Sfv^,
A HISTORICAL INTRODUCTION
TO THE STUDY OF THK
BOOKS OF THE NEW TESTAMENT.
A HISTORICAL INTRODUCTION
TO THE STUDY OF THE
BOOKS OF THE NEW TESTAMENT:
AN EXPANSION OF LECTURES
DELIVERED IK THE
DIVINITY SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF DUBLIN.
BY
GEORGE ^SALMON, D.D.,
REGIUS PROFKSSOR OF DIVINITY.
LONDON:
JOHN MURRAY, ALBE M ARLE-STREET.
' 1885.
DUBLIN :
PRINTED AT THE UNIVERSITY J'HESS,
BY PONSONBY AND "WELDRICK.
PREFACE.
' I "HE Lectures, out of which the present volume
has taken its origin, were written some years
ago, and did not aim at giving a complete or
systematic account of the subjects with which they
dealt. When I decided last year on sending them to
the press, I contemplated making no other change
than that of altering the division into lectures — the
original division, of necessity, having mainly had
regard to the length which it was convenient to
deliver at one time. Accordingly, the first three
Lectures of this volume contain, with but slight
alterations, what was originally the introductory
Lecture of my course. But as the printing went
on, I found additions necessary, partly in order
to take notice of things that had been published
since the delivery of the lectures, partly in order
to include details which want of time had obliged
me to omit, but which I was unwilling to pass un-
noticed in my book. In this way I have been led
vi Preface.
on to re-write, and make additions (but without
making any change in the style or in the arrange-
ment), until I am now somewhat dismayed to find
that the lectures have swelled to two or three times
their original bulk.
The additions thus made have so far completed
the discussion, that I have ventured to give this
volume the title of an Introduction ; but it will be
seen that It does not embrace all the topics fre-
quently included under that title. I do not enter
on the criticism of the text, nor do I make any analy-
sis of the contents of the books. My main purpose
has been to discuss their date and authorship on
purely historical grounds ; and to examine, with
sufficient completeness for a practical decision,
the various theories on the subject advanced by
modern schools of criticism. It is in this latter
respect that this Introduction will chiefly be found
to differ from some valuable works on the same
subject which are in the hands of students. Most
of the original evidence requisite for the discus-
sion has already been brought within easy reach
in Canon Westcott's ' History of the New Tes-
tament Canon.' Dr. Charteris, also, in his ' Can-
onicity,' has rendered accessible to the English
reader the collection of ancient testimonies made
by Kirchhofer in his ' Ouellensammlung.' Ac-
Preface. vii
cording- to the arrangement of Canon Westcott's
book, each of the ancient witnesses is treated se-
parately, and under each name are placed the
books of the New Testament to which the witness
bears testimony. According to the arrangement of
Kirchhofer and Charteris, each book of the New
Testament is examined in succession, and the an-
cient writers are cited who bear testimony to it.
The latter is the arrangement I have followed. I
do not always give as full a report of the evidence
as the authors just mentioned have done, contenting
myself with citing as many witnesses as I judge to
be sufficient to prove my case. But on the other
hand, as I have said, I aim at giving a somewhat
fuller discussion than they have done of the theories
of authorship which modern sceptical writers have
proposed to substitute for the traditional belief of
the Christian Church. The time has passed when it
could be objected that a student's time was ill-spent
in becoming acquainted with such theories, on the
ground that he probably would never have heard of
them if he had not been asked to study the refuta-
tion. Literature in which the theories in question
are treated as established facts has now obtained
such extensive circulation, that a clergyman must
be pronounced ill-trained for his work if he has to
make his first acquaintance with these speculations
viii Preface.
when he finds them accepted among his people as
the latest results of scientific inquiry.
Although my work may be described as apolo-
getic in the sense that its results agree in the main
with the traditional belief of the Church, I can hon-
estly say that I have not worked in the spirit of an
advocate anxious to defend a foregone conclusion.
I have aimed at making my investigations historical,
and at asserting nothing but what the evidence,
candidly weighed, seemed to warrant. It would be
idle in anyone to pretend that he can wholly divest
himself of bias, but I must remark that the tempta-
tion to hold obstinately to traditional opinions is
one to which those who are called apologists are
not exclusively liable. The theories which in these
lectures I have found myself obliged to reject are
now some fifty years old. They are maintained by
a generation of scholars who have accepted them
on the authority of guides to whom, in their youth-
ful days, they looked up with reverence, and whose
dicta they regard it as presumptuous to dispute,
receiving their doctrines with something like the
blind submission which the teachers of the scholas-
tic philosophy gave to the decisions of the Fathers.
The temptation to apply unfairly the methods of
historical criticism besets as strongly the opponents
as the assertors of the supernatural. The former
Preface. ix
have found great difficulties in maintaining their
position by a priori proof of the impossibility of
miracle ; for what they seek to establish really
amounts to this : that, even if God exists, it is
beyond the power of his Omnipotence to give his
creatures convincing proof of his existence. Fail-
ing to gain many converts to this doctrine, they
have tried another method of attaining their object :
namely, by a criticism directed to show that the
documents tendered for the establishment of mi-
racles are so late as to be undeserving of attention.
But the attempt to show this has, in my opinion,
broken down, as I have endeavoured to prove in
the following pages. • If this result has been esta-
blished, it must follow that the opponents of the
supernatural will be forced to fall back on their
older methods.
I have thankfully to acknowledge kind help
given me in reading the proofs by my friends
Professor Mahaffy, Dr. Quarry, and Dr. Wace, to
each of whom I owe some useful suggestions. But
my chief acknowledgments are due to my colleague
in our Divinity School, Dr. Gwynn, who has taken,
on my behalf, an amount of trouble which, if I were
not somewhat ashamed of having imposed so much
labour on him, would make me congratulate myself
that the publication of my lectures was dela3^ed
X Preface.
until I could have the benefit of his assistance. In
addition to most careful reading of all the proofs,
he has been ever ready to consult authorities, and
verify references for me, a service which was par-
ticularly useful to me during three months that I
was at a distance from books ; and he has, besides,
made some special investigations on my account,
such as those which I have particularly acknow-
ledged, pp. 405, 638, 650, 662.
I had intended to add a lecture, in continuation
of Lectures xi., xix., on books known to the early
Church, but which did not obtain admission into
the Canon. But I have found myself unable to
include another lecture, which could not have been
a short one, in a volume which has grown to such
a size.
Trinity College, Dublin,
March, 1885.
CONTENTS.
LECTURE I.
INTRODUCTORY, PART I.
Page
Principles of the Investigation . . . . i
Subject of Lectures defined, pp. i — 3. Question of Inspiration
irrelevant here, p. 4 ; amount of external evidence of authenticity
commonly required in similar cases, pp. 4 — 6 ; authenticity of N. T.
books not to be denied because of the miraculous nature of their
contents, pp. 6 — 10. Criticism based on the rejection of the super-
natural : Strauss, Renan, author oi- Supernatural Religion, pp. 10,
II. Naturalistic explanation of Gospel miracles: Paulus, p. 13;
Strauss's theory, p. 14.
LECTURE 11.
INTRODUCTORY, PART II.
Baur's Theory of Early Church History
The Tiibingen (or 'Tendency') School, p. 16; its basis in the
Clementine writings, pp. 17, 18; St. Paul assailed in them under
name of Simon Magus, p, 19. Marcion, p. 20. The Paul-Simon
theory, p. 21. Two kinds of Ebionites, pp. 22 — 24. Wholesale
rejection of N. T. books necessary to Baur's theory, p. 25; the
search for anti-Paulinism in the Gospels, p. 26 ; unsuccessful, pp.
27 — 29; Baur admits but five N. T. books as genuine, p. 29; in-
ternecine character of strife in early Church as alleged by him, p.
30; its speedy and complete reconciliation, p. 31.
LECTURE III.
INTRODUCTORY, PART III.
The Anti-Paulinism of the Apocalypse . . • 3'
Alleged anti-Paulinism of the Epistles to the Seven Churches, pp.
32 — 34 ; improbability of this view, pp. 34, 35. The calling of the
Gentiles recognized in the Apocalypse, p. 36 ; its alleged anti-
Paulme language paralleled in Paul's own writings, pp. 37 — 39.
Rapidity of supposed counter revolution in favour of Paulinism,
p. 39-
xii Contents.
LECTURE IV.
RECEPTION OF THE GOSPELS IN THE EARLY
CHURCH. PART I.
Page
The End of the Second Century ; Iren^us, Clement,
AND TeRTULLIAN 4 1
Paul's teaching, as collected from his unquestioned Epistles, and
from the Acts, p. 41 ; assumes the fact of the Resurrection, p. 42 ;
includes miracle, p. 43. Facts admitted by Strauss as to reception
of Gospels, p. 44. Iren/EUS, pp. 44—50 ; links connecting him
with Apostolic age, p. 45 ; estimate of the Four Gospels in the
Church of his age, pp. 46 — 48 ; his testimony retrospective, pp.
48 — 50. Clement of Alexandria, pp. 50 — 52 ; various texts of the
Gospels, p. 51 ; inference from this fact, p. 52. Tertullian, pp.
52 — 57. Greek the language of the early Roman Church, pp.
52 — 54. Early Latin version of Scriptures, p. 54 ; rendering of
title ' Logos,' p. 55.
LECTURE V.
RECEPTION OF THE GOSPELS IN THE EARLY
CHURCH. PART II.
The Muratorian Fragment ; Caius and Hippolytus 57
The Muratorian Fragment, pp. 57 — 64 ; described, pp. 57,
58 ; its date how determined, Hermas, pp. 58, 59 ; conjectures as
to its author, pp. 60 — 63 ; its contents, pp. 63, 64. Caius and
Hippolytus, pp. 64 — 71. Caius, p. 66; his estimate of the
Gospels, pp. 66, 67. Hippolytus, p. 67 ; his 'Refutation of Here-
sies,' pp. 68, 69 ; his extracts from heretical writers, p. 69 ; use
made by these of N. T. books, p. 70 ; especially of Fourth Gos-
pel, ib. ; by Valentinus, pp. 70 — 73 ; by Basilides, pp. 73, 74.
First mention of St. John as author of this Gospel, p. 74 ; it tacitly
claims him as such, p. 75.
LECTURE VI.
RECEPTION OF THE GOSPELS IN THE EARLY
CHURCH. PART HI.
The Middle of the Second Century ; Justin Martyr,
Tatian
Justin Martyr, pp. 76 — 97 ; his date, p. 76 ; mentions and cites
'Memoirs' of our Lord, pp. 77, 78; his citations vary verbally
Contents. xili
Page
from the existing Gospels, pp. 78 — 80 ; his substantial agreement
with the Synoptic Gospels, pp. 80 — 82 ; improbability that he used
a gospel now lost, pp. 82 — 85 ; proofs that he knew the Fourth
Gospel, pp. 85 — 94 ; Thoma's theory, Dr. Ezra Abbott, p. 86 ;
Justin derives from Fourth Gospel his ' Logos ' doctrine, pp.
86 — 88 ; not from Philo, p. 88 ; hence also his Baptismal lan-
guage, pp. 89 — 91 ; Strauss's failure to shake these conclusions, pp.
91 — 93 ; Dr. Edwin Abbott's view untenable, pp. 94, 95 ; Baur's
inconsistency on this subject, pp. 94 — 97. Tatian, pp. 97 — 104 ;
his date and heresy, pp. 97, 98; his knowledge of Fourth Gospel,
p. 98 ; his 'Diatessaron,' pp. 98 — loi ; recent recovery of commen-
tary on it by Ephraem Syrus, pp. loi, 102 ; its ample attestation of
the Fourth Gospel equally with the others, pp. 103, 104.
LECTURE VII.
RECEPTION OF THE GOSPELS IN THE EARLY
CHURCH. PART IV.
The Beginning of the Second Century; Papias,
Apostolic Fathers 104
Papias, pp. 104 — 126 ; his remains scanty and fragmentary, p. 104 ;
unfair inferences from his omissions, pp. 105 — 107 ; his 'Exposition
of the Oracles of the Lord,' p. 107 ; his sources of information, pp.
108, 109; his witness to the Gospels of Matthew and Mark, p. no;
recent doubts of the identity of these with our First and Second
Gospels, p. Ill — 113. Schleiermacher's theory of the 'original'
Matthew and Mark, p. 114; Renan's theory of their formation, pp.
