in  their  chief  subject  of  dispute 
with  the  Sadducees;  while  again  the  Pharisees  found  no  diffi- 
culty in  believing  the  Gospel  accounts  of  angelic  messages, 
which  the  Sadducees  rejected  as  incredible.  Further,  the 
charge  of  having  shed  innocent  blood  most  painfully  affected 
the  Sadducees,  who  at  the  time  held  the  chief  place  in  the 
government  of  the  nation  (Acts  v.  17,  28].  These  considera- 
tions make  Luke's  account  highly  credible,  that  the  Jerusalem 
Church  counted  among  its  members  a  large  proportion  of 
Pharisees  (xv.  5,  xxi.  20).  St.  Paul  in  one  of  his  Epistles 
(Phil.  iii.  5)  confirms  the  account  of  the  Acts  that  he  had  him- 
self been  a  Pharisee  ;  and  if  Luke  were  a  companion  of  Paul's 
we  can  understand  how  he  should  have  imbibed  the  feelings 
which  led  him  to  give  such  prominence  to  the  hostility  of  the 
Sadducees  to  Christian  teaching  (iv.  i,  v.  17).  In  this  repre- 
sentation the  book  is  consistent  all  through  :  the  *  Scribes  that 
were  of  the  Pharisees'  part'  (xxiii,  g)  interfere  to  protect  Paul 
from  the  violence  of  the  Sadducees,  much  in  the  same  way  as 

*  Other  cross  references  are  to  be  found  on  coraparing  xi.  IQ,  viii.  i  ;  xi.  25,  ix. 
30;  XV.  38,  xiii.  13;  xvi.  4,  xv.  28;  xviii.  5,  xvii.  14;  xxi.  29,  xx.  4;  xxiv.  18,  xxi. 
26  ;  xxvi.  32,  XXV.  II. 


3i8  THE  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xviii. 

the  chief  Pharisaic  Rabbi,  Gamaliel,  is  represented  at  the 
beginning  of  the  book  (v.  39),  as  interfering  on  behalf  of  the 
elder  apostles. 

An  independent  proof  of  the  unity  of  authorship  is  ob- 
tained from  a  study  of  the  language.  Tables  have  been  made 
of  words,  phrases,  and  turns  of  expression  characterizing  the 
Gospel ;  and  these  are  found  reappearing  in  the  Acts,  and  in 
all  parts  equally,  in  the  latter  chapters  as  much  as  in  the 
earlier.  It  is  not  easy  to  lay  before  you  details  of  the  proof 
of  the  homogeneousness  of  the  diction  of  the  book,  because 
no  inference  could  be  fairly  drawn  from  only  a  few  examples 
of  recurring  phrases,  and  it  would  be  tedious  to  produce  a  great 
many;  but  it  is  not  necessary,  since  the  point  is  acknow- 
ledged, and  is  accounted  for,  as  I  have  said,  by  the  theory 
that  the  later  compiler  revised  and  retouched  the  sections 
which  he  borrowed.  *  From  these  linguistic  and  other  phe- 
nomena,' says  Davidson  (ll.  145),  'it  is  clear  that  the  writer 
of  the  book  was  not  a  mere  compiler  but  an  author.  If  he 
used  materials  he  did  not  put  them  together  so  loosely  as  to 
leave  their  language  and  style  in  the  state  he  got  them,  but 
wrought  up  the  component  parts  into  a  work  having  its  own 
characteristics.'  And  yet  we  are  asked  to  suppose  that,  with 
all  this  revision,  the  compiler  did  his  work  so  clumsily  as  to 
leave  in  that  tell-tale  'we',  the  sections,  too,  where  the  'we' 
occurs  being  separated  from  each  other  in  the  most  inartificial 
manner.  Here  comes  in  the  consideration  that  the  compiler 
of  the  Gospel  and  the  Acts  was  evidently  a  person  of  con- 
siderable literary  skill.  The  less  you  believe  (I  will  not  say 
in  the  inspiration  of  the  writer,  but)  in  his  substantial  truth- 
fulness, the  more  you  must  admire  his  literary  skill.  Where 
he  and  the  other  Synoptic  evangelists  differ  in  their  language 
in  relating  the  same  story,  the  difference  is  often  accounted 
for  by  the  supposition  that  the  third  Evangelist  gave  the  lan- 
guage of  his  predecessors  a  literary  revision.  Take  the  letter 
of  Claudius  Lysias  in  the  Acts.  If  we  are  not  to  believe  that 
this  was  the  real  letter  the  chief  captain  sent,  what  dramatic 
skill  it  required  to  have  invented  it,  making  the  chief  captain, 
by  a  gentle  distortion  of  the  facts,  give  them  the  colouring 


XVIII.]  UNITY  OF  AUTHORSHIP.  31^ 

which  sets  his  own  conduct  in  the  most  favourable  light. 
There  is  the  same  dramatic  propriety  in  the  exordium  of 
Tertullus,  the  hearing  before  Agrippa,  the  proceedings  before 
Gallio ;  or,  to  go  back  still  earlier,  in  the  story  of  Peter 
knocking  at  the  door,  and  Rhoda  so  delighted  that  she  runs 
off  with  the  news  without  waiting  to  open  to  him.  A  critic 
must  be  destitute  of  the  most  elementary  qualifications  for  his 
art  who  does  not  perceive  that  the  writer  of  the  Acts  is  no 
uneducated  clumsy  patcher  together  of  documents,  but  a 
literary  artist  who  thoroughly  understands  how  to  tell  a  story. 
And  yet  we  are  asked  to  believe  that  this  skilled  artist, 
having  got  possession  of  memoranda  of  one  of  Paul's  com- 
panions, shovels  them  into  his  book  pell-mell,  without  even 
taking  the  trouble  to  hide  the  discontinuity  of  his  work  by 
turning  the  first  person  into  the  third.  If  we  suppose  Luke 
to  have  been  the  author,  there  is  no  want  of  literary  skill,  but 
only  great  modesty  in  the  quiet  way  in  which  he  distinguishes 
these  parts  of  the  history  of  which  he  claims  to  have  been  an 
eye-witness.* 

What,  then,  are  the  motives  why  such  violence  should  be 
used  to  separate  the  '  we '  sections  from  the  rest  of  the  book  ? 
There  are  two  principal  reasons.  One  of  these  is  that  which 
I  explained  in  the  first  lecture.  It  is  thought  impossible  that 
a  book,  so  pervaded  by  miracles  as  the  Acts,  could  be  the 
work  of  one  who  was  a  contemporary  with  the  events  which 
he  relates.  There  are  those  now  who  seem  to  have  got  be- 
yond the  doctrine  that  a  miracle  is  impossible ;  they  seem  to 


*  Renan  agrees  in  the  conclusions  here  expressed.  With  regard  to  the  supposi- 
tion that  the  compiler  merely  retained  the  first  person  plural  which  he  found  in  an 
earlier  document,  he  says  [Les  Apotres.  xi.) :  '  Cette  explication  est  bien  peu  admis- 
sible. On  comprendrait  tout  au  plus  une  telle  negligence  dans  une  compilation 
grossiere.  Mais  le  troisieme  Evangile  et  les  Actes  forment  un  ouvrage  tres-bien 
redige,  compose  avec  reflexion,  et  meme  avec  art,  ecrit  d'une  meme  main,  et  d'apres 
un  plan  suivi.  Les  deux  livres  reunis  font  un  ensemble  absolument  du  meme  style, 
prcsentant  les  memes  locutions  favorites  et  la  meme  fa9on  de  citer  I'Ecriture.  Une 
faute  de  redaction  aussi  choquante  que  celle  dont  il  s'agit  serait  inexplicable.  On  est 
done  invinciblement  porte  a  conclure  que  celui  qui  a  ecrit  la  fin  de  1' ouvrage  en  a  ecrit 
le  commencement,  et  que  le  narrateurdu  tout  est  celui  qui  dit  '-nous"  aux  passages 
precites.' 


320  THE  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xviii. 

hold  it  impossible  that  anyone  should  ever  have  believed  in  a 
miracle.  Whether  the  former  doctrine  be  good  philosophy  or 
not,  I  am  not  going  to  disscus  ;  but  I  am  very  sure  that  the 
latter  doctrine  leads  to  bad  criticism. 

The  history  of  the  criticism  on  this  very  book  shows 
how  very  unsafe  it  is  to  take  this  principle  as  a  guide.  By 
denying  the  contemporary  authorship  of  all  but  the  *we' 
sections,  it  is,  no  doubt,  possible  to  remove  from  the  book 
much  of  the  supernatural  ;  but  much  is  left  behind.  The 
author  of  these  memoranda  also  has  several  miracles  to  tell 
of.  I  may  remind  you  of  all  the  occurrences  at  Philippi,  the 
testimony  borne  to  Paul  and  Silas  by  the  possessed  damsel, 
and  her  cure  by  them,  the  earthquake  in  the  prison,  and  the 
opening  of  the  prison  doors.*  If  the  story  of  the  shipwreck 
is,  beyond  any  other  part,  full  of  touches  showing  that  we 
have  the  report  of  an  eye-witness,  this  part,  too,  contains  the 
supernatural  facts  of  a  vision  seen  by  Paul,  and  of  his  predic- 
tions as  to  the  issue  of  the  voyage,  which  are  accurately 
fulfilled.  And  when  Paul  and  his  companions  get  safe  to 
shore  at  Melita,  we  are  told  the  story  of  the  viper,  and  of 
miraculous  cures  effected  by  Paul  on  the  island.  So  the 
remedy  has  been  applied,  of  cutting  out  from  the  *  we ' 
sections  all  the  supernatural  portions,  and  treating  these  as 
additions  made  by  the  later  compiler.! 

*  '  The  circumstances  relating  to  the  imprisonment  of  Paul  and  Silas  at  Philippi 
are  sufficient  to  disprove  the  authorship  of  an  eye-witness'   (Davidson,  ii.  149). 

t  This  has  been  done,  amongst  others,  by  Overbeck  in  his  Preface  to  his  edition 
of  De  Wette's  Handbook  on  the  Acts.  Overbeck  has  at  least  decisively  proved  that 
the  '  we  '  sections,  as  they  stand  now,  are  so  full  of  the  characteristics  of  the  author 
of  the  rest  of  the  book,  that  the  hypothesis  that  those  sections  were  borrowed  from 
another  is  not  tenable,  unless  we  assert  that  the  borrower  interpolated  them  with 
much  of  his  own,  and  that  in  these  interpolations  he  dishonestly  used  the  pronoun 
'we'.  Overbeck' s  Preface  has  been  translated,  and  included  in  the  publications  of 
the  Theological  Translation  Fund.  In  the  same  volume  is  contained  a  translation  of 
the  chief  work  of  the  Tiibingen  school  on  the  Acts,  that  by  Zeller. 

Zeller,  a  pupil  and  fellow-labourer  of  Baur's,  was  born  in  18 14,  and  was  Professor 
of  Theology  at  Berne  in  1847;  afterwards  Professor  of  Philosophy  at  Heidelberg,  and 
at  Berlin,  1872. 

Franz  Overbeck,  born  at  St.  Petersburg,  1837,  Professor  of  Theology  at  Basle,. 
1870. 


XVIII.]     SUPERNATURAL  ELEMENT  IN  THE  BOOK.        321 

It  can  be  shown  that  the  parts  which  it  is  proposed  to  cut 
out  are  indissolubly  connected  with  those  which  are  left  be- 
hind ;  but  I  do  not  enter  into  the  proof,  because  I  hold  that 
criticism  so  arbitrary  does  not  deserve  an  elaborate  refutation. 
And  in  truth  it  seems  to  me  that  the  human  intellect  cannot 
be  less  profitably  employed  than  in  constructing  a  life  of 
Paul,  such  as  might  have  been  written  by  a  Christian  of  the 
first  century  who  conceived  miracle  to  be  an  impossibility. 
A  critic  might  as  well  spend  his  time  in  making  a  new 
edition  of  the  play  of  Hamlet  or  Macbeth,  cutting  out  as 
non-Shaksperian  every  passage  which  implied  a  belief  in  the 
supernatural. 

But  in  addition  to  the  predominance  of  the  miraculous  in 
the  Acts,  every  disciple  of  Baur  has  a  reason  for  rejecting 
the  book,  in  its  irreconcilable  opposition  to  the  Tiibingen 
theory  of  the  mutual  hostility  of  Paul  and  the  original 
Apostles.  Here  we  have  what  professes  to  be  a  history  of 
Paul  by  one  of  his  friends ;  and  the  writer  is  absolutely  no 
Paulinist  in  the  Tiibingen  sense  of  the  word.  He  represents 
Paul  as  on  friendly  terms  with  Peter  and  James,  and  these 
Apostles  as  anxious  to  remove  any  cause  of  offence  or  sus- 
picion between  the  Apostle  of  the  Gentiles  and  the  Church 
of  Jerusalem,  while  Paul  himself  is  represented  as  most  ready 
to  meet  their  wishes  in  this  respect.  Paul  is  represented  as 
observing  Jewish  ordinances,  and  as  going  up,  on  several 
occasions,  to  the  Jewish  feasts  at  Jerusalem  ;  while  in  his 
speeches,  as  reported  by  St.  Luke,  there  is  little  or  nothing 
said  about  the  doctrine  of  justification  by  faith  without  the 
works  of  the  law.  Peter's  speeches  in  the  Acts  so  thoroughly 
agree  in  doctrine  with  Paul,  that  they  might  have  been 
written  by  Paul  or  by  one  of  his  disciples.  Finally,  Peter  is 
made  to  anticipate  Paul  in  the  work  of  preaching  to  the 
Gentiles,  while  Paul  himself  is  represented  as  only  led  into 
that  work  by  the  force  of  circumstances.  When  he  and 
Barnabas  start  on  their  first  missionary  tour,  the  method  with 
which  they  commence  is  to  preach  the  Gospel  only  in  the 
synagogues  of  the  Jews  (Acts  xiii.  5).  But  in  such  syna- 
gogues there  was  always  present  a  certain  number  of  Gentiles, 

Y 


32  2  THE  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xviii. 

who  had  revolted  at  the  absurdities  and  immoralities  of  hea- 
then religions,  and  who  heard  with  interest,  or  who  had  even 
formally  embraced,  the  monotheism  and  pure  morality  of 
Jewish  teachers.  Among  these  Gentile  members  of  the 
congregations  Paul  is  represented  as  finding  his  most  willing 
hearers.  And  at  Antioch  in  Pisidia,  when  the  Christian 
teachers  encounter  such  violent  opposition  from  the  Jewish 
part  of  the  audience  that  they  can  no  longer  continue  their 
preaching  in  the  synagogue,  they  gladly  avail  themselves  of 
the  friendly  reception  which  the  Gentiles  are  willing  to  give 
them,  and  continue  their  labours  among  them  (Acts  xiii.  46). 
But  the  system  of  beginning  by  preaching  to  the  Jews  is  kept 
up  in  other  cities. 

"We  are  told  by  Baur's  disciples  that  the  history  of  Paul, 
as  told  by  Luke,  which  I  have  just  summarized,  is  a  complete 
falsification  of  the  true  history.  This  true  history  is  that 
Paul,  even  before  his  conversion,  had  seen  clearly  that  to 
become  an  adherent  of  Jesus  of  Nazareth,  who  had  been  con- 
demned by  the  Law,  and  been  loaded  with  its  curse,  was  to 
renounce  allegiance  to  the  Law.  It  involved  the  acceptance 
of  a  new  way  of  salvation,  in  which  Jews  had  no  higher  claim 
than  Gentiles,  and  it  thus  abandoned  all  national  privileges. 
In  a  word,  the  preaching  of  the  Crucified  drew  with  it  the 
overthrow  of  the  whole  Jewish  religion.  Viewing  the  matter 
thus,  Paul  persecuted  Christianity  as  a  pestilent  heresy.  But 
when  he  came  to  be  shaken  in  his  conviction  that  the  cross 
had  refuted  the  claims  of  Jesus,  and  when  he  had  accepted 
tlie  Resurrection  as  a  facty  he  did  not  cease  to  see,  what  had 
been  evident  to  him  before,  that  the  acceptance  of  a  crucified 
Saviour  involved  a  complete  breach  with  the  Law.  So  he 
strove  to  find  how  this  new  revelation  was  to  be  reconciled 
■with  God's  old  one.  He  knew  that  he  could  get  no  light  from 
the  Twelve,  who  did  not  see  what  he  had  discerned  before  his 
conversion.  So  he  retired  to  Arabia,  thought  out  the  whole 
matter  for  himself,  and  the  result  was  that  he  broke  entirely 
Avith  his  old  past,  and  the  Jew  in  him  had  died  for  ever.  He 
Avent  to  Damascus,  and  there  at  once  began  to  preach  to  the 
heathen.     When  obliged  to  flee  thence,  he  preached  to  the 


XVIII.]  THE  TUBINGEN  VERSION  OF  PAUL'S  HISTORY.   323 

heathen  elsewhere,  making  Antioch  his  headquarters.  As 
to  his  beginning  by  preaching  to  Jews,  we  are  not  to 
believe  a  word  of  it.  The  communities  of  Judea  probably 
knew  little  of  the  substance  of  his  preaching ;  otherwise  they 
would  have  had  little  reason  to  be  satisfied  with  it,  for  Paul 
neither  observed  the  Mosaic  Law  himself,  nor  permitted  his 
converts,  whether  of  Jewish  birth  or  not,  to  do  so.  We  are 
not  to  believe  the  author  of  the  Acts,  who  would  have  us 
think  (xxi.  24,  25)  that  a  difference  was  made  as  to  the  con- 
duct of  Jewish  and  of  Gentile  Christians  in  such  matters. 

Now,  on  comparing  these  two  accounts,  we  cannot  help 
observing  that  it  is  the  enemies  of  the  supernatural  who 
give  a  miraculous  account  of  that  wonderful  fact — the  trans- 
formation of  Judaism,  which  was  an  exclusive  and  national 
religion  into  Christianity,  which  was  a  catholic  and  all- 
embracing  one ;  while  St.  Luke  gives  a  perfectly  natural 
one.  According  to  the  Tiibingen  account,  Paul  not  only 
passes  with  startling  suddenness  from  the  persecution  of  the 
new  religion  to  the  adoption  of  it,  but  he  adopts  it  in  such  a 
way  as  to  incur  the  opposition  and  hatred  not  only  of  the  old 
friends  whom  he  was  forsaking,  but  of  all  the  previous  profes- 
sors of  the  new  faith  which  he  was  joining.  We  are  to  look 
on  Paul  as  choosing  a  position  of  absolute  isolation.  We  are 
taught  to  believe  that  everything  implying  friendly  relations 
between  Paul  and  earlier  Christians  is  mere  invention  of  St. 
Luke.  There  is  no  truth,  it  is  said,  in  the  statement  that  Bar- 
nabas had  introduced  Paul  to  the  Jerusalem  Churches  (Acts 
ix.  27) ;  that  Barnabas  had  been  commissioned  by  the  Jerusa- 
lem Church  to  preach  at  Antioch ;  that  it  was  in  consequence 
of  his  invitation  that  Paul  came  there  (xi.  22,  25);  and  that 
their  earlier  preaching  had  been  confined  to  Hellenists.  Paul 
had  from  the  first  struck  out  this  new  line  of  preaching  to 
heathen.  He  had  broken  completely  with  his  past,  given  up 
his  Jewish  observances,  and  was,  in  consequence,  as  soon  as 
his  practices  became  known,  hated  as  cordially  by  Jews  who 
owned  Jesus  to  be  the  Messiah  as  by  those  who  rejected  Him. 
And  yet  the  new  type  of  Christianity  introduced  by  tliis  eccen- 
tric convert  completely  supplanted  the  old  one.     As  soon  as 

Y  2 


324  THE  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xviii. 

the  new  religion  comes  under  the  congnizance  of  the  historical 
student,  we  find  the  Christian  communities  in  every  town  con- 
stituting parts  of  one  great  corporation,  and  all  these  commu- 
nities of  the  type  invented  by  Paul.  If  we  search  for  survivals 
of  the  original  type  of  Christianity,  we  can  find  nothing 
making  pretentions  to  be  so  regarded,  except,  in  one  little 
corner,  a  few  Elkesaite  heretics. 

All  this  is  truly  marvellous,  while  the  account  of  the  canon- 
ical writer  is  simple  and  natural.  Luke  knows  what  modern 
theorists  are  apt  to  forget,  that  this  champion  of  the  Gentiles 
was  himself,  by  feeling  and  training,  a  Jew  of  the  strictest 
sort,  and  he  does  not  pretend  that  the  traces  of  such  training 
were  suddenly  obliterated.  Paul's  own  Epistles  show  him  to 
be  thoroughly  a  Jew,  loving  his  nation  with  such  affection  as 
even  to  be  able  to  wish  himself  anathema  from  Christ  for  their 
sake.  The  same  Epistles  confirm  Luke's  account,  that  he  who 
resisted  the  making  Jewish  observances  obligatory  on  Gen- 
tiles, had  no  such  fanatical  hatred  of  them  as  to  refuse  to 
practise  them  himself.  'To  the  Jews,'  he  says,  *  I  became  as 
a  Jew,  that  I  might  gain  Jews ;  to  them  that  are  under  the 
law,  as  under  the  law,  not  being  myself  under  the  law,  that  I 
might  gain  them  that  are  under  the  law'  (i  Cor,  ix.  20). 

And  here  let  me  say  in  passing  that  I  cannot  agree  with 
some  orthodox  interpreters  who  regard  the  part  which  Paul 
cook  by  James's  advice  in  the  Nazarite's  vow  on  his  last  visit  to 
Jerusalem,  as  deceitful  on  his  part,  and  as  in  its  result  a  failure. 
St.  Luke's  representation  all  through  is,  that  though  Paul 
resisted  the  imposition  of  the  Mosaic  Law  on  Gentiles,  he  did 
not  forbid  the  practice  of  its  observance  by  Jews ;  and  it  was 
as  a  practical  proof  of  this  that  he  exhibited  himself  in  the 
Temple  taking  part  in  a  Jewish  sacrifice.  Nor  do  I  see  reason 
to  regard  this  step  as  unsuccessful :  it  was  done  for  the  satis- 
faction of  the  Jewish  Christians,  of  whom  we  are  told  there 
were  many  thousands,  and  there  is  no  reason  to  suppose  it 
had  not  the  desired  effect.  It  was  unbelieving  Jews  from  Asia 
who  set  on  Paul,  and  raised  the  cry  that  he  had  introduced 
uncircumcised  persons  into  the  Temple. 

I  return  to  Luke's  history  of  the  admission  of  Gentiles  into 


IMPROBABILITY  OF  THE  STORY  AS  TOLD  BY  BAUR.   325 

the  Church.    This  is,  that  they  ordinarily  first  became  hearers 
of  the  word,  through  their  having  previously  so  inclined  to 
Judaism  as  to  frequent  the  Synagogue  worship  ;  and  then  that 
when  Gentile  converts  came  to  be  made  in  large  numbers,  the 
question,  Must  these  men  be  circumcised  before  they  can  be 
baptized  ?  came  up  as  a  practical  one,  and  was  decided  by 
Paul  in  the  negative.     Now  all  this  history  is  so  simple  and 
natural  that  I  venture  to  say  that  if  this  were  Baur's  account, 
and  Baur's  had  been  Luke's,  Rationalist  critics  would  raise  a 
loud  outcry  against  the  reception  of  a  story  so  contrary  to 
historic  probability.     That  Paul's  relations  with  the  heads  of 
the  Jerusalem   Church  were    friendly,  whatever   might  have 
been  the  coolness  towards  him  of  inferior  members,  is  attested 
by  the  Epistle  to  the  Galatians,  which  tells  that  Peter  was  the 
object  of  Paul's  first  visit  to  Jerusalem  after  his  conversion, 
that  he  saw  James  on  the  same  occasion,  and  that  these  Apos- 
tles with  John  afterwards  formally  gave  him  the  right  hand  of 
fellowship,  and  divided  with  him  the  field  of  labour.     The 
same  Epistle  also  confirms  Luke's  account  that  Barnabas  had 
been  a  party  to  the  admission  of  Gentiles  on  equal  terms  to  the 
Church ;  for  when  afterwards,  under  the  pressure  of  a  depu- 
tation from  Jerusalem,  there  was  a  temporary  abandonment  of 
this  principle,  Paul  notes  with  surprise,  as  the  climax  of  the 
defection,  that  even  Barnabas  should  have  been  carried  away. 
It  is  true  that  there  is  only  one  passage  in  Paul's  speeches 
in  the  Acts  where  the  doctrine  of  justification  by  faith  without 
the  deeds  of  the  law  is  prominently  dwelt  on.     I  mean  Acts 
xiii.  39  :  *  By  Him  all  that  believe  are  justified  from  all  things 
from  which  ye  could  not  be  justified  by  the  law  of  Moses.' 
And  perhaps  we  may  add  xxvi.   18.     But  then  it  must  be 
remembered  that  Paul  is  a  character  in  real  life,  and  not  a 
character  in  a  play.     In  a  play  it  is  a  common  device  to  put 
into   the   mouth  of  a  character   some   pet  phrase  which  he 
is   always    repeating,    and  by  which    the  audience  learn   to 
recognize  him.     If  the  author  of  the  Acts  had  not  been   a 
real  companion  of  Paul,  but  a  literary  man  who  made  Paul 
the   hero  of  his  story,  our  modern  objectors  show  us  how 
the   work  would  probably  have  been   done.     The  Apostle's 


326  THE  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xviii. 

Epistles  show  how  earnestly  he  contended  for  the  doctrine  of 
justification  by  faith  without  the  works  of  the  law ;  and  so 
phrases  insisting-  on  this  doctrine  would  have  been  tagged  on 
to  all  his  speeches.  But  in  real  life  a  man  whose  career  is 
not  very  short  has  many  battles  to  fight,  and  the  controversies 
in  which  at  one  time  he  takes  an  earnest  part  often  die  out 
before  his  life-work  is  finished.  These  controversies  with 
Judaizing  Christians  form  the  chief  topics  of  four  Epistles  all 
written  at  the  same  period  of  Paul's  life,  namely,  to  the  Ro- 
mans, to  the  Galatians,  and  the  two  to  the  Corinthians.  But 
these  topics  are  nearly  as  absent  from  the  other  Epistles*  as 
they  are  from  the  speeches  in  the  Acts.  In  these  last,  where 
he  is  addressing  audiences  of  unbelievers,  his  subject  natu- 
rally is  the  Messiahship  of  Jesus,  and  the  truth  of  His  Resur- 
rection. On  the  whole,  I  conclude  that  we  are  not  justified  in 
tearing  so  homogeneous  a  book  as  the  Acts  in  pieces  on  either 
of  the  grounds  alleged  :  that  is  to  say,  neither  because  the  book 
tells  of  miracles,  nor  because  it  gives  an  untrue  representation 
of  the  life  and  work  of  Paul. 

On  another  ground  the  book  has  been  alleged  to  betray 
that  it  is  not  a  real  history,  but  a  story  made  up  to  serve  a  pur- 
pose. It  is  said  that  the  compiler,  whose  object  was  to  recon- 
cile the  Petrine  and  Pauline  parties  in  the  Church,  put  his 
materials  together,  with  the  view  of  drawing  a  parallel  between 
Peter  and  Paul,  and  asserting  their  equality.  If  Peter  is 
miraculously  released  by  an  angel  from  prison,  when  his  life 
was  threatened  by  Herod,  Paul  must  be  miraculously  released 
at  Philippi.  If  Peter  strikes  Ananias  and  Sapphira  dead, 
Paul  works  a  similar  miracle  on  Elymas  the  sorcerer.  And 
again,  Paul's  contest  with  Elymas  is  said  to  have  been  in- 
tended as  a  parallel  to  Peter's  contest  with  Simon  Magus. f 
Peter  hais  worship  offered  him  by  Cornelius ;  the  people  of 
Lystra  are  on  the  point  of  sacrificing  to  Paul,  and  the  people 

*  Phil.  iii.  9  is  nearly  the  only  instance  of  their  introduction. 

t  'Paul's  enoounter  with  Elymas  the  sorcerer  in  Paphos  is  similar  to  Peter's  with 
Simon  Magus.  The  punishment  inflicted  upon  him  resembles  Paul's  own  blindness 
at  the  time  of  conversion  ;  and  thus  the  occurrence  is  fictitious.'  (Davidson,  ii.  128). 
This  '  thus '  is  beautiful. 


xvin.]     THE  PARALLEL  BETWEEN  PETER  AND  PAUL.     327 

of  Melita  call  him  a  god.  If  sick  persons  are  healed  because 
the  shadow  of  Peter  fell  on  them,  from  the  body  of  Paul  there 
are  brought  to  the  sick  handkerchiefs  and  aprons,  and  they 
recover.  And,  as  I  have  already  said,  Paul's  great  work  of 
preaching  to  the  Gentiles  has  not  only  its  counterpart,  but 
its  anticipation,  in  Peter's  conversion  of  Cornelius. 

That  a  certain  parallelism  exists  in  the  history  of  the  Acts 
between  Peter  and  Paul  need  not  be  denied.  The  only  ques- 
tion is  whether  this  was  a  parallelism  existing  in  fact,  or  one 
invented  by  the  narrator.  In  all  true  history  we  have  nume- 
rous parallelisms.  I  barely  allude  to  Plutarch's  attempt  to 
find  in  the  life  of  each  Roman  worthy  a  parallel  to  the  history 
of  some  Grecian  great  man.  On  the  principles  of  criticism 
by  which  the  Acts  have  been  judged,  the  history  of  France 
for  the  first  half  of  this  century  and  the  last  years  of  the  cen- 
tury preceding,  ought  to  be  rejected  as  but  an  attempt  to 
make  a  parallel  to  the  history  of  England  one  hundred  and 
fifty  years  before.  Both  stories  tell  of  a  revolution,  of  the 
beheading  of  a  king,  of  the  foundation  of  a  republic,  suc- 
ceeded by  a  military  despotism,  and  ending  with  the  resto- 
ration of  the  exiled  family.  In  both  cases  the  restored  family 
misgoverns,  and  the  king  is  again  dethroned ;  but  this  time  a 
republic  is  not  founded,  neither  is  the  king  put  to  death  ;  but 
he  retires  into  exile,  and  is  replaced  by  a  kinsman  who  suc- 
ceeds, on  different  terms,  to  the  vacated  throne. 

The  attempt  to  account  for  the  book  of  the  Acts  as  written 
for  the  sake  of  making  a  parallelism  between  Peter  and  Paul, 
and  to  find  a  purpose  for  every  narration  included  in  the 
book  completely  breaks  down.  It  would  only  be  a  waste  of 
time  if  I  were  to  tell  you  of  the  far-fetched  explanations  that 
have  been  given  as  to  the  purpose  why  certain  stories  were 
introduced ;  and  I  shall  presently  offer  what  seems  to  me  a 
much  simpler  explanation  of  the  choice  of  topics.  But  what 
I  think  proves  decisively  that  the  making  a  parallel  between 
Peter  and  Paul  was  not  an  idea  present  to  the  author's  mind, 
is  the  absence  of  the  natural  climax  of  such  a  parallel — the 
story  of  the  martyrdom  of  both  the  Apostles.  Very  early  tra- 
dition makes  both  Peter  and  Paul  close  their  lives  by  martyr- 


328  THE  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xviii. 

dom  at  Rome — the  place  where  Rationalist  critics  generally 
believe  the  Acts  to  have  been  written.  The  stories  told  in 
tolerably  ancient  times  in  that  Church  which  venerated  with 
equal  honour  the  memory  of  either  Apostle,  represented  both 
as  joined  in  harmonious  resistance  to  the  impostures  of  Simon 
Magus.  And  though  I  believe  these  stories  to  be  more 
modern  than  the  latest  period  to  which  anyone  has  ventured 
to  assign  the  Acts,  yet  what  an  opportunity  did  that  part  of 
the  story,  which  is  certainly  ancient — that  both  Apostles 
came  to  Rome  and  died  there  for  the  faith  (Clem.  Rom.  5) — 
offer  to  anyone  desirous  of  blotting  out  the  memory  of  all 
differences  between  the  preaching  of  Peter  and  Paul,  and  of 
setting  both  on  equal  pedestals  of  honour.  Just  as  the  names 
of  Ridley  and  Latimer  have  been  united  in  the  memory  of  the 
Church  of  England,  and  no  count  has  been  taken  of  their 
previous  doctrinal  differences,  in  the  recollection  of  their  joint 
testimony  for  their  common  faith,  so  have  the  names  of  Peter 
and  Paul  been  constantly  bound  together  by  the  fact  that  the 
martyrdoms  of  both  have  been  commemorated  on  the  same 
day.  And  if  the  object  of  the  author  of  the  Acts  had  been 
what  has  been  supposed,  it  is  scarcely  credible  that  he  could 
have  missed  so  obvious  an  opportunity  of  bringing  his  book 
to  its  most  worthy  conclusion,  by  telling  how  the  two  servants 
of  Christ,  all  previous  differences,  if  there  had  been  any,  recon- 
ciled and  forgotten,  joined  in  witnessing  a  good  confession 
before  the  tyrant  emperor,  and  encouraged  each  other  to  stead- 
fastness in  endurance  to  the  end. 

The  absence  of  this  natural  termination  to  the  book  of  the 
Acts,  while  it  is  absolutely  fatal  to  the  theory  on  which  I 
have  been  commenting,  is  indeed  hard  to  explain  on  any 
theory  which  assigns  a  late  date  to  the  book.  Every  reader 
feels  some  disappointment  at  the  story  being  prematurely 
broken  off;  and  as  I  have  already  mentioned,  this  was  one  of 
the  things  which  the  author  of  the  Muratorian  Fragment  tried 
to  account  for.  We  hear  of  Paul  being  brought  to  Rome,  to 
plead  his  cause  before  the  Emperor.  It  is  unsatisfactory 
merely  to  be  given  to  understand  that  for  two  years  he  got  no 
hearine-      We    ask     what   happened    after   that?     Was   the 


XVIII.]  PRINCIPLE  OF  LUKE'S  SELECTION  OF  TOPICS.    329 

Apostle  then  condemned,  or  was  he  set  at  liberty  ?  and  if  so, 
did  he  carry  out  his  once  expressed  intention  of  preaching 
the  Gospel  in  Spain,  or  did  he  return  to  visit  the  Churches 
which  he  had  previously  planted  ?  And  are  we  to  believe 
the  story  that  he  came  a  second  time  before  the  Roman  tri- 
bunal, and  closed  his  life  by  martyrdom.  The  connexion  of 
St.  Peter,  too,  with  the  Roman  Church,  is  a  subject  on  which 
we  should  wish  to  have  some  authentic  information. 

To  my  mind  the  simplest  explanation  why  St.  Luke  has 
told  us  no  more  is,  that  he  knew  no  more  ;  and  that  he  knew 
no  more,  because  at  the  time  nothing  more  had  happened — 
in  other  words,  that  the  book  of  the  Acts  was  written  a  little 
more  than  two  years  after  Paul's  arrival  in  Rome.  To  this 
two  principal  objections  are  made — (i)  that  the  earlier  book, 
the  Gospel,  must  have  been  written  after  the  destruction  of 
Jerusalem,  which  it  distinctly  predicts;  and  (2)  that  the  Acts 
itself  contains  (xx.  25)  a  prediction  that  Paul  should  not 
return  to  Ephesus:  a  prediction  which,  it  is  supposed,  the 
writer  would  not  have  inserted  unless  he  had  known  that 
Paul's  life  had  ended  without  any  return  to  Asia  Minor.  On 
the  latter  objection  I  shall  have  more  to  say  when  I  come 
to  treat  of  the  Pastoral  Epistles;  and  neither  objection  makes 
the  same  impression  on  me  as  on  those  who  believe  prophecy 
to  be  impossible.  I  am  aware,  however,  that  some  very  good 
and  orthodox  critics  assign  the  book  a  later  date,  and  consider 
that  the  account  of  the  Gospel  message  preached  by  Paul  at  the 
capital  of  the  civilized  world  is  a  sufficient  close  and  climax  to 
the  history.  But  unless  we  suppose  that  St.  Luke  projected  a 
third  work,  which  he  did  not  live  to  execute,  I  find  it  hard  to 
explain  his  silence  as  to  the  deeply  interesting  period  of 
Church  history  which  followed  Paul's  arrival  at  Rome,  in  any 
other  way  than  by  assigning  a  very  early  date  to  the  book. 

I  have  already  said  that  the  explanations  completely  break 
down  which  try  to  find  some  purpose  in  St.  Luke's  selection 
of  topics  in  the  Acts  ;  and  I  need  not  tell  you,  for  example, 
what  far-fetched  reasons  have  been  given  for  the  introduction 
of  the  Acts  of  the  deacons,  the  account  of  the  martyrdom  of 
Stephen,  the  history  of  Philip  and  the  Ethiopian  eunuch,  and 


330  THE  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xviii. 

so  forth.  The  Muratorian  Fragment  explains  Luke's  principle 
of  selection  to  be,  that  he  tells  of  the  things  he  had  witnessed 
himself;  and  I  believe  that  if  you  add  to  this,  *  or  of  which  he 
had  the  opportunity  of  hearing-  from  eye-witnesses  ',  you  will 
have  the  true  explanation.  So  Luke  tells  in  the  preface  to 
his  Gospel  how  he  made  it  his  business  to  trace  everything 
from  the  very  first ;  and  the  Acts  show  what  opportunities  he 
had  of  gaining  information.  If,  for  instance,  we  read  the  8th 
chapter  of  the  Acts  in  connexion  with  the  21st,  which  tells  of 
several  days  which  Luke  spent  in  Philip's  house,  we  have 
decisive  proof  that  the  companion  of  Paul's  travels  was  also 
the  compiler  of  the  early  history.  To  account  for  the  inser- 
tion of  the  8th  chapter,  I  know  no  other  way  which  is  not 
forced  in  the  extreme  ;  while  nothing  can  be  more  natural 
than  that  a  visitor  of  Philip's,  who  was  making  it  his  business 
to  gather  authentic  records  of  the  Apostles'  labours,  should 
be  glad  to  include  in  his  collection  a  narrative  so  interesting, 
communicated  to  him  by  the  very  lips  of  a  principal  actor. 

The  account  which  the  Acts  give  of  this  Philip  may,  I 
think,  be  regarded  as  proof  of  the  antiquity  of  the  book.  For 
the  name  of  Philip  has  an  important  place  in  early  ecclesias- 
tical tradition.  There  is  quite  satisfactory  evidence  that  a 
Christian  teacher  of  this  name  early  settled  in  Hierapolis,  that 
he  came  to  be  known  in  Asia  Minor  as  Philip  the  Apostle, 
and  that  daughters  of  his  were  believed  to  have  the  gift  of 
prophecy,  and  were  regarded  with  high  veneration.  Papias 
(Euseb.  iii.  39)  speaks  of  these  daughters,  and  represents  some 
of  the  traditions  which  he  records  as  resting  on  their  autho- 
rity, Clement  of  Alexandria  {Strom,  iii.  6,  and  see  Euseb» 
iii.  30)  says  that  Philip  the  Apostle  had  daughters  whom  he 
gave  in  marriage  to  husbands.  Polycrates  of  Ephesus  (Euseb. 
V.  24)  states  that  Philip,  one  of  the  Twelve,  had  two  daughters 
who  remained  virgins  to  old  age,  and  who  died  at  Hierapolis  ; 
and  a  third  daughter  who  had  walked  in  the  Holy  Spirit,  and 
who  rested  at  Ephesus.  If  we  are  to  lay  stress  on  Clement's 
plural  number,  and  to  infer  that  Philip  had  more  married 
daughters  than  one,  then,  since  he  had  two  who  did  not 
marry,  we  must  conclude  that  he  had  at  least  four  daughters. 


PHILIP  THE  DEACON  AND  PHILIP  THE  APOSTLE. 


33^ 


In  the  dialogue  between  Caius  and  Proclus,  written  at  the 
very  beginning  of  the  third  century,  the  Montanist  interlo- 
cutor Proclus  speaks  of  four  prophetesses,  daughters  of  Philip, 
whose  tomb  was  still  at  Hierapolis,  and  that  of  their  father 
as  well  (Euseb.  iii.  31).  There  can  be  little  doubt  that  Proclus 
identified  the  Philip  of  Hierapolis  with  the  Philip  of  the  Acts, 
as  Eusebius  expressly  does.  Whether  they  were  right  in 
doing  so  is  a  question  which  cannot  be  confidently  answered. 
The  Philip  of  the  Acts  lived  at  Csesarea,  and  is  described  as 
one  of  the  Seven  ;  the  other  Philip  lived  at  Hierapolis,  and 
was  regarded  as  one  of  the  Twelve,  It  is  quite  possible  that 
two  different  Philips  might  each  have  four  daughters  ;  yet  the 
simplest  way  of  explaining  the  facts  seems  to  be  that  the 
Philip  of  the  Acts,  subsequently  to  Luke's  visit,  removed 
from  Palestine  to  Asia  Minor;*  and  certainly  it  seems  more 
probable  that  the  Hellenist  Philip  should  so  migrate  than  the 
Apostle,  who  presumably  was  a  Hebrew.  We  can  believe, 
then,  that  in  process  of  time  the  veneration  given  Philip  as 
a  member  of  the  apostolic  company  caused  him  to  be  known 
as  an  Apostle — a  name  which  in  early  times  had  various  ap- 
plications, as  I  shall  afterwards  have  occasion  to  remark — 
and  eventually  to  be  popularly  identified  with  his  namesake 
of  the  Twelve.  Of  the  four  daughters  who  were  unmarried  at 
the  time  of  Luke's  visit,  two  may  afterwards  have  married, 
and  one  of  these  may  have  died  early,  or  otherwise  passed 
out  of  sight. 

If  the  Philip  of  Hierapolis  was  really  not  an  Apostle,  it  is 
needless  to  say  what  a  stamp  of  antiquity  the  knowledge  of 
this  fact  puts  upon  Luke's  book.  But  at  present  I  am  not 
concerned  with  the  question  whether  Philip  the  deacon  after- 
wards went  to  Hierapolis.  I  am  merely  pointing  out  that 
Luke's  intercourse  with  him  accounts  for  the  insertion  of 
some  sections  in  the  Acts.  We  are  distinctly  told  of  '  many 
days '  of  such  intercourse,  but  it  is  likely  that  there  was  a 
great   deal    more.     Paul   was   for   two   years    a   prisoner   at 

*  That  this  became  the  received  opinion  may  be  gathered  from  the  fact  that,  in 
Jerome's  time,  they  showed  at  Csesarea  the  chambers  of  the  four  daughters,  not  the 
tombs  {£J>.  108,  ad  Eustochitwi). 


332  THE  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xvni. 

Caesarea  ;  and  as  Luke  had  been  his  companion  in  his  journey 
to  Jerusalem,  and  was  afterwards  his  companion  in  his  journey 
to  Rome,  it  is  likely  that  they  were  much  together  in  the 
intervening  time,  and  therefore  that  Luke  at  Caesarea  would 
constantly  see  Philip.  He  would  there  hear  from  him  of  his 
mission  to  Samaria,  and  of  the  subsequent  mission  thither  of 
Peter  and  John.  He  would  also  hear  from  him  of  the  appoint- 
ment of  the  Seven,  of  whom  Philip  had  been  one ;  and  no 
doubt  he  would  learn  much  from  the  same  authority  of  the 
most  distinguished  member  of  the  Seven,  Stephen,  and  of  his 
glorious  martyrdom.  At  Caesarea  Luke  may  very  possibly 
have  met  Cornelius  ;  and  in  any  case  he  would  be  sure  to 
hear  there  of  the  remarkable  step  taken  in  his  case  by  Peter. 
Among  the  sources  used  by  Luke,  I  see  no  objection  to 
include  travelling  memoranda  made  by  himself;  for  though 
I  quite  disbelieve  the  myth  of  a  journal  of  Paul's  companion 
having  fallen  into  the  hands  of  an  unknown  person  in  the 
next  century,  such  a  journal  might  easily  have  been  preserved 
and  used  by  the  writer ;  and  the  exact  details  we  meet  with  in 
the  account  of  Paul's  last  journey  to  Jerusalem,  and  his 
voyage  to  Rome,  have  quite  the  air  of  a  narrative  made  from 
a  diary.  This  supposition  will  at  least  serve  to  answer  some 
frivolous  objections  made  to  the  'we'  sections  from  their 
inequality  of  treatment.  In  one  place  it  is  said  they  give  a 
mere  list  of  names.  We  took  Paul  in  at  Assos,  and  came  to 
Mitylene,  and  the  next  day  over  against  Chios,  and  the  next 
day  we  touched  at  Samos,  and  the  day  after  arrived  at  Mile- 
tus. Then  there  will  be  a  pretty  full  account.  Then  the 
whole  details  of  the  shipwreck  are  given,  but  of  the  three 
months  at  Melita  scarcely  anything  is  told.  But  anyone  who 
has  kept  travelling  memoranda  knows  that  this  is  exactly  the 
kind  of  thing  they  are  apt  to  be ;  where  nothing  interesting 
occurred,  only  a  bare  register  of  the  places  where  the  night 
was  spent ;  then  perhaps  some  record  of  greater  length,  and 
after  the  journey  is  for  the  time  over,  and  the  traveller  settled 
down  in  a  place,  no  entry  made  at  all.*     On  the  whole,  I 

*  Objections  made  by  Baur  to  the  credibility  of  the  story  told  in  the  last  verses 
of  the  Acts  have  been  repeated  by  his  followers,  but  to  me  seem  very  unreasonable. 


XVIII.]    POSSIBLE  USE  OF  TRAVELLING  MEMORANDA.   333 

consider  that  a  study  of  the  choice  of  topics  in  the  Acts  leads 
to  a  conviction  both  of  the  unity  of  authorship,  and  also  of 
the  author's  care  to  write  only  of  things  concerning  which  he 
had  full  means  of  information. 

I  come  next  to  mention  another  consideration  from  which 
the  antiquity  of  the  book  of  the  Acts  may  fairly  be  inferred. 
First  let  me  premise  that  we  may  take  it  as  acknowledged, 
that  if  the  compiler  of  the  Acts  was  not  Paul's  travelling 
companion,  he  was  at  least  a  Paulinist,  well  acquainted  with 
his  master's  manner.  The  vocabulary  of  Paul's  speeches  in 
the  Acts  has  been  compared  with  that  of  Paul's  Epistles,  the 
result  being  to  extort  the  confession  from  an  unfriendly  critic 
that  the  author  of  the  Acts  was  undoubtedly  familiar  with  the 
Pauline  diction.*  It  has  been  attempted  to  extenuate  the 
force  of  this  concession  by  an  attempted  proof  that  the 
Pauline  speeches  in  the  Acts  also  contain  many  of  Luke's 
favourite  words.  It  is  owned,  however,  that  this  cannot  be 
said  of  all  the  Pauline  speeches.     Thus,  with  regard  to  Paul's 

The  story  is,  that  Paul,  anxious  to  learn  whether,  on  his  trial  before  the  emperor,  his 
release  will  be  opposed  by  the  heads  of  the  Jewish  community  at  Rome,  puts  himself 
in  communication  with  them.  He  finds  that,  during  the  long  interval  that  had  elapsed 
since  his  arrest,  the  rulers  at  Jerusalem  had  let  him  drop  out  of  sight.  They  had  given 
no  commission  against  him,  either  by  letter  or  message,  to  their  friends  at  Rome.  But 
though  these  last  had  heard  nothing  against  Paul  personally,  they  had  heard  much 
against  his  rehgion.  He  begs  to  be  allowed  to  speak  in  its  defence,  and  gets  a 
hearing  accordingly.  But  the  result  is,  that  though  he  makes  a  favourable  impression 
on  a  few,  the  greater  part  go  away  unconvinced.  This  story  seems  to  me  to  bear  the 
stamp  of  simple  truth. 

*  The  following  is  Davidson's  abstract  of  the  results  of  Lekebusch's  study  of 
Paul's  speech  to  the  Ephesian  Elders  at  Miletus.  I  copy  it,  chiefly  for  the  sake  of 
the  concluding  sentence,  in  order  to  show  how  such  e\'idence  is  met  by  a  hostile  critic. 
The  list  of  instances  given  might  easily  be  amended  by  striking  out  two  or  three  of  no 
great  force,  and  adding  others.  '  SovXeveiv  r^  Kvpltfi,  Acts  xx.  19,  six  times  in  Paul, 
only  in  Matt.  vi.  24,  Luke  xvi.  13  besides ;  raireiuocppoa-vvn,  xx.  19,  five  times  in  Paul, 
only  in  i  Peter  v.  5  besides;  viroffTeWcc,  xx.  20,  Gal.  ii.  12;  rh  crvfupepov,  xx.  20, 
three  times  in  i  Cor.,  only  in  Heb.  xii.  20  besides;  SiaKovia,  xx.  24,  twenty-two 
times  in  Paul;  fiapTvpofiai,  xx.  26,  Gal.  v.  3,  Eph.  iv.  17  ;  Kadaphs  iyci,  xx.  26,  Acts 
xviii.  6  ;  <pelSo/iai,  xx.  29,  seven  times  in  Paul,  only  in  2  Pet.  ii.  4,  5  besides;  vovQenlv 
XX.  31,  seven  times  in  Paul;  iiroiKohofxeLu,  xx.  32,  six  times  in  Paul,  only  in  Judc  20 
besides ;  kovmv,  active,  xx.  35,  thirteen  times  in  Paul ;  the  hortative  ypnyopCne, 
XX.  31,  I  Cor.  xvi.  13.  These  may  show  nothing  more  than  a  writer  familiar  with  the 
Pauline  diction,  as  the  author  of  the  Acts  undoubtedly  was '  (Davidson,  ii.  112). 


334  THE  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xviii. 

speech  at  Athens,  Davidson  says,  'It  must  be  confessed, 
however,  that  the  discourse  contains  many  peculiar  expres- 
sions, there  being  no  less  than  twenty-six  words  in  19-34 
which  do  not  occur  in  Luke ' ;  and  his  conclusion  about  this 
speech  is,  '  We  think  that  it  is  the  speaker's  to  a  considerable 
extent.  It  is  in  harmony  with  the  first  Epistle  to  the  Thessa- 
lonians,  and  if  it  be  a  condensed  summary  of  many  addresses, 
the  sentiments  and  part  of  the  language  are  probably  Paul's  '* 
(Davidson,  ii.  log). 

Now,  with  regard  to  the  attempt  to  find  traces  of  Luke's 
hand  in  the  report  of  other  speeches  of  Paul,  let  me  remark 
that,  admitting  the  attempt  to  be  successful,  the  inference 
that  follows  is  exactly  the  opposite  of  what  is  supposed. 
Let  us  concede  that  Luke  had  a  monopoly  of  his  favourite  ex- 
pressions, and  that  if  we  find  one  of  them  in  a  report  of  Paul's 
speeches,  we  are  entitled  to  conclude  that  Paul  never  uttered 
that  expression  ;  still  if  the  speech  in  the  main  contains  Paul's 
sentiments,  and  Paul's  language,  we  are  bound  to  believe  that 
the  other  person  who  has  left  traces  of  his  hand  must  be  the 
person  who  heard  and  reported  the  speech.  We  can  easily 
believe  that  the  hearer  of  a  speech,  when  he  afterwards  came 
to  write  it  down  from  memory,  might,  while  giving  the  sub- 
stance correctly,  introduce  a  little  of  his  own  phraseology ; 
but  v^re  may  be  sure  that  if  a  compiler  of  the  next  generation 
got  possession  of  a  genuine  report  of  speeches  of  Paul  he 
would  incorporate  them  in  his  work  "jerbatim.  Thus,  in  my 
opinion,  if  it  be  once  acknowledged  that  the  report  of  Paul's 

*  It  must  be  obsen'ed  that  this  speech  does  not  occur  in  one  of  the  'we'  sections, 
so  that  if  it  be  a  genuine  specimen  of  Paul's  preaching,  the  hypothesis  that  the  com- 
piler of  the  Acts  somehow  got  possession  of  a  journal  kept  by  Paul's  travelling  com- 
panion, has  to  be  supplemented  by  a  farther  hypothesis  that  he  also  got  possession  of 
other  genuine  records  of  Paul's  preaching.  This  speech  has  a  character  corresponding 
to  Paul's  education.  Tarsus  was  the  central  university  town  for  Cilicia  and  Cyprus, 
and  was  so  famous  that  even  Romans  esteemed  it.  This  country  was  the  cradle  of 
.Stoicism.  Amongst  the  Stoic  teachers  which  it  supplied  were  Zeno  of  Cyprus, 
Persaeus  of  Cyprus,  Chrysippus  of  Soli,  and  Aratus  of  Soli,  who  is  quoted  in  the 
speech.  Paul,  therefore,  had  been  brought  up  in  a  Stoic  atmosphere ;  and  in  the 
speech  he  takes  the  Stoic  side  against  the  Epicureans,  in  their  doctrine  about 
Providence,  about  the  unity  of  nature  of  all  nations  (v.  26),  and  about  Pantheism, 
all  that  is  true  in  whicli  is  recognized  (^.  28). 


XVIII.]        LUKE'S  REPORT  OF  PAUL'S  SPEECHES.  33^ 

speeches  in  the  Acts  exhibits  familiarity  with  the  Pauline 
diction,  a  real  proof  that  these  speeches,  before  being  written 
down  as  we  have  them,  had  passed  through  the  mind  of  the 
compiler  of  the  Acts,  would  go  to  confirm  the  traditional 
opinion  that  this  compiler  had  been  a  companion  and  hearer 
of  St.  Paul.  I  may  add  in  confirmation  of  this  result,  that 
Alford  has  remarked  that  the  speech  (Acts  xxii.),  which  was 
spoken  in  Hebrew,  contains  no  Pauline  expression,  while  it 
abounds  in  those  peculiar  to  St.  Luke  ;  on  the  other  hand,  the 
speech  (Acts  xvii.)  which  Luke  does  not  profess  to  have 
heard  himself,  contains  none  of  Luke's  characteristic  phrases. 
But  now  I  come  to  the  point  at  which  I  was  desirous  to 
arrive.  If  it  is  owned  that  the  compiler  of  the  Acts  was  a 
Paulinist,  *  undoubtedly  familiar  with  the  Pauline  diction ', 
we  ask  how  he  acquired  that  familiarity.  If  it  was  not  from 
personal  intercourse  with  the  Apostle,  it  must  have  been  from 
diligent  study  of  his  Epistles,  and  such  study  a  Paulinist  of 
the  next  generation  could  not  fail  to  give.  But  the  strange 
point  is  that  no  satisfactory  proof  can  be  made  out  that  the 
author  of  the  Acts  had  ever  seen  St.  Paul's  Epistles.  If  we 
were  to  borrow  our  opponents'  language,  we  might  say  that 
St.  Luke  absolutely  '  knew  nothing '  of  these  letters.  We  can 
find  in  the  Epistle  to  the  Hebrews,  and  in  i  Peter,  clear 
proofs  of  acquaintance  with  Paul's  letters ;  but  not  so  in  the 
Acts.  Can  we  imagine  a  compiler  of  the  next  century  so 
subtle  as  to  give  the  speeches  which  he  puts  in  Paul's  mouth 
a  Pauline  character,  by  employing  that  Apostle's  vocabulary, 
and  yet  avoiding  anything  like  a  direct  echo  of  any  passage  in 
the  Epistles  ?  The  nearest  coincidence  I  can  find  is  that  in 
the  speech  at  Athens  Paul  says  (xvii.  31),  'He  will  judge 
the  world  in  righteousness  by  that  man  whom  he  hath 
ordained,  whereof  he  hath  given  assurance  unto  all  men  in 
that  he  hath  raised  him  from  the  dead.'  This  is  like  what 
Paul  says  in  the  beginning  of  the'Epistle  to  the  Romans  (i.  4), 
*  Declared  to  be  the  Son  of  God  with  power,  according  to  the 
spirit  of  holiness,  by  the  resurrection  from  the  dead '  :  so  like 
at  least  that  we  can  easily  believe  both  to  have  been  utter- 
ances of  the  same  man  ;   yet  the  likeness  is  certainly  not  that 


336  THE  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xviii. 

of  direct  imitation.  If  the  antiquity  of  the  book  of  Acts  were 
undoubted,  and  that  of  Paul's  Epistles  disputed,  I  am  per- 
suaded that  our  opponents  would  not  admit  the  validity  of  a 
single  proof  we  could  produce  of  St.  Luke's  acquaintance  with 
those  Epistles,  while  they  could  make  out  a  very  strong  case 
to  prove  his  ignorance. 

For  example,  Philippi  is  a  place  where,  as  I  already  re- 
marked, the  author  of  the  '  we  '  sections  spent  a  considerable 
time  ;  and  its  Church  would,  therefore,  be  one  in  which  he 
would  take  a  lively  interest.  Yet  he  shows  no  sign  of  ac- 
quaintance with  the  letter  which,  at  a  period  a  little  later 
than  that  included  in  the  history  of  the  Acts,  Paul  wrote  to 
the  Philippian  Church.  In  the  account  given  in  the  Acts  of 
the  formation  of  that  Church,  Lydia  is  the  only  person  men- 
tioned by  name.  If  the  Epistle  had  been  forged  by  anyone 
who  had  seen  the  Acts,  that  name  would  surely  have  been 
found  in  it ;  but  it  is  absent.  On  the  other  hand,  there  is  not 
a  word  in  the  Acts  about  Epaphroditus,  about  the  women 
Euodia  and  Syntyche,  about  the  name  Clement,  afterwards  so 
celebrated,  about  the  gifts  of  money  sent  by  the  Philippian 
Church  to  Paul  at  Thessalonica  (Phil.  iv.  i6  ;  see  also  z  Cor. 
xi.  9).*  Thus  the  independence  of  the  Acts  and  this  Epistle 
is  clearly  marked ;  but  at  what  an  early  date  must  each 
writing  have  been  composed,  if  the  author  of  neither  had  seen 
the  other. 

Take  again  the  Epistle  to  the  Galatians.  The  main  topic 
of  the  assailants  of  the  Acts  is  the  assertion  that  the  book 
contradicts  that  Epistle.  I  do  not  admit  that  there  is  any 
real  contradiction,  but  I  think  also  that  St.  Luke  when  he 
wrote  had  not  seen  that  Epistle.  There  are  some  things  men- 
tioned in  it,  such  as  Paul's  journey  to  Arabia,  the  rebuke  of 
Paul  to  Peter  at  Antioch,  the  dispute  concerning  the  circum- 
cision of  Titus,  which  I  think  St.  Luke  would  scarcely  have 

*  Bishop  FitzGerald  used  to  think  there  was  an  obUque  reference  to  the  Mace- 
donian gifts  in  o-yceixfTo  tm  \6y(f  (Acts  xviii.  5)  ;  the  meaning  being  that  these  gifts 
freed  Paul  from  the  necessity  of  working  at  his  trade,  and  enabled  him  to  devote 
himself  entirely  to  the  preaching  of  the  word.  Canon  Cook  gives  the  same  explana- 
tion in  the  Speaker' s  Commentary . 


XVIII. j       USE  OF  PAUL'S  EPISTLES  IN  THE  ACTS.  ^^y 

passed  over  in  silence  had  he  known  that  Epistle.  Now  a 
writer  of  the  second  century  could  neither  have  been  ignorant 
of  that  Epistle  himself,  nor  could  he  flatter  himself  that  his 
readers  could  be  so.  Thus  the  excuse  will  not  serve  that  he 
omitted  these  things  in  order  to  conceal  from  his  readers  that 
there  ever  had  been  any  variance  between  Paul  and  the  original 
Apostles.  If  that  had  been  his  object,  he  would  have  repeated 
the  same  stories  with  some  different  colouring ;  but  he  would 
not  have  resorted  to  the  ostrich-like  device  of  being  silent 
about  things  told  in  a  book  which  he  knew  his  readers  had  in 
their  hands.  But  while  I  find  it  hard  to  think  that  the  author 
of  the  Acts  could  have  been  acquainted  with  the  Epistle  to 
the  Galatians,  I  see  no  difficulty  in  the  supposition  that  he 
was  ignorant  of  it.  If  Luke  had  not  been  with  Paul  at  the 
time  he  wrote  that  letter,  then  unless  Paul  kept  a  copy  of  it, 
or  unless  the  Galatian  Church  sent  him  back  a  copy  of  his 
own  letter,  one  of  Paul's  immediate  companions  was  just  one 
of  the  last  persons  in  the  Church  to  be  likely  to  see  it. 

Again,  it  seems  to  me  probable  that  Luke,  when  he  wrote, 
had  not  seen  the  Epistles  to  the  Corinthians.  Surely  if  he 
had  read  i  Cor.  xv.  6,  7,  his  Gospel  would  have  told  something 
of  our  Lord's  appearance  to  James  and  to  the  five  hundred 
brethren  at  once;  and  if  he  had  read  2  Cor.  xi.  24,  25,  the  Acts 
would  have  given  some  particulars  about  the  five  times  when 
in  the  synagogue  Paul  received  forty  stripes  save  one,  of  the 
three  beatings  with  rods,  and  the  three  shipwrecks.  In  the 
case  of  I  Cor.,  however,  we  have  the  strongest  token  that  has 
been  found  of  indebtedness  on  Luke's  part  to  Pauline  epistles, 
viz.,  the  close  resemblance  between  the  words  in  which  the 
institution  of  the  Eucharist  is  recorded  in  that  Epistle  and  in 
the  Gospel.  I  am  myself  inclined  to  explain  that  resemblance 
by  the  liturgical  use  of  the  words.  Luke  would  probably  have 
often  heard  Paul  when  conducting  divine  service  recite  the 
words  of  Institution,  and  so  they  would  come  into  his  Gosjael 
in  the  same  form.  One  other  phrase  is  cited,  'Whatsoever  is 
set  before  you  eat'  (i  Cor.  x.  27),  which  nearly  coincides  with 
the  words  in  the  direction  to  the  Seventy  (Luke  x.  8),  'Eat 
such  things  as  are  set  before  you',  iaQ'uTt  to.  wapaTidifxeva  vfxXv. 

z 


338  THE  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xviii. 

If  the  coincidence  is  more  than  accidental,  I  should  ascribe  it 
to  the  adoption  as  his  own,  by  St.  Paul,  of  well-known  words 
of  our  Lord.  But  the  question  whether  Luke  might  have  seen 
one  or  two  Epistles  of  St.  Paul  is  one  which  I  have  no  inte- 
rest in  contesting.  However  that  be  decided,  two  facts  re- 
main. First,  the  Acts  say  nothing  as  to  Paul's  having  written 
letters.  Now,  if  the  Acts  had  been  compiled  after  these  letters 
had  obtained  general  circulation,  the  compiler  would  at  least 
have  mentioned,  as  every  modern  biographer  of  Paul  does, 
the  fact  of  their  composition,  even  if  he  had  nothing  to  tell 
about  the  circumstances  which  drew  them  forth.  When 
speaking,  for  example,  of  Paul's  residence  in  Corinth,  he 
would  have  noted  that  thence  Paul  wrote  his  epistle  to  the 
Church  of  Rome.  Biographers  of  St.  John,  of  whom  I  shall 
speak  in  the  next  lecture,  do  not  fail  to  tell  the  circumstances 
under  which  he  wrote  his  Gospel.  But  to  the  author  of  the 
Acts  St.  Paul  is  known,  not  as  a  writer,  but  as  a  man  of 
action.  We  conclude,  then,  that  this  book  must  have  been 
written  before  the  period  when  Paul's  letters  had  passed  from 
being  the  special  property  of  the  several  Churches  to  which 
they  were  addressed,  and  had  become  the  general  property  of 
Christians.  Secondly,  the  Acts  not  only  do  not  mention  Paul's 
epistles,  but  show  very  scanty  signs  of  acquaintance  with  them. 
It  follows,  then,  that  the  familiarity  with  Paul's  diction  which 
the  writer  confessedly  exhibits,  if  not  obtained  from  a  study 
of  his  letters,  must  have  been  derived  from  close  personal 
intercourse. 

The  language  of  Peter's  speeches  in  the  Acts  has  also 
been  compared  with  that  of  Peter's  first  Epistle,  the  result 
being  to  elicit  several  coincidences.  Thus  the  idea  that  Jesus 
was  delivered  by  the  determinate  counsel  of  God  occurs  three 
times  in  Peter's  speeches  (ii.  23,  iv.  28,  x.  42),  and  is  found  in 
the  Epistle  (i.  2,  20,  ii.  4,  6).  The  prophecy  (Ps.  cxviii.  22)  of 
our  Lord,  as  the  stone  set  at  nought  by  the  builders,  is  quoted 
(Acts  iv.  1 1,  1  Pet.  ii.  6).  And  generally  the  Petrine  speeches 
in  the  Acts  agree  with  the  Epistle  in  their  thorough  harmony 
with  Paul's  doctrine.  But  whether  that  is  a  reason  for  doubt- 
ing their  authenticity  had  better  be  postponed  until  I  come  to 
discuss  the  Episde. 


EXTERNAL  CONFIRMATION  OF  LUKE'S  ACCURACY.      ;^^g 

I  have  thought  that  the  most  important  point  on  which  to 
dwell  in  the  limited  time  at  my  disposal  is  the  proof  that  the 
compiler  of  the  Acts  was  a  companion  of  St.  Paul.     If  this 
were  not  established  it  would  be  useless  to  give  proofs  of 
Luke's  accuracy  in  particulars,  and  of  his  exact  knowledge  of 
localities.     It  would  simply  be  said  that  the  compiler  had 
access  to  some  very  good  sources  of  information.     I  may, 
however,  give  you  a  few  specimens  of  the  argument  into  the 
details  of  which  I  am  not  able  to  enter.     On  one  point,  for 
instance,  on  which    Luke's   accuracy   had  been   questioned, 
further  investigation  has  confirmed  it.      Sergius   Paulus   is 
described  (xiii.  7)  as  proconsul  {avdv-rrarog)  at  Cyprus.     Now, 
we   learn  from   Strabo  (xiv.  xvii.   25)    that  there  were  two 
classes   of  provinces  in  the  Roman  empire,  as  arranged  by 
Augustus :    one,  the    ruler  of  which  was  appointed  by  the 
Senate ;  the  other,  where  military  operations  were  likely  to 
be   necessary,    the    ruler    of  which   was    appointed   by   the 
emperor.     The  ruler  of  a  senatorial  province  bore  the  title 
of  Proconsul ;  that  of  an  imperial  province  was  called  Pro- 
praetor {avTi(TTpaTi}yog).     Strabo  further  informs  us  that  Cyprus 
was  governed  by'ffrparrjyot.     Hence  it  was  inferred  that  these 
were  styled  propraetors,  and  that  Cyprus  therefore  was  one  of 
the  provinces  which  Augustus  had  reserved  for  himself;  so  it 
had  been  set  down  as  a  mistake  of  Luke's  that  he  called  the 
governor  proconsul.     But  Strabo  expressly  places  Cyprus  on 
the  list  of  senatorial   provinces ;    and  it  is  certain  that  the 
(TTpaTrjyoi,  by  whom  he  tells  us  Cyprus  was  governed,  bore  the 
title  of  Proconsul,  and  were  praetors  only  as  regards  their 
previous  rank.     This  is  clearly  stated  by  Dion  Cassius,  who 
further  informs  us  (liii.  12,  liv.  4)  that  though  Cyprus  had  been 
at  first  on  Augustus's  list,  a  rectification  was  subsequently 
made  by  him,  the  disturbed  province  of  Dalmatia,  which  had 
been   assigned  toj  the   Senate,  having  been  exchanged  for 
quiet  provinces  in  the  emperor's  portion ;   and  that  at  that 
time  Cyprus  reverted  to  the  Senate.     This  is  confirmed  by 
coins  and  other  remains,*  showing  that  down  to  and  after  the 

*  In  Cesnola's  Cyprus  an  inscription  is  given  (p.  425),  in  which  the  words  EITI 

Z2 


340 


THE  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xviii. 


time  of  Paul's  visit  the  governor  of  Cyprus  bore  the  title  of 
Proconsul.  It  may  be  mentioned  that  Pliny,  in  his  Natural 
History,  for  two  books,  II.  and  XVIII.,  quotes  the  authority  of 
a  Sergius  Paulus.  The  name  is  not  so  uncommon  as  to  make 
an  identification  certain ;  yet,  since  in  each  of  the  two  books 
for  which  he  cites  the  name,  Pliny  tells  something  about  the 
natural  history  of  Cyprus,  it  is  likely  enough  that  the  same 
person  is  meant.  At  several  of  the  other  places  which  Paul 
visited  we  have  equal  accuracy  in  the  description  of  the 
magistrates.  At  Corinth,  Gallio  is  described  as  avdvirarog 
(Acts  xvii.  12).  This  was  in  the  reign  of  Claudius.  Under 
Tiberius,  Achaia  was  imperial ;  under  Nero  it  was  indepen- 
dent ;  under  Claudius  it  was  senatorial,  as  represented  by  St. 
Luke  (see  Tacit.  Ann.  i.  76;  Sueton.  Claudius  25).  In  Ephe- 
sus  the  mention  of  avOvTraroL  (xix.  38)  is  equally  correct.  At 
Thessalonica,  again,  the  magistrates  are  called  politarchs 
(Acts  xvii.  6).  Now  this  name  is  found  in  connexion  with 
Thessalonica  in  no  ancient  author ;  but  an  arch  which  to  this 
day  spans  the  main  street  of  the  city  bears  the  inscription 
that  it  had  been  raised  by  the  seven  politarchs.*  It  is  a 
curious  coincidence,  but  one  on  which  nothing  can  be  built, 
that  among  their  names  we  find  Gains,  Secundus,  and  Sosi- 
pater — all  three  names  occurring  Acts  xx.  4,  and  that  of 
Secundus  in  connexion  with  Thessalonica.  St.  Luke  men- 
tions also  the  Demos  of  Thessalonica,  an  appropriate  word 
in  speaking  of  a  free  city.  liTparnyoi,  praetors,  seems  a  very 
grand  title  for  the  two  magistrates  of  the  little  provincial 
city  of  Philippi  (Acts  xvi.  20);  but  Cicero,  in  one  of  his 
orationsf  a  hundred  years  earlier,  laughs  at  the  magistrates 
of  an  Italian  provincial  town  who  had  the  impudence  to  call 
themselves  praetors,  and  no  doubt  what  happened  then  was 
very  likely  to  happen  again.  That  Philippi  was  a  Colonia 
(Acts   xvi.    12)    is   confirmed  by  Dion  Cassius   (li.   4).     The 

riATAOT  [ANOjTriATOT  occur.  This  may  have  been  the  Sergius  Paulus  of  St.  Luke. 
I  derive  this  reference,  as  well  as  other  of  the  points  noted  above,  from  an  article  by 
Bp.  Lightfoot,  Contemporary  Review,  May,  1878. 

*  Boeckh,  Inscr.  Gr.  No.  1967  ;  Leake's  Northern  Greece,  lir.  236. 

t   De  Leg.  Agrar.  contra  Rullum,  \  xxxiv.     Ste  also  Hor.  Sat.  I.  v.  34. 


XVIII.]  HAD  THE  WRITER  READ  JOSEPHUS  ?  341 

governor  of  Melita  is  neither  Proconsul  nor  Propraetor,  but 
head-man,  npioTog,  a  title  the  accuracy  of  which  is  attested 
by  inscriptions.  (Boeckh,  No.  5754).  Luke's  mention  of 
Iconium  is  noteworthy  (Acts  xiii.  51).  Just  before  (xiii.  13), 
he  has  described  Perga  as  'of  Pamphylia',  Antioch  as  'of 
Pisidia' :  just  after  (xiv.  6),  Lystra  and  Derbe  as  '  f/ie  cities 
of  Lycaonia'.  Iconium  alone  is  named  without  geographical 
designation.  Now  it  seems  likely  that  Iconium  was  at  the 
time  extra-provincial;  for  Paul's  contemporary  Pliny  {Na^. 
Hist.  V.  25)  distinguishes  it  from  Lycaonia  proper  as  the 
chief  of  fourteen  cities  which  formed  an  independent 
tetrarchy  .* 

Before  leaving  the  subject  of  the  Acts,  I  may  mention  one 
of  the  newest  attacks  on  it — so  new,  indeed,  that  the  author 
of  Supernatural  Religion  had  not  discovered  it  when  he  pub- 
lished his  volume  on  the  Acts  in  1877;  but  shortly  after, 
having  met  an  article  by  Holtzmann  in  Hilgenfeld'sZ^/Z^^/z?-?// 
for  1873,  he  communicated  an  abstract  of  it  to  the  Fortnightly 
Review,  Oct.,  1877.  St.  Luke  had  been  accused  of  certain 
historical  blunders,  the  evidence  being  that  he  is  on  certain 
points  at  variance  with  Josephus ;  for,  of  course,  it  is  assumed 
that,  if  there  be  a  difference,  Josephus  is  right  and  Luke 
wrong.  But  Holtzmann  imagined  himself  to  have  discovered 
that  Luke  made  use  of  the  work  of  Josephus,  and  conse- 
quently wrote  later;  and  therefore  not  till  after  the  close  of 
the  first  century.  It  is  amusing  to  find  that  the  main  part  of 
the  proof  is  that  the  names  of  different  public    characters 

*  I  owe  this  remark  to  Dr.  Gwynn,  who  has  also  observed  with  regard  to  the 
titles  of  provincial  magistrates,  that  the  Acts  of  Paul  and  Thecla  {see  next  lecture 
show  how  easy  it  was  for  a  later  writer  to  go  wrong  in  this  matter.  The  '  proconsul ' 
at  Antioch  in  these  Acts  (§  32)  is  clearly  a  mistake;  for  the  Syrian  Antioch  is  meant, 
and  Syria  was  not  a  Senatorial  Province.  The  case  of  the  'proconsul'  at  Iconium 
(§§.  16-20)  is  less  clear.  Iconium  apparently  had  its  own  tetrarch  {see  above) ;  pos- 
sibly its  Duumviri,  as  a  Colonia  (Boeckh,  3991,  3993;  Ecldiel,  Doctr.  Numm.  Vet. 
III.  32  ;  Marquardt,  Romische  Staatsverw.,  11.  B.  30),  or  if  counted  as  of  Lycaonia,  it 
would  belong  at  different  times,  to  Galatia  (Strabo  xii.  v.  i ;  vi.  i),  to  Cappadocia 
(Ptolemy,  v.  6),  to  Asia  (PHny,  ut  supr.  [?],  Boeckh,  3188).  Of  these,  Asia  alone 
was  a  Senatorial  province.  If,  however,  the  proconsul  of  Asia  were  intended,  this 
great  official  would  not  be  found  within  call  of  a  plaintiff  in  a  third-rate  and  outlying 
city  of  his  province. 


342  THE  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xviii. 

mentioned  by  St.  Luke  are  also  mentioned  by  Josephus ; 
for  example,  Annas  and  Caiaphas,  Gamaliel,  Herod,  Felix, 
Festus,  &c.  In  the  same  way  we  can  prove  that  the  political 
tracts  ascribed  to  Dean  Swift  were  in  reality  written  in  the 
reign  of  George  HI. ;  for  they  mention  Queen  Anne,  the 
Duke  of  Marlborough,  Harley,  and  St.  John,^__^showing  clearly 
that  the  author  must  have  read  Smollett's  History  of  England. 
The  author  of  Supernahiral  Religion  strengthens  the'proof  by 
finding  spread  over  eleven  or  more  sections  of  Josephus  some 
of  the  words  which  occur  in  three  verses  of  St.  Luke's  pre- 
face. But  in  truth  a  man  unacquainted  with  the  literature  of 
the  period  is  as  incompetent  to  say  whether  the  occurrence  of 
the  same^words  in  different  authors  is  a  proof  of  literary  ob- 
ligation, as  a  negro  who  had  never  seen  more^than  two  white 
men  in  his  life  would  be  to  say  whether  their  likeness  to  each 
other  was  a  proof  of  close  relationship.  Thus  Luke  could 
have  found  in  the  Septuagint  the  greater  part  of  the  words  he 
is  accused  of  borrowing  from  Josephus.  Others  again  (auroTr- 
Tjjc  for  example),  as  Dr.  Hobart  has  shown  [Medical  Language 
of  St.  Luke,  pp.  87-Qo),  belong  to  the  vocabulary  of  Greek 
medical  writers.  Galen's  prefaces  have  closer  affinities  with  St. 
Luke's  than  have  those  of  Josephus.*  Thus  we  find  in  Galen's 
prefaces  jthe  complimentary  epithet  K/odrttrrt,  the  commence- 
ment by  liTH^i]  with  SoKa  for  apodosis,  the  phrases  aKpi(5iog  irapa- 
KoXovOnaai  and  lirix^ipHv.  Several  of  the  wordsjon  which  an 
argument  has-been  built  are  the  common  property  of  all  who 
use  the  Greek  language.  One  of  the  words  which  it  is  assumed 
Luke  could  not  have  known  unless  he  had  learned  it  from  Jose- 
phus is  actually  tutttw  ;  which  would  raise  the  question,  if  the 
doubt  had  not  occurred  to  one  before,  whetherjthe  objector  had 
ever  seen  a  Greek  grammar.  Perhaps  the^highest  point  of 
laughable  absurdity  is  reached  by  Krenkel  [LLilgenfeld' s  Zeit- 
schrift,  1873,  p.  441),  who  thinks  that  Luke  would  not  have 
known  how  to  describe  our  Lord  as  a  ttoic  st'wi'  SwSeica  if  Josephus 

*  Galen  wrote  in  the  latter  half  of  the  second  century,  but  his  writings  may  be 
taken  as  probable  evidence  of  the  usage  of  previous  medical  writers.  The  use  of 
eTTixeipeif  as  above,  is  found  in  Hippocrates  some  centuries  earlier,  as  Dr.  Hobart  has 
pointed  out. 


xrx.J  APOCRYPHAL  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  343 

had  not  spoken  of  his  own  proficiency  when  he  was  TraTc  tt^ jOt 
TeacrapsaKaiSiKaTov  erog.  Krenkel  suggests  that  Luke  altered  the 
14  of  Josephus  into  12,  because  the  latter  was  a  sacred  num- 
ber. No  doubt,  if  the  difference  had  been  the  other  way,  it 
would  have  been  found  that  twice  seven  was  the  sacred 
number. 

Though  Luke  and  Josephus  frequently  mention  the  same 
people,  the  discrepancies  between  them  are  as  remarkable  as 
the  coincidences.  For  instance,  the  '  Egyptian  '  who  in  Acts 
xxi.  38  leads  out  4000  Sicarii  is  in  Bell,  Jud.  II.  xiii.  5,  at  the 
head  of  30,000 ;  and  so  on.  Anyone,  therefore,  who  says  that 
Luke  read  Josephus  is  bound  to  say  also  that  Luke  was  a  very 
careless  person  who  remembered  very  little  of  what  he  read. 
And  the  best  critics  of  the  sceptical  school  have  found  them- 
selves unable  to  execute  the  change  of  front  from  accusing 
Luke  of  contradicting  Josephus  to  accusing  him  of  having 
copied  him. 


XIX. 

APOCRYPHAL  ACTS    OF  THE  APOSTLES. 

In  discussing  the  relation  between  St.  Matthew's  Gospel 
and  the  so-called  Gospel  of  the  Hebrews,  I  was  led,  in  a 
former  lecture,  to  speak  of  other  non-canonical  gospels ;  and 
thus  I  have  come  to  include  in  the  plan  of  these  lectures  an 
account  not  only  of  the  writings  which  have  obtained  admis- 
sion into  the  New  Testament  Canon,  but  also  of  those  which 
at  any  time  seemed  to  have  pretensions  to  find  their  way 
into  it.* 

*  Until  comparatively  lately  the  most  important  collection  of  such  writings  was 
that  by  Fabricius  (Codex  Apocryphus,  N.  T.,  Hamburg,  1719).  In  1832  a  new 
Codex  Apocryphus  was  commenced  by  Thilo,  but  he  did  not  publish  more  than  the 
first  volume  containing  Apocryphal  Gospels.  A  collection  of  Apocryphal  Acts  was 
published  by  Tischendorf  in  1851,  followed  by  Apocryphal  Gospels  in  1653,  2nd  edit. 


344  APOCRYPHAL  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xix. 

This,  then,  would  seem  to  be  the  place  to  treat  of  Apocry- 
phal Acts  of  the  Apostles;  but  though  there  is  great  abun- 
dance of  legendary  tales  of  Apostolic  labours  and  miracles, 
there  is  scarcely  any  extant  document,  which  either  on  the 
ground  of  antiquity  or  of  extent  of  acceptance,  can  make 
remote  pretensions  to  canonical  authority.  If  we  were  to 
judge  by  the  number  of  New  Testament  books  which  modern 
critics  have  rejected  as  spurious,  we  should  be  led  to  think 
that  the  early  Church  was  extremely  easy  in  admitting  the 
claims  of  any  document  which  aspired  to  a  place  in  the 
Canon.  But  actually  we  find  cause  to  admire  the  extreme 
rigour  of  the  scrutiny  to  which  any  such  claim  was  subjected. 

We  have  already  seen  that  the  two  minor  epistles  of  St. 
John  (whose  common  authorship  with  the  first  epistle  there  is 
no  good  reason  to  doubt)  did  not  find  acceptance  at  once,  or 
without  controversy.  Like  hesitation  was  shown  (and  as  I 
believe  without  any  just  cause)  in  the  case  of  St.  James's 
Epistle,  of  which  I  have  still  to  speak.  And  though  the  story 
of  the  labours  and  sufferings  of  the  first  preachers  of  the 
Gospel  constituted  the  reading  which  Christians  found  at 
once  most  interesting  and  most  edifying,  it  does  not  appear 
that  anyone  dreamed  of  setting  any  record  of  Apostolic 
labours  on  a  level  with  that  made  by  St.  Luke.  The  con- 
sequence was  that  this  branch  of  Christian  literature,  being 
not  interfered  with  or  controlled  by  ecclesiastical  authority, 
became  liable  to  great  variations  of  form.  Successive  re- 
lators of  these  stories  modified  them  to  suit  their  respective 

1876,  and  by  a  volume  containing  Apocryphal  Revelations  and  some  supplements  to 
his  volume  of  Acts  in  1866.  Syriac  Apocryphal  Acts  of  the  Apostles  have  been  made 
accessible  by  Professor  Wm.  Wright  (London,  1871).  A  very  important  addition  to 
our  sources  of  information  wiU  be  made  in  Max  Bonnet's  Suppleme7itum  Codicis 
Apocryphi,  of  which  the  first  part  containing  the  Acts  Of  St.  Thomas  appeared  in 
1883.  A  complete  account  of  all  that  is  known  on  the  subject  will  be  found  in  Lip- 
sius's  Die  apokryphen  Apostelgeschichten  U7id  Apostellegenden,  1883,  a  work  in  two 
large  volumes.  The  publication  of  the  part  which  treats  of  the  Acts  of  Peter  and 
Paul  has  been  delayed  until  some  new  materials  have  been  made  accessible. 

Lipsius,  Rd.  A.,  born  1830,  Professor  of  Theology  at  Jena.  Though  differing  in 
opinion  from  him  on  many  important  points,  I  cannot  forbear  to  acknowledge  the 
obligations  students  owe  to  his  ability,  learning,  and  industry. 


x:x.]  GNOSTIC  ACTS.  345 

tastes  or  to  express  their  doctrinal  views ;  so  that  now  it  is 
often  a  difficult  and  uncertain  task  for  critical  sagacity  to 
recover  the  original  form  of  the  legends.  The  difficulty  is 
increased  by  the  number  of  the  documents  that  demand  inves- 
tigation, much  still  remaining  to  be  done  for  a  complete  exa- 
mination of  the  Greek  and  Latin  lives  to  be  found  in  Western 
libraries,  while  considerable  addition  to  the  stock  of  materials 
may  be  expected  from  Oriental  sources. 

That  the  Apocryphal  Acts  of  the  Apostles  should  be  sub- 
jected to  some  alterations  and  recastings  was  indeed  a  neces- 
sity resulting  from  the  fact  that  it  was  in  heretical  circles 
that  the  majority  took  their  origin.  I  have  already  (Lect.  II.) 
spoken  of  the  Clementines,  which  were  in  fact  Ebionite  Acts 
of  Peter.  There  was  still  more  active  manufacture  of  apocry- 
phal literature  among  the  Gnostics,  some  of  whom  displayed 
great  fertility  of  invention,  and  had  tales  to  tell  of  wonders 
wrought  by  the  Apostles  which  had  as  lively  interest  for  the 
orthodox  as  for  the  heretics.  So  members  of  the  Catholic 
Church  who  met  with  these  Gnostic  Acts  found  it  easy  to  be- 
lieve that  the  facts  related  in  them  were  in  the  main  true, 
however  much  they  might  have  been  disfigured  by  heretical 
additions.*  And  then  it  was  a  natural  step  to  expurgate 
these  Acts,  cancelling  as  spurious  what  was  found  distasteful 
to  orthodox  feelings,  or  giving  the  story  some  modification 
which  would  remove  the  offence.  For  instance,  Encratism  is 
a  prominent  feature  of  the  Gnostic  Acts.  The  married  life  is 
treated  as  absolutely  unlawful.  The  apostolic  preachers  are 
represented  as  having  done  a  good  work,  when  a  couple 
about  to  unite  in  wedlock  have  been  prevailed  on  to  abandon 
the  design,  or  when  a  wife  has  been  persuaded  to  refuse  fur- 
ther intercourse  with  her  husband.      The  persecution  which 


*  The  preface  of  the  Pseudo-MeUto  to  his  'Passion  of  St.  John,'  in  words  repro- 
duced in  a  forged  letter  of  Jerome  to  Chromatins  and  HeHodorus,  exemplifies  the 
opinion  of  an  orthodox  reviser  concerning  the  work  of  his  heretical  predecessor : 
'  Quiedara  de  virtutibus  quidem  [et  miraculis],  quse  per  eos  Dominus  fecit,  vera  dixit ; 
de  doctrina  vero  multa  mentitus  est.'  Thus,  by  a  curious  reversal  of  modern  canons 
of  belief,  the  rule  is,  Beheve  all  the  miraculous  part  of  the  story,  and  disbelieve  the 
rest. 


346  APOCRYPHAL  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xix. 

the  Christian  preachers  meet  with  is  frequently  represented  as 
arising  from  the  natural  resentment  of  husbands  at  such 
teaching.  When  these  stories  are  repeated  by  an  orthodox 
narrator,  the  heretical  character  of  the  Encratism  is  removed. 
The  woman  who  separates  herself  is  not  a  wife  but  a  concu- 
bine ;  or  there  is  some  impediment  of  close  kindred ;  or  the 
separation  is  not  intended  to  be  permanent,  but  is  only  a 
temporary  withdrawal  for  purposes  of  devotion,  or  in  order 
more  closely  to  attend  to  the  ApostolicTpreaching. 

I.  There  is  no  heretical  taint  in^the  work  which  I  take  first 
to  describe,  and  which  related  the  preaching  of  Addai  or  Thad- 
daeus,  to  Abgarus,  king  of  Edessa.  I  place  it  first  because  we 
have  an  assurance  of  the  antiquity  of  the  story  in  the  fact  that 
Eusebius  accepted  it  as  authentic,  and  gave  an  abstract  of  it, 
at  the  end  of  the  first  book  of  his  Ecclesiastical  History.  He 
states  that  he  derived  his  account  from  records  written  in 
Syriac,  preserved  in  the  archives  of  the  city  of  Edessa.  This 
city,  the  capital  of  Osrhoene,  the  northern  province  of  Meso- 
potamia, was  for  a  long  period  a  centre  of  theological  culture 
for  Syriac-speaking  Christians.  It  boasted  with  pride  of  the 
early  date  at  which  it  had  received  the  Gospel ;  and  in  time  it 
was  believed  to  have  derived  special  privileges  from  the  recep- 
tion by  its  king  of  a  letter  from  our  Saviour's  own  hand.  The 
barbarians  should  never  be  able  to  take  the  city.  No  idolater, 
no  Jew,  no  heretic  could  live  in  it.  With  these  privileges, 
however,  we  are  not  immediately  concerned,  since  the  belief 
in  them  is  of  later  origin  than  the  story  with  which  I  have  to 
do.  This  is,  that  Abgar,  one  of  several  successive  rulers  of 
Edessa  who  bore  this  name,  being  afflicted  with  a  sore  dis- 
ease, and  having  heard  of  the  mighty  deeds  of  Jesus,  wha 
cured  sicknesses  by  the  power  of  His  word  alone,  and  who 
even  raised  the  dead,  sent  ambassadors  to  Him  with  a  letter, 
of  which  Eusebius  gives  a  translation.  In  this  he  expresses  his 
belief  that  Jesus  must  be  either  God  or  the  Son  of  God ;  and 
he  begs  Him  to  have  pity  on  him  and  heal  his  disease.  He 
has  heard  of  the  plots  which  the  Jews  are  contriving  against 
Jesus,  and  offers  him  refuge  in  his  city,  which  though  small 
is  of  good  consideration  and  well   sufficient  for  them  both. 


XIX.  j  THE  ABGAR  LEGEND  OF  EDESSA. 


347 


Eusebius  gives  also  a  translation  of  what  purports  to  be  a 
letter  from  our  Lord  in  answer.  In  some  versions  of  the  story- 
cur  Lord's  answer  is  verbal :  in  others  the  verbal  answer 
is  turned  into  a  letter  by  the  apostle  Thomas.  It  begins, 
'  Blessed  art  thou  who  hast  believed  in  me  without  having 
seen  me ;  for  it  is  written  of  me  that  they  who  have  seen  me 
shall  not  believe  me,  and  that  they  who  have  not  seen  me 
shall  believe  and  live.'  There  seems  to  be  here  a  clear  use  of 
John  XX.  29.  The  nearest  Old  Testament  passage  is  Is.  lii.  15, 
and  the  resemblance  of  that  is  not  very  close.  The  letter  goes 
on  to  say  that  our  Lord  must  finish  all  the  things  for  which 
He  had  been  sent,  and  afterwards  be  taken  up  to  Him  that 
had  sent  Him  ;  but  that,  after  He  had  been  taken  up,  He  would 
send  one  of  His  disciples,  who  should  heal  his  disease  and 
give  life  to  him  and  his  people.  Then  the  story  relates  that 
after  our  Lord's  Ascension,  the  apostle  Judas,  also  called 
Thomas,  sent  Thaddaeus,  one  of  the  seventy,  who  preached  to 
Abgar  and  healed  him  of  his  disease,  the  king  declaring  that 
he  had  already  so  believed  in  Jesus  that,  if  it  had  not  been  for 
the  power  of  the  Romans,  he  would  have  gone  with  an  army 
to  destroy  the  Jews  who  had  crucified  Jesus.  Thaddaeus 
teaches  him  the  cause  why  our  Lord  had  been  sent  into  the 
world,  and  tells  him  of  our  Lord's  mighty  work,  and  of  the 
mysteries  which  He  spoke  to  the  world  ;  how  He  abased  Him- 
self and  humbled  His  Divinity,  and  was  crucified,  and  de- 
scended into  Hades,  and  clove  the  wall  of  partition  which 
from  eternity  had  never  been  cleft,  and  brought  up  the  dead. 
For  He  descended  alone,  but  ascended  with  many  to  His 
Father.*  Eusebius  concludes  his  abstract  by  telling  that 
Abgar  offered  Thaddaeus  silver  and  gold ;  but  he  refused,  say- 
ing, How  shall  we  who  have  abandoned  our  own  property 
take  that  which  belongs  to  others  ?  He  gives  the  date,  the  year 
340 — that  is  of  the  Seleucian  era,  corresponding  to  the  year  28 
or  29  of  ours. 

Either  the  book  from  which  Eusebius  made  his  extracts,  or 
an  amplification  of  it,  is  still  extant  in  Syriac.     It  is  called 

*  This  recognizes  the  story  of  the   '  harrowing  of  hell ',  told  in  the  Gospel  of 
Nicodemus  {see  p.  202). 


348  APOCRYPHAL  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xix. 

The  Teaching  of  A  ddai,  and  was  edited,  with  an  English  trans- 
lation, by  Dr.  Phillips,  in  1876.  It  contains,  with  only  trifling 
variations,  all  that  is  cited  by  Eusebius ;  but  it  contains  a 
good  deal  more.  For  example,  the  letter  of  our  Lord  concludes 
with  a  promise  of  inviolability  to  the  city  of  Edessa.  There  is 
a  story  of  which  you  must  have  heard,  but  about  which  Euse- 
bius is  silent,  that  one  of  Abgar's  ambassadors,  being  the 
royal  painter,  took  a  picture  of  our  Lord  and  brought  it  back 
with  him  to  Edessa.  There  is  a  correspondence  between  Abgar 
and  the  emperor  Tiberius,  in  which  Abgar  urges  the  Roman 
emperor  to  punish  the  Jews  for  the  murder  of  our  Lord  ;  and 
Tiberius  answers  that  he  had  disgraced  Pilate  for  his  share  in 
the  crime,  but  that  he  was  prevented  by  troubles  in  Spain 
from  taking  immediate  steps  against  the  Jews.  And  there  is 
a  story  about  Protonice,  the  wife  of  the  Emperor  Claudius, 
almost  identical  with  that  told  of  Constantine's  mother  He- 
lena, namely,  that  she  sought  for  our  Lord's  cross,  and,  find- 
ing three,  was  enabled  to  distinguish  the  right  one  by  apply- 
ing them  successively  to  a  dead  body,  which  was  unaffected 
by  the  touch  of  the  crosses  of  the  two  thieves,  but  was  restored 
to  life  when  touched  by  that  of  our  Lord.  It  is  a  question 
whether  Eusebius  designedly  omitted  all  this  matter,  or  whe- 
ther it  was  added  since  his  time.  Lipsius,  who  has  made  a 
special  study  of  this  story,*  decides  in  favour  of  the  latter  sup- 
position, a  conclusion  which  I  have  no  inclination  to  dispute. 
He  dates  the  original  document  used  by  Eusebius  A.  D.  250, 
and  the  enlargement  about  360.  I  have  already  {see  p.  83)  had 
occasion  to  refer  to  one  of  the  proofs  that  the  document  is  not 
earlier  than  the  third  century,  viz.  that  it  represents  Addai  as 
using  the  Diatessaron  in  the  public  service.  The  reading 
of  Paul's  Epistles  and  of  the  Acts  of  the  Apostles  is  also 
especially  mentioned  (p.  44). t 

II.  The  work  which  I  next  consider  might,  on  chronologi- 

*  Die  edessenische  Abgarsage,  1880. 

t  Dean  Reeves  tells  me  that  no  inference,  as  to  the  currency  of  the  Thaddseus 
legend  in  Ireland,  can  be  drawn  from  the  common  use  of  the  name  Thady ;  this  being 
but  the  representative  of  a  Celtic  name,  signifying  'poet',  and  also  known  in  the  form 
Teigue. 


XIX.]  THE  ACTS  OF  PAUL  AND  THECLA. 


349 


cal  grounds,  have  been  placed  first,  for  it  has  earlier  attesta- 
tion and  was  earlier  written  :  the  Acts  of  Paul  and  Thecla.  In 
this  story,  as  I  shall  presently  tell,  Thecla  is  related  to  have 
baptized  herself,  and  consequently  her  case  was  cited  against 
Tertullian  in  the  controversy  whether  or  not  it  was  permissi- 
ble for  females  to  baptize.     He  disposes  of  the  citation  [De 
Baptismo,  17)  by  denying  the  authenticity  of  the  book;  and 
makes  the  interesting  statement  that  a  presbyter  in  Asia  had 
confessed  his  authorship  of  the  work,  pleading  that  he  had 
made  it  through  love  of  Paul,  whereupon  he  was  deposed  from 
his  office.    Thus  we  learn  that  the  story  of  Thecla  was  current 
in  the  second  century ;  and  I  know  no  good  reason  for  doubt- 
ing that  it  was,  in  its  main  substance,  the  same  as  that  con- 
tained in  the  Acts  now  extant.     Notwithstanding  Tertullian's 
rejection,  the  story  of  Thecla  is  used  as  genuine  by  a  whole 
host  of  fathers :  Ambrose,  Augustine,  Gregory  Nyssen,  Gre- 
gory Nazianzen,Epiphanius,Chrysostom,  and  others.*  Though 
Eusebius  does  not  directly  mention  Thecla,   he    shows  his 
knowledge   of  her   story  by  calling  another  Thecla   77  koQ' 
i7iuac   GekAo  [Mart.  Pal.  3).     His  contemporary  Methodius,  in 
his  Symposium^  makes  Thecla  the  victor  in  the  contest  of  vir- 
gins.   The  Acts  were  translated  into  Latin,  Syriac,  and  Arabic. 
These  Acts  of  Paul  and  Thecla  are  deeply  tinged  with 
Encratism.      This   sufficiently   appears    from   the   following 
specimen  of  Paul's  preaching  :  'Blessed  are  the  pure  in  heart, 
for  they  shall  see  God,     Blessed  are  they  who  keep  the  flesh 
undefiled,  for  they  shall  become  the  temple  of  God.     Blessed 
are  the  continent  (ot  EYKpareie),  for  God  shall  speak  unto  them. 
Blessed  are  they  who  renounce  this  world,  for  they  shall  be 
called  upright.      Blessed  are  they  who  have  wives  as  though 
they  had  them  not,  for  they  shall  inherit  God.  .  .  .  Blessed 
are  the  bodies  of  the  virgins,  for  they  shall  be  well  pleasing 
to  God,  and  shall  not  lose  the  reward  of  their  chastity.'    This 
sermon  is  delivered  by  Paul  in  the  house  of  his  host  Onesi- 
phorus  at  Iconium,  where  the  story  opens.    The  virgin  Thecla 

*  Ambrose  de  Virginibiis  ii.  ;  August.  Cotitra  Faust,  xxx.  4;  Greg.  Nyss.  Horn. 
T4  in  Cantic  Canticor ;  Greg.  Naz.  Orat.  xxiv.  in  Laud.  S.  Cypr.  10,  Frcecept  ad 
Virgg.  V.  190;  Epiphan.  Hcer.  Ixxviii.  16;  Chrys.  in  Act.,  Horn.  25. 


350  APOCRYPHAL  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xix. 

overhears  it  from  the  window  of  her  neighbouring  house,  and 
is  delighted  with  the  Apostle's  praises  of  virginity.  She 
hangs  *  like  a  spider'  at  the  window  for  three  days  and  nights 
together,  not  leaving  it  either  to  eat  or  to  drink,  until  her 
mother  in  despair  sends  for  Thecla's  affianced  husband 
Thamyris,  the  chief  man  of  the  city.  But  his  interference 
is  in  vain  ;  Thecla  has  no  ears  for  anyone  but  Paul. 

Thamyris,  going  out,  meets  two  of  Paul's  companions, 
Demas  and  Hermogenes,  men  full  of  hypocrisy,  and  asks 
them  who  this  deceiver  was  who  forbade  marriages  to  take 
place.  They  tell  him  that  Paul  robbed  young  men  of  their 
wives,  and  maidens  of  their  husbands,  teaching  them,  '  Ye 
have  no  part  in  the  Resurrection  unless  ye  remain  chaste  and 
do  not  defile  your  flesh '  ;  but  they  teach  him  that  the 
Resurrection  has  already  taken  place,  consisting  in  the 
generation  of  children,  and  in  the  obtaining  the  knowledge 
of  the  true  God. 

I  may  remark  in  passing  that  the  use  of  the  names  Onesi- 
phorus,  Demas,  and  Hermogenes,  the  parts  ascribed  to  these 
characters,  and  the  doctrine  about  the  Resurrection  being 
past  already,  show  clearly  that  the  writer  of  these  Acts  had 
read  the  second  Epistle  to  Timothy  with  which  his  work  has 
other  verbal  coincidences.  These  last  coincidences  might, 
perhaps,  be  explained  away  as  arising  from  additions  made 
by  an  orthodox  reviser ;  but  a  reviser  would  not  be  likely  to 
alter  the  names  of  the  characters,  Onesiphorus  is  described 
as  seeking  for  Paul  (2  Tim.  i.  17),  and  you  may  care  to  hear 
the  description  by  which  he  had  been  taught  to  recognize  the 
apostle.  He  was  a  man  of  small  stature,  with  bald  head, 
bow-legged,  of  a  healthy  complexion  (twEicrtKoc),  with  eye- 
brows joined  together,  and  a  somewhat  aquiline  nose  [juiKpoJg 
iiripivog)*      I   have  only   mentioned   the   coincidences   with 


*  On  this  description  have  been  founded  the  representations  of  Paul's  appearance 
given  by  several  later  writers.  The  following  is  Renan's  version  :  'II  etait  laid,  de 
courte  taille,  opais  et  voute.  Ses  fortes  epaules  portaient  bizarrement  une  tete  petite 
et  chauve.  Sa  face  bleme  etait  comme  envahie  par  une  barbe  epaisse,  un  nez  aqui- 
lin,  des  yeui  per9ants,  des  sourcils  noirs  qui  se  rejoignaient  sur  le  front.' — Les 
Apoires,  p.  170, 


XIX.]  THE  ACTS  OF  PAUL  AND  THECLA.  351 

2  Timothy  because  this  is  a  disputed  book.  These  Acts  are 
full  of  coincidences  with  the  New  Testament.  You  may  have 
noticed  two  in  the  fragment  of  Paul's  sermon  which  I  quoted, 

*  Blessed  are  the  pure  in  heart,  for  they  shall  see  God ',  and 

*  they  that  have  wives  as  though  they  had  none  '. 

At  the  instigation  of  the  false  disciples,  Paul  is  arraigned 
before  the  proconsul  ;  but  the  first  night  of  his  imprisonment 
Thecla,  by  gifts  of , her  personal  ornaments,  bribes  the  porter 
of  her  own  house  to  let  her  out,  and  the  jailer  to  let  her  in, 
and  sits  at  Paul's  feet  and  receives  his  instruction.  There  she 
is  found ;  and  when  Paul  is  brought  before  the  tribunal  she 
is  sent  for  too;  but  when  examined  by  the  proconsul  she 
makes  no  answer,  having  no  eyes  or  ears  for  any  but  Paul. 
Though  the  proconsul  had  been  willing  to  listen  to  the  Chris- 
tian doctrine  preached_|by  Paul,  he  now  condemns  him  as  a 
magician,  and  has  him  whipped  out  of  the  city.  As  for  Thecla, 
her  own  mother  pronounces  that  she  ought  to  be  burned, 
in  order  that  other  women  might  learn  not  to  follow  so  bad 
an  example ;  and  burned  she  accordingly  would  have  been  if 
the  pyre  had  not  miraculously  been  quenched.  Escaping 
from  the  city,  Thecla  finds  Paul,  who  with  his  company  had 
been  fasting  and  praying  for  her  deliverance.  Onesiphorus 
was  with  him,  but  he  had  parted  with  all  his  goods;  so  when, 
after  six  days'  fasting,  they  can  hold  out  no  longer,  Paul  has 
to  sell  his  upper  garment  in  order  to  buy  the  bread  and  herbs 
which,  with  water,  constituted  their  fare.  Thecla  begs  that 
she  may  travel  with  Paul  whithersoever  he  went ;  but  he 
replies,  *  Nay,  for  the  time  is  evil,  and  thou  of  fair  form,  lest 
another  temptation  worse  than  the  former  come  on  thee  and 
thou  not  be  able  to  resist.'  '  Give  me,'  she  said,  '  the  seal 
in  Christ,  and  no  temptation  shall  touch  me.'  And  Paul 
answered,  '  Thecla,  be  patient,  and  thou  shalt  receive  the 
water.' 

She  accompanies  him  then  to  Antioch,  where  her  beauty 
excites  the  passion  of  the  Syriarch  Alexander,  and  brings  on 
her  new  trials.  In  consequence  of  her  resistance  to  him,  she  is 
brought  before  the  governor,  and  condemned  to  the  wild  beasts. 
In  the  meantime  she  obtains  that  the  virginity  for  which  she 


352  APOCRYPHAL  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xix. 

was  willing  to  undergo  so  much  should  be  preserved,  and  is 
committed  to  the  charge  of  a  lady,  Trypheena,  who  later  in 
the  story  is  spoken  of  as  a  queen  and  as  a  relation  of  the 
emperor.  Tryphsena  receives  her  to  take  the  place  of  her 
deceased  daughter,  and  Thecla  requites  the  service  by  effica- 
cious prayers  which  transfer  the  soul  of  this  dead  heathen  to 
the  place  of  bliss.  The  lioness  to  whom  Thecla  is  first  ex- 
posed not  only  licks  her  feet  and  refuses  to  touch  her,  but 
defends  her  against  the  other  animals  let  loose  on  her.  But 
when,  after  having  killed  some  of  the  assailants,  the  faithful 
lioness  herself  is  slain,  Thecla,  seeing  no  further  escape,  jumps 
into  a  tank  where  seals  are  kept,  crying,  as  she  does  so,  I  am 
baptized  in  the  name  of  Jesus  Christ  for  the  Last  Day.  There- 
upon the  sea  monsters  fall  dead,  and  Thecla  is  surrounded 
with  a  cloud  of  fire,  so  that  neither  can  the  beasts  touch  her 
nor  her  nakedness  be  seen.  I  need  not  pursue  the  history. 
When  Paul  takes  leave  of  her,  he  bids  her  go  teach  the  word 
of  God  ;  and  she  continues  to  a  great  age  at  Seleucia,  living 
on  herbs  and  water,  and  there  enlightening  many  people  with 
the  word  of  God.  Unless  the  last  t<j)WTi(T£v  is  to  be  understood 
to  mean  '  baptized,'  there  is  no  mention  in  the  Acts,  as  they 
stand  now,  of  Thecla's  baptizing  anyone  but  herself.  Jerome, 
however,  speaks  contemptuously  of  the  Acts  of  Thecla,  as 
containing  a  story  of  a  baptized  lion  {De  Vtr.  Illust.  7). 
Either  this  was  a  hallucination  of  memory  on  Jerome's  part 
(which  I  think  by  no  means  impossible,  his  story  being 
absolutely  without  confirmation),  or  this  incident  was  expur- 
gated from  the  version  of  these  Acts  which  has  reached  us. 

If  we  had  not  Tertullian's  testimony  that  these  Acts  were 
composed  by  a  Church  presbyter,  against  whom  he  brings  no 
charge  of  heresy,  I  should  certainly  refer  them  to  the  class  of 
Gnostic  Acts,  with  which  they  have  many  features  in  common. 
The  exaltation  of  virginity  seems  to  proceed  as  far  as  to  a 
condemnation  of  marriage,  and  to  a  denial  to  married  persons 
of  a  share  in  the  Resurrection.  The  account  of  the  Apostolic 
company  abandoning  their  worldly  goods,  and  living  on 
bread  and  water,  has  certainly  an  Encratite  complexion. 
There  is  an  account  of  an  appearance  to  Thecla  of  our  Lord 


XIX.]  THE  ACTS  OF  PAUL  AND  THECLA.  ^r^ 

in  Paul's  form  which  much  resembles  what  we  read  in  con- 
fessedly Gnostic  Acts ;  while  also  a  favourite  incident  in  such 
Acts  is  the  obedience  of  brute  animals  to  the  word  of  the 
Christian  preachers.  I  think  these  Acts  must  have  possessed 
these  features  from  the  first ;  for  I  know  no  example  of  Gnostic 
recasting  of  Acts  originally  orthodox.  Neither  again  can  I 
look  on  these  Acts  as  an  orthodox  recasting  of  Gnostic  Acts  ; 
for  I  find  nothing  in  them  which  looks  like  a  softening  of 
something  originally  more  heretical.  I  therefore  accept  the 
present  as  the  original  form  of  the  Acts,  and  am  willing  to 
believe,  on  Tertullian's  authority,  that  they  were  the  work  of 
a  Church  presbyter.  But  I  think  he  must  have  worked  on 
Gnostic  lines.  From  the  manner  in  which  Tertullian  speaks, 
I  should  date  the  composition  of  the  Acts  which  he  rejects 
some  twenty  or  thirty  years  before  his  own  time — that  is, 
about  170  or  180 — and  I  believe  that  by  that  time  Gnostic 
Acts  had  been  published  which  might  have  served  this  writer 
as  a  model.  I  think  that  if  the  tendency  of  the  work  had  been 
felt  by  the  Church  of  the  time  to  be  quite  unobjectionable,  the 
author  would  scarcely  have  been  deposed  for  his  composition 
of  what  he  could  have  represented  as  an  edifying  fiction  not 
intended  to  deceive.  But  there  is  nothing  surprising  in  the 
fact  that  anything  of  heretical  aspect  in  the  book  should  after- 
wards be  overlooked  or  condoned.  Some  extravagance  of 
statement  is  easily  pardoned  to  good  men  struggling  against 
real  evils.  At  the  present  day,  one  point  of  Encratite  doc- 
trine— the  absolute  unlawfulness  of  the  use  of  wine — is 
insisted  on  by  men  who  find  sympathy  and  respect  from 
many  who  cannot  be  persuaded  that  the  lawfulness  of  use 
is  disproved  by  the  possibility  of  abuse.  At  the  end  of  the 
second  century  it  was  not  merely  that  Christians  saw  their 
brethren  in  danger  of  being  seduced  by  the  immoralities  of 
heathendom,  *  lasciviousness,  lusts,  excess  of  wine,  revellings, 
banquetings,  and  abominable  idolatries ' ;  there  were  those 
who  laid  claim  to  the  Christian  name  who  covered  that  name 
with  disgrace.  A  later  school  of  Gnostics  drew  from  the  doc- 
trine of  the  essential  evil  of  matter  quite  different  conse- 
quences from  those  of  their  ascetic  predecessors.     Instead  of 

2  A 


354  APOCRYPHAL  ACTS  OF  THE  APOSTLES.         [xix. 

hoping-  by  mortification  of  the  body  to  lighten  the  weight  that 
pressed  down  the  soul,  those  men  taught  that  it  was  folly  to 
strive  to  purify  what  was  in  its  nature  impure  beyond  remedy. 
He  who  was  truly  enlightened  would  have  knowledge  to  per- 
ceive that  the  soul  could  not  be  affected  by  the  deeds  of  its 
grosser  companion,  but  that  he  might  give  the  flesh  the  grati- 
fication which  it  craved,  and  fear  not  that  his  spirit  should 
suffer  defilement.  If  men,  fighting  against  these  abominations, 
forgot  caution  and  moderation,  they  would  not  be  judged 
very  harshly. 

The  extant  Acts  agree  very  well  with  Tertullian's  account 
that  their  author  was  a  presbyter  of  Asia ;  for  it  is  in  Asia- 
Minor,  and  in  those  parts  of  it  which  adjoin  Asia  proper,  that 
the  scene  of  nearly  the  whole  story  is  laid.  Von  Gutschmid 
has  made  interesting  researches,  showing  that  the  names  of 
royal  personages  which  occur  in  apocryphal  Acts  are  often 
those  of  real  people ;  and  he  has  proved  by  the  evidence  of 
coins  that  there  really  was  a  Queen  Tryphsena,  who  conceiv- 
ably might  have  been  in  Antioch  at  the  time  of  Paul's  visit.* 
I  have  only  to  remark,  in  conclusion,  that  these  Acts  show  no 
signs  of  acquaintance  with  any  struggle  between  Paulinists 
and  anti-Paulinists,  the  author  being  evidently  unconscious 
that  there  can  be  any  in  the  Church  who  do  not  share  his  ad- 
miration for  Paul. 

III.  In  order  to  let  you  better  see  the  affinities  of  the  story 
of  Thecla  with  Gnostic  Acts,  I  take  next  in  order  the  Acts  of 
St.  Thomas,  the  remains  of  which  are  very  complete,  and  their 
Gnostic  character  beyond  mistake.  They  include,  indeed, 
some  hymns,  copied  in  all  simplicity  by  orthodox  transcribers, 
who,  being  ignorant  of  Gnostic  mythology,  did  not  understand 
what  was  meant,  but  which  betray  their  heretical  origin  at 
once  to  those  who  are  acquainted  with  Gnostic  specula- 
tions. 

*  '  Die  Konigsnamen  in  den  apokryphen  Apostelgeschichten  '  (Rhein.  Museum, 
1864,  xix.  178).  She  was  the  divorced  wife  of  Polemo  II.,  Idng  of  Bosporus;  and 
Gutschmid  ingeniously  gives  reasons  for  thinking  that  she  was  a  descendant  of  the 
celebrated  Cleopatra  and  Mark  Antony,  so  that  she  and  the  Emperor  Claudius  had 
a  common  ancestor. 


xix.J  THE  ACTS  OF  ST.  THOMAS.  35^ 

Among  the  books  read  by  Photius*  {Bibl.  114),  was  a 
volume  purporting  to  be  written  by  Leucius  Charinus,  and  con- 
taining the  travelsf  of  Peter,  John,  Andrew,  Thomas,  and 
Paul.  Photius  describes  the  book  as  both  foolish  and  hereti- 
cal. It  taught  the  existence  of  two  Gods — an  evil  one,  the 
God  of  the  Jews,  having  Simon  Magus  for  his  minister ;  and 
a  good  one,  whom,  confounding  the  Divine  Persons,  it  identi- 
fied with  Christ.  It  denied  the  reality  of  Christ's  Incarnation, 
and  gave  a  docetic  account  of  his  life  on  earth,  and  in  particu- 
lar of  His  crucifixion  ;  it  condemned  marriage,  and  regarded 
all  generation  as  the  work  of  the  evil  principle ;  and  it  told 
several  silly  and  childish  stories.  We  can  satisfactorily  trace 
these  Acts  back  to  the  fourth  century  by  means  of  references 
in  writers  of  that  date.  At  that  time  they  were  chiefly  in  use 
among  the  Manicheans  :  yet  there  are  grounds  for  looking  on 
them  as  more  ancient  than  that  heresy,  which  only  began 
towards  the  end  of  the  third  century.  We  do  not  find,  indeed, 
the  name  of  Leucius  in  any  writer  earlier  than  the  fourth 
century;  yet  earlier  writers  show  acquaintance  with  stories 
which  we  know  to  have  been  in  theLeucian  Acts;  whence  the 
conclusion  has  been  drawn,  which  seems  to  me  a  probable 
one,  that  these  Acts  are  really  a  second  century  production, 
and  that  they  found  favour  with  the  Manicheans  on  account  of 
the  affinity  of  their  doctrines. 

It  is  mainly  for  the  light  they  throw  on  Gnostic  ideas  that 
the  Acts  of  Thomas  deserve  to  be  studied ;  for  they  are  a  mere 
romance,  without  any  historic  value.  The  name  Thomas  sig- 
nifies *  twin  ',  and  in  these  Acts  the  Apostle's  proper  name  is 


*  Photius,  Patriarch  of  Constantinople,  A.D.  858,  had  previously  been  sent  by 
the  Emperor  on  an  embassy  to  Bagdad.  For  the  information  of  his  brother  Tarasius, 
with  whom  he  had  been  in  the  habit  of  reading,  he  made  abstracts  of  the  con- 
tents of  the  books  he  read  during  his  absence,  criticizing  their  style  and  doctrine,  and 
sometimes  giving  extracts  from  them.  Thus  was  formed  his  Bibliotheca,  containing 
an  account  of  no  fewer  than  280  different  works,  a  book  which  fills  us  with  admira- 
tion of  the  ability  and  learning  of  this  indefatigable  student,  and  to  which  we  owe  our 
knowledge  of  several  works  now  no  longer  extant. 

t  The  stichometry  of  Nicephorus  (see  p.  178)  contains  a  record  of  the  number  of 
arixoi  in  the  travels  of  Peter,  John,  and  Thomas,  respectively,  viz.  2750,  2600, 
1700. 

2  A  2 


356  THE  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xix. 

given  as  Judas.  The  name  Judas  Thomas  appears  also  in  the 
Edessan  Acts,  and  may  have  been  derived  from  these.  But 
in  these  Acts  we  are  startled  to  find  that  the  twin  of  the  Apostle 
is  no  other  than  our  Blessed  Lord  Himself,  the  likeness  of  the 
two  being  such  as  to  cause  one  to  be  taken  for  the  other.  I 
have  already  noticed  the  parallel  story  of  the  appearance  of 
our  Lord  to  Thecla  under  the  shape  of  Paul.  The  Acts  begin 
by  telling  how  the  Apostles  cast  lots  for  the  quarter  of  the 
world  to  which  each  was  to  preach  the  Gospel,  and  that  India 
fell  to  the  lot  of  Thomas.  This  story  of  a  division  of  the  field 
of  labour  among  the  Apostles  by  lot*  is  very  ancient.  It  was 
known  to  Eusebius  [H.  E.  iii.  i),  who,  in  the  passage  referred 
to,  is  quoting  Origen.  It  is  noteworthy  that  Eusebius  there 
names  the  districts  obtained  by  the  very  five  Apostles  whose 
travels  are  said  by  Photius  to  have  been  related  by  Leucius. 
He  assigns  their  districts — Parthia  to  Thomas,  Scythia  to 
Andrew,  Asia  to  John.  Origen's  account  of  the  mission  of 
the  other  two  Apostles  has  the  air  of  being  rather  taken  from 
the  Bible  than  from  Apocryphal  Acts,  viz.  Peter  to  the  Jews 
dispersed  in  Pontus,  Galatia,  Cappadocia,  Asia,  and  Bithynia ; 
St.  Paul,  from  Jerusalem  round  about  to  Illyricum ;  it  being 
added  that  both  Apostles  ended  their  lives  by  martyrdom  at 
Rome.  In  the  Gnostic  Acts  the  allotment  of  labour  among  the 
Apostles  is  regarded  as  having  happened  very  soon  after  the 
Ascension  ;  but  what  is  apparently  an  earlier  account  repre- 
sents the  Apostles  as  forbidden  to  leave  Jerusalem  for  twelvef 
years.  Such  is  the  account  of  the  second  century  writer 
Apollonius  [Euseh.  v.  i8) ;  and  we  learn  from  Clement  of  Alex- 
andria [Strom,  vi.  5),  that  the  story  was  contained  in  the  apo- 
cryphal 'Preaching  of  Peter  and  Paul '. 

The  Acts  of  Thomas  relate  that  when  India  fell  to  the  lot 
of  that  Apostle  he  refused  to  go,  notwithstanding  that  our 
Lord,  in  a  vision,  encouraged  him.  He  was  weak  in  the  flesh, 
and  how  should  a  Hebrew  preach  the  truth  to  the  Indians  } 
It  happened  that  there  was  then  in  Jerusalem  a  merchant 

*  I  think  Lipsius  is  right  in  supposing  that  this  story  was  suggested  by  the  cast- 
ing of  lots  (Acts  i.  23). 

t  The  Clementine  Recognitions  say  seven  (i.  43,  ix.  29). 


XIX.]  THE  ACTS  OF  ST.  THOMAS.  357 

from  India,  charged  by  King  Gundaphorus*  to  buy  him  a 
carpenter.  Our  Lord  met  this  man,  and  told  him  He  could 
sell  him  a  slave  of  His,  who  was  a  very  good  workman,  and 
He  sold  him  Thomas  accordingly.  The  merchant  finding 
Thomas,  showed  him  Jesus,  and  asked  him,  '  Is  this  your  mas- 
ter'  ?  '  Yes,  he  is  my  Lord,'  was  the  reply.  *  Then  I  have 
bought  you  from  him,'  So  Thomas  acquiesced  in  his  Lord's 
will. 

The  first  recorded  incident  of  his  travels  is  that,  at  a  city 
where  the  ship  touched,  the  King  was  making  a  marriage  for 
his  only  daughter ;  and  everyone,  rich  or  poor,  bond  or  free, 
native  or  foreigner,  was  required  to  attend  the  feast.  I  can- 
not delay  to  tell  what  took  place  at  it,  save  that  Thomas  re- 
fused to  eat  or  to  drink.  But,  in  consequence  of  a  miraclef 
which  he  performed,  he  was  brought  in  by  the  King  to  bless 
the  newly-married  couple.  When  strangers  had  retired  from 
the  chamber,  and  the  bridegroom  lifted  the  curtain  which 
separated  him  from  his  bride,  he  saw  Thomas,  as  he  supposed, 
conversing  with  her.  Then  he  asked  in  surprise,  *  How  canst 
thou  be  found  here  ?  Did  I  not  see  thee  go  out  before  all '  ? 
And  the  Lord  answered,  '  I  am  not  Judas  Thomas,  but  his  bro- 
ther.' Thereupon  He  made  them  sit  down,  and  called  on  them 
to  remember  what  His  brother  had  said  to  them.  He  taught 
them  all  the  anxieties,  troubles,  and  temptations  which  result 
from  the  procreation  of  children,  and  promised  them  that  if 
they  kept  themselves  chaste  they  should  partake  of  the  true 
marriage,  and  enter  the  bridechamber  full  of  light  and  immor- 
tality. The  young  couple  obey  this  exhortation,  much  to  the 
grief  of  the  King  when  he  learns  their  resolution.  He  orders 
Thomas  to  be  apprehended,  but  he  had  sailed  away. 