114 — 118. Meaning of the word 'Logia' in Papias's account of
Matthew, pp. 117 — 119; explanation of his apology for Mark's
method, pp. 119 — 121 ; probability that Papias knew Luke's Gos-
pel, pp. 121 — 123 ; true explanation of plan of Papias's work, pp.
124 — 126; probability that he knew John's Gospel, p. 126. The
Apostolic Fathers, pp. 127 — 130. Clement of Rome, p. 127.
The early fathers do not cite the Gospels byname, p. 128; nor
verbally, ib. Barnabas, pp. 129, 130.
LECTURE VIIL
THE SYNOPTIC GOSPELS. PART I.
Internal Evidence OF their Antiquity . . -131
Inferences from the titles of the Gospels, pp. 131 — 133 ; written
Gospels necessary from the first, pp. 133, 134. Our Lord's dis-
xiv Contents.
courses as reported by the Synoptists, p. 135 ; presumption that
these would be written down at an early date, pp. 134, 137 ; this
presumption extends to the narrative of his actions, p. 138. These
three narratives not independent, pp. 139 — 141 ; the sceptical
criticism is tending to revert to the early date claimed for them,
pp. 141, 142 ; no earlier Gospel extant, pp. 143, 144 ; the four
took their place without authoritative decision of Church, p. 144.
Luke's account explains the oral common basis of the Synoptics, p.
145 ; he mentions written narrations prior to his own, p. 146 ; no
authentic tradition as to their publication, p. 147. Early necessity
for authoritative records, pp. 148 — 150. Gospels once published
not easily changed, pp. 150 — 152.
Page
LECTURE IX.
THE SYNOPTIC GOSPELS. PART 11.
Theories as to their Origin 153
Inquiry not precluded by belief in Inspiration, pp. 153, 154; though
difficult not hopeless, p. 154. Three chief hypotheses to account
for the common matter of the Synoptists, p. 155 ; various combina-
tions of these, p. 156; each hypothesis to be examined irrespec-
tively of theories of Inspiration, pp. 156 — 159. Alford's objection
to First and Second Hypotheses, p. 159 ; verbal .variations from
documents in secular authors, pp. 159, 160 ; variations in narra-
tives of St. Paul's conversion, p. 161. The Third Hypothesis will
account for agreements in narrating of incidents, pp. 161, 162; but
the First or Second is needed to account for agi^eement in order
of narration, pp. 164, 165 ; absence of agreement in order of dis-
courses, pp. 166, 167. Gospels of Matthew and Luke independent
of one another, p. 167. Various forms of Second hypothesis, p.
168; inadmissible modifications of it, pp. 169, 170. Modifications
of Third hypothesis, p. 170. Hypothesis of Hebrew common
document, pp. 170, 171; will account for verbal variations, pp.
171 — 173. Hypothesis of common Greek original required by ver-
bal coincidences, pp. 173, 174; and by common citations of O. T.,
p. 175. Further elaboration of hypothesis of Greek original, p.
176. Rushbrook's ' Synopticon,' p. 177. Dr. Edwin Abbott and
the 'Triple Tradition,' pp. 177 — 179 ; his theory of the common
document rests on an inadmissible assumption, p. 179. The
Synoptists' narratives of the Passion, pp. 180, 181. The 'Triple
Tradition' rests on a single attestation, pp. 181, 182; which pro-
bably is that of Peter, p. 183 ; traces of his testimony in Mark, pp.
183 — 187. Mark represents the original source most fully, p. 187;
but is probably latest in publication, p. 188 ; his last twelve verses,
pp. 188 — 190.
Contents. xv
Page
Note on the Concluding Verses of St. Mark's
Gospel 190
Early testimony to their authenticity, pp. 190, 191. ImprobabiUty
involved in the rejection of them, 191 — 193.
LECTURE X.
THE ORIGINAL LANGUAGE OF ST. MATTHEW.
The Hebrew Gospel iq4
Existence of an early Hebrew Gospel probable, pp. 194 — 196.
Early Patristic evidence that Matthew wrote in Hebrew, p. 196.
Witness of Papias, Irenseus, and Eusebius, p. 197 ; of Jerome and
Epiphanius, p. 198. Internal counter-evidence, pp. 199, 200. No
Greek text other than ours knowii to the Fathers, pp. 200, 201.
Hypothesis of a twofold original, p. 202. The 'Hebrew Gospel,'
p. 203 ; not identical with the ' Ebionite Gospel,' pp. 203 — 207 ;
not the source of the Clementine quotations, pp. 207, 208. Je-
rome's 'Nazarene' Gospel not the original of Matthew, pp. 209 —
214; Origen's evidence concerning the 'Hebrew Gospel,' pp.
211 — 213; Jerome's inconsistency, pp. 215 — 217; estimate of the
value and age of this Gospel, pp. 217 — 219 ; first trace of it found
in Ignatius, p. 219; it was used by Hegesippus, p. 220. Pales-
tine was bihngual, pp. 221 — 223. Greek original on the whole
more -probable, pp. 223 — 225.
. LECTURE XL
Apocryphal and Heretical Gospels .... 226
Hone's collection of N.T. Apocrypha, pp. 226 — 228 ; Hilgenfeld's,
p. 229. Apocryphal 'Gospels, pp.229 — 239. The Protevan-
geliuyn, pp. 229 — 233; its antiquity, p. 231. The Pseudo-Matthew,
p. 233, The Gospel of Thomas, pp. 234 — 237; its legends of our
Lord's childhood, pp. 234 — 236 ; its date, p. 236, The Gospel of
Nicodemus and Acts of Pilate, pp. 237 — 239. Evangelic fragments,
p. 239. Heretical Gospels, pp. 239 — 248; were chiefly Gnostic
and Encratite, pp. 240, 241. Gospel of the Egyptians, pp. 240 —
242. Gospel of Marcion, pp. 242 — 248 ; TertuUian's examination
of it, p. 243 ; reconstruction of it, pp. 244, 245 ; attempt to make
it out prior to Luke's, p. 245 ; also to John's, pp. 246 — 248.
LECTURE XII.
THE JOHANNINE BOOKS. PART L
The Fourth Gospel 249
Common authorship of this Gospel and First Epistle, pp. 249, 250 ;
motive for questioning this fact, pp. 250, 251. Early external tes-
xvi Contejtfs.
timony to the Epistle, pp. 251, 252. Baur assigns a late date to
the Gospel, p. 253 ; his followers tend to place it earlier, ib. ; Renan
takes an exceptional line, pp. 253 — 255. Motives for denying its
Apostolic authorship, p. 256. Its witness to our Lord's Divi-
nity, ib. ; to His self-assertion, p. 257. His self-assertion attested
by the Synoptics likewise, pp. 258 — 260. Christology of the
Apocalypse, pp. 260 — 264. Apocalypse admitted to be John's,
pp. 263, 264. Christology of St. Paul's Epistles, pp. 264, 265.
Page
LECTURE XIII.
THE JOHANNINE BOOKS. PART II.
The Fourth Gospel and the Apocalypse . . .266
Diversity of style between these two books, p. 267. Early external
attestation of Apocalypse, pp. 267 — 272. Millennarian use of it,
pp. 268, 269 ; tended to discredit the book, p. 270. Ascription of
it to Cerinthus, p. 270; also of the Gospel, p. 271. Arguments of
Dionysius of Alexandria against the Johannine authorship of Apo-
calypse, pp. 272 — 275 ; examination of them, pp. 276 — 287. Its
coincidences of diction with the Gospel, pp. 278 — 280; its points
of difference, pp. 280 — 282. Solecisms of the Apocalypse, pp.
282 — 285. The Greek of the Gospel, p. 285 ; its superiority over
that of the Apocalypse accounted for, pp. 285, 287.
LECTURE XIV.
THE JOHANNINE BOOKS. PART III.
The Date of the Apocalypse . . ... .287
Earlier date assigned by the sceptical school, p. 288. Theory of
Renan and his followers, pp. 288 — 290. Nero the ' Beast,' p. 290 ;
its 'Number,' p. 291. This theory imputes failure to the predic-
tions of the book, p. 291 ; is incredible, pp. 292, 293 ; attempts
to deny that failure is imputed, pp. 294 — 296. Ancient concep-
tion of Prophecy, p> 296. Modern solutions of the riddles of the
book are but partial, pp. 297 — 299; multiplicity of solutions,
p. 300. Other objections to the Neronian solution, p. 301. Nero-
nian date not improbable, p. 302.
LECTURE XV.
THE JOHANNINE BOOKS. PART IV.
The Fourth Gospel and the Quartodecimans . .302
The Quartodecimans alleged as witnesses against Fourth Gospel,
p. 203. Real difficulty in its account of Last Supper, pp. 303, 304;
Contents. xvii
Page
solutions offered, pp. 305, 306 ; a forger would have avoided
raising this difficulty, pp. 306, 307. Controversy concerning Easter,
p. 308 ; Baur's assumption as to the Eastern commemoration, pp
308, 309. First recorded instance of Paschal disputes, Polycarp
and Anicetus. pp. 309, 310. Probable usage of the Apostles, pp
310, 311. Second recorded Paschal dispute, Melito's book, pp
312 — -314. Third recorded Paschal dispute, Victor and Polycrates
p. 314. Quartodeciman testimony to Fourth Gospel, pp. 314, 315
Note on the Astronomical Aspect of the Question
Jewish New Moon, p. 315. Tableof NewMoons, p. 316. Wiese
ler's mistake, 317.
315
LECTURE XVI.
THE JOHANNINE BOOKS. PART V.
The Gospel AND THE Minor Epistles . . . .317
The Fourth Evangehst was (i) a Jew, pp. 318 — 320 ; was (ii) a
Jew of Palestine, pp. 321 — 323 ; was (iii) of the first century, pp,
323 — 325 ; was (iv) an eye-witness of the events he relates, pp.
325 — 329 ; and a disciple of the Baptist, p. 328 ; was John the
Apostle, pp. 329, 330. Theory of another John. ' the Elder,' pp.
330, 331 ; this theory fails to solve the questions of authorship of
the Johannine Books, pp. 332, 333 ; the Minor Epistles, pp. 333 —
340 ; their authenticity questioned, pp. 333, 334 ; established
conclusively by internal evidence, pp. 334, 335 ; they confirm the
Johannine authorship of the Gospel, p. 336. The Third Epistle,
St. John and Episcopacy, p. 337, ' The Elect Lady ' of the Second
Epistle, p. 338. Attempts to allegorize away parts of the Fourth
Gospel, p. 339. Importance' of the facts implied in the Third
Epistle, ii.
LECTURE XVIL
THE JOHANNINE BOOKS, PART . VI.
The Fourth Gospel and the Synoptics . . . 340
Omissions of the Fourth Gospel, p. 341 ; instance as regards our
Lord's birthplace, pp. 342, 343 ; absurdity of Renan's view of '
this case, pp. 343, 344 ; St. John's manner is to assume previous
knowledge in his readers, p. 345 ; his ' Irony,' pp. 346 — 349 ; his
knowledge of previous Gospels, pp. 349 — 362 ; he wrote after
Peter's death, p. 350 ; his last chapter, pp. 350, 351 ; supplemental
character of his Gospel, p. 352 ; his silence as to the Eucharist, p.
353 ; the institution of the Eucharist by our Lord involves a claim
of Divinity on His part, p. 355 ; Synoptic account of institution
confirmed by St. Paul, p. 355 ; early Christian belief concerning
it, lb ; the Eucharist implied in Fourth Gospel, pp. 356 — 358 ; as
b
xviii Contents.
also Baptism, p. 358 ; and the Ascension, ib. The Fourth Gospel
written with a purpose, pp. 359, 360. Its coincidences with the
Synoptics, pp. 360—362. It contains facts omitted by them, p.
362. A priori probabihty of our Lord's earlier visits to Jerusalem
recorded in it, pp. 362 — 365 ; admitted by Renan, p. 365.
Page
LECTURE XVIII.
The Acts of the Apostles 366
Date of this book a vital matter, p. 366. External attestation of
it, pp. 366 — 368. Internal evidence, p. 369. Modern theories of
its compilation, p. 370. The 'we' sections, pp. 371 — 373; the
author of these, p. 371. Tradition of Luke's authorship of Third
Gospel and Acts, p. 372. Imagined marks of spuriousness, pp.