When  Thomas  arrives  in  India,  he  is  brought  before  the 
King,  and  being  questioned  as  to  his  knowledge  of  masons' 
or  carpenters'  work  professes  great  skill  in  either  department. 

*  Von  Gutschmid  finds  that  this  is  the  name  of  a  real  person,  and  hence  concludes 
that  the  stoiy  must  be  more  ancient  than  the  Manicheans,  who  would  not  have  been 
likely  to  know  this  name. 

t  The  story  of  this  miracle  is  three  times  referred  to  by  St.  Augustine  :  Cont.  Faust. 
xxii.  79;  adv.  Adimant.  xvii.  2  ;  De  Serin.  Dom.  in  monte  xx.). 


358  APOCRYPHAL  ACTS  OF  THE  APOSTLES  [xix. 

The  King  asks  him  if  he  can  build  him  a  palace.  He  replies 
that  he  can,  and  makes  a  plan  which  is  approved  of.  He  is 
then  commissioned  to  build  the  palace,  and  is  supplied  abun- 
dantly with  money  for  the  work,  which,  however,  he  says  he 
cannot  begin  till  the  winter  months.  The  King  thinks  this 
strange,  but  being  convinced  of  his  skill,  acquiesces.  But 
when  the  King  goes  away,  Thomas,  [instead  of  building, 
employs  himself  in  preaching  the  Gospel,  and  spends  all  the 
money  on  the  poor.  After  a  time  the  King  sends  to  know 
how  the  work  is  going  on.  Thomas  sends  back  word  that 
the  palace  is  finished  all  but  the  roof,  for  which  he  must  have 
more  money ;  and  this  is  supplied  accordingly,  and  is  spent 
by  Thomas  on  the  widows  and  orphans  as  before.  At  length 
the  King  returns  to  the  city  and,  when  he  makes  inquiry 
about  the  palace,  he  learns  that  Thomas  has  never  done  any- 
thing but  go  about  preaching,  giving  alms  to  the  poor,  and 
healing  diseases.  He  seemed  to  be  a  magician,  yet  he  never 
took  money  for  his  cures  ;  lived  on  bread  and  water,  with 
salt,  and  had  but  one  garment.  The  King,  in  great  anger, 
sent  for  Thomas.  *  Have  you  built  me  my  palace '  ?  *  Yes.' 
'  Let  me  see  it .'  '  Oh,  you  can't  see  it  now,  but  you  will 
see  it  when  you  go  out  of  this  world.'  Enraged  at  being  thus 
mocked,  the  King  committed  Thomas  to  prison,  until  he 
could  devise  some  terrible  form  of  death  for  him.  But  that 
same  night  the  King's  brother  died,  and  his  soul  was  taken 
up  by  the  angels  to  see  all  the  heavenly  habitations.  They 
asked  him  in  which  he  would  like  to  dwell.  But  when  he 
saw  the  palace  which  Thomas  had  built,  he  desired  to  dwell 
in  none  but  that.  When  he  learned  that  it  belonged  to  his 
brother,  he  begged  and  obtained  that  he  might  return  to  life 
in  order  that  he  might  buy  it  from  him.  So  as  they  were 
putting  grave-clothes  on  the  body,  it  returned  to  life.  He 
sent  for  the  King,  whose  love  for  him  he  knew,  and  implored 
him  to  sell  him  the  palace.  But  when  the  King  learned  the 
truth  about  it,  he  refused  to  sell  the  mansion  he  hoped  to 
inhabit  himself,  but  consoled  his  brother  with  the  promise 
that  Thomas,  who  was  still  alive,  should  build  him  a  better 
one.     The  two  brothers   then   receive   instruction,    and   are 


XIX.]  THE  ACTS  OF  ST.  THOMAS.  359 

baptized.  We  learn  here  some  interesting  details  about  the 
Gnostic  rites,  and  the  agreement  of  the  ritual  with  that 
described  by  Cyril  of  Jerusalem  shows  that,  though  most  of 
the  words  of  the  prayers  put  into  the  Apostle's  mouth  may  be 
regarded  as  the  invention  of  the  heretical  composer  of  the 
Acts,  much  of  the  ritual,  and  possibly  even  some  of  the 
words  simply  represent  the  usage  of  the  Church  before  these 
Encratites  branched  off,  and  which  they  retained  after  their 
separation. 

Oil  has  so  prominent  a  place  in  this  ritual,  that  it  was 
supposed  among  the  orthodox  that  the  heretics,  from  whom 
these  Acts  emanated,  baptized  with  oil,  not  with  water.*    But 
though  in  one  case  no  mention  is  made  of  water  baptism,  it 
may  be  gathered   from  the  fuller  account  of  other  baptisms 
that  it  was  not  omitted.     It  is,  indeed,  sometimes  difficult  to 
know,  when  receiving  the   '  seal '  is  spoken  of,  whether  the 
application  of  oil  or  of  water  is  intended.     Thus,  in  one  place 
(19,  30,  Bonnet's  ed.),  we  have  Se'^ovrai  rriv  (T(ppayXda  tov  Xovrpov, 
and  immediately  after  (20,  9)  'Iva  Sia  tov  eAatou    ot^ovTai  ttjv 
<i(ppaj'iSa.    But  the  explanation,  no  doubt,  is  that  the  use  both 
of  the  oil  and  the  water  were  looked  on  as  essential  to  the 
rite;  and  in  the  passage  referred  to  an  incident  is  represented 
as  having  occurred  after  the  candidates  had  been  sealed,  but 
before  they  had  received  to  liriacppayKJiia  ttiq  a(ppayX^oQ-     The 
baptismal  ceremony  commenced  with  the  pouring  of  oil  on 
the  candidate's  head  by  the  Apostle,  with  words  of  benedic- 
tion ;  but  throughout  he  is  not  represented  as  confining  him- 
self to  a  definite  form  of  sacramental  words,  different  forms 
being  represented    as   used   on   different  occasions.      Much 
stronger  forms  of  prayer    are   used,    requesting   our  Lord's 
presence  in  the  consecrated  oil,  than  in  these  Acts  are  used 
with  regard  to  the  consecrated  bread,  e.g.  (82,  6)   linhmnaai 
T(^i\a'n^  Kura^iujaov  rourt^  ilg  o  koI  to  aov  (iyiov  ETrt^JJAti'^fT^at  bvOf.ia 
(compare  Cyril.   Hier.    Ca^ec/i.  xxi.  3).     After  oil  had  been 
poured  on  the  head  took  place   the  anointing  of  the  candi- 
dates :  that  is,  as  I  suppose,  the  application  of  oil  with  the 

*  Turibius,  Episi.  ad  Idacium  et  Ceponiitin. 


36o  APOCRYPHAL  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xix. 

sign  of  the  cross  to  different  parts  of  the  body.  I  find  no 
trace  that  different  unguent  was  used  on  the  two  occasions, 
though  this  was  afterwards  the  practice.  Thus  [Constt.  App. 
VII.  22),  yjp'icsiiq  TTfiwTov  T(^  tXaitf)  ayit^,  iireira  (5aTrTLaaig  vdari,  koI 
TeXevra'iov  (T(j)payi(TEiQ  fxvpif)  (see  also  Cyril.  Hier.  xx.  3,  and  xxi.3). 
In  these  authorities,  and  in  later  practice,  this  anointing 
comes  after  the  baptism,  and  not  before.  In  one  place  in 
these  Acts  we  have  the  phrase  aXei^Pag  koi  x/oto^ac,  where  the 
latter  word  seems  to  refer  to  the  pouring  of  oil  on  the  head, 
the  former  to  the  smearing  of  the  unguent  on  the  body. 
Cyril's  usage  is  the  reverse.  Xpteiv  is  the  ordinary  O.  T.  word 
for  the  ceremonial  anointing  of  priests,  kings,  &c.  In  the 
case  of  female  candidates,  the  Apostle  himself  only  pours  the 
oil  on  the  head,  but  leaves  the  subsequent  anointing  to  the 
women. 

After  the  anointing,  followed  the  baptism  with  water  in 
the  name  of  the  Father,  Son,  and  Holy  Ghost.  Appa'rently 
immersion  was  used,  for  the  candidates  were  completely 
stripped,  with  the  exception  of  a  linen  waist-cloth  (Cyril, 
XX.  2).  When  a  fountain  could  not  be  had,  water  was  brought 
in  in  a  trough  (o-Ko^rj).  We  may  gather  from  Herodotus,  iv. 
73,  that  it  would  be  possible  for  the  candidate  to  lie  down  in 
such  a  vessel.* 

After  the  baptism  those  who  had  been  sealed  received  the 
Eucharist.  In  most  places  the  impression  is  conveyed  that 
no  wine  was  used,  and  that  it  consisted  of  bread  and  water 
only.  In  one  place,  however,  the  materials  brought  in  for  the 
feast  are  Kpaaiv  vSarog  KOL  ixpTov  'iva  ',  and  the  word  Kpamg 
suggests  a  mixture  of  wine.  After  the  bread  was  blessed, 
the  sign  of  the  cross  was  made  on  it,  and  it  was  distributed 
with  some  such  words  as,  '  This  be  unto  thee  for  the  remis- 
sion of  sins ' ;  but,  as  already  stated,  there  is  considerable 
variety  in  the  words  reported  to  have  been  used  on  different 
occasions.  We  read  more  than  once  of  a  supernatural  voice 
uttering  the  *  Amen'.    In  Justin  Martyr's  account  of  the  Chris- 

*  Du  Cange  in  his  Glossary  gives  ffKacpT],  with  the  Romaic  diminutive  aKa<piS6- 
irov\o,  as  names  for  a  baptismal  font. 


XIX.]  THE  ACTS  OF  ST.  THOMAS.  361 

tian  ritual  {ApoL  I.  65)  I  understand  him  to  describe  the  people 
as  joining  vocally  in  the  earlier  prayers,  which  therefore  must 
have  been  prescribed  forms  ;  but  the  Eucharistic  thanksgiving 
as  uttered  by  the  president  alone,  and  as  it  would  seem,  ex- 
tempore, the  people  at  the  end  expressing  their  assent  by  an 
Amen.  St.  Paul  plainly  refers  to  this  mode  of  worship  (i  Cor. 
xiv,  16),  and  its  antiquity  is  proved  by  its  being  found  in  the 
earliest  heretical  sects.  We  learn  from  an  extract  preserved 
by  Irenaeus  (l.  x.  i)  that  in  the  second  century  the  heretic 
Marcus  uses  as  an  illustration  the  sound  made  when  all 
uttered  the  Amen  together.*  It  need  not  surprise  us  there- 
fore to  find  the  Amen  here. 

But  a  tale  is  told  showing  the  danger  of  receiving  un- 
worthily. A  youth,  who  had  committed  a  grievous  sin,  was 
*  convicted  by  the  Eucharist',  for  on  his  partaking  of  the  holy 
food  both  his  hands  withered.  Being  called  on  to  confess, 
he  owned  that  he  had  been  enamoured  of  a  woman :  but 
having  been  converted  by  the  Apostle,  and  having  learned 
from  him  that  he  could  not  have  life  if  he  partook  of  carnal 
intercourse,  he  had  received  the  seal,  and  had  endeavoured 
to  prevail  on  the  woman  he  loved  to  dwell  with  him  in 
chastity.  But,  on  her  refusing  to  pledge  herself  to  con- 
tinence, he  thought  he  had  done  a  good  work  in  slaying  her, 
for  he  could  not  bear  the  thought  of  her  being  polluted  by 
another.  No  difficulty  is  raised  as  to  the  forgiveness  of 
post-baptismal  sin.  The  Apostle  heals  the  young  man  and 
restores  the  woman  to  life,  who  anticipates  Dante  in  relating 
what  she  had  witnessed  of  the  varieties  of  punishment  in  the 
unseen  world. 

It  would  be  tedious  to  go  through  all  the  stories.  Suffice 
it  to  say  that  the  appearance  of  our  Lord  in  the  form  of 
Thomas  is  more  than  once  repeated;  and  that  there  are,  as 
in  other  Gnostic  Acts,  tales  of  miracles  performed  on  the 
brute  creation.  In  a  work  of  this  nature  we  read  without 
surprise  that  when  on  a  journey  the  horses  are  unable  to 

*  A  couple  of  centuries  later  St.  Jerome  speaks  of  the  thunder  of  the  Christian 
Amen :  '  ad  simiUtudinem  caelestis  tonitrui  Ameia  reboat '  {Pivcein.  in  Galat. 
Lib.  2). 


362  APOCRYPHAL  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xix. 

proceed,  the  wild  asses  of  the  desert  obeyed  the  Apostle's 
summons,  and  picked  out  the  four  strongest  of  their  number 
to  take  the  place  of  the  exhausted  horses;  but  it  exceeds  the 
bounds  even  of  hagiological  probability  that  at  the  end  of 
his  journey  Thomas  should  employ  one  of  the  wild  asses  as 
his  curate,  to  exorcise  a  demon  and  to  preach  a  sermon. 
One  of  the  tales  which  moved  the  contempt  of  Photius  was 
another  story  of  a  speaking  ass,  who  claimed  relationship 
with  Balaam's,  and  with  the  ass  who  bore  our  Lord.* 

The  journey  which  I  have  mentioned  results  in  the  mar- 
tyrdom of  Thomas.  He  converts  the  wife  of  the  chief 
minister  of  the  sovereign  of  the  country,  who,  in  obedience 
to  the  Apostle's  instructions,t  refuses  further  intercourse 
with  her  husband.  He  complains  to  the  King,  but  the 
result  is  that  the  King's  own  wife  and  son  become  converts 
to  the  same  doctrine.  Thomas  has,  by  his  miracles,  gained 
such  estimation  among  the  people  that  the  King  dares  not 
order  his  public  execution,  but  by  his  command  the  four 
soldiers  who  guarded  the  Apostle  pierce  him  to  death  with 
their  spears.  And  this  occasions  a  remark  which  is  worth 
quoting  as  exhibiting  the  docetic  denial  of  the  truth  that 
our  Lord  had  a  body  like  ours.  Thomas  observes  that  it  was 
fitting  that  his  body,  which  was  made  of  four  elements, 
should  be  pierced  by  four  spears,  but  our  Lord's  body  only 
by  one. 

Notwithstanding  the  docetic  tinge  of  the  passage  just 
quoted,  very  orthodox  language  is  elsewhere  used  as  to  our 
Lord's  twofold  nature.  He  is  addressed  as  'Ijjo-ou  6  iTravmravo- 
fXivog  airo  rrig  oconropiag  tov  Ka/naTov  u)g  avBpwiTog  koi  tin.  Tolg 
KVjiiacn  irspiTraTiov  wg  Beog.  And  again,  6  /uovoyevrig  vwapxtovy  6 
irpwTOTOKog  ttoAawv  aSfAc^wi',   Ote   f/c  0foi)   vxpiarov,   6   avOpwirog  6 


*  Philaster  also  {Haer.  88)  notes  it  as  a  characteristic  of  the  Gnostic  Acts :  '  ut 
pecudes  et  canes  et  bestige  loquerentur.' 

t  Of  these  instructions  the  following  is  a  specimen  :  ovk  ucpeXrjffei  <roi  r)  Kotvaivia 
7]  pvirapa  t]  irphs  rhv  ffhv  &vdpa  yivofxivT]'  Koi  yap  avTT]  airoffrepei  anh  ttjs  Koivoovias  rrjs 
a\r]dtvrjs.  The  husband,  therefore,  is  guilty  of  no  misrepresentation  when  he  com- 
plams,  6  TrAaros  iKe7vos  roxJTo  SiSdcTKei,  'Iva  fjiii  tjs  yvvaiKi  irpotrou.i.Xiia'ri  iSia,  Kol  S  if 
(pvcis  aTraiTuv  olSev,  Kal  dehs  ivofxodeT7}(Tev,  ai/rhs  avuTperrei. 


XIX. J  THE  ACTS  OF  ST.  THOMAS.  363 

KaTu<ppovoviLitvog  I'wc  apri.  You  will  have  noticed  the  use  made 
in  this  quotation  of  St.  John's  Gospel  and  of  the  Epistle  to 
the  Romans  ;  and  in  fact  these  Acts  make  copious  use  of  the 
New  Testament ;  of  the  Gospels,  including  John,  several 
times,  the  Acts,  the  Pauline  Epistles,  including  the  Epistle 
to  the  Ephesians  frequently,  and  both  Epistles  to  Timothy, 
the  Epistle  to  the  Hebrews,  the  first  Epistles  both  of  St. 
Peter  and  St.  John,  and  the  Apocalypse. 

There  is  nothing  in  the  facts  just  stated  which  forbids  us 
to  believe  these  Acts  to  have  been  earlier  than  the  time  of 
Origen.  The  language  used  concerning  our  Lord's  twofold 
nature  resembles  that  employed  by  Melito  ;*  and  all  the  New 
Testament  books  quoted  were  in  full  use  at  the  end  of  the 
second  century.  Eor  instance,  I  see  nothing  either  in  the 
Christology  or  in  the  New  Testament  Canon  of  these  Acts 
which  would  make  it  impossible  to  believe  that  they  were 
written  by  Tatian.f  Not  that  I  in  the  least  believe  that 
this  writer  was  capable  of  inventing  the  ridiculous  stories 
which  these  Acts  contain;  yet  we  can  learn  from  them 
what  were  the  notions  prevalent  among  the  Encratites  to 
whom  Tatian  joined  himself.  And  the  word  Gnostic  is 
one  of  such  very  wide  application,  being  given  to  some 
whom  we  should  hardly  own  as  Christians  at  all,  that  it  is 
interesting  to  learn  how  much  of  Catholic  doctrine  was  held 
by  the  Gnostic  sects  which  were  nearest  to  the  Church.  The 
Encratites  were  especially  formidable  towards  the  end  of  the 
second  century,  and  the  controversy  with  them  occupies  a 
whole  book  of  the  Stromateis  of  Clement  of  Alexandria. 

I  should  be  disposed  to  conjecture  Syria  as  the  place  of 
manufacture  of  these  Acts.  I  have  already  noticed  their 
agreement  with  the  '  Doctrine  of  Addai '  in  the  use  of  the 


*  Otto's  Apologists,  Fragments  vi.  xiii.  &c. 

t  A  limit  to  the  antiquity  of  these  Acts  is  placed  by  the  fact  that  the  martyrdom 
of  Thomas  was  unknown  to  the  Valentinian  Heracleon,  whose  date  may  be  roughly 
placed  at  170.  Heracleon,  quoted  by  Clem.  Alex.  {Strom,  iv.  9),  arguing  against  the 
notion  that  the  only  way  of  confessing  Christ  was  confession  before  a  magistrate, 
names  Matthew,  Philip,  and  Thomas,  as  never  having  had  occasion  to  make  this 
kind  of  confession. 


364  APOCRYPHAL  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xix. 

name  of  Judas  Thomas ;  and  the  Acts  of  Thomas  conclude 
with  telling  of  the  removal  of  the  body  of  Thomas  to 
Edessa.* 

I  have  gone  into  so  much  detail  about  the  Acts  of  Thomas 
that  I  can  say  nothing  about  those  of  Andrew,  which,  in  their 
original  form,  were  probably  of  equal  antiquity ;  or  about  the 
Acts  of  Philip,  a  later  production  of  the  same  school. 

IV.  The  Acts  of  St.  Peter. — I  have  already  [see  p.  14)  told 
you  of  the  Clementine  writings,  founded,  as  it  would  seem,  on 
an  earlier  Jewish- Christian  work,  which  related  travels  of 
Peter,  There  is  evidently  much  room  for  difference  of  opi- 
nion between  critics  who,  guided  by  internal  evidence  only, 
attempt  to  separate  the  original  portions  of  a  work  from  sub  - 
sequent  accretions.  To  me  it  seems  certain  that  the  original 
'  Circuits  of  Peter '  terminated  with  the  Apostle's  arrival  at 
Antioch,  beyond  which  the  existing  forms  of  the  Clementines 
do  not  proceed.  Two  or  three  allusions  to  a  subsequent  con- 
test of  Peter  with  Simon  Magus  at  Rome  I  believe  to  have 
been  inserted  when  the  work  was  dressed  up  for  Roman  cir- 
culation. Extant  Acts  which  tell  of  the  contest  at  Rome  are 
of  later  date,  and  of  by  no  means  Ebionite  character,  asso- 
ciating Peter  with  Paul  in  joint  opposition  to  the  magician. 
Those  who  have  been  trained  in  the  Tubingen  theory  as  to 
the  predominance  of  the  Anti-Pauline  party  in  the  early 
Church  piously  believe  that  the  Acts  relating  the  adventures 
of  Peter  at  Rome  must  be  an  orthodox  recasting  of  anti- 
Pauline  Acts  now  lost,  in  which  Paul,  instead  of  opposing 
Simon,  was  himself  to  be  recognized  under  that  name.  But 
of  the  existence  of  such  Acts  there  is  not  a  particle  of  evidence, 
nor  do  I  know  of  any  passages  in  the  extant  Acts  which  sug- 
gest that  they  originally  bore  an  anti-Pauline  aspect.  Non- 
Ebionite  Acts  of  Peter  are  as  old  as  the  second  century,  for 
we  learn  from  a  quotation  by  Clement  of  Alexandria  [Strom. 
VI.  5)  that  the  '■  Preaching  of  Peter  '  was  of  this  character.f 

*  Rufinus  tells  {H.  E.  ii.  5),  that  Edessa  claimed  to  possess  the  body  of  St. 
Thomas. 

t  This  book  of  the  preaching  of  Peter  is  of  very  early  date.  It  is  several  times 
quoted  by  Clement,  and  was  also  used  by  Heracleon  (Origen  in  Joan.  tom.  Xlll.  I7)_ 


XIX. J  THE  ACTS  OF  ST.  PETER.  35^ 

In  truth,  I  consider  that  the  first  condition  for  either 
tracing  rightly  the  genesis  of  the  Petrine  legends,  or  under- 
.standing  the  history  of  the  early  Church,  is  the  rejection  of 
the  speculations  which  Baur  has  built  on  the  fact  that  in  the 
Clementine  Homilies  Paul  is  assailed  under  the  mask  of 
Simon  Magus.  The  consequence  has  been  that  his  disciples 
cannot  hear  Simon  Magus  named  without  thinking  of  Paul. 
By  a  false  historical  perspective  they  project  the  image  of 
third  century  heretics  back  upon  the  first  ages  of  the  Church ; 
and  the  climax  is  reached  by  Volkmar,  who  makes  the  Simon- 
Paul  myth  antecedent  to  Luke,  and  finds  in  Acts  viii.  a  covert 
assault  upon  the  Apostle  of  the  Gentiles.*  I  have  already  had 
occasion  to  mention  (p.  19)  that  it  is  only  in  the  Homilies, 
which  exhibit  the  latest  form  of  the  Elkesaite  legends,  that 
the  assault  on  Paul  under  the  character  of  Simon  is  to  be 
found.  The  Clementine  '  Recognitions,'  which  contain  an 
earlier  form  of  the  same  story,  are  also  decidedly  anti-Paul- 
ine. Paul  figures  in  them  as  *the  enemy',  and  as  persecuting 
the  Church ;  but  as  the  date  of  the  incident  is  before  his 
journey  to  Damascus,  there  is  nothing  in  the  story  that  might 
not  be  accepted  by  a  reader  fully  persuaded  of  the  truth  of 
Luke's  narrative.  The  writer  shows  his  hostility  to  Paul  only 
by  making  no  mention  of  his  subsequent  conversion  or  his 
preaching  to  the  Gentiles.  And  none  of  the  language  which, 
in  the  Recognitions,  is  put  into  the  mouth  of  Simon  conveys 

The  work  was  not  Ebionite,  for  it  condemned  equally  both  false  methods  of  worship- 
ping God  :  Kara  tous  "EAATj^as  and  Kara  rovs  'lovSaiovs  (Clem.  Alex,  uhi supra).  It  is 
now  generally  acknowledged  (see  Grabe,  Spicil.  i.  66,  Fabricius,  Cod.,  Ap.  N.T.  vol.  i. 
800)  that  the  book  contained  discourses  of  Paul,  as  well  as  of  Peter,  and  that  it  is  the 
same  work  as  that  called  by  Pseudo-Cyprian  [De  Rehaptismate  17)  the  '  Preaching  of 
Paul',  a  book  which  represented  the  two  Apostles  as  joined  together  on  friendly 
terms  at  Rome.  Lactantius  says  {Inst.  Div.  iv.  21),  'quae  Petrus  et  Paulus  Romse 
prsedicaverunt ;  et  ea  prsedicatio  in  memoriam  scripta  permansit '.  It  seems  to  me 
likely  that  this  work  was  known  to  Justin  Martyr,  who  twice  {Apol.  i.  20,  44)  quotes 
the  prophecies  of  the  Sibyl  and  of  Hystaspes  as  to  the  destruction  of  the  world  by 
fire.  Now,  Hystaspes  and  the  Sibyl  were  thus  coupled  in  a  discourse  ascribed  to  Paul 
cited  by  Clement  (Strom,  vi.  5)  in  connexion  with  the  Preaching  of  Peter,  and  by 
Lactantius  (Inst.  Div.  Vll.  15,  18). 

*  Hilgenfeld  has  lately  written  his  recantation  of  this  theory  (Keizergescfiichte, 
p.  164),  and  now  owns  the  historical  character  of  Simon. 


366  APOCRYPHAL  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xix. 

any  reference  to  Paul.  Indeed,  the  whole  story  of  Simon, 
which  is  found  in  both  forms  of  the  Clementines,  attributes  to 
him  characteristics  with  which  Paul  has  nothing  in  common. 
The  magician  is  a  Samaritan,  he  had  been  a  disciple  of  John 
the  Baptist,  he  has  a  concubine  named  Helena,  he  works 
miracles  in  no  way  resembling  those  ascribed  to  Paul,  and  he 
arrogates  to  himself  divine  prerogatives. 

It  is  plain  that  the  use  of  a  historical  name  as  a  nickname 
implies  some  previous  knowledge  of  the  character  whose 
name  is  so  employed.  Whence,  then,  are  we  to  suppose  that 
the  Clementine  writers  obtained  their  knowledge  of  Simon  ? 
I  answer  :  in  the  first  instance  from  the  Acts  of  the  Apostles  ; 
for  never,  do  I  think,  was  there  a  more  complete  vanpov 
wpoTepov  than  when  the  Clementines  were  used  to  explain  the 
genesis  of  the  Book  of  the  Acts.  The  *  Recognitions'  in 
several  places  betray  a  use  of  the  Acts.  They  mention,  for 
instance,  Paul's  journey  to  Damascus  ;  they  know  that  Gama- 
liel took  the  Apostles'  part,  telling  the  story  in  the  curious 
form,  that  Gamaliel  was  in  truth  a  Christian,  but  had  obtained 
from  the  Apostles  a  dispensation  to  conceal  his  faith.*  From 
the  Acts,  then,  I  believe,  that  the  Clementine  writer  drew  his 
knowledge  of  Simon  as  a  Samaritan,  as  a  magician,  and,  it 
is  important  to  add,  as  one  who  had  been  a  disciple  of  Jesus. 

As  for  the  particulars  which  the  Clementines  add  to  what 
is  told  of  Simon  in  the  Acts,  I  feel  no  doubt  that  they  were 
derived  from  Justin  Martyr.  Justin  himself  states  in  his 
Apology  that  he  was  also  the  author  of  a  work  on  heresies  ; 
and  the  best  authorities  are  agreed  that  this  lost  work  of 
Justin's  formed  the  basis  of  the  treatise  on  heresy  by  Irenaeus 
and  Hippolytus.  When  we  find  the  first  two  places  in  the  list 
of  heretics  assigned  to  the  two  Samaritan  heretics,  Simon  and 
Menander,  we  infer  that  the  information  was  furnished  by  the 
Samaritan  Justin,  who  duly  records  the  villages  where  each 
was  born ;  and  the  coincidences  between  the  account  of  Simon 

*  The  'Doctrine  of  Addai'  I  count  to  be  later  than  the  Clementine  Recognitions, 
and  to  be  indebted  to  them  for  some  particulars.  For  instance,  it  represents  Christ 
as  lodging  at  the  house  of  Gamaliel,  and  (p.  i6)  the  Apostles  as  bound  to  send  to 
James  periodically  accounts  of  their  mission. 


XIX.]  THE  ACTS  OF  ST.  PETER.  35y 

given  by  Irenseus  (i.  21)  and  in  the  Clementines,  lead  us  to 
believe  that  Justin  was  the  source  of  the  latter  as  well  as  of 
the  former.  If  the  whole  Clementine  story  of  Simon  be  later 
than  Justin  Martyr,  we  evidently  can  attribute  no  great  anti- 
quity to  the  identification  of  the  Clementine  Simon  with  Paul, 
which  must  be  later  still. 

The  Acts  of  Peter  and  Paul,  as  printed  by  Tischendorf, 
are  much  later  than  the  Clementines.  Simon  appears  in  the 
character  of  a  magician,  and  performs  many  wonders  in  his 
conflict  with  the  Apostles  before  Nero.  Thus  he  offers  to 
allow  his  head  to  be  cut  off,  undertaking  in  three  days  to  rise 
again.  But  by  his  magical  power  he  deceives  the  eyes  of  the 
spectators ;  and  it  is  a  ram  which  is  made  to  assume  his  form 
and  is  beheaded.  So,  to  the  Emperor's  amazement,  Simon 
walks  in  at  the  appointed  time,  complaining,  What  a  mess 
you  have  got  here  !  Why  they  have  never  wiped  up  the  blood 
where  they  cut  off  my  head.  Finally  Simon  exhibits  his 
power  by  undertaking  to  fly  up  to  heaven  from  the  top  of  a 
lofty  tower.  But  on  the  Apostles'  adjuration,  the  evil  angels 
who  were  bearing  him  are  compelled  to  drop  him,  and  he  is 
taken  up  dead.  Yet  the  Emperor,  instead  of  being  convinced, 
orders  the  execution  of  the  two  Apostles.  But  1  may  mention, 
as  showing  the  affinity  of  these  Acts  to  those  previously 
described,  that  the  cause  of  hostility  to  the  Apostles  is  stated 
to  be  the  number  of  matrons  whom  they  had  persuaded  to 
leave  the  society  of  their  husbands,  among  whom  were  the 
wife  of  the  Emperor's  chief  minister,  Agrippa,  and  Nero's  own 
wife,  Livia.  You  will  notice  how  the  framer  of  the  story  has 
mixed  up  the  personages  of  the  reigns  of  Augustus  and  of 
Nero.  There  were  Gnostic  Acts,  which  I  regard  as  earlier 
than  those  from  which  I  quote,  and  which  contain  other 
stories  of  Simon's  conflict  with  the  Apostles,  and  legends  of 
the  Apostle's  work  at  Rome,  which  it  would  be  tedious  to 
detail.  But  perhaps  I  ought  not  to  pass  by  in  silence  the 
celebrated  story  of  *  Domine  quo  vadis  .?'  Peter  had,  by  the 
advice  of  the  leading  members  of  the  Church,  resolved  on 
withdrawing  from  the  coming  persecution ;  but  outside  the 
city  he   meets   the   Lord  coming   in ;    and  on   asking   Him 


368  APOCRYPHAL  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xix. 

whither  He  is  going,  is  answered,  To  Rome  to  be  again 
crucified.  Thereupon  Peter,  understanding  the  rebuke,  returns 
to  fulfil  the  Lord's  command, 

I  have  said  that  the  Acts,  as  published  by  Tischendorf, 
are  not  very  ancient.  I  will  mention  two  proofs  of  this.  One 
is  that  Hippolytus,  who  wrote  about  A.D.  235,  is  ignorant  of 
the  version  of  the  death  of  Simon,  which  I  have  repeated  to 
you,  and  which  eventually  became  the  most  widely  received. 
The  story  told  by  Hippolytus  is,  that  Simon  commanded 
himself  to  be  buried,  promising  to  rise  in  three  days  again. 
And  buried  he  was,  but  buried  he  remained.  The  other  proof 
is  drawn  from  the  fact  that  in  these  Acts  the  martyrdom  of 
the  two  Apostles  is  made  to  take  place  on  the  29th  June,  the 
day  on  which  it  has  been  commemorated  for  centuries  ;  for  it 
came  to  be  held  that  Peter  and  Paul,  though  not  martyred  in 
the  same  year,  suffered  on  the  same  day.* 

We  find  that  about  the  middle  of  the  second  century  the 
custom  had  begun  of  making  a  commemoration  of  a  martyr- 
dom on  the  first  anniversary  of  its  occurrence,  and  about  the 
middle  of  the  third  century  of  making,  at  least  in  the  case  of 
very  distinguished  martyrs,  commemorations  on  successive 
anniversaries.  For  these  purposes  it  was  necessary  to  pre- 
serve the  memory  of  the  exact  day  of  the  martyrdom.  But  I 
find  no  evidence  that  either  custom  was  earlier  than  the  date 
I  have  named ;  and  I  do  not  believe  that  in  the  hurry  and 
panic  of  the  Neronian  persecutions  any  record  was  preserved 
of  the  dates  of  the  martyrdoms.  But  the  29th  June  does  com- 
memorate a  real  occurrence ;  namely,  a  translation  of  the 
bodies  of  the  two  Apostles,  which  an  authentic  Kalendar  of 
the  Roman  Churchf  records  as  having  taken  place  on  that 
day  in  the  year  258.  The  earliest  mention  of  the  commemo- 
ration of  the  two  Apostles  is  by  Caius,  of  whom  I  have  already 
spoken  (p.  50),  and  dates  from  the  beginning  of  the  third 
century.  Apparently  the  Montanist  antagonist  of  Caius,  in 
claiming  authority  for  the  Asiatic  Churches,  had  cited  the 

*  Prudentius,  Peristeph.  12. 

t  See  Mommsen's  memoir  on  the  Chronogiapher  of  the  year  354,  Ahhaiidlungen 
der  Konigl.  Sachs.  Gesellschaft,  i.  585. 


XIX.]  THE  ACTS  OF  ST.  PETER.  36^ 

great  names  of  their  founders,  or  former  rulers.  Caius  [ap. 
Euseb.  ii.  25)  retorts  by  appealing  to  the  authority  of  the 
founders  of  the  Roman  Church — Peter  and  Paul — whose 
*  trophies '  might  be  seen,  the  one  on  the  Vatican,  the  other 
on  the  Ostian  Way.  These  were  the  places  where  early  tra- 
dition, which  I  see  no  reason  to  reject,  related  that  the  Apostles 
respectively  suffered.  They  were  probably  buried,  each  near 
the  place  of  his  martyrdom ;  and  there,  in  process  of  time, 
tombs  were  erected,  which  became  centres  of  Christian  wor- 
ship. But  the  year  258  witnessed  a  terrible  persecution  under 
the  Emperor  Valerian,  in  the  course  of  which  the  bishops 
Sixtus  perished  at  Rome  and  Cyprian  at  Carthage.  The 
Christians  were  forbidden  to  hold  meetings  or  to  enter  their 
places  of  sepulture.  Then  a  hiding-place  was  found  in  the 
Catacombs,  to  which,  on  June  29th,  the  two  bodies  were  trans- 
ferred, and  there  meetings  could  secretly  be  held.  The 
deposition  of  the  bodies  became  a  subject  of  annual  com- 
memoration ;  and  it  is  this,  and  not  the  martyrdom,  which,  as 
I  believe,  the  2gth  June  really  commemorates.  A  document, 
therefore,  which  describes  the  Apostles  as  suffering  on  that 
day,  is  pretty  sure  to  be  considerably  later  than  the  year 
258.* 

Before  quitting  the  subject  of  the  Petrine  Acts,  I  ought  to 
mention    that    Lipsius   holds    that   the   tradition   of  Peter's 

*  I  am  indebted  for  this  account  of  what  took  place  in  258  to  Ducliesne  [Liber 
Pontificalis,  p.  civ).  In  comparatively  modern  times  a  theory  vifas  put  forward  that 
Peter's  martyrdom  took  place,  not  on  the  Vatican,  but  on  the  slope  of  the  Janiculum, 
and  in  the  year  1500,  a  church  (S.  Pieti^o  in  Montorio)  was  built  to  conseciate  this 
supposed  site.  But  Aringhi  [Roma  Sotteranea,  II.  5)  has  given  what  appear  to  be 
conclusive  reasons  for  holding  fast  to  the  old  tradition,  that  the  martyrdom  took  place 
not  far  from  the  place  on  the  Vatican  where  from  early  times  it  was  believed  Peter's 
body  was  laid.  Tradition  preserved  the  fact  that  the  Apostles'  bodies  were  removed 
from  the  original  place  of  deposition  to  the  Catacombs  ;  but  the  true  explanation  of 
the  removal  being  lost,  legend  busied  itself  in  inventing  another.  Pope  Gregory  the 
Great  {Ep.  iv.  30)  tells  a  story  more  obscurely  told  in  verses  of  Pope  Damasus  (De 
Rossi,  Inscr.  Christ.^  ii.  32 ;  see  also  Acta  Pet.  et  Fault,  ap.  Tischendorf,  ActaApoc. 
p.  38),  that  certain  Greeks  attempted  to  steal  the  bodies,  but  were  compelled  by  a 
miraculous  thunderstorm  and  earthquake  to  drop  them  near  the  place  where  they  were 
temporarily  deposited  in  the  Catacombs.  How  long  they  remained  there  is  uncertain, 
but  it  is  probable  that  it  was  on  Constantine's  accession  they  were  restored  to  their 
ancient  resting-places. 

2  B  * 


370  APOCRYPHAL  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xix. 

preaching  and  martyrdom  at  Rome  is  confronted  by  a  rival 
tradition,  which  makes  the  scene  of  his  activity  Pontus  and 
the  East.  But  my  opinion  is  that  the  latter  tradition  was 
intended  not  to  contradict  but  to  supplement  the  earlier  story, 
which  told  of  Peter's  work  at  Rome.  I  have  already  quoted 
a  passage  from  Origen,  which  represents  Peter  as  having  first 
laboured  in  those  countries  which  are  named  in  the  salutation 
with  which  the  first  Epistle  begins.  The  Gnostic  Acts  of 
Andrew  appear  to  have  made  that  Apostle  take  part  with  his 
brother  in  joint  work  in  Pontus.  A  history  is  given  of  the 
successful  labours  of  Andrew  among  the  savage  and  cannibal 
tribes  which  were  believed  to  inhabit  the  shores  of  the  Black 
Sea.  The  legend  which  made  Andrew  labour  in  that  part  of 
the  world  afterwards  proved  convenient.  For  when,  through 
the  favour  of  Constantine,  Byzantium  was  made  to  rank  above 
cities  in  which  Apostles  were  known  to  have  laboured,  an 
attempt  was  made  to  supply  the  deficiency  of  the  new  capital 
in  ecclesiastical  associations  by  a  claim  that  its  first  bishop 
had  been  appointed  by  St.  Andrew,  whose  body  it  soon  took 
pains  to  possess.  No  legend  represented  Peter  as  sharing  his 
brother's  fate ;  and  we  have  every  reason  to  think  that  the 
same  Acts  which  told  of  Peter's  work  in  the  East  told  also  of 
his  return  to  other  labours  in  the  West. 

V.  The  Acts  of  St.  John* — Of  all  the  Gnostic  Acts  those 
which  related  the  work  of  John  seem  to  me  to  have  left  the 
greatest  traces  on  Church  tradition  ;  and  I  am  inclined  to 
think  that  it  is  with  the  Acts  of  John  that  the  name  of 
Leucius  ought  specially  to  be  connected ;  for  he  seems  to 
have  been  represented  as  an  attendant  on  that  Apostle. 
Several  traditions  concerning  John,  which  are  mentioned  by 
very  early  writers,  agree  so  closely  with  what  we  know  to 
have  been  told  in  the  Gnostic  Acts  as  to  favour  the  idea  that 
these  Acts  may  have  been  the  original  source  of  these  tra- 
ditions. But  this  account  cannot  be  given  of  all  the  stories 
told  about  this  Apostle.  For  instance,  the  beautiful  story  of 
St.  John  and  the  robber,  which  I  do  not  repeat,  because  it  has 

*  Some  additions  were  made  to  the  previously  edited  remains  of  these  Acts,  in 
Acta  Johannis,  pubUshed  by  Zahn,  1880. 


XIX.]  THE  ACTS  OF  ST.  JOHN.  3^1 

been  told  so  often  that  most  of  you  are  likely  to  know  it 
already,  appears  to  have  been  derived  by  Clement  of  Alex- 
andria [Quis  div.  salv.  42)  from  some  different  source.  For 
later  Christian  writers,  who  show  independent  knowledge  of 
other  things  contained  in  the  Leucian  Acts,  appear  to  have 
known  for  this  story  no  other  authority  than  Clement. 

The  Leucian  Acts  came  under  discussion  at  the  second 
Council  of  Nicsea.  They  had  been  appealed  to  by  the  Icono- 
clasts ;  for  one  of  their  stories  was,  that  the  Apostle  John 
rebuked  a  disciple  for  the  cult  he  found  him  to  be  in  the  habit 
of  paying  to  a  certain  picture  ;  on  which  he  was  informed  that 
the  picture  was  his  own.  John,  who  had  never  seen  his  own 
face,  refused  to  own  the  likeness,  until  a  mirror  was  brought 
him ;  when  he  was  convinced,  but  still  said  that  his  disciple 
had  done  ill.  In  order  to  discredit  this  authority,  passages 
from  these  Acts  were  read  at  the  Council  to  exhibit  their 
heretical  character.  The  docetism  of  the  Acts  comes  out  very 
plainly  from  this  evidence.  John  is  related  as  informing  his 
disciples  that  when  he  tried  to  lay  hold  on  our  Lord  it  had 
sometimes  happened  to  him  to  find  solid  substance,  but  not 
so  at  other  times ;  that,  though  he  could  see  Him  walking, 
he  was  never  able  to  see  that  He  left  any  footprint  on  the 
ground ;  and  that  when  our  Lord  was  invited  to  a  feast  He 
used  to  divide  the  loaf  that  was  given  Him  among  His  dis- 
ciples, who  found  the  portion  thus  handed  them  so  satisfying, 
that  they  needed  not  to  touch  the  loaves  given  by  the  host  to 
themselves.  Our  Lord  is  related  to  have  appeared  to  His  dis- 
ciples sometimes  young,  sometimes  old;  sometimes  small, 
sometimes  so  high  as  to  touch  the  heavens  with  His  head. 
And  there  is  a  story  how  John,  not  bearing  to  witness  the 
Crucifixion,  fled  to  the  Mount  of  Olives ;  and  there,  while  the 
mob  believed  they  were  crucifying  our  Lord,  He  conversed 
with  John  and  showed  him  a  wonderful  vision  of  a  cross  of 
light,  which  I  must  not  attempt  to  describe,  for  I  should 
wander  away  too  far  if  I  were  to  try  to  explain  how  some 
leading  Gnostic  sects  contrived,  notwithstanding  their  doce- 
tism, to  rival  the  orthodox  in  the  honour  they  paid  to  the 
Cross. 

2  B  2 


^'j2  APOCRYPHAL  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xix. 

Now,  one  of  the  reasons  for  thinking  it  possible  that  these 
Acts  may  be  as  old  as  Clement  of  Alexandria  is,  that  that 
father  states  that  he  read  *  in  the  traditions '  that  when  John 
handled  the  body  of  our  Lord  it  offered  no  resistance,  but 
yielded  place  to  the  Apostle's  hand. 

The  Encratite  character  of  these  Acts  is  very  strongly 
marked.  For  example,  one  of  the  Apostle's  miracles  is 
performed  on  a  lady  who  had  submitted  to  die  rather  than 
associate  with  her  husband.  And  we  have  also  the  favourite 
Gnostic  type  of  miracle,  the  conferring  intelligence  on  the 
brute  creation.  It  may  amuse  you  to  hear,  by  way  of  ex- 
ample, what  the  narrator  describes  as  a  pleasant  incident. 
On  their  journey  the  party  stopped  at  an  uninhabited  cara- 
vanserai. They  found  there  but  one  bare  couch,  and  having 
laid  clothes  on  it  they  made  the  Apostle  lie  on  it,  while  the 
rest  of  the  party  laid  themselves  down  to  sleep  on  the  floor. 
But  John  was  troubled  by  a  great  multitude  of  bugs,  until 
after  having  tossed  sleepless  for  half  the  night  he  said  to 
them,  in  the  hearing  of  all :  I  say  unto  you,  O  ye  bugs,  be  ye 
kindly  considerate  ;  leave  your  home  for  this  night,  and  go 
to  rest  in  a  place  which  is  far  from  the  servants  of  God.  At 
this  the  disciples  laughed,  while  the  Apostle  turned  to  sleep, 
and  they  conversed  gently,  so  as  not  to  disturb  him.  In  the 
morning  the  first  to  awake  went  to  the  door,  and  there  they 
saw  a  great  multitude  of  bugs  standing.  The  rest  collected 
to  view,  and  at  last  St.  John  awoke  and  saw  likewise.  Then 
(mindful  rather  of  his  grateful  obligation  to  the  bugs  than  of 
the  comfort  of  the  next  succeeding  traveller)  he  said  :  O  ye 
bugs,  since  ye  have  been  kind  and  have  observed  my  charge, 
return  to  your  place.  No  sooner  had  he  said  this  and  risen 
from  the  couch,  than  the  bugs  all  in  a  run  (^po/ialo/)  rushed 
from  the  door  to  the  couch,  climbed  up  the  legs,  and  disap- 
peared into  the  joinings.  And  John  said  :  See  how  these 
creatures,  having  heard  the  voice  of  a  man,  have  obeyed ; 
but  we,  hearing  the  voice  of  God,  neglect  and  disobey ;  and 
how  long?     (Zahn,  p.  226.) 

I  will  now  mention  some  of  the  statements  which  were 
contained  in  the  Leucian  Acts,  and  which  were  known  in  the 


xix]  THE  ACTS  OF  ST.  JOHN.  373 

Church  so  early  that,  if  we  could  believe  it  was  from  these 
Acts  the  knowledge  was  obtained,  we  might  assign  them 
very  high  antiquity  : — 

(i)  These  Acts  tell  (Zahn,  p.  247)  how  John's  virginity 
had  been  preserved  by  a  threefold  interposition  of  our  Lord, 
breaking  off  the  Apostle's  designs  each  time  that  he  at- 
tempted to  marry.  In  conformity  with  their  Encratism, 
these  Acts  dwelt  much  on  the  Apostle's  virginity,  describ- 
ing this  as  the  cause  of  our  Lord's  love  to  him,  and  as  the 
reason  for  his  many  privileges :  in  particular,  as  the  reason 
why  to  a  virgin  the  care  of  the  Virgin  Mother  was  committed. 
In  a  third  century  Gnostic  work,  Pistis  Sophia^  the  name 
of  the  Apostle  John  ordinarily  has  the  title  6  TrapBivog  ap- 
pended. Now  the  opinion  of  John's  virginity,  concerning 
which  the  canonical  Scriptures  say  nothing,  is  common  to 
many  of  the  fathers.  It  is  as  early  as  Tertullian  {De  Monog. 
17).  We  are  not  entitled  to  say  positively  that  this  opinion 
must  have  been  derived  from  the  Acts  of  which  I  am  speak- 
ing, because  a  true  tradition  that  John  never  married  might 
easily  have  been  preserved  in  the  Churches  of  Asia  Minor ; 
yet,  when  this  is  taken  in  connexion  with  other  coincidences, 
it  gives  some  probability  to  the  view  that  Acts  of  John  ex- 
isted as  early  as  the  second  century,  and  were  the  source 
whence  subsequent  writers  drew  their  traditions. 

(2)  The  story  told  in  the  Muratorian  Fragment  (see  p.  53) 
of  John's  composition  of  his  Gospel  having  originated  from  a 
request  of  the  bishops  of  Asia,  has  great  affinity  with  what 
Clement  of  Alexandria  tells  [Euseb.  VI.  14),  that  John,  having 
seen  that  the  bodily  things  had  been  related  in  the  pre- 
vious Gospels,  made  a  spiritual  Gospel  TrporpaTrli'ra  vno  rwv 
yvwptjutDv,  U.vtvfxaTi  6so(popr]9evTa.  It  is  not  conceivable  that 
one  of  these  writers  copied  from  the  other ;  but  several  later 
writers  (as  for  instance,  Jerome  in  the  preface  to  his  Com- 
mentary on  St.  Matthew)  tell  the  same  story,  agreeing, 
however,  in  some  additional  particulars,  which  show  that 
they  did  not  derive  their  knowledge  from  either  of  the  au- 
thors whom  I  have  named.  Thus  they  tell  that  the  request 
that  John  should  write  was    caused   by    the  inroads  of  the 


374  APOCRYPHAL  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  Ixix. 

Ebionite  heresy,  which  made  it  necessary  that  the  Apostle 
should  add  something-  concerning  the  Divinity  of  our  Lord  to 
what  his  predecessors  had  said  about  His  humanity  ;  and  they 
tell  how,  in  answer  to  their  prayers,  the  Apostle,  filled  with 
the  Holy  Ghost,  burst  into  the  prologue,  '  In  the  beginning 
was  the  Word '  [see  note,  p.  54).  Other  coincidences  make  it 
likely  that  this  story  was  found  in  Acts  of  John  used  by 
Clement. 

(3)  Tertullian  [Prcescrip.  36)  refers  to  the  story  of  John 
having  been  cast  into  burning  oil,  and  taken  out  unhurt. 
Jerome,  who  tells  the  same  story  in  his  Commentary  on 
Matthew  xx.  23,  there  speaks  of  the  Apostle  as  an  athlete, 
the  peculiar  applicability  of  which  term  is  not  obvious,  but 
receives  its  explanation  from  Acts  which  are  known  to  have 
been  derived  from  those  of  Leucius,  where  John  is  said  to  have 
come  out  of  the  oil,  *  not  burned,  but  anointed  like  an  athlete '. 
Hence  it  is  concluded  that  Jerome,  who  is  otherwise  known  to 
have  used  the  Leucian  Acts,  found  in  them  this  story ;  and 
then  arises  the  question  whether  these  Acts  may  not  have 
been  early  enough  for  Tertullian  to  have  used  them  too.  On 
the  other  hand,  it  must  be  mentioned  that  Origen,  when  com- 
menting on  our  Lord's  words  to  the  sons  of  Zebedee,  and 
reconciling  them  with  the  fact  that  John  did  not  suffer  mar- 
tyrdom, makes  no  mention  of  the  story  of  the  baptism  in  oil. 
A  later  story  makes  John  miraculously  drink  a  cup  of  poison 
with  impunity.* 

On  the  whole,  we  have  clear  evidence  that  Acts  or  tradi- 
tions about  John  were  in  circulation  before  the  time  of 
Clement  and  Tertullian.  When  we  combine  the  docetic 
character  of  the  traditions  which  reached  Clement  with  the 
fact  that  the  Acts  of  Thecla,  a  work  known  to  Tertullian,  had 
clearly  an  Encratite  stamp,  it  seems  to  me  highly  probable 
that  these  second  century  Acts  of  John  had  the  same  charac- 
ter, and  that  they  were  either  those  afterwards  known  under 

*  This  miracle  is  very  rare  in  ancient  hagiology.  The  only  other  case  I  remember 
is  that  Papias  tells  that  Justus  Barsabas  drank  poison,  and,  through  the  Lord's  grace 
received  no  hurt.  I  cannot  but  think  that  Papias  told  the  story  in  illustration  of 
Mark  xvi.  18. 


XIX.]  THE  ACTS  OF  ST.  JOHN.  375 

the  name  of  Leucius,   or  at  least,  that  they  contained  the 
materials  on  which  the  Leucian  writer  worked.* 

It  would  be  wearisome  if  I  were  to  discuss  all  the  legends 
about  John.  It  will  be  enough  if  I  mention  that  Leucius  con- 
cludes by  relating  the  Apostle's  painless  death.  He  gives 
what  purports  to  be  John's  sermon  and  Eucharistic  prayer  on 
the  last  Sunday  of  his  life.  Then,  after  breaking  of  bread — 
there  is  no  mention  of  wine — he  commands  Byrrhus  (the 
name  occurs  in  the  Ignatian  epistles  as  that  of  an  Ephesian 
deacon)  to  follow  him  with  two  companions,  bringing  spades 
with  them.  They  go  to  a  friend's  burying-place  outside  the 
city,  and  there  dig  a  grave,  in  which  the  Apostle  lays  himself 
down,  and  with  joyful  prayer  blesses  his  disciples,  and  resigns 
his  soul  to  God.f  Later  versions  improve  the  miraculous  cha- 
racter of  the  story  :  in  particular  that  of  which  Augustine 
makes  mention  (/?z  Johanji.  xxi.,  Tradat.  124);  that  the 
Apostle  lay  in  the  grave  not  dead  but  sleeping,  as  might  be 
seen  by  the  motions  of  the  dust  over  his  grave,  which  played 
as  if  stirred  by  the  Apostle's  breathing.^  Zahn  has  conjec- 
tured that  the  story  of  two  tombs  of  John  at  Ephesus  may 
have  arisen  from  the  traditional  veneration  paid  to  two  spots 
sacred  to  the  memory  of  John  :  one  the  place  within  the  city 
where  he  had  been  wont  to  preach ;  the  other  the  place  out- 
side the  city  where  he  was  buried. 

»  Zahn  dates  the  Leucian  Acts  of  John  as  early  as  130 ;  Lipsius  places  them 
about  160  ;  I  am  myself  inclined  to  date  them  10  or  20  years  later. 

t  This  story  is  accepted  as  true  by  Epiphanius  [Haer.  Ixxix.  5). 

X  The  form  in  which  the  Gnostic  stories  about  John  were  circulated  among  the 
orthodox  is  illustrated  by  a  very  ancient  prologue  to  St.  John's  Gospel,  found,  with 
slight  variations,  in  many  MSS.,  in  particular  the  Codex  Aureus  and  the  Codex 
Amiatinus.  It  runs  as  follows : — Johannes  Evangelista  unus  ex  discipulis  domini, 
qui  virgo  electus  a  domino  est,  quern  de  nuptiis  volentem  nubere  revocavit  dominus, 
cujus  virginitatis  in  hoc  duplex  testimonium  in  Evangelio  datur,  quod  et  prae  ceteris 
dilectus  domini  dicitur,  et  huic  matrem  suam  de  cruce  commendavit  ut  virginem  virgo 
sei-varet.  Denique  manifestans  in  evangelio  quod  erat  ipse  incorruptibilis,  [incorrup- 
tibilis]  verbi  opus  inchoans  solus,  verbum  camera  factum  esse,  nee  lumen  a  tenebris 
fuisse  comprehensum  testatur,  primus  signum  ponens  quod  in  nuptiis  fecit  dominus, 
ut  ostendens  quod  erat  ipse  legentibus  demonstraret,  quod  ubi  dominus  invitatur, 
deficere  nuptiarum  vinum  debeat,  ut  veteribus  immutatis  nova  omnia  qux>  a  Chnsto 
instituuntur  appareant.     Hie  evangeUum  scripsit  in  Asia  postea  quam  in  Pathmos 


376  APOCRYPHAL  ACTS  OF  THE  APOSTLES.         [xix. 

But  I  must  not  conclude  this  account  of  legends  of  the 
Apostolic  age  without  saying  something  about  one  of  them, 
which,  though  one  of  the  latest  in  birth,  has  been  the  most 
fortunate  in  its  reception—  I  mean  the  story  of  the  Assump- 
tion of  the  Blessed  Virgin.  It  is,  as  you  know,  received  as 
true  in  the  Roman  Catholic  section  of  the  Church.  Some 
indeed  have  held  [see  Tillemont,  i.  476)  that  the  word  means 
no  more  than  the  name  Kot^rjatc,  under  which  the  same  feast 
is  kept  in  the  Greek  Church ;  and  the  prayers  appointed  for 
the  feast  in  the  Roman  Church  make  no  distinct  mention  of 
a  corporal  assumption.  But  this  is  certainly  in  that  Church 
a  matter  almost  universally  believed.  And  before  the  meet- 
ing of  the  Vatican  Council,  those  entitled  to  speak  with 
authority  declared  that  at  that  Council  the  wish  of  Pius  IX. 
would  be  carried  out,  and  the  fact  of  the  Assumption  erected 
into  an  article  of  faith,  to  deny  which  would  forfeit  salvation. 
The  dispersion  of  the  Council  disappointed  these  anticipations, 
at  least  for  the  time.  It  were  much  to  be  desired  that  the 
story,  if  true,  should  receive  some  such  infallible  attestation, 
because  on  the  ordinary  grounds  of  historical  evidence  its 
pretensions  are  of  the  slenderest.  Not  that  it  had  not  wide 
extent  of  circulation,  for  it  is  handed  down  in  Greek,  Latin, 
Syriac,*  Arabic,  Ethiopic,  and  Sahidic.  But  none  of  the 
existing  forms  is  earlier  than  the  end  of  the  fourth,  or  begin- 
ning of  the  fifth  century;  and  the  absence  of  any  early  authori- 
tative version  of  the  story  is  evidenced  by  the  great  variety 
with  which  it  is  told,  which  is  such  as  to  embarrass  me  a  little 

insula  apocalypsin  scripserat,  ut  cui  in  principio  canonis  incorruptibile  principium  in 
genesi  et  incorniptibilis  finis  per  virginem  in  apocalypsi  redderetur,  dicente  Christo, 
ego  sum  A  et  XI.  Et  hie  est  Johannes,  qui  sciens  supervenisse  diem  recessus  sui  con- 
vocatis  discipuHs  suis  in  Epheso  per  multa  signorum  experimenta  promens  Christum, 
descendens  in  defossum  sepulturse  suae  locum  facta  oratione  positus  est  ad  patres 
suos,  tam  extraneus  a  dolore  mortis  quam  a  corruptione  carnis  invenitur  alienus. 
Tamen  post  omnes  evangelium  scripsit  et  hoc  virgini  debebatur.  Quorum  tamen  vel 
scripturai"um  tempore  dispositio  vel  Ubrorum  ordinatio  ideo  per  singula  a  nobis  non 
exponitur,  ut  sciendi  desiderio  collocato  et  qujerentibus  fructus  laboris  et  domino 
magisterii  doctrina  servetur. 

*  The  Greek  and  Latin  versions  are  included  in  Tischendorf's  Apocalypses  apo- 
cryphcE ;  and  Syriac  versions  have  been  published  by  Wright,  Coiitributions  to  the 
Apocryphal  Literature,  N.  T.,  za.d  jfoumal  of  Sacred  Literature,  1865. 


XIX.]    THE  ASSUMPTION  OF  THE  BLESSED  VIRGIN.    377 

in  what  form  I  shall  present  it  to  you.  According  to  the 
oldest  authorities,  the  time  is  the  second  year  after  the  Ascen- 
sion, though  later  authorities  give  the  Virgin  a  score  more 
years  of  life.  The  Virgin  prays  the  Lord  for  her  release,  and 
for  the  protection  of  her  body  and  soul  from  earthly  and 
spiritual  enemies.  Then  the  angel  Gabriel  is  sent  to  her  to 
announce  her  departure  in  three  days,  and  gives  her  a  palm- 
branch  as  a  token.  At  her  request  the  Apostles  are  all 
brought  to  Bethlehem  to  witness  her  departure,  each  being 
miraculously  wafted  on  clouds  from  the  quarter  of  the  world 
whither  he  had  gone — John  from  Ephesus,  Peter  from  Rome, 
Thomas  from  India,  &c.  Three  or  four  of  the  Apostles  who 
had  already  died  are  raised  to  life  and  brought  like  the  rest ; 
the  angel  who  summons  them  warning  them  that  they  are 
not  to  suppose  the  general  resurrection  has  yet  come,  as  they 
are  only  brought  to  life  in  order  to  take  part  in  the  obsequies 
of  the  Virgin.  By  the  fifth  century  the  belief  was  entertained 
in  Ephesus  that  the  mother  of  our  Lord  had  accompanied  St. 
John  to  Ephesus;  but  the  earlier  story  makes  her  die  at 
Jerusalem.  For  the  Jews  having  made  an  attack  on  the  house 
at  Bethlehem,  which  had  become  notorious  by  the  multitude 
of  the  miracles  wrought  there,  the  Apostles  smite  the  assail- 
ants with  blindness,  and  transport  the  couch  to  Jerusalem. 
Then  on  the  third  day  the  Lord  descends  from  heaven  with 
his  angels,  and  takes  to  himself  the  Virgin's  soul.  But  the 
Jews  are  resolved  to  burn  her  body  with  fire ;  and  this  they 
would  do,  but  that  they  are  smitten  with  blindness ;  and  so 
wander  fruitlessly,  while  the  Apostles  bear  her  body  to  the 
Valley  of  Jehoshaphat,  to  bury  her  in  a  new  tomb  prepared  by 
Joseph  of  Arimathea.  Peter  on  the  right  hand  bears  the  bier; 
but  the  honour  of  carrying  the  palm-branch  before  her  is 
yielded  to  the  virgin  John.  One  of  the  chiefs  of  the  Jews 
having  laid  hold  of  the  bier,  an  angel  with  a  fiery  sword  cuts 
off  his  hands ;  but,  on  his  repentance  and  conversion,  the 
hands  are,  by  the  Apostles'  intercession,  joined  on  to  his  body 
again.  Then,  according  to  one  account,  the  angels  are  heard 
for  two  days  singing  at  the  tomb;  but  on  the  third  day  the 
songs  cease,  and  so  the  Apostles  know  that  the  body  has 


378  APOCRYPHAL  ACTS  OF  THE  APOSTLES.  [xix. 

been  transferred  to  Paradise.  According  to  another  account, 
Thomas  had  not  been  with  the  Apostles  when  they  took  leave 
of  the  Virgin  ;  but  he  sees  her  body  being  taken  up  to  heaven, 
and  at  his  prayer  she  drops  him  her  girdle  as  a  token.  When 
he  afterwards  joins  the  other  Apostles,  and  declares  that  she 
is  not  in  the  tomb,  they  suppose  that  it  is  only  his  habitual 
incredulity  which  makes  him  doubt  their  word  that  they  had 
placed  her  there ;  but  he  shows  the  girdle,  and  on  opening 
the  tomb  they  find  the  body  is  not  there. 

The  Greek  version  of  this  story,  published  by  Tischendorf, 
in  which  the  story  purports  to  be  told  by  the  Apostle  John, 
has  all  the  marks  of  lateness,  and  is  clearly  not  earlier  than 
the  fifth  century.  The  Latin  version  bears  a  somewhat 
earlier  aspect.  Melito  of  Sardis,  who,  with  some  little  dis- 
regard of  chronology,  is  made  a  disciple  of  the  Apostle  John, 
is  the  narrator;  and  a  preface  states  that  his  object  is  to  give 
an  authentic  account  of  what  Leucius  had  related  with  here- 
tical additions.  This  suggests  that  the  existing  versions 
may  possibly  be  an  orthodox  recasting  of  an  earlier  Gnostic 
story ;  and  Lipsius  holds  that  this  is  the  case,  but  as  it  seems 
to  me  on  no  sufficient  grounds,  for  I  can  find  no  evidence 
that  the  story  had  currency,  even  in  heretical  circles,  so  early 
as  the  third  century. 

I  have  detained  you  a  long  time  in  the  region  of  the 
fabulous,  but  the  time  is  not  altogether  wasted  that  is  spent 
on  a  study  which  gives  one  a  keener  sense  of  the  difference 
between  the  legendary  and  the  historical;  and  I  never  feel 
so  strongly  that  the  book  of  the  Acts  of  the  Apostles  is  a 
record  of  real  history,  as  when  I  take  it  up  after  having  laid 
down  the  not  very  cunningly  devised  fables  in  which  men 
have  exhibited  the  sort  of  Apostolic  Acts  pure  invention 
would  furnish  us  with. 


XX. 


THE  PAULINE  EPISTLES. 


IT  is  a  satisfaction  to  me  to  escape  from  the  quaking  sands 
of  apocryphal  legends,  and  step  on  the  firm  ground  of 
the  Pauline  Epistles.  Of  these  there  are  four  which,  as  you 
know,  Baur  does  not  question ;  and  later  critics,  who  have 
no  bigoted  attachment  to  received  opinion,  find  themselves 
obliged  to  make  further  acknowledgments.  Hilgenfeld  and 
Davidson  agree  in  owning  i  Thessalonians,  Philemon,  and 
Philippians :  Renan  positively  rejects  none  but  the  Pastoral 
Epistles,  but  has  doubts  besides  concerning  the  Epistle  to 
the  Ephesians.  But  Baur  is  far  from  marking  the  lowest 
point  of  negative  criticism.  He  found  disciples  who  bettered 
his  instruction,  until  it  became  as  hard  for  a  young  Professor, 
anxious  to  gain  a  reputation  for  ingenuity,  to  make  a  new 
assault  on  a  New  Testament  book,  as  it  is  now  for  an  Alpine 
club  man  to  find  in  Switzerland  a  virgin  peak  to  climb.  The 
consequence  has  been  that  in  Holland,  Scholten  and  others, 
who  had  been  counted  as  leaders  in  the  school  of  destructive 
criticism,  have  been  obliged  to  come  out  in  the  character  of 
Conservatives,  striving  to  prove,  in  opposition  to  Loman, 
that  there  really  did  live  such  a  person  as  Jesus  of  Nazareth, 
and  that  it  is  not  true  that  every  one  of  the  Epistles  ascribed 
to  Paul  is  a  forgery.  And  certainly  it  is  not  only  to  the  ortho- 
dox that  the  doctrine  that  we  have  no  genuine  remains  of 
Paul  is  inconvenient;  it  must  also  embarrass  those  who  look 


38o  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

for  arguments  to  prove  an  Epistle  to  be  un-Pauline.  I  leave 
these  last  to  fight  the  battle  with  their  more  advanced  bre- 
thren. I  have  constantly  felt  some  hesitation  in  deciding 
what  objections  it  was  worth  while  to  report  to  you.  On  the 
one  hand,  it  is  waste  of  energy  to  try  to  kill  what,  if  let  alone, 
will  be  sure  to  die  of  itself:  on  the  other  hand,  there  is  the 
danger  that  you  might  afterwards  find  notions,  which  I  had 
passed  by  as  too  contemptible  for  refutation,  circulating  among 
half-learned  people  as  the  'latest  results'  which  'eminent 
critics'  had  arrived  at  in  Germany.  But  in  the  present  case,  I 
think  I  am  safe  in  deciding  that  it  is  practically  unnecessary 
for  me  to  trouble  myself  about  the  opinions  of  those  who 
carry  their  scepticism  to  a  further  point  than  Baur. 

Let  me  say  this,  however,  that  I  think  young  critics  have 
been  seduced  into  false  tracks  by  the  reputation  which  has 
been  wrongly  gained  by  the  display  of  ingenuity  in  finding 
some  new  reason  for  doubting  received  opinions.  A  man  is 
just  as  bad  a  critic  who  rejects  what  is  genuine,  as  who 
accepts  what  is  spurious.  *  Be  ye  good  money-changers '  is 
a  maxim  which  I  have  already  told  you  (p.  2;^)  was  early 
applied  to  this  subject.  But  if  a  bank  clerk  would  be  unfit 
for  his  work  who  allowed  himself  easily  to  be  imposed  on  by 
forged  paper,  he  would  be  equally  useless  to  his  employers  if 
he  habitually  pronounced  every  note  that  was  tendered  him 
to  be  a  forgery,  every  sovereign  to  be  base  metal.  I  quite 
disbelieve  that  the  early  Christian  Church  was  so  taken  pos- 
session of  by  forgers  that  almost  all  its  genuine  remains  were 
corrupted  or  lost,  while  the  spurious  formed  the  great  bulk  of 
what  was  thought  worth  preserving.  The  suspicions  that 
have  been  expressed  seem  to  me  to  pass  the  bounds  of  literary 
sanity.  There  are  rogues  in  this  world,  and  you  do  well  to 
guard  against  them  ;  but  if  you  allow  your  mind  to  be  poi- 
soned by  suspicion,  and  take  every  man  for  a  rogue,  why,  the 
rogues  will  conspire  against  you,  and  lock  you  up  in  a  lunatic 
asylum. 

In  this  lecture  I  must  confine  myself  to  speaking  of  the 
genuineness  of  Epistles,  and  I  am  glad  that  I  can  assume  your 
acquaintance  with  Paley's    admirable  Horcs  Paulince.     How 


XX.]  THE  PAULINE  EPISTLES.  381 

very  wide  a  field  the  general  subject  of  the  life  and  work  of 
Paul  would  present,  if  I  attempted  to  enter  it,  is  evidenced  by 
the  mass  of  literature  which  of  late  years  has  been  occupied 
with  it.  A  beginning  was  made  by  Conybeare  and  Howson's 
St.  Paul ;  since  then  we  have  had  works  on  St.  Paul  by  Mr. 
Lewin  and  by  Archdeacon  Farrar,  each  in  two  large  volumes. 
Renan,  approaching  the  subject  from  another  point  of  view, 
expressly  devotes  one  volume  to  St.  Paul,  and  finds  him- 
self obliged  to  give  also  to  that  Apostle's  work  a  consider- 
able portion  both  of  the  previous  and  of  the  subsequent 
volumes  of  his  history.  Then  there  are  very  interesting  small 
volumes  published  by  the  Christian  Knowledge  Society  on 
separate  parts  of  the  Apostle's  labours — '  St.  Paul  in  Greece,' 
'  St.  Paul  in  Asia',  &c.  Much  additional  information  is  to  be 
found  in  the  Introductions  to  the  Epistles  in  the  Speaker's 
Commentary,  and  in  Bishop  Ellicott's.  But  chief  among  re- 
cent aids  to  knowledge  of  St.  Paul  may  be  reckoned  Bishop 
Lightfoot's  three  volumes  of  Commentaries — a  work,  the  dis- 
continuance of  which  we  have  seen  with  regret,  perhaps  not 
quite  selfish.  For  it  may  be  doubted  whether  the  gain  which 
the  present  generation  in  England  receives  from  his  episcopal 
labours  compensates  the  loss  which  the  Church  at  large  has 
suffered  in  the  interruption  of  the  production  of  work  which 
would  have  been  of  permanent  value.  Postponing  the  con- 
sideration of  the  Epistle  to  the  Hebrews,  I  deal  now  with 
the  letters  which  bear  Paul's  name.  These  divide  themselves 
into  four  groups,  separated  by  intervals  of  time  of  somewhere 
about  five  years:  (i)  the  two  Epistles  to  the  Thessalonians, 
(2)  the  four  acknowledged  by  Baur,  (3)  the  Epistles  written 
during  the  Roman  imprisonment,  (4)  the  Pastoral  Epistles. 

With  regard  to  the  Pauline  Epistles  generally,  it  may  be 
remarked  that  the  very  early  and  general  recognition  which 
they  obtained  throws  fatal  obstacles  in  the  way  of  the  theory 
that  the  party  which  rejected  Paul's  apostleship  had  any  very 
long  or  wide  possession  of  the  Church.  It  is  with  reserve  that 
I  can  appeal  to  Peter's  second  Epistle  in  proof  of  the  authority 
of  the  Pauline  letters,  because  the  genuineness  of  that  Epistle 
is  denied ;  but,  whether  written  by  Peter  or  not,  it  is  unques- 


382  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

tionably  an  early  document ;  and  it  is  clear  that  at  the  time  of 
its  composition,  a  collection  of  Pauline  letters  had  been  made 
and  was  regarded  as  of  high  authority.  Before  the  end  of 
the  first  century  the  First  Epistle  to  the  Corinthians  is  for- 
mally quoted  by  Clement  of  Rome,  who  clearly  shows  ac- 
quaintance with  other  of  the  Epistles.  Early  in  the  second 
century  Polycarp  formally  quotes  the  Epistle  to  the  Philip- 
pians,  and  makes  constant  use  of  the  other  letters.  The  use 
of  the  Pauline  letters  by  Ignatius  may  be  probably,  though 
not  demonstratively,  inferred  from  a  great  multitude  of  pas- 
sages ;  but  there  are  a  few  where  his  reproduction  of  Paul's 
language  is  so  complete  as  to  afford  decisive  proof.  Marcion, 
who  promulgated  his  heresy  in  the  first  half  of  the  second 
century  {see  p.  17),  is  notorious  for  his  exaggerated  Paulinism  ; 
but,  though  more  than  one  answer  to  Marcion  is  extant,  there 
is  no  indication  that  any  of  his  orthodox  opponents  met  him 
by  questioning  that  Apostle's  authority,  reverence  for  which 
is  common  to  both  parties.  When  we  come  to  the  end  of  the 
second  century,  when  first  Christian  literature  becomes  abun- 
dant, we  find  Irenseus,  Clement,  and  Tertullian,  not  only 
owning  the  authority  of  the  thirteen  Pauline  epistles,  but 
apparently  unconscious  that  there  could  be  two  opinions 
on  the  subject.  If,  therefore,  I  think  it  worth  while  to  give 
a  proof  of  the  reverence  in  which  Paul's  authority  was 
held  in  the  time  of  Justin  Martyr,  it  is  not  that  there  is 
any  real  necessity  for  showing  that  that  father  was  no  dissen- 
tient from  the  general  opinion  of  the  Church,  but  because  the 
piece  of  evidence  seems  to  me  interesting  in  itself,  and  has 
only  recently  been  brought  clearly  to  light.*  Only  two  works 
of  Justin  have  come  down  to  us  with  tolerable  completeness, 
and  are  universally  recognized  as  genuine,  the  Apology  and 
the  Dialogue  with  Trypho.  The  subject  of  the  one  being  the 
controversy  with  heathenism,  and  the  other  that  with  Judaism, 
both  works  were  intended  to  influence  readers  external  to  the 
Church ;    and,  accordingly,  although  in  countless  passages 

*  I  am  indebted  for  my  knowledge  of  it  to  a  paper  by  Zahn  {Zeitschrift  f.  Kirchen- 
geschichte,  viii.  I,  Dec.  1885.) 


XX.]  METHODIUS.  383 

Justin's  use  of  the  New  Testament  writings  is  evident  to  one 
already  acquainted  with  them,  he  never  formally  quotes  any 
of  them  except  (as  already  mentioned,  p.  225)  in  one  case,  the 
Apocalypse.  These  two  works,  however,  offer  abundant  evi- 
dence of  Justin's  acquaintance  with  the  writings  of  St,  Paul, 
whose  ideas,  and  even  whose  language,  he  repeatedly  repro- 
duces. Proofs  will  be  found  in  Westcott's  iV.  T.  Canon, 
p.  168,  and  also  in  a  paper  by  Thoma  in  Hilgenfeld's  Zett- 
schrtft,  which  I  have  already  had  occasion  to  quote  for  another 
purpose  (p.  71).  Indeed,  as  Justin  tells  us  that  he  wrote  a 
treatise  in  answer  to  Marcion,  he  could  not  possibly  have 
engaged  in  that  controversy  without  a  knowledge  of  the 
Pauline  writings.  Thoma,  however,  imagines  that  the  fact  that 
Justin  does  not  quote  Paul  by  name  implies  that  he  did  not 
attribute  to  him  Apostolic  authority.  But  this  inference  is 
inconsistent  with  the  influence  that  Paul's  writings  evidently 
exercised  over  Justin's  thoughts  ;  and  is  certainly  not  justified 
when  we  remember  that  it  is  not  Justin's  habit  to  quote  any 
Christian  writer  by  name,  seeing  that  he  wrote  for  persons 
who  recognized  Apostolic  authority  neither  in  Paul  nor  in 
anyone  else.  It  is  not  superfluous,  however,  to  produce 
another  testimony. 

Methodius,  who  was  bishop  of  Olympus,*  in  Lycia,  in  the 
very  beginning  of  the  fourth  century,  was  an  admirer  of  Jus- 
tin, whom  he  quotes  more  than  once.  The  quotation  with 
which  we  are  now  concerned  occurs  in  a  work  by  Methodius 
on  the  Resurrection,  an  extract  from  which  has  been  pre- 
served by  Photius  [see  p.  355).  But  here  we  have  occasion  to 
see  the  convenience  of  the  modern  device  of  inverted  commas, 
which  enables  us  to  see  at  a  glance  how  far  a  quotation  is 
meant  to  extend.  The  want  of  some  such  mark  left  it  uncer- 
tain how  much  belonged  to  Justin  and  what  to  Methodius. 

*  This  is  the  account  of  the  earliest  writers  who  cite  him  ;  later  authorities  quote 
him  as  bishop  of  Patara,  also  in  Lycia,  and  Jerome  stands  alone  in  making  him 
bishop  of  Tyre.  It  is  almost  certain  that  in  this  Jerome  made  a  mistake,  of  the  origin 
of  which  Zahn  gives  an  ingenious  explanation.  Zahn  thinks  that  the  idea  that 
Methodius  was  bishop  of  Patara  is  also  a  mistake  originating  in  the  fact  that  the 
scene  of  one  of  his  dialogues  is  laid  in  that  place. 


384  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

Otto,  in  his  edition  of  Justin,  only  prints  one  sentence  as  Jus- 
tin's :  the  next  sentence  is  introduced  with  a  (prjal ;  but  it  is 
free  to  the  reader  to  take  this  as  a  word  used  by  Photius  in 
continuing  his  extract  from  Methodius,  or  as  itself  part  of  the 
extract,  and  as  used  by  Methodius  in  continuing  his  extract 
from  Justin.  The  doubt  has  been  set  at  rest  by  the  recovery 
of  the  passage  of  Methodius  through  a  source  independent  of 
Photius,*  It  has  thus  become  apparent  that  the  second  sen- 
tence, which  contains  a  formal  quotation  from  Paul,  belongs 
to  Justin  as  well  as  the  first ;  and  internal  evidence  confirms 
this  conclusion.  Both  Methodius  and  Justin  assert  the  doc- 
trine of  a  literal  resurrection  of  the  body  ;  and  both  have  ta 
answer  the  objection  that  Paul  has  said  that  'flesh  and  blood 
cannot  inherit  the  kingdom  of  God'  (i  Cor.  xv.  50).  Metho- 
dius first  gives  his  own  answer,  namely,  that  what  Paul  here 
means  by  '  flesh '  is  not  literal  flesh, .  but  only  the  irrational 
impulse  to  fleshly  lusts.  But  he  goes  on  then  to  cite  Justin's 
way  of  dealing  with  the  same  objection,  in  which  quite  a  diffe- 
rent answer  is  given.  True,  says  Justin,  the  body  does  not 
inherit  the  kingdom  of  God;  it  is  inherited  by  the  kingdom  of 
God.  That  which  lives  inherits ;  that  which  is  mortal  is  in- 
herited. If  the  kingdom  of  God,  which  is  life,  were  inherited 
by  the  body,  life  would  be  swallowed  up  by  corruption.  But 
now  life  inherits  that  which  had  died,  that  so  death  may  be 
swallowed  up  by  life  unto  victory,  and  that  the  corruptible 
should  become  possessed  by  incorruption.  The  complete  diffe- 
rence of  this  reply  from  that  which  Methodius  himself  had 
given  is  evidence  enough  that  he  is  here  quoting  the  words  of 
another.  We  could  easily  believe  without  confirmation,  that 
a  work  which  Methodius — writing  soon  after  A.  D.  300 — as- 
cribed to  Justin  really  belonged  to  him.  But  some  confirma- 
tion is  found  in  the  fact  that  an  earlier  writer,  Irenaeus,  who 
also  used  Justin,  has  got  hold  of  the  same  maxim  d  8a  raXriOlg 
tiTTiXv,  ov  KXijjOOvOjua  aXXa  kXyj povo/nHT a i  ri  crap^  (Iren.  v.  9).  Now 
what  we  are  concerned  with  here  is  not  the  goodness  of  this 
solution  of  Justin's,  but  the  fact  that  in  the  middle  of  the 
second  century  the  authority  of  Paul's  Epistles  w^as  owned 

*  See  Pitra,  Analecta  Sacra,  iii.  p.  614;  iv.  p.  201. 


XX.  I         THE  EPISTLES  TO  THE  THESSALONIANS. 


385 


alike  by  heretics  and  orthodox.  Heretics  thought  that  they 
had  gained  a  palmary  argument  if  they  could  produce  a  say- 
ing in  these  letters  which  seemed  to  make  in  their  favour ; 
and  the  orthodox  felt  it  to  be  a  matter  of  necessity  that  they 
should  in  some  way  reconcile  their  teaching  with  the  sentence 
so  produced. 

I.  The  Epistles  to  the  Thessalonians. — The  foundation  of  the 
Church  at  Thessalonica  is  recorded,  Acts  xvii.  It  took  place 
in  the  year  52,  on  Paul's  second  missionary  journey.  The 
first  Epistle  professes  (iii.  6)  to  have  been  written  on  the  re- 
turn of  Timothy,  whom  Paul  had  sent  from  Athens  on  a 
mission  to  the  Thessalonian  Church.  This  would  be  at 
Corinth  (Acts  xviii.  5)  at  the  end  of  52,  or  beginning  of  53. 
I  am  inclined  to  dismiss,  as  absolutely  frivolous,  the  objec- 
tions which  Baur  and  his  followers  have  made  to  the  accept- 
ance of  this  date.  For  there  is  one  passage  in  the  Epistle — 
a  passage  which  Baur  has  been  so  uncritical  as  to  reject  as 
un-Pauline — which  carries  on  the  face  of  it  the  stamp  of  early 
date.  I  mean  the  paragraph  (iv.  13-18)  which  treats  of  the 
future  happiness  of  those  Christians  who  had  died  before  the 
time  when  the  Apostle  wrote.  The  passage  manifestly  belongs 
to  the  time  when  it  was  thought  likely  to  be  an  exceptional 
thing  for  a  Christian  to  die  before  the  second  coming  of  our 
Lord,  and  when  those  who  themselves  expected  to  meet  their 
Master  on  his  coming  needed  to  be  consoled  lest  those  dear 
friends  whom  death  had  carried  off  should  lose  somewhat  of 
the  felicity  destined  for  the  rest.  Evidently  it  was  only  at  the 
very  beginning  of  Christianity,  when  the  second  coming  of 
our  Lord  was  yearly  expected,  and  when  deaths  as  yet  had 
been  but  few,  that  the  destinies  of  those  who  departed  before 
the  Second  Advent  could  trouble  the  minds  of  surviving 
friends,  or  that  they  could  be  supposed  in  danger  of  losing 
something  which  the  mass  of  Christians  would  enjoy.  Add 
to  this,  that  if  the  Epistle  had  been,  as  has  been  imagined, 
fabricated  after  Paul's  death,  the  forger  would  never  have 
attributed  to  the  Apostle  the  words  'we  which  remain'  — 
words  implying  a  belief  on  his  part  that  it  was  possible  he 
might  live  to  witness  our  Lord's  coming. 

2  C 


386  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

Looking  on  these  considerations  as  absolutely  decisive,  I 
care  little  to  discuss  petty  objections.*  It  is  a  little  incon- 
sistent that  critics  who  condemn  the  book  of  the  Acts  as  un- 
historical,  constantly,  when  they  come  to  discuss  Paul's 
Epistles,  make  disagreement  with  the  history  in  the  Acts  a 
ground  of  rejection.  In  the  present  case  the  Epistle  corrects 
an  erroneous  impression  which  the  reader  of  the  Acts  might 
easily  receive — I  mean  the  impression  that  Paul  only  spent 
some  three  weeks  in  Thessalonica.  The  foundation  of  so 
flourishing  a  Church  as  the  Epistle  describes  must  have  taken 
longer  time  ;  and  we  learn  from  Phil.  iv.  i6  that  his  stay  was 
long  enough  to  allow  time  for  his  Philippian  friends  twice  to 
send  him  a  gift  of  money.  He  gained  at  Thessalonica  two  of 
his  most  attached  friends — Jason,  whom  we  find  afterwards 
in  Paul's  company  at  Corinth  (Rom.  xvi.  21),  and  Aristarchus, 
who  had  been  charged  with  conveying  the  Thessalonian  con- 
tributions of  money  to  Jerusalem  (Acts  xx.  4),  and  whom  we 
find  afterwards  sharing  Paul's  journey  to  Rome  and  his  im- 
prisonment (Acts  xxvii.  2,  Col.  iv.  10,  Philem.  24).  Thus  we 
perceive  that  the  preaching  on  three  Sabbath  days,  which 
Luke  records,  only  represents  that  part  of  the  Apostle's  work 
which  was  done  in  the  synagogue.  After  that  he  must,  as  on 
a  previous  occasion  at  Antioch  in  Pisidia,  have  turned  to  the 
Gentiles;  for  the  Gentile  element  predominated  in  the  Thes- 
salonian Church  (i  Thess.  i.  9,  ii.  14).  But  we  find  from 
Luke's  narrative  of  what  occurred  in  several  cities,  that 
nothing  was  more  resented  by  the  Jews  than  that  one  of  their 
own  nation  should,  instead  of  acquiescing  in  the  decision 
passed  on  his  doctrine  by  the  religious  heads  of  their  com- 
munity, disdainfully  separate  himself  from  his  countrymen, 
and  gather  round  him  a  schismatical  society  of  Gentiles.    We 

•  One  of  those  petty  objections  is  worth  repeating,  because  it  turns  on  a  curious 
coincidence,  the  discoverer  of  which,  Holsten  [Jahrbiicher  f.  Prot.  Theol.  1877), 
regarded  it  as  proof  demonstrative  that  our  Epistle  is  later  than  the  Apocalypse. 
In  Rev.  ii.  2,  we  read,  '  I  know  thy  works,  and  thy  labour,  and  thy  patience ' :  in 
I  Thess.  i.  3,  'Your  work  of  faith,  and  labour  of  love,  and  patience  of  hope.'  Here 
Holsten  contends  we  have  the  work  of  a  later  Paulinist,  who  has  married  the  three 
Johannine  words,  works,  labour,  and  patience,  to  the  three  Pauline,  faith,  hope, 
and  charity. 


XX.]         THE  EPISTLES  TO  THE  THESSALONIANS.  387 

find,  in  the  Acts,  that  on  account  of  this  conduct,  which  was 
regarded  by  the  Jews  as  little  less  than  apostasy,  Paul  was 
hunted  by  persecution  from  city  to  city.  Five  times,  you  will 
remember,  he  received  from  the  Jews  the  forty  stripes  save 
one  (2  Cor.  xi.  24).  If  Baur  had  borne  these  facts  in  mind, 
he  would  scarcely  have  found  a  stumbling-block  in  the  lan- 
guage in  which  Paul  (ii.  14-16)  expresses  his  indignation 
against  '  the  Jews  '  who  *  forbade  him  to  speak  to  the  Gentiles, 
that  they  might  be  saved '.  There  is  no  warrant  for  asserting 
that  the  words  '  the  wrath  is  come  upon  them  to  the  utter- 
most'  (ii.  16),  must  have  been  written  after  the  destruction  of 
Jerusalem.  The  'wrath'  is  the  'indignation'  of  Dan.  viii. 
19,  xi.  36;  and  hq  riXog  is  a  common  Old  Testament  phrase 
(Josh.  X.  20 ;    2  Chron.  xii.  12.  xxxi.  i). 

Again,  it  ought  not  to  be  thought  strange  that  in  this 
Epistle  we  should  only  read  of  the  opposition  Paul  met  with 
from  unbelieving  Jews,  and  that  nothing  should  be  said  of 
his  controversies  with  Jewish  Christians.  The  letter  was 
addressed  to  a  Church  which,  as  far  as  we  know,  had  not  yet 
been  visited  by  any  Christian  preacher  but  Paul  and  his 
company.  Baur  notes  several  coincidences  between  this  and 
other  Pauline  Epistles,*  but  strange  to  say  he  uses  these  to 
disprove  the  Pauline  authorship.  He  holds  that  a  letter,  to 
be  genuine,  must  be  Pauline,  but  not  too  Pauline.  If  it  con- 
tain phrases  or  thoughts  for  which  we  cannot  find  a  parallel 
in  Paul's  acknowledged  letters,  Paul  did  not  write  it ;  but  if 
the  flavour  of  Paulinism  be  too  strong  for  Baur's  delicate 
susceptibilities,  he  detects  a  forger  who  betrays  himself  by  a 
clumsy  imitation  of  his  master.  By  such  methods  of  criticism 
it  would  be  easy  to  prove  any  document  spurious. 

Tke  Second  Epistle  to  the  Thessalomans. — I  said  (p.  34)  that 
I  had  at  one  time  thought  of  treating  the  books  of  the  New 
Testament  in  chronological  order,  beginning  accordingly  with 
St.  Paul's  Epistles.  If  I  had  not  found  other  reasons  for 
choosing  a  different  course,  I  should  have  been  warned  by 

*  i.  5,  I  Cor.  ii.  4  ;  i.  6,  i  Cor.  xi.   i  ;  i.  8,  Rom.  i.  8  ;  ii.  4,  i  Cor.  ii.  4,  2  Cor 
i.  17  ;  ii.  5,  2  Cor.  vii.  2;  ii.  6,  9,  2  Cor.  xi.  9;  ii.  7,  i  Cor.  iii.  2. 

2  C  2 


388  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

Davidson's  example  to  see  how  much  there  is  arbitrary  and 
uncertain  in  the  chronological  arrangement.  Adopting  that 
plan,  he  began  the  first  edition  of  his  new  Introduction  with 
this  Second  Epistle  to  the  Thessalonians ;  for  he  had  ac- 
cepted an  idea  of  Grotius,  which  has  been  received  with 
approval  by  some  subsequent  critics,  that  the  letter  which  we, 
in  conformity  with  universal  Christian  tradition,  call  the 
Second  Epistle,  came  in  order  of  time  before  that  which  we 
count  the  first.  The  arguments  in  support  of  this  opinion  do 
not  seem  to  me  strong  enough  to  induce  me  to  spend  time  in 
discussing  them  with  you.  In  Davidson's  second  edition,  the 
first  epistle  heads  the  list  of  New  Testament  books  ;  we  have 
to  look  a  long  way  down  before  we  come  to  the  second ;  for  it 
is  now  pronounced  to  be  not  genuine,  but  a  later  book  than 
the  Apocalypse  of  St.  John.  On  the  greater  part  of  the  argu- 
ments used  for  rejecting  the  book  I  hardly  think  that  David- 
son himself  can  place  much  reliance.  Thus,  on  comparing 
the  opening  of  the  two  Epistles,  he  pronounces  the  second 
un-Pauline,  because,  whereas  Paul  in  the  first  Epistle  had 
said  '  we  give  thanks  ',  the  second  Epistle  says  *  we  are  bound 
to  thank  God  always  as  is  meet':  whereas  Paul  had  con- 
tented himself  with  speaking  of  his  converts'  faith  and  love, 
this  writer  exaggerates,  and  says  that  their  faith  groweth 
exceedingly  and  their  love  aboundeth.  There  is  a  great  deal 
more  of  what  I  count  *  childish '  criticism,  that  is  to  say, 
criticism  such  as  might  proceed  from  a  child  who  insists  that 
a  story  shall  be  always  told  him  in  precisely  the  same  way. 
For  instance,  the  commencement  of  ii.  1 1  with  the  words  'And 
for  this  cause ',  is  pronounced  to  be  un-Pauline.  Paul,  we  are 
gravely  told,  would  have  said,  'For  this  cause',  without  the 
'  and '.  When  the  list  of  un-Pauline  phrases  is  exhausted, 
Davidson,  following  Baur's  lead,  goes  on  to  condemn  the 
Epistle  for  its  too  great  likeness  to  Paul.  The  ideas  are  often 
borrowed  or  repeated  from  the  first  Epistle,  and  it  is  depen- 
dent on  other  Pauline  Epistles.* 

*  2  Thess.  iii.  8 repeats  i  Thess.  ii.  9;  and  iii.  10,  12  expands  i  Thess.  iv.  11,  12. 
2  Thess.  iv.  14,  follows  i  Cor.  v.  9,  11,  and  i  Cor.  iv.  14.    The  Lordof peace  (iii.  16) 


XX.]        THE  EPISTLES  TO  THE  THESSALONIANS.  389 

I  hardly  think  it  can  be  any  of  these  arguments  which 
induced  Davidson  to  alter  the  opinion  he  expressed  in  his 
first  edition,  where  he  says  (p.  27),  'The  opinion  of  those 
critics  who  defend  the  authenticity  of  the  first  Epistle,  but 
reject  that  of  the  second,  seems  most  improbable,  and  is  a 
mediatizing  view  that  cannot  stand.  Both  must  go  together 
either  in  adoption  or  rejection.  Baur  is  consistent  in  reject- 
ing them  ;  Hilgenfeld  will  have  few  followers  in  maintaining 
the  Pauline  origin  of  the  one,  and  disputing  that  of  the 
other.'  How  is  it,  then,  that  the  prophet  should  so  soon  do 
his  best  to  falsify  his  own  prediction  by  becoming  a  follower 
of  Hilgenfeld  himself? 

The  reason  for  rejecting  the  Epistle  can  scarcely  have 
been  drawn  from  any  of  the  small  cavils  of  which  I  have 
given  you  specimens.  The  stumbling-block  is  found  in  the 
prophecy  of  the  Man  of  Sin  (ii.  1-12).  It  is  not  necessary  for 
me  to  entangle  you  in  any  of  the  controversies  which  spring 
out  of  questions  of  interpretation  of  prophecy.  We  are  here 
only  concerned  with  the  question  of  authorship —whether 
there  is  anything  improbable  in  the  supposition  that  such  a 
prophecy  should  have  been  delivered  at  the  date  it  must  have 
had,  if  this  Epistle  was  really  written  by  St.  Paul.  Now  con- 
sidering the  paucity  of  documents  from  which  our  knowledge 
is  derived  of  the  growth  of  opinion  in  the  apostolic  age,  and 
for  half  a  century  after  the  death  of  the  last  Apostle,  I  cannot 
sufficiently  admire  the  courage  of  critics  who,  from  their  own 
sense  of  the  fitness  of  things,  assign  dates  for  the  first  appear- 
ance of  each  phase  of  ritual  or  doctrine,  and  then  condemn 
any  document  that  refuses  to  fall  in  with  their  theory.  It  is 
true  that  apocalyptic  prediction  is  in  our  minds  chiefly  asso- 
ciated with  the  book  of  the  Revelation  of  St.  John  ;  but  I 
know  no  reason  whatever  for  imagining  that  it  was  only 
about  the  year  70  that  the  minds  of  Christians  began  to 
occupy  themselves  with  the  thoughts  of  the  second  coming  of 
our  Lord,  and  the  circumstances  that  should  attend  it.    Those 

is  taken  from  i  Cor.  xiv.  33,  2  Cor.  xiii.  11 ;  2  Thess.  ii.  2,  iii.  4,  iii.  13,  are  derived 
from  Gal.  i.  6,  v.  10,  vi.  9,  respectively.  The  reader  must  decide  whether  he  will 
take  these  coincidences  as  arguments  for  or  against  the  Tauline  authorship. 


390  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

who  own  the  first  Epistle  must  allow  that  at  the  time  when 
that  was  written  the  second  coming  of  our  Lord  had  a 
prominent  place  in  the  Apostle's  teaching.  There  are  traces 
also  that  the  prophecies  of  Daniel  were  studied  in  connexion 
with  that  event ;  and  in  this  Christians  seem  to  have  had  the 
sanction  of  their  Master.  Taking  the  very  lowest  view  of  the 
authenticity  of  the  Gospels,  it  still  seems  to  me  unreasonable  to 
doubt  that  the  24th  Matthew  and  the  parallel  chapters  of  the 
other  Gospels  record  in  substance  a  real  discourse  of  our  Lord. 
The  description  (Matt.  xxiv.  30,  3 1)  of  our  Lord  coming  in  the 
clouds  of  heaven,  and  sending  his  angels  with  a  *  great  sound 
of  a  trumpet',  seems  to  me  to  have  prompted  both  St.  Paul's 
phrase,  *  the  last  trumpet ',  in  i  Cor.  xv.  52,  and  the  descrip- 
tion in  I  Thess.  iv.  of  our  Lord  descending  with  the  voice  of 
the  archangel  and  the  trump  of  God,  when  his  people  should 
be  caught  up  to  him  in  the  clouds.  It  is  undeniable  then 
that,  long  before  the  year  70,  eschatological  speculation  was 
a  subject  of  Christian  thought.  We  have  not  materials  to 
write  its  history,  and  I  marvel  at  the  assurance  of  the  man 
who  pretends  that  he  so  knows  all  about  the  progress  of 
Christian  ideas  on  the  subject  in  the  fifteen  years  between  54 
and  69,  that  while  he  feels  it  to  be  quite  credible  that  such  n 
forecast  of  the  end  of  the  dispensation  as  is  contained  in 
2  Thess.  ii.  might  have  been  written  at  the  latter  of  these  two 
dates,  he  is  quite  sure  it  could  not  have  been  written  at  the 
former.  There  would,  indeed,  be  some  foundation  for  such 
an  assertion,  if  it  could  be  said  that  the  view  presented  in  the 
second  Epistle  contradicts  that  taken  in  the  first ;  but  this  is 
not  so.  The  one  Epistle  presents  our  Lord's  second  coming 
as  possibly  soon,  the  other  as  not  immediate — as  needing 
that  certain  prophetic  preliminary  signs  should  first  be  ful- 
filled. It  is  quite  conceivable  that  the  teaching  of  the  same 
man  should  present  these  two  aspects.  If  no  argument  for 
late  date  can  be  founded  on  the  passage  in  2  Thess.  which 
I  have  been  discussing,  I  know  of  no  other  worth  atten- 
tion. 

In  respect  of  external  attestation,  no  New  Testament  book 
stands  higher  than  these  Epistles.     They  are  repeatedly  used 


xx.j        THE  EPISTLES  TO  THE  THESSALONIANS.  391 

without  suspicion  by  Irenaaus,  Clement,  and  TertuUian.* 
They  are  included  in  the  list  of  Pauline  Epistles  given  in  the 
Muratorian  Fragment  which  I  have  quoted  (p.  48).  They 
were  included  in  the  Apostolicon  of  Marcion  in  the  first  half 
of  the  second  century.  There  are  what  I  count  traces  of  their 
uses  by  Clement  of  Rome  [c.  38),  while  their  employment  by 
Ignatius  and  Polycarp  is  so  distinct  that  the  argument  can 
only  be  evaded  by  denying  the  authenticity  of  these  remains. f 
The  passage  about  the  'Man  of  Sin'  is  plainly  referred  to  by 
Justin  Martyr  {Trypho^  no). 

I  must  not  omit  to  notice  the  token  of  genuineness  given 
at  the  end  of  the  Epistle,  namely,  that  the  salutation  was 
written  with  the  Apostle's  own  hand.  All  Paul's  Epistles 
end  with  the  salutation  in  an  expanded  or  abridged  form, 
*The  grace  of  the  Lord  Jesus  Christ  be  with  you  all.'  And  it 
appears  that  even  though  the  rest  of  the  Epistle  was  written 
by  an  amanuensis  (as  was  that  to  the  Romans  by  Tertius), 
the  salutation  was  written  by  the  Apostle's  own  hand.  It  is 
remarkable  that  precautions  against  forgery  should  have  been 
so  early  found  necessary.  The  Apostle  also  shows  his  fears 
of  it  in  cautioning  the  Thessalonians  not  to  be  misled  by  any 
Epistle  as  from  him.  It  is  remarkable  also  that  this  expres- 
sion, 'In  every  Epistle  so  I  write'  (iii.  17),  should  be  found  in 
only  the  second  of  Paul's  Epistles  which  have  reached  us. 
The  inference  seems  plain  that  Paul  must  have  written  other 
letters  that  have  not  come  down  to  us.  And  this  is  a  con- 
clusion intrinsically  not  improbable,  and  which  I  see  no 
reason  for  rejecting.  For  I  suppose  there  is  no  greater  reason 
for  thinking  that  every  letter  of  an  inspired  Apostle  must 
necessarily  be  extant,  than  there  is  for  thinking  that  we  must 
have  an  account  preserved  of  every  sermon  he  preached.  We 
know  from  the  end  of  John's  Gospel,  what  our  own  reason 
would  have  otherwise  told  us,  that  the  portion  of  our  Blessed 
Lord's  own  words  and  deeds  which  His  Spirit  has  preserved 
to  us,  bears  no  proportion  to  that  which  has  been  allowed  to 

*  For  example  :  Ircn.  v.  6;   Clem.  Al.  Strom,  iv.  12  ;  Tert.  De  Res.  Cam.  24. 
t  Ignat.  ad  Polycarp.  I,  ad  Ephes.  lO  ;   Polycarp,  cc.  2,  4,  11. 


392  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

remain  unrecorded.  In  the  case  of  apostolic  letters  we  can 
conceive  that  the  earlier,  before  the  Apostle's  authority  was 
fully  recognized,  would  be  less  carefully  preserved.  If  one 
whom  we  dearly  love  is  removed  from  us  by  death,  we  treasure 
up  the  relics  of  his  writings,  and  often  regret  our  own  care- 
lessness in  having  allowed  papers  to  be  destroyed  which, 
because  the  writer  was  still  with  us,  we  valued  lightly,  but 
now  would  give  much  to  recover.  There  is  no  improbability, 
then,  in  the  loss  of  apostolic  letters,  unless  God  worked  a 
miracle  to  preserve  them.  We  may  believe  that  if  the  loss 
would  have  deprived  us  of  knowledge  necessary  for  our  sal- 
vation, He  would  have  interfered  miraculously;  but  otherwise 
we  have  no  ground  for  asserting  that  God  would  supernatu- 
rally  prevent  the  loss  of  any  of  the  written  words  of  the 
Apostles,  when  He  has  permitted  the  loss  of  so  many  of  the 
spoken  words  not  only  of  them  but  of  our  Blessed  Lord. 
Another  passage  which  implies  a  letter  of  Paul,  not  included 
in  our  Canon,  is  i  Cor.  v.  g,  *  I  wrote  to  you  in  my  Epistle  not 
to  keep  company  with  fornicators',  which  though  it  has  been 
interpreted  to  mean  in  the  Epistle  he  was  then  writing,  is,  I 
think,  better  understood  as  referring  to  a  lost  previous  letter. 
Colossians  iv.  i6,  speaks  of  a  letter  from  Laodicea.  On  this 
Laodicean  letter  I  refer  you  to  Lightfoot's  note*  [Colossians y 
p.  340),  merely  saying  here  that  I  believe  the  letter  has  been 
rightly  identified  with  that  which  we  know  as  the  Epistle  to 
the  Ephesians. 

IL  The  second  group  of  Paul's  letters  is,  in  some  points 
of  view,  the  most  important  of  all ;   but  inasmuch  as  their 

*  The  reader  will  find  in  Lightfoot  the  forged  Epistle  to  the  Laodiceans,  which 
was  clearly  intended  to  pass  for  the  Epistle  referred  to  in  the  Colossians.  It  is  only 
extant  in  Latin ;  but  Lightfoot  gives  good  reasons  for  believing  the  original  language 
to  be  Greek.  It  is  short,  and  is  a  mere  cento  of  passages  from  the  genuine  letters, 
containing  scarcely  a  single  original  word.  It  was  in  circulation  in  St.  Jerome's  time 
{pe  Vir.  lllust.  5),  and  had  previously  been  mentioned  by  Theodore  of  Mopsuestia 
{in  Coloss.  iv.  16,  i.  314,  Swete).  It  is  doubtful  whether  it  is  this  Epistle  which  is 
referred  to  in  the  Muratorian  Fragment  (see  p.  49) ;  for  we  should  not  otherwise 
take  this  forgery  to  be  so  early.  Marcion  had  in  his  Canon  an  Epistle  to  the  Laodi- 
ceans, but  this  was  only  what  we  know  as  the  Epistle  to  the  Ephesians  (Tert.  adv. 
Marc.  V.  17). 


XX.]  THE  SECOND  GROUP.  393 

authenticity  is  universally  acknowledged,  it  does  not  come 
within  my  plan  to  speak  of  them.  I  only  mention  some 
doubts  that  have  been  raised  as  to  the  concluding  chapter  of 
the  Epistle  to  the  Romans.  The  Epistle,  previously  to  this, 
closes  with  a  benediction  at  the  end  of  chap.  xv.  Let  me  say, 
in  passing,  that  we  have  one  concluding  benediction  too  many 
in  the  Authorized  Version.  Both  at  xvi.  20,  and  24,  we  have 
*  The  grace  of  our  Lord  Jesus  Christ  be  with  you.  Amen.' 
The  oldest  authorities  differ  as  to  which  place  this  benediction 
ought  to  occupy ;  but  there  is  no  good  AIS.  authority  for 
putting  it  in  both  places.  In  some  MSS.  the  concluding 
doxology  (xvi.  25-27)  is  put  at  the  end  of  ch.  xiv.  In  addition 
to  the  fact  that  the  Epistle  seems  to  finish  without  chap,  xvi., 
it  has  been  remarked  as  strange  that  Paul  should  have  known 
so  many  at  Rome,  which  he  had  never  visited,  while  he  sends 
no  salutation  to  individuals  in  his  Epistle  to  the  Church  of 
Ephesus,  where  he  had  lived  three  years.  On  these  grounds 
some  reject  this  chapter.  Renan  imagines  that  the  Epistle 
was  a  circular  addressed  to  different  Churches,  with  a  different 
conclusion  for  each,  and  with  his  usual  courage  he  picks  out 
their  several  portions.  He  assigns  the  list  of  names  to  whom 
salutations  were  sent,  as  the  conclusion  of  the  Epistle  sent  to 
one  Church,  that  of  Ephesus ;  the  list  of  names  from  whom 
salutations  are  sent  as  the  conclusion  of  that  to  another,  and 
the  doxology  as  of  that  to  a  third.  Strange  not  to  see  that 
these  three  fit  together,  and  make  an  harmonious  whole. 

I  cannot  seriously  discuss  what  is  asserted  with  so  little 
evidence.  It  is  no  uncommon  thing  with  ourselves  to  add  a 
postscript  to  a  letter,  and  there  is  nothing  to  call  for  explana- 
tion if  Paul,  even  though  he  had  brought  his  letter  to  a  close 
in  the  15th  chapter,  should  add  a  postscript.  Considering 
how  people  pressed  to  Rome  from  all  parts  of  the  Empire,  we 
have  nothing  to  wonder  at  if  Paul  had  many  friends  at  Rome, 
even  though  he  had  not  visited  it.  When  he  did  eventually 
visit  Rome,  there  were  friends  there  who  came  to  meet  him, 
some  as  far  as  Appii  Forum,  a  distance  of  forty-three  miles. 
It  is,  I  own,  a  little  surprising  that  the  Epistle  to  the  Ephe- 
sians  does  not  contain  a  corresponding  list  of  salutations. 


394  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

However,  what  has  been  ingeniously  urged  on  the  other  side 
is  worth  mentioning.  It  is  said  that  a  man  writing  to  a  large 
circle  of  friends,  because  it  would  be  invidious  to  mention 
some  names  and  omit  others,  naturally  might  prefer  to  men- 
tion none :  and  that  accordingly  in  Paul's  Epistles  to  the 
Churches  where  he  had  personally  laboured,  those  of  Corinth 
and  Thessalonica,  no  names  are  mentioned  ;  while  several 
names  occur  in  the  conclusion  of  the  Epistle  to  the  Church  of 
Colossee,  a  place  where  the  Apostle  apparently  had  never 
been. 

I  should  not  think  it  impossible  that  the  Epistle  to  the 
Ephesians,  as  originally  written,  may  have  contained  a  post- 
script chapter  of  private  salutations  like  that  which  ends  the 
Epistle  to  the  Romans,  and  that  this  postscript  was  not 
copied  when  the  Epistle  was  transcribed  for  the  use  of  other 
Churches.  But  another,  and  more  common  explanation  is, 
that  the  Epistle  to  the  Ephesians  was  a  circular  not  written 
to  that  Church  exclusively.  Certain  it  is,  some  of  the  most 
ancient  copies  omitted  the  words  Iv  'E^to-fi)  in  the  inscription. 
Origen,  for  instance,  read  the  saints  '  that  are',  and  explained 
ToiQ  ovatv  as  the  saints  which  are  really  so  ;  and  in  this  he  is 
followed  by  St.  Basil.  And  the  omission  of  Ephesus  is  found 
in  some  very  ancient  MSS.  at  this  day  (J^,  B).  But  since  this 
rendering  is  extremely  improbable,  Archbishop  Ussher  con- 
jectured that  the  original  letter  was  a  circular,  containing 
after  the  words  *  the  saints  that  are '  a  blank  for  the  name  of 
the  Church  addressed.  Marcion  filled  it  up  with  the  name 
Laodicea,  and  called  this  the  Epistle  to  the  Laodiceans. 

Lightfoot  has  rvo\.Q,&  [Journal  of  Philology,  li.  264)  certain 
peculiarities  in  some  MSS.  which  make  it  probable  that  an 
edition  of  the  Epistle  to  the  Romans  also  had  some  circula- 
tion in  which  both  the  name  Rome  in  the  address  and  the 
last  two  chapters  were  omitted.  On  these  peculiarities  he 
founds  the  hypothesis  that  the  Apostle,  at  a  later  period  of  his 
life,  wished  to  give  a  wider  circulation  to  the  Epistle  he  had 
written  to  the  Church  of  Rome  :  that,  in  order  to  adapt  it  to 
this  end,  he  omitted  the  mention  of  Rome  in  the  beginning, 
as  also   the  last  two  chapters    containing  personal  matters ; 


XX.]  TIIK  EPISTLES  OF  THE  IMPRISONMENT.         393 

and  lluit  he  then,  for  the  tiist  time,  added  as  a  termination 
the  doxology  xvi.  25-27.  This  hypothesis  was  combated  by 
Dr.  Hort  in  the  same  journal  (iii.  51),  and  again  defended  by 
its  author  (iii.  193).  The  discussion  will  well  repay  study; 
but  the  true  solution  of  the  problem  belongs  to  a  period 
earlier  than  any  extant  Christian  history — the  period,  namely, 
when  the  Epistles  first  passed  out  of  the  exclusive  possession 
of  the  Churches  to  which  they  were  addressed,  and  became 
the  common  property  of  all  Christians. 

III.  The  Epistles  of  the  Imprisonmejit. — Among  these,  I 
think  it  necessary  to  say  little  concerning  the  Epistle  to  the 
Philippians,  Baur's  objections  to  its  genuineness  having  been 
pronounced  futile  by  critics  not  disposed  to  think  lightly  of 
his  authority — Hilgenfeld,  Pfleiderer,  Schenkel,  Reuss,  David- 
son, Renan,*  and  others.  Baur  has  pronounced  this  Epistle  to 
be  dull,  uninteresting,  monotonous,  characterized  by  poverty  of 
thought,  and  want  of  originality.  But  one  only  loses  respect 
for  the  taste  and  skill  of  the  critic  who  can  pass  such  a  sen- 
tence on  one  of  the  most  touching  and  interesting  of  Paul's 
letters.  So  far  is  it  from  showing  signs  of  having  been  manu- 
factured by  imitation   of  the  other  Epistles,  that  it  reveals 

*  A  Frenchman  cannot  construct  a  drama  without  a  love  story,  and  Renan,  by  the 
help  of  this  Epistle,  with  some  countenance  from  Clem.  Alex.  {Strom,  iii.  6),  has 
contrived  to  find  one  in  the  life  of  St.  Paul.  He  translates  [Saint  Paul,  p.  148) 
yvfjcne  av^vye  (Phil.  iv.  3)  '  ma  chere  epouse ' ;  and  when  afterwards  he  has  occasion  to 
speak  of  Lydia,  does  so  with  the  addition,  '  sa  vraie  epouse'  [U Antechrist,  pp.  18, 
22).  Hilgenfeld,  who  will  not  be  suspected  of  any  undue  bias  in  favour  of  Episcopacy, 
interprets  the  passage  of  the  president  of  the  Philippian  Church  :  'Anstatt  mit  Renan 
in  yv-fiffte  <Tvv(vye  die  Purpurhandlerin  Lydia  von  Paulus  als  "meine  liebe  Gemahlin" 
angeredet  werden  zu  lassen,  denkt  man  besser  an  den  eigentlichen  Vorsteher  der 
philippischen  Gemeinde  '  [Einleitung,  p.  345).  If  this  president  were  Epaphroditus, 
the  bearer  of  the  letter,  then  the  address  to  him,  without  mention  of  his  name, 
would  be  quite  intelligible  (see  Dr.  Gwynn's  note  in  the  Speaker's  Commentary). 
Paul's  earliest  Epistle  (i  Thess.  v.  12)  attests  the  existence  of  an  organized 
Christian  ministry  (see  the  bishop  of  Derry's  Introduction  in  the  Speaker''s  Com- 
mentary) ;  the  present  Epistle  (i.  i)  informs  us  that  there  were  Church  officers  called 
iiriffKoirot  and  SidKouot.  Both  titles  are  found  again  in  the  Pastoral  Epistles.  The 
former,  as  the  name  of  a  Church  officer,  only  appears  once  elsewhere  in  N.  T.,  in  Paul's 
speech  at  Miletus  (Acts  xx.  28).  The  inference  from  Phil.  iv.  3,  that  one  of  the  Church 
officers  had  some  pre-eminence  over  the  others,  does  not  seem  to  me  to  be  negatived  by 
the  fact  that  no  notice  of  such  pre-eminence  appears  in  Polycarp's  Epistle  to  the 
Philippians. 


396  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

aspects  of  Paul's  character  which  the  other  letters  had  not 
presented.  In  2  Cor.  we  see  how  the  Apostle  could  write 
when  wounded  by  ingratitude  and  suspicion  from  children  in 
the  faith  who  failed  to  return  his  affection ;  in  this  Epistle  how 
he  could  address  loving  disciples  for  whom  he  had  not  a  word 
of  rebuke.  Elsewhere  we  are  told  (Acts  xx.  34  ;  i  Cor.  ix. 
15;  2  Cor.  xi.  10;  I  Thess.  ii.  9  ;  2  Thess.  iii.  3)  how  the 
Apostle  laboured  with  his  own  hands  for  his  support,  and  de- 
clared that  he  would  rather  die  than  let  the  disinterestedness 
of  his  preaching  be  suspected;  here  we  find  (ii.  10-19)  that 
there  was  no  false  pride  in  his  independence,  and  that  when 
there  was  no  likelihood  of  misrepresentation,  he  could  grace- 
fully accept  the  ungrudged  gifts  of  affectionate  converts. 
Elsewhere  we  read  only  of  his  reprobation  of  Christian  teach- 
ers who  corrupted  the  simplicity  of  the  Gospel ;  here  we  are 
told  (i.  18)  of  his  satisfaction  that,  by  the  efforts  even  of  those 
whose  motives  were  not  pure,  the  Gospel  of  Christ  should  be 
more  widely  published. 

The  Epistle  to  Philemon  being  now  generally  accepted  by 
all  critics  whose  opinion  deserves  respect,  I  need  say  nothing 
about  its  genuineness,  and  have  no  time  for  other  comments 
which  that  charming  letter  suggests. 

The  Epistle  to  the  Colossians. — The  external  attestation  to 
this  letter  is  all  that  can  be  desired.  It  is  only  within  the  last 
fifty  years  that  anyone  has  doubted  it.  It  is  used  without  sus- 
picion by  Irenseus,  Clement,  and  Tertullian,  and  was  included 
in  Marcion's  Canon.  The  description  of  our  Lord  (Col.  i.  15) 
as  TTjOwroroKoc  7ra(7»}c  kticthoq  is  copied  by  Justin  Martyr  twice 
verbally  (7>'jy//z^  85,  138),  and  twice  in  substance  (84,  lOo)- 
The  same  expression  is  used  by  Theophilus  of  Antioch  (ii.  22). 
Davidson  owns  (11.  177)  that,  'as  far  as  external  evidence 
goes,  the  epistle  is  unanimously  attested  in  ancient  times '. 

We  turn  then  to  the  internal  evidence ;  and  the  most 
trying  test  is  to  examine  the  personal  references  at  the  end  of 
the  Epistle.  On  the  face  of  these  there  appears  a  close  con- 
nexion with  the  letter  to  Philemon.*     The  same  names  occur 

*  On  this  connexion  Davidson,  in  his  discussion  of  the  Epistle  to  the  Colossians, 
does  not  say  a  single  word;  Hilgenfeld  touches  on  it  very  lightly.     Renan's  literary 


XX.]  THE  EPISTLE  TO  THE  COLOSSIANS.  t^^j 

in  both :  Epaphras,  Marcus,  Aristarchus,  Demas,  Lucas,  as 
names  of  Paul's  companions,  Onesimus  as  a  bearer  of  both 
letters,  Archippus  as  one  of  those  addressed.  Yet  there  are 
differences  which  preclude  the  idea  that  the  Epistle  to  the 
Colossians  was  manufactured  out  of  the  shorter  Epistle.  The 
longer  Epistle  names  Jesus,  surnamed  Justus,  in  addition  to 
those  mentioned  in  the  shorter ;  while  it  says  nothing  about 
Philemon,  the  principal  personage  in  the  latter.  Tychicus  is 
named  as  the  principal  bearer  of  the  longer  Epistle ;  but  from 
the  nature  of  the  case,  Onesimus  alone  would  be  entrusted 
with  the  shorter.  Again,  the  title  fellow-prisoner*  is  given  to 
Aristarchus  in  the  Epistle  to  the  Colossians ;  but  in  that  to 
Philemon,  it  is  given  not  to  him,  but  to  Epaphras.  Combin- 
ing the  Epistles,  we  obtain  a  clear  and  consistent  account  of 
the  occasion  of  both.  The  fugitive  slave  Onesimus,  formerly 
a  resident  at  Colossae,  is  converted  at  Rome  by  Paul,  who 
desires  to  send  him  back  to  his  master.  There  is  also  with 
Paul  at  the  time  another  Colossian,  Epaphras,  apparently  the 
evangelist  of  the  Churches  on  the  Lycus  (i.  7),  through  whose 
affectionate  remembrance  of  these  Churches  the  Apostle  has 
heard  much  of  their  prosperous  spiritual  state  (iv.  12,  13). 
He  therefore  joins  Onesimus  with  Tychicus,  whom  he  was 
sending  on  a  mission  to  the  Churches  of  Asia,  and  while 
giving  the  former  a  private  letter  to  his  master,  entrusts  them 
jointly  with  a  public  letter  to  the  Church.  Archippus,  who  is 
addressed  in  the  salutation  of  the  shorter  letter,  is  commonly 
supposed  to  have  been  a  son  of  Philemon :  if  not  that,  he 
could  only  have  been  the  chief  minister  of  the  Church  to  which 

instinct  often  keeps  him  straight  where  German  critics  had  gone  astray.  He  had 
not  been  without  difficulties  as  to  the  larger  Epistle,  but  he  finds  it  impossible  to  get 
over  the  fact  of  the  connexion  of  the  two.  He  says  of  the  Epistle  to  the  Colossians 
[Saint  Paul,  p.  xi):  'Elle  presente  meme  beaucoup  de  traits  qui  repoussent  I'hypo- 
these  d'un  faux.  De  ce  nombre  est  surement  sa  connexite  avec  le  billet  a  Philemon. 
Si  I'epitre  est  apocryphe,  le  billet  est  apocryphe  aussi;  or,  peu  de  pages  ont  un 
accent  de  sincerite  aussi  prononce ;  Paul  seul,  autant  qu'il  semble,  a  pu  ecrire  ce 
petit  chef-d'oeuvre.' 

*  The  most  probable  meaning  of  the  title  is  that  these  disciples  shared  St  Paul's 
lodgings,  and  thereby  voluntarily  subjected  themselves  to  some  restrictions  of  liberty 
from  the  surveillance  of  the  soldier  in  charge  of  him . 


398  TIJE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

he  belonged.  It  would  seem  from  the  order  in  which  he  is 
mentioned  that  the  scene  of  his  labours  was  not  Colossse,  but 
Laodicea.  Possibly  at  the  time  of  writing  Philemon  might 
also  have  gone  to  reside  there.  If  this  were  so,  it  would  be 
natural  that  there  should  also  be  a  public  letter  to  the  Church 
over  which  Archippus  presided  ;  and  we  find  from  iv.  i6,  that 
in  point  of  fact  there  was  a  companion  letter  to  be  found  at 
Laodicea.  I  feel  little  doubt  that  this  is  the  letter,  a  duplicate 
of  which  was  taken  by  Tychicus  to  Ephesus,  where  Paul  had 
resided  so  long,  and  which  we  know  as  the  Epistle  to  the 
Ephesians.  But  we  have  not  yet  come  to  discuss  that  letter, 
suffice  it,  then,  to  say  now  that  on  the  supposition  of  the 
genuineness  of  the  Epistle  to  the  Colossians,  all  the  details  of 
Paul's  history  which  are  indicated  come  out  with  perfect  clear- 
ness ;  while,  if  you  want  to  convince  yourselves  of  the  un- 
reasonableness of  the  opposite  supposition,  you  have  only  to 
take  the  Epistle  to  Philemon — acknowledged  to  be  genuine — 
and  try  to  conceive  how  a  forger  would  be  likely  to  utilize  its 
contents  for  the  manufacture  of  a  letter  intended  to  pass  as 
contemporaneous.  I  am  sure  no  forger  could  devise  anything 
which  has  such  a  ring  of  truth  as  the  Epistle  to  the  Colossians. 
What,  then,  are  the  reasons  why  we  are  to  reject  a  docu- 
ment coming  to  us  with  the  best  possible  credentials,  and 
presenting  several  characteristics  which  seem  to  exclude  the 
hypothesis  of  fraud  ?  Three  reasons  are  alleged.  The  first  I 
shall  not  delay  to  discuss  at  length  :  I  mean  the  argument 
founded  on  the  occurrence  of  certain  words  in  this  Epistle 
which  are  not  found  in  Paul's  previous  letters.  I  cannot  sub- 
scribe to  the  doctrine  that  a  man  writing  a  new  composition 
must  not,  on  pain  of  losing  his  identity,  employ  any  word 
that  he  has  not  used  in  a  former  one.  Even  Baur,  who 
acknowledged  only  four  Epistles,  could  hardly  employ  this 
argument  consistently — for  there  are  great  dissimilarities 
between  the  first  and  second  Epistles  to  the  Corinthians — but 
when  the  Pauline  authorship  of  the  Epistles  to  the  Thes- 
salonians  and  to  the  Philippians  is  acknowledged,  as  it  now 
is,  by  all  the  best  critics,  it  is  admitted  that  we  may  disregard 
the  objections  made  by  Baur  to  these  Epistles  on  the  ground 


XX.]  THE  EPISTLE  TO  THE  COLOSSIANS.  3^9 

of  differences  of  phraseology,  and  it  is  recognized  that  it  is 
not  unnatural  that  certain  differences  of  language  should  show 
themselves  in  letters  written  by  Paul  at  some  distance  of 
time  from  each  other.  In  the  course  of  a  few  years  the 
vocabulary  of  any  man  is  liable  to  be  modified,  but  more 
especially  is  this  likely  to  happen  to  one  who,  as  Paul  did, 
goes  about  a  good  deal,  and  converses  with  many  new  peo- 
ple.* Critics  strangely  forget  the  probable  influence  on  Paul's 
language  of  his  two  years'  residence  in  Rome.  In  the  next 
century  Rome  was  a  hotbed  of  heresy,  all  the  leading  Gnostic 
teachers  having  established  schools  there.  We  cannot  but 
think  it  likely  that  in  the  first  century  also  religious  specu- 
lators of  various  kinds  should  find  their  way  to  Rome,  and 
strive  to  gain  disciples.  What  more  natural  than  that  some 
of  them  should  visit  the  Apostle  in  his  lodgings,  and  compare 
doctrines  with  him  ?  And  might  it  not  be  accounted  a  note 
of  spuriousness  if  letters  alleged  to  be  written  after  a  long 
residence  in  Rome  exhibited  acquaintance  with  no  phases 
of  thought  but  those  which  are  dealt  with  in  the  earlier 
letters  ? 

The  second  objection  is  drawn  from  the  Christology  of  the 
Epistle,  the  view  of  our  Lord's  Person  and  work  which  it 
presents,  being  in  close  resemblance  to  the  Logos  doctrine  of 
St.  John.  But  is  it  so  impossible  that  the  doctrine  of  two 
Christian  teachers  should  resemble  each  other  ?     We  have 


*  What  I  have  said  above  was  suggested  by  a  remark  of  Mr.  jNIahaffy,  which  he 
has  been  good  enough  to  put  in  writing  for  me:  — 

'  The  works  of  Xenophon  show  a  remarkable  variation  in  their  vocabulary.  Thus, 
I.  and  II.  of  the  Hellenica,  which  are  his  earliest  writings,  before  he  travelled,  con- 
tain very  few  lonisms,  Dorisms,  &c.,  and  are  written  in  very  pure  Attic.  His  later 
tracts  are  fuU  of  un- Attic  words,  picked  up  from  his  changing  surroundings;  and 
what  is  more  curious,  in  each  of  them  there  are  many  words  only  used  by  him  once; 
so  that,  on  the  ground  of  variation  in  diction,  each  single  book  might  be,  and  indeed 
has  been,  rejected  as  non-Xenophontic.  This  variation  not  only  applies  to  words 
which  might  not  be  required  again,  but  to  such  terms  as  evapSpia  (Comm.  3,  3,  12), 
varied  to  ev\!/vxia  {Vejz.  10,  21),  evToKfxia  (quoted  by  Stobaeus),  aySpet6Tris  {Anab.  6,  5, 
14),  all  used  only  once.  Every  page  in  Sauppe's  Lexilogus  Xen.  bristles  with  words 
only  used  once  in  this  way.  Now,  of  classical  writers,  Xenophon  is  perhaps  (except 
;  ^rodotus)  the  only  man  whose  life  corresponded  to  St.  Paul's  in  its  roving  habits, 
OrVch  would  bring  him  into  contact  with  the  spoken  Greek  of  varying  societies.' 


400 


THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 


evidently  here  to  do  with  an  objection  in  which  one  brought 
up  in  the  faith  of  the  Church  can  feel  no  force  before  he  has 
unlearned  a  good  deal.  But  without  assuming  anything  as 
to  the  unlikelihood  of  Apostles  disagreeing  on  a  fundamental 
doctrine,  when  once  it  is  acknowledged  that  the  Johannine 
writings,  instead  of  only  originating  late  in  the  second  cen- 
tury, were  the  work  of  a  contemporary  of  St.  Paul,  then  the 
interval  in  time  between  the  composition  of  the  Epistle  to  the 
Colossians  and  of  the  Gospel  of  St.  John  is  reduced  so  much, 
that  it  becomes  very  rash  to  declare  that  what  was  accepted 
as  sound  doctrine  at  the  later  of  the  two  periods  could  not 
have  been  believed  in  at  the  earlier.  Add  that  when  we 
acknowledge  the  Epistle  to  the  Philippians,  the  celebrated 
Christological  passage  (ii.  5-1 1)  forces  us  to  attribute  to  Paul 
such  high  doctrine  as  to  our  Lord's  pre-existence  and  as  to 
the  pre-eminent  dignity  which  he  enjoyed  before  his  humilia- 
tion, that  I  cannot  understand  how  it  should  be  pronounced 
inconceivable  that  one,  whose  conception  of  Christ  was  that 
expressed  in  the  Philippians,  should  use  concerning  him  the 
language  we  find  in  the  Colossians, 

The  third  objection  is  the  Gnostic  complexion  of  the  false 
teaching  combated  in  the  Colossian  Epistle,  which,  we  are 
told,  could  not  have  characterized  any  heresy  existing  in  the 
time  of  St.  Paul.  But  how  is  it  known  that  it  could  not  ? 
What  are  the  authorities  which  fix  for  us  the  date  of  the  rise 
of  Gnosticism  with  such  precision  that  we  are  entitled  to 
reject  a  document  bearing  all  the  marks  of  authenticity,  if  it 
exhibit  too  early  traces  of  Gnostic  controversies  ?  The  simple 
fact  is,  that  we  have  no  certain  knowledge  whatever  about 
the  beginnings  of  Gnosticism.  We  know  that  it  was  in  full 
blow  in  the  middle  of  the  second  century.  The  Church  writers 
to  whom  we  owe  our  best  knovidedge  of  it  wrote  at  the  end  of 
that  century,  or  the  beginning  of  the  next,  and  were  much 
more  busy  in  refuting  the  forms  of  heresy  then  prevalent  than 
in  exploring  their  antiquities.  But  if  we  desire  to  describe 
the  first  appearance  of  Gnostic  tendencies,  we  have,  outside 
the  New  Testament  books,  no  materials;  and  if  we  assign  dfje 
date  from  our  own  sense  of  the  fitness  of  things,  we  are  bouidwh, 


XX.]  THE  EPISTLE  TO  THE  COLOSSIANS.  401 

to  do  so  with  all  possible  modesty.  *  Bishop  Lightfoot,'  says 
Davidson,  *  following  Neander,  thinks  that  the  Judaic  Gnos- 
ticism combated  in  the  Epistle  to  the  Colossians  was  a  heresy 
expressing  "  the  simplest  and  most  elementary  conceptions  " 
of  the  tendency  of  thought  so  called  ;  one  whose  speculations 
were  so  "vague  and  fluctuating",  as  to  agree  with  St.  Paul's 
time.'  From  this  view  Davidson  dissents,  regarding  the 
heretical  tenets  of  the  Colossian  teachers  as  more  definite 
than  Lightfoot  represents.  I  myself  fully  believe  the  bishop 
to  be  in  the  right ;  but  for  the  purposes  of  the  present  argu- 
ment I  count  it  absolutely  immaterial  whether  he  is  or  not. 
When  we  have  got  a  well-authenticated  first  century  docu- 
ment, that  document  is  evidence  as  to  the  state  of  opinion  at 
the  time  when  it  was  written ;  and  whether  the  amount  of 
Gnostic  opinion  which  it  reveals  be  much  or  little,  we  have 
no  reason  for  rejecting  its  testimony,  unless  we  have  equally 
good  countervailing  testimony.  But  countervailing  testi- 
mony deserving  of  regard,  in  this  case  there  is  none.  David- 
son says  :  '  Lightfoot  labours  without  effect  to  date  the  opinions 
of  the  Colossian  errorists  before  A.  D.  70,  for  in  doing  so  he  is 
refuted  not  only  by  Hegesippus,  who  puts  the  first  exhibitions 
of  heretical  Gnosis  under  Trajan,  but  by  Clement  of  Alexan- 
dria, who  dates  them  under  Hadrian,  and  by  Firmilian  of 
Caesarea,  who  dates  them  long  after  the  Apostles.'  Firmilian 
of  Caesarea  !  he  might  as  well  have  said  Theophylact.  I 
think  he  misunderstands  Firmilian  ;  but  it  is  useless  to  dis- 
cuss the  point :  for  what  possible  value  can  attach  to  the 
opinion  which  a  writer  of  the  middle  of  the  third  century  held 
as  to  the  extent  to  which  Gnosticism  had  prevailed  two  hun- 
dred years  before  his  own  time  ? 

There  is  no  surer  test  of  the  merit  of  an  historian  than  to 
observe  what  are  the  authorities  on  which  he  builds  his  story. 
If  you  find  him  relying  on  such  as  are  worthless,  you  may  know 
that  he  does  not  understand  his  business.  It  would  be  unjust 
to  Davidson  if  the  present  example  were  offered  as  a  fair 
specimen  of  his  sense  of  the  value  of  authorities ;  and  if  he 
has  not  produced  better,  it  is  because  there  were  no  better  to 
produce.    If  he  appealed  to  the  early  haeresiologists  his  cause 

2  D 


402  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

would  be  lost ;  for,  following  the  lead  of  Justin  Martyr, 
they  commonly  count  Simon  Magus  as  the  parent  of  Gnos- 
ticism,* so  that  if  their  authority  is  to  be  regarded,  the  heresy 
existed  in  Apostolic  times.  Hegesippus,  the  earliest  of  the 
authorities  on  whom  Davidson  relies,  wrote  in  the  Episcopate 
of  Eleutherus,  that  is  to  say,  some  time  between  175  and  189. 
He  is  therefore  more  than  a  century  later  than  the  times 
concerning  which  he  is  appealed  to  as  a  witness ;  and  he  is 
later  than  Justin  Martyr,  whose  testimony  I  have  just  quoted 
on  the  other  side.f  But,  strange  to  say,  Davidson  himself 
thinks  (ii.  38)  that  Hegesippus  was  acquainted  with  i  Tim. 
vi.  20,  and  thence  derived  the  expression  'Gnosis  falsely  so 
called'.  Hegesippus,  therefore,  must  have  believed  that  Gnosis 
existed  in  the  Apostle's  days.  Thus  it  will  be  seen  that  the 
authorities  that  can  be  used  to  fix  the  date  of  the  first  appear- 
ance of  Gnosticism  are  conflicting  and  untrustworthy  ;  nor  do 
I  believe  that,  even  if  we  had  fuller  information,  it  would  be 
possible  to  name  a  definite  date  for  its  beginning.  For  I 
take  the  true  history  to  be,  that  there  came  a  wave  of  thought 
from  without,  in  consequence  of  which  certain  ideas  foreign 
to  Christianity  floated  vaguely  about,  meeting  in  different 
quarters  more  or  less  acceptance,  for  some  time  before  any- 
one formed  these  ideas  into  a  system.     With  respect  to  the 

*  See  Irenseus,  i.  xxiii.  4. 

t  The  work  of  Hegesippus  is  lost ;  and  in  this  case  we  have  not  even  an  extract 
from  it,  but  only  the  report  which  Eusebius  gives  (iii.  32),  in  his  own  words,  of  the 
substance  of  what  Hegesippus  had  said.  For  want  of  the  context  we  cannot  make  a 
positive  affirmation ;  but  it  appears  to  me  that  when  Hegesippus  says  that  '  down  to 
the  times  of  Trajan  the  Church  remained  a.  pure  and  incorrupt  virgin,'  he  had  specially 
in  view  the  Church  of  Jerusalem  (compare  Euseb.  iv.  22).  The  Elkesaites  were  the 
heretics  with  whom  Hegesippus,  as  a  Christian  of  Palestine,  would  have  most  to  deal, 
and  the  reign  of  Trajan  was  the  very  date  they  claimed  for  the  revelation  of  their 
peculiar  doctrines.  They  held  a  kind  of  doctrine  of  development,  believing  that  the 
latest  growth  of  time  was  the  best,  and  that  the  full  truth  was  not  to  come  until  error 
had  preceded  it.  Until  Paul  had  promulgated  his  erroneous  doctrines,  the  revelations 
of  Elkesai  were  not  to  be  made.  Hegesippus  gave  a  different  account  of  the  matter. 
While  the  Apostles  were  alive  heresies  were  obliged  to  burrow  in  secret ;  but  when 
their  sacred  choir  had  departed,  and  the  generation  had  passed  away  which  had 
been  vouchsafed  the  hearing  of  their  inspired  wisdom,  then  the  preachers  of  know- 
ledge, falsely  so  called,  ventured  to  invade  the  Church,  as  if  now  bare  and  un- 
protected. 


XX.]  THE  EPISTLE  TO  THE  EPHESIANS.  403 

history  of  this  undeveloped  stage  of  Gnosticism,  I  hold  the 
Epistle  to  the  Colossians  to  be  one  of  our  best  sources  of 
information ;  and  those  who  reject  it  because  it  does  not 
agree  with  their  notions  of  what  the  state  of  speculation  in 
the  first  century  ought  to  be  are  guilty  of  the  unscientific 
fault  of  forming  a  theory  on  an  insufficient  induction  of 
facts,  and  then  rejecting  a  fact  which  they  had  not  taken 
into  account,  because  it  does  not  agree  with  their  theory. 

TJie  Epistle  to  the  Ephesians. — '  Among  the  letters  which  \ 
bear  the  name  of  Paul,'  says  Renan  [Saint  Paul,  xxiii),  *  the 
Epistle  to  the  Ephesians  is  perhaps  the  one  of  which  there 
are  most  early  quotations,  as  the  composition  of  the  Apostle 
of  the  Gentiles.'  On  internal  grounds  Renan  has  serious 
doubts  as  to  the  Pauline  origin  of  this  Epistle,  and  he  throws 
out  the  idea  that  it  may  have  been  written  under  the  Apostle's 
directions  by  Timothy,  or  some  other  of  his  companions  ;  but 
he  owns  that  the  external  evidence  in  its  favour  is  of  the 
highest  character.  It  is  a  matter  of  course  to  say  that  it  is 
recognized  by  Irenseus,  Clement  of  Alexandria,  Tertullian,  , 
and  in  the  Muratorian  Fragment.  The  fact  that  it  was  among 
the  Pauline  Epistles  owned  by  Marcion  makes  it  unnecessary 
to  cite  authorities  later  than  140.  There  is  what  seems  to  me 
a  distinct  use  of  the  Epistle  by  Clement  of  Rome ;  for  when 
he  exhorts  to  unity  by  the  plea,  *  Have  we  not  one  God,  and 
one  Christ,  and  one  Spirit  of  grace  poured  out  upon  us,  and 
one  calling  in  Christ'  ?  [c.  46),  I  cannot  think  the  resemblance 
merely  accidental  to  *  one  Spirit',  '  one  hope  of  your  calling' 
(Eph.  iv.  4).  There  can  be  no  doubt  of  the  use  of  the  Ephesians 
in  what  is  called  the  Second  Epistle  of  Clement :  but  though 
I  think  this  is  certainly  older  than  the  age  of  Irenaeus,  I  do 
not  know  whether  it  is  older  than  that  of  Marcion.  The 
recognition  of  the  Ephesians  in  the  letter  of  Ignatius  to  the 
same  Church  is  beyond  doubt.  He  addresses  the  Ephesians 
[c.  12)  as  UavXov  (jvjXfxvaTm,  a  phrase  recalling  Eph.  iii.  3,  4,  9, 
and  goes  on  to  say  how  Paul  makes  mention  of  them  iv 
iraa^j  siriaToXij,  a  puzzling  expression,  which  obliges  us  to  put 
some  force  on  the  grammar  if  we  translate  '  in  all  his  Epistle ', 
or  on  the  facts,    if  we    translate    '  in   every   Epistle '.      The 

2D2 


404  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

recognition  of  our  Epistle  is  express  in  the  one  case,  prob- 
able in  the  other.  There  are  other  phrases  in  the  Ignatian 
letters  which  remind  us  of  the  Epistle  to  the  Ephesians^ 
of  which  I  only  mention  his  direction  to  Polycarp  [c.  5)  to 
exhort  the  brethren  to  love  their  wives,  even  as  the  Lord 
the  Church  (Eph.  v.  25,  29).  Polycarp's  own  letter  refers 
{c.  12)  to  words  of  Scripture,  *  Be  ye  angry,  and  sin  not',  and 
*  Let  not  the  sun  go  down  on  your  wrath',  the  former  sentence 
being  no  doubt  ultimately  derived  from  Ps,  iv.  5,  but  only 
found  in  connexion  with  the  latter  in  Eph.  iv.  26.  Hermas 
more  than  once  shows  his  knowledge  of  the  text,  '  Grieve  not 
the  holy  Spirit  of  God'  (iv.  30),  (see  Mandat.  x.  i,  2).  There 
is  another  topic  of  evidence,  the  full  discussion  of  which  will 
come  later  on  ;  I  refer  to  the  fact  that  the  first  Epistle  of  Peter 
shows  traces  of  acquaintance  with  the  Pauline  Epistles,  and 
in  particular  with  those  to  the  Romans  and  Ephesians.  This 
fact  is  recognized  by  Renan,  who  is  much  impressed  with  the 
evidence  it  offers  of  the  early  acceptance  of  the  Epistle  to  the 
Ephesians  as  Paul's,  and  as  a  document  of  authority  {Saint 
^Paul,  p.  xxii).  Renan,  being  disposed  to  accept  Peter's 
Epistle,  but  having  doubts  about  that  to  the  Ephesians,  is 
rather  perplexed  by  this  fact,  which  proves  the  priority  of  the 
latter ;  and  he  suggests  that  it  may  have  been  Peter's  secre- 
tary who  turned  to  account  his  knowledge  of  the  Epistle 
ascribed  to  Paul  [U Afitechrtst,  p.  vii) ;  but  this  very  gratuitous 
suggestion  does  not  affect  the  inference  as  to  the  relative  date 
of  the  two  Epistles.  Several  critics,  who  do  not  accept  either 
Epistle,  agree  as  to  the  fact  of  a  connexion  between  them. 
If,  as  has  been  already  suggested,  the  Epistle  to  the  Ephesians 
had  the  character  of  an  encyclical,  it  would  be  natural  that  a 
copy  should  be  preserved  for  the  use  of  the  Church  of  Rome  ; 
and  we  should  then  have  a  simple  explanation  of  the  fact  that 
Peter,  writing  at  Rome,  should  find  there  in  constant  use  these 
two  letters  of  Paul  in  particular — that  to  the  Romans  and  to 
the  Ephesians. 

What,  then,  are  the  reasons  why  it  is  sought  to  reject  so 

weighty  a  mass  of  external  evidence  ?     You  will,  perhaps,  be 

\    surprised  to  hear  that  one  of  the  chief  is  the  great  likeness  of 

this  Epistle  to  the  Epistle  to  the  Colossians.     The  fact  of  the 


XX.]  THE  EPISTLE  TO  THE  EPHESIANS.  405 

close  affinity  of  the  two  letters  is  indisputable,*  but  the  expla-'X 
nation  which  Paley  gave  of  it  is  perfectly  satisfactory,  namely, 
that  in  two  letters,  written  about  the  same  time  on  the  same 
subject  by  one  person  to  different  people,  it  is  to  be  expected 
that  the  same  thoughts  will  be  expressed  in  nearly  the  same  / 
words.  Now  the  Epistle  to  the  Ephesians  is  specially  tied  to 
that  to  the  Colossians  by  the  fact  that  both  letters  purport  to 
have  been  carried  by  the  same  messenger,  Tychicus,  the  para- 
graph concerning  whom  is  nearly  the  same  in  both  (Eph.  vi. 
21,  22  ;t  Col.  iv.  7,  8).  That  the  letters  which  the  Apostle 
wrote  to  be  sent  off  by  the  same  messenger  to  different 
Churches  should  be  full  of  the  same  thoughts,  and  those 
thoughts  frequently  expressed  in  the  same  phrases,  is  so  very 
natural,  that  instead  of  the  mutual  similarity  deserving  to 
count  as  an  objection  to  the  genuineness  of  either,  this 
correspondence  of  the  character  of  the  letters,  with  the  tra- 
ditional account  of  the  circumstances  of  their  origin,  ought  to 
reckon  as  a  strong  confirmation  of  the  correctness  of  that 
account. 

Yet  this  explanation  of  the  similarity  of  the  two  Epistles 
is  commonly  dismissed  by  sceptical  writers  with  small  con- 
sideration. DeWette,  for  instance,  condemns  the  Epistle  to 
the  Ephesians  as  but  a  *  verbose  amplification '  of  the  Epistle 
to  the  Colossians.  He  says,  '  Such  a  transcription  of  himself 
is  unworthy  of  an  Apostle,  and  must  therefore  be  the  work  of 
an  imitator.'^  The  idea  that  it  is  unworthy  of  an  Apostle  to 
repeat  himself,  springs  from  the  tacit  assumption  that  the  first 
of  the  two  Epistles  was  a  work  published  for  general  circu- 
lation (though  indeed  it  is  not  uncommon  to  find  authors 
repeating  themselves  even  in  such  published  works);  but  I\ 
am  at  a  loss  to  see  why  an  Apostle  might  not  say  the  same 

*  '  Out  of  the  155  verses  contained  in  the  Epistle  to  the  Ephesians,  78  contain  ex- 
pressions identical  with  those  in  the  Colossian  letter'  (Davidson,  ii.  200). 

t  From  the  word  '  also  '  in  Eph.  vi.  21,  Baur  inferred  the  priority  of  the  Colos- 
sian letter. 

X  In  like  manner  Renan  (Samt  Paul,  xvii.),  Comment  Paul  a-t-il  pu  passer  son 
temps  a  contrefaire  un  de  ses  ouvrages,  a  se  repeter,  a  faire  une  lettre  banale  avec  une 
lettre  topique  et  particuliere .'' 


4o6  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

j  things  when  writing  to  different  people.  No  one  finds  any 
difficulty  in  the  supposition  that  an  Apostle  might  write  a 
circular  letter — that  is  to  say,  that  he  might  send  to  different 
Churches  letters  couched  in  identical  words.  What  greater 
impropriety  would  there  be  if,  instead  of  directing  a  scribe  to 
make  a  copy  of  his  first  letter,  he  dictated  a  second  of  like 
tenor  for  the  use  of  a  different  Church  ?  Nor  is  the  case  much 
altered  if,  after  the  second  letter  had  been  written,  he  found 
that  it  added  so  much  to  what  had  been  said  in  the  first,  as 
to  make  him  wish  that  his  disciples  should  read  both   (Col. 

A  iv.  i6). 

I  Those  who  ascribe  the  two  Epistles  to  different  authors 
are  not  agreed  which  was  the  original,  which  the  imitator. 
Mayerhoff,  the  first  assailant  of  the  Epistle'  to  the  Colossians, 
made  the  Ephesian  letter  the  earlier,  and  he  has  found  some 
followers.  But  the  more  general,  and  as  I  think  the  more 
plausible,  opinion  reverses  the  order.  Indeed,  the  personal 
details  in  the  Epistle  to  the  Colossians,  and  its  connexion 
with  the  Epistle  to  Philemon,  have  caused  it  to  be  accepted 
as  Pauline  by  some  who  reject  the  Ephesian  letter.  But  what 
I  regard  as  a  complete  refutation  of  the  hypothesis  of  imi- 
tation on  either  side,  has  been  made   by  one  of  the   most 

/"recent  ot  German  speculators  on  the  subject — Holtzmann.* 
He  has  made  a  critical  comparison  of  the  parallel  passages 
in  the  two  Epistles,  and  his  result  is  that  the  contest  as  to 
their  relative  priority  ends  in  a  drawn  battle.  He  gives  as 
examples  seven  passages  in  which  he  pronounces  that  the 
Ephesians  is  the  original,  and  the  Colossians  the  imitation ; 
and  seven  others  in  which  he  comes  to  the  opposite    con- 

l  elusion. t 

*  Holtzmann,  Professor  of  Theology,  formerly  at  Heidelberg,  now  at  Strassburg. 
His  most  important  work  is  on  the  Synoptic  Gospels.  That  here  cited  is  Kritik  der 
Epheser-  und  Kolosserbriefe,  Leipzig,  1872.  He  has  lately  pubhshed  an  Introduc- 
tion to  the  New  Testament. 

t  These  are:  Priority  of  Ephesians — Eph.  i.  4  =  Col.  i.  22;  Eph.  i.  6,  7  =  Col.  i. 
13,  14;  Eph.  iii.  3,  5,  9  =  Col.  i.  26,  ii.  2;  Eph.  iii.  17,  18,  iv.  16,  ii.  20  =  Col.  i.  23,  ii. 
2,  7;  Eph.  iv.  16  =  Col.  ii.  19;  Eph.  iv.  22-24  =  Col.  i"-  9)  1°;  Eph.  v.  19=  Col.  iii. 
16.  Priority  of  Colossians — Col.  i.  i,  2  =  Eph.  i.  i,  2;  Col.  i.  3-9  =  Eph.  i.  15-18; 
Col.  i.  5=  Eph.  i,  3,  12,  13;  Col.  i.  25,  29  =  Eph.  iii.  2,  7;  Col.  ii.  4-8  =  Eph.  iv. 
17-21I;  Col.  iv.  5  =  Eph.  v.  15,  16;  Col.  iv.  6  =  Eph.  iv.  29. 


xx.j  THE  EPISTLE  TO  THE  EPHESIANS.  407 

The  natural  conclusion  from  these  facts  would  be  that  the 
similarity  between  the  Epistles  is  not  to  be  explained  by 
conscious  imitation  on  either  side,  but  by  identity  of  author- 
ship.* The  explanation,  however,  which  Holtzmann  offers  is 
that  only  a  certain  nucleus  of  the  Epistle  to  the  Colossians  is 
genuine — that  a  forger  taking  this  for  his  guide,  manufactured 
by  its  means  the  Epistle  to  the  Ephesians ;  and  then,  pleased 
with  his  handiwork,  proceeded  to  interpolate  the  Epistle  to  the 
Colossians  with  pieces  taken  from  his  own  composition.  And 
such  was  the  success  of  this  attempt,  that  not  only  was  the 
forged  Ephesian  Epistle  universally  accepted  as  St.  Paul's, 
but  no  one  cared  to  preserve  the  unimproved  Colossian 
Epistle.  Holtzmann,  expurgating  our  present  Epistle  to  the 
Colossians  by  removing  this  adventitious  matter,  publishes 
what  he  offers  as  the  real  original  Epistle.  The  engineer 
Brindley  declared  that  the  reason  rivers  were  made,  was  to 
feed  navigable  canals.  Some  German  writers  seem  to  think 
that  in  the  ancient  Church  Apostolic  documents  were  only 
valued  as  the  possible  basis  of  some  ingenious  forgery.  I 
might  seriously  discuss  this  theory  of  Holtzmann's  if  I  could 
find  that  even  in  his  own  school  he  had  made  a  single  convert 
to  it.f  If  you  study  the  Epistle  in  Lightfoot's  commentary, 
you  will  find  that  each  of  those  proposed  expurgations  is  a 
real  mutilation  of  the  argument ;  and  the  chief  merit  of 
Holtzmann's  work  is  his  success  in  showing  that  the  theory 
that  the  Ephesian  Epistle  is  the  work  of  an  imitator  of  the 
Colossians  gives  no  adequate  explanation  of  the  facts. 

I  have  said  enough  to  show  that  no  good  reason  for  reject- 
ing the  Epistle  to  the  Ephesians  can  be  drawn  from  its  like- 
ness to  the  sister  Epistle  to  the  Colossians.     But  I  think  that 


*  The  anacoluthca  of  the  Epistle  to  the  Ephesians  (compare,  for  instance,  iii.  I,  iv. 
i)  afford  another  proof  that  we  have  here,  not  the  calm  work  of  an  imitator  of  another 
man's  production,  but  the  fervid  utterances  of  an  original  writer,  whom  a  rush  of 
fresh  thoughts  occasionally  carries  away  from  what  he  had  been  about  to  say. 

t  Hilgenfeld,  in  his  Journal  for  1873,  reviewing  Holtzmann's  book,  expresses  his 
complete  dissent  from  his  conclusions  ;  and  having  complimented  the  author  on  the 
ability  of  his  performance,  winds  up  with,  Aber  soUen  wir  in  der  Wissenschaft  wirk- 
lich  weiter  kommen,  so  haben  wir,  meine  ich,  objectiver  zu  verlahrcn. 


4o8  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

the  real  cause  of  hostility  to  this  letter  is  not  this,  but  rather 
the  contradiction  which  it  offers  to  modern  theories  of  early 
Church  history.  According  to  these,  the  feud  between  Paul- 
inists  and  Anti-Paulinists  continued  long  into  the  second 
century,  and  it  was  only  at  this  comparatively  late  period  that 
there  arose  the  conception  of  the  'Catholic  Church'  embracing 
Jew  and  Gentile  on  equal  terms,  and  giving  to  Paul  and  Peter 
equal  honour.  Men  have  refused  to  believe  that  the  book  of 
the  Acts  could  have  been  written  by  a  companion  of  Paul, 
even  ten  or  twenty  years  after  that  Apostle's  death,  because 
they  could  not  think  that  the  conciliatory  school,  to  which 
this  book  clearly  belongs,  could  have  arisen  so  early.  But  if 
we  accept  the  Epistle  to  the  Ephesians,  we  must  own  that  Paul 
was  himself  no  Paulinist,  as  Baur  understands  the  word.  He 
clearly  belongs  to  the  era  of  the  '  Catholic  Church ',  concern- 
ing which  he  has  so  much  to  say  ;  and  he  even  speaks  of  the 
'holy  Apostles'  (iii.  5)  as  might  one  who  had  no  cause  of 
quarrel  with  the  Twelve. 

And  certain  it  is  that  in  this  Epistle  we  read  nothing  of 
St.  Paul's  controversy  with  those  who  '  forbade  him  to  speak 
to  the  Gentiles,  that  they  might  be  saved',  nothing  of  his  con- 
troversy with  those  who  wished  to  impose  on  Gentile  converts 
the  yoke  of  circumcision.  All  such  controversies  are  clearly 
over  at  the  time  of  writing.  Those  whom  he  addressed, 
though  Gentiles  (iii.  i),  have  won  the  position  of  recognition 
as  '  fellow-citizens  with  the  saints,  an  J  of  the  household  of 
God'  (ii.  19).  But  is  there  anything  incredible  in  the  sup- 
position that  Paul  himself  lived  to  see  the  dying  out  of  the 
controversy  that  had  once  raged  so  violently  ?  Controversies 
soon  die  out  in  the  face  of  accomplished  facts.  I  have  myself 
seen  many  hot  political  controversies — about  the  first  Reform 
Bill ;  about  the  Abolition  of  the  Corn  Laws  ;  about  the  Dis- 
establishment of  the  Irish  Church.  As  long  as  any  practical 
end  could  be  obtained  the  battle  raged  fiercely ;  but  when  a 
decision  was  made,  which  there  was  no  hope  of  overturning, 
all  parties  acquiesced  in  the  inevitable,  and  took  no  interest  in 
wrangling  over  the  old  dispute.  So  it  was  with  the  dispute 
as  to  the   obligation    of  Mosaism.     When   emissaries    came 


XX.]  THE  EPISTLE  TO  THE  EPHESIANS.  409 

down  from  Jerusalem,  assuring  Paul's  Gentile  converts  that 
unless  they  were  circumcised  Christ  should  profit  them  noth- 
ing, and  when  many  of  them  appeared  ready  to  give  ear  to 
such  teaching,  it  was  natural  that  the  Apostle  should  protest 
loudly  against  a  doctrine  which  subverted  the  whole  Gospel 
he  had  taught.  But  he  counteracted  it  in  even  a  more  effec- 
tual way  than  direct  opposition.  He  and  his  disciples  went 
on  making  new  converts,  and  founding  new  Churches  among 
the  Gentiles,  on  whom  no  obligation  of  Judaic  observance 
was  laid,  until  it  became  hopeless  for  the  zealots  for  the 
Mosaic  Law  in  Palestine  to  dream  of  excommunicating  so 
large  and  powerful  a  body.  Nine  or  ten  years  of  Paul's 
preaching  were  enough  to  put  the  position  of  the  Gentile 
Churches  beyond  danger  of  assault.  No  one  can  doubt  that 
at  the  time  of  Paul's  Roman  imprisonment  there  were  Chris- 
tian Churches  in  Ephesus  and  other  cities  of  Asia,  in  Greece, 
in  Syria,  in  Rome  itself,  containing  a  multitude  of  Gentile 
converts,  who  did  not  observe  the  law  of  Moses,  and  who, 
nevertheless,  did  not  doubt  that  they  were  entitled  to  every 
privilege  which  union  with  Christ  conferred.  Gentile  Chris- 
tianity was  by  this  time  an  accomplished  fact,  and  it  shows 
inability  to  grasp  the  historic  situation  if  a  man  expects 
Paul's  letters  at  this  date  to  exhibit  him  still  employed  in 
controversial  defence  of  the  position  of  his  Gentile  converts, 
or  if  he  is  surprised  to  find  Paul  taking  for  granted  that  the 
barrier  between  Jew  and  Gentile  had  been  thrown  down.*  It 
is  as  great  an  anachronism  to  expect  to  find  Paul,  at  the  time 
of  his  imprisonment,  maintaining  the  right  of  a  Gentile  to  be 
admitted  into  the  Christian  Church  without  circumcision,  as  it 
would  be  to  expect  to  find  a  statesman  of  the  present  day 

*  Davidson  objects  (ii.  213)  that  Paul's  language  in  this  Epistle  '  suits  an  author 
who  knew  the  widespread  fruit  of  the  Gospel  among  Gentiles,  and  witnessed  its 
mighty  effects  long  after  Paul  had  departed,  but  is  scarcely  consonant  with  the  per- 
petual struggle  carried  on  by  the  Apostle  against  a  Judaizing  Christianity  upheld  by 
Peter,  James,  and  John.'  But  there  is  evidence  that  Paul  himself  knew  the  wide- 
spread fruit  of  the  Gospel  among  the  Gentiles,  and  witnessed  its  mighty  effects ;  and 
there  is  no  evidence  that  his  struggle  against  Judaizing  Christians  was  perpetual,  or 
that  Peter,  James,  and  John,  were  his  opponents  :  unless  we  take  Baur's  word  rather 
than  the  Apostle's  own. 


4IO  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

dilating  on  the  right  of  a  Jew  to  be  admitted  into  Parliament 
without  swearing  'on  the  true  faith  of  a  Christian  '. 

But  though  we  can  see  that,  at  the  time  the  Epistle  to  the 
Ephesians  was  written,  there  was  no  need  of  a  struggle  to 
claim  for  Gentiles  admission  on  equal  terms  to  all  the  privi- 
leges of  the  Gospel,  we  can  see  also  that  this  struggle  was 
then  not  long  over.  We  take  it  now  as  a  matter  of  course 
that  we  have  a  full  right  to  every  Christian  privilege,  and  we 
should  be  amazed  if  anyone  denied  our  title  on  the  ground 
that  we  are  not  children  of  Abraham,  or  do  not  observe  the 
Mosaic  Law.  The  writer  of  this  Epistle  asserts  it  as  a  truth 
that  in  Christ  the  distinction  between  Jew  and  Gentile  has 
been  done  away,  and  that  the  Jew  has  no  longer  any  exclusive 
position  of  pre-eminence ;  but  to  him  this  truth  is  no  matter 
of  course,  but  an  amazing  paradox.  He  is  astonished  as  he 
contemplates  this  '  mystery  of  Christ '  which  in  other  ages 
was  not  made  known  unto  the  sons  of  men,  *  that  the  Gentiles 
should  be  fellow-heirs  and  of  the  same  body,  and  partakers  of 
his  promise  in  Christ  by  the  Gospel '  (iii.  4).  He  is  thankful 
that  to  himself  the  revelation  of  this  mystery  had  been  made, 
and  that  by  the  grace  of  God  he  had  been  employed  to  pub- 
lish it  to  the  world.  Cavils  have  been  raised  both  against 
the  exaggerated  humility  of  '  less  than  the  least  of  all  saints' 
(iii.  8),  which  has  been  taken  for  a  mere  imitation  of  i  Cor. 
XV.  9,  and  against  the  boastfulness  of  iii.  4,  where  the 
language,  it  is  said,  is  that  of  a  disciple  of  Paul,  who  had 
witnessed  the  victory  of  his  principles  in  the  general  recog- 
nition of  Gentile  Christianity.  But  let  it  be  acknowledged 
that  Paul  lived  to  witness  that  victory  himself,  and  that  at 
the  time  he  wrote  his  Gentile  disciples  were  affected  by  no 
stigma  of  inferiority,  and  is  it  possible  that  he  could  be 
exempt  from  some  human  feelings  of  triumph  at  the  great- 
ness of  the  revolution  which,  through  his  means,  had  been 
brought  about  ?  That  revolution  he  looked  on  as  indicating 
no  change  in  the  Divine  plans.  It  had  been  God's  eternal 
purpose  thus  through  Christ  to  adopt  the  Gentiles  '  into  his 
kingdom ' ;  and  it  was  Paul's  great  glory  that  God  should 
have  vouchsafed  to  choose  him,  unworthy  though  he  was,  to 


XX.]  THE  EPISTLE  TO  THE  EPHESIANS.  411 

receive  the  revelation  of  a  mystery  unknown  to  former  ages» 
and  to  be  made  God's  instrument  for  publishing  it  to  the 
world.  I  am  persuaded  that  anyone  who  studies  the  freshness 
and  novelty  with  which  the  doctrine  of  the  non-exclusive 
character  of  Christianity  is  regarded  in  the  Epistle  to  the 
Ephesians,  will  feel  that  this  is  a  document  which  cannot  be 
pushed  down  to  the  second  century.* 

It  has  been  objected  that  Paul  could  never  have  directed 
the  Colossian  Church  to  procure  what  was  but  a  diffuse  and 
vapid  copy  of  the  letter  addressed  to  themselves.  Let  me 
point  out  that  though  the  two  letters  deal  with  the  same 
themes,  one  who  had  read  either  would  find  in  the  other  a 
varied  presentation  of  doctrine.  In  the  Colossian  Epistle  the 
dignity  of  the  Head  of  the  Church  is  set  forth  with  a  fulness 
greater  than  in  any  other  Pauline  Epistle ;  in  this  Epistle  the 
dignity  of  the  Church  itself  has  been  exhibited.  We  are  so 
familiar  with  the  idea  of  the  Catholic  Church,  that  we  cannot 
easily  conceive  how  great  an  impression  must  have  been 
made  by  the  wonderful  unlikeness  of  the  Christian  organiza- 
tion to  anything  the  world  had  previously  witnessed.  In 
every  great  town  throughout  the  empire  there  was  now  a 
community  in  which  equality  was  the  rule,  and  all  the  dis- 
tinctions which  had  kept  men  apart  counted  for  nothing. 
Jew  and  Gentile,  Greek  and  Barbarian,  were  united  in  mutual 
love ;  the  slave  and  the  freeman  had  like  privileges,  male  and 
female  were  on  equal  terms.  There  was  no  exclusiveness ; 
any  who  desired  to  join  was  welcome.  And  all  these  several 
communities  were  but  parts  of  one  wider  organization.  Dis- 
tance of  place  counted  as  little  as  difference  of  social  condition. 
All  were  brethren  in  a  common  faith  :  eager  to  do  good  offices 
to  each  other  because  bound  by  love  to  a  common  Lord,  whose 
glorious  reappearing  was  the  common  hope  of  all.  The  Chris- 
tian Church  impressed  the  imaginations  of  men,  whose  own 
claim  to  belong  to  it  was  not  admitted.  According  to  Valen- 
tinus,  the  Church  on  earth  was  but  the  visible  presentation  of 

*  I  have  noted  (p.  31)  the  Pauline  trait  that  the  writer  (ii.  11)  feels  it  an  affront 
that  the  name  '  uncircumcised  '  should  be  applied  to  his  Gentile  disciples. 


412  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

a  heavenly  Aeon  which  had  existed  before  all  time.  And  in 
this  Valentinus  agreed  with  what  I  count  to  be  older  heresies 
(Iren,  i.  xxx.  i,  Hippol.  v.  6).  Let  no  one  say  that  it  needed 
a  century  before  such  a  phenomenon  as  this  could  arrest  the 
attention  or  impress  the  imagination  of  men.  The  phenome- 
non existed  in  Paul's  time.  The  unity  of  the  Church  was 
manifested  when  so  many  congregations  of  his  converts  made 
collections  for  the  poor  saints  at  Jerusalem  ;  when  his  dis- 
ciples sent  money  for  his  own  support  to  distant  cities ;  when 
as  he  drew  near  to  Rome  brethren  came  as  far  as  Appii 
Forum  to  meet  him.  His  remaining  letters  (and  he  probably 
wrote  many  more)  testify  how  many  different  communities 
claimed  his  care.  Paul's  earlier  Epistles,  especially  those  to 
the  Corinthians,  show  that  his  mind  had  dwelt  on  the  fact  that 
Christians  formed  an  organized  body,  which  he  describes  as 
the  temple  of  the  living  God ;  as  a  body  of  which  each  par- 
ticular saint  was  a  member,  Christ  the  head.  These  figures 
are  repeated  in  the  Epistle  to  the  Ephesians  (i.  2;^,  ii.  20,  iii.  6, 
iv.  16,  25),  but  he  adds  a  new  one.*  The  closest  tie  of  earthly 
love  is  used  to  illustrate  the  love  of  Christ  for  His  Church ; 
and  then  by  a  wonderful  reflection  of  the  illustration,  the  love 
of  Christ  for  His  Church  is  made  to  sanctify  and  glorify  Chris- 
tian marriage,  husbands  being  exhorted  to  love  their  wives, 
even  as  Christ  the  Church. 

You  will  find  some  critics  using  very  disparaging  terms  as 
to  the  literary  excellence  of  the  Epistle  to  the  Ephesians. 
Questions  of  taste  cannot  be  settled  by  disputation,  but  a 
critic  may  well  distrust  his  own  judgment  if  he  can  see  no 
merit  in  a  book  which  has  had  a  great  success ;  and  I  do  not 
think  that  there  is  any  N.  T.  book  which  we  can  prove  to  have 
been  earlier  circulated  than  this,  or  more  widely  esteemed. 
At  the  present  day  there  is  no  more  popular  hymn  than  thatf 
which  but  turns  into  verse  the  words  of  this  Epistle ;  and 
holding  the  opinion  I  have  already  expressed  as  to  the  proba- 
bility of  the  Apostle  John's  having  visited  Rome,  I  cannot  but 

*  Yet  see  2  Cor.  xi.  2  ;  and  Is.  liv.  5.  Ixi.  10;  Jer.  iii.  14. 
t  '  The  Church's  one  foundation.' 


XX.]  THE  PASTORAL  EPISTLES. 


413 


think  that  when  he  beheld  in  apocalyptic  vision  the  'new 
Jerusalem  coming  down  from  God  out  of  heaven,  prepared  as 
a  bride  adorned  for  her  husband '  (Rev.  xxi.  2  ;  see  also  xix.  7 ; 
xxi.  9  ;  xxii.  17),  he  only  saw  the  embodiment  of  a  conception 
familiar  to  him  from  his  knowledge  of  an  Epistle  highly 
valued  by  the  Roman  Church.*  I  very  strongly  believe  that 
it  was  the  language  (Eph.  i.  4)  about  the  election  of  the  Church 
before  the  foundation  of  the  world  which  was  the  source  not 
only  of  the  Ophite  and  Valentinian  conceptions  to  which  I 
have  just  referred,  but  also  of  the  language  employed  by  early 
orthodox  writers.  Hermas  (Vz's.  ii.  4)  speaks  of  the  Church 
as  created  before  all  things,  and  of  the  world  as  formed  for 
her  sake;  and  the  so-called  second  Epistle  of  Clement  of 
Rome  {c.  14)  speaks  of  the  spiritual  Church  as  created  before 
the  sun  and  moon,  as  pre-existent  like  Christ  Himself,  and  like 
Him  manifested  in  the  last  days  for  man's  salvation.  It  is  idle 
to  discuss  the  literary  excellence  of  the  Epistle  to  the  Ephe- 
sians,  if  I  am  right  in  thinking  that  it  has  had  so  great  influence 
on  Christian  thought. 

IV.  T/ie  Pastoral  Epistles. — I  come  now  to  the  group  of 
Pauline  Epistles  against  which  the  charge  of  spuriousness 
has  been  made  most  confidently.  Renan,  who  does  not 
venture  positively  to  condemn  any  of  the  others,  and  who  has 
only  serious  doubts  about  the  Epistle  to  the  Ephesians,  seems 
to  have  thought  that  his  reputation  for  orthodoxy  in  his  own 
school  would  be  seriously  compromised  if  he  showed  any 
hesitation  in  rejecting  the  Pastoral  Epistles;  and,  accordingly, 


*  According  to  modem  sceptical  writers  the  author  of  the  Apocalypse  was  an 
enemy  and  a  libeller  of  St.  Paul ;  but  the  real  St.  John  read  and  valued  St.  Paul's 
writings.  For  if  the  Epistle  to  the  Colossians  be  really  Paul's,  it  scarcely  needs  the 
quotation  of  particular  phrases  to  show  that  the  Christology  of  that  Epistle  is  repro- 
duced in  the  Apocalypse ;  but  we  have  the  very  phrases  irpwrdroKos  e'/c  twv  ueKpwv 
(Col.  i.  18)  in  Rev.  i.  5,  and  the  apx'fl  of  the  same  verse,  with  Trpa)T6roKos  irdaris 
Krlfffus  (Col.  i.  15),  in  f)  apxh  t^s  /cricrecos  rov  deov  (Rev.  iii.  14).  The  writing  of  the 
names  of  the  Apostles  on  the  foundations  of  the  heavenly  city  (Rev.  xxi.  14)  had 
been  anticipated  in  Eph.  iii.  20 ;  and  there  is  a  close  resemblance  between  Eph.  iii.  5, 
and  Rev.  x.  7.  There  are  very  many  other  verbal  coincidences  which  quite  fall  in 
with  the  supposition  of  St,  John's  acquaintance  with  the  Epistle  to  the  Ephesians, 
though  they  would  not  suffice  to  prove  it. 


414 


THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 


apocryphal,  fabricated,  forged,  are  the  epithets  which  he  com- 
monly applies  to  them.  Yet,  not  very  consistently,  he  con- 
stantly uses  them  as  authorities  for  his  narrative.*  Yet  it  is 
certainly  for  no  deficiency  of  external  attestation  that  these 
Epistles  are  to  be  rejected.  Irenaeus,  Clement,  Tertullian, 
the  Muratorian  Fragment,  Theophilus  of  Antioch,  the  Epistle 
of  the  Churches  of  Vienne  and  Lyons,  unquestionably  re- 
cognize them.  Polycarp,  at  the  very  beginning  of  the  second 
century,  uses  them  largely,  and  there  are  what  I  count  distinct 
echoes  of  these  letters  in  Clement  of  Rome,t  and  in  Justin 
]\Tartyr.  I  must  speak  in  a  little  more  detail  about  Hegesippus. 
Baur  has  given  students  of  early  Church  History  so  many 
new  ideas,  that  they  would  have  great  cause  to  be  grateful 
to  him,  if  it  were  not  that  these  ideas  are  for  the  most  part 
wrong.  I  admire  the  ingenuity  of  Baur,  as  I  admire  the 
genius  of  Victor  Hugo.  But  I  think  L' Homme  qui  rit 
gives  as  accurate  a  representation  of  English  History  in 
the  reign  of  James  II.  as  Baur  does  of  the  early  Christian 
Church.  I  do  not  know  any  of  Baur's  suggestions  wilder 
than  that  about  Hegesippus  and  the  Pastoral  Epistles.  I 
have  already  (5^^  p.  402)  referred  to  a  place  in  which  Eusebius 
in  his  own  words  gives  the  sense  of  a  passage  in  Hegesippus, 
employing  there  the  words,  *  knowledge  falsely  so  called'. 
Baur  thinks  that  Eusebius  found  these  words  in  Hegesippus; 
and  though  this  cannot  be  proved,  I  think  it  very  likely  ;  for 
we  constantly  find  that  where  Eusebius,  instead  of  transcrib- 
ing a  passage,  gives  a  summary  of  it,  he  is  apt,  as  is  very 
natural,  to  incorporate  many  of  his  author's  words.  It  seems 
likely,  then,  that  Hegesippus  is  to  be  added  to  the  number  of 
those  who  use  the  Pastoral  Epistles.  But  instead  of  drawing 
this  conclusion,  Baur  infers  that  the  Pastoral  Epistles    use 

*  See  Saint  Paul,  124,  132,  419,  439,  but  especially  ZM«/^c-^r2J^,  pp.  100,  loi, 
which  are  altogether  founded  on  these  Epistles.  At  p.  103  he  feels  the  necessity  of 
malting  an  apology,  and  says,  'Nous  usons  de  cette  epitre  comme  d'une  sorte  de 
roman  historique,  fait  avec  un  sentiment  tres-juste  de  la  situation  de  Paul  en  ses 
derniers  temps.'  There  could  not  be  clearer  testimony  from  an  unwilling  witness  to 
the  internal  marks  of  truth  presented  by  the  Epistle  which  he  cites. 

t  In  addition  to  several  in  the  previously  known  portions,  see  the  newly  recovered 
chapter  Ixi.,  in  particular  the  phrase  b  fiaaiKetis  tUv  aliivuv  (i  Tim.  i.  17). 


XX.]  THE  PASTORAL  EPISTLES. 


415 


Hegesippus  :  a  frightful  anachronism,  in  which  few  of  his 
disciples  at  the  present  day  venture  to  follow  him  ;  because, 
whether  the  Pastoral  Epistles  be  Paul's  or  not,  both  external 
and  internal  evidence  forbid  our  ascribing  to  them  so  late  a 
date  as  the  end  of  the  second  century.  Baur  has  no  better 
reason  for  his  opinion  than  that  Hegesippus,  being  an  Anti- 
Pauline  Ebionite,  could  not  quote  St.  Paul.  But  for  so  describ- 
ing Hegesippus  there  is  no  evidence.  He  was  a  native  of 
Palestine,  no  doubt ;  but  Eusebius,  who  was  certainly  no 
Ebionite,  has  no  suspicion  of  his  orthodoxy.  Hegesippus 
approved  of  the  Epistle  of  the  Roman  Clement,  which  has  a 
strong  Pauline  colouring,  and  he  was  in  full  communion  both 
with  the  Church  of  Rome  and  with  other  leading  Churches  of 
his  time. 

The  only  set-oil  to  be  made  against  the  proof  of  the  univer- 
sal reception  of  the  Pastoral  Epistles  by  orthodox  Christians, 
is  the  fact  of  their  rejection  by  some  heretics.  For  the  other 
Pauline  Epistles  we  have  the  testimony  of  Marcion,  but  these 
three  were  not  included  in  his  Canon.  We  hear  also  of  Basi- 
lides  having  rejected  them.  Clement  of  Alexandria  [Strom. 
ii.  11)  attributes  this  rejection  solely  to  doctrinal  dislike, 
naming  in  particular  the  verse  about  xpev^Mvvjuiog  jvCjaig,  just 
referred  to,  as  the  cause  of  offence.  St.  Jerome,  in  the  preface 
to  his  commentary  on  Titus,  also  complains  of  the  arbitrary 
conduct  of  these  heretics  in  rejecting  Epistles  which  they  did 
not  like,  without  being  able  to  produce  good  reasons  to  justify 
their  rejection  ;  and  he  says  that  Tatian,  though  he  rejected 
some  of  Paul's  Epistles,  yet  accepted  that  to  Titus  with  par- 
ticular cordiality.  From  this  it  has  been  commonly  imagined 
that  the  Epistles  which  Tatian  rejected  were  those  to  Timothy. 
There  is  no  evidence  to  prove  this,  but  the  thing  is  likely 
enough.  At  least,  the  first  Epistle  to  Timothy  contains 
matter  offensive  to  an  Encratite,  in  its  condemnation  of  those 
who  forbade  to  marry  and  commanded  to  abstain  from  meat, 
and  in  its  advice  to  Timothy  to  drink  a  little  wine  for  his 
stomach's  sake.  Yet  the  first  Epistle  to  Timothy  and  that  to 
Titus  so  clearly  stand  or  fall  together,  that  to  accept  the  one 
and  reject  the  other  is  a  decision  which  commands  no  respect. 


4i6  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

The  same  traits  which  would  make  an  Epistle  disliked  by 
Tatian  would  make  it  also  disliked  by  Marcion,  who  shared 
his  Encratite  principles ;  and  Marcion  was  so  very  arbitrary 
in  his  dealings  with  the  Gospels,  that  his  rejection  of  Epistles 
does  not  count  for  much,  especially  when  these  Epistles  have 
the  earlier  attestation  of  Polycarp. 

If,  therefore,  the  battle  had  to  be  fought  solely  on  the 
ground  of  external  evidence,  the  Pastoral  Epistles  would 
obtain  a  complete  victory.  The  objections  to  these  Epistles 
on  'the  grounds  of  internal  evidence  may  be  classed  under 
three  heads  ;  and  the  facts  on  which  these  objections  are 
founded  must  be  conceded,  though  we  dispute  the  inferences 
drawn  from  them.* 

(i)  There  are  peculiarities  of  diction  which  unite  these 
epistles  to  each  other,  and  separate  them  from  the  other 
Pauline  letters.  For  instance,  all  three  open  with  the  saluta- 
tion, 'Grace,  mercy,  and  peace';  in  the  other  Pauline  letters 
it  is  '  Grace  and  peace'.  The  phrase  'sound doctrine'  BiEacT- 
KaX'ia  vyiaivov(Ta,  and  Other  derivatives  from  vyir}q  in  this 
metaphorical  sense,  are  to  be  found  repeatedly  in  the  Pastoral 
Epistles,  and  not  elsewhere.  So  likewise,  the  word  ev(T'i(5tia 
and  the  phrase,  '  this  is  a  faithful  saying'.  The  master  of  a 
slave  is  called  S«a7rort}c  in  these  epistles,  Kvpiog  in  the  others. 
The  appearance  of  our  Lord  at  His  second  coming  is  £7rt0av£«a, 
not  Trapovaia,  as  in  the  earlier  epistles.  Several  other  exam- 
ples of  the  same  kind  might  be  given,  but  these  are  enough 
to  illustrate  the  nature  of  the  argument.  The  inference  which 
sceptical  writers  draw  from  it  is,  that  these  three  epistles 
have  a  common  author,  and  that  author  not  St.  Paul. 

(2)  The  second  topic  is,  that  the  nature  of  the  controver- 
sies with  which  the  writer  has  to  deal,  and  the  opponents 
whom  he  has  to  encounter,  are  different  from  those  dealt  with 
in  Paul's  other  epistles.  The  writer  does  not  insist  on  the 
worthlessness  of  circumcision  and  other  Mosaic  rites,  on  the 
importance  of  faith,  or  on  the  docrine  of  justification  without 

*  In  what  follows  I  repeat  several  things  which  I  said  in  an  article  on  the  Pas- 
toral Epistles  in  the  Christian  Observer  for  1877. 


XX.]  THE  PASTORAL  EPISTLES.  4iy 

the  deeds  of  the  law.  On  the  other  hand,  he  insists  more 
sharply  than  in  the  other  epistles  on  the  necessity  of  good 
works.  P'or  the  false  teachers  whom  he  had  in  view  appear 
to  have  prided  themselves  on  their  knowledge,  and  the  word 
Gnosis  seems  to  have  then  already  acquired  a  technical  sense. 
But  this  boasted  knowledge  consisted  merely  in  acquaintance 
with  unprofitable  speculations  about  endless  genealogies, 
which  only  ministered  questions;  and  they  who  possessed 
it  neglected  the  practical  side  of  religion,  confessing  God 
with  their  mouths,  but  in  works  denying  him,  '  being  abomin- 
able and  disobedient,  and  unto  every  good  work  reprobate.' 
In  opposition  to  such  teaching,  the  writer  insists  sharply  on 
the  necessity  that  those  who  have  believed  in  God  should  be 
careful  to  maintain  good  works,  should  avoid  foolish  and 
unlearned  questions  and  genealogies  and  contentions  and 
strivings  about  the  law,  inasmuch  as  these  are  unprofitable 
and  vain.  The  false  teaching  combated  seems  to  differ  a 
good  deal  in  complexion  from  that  opposed  in  the  Epistle  to 
the  Colossians,  and  to  have  a  more  Jewish  cast  (Titus  i.  14). 
It  has  also  been  contended  that  the  directions  to  Christian 
ministers  in  i  Tim,  and  Titus  imply  a  more  developed  hier- 
archical system  than  do  Paul's  acknowledged  letters.  These 
common  characteristics  of  the  Pastoral  Epistles  lead  us  to 
believe  that  they  were  written  at  a  later  time  than  Paul's 
other  epistles,  and  when  the  perils  of  the  Church  were  dif- 
ferent. The  use,  concerning  the  false  teachers,  of  the  word 
heretic  (Titus  iii.  10),  has  also  been  noted]as  a  sign  of  lateness  ; 
but  it  must  be  remembered  that  '  heresies '  are  enumerated 
among  the  '  works  of  the  flesh'  (Gal.  v.  20). 

(3)  There  is  great  difficulty  in  harmonizing  these  Epistles 
with  the  history  in  the  Acts.  The  Epistle  to  Titus  implies  a 
voyage  of  Paul  to  Crete,  the  first  Epistle  to  Timothy  implies 
other  travels  of  Paul,  for  which  we  cannot  easily  find  room  in 
Luke's  history.  Take  in  particular  the^Second  Epistle.  This 
was  written  from  an  imprisonment  in  Rome  ;  for  we  are  told 
(i.  17)  how  Onesiphorus,  when  in  Rome,  searched  diligently 
for  the  Apostle,  and  found  him.  And  on  his  way  to  Rome 
we  are  told  (iv.  20)  that  the  Apostle  left  Trophimus  at  Miletus, 

2  E 


4i8  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

sick.  Now,  when  Paul  was  last  at  Miletus,  on  his  way  to 
Jerusalem,  he  did  not  leave  Trophimus  there ;  for  we  find 
that  Trophimus  accompanied  Paul  to  Jerusalem,  and  that 
one  of  the  causes  why  the  Jews  of  Asia  set  on  Paul  in  the 
Temple  was  that  they  had  seen  this  Trophimus  with  him  in 
the  city,  and  supposed  that  the  Apostle  had  brought  him  into 
the  Temple  (Acts  xxi.  29).  St.  Paul's  voyage  from  Csesarea 
to  Rome  is  carefully  traced  by  St.  Luke,  and  we  find  that  he 
did  not  touch  at  Miletus  on  his  way.  I  will  not  trouble  you 
with  some  far-fetched  attempts  to  reconcile  this  statement 
about  Trophimus  with  the  supposition  that  the  imprisonment 
from  which  the  Second  Epistle  to  Timothy  was  written  is  the 
same  as  that  recorded  by  St.  Luke.  In  my  judgment  these 
explanations  utterly  fail.  Further,  we  are  told  in  the  verse 
just  referred  to  that  *  Erastus  abode  in  Corinth';  and  the 
most  natural  explanation  of  this  is  that  Paul  had  left  him 
there  ;  but  we  find  from  the  Acts  that  the  Apostle  had  not 
been  in  Corinth  for  some  years  before  his  Roman  imprison- 
ment, and  Timothy  had  been  with  Paul  since  his  last  visit  to 
Corinth,  so  that  there  was  no  occasion  to  inform  him  by  letter 
about  it.  Once  more,  the  verse  about  the  cloak,  or,  as  some 
translate  it,  the  case  for  books,  that  Paul  left  at  Troas  (a 
verse,  I  may  say  in  passing,  which  no  forger  would  ever 
dream  of  inserting),  would  imply  that  Paul  had  been  at  Troas 
within  some  moderate  time  of  the  epoch  when  the  Apostle 
was  writing,  for  it  is  hardly  likely  he  would  have  left  articles 
on  which  he  seems  to  have  set  much  value  to  lie  uncalled  for 
at  Troas  for  many  years.  But  the  last  visit  to  Troas  recorded 
in  the  Acts  is  distant  some  seven  or  eight  years  from  the 
date  of  the  Roman  imprisonment.  Other  proofs  of  the  same 
kind  could  be  multiplied. 

Now,  of  these  three  difficulties,  the  first,  arising  from 
peculiarities  of  diction,  is  one  which  we  have  already  learned 
to  disregard.  The  Epistles  which  I  have  previously  exa- 
mined exhibit  in  Paul's  writings  very  great  varieties  of  ex- 
pression, showing  him  to  be  a  man  of  considerable  mental 
pliability,  and  not  one  whose  stock  of  phrases  would  be  likely 
to  be  stereotyped  when  he  came  to  write  these  letters.     But  I 


XX.]  THE  PASTORAL  EPISTLES.  ^ig 

willingly  concede  that  the  argument  from  the  diction  makes 
it  likely  that  the  Pastoral  Epistles  were  written  at  no  great 
distance  of  time  from  each  other,  and  probably  at  some  dis- 
tance of  time  from  the  other  Epistles.  For  in  Paul's  Epistles 
we  find  great  likeness  of  expression  between  Epistles  written 
at  nearly  the  same  time,  as,  for  instance,  between  the  Romans 
and  Galatians,  between  the  Ephesians  and  Colossians,  while 
the  different  groups  of  Epistles  differ  considerably  in  words 
and  topics  from  each  other.  This  is  what  we  find  on  examin- 
ing the  different  works  of  any  author  who  has  written  much, 
viz.  considerable  resemblance  in  style  between  works  of  the 
same  period  ;  but  often  modifications  of  style  as  he  advances 
in  life.  Now,  though  each  group  of  Paul's  Epistles  has  its 
peculiarities  of  diction,  there  are  links  of  connexion  between 
the  phraseology  of  each  group  and  that  of  the  next  in  order 
of  time  ;  and  there  are  such  links  between  that  of  the  Pastoral 
Epistles  and  of  the  letters  of  the  imprisonment.  Thus  the 
Pastoral  Epistles  are  said  to  be  un-Pauline  because  they  call 
the  enemy  of  mankind  *the  devil',  and  not  'Satan',  as  Paul 
does.  But  the  name  'the  devil'  occurs  twice  in  Ephesians 
(iv.  27,  vi.  11).  The  name  fTrt^dvcta,  applied  to  our  Lord's 
second  coming,  is  said  to  be  un-Pauline;  but  is  found  in 
2  Thess.  ii.  8  {see  also  the  <l>avepovv  of  Col.  iii.  4).  The  oiKovofiia 
of  the  Ephesian  Epistle  (i.  10,  ii.  2,  9)  reappears  in  the  most 
approved  reading  of  i  Tim.  i.  4.  The  co-ordination  of  love 
and  faith  in  Eph.  vi.  2^,  is  said  by  Davidson  (11.  214)  to  be 
un-Pauline,  but  to  be  found  also  in  i  Timothy.  And  so  it 
certainly  is  (i.  14,  iv.  12,  vi.  11  ;  2  Tim.  i.  13,  ii.  22)  ;  but  I 
should  not  have  dreamed  of  building  an  argument  on  what 
seems  to  me  one  of  the  most  common  of  Pauline  combina- 
tions ;  for  instance,  '  the  breastplate  of  faith  and  love ' 
(i  Thess.  v.  8).  The  stress  laid  in  the  Pastoral  Epistles  on 
coming  to  *  the  knowledge  of  the  truth'  dg  iiriyvwaiv  aXrideiag 
(i  Tim.  ii.  4 ;  2  Tim.  ii.  25,  iii.  7  ;  Tit.  i.  i)  has  been  imagined 
to  indicate  a  time  after  Gnostic  ideas  as  to  the  importance  of 
knowledge  had  become  prevalent ;  but  the  term  iTriyvojatg  is 
frequent  in  Paul's  Epistles  [see  in  particular  Eph.  iv.  13  ;  Col. 
i.  9,  10,  ii.  2,  iii.  10}.     Dr.  Gwynn  [Speaker's  Commentary  on 

2  E  2 


420 


THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 


Philippians,  p.  588)  has  noted  several  coincidences  between 
2  Tim.  iv.  6-8,  and  Philippians  ;  in  particular  the  use  of  the 
three  words  airiv^o/xai,  avaXvaig,  aywv,  the  first  two  words  being 
peculiar  to  these  two  Epistles,  and  the  third  being  also  a  rare 
and  exclusively  Pauline  word.  On  the  whole,  there  is  no- 
thing in  the  diction  of  these  Epistles  which  is  not  explained 
by  the  supposition  that  these  three  are  the  latest  of  St.  Paul's 
Epistles,  and  that  they  were  written  at  no  great  distance  of 
time  from  each  other. 

We  are  led  to  the  same  conclusion  on  trying  to  harmonize 
these  epistles  with  the  Acts.     I  have  already  mentioned  the 
difficulties    attending    the   supposition    that   the    second   to 
Timothy  was  written  from  the  imprisonment  recorded  in  the 
Acts.     The  other  two  epistles  present  equal  difficulties.     The 
first  to  Timothy  intimates  that  Paul  had  been  in  Ephesus  not 
long  before ;  for  it  begins  by  saying,  *  As  I  besought  thee  to 
abide  still  at  Ephesus,  when  I  went  into  Macedonia.'    But  on 
Paul's  first  visit  to  Ephesus  mentioned  in  the  Acts,  he  left  it, 
not  for  Macedonia  but  for  Jerusalem.     On  his  second  visit  he 
did  leave  it  for  Macedonia  ;  but  instead  of  leaving  Timothy  be- 
hind, he  sent  him  on  before.    It  has  been  said  that  Paul's  three 
years  spent  at  Ephesus  did  not  exclude  occasional  absences, 
and  that  in  one  of  these  he  had  gone  to  Macedonia — a  journey 
imagined  for  the  sake  of  this  epistle.     Yet  the  whole  tone  of 
the  epistle  implies  that  it  was  not  written  during  a  temporary 
absence,  but  that  Timothy  had  been  left  in  charge  of  the 
Church  at  Ephesus  for  a  considerable  time.     When  further  it 
is  proposed  to  take  out  of  Paul's  three  years  at  Ephesus  time 
for  a  journey  to  Crete,  in  which  to  leave  Titus  there,  and  a 
winter  at  Nicopolis  spoken  of  in  that  epistle,  so  large  a  gap 
is  made  in  the  three  years  at  Ephesus  that  Luke's  silence 
becomes  inexplicable.     Renan  spends  some  twenty  pages  in 
proving    satisfactorily   enough    the    failure    of    all    existing 
attempts  to  find  a  place  for  these  epistles  in  the  period  of 
Paul's  life  embraced  by  the  Acts;  but  he  passes  over  almost 
in  silence  the  solution  which  removes  every  difficulty,  that  Paul 
was  released  from  his  Roman  imprisonment,  that  he  afterwards 
made  other  journeys,  and  wrote  the  Epistle  to  Titus  and  the 


XX.]  THE  PASTORAL  EPISTLES.  421 

first  to  Timothy,  and  was  then  imprisoned  a  second  time,  and 
wrote  the  second  Epistle  to  Timothy.  The  distance  of  time 
which,  according  to  this  solution,  separates  these  Epistles 
from  the  rest,  at  once  accounts  for  the  peculiarities  on  which 
I  have  already  commented. 

What  is  said  in  answer  to  this  is,  that  Paul's  release  from 
his  Roman  imprisonment  is  unhistorical — that  it  is  a  mere 
hypothesis  invented  to  get  rid  of  a  difficulty.    But  this  answer 
exhibits  a  complete  misconception  of  the  logical  position ;  for 
it  is  really  those^who  refuse  to  entertain  the  idea  of  Paul's 
release   who    make    an    unwarrantable    hypothesis.      Paul's 
release  from  his  Roman  imprisonment,  we  are  told,  is  unhis- 
torical :  so  is  his  non-release.     In  other  words,  Luke's  history 
of  the  life  of  Paul  breaks  off  without  telling  us  whether  he 
was  released  or  not.     Under  these  circumstances  a  scientific 
inquirer  ought  to  hold  his  mind  unbiassed  towards  either  sup- 
position.    If  new  evidence  presents    itself,  no  good  reason 
either  for  accepting  or  rejecting  it  can  be  furnished  by  any 
preconceived  opinion  as  to  the  issue  of  Paul's  imprisonment. 
Now  the  Pastoral  Epistles  are  a   new  source   of  evidence. 
They  come  to  us  with  the  best  possible  external  attestation ; 
and  our  opponents  will  not  dispute  that  if  we  accept  them  as 
Pauline,  they  lead  us  to  the  conclusion  that  Paul  lived  to 
make  other  journeys  than  those  recorded  by  St.  Luke.     We 
accept  this  conclusion,  not  because  of  any  preconceived  hypo- 
thesis, but  because  on  other  grounds  we  hold  the  Epistles  to 
be  genuine.    But  it  is  those  who  say,  *  we  cannot  believe  these 
Epistles  to  be  Paul's,  because  they  indicate  a  release  from  his 
imprisonment  which  we  know  did  not  take  place ',  who  really 
make  an  unwarrantable  assumption. 

I  am  compelled  to  elaborate  a  point  which  seems  to  me 
too  plain  to  need  much  argument,  by  the  confidence  with 
which  a  whole  host  of  Rationalist  critics  assume  that  the 
Pastoral  Epistles  can  only  be  received  on  condition  of  our 
being  able  to  find  a  place  for  them  within  the  limits  of  the 
history  recorded  in  the  Acts.  Reuss,  for  instance,  who  gives 
a  candid  reception  to  the  claims  of  the  second  Epistle  to 
Timothy,  for  which  he  thinks  he  can  find  a  place  within  these 


422  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

limits,  rejects  the  first  Epistle  and  that  to  Titus,  because  he 
cannot  force  them  in.  Let  us  take,  then,  the  argument  about 
the  Epistle  to  Titus,  and  it  will  be  seen  whether  it  is  the 
accepters  or  the  rejecters  of  that  Epistle  who  make  an  un- 
proved hypothesis.  We  accept  the  Epistle  because  of  the 
good  external  evidence  on  which  it  comes ;  and  we  then  draw 
the  inference,  Paul  at  some  time  visited  Crete.  Not  that  we 
had  had  any  previous  theory  on  the  subject,  but  solely  because 
this  Epistle — which  we  consider  we  have  good  reason  to  regard 
as  Paul's — states  that  he  did.  Nay,  reply  our  opponents,  the 
Epistle  cannot  be  Paul's,  because  he  never  visited  Crete.  *  How 
do  you  know  he  did  not  r '  '  Because  we  have  in  the  Acts  of  the 
Apostles  a  full  history  of  the  Apostle's  life,  which  leaves  no 
room  for  such  a  visit.'  '  Well,  we  are  pleased  to  see  you 
attribute  such  value  to  the  Acts  of  the  Apostles,  as  a  record 
of  Paul's  life  not  only  accurate  but  complete.  But  the  history 
of  the  Acts  breaks  off  at  the  year  63.  May  not  Paul  have 
visited  Crete  later  r'  '  No  ;  he  could  not  have  done  so,  for  he 
never  was  released  from  his  Roman  imprisonment.'  '  But 
how  do  you  know  he  was  not  ?'  Which  of  us  now  is  making 
an  unproved  assumption  r 

If  we  were  arguing  against  a  disciple  of  Darwin,  and  if  we 
contended  that  the  Darwinian  theory  could  not  be  true  because 
the  six  thousand  years  for  which  the  world  has  lasted  does  not 
afford  room  for  the  changes  of  species  which  that  theory 
asserts,  would  he  not  have  a  right  to  call  on  us  for  proof  that  the 
world  has  only  lasted  so  long  ?  Might  he  not  smile  at  us  if  we 
declared  that  it  was  he  who  was  making  an  unproved  assump- 
tion, in  asserting  the  possibility  that  the  world  might  be  older  ? 
So,  in  like  manner,  those  who  assert  that  the  Pastoral  Epistles 
cannot  be  Paul's,  because  there  is  no  room  for  them  in  that 
part  of  his  life  which  is  recorded  by  St.  Luke,  are  bound  to 
give  proof  that  this  is  the  whole  of  his  active  life. 

If  the  Pastoral  Epistles  did  not  exist,  and  if  we  were  left 
to  independent  speculation  as  to  the  issue  of  the  Apostle's 
imprisonment,  we  should  conclude  that  the  supposition  of  his 
release  was  more  probable  than  the  contrary.  We  learn  from 
the  conclusion  of  the  Acts  that  the  Jews  at  Rome  had  not 


XX.]  THE  PASTORAL  EPISTLES.  423 

been  commissioned  to  oppose  his  appeal ;  and  since,  until  the 
burning  of  Rome  in  64,  the  Imperial  authorities  had  no 
motive  for  persecuting  Christians  as  such,  we  should  expect 
that  the  case  against  Paul,  stated  in  such  a  letter  as  the 
procurator  was  likely  to  send  (Acts  xxv.  25,  xxvi.  32),  would 
end  in  such  a  dismissal  as  that  given  by  Gallio.  And  this 
was  Paul's  own  expectation  both  when  he  wrote  to  the  Phi- 
lippians  (Phil.  i.  25,  26,  ii.  24),  and  to  Philemon  [v.  22).  Pos- 
sibly we  have  the  Apostle's  own  assertion  of  his  release  as  an 
actual  fact.  At  least,  when  later  he  is  looking  forward  to  a 
trial,  with  no  sanguine  anticipations  as  to  its  issue,  he  calls 
to  mind  (2  Tim.  iv.  16)  a  former  hearing,  when,  though 
earthly  friends  deserted  him,  the  Lord  stood  by  him,  and  he 
was  delivered  out  of  the  mouth  of  the  lion.  St.  Chrysostom 
{m  loc.)  understands  '  the  lion '  here  of  Nero,  and  the  verse  as 
intimating  that  Paul's  trial  ended  in  an  acquittal. 

However  this  may  be,  certain  it  is  that  there  was  in  the 
early  Church  a  tradition  of  St.  Paul's  release,  quite  indepen- 
dent of  the  Pastoral  Epistles.  I  have  quoted  (p.  48)  the 
passage  in  the  Muratorian  Fragment  which  speaks  of  Paul's 
journey  to  Spain,  a  statement  which  assumes  his  release  from 
imprisonment ;  and  it  is  at  least  probable  that  Clement  of 
Rome  also  recognizes  the  journey  to  Spain,  when  he  speaks 
[c.  5)  of  Paul's  having  gone  to  the  extremity  of  the  West.  On 
this  evidence  Renan  accepts  the  fact  of  Paul's  release  [L'Ante- 
chrtst,  p.  106) ;  only  he  will  not  let  it  count  anything  in  favour 
of  the  Pastoral  Epistles,  believing  that  the  Apostle  on  his 
release  went,  according  to  the  evidence  just  cited,  to  the 
West,  and  not,  as  these  Epistles  imply,  to  Asia  Minor.  For 
myself,  I  should  think  it  less  probable  that  the  Apostle 
carried  out  the  earlier  intention  expressed  in  the  Epistle  to 
the  Romans  than  the  later  one  expressed  in  the  Epistles  to 
the  Philippians  and  to  Philemon.  But  it  is  not  impossible 
that  he  might  have  done  both.  The  evidence  is  too  slender  to 
warrant  any  positive  assertion  as  to  the  Apostle's  movements; 
and  we  appreciate  more  highly  the  obligations  we  owe  to  the 
Acts  of  the  Apostles  when  we  find  how  much  in  the  dark  we 
are  as  to  St.  Paul's  history  as  soon  as  that  book  no  longer 


424  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

guides  us.  My  object  has  been  merely  to  show  that  those 
who  assert  that  St.  Paul  was  not  released  from  his  Roman 
imprisonment  assert  not  only  what  they  cannot  prove,  but 
what  is  less  probable  than  the  contrary.  And  when  once  the 
possibility  is  admitted  of  apostolic  labours  of  St.  Paul  later 
than  those  recorded  in  the  Acts,  all  the  objections  that  have 
been  urged  against  the  acceptance  of  the  Pastoral  Epistles 
immediately  lose  their  weight. 

Two  objections  to  the  late  date  which  I  have  assigned  to 
these  Epistles  deserve  to  be  noticed.  One  is  that  Paul, 
writing  to  Timothy,  says,  *  Let  no  man  despise  thy  youth' 
(i  Tim.  iv.  12);  whereas  many  years  must  have  elapsed  be- 
tween the  time  at  which  we  first  hear  of  Timothy  in  the  Acts, 
and  the  date  which  I  have  assigned  to  these  Epistles.  But 
when  we  consider  the  office  in  which  Timothy  was  placed 
over  Elders,  with  power  to  ordain  them  and  rebuke ;  and 
when  we  reflect  that  the  name  of  Elder  must,  in  its  first 
application, have  been  given  to  men  advanced  in  age  (certainly 
I  suppose  not  younger  than  forty-three,  the  legal  age  for  a 
consulship  at  Rome),  we  shall  see  that  even  if  Timothy  were 
at  the  time  as  old  as  thirty  or  thirty-five,  there  would  still  be 
reason  to  fear  lest  those  placed  under  his  government  should 
despise  his  youth.  The  other  objection  is  that  the  first  Epistle 
to  Timothy  was  evidently  written  after  a  recent  visit  of  Paul 
to  Ephesus  ;  and  if  we  suppose  this  visit  to  have  taken  place 
after  the  Roman  imprisonment,  we  appear  to  contradict  what 
Paul  said  at  Miletus  to  the  Ephesian  Elders,  *  I  know  that  ye 
all  among  whom  I  have  gone  preaching  the  kingdom  of  God 
shall  see  my  face  no  more'  (Acts  xx.  25).  Our  first  impres- 
sion certainly  is  that  these  words  imply  prophetic  assurance ; 
yet  when  we  look  at  the  rest  of  this  speech  we  find  the  Apostle 
disclaiming  any  detailed  knowledge  of  the  future.  '  I  go  unto 
Jerusalem,  not  knowing  the  things  that  shall  befall  me  there,' 
save  that  he  had  this  general  knowledge  that  the  Holy  Ghost 
witnessed  in  every  city,  saying,  bonds  and  afflictions  abide 
him.  If  we  are  entitled  thus  to  press  the  force  of  olSa,  we 
might  assert  confidently  that  the  Apostle  was  released  from 
his  Roman   imprisonment,  for  he  writes   to  the  Philippians 


XX.]  THE  SECOND  EPISTLES  TO  TIMOTHY.  425 

(i.  25),  ^  I  know  that  I  shall  abide  and  continue  with  you  all 
for  your  furtherance  and  joy  of  faith,  that  your  rejoicing  may 
be  more  abundant  in  Jesus  Christ  for  me  by  my  coming  to  you 
again.'  A  little  before,  however,  in  the  same  chapter,  *  I 
know' in  one  verse  (19)  is  modified  by  'according  to  my 
earnest  expectation  and  my  hope '  in  the  next  :  and  when 
Paul  says  to  Agrippa,  *  Believest  thou  the  prophets  ?  I  know 
that  thou  believest ',  I  suppose  he  is  not  speaking  of  super- 
natural certain  knowledge  of  Agrippa's  heart,  but  merely  of 
the  strong  persuasion  which  he  entertained  concerning  the 
king's  belief  Thus,  we  see  that,  whatever  our  first  impres- 
sion might  have  been,  the  Apostle's  mode  of  speaking  else- 
where quite  permits  us  to  understand  that,  in  Acts  xx.  he  is 
not  speaking  prophetically,  but  only  expressing  a  strong 
belief,  founded  on  grounds  of  human  probability,  viz.  his 
knowledge  of  the  persecutions  which  certainly  awaited  him, 
and  his  intended  journeys  to  Rome  and  Spain,  which  were 
likely  to  take  him  far  away  from  Ephesus. 

Renan,  as  you  may  believe,  makes  no  difiiculty  in  con- 
ceding that  Paul  when  [he  spoke  at  Miletus  had  no  infallible 
knowledge  of  the  future.  But  that,  he  says,  is  not  the  question. 
*  It  is  no  matter  to  us  whether  or  not  Paul  pronounced  these 
words.  But  the  author  of  the  Acts  knew  well  the  sequel  of 
the  life  of  Paul,  though  unhappily  he  has  not  thought  proper 
to  tell  us  of  it.  And  it  is  impossible  that  he  should  have  put 
into  the  mouth  of  his  master  a  prediction  which  he  well  knew 
was  not  verified.'  I  so  far  agree  with  Renan  that  I  think  it 
likely  that  if  the  author  of  the  Acts  had  known  of  a  subsequent 
return  of  Paul  to  Ephesus,  he  would  have  given  some  intima- 
tion of  it  in  this  place.  But  this  only  yields  another  argument 
in  favour  of  the  position  in  defence  of  which  I  have  already 
contended,  viz.  that  the'book  of  the  Acts  was  written  not  long 
after  the  date  to  which  it  brings  the  history,  viz.  the  end  of 
Paul's  two  years'  residence  in  Rome. 

It  were,  perhaps,  enough  to  show  that  the  objections  break 
down  which  have  been  made  to  receiving  the  external  testi- 
mony in  favour  of  the  Pastoral  Epistles  ;  but  in  the  case  of 
one  at  least  of  these  Epistles,  the  second  to  Timothy,  the 


426  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

internal  marks  of  Pauline  origin  are  so  strong,  that  I  do  not 
think  any  Epistle  can  with  more  confidence  be  asserted  to  be 
the  Apostle's  work.  To  the  truth  of  this  the  assailants  of  the 
Epistle  bear  unwilling  testimony.  There  are  passages  in  the 
Epistle  which  cling  so  closely  to  Paul  that  it  is  only  by  tear- 
ing the  letter  to  pieces  that  any  part  can  be  dissociated  from 
that  Apostle.  Thus,  of  those  who  reject  the  Epistle,  Weisse, 
Hausrath,  Pfleiderer,  and  Ewald,  recognize  the  section  iv. 
Q-2  2,  or  the  greater  part  of  it,  as  a  fragment  of  a  genuine 
Pauline  letter  ;  and  to  this  view  Davidson  gives  some  kind  of 
hesitating  assent.  Hausrath,  Pfleiderer,  and  Ewald  further 
own  the  section  i.  15-18, 

To  my  mind  there  cannot  be  a  more  improbable  hypo- 
thesis than  that  of  genuine  letters  of  Paul  being  used  only  for 
the  purpose  of  cutting  patches  out  of  them  to  sew  on  to 
forged  Epistles,  while  the  fragments  left  behind  are  thrown 
away  and  never  heard  of  again.  You  will  observe,  too,  that 
in  this  case  the  parts  of  the  Second  Epistle  to  Timothy  which 
are  owned  as  genuine  are  just  those  filled  with  names  and 
personal  details,  in  which  a  forger  would  have  been  most 
likely  to  make  a  slip.  It  is  tantamount  to  a  confession  of 
defeat  to  surrender  as  indefensible  all  that  part  of  the  case 
which  admits  of  being  tested,  and  maintain  that  part  only 
with  respect  to  which  prejudices  and  subjective  fancies  do  not 
admit  of  being  checked.  Just  imagine  that  the  case  had 
been  the  other  way.  If  we  were  forced  to  own  that  the  pas- 
sages which  dealt  with  personal  details  were  spurious,  with 
what  face  could  we  maintain  the  rest  of  the  Epistle  to  be 
genuine  ? 

If  we  test  the  remaining  part  of  the  Epistle  we  shall  find 
the  genuine  Pauline  ring  all  through.  Let  us  note  first  the 
exordium  of  the  Epistle,  The  writer  commences  by  thanking 
God  for  the  unfeigned  faith  which  is  in  Timothy,  and  tells 
him  that  without  ceasing  he  has  remembrance  of  him  in  his 
prayers  night  and  day.  Now,  take  Paul's  ten  other  letters, 
and  eight  of  them  commence  with  thanking  God  for  what  he 
has  heard  or  knows  of  the  religious  progress  of  those  whom 
he   addresses.     The    Second    Epistle    to    the    Corinthians    is 


XX.]  THE  SECOND  EPISTLE  TO  TIMOTHY.  427 

scarcely  an  exception,  for  that  too  begins  with  thanksgiving. 
The  only  clear  exception  is  the  Epistle  to  the  Galatians, 
which  is  a  letter  of  sharp  reproof.  None  of  the  other  New 
Testament  Epistles  resembles  Paul's  in  this  peculiarity.  Of 
the  eight  Epistles  which  begin  with  thanksgiving,  seven  also 
have  in  the  same  connexion  the  mention  of  Paul's  continual 
prayer  for  his  converts.  It  is  characteristic  of  St.  Paul,  that 
even  when  writing  to  Churches  with  which  he  has  in  many 
respects  occasion  to  find  fault,  he  always  begins  by  fixing  his 
thoughts  on  what  there  was  in  those  persons  deserving  of 
praise,  and  by  calling  to  mind  his  constant  prayer  to  God  on 
their  behalf.  Yet  this  characteristic  of  St.  Paul  is  by  no 
means  obtrusive  in  his  writings  ;  very  few  have  noticed  it. 
You  can  answer  each  for  yourselves,  whether,  if  you  had  been 
desired  to  write  an  Epistle  in  St.  Paul's  style,  it  would  have 
occurred  to  you  in  what  way  you  must  begin.  Strange  that 
this  characteristic  should  have  been  observed  by  an  imitator 
so  careless  as  to  be  unable  to  copy  accurately  the  salutation, 
'Grace  and  peace',  with  which  Paul's  Epistles  begin  !  The 
most  plausible  argument  I  can  think  of  putting  into  the 
mouth  of  anyone  who  still  maintains  this  Epistle  to  be  non- 
Pauline,  is  that  the  forger  has  taken  for  his  model  the  Epistle 
to  the  Romans,  which  begins  in  precisely  the  same  way. 
Nay,  there  is  a  further  coincidence,  for  the  next  topic  is  also 
in  both  Epistles  the  same,  namely,  that  there  was  no  reason 
for  being  ashamed  of  the  Gospel  of  Christ  before  the  face  of 
the  hostile  or  unbelieving  world.  But  the  hypothesis  of  con- 
scious imitation  is  in  various  ways  excluded.  In  the  first 
place,  the  mode  of  commencement  is  different  in  the  other 
Epistle  to  Timothy  and  in  that  to  Titus  ;  so  that  the  forger, 
if  forger  there  was,  must  have  stumbled  on  this  note  of 
genuineness  by  accident,  and  without  himself  knowing  the 
value  of  it.  And,  secondly,  so  far  from  there  being  the  close 
imitation  of  the  Epistle  to  the  Romans  which  the  hypothesis 
assumes,  the  writer  completely  abandons  that  Epistle  and  its 
leading  ideas,  the  controversy  concerning  faith  and  justifica- 
tion being  wholly  absent  from  the  Pastoral  Epistles,  And 
more  generally,  there  is  a  freeness  of  handling  utterly  unlike 


428  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

the  slavishness  of  an  imitator ;  while  the  ideas  introduced 
seem  naturally  to  rise  from  the  circumstances  of  the  writer, 
and  not  to  have  been  borrowed  from  anyone  else. 

I  would  in  the  next  place  call  your  attention  to  the  abun- 
dance of  details  concerning  individuals  given  in  these  Epistles. 
A  forger  would  take  refuge  in  generalities,  and  put  into  the 
mouth  of  the  Apostle  the  doctrinal  teaching  for  which  he 
desired  to  claim  his  sanction,  without  running  the  risk  of 
exposing  himself  to  detection  by  undertaking  to  give  the 
history  of  Paul's  companions,  of  which  he  must  be  supposed 
to  know  little  or  nothing.  On  the  contrary,  with  the  excep- 
tion of  the  last  chapter  of  the  Epistle  to  the  Romans,  there  is 
no  part  of  the  New  Testament  so  rich  in  personal  details  as 
these  Epistles.  Twenty-three  members  of  the  Apostolic 
Church  are  mentioned  in  the  second  Epistle  to  Timothy. 
And  these  are  neither  exclusively  names  to  be  found  else- 
where, in  which  case  it  might  have  been  said  that  they  had 
been  derived  from  the  genuine  writings  ;  nor  all  new  names, 
in  which  case  it  might  be  said  that  the  forger  had  guarded 
himself  by  avoiding  the  names  of  real  persons,  and  only 
speaking  of  persons  invented  by  himself;  but,  just  as  might 
have  been  expected  in  a  real  letter,  some  ten  persons  are 
mentioned  of  whom  we  read  in  the  other  scanty  records  of  the 
same  time  which  have  descended  to  us,  the  remaining  names 
being  new  to  us. 

In  the  case  of  the  old  names  new  details  are  confidently 
supplied.  Thus  we  have  in  the  Epistle  to  the  Colossians, 
'  Luke,  the  beloved  physician,  and  Demas,  greet  you ' ;  in 
that  to  Philemon,  *  There  salute  thee  Marcus,  Aristarchus, 
Demas,  Lucas,  my  fellow-labourers.'  Now  note  the  treat- 
ment of  these  four  names  in  the  second  Epistle  to  Timothy. 
There  we  read,  'Demas  hath  forsaken  me,  having  loved  this 
present  world.  Only  Luke  is  with  me.'  If  this  was  forgery, 
what  a  wonderful  man  the  forger  must  have  been  so  to  realize 
the  personality  of  Paul's  attendants,  as  to  undertake  to  give 
their  history  subsequent  to  the  time  covered  by  the  authentic 
records,  and  to  put  a  note  of  disgrace  on  one  who,  as  far  as 
the  genuine  Epistles  went,  had  been  honourably  recognized 


XX.]  THE  SECOND  EPISTLE  TO  TIMOTHY.  429 

as  Paul's  fellow-labourer.  The  second  Epistle  to  Timothy 
has  also  to  tell  of  Marcus.  He  is  supposed  not  to  have  been 
at  the  time  with  Paul,  but  is  commended  as  useful  to  him  in 
the  ministry.  If  a  forger  had  wished  to  represent  one  of 
Paul's  companions  as  failing-  him  in  his  hour  of  trial,  he 
would  surely  have  selected  not  Demas  but  Marcus,  who  is 
probably  the  same  as  he  whose  previous  desertion  of  Paul 
caused  the  rupture  between  him  and  Barnabas.  Lastly,  of 
Aristarchus  the  Pastoral  Epistles  have  not  a  word  to  tell, 
although  his  name  ought  to  have  come  in  in  that  enumeration 
of  his  attendants  which  the  Apostle  makes  in  accounting  for 
his  being  left  alone.  The  true  explanation  probably  is  that 
Aristarchus  was  dead  at  the  time.  But  if  it  was  a  forgery, 
how  is  it  that  the  forger,  who  can  so  courageously  give  the 
history  of  Paul's  other  attendants,  fails  in  his  heart  when  he 
comes  to  speak  of  Aristarchus  ?  We  may  also  comment  on 
the  clause  '  Titus  to  Dalmatia'.  Surely,  if  it  were  forgery,  the 
forger  would  have  been  consistent,  and  sent  Titus  to  Crete. 
It  is  a  note  of  genuineness  when  a  document  contains  an 
apparent  contradiction  which  is  not  real ;  for  forgers  do  not 
needlessly  throw  stumbling-blocks  in  their  readers'  way. 
Now  the  statement,  'Only  Luke  is  with  me'  (iv.  11),  seems 
inconsistent  with  the  list  of  salutations  {v.  21).  But  we  see  in 
a  moment  that  the  former  verse  does  not  mean  that,  save  for 
Luke,  the  Apostle  was  friendless  at  Rome,  but  only  that  the 
company  of  personal  attendants  who  travelled  about  with  him 
had  all  been  scattered,  leaving  only  Luke  behind.  Now  if  we 
had  been  left  to  form  our  own  conjectures  we  should  have 
imagined  that  Paul,  brought  a  prisoner  to  Rome,  would  have 
been  completely  dependent  on  the  society  and  support  of  the 
Christians  of  the  Church  which  he  might  find  there.  We 
should  hardly  have  thought  of  him  as  this  Epistle  exhibits 
him,  as  if  he  had  made  this  missionary  journey  of  his  own 
choice,  surrounded  by  his  little  band  of  deacons,  sending  them 
on  his  missions,  and  feeling  himself  almost  deserted  when  he 
has  but  one  of  his  retinue  in  attendance  on  him.  This  state 
of  things,  not  consciously  disclosed  in  the  Epistle  but  revealed 
in  the  most  incidental  way,  could  never  have  been  taken  for 


430 


THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 


granted  in  this  manner  except  by  one  who  lived  so  close  to 
the  Apostle's  time  as  to  have  perfect  cognizance  of  the  con- 
ditions in  which  he  lived  at  Rome. 

Of  the  members  of  the  Roman  Church  whom  he  mentions, 
one  is  certainly  a  real  person,  Linus,  whom  very  early  tradition 
asserts  to  have  been  the  first  bishop  of  the  Church  of  Rome. 
The  Roman  Church  to  this  day,  and  we  have  reason  to  think 
that  the  practice  is  at  least  as  old  as  the  second  century,  com- 
memorates in  her  Eucharistic  service  the  names  of  Linus, 
Cletus,  Clemens.  These  are  commonly  supposed  to  have 
been,  after  the  Apostles,  the  first  bishops  of  Rome  {see  Ire- 
nseus,  iii.  3),  and,  by  the  confession  of  everyone,  were  leading 
men  in  that  Church  in  the  latter  part  of  the  first  century. 
Clement,  in  particular,  became  the  hero  of  a  number  of 
legends,  and  was  believed  to  have  been  an  immediate  disciple 
of  the  Apostles.  Yet  neither  the  name  of  Cletus  nor  of 
Clement  appears  in  this  list  which,  if  the  work  were  a  forgery, 
we  must  therefore  suppose  to  have  been  anterior  to  their 
acquiring  celebrity.  Linus  does  appear,  but  in  quite  a  sub- 
ordinate position — 'Eubulus,  and  Pudens,  and  Linus,  and 
Claudia,  and  all  the  brethren.'  If  the  letter  is  genuine,  it  is 
quite  intelligible  that  Linus,  who  at  the  time  the  Epistle  was 
written  was  a  leading  disciple,  though  not  then  the  principal 
one,  might  have  held  the  chief  place  in  the  government  of  the 
Church  after  the  Apostle's  death ;  but  if  the  letter  was  com- 
posed after  he  had  held  that  place,  we  may  be  sure  there 
would  have  been  some  stronger  intimation  of  his  prominence 
here.  Two  other  persons  mentioned  in  the  same  connexion 
are  possibly  persons  of  whom  we  read  elsewhere.  One  of 
Martial's  epigrams  relates  to  a  marriage  between  Pudens  and 
Claudia,  and  a  very  ingenious  case  has  been  made  by  putting 
together  the  notices  in  Martial  and  Tacitus  to  show  that  this 
Claudia  was  a  British  maiden  and  a  Christian.  The  close 
contact  of  the  two  names  in  the  Epistle  is  striking,  but  I  can- 
not pronounce  it  more  than  a  curious  coincidence.  One  more 
personal  reference  I  will  direct  your  attention  to— the  twice- 
repeated  mention  of  the  household  of  Onesiphorus,  You 
know,  or  will  know,  the  controversial  use  that  has  been  made 


XX.]  THE  PASTORAL  EPISTLES.  43 1 

of  this  passage.  But  from  the  salutation  being  to  the  house 
of  Onesiphorus,  not  to  Onesiphorus  himself,  we  may  reasonably 
conclude  that  Onesiphorus  was  either  dead,  or  at  least  known 
to  the  Apostle  not  to  be  with  his  household  at  the  time  this 
letter  is  written.  There  is  no  difficulty  about  this  if  all  be  real 
history.  But  that  a  forger  should  have  invented  such  a  refine- 
ment, yet  in  no  way  have  called  attention  to  it,  is  utterly 
incredible. 

I  could  add  many  more  arguments;  but  the  impression  left 
on  my  mind  is  that  there  is  no  Epistle  which  we  can  with 
more   confidence   assert   to   be    Paul's    than   the   second   to 
Timothy.     When  this  is  established,  the  judgment  we  form 
of  the  other  two  Pastoral  Epistles  is  greatly  influenced.     If 
these  two  had  come  by  themselves,  the  way  in  which  both 
begin  would  excite  suspicion.    They  do  not  open  as  do  Paul's 
other  Epistles,  but  commence  by  telling  that  Paul  had  left 
Timothy  at  Ephesus,  Titus  in  Crete.     This  is  information 
which   his    correspondents  would  not  require ;    and  we  are 
reminded  of  the  ordinary  commencement  of  a  Greek  play  in 
which  information  is  given,  not  for  the  benefit  of  any  person- 
age on  the  stage,  but  for  that  of  the  audience.     Yet  as  we 
proceed,  our  suspicions  are  not  confirmed  ;  and  we  must  own 
that  there  is  no  reason  why  St,  Paul  should  not  begin  a  letter 
to  a  disciple  by  reminding  him  of  the  commission  he  had 
entrusted  him  with.    Critics  of  all  schools  agree  that  the  three 
Pastoral  Epistles  have  such  marks  of  common  authorship  that 
all  must  stand  or  fall  together.     The  three  topics  of  objection 
which   I   have    mentioned    as    urged    against   the    Pastoral 
Epistles  turn,  when  any  one  of  the  Epistles  is  acknowledged, 
into  arguments  in  favour  of  the  other  two.     We  cannot  say, 
for  instance,  that  the  diction  is  un-Pauline,  when  there  is  the 
.strongest  possible  resemblance  to  the  diction  of  an  Epistle 
which  we  own  to  be  Paul's.     The  admission  of  the  second 
Epistle  forces  us  to  believe  that  Paul  was  released  from  his 
Roman  imprisonment,  and  then  all  the  marks  of  time  in  the 
other  two  Epistles  fit  in  with  the  late  date  which  we  are  thus 
able  to  assign  to  them.     I  see  nothing  in  the  development 
indicated  of  Church  organization  which  is  inconsistent  with 


432  THE  PAULINE  EPISTLES.  [xx. 

the  period  we  assign  to  these  letters.  That  Paul,  who  addressed 
the  bishops  and  deacons  of  the  Philippian  Church  (Phil.  i.  i ; 
see  also  Acts  xx.  28),  should  give  directions  for  the  choice  of 
such  officers  is  only  natural.  If  it  were  true  that  these  Epistles 
intimated  that  there  was  only  one  tiriaKOTrog  in  each  Church,  I 
should  have  no  difficulty  in  believing  it  on  their  evidence. 
But  in  my  opinion  this  is  more  than  we  are  warranted  in 
inferring  from  the  use  of  the  singular  number  in  i  Tim.  iii.  2  ; 
Tit.  i.  7.  The  omission  to  say  anything  about  deacons  in  the 
latter  Epistle  is  more  like  what  would  occur  in  a  real  letter 
than  in  the  work  of  a  forger.  It  is  not  easy  to  see  when  the 
forger  could  have  lived,  or  with  what  object  he  could  have 
written  ;  or  why,  after  having  succeeded  in  gaining  acceptance 
for  one  of  the  Epistles,  he  should  hazard  detection  by  writing 
a  second,  which  seems  to  add  very  little. 

As  for  the  general  Pauline  character  of  these  letters,  there 
cannot  be  a  better  witness  than  Renan,  who,  while  still  con- 
tinuing to  assert  them  not  to  be  genuine,  every  now  and  then 
seems  staggered  by  the  proofs  of  authenticity  that  strike  him. 
He  says,  in  one  place,  *  Some  passages  of  these  letters  are  so- 
beautiful  that  we  cannot  help  asking  if  the  forger  had  not  in 
his  hands  some  authentic  notes  of  Paul,  which  he  has  incor- 
porated in  his  apocryphal  composition'  [L' Eglise  Chretienney 
p.  95).  And  he  sums  up  (p.  104):  'What  runs  through  the 
whole  is  admirable  practical  good  sense.  The  ardent  pietist 
who  composed  these  letters  never  wanders  for  a  moment  in 
the  dangerous  paths  of  quietism.  He  repeats  that  the  woman 
must  not  devote  herself  to  the  spiritual  life  if  she  has  family 
duties  to  fulfil :  that  the  principal  duty  of  woman  is  to  bring 
up  children  :  that  it  is  an  error  for  anyone  to  pretend  to  serve 
the  Church  if  he  has  not  all  duly  ordered  in  his  own  house- 
hold. The  piety  our  author  inculcates  is  altogether  spiritual. 
Bodily  practices,  such  as  abstinence,  count  with  him  for  little. 
You  can  feel  the  influence  of  St.  Paul :  a  sort  of  sobriety  in 
mysticism  :  and  amid  the  strangest  excesses  of  faith  in  the 
supernatural,  a  great  bottom  of  rectitude  and  sincerity.' 


XXI.]  THE  EPISTLE  TO  THE  HEBREWS.  433 

xxr. 

THE  EPISTLE  TO  THE   HEBREWS. 

In  the  controversies  concerning  the  books  which  I  have 
already  discussed,  we  had  usually  the  deniers  of  the  super- 
natural ranged  on  one  side,  and  those  who  acknowledge  a 
Divine  revelation  on  the  other.     There  is  no  such  division  of 
parties  in  the   controversies   concerning  the  Epistle  to  the 
Hebrews,  which  may  be  described  as  being  more  important 
from  a  literary  than  from  an  evidential  point  of  view.     On  the 
main   point  in   dispute,    whether  or  not    St.   Paul  was   the 
author,  there  was,   as  we  shall  presently  see,    difference  of 
opinion  in  the  early  Church.     At  the  time  of  the  Reforma- 
tion, Erasmus,  Luther,   and  Calvin,   agreed  in  holding  that 
St.  Paul  was  not  the  author ;  and  at  the  present  day  this  is 
the  opinion  of  a  number  of  divines  whose  orthodoxy  cannot 
be  impeached.     On  the  other  hand,  critics  of  the  sceptical 
school  do  not  dispute  the  antiquity  of  this  Epistle,  nor  the 
consideration    it  has    always   enjoyed  in  the   Church.     The 
general  opinion  is  that  it  was  written  while  the  Temple  was 
still  standing,  that  is  to  say,  before  the  destruction  of  Jeru- 
salem.    In  Hilgenfeld's  hitrodudion  it  is  placed  immediately 
after  the  Epistle  to  the  Philippians,  and  before  any  of  the 
Gospels,    or   the  Acts,    before   the    Apocalypse,    and  before 
2  Thess.,  Colossians,  and  Ephesians,  which  he  does  not  own 
as  Paul's,  as  also  before  the  first  Epistle  of  Peter.     Davidson 
agrees  with  him  in  this  arrangement.     We  have  indisputable 
evidence  to  the  antiquity  of  the  Epistle  in  the  fact  that  it  is 
quoted  copiously — perhaps  more  frequently  than    any  other 
New  Testament  book — in  one  of  the  earliest  of  uninspired 
Christian  writings,  the  Epistle  of  Clement  of  Rome.     Euse- 
bius  (iii.  37)  takes   notice  of  the  attestation  thus  given  by 
Clement  to  the  Epistle  to  the  Hebrews.     Clement's  quota- 
tions   indeed  are,    as    usual  with  him,    without   any  formal 

2  F 


434  '^^^^'  EPISTLE  TO  THE  HEBREWS.  [xxi. 

marks  of  citation,  so  that  we  are  not  in  a  position  to  say 
whether  or  not  he  believed  the  Epistle  to  have  been  written 
by  St.  Paul ;  but  we  can  at  least  see  that  he  knew  and  valued 
it.  One  specimen  out  of  many  is  enough  to  exhibit  the  un- 
mistakeable  use  he  makes  of  it  :  '  Who  being  the  brightness 
of  his  majesty,  is  so  much  greater  than  the  angels,  as  he  has 
by  inheritance  obtained  a  more  excellent  name  than  they. 
For  it  is  written.  Who  maketh  his  angels  spirits,  and  his 
ministers  a  flame  of  fire.  But  of  his  Son  thus  saith  the  Lord, 
Thou  art  my  Son,  this  day  have  I  begotten  thee.  Ask  of  me 
and  I  will  give  thee  the  heathen  for  thine  inheritance,  and  the 
utmost  parts  of  the  earth  for  thy  possession.  And  again  he 
saith  to  him.  Sit  on  my  right  hand  until  I  make  thine  enemies 
thy  footstool'  (Clement,  c.  36  ;  Heb.  i.  3,  4,  7,  13).  Of  other 
early  traces  of  the  use  of  the  Epistle,  I  only  mention  that 
Polycarp,  both  in  his  Epistle  {c.  12)  and  in  his  last  prayer  at 
his  martyrdom  (Euseb.  iv.  15),  gives  our  Lord  the  title  of 
Eternal  high  priest,  which  I  look  on  as  derived  from  this 
Epistle,  wherein  so  much  is  said  of  our  Lord's  priesthood  ; 
and  that  Justin  Martyr  [Apol.  i.  63),  besides  other  coincidences, 
gives  our  Lord  the  name  of  '  our  Apostle ',  an  expression 
peculiar  to  the  Epistle  to  the  Hebrews  (iii.  i). 

The  Epistle  to  the  Hebrews  was  accepted  as  canonical  by 
the  whole  Eastern  Church,  with  no  exception  that  I  know  of; 
and  that  it  was  St.  Paul's  was  also  the  received  tradition  and 
popular  belief  of  the  East.  Clement  of  Alexandria  unhesi- 
tatingly quotes  the  Epistle  as  Paul's  :  '  Paul  writing  to  the 
Hebrews,  says  so  and  so  ;  writing  to  the  Colossians,  says  so 
and  so',  [Strom,  vi.  8  ;  see  also  Strom,  ii.  22).  Elsewhere  in  a 
passage  referred  to  by  Eusebius  (vi.  14)  he  accounts  for  the 
absence  of  Paul's  name  from  the  commencement,  by  the  sug- 
gestion that  Paul  designedly  suppressed  his  name  on  account 
of  the  prejudice  and  suspicion  which  the  Hebrews  entertained 
towards  him.  He  quotes  another  reason  given  by  the  'blessed 
presbyter ',  by  whom  there  is  no  doubt  is  meant  Pantaenus, 
Clement's  predecessor  as  head  of  the  Alexandrian  Cateche- 
tical School,  viz.  that  since  our  Lord  had  been  sent  as  Apostle 
to  the  Hebrews,  Paul,  whose  mission  was   to  the  Gentiles, 


XXI.]         ACCEPTED  AS  PAUL'S  AT  ALEXANDRIA.  435 

through  modesty  suppressed  his  name  when  doing  this  work 
of  supererogation  in  writing  to  the  Hebrews.  Clement  also 
gives  his  opinion  that  Paul  wrote  the  Epistle  in  Hebrew,  and 
that  it  had  been  translated  by  Luke,  from  which  has  resulted 
a  similarity  of  style  between  this  Epistle  and  the  Acts.  We 
need  not  scruple  to  reject  the  notion  that  a  document  is  a 
translation  from  the  Hebrew,  which  has  the  strongest  pos- 
sible marks  of  being  an  original  Greek  composition  ;  and  we 
cannot  attribute  much  value  to  the  reasons  suggested  for  the 
omission  of  Paul's  name ;  but  it  is  plain  that  it  occurred 
neither  to  Pantsenus  nor  Clement  to  doubt  that  Paul  was  the 
author  of  the  Epistle. 

In  the  next  generation  the  traditional  belief  of  Pauline 
authorship  was  still  the  popular  one  at  Alexandria.  Origen 
repeatedly  cites  the  Epistle  as  Paul's  [De  Orat.  §  27,  where 
it  is  coupled  with  the  Epistle  to  the  Ephesians  ;  in  Joann. 
t.  2  three  times,  citing  as  Paul's  the  passages  Heb.  i.  2,  ii.  g, 
§  6,  and  vi.  16,  §  11;  in  Numer.,  Horn.  iii.  3  ;  in  Ep.  ad  Rom. 
vii.  §  I,  ix,  §  36).  In  one  place  he  refers  to  the  fact  that  some 
denied  the  Epistle  to  be  Paul's,  and  promises  to  give  else- 
where a  confutation  of  their  opinion  [Epist.  ad  Africanum^ 
9).  But  in  his  homilies  on  the  Epistle,  of  which  extracts 
have  been  preserved  by  Eusebius,  he  shows  himself  to  have 
become  deeply  impressed  by  the  difference  of  style  between 
this  and  the  Pauline  Epistles ;  and  he  starts  a  theory  that 
though  the  thoughts  were  Paul's,  he  might  have  employed 
someone  else  to  put  them  into  words.  Who  that  person  was 
he  does  not  know  :  possibly  Clement,  possibly  Luke.  He 
says,  *The  style  of  the  Epistle  has  not  that  rudeness  of 
speech  which  belongs  to  the  Apostle,  who  confesses  himself 
rude  in  speech.  But  the  Epistle  is  purer  Greek  in  the  texture 
of  its  style,  as  everyone  will  allow  who  is  able  to  discern 
difference  of  style.  But  the  ideas  of  the  Epistle  are  admi- 
rable, and  not  inferior  to  the  acknowledged  writings  of  the 
Apostle.  Everyone  will  confess  the  truth  of  this  who  atten- 
tively reads  the  Apostle's  writings,'  Ag"ain  he  says,  '  I 
should  say  that  the  sentiments  are  the  Apostle's,  but  the 
language  and  composition  belong  to  someone  who  recorded 

2  F  2  * 


436  THE  EPISTLE  TO  THE  HEBREWS.  [xxi. 

what  the  Apostle  said,  and,  as  it  were,  took  notes  of  the  things 
spoken  by  his  master.  If  then  any  Church  receives  this 
Epistle  as  Paul's,  let  it  be  commended  for  this ;  for  it  is  not 
without  reason  that  the  ancients  have  handed  it  down  as 
Paul's.  Who  wrote  the  Epistle  God  only  knows  certainly. 
But  the  account  that  has  come  down  to  us  is  various,  some 
saying  that  Clement,  who  was  bishop  of  Rome,  wrote  it; 
others  that  it  was  Luke,  who  wrote  the  Gospel  and  the 
Acts.*  Notwithstanding  this  criticism  of  Origen's,  the  belief 
in  the  Pauline  authorship  was  little  affected.  Dionysius 
of  Alexandria  refers  to  the  Epistle  as  Paul's  without  any 
expression  of  doubt  (Euseb.  vi.  41),  and  at  a  later  period 
Athanasius  counts  fourteen  Epistles  as  Paul's  {^Festal  Epistle^ 

39)- 

The  Epistle  is  included  in  the  Peshitto  Syriac  translation  ; 
but  placed  as  in  our  Bible ;  and  it  has  been  doubted,  I  do 
not  know  whether  or  not  with  good  reason,  if  this  part  is  of 
the  same  antiquity  as  the  rest. 

Such  was  the  Eastern  opinion ;  but  in  the  West  quite  a 
different  one  prevailed.  I  have  already  given  proof  that  at 
the  end  of  the  first  century  Clement  of  Rome  valued  the 
Epistle.  It  would  be  natural  to  guess  that  he  accepted  it  as 
Paul's  ;  but  on  that  point  we  have  no  evidence,  and  doubts 
are  suggested  by  the  subsequent  history  of  Western  opinion. 
There  are  no  authorities  whom  we  can  cite  until  the  end  of 
the  second  century,  or  the  beginning  of  the  third  ;  but  at  that 
time  none  of  the  Western  writers  whose  opinion  we  know 
regarded  the  Epistle  as  Paul's.  I  have  already  mentioned 
(p.  50)  that  Eusebius  was  struck  by  the  fact  that  in  a  list  of 
canonical  books  given  by  the  Roman  presbyter  Caius,  at  the 
very  beginning  of  the  third  century,  only  thirteen  Epistles  of 
Paul  were  counted,  and  that  to  the  Hebrews  was  left  out. 
And  I  mentioned  in  the  same  place  that  the  Muratorian 
Fragment  agrees  in  not  counting  this  among  Paul's  Epistles. 
It  does  not  mention  it  either  among  canonical  books ;  and 
there  is  a  question  whether  it  does  not  even  put  on  it  a  note 
of  censure.  For  (see  the  passage  quoted,  p.  49)  it  rejects  an 
Epistle  to  the  Alexandrians,  feigned  under  the  name  of  Paul, 


XXI.]  EARLY  WESTERN  OPINION  ADVERSE.  437 

and  favouring  the  heresy  of  Marcion ;  and  many  critics  have 
thought  that  under  this  description  we  are  to  recognize  the 
Epistle  to  the  Hebrews.  But  this  seems  to  me  more  than 
doubtful.  We  have  no  other  evidence  that  this  was  ever 
known  as  an  Epistle  to  the  Alexandrians ;  it  is  not  under  the 
name  of  Paul,  and  it  does  not  favour  the  heresy  of  Marcion. 
That  heretic  did  not  include  the  Epistle  in  his  canon.  If  I 
were  to  indulge  in  conjecture,  I  should  say  that  the  Epistle 
which  goes  under  the  name  of  Barnabas  better  answers  the 
description ;  but  it  is  quite  possible  that  forged  documents, 
now  lost,  may  have  been  put  forward  in  heretical  circles  at 
Rome.  We  have  other  evidence  that  at  the  epoch  of  which 
I  speak  the  Epistle  was  not  recognized  as  Paul's.  Photius 
(see  p.  421)  has  preserved  a  statement  of  Stephen  Gobar,  a 
writer  of  the  sixth  century,  that  Irenseus  and  Hippolytus 
asserted  that  the  Epistle  was  not  Paul's.  In  point  of  fact  we 
find  very  little  use  of  the  Epistle  made  in  the  great  work  of 
Irenaeus  against  heresies.  There  are  a  few  coincidences,  but 
we  cannot  positively  pronounce  them  to  be  quotations,  and 
certainly  the  Epistle  is  never  referred  to  as  Paul's.  Eusebius, 
however,  tells  us  (v.  26)  that  in  a  book  now  lost  Irenseus  does 
quote  the  Epistle ;  but  this  still  leaves  the  statement  uncon- 
tradicted that  he  did  not  regard  it  as  Paul's.  The  same 
thing  may  be  said  about  Hippolytus,  in  the  remaining 
fragments  of  whose  works  there  are  distinct  echoes  of  this 
Epistle;  but  there  is  no  proof  that  he  regarded  it  as  Paul's. 

But  we  have  in  Tertullian  a  decisive  witness  to  Western 
opinion.  The  controversy  as  to  the  possibility  of  forgiveness 
of  post-baptismal  sin  was  one  which  much  disturbed  the 
Roman  Church  at  the  beginning  of  the  third  century.  The 
suspicion  then  arises  that  opposition  to  this  Epistle  may  have 
been  prompted  solely  by  the  support  afforded  to  the  rigorist 
side  on  this  question  by  the  well-known  passage  in  the  sixth 
chapter,  which  seems  to  deny,  in  some  cases,  the  possibility 
of  repentance  and  forgiveness.  But  what  is  remarkable  is 
that  Tertullian  quotes  this  passage  in  support  of  his  Mon- 
tanist  views  ;  yet  though  his  interest  would  be  to  set  the 
authority  of  the  Epistle  as  high  as  possible,  he  seems  never 


438  THE  EPISTLE  TO  THE  HEBREWS.  [xxi. 

to  have  heard  of  the  Epistle  as  Paul's,  and  quotes  it  as  Bar- 
nabas's ;  and  not  as  canonical,  but  as  only  above  the  level  of 
the  Shepherd  of  Hermas.  '  There  is  extant,'  he  says,  '  an 
Epistle  of  Barnabas  addressed  to  the  Hebrews,  written  by  a 
man  of  such  authority  that  Paul  has  ranked  him  with  him- 
self :  *'  I  only  and  Barnabas,  have  not  we  power  to  forbear 
working?"  And  certainly  this  Epistle  of  Barnabas  is  more 
received  than  that  apocryphal  Shepherd  of  the  adulterers ' 
{De  Pudic.  20).  This  is  the  language  of  a  man  to  whom  the 
idea  that  the  Epistle  was  Paul's  does  not  seem  to  have  occur- 
red ;  and  the  proof  appears  to  be  conclusive  that  in  Tertul- 
lian's  time  the  Pauline  authorship  was  not  acknowledged  in 
the  Western  Church. 

St.  Jerome  and  St.  Augustine,  at  the  end  of  the  fourth 
century,  seem  to  have  been  the  main  agents  in  effecting  a 
revolution  of  Western  opinion.  Jerome,  though  a  Western, 
resided  for  a  long  time  in  the  East,  and  was  well  versed  in 
Greek  Christian  literature.  He  therefore  could  not  be  in- 
sensible to  the  fact  of  the  general  acceptance  of  this  Epistle 
in  the  Eastern  Church.  He  quotes  it  repeatedly,  and  more 
often  than  not  without  any  note  of  doubt;  but  sometimes 
with  some  such  phrase  as  'Paul,  or  whoever  wrote  the  Epistle 
to  the  Hebrews ',  '  Paul,  if  anyone  admits  the  Epistle  to  the 
Hebrews '.  But  his  most  distinct  utterance  on  the  subject  is 
in  his  Epistle  to  Dardanus  [Ep.  xic),  vol.  i.  p.  965).  There  he 
says  that  this  Epistle  is  received  as  Paul's,  not  only  by  the 
Churches  of  the  East,  but  by  all  previous  Church  writers  in 
the  Greek  language,  though  many  think  it  to  be  the  work  of 
Barnabas  or  Clement ;  and  that  it  is  no  matter  who  wrote  it, 
since  it  is  the  work  of  an  orthodox  member  of  the  Church, 
and  is  daily  commended  by  public  reading  in  the  Churches. 
The  Latins  certainly  do  not  receive  it  among  Canonical 
Scriptures  ;  but  then  neither  do  the  Greeks  receive  the  Apoca- 
lypse of  St.  John  ;  and  in  both  cases  Jerome  thinks  that  he 
is  bound,  instead  of  following  the  usage  of  his  own  time,  to 
regard  the  authority  of  ancient  writers  who  frequently  quote 
both  books  ;  and  that  not  in  the  way  that  they  cite  apocry- 
phal books  (for  heathen  books  they  hardly  cite  at  all),  but  as 


ITS  LATE  RECOGNITION  AS  PAUL'S  IN  THE  WEST. 


439 


canonical.  Augustine  also  was  influenced  by  the  authority 
of  Eastern  opinion  to  accept  the  book ;  and  it  was  accepted 
in  Synods  in  which  he  took  part — Hippo  (393);  Carthag-e, 
iv-  (397)  ;*  Carthage,  v.  (419) ;  yet  it  is  remarkable  how  often 
he  cites  the  Epistle  merely  as  that  to  the  Hebrews,  apparently 
studiously  avoiding  to  call  it  Paul's. 