373i 374- Unity of authorship of Acts inferred from its structure
and contents, pp. 375, 376; and from its diction, p. 377. Literary
skill of the author, pp. 377, 378. Motives for denying its unity,
pp. 379 — 387. Its supernatural element, pp. 379, 380. Its repre-
sentation of Paul's relations with the Twelve, pp. 381 — 387. The
Tiibingen version of Paul's history, pp. 382, 383 ; its incredibility
as compared with the account in Acts, pp. 385, 386. Absence of
Pauline topics from speeches ascribed to him in this book, pp. 386,
387. Supposed artificial parallelism between its narratives of Peter
and of Paul, pp. 387, 388. Frequent occurrence of parallel events
in history ; the supposed parallel wants its climax, p. 389. Ab-
rupt close of the Acts, pp. 390, 391. The author's principle of
selection of incidents, p. 391 ; his opportunities of gaining infor-
mation, pp. 392 — 394 ; his account of Philip the Deacon, pp.
392, 393 ; he possibly used as materials a diary of his own, pp.
394) 395- His reports of Paul's speeches, pp. 395 — 398. His little
use of Paul's Epistles, p. 398 ; for example, that to Philippians, p.
399; Galatians, p. 400; i & 2 Corinthians, pp. 400, 401. Re-
ports of Peter's speeches in Acts compared with his First Epistle,
p. 402 . External confinnations of the author's accuracy, pp. 403—
405. Holtzmann's theory that the author followed Josephus, pp.
405 — 407. Discrepancies between the Acts and Josephus, p. 407.
LECTURE XIX.
Apocryphal Acts of the Apostles . . . . 408
No other Acts but Luke's admitted into the Canon, p. 409. Apo-
cryphal Acts mostly of heretical origin, p. 409 ; afterwards expur-
gated for orthodox use, p. 410. (i) The Ahgar Legend, pp. 411 —
414; extant form of it, p. 413. i^\)T\\& Acts of Paid and Thecla,
pp. 414 — 421 ; Tertullian's account of its origin, p. 414 ; tinged
with Encratism, p. 415; its story, pp. 415 — 418; still extant, p.
419 ; time and place of composition, pp. 419 — 421. (iii) The Acts
of St. Thomas, pp. 421—432 ; Leucian Acts, p. 422 ; light thrown
Conte7its. xix
Page
by the Acts of Thomas on Gnostic ideas, p. 423 ; narrative of this
book, pp. 424 — 431 ; Ritual described in it, pp. 427 — 429 ; its
doctiine p. 431 ; date and place of composition, pp. 431, 432.
(iv) The Acts of St. Peter, the Clementines, pp. 432, 433 ; the
' Circuits of Peter,' and ' Preaching of Peter,' p. 433 ; the Simon-
Paul theory, pp. 434, 435 ; 'Acts of Peter and Paul,' pp. 436,
437 ; Feast of 29th June, pp. 438, 439; rival tradition concerning
Peter, 439. (v) The Acts of St. John, pp. 440 — 446 ; heretical
character of the Leucian Acts, pp. 440 — 442 ; second century tra-
ditions concerning John, pp. 443 — 445 ; later legends, pp. 445, 446;
Assutnption of B. V. M., pp. 446 — 449.
LECTURE XX.
The Pauline Epistles 450
The Sceptical school not agreed which of these to reject, pp. 450,
451. Four groups of them, p. 453. First Group, pp. 453 — 462 ;
I Thessalonians, pp. 453 — 456; 2 Thessalo?nans, pp. 456 — 461;
its prophecy of the Man of Sin, pp. 458 — 460 ; external attestation
of both, p. 460 ; precaution against forgery, p. 461 ; lost Epistles,
pp. 461, 462. Second Group, pp. 462 — 465 ; concluding chap-
ter of Rotnans, pp. 463, 464. Third Group, pp. 465 — 488 ;
Philippians, pp. 465, 466 ; Philemon, p. 467 ; Colossians, pp.
467 — 475 ; external attestation, p. 467 ; internal evidence, pp.
467 — 469; objections grounded on its diction, pp. 469 — 471 ; on
its Christology, p. 471 ; on its reference to Gnostic teaching, pp.
472 — 475 ; Ephesians, pp. 475 — 478 ; external evidence, pp. 475,
476 ; its affinities with i Peter, pp. 476, 477 ; its close likeness to
Colossians, pp. 477, 478 ; Paley's account of this fact, p. 477 ;
rejected by sceptical critics, p. 478 ; question of priority between
the two, p. 479; Holtzmann's theory, p. 481 ; this Epistle contra-
dicts modem theories of early Church history, pp. 481, 482 ; Gen-
tile Christianity as shown in it, pp. 483 — 485 ; ruling topics of
these two Epistles distinct, pp. 485 — 486 ; literary excellence and
influence of Ephesians, pp. 487, 488. Fourth Group, pp. 488 —
511 ; Pastoral Epistles, rejected yet used by Renan, p. 488; ex-
ternal attestation, 488 — 490; rejection by early heretics, pp. 490,
491 ; objections founded on (i) their diction, p. 491 ; on (2) the
controversies they deal with, pp. 492, 493 ; on (3) the difficulty of
harmonizing them with the Acts, pp. 493 — 501 ; their diction pro-
bably marks them as St. Paul's latest work, pp. 494 — 496 ; their
historical contents suggest like conclusion, pp. 496, 497 ; they im-
ply Paul's release from the imprisonment recorded in Acts, pp.
497 — 500 ; independent evidence of this release, p. 500 ; objections
to late date, pp. 501 — 503 ; internal evidence for 2 Timothy, pp.
503 — 509 ; its Pauline character, pp. 503 — 505 ; its details, pp.
505 — 509 ; its genuineness carries with it that of i Timothy and
Titus, pp. 509 — 511 ; Kenan's estimate of all three, p, 511.
XX Contents.
LECTURE XXI.
Page
The Epistle to the Hebrews 512
Question of authorship not of authenticity of Hebrews, p. 512. Use
of it by Clement of Rome, pp. 512, 513. Accepted by whole East-
ern Church as St. Paul's, pp. 513 — 516. Testimony of Clement
of Alexandria, pp. 513, 514. View of Origen, pp. 514, 515.
Western opinion adverse, pp. 516 — 518. TertuUian ascribed it to
Barnabas, pp. 517, 518. Reaction under Jerome and Augustine,
pp. 518, 519. Evidence of Mss. and Versions, p. 519. Its anony-
mousness, p. 520. Its canonicity well established, ib. Internal
evidence for and against Pauline authorship, pp. 521 — 526; indi-
vidual passages, pp. 521, 522; its doctrine Pauline, p. 523 ; it
uses Pauline language and maimerisms, pp. 523, 524 ; its O. T.
citations, p. 525 ; its Alexandrian colouring, pp. 525, 526 ; its
general style un-Pauline, p. 526. Conjectures as to authorship, p.
527 ; considerations in favour of ascription to Barnabas, pp. 527 —
531. Probably addressed to Jewish Christians of Jerusalem, pp.
531 — 535. Written from Italy, p. 535. Lower limit of date, p.
535 ; upper hmit doubtful, pp. 536, 537.
LECTURE XXII.
The First Epistle OF St. Peter 538
Eusebius's classification of N. T. Books, pp. 538 — 540. External
attestations of 1 Peter, pp. 540, 541 ; it is included in all Canons
except the Muratorian, p. 542. Internal difficulties alleged against
it, p. 543- It contradicts Baur's view of early Church histoiy, p.
544. Its Paulinism of doctrine, p. 545. Place of composition
' Babylon,' pp. 545 — 548. Roman martyrdom of Peter, pp. 548 —
550. Addressed to Cliristians dispersed in Pontus, &c., pp. 550,
551. Its coincidences with Romans, p. 551 ; with Ephesians, pp.
552 — 555. Seufert's theory, pp. 554, 555. Its coincidences with
Epistle of James, p. 556. Its originality and individuality, pp.
557, 558-
LECTURE XXIII.
The Epistle of St. James 559
This Epistle classed by Eusebius among 'Antilegomena,' p. 559.
The ' Seven Catholic Epistles,' ib. ; evidence of Origen con-
cerning it, p. 560; of Clement of Alexandria, pp. 560, 561; of
Hermas, p. 562 ; probably of Clement of Rome, pp. 563, 564 ; of
Irenseus, p. 564; other authorities, ib. Internal evidence, pp.
^65 — 579. James, ' the Lord's Brother,' first bishop of Jerusalem,
p. 565 ; probability of the usual ascription of the Epistle to him, pp.
566, 567. Written for Christian Jews, pp. 567, 568 ; probably
ContenU. xxi
Page
residents in Syria, p. 568. The author a personal follower of our
Lord, pp. 568 — 570; ^vrote before fall of Jerusalem, p. 571 ; his
picture of the Jews confirmed by Josephus, pp. 571, 572. Other in-
ternal evidences of early date, pp. 573, 574 ; its doctrine not anti-
Pauline, pp. 574-576; its silence as to disputes of Paul's time,
p. 577; late date assigned to it by sceptical school, p. 578. Purity
of its Greek, p. 579; its verbal coincidences with Romans, pp.
579 — 581. Its substantial agreement with Paul's doctrine, pp. 581,
582 ; its teaching closely akin to O. T. Prophets, p. 583 ; but
not merely Judaic, pp. 583, 584. Character of the author as shown
in it, p. 585 ; its moral precepts, p. 586 ; moral effects of Christian
teaching, pp. 587, 588.
LECTURE XXIV.
The Epistle of St. Jude 589
Historical attestation of the books of N. T. unequal, p. 590 ; a few
of them were doubted by critics in fourth centur}', p. 591. Cause of
the scantiness of attestation of Epistles of James and Jude, p. 592 ;
of the two, Jude's has better external attestation, pp. 593, 594 ;
especially in the West, p. 594. Jude, one of ' the Lord's brethren,
p. 595 ; tradition concerning his grandsons preserved byHegesip-
pus, pp. 595, 596; doubt whether he was of the Twelve, p. 596;
what we are to understand by ' Brethren of Our Lord,' pp. 596 — 598.
Date of the Epistle, p. 598 ; against whom were its censures
directed } pp. 599, 600. Its use of Jewish Apocrj'pha, pp. 601 — 604 :
the ' Assumption of Moses,' pp. 601, 602 ; the 'Book of Enoch,'
pp. 602 — 604.
LECTURE XXV.
The Second Epistle of St. Peter .... 605
Doubts in the Church of the authority of this Epistle, p. 605.
Early opinions unfavourable to it and other of the ' CathoUc ' Epis-
tles, pp. 606, 607. General acceptance attained by them all, pp.
607 — 610. Question reopened at the Reformation, pp. 607, 608.
Opinion of Epiphanius favourable, p. 609 ; inconsistency of
Jerome, ib. ; and of Didymus, ib. Evidence of MSS. and Canons, pp.
610,611. Opinion of Origen, p. 611 ; of Firmihan, ?&. Old Latin
Version, ib. Doubtful use of this Epistle by Clement of Alexan-
dria, p. 612 ; by Irenaeus, pp. 612 — 614; by Pseudo-Clement, p.
615 ; by Theophilus of Antioch, ib. Prediction in this Epistle of
the destmction of the world by fire, pp. 615 — 617. Apocalypse of
Peter, p. 616. Doubtful use of 2 Peter by Hennas and Clement of
Rome, p. 617. Its acceptance far short of that of i Peter, p. 618.
Grotius's theory, ib. The author claims to be Peter, p. 619 ; if
not Peter, is a forger, p. 620; this alternative must be faced, p.
621. Relation between 2 Peter and Jude, pp. 622, 623. Differ-
xxii Coyitenis.
ence of style between i & 2 Peter, pp. 624, 625 ; points of re-
semblance between them, p. 625. Coincidences, of 2 Peter with
Petrine speeches in Acts, p. 626. Dr. Edwin Abbott's attack on
2 Peter, pp. 626 — 653. Its alleged unworthiness of style, pp.
626 — 638; 'Baboo' Greek, pp. 626 — 631. Unfairness of his
treatment of the Epistle, pp. 627, 628 ; schoolboy English of his
renderings, ib. Defects in its Greek are natural, if it was written
by a Palestinian Jew, p. 630 ; but cannot affect the question of its
genuineness, pp. 630, 63 1 ; its Greek not to be tested by our Lexi-
cons, p. 632. Absurd misapprehension involved in the charge of
' pedantry ' against the author, pp. 633, 634. Discussion of sundry
expressions objected to, pp. 635 — 637 ; ' Hapax Legomena,' pp.
636, 637. Its alleged borrowings fro^n Josephus, pp. 638 — 649.
Archdeacon Farrar's opinion, pp. 640, 641. Alleged coincidences
with Josephus merely verbal, p. 641. Not within brief compass,
p. 642 ; nor in same sequence, ib. ; nor do they occur in case of
unusual words, pp. 642, 643. No N. T. writer keeps within the
limits of BibUcal language, p. 644. The Greek of Philo, pp. 645 —
647. Discussion of the words and combinations rehed on by Dr.
Abbott, pp. 647 — 649. Coincidences with Philo' s writings found
in I Peter, pp. 650, 651 ; also elsewhere in N. T., p. 652. Result
of examination of Dr. Abbott's criticism, ib.
Page
Note ; on Hermas and Theodotion . . . 654
The ' Thegri ' of Hermas explained by Mr. Rendel Harris, from
Dan. vi. 22, p. 654. The two extant Greek versions of Daniel;
the Chigi Daniel, p. 655 ; Dr. Hort's inference as to date of
Hermas, p. 656 ; Theodotion's date uncertain, pp. 657, 658. The
rival versions in second century, pp. 659 — 661. What version
did Hermas use? pp. 661, 662. Traces in N. T. of an earlier
version, pp. 662 — 665 ; also in Clement Rom., p. 665 ; and in
Baruch, 665, 666. How is the Chigi Daniel to be regarded } pp.
667, 668.
v' " — "
- JUN 29 1":5 ^
^f — -. A
I.
INTRODUCTORY.
Part I.
PRINCIPLES OF THE INVESTIGATION.
" I ^HE subject appointed for our Lectures this Term is
■^ The Bible; but that opens up a field so wide,
that to treat adequately of all that it is desirable should
be known about it would give us employment, not for
one Term, but for several years. Last year you attended
Lectures on Natural Religion and on Christian Evi-
dences. I assume that you then went through the proofs
that there is a God ; that there is no impossibility in His
revealing His will to His creatures, using miracle or pro-
phecy as credentials to authenticate His message ; and
that you went through the proofs of our Lord's divine
mission, establishing the conclusion that He was the
bearer to the world of a revelation from God. Then, in
logical order, follows the question. How is that revela-
tion to be known to us ? what are the books that record
it ? — in other words : What is the Canon of Scripture ?
In this investigation the determination of the New
Testament Canon comes before that of the Old. We
must first determine what are the books which contain
authentic records of the teaching of our Lord and His
Apostles ; because we can then use their testimony to
the older books, which they reverenced as divinely in-
spired. Next after the question of the Canon comes
B
2 hitrodudory. [i.
that of Biblical Criticism. Supposing it to be estab-
lished that certain books were written, containing an
authoritative record of Divine revelations, we have still
to inquire whether those books have come down safely
to us — how we are to remove all the errors which may-
have accumulated in the process of transcription during
many centuries, and so restore the texts to their original
purity. Perhaps here might follow questions concerning
the Translation of these texts, for without translation
books written in Hebrew and Greek cannot be made
available for the instruction of our people. At any
rate, we have to consider questions concerning the In-
terpretation of these books. May we follow the same
rules as we do in interpreting any ordinary book, and
be satisfied in each case with that plain meaning which
it seems the writer intended ; or does the fact that the
books are divine — that the real author is not man, but
God ; that there may, therefore, often be a meaning
unknown even to the human agent who was commis-
sioned to write the words — oblige us to employ special
methods of interpretation in order to discover the deeper
spiritual meaning ? And, lastly, we must inquire what
is involved in the Divine Inspiration we ascribe to these
books. Does it exclude the supposition of the smallest
inaccuracy being found in them in science, history,
moral or religious teaching ? If we admit the possi-
bility of any such inaccuracy, can we put any limits to
our concession ?
The subjects I have named — the Canon, the Criti-
cism, the Interpretation of our books, and the question
of their Inspiration — are by no means all that might be
discussed in treating of the Bible ; yet these alone form
a programme to which it is impossible to do justice in
the time at my disposal, .and in practice I have found
I.] Principles of the Investigation. 3
that, with whatever subject I begin, I am obliged, if I
wish to treat it at all adequately, to crowd out nearly-
all the rest. At present I am about to take up the
subject which seems in logical order the first — the ques-
tion what books contain the authentic record of the
teaching of our Lord and His Apostles — in other words,
the question of the New Testament Canon.
I wish to keep the question I have named quite clear
of any discussion as to the Inspiration of the sacred
books, such discussion plainly belonging to a later
stage of the investigation. I wish to examine into the
evidence for the genuineness and authenticity of the
books of the Bible in the same way as in the case
of any ordinary books. It is clearly one question :
At what date and by what authors were certain books
written ? Quite a different question : Is there reason to
believe that the authors of these books were aided by
supernatural guidance, and if so, what was the nature
and extent of that supernatural assistance r The former
is, as we shall presently see, a question of vital import-
ance in the controversy between Christians and unbe-
lievers ; the latter is one internal among Christians,
and only admits of discussion among those who are
already convinced of the historic credibility of the New
Testament books, and who, because they believe what
these books relate about Jesus of Nazareth, find no diffi-
culty in believing also that He endowed with special
powers those whom He commissioned to write the reve-
lation which He brought into the world.
I make these remarks at the outset, because it enables
us at once to set aside certain topics as irrelevant to
the present investigation. Suppose, for example, it be
alleged that there are plain contradictions between the
first Gospel and the fourth ; if we were engaged in an
B 2
4 hitroductory . [i.
inquiry as to the Inspiration of the Gospels, it would be
of the utmost importance to examine whether and how
far this allegation is true. But it may be quite pos-
sible to set it aside as entirely irrelevant, when we
are only inquiring whether or not both Gospels were
written by Apostles. It is the constant experience of
anyone who has ever engaged in historical investiga-
tion to have to reconcile contradictions between his
authorities ; but such contradictions must reach a high
point in number and amount before they suggest a sus-
picion that the opposing statements do not both pro-
ceed, as they profess to do, from persons having a
first-hand knowledge of the matters about which they
write.
I have just said that I wish to investigate the
genuineness and authenticity of the books of the Bible
in the same way as we should in the case of any unin-
spired book. But we are not quite permitted to do so.
Those who would approve of interpreting the Bible
according to the same rules by which we would inter-
pret any other book apply very different rules in deter-
mining the authorship of its parts from what are used
in the case of other books. If we were to apply to the
remains of classical literature the same rigour of scru-
tiny that is used towards the New Testament, there are
but few of them that could stand the test. There are
many of you who count as good classical scholars, who
have always received with simple faith that what you
read in your printed books is the work of the author to
whom it is commonly ascribed, and have never applied
your minds to consider what answer you could give
to anyone who should deny it. You are very familiar,
for instance, with Horace. Do you know what interval
separates the oldest manuscript of his works from the
I.]] Principles of the Investigation, 5
age of Augustus, in which the poet is said to have
lived ? Can you fill up the gap by quotations from
ancient authors } Do you know what ancient authors
mention him or quote his poems ? Can you tell how
far the earliest quotation is separated in time from the
poet himself ? Can you tell what extent of his writings
is covered by quotations ? Can you give separate proofs
for each book of the Odes, of the Satires and Epistles,
and for the Art of Poetry ? And if you are able to
give a proof for every book, can you meet the require-
ments of a more severe critic, who might demand a
distinct proof of the Horatian origin of every ode of
every book r I suppose the chances are that you would
not attempt to answer these questions, because, though
you probably have heard of the theory of the Jesuit
Hardouin, that the Odes of Horace and other clas-
sical books were written by Benedictine monks in the
dark ages, it is not likely that you have given that
theory a serious thought. Yet, if we were called on
to refute it, by producing quotations from the Odes
by any writer who lived within two centuries of the
poet's death (and later testimony than that would not
be thought worth looking at in the case of a New
Testament book), we should be able to make only a
very unsatisfactory reply. One example is often cited
to show how little this kind of investigation is in
practice judged to be necessary. The Roman His-
tory of Velleius Paterculus has come down to us in a
single very corrupt manuscript, and the book is only
once quoted by Priscian, a grammarian of the sixth cen-
tury ; yet no one entertains the smallest doubt of its
genuineness.* The first six books of the Annals of
* This case is discussed in the controversy between Boyle and Bentley
about the Epistles of Phalaris,
6 Introductory. [i.
Tacitus are also known to us only through a single
manuscript which came to light in the fifteenth century.
Not long ago an elaborate attempt was made to show
that all the books of the Annals were forged in that cen-
tury by an Italian scholar, Poggio. And it was asserted
that ' no clear and definite allusion to the Annals can
be found until the first half of the fifteenth century.'
The latest editor of the Annals, Mr. Furneaux, is what,
if the subject of his labours were a New Testament book,
would be called an *■ apologist ' ; that is to say, he be-
lieves that the traditional doctrine as to the authorship
is true, and that the theory of later date is a mare's nest;
yet, in answer to the assertion just quoted, he can only
produce one allusion, by no means 'clear and definite,'
and that of a date 300 years later than the historian.
Thus you see that if the external testimony to the New
Testament books, which I shall discuss in future lec-
tures, had not been forthcoming, we might still have
good reason for holding fast to the traditional theory of
their authorship. But where external proof is most
abundant in the case of profane authors, it falls con-
siderably short of what can be produced in support of
the chief books of the New Testament.
The reason, however, why a more stringent test is
applied to our books is on account of their contents ;
namely, because the books contain accounts of miracles
and what purport to be prophecies. Now, at first sight,
it appears unreasonable to allow this consideration to
enter when we are discussing the authorship of books.
The works of Livy contain accounts of prodigies which
I may perhaps think Livy credulous for believing, yet I
am not on that account in the slightest degree inclined
to doubt that Livy was the author of the history which
bears his name. Still more does the remark apply to
I.] Principles of the Investigation. 7
the accounts of miracles which swarm in the writings of
the monkish historians. I disbelieve the miracles, but I
make no question that the histories which relate those
miracles were written by the authors to whom they are
ascribed. But here is the pinch of the matter. These
miraculous tales to which I have just referred relate to
events which were supposed to have occurred a long
time before the date of the narrators. When honest
and intelligent men relate things of which they have
personal knowledge, as a general rule we do not find
them telling of anything miraculous. In short, it is
only throwing into other words the statement that a
miracle is an exception to the ordinary course of nature,
to say that an account of a miracle is not likely to occur
in true history, and therefore that, if we meet with such
an account, it is likely to proceed from persons not
truthful or not well informed. So it is a canon of criti-
cism that stories embellished with miraculous orna-
ments are distant in time from the age in which the
scene is laid. Troy may have been really taken ;
Achilles and Agamemnon may have been real persons ;
but when we read in the Iliad of gods and goddesses
taking part in the battles round the city, this in it-
self is reason enough to suspect that Homer lived at
such a distance from the events which he relates as
permitted him to imagine the men of former days to be
very different from * such as mortals now are,' so that
things might have happened to them unparalleled in his
own experience. On these principles, then, it is con-
tended that our sacred books, from the mere fact of
their containing stories, of miracles, are shown not to be
the work of contemporaries.
If there is one narrative of the New Testament which
more than another contains internal proof of having
8 Introductory. [i.
been related by an eye-witness, it is the account of the
voyage and shipwreck of St. Paul. I recommend to
your attention the very interesting monograph of Mr.
Smith, of Jordan Hill, who himself sailed over the en-
tire course, and by a multitude of minute coincidences
verified the accuracy of St. Luke's narrative. Yet,
because the story tells of miracles performed in the
island on which Paul was cast, it has been supposed,
without the smallest reason of any other kind, that
these things must have been added by a later hand.*
The same things may be said as to the prophecies
which our sacred books contain. In judging of an
ordinary book there is no more certain canon of criti-
cism than that the book is later than the latest person
named in it, or the last event described in it. If we
read a book which contained mention of the Duke of
Wellington and Sir Robert Peel and of the battle of
Waterloo, it would take an amazing amount of evidence
to convince us that the book was written in the reign of
Queen Anne. It is by taking notice of anachronisms of
this kind that the spuriousness has been proved of
works which had imposed on an uncritical age ; as, for
example, the ' Epistles of Phalaris,' which were exposed
in Bentley's famous essay, or the Decretal Epistles, pur-
* Davidson, for instance, says ('Introduction to the New Testament,' ii.