The  place  of  the  Epistle  in  our  Bible  testifies  to  the  late- 
ness of  the  recognition  of  the  Epistle  as  Paul's  in  the  West. 
First  we  have  Paul's  Epistles  to  Churches,  arranged  chiefly 
in  respect  of  their  length,  the  longer  ones  coming  first.  Then 
we  have  Paul's  letters  to  individuals.  Then  comes  this  Epis- 
tle to  the  Hebrews ;  and  this  order,  after  Paul's  acknowledged 
letters,  is  that  which  prevails  in  later,  and  especially  in 
Western  MSS.  But  the  earliest  order  of  all  concerning  which 
we  have  information  is  that  of  the  archetype  from  which  the 
Vatican  MS.  was  copied.  In  the  Vatican  MS.  itself,  and  in 
other  Eastern  MSS.  this  Epistle  comes  after  that  to  the  Thes- 
salonians,  and  before  the  letters  to  individuals;  but  the 
numbering  of  the  sections  shows  that  the  Vatican  MS.  was 
copied  from  one  in  which  the  Hebrews  stood  still  higher  in 
the  rank  of  Pauline  Epistles,  and  came  next  after  that  to  the 
Galatians.  The  Thebaic  version  placed  it  even  a  step  higher, 
viz,  immediately  before  the  Epistle  to  the  Galatians. 

In  this  conflict  between  early  Eastern  and  Western  opinion, 
if  the  question  be  only  one  as  to  the  canonical  authority  of  the 
Epistle,  we  need  not  doubt  that  the  West  did  right  in  ulti- 
mately deferring  to  Eastern  authority.  It  is  only  natural 
that  an  anonymous  Epistle  should  be  received  with  hesitation 
in  places  where  the  author's  name  was  not  known ;  but  since 
the  oldest  and  most  venerable  of  the  Western  witnesses, 
Clement  of  Rome,  agrees  with  the  Easterns  in  accepting  the 
Epistle,  and  since  dissent  is  not  heard  of  in  the  West  till  the 
end  of  the  second  century,  we  have  good  grounds  for  acknow- 
ledging its  canonical  authority.  But  the  tradition  of  Pauline 
authorship  is  not  so  decisively  affirmed  as  to  preclude  us  from 

*  But  the  Epistle  is  not  classed  with  those  long  recognized  as  Pauline  in  the 
West.     The  list  runs  :  '  Epistolce  Pauli  Apostoli  xiii.,  ejusdem  ad  Hebrx-as  una.' 


440  THE  EPISTLE  TO  THE  HEBREWS.  [xxi. 

reopening  the  question,  and  comparing  this  tradition  with 
internal  evidence. 

I  have  already  said,  that  Clement  of  Alexandria  took  notice 
of  one  point  in  which  this  differs  from  all  St.  Paul's  letters, 
namely,  the  suppression  of  his  name ;  and  Clement's  mode  of 
accounting  for  this  peculiarity  is  not  satisfactory.  In  fact, 
through  all  the  early  part  of  the  work,  we  should  think  that 
we  were  reading  a  treatise,  not  a  letter.  It  is  only  when  we 
come  to  the  end  that  we  find  a  personal  reference — that  to 
Timothy,  and  a  salutation. 

That  salutation,  however,  '  They  of  Italy  salute  you ' 
suggests  a  remark.  This  vague  greeting  is  only  intelligible 
on  the  supposition  that  the  letter  was  written  either  from  or 
to  Italy.  Either  the  writer  is  sending  home  salutations  to 
Italians  from  their  fellow-countrymen  in  a  foreign  land,  or  he 
is  sending  his  correspondents  a  friendly  message  from  the 
natives  of  the  country  in  which  he  writes.  In  either  case 
some  connexion  is  established  between  Italy  and  the  Epistle; 
and  therefore  we  are  disposed  to  consider  the  Italian  tradition 
as  to  the  authorship  with  more  respect  than  we  should  do  if 
the  Epistle  had  been  despatched  from  one  Eastern  city  to 
another. 

There  is  another  passage  which  very  much  weighed  with 
Luther  and  Calvin  in  leading  them  to  reject  the  Pauline 
authorship,  viz.  '  How  shall  we  escape  if  we  neglect  so  great 
salvation,  which  at  the  first  began  to  be  spoken  by  the  Lord, 
and  was  confirmed  unto  us  by  them  that  heard  him  ? '  (ii.  3). 
This  sounds  like  the  language  of  one  of  the  second  generation 
of  Christians,  who  made  no  pretensions  to  have  been  himself 
an  original  witness  of  Christ ;  and  it  contrasts  strongly  with 
the  language  in  which  St.  Paul  in  the  Epistle  to  the  Galatians 
disclaims  having  learned  his  Gospel  from  men.  I  will  not 
say  that  the  argument  is  absolutely  decisive,  because  I  believe 
that,  during  the  interval  between  the  two  Epistles,  opposition 
to  Paul  had  so  died  out  that  there  was  no  longer  the  same 
need  for  self-assertion  ;  and  it  was  no  doubt  true  that  he  had 
not  been  a  personal  attendant  of  our  Lord  during  his  earthly 
ministry.     It  has  been  said,  moreover,  that  when  the  writer 


XXI.]  ITS  DOCTRINE  PAULINE.  441 

says  *  us  '  he  is  thinking  rather  of  his  readers  than  of  himself. 
We  may  grant,  therefore,  that  this  verse  is  not  by  itself  suffi- 
cient to  disprove  Pauline  authorship  ;  but  it  must  be  counted 
among  the  considerations  which  are  unfavourable  to  that  sup- 
position. 

On  the  other  hand,  there  is  one  passage  which  used  to  be 
quoted  in  confirmation  of  the  Pauline  authorship  :  *  Ye  had 
compassion  on  me  in  my  bonds '  (x.  34),  words  which  agree 
with  references  made  by  Paul  to  his  imprisonment  in  uncon- 
tested epistles.  But  the  best  critics  now  are  agreed  that  the 
reading  Secrfio'tg  juou  probably  owes  its  origin  to  the  persuasion 
of  scribes  that  this  was  a  Pauline  epistle,  and  that  the  true 
reading  is  ^ea/jiioig,  which  has  been  adopted  by  the  revisers  of 
the  received  version.  This  reading  makes  better  sense  with 
the  context.  The  writer  is  referring  to  a  time  of  persecution, 
not  extending  to  taking  of  life  (for  he  says  '  they  had  not  yet 
resisted  unto  blood,  striving  against  sin'),  but  reaching  to 
fines  and  imprisonment.  And  he  notes  how  cheerfully  in  this 
persecution  the  Christians  bore  pecuniary  loss  and  other  suf- 
ferings, and  how  those  that  were  free  exhibited  their  sym- 
pathy with  the  prisoners.  *  Ye  endured  a  great  fight  of 
affliction,  partly  whilst  ye  were  made  a  gazing  stock  both  by 
reproaches  and  afflictions,  and  partly  whilst  ye  became  com- 
panions of  those  that  were  so  used.'  In  every  subsequent 
history  of  early  Christian  martyrdoms,  a  striking  feature  is 
the  interest  shown  in  the  confessors  during  their  imprison- 
ment by  their  brethren  still  free — interest  shown  both  by  gifts 
to  them  and  to  their  jailers  while  they  were  confined,  and  by 
support  and  countenance  given  to  cheer  them  at  the  hearing 
before  the  magistrates.  St.  Paul  (2  Tim.  iv.  16)  notes  it  as 
one  of  the  discouraging  incidents  of  his  first  defence  before 
the  Roman  tribunal,  that  no  man  had  stood  with  him.  A 
century  later  Lucian,  in  his  tale  about  Peregrin  us,  scoffs  at 
the  contributions  levied  on  their  brethren  by  those  under  im- 
prisonment. 

One  other  passage  remains  to  be  noticed  :  '  Know  ye  that 
our  brother  Timothy  has  been  set  at  liberty ' — or,  as  some 
translate  the  words,    *  has  been  sent  away  from  us ' — '  with 


442  THE  EPISTLE  TO  THE  HEUREWS.  [xxi. 

whom  if  he  come  shortly,  I  will  see  you.'  The  passage  shows 
that  the  writer  was  not  in  bondage  at  the  time  the  letter  was 
written ;  and  also  that  he  was  either  Paul  or  one  of  his  circle. 
It  does  not  prove  that  he  was  necessarily  Paul  himself;  but 
neither  does  it  disprove  it,  even  though  we  cannot  fix  any 
time  in  Paul's  history  for  this  imprisonment  of  Timothy. 

On  a  comparison  of  the  substance  and  lang^uage  of  the 
Epistle  with  those  of  Paul's  acknowledged  writings,  it  ap- 
pears, I  think,  with  certainty  that  the  doctrine  of  the  Epistle 
is  altogether  Pauline,  Some  critics,  who  have  surrendered 
themselves  to  Baur's  theories,  have  referred  the  document  to 
the  conciliatory  school  of  which  they  take  Luke  to  be  a  repre- 
sentative ;  and  some  have  even  asserted  for  it  a  more  pro- 
nounced Judaic  character  ;  but  as  I  quite  disbelieve  that  at 
the  date  of  the  Epistle  the  Christian  Church  was  divided  into 
two  parties  of  rancorously  hostile  Paulinists  and  anti-Paulin- 
ists,  I  see  nothing  in  the  letter  which  Paul  or  a  disciple  of  his 
might  not  have  written  ;  and  it  certainly  has  strong  traces  of 
Paul's  influence.  In  fact  this  very  letter  may  be  looked  on  as 
furnishing  one  of  the  very  numerous  proofs  how  little  truth 
there  is  in  Baur's  theory  of  a  persistent  schism  in  the  early 
Church.  We  have  here  a  document  earlier  than  the  destruc- 
tion of  Jerusalem ;  and,  for  the  writer,  the  controversy  between 
Paulinists  and  anti-Paulinists  absolutely  does  not  exist.  The 
great  distinction  for  him  is  between  unconverted  Jews  and 
Christian  Jews  ;  but  that  there  were  two  classes  of  Christian 
Jews  he  seems  not  to  have  the  slightest  knowledge.  He  is 
himself  a  Paulinist :  the  only  person  he  mentions  by  name  is 
Paul's  favourite  disciple  ;  yet  he  addresses  Jews  in  a  tone  of 
authority  and  rebuke  without  any  apparent  fear  that  his  inter- 
ference will  be  resented,  or  that  he  will  be  an  object  of  dislike 
or  suspicion  to  them. 

As  for  the  language,  a  number  of  parallelisms  are  adduced 
between  the  Epistle  to  the  Hebrews  and  the  Pauline  letters. 
Thus,  to  give  one  specimen,  Jesus  is  described  in  the  2nd 
Epistle  to  Timothy  (i.  10)  as  '  having  abolished  death  '  [Karap- 
yiiaavTOQ  jutv  tov  Oavarov),  the  use  of  Karapyiu)  in  this  sense 
being  peculiar  to  Paul  ;  and  again,  in  i  Cor.  xv.  26,  'the  last 


XXI.]  PAULINE  CHARACTERISTICS.  443 

enemy  that  shall  be  destroyed  is  death'  {KaTapyuTm  6  OavaTog). 
Now  we  have  in  Hebrews  (ii.  14),  'that  through  death  he 
might  destroy  (KaTapyiiay)  him  that  had  the  power  of  death.' 
So  again  Paley  has  noticed  it  as  a  habit  of  Paul's  style  to 
ring  changes  on  a  word,  or  to  use  in  the  same  sentence 
several  times  the  same  word  or  different  forms  of  it. 
An  example  will  make  plain  what  I  mean.  It  is  that  in 
I  Cor.  XV.  27,  in  which  the  Apostle  argues  from  the  words, 
'  He  hath  put  all  things  under  his  feet ',  and  the  changes  are 
rung  on  the  word  vTroraaaw.  HavTa  virira^iv  viro  tovq  ttoSoq 
avTOv.  "Otuv  ds  eiirri  on  Trdvra  viroTeTaKTai,  SriXov  uti  sktoc  too 
virora^avTOg  avTc^  ra  iravTa.  '  Orav  St  VTroTa-yi^  uvti^  to.  Travra,  roTt 
Koi  avTog  6  vlog  VTroTajiirrerai  rt^  VTrora^avTi  axird^  to.  Travra.  Here 
we  have  vTraraaah)  six  times  in  five  lines.  Now  compare  with 
this  the  commentary  in  Hebrews  ii.  8,  on  the  same  verse  of 
Psalm  viii.,  in  which  changes  are  rung  on  the  same  word. 
ViavTa  vTrira^ag  viroKCtTU)  tCiv  ttoSwv  uvtov.  ' EiV  yap  t^o  virora^ai 
avTio  TO.  Travra,  oi/otv  a(f)riKtv  ai/ro)  avvTTOTuicTov.  Nuv  o£  outtw 
opwjuev  avT(^  ra  iravra  inroTBTayiuieva.  Further,  examples  are 
adduced  of  similarity  of  construction  with  that  used  by  St. 
Paul.  Thus,  the  change  of  construction  from  the  third  person 
singular  to  the  first  nominative  plural  in  the  sentence  (He- 
brews xiii.  5),  '  Let  your  conversation  be  without  covetousness  : 
being  content  with  such  things  as  ye  have '  [acpiXapyvpog  6 
rpoTTog-  apKovfxevoi  ro'ig  irapovaiv),  is  noted  by  Bishop  Words- 
worth as  exactly  paralleled  by  a  verse  in  Romans  xii.,  'Let 
love  be  without  dissimulation,  abhorring  that  which  is  evil' 
(}}  aydwrj  avviroKpiTog'  cnrocTTvyovvTeg  to  irovi^pov).  Lastly,  the 
quotation  '  Vengeance  is  mine,  I  will  repay,  saith  the  Lord,' 
does  not  agree  with  the  Septuagint,  but  is  in  verbal  agree- 
ment with  the  citation  of  the  same  verse  in  Romans  xii.  19. 

These,  and  other  coincidences  with  Paul,  are  more  than 
can  be  attributed  to  accident  :  if  the  writer  is  not  Paul,  he 
must  have  read  some  of  Paul's  Epistles — in  particular  those 
to  the  Romans  and  Corinthians.*     On  the  other  hand,  all  the 

*  Other  parallels  are  Heb.  xi.  12,  veviKpwfievos,  Rom.  iv.  19;  Heb.  xii.  14, 
ilp-i]vt)v  SidoKere,  Rom.  xiv.  19  ;  fj.eTa  irdyrouv,  Rom.  xii.  18  ;  Heb.  i.  6,  ttpoitStokos, 
Rom.  viii.  29;  Heb.  xiii.  i.  2  ;  <pi\aSeK(p'ia,  Rom.  xii.  10;  pi\n^euia,  Rom.  xii.   13; 


444  THE  EPISTLE  TO  THE  HEBREWS.  [xxi. 

other  O.  T.  citations  are  from  the  Septuagint,  even  where  it 
differs  from  the  Hebrew,  which  is  contrary  to  St.  Paul's 
usage.  The  writer  seems  habitually  to  have  used  a  Greek 
not  a  Hebrew  Bible.  A  notable  case  is  his  adoption  of  the 
LXX.  version,  '  A  body  hast  thou  prepared  me '  (x.  5), 
instead  of  the  Hebrew,  *  Mine  ears  hast  thou  opened '  (see 
also  i.  6).  His  formulae  of  Old  Testament  citation  are  also 
different  from  those  generally  used  by  Paul.  He  has  Xtytt, 
fiapTVi)iL  or  0rja/,  sometimes  alone,  sometimes  with  deog  or  to 
TTviVfxa  TO  ayiov,  while  St.  Paul  commonly  has  yiypaTTTai,  or  17 
ypa(pri  Xiyei ;  but  there  are  exceptions  which  prevent  us  from 
pressing  this  argument  confidently  (Eph.  iv.  8,  v.  14;  Rom. 
XV.  10;  2  Cor.  vi.  2;  Gal.  iii.  16). 

This  letter  is  said  to  have  a  much  stronger  Alexandrian 
colouring  than  have  the  writings  of  Paul.  Several  parallels, 
both  as  regards  the  thoughts  and  the  language,  have  been 
pointed  out  in  the  writings  of  Philo ;  and  there  is  a  larger 
use  of  the  apocryphal  books  of  the  Old  Testament  than  in  St. 
Paul's  Epistles.  With  the  book  of  Wisdom,  in  particular, 
there  are  so  many  coincidences  that  Dean  Plumptre  has 
defended  a  theory  that  the  two  books  have  the  same  author, 
€. g:  TToXvfxEpwg  i.  I,  Wisdom  vii.  22;  airavjaapa  i.  2,  Wisdom 
vii.  26;  VTTOaraaiQ  i.  3,  Wisdom  xvi.  21;  totto^  paTavolag  xii.  17, 
Wisdom  xii.  10;  eK[5aatQ  xiii.  7,  Wisdom  ii.  17.  Further,  it 
is  urged  that  this  letter  could  not  have  been  written  by  one 
who  had  resided  long  in  Jerusalem,  its  descriptions  of  the 
Temple  ritual  not  being  founded  on  observation,  but  being 
entirely  drawn  from  what  the  Old  Testament  tells  about  the 
Tabernacle. 

But  the  strongest  argument  against  the  Pauline  author- 
ship is  founded  on  the  dissimilarity  of  style  which,  as  I  have 
already  told  you,  was  taken  notice  of  by  Origen.  There  is 
here  none  of  the  ruggedness  of  St.  Paul,  who  never  seems  to 

Heb.  X.  38  =  Rom.  i.  17  ;  Heb.  xiii.  20,  d  Oehs  rfjs  eip-fivrjs,  Rom.  xv.  33;  Heb.  v. 
12.  14=1  Cor.  iii.  2,  ii.  6;  Heb.  vi.  3=^1  Cor.  xvi.  7;  Heb.  vi.  10  =  2  Cor.  viii.  24; 
Heb.  viii.  10  =  2  Cor.  vi.  16;  Heb.  x.  28  =  2  Cor.  xiii.  i.  There  are  coincidences, 
but  not  so  numerous  or  so  clear,  with  other  Pauline  letters ;  for  instance,  Heb.  ii. 
2  =  Gal.  iii.  19. 


XXI.]  CONJECTURES  AS  TO  AUTHORSHIP.  445 

be  solicitous  about  forms  of  expression,  and  whose  thoughts 
come  pouring  out  so  fast  as  to  jostle  one  another  in  the 
struggle  for  utterance.  This  is  a  calm  composition,  exhibit- 
ing sonorous  words  and  well-balanced  sentences.  In  expla- 
nation of  the  difference  it  may  be  urged  that  this  is  a  treatise, 
rather  than  a  letter,  and  that  therefore  greater  polish  of  style 
is  natural ;  but  the  Epistle  to  the  Romans  has  as  much  the 
air  of  a  treatise  as  that  to  the  Hebrews.  This  argument  from 
the  style  is  that  which  makes  the  strongest  impression  on  my 
own  mind.  I  have  already  shown  that  I  do  not  ascribe  to 
Paul  any  rigid  uniformity  of  utterance,  and  that  I  am  not 
tempted  to  deny  a  letter  to  be  his  merely  because  it  contains 
a  number  of  words  or  phrases  which  are  not  found  in  his 
other  compositions  ;  but  in  this  case  I  find  myself  unable  to 
assert  the  Pauline  authorship  in  the  face  of  so  much  unlike- 
ness,  in  the  structure  of  the  sentences,  in  the  general  tone  of 
the  Epistle,  in  the  way  of  presenting  doctrine,  and  in  other 
points  that  I  will  not  delay  to  enumerate. 

But  if  the  letter  be  not  Paul's,  whose  then  can  it  be  ? 
There  are  but  two  names  which  seem  to  me  worthy  of  discus- 
sion. Luther  guessed  Apollos ;  and  if  we  are  to  trust  to  con- 
jecture solely,  no  conjecture  could  be  more  happy,  for  it  seems 
to  fulfil  every  condition.  Apollos  belonged  to  the  circle  of 
Paul,  whose  influence  on  this  Epistle  is  strongly  marked ;  and 
he  would  of  course  also  be  intimate  with  Timothy;  he  was  an 
eloquent  man,  and  mighty  in  the  Scriptures  (Acts  xviii.  24), 
a  description  which  admirably  suits  the  writer  of  this  letter ; 
and  he  was  a  native  of  Alexandria,  whereby  the  Alexandrian 
colouring  of  the  Epistle  is  at  once  accounted  for.  There  is 
only  one  thing  against  this  conjecture,  and  that  is  that  Luther 
should  have  been  the  first  to  make  it.  I  will  not  urge  this 
objection  over  strongly,  because  if  one  sentence  of  TertuUian's 
had  not  been  preserved  we  should  have  no  external  evidence 
deserving  of  consideration  for  any  authorship  but  Paul's. 
We  may  dismiss  as  a  mere  guess  the  suggestion  thrown  out 
in  the  Alexandrian  schools  that  Paul  might  have  employed 
the  pen  of  Luke  or  of  Clement ;  and  the  guess  is  not  even  a 
probable  one.      If  dissimilarity  of  style  is  a  good  reason  for 


446  THE  EPISTLE  TO  THE  HEBREWS.  [xxi. 

believing  the  Epistle  not  to  be  Paul's,  the  same  argument 
proves  it  not  to  be  Luke's  or  Clement's,  each  of  whom  has 
left  writings  very  different  in  style  from  the  Epistle  to  the 
Hebrews. 

But  what  Tertullian  says  cannot  be  passed  by  without 
serious  examination.  When  he  speaks  of  Barnabas  as  the 
author  he  is  plainly  not  making  a  private  guess,  but  express- 
ing the  received  opinion  of  the  circle  in  which  he  moved. 
And  since  Tertullian  was  not  only  a  leading  teacher  in  the 
Church  of  Africa,  but  had  resided  for  some  time  at  Rome,  I 
do  not  see  how  to  avoid  the  conclusion  that  at  the  beginning 
of  the  third  century  the  received  opinion  in  the  Roman  and 
African  Church  was  that  Barnabas  was  the  author  of  the 
Epistle. 

I  freely  own  that  if  I  had  been  set  to  conjecture  the  author, 
I  should  never  have  guessed  Barnabas ;  but  it  is  no  reason 
for  rejecting  a  statement,  apparently  coming  on  good  autho- 
rity, that  it  is  not  like  what  conjecture  would  have  prompted. 
AVhat  we  must  really  inquire  is,  whether  there  is  anything 
about  the  statement  so  improbable  as  to  make  us  unable  to 
receive  it.  The  Epistle  to  the  Hebrews  seems  to  have  been 
written  after  Paul's  death  ;  and  we  should  not  expect  Bar- 
nabas to  have  survived  Paul  as  an  active  worker ;  for  he  was 
not  only  the  older  Christian  (Acts  ix.  27),  but  apparently  the 
older  man  ;  seeming  to  be  of  some  standing  (Acts  ix.  35) 
when  Paul  is  described  as  a  young  man  (Acts  viii.  58J.  I  may 
tidd  that  Barnabas  was  taken  for  Jupiter  when  Paul  was  taken 
for  Mercurius  (Acts  xiv.  12)  ;  but  this  point  cannot  be  pressed, 
since  the  cause  of  the  latter  designation  was  Paul's  powers  of 
speech,  and  not  his  personal  appearance.  In  any  case,  if 
Barnabas  were  the  older,  he  might  still  have  survived  Paul, 
who  did  not  die  of  old  age  but  by  martyrdom.  Again,  the 
missionary  work  of  Barnabas  has  been  so  overshadowed  by 
that  of  his  companion  Paul,  that  it  is  natural  to  us  to  think 
of  Barnabas  as,  though  a  very  good  man,  not  so  able  a  man 
as  the  writer  of  the  Epistle  to  the  Hebrews  must  have  been. 
If  this  be  our  impression,  we  ought  to  bear  in  mind  how  very 
little  we  really  know  of  the  grounds  of  the  prominent  position 


XXI.]  WAS  BARNABAS  THE  AUTHOR?  447 

which  Barnabas  unquestionably  held  in  the  early  Churcli. 
He  probably  was  inferior  to  Paul  as  a  speaker ;  but  we  have 
no  such  knowledge  as  would  justify  an  assertion  that  he  was 
incapable  of  writing  the  letter  which  has  been  attributed  to 
him.  The  reason  why  we  know  so  little  of  the  missionary 
work  of  Barnabas  after  his  separation  from  Paul  is  simply 
that  no  Luke  has  recorded  it  for  us.  Further,  it  is  pointed  out 
that  this  Epistle  is  very  unlike  that  which  goes  by  the  name 
•of  Barnabas.  But  if  it  be  admitted  that  only  one  of  the  two 
Epistles  can  be  the  work  of  Barnabas,  we  have  a  better  right 
to  claim  for  him  that  which  Tertullian  ascribes  to  him,  than 
that  which  almost  all  critics  reject  as  spurious.  Once  more, 
it  is  said  that  the  Levite  Barnabas  would  be  sure  to  have  a 
first-hand  knowledge  of  the  Temple  worship,  and  would  not 
speak,  as  this  writer  does,  like  one  who  had  derived  his  know- 
ledge from  books ;  he  would  have  been  familiar  with  Hebrew, 
and  not  have  used  the  Septuagint  as  his  Bible ;  nor  can  we 
think  of  him  as  so  subject  to  Alexandrian  influences  as  the 
author  of  our  Epistle  appears  to  have  been. 

When  Barnabas  is  described  as  a  Levite,  all  I  think  that 
we  are  entitled  to  infer  is  that  he  had  preserved  his  genealogy, 
and  knew  that  the  tribe  of  Levi  was  that  to  which  he  belonged. 
I  do  not  think  we  are  bound  to  suppose  that  he  was  a  Levite 
ministering  in  the  Temple  service.  I3ut  the  important  ques- 
tion is.  Was  he  a  Hellenist,  or  did  he  reside  habitually  at 
Jerusalem  ?  The  early  part  of  the  Acts  would  dispose  us  to 
form  the  latter  opinion.  It  is  certain  that  he  early  gained 
consideration  in  the  Church  at  Jerusalem  by  the  gift  of  the 
price  of  his  estate ;  but  it  is  not  stated  that  Jerusalem  had 
been  his  ordinary  dwelling-place.  He  certainly  had  a  near 
relation,  Mary,  the  mother  of  Mark,  resident  at  Jerusalem 
(Acts  xii.  12,  Col.  iv.  10).  But  he  himself  is  described  as  a 
native  of  Cyprus,  and  as  keeping  up  his  relations  with  that 
island;  for  it  is  Cyprus  which  he  first  visits  when  starting  with 
Paul  on  a  missionary  journey,  and  again  Cyprus  to  which  he 
turns  when  separated  from  Paul  and  travelling  with  Mark. 
When  men  of  Cyprus  made  converts  among  the  Hellenists* 

*  See  Dr.  Hoit's  note  on  the  various  reading  of  Acts  xi.  20. 


448  THE  EPISTLE  TO  THE  HEBREWS.  [xxi. 

of  Antioch,  Barnabas  was  judged  by  the  Apostles  the  most 
suitable  person  to  take  charge  of  the  newly-formed  Church. 
How  long  he  had  previously  been  residing  at  Jerusalem  we 
cannot  tell,  but  from  that  time  forth  we  never  hear  of  him  as 
resident  in  Jerusalem  again.  And  it  must  be  remembered 
that  even  if  it  were  proved  that  Barnabas  had  resided  for  a 
long  time  in  Jerusalem,  it  would  not  follow  that  he  was  not  a 
Hellenist,  since  we  know  from  Acts  vi.  that  there  were  Hel- 
lenists who  lived  at  Jerusalem,  and  died  leaving  widows  be- 
hind them  there. 

That  Barnabas  was  acquainted  with  Alexandrian  specula- 
tion is  a  thing  which  we  should  not  have  been  justified  in 
asserting  without  evidence ;  but  we  have  as  little  ground  for 
contradicting  good  evidence  that  he  was.  And  that  Alexan- 
drian philosophy  should  be  taught  in  the  schools  of  Cyprus  is 
in  itself  probable.  I  may  mention,  though  without  myself 
attaching  much  importance  to  the  point,  that  the  Clementine 
Homilies*  represent  Barnabas  as  teaching  in  Alexandria 
immediately  after  the  Ascension  ;  and  in  this  they  have  been 
followed  in  several  later  legends.  On  the  whole,  feeling  that 
the  Western  tradition  in  favour  of  the  authorship  of  Barnabas 
deserves  to  be  regarded  as  having  some  historical  value,  I  do 
not  find  myself  at  liberty  to  reject  it  merely  because,  if  I  had 
been  dependent  on  conjecture  alone,  I  should  have  been 
tempted  to  give  a  different  account  of  the  matter.  This  view 
is  taken  also  by  Renan  [U Antechrist,  p.  xvii.). 

To  what  Church  are  we  to  suppose  the  Epistle  to  have 
been  addressed  ?  The  inscription,  which  is  of  immemorial 
antiquity,  says,  *  to  the  Hebrews  ',t  by  which  we  must  under- 
stand the  Christians   of  Jerusalem,  or  at  least  of  Palestine. 

*  The  Recognitions,  which  I  count  as  the  eariier  document,  make  Rome  the 
scene  of  the  preaching  of  Barnabas.  I  take  the  view  of  Lipsius  and  Harnack,  that 
the  desire  of  the  Church  at  Rome  to  claim  Peter  as  their  first  founder,  made  a  story 
unpopular  which  represented  his  preaching  at  Rome  as  preceded  by  that  of  another 
Evangelist.  Hence,  the  later  version  of  the  legend  transferred  Barnabas  to  Alex- 
andria :  afterwards,  when  the  labours  of  Barnabas  in  Italy  were  acknowledged,  he 
was  handed  over  to  the  Church  of  Milan. 

t  The  passages  N.  T.  where  the  word  '  Hebrews'  occurs  are  Acts  vi.  i,  2  Cor. 
xi.  22,  Phil.  iii.  5. 


XXI.]  TO  WHAT  CHURCH  ADDRESSED?  449 

For  the  promise  (xiii.  23)  that  the  writer  would  come  and  see 
those  whom  he  addresses  makes  it  impossible  to  suppose  that 
this  is  a  letter  to  Jewish  Christians  scattered  all  over  the 
world,  and  not  to  a  particular  Church.  The  certain  antiquity 
of  the  inscription  is  a  strong  reason  for  not  lightly  rejecting 
its  statement;  and  there  are  two  considerations  which  confirm 
it.  One  is,  that  throughout  the  Epistle  no  mention  is  made 
of  Gentile  Christians — the  writer  assumes  that  all  whom  he 
addresses  are  of  the  seed  of  Abraham.  But  no  one  dates  the 
Epistle  much  earlier  than  the  year  64 ;  and  where,  except  in 
Palestine,  could  we  find  at  that  date  a  Church  of  which  Gen- 
tiles did  not  form  a  part,  and  probably  the  largest  and  most 
influential  part  ?  The  second  consideration  is,  that  no  other 
Church  claims  the  Epistle.  If  it  were  sent  to  Jerusalem,  the 
destruction  of  that  city,  a  very  few  years  afterwards,  and  the 
dispersion  of  its  Christian  inhabitants,  would  explain  the 
absence  of  a  more  distinct  tradition.  But  there  is  no  reason 
why  any  other  Church  to  which  the  letter  had  been  addressed 
should  not  have  preserved  the  tradition,  and  taken  pride  in 
claiming  this  Epistle  as  its  own.  Those  who  suppose  Apollos 
to  have  been  the  author  very  commonly  suppose  also  that  it 
was  addressed  to  the  Church  at  Alexandria.  But  if  so,  how  is 
it  that  the  members  of  that  Church  kept  no  memory  of  their 
own  connexion  with  the  letter  ?  How  is  it  that  they  knew 
less  than  did  Christians  in  the  West  of  the  true  account  of  the 
authorship  ?  How  is  it  that  the  general  popular  belief  at 
Alexandria  was  that  Paul  was  the  author ;  while  their  most 
learned  men,  who  found  difficulties  in  that  supposition,  were 
reduced  to  guess-work  in  order  to  get  over  them  ?  The  same 
argument  may  be  used  as  concerns  Ephesus  and  other  sup- 
posed destinations.  There  were  for  many  years  afterwards 
flourishing  Churches  in  the  places  in  question,  none  of  which 
was  likely  to  have  forgotten  so  important  an  event  in  its  his- 
tory as  the  receipt  of  this  letter.  And  the  same  thing  may  be 
said  as  to  Renan's  theory  that  the  letter  was  addressed  10 
Rome.  If  so,  why  did  not  the  Church  of  Rome  claim  it  ? 
But  there  is  a  still  graver  objection.  For  Renan  supposes 
the  letter  to  have  been  written  after  the  Neroniaii  persecution, 

2  G 


450  THE  EPISTLE  TO  THE  HEBREWS.  [xxi. 

of  which  the  imprisonment  of  Timothy  may  have  been  one  of 
the  incidents.  How  could  a  Church  which  had  just  gone 
through  so  fiery  a  trial  be  addressed  in  the  words  (xii.  4),  *  Ye 
have  not  yet  resisted  unto  blood,  striving  against  sin '  ? 

Against  the  claims  of  Jerusalem  it  has  been  objected  that 
the  writer's  praise  of  his  correspondents'  beneficence  (vi.  10) 
is  not  applicable  to  the  Church  at  Jerusalem,  which  w^as  rather 
the  object  of  the  beneficence  of  foreign  Churches.  But  on  the 
other  hand,  there  was  no  Church  to  which  the  charge,  '  Be 
not  forgetful  to  entertain  strangers'  (xiii.  2),  could  be  more 
fitly  addressed  than  that  Church  which  was  the  object  of 
periodical  visits  from  Christians  of  Jewish  birth  throughout 
the  world.  And  the  alacrity  with  which  this  duty  was  fulfilled 
might  well  have  earned  the  commendations  of  ch.  vi.  even 
without  taking  into  account  the  ordinary  exercise  of  liberality 
from  richer  to  poorer  brethren.  But  the  chief  reason  why 
some  have  rejected  the  claims  of  Jerusalem  is  the  imagined 
hostility  between  the  Christians  of  Palestine  and  the  Pauline 
party,  which  is  thought  to  make  it  inconceivable  that  a  Paul- 
ine Christian  should  write  to  native  Jews,  addressing  them  in 
a  tone  of  great  authority,  and  expecting  to  get  a  friendly  and 
respectful  hearing.  But  I  must  set  aside  this  objection  as 
arising  from  a  mere  prejudice.  The  last  act  of  Paul  before 
he  lost  his  liberty  was  to  go  up  to  attend  a  feast  at  Jerusalem  ; 
and  for  the  unprosperous  issue  of  that  visit,  unbelieving,  and 
not  Christian,  Jews  were  responsible.  Have  we  any  reason 
to  suppose  that  those  of  Paul's  company  who  were  'of  the 
circumcision  '  were  so  disgusted  by  the  misfortune  of  their 
leader,  that  they  thenceforward  ceased  to  attend  the  feasts  ? 
And  in  particular  have  we  any  reason  to  suppose  that  Bar- 
nabas discontinued  this  practice  ?  or  have  we  any  reason  to 
think  that  he  ceased  to  enjoy  that  consideration  among  the 
heads  of  the  Church  at  Jerusalem,  which  the  earlier  story 
exhibits  him  as  possessing  ? 

It  seem.s  to  me  a  probable  account  of  the  origin  of  the 
Epistle,  that  Barnabas — if  anyone  prefer  to  say  Apollos  I 
shall  not  object,  though  Barnabas  seems  to  me  the  more  pro- 
bable— going  up  to  keep  at  Jerusalem  a  feast,  subsequent  to 


XXI.]  TO  WHAT  CHURCH  ADDRESSED  ?  4^1 

those  recorded  in  the  Acts  of  the  Apostles,  found  the  Church 
suffering  from  the  pressure  put  on  its  members  by  their  un- 
converted brethren,  in  consequence  of  which  many  of  them 
had  fallen  away  from  the  faith,  and  returned  to  Judaism. 
The  visiter  might  then  have  spoken  strongly  of  the  disgrace 
and  danger  incurred  by  those  who  gave  up  the  better  for  the 
worse.  He  might  have  spoken  of  the  superiority  of  Jesus, 
the  mediator  of  the  new  covenant,  over  the  highest  of  those 
intermediaries,  whether  human  or  angelic,  through  whom  the 
Jews  boasted  that  they  had  received  their  Law ;  and  of  the 
High  Priesthood  of  Christ  as  making  an  atonement  for  sin 
better  than  any  that  the  Jewish  sacrifices  could  have  accom- 
plished. If  any  such  teaching  were  delivered  in  the  Church 
of  Jerusalem  as  that  expounded  in  the  Epistle  to  the  Hebrews, 
I  can  well  imagine  the  heads  of  that  Church  expressing  a  wish 
to  their  trusted  friend  that  his  doctrine  should  be  embodied  in 
a  permanent  form.  It  has  been  objected.  How  could  one  who 
did  not  profess  to  be  an  original  disciple  of  our  Lord  (ii.  3) 
presume  on  such  a  tone  of  rebuke  as  in  v.  12?  But  if  the 
writer  were  Barnabas,  although  he  was  probably  not  an 
original  disciple,  yet  he  was  a  man  of  such  standing  and 
consideration,  that  he  could  well  take  upon  him  to  reproach 
the  members  of  this,  the  oldest  of  the  Churches,  that  they, 
who  ought  to  be  the  teachers  of  others,  should  themselves 
need  elementary  instruction.  In  fact  if  it  be  once  conceded 
that  the  letter  was  addressed  to  the  Church  of  Jerusalem,  the 
case  for  the  authorship  of  Barnabas  becomes  very  strong. 
Though  I  have  refused  to  accept  the  Tiibingen  theory  as  to 
the  amount  of  hostility  between  Pauline  and  Palestinian 
Christians,  we  know  from  Acts  xxi.  that  there  were  many 
in  Jerusalem  who  regarded  Paul  with  prejudice  and  suspi- 
cion, and  therefore  that  an  ordinary  member  of  his  company 
would  not  be  counted  in  Jerusalem  a  grata  persona,  whose 
instructions  would  be  gladly  received,  and  whose  rebukes 
would  be  deferentially  submitted  to.  Further,  the  Epistle  to 
the  Hebrews  is  a  letter  in  which  one  who  thought  and  wrote 
in  Greek,  and  who  seems  only  to  have  used  a  Greek  Bible, 
presumes    to    instruct    Hebrew-speaking     Christians.      We 

2  G  2 


452  THE  EPISTLE  TO  THE  HEBREWS.  [xxi. 

could  understand  that  such  an  act  might  be  ventured  on 
by  Barnabas,  whose  early  munificence  to  the  Church  at 
Jerusalem,  and  long  acquaintance  with  its  rulers,  gave  him 
consideration.  But  I  find  it  hard  to  believe  that  Apollos,  or 
any  other  of  Paul's  company,  could  use  the  same  freedom. 

When  we  regard  the  letter  as  not  written  to  Italy,  xiii.  24 
leads  us  to  think  that  it  was  written  from  Italy :  and  we  have 
then  an  explanation  why  the  salutation  should  be  in  general 
terms.*  If  the  greeting  were  from  definite  persons,  known  to 
his  correspondents,  why  should  not  their  names  be  mentioned  ? 
But  I  take  this  to  be  merely  a  general  intimation  that  the 
Hebrew  Christians  were  held  in  kindly  remembrance  by  the 
disciples  of  the  place  whence  the  letter  was  written. 

Concerning  the  date  of  the  Epistle,  it  is  generally  agreed 
that  it  was  written  before  the  destruction  of  Jerusalem.  We 
cannot  rely  absolutely  on  the  use  of  the  present  tense  in 
speaking  of  the  Temple  services — this  way  of  speaking  being 
employed  by  Clement  of  Rome  and  others  who  lived  after  the 
destruction  of  Jerusalem.  But  the  whole  argument  of  ^^.  x., 
which  asserts  the  superiority  of  Christ's  unique  and  final  sa- 
crifice over  those  Jewish  sacrifices,  which  betrayed  their  insuf- 
ficiency by  their  need  of  constant  repetition,  can  hardly  be 
reconciled  with  the  supposition  that  the  Jewish  sacrifices  had 
come  to  an  end  before  the  time  of  writing,  and  were  then  no 
longer  constantly  repeated.  And,  besides,  if  we  are  to  sup- 
pose the  letter  written  after  the  destruction  of  Jerusalem,  we 
could  not  account  for  the  absence  of  all  reference  to  an  event 
so  terrible  to  every  Jewish  mind,  unless  we  were  able  to  push 
down  the  date  of  the  Epistle  so  late  that  the  impression  made 
by  the  fate  of  their  city  might  be  supposed  to  have  died  away. 

As  the  destruction  of  Jerusalem  furnishes  a  lower  limit  to 
the  date  of  the  Epistle,  so  the  Neronian  persecution  has  been 
held  to  give  a  superior  limit ;  so  that  the  date  would  come 
between  64  and  69,  say  66  or  67.  I  feel  by  no  means  sure 
that  the  letter  may  not  have  been  earlier  than  the  time  here 
assigned.     If  we  compare  this  book  with  the  Apocalypse,  its 

*  There  is  some  kind  of  parallel  to  the  vagueness  of  this  salutation  in  that  from 
the  'Churches  of  Asia  '  (i  Cor.  xvi.  19). 


XXI.]  ITS  DATE.  453 

calmness  contrasts  forcibly  with  the  indignant  description  in 
the  latter  book  of  the  woman  '  drunken  with  the  blood  of  the 
saints,  and  with  the  blood  of  the  martyrs  of  Jesus'  (xvii.  6). 
Renan  finds  a  clear  reference  to  the  Neronian  persecution  in 
Heb.  X.  ^5,  and  especially  in  the  word  0£arjOt^OjU£vot.  But 
much  stress  cannot  be  laid  on  this  word,  which  has  its 
parallel  in  i  Cor.  iv.  9  ;  and  when  the  writer  speaks  of  the 
'  former  days '  of  the  Church,  he  can  hardly  be  supposed  to 
refer  to  what  had  taken  place  only  a  couple  of  years  before. 
I  look  on  the  reference  in  the  passage  just  cited  to  be  to  the 
persecution  that  followed  the  death  of  Stephen.  The  verse 
implies  that  the  persecution  under  which  the  Church  addressed 
was  actually  suffering  was  not  so  severe  as  that  earlier  trial. 
In  any  case  it  did  not  extend  to  the  taking  of  life.  The  ex- 
hortation at  the  beginning  of  c/i.  xii.,  and  the  verse  xiii.  3, 
would  lead  us  to  think  that  the  disciples  were  then  liable  to 
suffer  from  legal  penalties  of  a  lesser  kind.  But  their  con- 
stancy would  be  severely  tried  if  they  had  to  bear  no  other 
penalties  than  those  which,  without  the  sentence  of  any 
magistrate,  a  bigoted  people  are  wont  to  inflict  on  a  minority 
who  live  among  them  professing  an  unpopular  creed.  We 
can  see  that  some  of  the  disciples  were  unable  to  bear  the 
pressure  thus  put  on  them,  their  faith  having  failed  through 
impatience  at  the  delay  of  the  second  coming  of  their  Lord 
(x.  36,  37).  It  is  quite  possible  that  Jewish  Christians  in 
Palestine  might  have  been  subjected  to  the  trials  here 
described,  before  the  breaking  out  of  Nero's  persecution ; 
and  the  verse  xii.  4  seems  to  me  to  oblige  us  to  date  the 
Epistle  before  A,  D,  63,  which  was  probably  the  year  of  the 
martyrdom  of  James  the  Just.  But  since  we  can  in  no  case 
assign  a  very  early  date  to  the  letter,  differences  of  opinion 
as  to  its  date  are  not  wide  enough  to  make  it  worth  while  to 
spend  more  time  on  the  discussion. 

Note. — As  a  further  proof  of  what  was  stated  (p.  439)  concerning  the  late  recogni- 
tion of  this  Epistle  in  the  West,  it  may  be  mentioned  that  the  Codex  Claromontanus, 
written  in  the  sixth  century,  the  oldest  Gra3co-Latin  MS.  of  the  Pauhne  Epistles,  was 
copied  from  one  which  did  not  contain  the  Epistle  to  the  Hebrews.  At  the  end  of 
each  book  mention  is  made  of  that  which  next  succeeds.     For  example,  at  the  end 


454 


THE  EPISTLE  TO  THE  HEBREWS.  rxxi. 


of  Titus,  '  ad  Titum  explicit,  incipit  ad  Filemona ' ;  but  at  the  end  of  Philemon  we 
have  merely  '  ad  Filemona  explicit '.  Then  follows  a  stichometrical  catalogue  of  the 
books  both  of  Old  and  New  Testament,  after  which  comes  the  Epistle  to  the 
Hebrews.  The  catalogue  in  question  is  carelessly  written.  It  does  not  contain 
either  Philippians  or  Thessalonians — probably  from  the  eye  of  the  scribe  having 
caught  Philemon  when  he  ought  to  have  written  Philippians.  Nor  does  it  include 
Hebrews;  but  after  Jude,  and  before  the  Apocalypse  and  the  Acts,  comes  the 
'Epistle  of  Barnabas',  for  which  are  set  down  'Vers.  850',  this  being  about  the 
length  ascribed  to  the  Hebrews  in  other  catalogues.  In  this  catalogue  i  Cor.  is  set 
down  as  having  1060  verses,  a  number  bearing  to  850  a  proportion  fairly  correspond- 
ing to  that  between  the  actual  lengths  of  i  Cor.  and  Hebrews  :  whereas  the  so-called 
Epistle  of  Barnabas  is  nearly  half  as  long  again  as  Hebrews.  Hence  it  has  been 
conjectured  that  it  is  the  Epistle  to  the  Hebrews  which  here  goes  by  the  name  of 
Barnabas;  and  the  place  in  which  it  comes  may  strengthen  this  inference.  After  the 
Epistle  of  Jude  comes  the  Epistle  of  Barnabas  (verses,  850),  the  Revelation  of  John 
(raoo),  the  Acts  of  the  Apostles  (2600),  the  Shepherd  (4000),  the  Acts  of  Paul  (3560), 
the  Revelation  of  Peter  (270).  If  what  we  know  as  the  Epistle  of  Barnabas  had  been 
intended,  we  should  expect  it  to  come,  not  before  the  Acts  of  the  Apostles,  but  in 
company  with  the  last  three  books,  with  which  it  is  associated  in  the  v6da  of  Eusebius 
(seep.  456). 

Cod.  Augiensis,  an  inter-columnar  Grseco-Latin  MS.  of  the  9th  century,  does  not 
contain  the  Epistle  in  Greek,  but  gives  a  Latin  version  occupying  both  columns  ; 
whence  we  may  infer  that  the  Greek  of  this  MS.  was  derived  from  an  archetype 
which  did  not  contain  this  Epistle. 


XXII. 


THE  FIRST  EPISTLE  OF  ST.  PETER. 


NEXT  after  the  Pauline  Epistles  I  take  St.  Peter's  First 
Epistle,  the  only  document  among  those  ranked  in 
the  early  Church  as  '  uncontroverted  ',  which  I  have  not  yet 
discussed.  At  the  end  of  the  second  century  there  was  such 
general  agreement  between  Christians  all  over  the  world 
as  to  the  bulk  of  the  books  which  they  venerated  as  sacred, 
that  in  the  preceding  lectures  I  have  had  very  little  occasion 
to  cite  authorities  later  than  the  very  beginning  of  the  third 
century.  On  this  account  I  have  not  hitherto  quoted  the 
passage  in  which  Eusebius  (iii.  25)  sums  up  his  views  as  to 
the  New  Testament  books ;  but  though  it  is  somewhat  later 
than  most  of  the  other  testimonies  with  which  we  have  to 
deal,  the  opinion  of  one  of  the  most  influential  critics  at  the 
beginning  of  the  fourth  century  is  too  important  to  be  passed 
over  in  silence.  You  will  find  the  passage  translated  and 
discussed  in  Westcott's  TV.  T.  Canojt,  p.  414.  Suffice  it  here 
to  say  that  Eusebius  makes  three  classes  of  Ecclesiastical 
books:  (i)  T/ie  generally  accepted  Books  {ofioXoyoviJiva),  of  which 
he  enumerates,  the  four  Gospels,  the  Acts,  the  Epistles  of 
Paul  (and  it  appears  from  another  passage  [iii.  3]  that  he 
counts  the  Hebrews  in  the  number),  the  former  Epistle  of 
John  and  that  of  Peter.  To  these  is  to  be  added,  if  at  least  it 
should  so  appear  {dye  ^avtir]),  the  Apocalypse;  (2)  T/ie  Dis- 
puted Books  {avTi\£y6fitvu)y  which,  however,  are  well  known 


456  THE  FIRST  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxn. 

and  recognized  by  most  {yvuipifiMv  ofxwg  ro'ig  iToXXolg),  viz. 
that  which  is  called  James's,  that  of  Jude,  the  Second 
Epistle  of  Peter,  and  that  called  the  Second  and  Third  of 
John,  whether  they  belong  to  the  Evangelist  himself  or  to  a 
namesake  of  his;  (3)  T/ie  Spurious  or  Rejected  Books  [voOa), 
viz.  the  Acts  of  Paul,  the  Shepherd,  the  Revelation  of  Peter, 
the  Epistle  of  Barnabas,  the  so-called  Teachings  of  the 
Apostles,  and  if  it  should  so  appear  (a  (paveit^),  the  Revela- 
tion of  John,  which  some  reject,  others  count  among  the 
ofjioXojoviiieva.  Some  also  count  with  these  the  Gospel  accord- 
ing to  the  Hebrews.  Both  these  last  two  classes  Eusebius 
includes  under  the  general  title  of  Disputed  Books.  He  is 
clearly  speaking  only  of  books  in  use  among  orthodox 
Churchmen ;  for  he  goes  on  to  speak  of  such  works  as  the 
Gospels  of  Peter,  Thomas,  and  Matthias,  the  Acts  of  Andrew, 
John,  and  the  other  Apostles,  which  he  condemns  as  heretical 
forgeries,  and  as  not  deserving  to  count  even  among  the  voda. 
The  odd  thing  in  this  classification  is,  that  he  mentions 
difference  of  opinion  as  to  the  Revelation  of  St.  John  ;  but 
instead  of  then,  as  we  should  expect,  classifying  this  among 
the  disputed  books,  he  gives  his  readers  the  choice  whether 
to  place  it  among  the  *  accepted '  or  the  *  spurious ',  himself 
showing  a  leaning  to  the  latter  verdict.  I  imagine  that  the 
first  class  includes  the  books  which  were  generally  accepted 
in  Churches  without  any  feeling  of  doubt ;  the  second  class 
those  concerning  which  doubts  were  entertained  ;  and  the 
third  class  those  which  generally  were  not  admitted  to  have 
pretensions  to  Apostolic  authority.  I  take  it  that  the  Apo- 
calypse was  received  without  hesitation  by  so  many  Churches 
that  Eusebius  felt  himself  bound  to  report  its  claims  to  the 
first  rank;  but  that  he  himself,  following  the  opinion  of 
Dionysius  of  Alexandria  and  other  divines  whom  he  respected, 
was  disposed  to  place  it  in  the  third  class.  We  are  a  little 
surprised  to  find  no  mention  made  of  Clement's  Epistle,  since 
we  know  (Euseb.  iii.  16)  that  it  was  included  in  the  public 
reading  of  many  Churches,  as  its  place  in  the  Alexandrian 
MS.  testifies.  There  is  no  very  apparent  reason  why  it  did 
not  deserve  to  be  mentioned  as  well  as   the   Shepherd   of 


XXII.]  EUSEBIUS'S  LIST  OF  N.  T.  BOOKS.  457 

Hermas  or  the  Epistle  of  Barnabas;  so  that  I  feel  by  no 
means  sure  that  the  omission  was  not  mere  inadvertence. 
If  not,  the  best  explanation  we  can  give  is  that  Clement's 
Epistle  did  not  claim  to  proceed  from  an  Apostle,  like  one 
of  the  two  books  I  have  named,  or  to  contain  a  prophetic 
revelation  like  the  other. 

I  have  found  it  convenient  to  speak  here  about  this  list 
of  Eusebius;  but  we  are  not  immediately  concerned  with 
the  questions  I  have  touched  on  concerning  his  principles 
of  classification ;  for  Peter's  Epistle  is  placed  by  him 
unequivocally  in  the  first  rank.  And  certainly  the  testi- 
mony in  its  favour  is  of  the  highest  character ;  indeed, 
I  do  not  know  that  any  New  Testament  book  is  better 
attested.  The  latest  witnesses  with  whom  I  have  usually 
begun,  Irenaeus,  Clement,  and  TertuUian,*  all  employ  it. 
It  is  quoted  also  in  the  Epistle  of  the  Churches  of  Vienne 
and  Lyons.  It  was  included  in  the  Syriac  and  in  the  old 
Latin  Versions.  Eusebius  (iv.  14)  has  taken  notice  of  the 
use  made  of  this  letter  in  the  Epistle  of  Polycarp ;  and  this 
Epistle  being  extant  enables  us  to  verify  the  accuracy  of  the 
report,  the  quotations  from  Peter  being  extremely  numerous; 
and  his  Epistle  being  more  frequently  employed  by  Polycarp 
than  any  other  New  Testament  book.  Clem.  Alex.  [Strom. 
iv.  12)  quotes  a  passage  from  the  heretic  Basilides,  in  which 
the  influence  of  Peter's  Epistle  is  distinctly  marked.  I  have 
already  (p.  92)  spoken  of  the  use  made  of  the  Epistle  by 
Papias,  and  shall  presently  have  a  few  words  more  to  say  on 
the  same  subject.  There  are  several  resemblances  to  i  Peter 
both  in  Clement  of  Rome  and  in  Hermas,  and  at  least  in  the 
former  case  I  think  they  deserve  to  be  regarded  as  quotations. 
I  myself  believe  that  the  stories  concerning  the  Redeemer's 
liberation  of  souls  from  Hades  which  early  acquired  so  great 
currencyt  were  suggested  by  i  Peter  iii.  19;  but  no  doubt 
this  is  only  matter  of  opinion.     However,  the  earliest  attesta- 

*  lien.  IV.  ix.  2,  xvi.  5;  Clem.  Alex.  Strom.  IV.  7;  Paed.  i.  6;  Hypotyp.  p. 
1006,  Potter;  see  also  Euseb.  vi.  14.  Tert.  Scorp.  12,  14;  De  Orat.  20;  Adv. 
jfud.  10. 

t  See  note,  p.  347.     In  some  of  the  Gnostic  systems  this  liberation  of  souls  from 


458  THE  FIRST  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxii. 

tion  to  Peter's  First  Epistle  is  that  given  in  the  Second 
(iii.  i) ;  for  those  who  deny  this  Second  Epistle  to  be  the  work 
of  Peter  acknowledge  that  it  is  a  very  early  document ;  and 
if  it  be  a  forgery,  it  is  nevertheless  clear  that  there  was,  at 
the  time  when  it  was  written,  an  Epistle  already  in  circula- 
tion, which  the  author  believed  to  be  Peter's,  on  the  level 
of  which  he  aspired  to  place  the  second  letter. 

The  external  attestation  to  the  Epistle  being  so  strong,  I 
attribute  no  importance  to  the  only  point  in  which  it  is  defec- 
tive, viz.  that  the  Muratorian  Fragment  mentions  neither 
Epistle  of  Peter.  I  myself  believe  that  fragment  to  be  later 
than  Irenaeus  ;  but  grant  it  the  greatest  antiquity  that  has 
been  claimed  for  it,  and  we  have  older  testimony  that  the 
First  Epistle  of  Peter  was  then  in  circulation.  I  cannot  but 
think,  therefore,  that  anyone  professing  to  give  a  list  of  New 
Testament  books  would  have  been  sure  to  name  this  Epistle, 
if  not  for  approval,  at  least  for  rejection.  Now,  Westcott 
[N.  T.  Canon,  Appendix  C.)  has  pointed  out  that  other  work 
done  by  the  scribe  to  whom  we  owe  the  preservation  of  this 
fragment  is  disfigured  by  hasty  errors  of  omission.  It  seems 
to  me  therefore  probable  that  a  sentence  has  been  accidentally 
left  out,  in  which  the  Petrine  Epistles  were  spoken  of.  The 
omission  is  to  be  regretted,  not  as  regards  the  First  Epistle 
concerning  which  we  have  other  abundant  evidence,  but  as 


Hades  is  made  to  be  the  great  object  of  the  Redeemer's  death.  Hades  is  deceived 
into  regarding  the  Redeemer  as  one  of  the  ordinary  dead,  and  so  admitting  the 
Spoiler  who  was  to  depopulate  his  kingdom.  This  was  the  theory  of  the  Marcionites, 
described  by  Eznig  {see  Smith's  Diet,  of  Christ.  Biog.,  iii.  822),  and  of  the  Sethites 
of  Hippolytus  (v.  19,  p.  142  Miller).  Several  orthodox  fathers  adopted  the  theory  of 
a  deception  suffered  by  the  devil  in  consequence  of  our  Lord's  humiliation  ;  whereby 
he  was  tempted  into  a  conflict  in  which  he  was  sure  to  be  worsted.  The  theory, 
perhaps,  presents  itself  in  its  most  curious  form  in  Macarius  Magnes  (see  p.  164),  who 
says  that  our  Lord  ensnared  the  devil  by  baiting  the  hook  of  his  divinity  with  the 
worm  of  his  humanity  ;  and  thus  expounds  the  text  (Ps.  xxii.  6),  '  I  am  a  worm  and 
no  man'.  But  in  this  exposition  Macarius  is  not  original;  for  on  comparing 
what  he  says,  with  Origen's  Commentary  on  the  same  text,  it  becomes  apparent 
that  Macarius  is  drawing  from  Origen,  who  no  doubt  served  as  an  authority  to  other 
succeeding  fathers. 

On  the  other  hand,  it  is  fair  to  mention  the  curious  fact,  which  illustrates  the  pre- 
carious character  of  the  argument  from  silence  (see  p.    loo'l,  that  Irenceus,  who  else- 


INTERNAL  DIFFICULTIES  ALLEGED  AGAINST  IT. 


459 


depriving  us  of  some  important  guidance  in  our  judgment 
about  the  Second.  For  the  omission  of  mention  of  it  in  that 
fragment  is  a  fact  which  has  no  weight,  when  the  First  Epistle 
also  is  not  noticed. 

I  come  now  to  the  internal  difficulties  which  have  been 
alleged  to  warrant  the  rejection  of  so  much  external  evidence. 
And  first  we  must  notice  the  indication  of  advanced  date 
afforded  by  the  fact  that,  when  this  Epistle  was  written,  the 
Christians  as  such  were  subject  to  legal  penalties.  When 
Paul  wrote  to  the  Romans,  he  could  tell  them  (xiii.  3)  that 
rulers  were  '  not  a  terror  to  good  works  but  to  the  evil ' ;  that 
they  need  not  be  afraid  of  the  power ;  for  if  they  did  that 
which  was  good  they  should  have  praise  of  the  same,  *  for 
he  is  the  minister  of  God  to  thee  for  good'.  Paul's  own 
experience,  when  brought  before  Gallio  (Acts  xviii.  14),  had 
taught  him  that  a  man  against  whom  no  charge  of  '  wrong  or 
wicked  villainy'  could  be  laid,  would  be  protected  by  the 
Roman  magistrate  against  an  attempt  to  punish  him  merely 
on  account  of  his  religious  opinions.  But  Peter's  Epistle 
contemplates  a  state  of  things  when  innocence  was  no  pro- 
tection, when  a  man  might  do  well  and  suffer  for  it  (ii.  20). 
The  name  Christian  had  become  a  title  of  accusation  (iv.  16) ; 
and  a  main  object  with  the  writer  is  to  animate  his  disciples' 
courage  to  endure  a  *  fiery  trial '  coming  on  them  solely  on 

where  shows  that  he  was  acquainted  with  Peter's  Epistle,  does  not  quote  it  in 
connexion  with  the  doctrine  of  our  Lord's  descent  to  hell.  His  chief  proof  of  that 
doctrine  is  founded  on  a  supposed  Old  Testament  passage,  which  he  cites  four  times 
(III.  XX.  3  ;  IV.  xxxiii.  i,  12  ;  V.  xxxi.  i),  'The  Lord  God  the  Holy  One  of  Israel 
hath  remembered  his  dead  which  lay  in  the  earth  of  the  grave,  and  he  descended  to 
them  that  he  might  proclaim  to  them  his  salvation.'  This  passage  had  also  been 
cited  by  Justin  Martyr  [Trypho  72),  who  attributes  it  to  Jeremiah,  and  accuses  the 
Jews  of  having  cut  it  out  of  their  copies.  This  interpolation  has  close  affinity  with  2 
Esdras  ii.  31.  The  other  passages  which  Irenaeus  (V.  xxxi.)  cites  in  proof  of  the 
doctrine  are  Matt.  xii.  40,  Eph.  iv.  9,  Pss.  Ixxxvi.  13,  xxiii.  4.  Tertullian  also  [De 
Anima  55)  omits  to  cite  i  Peter  ;  but  it  is  easy  to  see  that  in  this  place  he  is  follow- 
ing Irenaeus.  The  passage  of  Peter  is  used  by  Clement  Alex.  {Strom,  vi.  6).  Hermas 
{Sim.  ix.  16)  has  a  notion  peculiar  to  himself,  that  the  Apostles  descending  to  Hades 
not  only  preached  to  those  who  had  died  before  them,  but  there  baptized  those  so 
evangelized.  On  this  subject  may  further  be  consulted  Lightfoot's  note  (p.  131)  on 
Ignat.  ad  Magn.  9. 


46o  THE  FIRST  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxii. 

account  of  their  religion.  It  has  been  assumed  that  it  was 
the  Emperor  Trajan's  rescript  in  answer  to  Pliny  which  first 
made  the  profession  of  Christianity  illegal,  and  so,  that  Peter's 
Epistle  cannot  be  dated  earlier  than  that  emperor's  reign. 
But  Trajan  did  no  more  than  sanction  the  line  of  action  Pliny 
had  taken  before  he  consulted  him ;  and  it  is  plain  from 
Pliny's  letter  that  the  state  of  things  he  found  existing  when 
he  entered  upon  oifice  was  that  Christians  as  such  were  liable 
to  be  punished.  Pliny  states  that  he  had  never  been  present 
at  trials  of  Christians,  and  consequently  was  puzzled  how  to 
conduct  them.  He  was  himself  desirous  to  take  a  merciful 
view ;  and  as  he  could  find  no  evidence  that  Christians  had 
been  guilty  of  any  immorality,  he  wished  that  men  should  not 
be  punished  for  the  past  offence  of  having  belonged  to  the 
prohibited  sect,  provided  they  were  willing  to  withdraw  from 
connexion  with  it  in  the  future.  But  he  had  no  doubt  of  the 
propriety  of  punishing  those  who  contumaciously  refused  to 
abandon  their  Christian  profession.  It  is  therefore  quite  clear 
that,  if  we  wish  to  name  the  time  when  Christianity  became 
a  prohibited  religion,  we  must  assign  an  earlier  date  than 
Trajan's  reign.  To  me  it  seems  that  the  most  probable  date 
is  64,  the  year  of  Nero's  persecution ;  and  therefore,  though  I 
see  nothing  inconsistent  with  Petrine  authorship  in  the  fact 
that  when  the  Epistle  was  written  Christians  were  liable  to 
be  punished  as  such,  I  think  that  this  fact  forbids  us  to  date 
the  letter  earlier  in  Peter's  life  than  the  year  of  the  burning 
of  Rome.* 

I  have  already  more  than  once  had  occasion  to  mention 
the  chief  cause  of  opposition  to  Peter's  Epistle.  Those  who, 
with  Baur,  accept  the  Clementine  Homilies  as  revealing  the 
true  history  of  the  early  Church,  learn  to  think  of  Peter  as  an 
Ebionite  in  doctrine,  and  as  permanently  in  antagonism  to 
Paul.     But  the  Peter  of  this  Epistle  teaches  doctrine  which 

*  Lightfoot  remarks  (^««;'.  r.  11)  that  it  was  not  necessary  that  any  formal  edict 
against  the  Christians  should  have  been  issued.  The  mere  negative  fact  that  their 
religion  had  not  been  recognized  as  lawful  would  have  been  ample  justification  for 
proceeding  against  them  as  soon  as  it  was  recognized  that  Christianity  was  something 
distinct  from  Judaism. 


XXII.]  ITS  PAULINISM.  461 

has  the  closest  affinity  with  that  of  Paul,  and  even  adopts  a 
good  deal  of  that  Apostle's  language.  I  will  not  repeat  the 
arguments  I  have  already  used  to  show  the  Clementines  to  be 
wholly  undeserving  of  the  credence  Baur  has  given  to  their 
representations,  and  it  is  the  less  needful  to  do  so  because 
there  are  manifest  indications  that  Baur's  theory  is  dying  out. 
In  Germany,  scholars  who  would  think  it  an  affront  to  be 
classed  as  apologists,  such  as  Pfleiderer,  Weizsacker,  Keim, 
retreat  from  his  extreme  positions.  Renan  accepts  Peter's 
Epistle,  refusing  to  count  its  conciliatory  tendencies  as  a 
decisive  objection,  and  says  [L' Afilechrtsly  p.  ix.),  *  If  the 
hatred  between  the  two  parties  of  primitive  Christianity  had 
been  as  profound  as  the  school  of  Baur  believes,  the  recon- 
ciliation could  never  have  been  made.' 

One  who,  as  Renan  does,  accepts  the  tradition  that  the 
letter  was  written  from  Rome,  cannot  reasonably  be  surprised 
at  its  Paulinism.     Peter  was  not  one  of  those  rugged  charac- 
ters whom  it  costs  nothing  to  be  out  of  harmony  with  their 
surroundings;  who,  living  much  in  their  own  thoughts,  arrive 
at  conclusions  which  they  hold  so  strongly  as  to  have  power 
to  force  them  on  unwilling  ears.     Peter,  on  the  contrary,  pos- 
sessed an  eminently  sympathetic  nature.     He  was  one  who 
received  impressions  easily,  and  could  not,  without  an  effort, 
avoid  reflecting  the  tone  of  the  company  in  which  he  lived. 
I  need  only  remind  you  of  what  the  Epistle  to  the  Galatians 
tells  of  Peter's  conduct  at  Antioch;  how  readily  he  conformed 
to  the  usage  of  the  Pauline  Christians  of  that  city,  but,  on  the 
arrival  of  visitors  from  Palestine,  fell  back  into  the  Jewish 
practice.     What  business  should  Peter  have  at  Rome  if  in 
his   mind    Christianity   were    still    but    a    reformed    sect   of 
Judaism,    and  if  he  had   not   risen  to  the   conception  of  a 
universal    Church  ?     And   how    could  he   live  in  a   Church, 
so  many  of  whose   members  owed  their  knowledge  of  the 
Gospel  to  Paul's  preaching,  without  sympathizing  with  the 
honour  in  which  the  work  of  the  Apostle  of  the  Gentiles  was 
held  ?     Was  the  man  who  did  not  hold  aloof  from  Paul's 
company  at  Antioch,    when   the    idea    of  the   admission   of 
Gentiles  to  equal  privileges  was  still  a  novelty  offensive  to 


462  THE  FIRST  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxii. 

Jewish  minds,  likely  to  play  the  part  of  a  separatist  at  Rome, 
after  Gentile  Christianity  had  established  its  full  rights  not 
only  there  but  in  so  many  cities  of  the  Empire  ? 

There  has,  indeed,  been  a  good  deal  of  controversy  as  to 
the  place  of  composition  of  the  Epistle.  I  need  hardly 
remind  you  that  at  the  close  (v.  13)  a  salutation  is  sent  from 
*  the  Church  that  is  at  Babylon  elected  together  with  you '. 
The  early  Church  generally  understood  that  Babylon  here 
was  a  mystical  name  for  Rome ;  but  many  moderns  take  the 
word  in  its  literal  and  obvious  sense  as  denoting  Babylon  on 
the  Euphrates,  a  place  which  was  the  centre  of  a  considerable 
Jewish  population,  as  Josephus  and  Philo  bear  witness.*  I 
will  not  trouble  myself  to  discuss  a  third  theory  which  finds 
an  Egyptian  Babylon.  The  connexion  of  Peter  with  Rome 
has  been  so  much  insisted  on  by  Roman  Catholics,  that  Pro- 
testants have  thought  it  a  duty  to  deny  it ;  and  thus  there  is 
a  certain  number  of  commentators  whose  views  have  been  so 
biassed,  one  way  or  other,  by  the  effect  their  decision  may 
have  on  modern  controversies,  that  their  opinion  deserves  to 
go  for  nothing.  For  my  part,  I  so  utterly  disbelieve  in  any 
connexion  between  Peter  and  Leo  XIIL,  that  I  count  a  man 
as  only  half  a  Protestant  if  he  troubles  his  head  about  the 
Romish  controversy  when  he  is  discussing  the  personal 
history  of  Peter.  One  might  expect  to  find  unprejudiced 
judges  in  men  so  advanced  in  their  opinions  that  they  ought 
to  be  sublimely  indifferent  to  controversies  between  one  sect 
of  Christians  and  another.  Yet  it  is  curious  how  the  scent  of 
the  roses  will  cling  to  the  fragments  of  the  shattered  vase. 
Thus,  Comte's  Positive  Religion,  though  not  Christian,  or 
even  theistic,  retains  a  strong  Roman  Catholic  complexion. 
Accordingly  on  the  present  question  Renan  adheres  to  the 
view  in  which  he  had  been  brought  up,  and  takes  Bab3rlon  to 
mean  Rome  ;  while  Lipsius,  and  other  German  divines,  who 
hold  the  opposite  opinion,  appear  to  me  not  free  from  anti- 
Romish  bias.  I  think  that  any  critic  who  puts  the  Epistle 
down  to  the  reign  of  Trajan  ought  to  feel  no  difficulty  in 

*  Joseph  Antt.  xv.  3,  i  ;  Philo  Delegat.  ad  Cainvt,  p.  1023. 


XXII.]  ITS  PLACE  OF  COMPOSITION.  463 

taking  Babylon  to  mean  Rome :  for  by  the  time  of  that 
Emperor's  reign  the  Apocalypse  must  have  had  large  circu- 
lation, and  might  well  have  influenced  Christian  phraseology; 
and  in  that  book  Babylon  unquestionably  denotes  Rome. 
But  for  us  who  maintain  an  earlier  date  for  the  Epistle,  the 
question  is  not  so  easy  of  decision.  For  then  we  must  hold 
that  it  was  St.  Peter  who  set  the  first  example  of  this  way  of 
speaking ;  and  as  his  letter  is  not  a  mystical  book  like  the 
Apocalypse,  it  is  natural  for  us  to  ask,  If  the  Apostle  meant 
Rome,  why  did  he  not  say  Rome  ?  On  the  other  hand,  the 
evidence  that  Babylon  was  the  centre  of  a  large  Jewish  popu- 
lation relates  to  a  date  somewhat  earlier  than  the  time  of  this 
Epistle.  For  Josephus  relates  [Antt.  xviii.  9)  that  in  the  reign 
of  Caligula  the  Jews,  partly  on  account  of  persecutions  from 
their  neighbours,  partly  on  account  of  a  pestilence,  removed 
in  great  numbers  from  Babylon  to  the  new  and  rising  city  of 
Seleucia,  about  forty  miles  distant.  And  there  new  quarrels 
arose,  in  which  the  greater  part  of  the  Jews,  to  the  number  of 
50,000,  were  slain.  Thus  it  would  appear  that  at  the  date  of 
the  Epistle  there  was  no  Jewish  colony  in  Babylon ;  and  so 
Peter's  journey  to  that  city,  which  in  any  case  would  be  a 
little  surprising,  becomes  quite  unaccountable. 

The  most  trustworthy  tradition  makes  the  West,  not  the 
East,  the  scene  of  Peter's  labours.  The  passage  in  which 
Eusebius  speaks  (ii.  15)  of  the  verse  about  Babylon  is  worth 
attention  on  account  of  the  two  earlier  writers  whom  he  cites. 
Eusebius  tells  that  Peter's  hearers  had  begged  his  disciple 
Mark  to  give  them  a  written  record  of  the  Apostle's  teaching, 
and  that  in  compliance  with  this  request  the  Gospel  according 
to  St.  Mark  was  composed.  And  he  goes  on,  '  It  is  said  (^octij 
that  when  the  Apostle  knew  what  had  been  done  (for  the 
Spirit  revealed  it  to  him),  he  was  pleased  by  the  eager  zeal  of 
the  men,  and  gave  his  sanction  to  the  writing  for  use  in  the 
Churches  (Clement  has  recorded  the  story  in  the  6th  book  of 
his  Hypotyposeis,  and  Papias,  bishop  of  Hierapolis,  gives  like 
testimony) ;  and  that  Peter  makes  mention  of  Mark  in  his 
first  Epistle,  which  it  is  also  said  that  he  composed  in  Rome, 
and  that  he  himself  intimates  this,  by  giving  the  city  the 


464  THE  FIRST  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxii. 

metaphorical  name  of  Babylon.'  Now,  Eusebius  elsewhere 
fvi.  14)  quotes  the  passage  from  the  Hypotyposeis^  telling  the 
same  story  as  to  the  origin  of  St.  Mark's  Gospel ;  but  with 
this  difference,  that  when  Peter  heard  what  had  been  done, 
he  neither  approved  nor  disapproved.  It  is  natural  to  suspect 
that  the  parts  in  the  passage  I  have  just  cited  which  do  not 
appear  to  rest  on  Clement's  authority  were  derived  by  Eusebius 
from  the  other  writer  whom  he  cites,  Papias,  Now  the  words, 
*as  I  said',  in  the  passage  of  Papias  cited,  p.  92,  show  that 
there  was  a  previous  passage  in  which  he  had  spoken  of  the 
relations  between  Peter  and  Mark.  And  as  Eusebius  further 
states  that  Papias  quoted  the  first  Epistle  of  Peter,  the  proba- 
bility rises  very  high  that  the  passage  quoted  was  the  verse 
(v.  13)  which  in  the  above  extract  Eusebius  brings  into  such 
close  connexion  with  the  name  of  Papias.  If  this  be  so,  we 
could  not  have  higher  authority  for  interpreting  '  Babylon'  in 
that  verse  to  mean  Rome  ;  both  because  Papias  lived  before 
the  invention  of  the  Clementine  legend,  and  because  his  au- 
thority, John  the  Elder,  was  one  likely  to  be  well  informed. 

It  must  be  added,  that  if  the  scene  of  Peter's  activity  were 
on  the  Euphrates  at  so  late  a  period  as  that  which  I  have 
assigned  to  his  Epistle,  it  is  unlikely  that  he  should  be  found 
so  soon  afterwards  suffering  martyrdom  at  Rome.  But  the 
Roman  martyrdom  of  Peter  is  very  well  attested.  We  gather 
from  John  (xxi.  12)  that  Peter  did  suffer  martyrdom  ;  and  no 
other  city  claims  to  have  been  the  place.  At  the  beginning 
of  the  third  century,  Tertullian  [De  Praescrip.  36,  Scorp.  15) 
and  Caius  (Euseb.  ii.  25)  have  no  doubt  that  it  was  at  Rome 
he  suffered.  And  Caius  [see  p.  369)  states  further  that  there 
were  'trophies',  by  which,  I  suppose,  we  are  to  understand 
tombs  or  memorial  churches,  marking  the  spots  sacred  to  the 
memory  of  the  Apostles.  Now  it  is  reasonable  to  think  that 
these  could  not  have  been  of  very  recent  erection  when  Caius 
wrote.  The  testimony  of  Dionysius  of  Corinth,  also  quoted 
by  Eusebius  in  the  chapter  just  cited,  gives  us  reason  to 
believe  that  some  time  before  the  end  of  the  second  century 
the  Christian  world  generally  acknowledged  the  Roman 
martyrdom. 


XXII.]  FOR  WHAT  READERS  INTENDED  ?  465 

If  we  are  to  understand  that  Peter  gave  to  Rome  the  name 
of  Babylon,  we  have  an  additional  reason  for  assigning  to  the 
Epistle  a  late  date  in  Peter's  life.  Such  a  name  would  not  be 
given  until  Rome  had,  by  its  persecution  of  the  Church,  come 
to  be  regarded  by  Christians  as  the  true  successor  of  the 
tyrant  city  which  oppressed  the  Church  of  the  elder  dispen- 
sation. 

The  question  next  comes  under  consideration,  For  what 
readers  was  the  Epistle  intended?  The  opening  address 
recalls  the  Epistle  of  James,  a  document  which  I  shall 
presently  give  reasons  to  think  was  known  to  Peter.  The 
letter  of  James  is  addressed  *to  the  twelve  tribes  which  are  of 
the  Dispersion'  (rate  tv  ri^  diaaTropq)^  a  phrase  by  which  we 
readily  understand  Jews  living  outside  the  limits  of  the  Holy 
Land.  St.  Peter's  Epistle  is  addressed  to  the  elect  who  are 
sojourners  of  the  Dispersion  in  Pontus,  Galatia,  Cappadocia, 
Asia,  and  Bithynia  [ticXeKToXg  irapeiriSijij.oic:  SiaaTropag) ;  but  on 
examination  we  find  that  in  this  case  the  'Dispersion'  does 
not  consist  exclusively,  or  even  principally,  of  Jews.  The 
persons  addressed  had  been  '  called  out  of  darkness  into  God's 
marvellous  light' :  in  times  past  they  'had  not  been  a  people, 
but  were  now  the  people  of  God'  (ii.  9,  10).  In  this  verse  a 
passage  of  Hosea  is  made  use  of  which  Paul  had  employed 
(Rom.  ix.  25)  with  reference  to  the  calling  of  the  Gentiles. 
The  unconverted  days  of  those  addressed  had  been  days  of 
*  ignorance '  (i.  14),  days  when  they  had  '  wrought  the  will  of 
the  Gentiles '  (iv.  3J.  It  may  be  inferred  from  these  expres- 
sions that  the  persons  addressed  are  not  Jews  ;  and  yet  are 
not  permanent  residents  in  the  countries  addressed,  but  for 
some  reason  'dispersed'  among  them.  I  do  not  lay  stress 
upon  the  word  7ra/o£7rtSrjjuotc  as  proving  that  those  addressed 
were  but  temporary  sojourners  where  they  dwelt ;  for  the 
thought  was  constantly  present  to  the  minds  of  Christians 
that  they  were  but  'strangers  and  pilgrims'  upon  earth  {^ivnt 
Kol  TrapiTTiSrinoi,  Heb.  xi.  13  :  see  also  Lightfoot's  note  on  the 
address  of  the  Epistle  of  Clement  of  Rome).  It  is  possible 
that  the  word  diaaTropa  may  also  be  here  used  in  a  metaphori- 
cal sense,  the  Christians  scattered  among  the  world  of  heathen 

2  H 


466  THE  FIRST  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxir. 

being  regarded  as  a  spiritual  Israel  dispersed  among  the  Gen- 
tiles. But  I  feel  much  inclined  to  take  the  word  literally,  and 
to  believe  that  Peter's  letter  was  written  to  members  of  the 
Roman  Church  whom  Nero's  persecution  had  dispersed  to 
seek  safety  in  the  provinces,  Asia  Minor  being  by  no  means 
an  unlikely  place  for  them  to  flee  to.* 

I  have  already  had  occasion  to  express  my  opinion  that 
the  Paulinism  of  Peter's  Epistle  proceeds  beyond  identity  of 
doctrine,  and  is  such  as  to  show  that  Peter  had  read  some  of 
Paul's  letters.  In  particular  the  proofs  of  his  acquaintance 
with  the  Epistle  to  the  Romans  are  so  numerous  and  striking 
as  to  leave  no  doubt  on  my  mind.  I  have  just  referred  to  the 
use  in  both  Epistles  of  the  same  verse  from  Hosea;  so,  in  like 
manner,  both  combine  in  the  same  way  the  verses,  Isaiah  viii. 
14,  and  xxviii.  16,  'Behold  I  lay  in  Sion  a  stumbling  stone 
and  rock  of  offence,  and  whosoever  believeth  on  him  shall  not 
be  ashamed'  (Rom.  ix.  33,  i  Pet.  ii.  6-8).  There  are  many 
passages  where  there  are  distinct  verbal  coincidences,  and 
especially  in  the  directions  to  obedience  to  the  civil  rulers.f 

There  are  isolated  coincidences  with  other  Pauline  Epistles 
(compare,  for  instance,  ii.  16,  with  Gal.  v.  13;  v.  8,  with  i 
Thess.  V.  6;  v.  14,  with  i  Cor.  xvi.  20).  But  it  is  with  the 
Epistle  to  the  Ephesians  that  the  affinity  is  closest.  A  great 
many  critics — Holtzmann,  Seufert,  Renan — have  convinced 
themselves  that  it  is  such  as  to  prove  that  Peter  must  have 

*  An  interesting  paper,  taking  this  view,  was  published  by  Dr.  Quarry  in  the 
Journal  of  Sacred  Literature,  Jan.  1861.  The  use  made  by  Peter  of  the  Epistle  to 
the  Romans  is  dwelt  on  in  the  same  paper. 

+  u7roTa77jT€  )8a(r»A.ei  diy  uTrepexovrt  (l  Pet.  ii.  13)  \ 

"Kaaa.  "i/MXh  i^ovffiais  virepexovffats  inroTaffffeaQcD  (Rom.  xill.  l). 

€»s  e/f5t/c7j<ru'  KaKOTroiuf  (I  Pet.  ii.  14) ; 

tKdiKos  els  opyijy  Tip  rh  Kanhy  irpdffffoyri  (Rom.  xiii.  4). 

tiraivov  Se  a-yaQoiroiuv  (l  Pet.  ii.  14)  ; 

rb  ayad))v  noift  Kol  e^fis  tiraivov  (Rom.  xiii.  3)- 

I  Peter  iii.  8,  9,  is  an  abridgment  of  Rom.  xii.  10,  13-16. 

irduTes  6fj.6<ppovts,  Taneiv6<ppoves,  (piXdSf\(pot,  fj.i)  airo^iSSurfs  kukIv  avrl  kokov, 
TohvavTiov  5e  evKoyovvres  (l  Pet.)  ; 

rh  ahrb  fls  aWriKovs  (ppovovvrts,  /UtJ  Tck  uiJ/7>A.a  (ppovovurts  dwi  rois  Ta'ireivo7s  avva- 
iraySfifVOi  ttj  <biKa5i\<pia  els  aWriKovs  <pi\6ffropyot,  /UijSevl  KaKhv  avrl  KaKOv  airoSiSSuTfs, 
e!j\oye7re  nut  juJ)  KaTapacrde  (Rom.).^ 


XXII.]  ITS  COINCIDENCES  WITH  EPHESIANS.  467 

used  that  Epistle,  and  I  had  myself  accepted  that  conclusion. 
I  still  hold  it :  though  now  that  I  come  to  lay  the  proofs 
before  you,  I  have  to  own  that  they  are  by  no  means  so 
demonstrative  as  I  count  them  to  be  in  the  case  of  the 
Epistle  to  the  Romans.  There  are  several  passages  in 
Peter's  Epistle  which  so  strongly  remind  us  of  passages 
in  the  Epistle  to  the  Ephesians,  that  the  simplest  explana- 
tion of  their  origin  is  that  they  were  suggested  to  the 
writer  by  his  knowledge  of  Paul's  Epistle.  But  the  resem- 
blance is  often  merely  in  the  thoughts,  or  in  the  general 
plan,  without  any  exact  reproduction  of  the  words.  We 
might  conjecturally  explain  this  difference  by  supposing  the 
Epistle  to  the  Romans  to  have  been  so  long  known  to  St. 
Peter  that  he  had  had  time  to  become  familiar  with  its 
language,  while  his  acquaintance  with  the  Ephesian  Epistle 
was  more  recent. 

Comparing,  then,  Peter's  Epistle  with  that  to  the  Ephesians, 
we  find  that  after  the  address,  both  begin  with  '  Blessed  be 
the  God  and  Father  of  our  Lord  Jesus  Christ ' ;  but  the  fact 
that  this  is  also  the  commencement  of  2  Cor.  weakens  the 
force  of  this  coincidence,  and  the  continuation  in  Eph.  and 
I  Pet.  is  quite  different— 6  evXoyricrag  ninag  in  the  one  case,  6 
<ivayevv{](Tat;  n/nag  in  the  Other.  Again,  in  the  opening  of 
Peter's  Epistle  we  have  eKX^KTolg  .  .  .  .  Kara  Trpoyvwrnv  deov 
Trarpbg  Iv  aytacr/utjJ  irvtiifxarog  ilg  .   .   .   .  pavTidfiov  aifiaTog  I.  X. 


Compare  also  Rom.  xii.  6,  7,  with  i  Pet.  iv.  10,  II.  Observe  how  the  avvaxv- 
fxari^effde  of  Rom.  xii.  2  is  reproduced  in  i  Pet.  i.  14  (the  word  not  occurring  else- 
wliere  N.  T.) ;  and  note  the  similarity  of  the  thoughts,  Rom.  xii.  i,  i  Pet.  ii.  5. 

d  irad^v  iv  ffapKi  nf-rravTai  afxapTias  (l  Pet.  iv.  I) ; 

d  yap  a.Tro6av(iov  SeSiKalairai  airh  rrjs  afiaprias  (Rom.  vi.  7)- 

Kadb  KoiviDVfiTe  roh  rov  xp^<^'''Ov  irad'fj/j.aa'iv,  x"'/'^'''*  ^''"  ''*'  ^''  '''V  airoKaKvxpei  rrjs 
■5o|i7s  avTov  xopTjre  (l  Pet.  iv.  13); 

XpKTTov,  ehfp  (Tv/x'iTdcrxofiev'lva.  Kal  ffvvSo^acrdoifxeu  (Rom.  viii.  17). 

iLidprvs  Tuv  rov  xptfJ^ToC  TradrtfidTaiy,  6  koI  rrjs  fieWovcrris  airoKaXvirreffdai  5({|i7s 
■Koivwv6$  (I  Pet.  V.  I)  ; 

Tok  iraflTj/iiOTa  rov  vvv  Katpov  nphs  rrjv  fifWovffav  S6^av  aTTOKaXvcpdrjvat  th  ri/j.a,s 
(liom.  viii.  18). 

These  are  only  a  few  of  the  more  striking  coincidences,  but  the  list  might  be 
greatly  enlarged  if  we  included  several  where  the  same  thoughts  are  expressed  with 
variations  of  language.     See  Seufert  in  Hilgenfeld's  Zeitschrift,  1874,  p.  360. 

2  H  2 


468  THE  FIRST  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxii. 

In  that  of  Ephesians  Ka6(og  l^tXi^aro  i7juac  ....  tlvat  rtfxag 
ayiovg  .  .  .  .  Iv  i^  ixofxtv  t^v  cnroXvTpuxriv  Sia  tov  a'ifiarog 
avTov.  There  is  here  considerable  resemblance  in  the 
thoughts  ;  but  when  the  passages  are  compared  in  full 
there  is  found  to  be  a  good  deal  of  diversity  in  the  lan- 
guage. The  style  of  the  opening  of  the  two  Epistles  is 
much  alike.  Each  begins  with  a  very  long  sentence,  Eph. 
i.  3-14,  I  Pet.  i.  3-12,  the  clauses  being  connected  alternately 
by  participles  and  relative  pronouns. 

If  we  compare  i  Pet.  i.  20,  10-12,  with  Eph.  i.  4,  iii.  9-1 1» 
we  have  the  same  doctrine  of  a  mystery  ordained  of  God  irpb 
KarajSoX^c  Koffjuou,  kept  secret  from  former  generations  but  now 
fully  revealed,  and  exciting  the  interest  even  of  the  angelic 
host.  Christ's  exaltation  above  the  angels  is  spoken  of  i  Pet. 
iii.  22,  Eph.  i.  20-22.  Both  Epistles  contain  practical  ad- 
monitions to  Christians  as  to  their  duties  in  the  several 
relations  of  life;  but  except  in  the  directions  to  wives  to 
be  subject  to  their  husbands,  and  slaves  to  their  masters, 
there  is  very  little  similarity  between  those  parts  of  the  two 
Epistles.  In  both  i  Pet.  ii.  4-7  and  Eph.  ii.  20-22,  we  have 
the  comparison  of  the  Christian  society  to  a  building  of  which 
each  individual  member  is  a  living  stone  and  Christ  the  chief 
corner-stone  :  but  St.  Peter  is  citing  Ps.  cxviii.  22,  and  Isaiah 
xxviii.  16;  and  the  former  passage  may  have  suggested  to 
Paul  also  the  comparison  of  the  corner-stone.  It  is  to  be 
noted  that  this  passage  from  the  Psalms  had  been  applied  by 
our  Lord  to  himself  (Matt.  xxi.  42),  and  is  similarly  cited  by 
St.  Peter  (Acts  iv.  11).  Other  coincidences  are  the  KpvnTog  rrig 
Kap^iag  avSpwirog  (l  Pet.  iii.  4)  with  the  eaw  avQpwirog  (Eph.  iii. 
16);  "iva  rjfJLag  TrpOGayayy  t^  ved^  (l  Pet.  iii.  1 8)  with  Si  avTov 
£YOU£v  Trjv  Trpoaaywyijv  irpog  tov  iraripa  (Eph.  ii.  18)  ;  and  the 
passage  about  Christ's  descent  to  hell  (i  Pet.  iii.  iq,  20)  with 
Eph.  iv.  8-10.  The  coincidences  I  have  described  have  been 
accepted  by  many  critics  as  proofs  that  the  one  Epistle  was 
used  by  the  writer  of  the  other  ;  Hilgenfeld,  however,  main" 
taining  that  it  is  Ephesians  which  is  indebted  to  i  Peter. 
Numerous  and  striking  as  these  coincidences  are,  still  when 
they   are   compared   with   those   between    i    Peter   and   the 


XXII.]  ITS  COINCIDENCES  WITH  EPHESIANS.  469 

Epistle  to  the  Romans,  the  verbal  agreement  in  the  latter 
case  is  found  to  be  so  much  closer  that  a  good  deal  of  doubt 
is  cast  upon  the  assertion  that  the  former  case  is  one  of 
literary  obligation.  Lately  Seufert  (Hilgenfeld's  Zeitschrift^ 
1 88 1,  p.  179)  has  offered  a  new  and  rather  startling  explana- 
tion. He  accounts  for  the  similarity  between  i  Peter  and 
Ephesians  as  we  account  for  that  between  Ephesians  and 
Colossians,  viz.  that  one  document  was  not  copied  from  the 
other,  but  that  both  had  the  same  author ;  and  of  course  in 
this  case  that  author  could  be  neither  Peter  nor  Paul.  I 
could  point  out  a  very  formidable  array  of  difficulties  in  the 
way  of  this  hypothesis  ;  but  I  will  not  spend  time  in  refuting 
a  theory  which  has  not  as  yet  gained  adherents,  and  probably 
will  never  do  so.  The  resemblances  between  i  Peter  and 
Ephesians  are  very  much  less  numerous  and  less  striking 
than  those  between  Ephesians  and  Colossians ;  but  in  order 
to  establish  Seufert's  theory  they  ought  to  be  very  much 
stronger  :  for  we  clearly  can  more  readily  recognize  resem- 
blances as  tokens  of  common  authorship  in  the  case  of  two 
documents  which  purport  to  come  from  the  same  author,  and 
which  from  the  very  earliest  times  have  been  accepted  as  so 
coming,  than  when  the  case  is  just  the  reverse.  So  Seufert 
chiefly  aims  at  establishing  his  theory  by  showing  that  the 
resemblances  between  the  two  Epistles  cannot  be  accounted 
for  either  by  accident,  or  by  the  hypothesis  that  one  writer 
borrowed  from  the  other.  But  there  is  a  third  explanation 
which  in  my  opinion  ought  not  to  be  left  wholly  out  of 
account.  Peter  may  have  arrived  at  Rome  before  Paul 
quitted  it,  in  which  case  there  would  be  a  good  deal  of 
viva  voce  intercourse  between  the  Apostles,  as  there  had 
been  in  former  times.  The  doctrines  taught  by  Paul  in  his 
Epistle  to  the  Ephesians  would  also  naturally  be  the  subject 
of  his  discourses  to  the  Christians  at  Rome;  and  these  dis- 
courses may  have  been  heard  by  Peter.  Having  this  explana- 
tion to  fall  back  upon,  if  Peter's  direct  use  of  the  Epistle  to 
the  Ephesians  were  disproved,  I  find  little  to  tempt  me  in 
Seufert's  hypothesis. 

I   have   still   to    mention    another  fact   establishing  how 


470  THE  FIRST  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxii. 

completely  this  Epistle  ignores  all  dissensions  between  Paul- 
ine and  Jewish  Christianity.  This  writer,  who  shows  such 
strong  tokens  of  the  influence  of  Paul,  equally  exhibits  traces 
of  the  influence  of  the  Epistle  of  James.  This  phenomenon 
presents  no  difficulty  to  one  who  has  accepted  the  Church 
tradition  that  Peter  was  the  writer ;  and  that  Peter  was  on 
terms  of  close  intimacy  and  friendship  both  with  the  head 
of  the  Church  of  Jerusalem  and  with  the  Apostle  of  the 
Gentiles.  But  on  Baur's  theory  it  is  difficult  to  believe  that 
a  Roman  Paulinist  of  the  age  of  Trajan  would  have  been  a 
diligent  student  and  admirer  of  the  specially  Jewish  Epistle. 
The  proofs  of  the  use  by  Peter  of  the  Epistle  of  James  are 
sufficiently  decisive.  The  phrases  Trttjoao-juoic  iroiKiXoig  and 
TO  ^oKifiiov  vfiCjv  Trig  triaTiwq  (James  i.  3,  4)  are  repeated  in 
I  Pet.  i.  7.  The  phrase  l^r\pavBr\  6  -^opTog  Koi  to  avOog  t^iTreae 
(i  Pet.  i.  24)  is  in  verbal  agreement  with  James  i.  11.  The 
quotation  from  Prov.  iii.  34,  '  God  resisteth  the  proud,  but 
giveth  grace  to  the  humble ',  is  made  in  James  iv.  6  and 
I  Pet.  V.  5  with  the  same  variation  from  the  text  of  the  LXX. 
[dtog  instead  of  Kvpiog),  and  is  followed  in  both  places  by  the 
same  exhortation,  *  Humble  yourselves,  therefore,  that  God 
may  exalt  you'.  Another  citation  from  Prov.  x.  12,  'shall 
cover  a  multitude  of  sins',  is  also  common  to  the  two 
Epistles.  I  have  already  said  that  the  address  of  Peter's 
Epistle  seems  to  have  been  suggested  by  that  of  James. 

It  has  been  asserted  that  Peter  also  made  use  of  the 
Epistle  to  the  Hebrews  ;  but  this  appears  to  me  more  than 
doubtful.  One  of  the  closest  of  the  coincidences,  viz.  the  use 
of  uTTttL,  with  respect  to  the  offering  of  Christ  (Heb.  ix.  28, 
I  Pet.  iii.  18),  is  accounted  for  by  the  ecpdira^  of  Rom.  vi.  10. 
I  have  already  (see  p.  338)  said  something  about  the  coinci- 
dences between  Peter's  Epistle  and  Peter's  speeches  recorded 
in  the  Acts.* 

*  In  addition  to  the  examples  given  (p.  338),  there  have  been  cited  the  use  of  rb 
^v\ov  for  the  cross  (i  Pet.  ii.  24,  Acts  v.  30,  x.  39),  but  see  Deut.  xxi.  23,  and  Gal. 
iii.  13  ;  the  claim  to  be  a  'witness'  to  Christ  (Acts  ii.  32,  iii.  15,  i  Pet.  v.  i)  ;  the 
appeal  to  the  O.  T.  prophets  (Acts  iii.  18,  x.  43,  i  Pet.  i.  10)  ;  and  the  phrase 
'  to  judge  the  quick  and  the  dead '  (Acts  x.  42,  i  Pet.  iv.  5,  elsewhere  only  2  Tim. 
ir.  i). 


XXII.]         ITS  ORIGINALITY  AND  INDIVIDUALITY.  471 

However  much  Peter  may  have  availed  himself  of  the 
writings  of  other  members  of  the  Apostolic  company,  he  had 
so  incorporated  with  his  own  mind  whatever  he  had  imbibed 
from  them,  that  his  letter,  notwithstanding  its  borrowings, 
bears  a  distinct  stamp  of  originality  and  individuality.  We 
cannot  read  it  without  feeling  that  this  is  not  the  work  of  a 
literary  artist,  whose  only  aim  is  to  make  a  clever  imitation 
of  the  previously  known  Apostolic  Epistles ;  but  that,  on 
the  contrary,  the  writer's  object  is  entirely  practical.  His 
mind  is  full  of  the  condition  of  disciples  who  had  already 
had  to  endure  much  suffering  on  behalf  of  their  faith,  and  on 
whom  he  sees  coming  a  still  more  fiery  trial  of  persecution. 
His  great  object  is  to  bring  before  their  minds  such  thoughts 
as  shall  keep  them  steadfast  under  temptation,  and  give  them 
patience  and  even  cheerfulness  amid  their  tribulations.  In 
particular  he  dwells  on  the  thoughts  (i.  6)  that  their  trials 
are  only  'if  need  be',  and  only  'for  a  season'.  In  other 
words,  he  tells  them  that  their  sufferings  will  be  found  to 
constitute  a  salutary  discipline,  out  of  which  their  faith  will 
come  purified  like  gold  from  the  furnace,  and  that  after  a 
while  their  brief  period  of  trial  will  be  succeeded  by  eternal 
glory.  He  dwells  so  much  on  this  promise  of  future  glory, 
that  he  has  been  called  by  some  critics  the  Apostle  of 
Hope. 

I  have  already  remarked  that,  if  we  compare  passages  in 
this  Epistle  with  passages  in  former  Epistles  which  may  seem  to 
have  suggested  them — for  example,  the  exhortation  to  wives  in 
this  Epistle  with  St.  Paul's  instructions  to  wives  in  the  Epistle 
to  the  Ephesians — we  find  here  so  completely  new  a  choice  of 
topics  as  fully  to  justify  our  assertion  of  the  writer's  originality. 
Other  points  peculiar  to  this  Epistle  are  the  prominence  given 
to  baptism  (iii.  21)  and  the  new  birth  (i.  3,  23);  the  doctrine 
of  Christ's  preaching  to  the  spirits  in  prison  (iii.  19) ;  the  inte- 
rest taken  by  the  angelic  host  in  the  Christian  scheme  (i.  12) ; 
the  designation  of  Christ  as  the  Chief  Shepherd  ;  and  a  whole 
series  of  topics  calculated  to  raise  the  courage  of  sufferers  for 
the  faith  (ii.  20,  &c.,  iv.  12,  v.  9).  It  may  be  added  that  a 
forger  would  have  been  likely  to  give  to  Peter  some  less 


472  THE  FIRST  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  lxxii. 

modest  title  than  (Tviunrpea(5vTtpog,  and  that  we  have  an  indi- 
cation of  early  date,  if  not  in  the  use  of  the  word  tn-to-KOTrouvri e 
(v.  2)  to  describe  the  work  of  the  presbyters  (the  reading  here 
being  doubtful,  and  the  argument  in  any  case  not  cogent),  at 
least  in  the  use  (v.  3)  with  respect  to  their  flocks  of  the  phrase 
TU)v  KXr}pu)v,  a  term  which  came  in  very  early  times  to  be  ap- 
propriated to  the  clergy. 


XXIII. 


THE    EPISTLE    OF    ST.    JAMES. 


I  HAVE  already  stated  (p.  456)  that  Eusebius  in  his  list  ot 
Canonical  books  (iii.  25)  places  the  Epistle  of  James  in 
his  second  class,  viz.  books  controverted,  but  recognized  by 
most.  Elsewhere  (ii.  2^]  having  told  the  story  of  the  martyr- 
dom of  James  the  Just,  he  adds  :  '  This  is  the  account  given  of 
James,  who  is  said  to  have  been  the  author  of  the  first  of  what 
are  called  the  Catholic  Epistles.  But  it  must  be  observed  that 
this  is  held  to  be  spurious  [vodtviTai] :  at  least  not  many  of  the 
ancients  have  made  mention  of  it,  nor  yet  of  the  Epistle  of 
Jude,  which  is  likewise  one  of  the  seven  called  Catholic. 
Nevertheless,  we  know  that  these  have  been  publicly  used 
with  the  rest  in  most  Churches.'  The  suspicions  expressed 
by  Eusebius  are  more  strongly  stated  by  St.  Jerome  [De  Vi'r. 
lllust.  3),  'James  wrote  only  one  Epistle,  which  is  one  of  the 
seven  Catholic.  It  is  asserted  that  this  was  published  by 
some  other  person  under  his  name,  though  as  time  went  on  it 
by  degrees  obtained  authority.'  We  learn  from  what  Eusebius 
says  that  there  was  current  in  his  time  a  collection  of  seven 
*  Catholic  Epistles ',  which,  notwithstanding  the  doubts  of 
learned  men,  were  widely  acknowledged  as  authoritative. 
The  complete  subsidence  of  doubt  about  these  Epistles  in  the 
fifth  century  is  in  itself  evidence  that  they  must  have  been  very 
widely  received  in  the  fourth. 


474  THE  EPISTLE  OF  ST.  JAMES.  [xxiii. 

Eusebius  himself,  in  his  Commentary  on  the  Psalms, 
quotes  the  Epistle  of  James  as  the  work  of  a  holy  Apostle* 
and  as  Scripture  ;t  and  in  the  passages  cited  above  he  clearly 
gives  us  to  understand  that  the  cause  of  his  hesitation  about 
recognizing  the  Epistle  was  not  any  deficiency  of  acceptance 
in  the  Church  of  his  own  time,  but  infrequency  of  quotation 
by  earlier  Ecclesiastical  writers.  And  it  is  true  that  Origen 
is  the  earliest  writer  whom  we  can  produce  as  quoting  this 
Epistle  by  name.  He  uses,  too,  a  formula  of  citation,  *  the 
Epistle  current  as  that  of  James'  [ev  rg  (ptpo/xivy  'laicwjSoi/ 
ETTtoToA^,  In  Joann.  xix.  6),  which  suggests  that  he  entertained 
doubts  as  to  the  authorship.  Elsewhere,  however,  he  calls 
the  writer  James,  without  expression  of  doubt  {in  Ps.  30). 
There  are  several  quotations  in  the  writings  of  Origen  which 
have  been  preserved  in  the  Latin  translation  of  Rufinus, 
whose  faithfulness  as  a  translator,  however,  was  not  such  as 
to  enable  us  to  use  his  authority  with  perfect  confidence.  We 
seem  to  have  an  earlier  authority  in  Clement  of  Alexandria. 
Eusebius  (vi.  14)  says  that,  'to  state  the  matter  shortly,  Cle- 
ment in  his  Hypotyposeis  gave  concise  expositions  of  all  the 
Canonical  Scriptures,  not  omitting  the  controverted  books — I 
mean  the  Epistle  of  Jude  and  the  other  Catholic  Epistles,  the 
Epistle  of  Barnabas,  and  what  is  called  the  Revelation  of 
Peter.'  Photius  also  {Cod.  109)  adds  his  testimony  that  the 
Hypotyposeis  included  comments  on  the  Catholic  Epistles.  On 
this  evidence  several  have  thought  themselves  warranted  in 
asserting  that  Clement  commented  on  all  seven  Catholic 
Epistles.  But  we  are  led  to  doubt  this  by  the  testimony  of 
Cassiodorus  {De  histit.  Div.  Litt.  c.  viii.).:}:  He  says  that 
Clement  made  comments  on  the  Canonical  Epistles,  that  is 
to  say,  on  the  first  Epistle  of  St.  Peter,  the  first  and  second  of 
St.  John,  and  the  Epistle  of  James;  and  that  he  himself  had 

*  A€76j  -yoxiv  b  lephs  a,7r6(rTo\os'  KaKOTradel  tis  k.  t.  A.  (James  v.  13)  ;  in  Ps.  56, 
p.  504,  Migne. 

t  /«.  /'j'.  100,  p.  1244. 

X  Cassiodorus,  who  had  been  minister  to  King  Theodoric,  in  his  old  age  (about 
A.D.  540)  retired  into  a  monastery,  where  he  gave  a  great  impulse  to  literary  pur- 
suits among  monks,  and  himself  became  the  author  of  several  treatises. 


WHETHER  KNOWN  TO  CLEMENT  OF  ALEXANDRIA  ? 


475 


had  these  comments  translated  into  Latin,  omitting  a  few 
things  incautiously  said,  which  might  give  offence.  Now,  we 
have  every  reason  to  believe  that  the  Latin  fragments  of  the 
Hypotyposeis  printed  in  the  editions  of  Clement  are  these  very 
translations  of  which  Cassiodorus  speaks.  But  the  comments 
are  on  i  Pet.,  i  and  2  John,  and  Jude;  not  James.  And  since 
Eusebius  has  made  express  mention  of  Jude,  we  are  led  to 
correct  James  into  Jude  in  the  passage  of  Cassiodorus  just 
referred  to ;  and  can  feel  no  confidence  in  saying  that  the 
Hypotyposeis  contained  comments  either  on  James  or  on  2 
Peter.  There  are  in  other  works  of  Clement  coincidences 
with  the  Epistle  of  James,  but  all  can  be  accounted  for  with- 
out assuming  that  he  knew  the  Epistle.  What  seems  most 
like  a  real  quotation  is,  that  in  Siro?n.  vi.  18,  commenting  on 
Matt.  V.  20,  he  teaches  that  it  is  not  enough  for  us  to  abstain 
from  evil,  as  did  the  Scribes  and  Pharisees,  but  that  unless 
we  love  our  neighbour  and  do  him  good,  we  shall  not  be 
*  royal '  {^aaiXiKo'i).  There  might  seem  to  be  a  plain  reference 
here  to  the  '  royal'  law  of  James  ii.  8 ;  but  on  turning  back  to 
Strom,  ii.  4,  p.  438,  we  find  Clement  insisting  on  the  claim  of 
Christians  to  the  title  (iacriXiKoi,  having  in  view  chiefly  the 
Stoic  ascription  of  kingly  dignity  to  the  wise  man ;  and  we 
therefore  can  build  nothing  on  his  later  use  of  the  same 
title. 

Eusebius  was  not  likely  to  overlook  any  express  quotation 
of  disputed  books  by  early  writers.  But  he  might  easily  fail 
to  pay  attention  to  less  direct  proofs  of  their  antiquity.  Now, 
in  the  case  of  the  Epistle  of  James,  such  evidence  is  forth- 
coming. I  refer,  in  particular,  to  the  Shepherd  of  Hermas. 
This  is  a  book  in  which  Scripture  quotations,  either  from  Old 
or  New  Testament,  are  scarce ;  but  we  are  perpetually  re- 
minded of  James's  Epistle,  the  great  number  of  the  coinci- 
dences serving  as  proof  that  they  are  not  accidental.  The 
topics  dwelt  on  by  James  are  those  to  which  Hermas  most 
frequently  recurs.  Thus  the  doctrine  of  the  opening  verses  of 
James  is  several  times  echoed  by  Hermas — that  we  must  ask 
God  for  wisdom  [Sim.  v.  4,  ix.  2),  ask  in  faith  without  doubt 
or  hesitation  ;  for  he  who  doubts  must  not  expect  to  receive 


476  THE  EPISTLE  OF  ST.  JAMES.  [xxiii. 

anything  (James  i.  7,  Aland,  ix.).  He  who  so  doubts  is  called  a 
double-minded  man  (James  i.  8),  and  the  phrase  ^i^vxia  in  this 
sense  is  of  constant  occurrence  in  Hermas.  Again,  there  are 
exhortations  to  the  rich,  warning  them  that  the  groanings  of 
the  neglected  poor  will  go  up  before  the  Lord  (compare  Jam.  ii. 
6,  V.  1-6,  Vis.  iii.  9).  All  through  Mand.  xi.  there  runs  a 
reference  to  the  contrast  which  St.  James  draws  (iii.  15,  17) 
between  the  wisdom  which  cometh  from  above  (avcuOtv),  and 
that  which  is  earthly,  tTrtyiioc.  As  examples  of  how  the 
vocabulary  of  James  is  reproduced  in  Hermas,  I  mention 
flicaTa<TTaCTta,  aKaraaTaroq  (James  iii.  16,  i.  8,  Stm.  vi.  3,  Mand. 
ii.  3);  KoBapa  KoX  afiiavTOQ  (James  i.  27,  Mand.  ii.  7);  KapTcoq 
SiKaio<Tvvr)g  (James  iii.  18,  Stm.  ix.  19) ;  avvayojyri  for  the  place 
of  Christian  worship  (James  ii.  2,  Mand.  xi.  9) ;  tTpvtprjaare  koL 
iairaToXriaaTe  (James  v.  5,  Stm.  vi.  1) ;  x^^ivay ojy ito  (James  i.  26, 
iii.  2,  Mand.  xii.  i)  ;  TrokvairXayyyoq  (James  v.  11,  Sim.  v.  4); 
6  ^vva[x.ivoq  (Tu)aai  Koi  cnroXtaai  (James  iv.  12,  Mand.  xii.  6); 
KoTaXaXiu)  (James  iv.  11,  Mand.  ii.  2,  Sim.  ix.  2;^].  In  con- 
clusion I  mention  two  striking  parallels :  *  the  worthy  name 
by  which  ye  are  called  ',*  James  ii.  7  [to  kqXov  ovofxa  to 
iTriKXrtdkv  £^'  v/naq),  to  ovoiua  Kvpiov  to  £7riKXr}dh>  Iw  avTovg  {Sim. 
viii.  6) ;  and  the  exhortation  [Mand.  xii.  5),  '  The  devil  may 
wrestle  against  you,  but  cannot  overthrow  you  :  for  if  ye 
resist  him  he  will  flee  from  you  in  confusion'  (compare  James 
iv.  7). 

In  the  Epistle  of  the  Roman  Clement  there  are  several 
coincidences  which,  in  my  opinion,  are  best  explained  as 
indicating  that  he  used  the  Epistle  of  James,  though  I  do  not 
venture  to  say  that  any  of  them  quite  amounts  to  a  positive 
proof.  Thus,  the  quotation  [c.  30)  '  God  resisteth  the  proud ', 
&c.,  may  have  been  suggested  not  by  James  but  by  i  Peter ; 
and  Clement's  independent  study  of  the  Old  Testament  may 
have  led  him  [c.  10)  to  call  Abraham  the  '  friend  of  God'.  But 
though  this  title  is  twice  found  in  our  English  version  (2  Chron. 
XX.  7,  Isai.  xii.  8),  the  corresponding  Hebrew  word  is  not 
literally  translated  by  '  friend  ' ;  and  the  LXX.  render  it  not 
by  tpiXoq,  but  in  the  first  place  tu^  i^yaTrr]fxi\ni^  aov,  in  the  second 
ov  r\yaTTr\aa.     It  appears,  however,  from  Field's  Hexapla,  that 


KNOWN  TO  IRENiEUS. 


477 


some  copies  of  the  LXX.  have  the  rendering  *  friend'  in  the 
first  passage,  and  that  Symmachus  had  it  in  the  second. 
There  seems  also  to  have  been  a  various  reading  ^iXou  for 
TTotSoc  in  Gen.  xvii.  17,  and  Philo  so  cites  the  verse  {De  resipis. 
Noe^  c.  11) ;  there  is  also  an  apparent  allusion  to  it  in  Wisdom 
vii.  27.  We  therefore  cannot  argue  as  if  it  were  only  from 
James  Clement  could  have  learned  to  use  the  term.  Still 
Clement's  acquaintance  with  our  Epistle  must  be  pronounced 
highly  probable,  when  we  note  how  he  dwells  on  the  obedience 
as  well  as  the  faith  of  Abraham  ;  when  we  observe  other  coin- 
cidences, as  for  example,  between  l-yKavyj^ixivoiq  \v  aXa(^ovtia 
(Clem.  21),  and  Kovxaadi  evraXg  aXatiovtiaig  vjjlCjv  (James  iv.  16); 
and  when  we  bear  in  mind  that  James  was  certainly  used  by 
Clement's  contemporary,  Hermas. 

In  any  case  we  are  forced  to  ascribe  to  the  influence  of 
James  ii.  2},,  the  manner  in  which  two  Old  Testament  passages 
are  combined  by  Irenaeus  (IV.  xvi.),  'Abraham  believed  God, 
and  it  was  imputed  unto  him  for  righteousness,  and  he  was 
called  the  Friend  of  God' :  see  also  his  use  of  the  phrase  *law 
of  liberty'  (IV.  xxxiv.  4),  a  phrase  which  seems  to  have  sug- 
gested some  of  the  preceding  arguments  in  the  same  book. 
Hippolytus  has  been  quoted  as  using  the  Epistle,  the  words 
(James  ii.  13)  'he  shall  have  judgment  without  mercy,  that 
showed  no  mercy  ',  being  found  in  the  treatise  Concerning  the 
End  of  the  World  [c.  47) ;  but  this  treatise  is  not  genuine.  The 
resemblances  that  have  been  pointed  out  in  the  writings  of 
Tertullian  appear  to  me  to  furnish  no  proof  that  he  knew 
St.  James's  Epistle;  and  no  mention  of  it  is  found  in  the  Mura- 
torian  Fragment.  On  the  other  hand,  the  Epistle  was  early 
acknowledged  by  the  Syrian  Church,*  and  is  found  in  the 
Peshitto. 

It  is  curious  that,  as  far  as  I  am  aware,  no  clear  proof  of 
the  use  of  the  Epistle  is  found  in  the  pseudo-Clementines, 
although  in  the  sect  from  which  these  writings  emanated, 
James,  the  head  of  the  Church  at  Jerusalem,  was  accounted 
the  highest  personage  in  the  Church. 

*  See  Ephraem  Syr.  0pp.  Grace .  iii.  51 


478  THE  EPISTLE  OF  ST.  JAMES.  [xxiii. 

From  this  review  of  the  external  evidence  it  appears  that, 
although  the  antiquity  of  the  Epistle  is  sufficiently  established 
by  the  use  made  of  it  by  Hermas,  it  must  in  early  times  have 
had  a  very  limited  circulation,  and  been  little  known  either 
in  Alexandria  or  in  the  West.  But,  on  the  other  hand,  in- 
ternal evidence  is  altogether  favourable  to  the  claims  of  the 
Epistle. 

Very  early  tradition  asserted  that  the  Church  of  Jerusalem 
was  first  presided  over  by  James,  'the  Lord's  brother'.  Tho 
pseudo-Clementine  writings  so  far  magnify  the  office  of  this 
James  as  to  make  him  not  only  head  of  the  local  Church,  but 
supreme  ruler  of  the  Christian  society.  We  find  no  warrant 
elsewhere  for  this  extension  of  the  claims  of  James;  but  with 
regard  to  the  Jerusalem  Episcopate,  early  authorities  are 
unanimous.  Hegesippus  (Euseb.  ii.  23,  iii.  32,  iv.  21)  not 
only  relates  that  James  was  the  first  bishop  of  Jerusalem,  but 
also  states  that  on  his  death  Symeon,  another  relative  of  our 
Lord  after  the  flesh,  was  made  the  second  bishop ;  and  it  was 
probably  from  Hegesippus  that  Eusebius  derived  the  list 
which  he  gives  of  successors  to  Symeon.  Clement  of  Alex- 
andria also,  in  his  Hypotyposets,  cited  by  Eusebius  (ii.  i),  says 
that  Peter,  James,  and  John,  after  our  Lord's  ascension,  were 
not  ambitious  of  dignity,  honoured  though  they  had  been  by 
the  preference  of  their  Master,  but  chose  James  the  Just  as 
bishop  of  Jerusalem.  With  this  early  tradition  the  Scripture 
notices  completely  agree.  It  is  James  to  whom  Peter  sends 
the  news  of  his  release  from  prison  (Acts  xii.  17) ;  James  who 
presides  over  the  meeting  at  Jerusalem  (Acts  xv.),  and  whose 
decision  is  adopted ;  James  whom  Paul  visits,  and  whose 
counsel  he  follows  on  a  later  visit  to  Jerusalem  (Acts  xxi.  18). 
The  inferences  drawn  from  these  passages  in  the  Acts  are 
confirmed  by  the  Epistle  to  the  Galatians  (i.  19,  ii.  9,  12).  I 
count  it  the  more  probable  opinion  that  this  James  was  not 
one  of  the  Twelve.  Possibly  he  had  not  been  a  believer  in 
our  Lord  at  the  time  the  Twelve  were  chosen. 

Critics  are  so  generally  agreed  that  our  Epistle  purports 
to  have  been  written  by  this  James  who  presided  over  the 
Church  of  Jerusalem,  that  I  do  not  think  it  worth  while  to 


XXIII.]  WRITTEN  BY  A  JEW  TO  JEWS.  479 

discuss  the  claims  of  any  other  James.  Now  the  letter  itself 
completely  harmonizes  with  this  traditional  account  of  its 
authorship,  for  it  appears  plainly  to  have  been  written  by  a 
Jew  for  Jewish  readers,  and  in  the  very  earliest  age  of  the 
Church.  Hug  [Introductio7iy  vol.  ii,  sec.  148)  has  carefully 
noted  several  indications  which,  though  they  do  not  amount 
to  a  proof,  at  least  point  to  Palestine  as  the  place  of  composi- 
tion. The  writer  appears  to  have  lived  not  far  from  the  sea. 
He  takes  his  illustrations  from  the  wave  of  the  sea  driven  by 
the  wind  and  tossed  ;  from  the  ships  which,  though  they  be  so 
great  and  are  driven  by  fierce  winds,  are  turned  about  with  a 
very  small  helm  whithersoever  the  steersman  desireth  (i.  6, 
iii.  4).  His  land  is  the  same  as  that  of  which  it  is  written  in 
Deut.  xi.  14 :  *  I  will  give  you  the  rain  of  your  land  in  his  due 
season,  the  first  rain  and  the  latter  rain,  that  thou  mayest 
gather  in  thy  corn,  and  thy  wine,  and  thine  oil ' ;  for  he  illus- 
trates patience  by  the  example  of  the  husbandman  waiting 
for  the  precious  fruit  of  the  earth,  and  having  long  patience 
until  he  receive  the  early  and  the  latter  rain  (v.  7).  And  that 
wine  and  oil,  as  well  as  corn,  were  among  the  natural  produce 
of  his  land  is  shown  by  his  question,  '  Can  the  fig-tree  bear 
olive-berries,  or  a  vine  figs  '  ?  (iii.  12).  The  hot  burning  wind 
{Kavainv)  which,  when  it  swept  the  land,  withered  up  the  grass 
(i.  it),  is  the  same  as  that  of  which,  according  to  the  Septua- 
gint  translation,  Ezekiel  speaks,  when  he  asks,  'Shall  not  the 
plant  utterly  wither  when  the  east  wind  toucheth  it  ?  it  shall 
wither  in  the  furrows  where  it  grew'  (xvii.  10).  It  is  the  same 
wind  which  burned  up  the  gourd  of  Jonah  ;  the  same  probably 
whose  approach  our  Lord  (St.  Luke  xii.  54-57)  represents  his 
countrymen  as  exerting  their  weather-wisdom  to  forecast ;  the 
same  which  caused  the  burden  and  heat  of  the  day  spoken  of 
in  the  parable  of  the  labourers  of  the  vineyard.  Salt  and 
bitter  springs  are  known  to  the  writer  (iii.  1 1),  and  his  country 
was  exposed  to  suffer  from  droughts  (v.  17). 

The  writer  was  not  only  a  Jew,  but  he  wrote  for  Jews. 
The  address  explicitly  declares  for  whom  it  was  intended — 
the  Jews  of  the  Dispersion,*  the  twelve  tribes  that  were  scat- 

*  The  term  seems  to  have  its  original  in  Deut.  xxviii.  25,  fo-j;  Ziaaitoph.  eV  iratracx 


48o  THE  EPISTLE  OF  ST.  JAMES.  [xxiii. 

tered  abroad ;  that  is  to  say,  the  letter  was  written  by  a  Jew 
residing  in  his  own  land  to  his  countrymen  whom  commercial 
enterprise  had  scattered  over  the  empire ;  with  whom  migra- 
tion from  one  city  to  another  was  an  ordinary  occurrence,  as 
they  said,  *  To-day  or  to-morrow  we  will  go  into  such  a  city, 
and  continue  there  a  year,  and  buy  and  sell,  and  get  gain  * 
(iv.  13):  a  migration  which  may  be  illustrated  from  the  New 
Testament  references  to  Aquila  and  Priscilla,  whom,  though 
originally  from  Pontus,  we  find  successively  at  Rome,  at 
Corinth,  and  Ephesus,  at  Rome  again,  and  at  Ephesus  again 
(Acts  xviii.  I,  19,  Rom.  xvi.  3,  2  Tim.  iv.  19).  But  to  return 
to  the  proofs  that  the  letter  is  from  a  Jew  to  Jews,  the  writer 
speaks  of  Abraham  as  'our  father'  (ii.  21);  he  gives  their 
place  of  meeting  the  Jewish  name  of  synagogue  (ii.  2)  ;  he 
assumes  the  Old  Testament  to  be  familiarly  known  by  his 
readers,  referring  to  Rahab,  Job,  Elias,  and  the  prophets  (ii.  25, 
V.  10,  V.  17):  God  is  designated  by  the  Old  Testament  name 
the  Lord  of  Sabaoth  (v.  4) ;  and  the  Mosaic  law  is  assumed  to 
be  an  authority  from  which  there  is  no  appeal. 