134) : ' The description of the voyage and shipwreck of Paul on his way to
Rome is minute and accurate, proceeding from an eye-witness. A few
notices here and there betray a later hand, especially those which are framed
to show the wonder-working power of the Apostle, such as xxviii. 3-5, 8, 9.'
Dr. S. Davidson, for some time Professor in the Lancashire Independent Col-
lege, published an Introduction to the New Testament, in three volumes,
1 848-5 1 . In this the main lines of traditional opinion were followed ; but his
views show a complete alteration in the new Introduction, in two volumes,
which he pubUshed in 1868. My quotation is from the second edition of the
ater book, published in 1882.
I.]] Pri7iciples of the Investigation. 9
porting to be written by the early Bishops of Rome,
on which so much of the fabric of Roman supremacy
has been built. Well, the same principles of criticism
have been freely applied to our sacred books. Por-
phyry contended that the prophecy of Daniel must
have been written by some one who lived later than
Antiochus Epiphanes, who is clearly described in
the book : the latter half of Isaiah, it is urged, must
be later than Cyrus : the Gospel of St. Luke must
be later than the Destruction of Jerusalem, which
it describes as to be trodden down of the Gentiles
until the times of the Gentiles be fulfilled, showing, it is
said, that the writer not only lived after the siege, but
so long after as to have known that Jerusalem remained
for a considerable time in a condition of abiding desola-
tion.
Now, I have intimated in what I have said that I
am ready, within reasonable limits, to adopt the canons
of criticism to which I have referred. But I cannot
admit them to be applicable without exception. Mira-
culous embellishments may be a ground for suspecting
that the narrative is not contemporaneous with the
events ; but if it is asserted that miraculous stories are
never told by men contemporary with the things related,
that certainly is not true. I have, at different times,
read in periodicals accounts of spiritual manifestations
which I entirely disbelieve, yet in many cases impute
to the narrators no wilful intention to deceive, nor do
I doubt that they were, as they profess, actually present
at the scenes they describe. The life of St. Martin of
Tours, by his friend Sulpicius Severus, is full of the
supernatural. I do not find that any of those who re-
fuse to believe in the miraculous stories attempt to
justify their disbelief by maintaining that Sulpicius was
lo Introductory. [i.
not the author of the Life. These are instances of
what I reckon as false miracles ; but the course of
lectures of last year must have been a failure if they
did not establish that true miracles, though from the
nature of the case not of common occurrence, are still
possible. If so, when they actually do occur, the wit-
nesses of them may relate them in true histories. In
short, if miracle and prophecy be impossible, there is
an end of the whole matter. Your faith is vain, and our
teaching is vain.
Now, this principle, namely, the absolute impossi-
bility of miracle, is the basis of the investigations of
the school, some of whose results must be examined
in this course of lectures. Two of its leading writers,
Strauss and Renan, in their prefaces, make the abso-
lute rejection of the supernatural the foundation of their
whole structure. Renan* (p. lii.) declares that he will
accept a miracle as proved only if it is found that it will
succeed on repetition, forgetting that in this case it would
not be a miracle at all, but a newly-discovered natural law.
Straussf equally, in his preface (p.xv.) declares it to be his
fundamental principle that there was nothing -super-
* The first edition of the ' Vie de Jesus par Ernest Renan ' was published
in 1863. It was followed by six successive volumes, relating the history of
the ' Origines du Christianisme ' ; that is to say, the formation and early his-
tory of the Christian Church. The last volume, bringing the history down to
the reign of Marcus Aurelius, was published in 1882. The references in these
Lectures are usually to an 1863 edition of the ' Life of Jesus,' which alone was
available when they were written. It has not been necessary for my purpose
to examine minutely the modifications introduced into later editions, because
the changes in Renan's views are sufficiently indicated in the later volumes of
his series.
t D. F. Strauss (1808-1874), a pupil of Baur, published in 1835 his 'Life
of Jesus,' the mythical theory propounded in which gave rise to much contro-
versy, and stimulated other attempts to disprove the historic credibility of the
Gospel narratives. The book had rather fallen into oblivion when, in 1864,
I.J Principles of the Investigation. ii
natural in the person or work of Jesus. The same thing
may be said about a book which made some sensation
on its publication a few years ago, ' Supernatural Reli-
gion/* The extreme captiousness of its criticism found
no approval from respectable foreign reviewers, however
little they might be entitled to be classed as believers in
Revelation. Dates were assigned in it to some of our New
Testament books so late as to shock anyone who makes
an attempt fairly to judge of evidence. And the reason
is, that the author starts with the denial of the super-
natural as his fixed principle. If that principle be, in his
eyes, once threatened, all ordinary laws of probability
must give way. It is necessary at the outset to call-
your attention to this fundamental principle of our oppo-
nents, because it explains their seeming want of candour;
why it is that they are so unreasonably rigorous in their
demands of proof of the authenticity of our books ; why
they meet with evasions proofs that seem to be demon-
strative. It is because, to their minds, any solution of
a difficulty is more probable than one which would con-
cede that a miracle had really occurred.
Now, it has become more and more plain that, if it be
Strauss, availing himself of the labours of those who had written in the inter-
val, published a new 'Life of Jesus' 'for the German people.' It is to this
popular Life that I refer in the text. In 1872 Strauss broke completely with
Christianity, in a book called ' The Old Faith and the New.'
* This book, published, vols. i. and ii., in 1874, '^°^- iii- i^ 1877, obtained
a good deal of notoriety by dint of enormous puffing, great pains having
been taken to produce a belief that Bishop Thirlwall was the author. The
aspect of the pages, bristling \\\\}a. learned references, strengthened the im-
pression that the author must be a scholar of immense reading. The wind-
bag collapsed when Lightfoot showed that this supposed Bishop Thirlwall
did not possess even a schoolboy acquaintance with Greek and Latin, and
that his references were in some cases borrowed wholesale, in others did
not prove the things for which they were cited, and very often appealed to
writers whose opinion is of no value. But what I Avish here to remark
1 2 Introductory. [i.
granted that our Gospels were written by the persons to
whom they are ascribed, two of whom were Apostles, men
who had personal knowledge of the things which they
relate, and whose whole narrative bears the impress of
honesty, then the reality of miracles necessarily follows.
No one has proved this more clearly than Strauss. He
has conclusively shown that anyone who has determined
to begin by asserting the absolute impossibility of miracle
cannot come with a perfectly unbiassed mind to investi-
gate the history of our sacred books, because an accept-
ance of the traditional account of their origin would be
absolutely fatal to this first principle. Strauss begins
his latest work on the life of Jesus by criticizing the
works of his predecessors, who were as disinclined as
himself to admit the reality of miracles, and who yet
accepted the traditional account of the authorship of the
is, that what really made the book worthless was not its want of scho-
larship, but its want of candour. An indifferent scholar, if he were indus-
trious and honest, and, I must add, modest enough not to find fault with
the translations of better scholars than himself, might compile a book
which would only need the removal of some surface errors to be a really
valuable contribution to knowledge. But want of candour vitiates a book
through and through. There is no profit in examining the conclusions
arrived at by a writer who never seems to care on which side lies the balance
of historic probability, but only which conclusion will be most disagreeable to
the assertors of the supernatural. For myself, I find instruction in studying
the results arrived at by any inquirer who strives to be candid, whether he be
orthodox or not ; but I have little curiosity to find out the exact amount of
evidence which would leave a captious objector without a word to say in justi-
fication of his refusal to admit it.
Lightfoot's answers to ' Supernatural Religion ' appeared in the Contem-
porary Review, December, 1874; January, February, May, August, October,
1875; February and August, 1876; May, 1877. In addition to their tem-
porary object of refutation, these articles contain so much of permanent value
on the criticism of the remains of the second century, that it is much to be
regretted that they have not been republished.
' Supernatural Religion ' has also been dealt with by AVestcott in a
Preface to the later editions of his 'New Testament Canon.'
i.j] Principles of the Investigation. 13
Gospels ; and he shows that every one of them failed,
and could not help failing, to maintain this inconsistent
position. Paulus* may serve as a specimen of writers of
this class. He receives the Gospel narratives as in some
sense true ; the Evangelists do not intend to deceive ;
they tell things that really occurred, but through an
error of judgment they represent incidents as miraculous
which in truth are capable of a natural explanation.
For example, according to him, there was nothing mi-
raculous in Christ's feeding of the multitude. But the
example of Christ and His Apostles freely distributing
their scanty store among the people shamed all the rest
into producing and sharing with their neighbours what
they had secretly brought each for himself, and so all
were filled, and supposed there had been something su-
pernatural in the multiplication of the food. Similarly,
Paulus does not deny that our Lord seemed to walk on
the water ; but, since of course He could not really have
done so, he concludes that He walked on the bank of
the lake, where, through an optical delusion, his move-
ments conveyed a false impression to the spectators. He
so far believes the story of the announcement by an angel
of the Saviour's Incarnation as to concede that the
Virgin Mary truly told that a stranger had come into
her with this message, who represented himself to be the
angel Gabriel ; but since this could not possibly be true,
we must conclude that the messenger was an impostor.
These few specimens are enough to give you an idea
of the mass of improbabilities and absurdities which are
accumulated in the working out of this scheme, so that
we may fairly say that the history, as Paulus tells it, is a
■ * Paulus ( 1 761-1851), professor, first at Jena, afterwards at Heidelberg,
published his ' Commentary on the New Testament,' 1800 -1804, and his
'Life of Jesus' in 1828.
14 Introductory. [i.
more miraculous one than if we take the Gospel narra-
tives in their literal sense. It is unnecessary for me to
waste words in exposing these absurdities, because no
one has a more lively sense than Strauss himself of the
failure of the attempts of his predecessors to write a
non-miraculous life of Jesus ; and he owns distinctly
that, if the historical character of the Gospels be ever
conceded, it will be impossible to eliminate miracle
from the life of Christ.*
Strauss's own solution, you no doubt know, was
to deny that the Gospels are historical. According
to him, they are not written by eye-witnesses of the
things related, but are legends put together at a con-
siderable interval of time after the supposed events.
How Jesus of Nazareth succeeded in collecting a num-
ber of disciples, and in inspiring them with a persuasion
not to be shaken by the unhappy end of His life, that He
was the promised Messiah, Strauss very imperfectly ex-
plains. But his theory is, that a community of Jewish
Christians arose who somehow or another had come to
believe that Jesus was the Messiah, and who had all
from childhood been brought up in the belief that the
Messiah was to have certain distinguishing marks, that
he was to be born in Bethlehem, and so forth ; that
then stories circulated among them purporting to show
how Jesus actually did all that according to their notions
He ought to have done ; and that these stories, being
in perfect accordance with their preconceived notions,
when once started were readily believed, and in simple
faith passed on from one to another, until in process
of time they came to be recorded in the Gospels.
It is not the business of this Term to expose the
* ' Sind die Evangelien wirklich geschichtliche Urkunden, so ist das Wun-
der aus der Lebensgeschichte Jesu niclit zu cntfernen.'' — Lehen jfesu, p. 17.
I.] Principles of the Investigation. 15
weakness of this theory ; and, indeed, Strauss himself
appears to have become sensible what a difficult task
he had set himself when he undertook to deny the truth
of the Gospel histories, and yet clear the historians
of conscious imposture. Certainly, there is a very per-
ceptible shifting of ground from his original work pub-
lished in 1835, in the new popular version brought out
for the use of the German people in the year 1864. But
common to both is the principle of the absolute rejec-
tion of the supernatural ; and'this I single out because
the investigation in which I wish to engage you pro-
ceeds on an opposite plan, and therefore will naturally
lead to a different result. My investigation aims at
being purely historical. It refuses to be dominated by
any philosophical or pseudo-philosophical principle. I
wish to examine the evidence for the date of the Chris-
tian books on the same principles on which I would act
if they were ordinary profane histories, without allowing
myself to be prejudiced for or against them by a know-
ledge of their contents, or by fear of consequences which
I shall be forced to admit if I own these works to be
genuine. For I do not hold our present experience to
be the absolute rule and measure of all possibilities
future and past ; nor do I deem it so- incredible that
God should reveal Himself to His creatures, as to re-
fuse to listen to all evidence for such a fact when it is
offered.