The  Jews,  however,  who  are  addressed  are  all  Christian 
Jews.  The  writer  describes  himself  as  the  servant  of  our 
Lord  Jesus  Christ,  and  addresses  his  readers  as  his  brethren. 
He  speaks  of  the  worthy  name  by  which  they  are  called  (ii.  7) ; 
and,  in  short,  the  whole  letter  assumes  a  community  of  faith 
between  the  writer  and  his  readers.  The  history  of  the  Acts 
relates  a  dispersion  of  Christian  Jews  resulting  from  the  per- 
secution that  followed  the  death  of  Stephen ;  so  that  we  are  at 
no  loss  to  seek  for  Christian  Jews  of  the  Dispersion  to  whom, 
at  an  early  date,  the  letter  might  have  been  addressed.  Syria 
in  particular  was  full  of  them,  and  it  is  not  improbable  that 
this  was  the  country  to  which  the  letter  was  in  the  first  instance 
sent.  I  have  already  said  the  Epistle  is  found  in  the  ancient 
Syriac  Peshitto  translation. 

PaatAflais  T7JS  yTJs,  It  occurs  often  O.  T.,  e.g.  Deut.  xxx.  4,  quoted  Neh.  i.  9; 
Ps.  cxlvi.  2  ;  2  Mace.  i.  27  ;  Judith  v.  19  ;  but  not  in  the  technical  sense  in  which 
it  is  here  employed.  And  though  Josephus  {Bell.  Jud.  vii.  35),  and  Philo  {Legat. 
ad  Caium,  1023)  speak  of  the  dispersion  of  the  Jewish  nation,  they  do  not  use  this 
word.     We  have  real  parallels  in  John  vii,  35,  and  Justin  Martyr  {Trypho  ii.  7). 


xxiii.]        THE  WRITER  HAD  HEARD  OUR  LORD.  48 1 

Further,  there  is  every  appearance  that  the  writer  of  this 
Epistle  had  been  a  personal  follower  of  our  Lord.  We  infer 
this  from  the  number  of  passages  where  we  have  an  echo  of 
our  Lord's  discourses.  In  the  Epistles  of  Paul,  who  was  not 
a  hearer  of  our  Lord  during  His  earthly  ministry,  though  refe- 
rences to  the  person  and  to  the  work  of  Christ  are  of  constant 
occurrence,  there  is  but  little  trace  of  the  influence  of  our 
Lord's  discourses.*  It  is  otherwise  here.  There  is  nothing 
indeed  that  we  are  entitled  to  say  is  directly  copied  from  the 
Synoptic  Gospels ;  but  there  are  very  many  resemblances  to 
the  discourses  of  our  Lord  which  those  Gospels  record,  such 
as  find  their  most  natural  explanation  in  the  supposition  that 
a  hearer  of  those  discourses,  on  whom  they  had  made  a  deep 
impression,  is  perhaps  unconsciously  reproducing  the  lessons 
he  had  learned  from  them.  The  most  striking  example  will 
probably  have  occurred  to  you :  *  My  brethren,  swear  not, 
neither  by  heaven,  neither  by  the  earth,  neither  by  any  other 
oath ;  but  let  your  yea  be  yea,  and  your  nay  nay,  lest  ye  fall 
into  condemnation'  (James  v.  12,  Matt.  v.  37).  But  there  is  a 
number  of  cases  where,  though  the  resemblance  is  not  so 
complete,  it  is  sufficient  to  leave  little  doubt  that  it  is  more 
than  accidental.  St.  James  says,  *Be  ye  doers  of  the  word, 
and  not  hearers  only'  (i.  22):  our  Lord  had  said,  'Everyone 
that  heareth  these  sayings  of  mine  and  doeth  them  not,  shall 
be  likened  unto  a  foolish  man  which  built  his  house  upon  the 
sand'  (Matt.  vii.  26).  St.  James,  'The  doer  of  the  work  shrill 
be  blessed  in  his  doing'  (i.  25) :  our  Lord,  'If  ye  know  these 
things,  happy  are  ye  if  ye  do  them  '  (John  xiii.  17).  St.  James 
speaks  of  the  poor  of  this  world  as  heirs  of  the  kingdom  (ii.  5) : 
our  Lord  had  said,  '  Blessed  are  ye  poor,  for  yours  is  the 
kingdom  of  God'  (Luke  vi.  20).  St.  James,  'Humble  your- 
selves in  the  sight  of  the  Lord,  and  he  shall  exalt  you'  (iv.  10) : 
our  Lord  had  said,  '  He  that  shall  humble  himself  shall  be 
exalted'    (Matt,    xxiii.    12).      'Who    art   thou    that  judgtst 

*  One  of  the  few  examples  of  such  influence  is  the  saying  (i  Thess.  v.  2),  that  the 
day  of  the  Lord  cometh  'as  a  thief  in  th.'  night.'  Our  Lord's  discourse  here  re- 
ferred to  seems  to  have  dejply  impressed  His  hearers  {see  2  Pet.  iii.  10,  Rev.  iii.  3, 
and  xvi.  15). 

2  I 


482  THE  EPISTLE  OF  ST.  JAMES.  [xxiii. 

another?'  cries  St.  James  (iv.  12) :  our  Lord  had  said,  'Judge 
not,  that  ye  be  not  judged'  (Matt.  vii.  i).  St.  James  says,  *If 
any  of  you  lack  wisdom,  let  him  ask  of  God,  and  it  shall  be 
given  him '  (i.  5) ;  echoing  our  Lord's  words,  '  Ask,  and  it  shall 
be  given  you'  (Matt.  vii.  7).  St.  James  goes  on  to  say,  *  But 
let  him  ask  in  faith,  nothing  wavering'  (jurjSlv  SiaKpivofievog)  : 
our  Lord's  promise  (Mark  xi.  23)  had  been  :  'Whosoever  shall 
not  doubt  in  his  heart  {fxrj  diuKpidy),  but  shall  believe,  shall 
have  whatsoever  he  saith.'  Again,  our  Lord's  words,  *  Be  ye 
perfect,  as  your  Father  in  heaven  is  perfect'  (Matt.  v.  48), 
appear  in  James  in  the  form,  '  Let  patience  have  her  perfect 
work  that  ye  may  be  perfect '  (i.  4).  St.  James's  denunciations 
of  the  rich  {c.  v.)  reproduce  our  Lord's,  'Woe  unto  you  rich, 
for  ye  have  received  your  consolation'  (Luke  vi.  24).  St. 
James's,  'Let  your  laughter  be  turned  to  mourning,  and  your 
joy  to  heaviness '  (iv.  9),  answers  to  our  Lord's,  '  Woe  unto 
you  that  laugh  now,  for  ye  shall  mourn  and  weep'  (Luke  vi. 
25).  Other  instances  might  be  added,  and  in  some  of  them, 
no  doubt,  the  likeness  may  be  only  accidental ;  but  the  cases 
are  too  numerous  to  allow  us  to  think  that  they  are  all  chance 
resemblances.  They  are,  as  I  say,  not  cases  of  quotation 
from  the  Synoptic  Gospels,  but  have  all  the  air  of  being  inde- 
pendent testimony  to  our  Lord's  teaching  given  by  one  who 
draws  his  lessons  from  his  own  memory  of  what  he  had  learned 
from  his  Master.  I  have  already  (p.  222)  thrown  out  the  con- 
jecture that  a  great  deal  more  of  James's  Epistle  may  be 
founded  on  sayings  of  our  Lord  than  we  have  now  the  means 
of  identifying;  and,  in  particular,  that  what  is  said  (i.  12)  of 
our  Lord's  promise  of  a  *  crown  of  life '  may  refer  to  an  unre- 
corded saying  of  the  Saviour. 

Turning  now  to  examine  the  date  of  the  composition,  we 
can  infer  that  it  was  written  before  the  destruction  of  Jerusa- 
lem, from  the  entire  aspect  which  it  presents  of  the  relations 
between  the  Christian  Jews  and  their  unconverted  brethren. 
The  Apostle  represents  the  religious  difference  as  in  a  great 
degree  coincident  with  a  difference  in  social  condition.  It  is 
the  poor  of  this  world  who  have  been  chosen,  rich  in  faith, 
and  heirs  of  the  kingdom  which  God  has  promised  to  them 


WRITTEN  BEFORE  DESTRUCTION  OF  JERUSALEM.     483 

that  love  Him,  The  rich,  on  the  other  hand,  oppress  the  dis- 
ciples, draw  them  before  the  tribunals,  and  blaspheme  the 
worthy  name  by  which  they  are  called.  And  again,  towards 
the  end  of  the  letter,  the  Apostle,  in  tones  of  one  of  the  old 
prophets,  denounces  the  luxury  and  wantonness,  the  grasping 
oppression  and  tyranny,  of  the  rich,  and  lifts  up  his  voice  in 
warning  of  the  misery  that  was  to  come  on  them. 

Now  the  picture  here  exhibited  well  corresponds  with  that 
which  is  presented  by  Josephus  and  other  Jewish  authorities, 
of  the  condition  of  Palestine  in  the  time  following  the  death 
of  our  Lord.  The  pride  and  luxury  of  the  rich  Sadducean 
party  were  at  their  height.  They  filled  the  high  offices  of  the 
priesthood,  which  they  had  simoniacally  purchased  [with 
money.  They  tyrannized  over  the  poor.  Josephus  tells  how 
the  high  priests  sent  their  servants  to  the  threshing-floors  to 
take  away  the  tithes  that  by  right  belonged  to  the  poorer 
priests,  beating  those  who  refused  to  give  them ;  and  that 
some  of  the  poorer  priests,  thus  defrauded  of  their  main- 
tenance, actually  died  of  want  {AntL  XX.  viii.  8,  ix.  2).*  It 
can  easily  be  imagined  that  the  religiously-minded  of  the 
Jews  revolted  against  such  practices,  and  'that  poverty  and 
piety  came  to  be  naturally  associated.  It  was  most  natural, 
too,  that  it  should  be  among  those  who  revolted  against  the 
worldliness  and  ungodliness  of  the  men  of  high  condition, 
that  minds  should  be  found  best  prepared  for  the  reception 
of  the  Gospel.  In  fact,  the  poverty  of  the  Jewish  Church  is 
proved  by  many  indications.  The  Gentile  Churches  were,  as 
a  whole,  not  very  rich.  St  Paul  says  that  not  many  mighty, 
not  many  noble,  had  been  called ;  but  yet  the  Gentile  Churches, 
were  rich  in  comparison  with  the  native  Jewish  Church ;  and 
in  the  Acts  and  in  Paul's  Epistles  we  read  more  than  once  of 
the  contributions  which  the  Apostle  of  the  Gentiles  collected 
among  his  converts,  that  he  might  bring  them  as  alms  to  his 
nation  and  offerings.  In  somewhat  later  times,  Ebionite,  a 
name  derived  from  poverty,  was  that  by  which  the  Jewish 
Christians   were    known.       We  see,    then,    how  completely 

*  See  Derenbourg's  Palestine,  c.  15. 
2  I  2 


484  'i'HE  EPISTLE  OF  ST.  JAMES.  [xxiii. 

historical  is  the  picture  which  St.  James's  Epistle  presents  of 
the  social  line  of  separation  which,  as  a  general  rule,  divided 
the  Christians  from  their  unconverted  brethren.  But  this 
picture  belongs  to  a  time  before  the  destruction  of  Jerusalem. 
The  rich  classes  courted  the  favour  of  the  Romans,  and  by 
purchasing  their  support  were  able  to  maintain  the  tyranny 
which  they  exercised  over  their  poorer  brethren.  Thus  they 
arrayed  against  themselves  not  only  the  religious  but  the 
patriotic  feelings  of  the  nation.  At  length  this  patriotism 
burst  forth  in  wild  fury,  which  drew  down  destruction  on  the 
city.  And  then  the  Sadducean  power  came  to  an  end ;  so 
that  it  would  be  a  complete  anachronism  to  put  any  later  that 
representation  of  the  heartless,  God-forgetting  prosperity  of 
the  upper  classes  which  we  find  in  St.  James's  Epistle.  The 
argument  which  I  have  here  used  convinces  Renan,  who 
accepts  this  Epistle  as  written  before  the  destruction  of  Jeru- 
salem.* 

We  find  other  evidence  of  early  date  in  the  indistinctness 
of  the  line  of  separation  between  the  converted  and  the  un- 
converted Jew.  The  Christian  Jew,  as  we  know  from  the 
Acts,  frequented  the  temple  worship,  and  observed  the 
national  rites.  James  himself  bore  among  his  countrymen 
a  reputation  for  the  greatest  sanctity.f  But  the  Christians 
had  besides  of  necessity  synagogues  of  their  own,  private 
conventicles  for  their  own  worship.  These  were  open  to  any 
unconverted  brethren  whom  curiosity  might  lead  to  visit 
them.  In  the  very  natural  picture  drawn  [ch.  ii.)  of  the  well- 
dressed  stranger  coming  into  the  synagogue,  received  with 
high  respect,  and  shown  into  the  best  seat,  the  poor  visiter 
allowed  to  stand  or  pushed  into  the  least-honoured  place,  it 
is  plain  that  the  visiters  are  men  who  have  no  recognized 
right  to  a  place  of  their  own  ;  that  is  to  say,  that  they  are 
strangers  to  the  community.     Further  evidence  may  be  drawn 

*  Des  tableaux  evidemment  relatifs  aux  luttes  interieures  des  classes  diverses  de  la 
societe  hierosolymitaine,  comme  celui  que  nous  presente  I'epitre  de  Jacques  (v.  i  et 
suiv.)  ne  se  con9oivent  pas  apres  la  revoke  de  I'an  66  qui  mit  fin  au  regne  des  Sad- 
duceens  [U Antechrist,  p.  xii.) 

t  See  the  account  of  James  given  by  Hegesippus  (Euseb.  ii.  23). 


xxiii.]  INTENDED  FOR  JEWISH  READERS.  485 

from  the  statement  that  the  rich  oppressors  harassed  the 
Christians  by  bringing  them  before  the  tribunals.  This  can- 
not refer  to  Gentile  tribunals.  Down  to  a  date  later  than 
any  suggested  for  this  letter,  a  charge  brought  against  Chris- 
tians solely  on  the  ground  of  their  religion  would  be  received 
by  a  heathen  magistrate  as  Gallio  received  the  accusation 
brought  against  St.  Paul.  But  the  Roman  policy  allowed  to 
the  Jewish  authorities  considerable  power  ©ver  their  own 
countrymen ;  and  that  not  only  in  the  Holy  Land  itself,  but 
in  the  countries  to  which  the  Jews  were  dispersed.  With 
respect  to  Syria  in  particular,  we  have  evidence  in  the  mission 
of  Saul  to  Damascus,  where  the  power  and  authority  given 
him  by  the  chief  priests  at  Jerusalem  would  have  sufficed 
him  for  the  imprisonment  and  further  punishment  of  those 
who  called  on  the  name  of  Jesus.  It  is  plain,  then,  that  when 
the  Epistle  was  written  the  Christians  were  in  the  eyes  of 
their  Roman  masters  but  a  sect  of  Jews,  and  were  as  such 
subject  to  their  national  tribunals. 

But  we  may  go  still  further  back,  and  argue  from  the  total 
absence  of  all  reference  in  the  Epistle  to  the  non-Jewish 
world.  There  is  not  a  word  of  allusion  to  the  existence  in  the 
Church  of  men  of  Gentile  birth ;  not  the  slightest  notice  of 
the  controversies  to  which  their^admission  led  as  to  the  obliga- 
tion of  such  persons  to  observe  the  Mosaic  law.  It  is  often 
one  of  the  surest  criteria  of  the  date  of  a  document  to  notice 
what  were  the  controversial  interests  of  the  writer.  In  the 
present  instance  there  is  no  notice  whatever  of  that  great 
dispute  on  which  the  assembly,  whose  proceedings  are  re- 
corded in  the  15th  of  Acts,  was  called  on  to  pronounce,  and 
of  which  the  Epistles  to  the  Galatians,  Romans,  and  Corin- 
thians are  full,  namely,  the  terms  of  justification  of  the  Gen- 
tile believer,  and  the  extent  to  which  he  was  obliged  to 
observe  the  Mosaic  law.  In  this  Epistle  all  its  readers  are 
assumed  to  be  under  the  obligations  of  that  law. 

What  I  have  stated  would  not  be  correct  if  the  views  could 
be  maintained  of  those  who  look  upon  the  latter  half  of  the 
second  chapter  as  an  anti-Pauline  polemic ;  some  even  main- 
taining that  the  Apostle  Paul  is  the  *  vain  man  ',  who  needed 


486  THE  EPISTLE  OF  ST.  JAMES.  [xxiii. 

to  be  taught  that  faith  without  works  is  dead ;  though  such 
language  is  so  little  fitted  to  the  character  of  the  historical 
James,  that  the  theory  that  this  chapter  is  anti-Pauline  com- 
monly leads  to  the  theory  that  the  Epistle  is  not  genuine, 
but  is  the  late  work  of  some  Jewish  Christian  opponent  of 
Paulinism  who  dignified  his  performance  with  the  name  of 
the  '  pillar  Apostle '  James.  In  fact,  to  a  disciple  of  Baur 
there  is  no  more  disappointing  document  than  this  Epistle  of 
James.  Here,  if  anywhere  in  the  New  Testament,  he  might 
expect  to  find  some  evidence  of  anti-Pauline  rancour.  There 
is  what  looks  like  flat  contradiction  between  this  Epistle  and 
the  teaching  of  St.  Paul.  St.  Paul  says  (Rom.  iii.  28),  'There- 
fore we  conclude  that  a  man  is  justified  by  faith  without  the 
deeds  of  the  law.'  St.  James  says  (ii.  24),  'Ye  see  then  how 
that  by  works  a  man  is  justified,  and  not  by  faith  only.'  Our 
first  impression  certainly  is  that  not  only  is  the  teaching  of 
the  two  Apostles  different,  but  that  the  one  wrote  with  the 
express  purpose  of  controverting  what  the  other  had  said. 
But  that  opposition  to  Paul  which,  on  a  superficial  glance,  we 
are  disposed  to  ascribe  to  the  Epistle  of  James,  disappears  on 
a  closer  examination. 

I  postpone  for  the  moment  the  question  whether  we  can 
suppose  that  James  intended  to  contradict  Paul ;  but  whether 
he  intended  it  or  not,  he  has  not  really  done  so;  he  has  denied 
nothing  that  Paul  has  asserted,  and  asserted  nothing  that  a 
disciple  of  Paul  would  care  to  deny.  On  comparing  the  lan- 
guage of  James  with  that  of  Paul,  all  the  distinctive  expres- 
sions of  the  latter  are  found  to  be  absent  from  the  former. 
St.  Paul's  thesis  is  that  a  man  is  justified  not  by  the  works  of 
the  law,  but  by  the  faith  of  Jesus  Christ,  James  speaks  only 
of  works  without  any  mention  of  the  law,  and  of  faith  without 
any  mention  of  Jesus  Christ ;  the  example  of  faith  which  he 
considers  being  merely  the  belief  that  there  is  one  God.  In 
other  words,  James  is  writing  not  in  the  interests  of  Judaism, 
but  of  morality.  Paul  had  taught  that  faith  in  Jesus  Christ 
was  able  to  justify  a  man  uncircumcised,  and  unobservant  of 
the  Mosaic  ordinances.  He  taught,  and  St.  Peter  also  is  re- 
presented in  the  Acts  (xv.  11)  as  teaching,  that  it  was  only 


XXIII.]     SILENT  AS  TO  DISPUTES  OF  PAUL'S  TIME.      487 

through  the  grace  of  the  Lord  Jesus  Christ  that  Jew  or  Gentile 
could  be  saved,  and  that  it  was  therefore  wrong  to  put  on  the 
necks  of  the  brethren  the  yoke  of  other  conditions  asserted  to 
be  necessary  to  salvation.  For  this  Pauline  teaching  James 
not  only  has  no  word  of  contradiction,  but  he  gives  no  sign  of 
ever  having  heard  of  the  controversy  which,  according  to 
Baur,  formed  the  most  striking  feature  in  the  early  history  of 
the  Church, 

On  the  other  hand,  no  disciple  of  Paul  would  wish  to  con- 
tradict what  James  does  say  as  to  the  worthlessness  of  specu- 
lative belief  that  bears  no  fruit  in  action.  Paul  himself  had 
said  the  same  things  in  other  words,  '  Thou  art  called  a  Jew, 
and  restest  in  the  law,  and  makest  thy  boast  of  God,  and 
knowest  his  will,  and  approvest  the  things  that  are  more 
excellent,  being  instructed  out  of  the  law ;  and  art  confident 
that  thou  thyself  art  a  guide  of  the  blind,  a  light  of  them 
which  are  in  darkness,  an  instructor  of  the  foolish,  a  teacher 
of  babes,  which  hast  the  form  of  knowledge,  and  of  the  truth 
in  the  law.  Thou,  therefore  which  teachest  another,  teachest 
thou  not  thyself?  thou  that  preachest  a  man  should  not  steal, 
dost  thou  steal  ?  thou  that  sayest  a  man  should  not  commit 
adultery,  dost  thou  commit  adultery  ?  thou  that  abhorrest 
idols,  dost  thou  commit  sacrilege  ?  thou  that  makest  thy 
boast  in  the  law,  through  breaking  the  law  dishonourest  thou 
God  ?'  (Rom.  ii.  17-23). 

I  need  not  remind  you  what  controversies  there  have  been 
in  the  Christian  Church  on  the  subject  of  justification.  Luther, 
you  know,  at  one  time  regarded  the  difference  between  the 
two  Apostles  as  irreconcilable,  and  applied  a  disparaging 
epithet  to  the  Epistle  of  James.  But  whatever  embarrass- 
ment the  apparent  disagreement  between  the  Apostles  has 
caused  to  orthodox  theologians  is  as  nothing  in  comparison 
with  the  embarrassment  caused  to  a  disciple  of  Baur  by  their 
fundamental  agreement.  For  the  disputes  on  the  subject  of 
justification  all  lie  in  the  region  of  speculative  theology,  but 
about  practical  duties  all  are  now  agreed.  Those  who  say  that  a 
man  is  justified  by  faith  without  works  are  careful  to  say  also 
that  a  faith  which  does  not  bear  fruit  in  good  works  is  not  a 


488  THE  EPISTLE  OF  ST.  JAMES.  [xxiii. 

genuine  faith.  Taking  their  doctrine  from  what  they  conceive 
to  be  the  teaching  of  Paul,  they  do  not  dream  of  controverting 
his  instructions  to  Titus  (iii.  8),  'These  things  I  will  that  thou 
affirm  constantly,  that  they  which  have  believed  in  God  might 
be  careful  to  maintain  good  works.'  But  when  Paul  asserted 
that  a  man  is  justified  by  faith  without  the  deeds  of  the  law, 
he  was  not  dealing  merely  with  the  question  what  relation  to 
justification  was  borne  by  the  works  which  all  allowed  ought 
to  be  performed.  There  was  also  the  urgent  practical  ques- 
tion whether  certain  works  of  the  law  needed  to  be  performed 
or  not.  One  party  said  (Acts  xv.  i),  'Except  ye  be  circum- 
cised after  the  manner  of  Moses,  ye  cannot  be  saved.'  Paul 
himself  said  (Gal.  v.  2),  '  Behold,  I  Paul  say  unto  you,  that  if 
ye  be  circumcised,  Christ  shall  profit  you  nothing.'  This  was 
no  speculative  question,  but  one  that  affected  the  practice  of 
every  Gentile  convert.  As  long  as  controversy  on  this  subject 
was  raging,  it  is  inconceivable  that  anyone  should  discuss  the 
subject  of  justification,  and  be  absolutely  silent  on  this  great 
practical  question.  And  therefore  the  fact  that  when  James 
speaks  of  works,  he  seems  to  have  only  in  his  mind  such 
works  as  men  in  all  ages  have  accounted  to  be  good,  and 
makes  no  mention  of  the  specially  Mosaic  ordinances,  is  con- 
vincing proof  that  he  wrote  either  before  the  controversy  con- 
cerning the  universal  obligation  of  these  ordinances  had 
arisen,  or  else  after  it  had  died  out. 

Critics  of  the  sceptical  school  generally  choose  the  alter- 
native of  assigning  a  late  date  to  the  Epistle,  but  they  can 
hardly  find  one  late  enough  to  bring  the  Epistle  into  accord- 
ance with  Baur's  history  of  the  early  Christian  Church.  For, 
according  to  Baur,  at  the  time  the  Epistles  to  the  Seven 
Churches  were  written,  that  is  to  say,  some  time  after  the 
death  of  the  historical  James,  the  heads  of  Jewish  Christianity 
regarded  Paul  as  an  enemy ;  and  hostility  to  Paul  survived 
down  to  the  time  of  publication  of  the  pseudo-Clementines. 
But  as  long  as  the  conflict  about  the  universal  obligation  of 
Mosaism  was  raging,  how  was  it  possible  that  a  Jewish  Chris- 
tian should  so  completely  ignore  it  as  the  writer  of  this 
Epistle   does — a  writer  who   seems  to  have   no   thought  of 


XXIII.]  DATE  OF  THE  EPISTLE.  489 

ceremonial  observance,  and  whose  sole  interest  is  to  maintain 
that  speculative  belief  is  worthless,  if  it  do  not  bear  fruit  in 
holiness  of  life  ?  I  could  imagine  an  opponent  of  Paul  affect- 
ing to  believe  that  that  Apostle's  denial  of  the  obligation  of 
the  Mosaic  law  included  a  denial  of  the  obligation  of  the  pre- 
cepts of  the  Decalogue,  and  insisting  on  these  precepts  with 
the  controversial  object  of  making  it  believed  that  his  adver- 
sary was  opposed  to  them.  But  no  one  can  read  the  Epistle 
of  James  without  feeling  that  the  writer  has  no  arriere  pensee 
in  his  assertion  of  the  claims  of  practical  morality ;  for  he 
never  makes  the  smallest  attempt,  under  cover  of  establishing 
the  obligation  of  the  moral  precepts  of  the  law,  to  insinuate 
the  duty  of  compliance  with  ceremonial  ordinances. 

I  consider  that  the  proofs  that  the  Epistle  was  written  be- 
fore the  destruction  of  Jerusalem,  by  one  who  had  personally 
been  a  hearer  of  our  Lord,  and  who  lived  while  His  second 
coming  was  still  regarded  as  likely  to  be  of  immediate  occur- 
rence (v.  8),  are  so  strong  as  to  force  us  to  reject  the  hypothesis 
that  it  was  written  by  someone  later  than  the  James  to  whom 
it  has  been  traditionally  ascribed.  An  objection  to  his  author- 
ship has  been  raised  on  account  of  the  goodness  of  the  Greek 
in  which  the  letter  is  written.  But  this  argument  is  of  no 
force.  For  though  we  should  not  beforehand  have  expected 
James  to  write  in  such  good  Greek,  we  see  plainly  that  the 
letter  was  written  by  a  Jew;  and  we  can  give  no  reason  why 
James  might  not  know  as  much  Greek  as  another  Jew.  The 
only  question,  then,  that  seems  to  me  worth  discussing  is, 
whether  it  was  written  late  or  early  in  that  Apostle's  life.  As 
I  hold  that  the  controversy  concerning  the  obligation  of  cir- 
cumcision on  Gentiles  was  one  of  very  short  duration,  I  could 
admit  the  Epistle  to  be  later  than  that  controversy,  and  yet  to 
have  been  written  by  James. 

The  date  we  assign  the  Epistle  depends  very  much  on  our 
determination  of  the  question  whether  or  not  James  had  read 
St.  Paul's  Epistles.  Several  critics  have  held  that  the  writer 
of  the  Epistle  we  are  considering  lived  so  late  as  to  have 
become  acquainted  with  an  entire  collection  of  Pauline 
Epistles,  and  with  the  Epistle  to  the  Hebrews  besides.     I 


490  THE  EPISTLE  OF  ST.  JAMES.  [xxiik 

have  already  said  that  it  seemed  to  me  probable  that  this  last 
Epistle  was  written  in  the  lifetime  of  James,  so  that  his 
acquaintance  with  it  involves  no  impossibility.  But  the  main 
proof  of  that  acquaintance  consists  in  the  fact  that  in  both 
letters  Rahab  the  harlot  is  cited  as  an  example  of  faith  ;  and 
though  the  coincidence  is  certainly  remarkable,  it  is  scarcely 
enough  to  establish  obligation  on  either  side,  ignorant  as  we 
are  of  the  examples  in  common  use  in  the  theological  discus- 
sions of  the  time.  In  fact  it  seems  to  me  that  one  who  had 
read  Hebrews  xi.  would  have  found  in  that  chapter  other 
examples  of  faith  more  tempting  for  discussion  than  the  case 
of  Rahab.  I  think  also  that  if  James  had  read  the  Epistle  to 
the  Hebrews,  there  would  have  been  some  reference  to  the 
high  priesthood  of  Christ,  which  is  so  copiously  dwelt  on  in 
that  letter.  And  in  every  respect  the  Epistle  to  the  Hebrews 
shows  signs  of  being  the  later  document  of  the  two.  All 
through  the  writer  shows  his  anxiety  lest  his  readers  should 
be  tempted  to  apostasy,  of  which  there  evidently  had  been 
examples  even  in  men  who  had  been  partakers  of  the  miracu- 
lous gifts  of  the  Holy  Ghost  (vi.  4);  but  the  persecution  suffered 
by  those  whom  James  addressed  appears  to  have  been  both  less 
severe  and  less  formal. 

The  coincidences*  alleged  to  prove  that  James  had  read  the 
Pauline  letters  seem  to  me  undeserving  of  attention,  except 
in  the  case  of  the  Epistle  to  the  Romans.  And  even  in  this 
case  there  are  considerations  which  make  us  hesitate  before 
regarding  these  coincidences  as  proofs  of  obligation.  If  James 
had  read  the  Epistle  to  the  Romans,  I  think  he  would  have 


*  Thus  we  may  dismiss  the  case  for  i  Thess.,  which  rests  on  the  common  use  of 
one  word,  d\6K\r]pos  (i  Thess.  v.  23,  James  i.  4) ;  for  Colossians,  also  depending  on 
one  word,  TrapaAoyi^ta-Oai  (Col.  ii.  4,  James  i.  22)  ;  and  for  Philippians,  with  which 
again  there  is  but  a  single  coincidence,  Kapirhs  SiKaioa-vvrjs  (Phil.  i.  11,  James  iii.  18), 
the  resemblance  here  being  much  closer  between  James  and  Heb.  xii.  11.  I  do  not 
think  any  stress  can  be  laid  on  the  formulae  apparently  in  common  use,  viz.  /iff 
trXauaffde  (I  Cor.  vi.  9,  xv.  33,  Gal.  vi.  7,  James  i.  16),  and  dA.A'  ipeT  t»$  (i  Cor.  xv.  35, 
James  ii.  18).  With  Romans  again  the  following  coincidences  deserve  little  atten- 
tion, irapa&ar-rjs  v6fjLov  (Rom.  ii.  25,  James  ii.  11),  v6ixov  reXeXv  (Rom.  ii.  27, 
James  ii.  8),  the  phrases  being  such  as  independent  writers  might  naturally  employ. 
The  question  of  justification  had  probably  been  discussed  in  the  Jewish  schtols  ;  and 


xxiii.J     AGREEMENT  OF  DOCTRINE  WITH  PAUL'S.       491 

avoided  the  appearance  of  verbal  contradiction  to  a  letter 
with  the  doctrine  of  which  he  is  in  such  substantial  agree- 
ment. It  is  not  merely  that  he  is  silent  as  to  the  bearing  on 
Gentile  obligation  of  the  question  of  justification ;  but  on  the 
general  theological  question  he  is  quite  in  unison  with  St. 
Paul. 

The  representations  of  James  are  as  unfavourable  as  those 
of  Paul  to  the  idea  of  a  man  being  able  to  claim  salvation  as 
earned  by  the  merit  of  his  good  works.  '  What  hast  thou  that 
thou  didst  not  receive  ?'  asks  Paul  (i  Cor.  iv.  7)  :  'Every  good 
gift  and  every  perfect  gift  is  from  above '  is  the  doctrine  of 
James  (i.  17).  The  latter  Apostle  teaches  also  that  if  a  man 
offend  in  one  point,  he  can  claim  no  merit  even  though  he 
have  fulfilled  all  the  other  commandments  of  the  law ;  the 
breach  of  that  one  precept  makes  him  guilty  of  all  (ii.  10).  It 
is  not  merely  the  sinful  act  which  brings  condemnation ;  the 
sinful  desire  begins  a  course  which  ends  in  death  (i.  15).  And 
he  gives  the  name  of  sin  not  only  to  the  unlawful  act,  not  only  to 
the  desire  from  which  that  act  sprang,  but  even  to  the  omission 
to  use  an  opportunity  presented  for  doing  good  (iv.  17).  When 
James  describes  the  law  whose  claims  he  enforces,  by  the  title 
'  law  of  liberty  '  (ii.  12),  he  shows  himself  to  be  not  at  variance 
with  Paul.  There  is  then  such  a  real  identity  of  teaching 
between  Paul  and  James  that  I  am  disposed  to  believe  that  if 
James  had  known  the  Epistles  to  the  Romans  and  Galatians, 
he  would  have  guarded  against  the  semblance  of  opposition 
even  in  words.  Yet  I  do  not  deny  that  he  probably  had  an 
indirect  knowledge  of  the  doctrines  taught  by  Paul,  and  of 


the  example  of  Abraham  was  one  likely  to  have  been  brought  forward.  So  the  three 
following  are  the  only  cases  which  suggest  to  me  that  the  verbal  similarity  is  more 
than  accidental : — ■ 

T]  6\7^is  tnrofj,oi'7]v  Karepyd^eTai,  t]  5e  inrofiov^  SoKifiriv  (Rom.  v.  3)  I 
rb  SoKi/xiov  u/xuiy  rrjs  TricTTecos  KaT€pya.^erai  virofiov7\v  (James  i.  3)  i 

v6fiov  4y  ro7s  fieXecrl  fiov,  ai'Ti(TTpaTev6fievov  (Rom.  vii.  23)  ; 

Twv  T]Sovci)v  vixixiv  Tuv  (XTpaTevo/j.fvciJi'  iv  Tois  /ueAeo'ij'  vi^Siv  (James  iv.  l). 

OX)  yhp  ol  aKpoaral  u6fx.ov  SiKatoi  aA.A.'  ot  irotrjral  udfiov  (Rom.  ii.  13) 
yiufffde  iroiTjTal  K6yov  Ka\  /u^;  /xovov  uKpoarai  (James  i.  22). 


492  THE  EPISTLE  OF  ST.  JAMES.  [xxiii. 

the  arguments  by  which  he  was  wont  to  support  them.  For 
the  doctrine  which  James  refutes  has  a  certain  likeness  to  the 
doctrine  taught  by  Paul,  though  it  is  but  a  distortion  and 
misrepresentation  of  it.  We  know,  from  the  Acts  of  the 
Apostles  (xv.  i),  that  St.  Paul,  in  the  course  of  his  pastoral 
labours,  met  with  certain  who  came  down  from  James,  and 
who  professed  to  speak  by  his  authority,  and  who  yet  taught, 
concerning  the  absolute  necessity  of  circumcision  and  other 
legal  rites,  doctrines  which  St.  James  subsequently  denied 
ever  to  have  emanated  from  him  [tb.  ig).  Were  the  men  who 
at  Antioch  misrepresented  the  teaching  of  James  likely  to 
give  a  fair  report  of  the  teaching  of  Paul  when  they  returned 
to  Jerusalem  ?  And  very  possibly  it  may  have  been  true  that 
there  were  some  who  professed  to  speak  as  they  had  been 
taught  by  Paul,  and  who  yet  used  language  implying  that  a 
barren  historical  belief  was  sufficient  for  justification ;  and 
that  good  works  not  merely  were  to  be  excluded  from  the 
office  of  justifying,  but  might  without  injury  be  absent  in  him 
who  is  justified.  We  might  expect  that  such  teaching  would 
be  strenuously  opposed  by  James,  who  shows  that  he  had  so 
carefully  treasured  up  his  Master's  words,  and  who  probably 
had  heard  him  declare,  *  Not  every  one  that  saith  unto  me. 
Lord,  Lord,  shall  enter  into  the  kingdom  of  heaven,  but  he 
that  doeth  the  will  of  my  Father  which  is  in  heaven.'  But  we 
need  not  doubt  that  such  teaching  would  have  been  equally 
disowned  by  St.  Paul. 

If  I  am  right  in  thinking  that  the  Epistle  of  James  is  to  be 
regarded  as  a  document  belonging  to  a  very  early  age  of  the 
Christian  Church,  we  can  understand  why  specially  Christian 
doctrine  appears  here  in  a  less  developed  form  than  in  later 
inspired  writings,  and  why  its  teaching  has  more  affinity  with 
that  of  the  Old  Testament  prophets,*  and  with  the  teaching  of 
our  Blessed  Lord  Himself,  than  with  that  of  the  letters  of  St. 

*  There  are  coincidences,  also,  with  the  book  of  Ecclesiasticus,  but  they  seem  to 
me  not  enough  to  furnish  a  decisive  proof  that  that  book  has  been  used.  One  of  the 
most  striking  is  Ecclus.  xv.  II,  12  :  Mt;  eX-rngs  '6ti  810  Kvpiov  airfffrriv,  &  yap  ifiia-rifffv 
ov  voi-fians.  Mr)  e'livps  Sti  avT6s  fxe  fTr\dvri<rev,  oh  yap  XP*'*"'  ^X^'  avSphs  a/uapruXov. 
(Compare  James  i.  13.) 


XXIII.]         ITS  TEACHING  NOT  MERELY  JUDAIC.  493 

Paul,  or  even  of  St.  Peter  and  St.  John.  Our  Lord  did  not, 
during  His  personal  ministry,  reveal  all  the  mysteries  of  His 
kingdom,  but  He  left  them  to  be  taught  to  His  Church  by  the 
Apostles  whom  His  Spirit  was  to  guide  into  all  the  truth. 
Paul  was  a  chosen  instrument  for  the  revelation  of  Christ's 
Gospel ;  and  it  might  well  be  that  there  was  a  portion  of  the 
truth,  the  need  for  dwelling  on  which  was  not  so  much  felt 
by  the  elder  Apostles  until  brought  home  to  them  by  Paul's 
teaching,  though  they  readily  owned  it  when  proclaimed  by 
him. 

But  before  we  disparage  the  amount  of  specially  Christian 
teaching  which  St.  James's  Epistle  contains,  it  is  well  to  look 
into  the  matter  a  little  more  closely.  There  was  a  time  in 
the  Apostle's  life  when  he  was  but  a  pious  Jew.  It  appears 
from  St.  John's  Gospel  that  in  our  Lord's  lifetime  his  brethren 
did  not  believe  in  him.  No  prophet  has  honour  in  his  own 
country,  and  the  members  of  our  Lord's  family  would  natu- 
rally be  the  slowest  to  own  in  him  a  being  of  different  nature 
from  themselves.  But  St.  Paul  tells  us  (i  Cor.  xv.  7)  that  our 
Lord,  after  His  resurrection,  appeared  to  James ;  and  it  is  not 
unnatural  to  ascribe  to  that  appearance  the  great  change 
which  ranged  James  among  those  who  owned  the  risen 
Saviour  as  the  great  object  of  their  faith.  In  the  inscription 
of  his  Epistle  he  claims  no  honour  from  his  human  relation- 
ship with  his  Master,  but  describes  himself  as  the  servant  of 
God  and  of  our  Lord  Jesus  Christ.  What  a  change  is  it  that 
where  once  he  might  have  been  entitled  to  bear  the  name  of 
brother,  now  he  only  dares  to  call  himself  the  slave ;  and  in 
his  form  of  expression  puts  this  new  master  whom  he  owned 
on  the  level  of  God,  '  James,  of  God  and  of  the  Lord  Jesus 
Christ  the  slave.'  Christ's  is  the  worthy  name  which  he  is 
proud  to  bear  (ii.  7) ;  Christ  the  great  object  of  the  faith 
common  to  him  with  those  to  whom  he  writes,  which  is  de- 
scribed as  the  'faith  of  our  Lord  Jesus  Christ'  (ii.  i).  He  is 
the  *  Lord  of  glory,'  and  his  second  coming  the  longing  hope 
of  His  Church.  They  must  be  exhorted  to  wait  patiently  for 
it  as  the  husbandman  waits  patiently  for  the  precious  fruit  of 
the  earth  (v.  7).     The  purpose  of  that  coming,  as  expected  by 


494  THE  EPISTLE  OF  ST.  JAMES.  [xxiii. 

James  and  his  readers  alike,  was  that  which  we  express  in  the 
words,  *We  believe  that  thou  shalt  come  to  be  our  judge.' 
'*  The  judge  standeth  before  the  door,'  cries  St.  James.  '  Stab- 
lish  your  hearts :  for  the  coming  of  the  Lord  draweth  nigh ' 
(v.  8,  g).  And  while  yet  separated  from  His  Church,  Christ  is 
still  its  Ruler  and  the  source  of  its  supernatural  power. 
Miracles  of  healing  were  looked  for,  but  it  was  in  His  name 
that  the  sick  were  to  be  anointed ;  it  was  He  who  should  raise 
them  up,  and  through  whom  they  were  to  obtain  the  forgive- 
ness of  their  sins  (v.  14,  15).  The  man  whose  faith  we  have 
here  described  was  clearly  no  mere  Jew,  but  one  whose  whole 
religious  life  had  Jesus  for  its  centre  and  foundation. 

But  although  St.  James  was  very  much  more  than  a  pious 
Jew,  it  is  not  uninteresting  to  study  him  in  that  character. 
There  have  been  those  of  late  years,  both  unbelievers  and 
Christians,  who  have  written  lives  of  our  Lord,  and  have 
striven  to  form  a  conception  of  that  earthly  life  which,  if 
Jesus  be  looked  on  only  as  an  historical  character,  is  still  one 
of  the  most  important  in  all  its  results  for  the  human  race. 
Well,  if  we  wish  to  know  the  influences  under  which  Jesus  of 
Nazareth  was  brought  up,  what  better  evidence  can  we  have 
than  that  which  can  be  drawn  from  the  character  of  another 
member  of  the  same  family,  brought  up  with  the  same  sur- 
roundings, a  character  which  we  know,  not  only  from  the 
report  of  others,  but  as  it  reveals  itself  in  his  own  writings  ? 
The  very  fact  that  there  is  less  of  distinctively  Christian  doc- 
trine in  St.  James  than  in  the  other  Epistles  makes  it  possible 
for  us  to  see  in  him,  who  seems  to  have  been  least  changed 
by  his  Christianity,  a  type  of  what  those  pious  men  were 
among  the  Jews  who,  before  our  Lord's  coming,  waited  for 
the  consolation  of  Israel. 

We  see,  then,  in  James  a  man  of  few  words,  slow  to  speak, 
deeply  alive  to  the  guilt  of  sins  of  the  tongue,  counting  the 
religion  vain  of  the  man  who  cannot  bridle  his  tongue,  meek, 
slow  to  wrath,  humble,  a  hater  of  worldliness,  whose  sympa- 
thies are  with  the  poor  of  this  world,  and  whose  indignation 
is  excited  when  they  are  scorned  in  the  house  of  God,  a  man 
of  prayer,  full  of  faith  in  the  efficacy  of  a  righteous  man's 


xxiii.]         MORAL  EFFECTS  OF  CHRISTIANITY.  4^5 

fervent  prayer,  zealous  for  the  law,  yet  not  for  mere  ceremonial 
observance,  imbued  with  the  spirit  of  the  prophet's  maxim 
that  God  will  have  mercy  and  not  sacrifice,  and  holding  that  the 
true  6prf(TKeia  is  to  visit  the  fatherless  and  widows  in  their  afflic- 
tion, and  to  keep  oneself  unspotted  from  the  world.  Before 
we  disparage  the  teaching  of  such  a  man,  let  us  beware  lest 
we  disparage  the  teaching  of  our  Lord  Himself,  with  whom 
his  character  has  much  in  common,  and  the  topics  of  whose 
ordinary  discourses  seem  not  to  have  been  very  different. 

If  any  are  inclined  to  think  that  too  much  of  the  Epistle 
of  James  is  occupied  with  moral  precepts,  and  that  by  taking 
these  for  granted  the  space  they  fill  might  have  been  gained 
for  doctrinal  instruction,  such  persons  ought  to  be  reminded 
how  needful  this  moral  teaching  was  at  the  time  when  the 
Epistle  was  written,  and  how  much  of  the  success  of  Christi- 
anity was  due  to  the  pains  which  its  teachers  took  in  incul- 
cating lessons  which  seem  to  us  commonplace.  Some  Chris- 
tian apologists  have  perhaps  stated  too  strongly  the  contrast 
between  Christian  and  heathen  morality;  not  giving  due 
credit  to  the  excellence  of  some  virtuous  heathen,  and  too 
literally  taking  the  representations  of  satirists  as  fair  pictures 
of  the  general  condition  of  society.  Yet  the  historical  student 
must  own  that  since  the  publication  of  the  Gospel  the  general 
standard  of  morality  has  been  raised.  For  in  heathen  times 
a  man  would  have  been  regarded  as  of  exceptional  goodness 
if  he  practised  those  homely  duties  which  an  ordinary  Chris- 
tian gentleman  would  now  count  himself  disgraced  if  he  failed 
in.  When  Plinyfset  himself  to  inquire  what  was  the  *  sacra- 
mentum'  administered  to  Christians  at  their  meetings  before 
daylight,  the  information  given  him  no  doubt  truly  told  him 
the  nature  of  the  instructions  given  on  these  occasions.  And 
what  we  learn  that  the  disciples  then  pledged  themselves  to 
was  what  seems  to  us  very  elementary  morality,  viz.  that 
they  were  not  to  rob  or  steal,  not  to  commit  adultery,  not  to 
break  their  word,  and  if  the  money  of  others  were  entrusted 
to  them,  not  to  appropriate  it  to  themselves.  It  was,  no 
doubt,  a  pleasant  exaggeration  of  Juvenal  to  represent  {Sa^. 
XIII.)  the  faithful  return  of  a  friend's  deposit  as  in  his  time 


4g6  THE  EPISTLE  OF  ST.  JAMES.  [xxiii. 

such  a  rarity,  that  its  occurrence  might  be  regarded  as  a  por- 
tentous event,  demanding  the  offering  of  an  expiatory  sacri- 
fice. Yet  we  need  not  doubt  that  by  the  Christian  discipline 
the  honesty  of  the  disciples  was  raised  to  a  marked  superio- 
rity over  the  ordinary  heathen  level,  and  that  a  Christian 
came  to  be  known  as  one  whose  word  was  as  good  as  another 
man's  oath — who  would  not  lie,  nor  cheat,  nor  take  an  unfair 
advantage.  We  are  warranted  in  thinking  this,  because 
Justin  Martyr  [Apol.  i.  16)  enumerates  among  the  common 
causes  of  conversions  to  Christianity  the  impression  which 
the  honesty  of  Christians  made  on  those  who  did  business 
with  them. 

We  have  further  evidence  of  the  low  state  of  heathen 
morality  in  another  class  of  precepts,  which  we  find  much 
dwelt  on  in  documents  later  than  the  Epistle  we  are  consider- 
ing. In  the  Teaching  of  the  Twelve  Apostles  (II.  2),  for  instance^ 
the  disciple  is  instructed  that  he  must  neither  destroy  the  life 
of  his  unborn  child  nor  kill  it  after  birth  ;  and  that  he  must 
not  practise  abominations  which  in  those  days  were  confessed 
without  shame,  but  which  we  now  loathe  to  speak  of.  I  think 
that  the  nearly  complete  absence  of  warnings  against  sins  of 
the  flesh  in  the  Epistle  of  James  is  evidence  both  that  this 
Epistle  was  addressed  to  Jews,  and  that  in  such  matters  Jew- 
ish morality  was  higher  than  that  of  the  heathen  world.  St. 
Paul,  in  his  letters  addressed  to  Churches  in  which  Gentiles 
predominated,  finds  it  impossible  to  be  silent  on  such  topics. 
How  much  the  moral  standard  of  society  was  raised  by  these 
instructions,  and  by  the  Christian  rule  of  expelling  as  a  dis- 
grace to  their  community  those  who  transgressed  them,  we 
have  evidence  in  the  fact  that  three  centuries  later  the 
Emperor  Julian  is  scandalized  by  the  revelation  as  to  the 
previous  character  of  Paul's  converts,  made  in  the  confession 
(i  Cor.  vi.  11)  'such  were  some  of  you'  [see  Cyril.  Alex.  adv. 
Jul.  VII.). 

In  our  times,  as  well  as  in  his  own,  sayings  of  St.  Paul 
have  been  caught  up  and  distorted.  It  has  been  thought  as 
needless  to  dwell  on  those  fruits  of  faith  on  which  he  was 
always  so  careful  to  enlarge,  as  if  experience  never  showed 


PRACTICAL  EXHORTATION  NOT  SUPERFLUOUS. 


497 


us  the  possibility  that  there  might  be  what  St.  James  called 
a  *dead  faith'.  Men  have  read  with  impatience  St.  James's 
inculcation  of  holiness,  purity,  unworldliness,  meekness,  as  if 
these  lessons  obscured  the  teaching  of  that  which  was  really 
important.  But  no  true  disciple  of  Paul  can  be  offended  at 
the  proportion  which  practical  exhortation  occupies  in  the 
Epistle  of  James.  For  Paul  himself  put  the  production  of 
holy  living  in  the  place  of  pre-eminence,  as  the  end  for  which 
the  whole  system  was  devised :  *  Christ  gave  himself  for  us 
that  he  might  redeem  us  from  all  iniquity,  and  purify  unto 
himself  a  peculiar  people  zealous  of  good  works'  (Tit.  ii.  14). 
Christianity  gave  men  new  motives  and  new  powers  for  attain- 
ing holiness.  But  if  they  did  not  attain  it,  they  had  learned 
their  religion  in  vain.* 

*  I  add  a  remark  on  the  fact  that  the  Epistle  of  James  is  everywhere  found  first 
in  the  collection  of  Catholic  Epistles.  The  explanation  of  this  given  by  the  Vener- 
able Bede  in  his  prologue  to  the  Catholic  Epistles,  printed  by  Cave  {Hist.  Lit.  i. 
614),  is  as  follows  :  '  In  quibus  ideo  prima  Epistola  Jacobi  ponitur,  quia  ipse  leroso- 
lymorum  regendam  suscepit  ecclesiam.  In  catalogo  enim  apostolorum  priores  solent 
nominari  Petrus  et  Johannes.  Verum  fons  et  origo  evangelica:  prsedicationis  incipiens 
[ab  Hierosolyma]  per  orbem  diffusa  est  universum.  Cujus  cathedrae  dignitatem  etiam 
Paulus  apostolus  in  eo  nominando  venerans  ait,  Jacobus,  Cephas  et  Johannes,  qui 
videbantur  columnse  ecclesise ;  vel  certe  quia  ipse  duodecim  tribubus  Israelis  quae 
primse  crediderunt  suam  epistolam  misit,  merito  prima  poni  debuit.'  It  is  curious 
that  the  Claromontane  list  places  the  Epistles  of  Peter  before  that  of  James ;  and 
this  is  the  order  we  should  expect  to  have  found  if  the  collection  of  Catholic  Epistles 
had  been  formed  in  the  West.  It  is  possible  that  the  circulation  of  Peter's  Epistle 
may  have  begun  in  the  place  to  which  it  was  addressed,  not  in  that  where  it  was 
written  ;  and  thus  that  it  came  from  Asia  Minor  to  Rome.  It  may  be  added,  that  in 
Syriac  copies,  which  only  contain  three  Catholic  Epistles,  a  heading  to  the  following 
effect  is  commonly  found  :  '  The  three  Epistles  of  James,  Peter,  and  Jolin,  those  who 
witnessed  the  Revelation  of  our  Lord  when  He  was  transfigured  before  their  eyes  on 
Mount  Tabor,  and  they  saw  Moses  and  EHas  talking  with  Him.'  The  James  of  the 
Epistle  is  thus  identified  with  James  the{feon  of  Zebedee. 


2  K 


XXIV. 


THE    EPISTLE    OF    ST.    JUDE. 


IN  my  first  Lecture  I  said  (p.  12)  that  I  intended  my  inves- 
tigation to  be  purely  historical,  and  that  I  meant  to 
discuss  the  evidence  as  to  the  authorship  of  the  books  of  the 
New  Testament  in  the  same  way  that  I  should  do  if  the  sub- 
ject of  inquiry  were  any  profane  histories.  By  this  course  I 
gained  the  advantage  of  being  able  to  set  aside  objections  to 
the  reception  of  our  books  drawn  from  the  miraculous  charac- 
ter of  their  contents  ;  but  I  debarred  myself  from  using  the 
authority  of  the  Church  in  fixing  the  Canon.  This  is  not  the 
time  for  discussing  some  very  important  questions  of  prin- 
ciple, such  as  whether  the  authority  of  Scripture  depends  on 
that  of  the  Church,  whether  the  Church  has  made  any  deter- 
mination on  the  subject,  and  if  so,  when  and  how ;  and 
whether  it  is  possible  for  her  to  err  in  such  determination.  I 
have  been  able  to  postpone  such  questions,  because,  plainly, 
if  the  decisions  of  the  Church  be  correct,  they  will  not  be 
opposed  to  the  results  obtained  by  honest  historical  investi- 
gation. But  I  wish  to  point  out  that  there  is  an  important 
difference  with  regard  to  the  assent  we  give  when  we  adopt  a 
Canon  of  Scripture  merely  on  the  authority  of  the  Church, 
and  when  we  do  so  as  the  result  of  historical  inquiry.  In  the 
former  case  all  the  books  of  the  Canon  have  equal  claims  on 
our  acceptance  ;  if  the  Church  have  decided  in  favour  of  Bel 


XXIV.]      THE  CANON  IN  THE  FOURTH  CENTURY.        4gg 

and  the  Dragon,  that  must  be  received  ex  animo  as  much  as 
the  book  of  Genesis  ;  if  the  verse  of  the  Three  heavenly  Wit- 
nesses be  part  of  the  text  adopted  by  the  Church,  it  has  the 
same  authority  as  the  verse  *  In  the  beginning  was  the  Word*. 
On  the  other  hand,  historical  inquiry  ordinarily  leads  to  results 
which  we  hold  with  unequal  confidence.  For  some  things 
the  evidence  is  so  convincing  as  to  draw  from  us  that  un- 
doubting  assent  to  which  we  commonly  give  the  name  of 
certainty;  other  results  may  be  pronounced  highly  probable, 
others  probable  in  a  less  degree ;  in  some  cases  our  verdict 
may  not  reach  beyond  a  •  Non  liquet.' 

Now  there  are  some  who  in  theory  reject  the  principle  that 
the  authority  of  Scripture  depends  on  that  of  the  Church,  but 
who  show  that  they  have  in  practice  adopted  it,  by  their  reluc- 
tance to  recognize  the  possibility  that  there  maybe  inequality 
in  the  claims  of  different  books  which  we  have  been  accus- 
tomed to  recognize  alike  as  Scripture.  In  laying  before  you 
the  evidence  for  our  books,  I  cannot  but  feel  that  to  some  of 
you  it  will  be  a  disappointment  to  learn  that  in  the  two  or 
three  last  cases  we  have  to  examine,  the  testimony  is  much 
less  copious  than  in  those  which  previously  came  before  us ; 
and  a  shock  to  discover  that  in  any  case  it  can  be  such  as  to 
leave  room  for  doubt.  I  can  only  repeat  that  the  ordinary 
condition  of  historical  inquiry  is  to  arrive  at  results  which 
must  be  accepted  with  unequal  confidence.  The  Church  of 
the  nineteenth  century  has  no  reason  to  complain,  if  she  is  not 
better  off  in  this  respect  than  the  Church  of  the  fourth  century. 
Although  in  that  age  the  great  bulk  of  the  books  of  our  New 
Testament  Canon  were  received  with  universal  assent,  there 
were  a  few  about  which  the  most  learned  men  then  hesitated. 
I  have  already  told  you  of  the  two  classes  into  which  Eusebius 
divided  our  New  Testament  books.  Whatever  doubts  Euse- 
bius entertained  with  regard  to  his  '  antilegomena '  are  re- 
peated fifty  years  later  by  St.  Jerome ;  and  at  the  beginning 
of  the  fifth  century  St.  Augustine  still  puts  books  received 
only  by  some  Churches  into  a  different  category  from  those 
received  by  all.  For  he  says,  *  In  judging  of  the  canonical 
Scriptures  the  student  will  hold  this  course,  that  he  prefer 

2   K    2 


^oo  THE  EPISTLE  OF  ST.  JUDE.  [xxiv. 

those  which  are  received  by  all  Catholic  Churches  to  those 
which  some  do  not  receive;  of  those  again  which  are  not 
received  by  all,  he  will  prefer  those  which,  more  and  more 
influential,  Churches  receive  to  those  which  are  held  by 
Churches  fewer  in  number  or  inferior  in  authority '  {De  Doctr. 
Chr.  ii.  12). 

Now  I  will  frankly  tell  you  my  own  opinion,  that  since  the 
end  of  the  fourth  century  no  new  revelation  has  been  made  to 
enlighten  the  Church  on  the  subject  of  the  Canon ;  and 
therefore  that  we  can  have  no  infallible  certainty  on  matters 
about  which  learned  men  of  that  age  thought  they  had  not 
evidence  to  warrant  a  confident  assertion.  On  the  other 
hand,  when,  after  long  discussion,  one  opinion  gains  the 
victory,  and  establishes  itself  so  as  to  become  a  universally 
accepted  belief,  that  itself  is  a  fact  which  is  entitled  to  have 
some  weight.  And  in  some  cases  we  can  clearly  see  good 
reason  for  the  recognition  of  documents  questioned  in  the 
fourth  century.  Thus,  the  authority  of  the  great  majority  of 
the  books  of  our  Canon,  resting,  as  it  does,  on  a  general  con- 
sensus of  historical  testimony,  stands  on  a  much  firmer  basis 
than  if  it  depended  on  any  early  formal  decision  of  a  council, 
concerning  which  we  might  be  in  doubt  as  to  the  grounds  on 
which  the  decision  was  made,  as  to  the  competence  of  the 
men  who  made  it,  and  as  to  possible  opposing  testimony 
which  that  interference  of  conciliar  authority  might  have  pre- 
vented from  reaching  us. 

In  the  case  of  the  two  Palestinian  documents  which  have 
come  before  us  in  the  last  and  in  this  Lecture,  we  find  it  easy 
to  explain  why  there  should  be  some  inferiority  of  testimony. 
If  it  had  not  been  for  the  calamities  which  befell  the  Jewish 
people,  it  is  quite  conceivable  that  Christianity  might  have 
developed  itself  in  some  form  similar  to  that  in  which  the 
pseudo-Clementines  present  its  early  history,  and  that  the 
head  of  the  parent  Church  of  Jerusalem  might  have  been 
generally  recognized  as  the  ruler  and  lawgiver  of  Christen- 
dom. But  there  came  first  the  Jewish  rebellion,  ending  in 
the  destruction  of  Jerusalem  by  Titus.  After  that,  there  still 
were  Jews  who  clung  to  the  site  of  the  ancient  glories  of  their 


XXIV.]  EXTERNAL  EVIDENCE  ABUNDANT.  501 

nation,  and  Christianity  had  its  representatives  among  them 
in  a  line  of  Jewish  successors  to  James.  But  then  came  the 
terrible  insurrection  under  Barcochba  in  the  reign  of  Hadrian, 
on  the  suppression  of  which  the  very  name  of  Jerusalem  was 
abolished,  and  Jews  were  forbidden  to  approach  the  spot ; 
and  though  Christians  were  to  be  found  in  the  new  city,  Aelia 
Capitolina,  which  then  replaced  Jerusalem,  they  were  of 
necessity  governed  by  Gentile  rulers  (Euseb.  iv.  6).  We  learn 
from  Justin  Martyr  [Apol.  i.  31)  that  Barcochba  during  his 
possession  of  power  fanatically  persecuted  the  Christians,  and 
it  is  to  be  believed  that  after  his  death  there  remained  great 
exasperation  of  feeling,  indisposing  men  of  Jewish  birth  to 
embrace  Christianity.  Meanwhile  the  Gentile  Churches 
flourished  and  multiplied,  and  naturally  were  thenceforward 
little  influenced  by  Jewish  Christianity  and  its  traditions.  So 
we  have  no  cause  for  surprise  that  the  circulation  enjoyed  by 
the  two  Palestinian  letters,  the  Epistles  of  James  and  Jude, 
was  so  limited  as  it  appears  to  have  been. 

But  what  is  really  surprising  is,  that  of  these  two,  it  is  the 
letter  of  the  less  celebrated  man  which  seems  to  have  been 
the  better  known,  and  to  have  obtained  the  wider  circulation. 
The  external  testimony  to  the  Epistle  of  James  is  compara- 
tively weak,  and  it  is  only  the  excellence  of  the  internal 
evidence  which  removes  all  hesitation.  Now  the  case  is  just 
the  reverse  with  regard  to  Jude's  Epistle.  There  is  very  little 
in  the  letter  itself  to  enable  us  to  pronounce  a  confident 
opinion  as  to  the  date  of  composition  ;  but  it  is  recognized  by 
writers  who  are  silent  with  respect  to  the  Epistle  of  James.  I 
have  given  (p.  475)  evidence  that  Clement  of  Alexandria, 
whose  knowledge  of  the  Epistle  of  James  is  disputable,  used 
that  of  Jude.  Besides  what  is  there  quoted  from  the  Hypoty- 
posets,  Clement  cites  the  Epistle  elsewhere  [Paed.  iii.  8,  p.  280, 
Potter:  Strom,  iii.  2,  p.  515).  The  Muratorian  Fragment  re- 
cognizes it,  and  Tertullian  [De  cult.  fern.  3),  labouring  to  estab- 
lish the  authority  of  the  book  of  Enoch,  adds  as  a  crowning 
argument  that  it  is  quoted  by  'the  Apostle  Jude'.  We  may 
infer,  therefore,  that  Jude's  Epistle  was  an  unquestioned  part 
of  Tertullian's  canon.  Origen  repeatedly  quotes  the  Epistle, 
though  on  one  occasion  he  implies  that  it  was  not  universally 


502  THE  EPISTLE  OF  ST.  JUDE.  [xxiv. 

received.*  I  have  quoted  (pp.  456,  473)  what  is  said  by  Euse- 
bius,  in  which  he  seems  scarcely  to  do  justice  to  the  use  of 
this  Epistle  by  his  predecessors.  Of  these,  in  addition  to 
Clement  and  Origen,  may  be  named  Malchion,  who,  in  a 
passage  preserved  by  Eusebius  himself  (vii.  30),  clearly 
employs  the  Epistle.  It  is  included  in  the  list  of  Athanasius 
[Fest.  Ep.  39).  Lucifer  of  Cagliari  (about  357),  quoting  it, 
describes  Jude  as  '  gloriosus  apostolus  frater  Jacobi  apostoli ' 
(see  in/ray  p.  508) ;  and  it,  as  well  as  the  other  Catholic  Epistles, 
was  commented  on  by  Didymus  of  Alexandria,  who  died 
towards  the  end  of  the  fourth  century.  Didymus  mentions, 
but  with  disapproval,  opposition  made  to  the  Epistle  on 
account  of  the  verse  about  the  body  of  Moses  (Galland  vi. 
294).  Jerome  says,  '  Jude,  the  brother  of  James,  has  left  a 
short  Epistle,  which  is  one  of  the  seven  Catholic.  And,  be- 
cause in  it  he  draws  a  testimony  from  the  apocryphal  Book 
of  Enoch,  it  is  rejected  by  very  many.  However,  it  has  now 
gained  authority  by  antiquity  and  use,  and  is  counted  among 
the  sacred  Scriptures'  [De  Vir.  Illust.  4). 

It  is  plain  from  the  evidence  adduced  that  Jude's  Epistle 
early  obtained  a  currency  in  the  West,  which  was  not  gained 
until  a  later  period  by  the  Epistle  of  James.  On  the  other 
hand,  Jude's  Epistle  is  wanting  in  the  Peshitto.  Several 
quotations  of  it  are  indeed  found  in  the  works  of  Ephraem 
Syrus,  but  only  in  those  which  have  |been  translated  into 
Greek  (II.  pp.  154,  161  ;  III.  p.  61),  and  there  is  room  for 
doubt  whether  this  use  of  Jude  was  made  by  Ephraem  him- 
self, or  introduced  by  the  translator.f 

*  In  Matt.  torn.  x.  17  ;  xiii.  27  ;  xv.  27;  xvii.  30.  In  the  first  of  these  passages 
he  calls  the  Epistle  one  of  few  lines,  but  full  of  powerful  words  of  heavenly  grace. 
In  the  second  he  interprets  the  reTTiprj/^euois  in  v.  i,  of  thej  work  of  guardian  angels. 
It  is  only  in  the  last  of  them  that  he  uses  the  formula  '  if  any  receive  the  Epistle  of 
Jude'. 

t     The  Peshitto  list  only  containing  three  Catholic  Epistles  is  referred  to  in  the 
Iambic  of  Amphilochius  of  Iconium,  who  died  about  395  (Galland  vi.  495): — 

KadoMKas  kwiffToAas 
rives  fX€V  Itttci  (paaiv,  ol  Se  rpels  /j.6vas 
XP^j/ai  Sex^crOai,  ryjv  'laKwjiov  /u.iav, 
fjiiav  5e  OeTpoii,  Ti]v  r'  'icodvvov  fxiav. 
rives  5e  ras  rpels,  Kal  Trphs  aurais  ras  Bvo 
Tlerpov  SexovTai,  ryjv  'lovZa  5'  e^Z6jxy)V. 


ITS  AUTHOR  ONE  OF  'THE  LORD'S  BRETHREN'. 


503 


Notwithstanding  the  wide  circulation  of  Jude's  Epistle  in 
early  times,  I  find  no  reason  to  think  that  our  earliest  authori- 
ties knew  more  either  about  its  author  or  the  occasion  of  its 
composition  than  they  could  learn  from  the  document  itself. 
We  need  not  doubt  that  it  is  a  real  relic  of  the  first  age  of  the 
Church,  both  because  there  is  no  trace  of  any  motive  such  as 
might  inspire  a  forgery,  and  also  because  a  forger  would 
certainly  have  inscribed  his  production  with  some  more  dis- 
tinguished name.  The  letter  professes  to  come  from  '  Jude,  a 
servant  of  Jesus  Christ,  and  brother  of  James.'  We  may 
regard  it  as  certain  that  the  James  here  intended  is  the  well- 
known  James  who  presided  over  the  Church  of  Jerusalem, 
and  thus  that  the  Epistle  clearly  belongs  to  the  Palestinian 
section  of  the  Church.  This  James  is  no  doubt  also  he  who  is 
called  the  Lord's  brother  (Gal.  i.  19).  Now  the  names  of  our 
Lord's  brethren  are  given  (Matt.  xiii.  55)  as  James,  Joseph, 
Simon,  and  Judas,  and  in  the  parallel  passage  of  Mark  (vi.  3) 
as  James,  Joses,  Judas,  and  Simon.  We  may  take  for  granted 
that  the  Judas  here  named  is  the  author  of  our  Epistle.  We 
may  also  believe  that  it  is  the  same  Jude  who  is  mentioned  in 
a  tradition  preserved  by  Hegesippus  (Euseb.  iii.  20),  that 
informers  attempted  to  excite  the  jealousy  of  Domitian  against 
two  of  our  Lord's  family,  '  grandsons  of  Jude,  who  is  said  to 
have  been  his  brother  after  the  flesh'.  On  being  questioned 
by  the  Emperor  as  to  their  property,  they  told  him  that  they 
had  no  money,  and  possessed  only  a  small  farm  which  they 
owned  in  common  and  cultivated  with  their  own  hands,  its 
value  not  being  more  than  9000  denarii.  Then  they  showed 
him  their  hands,  and  when  he  saw  them  horny  with  continual 
toil  he  was  convinced  of  the  truth  of  their  story.  As  for  the 
kingdom  which  they  were  accused  of  expecting,  they  assured 
him  that  it  was  no  earthly  kingdom,  but  a  heavenly  one  ; 
when  Christ  should  come  at  the  end  of  the  world  to  judge  the 
quick  and  dead.  On  this  the  Emperor,  regarding  them  as 
beneath  his  jealousy,  dismissed  them ;  and  they  survived  to 
the  reign  of  Trajan,  held  in  honour  in  the  Churches,  both  on 
account  of  this  their  confession  and  of  their  kindred  to  our 
Lord. 


504  THE  EPISTLE  OF  ST.  JUDE.  [xxiv. 

There  is  a  Judas,  who  may  or  may  not  be  another,  in  the 
list  of  the  Apostles  as  given  by  St.  Luke  (vi.  i6,  Acts  i.  13), 
and  recognized  by  St.  John  (xiv.  22).  This  Judas  occupies 
the  place  of  one  who  in  the  lists  of  Matthew  (x.  3)  and 
Mark  (iii.  18),  is  called  Lebbeus,  or  Thaddeus.*  I  may  re- 
mind you  in  passing  that  in  the  Abgar  legend  (see  p.  347) 
Thaddeus  is  represented  not  as  an  Apostle,  but  as  one  of  the 
seventy,  and  that  he  is  not  called  Judas — a  name  which  is 
treated  as  belonging  to  Thomas.  St.  Luke  describes  the 
Apostle  Judas  as  'lowSac  'laKw(5ov,  and  though  the  natural 
translation  of  the  words  is  *Jude  the  son  of  James',  the 
Authorized  Version  renders  Jude  the  brother  of  James,  no 
doubt  because  the  Apostle  was  identified  with  the  author  of 
our  Epistle.  But  it  is  very  doubtful  whether  this  identifica- 
tion can  be  maintained.  The  author  of  the  Epistle  not  only 
does  not  call  himself  an  Apostle  in  his  inscription,  but  seems 
to  distinguish  himself  from  the  Apostles  {v.  17). 

On  the  question,  what  we  are  to  understand  by  *  the 
brethren  of  our  Lord',  you  ought  to  consult  Bishop  Light- 
foot's  Dissertation  II.,  appended  to  his  Commentary  on 
Galatians.  We  have,  I  think,  to  choose  between  the  hypo- 
theses, that  these  '  brethren '  were  sons  of  Joseph  by  a  former 
wife,  or  that  they  were  near  kinsmen  who,  according  to 
Hebrew  usage,  might  be  called  brethren.  It  is  always  best 
to  confess  ignorance  when  we  have  not  the  means  of  certain 
knowledge,  and  it  does  not  seem  to  me  that  we  have  it  in  this 
instance.  I  believe  that  Epiphanius,  Jerome,  and  most  others, 
who  are  appealed  to  as  authorities,  had  no  more  means  of  real 
knowledge  than  ourselves.  The  arguments  on  both  sides 
which  seem  to  me  really  deserving  of  attention  are  the  fol- 
lowing :  (i)  The  manner  in  which  the  four  brothers  are  men- 
tioned in  Matt.  xiii.  55,  would  scarcely  be  natural  if  they  were 


*  There  is  a  question  of  reading  here  which  I  will  not  delay  to  discuss  ;  but  it  is 
important  to  mention  that  in  Matt.  x.  3,  there  is  a  well-attested  old  Latin  reading, 
'Judas  Zelotes  ',  instead  of  Thaddseus,  and  that  our  Epistle  is  described  as  '  Judse 
Zelotis '  in  the  catalogue  of  canonical  books  commonly  ascribed  to  Gelasius,  but 
which,  according  to  Thiel  {Epp.  Rom.  Pont.  p.  58),  is  rather  to  be  referred  to  Pope 
Damasus.     But  concerning  this  list,  see  Westcott's  Bible  in  the  Church,  p.  195. 


XXIV.]  THE  BRETHREN  OF  OUR  LORD.  505 

not  members  of  the  same  household  as  our  Lord.  (2)  The 
Protevangelium,  and  the  Gospel  according  to  St.  Peter  (as 
we  know  from  Origen's  Commentary  on  Matt.  xiii.  55),  repre- 
sent these  brethren  as  sons  of  Joseph  by  a  former  wife.  (3) 
Hegesippus  describing  Simeon,  the  second  bishop  of  Jerusa- 
lem, as  our  Lord's  cousin,  never  calls  him  brother  of  our 
Lord,  as  he  does  James  and  Jude.  These,  being  second- 
century  authorities,  may  be  supposed  likely  to  speak  from 
knowledge.  But  it  is  possible  that  all  three  may  be  too  late 
for  such  knowledge ;  and  a  difficulty  arises  from  the  fact  of 
Simeon's  election  as  second  bishop  of  Jerusalem.  For  Jude's 
Epistle  exhibits  much  greater  corruption  of  morals  among 
professing  Christians  than  that  of  James,  so  that  it  is 
natural  to  think  that  Jude  survived  James ;  and  since  his 
kinship  to  our  Lord  appears  to  have  been  a  main  reason 
for  the  choice  of  Simeon,  the  question  arises.  If  Jude 
were  known  as  a  *  brother  of  our  Lord ',  and  Simeon  not, 
would  not  the  choice  have  fallen  on  Jude,  whose  Epistle 
shows  him  to  have  had,  besides  the  claims  of  birth,  those 
also  of  piety  and  ability  ?  On  the  other  hand,  the  choice  of 
Simeon  would  be  intelligible  if  he  were  Jude's  elder  brother; 
and  we  know  (Matt.  xiii.  55)  that  Jude  had  a  brother  called 
Simon. 

Again,  we  find  (Matt,  xxvii.  56)  that  there  were  a  James 
and  Joses  who  were  not  the  sons  of  a  deceased  wife  of  Joseph, 
but  who  had  a  mother  living  at  the  time  of  the  Crucifixion. 
It  is,  no  doubt,  possible  that  the  three  'brethren  of  our  Lord', 
James,  Joses,  and  Simon,  had  three  cousins — brothers  also — 
named  James,  Joses,  and  Simon ;  but  the  more  natural  sup- 
position is  that  the  same  James  and  Joses  are  spoken  of  in 
both  places. 

Weighing  the  arguments  on  both  sides,  I  think  the  pre- 
ponderance is  on  the  side  of  those  for  the  adoption  of  the 
theory  that  these  '  brethren'  were  sons  of  Joseph.  This  is,  as 
far  as  we  know,  the  older  opinion ;  for  Lightfoot  has  been 
successful  in  showing  that  the  'cousin'  theory  cannot  be 
traced  higher  than  St.  Jerome,  At  the  same  time  the  matter 
appears  to  me  by  no  means  free  from  doubt.     I  agree  with 


5o6  THE  EPISTLE  OF  ST.  JUDE.  [xxiv. 

Lightfoot  in  thinking  that  neither  James  nor  Jude  was  among 
the  Twelve. 

Concerning  the  date  of  the  Epistle,  our  determination  is 
materially  affected  by  the  view  we  take  of  the  persons  whose 
immorality  and  contempt  of  dignities  the  apostle  censures.  I 
have  already  mentioned  (p.  27)  that  Renan  imagines  that 
Jude  wished  his  readers  to  understand  the  Apostle  Paul. 
Renan  can  thus  date  the  letter  as  early  as  54.  But  he 
stands  alone  in  this  childish  criticism.  Clement  of  Alex- 
andria, in  a  passage  already  cited,  supposes  that  Jude  spoke 
prophetically  of  the  immoral  teaching  of  Carpocrates ;  and 
some  modern  critics,  sharing  the  view  that  the  Epistle  is 
directed  against  this  form  of  Gnosticism,  consider  that  it  can- 
not be  earlier  than  the  second  century.  1  have  already  had 
occasion  to  mention  (p.  353)  that  on  the  doctrine,  common  to 
the  Gnostic  sects,  of  the  essential  impurity  of  matter,  two 
opposite  rules  of  life  were  founded.  The  earliest  seems  to 
have  been  a  rigorously  ascetic  rule,  men  hoping  that  by  mor- 
tifying the  body  they  could  make  the  soul  more  pure  and 
more  vigorous.  But  before  long  there  were  others  who  held 
that  by  knowledge  the  soul  could  be  so  elevated  as  to  suffer 
no  detriment  from  the  deeds  of  the  body,  however  gross  they 
might  be.  Nay,  there  were  some  who,  accepting  the  doctrine 
of  the  Old  Testament,  that  the  precepts  of  the  Decalogue 
came  from  him  who  made  the  world,  but  believing  also  that 
the  creation  of  matter  had  been  a  bad  work,  inculcated  the 
violation  of  these  precepts  as  a  duty,  in  order  to  exhibit  hos- 
tility to  the  evil  Being  or  Beings  who  had  created  the  world. 
To  this  immoral  type  of  Gnosticism  the  teaching  of  Carpo- 
crates belonged ;  but  I  see  no  warrant  for  asserting  that  any 
such  systematic  justification  of  immorality  had  been  developed 
when  our  Epistle  was  written.  I  find  nothing  in  this  Epistle 
to  prevent  our  assigning  it  to  the  apostolic  age;  for  other 
Apostles  had  had  cause  to  complain  of  impurity,  which  had 
already  crept  into  the  Church  (2  Cor.  xii.  21;  Phil.  iii.  19; 
Rev.  ii.  20-22).  Some  critics  [e.g.  Schenkel,  in  his  Bihle 
Lexicon]  have  discovered  Gnostic  theories  in  v.  4,  inferring 
from  it  that  those  whom  Jude  opposed  did  not  believe  in  the 


AGAINST  WHOM  WERE  ITS  CENSURES  AIMED  ? 


507 


unity  of  God,  and  defended  their  evil  practices  by  maintaining 
the  duty  of  antagonism  to  the  Creator.  But  I  consider  that 
Jude's  words,  *  denying  our  only  Master  and  Lord,  Jesus 
Christ',  no  more  of  necessity  imply  doctrinal  error  than  do 
Paul's  words, in  the  passage  of  Philippians  just  cited,  'enemies 
of  the  Cross  of  Christ',  And  those  whom  Jude  in  the  same 
verse  describes  as  *  turning  the  grace  of  our  God  into  las- 
civiousness'  seem  to  me  not  different  from  those  who,  having 
been  called  unto  liberty,  used  liberty  for  an  occasion  to  the 
flesh  (Gal.  v.  13).  St,  Paul  in  the  beginning  of  i  Cor,  x..  had 
used  the  same  example  which  St,  Jude  employs  in  warning 
those  men  of  corrupt  hearts  who,  having  slipped  into  the 
Church,  presumed  on  the  grace  they  had  received.  Both 
Apostles  remind  them  of  the  fate  of  those  Israelites  of  old 
who,  though  they  had  escaped  out  of  the  land  of  Egypt,  yet 
suffered  in  the  wilderness  the  penalty  of  their  unbelief  and 
disobedience.  And  Jude  adds  the  further  example  that  even 
angels  fell.  On  the  whole,  I  conclude  that  the  evils  under 
which  Jude's  Epistles  reveals  the  Church  to  be  suffering  are 
not  essentially  different  from  those  the  existence  of  which  we 
learn  from  Paul's  Epistles ;  and  therefore  that  we  are  not  forced 
to  bring  the  authorship  down  to  the  second  century.  Nothing 
forbids  us  to  give  it  the  date  it  must  have  had  if  really  written 
by  Jude  the  brother  of  James,  namely,  before  the  reign  of 
Domitian,  by  which  time  Hegesippus  gives  us  to  understand 
that  Jude  had  died. 

I  will  add,  that  there  does  not  seem  to  me  to  be  sufficient 
evidence  that  those  whom  Jude  condemns  were  teachers  of 
false  doctrine,  or  even  teachers  at  all.  I  think  his  language 
is  fully  satisfied  if  we  suppose  them  to  be  private  members 
of  the  Church,  who  lived  ungodly  lives,  and  who  were  in- 
subordinate and  contumelious  when  rebuked  by  their  spiritual 
.superiors,* 

*  The  Revised  Version  translates  acpofiojs  eavrovs  iroiixaivovres  {v.  12),  'shepherds 
that  without  fear  feed  themselves  ',  looking  on  the  passage  as  containing  a  reference 
to  Ezek.  xxxiv.  2,  'Woe  be  to  the  shepherds  of  Israel  that  do  feed  themselves'. 
But  the  words  in  the  LXX.  there  are  ^6(iKov(nv  kavrovs,  and  Jude's  words  convey  to 
me  a  different  idea ;  not  that  of  self-seeking  clergy,  but  of  schismatical  laity  who 


tioS  THE  EPISTLE  OF  ST.  JUDE.  [xxiv. 

It  remains  to  say  something  about  what  Jerome  states  to 
have  been  a  bar  to  the  reception  of  Jude's  Epistle,  namely,  its 
use  of  Jewish  apocryphal  literature.  Two  passages  in  parti- 
cular demand  attention.  In  the  first  place,  Origen  states  [De 
Princip.  III.  2)  that  the  mention  [v.  9)  of  the  contest  for  the 
body  of  Moses,  between  Michael  the  Archangel  and  the 
Devil,  is  derived  from  an  apocryphal  book  called  the  As- 
sumption of  Moses.  The  same  thing  is  intimated  in  a 
passage  of  Didymus,  already  referred  to,  and  in  a  pas- 
sage of  ApoUinaris  of  Laodicea  preserved  in  a  catena. 
This  book  of  the  Assumption  of  Moses  appears  to  have 
obtained  some  circulation  in  the  Christian  Church.  It  is 
cited  by  Clement  of  Alexandria  [Strom,  vi.  15,  p.  806);  by 
Origen  [in  Lib.  Jesu  Nov.  Horn.  Ii.  i) ;  by  Evodius,  a  corres- 
pondent of  Augustine's  (Augustine,  Epist.  158,  opp.  11.  561)  ; 
and  by  Gelasius  of  Cyzicus  {Acta  Syn.  Nic.  Mansi.  Concil.  II. 
844,  858).  It  is  enumerated  among  Old  Testament  apocrypha 
in  the  synopsis  of  the  pseudo-Athanasius ;  and  it  is  included 
in  the  stichometry  of  Nicephorus,  who  assigns  it  the  same 
length  (1400  oTiyoC)  as  the  Apocalypse  of  St.  John.  Never- 
theless it  had  almost  entirely  perished,  when  in  1861  a  large 
fragment  of  a  Latin  version  of  it  was  recovered  and  published 
by  Ceriani,  from  a  palimpsest  in  the  Ambrosian  Library  of 
Milan.  From  what  we  learn  from  Nicephorus  as  to  the  length 
of  the  original,  we  know  that  the  recovered  portion  is  not 
more  than  one-third  of  it ;  and  it  is  in  a  very  imperfect  state, 
many  words  or  letters  being  obliterated.*  The  recovered 
fragment  has  been  edited  by  Hilgenfeld  in  his  Nov.  Test, 
extra   Cano7i.   recept.  ;    and  he  has  attempted  to  restore  the 

separate  themselves  from  the  flock  of  Christ,  and  are  not  afraid  to  be  their  own 
shepherds.  Lucifer  {De  non  conven.  cum  haret.  p.  794,  Migne)  renders  'semetipsos 
regentes.'  Many  of  the  phrases  packed  together  in  Jude's  Epistle  might  each  be  the 
text  of  a  discourse  ;  so  that  I  could  easily  believe  that  we  had  in  this  Epistle  heads  of 
topics  enlarged  on,  either  in  a  longer  document,  or  by  the  Apostle  himself  in  viva 
voce  addresses. 

*  The  recovered  fragment  wants  the  title  ;  but  this  citation  of  Gelasius  enables 
us  to  be  certain  in  identifying  it.  The  passage  cited  describes  Moses  as  t^s  SioA^ktjj 
ouToO  /jLecrirris,  a  phrase  which  it  is  interesting  to  compare  with  Gal.  iii.  19,  Heb. 
viii.  6. 


XXIV.]  THE  BOOK  OF  ENOCH.  509 

Greek  in  his  Messias  JudcBoruni.  You  can  also  very  con- 
veniently find  it  in  Fritzsche's  edition  of  the  Old  Testament 
apocryphal  books.  Critics  have  drawn  from  the  fragment 
different  theories  as  to  the  date  of  the  book  ;  but  it  appears 
to  me  that  the  data  are  altogether  insufficient  to  warrant  any 
certain  conclusion.  The  fragment,  unfortunately,  breaks  off 
before  the  death  of  Moses,  so  that  we  have  not  the  means  of 
verifying  that  the  work  related  a  dispute  between  the  Devil 
and  the  Archangel  Michael.  But  I  do  not  think  we  are 
warranted  in  rejecting  the  early  testimony  that  this  book 
was  the  authority  used  by  Jude,  since  what  he  refers  to  is 
certainly  not  found  in  the  canonical  scriptures  of  the  Old 
Testament. 

The  second  passage  is  the  quotation  {v.  14)  of  the  words 
of  Enoch.  I  have  already  said  that  Tertullian  mentions  a 
Book  of  Enoch,  which  in  his  opinion  ought  to  be  received, 
notwithstanding  that  it  had  not  been  admitted  into  the  canon 
of  the  Jews,  who  reject  this,  as  they  usually  do  what  speaks  of 
Christ.  Among  Christian  writers  Tertullian  stands  alone  in 
this  acceptance.  Origen  [Horn,  tn  Numer.  xxvill.  2)  and 
Augustine  [De  Civ.  Dei  xvili.  38,  a  passage  which  deserves 
to  be  consulted)  mention  without  disapproval  the  rejection  of 
it  by  the  Jews.  The  book  was  known  to  Irenseus  (iv.  xvi.  2), 
Clement  of  Alexandria  {Eclog.  II.  p.  990),  Anatolius  (Euseb. 
VII.  32),  Origen  {De  Princip.  IV.  35,  Adv.  Cels.  v.  55),  see  also 
Constt.  A  post.  VI.  30.  Several  extracts  from  the  book  were 
preserved  by  Georgius  Syncellus,  a  monk  of  Constantinople 
towards  the  end  of  the  eighth  century.  In  these  passages 
the  story  is  told,  founded  on  Gen.  vi.  i,  of  a  descent  of  angels 
to  this  lower  world,  where  they  became  the  parents  of  the 
giants.  The  same  story  appears  in  Justin  Martyr  {Apol. 
II.  5),  and  in  both  forms  of  the  pseudo-Clementines,  possibly 
derived  from  this  source  ;  and  it  may  also  be  referred  to  in 
Jude  6. 

Beyond  the  extracts  just  mentioned  the  book  had  been 
completely  lost,  until,  in  1773,  the  traveller  Bruce  brought 
back  from  Abyssinia  copies  of  an  Ethiopic  version  of  the 
Book  of  Enoch.     Laurence,  archbishop  of  Cashel,  published 


^lO  THE  EPISTLE  OF  ST.  JUDE.  [xxiv. 

an  English  translation  of  this  in  1821  (republished,  London, 
1883),  followed  by  the  Ethiopia  text  in  1838,  and  this  text  has 
"been  re-edited  with  a  German  translation  by  Dillmann  in  1853. 
It  would  be  out  of  place  here  if  I  were  to  give  a  description  of 
the  book,  or  to  enter  into  discussions  concerning  its  date  or 
its  unity  of  authorship.  Suffice  it  to  say  that  there  is  no 
reason  for  doubting  that  the  book  is  quite  old  enough  to  have 
been  used  by  the  Apostle  Jude  ;*  and  that  it  contains,  with 
very  trifling  variations,  the  words  quoted  by  Jude.  Some 
respectable  divines  have  maintained,  notwithstanding,  that 
Jude  did  not  derive  hence  his  knowledge  of  Enoch's  prophecy, 
but  that  it  had  been  preserved  traditionally,  and  afterwards 
incorporated  in  the  Book  of  Enoch.  And  it  has  been  sug- 
gested that  the  words  now  found  in  the  Ethiopia  version  were 
introduced  from  Jude  by  the  translator,  or  had  previously 
been  interpolated  by  a  Christian  into  the  Greek.  I  do  not 
feel  that  I  can  with  candour  take  this  line.f  We  can  feel  no 
surprise  that  an  Apostle  should  be  acquainted  with  the  Jewish 
literature  current  in  his  age ;  but  it  is,  no  doubt,  natural  to  us 
to  think  that  God  would  supernaturally  enlighten  him  so  as 


*  I  believe  this  to  be  the  opinion  of  all  critics  but  Volkmar,  who  assigns  a  late 
date  to  the  Epistle  of  Jude,  and  with  this  object  strives  to  push  down  both  the 
Assumption  of  Moses  and  the  Book  of  Enoch  to  the  reign  of  Hadrian. 

t  In  the  first  place,  observe  the  close  agreement  of  the  passage  formally  quoted  : 
'  Behold  he  comes  with  ten  thousand  of  his  saints,  to  execute  judgment  upon  them, 
and  destroy  the  wicked,  and  reprove  all  the  carnal  for  everything  which  the  sinful  and 
ungodly  have  done  and  committed  against  him '  (Enoch,  ch.  2,  Laurence's  transla- 
tion). But  there  are,  besides,  between  the  two  books,  other  coincidences  to 
which  my  attention  has  been  called  by  Mr.  Garrett.  Thus,  Jude's  'reserved  in 
everlasting  chains  under  darkness  unto  the  judgment  of  the  great  day '  clearly  has  its 
origin  in  Enoch  x.  6-9  (see  also  v.  16),  'Bind  Azazel  hand  and  foot,  .  .  .  covering 
him  with  darkness  ;  there  shall  he  remain  for  ever,  covering  his  face  that  he  see  not 
the  light ;  and  in  the  great  day  of  Judgment  let  him  be  cast  into  the  fire.'  The 
'wandering  stars'  of  Jude  13  may  be  compared  with  what  Enoch  tells,  xviii.  15,  of 
the  '  prison  of  stars  '  ;  and  xxi.  3,  of  '  stars  which  have  transgressed  the  command- 
ment of  the  Most  High '.  And  the  words  of  Enoch  xxvi.  2,  3,  '  Here  shall  be  col- 
lected all  who  utter  with  their  mouths  unbecoming  language  against  God,  and 
speak  harsh  things  of  his  glory.  In  the  latter  days  an  example  shall  be  made  of 
them  in  righteousness  before  the  saints',  seem  to  have  suggested  the  Sety/ua  of 
Jude  7,  as  well  as  the  Kvpidrrira  adtTovffiv  S6^as  5e  fi\a<np7]nov<Tiy  of  v.  8.  See  also 
z>.  lb. 


XXIV.]  THE  BOOK  OF  ENOCH.  ^U 

to  prevent  his  being  deceived  by  a  falsely  ascribed  book ;  and 
that  if  he  referred  to  such  a  book  at  all,  he  would  take  care  to 
make  it  plain  to  his  readers  that  he  attributed  to  it  no  autho- 
rity. Yet  we  follow  a  very  unsafe  method  if  we  begin  by 
deciding  in  what  way  it  seems  to  us  most  fitting  that  God 
should  guide  His  Church,  and  then  try  to  wrest  facts  into 
conformity  with  our  pre-conceptions.* 

•  It  has  been  already  stated  that  the  old  Syriac  translation  only  included  three 
Catholic  Epistles.  The  remaining  four,  viz.,  Jude,  2  Peter,  2  and  3  John,  were  first 
printed  by  Pococke,  in  1630,  and  were  afterwards  included  in  the  Paris  Polyglott, 
from  a  modem  MS.  now  in  the  Bodleian,  followed  by  most  subsequent  editions.  But 
the  evidence,  both  external  and  internal,  forbids  us  to  assign  to  this  version  an  earlier 
date  than  the  sixth  century.  They  are  probably  part  of  the  translation  made  about 
A.D.  508  by  the  authority  of  Philoxenus,  bishop  of  Mabug. 


XXV. 


THE  SECOND  EPISTLE  OF  ST.  PETER. 


WHEN  I  pointed  out,  at  the  beginning  of  the  last  Lecture,, 
that  we  had  no  right  to  be  surprised  if  it  should 
appear  that,  in  respect  of  historical  attestation,  all  the|  books 
of  our  Canon  do  not  stand  on  the  same  level,  I  had  chiefly  in 
my  mind  the  book  on  the  discussion  of  which  we  are  now 
about  to  enter — the  Second  Epistle  of  Peter.  The  framers  of 
the  Sixth  Article  of  our  Church  use  language  which,  if  strictly 
understood,  implies  that  there  never  had  been  any  doubt  in 
the  Church  concerning  the  authority  of  any  of  the  books  of 
Old  or  New  Testament  which  they  admitted  into  their  Canon. 
Their  language  would  have  been  more  accurate  if  they  had 
said  that  they  rejected  those  books  concerning  whose  autho- 
rity there  always  had  been  doubt  in  the  Church.  They  had, 
no  doubt,  principally  in  view  the  apocryphal  books  of  the  Old 
Testament ;  and  these  books,  not  included  in  the  Jewish 
Canon,  were  not  only  rejected  by  many  learned  men  in  the 
earliest  ages  of  the  Church,  but  the  doubts  concerning  them 
were  never  permitted  to  be  forgotten ;  for  Jerome's  prefaces, 
which  stated  their  inferiority  of  authority,  constantly  continued 
to  circulate  side  by  side  with  the  books  themselves.  At  the 
time  when  our  articles  were  drawn  up  there  was  no  serious 
controversy  concerning  the  books  of  the  New  Testament,  nor 
had  there  been  any  for  some  centuries  before.  But  you  will 
have  seen  that  it  would  not  be  true  to  assert  that  there  never 


XXV.]  ONE  OF  THE  '  ANTILEGOMENA'.  513 

had  been  controversy.  Unfavourable  opinions  with  respect 
to  2  Peter  are  expressed  by  Eusebius  and  Jerome.*  There 
were  four  of  the  Catholic  Epistles  which  the  early  Syrian 
Church  did  not  receive  into  its  Canon,  and  a  fifth  which  was 
not  universally  received  elsewhere.  Traces  of  this  diversity 
of  opinion  are  to  be  found  for  some  time,  and  especially  where 
Syrian  influence  prevailed.  Chrysostom,  the  great  preacher 
of  Antioch,  never  uses  any  of  the  four  Epistles  not  included 
in  the  Peshitto ;  f  and  I  believe  that  the  same  may  be  said  of 
Theodoret.  Just  towards  the  close  of  the  first  half  of  the  sixth 
century,  Junilius,  a  high  legal  official  in  the  court  of  Justinian, 
turned  into  Latin,  for  the  benefit  of  some  African  bishops :[: 
who  were  his  friends,  a  tract  on  the  Scriptures  by  Paulus,  a 
distinguished  teacher  of  Nisibis,  at  that  time  a  centre  of 
Eastern  theological  education.  In  this  tract  books  are  divided 
into  three  classes,  '  perfectae  ',  '  mediae  ',  and  '  nullius  auctori- 
tatis '  :  the  first  being  those  which  he  sets  down  absolutely  as 
canonical,  the  second  those  which  he  states  '  adjungi  a  pluri- 
bus'.  In  the  first  class  he  has  fourteen  Epistles  of  St.  Paul 
(the  Hebrews  being  last  mentioned),  '  beati  Petri  ad  gentes 
prima,  et  beati  Johannis  prima'.  Then  in  the  second  class, 
'  adjungunt  quam  plurimi  quinque  alias,  id  est  Jacobi,  secun- 
dam  Petri',  &c.  Kihn  shows  that  the  exclusion  of  James,  as 
well  as  of  the  other  four,  was  derived  from  Theodore  of 
Mopsuestia.     Junilius  himself  (ii.   17)  quotes   2  Pet.   ii.  4  as 


*  Tr]v  Se  <pepoiJ.iur)V  TleTpov  SevTfpuv  ovk  ivSiddriKov  fiev  elvat  irapii\rj<panev  o/jlcos 
Se  iroWo7s  xp'^c^f^os  <(>avf7ffa,  /jLera  T<av  aWwv  ecrirovSdcrdri  y p acp a> u  (Kuseh.  HI.  3). 

Simon  Petrus  .  .  .  scripsit  duas  Epistolas  quae  canonic^  [Catholicse]  nominantur  ; 
quarum  secunda  a  plerisque  ejus  esse  negatur,  propter  styli  cum  priore  dissonantiam 
(Hieron.  De.  Vir.  Illust.  i). 

t  T.he  solitary  instance  adduced  to  prove  his  acquaintance  with  2  Pet.  ii.  22, 
eoiKev  ToJ  Kvv\  wphi  rhv  tSiov  efierov  iTravi6vri  {in  Joanii.  Horn.  XXXIV.  3),  is  really 
derived  from  Prov.  xxvi.  11,  the  word  in  2  Pet.  being  i^epaixa,  not  ifxerov.  The  same 
proverb,  also  with  e/neroy,  is  the  only  apparent  sign  of  acquaintance  with  the  four 
Epistles  I  find  in  the  index  to  Theodoret  {In  Dan.  iii.  i).  But  Chrysostom's  friend 
Basil  uses  2  Pet.  {adv.  Eimom.  v.  i) ;  and  we  are  bound  to  remember  that  the  ab- 
sence of  quotations  may  be  explained  by  the  fact  that,  of  the  four  Epistles  in  question, 
three  are  extremely  short,  and  the  fourth  not  very  long. 

X  Consequently,  Junilius  has  commonly  passed  for  an  African  bishop  himself,  until 
his  true  history  was  tracked  out  by  Kihn  {Theodorvon  Mopmestia,  1880). 

2  L 


^14  THE  SECOND  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxv. 

the  words  of  blessed  Peter  without  any  sign  of  doubt.  The  tract 
of  Junilius  became  speedily  known  to  Cassiodorus,  and  thence- 
forward had  considerable  circulation  in  the  West.  So  late  as 
the  beginning  of  the  fourteenth  century,  Ebed  Jesu,  a  Nes- 
torian  metropolitan  of  Nisibis,  has  only  three  Catholic  Epistles 
in  his  New  Testament  Canon  (Assemani,  Bibl.  Orterii.  III.  9). 
Notwithstanding  isolated  expressions  of  dissent,  the  general 
voice  of  the  Church  accepted  all  seven  Catholic  Epistles  ;  and 
this  verdict  remained  undisturbed  until  the  revival  of  learning. 
Then  Erasmus  on  the  one  hand,  Calvin  on  the  other,  express 
doubts  as  to  2  Peter.  The  latter,  in  the  preface  to  his  Com- 
mentary, shows  himself  much  impressed  by  what  Jerome  had 
remarked  as  to  difference  of  style  from  that  of  the  First  Epistle, 
as  well  as  by  other  considerations  leading  him  to  think  Pet 
not  the  author.  But  he  says  that,  if  the  Epistle  is  cane-*  '■' 
at  all,  Petrine  authorship  in  some  sense  must  be  a.c  ^^^ 
ledged,  since  the  Epistle  plainly  claims  it.  And  *  sine •^^*-*^^ 
majesty  of  the  Spirit  of  Christ  exhibits  itself  in  every  r^  ^^^ 
the  Epistle,'  he  scruples  to  reject  it,  though  not  recoiP^^y  ^^ 
in  it  the  genuine  language  of  Peter.  He  is  therefore  do"^^^"§l 
to  believe  that  it  may  have  been  written,  at  Peter's  con^^P^^®  , 
by  one  of  his  disciples.  And  this  is  almost  precisely  f^m^-^ci^ 
taken  by  Erasmus.  Later  critics  have  taken  even  a  rr.  ^®  ^^^^- 
favourable  view  of  the  Epistle;  and  at  the  present  (iioreuii^ 
generally  rejected  even  by  the  less  extreme  critics  p^Y  ^^  ^3 
sceptical  school,  while  its  cause  has  been  abandoned  bl  °*   ^"e 

within  our  own  Church.  J  ^^"^ 

t 

I  am  not  prepared  to  condemn  those  who  do  not  i  1 

to  have  a  stronger  assurance  of  the  genuineness  of  th<*.^^^ 
than  had  Eusebius  and  Jerome ;  but  I  may  point  out  tlr  ^^^r, 
authority  can  well  stand  notwithstanding  the  fact  that  v^    ^  ^ 
eminent  critics  entertained  doubts  of  it.     We  have  just  ^^^^^  lo 
that  to  have  been  subject  to  early  doubts  is  a  lot  which  2  P(  ^'^    "^'i 

.  .        t  ij^  \  prA 

shares  in  common  with  four  other  of  the  Catholic  EpistU    ,s)Epf 
and  yet,  as  respects  them,  we  have  found  reason  to  think,  m  "   Ba/ 
that  the  case  for  these  Epistles  was  bad,  but  that  the  scrutin' 
to  which  they  were  subjected  was  very  severe.     With  respect 
to  early  attestation,  the  case  for  the  Epistle  of  James  is  little 


XXV.]  EXTERNAL  EVIDENCE.  ^i^ 

stronger  than  that  for  2  Peter,  yet  I  count  that  its  authority 
cannot  be  reasonably  impugned.  I  feel  no  doubt  that  the 
two  minor  Epistles  of  St.  John  come  from  the  same  hand  as 
the  First ;  though  if  we  referred  the  matter  to  the  judgment  of 
early  critics  the  decision  might  turn  out  the  other  way.  The 
evidence  of  early  recognition  of  Peter's  Second  Epistle  is 
certainly  weaker  than  in  the  case  of  most  other  New  Testa- 
ment books.  Yet  it  is  by  no  means  inconsiderable  ;  and  at 
the  beginning  of  this  course  of  lectures  I  remarked  how  many 
classical  books  there  are  as  to  the  genuineness  ot  which  we 
feel  no  doubt,  notwithstanding  the  impossibility  of  giving 
proof  of  early  recognition. 

By  the  fifth  century,  the  authority  of  the  seven  Catholic 
Epistles,  including  2  Peter,  was  acknowledged  throughout 
the  greater  part  of  the  Christian  world ;  and  I  believe  this  to 
be  true  of  the  fourth  century  also  ;  for  I  think  that  Eusebius 
and  Jerome  only  express  the  closet  doubts  of  learned  men, 
and  not  popular  Church  opinion.  In  Jerome's  case,  what  we 
know  of  his  method  of  composition  gives  us  reason  to  believe 
that  he  is  rather  repeating  what  he  had  read  than  stating  the 
belief  of  his  own  time,  or  even  his  own  deliberate  opinion. 
For  he  elsewhere  speaks  of  the  Epistle  without  any  doubt  of 
its  authorship  {Ep.  53,  «^  Paulin.  de  stud,  script.)  ;*  and  he 
offers  the  suggestion  that  the  difference  of  style  between  the 
two  Epistles  might  be  accounted  for  by  Peter's  having  used 
different  interpreters!  [Eptst.  120,  ad  Hedibiam  Qu(Bst.  xi.) 
Jerome's  friend  Epiphanius  uses  the  Epistle  without  doubt+ 
{Haer.  LXVI.  65).  Didymus,  the  blind  head  of  the  catechetical 
school  of  Alexandria,  has  left  a  commentary  on  the  Catholic 
Epistles,    preserved   in   Latin   by   Cassiodorus,    all    through 

*  The  prologue  to  the  CathoHc  Epistles,  printed  as  Jerome's,  is  not  genuine. 

t  It  is  natural  to  set  down  Mark  as  one  of  them,  and  it  has  been  conjectured  that 
Glaucias  may  have  been  the  other  ;  but  this  suggestion  is  derived  from  an  authority 
not  entitled  to  much  respect,  namely,  the  heretic  Basilides,  who  claimed  to  have 
received  traditions  from  an  interpreter  of  Peter  so  called  (Clem.  Alex.  Strom. 
vu.   17). 

X  Quoting  it  with  tlie  formula  HeVpos  eV  t^  liriaroKTi,  which,  wlien  used  by  earlier 
writers  in  a  citation  from  the  First  Epistle,  is  commonly  taken  for  an  implied  rejection 
of  the  Second. 

2  L  2 


5i6  THE  SECOND  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxv. 

which  2  Peter  appears  to  be  treated  as  possessing  full  canoni- 
cal authority,  until  in  the  very  last  sentence  we  are  surprised 
to  read,  *Non  est  igitur  ignorandum,  praesentem  epistolam 
esse  falsatam,  quae  licet  publicetur,  non  tamen  in  canone  est.' 
Some  doubt  is  cast  on  this  clause  by  the  fact  that  in  the  work 
De  Trinitatej  which  appears  to  be  rightly  ascribed  to  Didymus, 
he  ten  times  quotes  our  Epistle  as  Peter's,  without  note  of 
doubt  {see  l.  xv.  p.  303,  Migne,  and  the  passages  referred  to 
in  Mingarelli's  note).  But  the  clause  has  all  the  marks  of 
being  a  translation  from  the  Greek.  'Non  est  ignorandum, 
epistolam  esse  falsatam  ',  probably  represents,  Xariov  cue  voOeve- 
Tai  17  iTTKjToXi]  [see  Eus.  ii.  2^),  and  merely  means  that  the 
genuineness  of  the  Epistle  was  disputed. 

That  the  opinion  of  Eusebius  was  unfavourable  cannot  be 
denied ;  but  I  believe  that  he,  too,  is  but  echoing  the  doubts 
of  predecessors.  We  have  every  reason  to  think  that  in  his 
own  time  the  current  of  opinion  ran  strongly  in  favour  of  the 
Epistle.  On  the  establishment  of  Christianity  by  Constantine, 
an  active  multiplication  of  copies  of  the  Scriptures  became 
necessary,  both  in  order  to  repair  the  losses  suffered  under  the 
Diocletian  persecution,  and  to  provide  for  the  wants  of  the 
many  new  converts.  And  all  the  evidence  we  can  draw, 
whether  from  existing  MSS.,*  or  from  ancient  catalogues  of 
the  books  of  Scripture,  goes  to  make  it  probable  that,  wher- 
ever the  production  of  a  complete  Bible  was  intended,  it 
included  the  collection  of  seven  Catholic  Epistles,  the  existence 
of  which  Eusebius  himself  recognizes.  These  seven  were 
owned  as  canonical  by  Athanasius  and  by  Cyril  of  Jerusalem, 
both  younger  contemporaries  of  Eusebius. 

Among  the  predecessors  whose  opinion  had  most  weight 
with  Eusebius  was  Origen,  who  (in  a  passage  cited  p.  28 1} 


*  The  two  earliest  existing  MSS.,  which  probably  are  as  early  as  the  reign  of  Con- 
stantine,  both  include  the  seven  Catholic  Epistles.  So  does  the  Claromontane  list, 
the  original  of  which  Westcott  believes  to  be  as  old  as  the  third  century.  In  Codex 
B  (where,  as  is  customary,  the  Catholic  Epistles  follow  the  Acts)  there  is  a  twofold 
division  of  sections,  an  older  and  a  later.  In  2  Peter  alone  the  older  division  of  sec- 
tions is  wanting  ;  from  which  it  may  be  inferred  that  this  Epistle  was  wanting  in  an 
ancestor  of  the  Vatican  ms. 


XXV.]  EXTERNAL  EVIDENCE.  517 

attests  both  that  the  book  was  known  in  his  time,  and  that 
its  genuineness  was  disputed.  I  have  remarked  that  Origen's 
immediate  purpose  in  that  passage  would  lead  him  to  present 
the  least  favourable  view  of  the  genuineness  of  disputed  books. 
In  several  places  elsewhere  Origen  quotes  2  Peter  without 
expression  of  doubt.  It  is  true  these  quotations  are  all  found 
in  works  only  known  to  us  through  the  Latin  translation  of 
Rufinus,  whose  faithfulness  cannot  be  depended  on  ;  but,  on 
examination  of  the  passages,  it  does  not  seem  to  me  likely 
that  Rufinus  could  have  invented  them  ;  and  I  believe  the 
truth  to  be,  that  Origen  in  popular  addresses  did  not  think  it 
necessary  to  speak  with  scientific  accuracy.  It  is  implied  in 
this  solution  that  Peter's  authorship  was  the  popular  belief  of 
Origen's  time  ;  and  this  is  made  probable  to  me  by  the  fact 
that  Origen's  contemporary,  Firmilian  of  Cappadocia,  writing 
to  Cyprian  (Cyprian,  Ep.  75),  speaks  of  Peter  as  having 
execrated  heretics,  and  warned  us  to  avoid  them,  words 
which  can  only  refer  to  the  Second  Epistle.  We  can  produce 
no  evidence  of  knowledge  of  the  Epistle  from  the  writings  of 
Cyprian  himself,  nor  from  those  of  his  predecessor  Tertullian. 

1  have  mentioned  (p.  458)  that  the  Muratorian  Fragment  does 
not  notice  the  Second  Epistle,  but  that  its  equal  silence  con- 
cerning the  First  makes  us  unable  to  build  an  argument  on 
this  omission.  But  that  2  Peter  did  not  form  part  of  the 
earliest  Canon  of  the  Latin  Church  appears  probable  from  the 
fact  that  it  was  not  translated  by  the  same  hand  as  other  of 
the  Catholic  Epistles.     The  same  Greek  words  in  i  Peter  and 

2  Peter  are  rendered  differently ;  as  also  the  same  words  in 
the  parallel  places  of  2  Peter  and  Jude.* 

I  must  leave  it  undetermined  whether  or  not  Clement  of 
Alexandria  used  the  Epistle.  When  we  have  the  testimony 
of  Eusebius  and  of  Photius  (see  p.  474)  that  Clement  wrote 
comments  on  the  Catholic  Epistles,  we  seem  to  have  no  war- 

*  The  evidence  will  be  found  in  Westcott  [N.  T.  Caiimt,  p.  261).  We  have  no 
Latin  MSS.  containing  a  pre-Hicionymian  text  of  2  Peter;  nor  indeed  of  any  of  the 
Catholic  Epistles  except  James,  and  a  small  fragment  of  3  John.  The  remark  above 
a])pUes  to  the  Vulgate,  the  text  of  which  no  doubt  represents  an  earlier  translation 
merely  revised  by  Jerome. 


5i8  THE  SECOND  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxv. 

rant  for  treating  this  as  a  loose  way  of  stating  that  he  com- 
mented only  on  some  of  them.  Accordingly,  Hilgenfeld  and 
Davidson,  although  they  both  reject  2  Peter,  yet  believe  that 
Clement  commented  on  it ;  and  Davidson  suggests  that  Cas- 
siodorus  may  have  only  been  in  possession  of  extracts  from 
Clement's  Hypotyposeis.  But  since  I  find  in  Clement's  other 
writings  no  proofs  of  acquaintance  with  the  two  Epistles 
which  Cassiodorus  leaves  out,  I  do  not  venture  to  assert  posi- 
tively that  Clement's  comments  included  these  two  Epistles. 

Irenaeus  makes  no  express  mention  of  2  Peter,  and  he 
seems  to  exclude  it  by  the  phrase  '  in  epistola  sua  '  (IV.  ix.  2), 
when  he  speaks  of  the  first  Epistle ;  but  he  has  one  or  two 
coincidences  with  the  second,  which  require  examination. 
And  first  we  have  twice  '  The  day  of  the  Lord  is  as  it  were  a 
thousand  years'  (V.  xxiii.  2,  and  xxviii.  3),  words  which 
recall  2  Peter  iii.  8.  But  whatever  may  have  been  the  ulti- 
mate source  of  this  saying,  it  seems  to  me  that  in  neither  case 
was  Peter  the  immediate  source  from  which  Irenaeus  took  it. 
In  the  first  passage  Irenaeus  reproduces  an  explanation  by 
"which  Justin  Martyr  [Trypho  81)  reconciles  the  long  life  of 
Adam  with  the  threat,  'In  the  day  that  thou  eatest  thereof, 
thou  shalt  surely  die '.  The  words  in  Irenteus  are  exactly  the 
same  as  in  Justin,  y]}xipa  Kvpiov  wg  x'^^^  ^'^''>  ^^^  ^^  ^"  Peter, 
fi'ia  r^ju'epa  irapa  Kvpuo  djg  x-  'i. ;  and  the  use  Irenaeus  makes  of 
the  words  being  the  same  as  in  Justin,  and  not  as  in  Peter, 
the  former  is  clearly  the  immediate  source  of  the  quotation. 
In  the  second  passage  Irenaeus  expounds  the  statement  in 
Genesis  that  God  completed  His  works  in  six  days  as  not 
merely  a  history  of  the  past,  but  a  prophecy  of  the  future, 
intimating  that  the  world  was  to  last  6000  years,  the  day  of 
the  Lord  being  as  1000  years.  The  maxim  is  quoted  in  Jus- 
tin's form,  but  the  ex]3osition  had  already  been  given  by 
Barnabas  {c.  15)  ;  and  on  comparing  the  passages  it  seems  to 
me  probable  that  it  was  to  Barnabas  Irenaeus  was  indebted 
for  it.  But  though  this  maxim  decides  nothing  as  to 
Irenaeus's  knowledge  of  2  Peter,  it  would  be  still  more  to 
the  point  if  it  showed  that  two  earlier  writers  were  acquainted 
with  the  Epistle.     There  is  nothing  to  show  whence  Justin 


XXV.]  EXTERNAL  EVIDENCE.  519 

derived  what  he  calls  to  elpt^juivov  ;*  but  Barnabas  enunciates 
the  principle,  '  a  day  with  him  is  a  thousand  years ',  not  as  a 
quotation,  but  as  a  maxim  of  his  own.  And  in  proof  of  it  he 
adduces  avrbg  81  /uol  fxapTvpu  Xiycov'  'iSov  (j{\ixipo\>  i]i.iipa  iarai  loq 
X.  £.  This  is  clearly  meant  for  a  quotation  of  Ps.  xc.  4  ;  so 
that  I  fail  to  find  evidence  here  of  the  antiquity  of  2  Peter. f 
The  warnings  drawn  in  succession  from  the  history  of  Noah, 
and  from  that  of  Lot  in  Iren.  iv.  xxxvi.  3,  have  been  thought 
to  be  an  echo  of  2  Peter  ii.  5-8  ;  but  it  seems  to  me  that  Irenaeus 
does  no  more  than  comment  on  Luke  xvii.  26-31.  I  am  much 
more  struck  by  the  coincidence  that  in  speaking  of  the  death 
of  Peter  (iii.  i),  Irenaeus  uses  the  word  l^o'^oi;  employed  by 
Peter  himself  (2  Peter  i.  15).  Some  carry  the  argument 
further,  and  contend  that  the  author  of  2  Peter  is  proved  to  be 
the  Apostle,  because,  when  speaking  of  the  Transfiguration, 
he  uses  the  word  '  tabernacle  '  in  immediate  connexion  with 
f^oSoc,  which  is  found  in  the  same  context  (Luke  ix.  31,  33). 
In  this  latter  part  of  the  argument  I  see  no  force,  for  it  might 
as  well  be  adduced  to  prove  that  the  author  of  2  Peter  derived 
his  knowledge  of  the  Transfiguration  from  having  read  the 
Gospel  of  St.  Luke.  It  is  not  certain  whether  in  the  passage 
of  Irenaeus  we  are  to  render  t'^oSoc  '  decease  '  or  '  departure  ' 
[from  Rome]  ;  but  undoubtedly  the  word  t^o^og  came  very 
early  into  the  Christian  vocabulary,  expressing  as  it  does  the 
doctrine  that  death  is  no  more  than  removal  to  another  scene. 
We  have,  for  instance,  to.  paprvpia  Ti]q  i^o^ov  cwtCjv  in  the  his- 
tory of  the  martyrdoms  at  Vienne  and  Lyons  (Euseb.  v.  i)  ; 
and  further  on  ayaXAttOyUU'r/  £7ri  r^  t^oSw,  and  lir LCKppaj i<sdi.uvog 
avTMV  Sta  Trig  l^oSov  Trjv  papTvpiav.  The  word  t^oSog  OCCurs  in 
the  same  sense  in  one  of  the  best  known  passages  of  the  book 
of  Wisdom  (iii.  2) ;   it  is  used  in  the  same  way  both  by  Philo 

*  In  favour  of  the  Petrine  origin  may  be  noticed  that  in  the  next  chapter  Justin 
has  words  which  recall  2  Peter  ii.  i,  oyirep  Se  TpS-n-ov  Kal  \l/evSoirpocpiiTai  enl  rcav  Trap' 
vfuv  yefOfA.evcai'  ayiwu  irpocpriTui/  ■^crav,  Kal  Trap'  ■ii/a'ii'  vvv  iroWoi  el<Ti  Kal  xl/evSoSiSaffKaAoi. 

t  It  must  be  borne  in  mind  that  Rabbinical  writers  (see  Schottgen,  Ilorcs.  Heb.  et 
Talmud,  i.  1052,  ii.  497)  have  both  the  interpretations  used  by  Barnabas  and  by 
Justin.  We  have,  therefore,  to  choose  whether  we  shall  hold  that  the  Jews  derived 
these  from  the  Christian  Church,  or  shall  admit  that  Barnabas  may  have  derived  his 
principle  from  a  source  different  from  2  Peter. 


520  ^IHE  SECOND  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxv. 

and  Josephus,  and  you  will  find  in  Wetstein's  notes  on  Luke 
ix.  31  a  host  of  illustrations  of  the  use  of  the  word  *  exitus ' 
for  death,  by  Latin  heathen  writers.  I  feel,  therefore,  that  it 
is  precarious  to  build  any  argument  on  the  use  of  so  common 
a  word;  and,  consequently,  I  cannot  rely  on  any  of  the  proofs 
that  have  been  supposed  to  show  Irenaeus's  acquaintance  with 
our  Epistle. 

On  the  other  hand,  there  is  a  passage  in  the  Clementine 
Recognitions  (v.  12)  which  I  have  not  seen  noticed.  We  have 
only  the  Latin  of  the  Recognitions;  but  '  unusquisque  illius 
fit  servus  cui  se  ipse  subjecerit'  looks  very  like  the  translation 
of  <I»  TiQ  i\TTr}Tai,  TovTu)  Koi  Si^ovXwTui  (2  Peter  ii.  19).*  Rufinus 
is  the  translator,  and  in  one  of  his  translations  from  Origen 
(In  Exod.  Horn.  12)  we  have  'unusquisque  a  quo  vincitur, 
huic  et  servus  addicitur'.  The  difference  of  the  Latin  makes 
it  likely  that  in  both  cases  Rufinus  is  translating,  not  inter- 
polating.! Theophilus  of  Antioch,  who  died  a  little  after  180, 
has  a  coincidence  [ad  AutoL  ii.  13)  with  Peter's  '  light  shining 
in  a  dark  place'  (i.  19).  The  words  in  Theophilus  are,  6  X070C 
uvTOV  (palviov  ojairif)  \v)^vog  tv  oIkijuuti  avvi\OfxiV(ji> ;  while  Peter 
describes  the  '  prophetic  word '  as  Xvxvog  cpaiviov  iv  av-xjxr]p<^) 
Toirtij) ;  and  these  words  in  Peter  may  have  been  suggested  by 
2  Esdras  xii.  42,  '  sicut  lucerna  in  loco  obscuro',  unless  the 
obligation  is  the  other  way.  This  passage  by  itself  would 
yield  but  doubtful  evidence  ;  but  I  am  led  to  believe  that  it 
indicates  a  use  of  Peter  by  Theophilus,  because  close  at  hand 
there  is  another  coincidence,  01  Se  tov  Qeov  avdpunrot  Trvevjua- 
TO(j)6pot  TTitv/xaTog  ayiov  Koi  Trpo(priTai  yevoptvoi  [ad  A.utol.  ii.  9); 
VT70  irviv fiar oc;  liyiov  (ptpontvoi  tXaXrjo-av  cnro  Qeov  avOpwirot  (2  Peter 
i.  21).  There  is  also  a  parallel  to  this  last  verse  in  Hip- 
polytus  [De  Antechristo  2),  but  the  resemblance  is  not  close 
enough  to  be  decisive. 

Before    the    end  of  the   second   century   the   doctrine   of 
the    future    destruction    of  the   world   by  fire    had   become 

*  The  words  are  much  nearer  to  Peter  than  either  to  John  viii.  34,  or  Rom.  vi.  16. 

t  Dr.  Quarry  has  pointed  out  to  me  that  in  the  Clementine  Homihes  (xxi.  20) 
Tovvavriov  /xaKpodvue'i,  eh  /xerdvoiav  Ka\t7  taken  in  connexion  with  the  whole  context, 
there  is  very  probably  a  us.e  of  2  Peter  iii.  9. 


XXV.]  EXTERNAL  EVIDENCE.  521 

an  established  and  notorious  point  of  Christian  belief. 
The  heathen  disputant  in  Minucius  Felix  {c.  10)  says  of 
the  Christians  :  '  toto  orbi  et  ipsi  mundo  cum  sideribus 
suis  minantur  incendium '.  Tatian  {Or.  ad.  Gr.  25),  de- 
riving his  doctrine  from  Justin  [Apol.  ii.  7),  contrasts  his 
Christian  belief  with  that  of  the  Stoics ;  he  holding,  in  op- 
position to  them,  that  the  world  was  to  be  dissolved,  and  that 
the  iKTTvpwaiQ  was  to  take  place — not  Kara  Kaigovq,  but  daaira^. 
It  is  interesting  to  inquire  whence,  except  from  2  Peter  iii. 
10-12,  the  Christians  learned  the  doctrine.  It  is,  indeed, 
found  in  the  Sibylline  Oracles  (iii.  83-87;  see  also  ii.  ig6, 
vii.  118);  but  it  was  not  a  general  article  of  Jewish  belief; 
for  Philo,  in  his  treatise  '  De  Incorruptibilitate  Mufidt', 
argues  strongly  against  the  notion,  not  as  a  Jewish  but  as 
a  Stoic  one,  that  one  element  could  swallow  up  the  other 
three.  Many  parts  of  the  Canonical  Scriptures  speak  of  fire 
as  the  future  punishment  of  the  wicked ;  but  I  do  not  remem- 
ber any  other  place  where  it  is  said  that  the  whole  world  itself 
shall  be  burned  up.  Now  Dr.  Gwynn  has  pointed  out  to  me 
what  I  believe  to  be  a  real  coincidence  wuth  2  Peter  in  2  Cle- 
ment 16  :  tp^trat  rjSrj  17  i)uipa  Trig  Kpiaawg  cog  KXij^avog  Kaiofiivog, 
Kca  TaKi)(TOVTai  riveg  tCjv  ovpavu)v,  koi  Traaa  1)  7JJ  ojg  /loXifSog  etti 
TTvpl  TT^KOfxevog,  Koi  TOTS  (pavyjatrai  ra  Kpixpia  Koi  (pavepa  kpya  twv 
avOpwTTwv.  The  Old  Testament  passages  here  employed  (Mai. 
iv.  I,  Is.  xxxiv.  4)  would  not  suggest  a  burning  up  of  the  world 
to  one  not  familiar  with  the  doctrine  before.  But  it  is  the 
last  clause  which  seems  to  establish  a  use  of  2  Peter.  There, 
after  phrases  nearly  identical  with  irvpl  tjjko/xevoc,  we  have, 
according  to  the  best  attested  reading,  77)  koi  ev  avry  ipya 
evpsBiicTtTai.  The  last  word  has  puzzled  interpreters  and 
transcribers  ;  but  it  seems  to  me  probable  that  2  Clement 
so  read  2  Peter,  and  that  he  explains  the  clause  by  tots 
(pavriasTai   ra    tpya    riov  avOpiLirujv. 

There  are  phrases  both  in  Clement  of  Rome  and  in  Hermas 
which  recall  2  Peter  (for  instance,  /x£7aAo7rp£7rr)c  S6E,a,  2  Pet. 
i.  17,  Clem,  ix.j ;  but  in  neither  case  can  we  be  sure  that 
the  coincidence  is  m^ore  than  accidental.      On  a  review  of  the 


522  THE  SECOND  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  Ixxv. 

whole  external  evidence  we  find  clear  proof  that  2  Peter  was 
in  use  early  in  the  third  century.  With  regard  to  second 
century  testimony,  the  maintainers  and  the  opponents  of  the 
genuineness  of  the  Epistle  make  it  a  drawn  battle.  There  is 
no  case  of  quotation  so  certain  as  to  constrain  the  acknow- 
ledgment of  an  opponent ;  but  there  are  probable  instances 
of  the  use  of  the  Epistle  in  sufficient  number  to  invalidate  any 
argument  against  the  Epistle  drawn  from  the  silence  of  early 
writers.  But  on  comparing  the  evidence  for  the  first  and 
second  Epistles  we  have  to  own,  however  we  are  to  account 
for  it,  that  for  a  considerable  time  the  latter  had  a  much 
narrower  circulation  than  the  former,  and  was  much  slower 
in  obtaining  general  recognition. 

Grotius  suggested  as  an  explanation  of  this  difference  that 
our  Epistle  was  written,  not  by  Peter  the  Apostle,  but  by 
Symeon  who  succeeded  James  as  bishop  of  Jerusalem.  It  is 
to  be  remarked  that,  whereas  the  first  Epistle  begins  '  Peter', 
the  second  begins  'Symeon  [or  Simon]  Peter'.  This  has 
been  made  an  argument  against  the  genuineness  of  the 
Epistle  ;  but  the  opposite  inference  is  more  natural.  For  the 
writer  of  the  second  Epistle  knew  of  the  first  (iii.  i)  ;  and  if 
he  were  a  forger  it  is  surprising  that  he  should  not  conform 
to  the  model  he  had  in  his  hands ;  and  when  professing  to 
write  to  the  same  people,  should  neither  copy  the  address  of 
the  former  Epistle,  nor  even  write  the  Apostle's  name  the 
same  way.  This  point  deserves  to  be  borne  in  mind  when 
coincidences  between  the  two  Epistles  are  explained  as 
arising  from  designed  imitation  on  the  part  of  the  writer  of 
the  second.  For  if  this  writer  were  a  forger,  he  was  certainly 
a  very  careless  one,  who  took  little  pains  to  give  probability 
to  his  work  by  imitation  of  the  genuine  work  in  his  posses- 
sion. But,  to  return  to  the  conjecture  of  Grotius.  This 
cannot  be  upheld,  unless  we  combine  it  with  arbitrary  and 
unwarrantable  changes  in  the  text  of  the  document  we  are 
considering.  For  nothing  can  be  plainer  than  that  the  docu- 
ment, as  it  stands,  professes  to  come  from  Peter  the  Apostle. 
Not  merely  does  the  author  call  himself  Peter  in  his  saluta- 


XXV.]  THE  AUTHOR  CLAIMS  TO  BE  PETER.  523 

tion  :  he  professes  to  have  been  a  witness  to  the  Transfigura- 
tion (i.  18);  he  claims  to  be  the  author  of  the  first  Epistle 
(iii.  i)  ;  he  sets  himself  on  a  level  with  Paul  (iii.  15) ;  and  he 
refers  (i.  14)  to  his  death  as  foretold  by  our  Lord,  this 
being  probably  an  allusion  to  His  words  recorded  John 
xxi.   18. 

It  has  been  made  an  objection  to  the  genuineness  of  the 
Epistle,  that  the  writer  should  betray  such  anxiety  to  identify 
himself  with  the  Apostle.  On  the  other  hand,  it  has  been  re- 
plied with  perfect  truth,  that  this  Epistle  puts  nothing  into 
the  mouth  of  Peter  which  the  Apostle  might  not  naturally 
have  said  in  a  real  letter.  I  am  disposed  to  attribute  this 
much  weight  to  the  objection  that,  though  it  yields  no  argu- 
ment against  the  genuineness,  it  deprives  us  of  an  argument 
for  it.  In  the  case  of  most  New  Testament  books,  when  we 
test  by  internal  evidence  the  traditional  account  of  their 
authorship,  we  find  reason  to  conclude  that  the  documents  are 
both  like  what  might  have  been  written  by  the  reputed 
authors,  and  very  unlike  the  work  of  a  forger.  In  the  present 
case  we  must  own  that  a  forger,  no  doubt,  would  be  likely  to 
take  pains  to  make  the  Petrine  authorship  plain  ;  but  it  would 
be  absurd  to  deny  that  Peter  himself  might  also  leave  on  his 
work  plain  traces  of  his  authorship.  As  for  the  reference  to 
Paul :  since  we  have  seen  that  Peter  in  his  first  Epistle 
makes  silent  use  of  Pauline  letters,  there  is  nothing  strange 
in  his  mentioning  them  by  name  in  the  second. 

It  will  seem  to  many  that  at  the  point  at  which  we  have 
now  arrived  our  inquiry  may  well  close.  For  if  we  proceed 
we  are  brought  to  a  very  painful  alternative.  In  the  case  of 
the  Epistle  to  the  Hebrews,  we  can  treat  its  authorship  as  an 
open  question,  notwithstanding  that  it  has  so  long  passed  in 
the  Church  as  Paul's,  and  that  the  Liturgy  of  our  own  Church 
recognizes  the  claim.  For  that  Epistle  itself  does  not  profess 
to  be  Paul's,  so  that  we  can  believe  those  to  be  mistaken  who 
took  the  work  for  his,  and  yet  impute  no  dishonesty  to  the 
author.  But  here  we  have  only  the  choice  to  regard  the 
Epistle  as  the  work  of  Peter,  or  else  as  the  production  of  a 
forger,  who  hoped  to  gain  credit  for  his  work  by  dishonestly 


524  THE  SECOND  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxv. 

affixing  to   it  the  Apostle's  name.     Some  who  impugn  the 
Petrine  authorship  desire  to  let  us  down  gently,  and  deprecate 
the  employment  of  the  word  'forger',  overtaxing  the  resources 
of  the   English  language  to  find  some  name,  '  pseudepigra- 
pher',  or  *falsarius',  which  shall  soundless  harshly.     But  I 
must  call  a  spade  a  spade.     Macaulay  is  not  to  be  called  a 
forger,  though  he  gives  the  title  '  The  prophecy  of  Capys '  to 
a  prediction  which  Capys  never  delivered.     But  where  there 
is  intention  to  deceive,  forgery  is  the  proper  word.     I  do  not 
deny  that  a  fault  may  be  less  deserving  of  censure  if  commit- 
ted by  one  of  lower  moral  culture.     The  man  who  thinks  a 
pious  fraud  permissible  may  deserve  to  be  beaten  with  fewer 
stripes  than  he  who  acts  against  his  conscience  in  committing 
it.     Whoever  the  author  of  this  Epistle  was,  he  was  clearly  a 
pious  and  orthodox  mian ;  and  if  he  was  a  forger,  we  can  dis- 
cern no  motive  for  the  forgery  but  that  of  supporting  the 
disciples  under  the  trial  to  their  faith  caused  by  the  delay  of 
their  Master's  promised  coming.    In  the  case  supposed,  there- 
fore, we  can  judge  with  all  leniency  of  the  author ;  but  I  am 
sure  he  would  have  been  much  ashamed  if  he  had  been  found 
out  at  the  time,  and  would  have  fared  no  better  than  the 
presbyter  who  was  deposed  for  forging  the  Acts  of  Paul  and 
Thecla  (see  p.  349).    The  use  of  gentle  language,  then,  will  do 
little  to  mitigate  the  pain  we  must  feel,  if  what  we  have  been 
accustomed  to  regard  as  the  utterances  of  an  inspired  Apostle 
should  turn  out  to  be  the  work  of  one  for  whom  our  mer- 
ciful  consideration    must   be   implored,    on    account  of  his 
imperfect  knowledge  of  the  Christian  duty  of  absolute  truth- 
fulness. 

To  many  the  question  will  seem  to  be  settled  by  a  reductio 
ad  ahsurdum,  when  it  has  been  pointed  out  that  the  rejection 
of  the  Petrine  authorship  obliges  us  to  believe  that  the  Church 
has  been  for  centuries  deceived  by  a  false  pretence  to  inspira- 
tion. But  as  I  have  undertaken  to  make  a  historical  investi- 
gation, in  the  same  manner  as  if  we  were  making  a  critical 
inquiry  into  the  authorship  of  any  classical  writings,  my  plan 
precludes  me  from  assuming  that  the  Church  could  make  no 
mistake  in  such  a  matter.      And  indeed  it  would  evidently 


XXV.]  ITS  RELATION  TO  JUDE'S  EPISTLE.  525 

require  longer  discussions  than  can  be  here  entered  into  before 
we  could  establish  the  principle  proposed  to  be  assumed  or 
ascertain  its  necessary  limitations.  Anyone  who  uses  the 
Revised  New  Testament  must  reject  a  good  deal  of  what  has 
been  long  accepted  as  inspired.  To  many  pious  men  of  old 
it  seemed  a  shocking  thing  when  the  divine  inspiration  was 
denied  of  the  Greek  Old  Testament,  which  the  Apostles  had 
committed  to  the  Church.  We  do  not  receive  the  decisions 
on  the  Canon  made  at  Carthage  or  at  Trent,  not  believing 
that  the  opinions  as  to  the  authority  of  Greek  and  Hebrew 
books,  expressed  by  men  who  had  little  or  no  knowledge  of 
the  languages  in  which  they  were  written,  can  become  binding 
on  us  by  the  fact  that  they  have  been  accepted  by  men  equally 
unlearned.  And  our  acceptance  or  rejection  of  the  Apocalypse 
does  not  depend  on  our  ascertaining  whether  or  not  the  book 
was  included  in  the  Canon  of  Laodicea.  If  it  seem  to  us  that 
God  must  have  miraculously  interfered  in  the  fifth  century,  had 
it  been  then  necessary,  in  order  to  prevent  an  uninspired  book 
from  being  accepted  as  inspired,  there  seems  an  equal  neces- 
sity for  miraculous  interference  in  the  two  previous  centuries 
to  prevent  an  inspired  book  from  being  rejected  as  spurious, 
by  men  whose  souls  were  as  dear  to  God  as  those  of  their 
posterity.  I  confess  my  inability  to  find  out  by  the  *  high 
priori  road '  in  what  way  God  must  deal  with  his  Church ;  and 
I  have  faith  to  believe  that  the  course  by  which  He  has  actually 
guided  her  will  prove  to  be  right,  even  though  it  do  not  agree 
with  our  pre-c-onceptions.    . 

Proceeding,  then,  with  the  inquiry,  we  have  to  notice  the 
use  made  of  Jude's  Epistle.  The  coincidences  between  the 
second  chapter  of  2  Peter  and  the  Epistle  of  Jude  are  so 
numerous,  that  it  is  beyond  dispute  that  the  one  writer  used 
the  work  of  the  other.  I  have  carefully  read  the  very  able 
argument  by  which  Professor  Lumby,  in  the  Speaker's  Com- 
mentary, maintains  the  priority  of  Peter's  Epistle.  But  I  am 
unconvinced  by  it,  and  adhere  to  the  opinion  of  the  great 
majority  of  critics,  that  the  priority  rests  with  Jude.  To  take 
but  one  example  :  instead  of  regarding  the  verse  in  which 
Jude  speaks   about  the  body  of  Moses  to  be,   as  Professor 


526  THE  SECOND  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxv. 

Lumby  holds,   an   expansion  of  the  corresponding  verse  in 
Peter,  I  think  the  latter  verse  is  scarcely  intelligible  if  we  had 
not  in  Jude  the  explanation  what  was  referred  to.      But  is 
there    anything    inadmissible    in    the    supposition    that    one 
Apostle   should  use  the  book  of  another }     I  have   already 
observed  that  Peter  in  his   first  Epistle   certainly   uses  the 
Epistle  to  the  Romans,  a  work  which  we  need  not  doubt  was 
in  his  readers'  hands.      Why  should  he  not  here  make  still 
larger  employment  of  Jude's  Epistle,  a  work  which  (as  we  may 
infer  from  the  copiousness  of  his  use)  he  judged  to  be  not 
likely  to  be  known  to  his  readers.     In  early  times  there  was 
far  less  scruple  about  unacknowledged  borrowing  than  at  the 
]5resent  day.      At  the  present  day,  indeed,  in  addresses  not 
intended  to  go  beyond  the  immediate  audience,  a  speaker  has 
not  much  scruple  in  using  words  not  his  own  if  they  best  ex- 
press his  ideas,  and  if  they  are  not  likely  to  be  familiar  to  his 
hearers.     Before  the  invention  of  printing,  each  writer  must 
have  felt  himself  to  be  addressing  a  circle  nearly  as  limited 
as  that  addressed  by  a  preacher  of  the  present  day,  and  could 
not  count  that  things  he  had  read  himself  would  be  likely  to 
be  known  to  his  readers  also.     And  since  an  Apostle's  letters 
were  not  prompted  by  vanity  of  authorship,  but  by  anxiety  to 
impress  certain  lessons  on  his  readers,  I  do  not  see  why  he 
should  have  thought  himself  bound  to  abstain  from  using  the 
words  of  another,  if  they  seemed  to  him  most  likely  to  make 
the  impression  he  desired.*     But  what  strikes  me  as  really 
remarkable  is  the  great  freedom  with  which  Peter  uses  the 
work  of  his  predecessor.     In  some  places  we  might  imagine 
that  the  two  writers  were  translating  independently  from  the 
same  Aramaic,  if  the  coincidences  in  the  Greek  of  other  places 
did  not  exclude  that  supposition.    The  variations  are  at  times 
so  considerable  as  to  make  us  doubt  whether  Peter  could  have 
had  Jude's  Epistle  before  him  when  he  was  writing.    And  the 
idea  even  occurs  whether  it  may  not  possibly  be  that  Peter 
was  writing  from  recollection,  not  of  what  he  had  read,  but  of 
what  he  had  heard.     I  may  mention  one  difference  between 

*  The  identity  of  certain  portions  of  the  prophecies  of  Isaiah  and  of  Micah  is  a 
fact  of  the  same  kind. 


XXV.]         COMPARED  WITH  THE  FIRST  EPISTLE.  ^527 

the  parallel  passages  in  Jude  and  in  2  Peter,  that  whereas 
in  the  latter  the  censures  are  plainly  directed  against  false 
teachers,  this  is  not  clearly  so  in  Jude,  where,  for  all  that 
appears,  the  objects  of  censure  may  be  only  men  of  corrupt 
heart  who  somehow  had  found  their  way  into  the  Church,  but 
wliose  immoral  lives  showed  that  they  ought  never  to  have 
been  admitted  (see  p.  507). 

I  come  now  to  the  objection  noticed  by  Jerome,  founded 
on  the  difference  of  style  between  the  two  Petrine  Epistles. 
And  it  must  be  admitted  that  such  a  difference  exists.  It 
does  not  count  for  much  that  the  second  Epistle  contains 
many  unusual  words,  for  it  has  not  more  than  its  fair  propor- 
tion of  aira^  \iy6/.i£va.  Lumsden*  counts  1686  in  the  whole 
N.  T.,  or  about  one  word  in  three ;  for  he  computes  the  whole 
vocabulary  as  limited  to  4956  words.  Of  these  tnra^  Aeyojusva, 
there  are  fifty-eight  in  i  Peter,  and  forty-eight  in  2  Peter, 
numbers  which  fairly  correspond  to  the  lengths  of  the  two 
Epistles.  But  the  following  points  of  dissimilarity  have  been 
noted :  {a)  the  second  Epistle  differs  from  the  first  in  fondness 
for  repetitions  of  words  and  phrases:  thus,  Sojpioiuai,  i.  3.  4; 
oTTtoXaa,  ii.  I  (bis),  3,  iii.  7,  16;  ^iKaiog,  i.  13,  ii.  7,  8  (bis); 
<p9opa,  (pOdpuv,  i.  4,  ii.  12  (ter),  19;  irpoG^OKav,  iii.  12,  13,  14; 
(TTTOvSi),  (TTTOvSa^eiv,  i.  5>  iO>  ^5>  iii-  145  iuktOoq  adiKiag,  ii.  13,  15. 
[d]  The  particles  connecting  the  sentences  are  different,  par- 
ticles such  as  'Iva,  on,  ovv,  fxev,  which  are  common  in  the  first 
being  rare  in  the  second,  in  which  we  find  instead  sentences 
introduced  with  tovto,  or  ravra  :  see  i.  8,  10;  iii.  11,  14.  [c]  A 
use  of  wQ,  which  is  common  in  the  first  Epistle  (i.  14,  19,  ii. 
2,  &c.),  is  rare  in  the  second;  where,  on  the  other  hand,  we 
have  a  common  formation  of  a  subordinate  clause  with  the 
preposition  Iv  and  a  substantive  {e.g.  rjjc  ev  tTriOvn'ia  ^dopag,  i.  4) 
of  which  there  is  but  one  doubtful  instance  (i.  14)  in  the 
first  Epistle,  {d]  The  first  Epistle  makes  much  more  use  of 
the  Old  Testament  language.  In  Westcott  and  Hort's  table 
(ii.  180)  are  enumerated  thirty-one  O.  T.  quotations  in  i  Pet., 
but  only  five  in  2  Pet.,  and  these  disputable.  (^)  Swrijp  is 
frequently  used  in  2  Pet.  as  a  title  of  our  Lord,  irapovala,  of 

*   ConiJemUum  GrcECuin  X.  T.  (Prefiice). 


528  THE  SECOND  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxv. 

his  second  coming,  the  word  tTriyvojaiQ  is  common,  &c.,  none 
of  which  words  occur  in  i  Peter.  But  in  these  instances  the 
usage  of  2  Pet.  well  agrees  with  that  of  the  Pauline  Epistles, 
and  we  have  seen  that  the  use  of  Pauline  diction  is  a  charac- 
teristic of  the  first  Epistle.  With  respect  to  the  paucity  of 
Old  Testament  quotations,  it  may  be  observed  that  there  are 
no  such  quotations  in  St.  John's  first  Epistle,  though  it  is 
admittedly  by  the  same  hand  as  the  Gospel,  which  quotes  the 
Old  Testament  largely. 

On  the  other  hand,  Professor  Lumby  brings  out  with  great 
ability,  in  an  argument  which  will  not  bear  abridgment,  the 
features  of  resemblance  between  the  two  Epistles  {Speaker's 
Commentary,  p.  228)  ;  see  also  Davidson  ii,  462,  from  whose 
list  of  coincidences  I  take  the  following  :  aotrx],  of  God.  (i  Pet. 
ii.  9  ;  2  Pet.  i.  3)  ;  cnroOeaiQ  (i  Pet.  iii.  21  ;  2  Pet.  i.  14) ;  aairiXog 
Koi  afxwfiOQ  (i  Pet.  i.  19  ;  2  Pet.  iii.  14  :  see  also  2  Pet.  ii.  13)  ; 
liroTTTcViiv,  Ittotttx]q  (i  Pet.  ii.  12,  iii.  2  ;  2  Pet.  i.  16);  irsTravTai 
afxapTiag  (i  Pet.  iv.  \  \  cf.  2  Pet.  ii.  14).  None  of  the  above 
words  or  combinations  occur  elsewhere  in  N.  T.*  When  it  is 
proposed  to  account  for  these  resemblances  by  the  fact  that 
the  author  of  the  second  Epistle  was  confessedly  acquainted 
with  the  first,  we  must  bear  in  mind  what  has  been  already 
said  as  to  his  little  solicitude  about  designed  imitation.  It 
is  to  be  remarked  also  that  these  resemblances  are  not  con- 
spicuous, or  associated  with  repetitions  in  2  Peter  of  the  ideas 
of  I  Peter,  as  they  would  be  if  produced  by  design.  And  if  it 
is  urged  that  the  resemblances  are  few,  there  remains  St. 
Jerome's  way  of  accounting  for  the  absence  of  greater  simila- 
rity of  style  between  the  two  letters,  viz.  that  Peter  might 
have  employed  a  different  secretary  on  each  occasion. 

In  this  connexion  I  mention  some  of  the  coincidences 
noted  by  Professor  Lumby  (p.  226)  between  2  Pet.  and  Peter's 
speeches  in  the  Acts  :  Aa7xn>'w,  for  '  to  obtain '  (Acts  i.  17  ;  2 
Pet.  i.  i) ;   tvaijiEia,  in  a  peculiar  sense  (Acts  iii.  12  ;    2  Pet.  i. 

*  In  addition  to  the  above,  the  salutation  x^P's  ii/juuKal  elp7]vr)  TcXridvvQe'n]  is  com- 
mon to  the  two  Petiine  Epistles.  Jude  alone  has  ■K\t]QvvQil7)  in  the  salutation;  and, 
if  we  were  forced  to  choose  between  the  explanations,  that  the  author  of  i  Peter  used 
Jude,  or  that  Jude  used  2  Peter,  the  latter  explanation  seems  the  more  probable. 


XXV.]  ITS  ALLEGED  FAULTS  OF  STYLE.  529 

7) ;  ev(Tt(5iiQ  (Acts  X.  27  ;  2  Pet.  ii.  g) ;  avofxa,  of  things  (Acts  ii. 
2^  ;  2  Pet,  ii.  8)  ;  ^Qt'yyo^at,  '  to  speak'  (Acts  iv.  18  ;  2  Pet.  ii. 
16,  18);  r]ij.tpa  KVfHov  (Acts  ii.  20;  2  Pet.  iii,  10);  niadog  rfjc 
aliKiuQ  (Acts  i.  18;  2  Pet.  ii.  13,  15);  lirayuv  (Acts  v.  28;  2 
Pet.  ii.  I,  5);  KoXal^toQaL  (Acts  iv.  21  ;  2  Pet.  ii.  g).  None  of 
the  above  occurs  elsewhere  in  N.  T.  I  add  as  an  indication 
of  early  date  another  coincidence  with  the  Acts — the  frequent 
metaphorical  use  of  ?j  oSoc  (Acts  xviii.  25,  xix.  g,  &c.  ;  2  Pet. 
ii.  2,  15,  21). 

Dr.  Edwin  Abbott  has  founded  [Expositor,  1882,  III.  204), 
on  the  style  of  2  Pet.,  a  new  argument  against  its  Petrine 
origin.  He  contends  that  the  style  is  not  only  unlike  that  of 
the  first  Epistle,  but  also  in  itself  so  ignoble  as  to  be  un- 
worthy of  an  Apostle.  Dr.  Abbott  prints  from  an  Indian 
newspaper  some  choice  specimens  of  *  Baboo '  English ;  and 
indeed  it  may  be  thought  that  the  pleasure  of  giving  greater 
publicity  to  these  had  some  share  in  the  production  of  Dr. 
Abbott's  Paper.  A  few  lines  are  enough  to  exhibit  the 
character  of  the  English  of  the  passages  cited :  '  The  not  un- 
common hand  of  death  has  distilled  with  febrile  wings  from 
amongst  a  debris  of  bereaved  relatives,  friends,  and  submis- 
sive subjects,  into  the  interminable  azure  of  the  past,  an  un- 
exceptionably  finished  politician  and  philanthropist  of  the 
highest  specific  gravity,'  &c.  Dr.  Abbott's  idea  is  that  2 
Peter  is  written  in  '  Baboo '  Greek,  the  author  aiming  at  the 
use  of  very  fine  words,  but  making  himself  ridiculous  in  the 
attempt  by  a  constant  violation  of  the  usages  of  the  language. 
And  to  make  his  meaning  plain.  Dr.  Abbott  translates 
portions  of  the  Epistle  into  such  English  as  in  his  opinion 
fairly  represents  the  style  of  the  Greek.  Again  a  few  speci- 
mens must  suffice:  *  Setting  baits  to  catch  souls  unconfirmed, 
having  a  heart  practised  of  greediness,  and  children  of 
curse,  having  left  the  straight  way,  they  went  astray,  having 
followed  after  the  way  of  Balaam,  the  son  of  Bosor,  who  loved 
the  wages  of  iniquity,  but  had  the  refutation  of  his  own  law- 
breaking  ;  a  dumb  beast  of  burden  with  the  voice  of  a  man 
uttering  a  sound,  hindered  the  maddishness  of  the  prophet ' 
(ii.  14-15)  :  'The  dog  having  returned  to  his  own  evacuation, 

2  M 


530  THE  SECOND  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxv. 

and  the  sow  having  bathed  to  her  wallowance'  (ii.  22)  : 
'  The  day  of  the  Lord  shall  come  as  a  thief,  wherein  the 
heavens  with  a  whirr  shall  pass  away,  and  elements  with 
fever  heat  shall  be  dissolved,  and  earth  and  things  wrought 
thereon  shall  be  burned  up  '  (iii.  10). 

If  Dr.  Abbott  intended  to  render  2  Peter  into  Baboo 
English,  what  he  has  actually  done  is  quite  a  different  thing. 
His  real  model  is,  what  he  must  be  well  acquainted  with,  the 
translation  of  a  dull  but  diligent  lower-school  boy,  who  plods 
doggedly  on,  setting  down  for  each  word  the  first  meaning  he 
finds  in  his  dictionary,  regardless  whether  he  makes  sense  or 
nonsense  of  the  passage.  Mr.  Raven,  in  his  Diversions  of  a 
Pedagogue  (Macmillan's  Magazine,  Dec.  1875),  has  given  many 
amusing  specimens  of  what  he  calls  the  '  stupid  good '  style 
of  translation.  Dr.  Abbott's  aTox\iia  Kavaovfteva,  'elements  in 
fever  heat',  may  very  well  pair  off  with  Mr.  Raven's  (7a\TriyK,(v 
avXovvTi^,  'playing  the  flute  on  trumpets'.  It  is  quite  true 
that  outside  the  N.  T.  the  word  Kav(Tovf.ieva  is  now  only  known 
as  used  by  medical  writers.  But  it  is  manifest  that  fever  is 
not  the  primar}^  signification  of  the  word,  which  is  akin  to  the 
Kav(T(A)v  used  of  the  sun's  heat  (Matt.  xx.  12),  and  of  a  scorch- 
ing wind  (Luke  xii.  55).  It  is  ridiculous  to  fancy  that  when  a 
medical  wTiter  uses  a  word  in  a  metaphorical  sense,  he  thence- 
forward acquires  an  exclusive  property  in  it,  and  can  oust  the 
original  meaning.  It  might  as  well  be  contended  that  no  one 
can  legitimately  use  the  word  'inflame',  except  in  a  medical 
sense.  So  again,  in  Kardpag  rUva,  '  children  of  curse',  we  re- 
cognize the  schoolboy's  hand.  There  is  no  classical  author 
who  could  not  be  made  ridiculous  by  a  similar  style  of  literal 
translation.  And,  certainly,  there  are  other  N.  T.  writers  who 
are  as  open  to  Dr.  Abbott's  ridicule  as  2  Peter.  When  he 
translates  ^tXealovrag,  '  setting  baits  to  catch ',  he  apparently 
forgets  that  SfAta^w  is  used  in  the  same  way  by  St.  James 
(i.  14),  who  of  all  the  N.  T.  writers  least  deserves  to  be  accused 
of  Babooism,  and  whose  letter  we  have  already  seen  was 
known  to  Peter.  So  likewise,  Dr.  Abbott's  censure  of  the 
way  in  which  (pOtyyo/mi  is  used  (ii.  16,  18)  equally  affects  St. 
Luke  {see  Acts  iv.  18) ;  and  I  find  the  word  employed  in  the 


XXV.]  ITS  ALLEGED  FAULTS  OF  STYLE.  531 

same  way  in  a  passage  which  I  have  just  had  occasion  to  refer 
to  for  another  purpose  (Ps.-Clem.  Horn.  xvi.  20).  Besides, 
Peter  might  use  the  word  of  an  ass  speaking,  with  as  much 
propriety  as  Herodotus  of  doves  speaking  (ii.  15). 

However,  it  is  no  business  of  mine  to  defend  the  propriety 
of  Peter's  Greek.  What  I  am  concerned  with  is  the  allega- 
tion that  the  Epistle  displays  such  '  ignobility  of  thought '  as 
to  be  unworthy  an  Apostle ;  and  this  is  sufficiently  refuted  by 
the  fact  that,  in  order  to  make  the  Epistle  contemptible,  Dr. 
Abbott  finds  it  necessary  to  make  a  new  version  of  it.  We 
thus  see  that  its  faults,  if  faults  there  are,  lie  in  the  language, 
not  in  the  thoughts.  Done  into  such  English  as  that  of  the 
Authorized  Version,  we  all  feel  its  grandeur  and  power.  But 
no  translation  could  confer  these  qualities  on  it  if  it  were  the 
poor  stuff  Dr.  Abbott  thinks  it. 

But  with  regard  to  the  epithet  'Baboo',  I  must  remark 
that  the  choice  of  an  Indian  example  gives  to  the  assailants 
of  our  Epistle  a  rhetorical  advantage  to  which,  in  my  opinion, 
they  are  not  fairly  entitled.  Everyone  writing  a  language 
that  is  not  his  own  is  liable  to  make  mistakes.  When  he  has 
attained  so  much  proficiency  as  to  be  able  to  avoid  offences 
against  grammar,  a  foreigner  will  still  betray  himself  by  a 
wrong  vocabulary,  from  time  to  time  using  words  in  a  way 
that  a  native  would  not  employ  them.  If  we  were  shown  a 
piece  of  queer  English  written  by  a  German  we  might  smile, 
but  we  should  feel  no  contempt.  But  I  fear  there  is  some  little 
national  pride  which  is  offended  when  one  of  a  conquered  race 
puts  himself  on  a  level  with  his  masters,  and  aims  at  a  superior 
style  of  English  composition.  So  that  we  are  not  altogether 
displeased  when  his  vaulting  ambition  overleaps  itself,  and 
he  topples  over  from  the  sublime  into  the  ridiculous.  But  we 
are  not  justified  in  transferring  to  the  present  case  any  of  the 
scornful  feelings  which  '  Baboo '  English  excites  in  us  ;  and 
we  must  simply  regard  Dr.  Abbott's  specimens  as  illustrating 
that  strange  mistakes  will  be  made  by  men  who,  as  a  literary 
tour  de  force,  attempt  to  write  in  a  language  which  they  have 
only  learned  from  books,  and  in  which  they  have  had  no  con- 
versational intercourse  with  natives. 

2  M  2 


532  THE  SECOND  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxv. 

And  this  suggests  that,  if  Dr.  Abbott  has  rightly  charac- 
terized the  Greek  of  2  Peter,  the  inference  ought  to  be  precisely 
the  opposite  of  that  which  he  draws.  In  the  Apostolic  times 
there  were  Jews  scattered  all  over  the  world,  and  known  to 
their  brethren  in  Palestine  as  Hellenists,  from  the  fact  that 
Greek  was  the  language  in  which  they  thought  and  conversed. 
These  people  had  little  or  no  Aramaic ;  and  when  they  used 
the  sacred  books  of  their  nation,  they  did  so  through  the 
medium  of  a  Greek  translation.  No  doubt,  the  Greek  they 
spoke  was  not  of  what  grammarians  would  count  the  purest 
type ;  but  still  to  them  it  was  not  a  foreign  language,  but  the 
language  of  their  daily  life.  If,  then,  it  be  really  the  case  that 
the  Greek  of  2  Peter  is  not  merely  disfigured  by  what  may  be 
called  provincialisms,  but  is  utterly  unlike  the  composition 
of  one  accustomed  to  think  and  speak  the  language,  it  follows 
this  can  be  the  work  of  no  Hellenist.  It  must  have  been 
written  by  one  imperfectly  habituated  to  the  literary  use  of 
Greek ;  who  also  shows  the  poverty  of  his  vocabulary  by  his 
constant  repetitions  of  words,  being  anxious  to  get  as  much 
service  as  he  can  out  of  the  few  phrases  he  has  got  hold  of.* 
If  we  are  thus  led  to  regard  the  writer  as  a  Palestinian 
Aramaic-speaking  Jew,  it  is  natural  to  think  he  must  be  Peter 
himself,  who  may  have  employed  the  services  of  a  secretary 
in  writing  the  first  Epistle,  but  dispensed  with  any  assistance 
in  writing  the  second. 

I  think,  then,  that  our  decision  as  to  the  character  of  the 
Greek  of  2  Peter  need  not  be  affected  by  the  opinion  we  may 
form  as  to  its  genuineness.  Those  who  believe  it  not  to  be 
Peter's  may  still  inquire  whether  the  forger  were  one  to  whom 
Greek  was  quite  a  foreign  language,  or  one  who  habitually 
spoke  Greek,  though  not  of  the  purest  kind.  Those  who 
accept  it  as  Peter's  have  no  cause  for  offence  if  evidence 
should  be  offered  them  showing  that  the  Apostle's  knowledge 

*  It  may  be  doubted,  however,  whether  this  repetition  of  words  is  more  than  a 
.trick  of  style  ;  for  it  must  be  noticed  that  if  the  author  copies  Jude,  he  constantly  re- 
fuses to  avail  himself  of  Jude's  vocabulary,  but  substitutes  words  of  his  own.  In- 
stances of  what  Dr.  Abbott  calls  'inane  '  repetition  in  2  Pet.  may  be  found  even  in 
St.  Paul,  e.g.  Eph.  vi.  ii,  13. 


XXV.]  ITS  ALLEGED  FAULTS  OF  STYLE.  533 

of  Greek  was  limited,  and  that  he  expressed  himself  ill  when 
he  had  not  the  help  of  a  Hellenistic  interpreter.  But  the 
question  we  are  called  on  to  decide  is  by  no  means  an  easy- 
one.  It  is  comparatively  simple  to  determine  whether  gram- 
matical rules  are  violated  in  the  Apocalypse;  but  here  the 
question  is  not  merely  concerning  transgressions  of  more 
subtle  proprieties  of  language,  but  also  as  to  the  amount  of 
such  transgressions.  One  may  readily  acknowledge  that  2 
Peter  offends  at  times  against  the  proprieties  of  Greek  speech,* 
without  being  convinced  that  his  style  is  fairly  represented  in 
the  English  of  Dr.  Abbott's  translations.  Now,  in  respect  of 
Greek,  we  are  all  more  or  less  Baboos — I  suspect  there  are 
few  of  our  prize  copies  of  Greek  prose  or  verse  to  which  a 
Greek  of  the  age  of  Pericles  would  apply  a  more  gentle 
epithet — so  that  if  2  Peter  be  written  in  Baboo  Greek,  it  is 
odd  that  it  should  have  been  left  for  a  Baboo  to  find  it  out. 
Of  the  Greek  fathers — whether  of  those  who  accepted  the 
Epistle  like  Athanasius,  or  those  who  rejected  it  like  Eusebius 
— none  seems  to  have  made  the  remark  that  its  Greek  is  abso- 
lutely grotesque  and  ridiculous. 

I  should  not  use  an  epithet  which  may  seem  to  disparage 
Dr.  Abbott's  judgment  if  the  question  concerned  the  Greek  with 
which  he  is  presumably  most  familiar — that  of  the  period  four 
or  five  centuries  before  Christ.  But  in  the  course  of  centuries 
languages  are  liable  to  suffer  change  ;  and  judgments  founded 
on  a  thorough  knowledge  of  one  period  may  be  quite  inappli- 
cable to  another.  A  critic  whose  knowledge  of  English  had 
been  derived  from  a  study  of  Addison  and  Swift  might,  if  he 
met  a  page  of  Carlyle's,  or  a  poem  of  Browning's,  confidently 
pronounce  it  to  be  the  work  of  a  foreigner.  And  the  same 
style  of  criticism  which  Dr.  Abbott  applies  to  the  Greek  of 
2  Peter  would  equally  prove  that  Tertullian  had  no  vernacular 
knowledge  of  Latin,  and  used  a  vocabulary  consisting  partly 
of  words  of  his  own  invention,  partly  of  phrases  pedantically 
introduced  from  little-read  authors. 

*  As,  for  example  :  0\4fj.fj.aTi  koX  aKofj  (ii.  8),  irapacppovia  (ii.  i6),  if  that  be  the 
iiL;lit  reading,  and  not  Trapa(ppjavvr],  found  in  six  manuscripts.  A  scribe  may  have 
been  misled  by  the  adjacent  irapauofj-ia. 


534  THE  SECOND  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxv. 

It  is  plain  that  the  Greek  of  z  Peter*  can  only  be  fairly- 
judged  of  by  comparison  with  that  in  use  in  his  own  period, 
and  among  his  own  countrymen  ;  and  of  this  later  Greek  Dr. 
Abbott  apparently  does  not  claim  to  possess  any  special  know- 
ledge. At  least  I  perceive  that  he  generally  contents  himself 
with  referring  to  a  dictionary,  and  if  he  find  there  no  authority 
for  forms  used  by  2  Peter,  passes  sentence  of  condemnation^ 
But  here  the  double  doubt  occurs,  whether  the  dictionary 
completely  represents  the  extant  remains  of  later  Greek ;  and 
whether  these  remains  present  us  with  the  whole  vocabulary 
of  the  time  when  they  were  written.  Dr.  Abbott  seems  con- 
scious himself  that  it  is  possible  that  the  authorities  whom  he 
consults  may  not  give  him  adequate  information  as  to  the 
Greek  of  the  period  in  question  ;  but  he  declares  that,  even  if 
authorities  can  be  found  in  little-read  authors  for  some  of  the 
words  he  had  imagined  to  have  been  used  by  2  Peter  without 
any  authority  at  all,  it  will  still  have  been  gross  pedantry  to 
introduce  so  many  out-of-the-way  words  into  so  short  a  letter  ; 
and  that  the  writer  betrays  himself,  *  not  as  one  of  the  Apostles 
of  Christ  who  had  received  from  their  Master  the  precept, 
"  Be  not  anxious  beforehand  what  ye  shall  speak",  but  as  a 
collector  and  stitcher  together  of  antiquarian  word-scraps  ' 
(p.  211). 

I  have  already  had  occasion  to  remark  (see  p.  79)  that  Dr. 
Abbott  is  ^singularly  wanting  in  the  faculty  of  historical 
imagination,  and  seems  unable  to  judge  the  men  of  former 
days  by  any  other  standard  than  that  of  his  own  age.  This 
defect  shows  itself  to  a  surprising  degree  in  his  whole  criti- 
cism of  the  Greek  of  our  Epistle.  Thus,  a  scholar  of  the 
present  day  might,  perhaps,  lay  himself  open  to  the  charge 
of  '  pedantry  '  if  he  took  pains  to  show  that  he  was  not  only 
familiar  with  the  great  writers  whose  works  are  the  ordinary 
subjects  of  study,  but  also  was  well  read  in  the  less  known 
authors  who  wrote  since  the  birth  of  Christ.     But,  if  Peter 

*  I  find  it  convenient  to  use  this  abbreviation  when  I  desire  to  speak  of  the  writer 
of  the  second  Epistle,  without  making  any  assumption  as  to  whether  or  not  he  was 
identical  with  the  writer  of  the  first ;  and  whether  he  was  St.  Peter  himself,  or  a 
secretary,  or  some  person  Avho  unlawfully  used  the  Apostle's  name. 


XXV.]  ITS  ALLEGED  FAULTS  OF  STYLE.  535 

used  the  vocabulary  of  his  own  time  instead  of  employing  that 
of  the  great  writers  who  had  lived  four  or  five  centuries  before, 
antiquarian  research  is  the  last  fault  that  can  be  imputed  to 
him.  Dr.  Abbott's  whole  tone  is  amusingly  like  that  of  one 
correcting  a  schoolboy's  exercises  ;  and  he  constantly  assumes 
that  his  author  could  have  got  up  his  Greek  in  no  other  way 
than  that  by  which  his  own  pupils  acquire  the  language, 
namely,  the  use  of  lexicons  and  the  study  of  ancient  authors. 
Thus  (p.  211),  he  censures  2  Peter  for  using  a  word  not  recog- 
nized by  Liddell  and  Scott ;  though  surely  this  writer's  want 
of  acquaintance  with  that  excellent  book  may  be  excused  as 
his  misfortune,  not  his  fault.*  Again,  when  authorities  are 
produced  for  words  imagined  to  have  been  coined  by  2  Peter, 
he  seems  to  think  it  intended  that  Peter  got  the  words  by 
consulting  these  authorities.  Thus,  when  Dr.  Abbott  sup- 
poses it  to  be  urged  that  one  of  the  words  objected  to  is  found 
in  DioscorideSjt  he  replies  (p.  212)  that  Dioscorides  flourished 
about  A.  D.  60,  and  that  his  works  would  probably  not  have 
been  well  known  for  some  years  after  that  date.  Another  of 
the  words  censured  is  found  in  Theodotion ;  on  which  Dr. 
Abbott  points  out  (p.  211)  that  Theodotion  was  too  late  to 
have  been  read  by  St.  Peter,  but  that  the  author  of  our 
Epistle  may  have  been  late  enough  to  make  use  of  him. J  I 
must  therefore  explain,  though  I  should  really  have  thought 
the  explanation  unnecessary,  that,  if  we  offer  a  citation  to 
justify  Peter's  use  of  a  word,  we  do  not  mean  that  the 
author  cited  was  the  source  whence  Peter  got  the  word, 
but  only  intend  to  offer  proof  that  the  word  belonged  to  the 
current  Greek  of  later  times,  and  therefore  that  it  is  not  one 
on  which  a  charge  of  'Babooism '  can  be  founded. 

It  must  be  borne  in  mind  that  we  are  only  concerned  with 
the  character  of  the  Greek  of  the  Epistle  as  far  as  it  affects 

*  Perhaps  the  lexicon  used  by  Peter  was  Rost  and  Palm,  or  the  Paris  Thesaurus, 
both  of  which  give  the  word  in  question. 

t  Wahl,  however,  refers  to  Dioscorides,  not  for  the  word  in  question,  but  for  the 
cognate  verb. 

X  Dr.  Abbott  evidently  did  not  refer  to  the  passage  in  Theodotion,  or  he  would 
have  seen  that  the  word  kuAkt/xos  is  used  in  so  different  a  sense  that  borrowing 
cannot  be  imagined. 


536  THE  SECOND  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxv. 

the  question  of  authorship  ;  and  that  we  are  not  entitled  to 
infer  that  St.  Peter  did  not  write  the  Epistle,  even  though  we 
find  in  it  what  a  teacher  might  properly  censure  as  faults,  if 
he  were  correcting  it  as  a  piece  of  Greek  composition.  Dr. 
Abbott  forgets  this  when  he  remarks  :  *  The  word  'i^io^, 
private,  ought  not  to  be  used  where  there  is  no  antithesis 
between  what  is  one's  own  and  another's  ;  but  the  author  is  so 
fond  of  the  abuse  of  this  word  that,  even  in  quoting  Prov. 
xxvi.  II,  he  substitutes  "i^iov  for  the  LXX.  kavTov.'  But  this 
very  use  or  misuse  of  t'Stoc  furnishes  one  of  the  arguments  by 
which  Alford  tries  to  prove  the  common  authorship  of  the  two 
Petrine  Epistles,*  the  word  being  used  in  the  same  way  i  Pet. 
iii.  I,  5;  though,  really,  this  is  no  Petrine  peculiarity  [see 
Matt.  xxii.  5,  xxv.  14  ;  John  i.  42  ;  Eph,  v.  22  ;  Tit.  ii.  g). 
And  I  may  add  that  St.  Chrysostom,  in  a  passage  already 
cited,  also  quotes  Prov.  xxvi.  1 1  with  ''[Ziov  instead  of  laurov, 
although  I  believe  him  to  be  quoting  Proverbs  directly,  and 
not  using  2  Peter. 

Another  of  Dr.  Abbott's  censures  is  founded  on  the  im- 
proper use  of  Aowo-a^fin/  (2  Pet.  ii.  22).  He  maybe  quite  right 
to  teach  his  pupils  to  use  Xoveadai  of  the  bathing  of  men,  and 
not  of  the  washing  of  animals;  but  if  he  supposes  that  Greek 
writers  invariably  conform  to  this  rule  he  is  mistaken.  I 
need  not  mention  Homer's  use  of  the  word  with  respect  to  a 
horse  (//.  vi.  508),  because  Wetstein  furnishes  two  illustra- 
tions exactly  in  point,  one  from  Aristotle,  the  other  from 
^lian,  the  washing  of  swine  being  spoken  of  in  both  places. 
The  latter  passage  is,  Tra-)(yvtaQai  St  tov  avv  clkovoj  /ht}  Xovofxtvov 
fxaXiaTa,  a\X  iv  tw  j3opj36pi^  ^tarpi/3ovra  re  Koi  (JTpetpOfXiVOv  [Hist. 
Var.  43). 

Regarding,  as  I  have  said,  the  discussion  of  the  Greek  of 
the  Epistle  to  be  in  a  great  measure  irrelevant  to  our  inquiry, 
I  make  no  use  of  several  illustrations  with  which  my  friend 
Dr.  Gwynn  has  furnished  me,  of  the  use  in  later  Greek  of  words 
objected  to  in  2  Peter  by  Dr.  Abbott.      I  merely  remark  that 

*  Alford,  in  the  same  place,  mentions  omission  of  the  article  as  a  feature  common 
to  the  two  Epistles. 


XXV.]  ITS  ALLEGED  FAULTS  OF  STYLE.  537 

no  authority  is  necessary  to  justify  the  use  of  a  word  formed 
according  to  Greek  analogy.  Thus,  whether  anyone  else  has 
used  the  word  Taprapoio  or  not,  the  employment  of  such  a  verb 
does  not  prove  a  man  to  be  a  foreigner,  if  he  is  acquainted 
with  the  noun  raprapog.  If  Dr.  Abbott  is  right  in  translating 
TapTapuxrag,  'helling',  the  next  time  he  meets  davartocrag  he 
ought  to  translate  it  '  deathing '.  So  again,  E^tpa^ia  is  a  noun 
formed  with  perfect  regularity  from  a  sufficiently  authenti- 
cated verb,  l^epau).  Dr.  Abbott's  translation  '  evacuation  '  is 
certainly  not  fair.  It  is  true  that  '  evacuate '  and  iE,ipa(o  are 
both  general  words,  meaning  no  more  than  '  to  empty  ' ;  but 
usage  limits  the  English  word  to  evacuation  by  purge,  and 
the  Greek  one  to  evacuation  by  vomit.  Hippocrates,  de- 
scribing a  disease,  mentions  as  two  of  the  symptoms  that  the 
patient  t^tpa,  and  that  his  bowels  are  confined  [De  Morh.  iv. 
507).  There  was  then  no  reason  why  2  Peter  should  not 
render  the  ^p  of  Prov.  xxvi.  11,  by  £^f|0«^a,  as  Aquila  does 
the  corresponding  verb  by  l^ipdi,)  in  Lev.  xviii.  28. 

It  is  an  interesting  question,  however,  why  2  Peter  de- 
viates from  the  LXX.  translation  'kiarov ;  and  I  will  not 
venture  to  say  which  of  the  three  following  answers  is  the 
right  one: — (i)  St.  Peter  did  not  use  a  Greek  Bible  at  all, 
but  a  Hebrew  one,  of  which  he  made  his  own  translation; 
(2)  he  cited  the  LXX.  from  memory,  and  inadvertently 
^substituted  an  equivalent  word  ;  (3)  he  was  not  directly 
quoting  the  book  of  Proverbs,  but  a  Greek  popular  saying 
possibly  derived  from  it.  Many  have  thought  that  they  recog- 
nized in  iff  KvXiapa  (or  KvXiapov)  ftopfiopov,  the  end  of  a  pair  of 
iambic  lines  ;  and  some  have  attempted  to  restore  them.  It 
might  merely  have  happened  that  the  versifier  found  that 
t'iipai.ia  fitted  better  than  tfxtTov  into  his  metre. 

I  have  noticed  that  in  the  verse  of  2  Pet.  under  considera- 
tion there  is  a  various  reading,  KvXicrpa  being  read  by  ^,  A, 
K,  L,  and  KuAtd/xoi/  by  B  and  C.  This  is  one  of  several 
instances  where,  there  being  good  MS.  authority  on  both 
sides.  Dr.  Abbott  invariably  refuses  to  give  our  author  the 
benefit  of  the  doubt,  and  always  attributes  to  him  the  reading 
least  creditable  to  his  knowledge  of  the  language.     There  is 


538  THE  SECOND  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxv. 

no  N.  T.  book  in  which  I  think  we  can  be  less  confident 
about  our  readings  than  2  Peter.  On  one  difficult  case 
(iii.  10)  M.  Van  Sittart  [Journal  of  Philology^  iii.  356;  see 
also  Westcott  and  Hort,  ii.  279)  founded  an  ingenious  specu- 
lation that  our  earliest  authorities  for  the  text  of  this  Epistle, 
which  in  early  times  had  very  limited  circulation,  may  have 
been  ultimately  derived  from  a  single  copy,  of  which  some 
letters  had  become  illegible.  However  this  may  be,  I  am 
disposed  to  be  a  good  deal  more  timid  than  Dr.  Abbott  in 
arguing  as  if  we  were  quite  certain  of  our  text.  In  particular, 
it  is  hard  to  believe  that  the  man  who  uses  the  Greek  article 
so  correctly  in  ch.  i,  should  make  the  gross  and  unmeaning 
mistakes  charged  against  him  in  ch.  2  and  ch.  3.*  But 
accepting  the  reading  KvXiafxov^  I  will  not  delay  to  inquire 
whether  it  is  not  the  better  word  of  the  two ;  but  suppose  it 
to  be  mistakenly  used,  and  put  the  mistake  at  its  worst,  it  is 
matched  by  St.  Paul's  use  of  a pn ay fxog  for  aptrayfxa  (Phil.  ii.  6); 
and  if  we  are  to  translate  the  one  word  '  wallowance ',  we 
ought  to  translate  the  other  '  seizance  '. 

I  think  I  have  said  more  than  enough  on  the  question 
concerning  the  style  of  this  Epistle.  Some  things  would  lead 
me  to  look  on  the  author  as  not  a  Hellenist,  such  as  his  limited 
employment  of  connecting  particles,  and  his  small  use  of  the 
Greek  Bible.  On  the  other  hand,  he  employs  Greek  words 
with  the  boldness  of  one  born  to  the  use  of  the  language, 
preserving  for  us  several  words  which  but  for  him  might  have 
been  lost  to  us.  I  must  reject  as  absolutely  opposed  to  his- 
toric probability  Dr.  Abbott's  account  of  the  matter,  that  we 
have  here  innovations  'very  natural  for  one  who  has  acquired 
a  language  in  great  measure  by  reading,  and  who  is  fond  of 
airing  the  varied  treasures  of  his  vocabulary'.  The  author 
was  not  a  Bengalee  trying  to  write  the  language  spoken  in 
an  island  some  thousands  of  miles  distant.  No  one  supposes 
that  he  wrote  in  Palestine.  Whoever  he  was,  he  must  have 
lived  where  all  about  him,  including  his  most  intimate  friends. 


*  I  ought,  perhaps,  to  have  examined  the  question.  Supposing  the  author  not  to 
be  Peter,  might  not  his  native  language  have  been  Latin  ? 


XXV.]     ITS  ALLEGED  OBLIGATIONS  TO  JOSEPHUS.       539 

were  using  Greek  as  the  language  of  their  daily  life.  It  is 
ludicrous  to  imagine  that  he  shut  himself  up  with  Greek 
books  in  his  study,  and  there  concocted  a  production  in  a 
style  meant  to  be  very  fine,  but  really  so  barbarous  as  to  be 
almost  unintelligible.* 

It  remains  to  examine  a  much  more  serious  assault  by  Dr. 
Abbott  on  the  Epistle.  He  undertook  to  prove  [Expositor, 
Jan.  '82)  that  the  writer  borrowed  from  the  Antiquities  of 
Josephus,  a  work  only  published  A.  D.  93  ;  and,  if  so,  it  is 
clear  that  the  borrower  could  not  be  St.  Peter.  I  can 
honestly  say  that  I  am  conscious  of  no  prejudice  such  as 
would  preclude  me  from  giving  a  candid  consideration  to 
Dr.  Abbott's  proofs.  I  had  no  such  stubborn  belief  in  the 
Petrine  authorship  of  the  Epistle  as  would  render  me  inca- 
pable of  giving  a  fair  hearing  to  opposing  evidence.  Though 
each  of  the  objections  brought  against  the  Petrine  authorship 
admitted  of  an  answer,  yet  their  combined  effect  produced  a 
sensible  impression  on  me;  and  one  difficulty  in  particular  I 
felt  very  much.  If  I  am  right  in  thinking  that  the  first 
Epistle  was  written  after  the  breaking  out  of  the  Neronian 
persecution,  and  if  St.  Peter  died  during  the  reign  of  the  same 

*  Among  the  valuable  materials  given  me  by  my  friend  Dr.  Gwynn  for  my  use 
in  this  lecture  is  a  list  of  rare  words  in  the  Epistle  to  the  Philippians,  of  which  he 
made  a  special  study  when  writing  on  it  for  the  Speaker'' s  Commentary.  It  will  be 
seen  that  anyone  who  chooses  to  assume,  as  Dr.  Abbott  does,  that  the  resources  of 
the  Greek  language  are  represented  in  our  dictionaries  with  absolute  completeness, 
would  find  it  as  easy  to  estabhsh  a  charge  against  St.  Paul  as  against  2  Peter,  of  the 
pedantic  use  of  out-of-the-way  words.  'A/caipe?(r0ai,  nowhere  else  {uKatpelu,  once  in 
Diod.  Sic.) :  ap-rrayfiSs,  in  no  author  B.  c,  and  after  Christ  only  in  Plutarch,  and  in  a 
different  sense:  i^auaffracris  in  other  Greek  comes  from  i^aviffr-qiJii  (act.),  and  means 
the  'act  of  causing  another  to  get  up  and  go  out' ;  from  i^aviaTaixoLi  (neut.),  except  in 
St.  Paul  only  in  Hippocrates,  where  it  means  'getting  out  of  bed  to  go  to  stool'. 
We  can  imagine  how  this  word  would  have  appeared  in  Dr.  Abbott's  translation  had 
he  found  it  in  2  Peter.  'EiriirdflrjTos,  in  no  writer  B.  c. ;  afterwards  only  in  Appian  : 
Kararo/jiT},  not  used  in  the  sense  of  mutilation  by  any  secular  writer :  Trapal3o\eveffdat, 
not  elsewhere  ;  only  preserved  by  ^  and  B,  and  by  Hesych.  (also  Lat.  Vet.  'parabo- 
latus') — so  strange  a  word  that  it  was  lost  even  to  Greek  fathers,  and  forgotten  for 
centuries  :  (tkoitSs,  'goal',  everywhere  else  'targe*;'  or  'scout'  :  crvfx/ii/jLriTiii,  <TviJifiop(p- 
6(1),  or  -i^ca,  <TviJiy\ivxos;  none  of  these  elsewhere:  ffwadKelp,  only  in  Diod.  Sic,  and 
there  in  a  different  sense.  I  have  not  room  to  add  to  this  list  of  words,  gleaned  from 
one  short  Epistle,  a  list  of  other  rare  Pauline  words. 


540  THE  SECOND  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxv. 

emperor,  no  very  great  interval  of  time  could  have  separated 
the  two  Epistles.  How  is  it,  then,  that  the  second  should  not 
only  differ  a  good  deal  from  the  first  in  its  style  and  in  its 
topics — the  perils  which  threatened  the  Church  at  the  time  of 
the  first  Epistle  seeming  to  be  mainly  persecution  from  with- 
out ;  at  that  of  the  second,  corruption  from  within — but,  though 
addressed  to  the  same  people,  should  differ  also  in  the  fate  of 
its  reception ;  the  first  becoming  rapidly  known  all  over  the 
Christian  world,  the  second  so  little  circulated  as  apparently 
to  run  some  risk  of  suppression  ?  We  can  give  conjectural 
answers  to  this  question;  but  there  remained  enough  of  doubt 
as  to  their  correctness  to  make  me  willing  to  sympathize  with 
Olshausen,  who  says  :  *  Sentio  profecto  certis  argumentis  nee 
genuinam  nee  adulterinam  originem  epistolse  posse  demon- 
strari.  Rationibus  autem  subjectivis  fultus  authentiam  epis- 
tolae  persuasum  habeo'.  But  subjective  reasons  must  give 
way  to  proofs  ;  and  Olshausen  properly  adds,  '  nisi  res  novae 
ex  historia  vel  ex  indole  epistolse  inveniantur  ad  litem  diri- 
mendam  aptiores  quam  hucusque  proponebantur '.  Such 
*  res  novae '  seemed  to  be  offered  by  Dr.  Abbott ;  and  if  his 
arguments  forced  me  to  give  up  a  long-cherished  belief,  I 
should  at  least  have  the  satisfaction  of  seeing  clear  light  cast 
on  a  much  disputed  question.  I  therefore  read  Dr.  Abbott's 
Paper  without  having  made  up  my  mind  beforehand  that  he 
must  be  wrong ;  and  I  was  much  impressed  by  the  case  he 
seemed  to  make  out  of  a  borrowing  from  Josephus  on  the 
part  of  the  writer  of  our  Epistle.  It  was  not  until  I  care- 
fully examined  the  matter  for  myself  that  I  arrived  at  the 
conviction  that  Dr.  Abbott's  discovery  was  merely  that  of  a 
mare's  nest. 

Archdeacon  Farrar,  indeed,  says  [Expositor,  III.  403)  that 
Dr.  Abbott  has  proved  'beyond  all  shadow  of  doubt  that  Jose- 
phus and  the  writer  of  the  Epistle  could  not  have  written 
independently  of  each  other';  and  that  'it  would  be  impos- 
sible for  him  to  feel  respect  for  the  judgment  of  any  critic  who 
a.sserted  that  the  resemblances  between  the  two  writers  were 
purely  fortuitous';  and  that,  'were  the  question  unconnected 
with  theology,  no  critic  could  set  aside  the  facts  adduced  with- 


XXV.]     ITS  ALLEGED  OBLIGATIONS  TO  JOSEPHUS.       c;4i 

out  being  charged  with  a  total  absence  of  the  critical  faculty'. 
So  he  leaves  us,  as  the  only  way  of  maintaining  the  Petrine 
origin  of  our  Epistle,  the  not  very  hopeful  line  of  defence  that 
Josephus  borrowed  from  2  Peter.  It  really  requires  some 
courage,*  in  the  face  of  so  magisterial  a  decision,  to  give 
utterance  to  the  opposite  conclusion  at  which  I  myself  arrived  ; 
but  I  cannot  help  thinking  that  the  Archdeacon  would  have 
expressed  himself  less  confidently  if  he  had  acted  on  Routh's 
golden  rule,  '  Always  verify  your  references'.  For  anyone 
who  merely  looks  at  the  coincidences  as  set  forth,  in  the  clever 
way  in  which  Dr.  Abbott  has  arranged  them,  will  easily  arrive 
at  Archdeacon  Farrar's  conclusion,  that  there  has  been  borrow- 
ing on  one  side  or  the  other ;  but  if  he  goes  to  Josephus  and 
looks  at  the  passages  in  situ,  he  finds  that  one  might  read 
them  over  a  dozen  times,  as  for  centuries  so  many  have  done, 
without  ever  being  reminded  of  2  Peter, 

The  first  thing  that  strikes  one  on  a  comparison  of  the 
passages  is,  that  the  alleged  coincidences  relate  entirely  to 
words,  and  not  at  all  to  the  thoughts.  Josephus  and  2  Peter 
have  quite  different  ideas  to  express,  and  what  is  asserted  is, 
that  in  doing  so  they  manage  to  employ  several  identical 
words.  Now  the  case  is  just  the  reverse,  where  we  have  real 
literary  obligation,  as  in  the  instance  of  2  Peter  and  Jude. 
There  the  imitation  is  shown  chiefly  in  matter ;  in  words  very 
much  less. 

But  Archdeacon  Farrar  states  that  the  two  documents 
have  in  common  '  words  in  some  instances  not  only  unusual 

*  The  question  is  one  which  must  be  decided  by  arguments,  not  by  authorities  ; 
but  I  may  mention  that  I  have  never  had  the  discomfort  of  feeling  myself  quite  alone 
in  my  opinion.  In  the  first  place,  the  two  or  three  most  striking  coincidences  adduced 
by  Dr.  Abbott  are  stock  quotations  from  Josephus,  used  for  the  illustration  of  2  Peter 
by  commentators,  who  never  thought  of  founding  on  them  a  charge  of  borrowing. 
Next,  I  have  been  allowed  to  use  an  unpublished  criticism  of  Dr.  Abbott's  Paper,  by 
Dr.  Quarry,  who  takes  the  same  view  of  it  that  I  have  done.  And  he  states  that  his 
opinion  was  shared  by  the  late  Bishop  Fitz  Gerald.  Through  the  kindness  of  Dr. 
Sanday,  I  have  become  acquainted  with  an  able  American  criticism  of  Dr.  Abbott's 
Paper,  by  Dr.  Warfield,  which  appeared  in  the  Southern  Presbyteriatt  Revteiv.  And 
lastly,  Dr.  Gwynn,  who  was  kind  enough  to  examine  into  this  matter  for  my  assist- 
ance, arrived  independently  at  the  same  conclusions  as  I  had  done  ;  and  has  given  me 
many  additional  reasons  for  holding  them. 


542  THE  SECOND  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxv. 

but  startling,  words  which  are  in  some  instances  hapax  Icgo- 
mena,  occurring  together  in  much  the  same  sequence  and 
connexion  in  passages  of  brief  compass'.    On  all  these  points 

1  take  issue  with  him. 

(i)  They  do  not  occur  in  passages  of  what  I  should  call 
'brief  compass'.  The  words  common  which  come  so  close 
together  in  Dr.  Abbott's  report  of  the  evidence  lie  well  apart 
in  the  respective  authors.  Dr.  Abbott  gives  a  list  of  thirteen 
words  common  ;  but  these  are  taken  from  a  folio  page  of 
Josephus,  and  range  from  i.  3,  to  iii.  16,  in  2  Peter. 

(2)  They  are  not  'in  the  same  sequence  and  connexion'. 
The  words  common  which  Dr.  Abbott  letters  from  a  to  h 
appear  in  Josephus  in  the  order,  a,  g^f,  h,  h,Cy  d,  e;in  2  Peter 
in  the  order,  g,  c,  d,  b,  h,  e,  /,  a.  The  case,  then,  is  as  if  one 
finding  two  pieces  of  stuff  of  different  patterns  and  material 
should  fix  on  some  flowers  or  the  like,  occurring  here  and 
there  in  each  ;  should  cut  up  both  into  scraps,  construct  a 
patchwork  out  of  each,  and  then  say,  How  like  these  pieces 
are  to  each  other. 

(3)  But  the  most  important  point  of  all  is,  that  the  words 
common  are  not  'unusual  or  startling',  or  such  as  can  fairly 
he  called  ^  hapax  legomena' .  I  cannot  but  think  that  Arch- 
deacon Farrar,  not  having  looked  into  the  matter  for  himself, 
jumbled  up  in  his  mind  the  two  counts  of  Dr.  Abbott's  indict- 
ment, that  2  Peter  employs  unusual  and  startling  words,  and 
that  he  copied  from  Josephus.  Dr.  Abbott  himself  con- 
fesses with  the  M\.vc\o^X.  naivete  [■^.  211)  that  in  those  parts  of 

2  Peter,  where  the  unusual  and  startling  words  are  found, 
there  is  not  a  trace  of  obligation  to  Josephus  ;  in  other  words, 
that  if  we  find  in  2  Peter  a  word  likely  to  have  fastened  itself 
on  anyone's  memory,  it  was  not  from  Josephus  he  got  it.  And 
this  is  not  at  all  surprising,  for  Josephus  is  a  commonplace 
writer,  in  whom  many  startling  and  unusual  words  are  not  to 
be  found.  In  the  case  of  real  borrowing  between  Peter  and 
Jude,  some  of  the  words  which  are  common  are  very  striking 
ones. 

Now,  when  we  are  examining  whether  one  writer  is  under 
literary  obligation  to  another,  everything  turns  on  whether 


XXV.]      ITS  ALLEGED  OBLIGATIONS  TO  JOSEPHUS.        £^43 

the  phrases  common  are  unusual,  or  such  as  two  writers 
might  independently  employ.  What  first  roused  my  distrust 
of  Dr.  Abbott's  argument  was  the  total  want  of  discrimina- 
tion with  which  he  swells  his  list  of  proofs  with  instances, 
which  prove  no  more  than  that  the  writers  compared  both 
wrote  in  Greek.  He  asks  us  (p.  54)  to  accept  as  a  proof  that 
one  writer  copied  from  another  that,  in  speaking  of  the  rising 
of  a  heavenly  body,  both  use  the  verb  avart'AAw.  And  (p.  57) 
in  considering  whether  2  Peter  copied  Josephus,  he  asks  us 
to  give  weight  to  the  fact  that  in  speaking  of  the  Divine 
power  both  employ  the  word  BvvafiiQ.  This  reminds  us  of  the 
charge  (see  p.  342)  that  Luke  was  indebted  to  Josephus  for 
his  knowledge  of  the  words  tvtttlo  and  TraTc-  It  is  clear  that  if 
we  are  to  arrive  at  any  trustworthy  conclusions  we  must 
begin  by  weeding  out  from  Dr.  Abbott's  lists  words  too 
common  to  afford  any  proof  of  literary  connexion. 

But  in  deciding  what  words  are  to  be  so  regarded  there  is 
a  question  of  principle  to  be  settled.  Dr.  Abbott  allows  that 
if  words  common  to  Josephus  and  Peter  are  also  found  in  the 
LXX.  we  cannot  treat  them  as  unusual  words,  being  bound 
to  acknowledge  that  if  Peter  borrowed  them  at  all,  he  may 
have  taken  them  from  the  LXX.  and  not  from  Josephus.  Dr. 
Abbott  then  proceeds  to  argue  :  Since  if  one  of  these  common 
words  is  found  in  the  LXX.,  we  cannot  build  an  argument  on 
it,  therefore,  if  it  be  not  found  in  the  LXX.,  we  can.  And 
accordingly  he  classes  such  a  common  Greek  word  as  roioa^i 
as  an  unusual  word,  because  not  found  in  the  LXX.  This 
argument  might  well  be  transferred  to  a  book  on  Logic,  as 
an  illustration  for  a  chapter  on  fallacies.  In  order  to  make 
the  logic  good,  we  must  supply  a  suppressed  premiss,  which 
Dr.  Abbott  will  scarcely  venture  to  assert,  viz.,  that  the  only 
two  sources  whence  2  Peter  could  have  drawn  his  Greek  were 
the  LXX.  and  Josephus,  so  that  whatever  he  did  not  get  from 
the  one  must  have  been  taken  from  the  other.  But  every  one 
of  the  New  Testament  writers  was  using  Greek  every  day  of 
his  life  ;  and  it  is  absurd  to  suppose  that  the  men  of  that  day 
limited  their  vocabulary  to  that  of  the  LXX.,  any  more  than 
in  our  daily  conversation  we  limit  ours  to  that  of  the  English 


544  THE  SECOND  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxv. 

Bible.  There  is  none  of  the  New  Testament  writers  who  does 
not  more  or  less  frequently  step  outside  the  Biblical  limits, 
and  enter  into  those  of  secular,  and  even  classical  Greek.  But 
if  the  charge  of  Babooism  brought  against  2  Peter  be  well 
founded,  he,  of  all  others,  might  be  expected  to  be  least  likely 
to  confine  himself  to  Biblical  limits.  For  in  the  sense  of  our 
discussion  a  Baboo  means  one  with  an  extensive  literary  and 
very  little  practical  knowledge  of  a  language.  2  Peter  is  sup- 
posed to  have  got  up  his  Greek  from  solitary  reading ;  he  is 
censured  for  the  number  of  words  he  uses,  which  are  neither 
found  in  the  O.  T.  nor  in  Josephus ;  so  that  Dr.  Abbott  is  the 
last  who  ought  to  ask  us  to  believe  that  it  was  to  these  two 
books  he  confined  his  studies. 

But,  indeed,  I  must  give  up  the  attempt  to  save  Dr. 
Abbott's  logic  ;  for  he  does  not  himself  pretend  that  2  Peter's 
reading  was  limited  to  the  books  just  named,  part  of  his  in- 
dictment being  that  our  author  was  also  indebted  to  Philo. 
Dr.  Abbott,  indeed,  has  worked  this  vein  rather  superficially ; 
for  there  is  a  whole  host  of  2  Peter's  rare  words  in  Philo — 6 
Trpo<pY]TiKOQ  A070C,  IrrlXvaiQ,  Ijxiroptvoixai,  v7roC£ty/ua,  adeaiuoQ,  ciXwcng 
and  Trapavofjiia  in  close  neighbourhood  {De  Mos.  I.  127)  ; 
ivrpvipav,  ^o^og",  viripoyKa,  SeXeaZ^iv,  (TTOi\e'ia,  poiZ,og,  a/iadia^ 
tfforijuoc  {De  Sac.  Ah.  et  Cain,  p.  165  ;  as  in  2  Pet.,  '  equal  in 
value  ',  not,  as  in  Josephus,  to  whom  Dr.  Abbott  refers  the 
word,  '  equal  in  privilege  'J,  and,  if  anyone  thinks  it  important 
to  add  it,  TOioa^i.. 

For  my  purpose  it  is  immaterial  to  discuss  whether  the 
possession  of  a  common  vocabulary  proves  that  2  Peter  copied 
Philo.  There  is  no  reason  why  the  Apostle  Peter  might  not 
have  been  indebted  to  Philo.  Eusebius  (ii.  17)  repeats  a 
story  that  had  reached  him,  that,  in  the  reign  of  Claudius, 
Peter  and  Philo  had  been  at  Rome  at  the  same  time,  and 
had  conversed  with  each  other,  Eusebius  accepts  the  story 
as  true,  and  believes  that  Philo  then  learned  from  Peter 
many  things  about  Christianity.  I  do  not  myself  believe 
that  Peter  visited  Rome  at  so  early  a  time  ;  but  Philo's 
embassy  to  Caligula  is  a  historical  fact.  It  is  rational  to  be- 
lieve that  Philo,  on  his  visit  to  Rome,  had  much  intercourse 


I 


XXV.]     ITS  ALLEGED  OBLIGATIONS  TO  JOSEPHUS.       545 

with  the  Jewish  colony  in  that  city;  and  that  his  writings 
would  thenceforward,  if  not  before,  be  well  known  to  the  Jews 
in  Rome  ;  and  might,  to  a  certain  extent,  influence  their 
vocabulary.  But  when  we  find  Philonic  words  in  N.  T. 
writers  we  are  not  bound  to  believe  either  that  they  took 
them  directly  from  Philo,  or  even  that  Philo  was  the  first 
to  use  these  words.  I  have  already  protested  against  Dr. 
Abbott's  tacit  assumption  that  the  '  linguistic  sphere '  of  the 
contemporaries  of  2  Peter  is  adequately  represented  by  the 
meagre  remains  still  extant  in  the  LXX.,  even  including  the 
Apocryphal  books.  To  complete  that  sphere  we  must  in- 
clude the  works  of  Philo,  which  are  a  most  valuable  addition 
to  our  knowledge  of  the  theological  language  of  the  Jews  of 
the  Apostolic  age.  But,  though  Philo  may  have  enlarged 
that  language,  he  did  not  create  it.  It  follows  that  coinci- 
dences of  a  New  Testament  writer  with  Philo  are  not  neces- 
sarily proofs  of  borrowing. 

But  I  have  no  interest  now  in  contesting  that  point ;  for 
I  am  surprised  that  Dr.  Abbott  had  not  acuteness  to  see  that, 
in  endeavouring  to  establish  2  Peter's  obligation  to  Philo,  he 
was  doing  his  best  to  demolish  his  own  case.*  Josephus 
admired  Philo,  and  notoriously  copied  him  {Did.  Chr.  Btog., 
III.  452).  The  preface  to  the  A  nh'^tizYz'es  of  Josephus,  which 
Dr.  Abbott  supposes  to  have  served  as  a  model  to  2  Peter,  is 
itself  derived  from  the  opening  of  De  Opif.  Mund.  of  Philo. 
When  we  turn  to  the  latter  passage,  among  the  first  things  to 
catch  the  eye  is  one  of  the  phrases  Peter  is  accused  of  bor- 
rowing from  Josephus.     The  7rXa<rroTc  Aoyotc  of  2  Pet.  ii.  3  is 

*  Dr.  Abbott's  idea  is  that  the  theory  that  2  Peter  had  borrowed  from  Josephus 
would  become  more  probable  if  it  could  be  proved  that  this  author  was  a  habitual 
borrower,  destitute  of  all  originality.  It  is  scarcely  a  paradox  to  say  that,  on  the 
contrary,  this  author  was  so  original,  that  he  hardly  knew  how  to  borrow  when  he 
tried.  If  he  were  not  Peter,  it  was  his  business  to  borrow  from  the  first  Epistle  ; 
but  he  scarcely  makes  an  attempt.  He  knew  the  Old  Testament  history,  yet  he  has 
extremely  little  of  Old  Testament  language.  He  had  read  St.  Paul's  letters ;  but  we 
should  not  have  been  able  to  prove  it  if  he  had  not  told  us ;  and  yet  we  can  distinctly 
trace  the  use  of  Paul's  writings  in  the  first  Epistle,  though  it  does  not  mention  Paul. 
And  if  he  used  Jude's  Epistle,  he  exercises  great  freedom  in  departing  from  his 
original. 

2  N 


546  THE  SECOND  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxv. 

alleged  to  be  derived  from  the  7rXao-;iartuv  of  Josephus :  but, 
in  the  corresponding  passage  of  Philo,  we  have  fxvdiKoXQ 
•nXaanaaiv,  and  within  a  few  lines  fxvQovg  TrXaaafievoQ.  It  is 
not  clear  to  me  that  Peter's  phrase  was  derived  either  from 
Josephus  or  Philo;  but,  in  any  case,  if  Josephus  steals  from 
Philo,  how  can  he  claim  exclusive  rights  of  proprietorship  as 
against  Peter  ?  Why  are  we  to  suppose  that  Peter  took  from 
the  stream,  when  he  could  as  easily  have  drawn  from  the 
fountain  head  ? 

We  are  now  in  a  position  to  deal  with  Dr.  Abbott's  list 
of  coincidences.  We  first  strike  out  coincidences  in  common- 
place words ;  for  the  whole  force  of  the  argument  from  coin- 
cidences depends  on  the  rarity  of  the  words  employed.  Dr. 
Abbott  begins  by  inducing  his  readers  to  grant  that  two 
writers,  who  both  employ  the  phrase  '  golden  sleep',  probably 
do  not  so  independently.  On  the  strength  of  that  concession, 
he  assumes  that,  if  two  writers  both  happen  to  say  *  I  think 
it  right ',  one  must  have  borrowed  from  the  other.  We  next 
strike  out  of  Dr.  Abbott's  lists  words  that  occur  elsewhere 
N.  T.,  or  LXX. ;  for  even  one  such  occurrence  proves  that  the 
word  lay  in  Peter's  'linguistic  sphere',  and  therefore  that  his 
use  of  it  needs  no  explanation.  Such  words  are  I'^oSoc  for 
decease  (Luke  ix.  31  :  not  used  in  Josephus  absolutely,  but 
with  the  addition  of  tov  tiyv) ;  jUEyaXtiorrjc  (Luke  ix.  43  :  see 
also  Acts  xix.  27  ;  Jer.  xxxiii.  (xl.)  9) ;  e(^'  6aov  (according  to 
Dr.  Abbott,  not  elsewhere  N.  T.,  but  actually  in  precisely  the 
same  way  Matt.  ix.  15  ;  not  as  in  Josephus  with  the  addition  of 
)(p6vov,  but  so  three  times  by  St.  Paul) ;  fxvdog  (four  times  in  the 
Pastoral  Epistles  ;  common  in  Philo)  ;  daiog  (nine  times  in 
LXX.) ;  fjiiXXu)  (in  the  jusXXijaw  of  2  Pet.  i.  1 2,  there  is  a  difficulty, 
both  of  reading  and  interpretation;  in  the  ov  /xAAo;  of  Jose- 
phus, a  common  Greek  word  is  used  in  the  most  common- 
place way).  I  think  it  needless  to  give  reference  for  svaipua, 
KaTa(ppovi(i)f  irdpwv,  or  Bvvafxic  (!). 

The  combinations  of  words  on  which  Dr.  Abbott  lays 
stress  are  also  of  the  most  commonplace  character.  One  of 
the  most  remarkable  is  Z  koXwc  Troiiirt  TrpoatxpvTeg,  to  which 
there  is  a  parallel  in  Josephus.      But  KaXiog  iroieiv,  with  a  par- 


XXV.]     ITS  ALLEGED  OBLIGATIONS  TO  JOSEPHUS.       547 

ticiple,  is  common  N.  T.  (Acts  x.  ^t,  ;  PhiL  iv,  14 ;  3  John  6) ; 
and  7rpo(Ti Y(o  is  also  a  common  word ;  and  that  two  common 
words  should  happen  to  be  combined  is  a  matter  calling-  for 
no  remark.  So  also  juvOoiq  e^aKo\ovdt](TavTig.  '  E^uKoXovOiu) 
occurs  four  times  in  the  LXX.,  and  seems  to  be  a  favourite 
with  our  author,  who  uses  it  three  times ;  and  we  have  seen  that 
it  is  a  mistake  to  treat  juu^oc  as  an  uncommon  word.  In  Jose- 
phus  there  are  two  various  readings,  and  it  is  not  certain  that 
l^aKoXovdiu)  is  his  word  at  all.  I  count  it  needless  to  discuss 
yiv(v(TKiiv  oTi  or  SiKaiov  riyuaOai.  Nor  need  I  notice  alleged 
coincidences  in  which  there  is  no  resemblance.  Thus,  Dr. 
Abbott  swells  his  list  by  pointing  out  that  Josephus  has  the 
word  tvaXdoToi,  2  Peter  in  quite  a  different  sense  and  context 
etc  aX(o(Tiv.  Another  case,  in  which  2  Peter  certainly  took 
singular  pains  to  disguise  his  theft,  is  that,  in  Dr.  Abbott's 
opinion,  he  derived  dtiag  koivwvoX  (pvaewg  (i.  4)  from  /LiaKpag 
Koivojvoi  TaXaiirwpiag  in  Josephus.  But  if  2  Pet.  was  incapable 
of  constructing  such  a  clause  for  himself,  he  had  a  much 
nearer  model  in  Philo's  XoyiKrig  KeKoivojvijKaai  (piKTstog  {De  So77in. 
I.  p.  647). 

When  Dr.  Abbott's  lists  have  been  thus  weeded  of  futili- 
ties, and  I  come  to  inquire  what  Archdeacon  Farrar  refers  to 
as  *  startling  and  unusual  words',  or,  as  he  calls  them  *  hapax 
legomena',  found  in  two  authors,  I  can  think  but  of  two  cases — 
that  2  Peter  uses  aptri]  concerning  the  excellence  of  God;  and 
that  he  speaks  of  the  divine  'nature'  Oiia  ^vcng.  But  we  have 
rag  aperag  concerning  God  in  the  first  Epistle  (ii.  g) ;  and  if 
it  had  been  Dr.  Abbott's  object  to  prove  that  it  was  thence  2 
Pet.  derived  the  word,  he  would,  no  doubt,  have  laid  stress  on 
the  fact  that  in  both  places  it  occurs  in  immediate  connexion 
with  the  verb  /caAlw,  used  concerning  God's  call  of  his  people. 
The  word  is  similarly  used  O.  T.,  Is.  xlii.  8,  12,  xliii.  21,  on 
which  latter  passage  that  of  i  Peter  is  based;  and  in  the 
singular,  Hab.  iii.  3.  But  in  Philo  the  word,  both  singular 
and  plural,  is  repeatedly  used  of  God.  Thus  :  7rf|0i  dsov  kol 
T(ov  aperojv  avTov  [Quis  Rer.  Div.  HcBT.  p.  488] :  and  in  the 
same  page,  rJjc   0£tac  aptrijc  Ty\v  uKpoTTiTa  I   and  TO  ixiyiQog   Tiqa 

aptTtig  Tov  fxtyaXov  Otov  {De  Somn.  p.  635).     The  word,  then, 

2  N  2 


548  THE  SECOND  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxv. 

plainly  lay  within  Peter's  'linguistic  sphere',  and  there  is  no 
pretence  for  saying  that  he  needed  to  go  to  Josephus  to  learn 
it.  And  the  same  thing  may  be  said  about  Qtov  (})vaig,  which 
is  also  a  Philonic  phrase  :  ySti  yap  Tr)v  (jjiicnv  tov  Beov  [De  Mos. 
II.  p.  143  :  see  also  De  Spec.  Legg.  p.  343). 

Thus,  Dr.  Abbott  has  completely  failed  to  establish  his 
theory :  but  I  must  add  that  it  is  a  theory  which  it  was  never 
rational  to  try  to  establish.  For  what  are  the  ways  in  which 
an  author  exhibits  his  use  of  another  ?  (i)  He  may  take  his 
ideas  from  another,  following  out  the  same  arguments,  and 
using  the  same  illustrations  :  (2)  he  may  derive  from  his  pre- 
decessor some  word  or  combination  of  words,  such  as  two 
writers  would  not  be  likely  to  employ  independently:  (3)  he 
may  resemble  his  predecessor  generally  in  his  phraseology  ; 
and  such  resemblance  of  vocabulary  would,  of  course,  not  be 
confined  to  one  particular  passage  of  his  author.  But,  in  this 
case,  what  we  are  asked  to  believe  is,  that  2  Peter  prepared 
himself  for  his  task  by  studying  one  page  of  Josephus,  and 
then  tried  how  many  words  out  of  that  page  he  could  manage 
to  introduce  when  writing  on  quite  different  topics.  Did  ever 
forger  proceed  in  such  a  way  ?  If  he  did,  he  surely  took  for 
his  model  the  author  for  whom  he  desired  to  pass,  and  not  one 
his  knowledge  of  whom  it  was  his  interest  to  conceal.  I  must, 
therefore,  estimate  Dr.  Abbott's  speculation  at  the  same  value 
as  the  ingenious  proofs  that  have  been  given  that  the  plays 
of  Shakspeare  were  written  by  Lord  Bacon,  or  the  Epistles 
of  Clement  of  Rome  by  Henry  Stephens.* 

*  I  refer  here  to  the  Proteus  Peregrinus  of  Mr.  Cotterill,  a  writer  after  Dr. 
Abbott's  own  heart,  who  employs  the  same  methods,  but  with  greater  audacity. 
He  shows  that,  not  only  the  Epistles  of  Clement,  but  the  tract  of  Lucian  De  Morte 
Peregrini^  the  Epistle  to  Diognetus,  large  portions  of  the  BibHotheca  of  Photius,  and 
several  other  works  supposed  to  be  ancient,  are  all  modern  forgeries.  When  it  is 
objected  to  him  that  the  Epistles  of  Clement  are  found  in  the  Alexandrian  MS.,  in 
the  MS.  lately  found  at  Constantinople,  and  in  a  Syriac  translation,  he  owns  that 
these  facts  do  present  a  certain  difficulty ;  but  declares  that  if  the  difficulty  were  ten 
times  as  great,  it  would  not  be  as  great  as  the  improbabiUty  that  the  coincidences  he 
has  pointed  out  could  be  accidental  (p.  318).  Reversing  his  argument,  I  draw  from 
his  book  a  confirmation  of  my  view,  that  coincidences  as  close  as  any  Dr.  Abbott 
instances,  and  far  more  numerous,  are  found  in  cases  where  borrowing  is  demon- 
strably impossible. 


XXV.]     ITS  ALLEGED  OBLIGATIONS  TO  JOSEPHUS.       549 

It  may  seem  that,  however  successful  we  are  in  refuting 
the  charge  that  2  Peter  copied  from  Josephus,  by  showing 
that  his  obligations  are  more  likely  to  have  been  to  Philo, 
yet  this  very  characteristic  of  the  second  Epistle  makes  it 
impossible  that  it  could  have  the  same  author  as  the  first. 
I  own  that  I  felt  some  surprise  on  being  taught  by  Dr.  Gwynn 
that  affinity  with  Philo  is  a  point  of  likeness,  not  of  unlike- 
ness,  between  the  two  Petrine  Epistles.  I  give  some  of  his 
proofs.  The  references  here  and  above  are  to  the  pages  of 
Mangey's  edition,  (i)  The  word  avaytwao)  seems  to  have 
been  introduced  into  Christian  theology  by  i  Peter ;  it  does 
not  occur  in  any  previous  Greek  author,  but  must  have  been 
known  to  Philo,  who  uses  avayevvr](TiQ  [De  Mund.  Incorrup. 
404;  De  Mund.  1158),  (2)  Again,  compare  the  vocabulary 
of  the  following  two  passages  in  i  Pet.  :  to  Soic/jUtov  rfjc  TriaTHjiq 
TroXvTinorepov  \pvaiov  tov  airoWvinivov  dia  Trvpog  oe  ooictjua- 
^ofiivov  (i.  7);  TO  XoyiKOv  adoXov  yaXa  (ii.  2  ;  aBoXog,  here 
only  N.  T. ;  XoyiKog,  only  Rom.  xii.  1) ;  with  Philo  [Alleg.  I.  59, 
in  immediate  connexion  with  to  XoyLK6v\  17  ^^6vy\aiq  r\v  iiKaae 
Xpvaii^  aSoAqj  kol  KaOapa  koX  imrvQioiiivy  Koi  hiboKiixacr- 
iJiivi^  KaX  Tifxiq  cpvcTsi.  Closely  following,  in  Philo,  we  find  two 
other  Petrine  words,  cK^tQapTog  and  aTrovefxa),  the  latter  here 
only  N.  T.  (3)  oi»  (pdapToXg,  apyvpio^  rj  ^pvaii^  (l  Pet.  i.  18); 
Br]<ravpbv  ovk  tv  (i)  -)(pvabg  koi  apyvpog  ovcriat  ^uaprai  icaroKftvrat 
{De  Cheriih.  I.  147).  (4)  etti  tov  iTricrKOTrov  rwv  \pvx(vv  (ii.  25, 
here  only  in  this  application  N.  T.)  ;  but  in  Philo  De  Somn. 
I.  634)  we  have  [Gft^)]  r(^  twv  oXmv  i-KiaKo-m^  :  and  it  may  be 
added  that  in  the  same  place  Philo  calls  God  tcjv  oXwv 
KTio-TTjCj  this  title  being  given  to  the  Almighty  by  i  Peter 
(iv.  ig),  who  alone  of  N.  T.  writers  uses  the  word.  (5)  An 
O.  T.  citation  is  made  with  the  formula  Trtpiix^i  only  N.  T.,  in 
I  Pet.  ii.  6;  but  also  in  Philo,  De  Abr.  ii.  i.  (6)  ottwc  rag 
aptTag  k^ayyiiXriTt  (ii.  9) ;  here  only  N.  T.  The  verb  in  the 
corresponding  place  in  the  LXX.  Isaiah  is  Stijyoii^at ;  but 
Philo  De  Plant.  Noe,  348)  has  oc  Tag  Sjiliv  tov  Geou  ipyhiv\ 
virepfioXag  .  .  .  l^ayyiXu.  (7)  The  rare  word  avaxvyiQ  (i  Pet. 
iv.  4)  occurs  De  Mundi  Incorr.  507,  and  elsewhere. 

It  is  plain  that,  if  there  be  evidence  to  prove  that  2  Peter 


550  THE  SECOND  EPISTLE  OF  ST.  PETER.  [xxv. 

copied  from  Philo,  there  is  abundance  of  like  evidence  avail- 
able for  the  conviction  of  i  Peter.  I  will  not  undertake  to 
say  whether  in  either  case  direct  obligation  can  be  proved ; 
and  possibly  some  things  which  we  might  suppose  to  be 
peculiar  to  Philo,  had  previously  formed  part  of  current  theo- 
logical language.  But,  at  the  time  the  first  Epistle  was 
written,  Philo  is  likely  to  have  been,  for  a  dozen  years,  the 
author  most  read  by  educated  Jews  at  Rome ;  and,  therefore* 
one  who  mixed  in  that  circle,  and  engaged  in  its  discussions, 
could  hardly  escape  at  least  indirect  influence  from  Philo. 
This  may,  perhaps,  afford  the  simplest  explanation  of  the 
Philonic  colouring  of  the  Epistle  to  the  Hebrews.  And 
Dr.  Gwynn  has  noticed  that  even  Paul's  letters,  written  from 
Rome,  present  coincidences  with  Philo.* 

I  do  not  think  it  worth  while  to  add  some  proofs  with 
which  Dr.  Gwynn  has  furnished  me,  that  the  charge  of  copy- 
ing from  Josephus  might  be  made  with  as  much  plausibility 
against  the  first  Epistle  as  against  the  second.  But,  cer- 
tainly, the  result  of  an  examination  of  Dr.  Abbott's  argument 
has  been  to  emphasize  many  points  of  latent  resemblance  be- 
tween the  two  Epistles.  If  the  second  Epistle  copies  from 
Jude,  so  does  the  first  from  St.  Paul  and  St.  James.  Both 
letters  have  a  good  deal  in  common  with  the  diction  of  the 
Graeco-Jewish  literature  represented  for  us  by  Philo  and 
Josephus.     They  have  peculiarities  of  language  in  common, 

*  (l.)  Philipp.  iii.  12:   ovx  <iTi  •^Stj    .   .   .    r  er  eKeicofiai,  SidliKco  Se    .   .   .  els  to 

=  Philo,  Alleg.  iii.  lOl  :  irav  reXeiwQ^s  Koi  Ppafieiaii/  koL  (TTf^dvoiv  a^twO^s 
(both  of  death). 

(2).   lb.  iii.  20  :  rj/xuv  yap  rh  iroXiTevfj.a  iu  ohpavdls  virdpxei,. 

=  Philo,  De  Con/.  Lingg.  416 :  [the  souls  of  the  wise]  iiravepxavTai  eKelffe  ird\iv 
'6QiV  iipfiTjOricrav,  irarpiSa  /xty  rhv  oiipdviou  X'^pov  iv  $  iroKiTevovTai,  leVoc  Se  rhv 
■nepijiiov  fv  qj  TrapcpKyjcTav,  PO/j.i^ovcrat. 

Also  De  Joseph,  51  :  e<pi4/j,evos  €y'ypa<pe7ir9ai  eV  ti5  fxeyiarc^  koX  apiaTCf  iroXiTev- 
/xaTi  rovSe  rov  K6(Tf/.ov. 

(3.)    Coloss.  i.  15  :  8s  icrriv  elKitiyrov  @eov  tov  aopdrov,  irpti)T6TOKOs  irdffi)!  Krlffews. 

=  Philo,  De  Mundt  Opif.,  6:  t^v  5e  h.6pa.Tov  koX  vorjThv  Oetov  x6yov  e'lKSva. 
\4yei  &fov. 

To  which  add  De  Somn.  i.  653:  .  .  .  b  k6(Tix.os  iv  §  apxiepeis,  .  .  .  6  irpoiTd- 
yovos  avTov  Oilos  \6yos.     Cf.  Heb.  i.  6,  ii.  17. 


XXV.]      ITS  ALLEGED  OBLIGATIONS  TO  JOSEPHUS.       551 

including  some  objected  to  by  Dr.  Abbott  as  if  only  found  in 
2  Peter.*  And,  as  Dr.  Lumby  has  well  shown,  it  is  charac- 
teristic of  both  to  use  striking  and  even  startling  expressions, 
and  to  introduce  unusual  and  mysterious  topics.  On  the 
whole.  Dr.  Abbott's  Paper  only  serves  to  show  how  an  able 
and  accomplished  scholar  may  go  astray,  when,  on  the 
strength  of  a  comparative  study  of  one  New  Testament  book, 
and  a  few  pages  of  one  secular  author,  he  attempts  to  draw 
conclusions  which  could  not  be  safely  maintained  unless  they 
had  been  founded  on  a  thorough  investigation  of  a  much 
wider  subject — the  relations  of  New  Testament  Greek  to  the 
written  and  spoken  Greek  of  the  Apostolic  age.f 

*  Bunsen  {Christianity  and  Mankind,  v.  36),  in  a  vain  attempt  to  discredit 
I  Peter,  argues  from  the  close  resemblance  which  he  finds  between  it  and  2  Peter, 
and  which  he  tries  to  establish  by  enumerating  several  thoughts  and  expressions 
common  to  both. 

f  Quite  lately  Mommsen  has  published  (Hermes  xxi.  142)  from  a  MS.  in  the 
Phillips  Library  at  Cheltenham  a  previously  unknown  stichometrical  catalogue  of 
the  books  of  the  Bible,  and  also  of  the  writings  of  Cyprian.  The  Ust  had  been  made 
in  Africa  in  the  year  359.  It  gives  the  Gospels  in  the  order,  Matthew,  Mark,  John, 
Luke.  Then  follow,  in  a  singular  order,  the  Epistles  of  Paul,  among  which  that  to 
the  Hebrews  is  not  counted,  the  Acts,  the  Apocalypse,  and,  lastly,  the  Catholic 
Epistles  as  follows  : — 

eplae  lohannis  III.  ur  CCCCL. 
una  sola. 

eplae  Petri  II.  ver  ccc. 
una  sola. 

Zahn  considers  the  *  una  sola '  as  a  protest  made  by  one  who  held  to  an  older  tradi- 
tion, which  in  each  case  acknowledged  only  one  Epistle.  But  I  am  disposed  to  agree 
with  Harnack,  that  we  ought  to  supply  Judae  in  the  first  case,  and  Jacobi  in  the 
second ;  since  the  Epistles  of  Jude  and  James  come  in  the  respective  places  in  the 
Claromontane  list. 


XXVI. 


NON-CANONICAL    BOOKS. 


HAVING  in  Lectures  xi.  and  xix.  spoken  of  Apocry- 
phal Gospels  and  Apocryphal  Acts,  I  now  add  a 
lecture  on  other  books  known  to  the  early  Church,  but  which 
did  not  find  admission  into  the  Canon. 

The  Apocalypse  of  Peter.  I  give  the  first  place  to  this 
work,  because  it  claimed  Apostolic  authority,  and  because  we 
infer  from  the  Muratorian  Fragment  {see  pp.  49,  227),  that  it 
had  obtained  a  place,  though  not  an  undisputed  place,  in 
Church  reading  before  the  end  of  the  second  century.  I 
mentioned  (p.  228)  that,  at  the  beginning  of  the  third  century, 
the  Roman  presybter  Caius  rejected,  and  ascribed  to  the 
heretic  Cerinthus,  a  book  of  revelations  purporting  to  be 
written  by  a  great  Apostle.  Many  have  supposed  that  the 
*  great  Apostle '  was  St.  John,  but  it  seems  to  me  quite  as 
likely  that  he  may  have  been  St.  Peter;  for  if  we  are  to 
identify  the  book  rejected  by  Caius  with  either  of  the  two 
Apocalyptic  works  mentioned  in  the  Muratorian  Fragment, 
it  is  more  natural  to  think  of  the  work  which  that  Fragment 
describes  as  the  subject  of  disputes  at  Rome.  But  the  almost 
complete  loss  of  the  Apocalypse  of  Peter  leaves  us  without 
any  means  of  testing  this  conjecture.  With  regard  to  the  con- 
tents of  the  book  we  have  only  positive  information  as  to  two 
passages,  both  indicating  that  the  book  contained  a  description 
of  the  Last  Judgment.  One  of  these  is  preserved  by  Clement 
of  Alexandria  in  the  Prophetic  Selectioiis  (41,  48),  which,  ac- 


XXVI.]  THE  APOCALYPSE  OF  PETER.  553 

cording  to  the  general  opinion  of  scholars,  formed  part  of  his 
Hypotyposeis.  Clement,  who  is  habitually  indiscriminate  in 
his  reception  of  books,  cites  this  Apocalypse  as  a  genuine 
Petrine  work*  and  as  Scripture ;  but  the  extract  which  he  pre- 
serves gives  us  no  favourable  opinion  of  it.  It  deals  with  the 
future  condition  of  abortive  births,  and  of  children  born  in 
adultery,  exposed  by  their  parents.  The  former,  it  says, 
will  be  handed  over  to  an  angel  nurse  (ayyeXo)  thjueAouyw) 
under  whom  they  will  receive  instruction,  and  after  suffering 
what  they  would  have  suffered  if  they  had  lived  in  the  body, 
will  attain  the  better  abode.  The  exposed  children  receive 
like  nursing  and  instruction,  and  grow  to  the  condition 
of  the  faithful  here  of  the  age  of  a  hundred.  On  account 
of  the  injustice  done  them  they  obtain  mercy  and  salvation, 
but  only  so  far  as  freedom  from  punishment.  I  should  infer 
that  the  writer  must  have  held  the  general  necessity  of  bap- 
tism in  order  to  salvation,  a  special  exception  being  made 
in  favour  of  these  murdered  infants,  who,  it  may  be  remarked, 
were  presumably  the  children  of  heathens.  The  passage  goes 
on  to  tell  that  the  bright  shining  of  these  children  shall  strike 
like  lightning  the  eyes  of  their  unnatural  mothers,  from  whose 
unused  milk  shall  be  generated  carnivorous  little  beasts 
which  shall  devour  them.  I  have  quoted  these  puerilities  at 
length,  because  the  passage  furnishes  proof  that  the  Apoca- 
lypse of  Peter  retained  high  consideration  so  late  as  the 
beginning  of  the  fourth  century.  Methodius  [see  p.  383)  says  : 
— '  We  have  received  in  the  divinely-inspired  Scriptures,  that 
even  those  who  are  begotten  in  adultery  are  handed  over  to 
angel  nurses  (rtj/isXouxotc  a-y^ikoiq).     For  if  they  came  into 

*  Lipsius,  in  his  article  Apocalypses,  in  Smith's  Diet.  Chr.  Biog.,  states  as  on 
the  authority  of  Eusebius  {H.  E.  vi.  14),  that  Clement  reckoned  this  Apocalypse 
among  the  '  antilegomena  '.  But  it  was  Eusebius,  not  Clement,  who  so  reckoned  it. 
What  the  passage  referred  to  says  is,  that  *  Clement  in  his  Hypotyposeis  gave  short 
comments  (SiTj^'^aets)  on  all  the  Canonical  Scripture,  not  even  omitting  the  disputed 
books,  viz.  Jude  and  the  other  Catholic  Epistles  and  the  Epistle  of  Barnabas,  and 
what  is  called  the  Apocalypse  of  Peter  '.  With  respect  to  Jude,  see  p.  475.  Clement 
repeatedly  quotes  the  Epistle  of  Barnabas,  and  appears  to  have  no  doubt  of  its 
apostolic  origin ;  and  there  is  no  reason  to  suppose  that  he  thought  less  favourably  of 
the  Apocalypse  of  Peter. 


554  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

being  in  opposition  to  the  will  and  decree  of  the  blessed 
nature  of  God,*  how  should  they  be  delivered  over  to  angels  to 
be  nourished  with  much  gentleness  and  indulgence  r  and  how 
could  they  boldly  cite  their  own  parents,  before  the  judgment 
seat  of  Christ,  to  accuse  them,  saying  : — "  Thou  didst  not, 
O  Lord,  grudge  us  thy  common  light,  but  these  exposed  us  for 
death  despising  thy  command  "  ? '  [Sympos.  ii.  6).  There  can 
be  no  doubt  that  what  Methodius  here  cites  as  '  divinely- 
inspired  Scripture '  is  taken  from  the  passage  of  Peter's 
Apocalypse  that  is  quoted  by  Clement  of  Alexandria. 

The  other  extant  passage  of  this  Apocalypse  is  pre- 
served by  Macarius  Magnes  (see  p.  164).  We  can  infer  that 
at  the  very  end  of  the  fourth  century  it  had  not  quite  lost 
its  consideration.  The  heathen  objector,  as  if  the  book  were 
recognized  by  Christians  as  an  authority,  selects  a  saying 
of  it  for  attack — '  The  earth  shall  present  all  to  God  in 
the  Day  of  Judgment,  and  itself  shall  then  be  judged 
with  the  heaven  that  surrounds  it.'  Macarius,  in  reply, 
remarks  that  it  will  not  avail  him  to  decline  the  authority 
of  that  Apocalypse,  the  same  doctrine  being  taught  in  Is. 
xxxiv.  4,  and  Matt.  xxiv.  35. 

I  quoted  (p.  456)  the  formal  judgment  of  Eusebius  (ill.  25) 
about  this  book.  He  places  it  with  the  Epistle  of  Barnabas, 
and  the  Shepherd  of  Hermas  in  the  second  rank  of  disputed 
books  (which  he  calls  v6%a)^  or  books  not  canonical,  but  known 
to  most  ecclesiastical  writers,  and  which  stand  on  a  different 
level  from  books  of  heretical  origin  (among  which  he  names 
the  Gospel  of  Peter),  which  no  ecclesiastical  writer  has  deemed 
it  fit  to  make  use  of.  In  an  earlier  passage  (ill.  3)  Eusebius 
has  with  less  discrimination  lumped  together  all  the  Apoc- 
ryphal books  ascribed  to  Peter  (the  Gospel  of  Peter,  the  Acts 
of  Peter,  the  Preaching  of  Peter,  and  the  Revelation  of  Peter), 
as  not  received  among  Catholics,  no  ecclesiastical  writer 
either  of  former  days   or  his  own  having  used  testimonies 

*  The  reader  will  note  the  Oeou  (^vais  (see  p.  548). 

t  Many  critics  thinlc  that  Macarius  has  preserved  portions  of  a  lost  heathen  work 
directed  against  Christianity :  I  now  incline  to  the  opinion  that  Macarius  has  exer- 
cised his  rhetorical  skill  in  writing  the  objections  as  well  as  the  answers,  though  no 
doubt  the  objections  were  such  as  he  had  really  encountered  in  controversy. 


XXVI.]  THE  APOCALYPSE  OF  PETER.  555 

from  them.  We  have  seen  that  the  last  sentence  is  too 
strongly  worded,  as  far  as  the  Apocalypse  of  Peter  is  con- 
cerned ;  but  there  can  be  no  doubt  that  Eusebius  is,  in  the 
main,  right  as  to  the  weakness  of  external  attestation  for  the 
book.  And  that  it  had  generally  dropped  out  of  Church 
reading  in  his  time  may  be  inferred  from  his  classing  it  not 
with  the  minor  Catholic  Epistles,  but  with  the  Epistle  of 
Barnabas  and  the  Shepherd  of  Hermas.  But  a  hundred 
years  after  the  death  of  Eusebius  its  use  was  not  absolutely 
extinct;  for  Sozomen  in  speaking  (Vli.  ig)  of  singular  local 
usages  in  different  churches  tells  that  in  his  time  this  Apoca- 
lypse, though  regarded  as  spurious  by  the  ancients,  was  still 
annually  read  on  Good  Friday  in  some  Churches  of  Palestine. 
Its  continuance  for  some  time  in  Church  use  is  also  testified 
by  its  being  included  in  the  Stichometry  of  Nicephorus  {see  p. 
178),  where  it  immediately  follows  the  Revelation  of  St.  John, 
and  in  the  list  of  the  Codex  Claromontanns  {see  p.  453).  Both 
these  authorities  agree  in  making  the  length  of  the  book 
something  less  than  a  quarter  of  that  of  the  Apocalypse  of 
St.  John,  the  number  of  oTt'xot  being  in  the  former  list  1400 
and  300,  respectively  ;  in  the  latter  1200  and  270.  It  has  even 
been  conjectured  that  this  had  originally  formed  part  of  the 
Sinaitic  MS.,  of  which  six  leaves  have  been  lost,  coming  be- 
tween the  Epistle  of  Barnabas  and  the  Shepherd  of  Hermas. 
These  leaves,  no  doubt,  contained  one  of  the  disputed  books  ; 
and  the  Revelation  of  Peter  is  not  too  long  to  have  been  in- 
cluded in  them.  But  it  is  doubtful  whether  it  was  long 
enough  to  fill  the  gap,  and  Mr.  Rendel  Harris  {Johns  Hopkins 
University  Circulars^  1884,  p.  54)  has  urged  the  preferable 
claims  of  the  Psalms  of  Solomon*,  which  originally  followed 
the  Canonical  books  in  the  Alexandrian  MS.  Each  page  of 
the  Sinaitic  ordinarily  contains  four  columns  ;   but  the  poeti- 


*  As  it  does  not  fall  within  my  plan  to  treat  of  Old  Testament  Apocrypha,  I 
content  myself  with  mentioning  that  these  Psalms  are  i8  in  number,  and  were  pro- 
bably written  about  50  years  before  Christ.  The  list  of  the  contents  of  Codex  A 
shows  that  they  formed  part  of  that  MS.,  following  the  Epistles  of  Clement ;  but  these 
pages  are  now  lost.  These  Psalms  were  edited  from  another  MS.  by  Fabricius  in  his 
Codex  Pseudep.   V.  T.,  and  more  recently  by  YiS\.%&x\.i€idLm\n.%  Messias  Judceorum. 


556  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

cal  books  of  the  Old  Testament  are  written  in  arixoL,  or  verses 
divided  according  to  the  sense,  and  with  only  two  columns  on 
a  page.  Now,  the  Epistle  of  Barnabas  ends  on  the  third 
column  of  a  page,  and  the  fourth  is  left  blank,  contrary  to  the 
scribe's  usual  practice.  This  would  be  explained,  if  the  book 
which  was  immediately  to  follow  was  poetical,  requiring  two 
columns  on  a  page.  Thus,  the  book  of  Malachi  ends  on  the 
third  column  of  a  page,  and  the  fourth  is  left  blank,  because 
the  following  book  (the  Psalms)  is  written  cttixv^ov. 

It  is  barely  worth  while  to  mention  conjectural  attempts 
to  discover  traces  of  the  influence  of  Peter's  Apocalypse. 
The  extant  fragments  of  the  treatise  on  the  universe,  by 
Hippolytus,  contain  a  description  of  the  unseen  world  and 
the  intermediate  state,  which  Bunsen  imagined  to  have  been 
derived  from  this  source.  With  less  probability,  Hilgenfeld 
claims  for  this  Apocalypse  a  passage  twice  quoted  by  Hip- 
polytus {De  Antichrist.,  15,  54)  as  a  saying  of  a  prophet,  but 
not  found  in  our  text  of  the  Old  Testament.  It  is  not  likely 
that  Peter  would  have  been  cited  as  'the  prophet',  and,  not 
to  quote  other  instances,  we  have  seen  (p.  459)  that  early 
fathers  sometimes  read  in  their  O.  T.  text  passages  not  found 
in  ours.  From  the  assumption,  however,  that  'the 
prophet'  means  the  'Apocalypse  of  Peter',  Hilgenfeld  draws 
a  startling  inference.  He  finds  further  on  (c.  68)  in  the  same 
treatise  of  Hippolytus  :  '  The  prophet  says  "  Awake  thou 
that  sleepest,  and  arise  from  the  dead,  and  Christ  shall  give 
thee  light " ' ;  and  he  concludes  that  the  original  of  this 
saying  is  also  to  be  traced  to  Peter's  Apocalypse,  whence 
it  was  borrowed  by  the  author  of  the  '  spurious '  Epistle  to 
the  Ephesians !  Hilgenfeld's  discussion  is  to  be  found  in  the 
last  fasciculus  of  his  Nov.  Test.  ext.  Can.  recept.,  2nd  edition, 
1884. 

I  will  not  speak  at  length  of  other  Apocalypses,  none  of 

In  addition  to  the  proof  which  the  presence  of  these  Psalms  in  Codex  A  affords  that 
they  obtained  some  amount  of  circulation  among  Christians,  may  be  mentioned  that 
they  are  included  in  the  Stichometry  of  Nicephorus,  and  that  they  are  made  use  of  in 
the  Gnostic  work  Pistis  Sophia.  That  work  contains  several  Psalms,  some  of  which 
are  adaptations  of  Psalms  of  David,  others  of  these  Psalms  of  Solomon. 


XXVI.]  THE  EPISTLE  OF  BARNABAS.  557 

which  can  be  called  really  early.  The  most  important  is  that 
of  Paul,  whose  account,  2  Cor.  xii.  2-4,  of  the  revelations  with 
which  he  had  been  favoured  offered  a  temptation  to  a  forger 
to  atone  for  the  Apostle's  silence  on  the  subject.  Accordingly 
we  hear  from  Epiphanius  (xxxviii.  2)  that  the  Gnostics 
had  an  avajSariKov  IlavXov,  which  professed  to  be  a  secret 
record  of  the  mysteries  then  revealed  to  the  Apostle.  All 
trace  of  this  book  has  been  lost.  That  which  has  actually 
come  down  to  us  as  the  '  Apocalypse  of  Paul '  is  much  later. 
Sozomen,  in  a  passage  (vii.  19)  already  cited,  tells  that  a  work 
thus  inscribed  was  in  much  esteem  among  the  monks,  and  he 
reports  that  the  book  was  said  to  have  been  found  by  divine 
revelation  in  the  reign  of  the  then  present  emperor  (Theodo- 
sius  the  younger)  buried  in  a  marble  box,  under  what  had 
been  the  house  of  Paul  at  Tarsus.  Sozomen  ascertained  from 
an  aged  presbyter  at  Tarsus  that  this  story  was  not  true. 
The  same  Apocalypse  is  condemned  by  Augustine  [zn  Johan. 
Evang.  c.  16,  tract.  98).  It  is  to  be  found  in  Tischendorf's 
Apocalypses  Apocrypha.  (1863),  and  more  recently  has  been  the 
subject  of  an  investigation  by  Brandes,  Visio  Pauli,  1855.  I 
content  myself  with  mentioning  that  the  appearance  in  the 
book  of  an  angel  Temeluchus  indicates  that  the  author  had 
studied  the  Apocalypse  of  Peter. 

The  Epistle  of  Barnabas. — A  second  work  included  by 
Eusebius  in  his  list  of  disputed  books  bears  the  name  of  a 
member  of  the  Apostolic  company,  the  Epistle  of  Barnabas. 
It  is  found  in  the  Sinaitic  MS.,  beginning  on  the  leaf 
where  the  Revelation  ends,  and  placed,  together  with  the 
Shepherd  of  Hermas,  as  a  kind  of  appendix  to  the  New  Tes- 
tament books.  Its  being  found  at  all  in  a  MS.  intended  for 
Church  use  seems  to  indicate  that  it  had  at  one  time  been 
used  in  the  public  reading  of  the  Church,  while  its  position 
at  the  end  shows  that  at  the  time  the  MS.  was  written  it  stood 
on  a  lower  level  than  the  Canonical  writings.  The  same 
thing  may  be  inferred  from  its  inclusion  among  the  'antile- 
gomena '  in  the  Stichometry  of  Nicephorus,  where  it  follows 
the  '  Revelation  of  Peter.'     It  is  quoted  several  times  by  Cle- 


^^8  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

ment  of  Alexandria,*  who  calls  its  author  sometimes  the 
Apostle  Barnabas,  sometimes  the  Prophet  Barnabas.  Else- 
where he  states  that  he  was  one  of  the  Seventy  ;  and  one 
passage  is  worth  quoting  as  throwing  light  on  the  authority 
which  Clement  ascribed  to  the  Epistle.  It  is  taken  by  Euse- 
bius  (ii.  i)  from  the  seventh  book  of  the  Hypotyposeis : — *  Our 
Lord  after  his  Resurrection  communicated  the  Gnosis  to 
James  the  Just,  John,  and  Peter :  these  communicated  it  to 
the  other  Apostles,  and  the  other  Apostles  to  the  Seventy, 
of  whom  Barnabas  also  was  one.'  Accordingly,  Clement 
would  regard  the  'Gnosis',  of  which  the  Epistle  under  con- 
sideration is  full,  as  really  a  divine  tradition,  though  only 
reported  second-hand.  Origen  also  appeals  to  the  *  Catholic 
Epistle  of  Barnabas'  {Adv.  Cels.  i.  63),  and  cites  it  as  Scrip- 
ture [Comm.  in  Rom.  i.  24).  These  two  Alexandrian  witnesses 
make  up  nearly  the  whole  of  the  testimony  favourable  to  the 
Epistle.  If  it  were  not  for  the  existence  of  an  early  Latin 
translation,  we  might  even  doubt  whether  it  was  known  at 
all  in  the  West  before  the  fourth  century.  One  coincidence 
with  Justin  and  Irenaeus  has  been  mentioned  (p.  518);  but 
in  another  place  that  admits  of  comparison,  an  allegorical 
interpretation  of  the  law  concerning  clean  and  unclean  ani- 
mals, Irenasus  (v.  8)  seems  to  be  quite  independent  of  Bar- 
nabas (10).  TertuUian  {Adv.  Marc.  iii.  7)  appears  to  be 
clearly  indebted  to  Barnabas  (7)  in  describing  the  scapegoat 
as  pierced  and  spit  upon  ;  yet  if  he  knew  our  Epistle  as  that 
of  Barnabas,  it  seems  strange  that  he  should  ascribe  the 
same  authorship  to  the  Epistle  to  the   Hebrews.      Jerome 

*  Lightfoot  says  {Clement,  p.  12),  'Clement  of  Alexandria  cites  the  "Apostle 
Clement"  as  he  cites  the  "Apostle  Barnabas",  one  of  whose  interpretations  he  never- 
theless criticises  and  condemns  with  a  freedom  which  he  would  not  have  allowed  him- 
self in  dealing  with  writings  regarded  by  him  as  canonical.'  I  do  not  think  that  the 
passage  referred  to  [Strotn.  ii.  15)  quite  warrants  the  inference  drawn  from  it ;  and 
the  phrase,  '  criticises  and  condemns '  is  certainly  too  strong.  Clement  is  engaged 
in  showing  that  all  sins  are  not  equal,  and  he  quotes,  apparently  with  approbation, 
an  exposition  by  Barnabas  of  the  three  classes  of  sinners  referred  to  in  Ps.  i.  i.  It  is 
scarcely  a  '  condemnation  '  of  Barnabas  that  he  goes  on  to  mention  alternative,  or 
even  preferable,  ways  of  making  out  the  three  classes.  It  is  more  to  the  purpose  that 
Clement  {Paed.  ii.  10)  corrects  the  natural  history  of  Barnabas,  but  without  mention 
of  him  by  name. 


XXVI.]  THE  EPISTLE  OF  BARNABAS.  ^^g 

(De  Vir.  Illust.  6;  see  also  Comm.  in  Ezek.  xliii.  i6)  makes 
no  doubt  that  the  author  of  the  Epistle  was  the  Barnabas 
of  the  New  Testament,  but  says  that  the  Epistle  is  counted 
among  apocryphal  Scriptures.  Elsewhere  [Dial.  Cont.  Pelag. 
iii.  2)  he  quotes  from  the  Epistle  a  saying  which  had  been 
previously  quoted  by  Origen  {Adv.  Cels.  i.  63)  ;  but  he  at- 
tributes it  to  Ignatius,  probably  through  lapse  of  memory. 

Turning  to  the  internal  evidence  we  find  the  contents  of 
the  book  such  as  certainly  would  not  make  us  wish  to  include 
it  in  our  Canon  of  Scripture.  To  cite  one  oft-quoted  pas- 
sage, Barnabas  misquotes  the  book  of  Genesis  [see  Gen.  xiv. 
14  ;  xvii.  27),  as  recording  that  Abraham  circumcised  318  of 
his  household,  a  number  expressed  in  Greek  by  the  letters 
TIT].  It  does  not  appear  whether  Barnabas  called  to  mind 
that  the  book  had  been  written  not  in  Greek  but  in  Hebrew. 
At  all  events  he  expounds  that  ir{  denote  Jesus,  and  /  the 
cross ;  and  he  is  so  satisfied  with  his  exposition  that  he  adds, 
*  No  one  has  received  a  more  genuine  word  from  me  than 
this  ;  but  I  know  that  ye  are  worthy.'*  He  goes  on  to  ex- 
plain the  meaning  of  the  prohibitions  against  eating  the  flesh 
of  the  animals  counted  as  unclean,  of  all  of  which  he  gives 
spiritual  explanations,  in  which  the  natural  history  is  quite 
as  curious  as  the  theology.  These  spiritual  explanations 
constitute  the  '  Gnosis '  which,  in  the  mind  of  this  author, 
gives  him  his  chief  claim  on  his  reader's  attention.  One 
example  will  suffice.  The  prohibition  to  eat  the  hyena 
means  that  we  are  to  avoid  adultery  and  other  such  sins  ;  for 


*  Many  of  the  fathers  have  thought  this  exposition  worth  copying,  e.g.  Clem. 
Alex.,  Strom,  vi.  it,  p.  782;  Ambrose,  De  Abraha,  i.  15  ;  Prudentius,  Psychom,  57  ; 
and  even  in  our  own  times  it  has  found  a  defender.  Keble  {Tracts  for  the  Times,  89) 
says :  '  In  whatever  measure  the  fact  is  made  out,  that  the  received  Greek  version  of 
the  Scriptures  was  under  a  peculiar  providence,  in  the  same  degree  it  is  rendered  not 
improbable,  that  even  in  such  an  apparently  casual  thing  as  the  number  of  Abraham's 
servants,  there  was  an  eye  to  the  benefit  and  consolation  which  the  Church  should 
long  after  receive,  on  recognizing,  as  it  were,  her  Saviour's  cypher,  in  the  account  of 
the  one  holy  family  triumphantly  wrestling  against  the  powers  of  the  world.'  The 
Valentinians,  whether  deriving  their  method  from  Barnabas,  or  discovering  it  inde- 
pendently, found  their  18  Aeons  in  the  first  two  letters  of  the  Saviour's  name. 
(Irenaeus  I.  iii.  2.) 