1 6 Introductory. [ii.
II.
Part II.
baur's theory of early church history.
In his new Life of Jesus, Strauss has greatly availed
himself of the labours ofBaur* and of the school founded
by him, called sometimes, from his place of residence,
the Tubingen school, or from the nature of their theo-
ries, the Tendency school.* It will be advisable to give
you, by way of preface to our course, some short ac-
count of these theories ; not only because of the wide
acceptance they have met with from writers of the
sceptical school both in Germany and of later years in
England, but also because the view which they present
of the history of the early Church affects the credit to be
given to the testimony of that Church concerning our
sacred literature. There is no use in calling a witness
without making an attempt to remove prejudices which
you know to be entertained, whether as to his honesty or
his means of information. Therefore, before producing
to you evidence as to the reception of the Gospels by
the early Church, it is expedient to inquire whether cer-
tain speculations are deserving of regard, which repre-
sent that Church as having altered so much and so
rapidly from its original form, as to be put under a
strong temptation to falsify the documents which relate
its early history. According to Baur, our books are not
the innocent, purposeless collection of legendary tales for
which the disciples of Strauss might take them ; all, even
* F. C. Baur (1792-1860) published in the Tiibingen 'Zeitschrift' for
1831 a paper on the Christ-party in the Church of Corinth, which contained
the germs of the theory of which an account is given in the text. The fully
developed theory was given in his ' Paulus,' published in 1845.
II.] Baur^ s Theory of Early Church History. 17
those which seem least artful, are put together with a
purpose, and have a '■tendency.^ Just as of Mr. Dickens's
novels, one is intended to expose the abuses of the Poor
Law system, another of the Court of Chancery, another of
Ecclesiastical Courts, and so forth ; so each of the Chris-
tian books, however innocently it may seem to profess
to give straightforward narrative, is really written with
a secret design to inculcate certain dogmatic views.
But what are these dogmatic views ? To answer
this we must expound the history which Baur gives of
the early progress of Christianity. He manufactured it
mainly out of his own notions of the fitness of things,
with very slender support from external authority ; and it
has obliged him to condemn as forged or interpolated the
great mass of existing ancient documents, since they
are so perverse as not to be reconcilable with the critic's
theory. The main pillar of the theory is a work of by
no means great antiquity as compared with the others
which are to be discussed in this course of lectures,
being not older than the very end of the second cen-
tury. I speak of the spurious literature attributed to
Clement of Rome, a favourite character with the manu-
facturers of apocryphal literature in the second or third
century. The history of these writings is so remark-
able, that I cannot employ a few minutes better than in
giving you some account of them. The work originated
among the Ebionites, or Jewish-Christian heretical sects.
In its earliest form it contained discourses ascribed to
the Apostle Peter, both in controversy with heathen,
and also with heretics, of whom Simon Magus was
made the representative and spokesman. This work
underwent a great variety of recastings. It is doubtful
whether Clement was introduced into the very earliest
form of it ; but he was certainly, at a comparatively
C
1 8 Introductory. [ii.
early date, made the narrator of the story ; and the
account of Clement's history gradually grew into a little
romance, which, no doubt, greatly helped the popu-
larity of the work, Clement tells how he had been
brought up as a rich orphan at Rome, his parents
having been lost in his early childhood. He gives an
affecting account of his search for religious truth, which
he sought in vain among the schools of the philosophers,
but there found nothing but strife and uncertainty. At
last news is brought to Rome of the appearance of a
wonder-working prophet in Palestine. Clement sails in
search of him, arrives after the death of Jesus, but meets
Peter, and is instructed and converted by him. Tra-
velling about with Peter, he finds first his mother,
then his brothers, then his father ; and it is from these
successive recognitions that the work called the ' Cle-
mentine Recognitions' takes its name. This is one of
two forms in which the work is still extant ; the other,
called the ' Clementine Homilies,' being as respects the
story substantially the same, but as respects the dis-
courses worked into it, and the doctrine contained in
them, a good deal different. The * Homilies' contain the
Ebionite doctrine in its strongest form ; in the ' Recog-
nitions' the repulsive features of Ebionitism are softened
down, so as to make the book not altogether unfit for
use among the orthodox, and in fact the * Recogni-
tions' are only preserved in a Latin translation made
for the use of the orthodox by a Church writer, Rufinus.
There is good evidence that another form, still more
orthodox, which has not come down to us, was once
in circulation. And though the heretical character
of these Clementine writings was well known to the
Fathers, who therefore rejected their doctrine, yet many
of the things these writings tell about Peter passed
II.] Baur^ s Theory of Early Church Histoiy. 19
into Church tradition. In particular, this Clemen-
tine literature has had a marvellous share in shaping
the history of Christendom, by inventing the story that
Peter was Bishop of Rome, and that he named Clement
to succeed him in that See.
At the revival of learning these writings were at
first treated with contumely as a good-for-nothing
heretical figment. Long time passed before it was
noted that, though the book be regarded as no more
than a controversial novel, yet, dating as it does from
the end of the second century, it must be a most
valuable source of information as to the history and
opinions of the sect from which it emanated. Baur,
in particular, has called special attention to the anti-
Paulinism of the work; and it is quite true that
when we look into it carefully, we find that Paul
and his labours are passed over in silence, Peter
figuring as the Apostle of the Gentiles as well as
of the Jews. In one passage in the 'Homilies' the
dislike of Paul passes the bounds of mere silence.
For Simon Magus is described as * withstanding
Peter to the face,' and declaring that he was * to be
blamed.'* Many a reader might innocently over-
look the malice of these expressions ; but when atten-
tion is called to them, we can hardly deny that the
coincidence of language with that in the Epistle to the
Galatians leads to the surmise that under the character
of Simon a reference to Paul is cloked ; and that Paul is
intended by the enemy, 6 ^xOpog avdpwn-og, who opposed
St. Peter and St. James. We see also what interpreta-
* In order that the coincidence with the Epistle to the Galatians may
be more easily recognized, I adopt the language of the Authorized Version
in translating ' ivavTios avQ4(rTr\K<is juoi,' ' Kareyfucr/nivov /xe Aeyets ' {Horn,
xvii. 19).
C 2
20 Introductory. fii.
tion is to be put on a controversy as to relative supe-
riority between Simon Magus, who claims to have seen
our Lord in visiofi, and Peter, who had actually seen
Him in the flesh. It must be admitted that the writer
shows a covert dislike to Paul ; but we must remark,
at the same time, that the obscurity with which he
clokes his assault on the Apostle shows plainly that he
dared make no open attack, and that his views were, at
that time, shared by no influential party in the Church.
But the Tubingen school pounced with avidity on this
book. Here, they say, we have the key to the true history
of the origin of Christianity. Epiphanius tells us that the
Ebionites rejected Paul's Epistles, and looked on him
as an apostate. This book, then, may be regarded as a
specimen of the feelings tow^ards Paul of an early sec-
tion of the Christians. Baur's idea is, that in all this
anti-Pauline rancour we have a 'survival' of an earlier
state of things, the memory of which had been lost,
owing to its variance with the Church's subsequent
doctrine. At the beginning of the third century we
have, in one corner of the Church, men who hate Paul
with the utmost bitterness, though, in deference to the
then general opinion, they are obliged to cloke their
hatred under disguises. At the same time we have, in
another corner of the Church, the Marcionites,* who re-
cognize no Apostle but Paul, who utterly reject the Jewish
religion and the Old Testament, and who set aside all
the earlier Apostles as of no authority. What, asks Baur,
if these extreme views on both sides be not, as had been
supposed, heretical developments, but survivals of a
* The Chronicle of Edessa names A.D. 138 as the date of the rise of the
heresy of Marcion, and this is probably as near the truth as we have the
means of going. The heresy had reached formidable dimensions when Justin
Martyr wrote his Apology.
II. ]] Baiir'' s Theory of Early Church History. 21
once general state of things ? Those who themselves
hold our Lord to have been mere man find it natural to
believe that this must have been the earliest belief of
His followers. Consequently, the theory is that the
whole Christian Church was originally Ebionite ; that
Paul was a heresiarch, or introducer of novel doctrines
violently condemned by the great mass of existing be-
lievers, of whose feelings towards Paul these Clementine
writings are regarded as a fair specimen ; that the repre-
sentations in the Acts of the Apostles that Paul was on
good terms with the elder Apostles are altogether false,
and that, on the contrary, the early Church consisted
. of two parties, Pauline and anti-Pauline, bitterly op-
posed to each other.
Such is the general outline of the theory ; but specu-
lation has particularly run wild on the assault on Paul
in the Clementines under the mask of Simon Magus.
Sceptical critics jump at the conclusion that Simon
Magus was the nickname under which Paul was gene-
rally known ; and some even go so far as to maintain
that the account in Acts viii. is a covert libel on St.
Paul, which St. Luke, notwithstanding his Paulinism,
has been so stupid as to perpetuate in his history ;
Simon's offer of money to the Apostles representing
Paul's attempt to bribe the other Apostles into recog-
nition of his claims by the gift of money which he
had collected for the poor saints at Jerusalem. I feel
ashamed of repeating such nonsense ; but it is necessary
that you should know the things that are said ; for you
may meet these German dreams retailed as sober truth
by sceptical writers in this country, many of whom ima-
gine that it would be a confession of inability to keep
pace with the progress of critical science, if they ventured
to test, by English common sense, the successive schemes
2 2 Introductory. [ii.
by which German aspirants after fame seek to gain a
reputation for ingenuity.
A more careful examination of the Clementines shows
that they did not emanate from that body which opposed
Paul in his lifetime. There appear, in fact, to have been
two distinct kinds of Ebionites. One kind we may call
Pharisaic Ebionites, who may be regarded as repre-
senting those who strove to combine the acknowledg-
ment of the Messiahship, though not the Divinity, of
Jesus with the maintenance of the full obligation of the
Mosaic Law. They appear never to have been of
much influence, and before long to have died out.
But the Ebionites among whom the Clementines origi-
nated represented quite a different set of opinions, and
appear to have been a continuation of the Jewish sect of
the Essenes.* Among their doctrines was a fanatical
horror of the rite of sacrifice, which they could not
believe to have been divinely instituted. The whole
Temple service was abomination in their eyes. They
believed that the true prophet had appeared in divers
incarnations, Adam being the first, and Jesus the last.
The story of the fall of Adam of course they rejected.
And with these opinions it was necessary for them
to reject great parts of the Old Testament. The Pen-
tateuch alone was used by them, and of this large parts
were cut out as interpolated. You will remember that
Paley, in his * Evidences,' quotes the apocryphal Gos-
pel according to the Hebrews as ascribing to our Lord
* On these two kinds of Ebionites, see Liglitfoot's Galatians, p. 318. The
Church History of the period is likely to be misunderstood if the identity of
the latter kind with the Elkesaites is not perceived ; and if it is not recog-
nized, how little claim these heretics have to represent any considerable body,
even of Jewish Christians ; and how late their origin was by their own
confession.
II. J Baler's Theory of Early Church History. 23
the saying, * Be ye good money-changers.' This they in-
terpreted as a direction not to be deceived by the false
coin which purported to be God's Word. This doctrine,
of which the Clementine ' Homilies' are full, would be
as repulsive as Paul's own doctrine to the orthodox
Jews whom Paul had to encounter ; and therefore, as I
say, these Clementines have no pretence to date from
the times, or to represent the feelings, of his first anta-
gonists in the Christian Church. The true history of
these people seems to have been that, after the destruc-
tion of the Temple at Jerusalem by Titus, some of the
Essene communities, who lived on the other side of
Jordan, and who knew that Jesus had predicted the
destruction of that Temple to whose rites they always
had been opposed, became willing to own Jesus to have
been divinely sent, but retained a number of their own
peculiar opinions. They appear to have made a few
converts among the Jews dispersed by the fall of the
capital, but not to have extended themselves very
widely ; and it is not till the end of the second century,
or the beginning of the third, that some of them made
their way to Rome. They had among them some men
of literary skill, enough at least to produce a forgery.
Among the documents they brought to Rome, for in-
stance, was one called the ' Book of Elkesai,' which pur-
ported to be a revelation of their peculiar doctrines, but
for which, it is interesting to remark, no higher anti-
quity was claimed than the reign of Trajan, a time
when all the Apostles were dead. They accounted for
this late date by a theory that the ordinary rule of God's
Providence was that error should come first, and that
the truth which corrected it should be revealed later.
An early book of theirs, ' The Preaching of Peter,' was im-
proved, first into the form known as the ' Recognitions,'
24 Introductory. [ii.
afterwards into the 'Homilies ', and was made to include
these Elkesaite revelations. The making Simon Magus
the representative of Pauline ideas has all the marks of
being an afterthought. There is not a trace of it in the
* Recognitions,' through the whole of which, as well as
in every part of the 'Homilies' but the one already re-
ferred to, Simon is Simon and Paul is Paul. But, from
the nature of the composition, the opinions which the
writer means to combat must be put into the mouth of
some of the characters in the story. When the object
is to combat the doctrines of Marcion, Simon is made
the exponent of these doctrines. But this furnishes no
justification for the statement that there was a general
practice of nicknaming Paul as Simon. As far as we
can see, the author of the ' Recognitions' is quite igno-
rant of it.
As the anti-Pauline party is judged of by the Ebio-
nites of the second century, so the school of Marcion is
supposed to represent the opposing party. Thus the
Christian society is said to have included two schools — a
Judaizing school and a Gnostic or philosophizing school ;
violently hostile to each other. It is not exactly our ex-
perience that theological schisms heal up so rapidly and
so completely that in fifty years no trace remains of them,
nor even memory of their existence. But so we are told
it happened in this case. And as in the process of time
the bitterness of the dispute abated, arose the Catholic
Church, in which both Peter and Paul were held in
honour ; and then were attempts made to throw a veil
over the early dissensions, and to represent the first
preachers of Christianity as at unity among themselves.
It remains to test this whole theory of the conflict of
Pauline and anti-Pauline parties in the early Church by
comparison with the documentary evidence ; and the
II.] Baler's Theory of Early Church History. 25
result is that it bears the test very ill, so much so that,
in order to save his theory from destruction, Baur has
been obliged to make a tolerably clean sweep of the
documents. In four of Paul's Epistles some symptoms
may be found which can be interpreted as exhibiting
feelings of jealousy or soreness towards the elder
Apostles. But there is nothing of the kind in the other
nine. The genuineness of these, therefore, must be de-
nied. The Acts of the Apostles represent Paul as on
most friendly terms with Peter and James, and these
Apostles as taking his side in the controversy as to
imposing Judaism on the Gentiles. The Acts, there-
fore, cannot be true history. Not only the discourses
•ascribed to Peter in the Acts, but the first Epistle,
which the ancient Church unanimously accepted as
Peter's, is thoroughly Pauline in doctrine. We must,
therefore, disregard ancient testimony, and reject the
Epistle. The earliest uninspired Christian document,
the Epistle of Clement of Rome, confessedly belongs to
the conciliatory school, Peter and Paul being placed in
it on equal terms of reverence and honour. It, too,
must be discarded. So, in like manner, go the Epistles
of Ignatius and Polycarp, the former of whom writes to
the Romans, * I do not pretend to command you, like
Peter or Paul.'
Now, it is very easy to make a theory on any subject
if we are at liberty to sweep away all facts which will
not fall in with it. By this method the Elkesaites
were able to maintain that the Old Testament did
not sanction the rite of sacrifice, and IMarcion that
the New Testament did not recognize the God of
the Jews. But one has a right to suspect any theo-
rizer if, in order to clear the ground for a foundation
for his theory, he has to begin by getting rid of
26 Introductory. |~ii.
the previously accepted facts. So it is a presumption
against this theory of Baur's, that we find him forced to
get rid of nearly all the documents purporting to come
from the Apostolic age, because, notwithstanding that
they have been searched with microscopic minuteness
for instances of Pauline and anti-Pauline rancour,
scarcely anything of the kind can be found. I will
give a specimen or two of these supposed instances,
which will enable you to appreciate the amazing amount
of misdirected ingenuity which has been spent in elabo-
rating this system. The first is a specimen which is
thought by those who have discovered it to be an ex-
ceedingly good and striking one. St. Matthew (vii. 22,
2-^^ in the Sermon on the Mount, makes our Lord
speak of men who say, ' Lord, Lord, ' and who will,
at the last da}?-, appeal to their prophesying, their driv-
ing out devils, and their doing of miracles in the
name of Jesus, but who will be rejected by Him
as doers of lawlessness (ayojutac), whom He had never
known. It may surprise you to hear that this sen-
tence was coined by the Jewish Christian author of
the record as a protest against the opposition to the Law
made by Paul and his' followers. And it may surprise
you more to hear that St. Luke (xiii. 26) is highly com-
plimented for the skill with which he turns this Jewish
anti-Pauline saying into one of a Pauline anti-Jewish
character. He substitutes the word aStKi'ac, ' injustice,'
for avo/xiag, 'lawlessness,' and he directs the saying
against the Jews, who will one day appeal to having
eaten and drunk in the presence of Jesus, and to His
having taught in their streets, but, notwithstanding,
shall be told by Him to depart as doers, not of ayojutac,
but of iniquity, and shall break forth into loud weeping
when they see people coming from the east and west,
II.] Baurs Theoiy of Early Church History. 2"]
and north and south, and sitting down with Abraham,
Isaac, and Jacob, while themselves are shut out.
One other sample I will give you. St. Matthew says
(x. 27), * What I tell you in darkness, that speak ye in
light ; and what ye hear in the ear, that preach ye upon
the housetops.' St. Luke (xii. 3) — * Whatsoever ye have
spoken in darkness shall be heard in the light, and that
which ye have spoken in the ear in closets shall be
proclaimed on the housetops.' It is contended that,
whereas St. Matthew represents the Apostles as directed
to speak in the light and on the housetops, St. Luke
turns the phrase into the passive — the proclamation
shall be by other than the Apostles ; namely, by St,
Paul and his party.
When, however, all ingenuity has been tried, there
is no escaping the acknowledgment that, if we are to
look for an anti-Pauline Gospel, it cannot be any of
those we have now. That Matthew's Gospel was made
primarily for the use of Jews most critics are agreed.
Yet, do we find this Jewish Gospel hostile to the ad-
mission of Gentiles ? It opens (ii. i) with an account
of Gentile Magi from the distant East coming to wor-
ship the infant Saviour. In the first chapter which
records any miracle (viii. 5), we have an account of one
performed at the request of a Gentile, who is com-
mended as exhibiting faith not to be found in Israel ;
and on this occasion there is taught the doctrine of the
admission of the Gentiles, not to equal privileges with
the Jews, but to a place vacated by the rejection of the
Jews. ' Many shall come from the east and west, and
shall sit down with Abraham, Isaac, and Jacob, in the
kingdom of heaven ; but the children of the kingdom
shall be cast out into outer darkness ; there shall be
weeping and gnashing of teeth.' It is to be noted that
28 Introductory [ii.
the Gentile centurion of St. Matthew is in St. Luke
made a kind of Jewish proselyte — *He loveth our na-
tion, and hath built us a synagogue' (vii. 5.) In a later
chapter of St. Matthew the same doctrine is taught even
more plainly — ' The kingdom of God shall be taken
from you, and given to a nation bringing forth the
fruits thereof (xxi. 43). The parting command of our
Saviour recorded in this Gospel is, * Go ye and make
disciples of all nations' (xxviii. 19). In the account of
our Lord's death, a critic w4th a keen eye for * ten-
dency,' might pronounce Matthew strongly anti- Jewish.
It is Luke (xxiii. 28), not Matthew, who records our
Lord's words of tender pity — ' Daughters of Jerusalem,
weep not for me, but weep for yourselves, and for your
children.' St. Matthew seems anxious to throw the
guilt of our Lord's death off the Gentiles, and on the
Jews. Pilate's wife warns her husband to 'have nothing
to do with that just man' (xxvii. 19). Pilate himself
washes his hands before the multitude, and declares
that he is ' innocent of the blood of that just person.'
The Jews accept the awful burden, and exclaim, * His
blood be on us, and on our children ' [tb. 24, 25.) Nay,
we find in our St. Matthew a trait also found in St. John's
Gospel, on account of which the latter has been charac-
terized as strongly anti-Jewish — namely, that the uncon-
verted members of the Jewish nation are spoken of as
'the Jews,' implying that the Christians were an entirely
separate community. In the last chapter of St. Mat-
thew {v. 15) we have, * This saying is commonly reported
among "the Jews" unto this day.' When it is at-
tempted to get rid of these evidences of anti- Jewish ten-
dency by the assertion that none of these things could
have been in the original Matthew, we can only reply,
that it is open to anyone to say that the original
II.] Bate/ s Theory of Early Church History. 29
Matthew contained just whatever he likes. But no
theory can be said to rest on a scientific basis which,
instead of taking cognizance of all the facts, arbitrarily
rejects whatever of them do not happen to accord with
the hypothesis.
It is plain from what I have said that, when every
ingenuity has been expended on our documents, they
fail to yield any sufficient evidence of the bitter hos-
tility which, according to Baur's theory, existed between
the two great sections of the early Church ; and, there-
fore, these documents are condemned by him and his
followers as, at least in their present shape, the work of
a later age, which had set to work to remove all traces of
the ancient dissensions. Baur acknowledges only five of
our books as genuine remnants of the Apostolic age — four
Epistles of Paul and the Apocalypse. The four Epistles
are those to the Galatians, Romans, and the two to the
Corinthians. It is not much to be grateful for that he
grants the genuineness of these, for they carry on their
face such marks of strong personal feeling, and are so
manifestly not the work of a forger, but the outpouring
of a heart stirred to its depths by the incidents of a real
life, that whoever should deny their genuineness would
pronounce on himself the sentence of incapacity to dis-
tinguish true from false. But these Epistles have, in
Baur's eyes, the further recommendation, that they are
those in which Paul has to deal with his Jewish oppo-
nents, and therefore are the most likely to yield proofs
of that jealousy of the elder Apostles and hostility to
them which Baur's theory demands. Afterwards, when
I come to speak of St. Paul's Epistles and of the Acts
of the Apostles, I will try to show how little ground
there is for the assertion that the view of Paul's rela-
tions to the heads of the Jerusalem Church, exhibited
30 Introductory. [ii.
in the Epistle to the Galatians, is irreconcilable with
that presented by the Acts. If, indeed, anyone ima-
gines that the Apostles were not men of like passions
with ourselves, and therefore counts it a thing impos-
sible that one should feel or express dissatisfaction with
the conduct of another ; if he cannot believe that they
should be differently influenced by different aspects ot
the truth, or be of various opinion as to the immediate
necessity of guarding against different forms of error ;
why, then, we need not go beyond what the Epistle to
the Galatians tells of the dispute between Peter and
Paul at Antioch, in order to convince him of his mis-
take. But when we have fully conceded that there was
no rigid sameness of utterance among the first preachers
of the Gospel, we still fall immensely short of whatBaur's
theory requires us to grant. In order to adopt his view,
we must hold that the differences between St. Paul and
the elder Apostles were not like those which are known
to subsist at the present day between political leaders of
the same party — differences which do not prevent them
from sitting in the same cabinet and joining in a com-
mon policy ; but rather like the differences which sepa-
rate the leaders of opposite parties, or even of hostile
states. The most Ultramontane Roman Catholic could
not think worse of Martin Luther than, if we believe our
modern guides, the members of the Church at Jerusalem
thought of St. Paul.* The wildest Protestant could not
hate the Pope more than St. Paul's Gentile converts are
imagined to have hated the Apostles of the circumcision.
But the most wonderful part of the theory is the al-
* ' Jamais, en effet, I'Eglise chretienne ne porta dans son sein une cause
de schisme aussi profonde que celle qui I'agitait en ce moment. Luther et le
scolastique le plus routinier diiferaient moins que Paul et Jacques.' — Renan,
' St. Paul,' p. 289.
III.] TJie Ariii-Paulinism of the Apocalypse. 31
leged end of the schism, in which Peter and Paul came
to be regarded as brothers, and held in equal honour.