^60  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

this  beast  changes  its  sex  each  year,  being  one  year  male, 
the  next  female.  I  remember  that  when  I  was  a  young 
student  myself  I  heard  some  of  these  passages  quoted  in  a 
sermon  in  our  chapel  by  one  whose  memory  we  still  hold  in 
honour.  The  preacher's  view  was  that  the  Epistle  was  a 
genuine  work  of  the  Apostle  Barnabas,  and  he  produced  the 
passages  in  order  to  show  what  rubbish  an  Apostle  was 
capable  of  writing  when  he  was  not  inspired.  He  thought 
thereby  to  exalt  the  authority  of  the  inspired  Scriptures  as 
being  sui  generis ,  and  unlike  not  only  the  writings  of  other 
men,  but  the  writings  of  the  same  men  when  not  inspired. 
His  object  was  to  establish  the  supreme  authority  of  Scripture, 
but  in  real  truth  he  did  just  the  reverse.  For  according  to 
this  view  the  authority  of  Scripture  must  yield  to  whatever 
authority  it  is  that  settles  which  of  the  Apostolic  writings 
are  inspired,  and  which  not.  I  own  I  know  no  proof  that 
the  Apostles  were  inspired  in  a  different  way  when  they 
were  writing  and  when  they  were  speaking ;  and  in  a 
different  way  when  they  were  writing  some  books  and  when 
they  were  writing  others.  And  as  I  have  said,  if  this  view 
be  correct,  the  supreme  authority  in  the  Church  is  that 
which  brings  Apostles  to  its  bar,  tests  their  writings,  and 
assigns  to  some  the  attribute  of  inspiration  which  it  denies 
to  others.  But  what  that  authority  is  I  don't  know.  I  know 
that  the  general  sense  of  the  Christian  Church  has  refused 
to  put  the  Epistle  of  Barnabas  on  a  level  with  those  of 
St.  Paul ;  but  if  you  ask  by  what  tribunal,  or  by  what 
formal  act  this  conclusion  has  been  arrived  at,  I  should  be 
as  much  puzzled  as  if  you  asked  me  by  what  tribunal  it  has 
been  decided  that  Shakespeare  is  a  greater  poet  than  Beau- 
mont and  Fletcher.  Without  saying  anything  about  the 
Church's  claim  to  expect  Divine  guidance,  we  can  hardly 
refuse  to  yield  at  least  as  much  deference  to  her  decisions 
as  we  pay  to  received  opinion  in  matters  of  taste.  And 
so,  no  matter  who  wrote  the  Epistle  we  are  considering, 
we  shall  not  accept  it  as  inspired.  But  if  we  believe  the 
Apostle  Barnabas  to  have  been  the  author,  since  he  was  a 
man  who  in  his  lifetime  had  claims,  like  those  of  St.  Paul, 


XXVI.]  THE  EPISTLE  OF  BARNABAS.  561 

to  be  God's  inspired  messenger,  we  require  a  theory  to  explain 
the  grounds  on  which  we  are  to  maintain  tliat  the  writings  of 
one  are  more  above  ou    criticism  than  those  of  the  other.* 

It  is  perhaps  not  preparing  you  to  judge  with  quite  un- 
biased minds  of  the  question  of  the  autliotship  of  the  Epistle 
that  I  have  allowed  you  to  see  what  consequences   are  likely 
to  follow  if  the  apostolic  authority  be  conceded.     But  judges 
who  are  above  being  prejudiced  by  considerations  of  this 
sort,  and  who  would  have  no  difficulty  in  believing  Apostles 
to  have  been  guilty  of  any   amount   of  error,   have  pretty 
unanimously  decided  that  the  Epistle  was  written  at  a  later 
time  than  Barnabas  is  likely  to  have  lived  to,  and  that  the 
author  is  a  different  manner  of  man  from  what  the  historical 
Barnabas  is  described  as  having  been.     The  main  argument 
is  derived  from  the  whole  attitude  of  the  writer  towards  Ju- 
daism. The  historical  Barnabas  was  a  Levite,  and  was  trusted 
by  the  Jerusalem  Church,  to  whom  he  introduced  Paul.     In 
his  only  difference  with  St.  Paul  on  the  subject  of  Judaism 
he  erred  by  too  great  concessions  to  the  Jewish  party.     Now 
the  writer  of  the  Epistle   does  not  show  that  acquaintance 
with  Jewish  rites  which  the  Levite  Barnabas  must  have  had. 
I  exemplified  to  you,  in  the  case  of  the  number  318,  that  he 
does  not  quote  the  Old  Testament  accurately.     In  fact  gross 
inaccuracy  is  the  rule  with  him  ;  and  in  his  account  of  Jewish 
rites   (and  on  the  symbolizing  of  Christ  by  these   rites   he 
builds   many   arguments)    he  deviates  widely  from  the  Old 
Testament.     Nor  can  we  have  recourse  to  the  supposition 
that  the  rites  traditionally  practised  in  Jerusalem  at  that  time 
differed  from  those  prescribed  in  the  Old  Testament ;  for  the 
Talmud,  which  may  be  supposed  to  have  preserved  Jewish 
traditions,  gives  the  so-called  Barnabas  as  little  countenance 
as  the  Old  Testament  does. 

But  more  remarkable  even  than  his  inaccuracy  in  speak- 
ing of  Jewish  institutions  is  his  total  want  of  respect  for  them. 
He  does  not  look  on  the  performance  of  the  Jewish  rites  as 

*  Westcott,  for  example,  holds  (iV.  T.  Canon,  p.  41)  that  Barnabas  can  in  no  case 
be  ranked  with  the  Twelve,  or  St.  Paul,  not  having  rLceived  his  Apostolate  directly 
from  our  Lord,  as  they  did, 

20 


^52  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

introductory  and  preparatory  for  Christ,  but  as  a  gross  sin — 
a  misconception  of  the  true  meaning  of  the  law.  He  has  a 
spiritual  exposition  for  the  Mosaic  precepts,  and  he  holds  that 
the  Jews,  by  taking  them  literally,  excluded  themselves  from 
God's  covenant.  He  even  represents  the  Jews  as  deceived  by 
an  evil  angel.  Paul  forbade  the  Gentiles  to  be  circumcised  ; 
but,  in  Acts  xxi.,  the  statement  is  repelled  as  a  calumny 
that  he  taught  the  Jews  to  forsake  Moses,  and  not  to  circum- 
cise their  children  nor  walk  after  the  customs.  This  writer, 
under  the  name  of  Barnabas,  would  seem  to  condemn  the 
Jews  for  having  observed  such  customs  even  before  our  Lord's 
coming.  And  his  whole  tone  of  feeling  towards  the  Jewish 
nation  is  such,  that  when  I  balance  the  probabilities  that  a 
born  Gentile  should  acquire  as  much  knowledge  of  the  Old 
Testament  as  this  writer  displays,  or  that  a  born  Jew  should 
come  to  feel  towards  his  own  nation  so  completely  as  an  out- 
sider, I  prefer  to  embrace  the  former  probability.* 

A  less  formidable  difficulty  in  the  way  of  ascribing  the 
authorship  to  the  Apostle  Barnabas  arises  from  the  date  of  the 
Epistle.  There  is  a  range  of  some  forty  or  fifty  years  within 
which  the  date  may  lie  ;  but  it  is  certain  [ch.  16)  that  it  is  later 
than  the  destruction  of  Jerusalem.  Now  (see  p.  446),  we  should 
not  expect  to  find  the  Apostle  Barnabas  in  activity  so  late ;  and 
tlie  silence  of  Paul's  later  Epistles  about  him  might  lead  us  to 
think  he  had  died  before  Paul.  But  this  is  only  a  presump- 
tion which  must  yield  to  any  good  evidence  on  the  other  side; 
and  Paul's  silence  would  be  accounted  for  if  Barnabas  had 
gone  off  to  work  in  a  completely  different  sphere — for  ex- 
ample, Egypt.  A  limit  in  the  other  direction  to  the  date  of 
the  Epistle  is  furnished  by  its  complete  silence  as  to  any  of 
the  Gnostic  theories  which  caused  so  much  controversy  in  the 
Church  quite  early  in  the  second  century.  The  anti- Judaism 
of  the  Epistle  might  make  us  think  of  Marcion  ;  but  the 
Epistle  is  distinctly  pre-Marcionite,  there  being  not  the  least 

*  It  is  worth  while,  in  this  point  of  view,  to  compare  this  Epistle  with  the  Gospel 
according  to  St.  John,  which  has  been  characterized  by  some  critics  as  '  anti-Jewish  ' 
{see  pp.  23,  270),  but  which  will  be  seen  to  be  intensely  Jewish  as  compared  with 
Barnabas. 


I 


XXVI.]  THE  EPISTLE  OF  BARNABAS.  563 

trace  of  any  of  the  notions  peculiar  to  that  heretic*  On  these 
grounds  the  Epistle  cannot  be  dated  later  than  A.D.  120. 
There  are  two  passages  which  have  been  used  to  determine 
more  precisely  the  date  of  the  Epistle.  In  ch.  4,  in  proof  that 
the  last  days  are  at  hand,  he  quotes  Daniel's  prophecies  (vii. 
8,  24)  of  ten  kings,  and  of  one  king  overthrowing  three  others. 
He  does  not  enter  into  the  question  how  the  ten  kings  were 
to  be  made  out,  but  merely  remarks,  '  ye  ought  therefore  to 
understand '.  The  brevity  of  this  comment  indicates  that 
Barnabas  found  the  fulfilment  of  the  prophecy  in  some 
patent  fact,  and  not  in  one  requiring  historical  or  chrono- 
logical studies  to  discover  it.  I  therefore  know  no  explana- 
tion of  his  words  so  natural  as  that  the  Epistle  was  written 
in  the  reign  of  Vespasian.  It  is  true  that  a  historical 
student  might  discover  that,  counting  Julius  Caesar,  Ves- 
pasian was  only  the  tenth  emperor,  while  Daniel's  words 
would  lead  us  to  think  of  his  'little  horn'  as  representing 
an  eleventh  king  ;  but  Barnabas  is  one  of  the  last  writers 
from  whom  minute  accuracy  of  interpretation  need  be  ex- 
pected. If  he  lived  in  the  reign  of  Vespasian,  the  rapid 
overthrow  in  succession  of  three  emperors,  Galba,  Otho, 
and  Vitellius,  might  naturally  make  him  think  that  he 
was  witnessing  a  fulfilment  of  Daniel's  prophecy  of  one 
king  subduing  three.  I  know  no  other  time  when  his  lan- 
guage would  be  natural.  On  this  account,  though  som^e 
other  considerations  would  induce  me  to  push  down  the 
date  of  the  Epistle  to  the  second  century,  I  find  it  hard  to 
resist  the  inference  that  we  must  ascribe  it  to  the  reign  of 
Vespasian,  A.D.  70-79.  In  the  other  passage  (16)  he  quotes 
the  prophecy  'They  that  destroyed  this  temple  shall  them- 
selves build  it  up  again  ',t  and  adds,  *  and  so  it  comes  to 
pass.    Through  their  making  war  it  was  destroyed  by  their 

*  With  regard  to  the  suggestion,  thrown  out  p.  437,  that  this  may  be  the  Epistle 
to  the  Alexandrians  rejected,  on  account  of  its  Marcionite  tendencies,  in  the  Muratorian 
Fragment,  it  must  be  borne  in  mind  that  even  if  our  Epistle  was  really  addressed 
to  the  Alexandrians,  there  is  no  evidence  that  it  ever  bore  that  title  ;  and  that  it  is 
even  doubtful  whether  it  was  known  in  the  West  at  the  date  of  that  Fragment. 

t  A  free  quotation  from  Isaiah  xlix.  17  (lxx.)  :  ra^^  olKo5ofA.r]di}(rri  u<p'  wv  Kadripedrjs 
Kal  ol  ipT]ix<iiaavT4s  ere  e^iXtvaovrai  e'jc  aov. 

2  0  2 


^64  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

enemies,  and  now  both  they  and  the  servants  of  their  enemies 
shall  build  it  up  again.'  It  has  been  supposed  that  this 
refers  to  some  attempts  to  rebuild  the  Temple  in  the  reign  of 
Hadrian  ;  but  I  find  no  evidence  of  anything  of  the  kind  to 
give  a  probable  explanation  of  the  language  of  Barnabas  ; 
and  it  seems  to  me  plain  from  the  rest  of  the  chapter  that  it 
is  in  the  building  up  of  a  spiritual  temple  that  he  finds  the  ful- 
filment of  the  prophecy.  The  argument,  therefore,  for  the  earlier 
date,  drawn  from  the  former  passage,  remains  undisturbed. 

There  is  nothing  in  the  letter  itself  to  determine  the  place 
to  which  it  was  addressed;  but  since  it  is  from  Alexandria  we 
first  hear  of  it,  it  seems  probable  enough  that  it  was  sent  to 
that  city.  Alexandria  contained  a  large  Jewish  population, 
and  thus  the  conflict  with  Judaism  would  there  occupy  much 
of  Christian  attention.  Possibly,  too,  some  Jewish  rites  may 
have  been  different  in  Egypt  and  in  Palestine.  The  name 
Barnabas,  found  in  the  title  of  the  letter,  does  not  appear  in 
the  letter  itself.  All  that  we  discover  from  it  is  that  it  was 
written  by  a  Christian  teacher,  to  a  Church  in  which  he  had 
himself  laboured,  and  to  which  he  was  accordingly  well  known. 
We  are  not  forced  to  suppose  that  it  was  written  from  a  dis- 
tance :  the  author  may  have  merely  wished  to  leave  his 
people  a  written  record  of  his  teaching.  If  the  author  was 
not  the  Apostle  Barnabas — and  I  find  it  hard  to  believe  he 
was — the  question  will  be  asked  how  the  letter  came  to  bear 
his  name.  The  best  conjecture  I  can  make,  setting  aside  the 
guess  that  the  author's  name  may  really  have  been  Barnabas, 
is  that  the  Church  of  Alexandria  was  founded,  if  not  by  Bar- 
nabas himself,  by  men  of  Cyprus,  who  owed  their  knowledge 
of  the  Gospel  to  him,  and  that  so  his  name  came  to  be 
attached  to  a  venerable  record  of  early  teaching  preserved  in 
that  Church. 

The  Epistle  of  Clement.  This  venerable  document  has 
clearly  a  right  to  be  next  considered.  It  is  true  that  although 
Kusebius  calls  the  Epistle  /jeyaArj,  Oavjiiaaia,  afw/xoAoyjj/jfvrj  Trapa 
wcKTiv  (ill.  1 6,  37),  he  does  not  include  it  in  his  list  of  ecclesias- 
tical books  (see  p.  456) ;  and  even  if  the  omission  arose  from 


XXVI.]  THE  EPISTLE  OF  CLEMENT.  565 

inadvertence,  the  possibility  that  the  book  could  be  forgotten 
shows  that  it  had  no  serious  pretensions  to  canonical  authority 
when  Eusebius  wrote.  But  it  had  evidently  made  a  profound 
impression  on  the  earlier  Church,  It  was  written  in  the 
name  of  the  Church  of  Rome*  to  the  Church  of  Corinth,  and 
was  intended  to  appease  a  sedition  in  the  latter  Church, 
ending  in  the  unwarrantable  deposition  of  some  presbyters 
from  their  office.  The  letter,  which  is  framed  on  the  model 
of  the  Apostolic  Epistles,  is  mainly  taken  up  with  enforcing 
the  duties  of  meekness,  humility,  and  submission  to  lawful 
authority.  The  reception  it  met  with  in  the  Church  to  which 
it  was  addressed  is  evidenced  by  a  letter  written  about  A,  D. 
170,  by  Dionysius,  then  bishop  of  Corinth,  to  Soter,  bishop 
of  Rome,  to  acknowledge  a  gift  of  money  which  the  Roman 
Church  had  sent,  exercising  their  '  hereditary  custom '  of 
liberality.  Dionysius  states  that  the  letter  accompanying 
this  gift  had  been  read  at  their  meeting  on  the  Lord's  Day, 
and  would  continue  to  be  so  read  for  their  edification,  as  also 
the  former  letter  of  the  Roman  Church,  written  by  Clement 
(Euseb.  iv.  23).  The  public  reading  of  Clement's  letter  spread 
to  other  Churches;  and  Eusebius  (iii.  16)  says  that  he  knew  of 
the  practice  existing  in  very  many  Churches,  both  formerly 

*  Not  in  the  name  of  Clement,  which  is  not  once  mentioned,  and  which  we  only 
learn  to  connect  with  the  Epistle  by  independent  tradition.  In  fact,  it  is  remarkable 
how  all  through  the  first  two  centuries  the  importance  of  the  bishop  of  Rome  is 
merged  in  the  importance  of  his  Church.  In  the  subsequent  correspondence  men- 
tioned above,  Dionysius  of  Corinth  writes  to  the  Church  of  Rome,  not  to  Soter,  its 
bishop.  Ignatius,  when  on  his  way  to  suffer  at  the  wild-beast  shows  at  Rome,  writes 
to  deprecate  intercession  likely  to  be  there  made  for  his  release  ;  and  he  addresses  the 
Church,  not  the  bishop.  And  it  is  curious,  that  from  this  writer,  who  is  accounted 
the  strongest  witness  for  Episcopacy  in  early  times,  we  could  not  discover  that  there 
was  any  bishop  at  Rome.  No  mention  is  made  of  the  bishop  of  Rome  in  the  Shep- 
herd of  Hermas.  And  in  the  account  which  Epiphanius,  evidently  drawing  from  an 
older  writer,  gives  of  the  intercourse  of  Marcion  with  the  Church  of  Rome  {Haer. 
42),  the  dealings  of  Marcion  are  represented  as  being  entirely  with  the  Roman  pres- 
byters ;  and  it  may  be  doubted  whether  Epiphanius  found  in  his  authority  the  solution 
which  he  suggests,  that  at  the  time  the  see  was  vacant.  At  the  very  end  of  the  cen- 
tury, when  Victor  attempted  to  enforce  uniformity  of  Easter  observance,  it  was  still 
in  the  name  of  his  Church  that  he  wrote,  asking  that  provincial  councils  should  be 
assembled  in  order  to  report  on  the  matter.  This  is  evidenced  by  the  plural  rt^iuffare 
in  the  reply  of  Polycrates  (Euseb.  v.  24). 


566  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

and  in  his  own  time  {see  also  Jerome,  Vtr.  III.  15,  Photius, 
Cod.  1 13).  With  this  agrees  the  fact  that  it  is  found  (together 
with  a  second  Epistle)  in  the  Alexandrian  MS.  of  the  New 
Testament,  but  coming  as  a  kind  of  appendix  after  the 
Apocalypse.  The  scribe,  however,  has  included  it  among 
New  Testament  books  in  his  table  of  contents  ;  and  in  a 
Syriac  version,  to  be  mentioned  presently,  it  is  even  joined  to 
the  Catholic  Epistles.  On  the  other  hand,  in  the  list  of 
Nicephorus  it  is  not  even  placed  with  the  '  antilegomena '  in 
company  with  the  Apocalypse  of  Peter  and  the  Epistle  of 
Barnabas,  but  among  the  'Apocrypha,'  with  the  Acts  of  Peter, 
John,  and  Thomas.  It  seems  to  have  been  scarcely  known 
to  the  Western  Church,  and  there  is  no  evidence  of  any  early 
translation  into  Latin.  The  second-century  attestation  to  the 
Epistle  is  copious.  It  is  clearly  referred  to  by  Hermas  in  a 
passage  which  will  come  under  consideration  in  the  next 
section;  it  is  recognized  by  Hegesippus  (Euseb.  iii.  16,  iv.  22), 
who  speaks  of  it  in  connexion  with  his  visit  to  Corinth,  and 
probably  found  it  in  use  there  ;  it  is  cited  by  Irenaeus  (iii.  3), 
and  several  times  by  Clement  of  Alexandria,  who  once 
[Strovi.  iv.  1 7,  p.  609)  gives  Clement  the  title  of  Apostle,  and 
another  time  (vi.  8,  p.  272}  cites  by  mistake  a  passage  of 
Clement  as  from  the  prophet  Barnabas.  Probably  Clement 
found  the  two  Epistles  of  Clement  and  Barnabas  together, 
appended  to  his  '  Apostolus  ',  or  collection  of  Apostolic  letters. 
But  the  impression  made  by  Clement's  revival  of  the  Apostolic 
method  of  teaching  distant  Churches  is  testified  even  more 
strongly  by  the  indirect  evidence  of  the  use  made  of  his 
letter.  It  is  a  matter  of  dispute  whether  certain  coincidences 
in  the  Epistles  of  Ignatius  are  sufficient  to  prove  acquaintance 
with  Clement's  letter,  but  there  can  be  no  doubt  as  to  the 
constant  employment  of  it  in  the  Epistle  of  Polycarp.  The 
beginning  and  ending  of  the  letter  of  the  Church  of  Smyrna, 
relating  to  the  martyrdom  of  Polycarp,  are  both  fashioned 
after  the  pattern  of  Clement's  Epistle ;  and  his  form  of  ad- 
dress, '  the  Church  sojotirning  in  Rome  {TtapoiKovaa  'Pw/urjv)  to 
the  Church  sojourning  in  Corinth  ',  became  an  established 
formula,  which  was   adopted  in  the  letters  of  Dionysius  of 


XXVI.]  THE  EPISTLE  OF  CLEMENT.  567 

Corinth  (Euseb.  iv.  23),  and  of  the  Churches  of  Vienne  and 
Lyons  (v.  i).  And  further  evidence  is  furnished  by  the 
legendary  stories,  having  Clement  for  a  leading  personage, 
which  gained  so  much  circulation  by  the  end  of  the  second 
century,  or  the  beginning  of  the  third.  There  can  be  no  doubt 
that  it  was  the  celebrity  which  his  widely-circulated  Epistle 
had  given  to  the  name  of  Clement  which  recommended  that 
name  to  the  inventors  of  these  legends. 

The  letter  begins  by  explaining  that  it  would  have  been 
written  earlier  if  it  had  not  been  for  repeated  calamities  in 
which  the  Church  of  Rome  had  been  involved.  It  used  to  be 
supposed  that  the  persecution  under  Nero  was  here  referred 
to,  but  the  best  critics  are  now  agreed  that  all  the  notes  of 
time  in  the  letter  oblige  us  rather  to  refer  it  to  the  reign  of 
Domitian,*  during  which  the  Roman  Church  had  to  suffer  a 
severe  trial  of  persecution.  The  date  would  thus  be  about 
A.  D.  96.  This  date  well  agrees  with  the  statement  of  Irenaeus 
(iii.  3),  probably  derived  by  him  from  Hegesippus,  that  the 
Apostles  Peter  and  Paul,  having  founded  the  Church  of 
Rome,  committed  the  government  of  it  to  the  Linus  who  is 
mentioned  in  the  Epistle  to  Timothy;  that  to  Linus  succeeded 
Anencletus,  and  to  Anencletus  Clement.  Thus  Clement  is 
separated  by  two  Episcopates  from  the  time  of  the  Apostles. 
This  corresponds  very  well  with  the  interval  between  the 
reigns  of  Nero  and  Domitian,  but  cannot  be  reconciled  with 
the  fiction  which  made  Peter  first  bishop  of  Rome,  and 
Clement  his  immediate  successor.  When  this  fiction  came 
to  be  accepted  as  historical  truth  it  was  attempted  to  mend 
the  chronology  by  a  theory  that  Linus  only  held  office  as 
Peter's  deputy,  and  dying  during  that  Apostle's  lifetime,  was 
succeeded  by  Clement ;  Anencletus,  who  has  left  no  mark  on 
history,  being  degraded  to  the  third  place.    But  there  is  every 

*  This  date  has  the  authority  of  Eusebius  (iii.  16),  and,  apparently,  also  the 
earlier  authority  of  Hegesippus.  "What  Eusebius  says  is,  that  in  the  twelfth  year  of 
Domitian  Clement  succeeded  to  the  bishopric  of  Rome  ;  that  he  was  the  author  of 
an  admirable  Epistle  still  extant,  written  in  the  name  of  the  Church  of  Rome  to  the 
Church  of  Corinth,  to  appease  a  sedition  in  the  latter  Church  ;  and  that  Hegesippus 
testifies  that  the  sedition  took  place  in  the  time  of  the  afore-mentioned. 


568  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

reason  for  adhering  to  the  account  of  our  oldest  witness, 
Irenseus.  The  names  Linus,  Cletus,  Clement,  have  from  the 
earliest  times  been  commemorated  in  that  order  in  the  Roman 
Liturgy.  What  inducement  could  there  have  been  for  thrust- 
ing the  unknown  name  of  Cletus  before  that  of  Clement, 
unless  it  had  a  chronological  title  to  precedence?  If  we 
have  found  reason  to  think  that  Clement  belongs  to  the  reign 
of  Domitian,  we  cannot  attach  much  value  to  a  guess  of 
Origen's  {In  Joliann.  i.  29),  that  he  was  the  same  as  the 
Clement  mentioned  by  Paul  (Phil.  iv.  3).  The  name  is  far 
too  common  a  one  to  allow  of  our  disregarding  the  difiiculties 
of  place  and  time  which  stand  in  the  way  of  an  identification. 
In  modern  times  it  has  been  imagined  that  Episcopacy 
had  not  arisen  before  the  end  of  the  first  century,  and  that 
Linus,  Cletus,  Clement,  were  but  the  names  of  leading  pres- 
byters. But  if  so,  we  may  ask,  how  came  it  that  the  letter  of 
the  Roman  Church  should  be  universally  known  as  the  letter 
of  Clement,  whose  name  is  not  once  mentioned  in  it  ?  I  know 
no  good  explanation  of  this  but  the  old  one,  that  this  was 
because  Clement  was  generally  known  to  be  at  the  head  of 
the  Roman  Church  at  the  time  the  letter  was  written.  We 
are  not  to  suppose,  however,  that  the  name  bishop  was  then 
distinctively  used  to  denote  the  head  of  the  Church,  nor  are 
we  bound  to  think  that  the  line  of  separation  between  him 
and  other  presbyters  was  as  marked  as  it  became  in  later 
times.  The  words  bishop  and  presbyter  are  used  inter- 
changeably by  Clement,  as  in  Paul's  Pastoral  Epistles,  It 
has  been  thought,  however,  that  although  Clement's  letter  ex- 
hibits the  prominence  of  a  single  person  as  chief  in  the  Church 
(A  Rome,  it  affords  evidence  that  there  was  no  such  promi- 
nence in  the  Church  of  Corinth,  whose  bishop  is  not  mentioned 
in  the  Epistle.  But  this  inference  is  not  warranted;  for  it  is 
plain  from  the  letter  itself  that  if  Corinth  had  ever  had  a 
bishop,  he  was  out  of  office  at  the  time  the  letter  was  written. 
The  letter  was  occasioned  by  the  deposition  of  certain  '  presby- 
ters'; and  it  has  been  just  said  that  Clement  would  use  the  name 
'presbyter'  in  speaking  of  what  we  now  call  the  'bishop'. 
Now,  it  is  to  be  observed  that  the  state  of  things  at  Corinth 


XXVI.]  THE  EPISTLE  OF  CLEMENT.  569 

is  not  adequately  described  by  such  phrases  as  '  schism  ', 
*  feuds',  'dissensions '.  Clement  calls  it  [ch.  i)  an  '  abominable 
and  impious  sedition '  (fxtapag  koi  avocrtov  oracTEwc],  which  he 
compares  {c/t.  4)  to  the  sedition  which  Dathan  and  Abiram 
made  against  Moses.*  Accordingly  he  does  not  attempt  to 
heal  the  Corinthian  schism  by  exhortations  to  mutual  con- 
cessions ;  but  he  rebukes  those  whom  he  addresses,  and 
exhorts  them  to  unequivocal  submission  to  the  authority 
which  they  had  resisted.  He  tells  them  of  the  necessity  of 
order  in  things  temporal  and  in  things  spiritual ;  he  tells 
them  that  those  whom  they  had  deposed  held  an  office  insti- 
tuted by,  and  handed  down  from,  the  Apostles  themselves. 
And  he  says  :  '  It  is  shameful,  dearly  beloved ;  yes,  utterly 
shameful  and  unworthy  of  your  conduct  in  Christ  that  it 
should  be  reported  that  the  very  steadfast  and  ancient  Church 
of  Corinth,  for  the  sake  of  one  or  two  persons,  maketh  sedition 
against  its  presbyters.'  '  Ye,  therefore,  that  laid  the  founda- 
tion of  the  sedition  submit  yourselves  unto  the  presbyters, 
and  receive  chastisement  unto  repentance,  bending  the  kneest 
of  your  heart.'  The  letter  throws  no  light  on  the  question 
whether  the  presbyters  deposed  were  all  equal  in  rank,  or 
whether  one  was  superior  to  the  rest. 

It  bears  on  the  question  of  Roman  supremacy  that  we 
should  understand  the  amount  of  disorder  in  Corinth.  If 
there  had  been  merely  a  schism  there,  we  might  wonder 
that  Rome  should  undertake  to  arbitrate  between  rival 
claimants  to  office  in  a  distant  city.  But  if  it  be  under- 
stood that  the  Corinthian  Church  had  distinctly  violated 
what  was  elsewhere  recognized  as  Apostolic  order,  the 
letter  ceases  to  give  evidence  of  Roman  supremacy,  for  the 
enormity   of  the   offence   would    give   to    a    distant  Church 

*  I  make  a  suggestion  in  the  next  section  as  to  the  possible  origin  of  the  sedition. 

t  The  phrase  is  taken  from  the  Prayer  of  Manasses,  and  seems  to  afford  the 
earUest  instance  of  its  use.  This  document,  which  is  included  among  the  Apocryphal 
Books  of  the  Authorized  Version,  was  not  admitted  into  the  Canon  by  the  Council 
of  Trent.  But  there  is  some  evidence  of  early  Church  use  of  it.  It  is  found  in  the 
Alexandrian  MS.,  in  the  collection  of  hymns  appended  to  the  Psalter.  It  had  been  used 
by  Julius  Africanus  (fr.  40,  Routh.  Rell.  Sac.  ii.  288),  and  it  was  copied  into  the 
Apostolic  Constitutions,  ii.  22. 


570  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

the  right  of  expostulation.  Clement's  language:  'If  certain 
persons  should  be  disobedient  unto  the  words  spoken  by 
Him  through  us,  let  them  understand  that  they  will  entangle 
themselves  in  no  slight  transgression  and  danger;  but  we 
shall  be  guiltless  of  this  sin',  does  not  appear  to  me  to  indi- 
cate any  official  superiority  of  his  Church,  but  only  to  be  such 
as  any  Christian  preacher  might  use  in  rebuking  known  sin. 
No  Church  was  better  entitled  to  use  expostulation  with 
another  than  the  Church  of  Rome,  which  exercised  liberality 
towards  the  rest,  not  only  in  hospitable  treatment  of  the 
strangers  whom  business  was  continually  drawing  to  the 
great  capital,  but  also,  as  we  have  just  seen,  in  direct  gifts 
to  foreign  Churches.  But,  no  doubt,  this  early  example  of 
successful  interference  must  have  done  much  to  increase  the 
prestige  of  the  Church  by  whose  exertions  peace  had  been 
restored. 

In  Clement's  Epistle  such  copious  use  is  made  of  the  Old 
Testament,  that  it  may  be  probably  inferred  that  the  author 
was  a  Jew  by  birth,  familiar  with  the  book  from  childhood. 
In  citing  it  the  ordinary  formulae  of  Scripture  quotation  are 
used;  but  the  books  of  the  New  Testament  are  treated 
differently.  Clement  shows  his  acquaintance  with  them  by 
weaving  their  language  into  his  discourse  ;  but  he  does  not 
formally  quote  them  as  authoritative  Scripture,  except  that  he 
uses  in  this  way  sayings  of  our  Lord,  which,  however,  would 
seem  in  his  use  of  them  to  derive  their  authority  from  having 
been  spoken  by  Him,  rather  than  from  the  book  in  which 
they  were  recorded. 

Until  lately  Clement's  Epistle  had  been  only  preserved  in 
one  MS.  (viz.,  as  already  stated,  the  Alexandrian  MS.  of  the 
New  Testament):  and  there  not  complete,  for  a  leaf  of  this 
part  of  the  MS.  had  been  lost.  But  a  few  years  ago  notice  was 
taken  that  a  manuscript  book  in  a  library  at  Constantinople 
contained,  among  other  early  writings,  a  copy  of  Clement's 
Epistles.  Its  text  was  made  known  to  scholars  in  1875,  in  an 
admirable  edition  of  Clement,  published  by  Bryennius,  metro- 
politan then  of  Serrae,  now  of  Nicomedia,  a  prelate  whose 
learning  does  honour  to  the  Church  to  which  he  belongs.  And, 


XXVI.]  THE  SHEPHERD  OF  HERMAS.  571 

strange  to  say,  almost  about  the  same  time  a  third  authority 
for  the  text  was  recovered  in  a  Syriac  version,  contained  in  a 
Syriac  N.  T.  acquired  by  the  University  of  Cambridge.  In 
this  MS.  Clement's  Epistles  regularly  take  the  place  of  New- 
Testament  books,  coming  as  part  of  the  Catholic  Epistles, 
after  Jude,  and  before  the  Pauline  Epistles,  and  even  furnish- 
ing lessons  for  Church  reading. 

Although  I  professed  to  treat  of  the  Epistle  of  Clement,  I 
have  just  used  the  plural  number,  '  Epistles  ',  for  our  MS.  au- 
thorities give  us  two  Epistles  ascribed  to  Clement.  Eusebius, 
who  usually  speaks  of  Clement's  Epistle  in  the  singular  num- 
ber, mentions  (ill.  38)  that  there  was  a  second  Epistle  which 
bore  Clement's  name,  but  that  it  had  not  as  much  circulation 
as  the  former,  and  that  it  had  not  been  quoted  by  the  ancients. 
And  internal  evidence  shows  that  the  second,  though  an 
early  document,  is  later,  by  at  least  a  generation,  than 
Clement's  genuine  Epistle.  Indeed,  now  that  we  have  the 
document  complete  (for  the  mutilation  of  the  Alexandrian 
MS.  had  until  lately  deprived  us  of  the  conclusion),  we  learn 
that  it  is  not  an  Epistle  at  all,  but  a  written  homily,  intended 
to  be  publicly  read  in  Church.  The  writer  is  distinctly  a 
Gentile,  and  contrasts  himself  and  his  readers  with  the  Jewish 
nation  in  a  manner  unlike  the  genuine  Clement.  And  instead 
of  confining  his  quotations  to  the  Old  Testament,  he  has 
many  citations  from  the  Gospels,  giving  in  one  place  the 
name  Scripture  to  the  source  of  his  quotation.  He  used 
Apocryphal  Gospels  besides :  one  of  his  quotations  we  can 
trace  to  the  Gospel  according  to  the  Egyptians.  Yet  he 
appears  to  have  written  before  the  great  conflict  with  Gnos- 
ticism began,  so  that  we  may  confidently  ascribe  the  document 
to  the  first  half  of  the  second  century. 

The  '■Shepherd'  of  Hennas. — Returning  now  toEusebius's 
list  of  disputed  books,  I  come  to  treat  of  the  'Shepherd'  of 
Hermas.  The  passage  quoted  from  the  Muratorian  Frag- 
ment (p.  49)  testifies  the  high  consideration  in  which  the 
book  was  then  held.  Although  the  writer  refuses  to  the 
*  Shepherd  '  a  place  in  public  Church  reading,  he  lays  down 


572  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

that  it  not  only  mighty  but  ought  to  be  read  in  private,  and  his 
language  plainly  indicates  that,  in  some  places  at  least,  the 
Church  use  of  the  book  had  been  such  as  to  cause  danger  of 
its   being    set   on    a    level    with    the    Canonical    Scriptures. 
Irenaeus   (iv.   20)  actually  quotes  a  passage  from  the  book, 
with   the   words,    'Well    said   the    Scripture'.      Clement   of 
Alexandria  quotes  the  book  several  times,    and   to   all  ap- 
pearance  fully    accepts  the  reality  and  divine  character  of 
the  revelations  which  it  contains.      Origen,  commenting  on 
Rom.  xvi.  14,  says,  'I  think  that  this  Hermas  is  the  author 
of  the  book  which  is  called  the  '  Shepherd',  a  writing  which 
seems  to  me  very  useful,  and,  as  I  think,  divinely  inspired.' 
But  his  references  to  the  book  elsewhere  clearly  indicate  that 
it  did  not  then  stand  on  the  level  of  the  Canonical  Scriptures  ; 
and  he  several  times  owns  that  it  was  not  received  by  all.* 
In  fact,  the  rise  of  Montanism  made  the  Church  much  more 
cautious  in  the  use  of  non-Canonical  writings.     It  was  felt 
that  the  prerogatives  of  Scripture  were  infringed  on,  when 
the  utterances  of  modern  prophets  were  circulated  as  having 
like  claims  on  the  acceptance  of  Christians.     An  opponent  of 
the  Montanists  (Euseb.  v.  16)  declares  that  he  had  abstained 
from  writing  against  them,  lest  he  should  seem  to  desire  to 
add  anything  to  the  word  of  the  Gospel  of  the  New  Testa- 
ment, to  which  no  one  who  is  resolved  to  walk  according  to 
the  Gospel  can  add  anything,  and  from  which  he  cannot  take 
away.     This  state  of  feeling  led  to  a  severer  scrutiny  of  the 
claims  of  books  which  had  been  admitted  into  public  Church 
use ;  and  it  is  intelligible  why  the  Muratorian  writer  should 
deprecate  the  Church  use  of  a  book  which  he  believed  to  be 
not  more  ancient  than  the  Episcopate  of  Pius.     The  change 
of  feeling  as  to  Hermas  took  place  in  the  lifetime  of  Tertullian. 
In  an  early  treatise  [De  Oratione)  he  disputes  against  certain 
persons  who  thought  themselves  bound  to  sit  down  at  once  after 
prayer,  because  Hermas  is  recorded  to  have  done  so.     The 
book  must  evidently  have  enjoyed  high  authority  when  its 
narrative  statements  could  thus  be  turned  into  rules  of  dis- 

*  eV  T^  \)'k6  Tivcuy  KaTa(ppopov/nfvcf>  fiifiKioj  rt^  Xloiixivi  (De  Pritic.  IV.   II). 


XXVI.]  THE  SHEPHERD  OF  HERMAS.  573 

cipline.  Tertullian,  in  reply,  says  nothing  to  disparage  the 
authority  of  the  book,  but  only  contends  that  such  an  inference 
from  it  is  not  warranted.  That  the  book  then  existed  in  a 
Latin  translation  may  be  inferred  from  Tertullian's  describing 
it  by  its  Latin  name,  Pastor,  contrary  to  his  practice  in 
speaking  of  books  which  he  knew  only  in  Greek.  In  a  work 
written  several  years  later,  and  after  the  rise  of  Montanism 
[De  Pudic.  10),  Tertullian  contemptuously  repudiates  the 
authority  of  the  '  Shepherd  ',  declaring  that  it  was  not  counted 
worthy  of  being  included  in  the  Canon,  but  had  been  placed 
by  every  council  of  Churches,  even  of  the  Catholic  party, 
among  false  and  apocryphal  writings.*  But  that  the  book 
still  continued  to  enjoy  some  consideration  appears  from 
Tertullian's  going  on  to  speak  (c.  20)  of  the  Epistle  to  the 
Hebrews  as  more  received  in  the  Churches  than  '  that  apocry- 
phal "  Shepherd  "  of  the  adulterers  '.  It  is  worth  while  to  copy 
what  Eusebius  says  of  the  book  (iii.  3) :  *  It  is  to  be  observed 
that  this  book  has  been  disputed  by  some,  on  whose  account 
it  cannot  be  placed  among  the  homologoumena  ;  but  by  others 
it  has  been  judged  most  necessary  for  those  who  have 
especial  need  of  elementary  instruction.  Hence,  also,  we 
know  that  it  has  been  publicly  read  in  Churches,  and  I  ob- 
serve that  some  of  the  most  ancient  writers  have  employed 
it.'t  With  regard  to  what  is  here  said  about  introductory  in- 
struction, it  is  to  be  remarked  that  the  feeling  grew  up  that  the 
books  of  Scripture  were  the  property  of  the  Church,  and  there- 
fore could  not  so  fitly  be  used  in  teaching  those  who  had  not  yet 
been  admitted  to  it.  And  so  Athanasius  [Ep.  Fest.  39)  classes 
the  '  Shepherd ',  with  the  teaching  of  the  Twelve  Apostles 
and  with  some  of  the  deutero-canonical  books  of  the  Old  Tes- 
tament, as  not  canonical,  but  useful  to  be  employed  in  cateche- 

*  '  Si  non  ab  omni  concilio  ecclesiarum  etiam  vestrarum  inter  apocrypha  et  falsa 
judicaretur.'  We  can  infer  from  the  'vestrarum  '  that  the  councils  which  condemned 
the  Shepherd  were  later  than  the  time  of  separation  of  Tertullian  from  the  Church. 

t  'itrTeoc  ois  koX  tovto  Trphs  fiev  Tivaiv  avTi\4\eKTai,  5i  ovs  oiiK  h.v  eV  6/io\oyov/ji.evoLS 
Tedeiri,  v(p'  erfpcev  5e  avayKaiSrarov  oTs  fidAicrra  Sel  (XTOiXeicicrecas  ei(rayoii'ytK7Js  KeKpirat, 
tideu  -^Sr)  Koi  4v  iKKArjaiais  ta/jnv  avrh  SeSrifiocrievfj.ei'ou,  koI  tuv  iraAaioTaToi;/  8e  ffvyypa- 
<piMv  Ke^prifxivovi  Tiuas  avT^  KaTeiXrjcpa. 


274  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

tical  instruction  *  The  '  Shepherd'  forms  part  of  the  appen- 
dix to  the  Sinaitic  MS. ;  it  is  also  included  in  the  list  of  the 
Codex  Claromonianus,  and  some  twenty  Latin  MSS.  survive  to 
attest  that  it  had  some  circulation  in  the  West. 

The  book,  the  history  of  whose  reception  I  have  sketched, 
consists  of  three  parts.  The  first  part,  called  Visions,  relates 
different  revelations  with  which  the  author  had  been  favoured, 
stating  particularly  the  occasion  and  place  of  receiving  each 
vision.  The  scene  of  each  of  these  visions  is  laid  in  Rome  or 
its  neighbourhood,  so  that  the  document  clearly  belongs  to 
the  Roman  Church.  This  part  concludes  with  a  narration  of 
the  vision  which  gives  the  name  to  the  book.  A  man  comes  to 
Hermas  in  the  garb  of  a  shepherd,  and  tells  him  that  he  is  the 
angel  of  repentance,  and  that  he  has  come  to  dwell  with  him, 
being  the  guardian  to  whose  care  he  has  been  intrusted. 
This  'Shepherd'  then  gives  him,  for  his  own  instruction  and 
that  of  the  Church,  the  'Commandments',  which  form  the 
second,  and  the  '  Similitudes  ',  which  form  the  third  part  of  the 
work.  With  regard  to  the  general  purport  of  these  revela- 
tions, it  will  suffice  here  to  state  briefly  that  they  are  intended 
to  rebuke  the  worldliness  with  which  the  Church  had  become 
corrupted ;  to  predict  a  time  of  great  tribulation  as  at  hand, 
in  which  the  dross  should  be  cleared  away,  and  to  announce 
that  there  was  a  short  intervening  time  during  which  repent- 
ance was  possible,  and  would  be  accepted.  The  question  as 
to  the  possibility  of  forgiveness  of  post-baptismal  gross  sin 
was  then  agitating  the  Church.  The  solution  which  Hermas 
offers  is,  that  during  that  short  respite  the  then  members  of 
the  Church  might  obtain  forgiveness.  But  only  once :  for 
this  was  an  exceptional  favour,   and  those  who  joined  the 


*  Having  enumerated  the  books  of  Scripture,  and  declared  these  to  be  the  only 
fountains  of  salvation,  to  which  none  may  add  nor  take  away,  he  goes  on  to  add,  '  for 
greater  accuracy ',  8tj  iaTi  /col  eVepa  ^L^Xia  rovraiv  t^aidtv,  ov  Kavovi^6fieva  fiey, 
■TirvTTwixtva  5e  irapa  raiv  TlaTepuv  avayiPtiiTKecrdai  ro7s  &pTi  Trpo(Xfpxo/j.eyois  Kal 
Pov\ofievois  KaTr)x^^<^&^^  t^v  rrjs  evffe^eias  \6yov  ^o(pia  ^oAofxHvTos  Kal  2o(pia  2ipax, 
Kal  ''EffOrjp,  Kal  'lovSlO,  Kal  Tco^ias,  Kal  AtSaxh  KaXovfjiffr]  rwv  'f^iroffT6\iiiv,  Kal  6  noifii)!/. 
And  he  proceeds  to  distinguish  the  two  classes  of  books  which  he  has  enumerated 
from  apocryphal  books,  which  are  only  the  invention  of  heretics. 


XXVI.]  THE  SHEPHERD  OF  HERMAS.  575 

Church  afterwards  must  expect  no  other  forgiveness  than  that 
which  they  obtained  in  baptism. 

Concerning  the  date  of  the  *  Shepherd,'  received  opinion 
still  accepts  the  statement  of  the  Muratorian  Fragment,  that 
the  author  was  brother  to  Pius,  bishop  of  Rome,  and  wrote 
during  his  Episcopate  :  that  is  to  say  about  the  middle  of  the 
second  century.  I  have  said  (p.  51),  that  I  myself  believe  that 
statement  to  be  erroneous  ;  but,  before  discussing  this  point, 
it  will  be  convenient  to  say  something  on  some  preliminary 
questions  about  which  there  is  less  room  for  dispute.  If  you 
consider  these  questions  in  order,  you  will  be  able  to  judge 
how  far  you  can  travel  in  my  company.* 

(1.)  Did  the  author  wish  his  readers  to  believe  that  he  had 
actually  seen  the  visions,  and  received  the  revelations  which 
he  relates  }  Donaldson  {Apostolic  Fathers,  p.  326)  thinks  that 
if  Hermas  fancied  he  saw  the  visions  he  must  have  been 
silly,  and  if  he  tried  to  make  other  people  believe  he  had 
seen  them,  he  must  have  been  an  impostor.  He  prefers  to 
think  he  was  neither  one  nor  other;  and  therefore  he  looks 
on  the  book  as  belonging  to  the  same  class  as  Bunyan's 
Ptlgrtm's  Progress,  in  which  edifying  lessons  are  conveyed 
through  the  medium  of  allegorical  fiction,  which  no  one  is 
supposed  to  take  as  a  record  of  actual  facts.  It  is  to  me 
amazing  that  anyone  with  ordinary  powers  of  literary  per- 
ception could  read  the  book  of  Hermas,  and  doubt  that  the 
author,  impostor  or  not,  intended  his  readers  to  take  him 
seriously.  The  judgment  I  have  quoted  illustrates  what  I 
said  (p.  319-320),  that  a  man  incapacitates  himself  for  his- 

*  The  early  date  of  Hermas  was  in  recent  times  first  seiiously  maintained  by  Zahn 
(^Der  Hirt  des  Hermas,  1868).  Zahn  is  an  authority  whom  it  may  not  be  safe  always 
implicitly  to  follow,  but  who,  at  least,  cannot  be  treated  with  disrespect.  When  he 
came  forward  to  maintain  the  genuineness  of  the  Ignatian  letters  he  was  regarded  by 
many  as  the  advocate  of  a  hopeless  cause  ;  but  Bishop  Lightfoot's  great  work  attests 
that  he  has  won  the  verdict.  I  think  he  would  have  been  more  successful  in  gaining 
adherents  in  the  present  case,  if  the  author  with  whom  he  deals  were  more  generally 
read ;  for  it  appears  to  me  that  many  scholars  simply  hold  fast  to  the  traditional 
opinion  about  a  not  very  interesting  book  which  they  do  not  care  to  study  for  them- 
selves. My  own  opinion  was  formed  as  the  result  of  investigations  commenced  with  a 
strong  prepossession  against  the  conclusion  which  I  ultimately  adopted. 


^y6  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

torical  criticism,  if  he  so  takes  up  the  modern  attitude  of 
mind  towards  the  supernatural,  as  not  only  to  disbelieve  in  it 
himself,  but  to  be  unable  to  conceive  that  men  in  former  times 
felt  differently.  A  man  might  now  publish  an  edifying  fic- 
tion in  the  form  of  a  vision,  and  without  taking  any  special 
precaution  feel  sure  that  his  readers  would  not  imagine  he 
wanted  them  to  take  it  as  real.  But  in  the  second  century  a 
writer  was  bound  to  calculate  on  a  different  state  of  feeling  on 
the  part  of  his  readers.  And,  in  point  of  fact,  the  '  Shepherd ' 
was  for  a  time  very  generally  accepted  as  a  record  of  real 
revelations.  And  no  critic  of  early  times,  whether  he  accepted 
the  book  or  not,  dreamed  that  its  author  wished  to  convey 
any  other  impression. 

(2.)  What,  then,  are  we  to  think  of  what  Hermas,  when 
relating  the  circumstances  of  his  visions,  tells  about  himself 
and  his  family  ?  If  the  story  be  fiction  and  allegory,  we  have 
no  right  to  suppose  any  of  these  details  to  be  more  real  than 
the  angels  and  towers  which  he  sees  in  his  visions.  Nor  are 
we  even  warranted  in  assuming  that  the  name  Hermas, 
ascribed  to  the  recipient  of  the  revelations,  is  that  of  the 
author  himself.  But  both  the  story  itself,  and  the  manner  of 
telling  it,  prove  that  this  is  no  work  of  fiction.  The  author 
of  such  a  work  would  strive  to  give  some  intelligible  account 
of  the  hero  of  his  narrative ;  but  here  Hermas,  as  if  writing 
to  people  who  knew  him,  gives  no  direct  account  of  himself, 
and  his  story  has  to  be  deduced  by  piecing  together  several 
incidental  notices.  What  we  gather  from  them  is,  that 
Hermas  had  been  brought  to  Rome  as  a  slave ;  that  Rhoda, 
the  lady  to  whom  he  had  been  sold,  set  him  free,  and  loaded 
him  with  many  benefits ;  that  he  had  acquired  some  property, 
and  been  engaged  in  trade,  which  he  owns  he  did  not  always 
carry  on  honestly ;  that  he  married  a  not  very  handsome 
wife,  who  unfortunately  was  not  able  to  govern  her  tongue ; 
that  he  had  other  trouble  with  his  children,  who  in  time  of 
persecution  denied  the  faith,  and  betrayed  their  parents ;  that 
he  thus  lost  house  and  property,  but  remained  steadfast  in  the 
faith,  and  supported  himself  by  agricultural  labour.  Some 
have  imagined  that  the  '  Shepherd'  was  a  romance  written  in 


XXVI.]  THE  SHEPHERD  OF  HERMAS.  ^yy 

the  middle  of  the  second  century,  but  intended  to  have  as  its 
hero  the  Hermas  mentioned  a  hundred  years  before  in  the 
Epistle  to  the  Romans.  But  it  is  not  credible  that  the  author 
of  a  romance  would  invent  for  his  hero  such  a  history  as  I 
have  described,  representing  him  not  even  as  a  clergyman 
but  a  layman,  an  elderly  married  man,  with  an  ill-conditioned 
wife  and  children.  I  have  dwelt  at  length  upon  this  point 
because  I  am  persuaded  that  the  key  to  all  sound  criticism 
on  the  *  Shepherd '  is  to  understand  thoroughly  that  the 
Hermas  who  tells  the  story  is  no  fictitious  character,  but  a 
real  person,  who  published  his  visions  for  the  edification  of  his 
contemporaries. 

(3.)  But  did  he  invent  these  visions,  or  did  he  himself 
believe  in  them  ?  I  have  no  hesitation  in  saying  that  he  did 
believe  in  them.  It  is  not  merely  that  the  whole  book  im- 
presses me  with  belief  in  the  narrator's  good  faith  in  this 
respect ;  but  the  stories  themselves,  when  examined,  show 
every  mark  of  being,  not  arbitrary  inventions,  but  attempts 
to  record  the  imaginations  of  a  dream.  I  take,  for  example, 
the  first  vision.  Hermas  relates  that  he  had  one  day  seen 
his  former  mistress,  Rhoda,  bathing  in  the  Tiber,  and  had  as- 
sisted her  out  of  the  water.  And,  admiring  her  beauty,  he 
thought  what  happiness  it  were  for  him  had  he  a  wife  like 
her  in  form  and  indisposition.  Further  than  this  his  thought 
did  not  go.  But  soon  after  he  had  a  vision.  He  fell  asleep, 
and  in  his  dream  he  was  for  a  long  time  walking  and  strug- 
gling on  ground  so  rugged  and  broken  that  it  was  impossible 
to  pass.  At  length  he  succeeded  in  crossing  the  water  by 
which  his  path  had  been  washed  away,  and  coming  into 
smooth  ground,  knelt  down  to  confess  his  sins  to  God.  Then 
the  heavens  were  opened,  and  he  saw  Rdoda  saluting 
him  from  the  sky.  On  asking  her  what  she  did  there,  she 
told  him  that  she  had  been  taken  up  to  accuse  him  before  the 
Lord,  who  was  angry  with  him  for  having  sinned  against  her. 
He  asks  her  how  ?  Had  he  ever  spoken  a  lewd  word  to  her  ? 
Had  he  not  always  treated  her  with  honour  and  respect  ?  She 
owns  it,  but  accuses  him  of  having  entertained  an  evil  thought, 
and  tells  him  of  the  sin  of  evil  thoughts,  and  their  punish- 

2  p 


5^8  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

ment.  Then  the  heavens  were  closed,  and  he  was  left  shud- 
dering with  fear,  not  knowing  how  he  could  escape  the  judg- 
ment of  God  if  such  a  thought  as  his  were  marked  as  sin. 
Then  he  sees  a  venerable  lady  sitting  in  a  great  white  chair, 
with  a  book  in  her  hands.  She  asks  why  he  who  was  usually 
so  cheerful  is  now  so  sad.  On  his  telling  her,  she  owns  what 
a  sin  any  impure  thought  would  be  in  one  so  singleminded, 
and  so  innocent  as  he ;  but  she  assures  him  it  is  not  for 
this  God  is  angry  with  him,  but  because  of  the  sins  of  his 
children,  whom  he,  through  false  indulgence,  had  allowed  to 
corrupt  themselves  ;  but  to  whom  repentance  was  still  open, 
if  he  would  w^arn  them.  Then  she  reads  to  him  out  of  her 
book :  of  the  greater  part  he  can  remember  nothing,  save  that 
it  was  severe  and  menacing;  but  he  remembers  the  last 
sentence,  which  was  mild  and  consoling.  She  leaves  him 
with  the  words,  'Play  the  man,  Hermas'. 

Now,  if  we  take  this  story  as  allegorical  fiction,  it  is  im- 
possible to  assign  a  meaning  to  it.  There  is  not  a  word  more 
about  Rhoda  through  the  whole  book.  Why  has  she  been 
introduced  ?  What  is  she  intended  to  represent  ?  Why 
should  Hermas  be  first  told  that  God  was  angry  with  him  on 
one  account,  and  then  be  told  that  it  was  really  on  another 
account  God  was  angry  ?  On  the  other  hand,  the  want  of 
logical  connexion  between  the  parts  of  the  story  is  explained 
at  once  if  we  take  his  own  word  that  it  was  a  dream.  There 
is  no  difficulty  in  believing  that  he  had  seen  Rhoda  as  he 
tells,  and  that  the  thought  he  had  entertained  afterwards 
in  his  sleep  presented  itself  to  him  as  a  sin.  It  is  quite  like 
a  dream  that  Rhoda,  as  principal  figure,  should  fade  out,  and 
be  replaced  by  another  ;  that  sensations  of  physical  distress 
in  his  sleep  should  suggest  the  ideas,  first  of  walking  on  and 
on  without  being  able  to  find  an  outlet;  afterwards  of  mental 
distress  at  words  spoken  to  him  ;  and  altogether  like  a  dream, 
too,  that  he  should  imagine  himself  to  have  heard  a  long  dis- 
course, yet  be  able  to  tell  nothing  of  it  but  the  words  heard 
just  before  awakening.  It  therefore  seems  to  me  quite  false 
criticism  to  put  any  other  interpretation  on  the  story  told  by 
Hermas  than  that  his  *  visions  '  commenced  in  the  manner 


XXVI.]  THE  SHEPHERD  OF  HERMAS.  579 

he  describes,  by  his  having  what  we  should  call  a  very  vivid 
dream.  He  was  much  impressed  by  it,  and  when,  in  the 
following'  year,  he  dreamed  again  of  the  lady  and  her  book, 
he  regarded  it  as  a  divine  communication,  and  set  himself,  by 
fasting  and  prayer,  to  obtain  new  revelations.  More  visions 
accordingly  followed,  and  he  made  himself  known  to  his 
Church  as  favoured  with  Divine  revelations.  I  see  no  reason 
for  doubting  the  truth  of  this  story,  though  I  naturally  think 
that  the  visions  of  Hermas  gained  a  good  deal  in  coherence 
when  he  came  to  write  them  down.  I  believe,  also,  that  the 
last  two  sections  of  his  w^ork  contain  records  of  his  waking 
thoughts,  which  he  regarded  as  inspired  by  an  angel  who, 
he  had  persuaded  himself,  had  come  permanently  to  dwell 
with  him.  The  conclusion,  then,  at  which  I  arrive  is,  that  the 
work  of  Hermas  is  not  to  be  classed  with  Bunyan's  Pilgrim^ s 
Progress^  but  rather  with  the  revelations  of  St.  Teresa,  St. 
Francesca  Romana,  St.  Gertrude,  St.  Catherine  of  Siena,  and 
other  literature  of  the  same  kind,  of  which  there  is  such 
abundance  in  the  Roman  Catholic  Church. 

Are  we,  then,  who  do  not  believe  in  the  revelations  of 
Hermas,  to  set  him  down  as  a  crazy  person,  and  to  regard 
those  who  believed  in  him  as  fools  ?  The  examples  I  have 
just  cited  may  make  us  hesitate  before  coming  to  such  a  con- 
clusion. St,  Teresa,  for  instance,  visionary  as  she  was,  did 
much  useful  work,  and  exhibited  a  large  amount  of  practical 
good  sense.  In  respect  of  sobriety,  the  visions  of  Hermas 
contrast  very  favourably  with  some  of  the  other  literature 
with  which  I  have  compared  them.  I  will  not  discuss  the 
vision  of  Col.  Gardiner,  which  w^as  accepted  as  real  by  Dr. 
Doddridge,  nor  need  I  remind  you  how  many  persons  who 
can  by  no  means  be  described  as  fools  have  thought  it  worth 
while  to  record  remarkable  dreams,  under  the  belief  that 
supernatural  intimations  might  thus  have  been  given.  But 
if  you  think  that  the  Church  of  Rome  was  in  the  beginning 
of  the  second  century  too  easy  in  its  reception  of  the  revelations 
of  Hermas,  I  will  ask  you  to  bear  in  mind  that  the  men  of 
that  age  are  not  to  be  scorned  because  their  views  as  to  God's 
manner  of  governing  His  Church  were  different  from  what 

2  P  2 


58o  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi, 

the  experience  of  so  many  following  centuries  has  taught  us. 
We  all  believe  that  in  the  time  of  our  Lord  and  His  Apostles 
a  great  manifestation  of  the  supernatural  was  made  to  the 
world.  How  long,  and  to  what  extent,  similar  manifesta- 
tions would  present  themselves  in  the  ordinary  life  of  the 
Church,  only  experience  could  show.  Again,  if  we  are  able 
to  give  a  natural  explanation  of  some  mental  phenomena 
which  were  once  thought  to  indicate  supernatural  interference, 
it  is  no  disgrace  to  men  of  early  times  that  they  were  not  ac- 
quainted with  modern  philosophy.  Even  in  the  Church  of 
Rome,  though  we  may  think  it  gives  credence  too  lightly  to 
modern  miracles,  a  visionary  would  now  receive  from  her 
spiritual  guides  instruction  as  to  the  possibility  of  deception, 
and  as  to  the  need  of  caution,  for  which,  in  the  second  century, 
no  necessity  might  be  felt. 

(4.)  I  come,  then,  to  the  question.  Did  Hermas  see  his 
visions  in  the  Episcopate  of  Clement  ?  He  himself  plainly 
intimates  that  he  did.  For  he  states  that  in  his  vision  he  re- 
ceived the  following  instructions: — 'You  shall  write  two 
books,  and  send  one  to  Clement  and  one  to  Grapte.  And 
Grapte  shall  admonish  the  widows  and  orphans,  and  Clement 
shall  send  it  to  foreign  cities,  for  to  him  that  office  has  been 
committed.  And  you  shall  relate  it  to  the  presbyters  of  the 
Church.'  The  natural  inference  from  this  passage  is,  that  at 
the  time  of  the  vision  Grapte  was  what  we  may  describe  as 
chief  deaconess  of  the  Roman  Church,  and  that  Clement  was 
the  organ  by  which  it  communicated  with  foreign  Churches. 
And  we  have  every  reason  to  think  that  he  was  so  described 
on  account  of  the  celebrity  gained  not  long  before  by  his  letter 
sent  to  a  distant  Church.  Different  ways  have  been  devised 
of  escaping  this  inference.  I  really  don't  know  whether  we 
are  to  count  Origen  as  rejecting  the  obvious  meaning  of  the 
passage,  though  he  does  manage  to  find  an  allegory  in  it. 
He  treats  [De  Princip.  iv.  11)  of  three  modes  of  interpreting 
Scripture,  corresponding  to  the  tripartite  nature  of  man — body, 
soul,  and  spirit.  And  he  imagines  that  he  finds  them  indi- 
cated in  this  passage,  Grapte,  who  instructs  those  of  lowest 
spiritual  discernment,  being   the    literal  interpretation,    and 


XXVI.]  THE  SHEPHERD  OF  HERMAS.  581 

Clement  and  Hermas  himself  representing  the  two  higher 
methods  of  interpretation.  A  solution  more  acceptable  to 
modern  habits  of  thought  is  that  a  real  Clement  is  intended, 
only  not  the  Clement  who  wrote  the  Epistle  to  the  Corinthians. 
But  it  must  be  pronounced  extremely  improbable  that  within 
a  comparatively  few  years  of  the  writing  of  that  letter  there 
should  be  another  Clement,  whose  function  it  also  was  to 
cornmunicate  on  behalf  of  the  Church  of  Rome  with  foreign 
Churches,  but  who  has  left  on  ecclesiastical  history  no  trace 
of  his  existence.*  A  third  solution  is  that  Hermas,  no  doubt, 
wished  his  readers  to  believe  that  he  saw  his  visions  in  the 
Episcopate  of  the  well-known  Clement ;  but  he  was  telling  a 
lie.  He  really  wrote  forty  or  fifty  years  later.  But  we  can- 
not adopt  this  solution  unless  we  abandon  the  results  we 
have  already  obtained.  If  the  work  is  a  mere  fiction,  the 
imaginary  hero  may  have  lived  under  Clement,  and  the  real 
author  when  you  please  ;  and  his  name  may  or  may  not  have 
been  Hermas.  But  if  he  was  a  man  who  told  his  contempo- 
raries of  visions,  real  or  pretended,  which  he  claimed  to  have 
seen  himself,  it  would  be  absurd  of  him  to  destroy  his  chance 
of  being  believed,  by  asserting  that  he  saw  the  vision  at  a 
time  when  it  was  notorious  that  he  had  either  not  been  born, 
or  could  have  been  only  a  child.  It  is  to  be  remembered  that 
the  vision  represents  him  to  have  been  then  an  elderly  mar- 
ried man,  with  a  grown-up  family.  I  must  add,  that  Hermas 
had  no  motive  whatever  for  antedating  his  work.  His  pro- 
phecy announced  tribulation  close  at  hand,  and  only  a  short 
intervening  period  for  repentance.  It  would  be  absolutely 
contrary  to  his  interest  to  pretend  that  the  prophecy  had  been 
delivered  forty  or  fifty  years  previously.  All  his  readers 
would  then  know  that  the  prediction  had  failed,  for  nothing 
had  come  of  it.  And  the  promise  of  forgiveness,  which 
excluded  all  those  baptized  after  the  date  of  the  prophecy, 
would  not  be  applicable  at  all  to  the  generation  to  which  the 
book  was  offered.     I  therefore  find  it  impossible  to  resist  the 

*  On  the  method  of  solving  historical  difficulties  by  imagining  for  real  characters 
duplicates  unknown  to  history,  the  reader  may  consult  S.  R.  Maitland's  tenth  letter 
on  Fox.    If  he  does  not  know  it  already,  he  will  thank  me  for  the  reference. 


582  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

evidence  afforded  by  this  passage,  that  Hermas  must  have 
attained  to  middle  life  before  the  death  of  Clement.  I  may- 
claim  Bishop  Lightfoot  as  agreeing  with  me  in  this  result ; 
for  he  repeatedly  speaks  of  Hermas  as  a  younger  contempo- 
rary of  Clement  [Philippians^  p.  167  ;  Clement^  p.  i,  &c.). 

When  this  result  has  been  adopted,  the  main  question  may 
be  regarded  as  settled.  For  the  remaining  point  in  dispute 
concerns  not  the  date  of  Hermas,  but  the  credit  due  to  the 
Muratorian  writer. 

(5,)  If  we  admit  that  the  vision  was  seen  in  the  Episcopate  of 
Clement,  can  we  accept  the  Muratorian  statement  that  Hermas 
wrote  the  '  Shepherd '  while  his  brother,  the  Bishop  Pius,  sat 
in  th2  chair  of  the  Church  of  the  city  of  Rome  ?  Lightfoot 
thinks  we  can  ;  and  he  suggests  modes  of  reconcilement, 
which,  indeed,  I  tried  for  a  long  time  myself  before  I  could 
persuade  myself  to  abandon  the  Muratorian  statement  alto- 
gether. Hermas  may  have  been  considerably  the  older  of 
the  two  brothers :  perhaps  we  may  give  up  half  the  Mura- 
torian statement,  and  believe  that  he  was  the  brother  of  Pius, 
but  not  that  it  was  durifig  his  Episcopate  he  wrote  the  *  Shep- 
herd';  perhaps  if  we  had  the  Greek  of  the  Muratorian  fragment 
we  might  not  find  that  assertion  there.  Then,  again,  we  have 
not  such  certain  knowledge  of  the  dates  of  early  Roman 
Episcopates  as  to  forbid  our  manipulating  them  a  little. 
Could  we  not  screw  up  the  date  of  Pius  somewhat,  and 
screw  down  the  date  of  Clement  ?  Possibly  we  could  bring 
down  the  date  of  the  death  of  Clement  as  late  as  no  ;  and 
perhaps  we  might  bring  up  the  accession  of  Pius  earlier  than 
139,  which  Lipsius  names  as  the  earliest  admissible  date. 
But  I  abandoned  these  attempts  when  I  saw  that  a  real 
reconcilement  with  the  Muratorian  writer  was  in  the  nature 
of  things  impossible.  His  object  was  to  prove  Hermas  to  be 
quite  a  modern  personage.  How  could  he  be  that  if  he  had 
attained  the  age  of  forty  before  the  death  of  Clement  ? 

Let  us  inquire,  then,  if  we  are  bound  to  reconcile  ourselves 
with  this  writer.  Who  was  he  ?  Had  he  any  real  knowledge 
of  the  events  of  the  Episcopate  of  Pius  ?  Critics  confess  them- 
selves unable  to  answer  the  former  question,  and  the  majority 


XXVI.]  THE  SHEPHERD  OF  HERMAS.  583 

of  those  who  accept  his  statement  about  Hermas  answer  the 
second  question  in  the  negative.  He  describes  Pius  as 
'sitting  in  the  chair  of  the  Church  of  the  city  Rome'  and 
evidently  has  no  suspicion  that  the  constitution  of  that 
Church  was  different  in  the  days  of  Pius  and  in  his  own. 
But  in  Hermas  the  honour  of  a  '  chair '  is  not  confined  to  a 
single  person,  and  the  critics  of  whom  I  speak  imagine  that 
Episcopacy  was  only  then  struggling,  against  much  opposition, 
into  existence.  If  the  Muratorian  writer  knew  nothing  of 
such  a  patent  fact  as  the  constitution  of  the  Church  in  the  days 
of  Pius,  he  cannot  be  an  authority  as  to  the  date  of  publica- 
tion of  a  book  which  must  have  appeared,  if  not  before,  at  the 
very  beginning  of  that  episcopate.  I  have  elsewhere  *  given 
my  reasons  for  thinking  that  the  Muratorian  Fragment  is  a 
document  not  earlier  than  the  episcopate  of  Zephyrinus,  that 
is  to  say,  the  beginning  of  the  third  century;  and  I  will  now 
mention  my  theory  as  to  the  discovery  that  the  author  of  the 
'  Shepherd  '  was  brother  of  Pius.  This  discovery  is  found  also 
in  a  note  appended  to  a  very  ancient  catalogue  of  the  bishops 
of  Rome.  Many  good  critics  have  thought  that  the  earlier 
part  of  this  catalogue  was  derived  from  a  list  made  by 
Hippolytus  of  the  bishops  of  Rome  down  to  his  time,  which 
formed  part  of  his  Chronology.  My  theory,  then,  is,  that 
Hippolytus,  in  the  course  of  the  investigations  necessary 
for  framing  this  list,  ascertained  that  Bishop  Pius  had  a 
brother  named  Hermas,  and  that  he  then  jumped  to  the 
conclusion  (as  he  was  a  man  quite  capable  of  doing)  that 
this  Hermas  was  the  author  of  the  '  Shepherd '.  Whether 
this  theory  of  mine  be  true  or  not,  I  hold  that  whatever 
conclusions  as  to  the  date  of  the  '  Shepherd '  we  draw 
from  a  study  of  the  document  itself  ought  not  to  be  laid 
aside,  in  deference  to  the  authority  of  a  writer  concerning 
whose  means  of  information  we  really  know  nothing.  If  no 
more  be  granted  than  Lightfoot  has  conceded,  its  date  is 
quite  early  in  the  second  century,  and  it  therefore  deserves 
the   highest  attention  from   the  student  of  Church   history. 

*  Smith's  Diet.  Chr.  Biog.,  articles,  Muratorian  Fragment,  Montanism. 


584  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

And,  if  it  be  read  without  any  prepossession  to  the  contrary, 
I  am  persuaded  that  its  contents  will  be  found  entirely  to 
correspond  with  that  early  date,  since  it  reveals  an  imma- 
turity of  development  both  in  respect  of  doctrine  and  of 
Church  organization. 

The  length  of  the  discussion  necessary  to  establish  the  date 
ofHermas  precludes  me  from  treatingof  many  interesting  ques- 
tions raised  by  the  contents  of  the  book ;  and  I  will  only  say 
something  as  to  what  we  may  gather  from  it  as  to  Church 
organization.  It  has  been  the  bane  of  ecclesiastical  history 
that  so  many  have  studied  it  only  in  the  hope  to  gain  from  it 
some  weapon  which  might  be  used  in  modern  controversies. 
It  is  natural  to  think  that  if  priority  of  presbyters  had  been 
the  Church's  original  rule,  the  government  of  a  single  head 
could  not  have  been  established  without  some  resistance  on 
the  part  of  those  who  were  dispossessed  of  their  equal 
authority.  It  has  been  hoped  to  find  some  exception  to  the 
almost  total  silence  of  Church  history  as  to  such  resistance,  in 
the  language  in  which  Hermas  rebukes  the  strifes  for  pre- 
cedence among  Christians.  I  think  I  am  without  prejudice 
in  this  matter  ;  for  I  find  it  much  easier  to  prove  from  Scrip- 
ture that  individual  Christians  are  bound  to  submit  to  the 
established  order  of  the  Church  than  to  prove  that  the  Church 
had  been  bound  to  develope  its  organization  in  one  particular 
way.  And  for  me  it  has  only  a  speculative  interest  to  inquire 
what  was  the  process  by  which  the  Church  arrived  at  the  state 
of  things  that  we  find  when  Church  history  first  comes  into 
clear  light  at  the  end  of  the  second  century,  at  which  time  we 
find  bishops  everywhere,  and  no  memory  that  there  had  ever 
been  any  other  form  of  Church  government.  But  as  far  as  I 
can  see,  the  question  whether  one  presbyter  had  pre-eminence 
over  others  was  one  in  which  Hermas  took  no  interest,  and 
on  which  he  tells  us  nothing.  He  clearly  distinguishes  him- 
self from  the  presbyters,  and  makes  no  claim  to  be  one  of 
their  body.  But  he  has  something  to  tell  us  about  the  *  pro- 
phets ',  the  class  to  which,  I  have  no  hesitation  in  saying,  he 
himself  belonged.  The  Church  had  then  its  authorized 
teachers    and   rulers;    but    we   learn  from  Mandat.  xi.  that 


XXVI.]  THE  SHEPHERD  OF  HERMAS.  585 

there  were,  besides,  '  prophets ',  or  as  we  may  call  them,  lay 
preachers.  Such  a  prophet  was  permitted  to  give  exhortation 
in  the  public  meetings  for  worship.*  After  the  intercessory 
prayer  had  been  made,  the  angel  of  the  prophetic  spirit  would 
fill  the  man,  and  he  would  give  exhortation  to  the  people  as 
the  Lord  willed.  It  is  a  mark  of  the  antiquity  of  our  docu- 
ment that  it  indicates  that  '  gifted '  persons  were  still  per- 
mitted, as  in  I  Cor.  xiv.  26,  to  speak  in  the  Church.  It  can 
readily  be  imagined  that  the  interference  of  the  rulers  of  the 
Church  would  sometimes  be  necessary  to  suppress  indiscreet 
or  erroneous  teaching.  It  strikes  me  as  possible  that  the  re- 
bellion in  the  Church  of  Corinth,  where,  even  in  St.  Paul's 
time,  spiritual  gifts  had  been  exercised  without  due  regard  to 
order,  may  have  originated  in  an  unsuccessful  interference  of 
authority  with  some  leading  prophets.  It  was  soon  found 
expedient  to  confine  the  work  of  exhortation  to  the  Church's 
authorized  teachers.  When,  towards  the  end  of  the  second 
century,  the  Montanists  brought  prophesying  again  into 
prominence,  precedents  in  their  favour  were  neither  numerous 
nor  then  very  recent ;  and  it  was  found  that  the  inspired 
authority  which  these  prophets  claimed  threatened  to  be  sub- 
versive of  all  Church  order  and  fixity  of  doctrine.  Hermas 
belonged  to  an  age  when  the  exercise  of  prophetic  gifts  was 
not  discouraged  by  the  Church  authorities  ;  but  he  is  dis- 
tinctly pre-Montanist.  I  have  already  mentioned  how  repug- 
nant his  teaching  was  to  the  Montanist  Tertullian.  Hermas 
occasionally  gives  indications  of  some  little  jealousy  f  'of  the 
superior  dignity  of  the  presbyters.  Thus,  in  one  vision,  the 
Church,  who  appears  to  him  in  the  form  of  a  lady,  bids  him 
sit  down.  'Nay,'  he  modestly  answers,  '  let  the  presbyters  be 
seated  first.'  '  Sit  down,  as  I  bid  you,'  the  lady  replies.  But  his 
chief  anxiety  is  to  guard  the  office  of  prophet  from  being  in- 
truded on  by  unworthy  persons.  Some,  it  would  appear, 
claimed  to  be  prophets  in  the  modern  sense  of  the  word:  per- 

*  In  Hermas,  as  in  St.  James's  Epistle,  the  Christian  community  is  t]  iKKKr\cr'i.a, 
the  assembly  for  worship,  ^  crvvaywyi). 

t  Those  who  take  Hermas  for  a  fictitious  character  are  blind  to  the  amusing  little 
touches  of  human  nature  which  constantly  show  themselves. 


586  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

sons  would  visit  them,  ask  them  questions  about  their  private 
affairs,  and  pay  money  for  their  advice ;  and  Hermas  states 
that  their  predictions  would  occasionally  turn  out  right.  But 
he  urges  that  the  Spirit  of  God  does  not  speak  in  answer  to 
questions  ;  that  is  to  say,  when  man  wishes  Him  to  speak,  but 
when  He  Himself  chooses  to  speak.  These  false  pretenders,  so 
ready  to  prophesy  in  a  corner,  are  dumb  when  they  come  into 
the  Church  assembly.  Their  whole  manner  of  life  must  dis- 
tinguish the  true  prophet  from  the  false  :  the  one  is  meek, 
humble,  easily  contented ;  not  talkative,  ambitious,  greedy, 
luxurious,  like  the  other. 

The  circulation  which  the  work  of  Hermas  obtained  gives 
us  reason  to  think  that  his  own  claims  as  a  prophet  were  ad- 
mitted by  his  Church,  and  that  the  record  of  his  visions  was 
sent  to  foreign  Churches  as  he  desired.  But  I  can  well  believe 
that  there  had  been  some  hesitation  as  to  recognizing  him,  and 
thus  that  a  little  soreness  of  feeling  on  his  part  may  have 
arisen.  For,  though  a  pious  man,  he  does  not  appear  to  have 
been  a  well  instructed  one  ;  and  some  of  his  doctrinal  teach- 
ing, which  is  not  accurate  when  judged  by  the  standard  of  our 
own  day,  may  well  have  been  thought  unsatisfactory  by  the 
presbyters  of  his  own.  He  does  not  formally  quote  the  scrip- 
tures either  of  Old  or  New  Testament ;  nor  does  he  make 
much  use  of  either,  his  coincidences  being  closest  with  the 
Epistle  of  St.  James.  It  is  very  possible  that  he  came  from 
the  Jewish  section  of  the  Church  ;  but,  in  his  work,  there  is 
not  a  trace,  not  to  say  of  anti-Paulinism,  but  even  of  Judaism. 
In  his  teaching  the  Jewish  nation  has  no  special  prerogative  ; 
and  even  the  '  twelve  tribes '  are  only  the  various  nations 
which  make  up  the  Christian  Church. 

Hermas  and  Theodotion. — Something,  however,  must  be 
said  as  to  the  use  made  by  Hermas  of  one  Old  Testament 
passage ;  because  it  has  been  imagined  to  afford  an  argument 
subversive  of  the  conclusions  I  have  arrived  at  as  to  the  early 
date  of  the  work.  In  the  visions  of  Hermas  (I7.  ii.  4)  he  sees 
a  terrible  wild  beast,  from  which  he  is  delivered  by  the  pro- 
tection of  'the  angel  who  is  over  the  beasts,  whose  name  is 
Thegri.'     This  Thegri,  of  whom  no  one  else  makes  mention. 


XXVI.]  HERMAS  AND  THEODOTION.  587 

had  been  a  puzzle  to  commentators  until  not  long  since,  when 
the  solution  was  obtained  by  Mr.  Rendel  Harris  [Johns  Hop- 
kins' University  Circulars^  ill.  75].  He  compares  the  words  in 
Hermas,  6  Kvpiog  aTr^cFTtiXev  rbv  ayytXov  avrov,  rov  IttL  twv 
urifjiijjv  ovTOf  ov  TO  ovo/na.  eoti  Qeypi,  kol  Ivicbpu^tv  to  aTOfia  avTov 
iva  firj  at  Xvfxavy,  with  the  WOrds  of  Daniel  vi.  22,  6  daog  fxov 
airiaTuXz  tov  ayyeXov  awrov,  koi  kvicppa^e  to.  oTOfiaTa  twv  XtovTwv, 
Ktti  otifc  eXvfii^vavTo  fxe,  when  the  use  of  Daniel  by  Hermas  is 
seen  beyond  mistake.  But,  in  the  original,  the  verb  corre- 
sponding to  Ivi^pa^iv  is  "Ijp  ;  and  it  becomes  apparent  that 
we  must  correct  Qey^i  into  CfTpi',  and  understand  '  the  angel 
wlio  stops  the  mouths  of  the  beasts '. 

This  remark  by  Mr.  Harris  led  to  a  further  remark  by  Dr. 
Hort.  He  pointed  out  {Johns  Hopkins'  University  Circular s, 
iv.  23)  that  the  strong  coincidence  between  Hermas  and  the 
book  of  Daniel  only  exists  when  Theodotion's  version  of  the 
latter  book  is  used.  The  corresponding  verse  in  the  LXX- 
merely  has  o-tcrwicc'  [xi.  6  Otog  airb  tCiv  XiovTwv.  In  another  place, 
Indeed,  it  has  6  Q^oq  cnrtKXttae  tq  aro/iaTu  twv  XtovTwv  ;  but  it 
neither  has  Ivtcppa^ev,  nor  does  it  use  the  verb  XvfiaivoiJiai.  It 
follows  that  Hermas  used,  not  the  LXX.  version  of  Daniel, 
but  that  of  Theodotion  ;  and,  therefore,  that  we  must  take  it 
as  a  fixed  point  in  our  discussions  about  the  date  of  Hermas, 
that  he  is  later  than  Theodotion  ;  and  Theodotion  is  com- 
monly believed  to  have  made  his  version  not  very  early  in 
the  second  century. 

Now,  let  me  say  in  the  outset,  that  conclusions  drawn 
from  the  study  of  the  character  of  an  entire  book  are  not  to 
be  lightly  displaced  by  an  argument  founded  on  a  single 
passage.  Thus,  when  treating  of  the  genuineness  of  i  Thessa- 
lonians,  I  did  not  think  it  worth  while  to  discuss  the  ingenious 
little  argument  which  Holsten  (see  note,  p.  386)  founded  on 
ch.  i.  3.  In  the  present  case  we  have  in  our  hands  the  whole 
book  of  Hermas,  containing  many  notes  of  time ;  but  we 
have  no  trustworthy  information  as  to  the  date  of  Theodo- 
tion's version,  and  (what  will  presently  be  seen  to  be  of  more 
importance)  no  information  what  other  Greek  versions  there 
may  have  been  antecedent  to  his.      We  are,   therefore,   on 


588  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvr, 

much  firmer  ground  if  we  use  Hermas  to  throw  light  on  the 
history  of  Greek  translations  of  the  book  of  Daniel  than  vice 
versa. 

Another  preliminary  consideration  may  be  mentioned, 
which  may  lead  us  to  suspect  that  there  must  be  some  flaw  in 
this  argument  for  the  later  date  of  Hermas.  The  argument 
proves  a  little  too  much :  it  proves  that  the  Epistle  to  the 
Hebrews  was  also  written  late  in  the  second  century.  When 
the  writer  of  that  Epistle  uses  the  phrase  (xi.  i^^),  '  stopped 
the  mouths  of  lions,'  we  can  scarcely  doubt  that  he  had  Dan. 
vi.  2  2  in  his  mind.  We  may  also  take  it  as  certain  that  he 
used  a  Greek,  not  a  Hebrew,  Bible.  But,  if  it  was  the  Sep- 
tuagint  version  of  Daniel  that  he  used,  how  came  he  to 
stumble  on  the  word  t^^a^av  instead  of  the  aTriKXnae  of 
the  LXX.  ? 

The  knowledge  which  the  Christian  Church  has  possessed 
of  Greek  translations  of  the  Bible  was  principally,  if  not  ex- 
clusively, derived  from  Origen's  great  work  the  'Tetrapla.'  In 
the  first  column  of  that  work  he  published  the  version  of 
Aquila,  noted  for  its  slavish  literalness  and  ruthless  sacrifice 
of  Greek  to  Hebrew  idioms  ;  in  the  second  column  the  ver- 
sion of  Symmachus,  marked  by  greater  purity  of  Greek ;  in 
the  third  column  the  Septuagint ;  in  the  fourth  the  version  of 
Theodotion,  who  is  said  to  have  been  less  an  independent 
translator  than  a  reviser  of  former  translations.  These  were 
not  the  only  translations  which  had  been  made  before  the 
time  of  Origen  ;  for  he  recovered  and  published  fragments  of 
two  or  three  other  versions  ;  but  these  alone  had  reached  him 
unmutilated.  Of  these  four,  the  Septuagint  alone  is  regarded 
as  pre-Christian.  Aquila's,  which  is  accounted  the  oldest  of 
the  others,  is  said  to  have  been  characterized  by  an  animus 
hostile  to  Christianity,  and  to  have  been  intended  to  deprive 
the  Christians  of  the  use  of  certain  O.  T,  texts  on  which  they 
had  founded  arguments.  Accordingly,  the  Septuagint  was 
the  Greek  version  which  was  used  in  the  Christian  Church,, 
with  one  remarkable  exception,  the  Book  of  Daniel.  St. 
Jerome  states  repeatedly  that  the  Christian  Church  used,  not 
the  Septuagint  translation  of  the  Book  of  Daniel,  but  that  of 


XXVI.]  HERMAS  AND  THEODOTION.  ^gg 

Theodotion.  For  example,  in  the  preface  to  his  translation 
of  the  Book  of  Daniel,  he  says  :  '  Danielem  Prophetam  juxta 
LXX.  interpretes,  Domini  Salvatoris  Ecclesiae  non  legunt, 
utentes  Theodotionis  editione ;  et  hoc  cur  accident,  nescio. 
Sive  quia  sermo  Chaldaicus  est,  et  quibusdam  proprietati- 
bus  a  nostro  eloquio  discrepat,  noluerunt  LXX.  interpretes 
easdem  linguae  lineas  in  translatione  servare  ;  sive  sub 
nomine  eorum  ab  alio,  nescio  quo,  non  satis  Chaldaeam 
linguam  sciente,  editus  est  liber  ;  sive  aliud  quid  causae  ex- 
titerit  ignorans,  hoc  unum  afifirmare  possum,  quod  multum  a 
veritate  discordet  et  recto  judicio  repudiatus  sit '  (see  also  the 
Preface  to  the  Commentary  on  the  Book  of  Daniel,  the  Pro- 
logue to  Joshua,  and  ApoL  cont.  Ruf.  ii.  33).  Thus  it  appears 
that  Jerome,  who  was  acquainted  with  the  Tetrapla  of  Origen, 
took  notice  that  the  version  of  the  Book  of  Daniel  in  use  in 
the  Church  of  his  day  was  that  given  in  the  Tetrapla,  not  in 
the  Septuagint  column,  but  in  the  column  which  presented 
the  version  of  Theodotion.  Jerome  is  a  perfectly  competent 
witness  to  this  matter  of  fact,  though  he  professes  himself 
unable  to  offer  any  but  conjectural  explanations  of  it.  It 
would  appear  that  Origen  said  nothing  to  throw  light  on  it ; 
though  Jerome  quotes  him  as  having,  at  least  on  one  occasion, 
given,  by  his  example,  his  countenance  to  the  desertion  of  the 
Septuagint  for  Theodotion.  '  Judicio  magistrorum  ecclesiae 
editio  eorum  (LXX.)  in  hoc  volumine  repudiata  est,  et  Theo- 
dotionis vulgo  legitur;  quae  et  Hebraeo  et  ceteris  translatori- 
bus  congruit,  unde  et  Origenes  in  nono  Stromatum  volumine 
asserit  se  quae  sequuntur  ab  hoc  loco  in  Propheta  Daniele, 
non  juxta  LXX.,  qui  multum  ab  Hebraica  veritate  dis- 
cordant, sed  juxta  Theodotionis  editionem  disserere '  [in 
Dan.  iv.  5). 

It  is,  accordingly,  Theodotion's  version  of  Daniel  which  is 
ordinarily  found  in  Greek  Bibles;  but  the  version  which  stood 
in  the  Septuagint  column  of  Origen's  Tetrapla  has  been  re- 
covered from  a  single  MS.,  preserved  in  the  Chigi  Library, 
and  was  printed  at  Rome  in  1772.  It  will  be  found  appended 
to  Tischendorf's  second  and  subsequent  editions  of  the  Sep- 
tuagint.    An    extant   Syriac   version,    and   the   citations   of 


^go  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi, 

Jerome,  fully  establish  its  claim  to  be  Origen's  Septuagint.* 
The  Roman  edition  contains  a  comparison  of  the  variations 
between  the  two  versions,  and  a  comparison  will  also  be  found 
in  the  Appendix  to  Pusey's  Daniel  the  Prophet,  p.  606. 

Now,  to  speak  first  of  the  date  of  Theodotion's  version, 
there  is  one  account  which  places  it  so  late,  that  if  Hermas 
used  it,  so  far  from  living  early  in  the  second  century,  he 
could  not  even  have  lived  in  the  episcopate  of  Pius.  Harvey, 
for  example  (on  Irenaeus,  III.  xxi.),  states  that  the  version  of 
Theodotion  was  put  forth  in  the  year  A.  D.  181.  But  here  Har- 
vey followed,  and  not  very  carefully,t  a  most  untrustworthy 
authority,  Epiphanius.  When  it  was  the  custom  to  date  an 
event  by  the  year  of  the  emperor's  reign  in  which  it  occurred, 
it  plainly  would  be  impossible  to  know  the  interval  between 
events  which  happened  in  different  reigns  without  knowing 
the  succession  of  emperors,  and  the  length  of  the  reign  of 
each.  Such  knowledge  was  therefore  a  necessary  part  of  the 
stock  in  trade  of  a  skilled  chronologer.  In  the  passage  referred 
to  [De  Menss.  et  Pondd.,  17),  which  treats  of  Greek  transla- 
tions of  the  Bible,  Epiphanius  goes  somewhat  out  of  his 
way  to  exhibit  his  possession  of  this  knowledge  ;  but  his 
information  was  not  very  accurate,  and  whatever  may  have 
been  the  errors  for  which  he  is  himself  responsible,  they 
have  been  so  largely  added  to  by  his  transcribers,  that  his 
Greek  text,  as  printed  by  Petavius,  exhibits  a  really  stu- 
pendous mass  of  blunders.  Dr.  Gwynn  was  good  enough 
to  consult  for  me,  at  the  British  Museum,  a  Syriac  transla- 
tion, bearing  date  before  A.  D.  660.  We  are  thus  enabled 
to  clear  away  the  worst  of  the  blunders,  and  of  those  that 
remain  we  may  charitably  believe  that  some  had  arisen 
through  negligence  of  transcribers  before  the  Syriac  transla- 


*  The  claim  is  made  in  the  subscription :  Aa»'i7;A  Kara  rovs  6.  eypd(pT)  e'l  avTiypd^pov 
exovTOS  T^v  inro(r7}u.€ici)(nv  TavT-qV  iypd^-q  eK  tSiv  rerpa/TtKwv,  e|  6iv  koX  iraperedr]. 

f  Harvey  got  the  date  i8i  by  taking  Epiphanius  to  have  said,  'in  the  second 
year  of  the  reign  of  Commodus ';  but  what  Epiphanius  says  is,  'in  the  reign  of  the 
second  Commodus  '.  The  Paschal  Chronicle,  also  following  Epiphanius,  places  the 
publication  of  Theodotion's  version  in  the  consulship  of  Marcellus  and  -^^lianus, 
that  is,  in  the  year  184. 


XXVI.]  HERMAS  AND  THEODOTION.  ^gi 

tion  was  made.  What  we  are  here  concerned  with  is,  that 
Epiphanius  means  to  say  that  the  translation  of  Symmachus 
was  made,  not,  as  the  Greek  has  it,  in  the  reign  of  Severus, 
but  in  the  reign  of  Verus,  by  whom  Epiphanius  means 
Marcus  Aurelius,  that  being  his  paternal  name ;  and  that  the 
translation  of  Theodotion  was  made  in  the  following  reign, 
which  Epiphanius  calls  that  of  Commodus  the  Second  ;  for 
he  had  previously  mentioned  a  Lucius  Aurelius  Commodus, 
by  whom  he  means  the  partner  of  Marcus  Aurelius,  com- 
monly known  under  his  adopted  name  of  Verus. 

It  was,  however,  easier  for  Epiphanius  to  get  authentic  in- 
formation as  to  the  succession  of  Roman  emperors  than  as 
to  the  history  of  Greek  translations  of  the  Old  Testament. 
I  need  not  inquire  how  many  of  his  blunders  arose  from 
erroneous  information,  how  many  from  a  habit  of  supplying 
by  invention  the  defects  of  his  information.  In  the  present 
case  the  latter  cause  seems  to  have  been  largely  in  opera- 
tion. In  Origen's  columns  the  versions  stood  in  the  order, 
Aquila,  Symmachus,  LXX.,  Theodotion,  from  which  Epi- 
phanius jumped  to  the  conclusion  that  Aquila,  Symmachus, 
Theodotion,  was  the  chronological  order.  So,  having  placed 
Symmachus  in  the  reign  of  Aurelius,  which  is  probably 
too  early,  he  puts  Theodotion  in  the  following  reign.  We 
find  additional  reason  for  distrusting  him  when  we  read 
what  he  goes  on  to  tell  about  Theodotion,  who,  according 
to  his  account,  was  a  native  of  Pontus,  and  had  been  a 
disciple  of  Marcion  until  he  became  a  proselyte  to  Judaism, 
when  he  learned  the  Hebrew  language.  But  we  learn 
from  Irenseus  that  Theodotion  was  really  an  Ephesian ; 
and  we  can  have  little  doubt  that  Epiphanius  has  mixed  up 
Theodotion  with  another  translator  of  the  Old  Testament, 
Aquila,  who  was  a  native  of  Pontus,  and  of  whom  also  the 
story  is  told  that  he  had  been  a  Christian  before  he  became  a 
proselyte  to  Judaism.  And  it  would  seem  to  be  for  no  better 
reason  than  because  he  has  placed  Theodotion  at  Pontus,  that 
Epiphanius  makes  him  a  disciple  of  the  great  Pontic  heresi- 
arch,  Marcion.  We  must  then  dismiss  Epiphanius's  whole 
account  of  Theodotion  as  being  absolutely  without  historical 


^g2  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

value.  It  may  not  be  all  pure  invention ;  but  we  have  no 
means  of  disentangling  the  grains  of  truth  it  may  possibly 
contain. 

With  respect  to  the  date  of  Theodotion,  we  can  say,  with 
certainty,  that  Epiphanius  has  placed  it  too  late  in  naming 
the  reign  of  Commodus  ( 1 80- 192),  For  Ireneeus,  who  wrote  in 
the  beginning  of  that  reign,  speaks  (iii.  21)  of  the  versions  of 
Aquila  and  Theodotion,  and  as  we  shall  presently  see,  his 
use  of  the  latter  translation  is  such  as  to  show  that  it  could 
not  then  have  been  recent.  Irenseus  does  not  mention  Sym- 
machus ;  and  so  it  is  probable  that  he,  and  not  Theodotion, 
was  the  latest  of  the  three  translators  just  named.  When  we 
have  rejected  the  testimony  of  Epiphanius,  we  are  left  without 
any  precise  information  as  to  the  date  of  Theodotion  ;  but  I 
have  no  wish  to  dispute  the  common  opinion  that  he  lived  in 
the  second  century,  because  the  question  with  which  we  are 
really  concerned  is  whether  he  did  more  than  revise  a  previous 
translation  different  from  the  Septuagint. 

Though  it  is  only  within  very  wide  limits  we  can  tell  when 
Theodotion  lived,  we  can  assign  a  later  limit  to  the  time  when 
his  version  of  the  book  of  Daniel  came  into  use  in  the  Chris- 
tian Church.  Its  use  was  not  due,  as  some  have  supposed,  to 
the  influence  of  Origen,  but  is  to  be  found  in  the  previous 
century.  Overbeck  has  carefully  examined  [QiKzst.  Hippol. 
Specimen,  p.  105)  the  quotations  from  Daniel  made  by  Irenaeus 
in  his  great  work  on  heresies,  with  the  result  of  finding  that 
Irenseus  habitually  uses  the  version  of  Theodotion,  not  that 
of  the  LXX.  Since  we  know  the  greater  part  of  Irenaeus 
only  through  the  medium  of  a  Latin  translation,  it  might  be 
objected  that  the  quotations  only  inform  us  as  to  the  version 
in  use  in  the  time  of  the  translator,  and  not  that  used  by 
Irenseus  himself.  Overbeck,  therefore,  has  pointed  out  three 
passages  in  particular  where  the  argument  of  Irenseus  turns 
on  words  peculiar  to  Theodotion's  version.  These  are  the 
quotations  of  Dan.  xii.  7,  in  IV.  xxvi.  i  ;  of  Dan.  ii.  44,  in  V. 
XX.  I,  and  V.  xxvi.  2.  In  a  citation  of  Dan.  xii.  9,  10,  which 
Irenaeus  (I.  xvi.)  reports  as  made  by  the  Marcosians,  there  is 
a  conflation  of  the  two  versions.     Overbeck  has  also  studied 


XXVI.]  HERMAS  AND  THEODOTION.  5^3 

the  citations  in  the  work  of  Hippolytus  on  Antichrist,  and 
finds,  as  might  be  expected  from  the  fact  that  Hippolytus  was 
a  hearer  of  Irenaeus,  that  he  also  used  the  version  of  Theodo- 
tion.  This  result  is  confirmed  by  Bardenhewer's  study  of  the 
remains  of  the  work  of  Hippolytus  on  Daniel,  his  report  being 
that  Hippolytus  not  only  used  the  version  of  Theodotion,  but 
seems  ignorant  of  any  other,  and  that  his  interpretation  some- 
times directly  contradicts  the  Septuagint  version. 

Archbishop  Ussher,  in  his  Syntagma  de  LXX.  Interpret. 
Versiorie,  prints  Justin  Martyr's  quotations  from  Dan.  vii., 
and  the  quotations  of  Tertullian  and  of  Clement  of  Alexan- 
dria from  Dan.  ix.  On  examining  these  passages,  I  found 
that  Justin's  quotations  were  taken  from  the  LXX.,  the  varia- 
tions not  being  greater  than  are  found  on  comparing  with 
that  version  Justin's  citations  from  other  books  of  Scripture, 
but  those  of  Tertullian  and  Clement  from  Theodotion.  And 
in  this  result,  as  far  as  regards  Clement,  Overbeck  agrees. 
But  the  case  of  Tertullian  is  curious.  Ussher's  citations  are 
taken  from  the  work,  Adv.  Judaos,  of  which  chap,  g,  and 
those  following,  have  been  suspected  by  Neander  to  be  spu- 
rious.* But  in  Tertullian's  other  writings  his  citations  are 
from  the  Septuagint.  A  single  example  will  suffice  as  illus- 
tration. The  words  (Dan.  x.  11)  translated  in  our  version, 
*■  O  Daniel,  a  man  greatly  beloved,'  are  rendered  in  the  LXX. 
AavnjA,  avOfXDTTog  tXtiivog  d ;  but  by  Theodotion,  avi)^  IttiBv- 
ini(l)v.  Now  in  De  Jeju7i.  g,  the  passage  is  quoted  in  the 
form,  'Daniel,  homo  es  miserabilis ';  but  in  Adv.  Judceos  g, 
*  Vir  desideriorum  tu  es.'  The  treatise  against  the  Jews,  if 
written  by  Tertullian,  mu.5t  have  been  one  of  his  latest  works, 

*  Neander's  main  ground  for  suspicion  {Antignosticus,  ii.  530,  Bohn)  is  that  the 
treatise  against  the  Jews  has  several  passages  in  common  with  the  third  book  against 
Marcion,  which  cohere  with  the  context  in  the  latter  work,  not  in  the  former.  It  is 
clear,  therefore,  that  the  author  of  the  former  treatise  borrowed  these  passages ;  but 
I  hesitate  to  say  that  we  can  thence  infer  he  was  not  Tertullian ;  for  it  is  common 
with  voluminous  writers  to  save  themselves  trouble  by  turning  to  new  account  what 
they  had  written  on  a  former  occasion.  I  have  myself  pointed  out  {Hermathena, 
I.  103)  that  the  use  made  (chap.  8)  of  the  chronology  of  Hippolytus  proves  that  the 
treatise  against  the  Jews  cannot  be  much  earlier  than  A.  D.  230,  a  time  however 
when,  there  is  reason  to  believe,  Tertullian  was  still  in  literary  activity. 

2   Q 


594 


NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 


and  full  forty  years  later  than  the  treatise  of  Irenaeus.  It 
might  seem  more  likely  than  not  that  in  that  interval  of  time 
Theodotion's  Daniel,  which  was  habitually  used  by  Irenseus, 
would  have  been  made  by  translation  accessible  to  Latin- 
speaking  Christians.  Cyprian  shows  acquaintance  with  both 
versions,  using,  for  instance,  the  LXX.  form  of  Dan.  ii.  35, 
Test.  ii.  17;  but  ordinarily  Theodotion  :  see,  for  example, 
Dan.  xii.  4,  in  Test.  i.  4.  In  any  case,  it  seems  to  follow  from 
what  has  been  said,  that  the  so-called  Septuagint  Daniel  was 
accepted  as  such  at  the  time  that  the  early  Latin  translation, 
used  in  Africa,  was  made  ;  and  that  it  was  during  the  interval 
between  Justin  Martyr  and  Irenaeus  that  it  came  to  be  super- 
seded in  the  Christian  Church  by  Theodotion's  version.  The 
latter  version  could  scarcely  have  been  very  modern  when  it 
achieved  so  great  a  success  :  but  how  much  older  it  was  we 
are  unable  to  say. 

But  I  have  my  doubts  whether,  instead  of  propounding 
the  question  when  and  how  the  Septuagint  version  of  Daniel 
came  to  be  superseded  by  Theodotion's,  we  ought  not  rather 
to  inquire  how,  when,  and  where  the  Chigi  version  came  to 
be  taken  for  the  Septuagint.  In  fact,  the  received  opinion  of 
a  silent  rejection  of  the  LXX.  version  is  attended  with  great 
difficulties.  The  interval  between  Justin  Martyr  and  Irenaeus 
does  not  put  much  more  than  thirty  years  at  our  disposal  in 
accounting  for  the  change.  Irenaeus  (III.  xxi.)  believed  in 
the  divine  inspiration  of  the  Seventy  interpreters.  Does  it 
seem  likely  that  he  would  cast  away  a  portion  of  what  he 
believed  to  be  their  work  without  a  word  of  explanation  r  Is 
it  not  strange,  too,  that  the  upstart  version  should  meet  as 
much  acceptance  in  Alexandria  as  in  Gaul  ?  And  is  it  not 
strange,  too,  that  it  should  be  Theodotion,  who  of  all  the 
ancient  interpreters  followed  most  closely  the  lines  of  the 
LXX.,  and  is  supposed  to  have  been  least  acquainted  with 
Hebrew  or  Chaldee,  who  should  have  cast  the  LXX.  com- 
pletely aside,  and  made  a  totally  independent  translation  ?  I 
am  therefore  disposed  to  believe  that  Theodotion  followed  the 
lines  of  an  older  version,*  and  that  this  was  the  one  used  by 

*  Dr.  Gwyiin  has  noted  a  verse  (x.  6)  in  the  LXX.  Daniel,  which  affords  ground 


XXVI.]  HERMAS  AND  THEODOTION.  595 

Irenseus.  In  fact,  our  common  use  of  the  phrase  *  the  Sep- 
tuagint '  attributes  to  that  work  greater  unity  than  it  really 
possesses.  Critics  are  now  agreed  that  the  different  books 
included  in  it  were  not  all  translated  by  the  same  hands  or  at 
the  same  time  ;  so  that  it  is  really  not  a  single  version,  but 
a  collection  of  different  versions.  If  a  purchaser  now  asks  for 
a  copy  of  the  Septuagint,  the  book  that  goes  by  that  name, 
which  the  bookseller  will  offer  him,  will  contain,  not  the 
Chigi  version  of  Daniel,  but  Theodotion's  version.  May  it 
not  be  the  case  thatlrenaeus  and  Clement  had  no  intention  of 
superseding  the  Septuagint,  but  only  that  the  collection  to 
which  they  gave  the  name  of  Septuagint,  instead  of  the  Chigi 
Daniel  (which  was  accepted  as  part  of  the  Septuagint  in 
Palestine,  where  Justin  Martyr  lived  and  where  Origen  made 
his  Hexapla),  contained  a  different  version  ;  probably  not 
Theodotion's,  but  the  version  which  was  the  basis  of  Theodo- 
tion's revision  ? 

At  all  events,  an  examination  of  the  Chigi  Daniel  will 
make  it  appear  intensely  improbable  that  this  could  have 
been  the  only  version  through  which  the  book  of  Daniel  was 
known  to  Greek-speaking  Jews  until  the  second  century  after 
Christ.  For  this  version  is  not  so  much  a  translation  as  a 
free  reproduction  of  its  original,  bearing  to  Theodotion's  ver- 
sion the  same  relation  that  the  Apocryphal  First  Book  of 
Esdras  bears  to  the  corresponding  portions  of  the  Canonical 
Scriptures.  Dr.  Gwynn's  conjecture  seems  to  me  well  worthy 
of  consideration,  that  the  Apocryphal  Esdras  and  the  Chigi 
Daniel  may  have  had  the  same  author.  There  is  one  remark- 
able coincidence  between  them  :  cnnjpHaaTo  avTa  tv  r^T  aSwAf/^* 
avTov  (i  Esdras  ii.  10;  Dan.  i,  2).  And  the  two  works  re- 
semble each  other,  not  merely  in  continual  arbitrary  changes 

for  a  suspicion  that  it  was  based  on  a  former  version,  in  points  at  least  approaching 
to  Theodotion's.  There  is  nothing  in  the  Hebrew  corresponding  to  rh  a-rSfia  aurov 
uffel  da\d(Tff7}s ;  but  this  rendering  might  be  accounted  for  as  an  editorial  re-writing 
of  rh  (Tcifia  ccbrov  wiTel  dapffls,  a  literal  rendering  of  the  Hebrew  preserved  by  Theodo- 
tion.  The  rendering  of  Tharshish  by  ddXaacra,  though  quite  exceptional  in  the  LXX., 
is  found  once,  Is.  ii.  i6,  and  has  rabbinical  authority;  see  also  Jerome's  Commen- 
tary m  loc. ;  but  it  seems  impossible  to  account  for  o-rJ/ta,  except  as  a  corruption  of 

2  Q  2 


5q6  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

from  the  original,  but  in  both  containing  ornamental  addi- 
tions. As  the  Greek  Daniel  adds  to  the  Chaldee  the  stories 
of  Susanna  and  of  Bel  and  the  Dragon,  so  the  Greek  Esdras 
adds  the  story  of  the  three  young  men  at  the  Court  of  King 
Darius.  The  latter  even  contains  a  hymn  after  the  pattern  of 
the  '  Song  of  the  three  Children  ',  though  on  a  much  smaller 
scale.  And,  though  the  Book  of  Esdras  had  not  the  good 
fortune  to  be  admitted  into  the  Canon  of  the  Council  of  Trent, 
no  part  of  the  deutero-canonical  books  has  received  more  ex- 
tensive Patristic  recognition  than  the  story  just  cited.  The 
Apocryphal  Esdras  may  very  possibly  be  an  older  trans- 
lation than  the  Canonical  Ezra ;  for  the  latter  is  a  separate 
book  from  that  of  Chronicles  ;  but  to  all  appearance  they  had 
formed  one  book  when  the  translation  of  the  Apocryphal 
Book  was  made;  and  that  this  was  the  original  form  of  the 
Hebrew  may  be  gathered  from  the  identity  of  the  last  verse 
of  Chronicles  with  the  first  verse  of  Ezra.  This  difference 
of  form  of  the  two  Greek  books  prevented  them  from  being 
taken  as  different  translations  of  the  same  book;  and  so, 
both  passed  as  distinct  books  into  the  Greek  Bible  under  the 
names  of  First  and  Second  Esdras.  But,  if  the  range  of 
contents  of  the  two  books  had  been  the  same,  it  might 
well  have  happened  that  the  Apocryphal  Esdras  might 
have  been  placed  by  Origen  in  his  Septuagint  column,  and 
the  Canonical  Esdras  in  the  Theodotion  column ;  and  then 
we  should  have  a  parallel  to  what  has  happened  in  the  case 
of  the  two  versions  of  Daniel. 

However,  I  hope  that  nothing  that  has  been  here  thrown 
out  as  conjecture  will  be  regarded  by  the  reader  as  essential 
to  my  argument.  We  evidently  cannot  infer,  from  coinci- 
dence in  a  single  verse,  that  Hermas  was  later  than  Theodo- 
tion, if  it  is  possible  that  in  that  verse  Tlieodotion  followed 
the  lines  of  an  older  translator.  So  the  question  is,  Have  we 
reason  to  think,  as  Dr.  Hort's  argument  assumes,  that  if 
Hermas  had  been  older  than  Theodotion  he  must  have  used 
the  Chigi  version  ?  I  have  just  said  that  it  is  more  probable 
than  not  that,  long  before  the  second  century  after  Christ,  the 
Chigi  version  should  have  had  to  encounter  the  rivalry  of  a 


XXVI.]  HERMAS  AND  THEODOTION.  597 

more  faithful  translation.  And  an  examination  of  the  New 
Testament  goes  far  to  enable  us  to  assert  as  a  fact  what  has 
been  here  thrown  out  as  a  probability.  Dr.  Gwynn  furnished 
me  with  a  table  of  the  New  Testament  citations  of  Daniel, 
compared  with  the  corresponding  renderings  in  Theodotion 
and  in  the  so-called  Septuagint.  And,  instead  of  the  table's 
exhibiting  an  exclusive  use  of  the  latter  version,  I  was  really 
surprised  how  little  evidence  it  afforded  that  that  version  was 
even  known  to  the  N.  T.  writers,  though  it  must  certainly 
have  been  in  existence  long  before  their  time.  I  have  already 
referred  to  the  Epistle  to  the  Hebrews.  The  Apocalypse  is 
the  N.  T.  book  which  makes  most  use  of  the  Book  of  Daniel. 
In  that  book  the  result  of  the  comparison  is,  that  there  are 
several  passages  in  which  St.  John  does  not  use  the  LXX.,  and 
does  approach  nearer  to  Theodotion  ;  and  that  there  is  no- 
thing decisive  the  other  way.  So  that  I  actually  find  in  the 
Apocalypse  no  clear  evidence  that  St.  John  had  ever  seen  the 
so-called  LXX.  version.  The  following  are  some  of  the 
passages  in  question  : — 

(1)  Rev.  ix.  20:  ra  fiSaiAa  to.  )(pvaa  kuI  to.  apyvpa  kol  ra 
\a\Ka  Koi  TO.  \Wiva  Ka\  to.  ^vXiva  a  o'vre  ^Xiirtiv  ^vvavrai  ovre 
QKoveiv  uvTi  wipnraTtlv.  There  is  not  a  word  of  this  in  the 
LXX. ;  but  Theodotion  has,  Dan.  v.  23,rowc  Beoug  tovq  \pvaovQ 
Ka\  apyvpuvg  kol  \a\KOVQ  koi  ai^ripovg  koi  ^vXlvovg  kol  Xiuivovg,  o\ 
ov  (iXiirovcn  koi  01  ovk  aKOVovcn. 

(2)  Rev.  X.  5  :  lo/notTtv  ev  rt^  Z^wvtl.  So  Theod.  Dan.  xii.  7  ; 
but  LXX.,  hyfjioat  Tuv  t^uivra. 

(3)  Rev.  xii.  7  :  M<\;f"'A  -  .  -  tov  TroXe/irjo-at.  Theod.  has 
also  TOV  TToXejuJicrat  (Dan.  x.  20) ;  but  LXX.,  diafxax^(^Oai  without 

TOV. 

(4)  Rev.  xiii.  7  :  TrilXefiov  peTu  rwv  ayiojv.  So  Theod.  (Dan. 
vii.  21)  ;   but  LXX.,  irpog  Toiig  ayiovg. 

(5)  Rev.  xix.  6  :  cptovi)  oxAou.  So  Theod.  (Dan.  x.  6) ;  but 
LXX.,  0wp)7  dopvjduv. 

(6)  Rev.  XX.  4,  and  Dan.  vii.  g.  Apoc.  and  Theod.  have 
Kp'ip.a  :   LXX.,  Kpiaig. 

(7)  Rev.  XX.  I  I  :  Tonog  oiik  ivpidrj  avTo'ig.  So  Theod* 
(Dan.  ii.  35)  ;   but  LXX.,  wart  jujj^U'  KuTaXtKpOrivui  t^  avTiov. 


598  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

If  the  first  or  the  last  of  these  examples  had  been  found 

in  Hermas,  instead  of  in  the  Apocalypse,  it  would  certainly 

have  been  regarded  as  affording  positive  proof  that  Hermas 

used  Theodotion.     In  the  present  case  it  may  be  said  that  St. 

John  was  not  under  the  necessity  of  using  any  version,  and 

could  have  translated  for  himself  from  the  Chaldee.     And  so, 

no  doubt,  he  could.     And  yet,  I  think  nothing  but  a  strong 

preconceived   opinion   that  St.    John    could    have   used   no 

other  version  than  the  LXX.  would  prevent  the  conclusion 

from   being   drawn   that   he   actually   does  use    a    different 

version.     The  author  of  the  Apocalypse  did  not  write  Greek 

with  such  facility  that  he  should  scorn    to  use  the  help  of 

a  Greek  translation;  and  in  fact,  in  the  case  of  other  books 

of  Scripture,  he   shows  himself  acquainted  with  the  Greek 

Bible.     I  think  that  some  of  the  coincidences  noted  above, 

between  St.  John  and  Theodotion,  especially  the  tov  TroXe/i^o-ai 

of  No.  (3),  are  more  than  accidental ;  but  that  St,  John  used  a 

translation  of  some  kind  appears  more  clearly  from  the  very 

numerous  passages  where  Theodotion  and  LXX.  agree,  and 

St.  John  agrees  with  both — a  thing  not  likely  to  happen  so 

often  if  he  was  translating  independently.     But  if  St.  John 

used  a  translation,  that  translation  was  not  the  LXX.,  with 

which  he  gives  no  clear  sign  of  agreement.     I  find  instances 

which  may  induce  us  to  think  that  the  version  employed  by 

St.  John  was  not  identical  with  Theodotion's,   but   scarcely 

anything  to  show  that  it  was  the  Septuagint.     I  only  notice 

two  cases  where,  on  a  comparison  of  the  Apocalypse  with  the 

LXX.  and  Theodotion,  the  advantage  seems  to  be  on  the  side 

of  the  LXX.     These  passages  are  : — 

(ij  Rev.  i.  14  :  17  KS^aXjj  qvtov  kui  al  Tpi)(^g  XevKoi  wc  ipiov 
Xeukov,  tt>c  X"^^'  •*"'  ^'^  6^0aXjUoi  avTov  o)q  (j>Xo^  irvpog  kqI  01 
TToSec  avTov  ofxoioi  ^aXicoAtjSavw.  Dan,  vii.  9  (LXX,),  t^^wy 
TTEjOt/SoXr/v  uxrei  \i6va  kuX  to  TQi^uifxa  Tr\Q  Kt(paXr\Q  avTov  tjad  kpiov 
XevKOv  KaOapov'  (Theod.),  to  evSvfxa  avTOv  XtVKOv  worci  \iiji}V,  kolX  17 
dp\^  rriQ  Ki(paXr\q  avTOV  wad  epiov  Kadapov.  Dan.  X.  6  (LXX.), 
01  ofpOaXfxol  avTov  ojaa  XafjnraSeQ  irvphg  .  .  .  icai  ot  irooeg  wati 
XoXkoq  t^acFTpaTTTtjjv'  (Theod,),  01  6^0aXjUOi  avTov  wan  Xaixiradtg 
TTvpbg  .    .    .   KQt  Ta  crKiXr)  tjjg  opaaig  '^^oXkov  ariX^ovTOg. 


XXVI.]  HERMAS  AND  THEODOTION.  599 

(2)  Rev.  xix.  16,  jSncrtXjuc  (iacTiXihw  Koi  KvpioQ  Kvpiutv.  So 
LXX.  (Dan.  iv.  31),  Gjoc  tCov  deCov  koX  Kvpiog  Tlov  kvo'kvv  Kol 
(iamXtvQ  TU)v  ftamXiuw,  to  which  there  is  nothing  corresponding 
in  Chaldee  or  Theodotion.  The  former  example  proves,  if 
proof  were  necessary,  that  St.  John  was  not  dependent  on 
Theodotion's  version  ;  but  does  not  prove  that  he  used  the 
LXX.  I  do  not  know  that  any  stronger  proof  of  that  can  be 
given  than  whatever  the  latter  example  may  be  thought  to 
afford. 

Dr.  Gwynn  has  also  examined  the  use  made  of  Daniel  in 
other  N.  T.  books,  and  still  with  the  result  that  that  use  can- 
not be  accounted  for  on  the  supposition  that  the  N.  T.  writers 
used  only  the  Septuagint  version  of  Daniel.  For  example, 
the  words  KaracTKiivouv  and  Iv  roXg  (cXaSotc,  which  occur  Matt. 
xiii.  32,  are  found  in  Theodotion's  version  of  Dan.  iv.  7  ;  but 
not  in  the  LXX.,  which  instead  of  KaT6(TKfivouv  has  evoaatuov. 

Again,  Clement  of  Rome  (<;.  34)  quotes  Dan.  viii.  10  :  'Ten 
thousand  times  ten  thousand  stood  before  him,  and  thousand 
thousands  ministered  unto  him  ' ;  and  for  *  ministered '  he  has 
Theodotion's  word  iXuTovpyovu,  not  the  LXX.  Wepamvov. 

Further,  the  Apocryphal  Book  of  Baruch  contains  several 
verses  taken  from  Dan.  ix.  ;  Baruch  i.  15-18,  being  nearly 
identical  with  Dan.  ix.  7-10,  and  Baruch  ii.  11-16,  with  Dan. 
ix.  15-18.  Some  critics  bring  down  this  book  as  late  as  the 
reign  of  Vespasian,  but  none  bring  it  later.  Now,  on  com- 
paring the  passages,  Baruch  is  found  to  be  considerably 
nearer  Theodotion  than  the  LXX.  Thus,  taking  the  latter 
passage  : — 

Bar,  ii.  11.       ot,-  tZi'iyy^Q  ro\>  Xaov  <too  eKyi")?  Alyvirrov. 

So  Theod.       But   LXX.,   6  c^ayayojv  tov  Xaov   aov  t/c    yng 

AlyVTTTOV. 

Bar.  t7roiij(7ac  (TiavT(i>  ovopa  wc  n  Vf^^P"^  avTij. 

So  Theod.        But  LXX.,  Kara  Tr)v  nptpav  TavTrjv. 

Bar.  ii.  14.      HaaKovcrov   Kvpie.     So   Theod.      But   LXX., 

eiruKOvaov  SiairoTa. 
Bar.  ii.  16.      kXIvov  to  ovq  (tov.     So  Theod.     But  LXX., 

Trp()(T\^ii-,  instead  of  kATi'oi'. 


6oo  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

The  instances  adduced  not  only  clearly  prove  all  I  want 
to  establish,  namely,  that  coincidences  with  Theodotion's 
version  do  not  prove  that  a  document  is  not  as  early  as  the 
first  century ;  but  they  seem  to  point  distinctly  to  the  ex- 
istence in  that  century  of  a  version  of  the  Book  of  Daniel 
having  closer  affinities  with  Theodotion's  than  with  the  LXX. 
If  the  latter  was  the  only  translation  known  to  St.  John,  he 
must  have  deliberately  rejected  it,  and  preferred  to  render  for 
himself.  And  such  a  course  would  certainly  be  adopted  by 
any  Jew  who  was  able  to  read  the  original,  and  who  at  all 
valued  faithfulness  of  translation.  Is  it  then  intrinsically 
probable  that  for  centuries  every  Jew  competent  to  ascertain 
the  fact  kept  to  himself  his  knowledge  of  the  unfaithfulness  of 
the  current  version  ;  and  that  none  had  the  charity  to  make  a 
better  version  for  the  use  of  his  Greek- speaking  brethren  ? 
On  the  other  hand,  is  it  very  improbable  that  such  a  version, 
if  made,  should  now  only  live  for  us  in  its  successors,  as 
Tyndale's  translation  lives  for  us  in  the  Authorized  English 
version  ? 

However,  as  far  as  the  date  of  Hermas  is  concerned,  it  is 
not  necessary  that  we  should  arrive  at  any  certain  conclusion, 
as  to  whether  or  not  there  existed  in  the  first  Christian  century 
any  translation  of  the  Book  of  Daniel  but  the  Hexaplar  Sep- 
tuagint.  All  I  want  is  to  establish  that  we  really  know  very 
little  on  the  subject  of  first-century  Greek  translations.  If, 
then,  it  can  be  established  on  other  grounds  that  the  Book  of 
Hermas  belongs  to  the  early  part  of  the  second  century,  no 
reason  for  rejecting  that  date  is  afforded  by  the  fact  that  we 
find  in  the  book  a  verse  of  Daniel  quoted  in  a  form  for  which 
the  Hexaplar  Septuagint  will  not  account. 

The  Teaching  of  the  Twelve  Apostles. — It  would  evidently 
be  impossible  for  me  to  keep  within  reasonable  limits  if  I 
were  to  attempt  to  speak  of  all  the  remains  of  early  Christian 
antiquity  which  present  interesting  subjects  for  discussion.  I 
have  therefore  taken  as  my  guide  the  list  of  works  whose 
claims  to  be  included  in  the  public  use  of  the  Church 
Eusebius  thought  it  worth  while  to  take  into  consideration 


XXVI.]       TEACHING  OF  THE  TWELVE  APOSTLES.  6oi 

when  making  his  list  of  canonical  books  [H.  E.  iii.  25).  Of 
the  books  there  mentioned  there  remains  but  one  which  I 
have  not  yet  noticed.  In  company  with  the  Epistle  of 
Barnabas,  Eusebius  names  '  what  are  called  the  Teachings  of 
the  Apostles'  [tCjv  arroaToXiov  al  X^yofxevai  di^a\ai).  I  have 
already  (see  p.  574)  referred  to  the  list  of  canonical  books 
given  some  years  later  by  Athanasius,  in  his  39th  Festal 
Epistle  ;  and  there  you  find,  excluded  from  the  books  of 
Scripture,  but  joined  with  the  Shepherd  of  Hermas,  as  useful 
for  employment  in  catechetical  instruction,  '  what  is  called  the 
Teaching  of  the  Apostles '  (AtSa;^ij  KaXovfuivt)  tCjv  ctTroaToXdJv) : 
you  will  observe  that  the  singular  number  is  used.  The 
AtSa^J?  oTToaroAwv  is  also  included  in  the  Stichoindry  of 
Nicephorus  (see  p.  178).  It  is  found  there  in  an  appendix 
giving  a  list  of  apocryphal  books  of  the  New  Testament,  viz., 
the  Travels  of  Peter,  of  John,  of  Thomas,  the  Gospel  of  Thomas: 
then  follows  the  Didache,  and  then  books  to  which  the  name 
*  apocryphal '  can  only  be  applied  in  the  sense  that  they  have 
no  claim  to  possess  the  authority  of  Scripture,  viz.,  the  Epistles 
of  Clement,  of  Ignatius,  of  Polycarp,  and  the  Shepherd.  In 
this  list  the  length  of  the  AtSax*'?  is  given  as  200  cstixoi*  by 
which  we  see  that  it  was  a  short  book,  since  in  the  same  list 
the  Apocalypse  of  St.  John  is  said  to  contain  1400  ariyoi. 

Until  very  lately  we  could  only  form  a  vague  judgment 
that  the  work  known  to  Athanasius  and  Eusebius  must  have 
been  the  nucleus  round  which  gathered  the  institutions  which 
form  the  extant  eight  books  oi  Apostolic  Co7istitutions.  It  is  now 
agreed  that  this  work,  in  its  present  form,  is  not  earlier  than  the 
middle  of  the  fourth  century;  and  in  recent  times  much  has  been 
done  to  trace  the  history  of  the  growth  of  the  collection.  The 
subject  is  too  wide  a  one  for  me  to  attempt  to  enter  into  it ; 
but  it  is  necessary  to  mention  an  ancient  tract,  the  founda- 
tion of  Egyptian  Ecclesiastical  Law,  first  published  in  Greek 
from  a  Vienna  MS.  by  Bickell  {Geschichte  des  Kirchenrechts^ 
1843),    but    extant   also    in    Coptic,    ^^thiopic,  Syriac,   and 

•  Harnack  calculates  that  the  Didache  published  by  Bryennius  would  make  300 
ariyoi. 


6o2  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

Arabic.    Bickell  called  it  Apostolische  Kirchenordnung  ;   and, 
in  order   to   distinguish  it  from  the   Apostolic    Constitutio7is, 
which,   in  their  present  form,  are  certainly  a  later  work,    I 
shall   refer   to   this   under  the  name   of  the  *  Church    Ordi- 
nances '.      Its   title   in    the  Greek   MS.    is   al    '^lara-^aX  al   Sm 
KAi7jU£vroe,   Kui   KavovhQ  \KKk\\(sia(yTiKoi    tujv    ayiutv  aTToaroAwi'.      It 
may   be    divided   into   two   parts:  in   the   first   each    of  the 
Apostles  is  introduced  as  giving  a  piece  of  moral  instruc- 
tion ;  in  the  second  part  the  Apostles  in  like  manner  seve- 
rally  give   directions   about    ordinations  and    other   Church 
rites.     I  may  mention  that  the  number  of  twelve  Apostles  is 
made  out  in  a  singular  way.     Cephas  is  made  an  Apostle  dis- 
tinct from  Peter  :  he  and  Nathanael  take  the  place  of  James 
the  Less  and  Matthias.     Paul  is  not  mentioned  at  all.     Now, 
when  this  tract  is  compared  with  the  seventh  book    of  the 
Apostolic  Constitutions^  the  latter  is  found  to  begin  with  a  large 
expansion  of  the  moral  instruction  contained  in  the  first  part 
of  the  former ;  and  the  conclusion  suggests  itself  that  this  tract 
was  one  of  the  sources  employed  by  the  compiler  of  the  Apos- 
tolic Constitutions.    Further,  this  moral  instruction  begins  with 
what  we  may  regard  as  a  commentary  on  Jer.  xxi.  8,  *  Behold 
I  set  before  you  the  way  of  life  and  the  way  of  death  ',  words 
which  may  themselves  be  connected  with  Deut.  xxx.  15,  *  See, 
I  have  set  before  you  this  day  life  and  good,  death  and  evil '. 
The  '  Church  Ordinances '  set  forth  in  detail  the  characteris- 
tics of  these  '  Two  Ways  '.      One  sentence  of  this  exposition 
is  quoted  by  Clement  of  Alexandria  as  Scripture  [Strom,  i.  20, 
P-  377)>  whether  he  got  it  in  the  '  Church  Ordinances  '  them- 
selves, or  in  an  earlier  document,  from  which  they  borrowed, 
*My  son,  be    not  a  liar;    for  lying  leads   to    theft'.      The 
use  of  an  earlier  document  is  made  probable  by  our  finding 
elsewhere  this  teaching  about  the  '  Two  Ways '.    The  Epistle 
of  Barnabas  consists  of  two  parts.     The  first  part,  which  con- 
tains the  doctrinal  teaching,  is  brought  formally  to  a  close  in 
ch.  17,  and  then  the  writer  abruptly  says.  Let  us  now  pass  to 
another  doctrine  and  discipline  (yvdnr/v  icat  'hi^ayj]v].     And  then 
he  proceeds  to  give  the  teaching  of  the  '  Two  Ways  ',  present- 
ing numerous  coincidences  with  the  corresponding  section  in 


XXVI.]       TEACHING  OF  THE  TWELVE  APOSTLES.  603 

the  *  Church  Ordinances  '.  Now,  a  curious  fact  is,  that  this 
second  section  of  Barnabas  is  not  extant  in  the  ancient  Latin 
translation  ;  whence  suspicion  has  arisen  as  to  the  genuine- 
ness of  this  portion  of  the  Epistle.  But  any  hesitation  as  to 
accepting  the  testimony  of  the  Greek  text  is  removed  by  the 
fact  that  passages  from  this  section  are  expressly  quoted  as 
from  Barnabas  by  Clement  of  Alexandria  [Strom,  ii.  i8, 
p.  47  0>  3-"^  by  Origen  [De  Princ.  III.  ii.  4).  And  it  may  be 
added,  as  bearing  on  the  question  presently  to  be  considered, 
whether  Barnabas  was  original  in  this  part  of  his  teaching, 
that  Origen,  at  least,  appears  to  consider  him  so,  quoting 
him  as  the  authority  for  the  teaching  concerning  the  '  Two 
Ways  '.  The  probable  explanation  of  the  omission  of  this 
section  by  the  Latin  translator  is  that  he  left  it  out  because 
the  West  was  already  in  possession  of  the  teaching  concern- 
ing the  *  Two  Ways  '  in  another  form.  Evidence  of  the 
existence  of  such  a  form  is  found  in  the  commentary  on  the 
Creed  by  Rufinus,  written  towards  the  end  of  the  fourth 
century.  He  gives  [cc.  37,  38)  a  list  of  canonical  and  ecclesi- 
astical books,  founded  on  that  of  Athanasius  ;  but  whereas 
Athanasius  couples  the  Didache  with  the  Shepherd,  Rufinus 
has  in  the  corresponding  place,  '  libellus  qui  dicitur  Pastoris, 
sive  Hernias;  qui  appellatur  Duse  viae,  vel  Judicium  Petri'. 
Now,  it  is  to  be  observed,  that  whereas  Eusebius  (iii.  3), 
enumerating  the  apocryphal  books  bearing  the  name  of  the 
Apostle  Peter,  gives  the  titles  of  four  works,  the  Acts,  the 
Gospel,  the  Preaching,  and  the  Revelation  of  Peter ;  Jerome 
in  his  Catalogue  adds  a  fifth,  the  Judgment  of  Peter.  We 
cannot  but  think  that  the  works  mentioned  by  Rufinus  and 
by  Jerome  are  the  same ;  and  the  second  title,  the  '  Two 
Ways  ',  leads  us  to  think  that  it  must  have  contained  the  same 
matter  as  is  found  in  the  second  part  of  Barnabas,  and  in  the 
'  Church  Ordinances ',  only  that  instead  of  this  teaching  being, 
as  in  the  latter  book,  distributed  among  the  Apostles,  it 
was  apparently,  in  the  Western  book,  put  into  the  mouth  of 
Peter. 

The  facts  of  which  I  have  given  a  summary  were  discussed 
in  an  able  Paper  by  a  Roman  Catholic  divine,  Krawutzcky,  ia 


6o4  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

the  Theol.  Quartalschrift,  1882,  who  drew  from  them  the  follow- 
ing inferences  :  that,  as  early  as  the  second  century,  the  section 
in  Barnabas  which  treated  of  the  '  Two  Ways  '  was  expanded 
and  formed  into  a  separate  tract ;  that  it  came  into  Church  use, 
and  was  the  work  cited  as  Scripture  by  Clement  of  Alexan- 
dria ;  that,  to  give  greater  weight  to  the  teaching,  it  was  put 
into  the  mouth  of  Peter ;  that  this  work  was  made  use  of  by 
the  compiler  of  the  '  Church  Ordinances',  who  made  the  alte- 
ration of  distributing  the  teaching  among  the  twelve  Apostles  ? 
that  the  compiler  of  the  seventh  book  of  the  Apostolic  Consti- 
tuitons,  without  any  aquaintance with  the  '  Church  Ordinances', 
made  independent  use  of  the  'Two  Ways  ';  so  that  by  com- 
parison of  the  'Constitutions'  and  'Ordinances',  a  restoration 
of  the  earlier  work  which  furnished  a  common  element  to  both 
might  be  obtained. 

Within  two  years  scholars  found  reason  to  think  that  it 
was  quite  true  that  the  *  Constitutions'  and  *  Ordinances'  had 
a  common  source,  but  that  there  was  no  need  of  conjectural 
restoration  in  order  to  recover  it.  I  have  related  (p.  570)  the 
discovery  by  Bryennius  at  Constantinople  of  a  complete  copy 
of  Clement's  Epistles.  The  same  volume  contained  other  Eccle- 
siastical writings,  and  in  particular  a  complete  Greek  text  of 
Barnabas.  The  attention  of  the  discoverer  seems  at  first  to 
have  been  quite  absorbed  by  the  use  to  be  made  of  his  volume 
in  restoring  the  text  of  previously  known  documents  ;  and 
though  he  published  his  edition  of  Clement  in  1875,  it 
was  not  till  the  close  of  1883  that  he  gave  to  the  world  a 
previously  unpublished  work  contained  in  the  same  volume. 
This  bears  the  heading  '  Teaching  of  the  Twelve  Apostles ' 
(A/Sa^r)  TU)v  StvdeKu  awocTToXiov),  and  commences  'Teaching  of 
the  Lord  by  the  twelve  Apostles  to  the  Gentiles'.  It  then 
goes  on  to  give  the  teaching  of  the  'Two  Ways',  which  occu- 
pies the  first  half  of  the  tract.  Then  follows  a  second  part, 
giving  directions  first  about  baptisms,  then  about  Eucharistic 
formulae,  then  about  Church  teachers,  and  in  conclusion  there 
is  an  eschatological  passage  treating  of  the  Second  Coming 
of  our  Lord.  This  work  bears  every  mark  of  very  great  anti- 
quity; and  it  has  been  commonly  accepted  as  belonging  to 


XXVI.]        TEACHING  OF  THE  TWELVE  APOSTLES.         605 

the  beginning  of  the  second  century,  if  not  to  the  latter  part 
of  the  first.  And  it  has  been  generally  recognized  as  the 
work  known  to  Eusebius  and  Athanasius,  and  as  the  common 
source  of 'Ordinances'  and  'Constitutions',  Kravvutzcky,  how- 
ever, resists  the  temptation  to  regard  the  Didache  as  the  ful- 
filment of  his  critical  anticipations.  He  maintains  that  the 
result  of  a  comparison  of  the  '  Ordinances  '  and  the  Didache 
is  not  that  the  one  book  borrows  from  the  other,  but  that  both 
have  employed  a  common  source.  And  he  holds  that  the 
Didache  displays  Ebionite  tendencies,  and  was  probably  not 
written  before  the  close  of  the  second  century.  And  it  is 
quite  true  that  there  is  much  in  the  book  that  not  only  a 
Roman  Catholic,  as  Krawutzcky  is,  might  naturally  dislike 
to  accept  as  orthodox  teaching,  but  with  which  even  a  mem- 
ber of  our  own  Church  cannot  feel  satisfied. 

I  do  not  count  among  reasonable  causes  of  offence  that 
the  book  displays  great  immaturity  of  Church  organization, 
but  rather  accept  this  as  a  proof  of  the  great  antiquity  of 
the  document.  In  that  part  which  treats  of  Church  teachers 
the  foremost  place  is  given  to  Apostles  and  Prophets.  But 
the  word  '  Apostle '  has  not  the  limited  meaning  to  which 
modern  usage  restricts  it.  The  'Apostles'  are  wandering 
missionaries  or  envoys  of  the  Churches.  Directions  are  given 
as  to  the  respect  to  be  paid  to  an  Apostle,  and  the  entertain- 
ment to  be  afforded  him  by  a  Church  through  which  he 
might  pass;  but  it  is  assumed  that  he  does  not  contemplate 
making  a  permanent  stay.  On  the  contrary,  if  he  demands 
lodging  for  more  than  two  nights,  or  if  on  leaving  he  asks 
from  his  entertainers  a  larger  supply  than  will  suffice  to  carry 
him  to  his  next  lodging,  he  shows  that  he  is  no  true  prophet. 
Now,  the  word  aTrotrToAoc  was  in  Jewish  use  applied  to  mes- 
sengers sent  by  the  rulers  at  Jerusalem  with  letters  to  Jewish 
communities  elsewhere  ;*  it  is  used  in  the  New  Testament  of 
envoys  or  commissioned  messengers  of  the  Churches  (2  Cor. 
viii.  23  ;  Phil.  ii.  25) ;  but  those  are  called  in  a  special  sense 
Apostles  who  derived  their  commission  not  from  men,  but  from 

*  See  references  in  Lightfoot  [Galatiafis,  p.  92). 


6o6  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

Jesus  Christ.  Hermas,  also  [Sim.  ix.  15),  appears  to  use  the 
word  in  a  wide  sense,  representing  the  building  of  the 
Church  as  effected  by  forty  '  apostles  and  teachers',  and  these 
as  not  holding  the  foremost  place  in  the  work.  The  use  of 
the  word,  therefore,  in  the  Didache  affords  no  cause  of  offence, 
but  attests  the  antiquity  of  the  document.  The  chief  place  in 
the  instruction  of  the  local  Church  is  assigned  to  the  '  pro- 
phets', whose  utterances  were  to  be  received  with  the  respect 
due  to  their  divine  inspiration,  and  who  were  entitled  to  re- 
ceive from  their  congregations  such  dues  as  the  Jews  had 
been  wont  to  render  to  the  high  priests.  The  possibility  is 
contemplated  that  in  the  Church  there  might  be  no  prophet. 
In  that  case  the  first-fruits  are  to  be  given  to  the  poor. 
Mention  is  also  made  of  teachers,  by  which  I  understand 
persons  who  gave  public  instruction  in  the  Church,  but  who 
did  not  speak  'in  the  spirit',  as  the  prophets  did.  The  place 
assigned  to  the  prophets  corresponds  very  well  with  the  state 
of  things  which  I  infer  from  Hermas,  but  with  this  notable 
difference,  that  in  Hermas  the  prophets  appear  to  be  subordi- 
nate to  the  presbyters.  Here,  on  the  contrary,  the  first  men- 
tion is  only  of  apostles  and  prophets  ;  then  directions  are 
given  for  Sunday  Eucharistic  celebration,  and  then  is  added 
'  elect,  therefore*  to  yourselves  bishops  and  deacons  '.  These, 
we  are  told,  are  to  be  honoured  with  the  prophets  and  teachers, 
as  fulfilling  like  ministration.  The  inference  then  suggests 
itself  that  at  the  time  this  document  was  written  the  Eucharist 
was  only  consecrated  by  the  president  of  the  Church  assembly, 
who  held  a  permanent  office,  and  who,  probably,  might  also 
be  a  preacher ;  but  that  in  the  mind  of  the  writer  the  inspired 

*  The  Didache  fails  to  give  any  confirmation  to  the  theory  put  forward  by  Mr. 
Hatch  in  his  '  Bampton  Lectures ',  that  bishops  and  deacons  were  primarily  ap- 
pointed for  the  administration  of  the  Church  funds.  Knowing  that  such  administra- 
tion was  one  of  the  bishop's  functions  in  the  time  of  Justin  Martyr,  we  are  rather 
surprised  to  find  no  mention  in  the  Didache  that  gifts  intended  for  the  poor  passed 
through  the  hands  of  the  bishops  or  deacons.  Whatever  may  be  meant  by  '  the 
gifts'  in  Clem.  Rom.,  ch.  44,  the  function  there  ascribed  to  the  presbyters  is  that 
of  oiTering,  not  of  administering  them  ;  and  the  displaced  Corinthian  presbyters  are 
commended,  not  for  the  integrity  with  which  they  had  discharged  the  latter  office, 
but  for  the  meekness  with  which  they  had  '  borne  their  faculties '  in  the  former. 


XXVI.]        TEACHING  OF  THE  TWELVE  APOSTLES.  607 

givers  of  public  instruction  held  the  higher  place.  No  men- 
tion is  made  of  the  necessity  of  obedience  to  any  central 
authority  at  Jerusalem,  Rome,  or  elsewhere.  Whether  the 
state  of  ecclesiastical  organization  here  indicated  agree  or 
not  with  what  we  may  think  likely  to  have  existed  in  apos- 
tolic times,  and  whether  we  accept  the  author  as  a  witness 
to  the  general  practice  of  the  Church  in  his  time,  or  only  as 
to  that  which  prevailed  in  his  own  locality,  or  according  to 
his  own  notions  of  fitness,  still  there  is  no  reason  for  setting 
him  down  as  a  heretic,  and  the  unlikeness  of  his  account  to 
the  constitution  which  we  know  became  general  before  the 
second  century  was  far  advanced,  may  be  taken  as  proof  of 
the  writer's  antiquity. 

I  find  much  more  cause  of  offence  in  the  Eucharistic 
prayers  which  are  given  {cc.  9,  10).  In  the  first  place,  we 
are  surprised  to  find  information  given  as  to  the  most  sacred 
mysteries  of  the  religion  in  a  document  clearly  intended  for 
the  instruction  of  catechumens.  It  is  free  to  us,  no  doubt,  to 
suppose  that  in  that  early  age  no  reserve  was  practised  ;  but 
Athanasius  recommended  that  the  book  known  to  him  as 
the  Didache  should  be  employed  in  catechetical  instruction. 
Would  he  use  it  for  such  a  purpose  if  it  revealed  what  only 
*  the  faithful  know  '  ?  These  Eucharistic  prayers  themselves 
contain  no  mention  of  our  Lord's  institution  of  the  rite,  and 
no  mention  of  His  Body  and  Blood.  And  through  the  whole 
document  I  find  no  unequivocal  proof  that  the  writer  really 
believed  in  our  Lord's  Divinity,  or  that  he  looked  on  Him  as 
more  than  a  divinely  commissioned  teacher.  Krawutzcky 
remarks  that  the  writer  is  silent  as  to  the  doctrines  of  the 
Incarnation  and  Redemption  and  of  the  sending  of  the  Holy 
Ghost.  Still,  if  he  was  an  Ebionite,  he  belonged  to  the 
better  sort  of  them  ;  he  is  certainly  no  Elkesaite.  He  gives 
directions  for  the  blessing  of  the  Cup  ;  but  in  the  ascetic  sect 
from  which  the  Pseudo-Clementines  emanated,  wine  does  not 
seem  to  have  been  employed,  even  in  Eucharistic  celebration. 

In  deciding  as  to  the  date  of  the  Didache,  a  crucial  question 
is  the  determination  of  its  relation  to  Barnabas  and  Hermas. 
The  coincidences  between  the  Didache  and  Hermas  are  not 


I 


6o8  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

numerous,  and  there  is  room  for  controversy  whether  there 
is  literary  obligation  on  either  side.  I  believe  that  the  co- 
incidences are  not  accidental ;  but  as  I  take  Barnabas  to  be 
older  than  Hermas,  I  need  not  spend  time  on  the  later  writer 
of  the  two.  In  the  case  of  Barnabas  the  obligations  on  the 
one  side  or  the  other  are  too  extensive  to  admit  of  dispute. 
The  parallel  passages  of  Barnabas  occupy  four  pages  in 
Bryennius's  edition.  Bryennius  himself  entertained  no 
doubt  that  the  Didache  was  indebted  both  to  Barnabas  and 
Hermas,  and  this  view  is  also  taken  by  Hilgenfeld,  Harnack, 
and  Krawutzcky.  But  Zahn  and  other  good  critics  hold  the 
opposite  opinion  ;  and  they  advance  arguments  which  seem 
to  me  to  prove  decisively  that  in  that  part  of  the  Didache 
which  treats  of  the  '  Two  Ways '  there  is  no  obligation  to 
Barnabas.  The  precepts  in  the  Didache  are  systematically 
arranged,  following  the  order  of  the  Decalogue,  on  which 
they  serve  as  a  commentary ;  in  Barnabas  they  are  quite 
promiscuous.  It  is  not  a  probable  hypothesis  that  the  author 
of  the  Didache  went  through  Barnabas,  picking  out  the 
moral  precepts,  and  that  he  succeeded  in  arranging  his  ex- 
cerpts into  a  S5'mmetrical  whole.  Yet  if  I  am  right  in  re- 
ferring Barnabas  to  the  decade  A.  D,  70-80,  if  the  Didache 
was  so  much  older,  and  had  so  much  authority  as  to  be 
thought  worth  pillaging  by  Barnabas,  its  claims  to  be  really 
an  Apostolic  document  deserve  serious  consideration  ;  and 
how  are  we  to  explain  the  very  limited  circulation  which 
this  truly  Apostolic  teaching  obtained,  so  that  it  has  had 
the  very  narrowest  escape  of  perishing  altogether  ? 

In  solving  this  difficulty  I  have  found  the  greatest  as- 
sistance from  a  study  of  the  Didache  in  connexion  with  the 
Talmud,  by  Dr.  Taylor.*  It  results  from  his  investigations 
that  the  Didache  is  an  intensely  Jewish  document,  and  that 

•  The  Teaching  of  the  Twelve  Apostles,  with  Illustrations  from  the  Talmud, 
by  C.  Ta3'lor,  D.D.,  Master  of  St.  John's  College,  Cambridge.  Through  Dr. 
Taylor's  kindness  I  have  just  seen  a  forthcoming  paper  of  his  in  the  Expositor,  in 
which  he  studies  the  parts  of  Barnabas  which  are  common  to  the  Didache,  and 
establishes,  by  convincing  reasons,  the  conclusion  to  which  I  had  already  come,  that 
in  these  parts  Barnabas  is  not  original. 


XXVI.]       TEACHING  OF  THE  TWELVE  APOSTLES.  609 

its  contents  are  so  well  accounted  for  by  the  use  of  Jewish 
sources,  that  we  lose  all  temptation  to  imagine  that  the 
author  had  need  to  resort  to  Barnabas  for  guidance.  But 
Dr.  Taylor's  illustrations  do  more  than  convince  me  that  the 
author  of  the  Didache  had  received  a  Jewish  training ;  they 
seem  to  me  to  make  it  probable  that  the  '  Two  Ways  '  is 
a  pre-Christian  work  :  in  other  words,  that  the  author  of 
the  Didache  has  taken  a  Jewish  manual  of  instruction  for 
proselytes,  and  has  adapted  it  for  Christian  use  by  additions 
of  his  own  ;  in  particular  by  insertions  from  the  Sermon  on 
the  Mount.  This  hypothesis  would  account  for  the  heading", 
Teaching  of  the  Twelve  Apostles  to  the  Gentiles.  It  has  been 
remarked  by  several  that  there  is  nothing  in  the  work  which 
suggests  that  it  is  intended  for  exclusively  Gentile  use ;  nay, 
that  as  I  have  intimated  before,  it  does  not  even  seem  adapted 
for  the  use  of  catechumens,  Jews,  or  Gentiles.  But  the  title 
would  be  accounted  for  if  the  original  of  the  document  were 
a  manual  of  instruction  for  Gentile  proselytes  to  Judaism. 
There  seems  at  least  to  be  sufficient  inducement  to  take  this 
as  a  working  hypothesis,  and  see  how  it  will  bear  examina- 
tion. For  there  is  a  test  which  can  be  applied  to  it,  namety, 
to  examine  whether  Barnabas  knew  the  Didache  in  its  pre- 
sent Christianized  form.  If  he  did,  Barnabas  was  so  early 
that  it  is  unreasonable  to  assume  that  there  was  an  earlier 
form.  On  the  other  hand,  if  Barnabas  knew,  not  the 
Didache  but  the  supposed  Jewish  parent  of  the  Didache, 
it  is  likely  that  when  he  adapted  it  to  the  use  of  his  Christian 
disciples,  the  Jewish  element  in  the  work  would  no  doubt 
remain  the  same  as  in  the  Didach^;  but  that  the  addi- 
tions of  specially  New  Testament  teaching  would,  except 
for  some  chance  coincidences,  be  different.  Now,  when 
we  look  at  the  four  pages  in  Bryennius  which  contain 
Barnabas's  adaptation  of  the  'Two  Ways  ',  we  find  that  he 
has  not  Christianized  it  at  all.  There  is  no  use  of  the  Gos- 
pels, no  mention  of  Jesus  Christ,  not  a  word  that  might  not 
have  been  written  before  our  Lord  was  born.  I  do  not  know 
how  it  will  appear  to  others,  but  to  my  mind  it  comes  with 
the  force  of  demonstration,  Barnabas  never  saw  the  Didache. 

2  R 


6io  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

I  find  it  impossible  to  believe  that  if  he  knew  that  work  he 
would  have  gone  over  it,  adapting  it  to  his  use  by  carefully 
erasing  every  line  which  contained  anything  of  specially 
Christian  teaching,  or  which  implied  a  knowledge  of  oral  or 
written  Gospels.  Traces  of  such  knowledge  may  be  found  in 
other  parts  of  the  Epistle  of  Barnabas,  but  not  in  this  section. 
The  supposition  that  theDidache  had  a  Jewish  original  becomes 
thus  something  more  than  a  mere  hypothesis  :  it  is  a  conclu- 
sion forced  on  us  if  we  believe  that  Barnabas  did  not  use  the 
Didache,  and  that  the  Didache  did  not  use  Barnabas.  The 
difference  of  order  in  the  two  documents  is  at  once  explained. 
The  author  of  the  Didache  wrote  with  the  Jewish  original 
before  him,  and  systematically  followed  its  order;  Barnabas, 
merely  in  giving  practical  exhortation,  interwove,  as  his 
memory  furnished  them,  precepts  from  a  manual  with  which 
he  had  formerly  been  familiar.*  And  if  he  did  not  reproduce 
very  accurately  either  the  language  or  the  order  of  the  docu- 
ment he  used,  this,  as  Dr.  Taylor  has  remarked,  ought  not 
to  surprise  anyone  who  considers  how  Barnabas  deals  with 
the  Old  Testament. 

If  we  admit  that  the  Didache  is  but  a  Christianized  form 
of  an  originally  Jewish  book,  the  question  whether  the  writer 
who  gave  the  work  its  present  form  knew  Barnabas  assumes 
a  different  aspect.  For,  besides  the  section  on  the  *Two 
Ways',  common  to  both  books,  there  is  one  clear  coincidence 
between  the  early  part  of  Barnabas  and  the  last  chapter  of 
the  Didache,  an  entirely  Christian  chapter,  which  treats  of 
the  Second  Coming  of  our  Lord.  If  I  am  right  in  supposing 
that  Barnabas  did  not  know  the  Didache  in  its  present  form, 
the  obligation  cannot  be  on  his  side.  On  the  other  hand,  all 
the  marks  of  superior  antiquity  that  have  been  found  in  the 
Didache  belong  to  the  Jewish  element  in  the  book,  so  that 
there  is  no  reason  for  denying  an  acquaintance  with  Barna- 
bas on  the  part  of  the  writer  who  contributed  the  Christian 

*  This  introduces  a  new  element  for  the  determination  of  the  question  (p.  562), 
whether  or  not  the  so-called  Barnabas  was  a  Jew.  I  now  suspect  that  he  had  been 
XI  Gentile  proselyte  to  Judaism,  and  had  thus  become  acquainted  with  the  'Two 
Ways'. 


XXVI.]       TEACHING  OF  THE  TWELVE  APOSTLES.  6ll 

element.  There  is  a  difficult  phrase  in  this  last  chapter, 
which,  if  we  could  only  be  sure  that  we  interpret  it  rightly, 
would  afford  a  more  direct  proof  of  the  dependence  of  that 
chapter  on  Barnabas.  It  gives  as  the  first  of  three  signs  of  our 
Lord's  immediate  coming, ctijjueTov  eKTrsTacrewQ  eu  ovpavi^.  I  think 
Archdeacon  Edwin  Palmer  has  given  the  best  explanation  of 
this.  He  refers  to  the  words  of  Isaiah  (Ixv.  2),  *I  have 
stretched  forth  (l^eiriTacra)  my  hands  to  a  disobedient  and 
gainsaying  people '.     Barnabas  interprets  this  of  our  Lord's 

*  stretching  forth  '  his  hands  on  the  cross  ;  and  Justin  Martyr 
[ApoL  i.  35  ;  Trypho  197),  and  several  other  fathers  follow 
him  in  giving  this  mystical  meaning  to  the  verb  fKTTfrai/vu/it. 
If  we  could  count  the  author  of  the  Didache  in  the  number  of 
these  followers,  his  phrase  is  at  once  explained  as  meaning 
the  sign  of  the  cross.  If  this  explanation  be  right,  the  rela- 
tive order  of  Barnabas  and  this  part  of  the  Didache  is  de- 
termined. If  Barnabas  came  first,  the  phrase  in  the  Didach6 
is  explained ;  but  if  the  Didache  came  first,  a  phrase  so 
obscure  would  never  suggest  to  Barnabas  his  interpretation 
of  Isaiah,  and  without  that  interpretation  we  should  be  at  a 
loss  to  know  how  the  phrase  came  to  be  adopted. 

We  can  apply  the  same  method  of  examination  to  the 

*  Church  Ordinances  '.  On  the  first  glance,  indications  show 
themselves  of  the  use  of  Barnabas  ;  for  the  commencement  of 
both  is  the  same  :  '  Hail,  ye  sons  and  daughters ' !  And 
in  the  sequel  there  are  found  other  sufficient  proofs  of 
acquaintance  with  Barnabas  on  the  part,  at  least,  of  the 
writer  who  gave  the  work  its  present  form.  But  the 
section  on  the  '  Two  Ways '  follows  precisely  the  order  of 
the  Didache,  and  not  the  order  or  disorder  of  Barnabas. 
The  '  Two  Ways '  are  introduced  with  a  Gospel  quotation  : 

*  On  these  two  commandments  hang  all  the  law  and  the 
prophets ' ;  but  this  quotation  is  not  found  in  the  Didache.* 

*  There  is  a  passage  in  Clement  of  Alexandria  {Paed.  iii.  12,  p.  305)  which  sug- 
gests a  use  of  the  Didache  by  its  interpolation  in  the  Decalogue  of  the  precept  oh 
iratSocpOop^ffets,  and  the  passage  is  introduced  with  the  same  New  Testament  quota- 
tion as  in  the  '  Church  Ordinances  '.  Clement,  however,  could  so  easily  have 
supplied  the  quotation  from  his  own  resources  that  it  would  not  be  safe  to  infer 

2  R  2 


5i2  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

And  towards  the  conclusion  there  are  other  New  Testament 
quotations  not  found  in  the  Didache.  But  the  general  ab- 
sence of  the  Christian  element  is  striking  on  a  comparison 
of  the  '  Two  Ways '  in  the  *  Ordinances  '  and  in  the  Didache  ; 
for  the  same  order  is  followed  in  both,  but  the  additions 
from  the  Sermon  on  the  Mount  which  appear  in  the  latter 
are  absent  from  the  former.  I  notice  just  one  coincidence. 
Where  Barnabas  simply  has  'Thou  shalt  be  meek',  the  Di- 
dache has  '  Be  meek,  for  the  meek  shall  inherit  the  earth ' ; 
the  'Church  Ordinances',  *  Be  meek,  for  the  meek  shall  in- 
herit the  kingdom  of  heaven'.  I  do  not  think  this  affords  a 
proof  that  the  '  Ordinances'  used  the  Didache,  but  rather  the 
reverse.  Both  agree  in  occasionally  making  New  Testament 
additions  to  precepts  which  occur  in  Barnabas  in  a  purely 
Jewish  form ;  but  these  additions  are  in  every  other  case 
different.  It  is  not  strange  if  in  this  one  case  the  precept  of 
meekness  suggested  the  same  words  of  our  Lord  to  the  diffe- 
rent writers,  who,  however,  show  their  independence  by  quot- 
ing them  in  different  forms.  The  conclusion,  then,  to  which 
I  come  is,  that  the  first  framer  of  the  'Church  Ordinances' 
was  not  acquainted  with  the  Didach6,  and  that  the  two  works 
are  independent  attempts  to  throw  Jewish  instruction  into  the 
form  of  Apostolic  teaching :  but  with  this  difference  of  form, 
that  in  the  Didache  the  whole  was  generally  described  as 
Apostolic  teaching,  but  that  in  the  '  Ordinances '  the  precepts 
were  distributed  among  different  Apostles.  I  should  conjec- 
ture the  latter  to  be  an  Egyptian  work :  the  former,  on  ac- 
count of  its  strongly  Jewish  character,  to  have  had  its  birth 
in  the  country  east  of  the  Jordan,  where  Christian  Jews  were 
numerous.  There  was,  as  I  have  said,  a  third  form  of  the 
'Two  Ways'  current  in  the  West.  For  want  of  evidence,  we 
cannot  say  whether  the  publisher  of  this  form  knew  Didach6 
or  'Ordinances',  or,  as  is  quite  possible,  only  the  Jewish 
parent  of  both.* 

that  Clement  knew  the  Didache  in  its  Egyptian,  not  its  Palestinian,  form  ; 
especially  since  it  would  be  as  easy  to  draw  a  contrary  inference  from  Cohort,  ad 
G elites,  p.  85. 

*  There  is  one  Western  quotation  from  Doctrina  Apostolorum  (Pseu Jo-Cyprian, 


XXVI.]        TEACHING  OF  THE  TWELVE  APOSTLES.  613 

If  we  compare  the  Didache  with  the  Seventh  Book  of  the 
Apostolic  Constitutions  we  find  quite  a  different  result.  There 
the  New  Testament  illustrations  from  the  Didache  are  all  re- 
produced ;  and  it  is  apparent  that  the  compiler  of  the  '  Con- 
stitutions'  knew  and  used  the  Didache. 

It  seems  to  me,  then,  that  there  is  grave  reason  for  ques- 
tioning the  common  opinion  that  we  owe  to  Bryennius  the 
recovery  of  a  book  of  great  importance  in  the  history  of  our 
religion — a  work  which  had  enormous  circulation,  and  which 
has  left  traces  of  its  influence  in  distant  places.  If  reference 
is  made  to  the  testimonies  which  I  have  already  quoted,  ex- 
hibiting knowledge  of  the  existence  of  a  book  of  '  Apostolic 
Teaching ',  they  will  be  seen  to  be  very  few.  I  do  not  find,  for 
example,  in  the  extant  worksof  Tertullianor  Irenseus*  evidence 
of  knowledge  of  the  existence  of  such  a  book.  And  I  find  no 
certain  evidence  that  the  Palestinian  form  of  the  Apostolic 
teaching  was  known  at  all  in  the  East  before  the  middle  of 
the  fourth  century.  The  quotation  by  Clement  is  more  likely 
to  have  been  from  the  Egyptian  form,  with  which  he  has  a 
point  of  contact  in  regarding  Cephas  as  a  person  distinct 
from  the  Apostle  Peter  (Euseb.  H.E.  i.  12).  It  seems  to  me 
that  the  book  whose  title  Eusebius  quotes  in  the  plural  num- 
ber, ot  ^i^ayjxi  Thiv  cnrodToXwv,  is  more  likely  to  have  been 
composed  in  the  form  in  which  the  teaching  was  distributed 
among  several  Apostles  than  in  that  form  which  does  not 
suggest  the  use  of  any  but  the  singular  number.  Athanasius 
uses  the  singular  number,  and  the  date  of  his  39th  Festal 
Epistle  is  so  late  (a.D.  367),  that  I  should  willingly  believe  the 
Didache,  as  we  know  it,  to  be  the  book  intended,   if  I  did 

De  Aleatoribus,   p.  96,  Hartel).     It  has  affinities  with  a  passage  in  Biyennius's 
Didache,  but  differs  a  good  deal  in  form. 

*  There  is,  I  thinli,  reasonable  ground  to  infer  knowledge  of  the  Didache  from 
one  of  the  mysterious  fragments,  as  from  Irenaeus,  published  by  Pfaff,  from  a  Turin 
Catena,  which  has  since  disappeared.  I  see  no  feason  to  doubt  that  Pfaff  found  the 
extracts  ascribed  to  Ireiiaeus  in  the  MS.  which  he  copied ;  but  Catenae  often  make 
mistakes  in  their  ascription  of  authorship,  and  though  I  believe  the  extract  in  question 
to  have  been  from  the  work  of  an  ancient  authoi",  I  do  not  beUeve  that  that  author 
was  Irenseus.  Zahn's  remark  is  conclusive,  that  this  fragment  quotes  the  Epistle  to 
the  Hebrews  as  St.  Paul's. 


6 14  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

not  feel  some  hesitation  arising  from  doubts  already  expressed 
as  to  whether  this  book  is  one  which  Athanasius  would  have 
put  into  the  hands  of  catechumens. 

If  the  view  I  have  taken  be  correct  that  the  Didache,  as 
we  know  it,  was  a  work  of  very  limited  circulation  and  in- 
fluence, which  spread  but  little  and  slowly  outside  the  purely 
Jewish  section  of  the  Church,  it  ceases  to  be  of  much  im- 
portance in  the  history  of  the  Christian  Church  ;  but  it  even 
gains  in  importance  when  regarded  as  a  contribution  to  the 
history  of  Judaism,  exhibiting  the  religious  training  which 
had  been  received  by  pious  Jews  before  the  Gospel  was 
preached  to  them.  I  therefore  turn  back  to  examine  how 
much  of  the  Didache  can  be  supposed  to  have  been  based 
on  a  previously  existing  Jewish  manual.  To  that  manual 
we  naturally  refer  the  first  five  chapters  containing  the 
'Two  Ways'.  The  sixth  is  a  short  chapter,  giving  license 
to  the  disciple,  in  matters  of  food,  not  to  bear  the  whole  yoke 
if  he  is  not  able,  but  insisting  on  his  at  least  abstaining  from 
things  offered  in  sacrifice  to  idols.  Nothing  forbids  us  to 
think  that  this  was  a  rule  of  life  prescribed  by  Jews  to  a 
proselyte,  and  the  whole  chapter  may  have  been  found 
textually  in  the  original  manual. 

The  seventh  chapter  treats  of  baptism.  The  candidate  is 
previously  to  have  been  taught  all  the  preceding  instructions ; 
then  he  is  to  be  baptized  in  the  name  of  Father,  Son,  and 
Holy  Ghost.  The  baptism  is  to  take  place  in  preference  in 
running  water ;  if  this  cannot  be  had,  in  standing  water ;  if 
cold  water  cannot  be  had,  it  may  take  place  in  warm  water ; 
by  which  we  are  apparently  to  understand  that  if  neither  river 
nor  pond  were  accessible,  the  baptism  might  take  place  in 
drawn  water,  such  as  that  of  a  bath.  If  water  in  sufficient 
quantity  could  not  be  had,  water  might  be  thrice  poured  on 
the  head  in  the  name  of  Father,  Son,  and  Holy  Ghost. 
Both  baptizer  and  baptized  were  to  fast  previously,  and,  if 
possible,  others  with  them ;  but  in  any  case  the  person  to  be 
baptized  must  fast  beforehand  one  day  or  two.  It  is  evident 
this  chapter  has  been  Christianized ;  but  the  original  docu- 
ment could  hardly  have  failed  to  contain  in  the  corresponding 


XXVI.]       TEACHING  OF  THE  TWELVE  APOSTLES.  615 

place  instructions  about  baptism,  which  was  a  ceremony  con- 
sidered essential  in  the  admission  of  proselytes.  The  doctrine 
of  the  absolute  necessity  of  the  preliminary  fast  receives  a 
curious  illustration  from  the  Pseudo-Clementines.  In  the  part 
of  that  romance  [Recog.  vii.  36  ;  Horn,  xiii,  11)  which  relates 
the  baptism  of  Clement's  mother  Peter  directs  that  she  must 
fast  one  day  previously.  She  declares  that  she  has  eaten 
nothing  for  the  last  two  days  (a  fact  to  which  Peter's  wife 
bears  witness),  and  asks  to  be  baptized  at  once.  Peter 
smiles,  and  explains  that  a  fast  made  without  reference  to 
baptism  will  not  count.  She  must  fast  all  that  day ;  they  will 
all  fast  with  her,  and  then  she  can  be  baptized  the  next 
day. 

The  next  chapter  in  the  original  in  all  probability 
treated  of  fasting  and  prayer.  The  Didache  here  directs  the 
disciple  to  fast  twice  a  week  ;  but  not  on  Mondays  and  Thurs- 
days, like  the  hypocrites,  but  on  Wednesdays  and  Fridays  ; 
and  to  pray  three  times  a-day ;  but  instead  of  praying  like 
the  hypocrites,  to  use  the  Lord's  Prayer,  which  is  given  with 
the  doxology.  It  appears  to  me  that  the  adapter  here  de- 
signedly departed  from  his  original ;  and  that  the  rules  of 
fasting  and  the  prayers  which  he  calls  '  of  the  hypocrites ', 
were  those  which  he  found  in  his  original,  and  for  which  he 
substitutes  purely  Christian  equivalents,  Epiphanius  [Haer. 
16)  speaks  of  the  Monday  and  Thursday  fast  as  a  Pharisaic 
institution.  The  author  of  the  Didache  had,  no  doubt,  in  his 
mindj  our  Lord's  words,  which  occur  so  often  in  Matt,  xxiii., 
'  Scribes  and  Pharisees,  hypocrites ' ! 

The  ninth  and  tenth  chapters  of  the  Didache  are  generally 
understood  as  referring  to  the  Eucharist.  I  have  already  in- 
timated some  difficulty  as  to  this  view,  and  the  difficulty  is 
increased  by  the  fact  that  the  Eucharist  is  treated  of  in  a  later 
chapter  (14).  Why  should  it  be  treated  of  twice?  I  believe 
the  answer  to  be,  that  in  the  corresponding  ^place  of  the 
original  Jewish  manual  the  proselyte  was  taught  as  the  con- 
cluding piece  of  his  instruction  forms  of  benediction  to  be  used 
before  and  after  solemn  meals.  These  forms,  I  take  it,  the 
compiler  of  the  Didache  adapted  for  Christian  use,  leaving  it 


6i6  NON-CANONICAL  BOOKS.  [xxvi. 

free,  however,  to  persons  endowed  with  prophetical  gifts  to 
use  different  forms  if  they  chose-  These  forms  might  be  used 
in  the  Christian  Love  Feasts  ;  but  I  do  not  believe  that  the 
Eucharist  proper  is  treated  of  before  the  fourteenth  chapter. 
And,  in  fact,  if  I  am  right  in  my  inference  from  the  '  there- 
fore '  at  the  beginning  of  chap,  xv.,  the  Didache  agrees  with 
Justin  Martyr  in  making  consecration  the  office  of  the  presi- 
dent of  the  assembly,  and  there  could  be  no  reason  why  for- 
mulae for  the  purpose  should  be  taught  to  the  ordinary 
disciple.  It  is  true  that  the  word  ivxapiGTia  is  here  used  in 
the  Didache,  and  it  is  ordained  that  no  unbaptized  person 
shall  eat  of  it.  Yet  I  am  disposed  to  believe  the  explanation 
to  be,  that  the  word  Eucharist  had  not  yet  come  to  be  used 
exclusively  of  the  Lord's  Supper.  In  the  Clementines  great 
prominence  is  given  to  Peter's  benediction  of  meals  in  cases, 
where  if  an  administration  of  the  Eucharist,  as  we  understand 
the  word,  be  intended,  Peter  must  have  made  every  meal  a 
Eucharist.  For  example,  Clement,  narrating  his  intercourse 
with  Peter,  previous  to  his  baptism,  says  : — *  And  when  he 
had  said  these  things,  and  had  taken  food,  he  by  himself,  he 
commanded  that  I  also  should  take  food,  and  he  blessed 
over  the  food,  and  gave  thanks  after  he  was  satisfied,*  and 
exhorted  me  with  a  word  concerning  that  [which  he  had 
done]' ;  and  after  these  things  he  said,  God  grant  thee  that 
thou  mayest  in  everything  be  like  unto  me,  and  mayest  be 
baptized,  and  this  same  food  with  me  thou  mayest  re- 
ceive.'t 

*  Compare  juera  rb  einrXriffOrivai  {Didache,  ch.  lo). 

t  Clem.  Recog.  i.  19,  translated  for  me  from  the  Syriac  by  Dr.  Gwynn.  The 
strongest  evidence  that  Clement  of  Alexandria  knew  the  Palestinian  form  of  the 
Didache  is,  that  he  uses  (Quis  dives  salvus,  20)  the  phrase  'vine  of  David', 
which  occurs  in  one  of  these  benedictory  prayers.  The  phrase  itself  we  may  well 
believe  occurred  in  the  Jewish  benediction,  and  there  meant  the  Jewish  people.  And 
it  is  possible  that  this  benediction  may  have  been  copied  into  the  Egyptian  form  of 
the  '  Apostolic  Teaching '.  It  is  generally  owned  that  the  latter  part  of  the  '  Church 
Ordinances ',  as  we  have  them,  is  a  later  addition  ;  but  in  order  to  make  room  for  that 
addition,  the  '  Way  of  Death',  and  possibly  some  other  portions  of  the  original  docu- 
ment have  been  cut  away.  Bomemann  notices  {Theol.  Literaturz.  1885,  413)  that 
Origen  also  has  '  verje  vitis  quae  ascendit  de  radice  David '  [In  Librum  Judicum, 
Hom.  17). 


XXVI.]       TEACHING  OF  THE  TWELVE  APOSTLES.  617 

I  do  not  know  whether  the  influence  of  a  Jewish  original 
can  be  traced  beyond  chap.  x.  ;  and  yet  it  is  quite  possible  that 
a  Jewish  manual  might  contain  directions  as  to  the  reception 
of  airoaToXoi,  there  being  Jewish  officers  so  called,  as  has 
been  already  remarked.  And  if  the  manual  had  contained 
orders  as  to  the  payment  of  first-fruits  for  the  support  of  the 
high-priests,  we  could  understand  why  the  Didache,  in  direct- 
ing that  first-fruits  should  be  paid  to  the  prophets,  should 
add,  '  for  they  are  your  high-priests  '.  At  any  rate,  chaps,  xiv., 
XV.,  and  the  last  chapter,  on  our  Lord's  Second  Coming,  are 
not  likely  to  have  had  anything  corresponding  in  a  merely 
Jewish  book.  But  there  is  one  passage  about  which  a  few 
words  must  be  said.  I  have  said  that  in  the  section  of 
Barnabas  on  the  *  Two  Ways '  there  is  no  use  of  the  Gospels  ; 
but  there  is  one  passage  which  apparently  exhibits  a  use  of  the 
Acts  and  of  St.  Paul.  Barnabas  says  (ch.  xix.)  :  '  Participate 
with  your  neighbour  in  all  things,  and  say  not  that  things  are 
your  own  ;  for  if  you  have  been  participators  in  that  which  is 
incorruptible,  how  much  more  in  corruptible  things.'  The 
passage  strongly  recalls  Rom.  xv.  27,  and  i  Cor.  ix.  11.  But 
the  same  words  are  found  both  in  the  Didache  and  in  the 
*  Church  Ordinances',  save  that  instead  of  acpdaprio  we  have 
adavdrw.  If  we  could  take  the  three  as  independent  witnesses, 
it  would  follow  that  there  must  have  been  corresponding 
words  in  the  Jewish  original;  and  then  the  question  would 
arise  whether  that  original  may  not  have  been  old  enough  to 
have  been  known  to  St.  Paul.  But  as  there  is  also  what 
looks  like  a  use  of  Acts  iv.  32,  the  passage  can  scarcely  be 
pre-Christian  ;  and  I  am  therefore  disposed  to  believe  that 
Barnabas  is  here  the  original,  I  have  already  come  to  the 
conclusion  that  the  Christian  adapter  of  the  Didache  had  seen 
Barnabas,  and  he  may  have  made  an  addition  from  that 
source.  I  have  not  made  any  systematic  study  of  the  '  Church 
Ordinances ' ;  but  I  share  the  general  belief  that  the  latter 
half  is  not  of  the  same  date  as  the  earlier  portion  ;*  and  the 
later  compiler  may  have  been  acquainted  with  the  Didache. 

*  There  is  in  the  latter  one  very  curious  passage  (§.  26),  indicating  jealousy  of 
the  women  on  the  part  of  the  Apostles,  which  I  suspect  owes  its  origin  to  something 


6i8  NON-CANONICAL  BOOKS,  ETC.  [xxvi. 

Since  the  above  was  in  type,  Dr.  Schaff  has  kindly  com- 
municated to  me  a  note  in  the  forthcoming  new  edition  of  his 
work  on  the  Didache,  from  which  I  learn  that  an  American 
scholar,  Mr.  Potwin,  has  called  attention  to  the  following" 
passage  in  Origen  [De  Princ.  III.  ii.  7)  :  *  Propterea  docet  nos 
Scriptura  divina,  omnia  quas  accidunt  nobis  tanquam  a  Deo 
illata  suscipere,  scientes  quod  sine  Deo  nihil  fit.'  Now,  since 
we  have  in  the  Didache  (iii.  10),  ra  cru/xjSaivoira  aoi  lvepyr]iJ.aTa 
u)Q  ayaOa  irpocf^i^rj,  tlSwg  on  arsp  Oaov  ovShv  yivtrai,  Mr.  Potwin 
concludes  that  Origen  knew  the  Didache,  and  regarded  it  as 
Scripture.  But  he  overlooks  that  the  same  words  are  found 
both  in  Barnabas  and  in  the  '  Church  Ordinances ',  so  that  it 
remains  undetermined  from  which  source  Origen  drew  the 
words.  But  in  the  preceding  chapter  Origen  (see  p.  603)  had 
quoted  as  from  Barnabas  the  section  on  the  '  Two  Ways  '  ;* 
and  since  (see  p.  558)  he  elsewhere  quotes  Barnabas  as 
Scripture,  we  have  no  inducement  to  look  beyond  Barnabas 
for  the  source  of  the  present  quotation;  and  Mr.  Potwin's 
interesting  remark  appears  rather  to  furnish  additional  proof 
of  the  respect  in  which  Origen  held  the  Epistle  of  Barna- 
bas than  to  establish  his  knowledge  of  the  Didache.  Since 
Clement  of  Alexandria  knew  the  Didache  in  some  form,  and 
since  Origen,  even  if  he  had  not  met  the  book  in  Egypt,  would 
be  likely  to  have  heard  of  it  during  his  residence  in  Palestine, 
I  should  expect  that  a  search  through  Origen's  writings  would 
elicit  some  proof  of  his  knowledge  of  the  Didache  ;  but  no 
clear  proof  of  this  kind  has,  as  far  as  I  know,  yet  been  pro- 
duced. 

in  the  Gospel  according  to  the  Egyptians.  At  least,  the  same  feature  shows  itself  in 
the  Gnostic  work,  Pisiis  Sophia,  which  is  also  Egyptian.  In  p.  57,  when  Mary, 
who  has  already  been  highly  commended  by  the  Saviour  for  her  previous  answer,  is 
about  to  speak,  Peter  leaps  forward,  and  says  :  '  Lord,  we  cannot  suffer  this  woman 
to  take  place  with  us,  for  she  will  not  allow  any  of  us  to  speak,  but  is  speaking  very 
often;'  and  again,  p.  161,  Mary  says  :  'I  would  answer,  but  I  am  afraid  of  Peter, 
who  is  threatening  me,  and  who  hates  our  sex  '. 

*  This  quotation  cannot  be  used  negatively  to  prove  tliat  Origen  was  not  ac- 
quainted with  the  Didache,  since  the  angels  on  account  of  whom  Origen  cites  the 
passage  are  not  mentioned  in  the  Didache. 


INDEX 


TO 


PERSONS    AND    SUBJECTS. 


Abbot,  Ezra,  Dr.,  6l,  71,  75,  78,  84. 
Abbott,    Ed-win   A,,    Dr.,    on    Fourth 

Gospel,   78  :  on  Encratism,   81  ;  on 

Synoptic  Gospels,  145,  148-51  ;  on 

2  Peter,  529-51. 
Abgar  legend,  202,  346-8,  504. 
Abraham,  480,  559. 
Acts  of  the  Apostles ;  see   Contents, 

Lecture  xviii. 
Ada?ns,  Professor,  266. 
Adulteress,  pericope  of,  97,   166. 
^non,  271. 

African  Church  ;  its  language,  44. 
Alexander,  Syriarch,  351. 
Alexandria,  42,  167,  230,  447,  564,594. 
Alexandrian  MS. :  see  Codex  A. 
Alexandrians,    Epistle    to,    49,   436, 

563- 
Alford,  Dean,  133,  141,  335,  534. 
Alogi,  229. 

Ambrose,  38,  349,  559. 
Amen,  the  Christian,  360,  361. 
Ammonius,  harmony  of,  83,  86. 
Amphilochius,  502. 
^Pi.vay€VV7)(Tis,  302,  549. 
'AvdKvffis,  420. 
Anastasius  Sinaita,  264. 
Anatolius,  509. 


Andrew,  Acts  of,  364,  370. 

Anencletus,  567. 

Anger,  no,  185. 

Anicetus,  261. 

Anne,  mother  of  Virgin,  194. 

'Avo/jLia,  21. 

Antitheses  of  Marcion,  205. 

Apelles,  Gnostic,  177. 

Apocalypse  of  John,  224,  508,  601; 
see  Contents,  Lectures  III.,  xir., 
XIII.,  XIV.  ;  and  for  its  use  of 
Daniel,  597,  598. 

of  Peter,  227,  552-6,  566. 

of  Baruch,  228. 

of  Paul,  557. 

Apocryphal  Gospels,  35,  120,  165,  Lec- 
ture XI. 

■  Acts,  Lecture  xix. 

Apocrypha,  Jewish,  508,  555. 

Apollinaris  of  Hierapolis,  264. 

of  Laodicea,  311,  508. 

Apollonius,  356. 

Apollos,  73,  445,  449- 

Apostle,  name  not  Hmited  to  the 
Twelve,  283,  605. 

Apostles,  false,  31,  32. 

Apostolic  Church  Ordinances,  602 
sqq. 


620 


INDEX  TO  PERSONS  AND  SUBJECTS. 


Apostolic  Constitutions,  360,  509,  569, 
601  sqq. 

Aquila  and  Priscilla,  480. 

Aquila,  translator  O.  T.,  537,  588, 591. 

Aramaic,  ii"],  143,  156,  532. 

Archippus,  397. 

'Aper^,  547. 

Aringhi,  369. 

Aristarchus,  386,  396,  429. 

Aristion,  90,  91,  104,  279. 

Arnold,  Matthew,  61. 

Artetnon,  52,  55. 

Ascension  of  our  Lord ;  believed  by 
early  Church,  164 ;  recognized  in 
Fourth  Gospel,  292,  302  ;  in  the 
Apocalypse,  303  ;  previous  relation 
of,  known  to  St.  John,  305. 

Assumption  B.  V.M.,  376-8. 

of  Moses,  508,  510. 

Athanasius,  265,  436,  502,  516,  573-4, 
613. 

Pseudo-,  285,  508. 

Athenagoras,  78. 

Augustine,  38,  127,  155,  178,  213,349, 
357,  375,  438,  499,  508-9,  557- 

Autoptic  touches  in  Mark,  155  ;  in 
Fourth  Gospel,  177. 

Bahooism,  529-39,  544. 

Bdbylo7t,  the  name  how  used,  462-4. 

Baethgen,  84. 

Balaam,  alleged  nickname  for  St.  Paul, 
27. 

Baptism,  precept  of,  not  directly  men- 
tioned by  St.  John,  302  ;  St.  John 
and  Justin,  74;  female,  348  ;  lay, 
352  ;  Gnostic  administration  of,  360 ; 
rules  for,  in  the  Didache,  614. 

Barcochba,  501. 

Bardenhewer,  593. 

Barnabas, -^21,  ^2i„  437-8;  his  claim 
to  authorship  of  Epistle  to  the 
Hebrews,  445-54. 

Epistle  of,     108,   474,    518, 

S53>  556-64  ;  and  the  Didache,  601 
sqq. 


Barsalihi,  83-5. 
Bartholomew,  167. 
Baruch,  Book  of,  599. 

Apocalypse  of,  228. 

Basil,  394,  513. 

Basilides,    58,     61,     104,    415,     457, 

515- 

Baur,  13;  his  Canon,  24,  124,  211, 
213,  223,  256,  286;  on  Mark,  156; 
on  the  Acts,  312  ;  on  Paschal  dis- 
putes, 260-3 ;  01^  Pauline  Epistles, 
379-86,  395-9,  405,  414,  442,  451. 

Baur's  theory  of  early  Church  History, 
Lect.  II.,  320-6,  332,  364-5,  379, 
460,  469,  482-3. 

Beast,  of  Apocalypse,  26,  225,  245-6. 

Beasts,  four,  38. 

miracles  on,  in  Gnostic  Acts, 

359-62. 

Bede,  497. 

Bel  and  the  Dragon,  596. 

Benary,  245. 

Bentley,  5,  8,  164. 

Beroea,  168. 

Bickell,  601. 

Birthplace  of  our  Lord,  289. 

Bishops  and  Deacons,  395,  606. 

Blastiis,  265. 

Bonnet,  344. 

Bomemann,  616. 

Borrowing,  literary,  134,  524. 

Boycotting,  252. 

Brandes,  557. 

Brethren  of  our  Lord,  504, 

Brindley,  407. 

Bruce,  509. 

Bryennius,  570,  601,  608-14. 

Bugs,  story  of,  372. 

Bunsen,  49,  551,  556. 

Burgon,  Dean,  86,  160. 

Byrrhus,  375. 

Byzantium,  370. 

Caiaphas,  270,  274. 
Caius,  of  Rome,  50-57,  228,  331,  368, 
436,  464,  552. 


INDEX  TO  PERSONS  AND  SUBJECTS. 


621 


Caius,  of  3rd  John,  284. 

Caligula,  253,  463. 

Calvin,  253,  433,  440,  514. 

Canon,  how  formed,  12 1-7,  193,  498- 
500,  512-14,  525,  559,  560,  569. 

Carpocrates,  506. 

Carthage,  Council  of,  439,  525. 

Caspari,  267. 

Cassiodorus,  474,  514-8. 

Catacombs,  43,  369. 

Catholic  Church,  408-11. 

Epistles,  473,  571. 

Cave,  our  Lord's  birth  in  a,  71,  195. 

Celsus,  160. 

Cephas,  291,  602,  613. 

Ceriani,  228,  508. 

Cerinthus,  28,  228-31,  552. 

Chagigah,  258. 

Cherubim  and  the  Gospels,  38. 

Chigi  version  of  Daniel,  589  sqq. 

Chiliasin,  228-30. 

Christology,  of  fourth  Gospel,  216;  of 
Synoptic  Gospels,  218  ;  of  Apoca- 
lypse, 220-4,413;  of  St.  Paul,  224, 
400,  413  ;  of  St.  James,  494. 

Chrysostom,     257,     349,      423,     513, 

536- 

Church  (see  Catholic). 

Church  Ordinances,  602  sqq. 

Circumcision,  a  title  of  honour  with 
St.  Paul,  30-1,  562. 

Clement,  of  the  Epistle  to  the  Philip- 
pians,  336,  568. 

Clement  of  Alexandria,  41,  42,  43,  48, 
60,  93,  III,  167,  197,  203,  212,  213, 
257,  281,  309,  330,  356,  363,  364, 
372,  373,  391,  401,  434,  440,  457, 
474,  478,  501,  506,  508,  517,  552, 
558,  566,  593,  611,  616. 

Clement  of  Rome,  564-571,  14,  20,  32, 
43,  88,  106,  310,  382,  391,  403, 
414,  423,  430,  433,  439,  456,  457, 
465,  476,  521,  548,  555,  599,  601, 
611. 

his  second  Epistle,   so-called, 

671,  205,  403,  413,  521,  611. 


Clementines,  Pseudo-,  14-20,  75-7 
364-67,  80,  173,  356,  448,  460,  477, 
500,  509,  520,  607,  615  ;  their  N.  T. 
quotations,  176,  177. 

Codex  J^,  108,  i6r,  296,  308,  394,  516, 
537,  539,  555,  557,  574- 

A,  537,  548,  555,  566,  571. 

B,  r6r,  296,  308,  394,  439,  516, 

537,  539- 

•  C,  226,  308,  537. 

I>,  314. 

K,  537. 

L,  163,  537. 

Amiatinus,  375. 

Augiensis,  454. 

Aureus,  375. 

Cheltoniensis ,  551. 

Chisianus,  589. 

Claromo7ttanus,    453,    516,    551, 

555,  574- 
Coincidences,  John  and  Synoptics,  304, 

John  and  Paul,  413. 

Acts  and  Epistles,  334,  338, 

470. 

Peter  and  Paul,  466. 

Peter  and  James,  470. 

Lukeand  Josephus,  341,  342. 

2  Peter  and  Josephus,  541, 

548. 

N.  T.  and  Philo,  544-51. 

St.    John   and   Theodotion, 

596-8. 

Barnabas  and  Didache,  61 1. 

Colossians,   223,  396—403. 

Cofnmentary,  earliest  N.  T.,  60. 

Cotnmodus,  590-92. 

Contradictions  between  Fourth  Gospel 
and  Synoptics,  287  ;  do  not  disprove 
early  date,  258. 

Controversies,  dying  out  of,  408-9. 

Conybeare,  380. 

Cook,  Canon,  162,  336. 

Corinth,  Church  of,  564,  570. 

Corrections  of  N.  T.  text  in  third  cen- 
tury, 56,  58. 

Cotterill,  Mr.  548. 


622 


INDEX  TO  PERSONS  AND  SUBJECTS. 


Cross,  Gnostic  cult  of,  371. 

Cross-references  in  Acts,  317. 

Crowji  of  Life,  222,  482. 

Cum?ning,  Dr.,  250. 

Cureton,  160,  189. 

Cyprian,  160,  369,  517,  551,  594. 

Pseudo-,  365,  612. 

Cyprus,  339,  447. 

Cyril  of  Alexandria,  160,  496. 

of  Jerusalem,  160,  359,  516. 

Cythnos,  244. 

Damasus,  369,  504. 

Daniel,  219,  390,  587-99. 

Darwin,  422. 

Dathan  and  Abiram,  569. 

Davidson,  Dr.,  7,  236,  21  r,  311,  318, 
326,  333.  379,  388-9,  395-6,  401, 
409,  419,  426,433,  518,  528. 

Decretal  Epistles,  7,  273. 

Demas,  350,  397,  429. 

Demetrius,  286. 

De  Morgan,  Professor,  266. 

Derenbourg,  483. 

De  Rossi,  369. 

Derry,  Bishop  of,  210,  396. 

Des  Cartes,  82. 

Development  of  Doctrine,  492-3. 

De  Wette,  289,  320,  405. 

Diatessaron,  80,  83-86,  348. 

Didache,  283,  496,  601-18. 

Didymus,  502,  508,  515. 

Dillmann,  510. 

Diodorus,  86. 

Dionysius  of  Alexandria,   26,  225-35, 

279,  436,  456- 
^ 0/  Corinth,    87,    226,    310, 

464,  565,  566. 

Barsalibi,  83-5. 


Dioscorides,  533. 
Diotrephes,  284-6. 

Discourses  of  our  Lord,  unique,  1 14-15. 
Dismas  and  Gestas,  202. 
Dispersion,  270,  479. 
Divinity  of  our  Lord,  taught  by  St. 
Jolm,  216-224. 


Divinity  of  our  Zorrf  asserted  by  Him- 
self, 218,  300. 
Docetism,  196,  199-201,  285,  362,  363, 

371- 
Doddridge,  Dr.  579. 
'  Domine  quo  vadis ',  367. 
Donaldson,  575. 
Dressel,  76. 
Drummond,  74,  78- 
Ducange,  360. 
Duchesne,  369. 

Easter  Controversies,  259-264. 

Ebedjesu,  514. 

Ebionites,    14,    76,    607 ;    meaning  of 

word,     173,    483;    two   kinds,    18; 

their  Gospel,   169,  173;  their  Acts, 

364  ;  opposed  by  St.  John,  374. 
Edersheim,  257. 
Edessa,  17,  83,  345,  356,  364. 
Edinburgh  Review,  245,  248. 
Egyptians,  Gospel  according  to,    41, 

203,  204,  618. 
Eichhorn,  147,  148. 
Eleutherus,  402. 
Elkesai,   18,   19,    173,  324,    365,  402, 

607. 
Ellicott,  Bishop,  381. 
Encratism,  81,  204-5,  345,  353,  363, 

372,  415- 
Enoch,  501,  509,  510. 
Eothen,  315. 
Epaphras,  397. 
Epaphroditus,  395. 
Ephesus,  27,  72,   232,   241,  329,  375, 

398,  420,  424,  480. 
Ephesians,  Epistle  to,  392,  394,  403- 

413,  556- 
Ephraem  Syrus,  83-6,  229,  282,  477, 

502. 
^'E.iriyvwiris,  4I9» 
'ETTtouirjoj,  145. 
Epiphanius,    168,    16,     149,     173-76, 

196,    197,  202,  2o5,   229,  349,   3:5, 

504,  515.  557,565,  590-92,615. 
'ETTi^aceja,   419. 


INDEX  TO  PERSONS  AND  SUBJECTS. 


623 


Episcopacy,  284,  395,  430,  565,  568, 
584-6. 

Episemon,  253-4. 

Erasmus,  433,  514-15. 

Esdras,  Book  of,  595. 

Eucharist,  institution  not  recorded  by 
St.  John,  298 ;  Christian  belief  in, 
300,  606-7,  616 ;  evidential  value 
of,  299 ;  Gnostic  rites,  360. 

Eusebius,  87-89,  50,  64,  83,  87-96 
101-5,  152,  160,  166,  172,  181,  186, 
227,  229,  248,  252,  264,  279,  305, 
310,  346,  356,  402,  414,  433-4,  455, 

463,  473,  499,  513,  517,  544,  553-4, 

557,  564,  603,  613. 
Evodius,  508. 
Ewald,  426. 
'E^^pafia,  537. 
"EioBos,  520,  546. 
Eznig,  458. 
Ezra,  596. 


Eabricius,  343,  555. 

Farrar,  Archdeacon,  245-9,  252,  254, 

381,  540-47- 
Fasting,  614. 

Feasts,  yewish,m  Fourth  Gospel,  268. 
Firmilian,  401,  517. 
FitzGerald,  Bishop,  68,  175,  253,  336, 

541- 
Florinus,  37. 

Forgery,  57,  282,  380,  522-4. 
Friend  of  God,  476. 
Fritzsche,  228,  245,  509. 
Fumeaux,  5. 


Galatians,  16,  24,  325,  336,  491. 
Galen,  342. 
Gamaliel,  366. 
Gardiner,  Col.,  579. 
Garrett,  Mr.,  510. 
Gelasius,  Pope,  504. 

of  Cyzicus,  508. 

Genealogies  omitted  by  Tatian,  85, 


Gentiles,  their  admission  into  the 
Church,  325,  408,  609. 

Gieseler,  213. 

Glaucias,  515, 

Gnosis,  417,  558. 

Gnosticism,  date  of  commencement, 
400-3 ;  two  types  of,  353,  506 ; 
use  of  St.  John's  Gospel,  79;  cult 
of  cross,  371;  Acts  346-55;  and 
miracles,  372;  tale  about  Hades, 
457-8  ;  story  of  death  of  Zacharias, 
196. 

Gohar,  Stephen,  437. 

Godet,  157,  254. 

Gospels,  why  four,  37-8;  meaning  of 
word,  124  ;  '  according  to  ',  no;  lost 
Gospel,  67;  genesis  of,  128-30; 
their  publication  prehistoric,  123; 
(see  Apocryphal). 

Grapte,  580. 

Greek,  the  language  of  early  Roman 
Church,  43,  54;  whether  spoken  in 
Holy  Land,  187  ;  of  New  Testa- 
ment, 239,  489,  533,  588. 

Gregory  the  Great,  369. 

Nazianzen,  349. 

Nyssen,  196,  349. 

Grotius,  388,  522. 

Gundephorus,  357. 

Gutschmid,  354,  357. 

Gwynn,  Dr.,  296,  395,  419,  521,  536, 
539,541-51,590-  9,616. 

Hades,  202,  347,  457-9. 

Hadrian,  401,  501,  564. 

Hapax  lego?nena,  527,  542,  547. 

Harmony  of  Gospels,  83-6,  103. 

Harttack,  84,  90,  105,  448,  551,  601, 
608. 

Harris,  Rendel,  555,  587. 

Harvey,  590. 

Hatch,  606. 

Hausrath,  426. 

Hebrew,  alleged  original  language  of 
St.  Matthew,  92-3,  165-91 ;  words 
preserved  by  St.  Mark  only,  69. 


624 


INDEX  TO  PERSONS  AND  SUBJECTS. 


Hebrews,  Gospel  according  to,  Lect.  x., 

165-90,  87,  343. 
Epistle  to,  Lect.  xxi.,   432- 

54,  88,  335,  523,  551,  573,  588,  597. 
Hegesippus,   49,  87,   186,  401-2,  414, 

478,  484,  503,  507,  566-7. 
Helena,  366. 
Hellenists,  43,  447,  532. 
Heracleon,  60,  81,  363,  364. 
Heretic,  417. 
Heretical  testimony    to    Gospels,   57  ; 

Gospels,  192-209, 
Her7nas,   571-600,    43,    48,  114,    310, 

4i3>  438,  457.  459,  475.  521,  555, 
557,  602,  608. 

Hermogenes,  350. 

Herodotus,  360,  399,  531. 

Heumann,  254. 

Hilge7ifeld,  70,  76,  102,  108,  180,  185, 
193,  194,  197,  222,  294-6,  341,  365, 
379,  l^l^  389.  395-6,  407.  433.  468, 
508,  518,  555,  608. 

Hippocrates,  342,  537. 

Hippolytus,  62-61,  160,  200,  203,  229, 
257,  266,  366,  368,  411,  437,  477, 
520,  556,  583.  593- 

Hitzig,  245. 

Hohart,  Dr.,  145,  342. 

Hohhes,  292. 

Holsten,  386,  587. 

Holtzmami,  341,  406-7,  466. 

Holy  Ghost,  the  name  feminine  in  Ara- 
maic, 180. 

Hone,  192. 

Hooykaas,  Dr.,  286,  312,  315, 

Hope,  Apostle  of,  471. 

Hort,  Dr.,  61,  64,  159,  164,  395,  447, 

527.  538,  587,  596. 
Hospitality  of  Christians,  282. 
Howson,  Dean,  380. 
Hug,  213,  478. 
Hugo,  Victor,  247,  414. 
Hystaspes,  365. 

Iconium,  341. 
Iconoclasts,  371. 


"iStos,  536. 

Ignatius,  21,  106,  186,  300,  310,  382, 
391.  565-6,  601. 

Inaccuracy  of  quotations,  69,  1 34-5. 

Inspiration  of  Scripture,  2,  3,  37,  54-6, 
126,  510-11,  560. 

Irenmcs,  35-40,  48,  54-5,  65,  78-9, 
88-9,  91,  105,  III,  159,  200,  212, 
226,  243,  252,  261,  279,  281,  309, 
361,  366-8,  382-4,  391,  396,  402-3, 
412-4,  437,  457-9,  509.  518,  558, 
566-8,  592,  613. 

Irish  Revisers  C.P.,  75. 

Irony  of  St.  John,  293. 


Jafnes,  the  Lord''s  brother,  178,  337, 
478,  486,  493,  503. 

Epistle  of;  Lect.  xxiii. 

and  Shepherd  of  Hermas,  586. 

Gospel  of,  120,  194,  198. 

Jason,  386. 

Jeremiah,  Pseudo-,  459. 

Jerome,  38,  53,  85,  127,  168,  171,  176, 
179,  180,  196,  229,  282,  331,  345, 
352,  361.  374.  383.  391,  415.  438, 
473,  499,  502,  504,  508,  512-15,  Si7» 
527-8,  558,  566,  588-9,  595.  603. 

Pseudo-,  345,  515. 

Jerusalem,  how    often  visited  by  our 

Lord,  305-8  ;  its  Church,  402 ;  its 
bishop,  478,  500. 

Jesus  Justus,  397. 

Jews,  the  phrase,  23,  271,  387,  562; 
its  use  by  St.  Paul,  31. 

Jewish  Christians  fraternized  with 
unconverted  brethren,  262,  561. 

Jewish  hostility  to  Christians,  31,  501. 

Joachifn,  194. 

John  the  Baptist  (see  Baptist). 

John  the  Apostle,  not  mentioned  in 
fourth  Gospel,  62,  280 ;  whether 
visited  Asia,  281  ;  whether  visited 
Rome,  255,  285  ;  knew  of  other 
Gospels,  257  ;  John  and  the  robber, 
370. 


INDEX  TO  PERSONS  AND  SUBJECTS. 


625 


John,  Gospel  according  to,  see  Lects. 

XII. -XVI I.,  562. 

the  First  Epistle,  201-3,  528. 

the  Second  and  Third,  281-7. 

Acts  of  John,  371-5. 

John  the  Elder,  91,  231-2,  279-82. 

Jortin,  193. 

Josephus,  143,  188,  246,  257,  270,  273, 

341-2,  462,  483,  520,  539-50. 
jfudas  Iscariot,  308,  311. 

Thomas,  347,  355-64,  504- 

Jude,  Epistle  of,  Lect.  XXIV. 

Judith,  297. 

Julian,  Emperor,  496. 

the  Pelagian,  178. 

Julius  Africanus,  569. 

Junilius,  513. 

Justin   Martyr,   58,    63-80,    93,    I02, 

III,  120,  142,   151,   157-9,  197,  203, 

224,  301-2,  360,  365,  391,  396,  402, 

414,  434,  459,  496,  501,   509,  518, 

521,558,593,611,616. 
Justus  Barsabas,  374. 
Juvenal,  42,  93,  495. 

Yiavtrwv,  479,  530. 
Keble,  231,  559. 
Keim,  185,  281,  461. 
Kerioth,  308. 
Kihn,  513. 
Klostermann,  157, 
Ko(;U7j(ris,  376. 
Krawutzcky,  603-8. 
Krenkel,  342. 

Labyrinth,  52. 

Lachmann,  164. 

Lactantius,  365. 

Lamb,  as  title  of  our  Lord,  235. 

Laodicea,  Paschal,  disputes  at,  263-4. 

Council  of,  525. 

Laodiceans,  Epistle  to,  205,  392-5. 
Latin  translation  N.  T.,  42. 

words  in  St.  Mark,  43. 

Laud,  Archbishop,  253, 
Laurence,  Archbishop,  509. 


Leathes,  Dr.  Stanley,  238. 

Lee,  Archdeacon,  222. 

Lee,  Bishop,  181. 

Lekebusch,  333. 

Leucius  Charinus,  355,  370-379. 

Leusden,  527. 

Lewin,  Mr.,  381. 

Lightfoot,  Bishop,  10,  18,  52,  70,  84, 
88,  90,  97,  100,  102,  103,  105,  182, 
186,  213,  284,  340,  381,  391,  394, 
401,  407,  459,  465,  504-5,  558,  605. 

Linus,  430,  567. 

Lipsius,  344,  36,  149,  185,  202,  348, 
369,  375,  448,  462,  553,  582. 

Liturgical  use  of  Gospels,  93-4. 

Liturgy  of  Rome,  44,  568. 

Logia  of  St.  Matthew,  98-103. 

Logos,  45,  72-3,  80-1,  208,  235,  275, 

3or,  399- 

LoTnan,  379. 

Longinus,  68. 

soldier,  202. 

Lost  Gospel,  67. 

— — Epistles,  391. 

Lots,  drawn  by  Apostles,  356. 

Lucian,  441,  548. 

Lucifer  of  Cagliari,  502,  508. 

Luke,  his  literary  skill,  317;  his  medi- 
cal knowledge,  145  ;  his  principles 
of  selection,  329  ;  Luke  and  Philip, 
330  ;  his  means  of  information, 
332  ;  shows  no  knowledge  of  Paul's 
Epistles,  337-8  ;  not  named  in  MSS. 
as  author  of  Acts,  314. 

Luke's  Gospel,  not  anti-Jewish,  23  ; 
whether  known  to  Papias,  99-101. 

Lumby,  Dr.,  525,  528-9,  551. 

Luther,  249,433,  440,  445,  487. 

Lyciis,  397. 

Lydia,  395. 

Lyons  (see  Vienne). 

Macarius  Magnes,  164,  458,  554. 
M'Clellan,  Mr.,  257,  266. 
Mahaffy,  Professor,  82,  134,  399. 
Mahomet,  200,  253. 


2  S 


626 


INDEX  TO  PERSONS  AND  SUBJECTS. 


Mai,  i8i. 

Maitland,  581. 

Malchion,  502. 

Manasses,  Prayer  of,  569. 

Man  of  Sin,  389,  391. 

ManichcEans,  355-6. 

Marcion,  17,   20,   60,  80,    205-9,  3 10, 

382,  396,  403,  437,  562,  591- 
Marcus,  heretic,  361,  397;  Marcosians, 

592. 
Mark's  Gospel,  not  an  abridgment  of 
Matthew,  155  ;  its  relation  to  Peter, 
92,  155,  464 ;  its  Aramaic  words, 
69 ;  its  Latin  words,  43  ;  its  sup- 
posed original,  95  ;  its  autoptic 
touches,  155;  occasion  of  composi- 
tion, 463  ;  its  accuracy  attested  by 
Papius,  III. 

,  Last  twelve  verses   of, 

159-164. 
Marsh,  Bishop,  147-8. 
Martin  of  Tours,  8. 
Martyrdom  of  Paul,   327,   368-9  ;   of 
Peter,  465  ;  of  other  Apostles,  363. 

Massoretic  text,  54. 

Matthew'' s  Gospel,  not  anti-Pauline,  22; 
independent  of  Luke's,  140  ;  its  sup- 
posed original,  95,  96  ;  whether 
written  in  Hebrew,  Lect.  x. 

Matthew,  Pseudo-,  198. 

Matthias,  456. 

Mayerhoff,  406. 

Melito  of  Sardis,  264-6,  363,  378. 

Pseudo-,  345,  383. 

Memoriter  quotations,  108-9, 

Menander,  heretic,  366. 

Methodius,  349,  383,  553-4. 

Meyer,  141. 

Michael,  Archangel,  509. 

Michaelis,  147. 

Milan,  47,  448. 

Millennariattism,  2  26-230. 

Minucius  Felix,  521. 

Miracles,  5-13,  79>  I5I»  3I9.  495- 

Moesinger,  84,  86. 

Mommsen,  368,  557. 


Money-changers,  he  ye  good,  18,  177, 
186,  380. 

Montanism,  50,  52,  79, 437,  572,  583-5. 

Morality,  Christian,  495. 

Moses,  Assumption  of,  508. 

Law  of,  204,  408-10,  480-8,  562. 

Muratorian  Fragment,  46-63,  212, 
227,  309-10,  328,  373,  391-2,  403, 
414,  423,  436,  458,  477,  5or,  517, 

552.  560,  571-4,  582-4. 
Murphy,  Mr.  J.  J.,  222. 

Nazarenes,  176. 

Neander,  401,  593. 

Nepos,  231. 

Nero,  243-7,  368,  423. 

Neuhauer,  188. 

Niccea,  Council  of,  192-3. 

Second  Council  of,  371. 

Nicephorus,  178,  200,  355,  508,  555-7, 

566,  601. 
Nicodemus,  Gospel  of,   120,  201,  347. 
Nicholson,  177,  187. 
Nicolaus,  27. 

Oil,  359,  374- 

Olshausen,  540. 

Omissions  of  fourth  Gospel,  62,  287- 
308. 

Onesimus,  397. 

Onesiphorus,  349,  417,  430. 

Ophites,  413. 

Origen,  48,  60,  l8l,  186,  196-7,  200, 
230,  281,  356,  363-4,  370,  394,  435, 
474,  501,  505-8,  516-7,  520,  558, 
568,  572,  580,  592,  596,  603,  616-8. 

Otho,  563. 

Otto,  363,  384. 

Overbeck,  320,  592. 

Palestine,  knovm  to  Fourth  Evangelist, 

321. 
Paley,  18,  380,  405,  443. 
Palmer,  Archdeacon,  611, 
Pamphilus,  168. 


INDEX  TO  PERSONS  AND  SUBJECTS. 


627 


Pantcenus,  41,  167,  187,  434. 

Papias,  61,  79,  80,  87-106,  no,  118, 
122,  142,  155,  160,  165,  170,  187, 
190,  212,  215,  226-7,  279,  310,  330, 

374,  457,  463- 

Papylus,  90. 

Parallel  between  Peter  and  Paul,  326. 

'Pantell,  252. 

Parthia,  244. 

Parthians,  Epistle  to,  213. 

Paschal  Chronicle,  90,  257,  264-5,  59°' 

Controversies,  259-263. 

Passover,  whether  eaten  at  Last  Supper, 
259-263. 

Pastor,  573. 

Pastoral  Epistles,  206,  413-32,  568. 

Paul,  his  personal  appearance,  350; 
report  of  his  speeches  in  the  Acts, 
333-6 ;  whether  released  from  Roman 
imprisonment,  422  ;  martyrdom,  day 
of,  368-9,  464 ;  Apocalypse  of,  557  ; 
Paul  and  Simon  Magus,  16;  and 
John,  225 ;  and  Peter,  326,  567 ; 
and  Barnabas,  446,  561. 

Pauline  Epistles,  33,  379-432,  SSh 
571 ;  whether  known  to  Luke,  337. 

Paulinists  andanti-Paulinists,  20, 335 ; 
(see  Baur's  theory). 

Paulinisni  of  Apocalypse,  26-32,  224- 
5;  of  Peter,  461. 

Paul  of  Nisibis,  513. 

Paulus,  10,  151. 

Pearce,  Bishop,  68. 

Peregrinus,  441,  548. 

Peshitto,  160,  229,  282,  436,  477,  502, 

513- 

Petavius,  590. 

Peter  of  Alexandria,  196. 

Peter  the  Apostle,  his  character,  461 ; 
his  speeches  reported  in  the  Acts, 
338,  528 ;  his  Roman  Episcopate, 
15  ;  his  martyrdom,  285,  369,  464 ; 
Peter  and  Mark,  92,  153-4,  4^4,  ^'^^ 
Paul,  326,  567;  legends  of,  614, 
618. 

the  First  Epistle,  92,  Lect.  xxii. 


Peter  the  Apostle,  the  Second  Epistle, 

29,  Lect.  XXV. 
Gospel  according   to,    196,  456, 

505,  554- 

Acts  of,  364-70,  554. 

Preachingof  19, 186,1356, 364, 554. 

Apocalj^se  of,  227,  474,  552-6. 

Judgment  of,  603 . 

PM,  613. 

Pflsiderer,  224,  395,  461. 

Pharisees,  in  Acts,  317. 

Philaster,  149,  229,  362. 

Philemon,  223,  396,  406. 

Philip,  330 ;  Acts  of,  364. 

Philippi,  262. 

Philippians,  Epistle  to,  395-6. 

Phillips,  Dr.,  83,  348,  551. 

Philo,  73,  99,  257,  461,  477,  519,  521  ; 

his  influence  on  N.T.  Greek,  544-51. 
Philoxenus,  511. 
Photius,  355,  52,   178,  362,  383,  437, 

474,  517,  548,  566. 
Phrynichus,  145. 
Pilate,  Acts  of,  120,  201. 
Pistis  Sophia,  373,  556,  618. 
Piiis  I.  of  Rome,  48,  572-5,  582. 
Pliny,  341,  460,  495. 
Plutnptre,  257,  444. 
Pococke,  511. 
Poison,  314. 
Polemo,  354. 
Polycarp,  21,  31,  36,  39,  79,   106,  212, 

261,  281,  310,  382,   391,  404,  414, 

434,  457,  566,  601. 
Poly  crates,  265,  330,  565. 
Porphyry,  7,  164,  204. 
Pothinus,  36. 
Potwin,  Mr.,  618. 
Preaching  Christ,  112,  1 16. 
Proclus,  331. 
Proconsuls,  339. 
Prophet,  False,  of  Revelation,  26,  246- 

248,  252. 
Protevangelium,  194— 8,  505. 
Protonice,  348. 
Prudentius,  368,  559. 


2  S  2 


628 


INDEX  TO  PERSONS  AND  SUBJECTS. 


Purists,  239. 
Pusey,  590. 

Quarry,  Dr.,  82,  466,  520,  541. 
Quartodecimans,  79,  255-70. 
Quotations,  O.  T.,  68,  146,  527. 

Rahab,  490. 

Ramathaijn,  308. 

Raven,  530. 

Reeves,  Bishop,  348. 

Regeneration,  74,  302,  549. 

Renan,  8,  25,  27,  77,  80,  89,  95-7,  lOO, 
no,  113,  126,  15s,  185,  189,  200, 
213,  218,  235,  243-s,  252,  268,  271, 
285,  288-90,  294-6,  306-8,  319,  350, 

379,  380. 

Resurrection,  33,  53,  317,  350,  383. 

Revelation  (see  Apocalypse"). 

Reuss,  139,  245,  395,  421. 

Rhoda,  576. 

Roberts,  188. 

Romans,  Epistle  to,  48,  394,  577  ;  its 
use  in  Hebrews,  445 ;  in  i  Peter, 
466  ;  whether  in  James,  491. 

Rome,  Church  of,  564-76,  579-584- 

Routh,  311,  541,  569- 

Royal  La-cV,  475.    . 

Rufinus,  15,  364,  474,  517,  603. 

Rushbrooke,  148,  150. 

Sacrifices  and  Elkesaites,  18,  21,  174. 

Sadducees,  317,  483. 

Sadler,  Mr.,  67,  131. 

Sagaris,  264. 

Salome,  195,  204-5. 

Samaria,  367. 

Sanday,  Dr.,  68,  208,  257,  268,  270, 

541- 
Satan,  419. 
Saturniniis,  204. 
Sauppe,  399. 
Schaff,  618. 
Schenhel,  395,  50b. 
Schleiermacher,  95,  139,  185. 
Schisms,  healing  of,  20. 


Scholten,  109,  142,  212,  281,  286, 
Scriptures,  the  word  how  used,  37. 
Seal,  352,  359. 

Second  Coining,  211, 248,  390,  604,  616 
Septuagint,  268,  421,    507,  537,   545, 

587-99- 

Serapion,  196. 

Sergius  Paulus,  339. 

Sermon  on  the  Mount,  66,  140,  609. 

Sethites,  458. 

Seufert,  466-9. 

Sibyl,  244,  365,  621. 

Silas,  313. 

Silence  of  tradition  as  to  publication  of 
Gospels,  121-3;  of  St.  John,  289; 
of  fourth  Gospel  as  to  St.  John,  62, 
280;  of  Acts  as  to  Paul's  Epistles, 
338  ;  as  to  martyrdom  of  Peter  and 
Paul,  309,  328  ;  of  Eusebius,  87,  95. 

Simon  Magus,  14,  246,  364-7,  402. 

Sinaitic  MS.  (see  Codex  )^). 

Sixtus  of  Rome,  369. 

2Ka(^rj,  360. 

Smith  of  Jordan  Hill,  6,  134. 

Socinians,  216. 

Solecisms  of  Apocalypse,  238. 

Solomon,  Psalms  of,  238. 

Sophocles,  293. 

Sophronius,  184. 

Soter  of  Rome,  261,  565. 

Sozomen,  555-7- 

Speaker's  Commentary,  210,  255,  257, 
336,  381,  395,  419,  525,  528. 

Stanley,  Dean,  245,  271. 

Stichometry,    178,  200,  355,  454,  551, 

555,  557- 
Stobceus,  399. 
Stoicism,  334,  475,  521, 
Stone,  J.,  412. 
Strabo,  339. 
Strauss,  8,  10,  14,  39,  46,  75,  77,  lOO, 

185,  216-17,  298. 
Sulpicius  Severus,  9. 
Supernatural  Religion,  9,  40,   76,  87, 

207,  208,  341. 
Susanna,  596. 


INDEX  TO  PERSONS  AND  SUBJECTS. 


629 


Syjneon  of  Jerusalem,  478,  508,  522. 
Sym7nachus,  477,  588,  591. 
Syncellus,  509. 
Synoptic  Gospels,  218,   303-7  ;   Lect. 

VIII.,  IX. 
Synopticon,  Rushhrooke'' s,  148,  150. 
Syriac  versions,    457,  566,   571    (see 

Peshitto. 

Tacitus,  5,  244,  430. 
Tahnud,  257,  561,  608. 
Tarsus,  334,  557. 
Tatian,  78-86,  363,  415,  521. 
Taylor,  Jeremy ,  75. 

Dr.  C,  608. 

Teaching  of  Twelve  Apostles,  283,  496, 

573,  600-617. 
Temebichus,  557. 
Tendency  School,  13. 
Tennyson,  105,  240. 
Terence,  63,  292. 

Tertullian,  42-45,  54,  160,  196,  201, 
206,  212,  309,  349,  373,  382,  39i» 
396,  403,  414,  438,  445-6,  458,  464, 
477,  501,  509,  517,  533,  558,  572, 
593,  613. 
Pseudo;  149, 

Tertius,  391. 

Tetrapla,  588. 

Thaddceus,  202,  346-8,  504. 

Thamyris,  350. 

Tharshish,  595. 

Thebaic  Version,  439. 

Thecla,  341,  349-54,  374,  524- 

Thegri,  586. 

Theodore  of  Mopsuestia,  178,  392,  513. 

Theodoret,  52,  78,  83,  160,  5x3. 

Theodotion,  533,  586-600. 

Theophilus  of  Antioch,  62,  77,  78,  85, 
88,  127,  229,  396,  414,  520. 

Theophylact,  401. 

Thessalonians,  Epistles  to,  385-92. 

Thessalonica,  340. 

Thiel,  504. 

Thilo,  343. 

Thirlwall,  10,  293. 


TJioma,  71,  78,  81,  383. 

Thomas,    Gospel  of,    198-200,    456 ; 

Acts  of,  347,  354-64. 
Thucydides,  413. 
Tillemont,  376. 
Timothy,    313,    441  ;     (see    Pastoral 

Epistles') . 
Tischendorf,  120,  161,  201,  296,  343, 

367,  376,  557,  589- 
Titus,  313  ;  (see  Pastoral  Epistles). 
Tradition,  Triple,  148-154. 

silence  of,  123. 

Trajan,    253,    281,    401-2,   460,    470, 

503. 
Tregelles,  47,  163,  297. 
Trent,  Council  of,  569,  596. 
Trophimus,  417. 
Tryphcsjta,  352. 
Turibius,  359. 
Two  Ways,  602-17. 
Tychicus,  397-8,  405. 
Tyndale,  608. 

Unleavened  bread,  263. 
Ur-Markus,  95. 
Z/jjA^r,  394,  593. 

Valetttinus,  58-61,  79,  411-12,  559. 

Valerian,  Emperor,  369. 

Van  Sittart,  538. 

Variations  of  independent  translators, 

117;  of  Evangelists,  135. 
Various  readings,  argument  from,  42, 

56,  70. 
Vatican,  368. 

Council,  49,  376. 

Manuscript  (see  Codex  B). 

Vegetarianism,  204. 

Velleius  Paterculus,  5. 

Veronica,  202. 

Versions,  use  of,  57 ;  old  Latin,  457, 

661. 
Vespasian,  246,  251,  563,  599. 
Fjcifor  0/  Ca^Ma,  82,  85. 
of  Rome,  43,  265,  565. 


630 


INDEX  TO  PERSONS  AND  SUBJECTS. 


Vienne  and  Lyons,  36,  252,  310,  414, 

457,  519,  567- 
Virgin,  marriage  of,  195 ;  assumption 

of,  376-7. 
Virginity  of  Mary,  194;  of  John,  373. 
Vocabulary,  changes  in,  399,  419,  535. 
Volkmar,  26,  185,  207,  246,  365,  510. 

IVace,  Dr.,  84. 

Wahl,  533. 

Warfield,  541. 

'  We^  sections  of  Acts,  312-325. 

Weisse,  426. 

WeizsUcker,  185,  461. 

Westcott,  Canon,  10,  47,  61,  67,  68, 
70,  77,  159,  164,  176,  178,  187,  203, 
210,  225,  229,  241,  25s,  257,  266, 
268,  270,  383,  455,  458,  504,  516-17, 
527,  538,  561. 


Wetstein,  520,  536. 

Whately,  Archbishop,  74. 

Wieseler,  257,  266-7. 

Wisdom,    description   of,    Prov.  viii., 

45- 

Book  of,  444. 

Wordsworth,  Bishop,  443. 
Works,  good,  487. 
Wright,  W.,  344,  376. 
Wurm,  266. 

Xenophon,  399. 

Zacharias,  death  of,  195. 

Zahn,  84,  186,  370-6,  382-3,  551,  575, 

608,  613. 
Zeller,  222,  320. 
Zephyrinus,  50,  583, 


I 


INDEX 


TO 


PASSAGES    OF    SCRIPTURE    CITED. 


I.— OLD    TESTAMENT. 


PAGE 

Genesis  iv.  15 99 

vi.  I  509 

/     xiv.  14 559 

XV.  6   98 

xvii.  27 559 

xviii.  17 477 

xxii.  7   , 293 

Exodus  iii.  14 . . .  .• 239 

xii.  6 260 

46 256 

xxiv.  8   299 

Lev.  xviii.  28 537 

Num.  ix.  12 256 

xi.  8   175 

Deut.  X.  9   99 

xi.  14 479 

xviii.  22 250 

xxi.  23 470 

xxviii.  25 479 

XXX.  4   480 

15 602 

Joshua  X.  20 .""387 

XV.  25 308 

2  Samuel  xii.  3    293 

2  Chron.  xii.  1 2 387 

XX.  7   476 

xxxi.  I    387 

xxxvi.  22-3 596 


PAGE 

Ezra  i.  I   596 

Nehemiah  i.  9  480 

Psalms  i.  I    558 

iv.  S   404 

viii.  6   443 

xxii.  6  458 

xxiii.  4 459 

xxxiv.  20 257 

xl.  6   444 

xii.  9   268 

Ixxxvi.  13 459 

xc.  4  519 

cxviii.  22 338,  468 

cxl.  3    229 

cxlvi.  2    480 

Proverbs  iii.  34 47° 

viii.  12,  &c 45 

X.  12 470 

xxvi.  II 513.536-7 

Isaiah  i.  i    198,  233 

ii.  I   233 

6  595 

vi.  I   233 

9,  10    268 

viii.  14 466 

xi.  2    182 

ID 221 

xxviii.  16 466,  468 


632      INDEX  TO  PASSAGES  OF  SCRIPTURE  CITED. 


Isaiah,  xxxiv 

xli. 
xlii. 
xliii. 
xlix. 

lii. 

liv. 

Ixi. 

Ixv. 
Jer.  iii. 

XV. 

xxi. 

xxxiii. 

xl. 

Ezekiel  i. 

viii. 

xvii. 

•  •    ■  xviii. 


•  4 


8,   12 
21... 

ir... 

IS--. 

5  ••• 

2  ... 
lO... 
2    ..  . 

14... 
10.  .. 


•     •    XXXIV 

•Daniel  i. 


PAGE 

521,554 

476 

547 

547 

563 

347 

412 

306 

412 

611 

412 

179 

602 

546 

546 

.........  38 

180 

479 

203 

182 

..•.  507 

595 

233 

7-10 665 

35. 594,597 

44 592 

5   655 


9  . 
9   . 

6  . 

3  . 
10. 

7  . 
2  . 
2  . 
6   . 


PAGE 

Daniel  iv.  7   599 

31 599 

V.  3   665 

23 597 

vi.  22 587-8 

vii-  — 593 

I,   2      233 

8,  24     563 

9  597-8 

15 233 

21 597 

viii.  10 599 

19 387 

ix.  — 593,  599 

7-10 599 

15-18  599 

X.  6  594,  597-8 

II 593 

20 597 

xi.  36 387 

■    xii.  4  594 

7,9,10 592,597 

Hab.  iii.  2   198 

3   547 

Zech.  xii.  10 268 

Mai.  iv.  I   521 


II.— APOCRYPHA. 


I  Esdras  ii.  10 595 

2  Esdras  viii.  3    108 

]            "-31 459 

xii.  42 520 

Wisdom  ii.  1 7 444 

iii-  2 519 

vii.  22,  26 444 

'  vii.  27 477 


Wisdom  xii.  10 444 

xvi.  21 444 

Ecclus.  XV.  11,12   492 

Judith  V.  19 480 

2  Mace.  i.  27 480 

Baruch  i.  15-18   599 

ii-  11-16   599 

Bel  and  the  Dragon 180 


III.— NEW    TESTAMENT. 


Matthew  i.  3,  23 169 

18 37 

ii.  — 67 

i 22 


Matthew  iii.  4 143 

iv.  I   179 

5,10 146-7 

v.  — 140 


INDEX  TO  PASSAGES  OF  SCRIPTURE  CITED. 


^33 


Matthew  v.  20 

37 


PAGE 

475 

481 

48 482 

vi.  16 170 

24 333 

vii.  1,57 146,482 

21 582 

22,23    21 

26 481 

viii.  5,  1 1,  16 22,  141 

ix.  6,  12 136,  144 

14-17   146 

IS 546 

X.  3   504 

27 22 

32,  33,  40 218,222 

xi.  10 147 

15 222 

27-29  205,218 

xii,  13 118, 182 

40 459 

50 211 

xiii.  14 „ 268 

32 599 

55 156,503-5 

57 304 

xiv.  I   138 

5   276 

..    33...., 159 

36 144 

, .  XV.  8,  9 147 

xvi.  27 222 

xviii.  3  75 

25 144 

xix.  21 181 

23,  24 144,  146 


XX.  .  .  .  . 

12.. .. 
23  ...  . 
30.... 

xxi.  9,  15 
10,  II 

.  25.... 
33 ... . 
41.... 


167 
530 

374 
220 
220 

307 
277 
1x8 
170 


PAGE 

Matthew  xxi.  42,  43 .... , 23,  468 

44 H^i 

xxii.  5   536 

23 169 

43 221 

xxiii.  12 481 

35 196-7 

37 308 

xxiv.  — 390 

13,  30,  42   222 

22 146 

30,  31,  ....  219,222,390 

35 554 

xxv.  14 536 

31 219 

xxvi.  17 256 

xxvii.  8,  15,  33,46 169 

19,24,25 23 

49 86 

56 506 

65 219 

xxviii.  15,  19 23,  169 

18,  20  218 

Mark  i. — 153 

2   147 

6  144 

29 105,  157 

30 102 

32 141 

ii.  3  144 

4  145 

10 136 

17 144 

18-22  146 

iii.  5  "8,  156,  159 

7   188 

17 Ill 

18 504 

21 156 

V.  7   136,  145 

23,41 145 

vi.3  156,503 

6  159 

14 138 

19 144 


634      INDEX  TO  PASSAGES  OF  SCRIPTURE  CITED. 


PAGE 
Mark  vi.  20 276 


27. 
37. 
•39- 
41. 
52. 


43 

361 

156 

146 

159 

vii.  6,  7 147 

«.i4,36  155-6 

•  '47.- 145 

•X.  16,  17  156 

23,25  144-6 

xi.  15 145 

•  23....... 482 

•  31 277 

xii.  I 118 


38.... 117 

42 43 

xiii.  20 146 


XIV.  5  

"  - iz. ..... ,. 

•  IS-.. 

■  62 

6s 

XV.  IS,  39,  44 

•  43.......  • 

xvi.  I  . . . .  . . . . 


....  304 

....  256 

....  146 

....  219 

....  145 

....  43 

....  145 

....  161 

17-19  ....  160,305,  374 

9-20 159-164 

Luke  i. — i 85 

1-5.....; 120-22 

■  4 127 

ii.  46 200 

iii.  2,  21,  23 17s 

19 138 

iv.  I 317 

•  8,  9... 146-7 

•  19. 306 

40 142 

•  44... 307 

•v:t7.. 317 

••  18,  31 144 

• '  24 136 

•  •  ■  33-39  146 

vi.  -^.. 140 

■  •  10. 118 


Luke  vi.  16.. , 

20 

24-5 

42 

vii.-  5  

■    27.. 

28.. 

7  

16 

31,33,43. 


vni. 
ix. 


X.  8  . 

X.  18, 

20. 


PAGE 

504 

481 

482 

146 

23 

147 

136 

138 

146 

..519-20, 546 

337 

102 

222 

140 

140 

22 

530 


3  

55 

54,  57 479 

— 140 


26. 
34. 


xiv. 

XV. 

xvi. 

xvii. 
xviii. 

XX. 


13.... 
26-31 
24.... 
.5,6. 
9  .... 
18.... 
46.;.. 


....  21 
....  308 
140,  167 
....  181 
. . . .  140 
....  333 
....  519 
. . . .  146 
..  276-7 
....  118 
. . . .  146 
....  117 
....  97 
....  218 
....  7 
....  30s 
. . . .  146 


15 

24 

3  

12 

IS... 175, 256 

43,  44 70 

60... 

5i... 

28 

12 

39 


John  i. 


219 

308 

23 

305 

186 

49,  51  305 

1-3 71-83,  208,  223 


INDEX  TO  PASSAGES  OF  SCRIPTURE  CITED. 


635 


PAGE 

John  i.  II 208 

13 235 

'4 210,  236,  275 

17,  22  276 

25 269 

28 271 

29 223,  276 

32,40,43 291-2 

S3 175 

34 296 

42 536 

44 105,271,  277 

45,  46 272,289,  292 

ii.  — 81 

I,  II.. 209,  271,275,  278 

5  269 

II,  17,  22,  23,.. 275,  278 

13,  23 268 

14 236 

16 209 

18,  28 2X2 

20 273,294 

24 303 

iii-  3  76,  302 

4  294,  302 

5  23s 

13,  15 223,  292,  302 

14 209 

17 210 

23 271 

24 291 

25 269 

29 236 

35 223 

iy.  6  277 

9  269 

II 271 

15 294 

22 209,  270 

24 81 

27,33 270,  278 

35 271 

42 210 

44 304 

46 271 


PAGE 

John  iv.  52 277 

V.  I  269 

18,  23 221,  223 

24 210 

28 211 

32,  33 277 

39,  46 209 

vi.  — 298 

.   2,  4 269,  298 

.....   7,9,11.274,277,296-8,304 

23 303 

32 209,  236 

37 304 

41 271 

42 292 

47,  51,53 223 

52 271,294 

55 301 

62 223,292,302 

70 291 

71 303 

vii.  I  271 

15 270 

22 61 

24 236 

27,31 61,275 

35,36 270,294,480 

37 236,  269 

4i,42,49-52..272,289,296 

viii.  15 97 

20 277 

34 520 

39 234 

48 269 

51-55  236 

56 209 

58 223 

ix.  1-3 77,  177 

2   270 

X.  7,  27 76 

II 235 

14-17  223 

16 30 

22,  23 269,  277 

41 276 


636      INDEX  TO  PASSAGES  OF  SCRIPTURE  CITED. 


PAGE 

John  xi.  2   296,  305 

16 277-8 

18 271,  296 

23 277 

25 223 

44 236 

48 274 

49-52 235,270,  294 

54 271,278 

55 269 

xU- 2,  5 304-5 

16 276 

xii.  21 277 

31,34 275 

35 210 

40 268,327 

41 209,  235 

xiii.  I    256,  269 

3,  8 236 

II 303 

17 481 

18 268 

22,  23,  24.... 278-9,  285 

27 305 

29 256,  278 

xiv.  5,  8 277 

6,  10,  14,  20  223 

23 223,  236 

22 277,504 

XV.  5,9,20 223,  236 

xvi.  7   305 

17 278 

20 210 

33 236 

xvii.  3   2 10,  223 

5,  10 223 

6   236 

xviii.  2   278 

10 277 

13 270 

14 296 

15 278,285 

16 292 

28 256,  269 

12 274 


PAGE 

John  xix.  13 74,  272 

21 294 

26 278 

31 269 

35 275,296,303 

36-37 209,256 

39 296 

XX.  2,  3 277,  279,  285 

17 292,  302 

19,  25 278 

28,  29 223,347 

31 132,223,303 

xxi.— ..85,  212,  277,  295-6 

2  271 

3,  7 278-9,  285 

8,  9 296 

12 464 

15-17 236 

16 235 

18 523 

19 285 

20,  22 212,  279,  296 

24 275,278,296 

25 282,294 

Acts  i.  5  316 

13 504 

17,  18 528 

21 121 

23 356 

ii.  20 529 

23 338,529 

24 310 

32 470 

42,  46 300 

.    iiL  I   285 

12 528 

15,  18 470 

iv.  I   317 

II 338,468 

12 310 

18 529-30 

21 529 

28 338 

32 617 

36 446 


INDEX  TO  PASSAGES  OF  SCRIPTURE  CITED.      637 


PAGE 

Actsv.  17,  28 317,  529 

30 470 

39.... 318 

42 112 

vi.  I    448 

s 316 

vii.  38. 98 

58. 316 

viii.— 17,  330,  365 

I    316-17 

14... 285 

18 17 

40 316 

58 •••  446 

ix.  7   13s 

27 323,  446 

30,  35 317,446 

X.  27 529 

33 547 

38 116 

39..-- 470 

4i----- 310 

42. 338,470 

43 470 

47 316 

xi.  16,  19 317 

20 112,  446 

22,  25 317,  323 

28 314 

•         xii.  2   279 

12 447 

13 318 

17 478 

xiii.  5   321 

7   339 

13 317,341 

39 325 

46 322 

51 341 

xiv.  6   341 

13 446 

.   xv.  — 478,  482 

I     488,  492 

5,8 316-17 

II 486 


PAGE 

Acts  XV.  19 492 

20,    25,    29 29 

28,38    317 

xvi.  4   29,  317 

9   •••• 314 

12,  20 340 

15 282 

xvii.  — 334-6,385 

5 282 

6  340 

H 317 

xvii.  19-34    334-6 

.  .xviiu  I,.  19 480 

5   317,336,385 

6  333 

12 340 

14 459 

20 306 

24 445 

25 276,  529 

xix.  3   276 

9  529 

27 546 

38 340 

XX.  — 425 

4,  5   ..•313-17,340,  386 

6  262 

16 306,  313-15 

17 315 

19-35 333 

25 329,  424 

28. 395,432 

29., 310 

34 396 

35 106,  310 

xxi.  — 330,  451,562 

4,  10 315 

8,  16 282,  316 

18 314,  478 

20 317 

21: 451 

24,  25 29,  323 

26 317 

29. 317,418 

38 343 


638 


INDEX  TO  PASSAGES  OF  SCRIPTURE  CITED. 


PAGE 

Acts  xxii.  — 335 

20 316 

xxiii.  9   317 

26 318 

xxiv.  18... i 317 

XXV.  II 317 

25 423 

xxvi.  18 325 

32 317,423 

xxvii.  — 6,  314 

2   386 

xxviii.  3-9  7.  320 

16 314 

Romans  i.  4  335 

8  387 

17 444 

ii.  13 491 

16 Ill 

17-23   487 

25,  27 490 

28 31 

iii,  2    98 

22,  24 223 

28 486 

iv.  19 443 

V.  1,9, 10 223 

3  491 

vi.  7    467 

10 470 

16 520 

vii.  23 491 

viii.  17,  18   223,  467 

29 443 

34 164 

ix.  3    324 

5   223 

25,  33  465-6 

xii.  — 443 

I,  2 467,  549 

6,  7 467 

9   443 

10-19 282,  443,  466 

xiii,  — 246 

1,3,4 459,  466 

xiv.  9   223 


PAGE 

Romans  xiv.  19 443 

XV.  10 444 

12 221 

19 282 

27 617 

33 393,444 

xvi.  — 43,393 

3   480 

14 572 

20-27   393 

21 386 

23 282-5 

25 I",  393-5 

I  Cor.  i.  12 291 

"•4  387 

6  444 

iii.  2   387,  444 

22 223,  291 

iv.  7  491 

9  453 

14 388 

V.  7   223,  263 

9,  II    388,392 

vi-  4  75 

9  490 

II 496 

viii.  6   223 

23 605 

ix.  5   291 

II 617 

15 396 

20 324 

X.— 507 

I    98 

27 337 

xi.  I    387 

8   98 

II 616 

20 300 

23 337 

xiv.  16 361 

26 585 

33 389 

XV.  3,  5,  7 34,  291 

b,  7 179,  337,493 


INDEX  TO  PASSAGES  OF  SCRIPTURE  CITED. 


639 


PAGE 

I  Cor.  XV.  9   410 

25 223 

26,  27 442-3 

33.  35 490 

50 384 

2 390 

xvi.  7   444 

8   262 

xvi.  13 333 

19.  20 452,  466 

aCor.ii.  17 387 

iv.  5   112 

vi.  2,  16 444 

vii.  2   387 

viii.  9   223 

24 444 

xi.  2   412 

xi.  3    98 

9,  10 336,  387,  396 

13 32 

22 448 

24,  25 337,  387 

xii-2-4    557 

21 506 

xiii.   I   444 

5,  14 223 

II 389 

Galatians  i.  i   223 

6  389 

19 478,  503 

ii.  9   28,  291,  478 

II 16 

12 333,478 

16,  20 223 

iii.  13 223,  470 

16 444 

19 444,  508 

27 223 

iv.  2 1 98 

26 30 

V.  2,  3   333,  488 

10 388 

13 466,  507 

20 417 

vi.  7   490 


PAGE 

Galatians  vi.  9   ogg 

"6 31 

Eph.  i.  — 406,413 

,  3-14 406,  413,  468 

7   223 

10 419 

20-22.. 75,  164,  223,  468 

23 412 

"•2-9   223,  419 

" 30,411 

18 223,468 

19 408 

20-22   406,  412,  468 

iii.  1-9 403-8,  410-13 

9-11 468 

16-20  406,  413,  468 

iv.  1-4  403-7 

8-10 444,459,468 

13-27    419 

16-25    406,  412 

17-30 333,404-6 

V.  5  223 

H 444 

15-25    406 

22 536 

25,  29 404 

vi.  II,  13 419,532 

21,  22 405 

23 419 

Phil  i.  I   395,  432 

II 490 

15 113 

18 396 

19,25-26 423-4 

ii.6,  7,10 223,  538 

5-II 400 

24 423 

25 605 

iii.  2   31 

5  317,448 

9   326 

12 550 

19 506 

20 550 

iv.  3   222,395,  568 


640      INDEX  TO  PASSAGES  OF  SCRIPTURE  CITED. 


PAGE 

Phil.  iv.  14 547 

16 336,  386 

Colossians  J.  — 72 

1-26 406 

7  397 

9,  10 419 

IS 396,413, 550 

15-18  222-3,  413 

ii.  2.  4    406,419,490 

■8,7,19.. 406 

II 31 

21 204 

iii.  1-16 164,  406 

4,  10 419 

iv.  5-8   405-6 

10-13.. 385, 397, 428,  447 

14 •  145,  313 

16 392,  398,  406 

21 429 

I  Thess.  i.  1-3   386-7,  587 

1,5,6,8 387 

9   386 

•   ii.4.  5,  6,  7    387 

9  387-8,  396 

14-16.. 271,386-7 

iii.  6,  II 223,  385 

iv.  II,  12 388 

13-18 385,390 

V.  2    , .    481 

6   466 

8   419 

12. 395 

21 177 

23 490 

2  Thess.  ii.  — 390 

1-12 389 

2-1 1. 388-9 

8 419 

14 Ill 

iii.  3    396 

•   4,8,  10, 12, 13, 16.. 388-9 

■    17...... 391 

■  iv;'i4V. 388 

I  Tim.i.  1;  4,  H  4^9 

17. ..••■.'.••• 414 


PAGE 
I  Tim.  ii.  4,  5 223,  419 

14 98 

iii.  2   282,  432 

iv.  3 204 

12 419,  424 

V.  10 282 

vi.  II 419 

vi.  20 402 

2  Tim.  i.  10 442 

13 419 

15-18   426 

17 350,417 

ii.  8   Ill 

22,  25 419 

iii-  7 419 

iv.  I 470 

6-8 222,419 

9-22 426-30,  480 

" 313 

16 423,441 

19...... 480 

20 417 

Titus  i.  I,  7   419, 432 

8,  14 282,417 

ii-9 536 

14 497 

iii.  8   488 

10 417 

Philemon  22 423 

24 313,385,428 

Hebrews  i.  i    444 

2   435.444 

3   164,434,444 

4, 6, 7, 13.. 434,443-4,550 

ii.  2   444 

3   440,  450 

8,  14 442-3 

9,17 435,550 

iii-  I   434 

iv.  12 72 

V.  12,  14 98,444,450 

vi.  — 437,450 

3,10 444,450 

4  490 

16 435 


INDEX  TO  PASSAGES  OF  SCRIPTURE  CITED. 


641 


PAGE 

Heb.  viii.  1,6  164,  508 

10 444 

ix.  28 470 

X.  — 452 

12 164 

5,28,38   444 

33-37 441,  453 

xi.  — 489 

12,  13 443,  465 

33 588 

xi.  — 453 

2-4 164,450-3 

II 490 

14-17 443-4 

xii.  20 333 

xiii.  1-3 282,  443,  453 

5,7 443-4 

20 444 

23 442,  448 

24 452 

James  i.  3,  4,  5 47°,  482, 49° 

b  479 

7,  8  222,  475 

II 470,479 

12 222,  482 

13 492 

14 530 

15-17 490-1 

22 481,  490 

25 481 

26,27 475,495 

ii.  — 484 

1   493 

2  476,  480,482 

5  481 

6,7....222,  476,480,  493 

8   476,  490 

10-12 490-1 

13 477 

18 490 

21 480 

23 222,477 

24 486 

25 480 

26 222 


PAGE 

James  iii.  2   476 

3  222 

4  479 

5  222 

",  12 479 

15-18 476,490 

iv.  1-9 470,   476,482 

James  iv.  10 482 

II,  12 476,  482 

13,  16 477,  480 

17 491 

V.  1-6  476,  482 

4,  10 480 

7,  8,  9  . .  479,  489,  493-4 

II,  12 476,  481 

13 474 

14,  15 494 

17 479-80 

I  Peter  i.  2   338 

3-12 468,  471 

7   235,  470,  549 

10-13.,..  235,  468,  470 

14 465-7,527 

18 235,  549 

19 235,527-8 

20 338,  468 

22 235 

23 235,471 

24 470 

ii-  2    527 

4-7   338,  468 

5   235,  467 

6-8   338,  466 

9-10..., 235,  465,528-9, 

547,  552. 

12 528 

13,  14,  16 466-8 

20 459,  471 

24 470 

25 549 

iii-  1-5   522,  534 

2  528 

4  468 

8,  9 466 

18 235,  468,  470 


2  T 


642 


INDEX  TO  PASSAGES  OF  SCRIPTURE  CITED. 


PAGE 

I  Peter  iii.  19,  20 457,  468,  471 

21 471,  528 

22 164,  468 

iv.  I  467,  528 

3  465 

4  549 

5  470 

9  282 

10,  II,  13 98,467 

12 471 

16 459 

19 549 

V.  I 286,  467,  470 

2,1, 235,472 

4,5 222,  333,470 

8  466 

9  471 

13 92,  235,  462-4 

14 466 

2  Peter  i.  i  527-8 

3-5 527-8,  547 

7 527-8 

8,9 527 

10-16 523-8 

12  520-1,  546 

15 518 

17 521 

18 523 

19,  21  520 

ii.  1-3  ....519,527-8,  545 
4,  58  ••••  333,513-519 

7-9  527-8 

12 527 

13-15 29,  527-9 

16,  18 527-9 

19  520,  527 

21,  22.. 513,  528-9,536 

iii.  I  458,  523 

5-7 527 

8 518 

9 520 

10  ....481,  521,  528-9 
II,  12,  14  ..521,  527-8 

15 29,523 

16 527 


PAGE 
I  John  i.  I  275 

3-5  79 

4  210 

7  223 

ii.  2,  5  223,  236 

11-13  210,  236 

18,  28 212 

iii.  I  78 

3-9  223,  235 

12-14  210,  236 

iv.  3  285 

4  236 

9,  14  210 

13 223 

V.  4  236 

6  211 

15-20  296 

24 210 

2  John— 212,  235,  283-5 

3  John— 282-5 

6  547 

12 296 

Jude  I,  4,  17  502-511 

6  510 

7,8 27,  510 

9  508 

II 27 

12,  13 507-10 

14,  16 509,  510 

20 333,  510 

Rev.  i.  I,  6,  9 233,  235 

5  413 

7  236 

8,  17 221 

14 598 

16 236 

ii.  2  27,  386 

4,  5 32 

7,  II,  17 236 

9  26 

10 222,  482 

14,  15 27 

20-22  506 

iii.  3  481 

5  222,  236 


INDEX  TO  PASSAGES  OF  SCRIPTURE  CITED. 


643 


PAGE 

Rev.  iii.  8-10 26,  236 

9,   12    27,  238 

14,  21  ..220-21,234,  413 

18 235 

20 236 

V.  1-3    229 

5  221 

6,  9  . ,  30,  220,  235,  236 

12,  13 220,  236 

vi.  4,  9 236 

9,10 255 

vii.  4-8   30 

14.   15 236 

ix-  20 597 

X-  5  597 

7  282,  413 

xi.  2   252 

8  30 

12 303 

xii-  7   597 

II,  12 235-6 

xiii-  7   597 

3,  6,  8,  12,  14..  236,  244 

II 246 

xiv.  8,   12    235,438 

xvi.  12 244 


PAGE 

Rev.  xvi.  15 481 

xvii.  5    235 

'^   255,453 

10,  II  243-4 

16,  17    246-251 

xviii.  20,  24    236,  255 

xix.  6   597 

7   236,412-13 

13   234,599 

16   220,  597 

20   246 

XX.  2   238 

4  597 

6 221,  236 

II   597 

^ii-  2   30,233,236,  413 

3   236 

6  252 

7  236 

9,  14 413 

xxii.  I,  3 221 

2   233 

7,  9 236 

13,  16 221 

17   236,413 

18,  19 226 


THE    END. 


?v 


::mi 


■'O'^ 


v.  'i     *  .   •  '- 


."If , 


^l'*"  ■  '^ 

X 

(t