That is the same as if we Protestants held in equal
honour Martin Luther and Ignatius Loyola, and as if
it was our popular belief that these two great saints
had loved each other as brethren. Surely, the Pauline
Christians must have been the most forgiving men
in the world. They had been victorious along the
whole line. The Judaizers had disappeared. No
one dreamed of imposing the yoke of circumcision
on the Gentiles. Even in the Clementines no such
burden is sought to be laid on Gentile converts. Yet
these Gentiles agreed in giving equal honour to the
great Apostle who had gained them their liberty and
to the bigoted Jews who had cast out his name as
evil, nicknamed him Balaam and Simon Magus, and
organized conspiracy against him wherever he taught !
Surely this is a theory not so recommended by proba-
bility that we can afford to condone its deficiency in
documentary proof; and, for my part, I am well content
to abide by the old representations made by the author
of the Acts of the Apostles.
III.
Part III.
THE ANTI-PAULINISM OF THE APOCALYPSE.
I have said that the Apocalypse is also received by
Baur, and is acknowledged by him as a genuine work
of the Apostle John. It is scarcely necessary to say,
that he does not look upon it as containing any real
prophecy, but merely anticipations of the future, which
have been falsified by the event. In owning the book
3 2 Introductory. [iii.
of the Revelation to be Apostolic, the modern school
of destructive criticism is more easy of belief than
part of the early Church ; for in the third century there
were many who denied the authority of this book,
and I shall have occasion afterwards to speak of an
argument by Dionysius of Alexandria, that the differ-
ence in style between this book and the Gospel of
St. John proves that both could not have the same
author. This argument has been eagerly adopted by
the modern school, only with a reversal of its applica-
tion. They hope now, by conceding that the Apoca-
lypse is the work of John, to found, upon differences of
style, an argument, that the fourth Gospel cannot be his ;
and, in fact, it is now alleged to be one of the most
certain results of criticism, that these two works cannot
have the same author. This, again, suggests a topic
which I will not anticipate, as the argument must be
considered when I come to discuss the Gospel ac-
cording to St. John. Suffice it now to say, that the
Apocalypse is held to be strongly Jewish and anti-
Pauline.
In the Epistles to the Seven Churches, Paul is held
to be the enemy against whom St. John, writing in our
Lord's "name, warns his disciples. Indeed, one German
teacher of this school (Volkmar) carries out the theory
to the absurdity of imagining that by the false prophet
predicted as upholding the power of the Beast we are to
understand St. Paul. In the Epistle to the Church of
Smyrna (ii. 9) we read: — 'I know the blasphemy
of them which say they are Jews and are not, but
are the synagogue of Satan.' And in that to the
Church in Philadelphia (iii. q) : — * I will make them of
the synagogue of Satan which say they are Jews and
are not, but do lie, to come and worship) at thy feet.'
III.] The Anti-Paulinisni of the Apocalypse. -^Z
We are asked to believe that those false Jews, with
whom St. John has broken so entirel}'' as to call them
the synagogue of Satan, are St, Paul and his party. The
angel of the Church of Ephesus (ii. 2) is praised because
* he has tried them which say they are apostles, and are
not, and has found them liars.' Here again we are asked
to believe that it was Paul's claim to apostleship which
was thus rejected ; and we are again and again invited by
Renan to notice the remarkable fact, that in Ephesus,
where St. Paul had resided so long, and laboured for a
time so successfully, a few years after his departure his
followers had completely disappeared, and his claims to
apostleship had been generally owned to be based in
falsehood. Lastly, you will remember that in the Epistle
to the angel of the Church at Pergamos those are con-
demned (ii. 14, 15) who 'hold the doctrine of Balaam,' and
also those ' who hold the doctrine of the Nicolaitans.' It
had been conjectured long since — and the conjecture has
been received with more favour than I think it deserves —
that Nicolaus, 'conqueror of the people,' was but a Greek
translation of the name Balaam. The etymology seems
to me a forced one ; but Renan adopts this view, with
the addition, that Balaam was a nickname for St. Paul,
and that the doctrine of Balaam, the teaching * to eat
things sacrificed to idols, and to commit fornication ' (by
which he understands marriage with Gentiles, regarded
by strict Jews as fornication), was the doctrine of St. Paul.
Renan would further have us believe that, in another
New Testament place where Balaam is mentioned, St.
Paul is intended — I mean the Epistle of Jude (f . 11). For
though that Epistle is one for which we cannot produce
as early testimony as for the rest, and is consequently
not admitted into Baur's meagre collection of genuine
Apostolic Letters, yet the temptation is great to gain
D
34 Introductory. [iii.
some addition to the scanty evidence of anti-Pauline
rancour in the early Church ; and so we have presented
to us Jude, the brother of James, describing Paul as a
'filthy dreamer,' who ' defiled theflesh, despised dominions,
and spoke evil of dignities' (namely, of the original twelve
Apostles), and who * ran greedily in the way of Balaam
for reward.'
Now we can understand easily how it was that
an obscure heretic, in the end of the second century,
not daring to attack Paul openly, because he knew
that such attack would have condemned his book to
exclusion from the whole circle of Christian readers,
masked his assault under a false name, so that while he
seemed only to expose the wickedness of Simon Magus,
and could even, if a question were raised by any of the
orthodox, plausibly maintain that no covert mean-
ing was intended, he would yet be understood by the
few initiated as gratifying their dislike to Paul. But
Apostles such as St. John and St, Jude would have had no
need to descend to such subterfuges. It is not consist-
ent with the character of the outspoken 'son of Thunder'
(either as that character is made known to us by Scrip-
ture, or in the traditional story of his treatment of the
heretic Cerinthus) to suppose that, if there were false
teachers whom he thought it his duty to describe as the
synagogue of Satan, he would have disguised the object
of his reprehension under the veil of Balaam or Nicolaus,
and never have ventured to mention the name of Paul.
Why should not John, one of the pillar Apostles (Gal. ii. 9)
of the Church, and Jude, the brother of one of the great
three, have courage to speak plainly ? But let that pass :
at least their warning must have been intelligible at the
time it was given. The Church would have known who
it was that it was intended to describe ; and if so, is it
III. J The Anti-Paulhiism of the Apocalypse. 35
credible that the tradition should have completely pe-
rished out of memory, and that Christians, by whom the
great Apostle of the Gentiles was held in the highest
love and veneration, should still cherish these letters
to the Seven Churches, and this Epistle of St. Jude,
never once dreaming that they were honouring party
pamphlets of an opposing school r
It is worth while to remark how singularly obtuse
the Paulinist party were as to the meaning of the as-
saults levelled against their master ; or at least at what
an early date all knowledge as to the true meaning of
these assaults had perished. I have already remarked
how innocently the author of the Acts of the Apostles
tells the story of Simon ]\Iagus, without betraying any
suspicion that under the mask of this arch-heretic, Paul
was to be recognized. Twice in the Acts (xv. 20, 29 ;
xxi. 25) the same writer goes out of his way to represent
the Apostolic heads of the Church of Jerusalem as con-
demning the eating meat offered to idols and fornica-
tion, in evident ignorance that these two things were
prominent heads of the accusation brought against the
Pauline Christians by their Jewish opponents. Nay,
St. Paul himself is represented as concurring in the con-
demnation, and as actively employed in disseminating it
XV. 2^ ; xvi. 4). Once more, the author of the Second
Epistle of Peter (who, if he were not Peter himself, cer-
tainly wrote at an early date, and was an ardent admirer
of Paul (ch. iii. i^. adopts as his own (ii. 15) all that was
said in Jude's Epistle about Balaam, the son of Beor,
and clearly has not the smallest suspicion that under
that name Peter's ' beloved brother ' Paul was intended.
I shall have occasion to say something hereafter as to
the use of tradition in the interpretation of Scripture,
and the present instance serves very well to illustrate
D 2
35 Introductory. [in.
what that use is. For you can see that these theories as
to the reference to Paul, both in the Apocalypse and in the
Epistle of Jude, might have deserved some respectful
consideration had they dated from the first century in-
stead of the nineteenth. If it had been the case that
in early times there was hesitation to acknowledge
the authority of these books, on the ground that they
disparaged the apostleship of Paul, then we should
be bound to look the possibility in the face, that tra-
dition had preserved correctly the interpretation put
on these documents by those to whom they were first
addressed, and to inquire dispassionately whether that
interpretation were the right one. But an interpreta-
tion is condemned at once by the mere fact that it was
left to the nineteenth century to discover it, and we may
fairly refuse to give it any respectful hearing. But I
think it well not to cut the matter short, as I might ; and
will go on to show that we can find parallels in Paul's
Epistles for all the passages that are cited from the
Apocalypse as anti-Pauline.
It must be remembered that the doctrine of the
calling of the Gentiles is taught as distinctly in the
Book of the Revelation as in the saying of the Gospel —
' Other sheep I have which are not of this fold.' We
read, indeed, in the Apocalypse of a sealing of 12,000
out of each of the tribes of Israel (vii. 4-8) ; but imme-
diately after the account of the bringing in of this large
but still finite number of Jews there follows : ' After this
I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could
number, of all nations, and kindreds, and people, and
tongues, stood before the throne, and before the Lamb,
clothed with white robes, and palms in their hands.'
And in the mouth of the redeemed is placed a new
song unto the Lamb, * who has redeemed them to God
III.] The Anti-Paulinism of the Apocalypse. 37
by His blood out of every kindred, and tongue, and
people, and nation ' (v. q.) The Apocalypse is said to
be Jewish, because the heavenly city is described under
the name of the New Jerusalem (xxi. 2) ; but this is
the very language of St. Paul in his most anti- Jewish
Epistle — 'Jerusalem, which is above, is free, which is
the mother of us all ' (Gal. iv. 26.) For the literal
Jerusalem the Apocalypse has no more complimen-}
tary names than Sodom and Egypt (xi. 8.) '
I have already quoted the use made of the words * those
who say they are Jews, and are not,' — words imagined
to refer to St. Paul and his school. Those who give them
this reference have read Paul's Epistles very carelessly,
and have failed to notice one of his most characteristic
traits. It is, that this Apostle, who combats so strenu-
ously the notion that the Jew was to possess exclusive
privileges in Christ's kingdom, and that circumcision
was to be the condition of admission to it, still re-
tained, as was natural in a Jew by birth, his attach-
ment to the name of Jew and the name of circum-i
cision. Educated as he had been to regard these as
titles of honour, and to look down on the uncircumcised
Gentile, it pains him to hear his disciples called by the
name of the uncircumcision, and he contends that theyi
were the true Jews — theirs the only true circumcision. In
the Epistle to the Ephesians (ii. 1 1) he speaks of his Gen-
tile followers as those ' who were called uncircumcision
by that which is called the circumcision in the flesh, made
with hands.' He tells these Gentiles (Col. ii. 11) 'ye are
circumcised with the circumcision made without hands,
in putting off the body of the sins of the flesh by the cir-'
cumcision of Christ.' In the Epistle to the Philippians,
when about to give to the Jews the name of the cir-
cumcision, he checks himself, and calls them instead
38 Introductory. [iii.
the ' concision ' ; ' for we,' he sa3'^s, * are the circum-
cision, which worship God in the spirit, and rejoice in
Christ Jesus, and have no confidence in the flesh'
(iii. 2.) In the Epistle to the Galatians he claims for
those who walk according to his rule the glorious title
of the 'Israel of God' (vi. 13.) And in a well-known
passage in the Epistle to the Romans (ii. 28) the same
doctrine is summed up, * He is not a Jew which is one
outwardly, neither is that circumcision which is outward
in the flesh : but he is a Jew which is one inwardly, and
circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the
letter, whose praise is not of men, but of God.'
I suppose there is no stronger mark of genuineness in
Paul's Epistles, nor any trait less likely to have occurred
to a forger, than this, that his affection for the names of
Jew and of circumcision cling to him long after he had
ceased to attach any value to the things. It need not
surprise us to find the same trait in St. John, who had
grown up subject to the same influences ; and we can-
not hesitate to believe that those against whom the
Seven Churches were warned were the unbelieving
Jews, who are pronounced unworthy of the name of
Jews, and whose synagogue is called the synagogue of
Satan. It deserves to be mentioned that the Jews in
Asia Minor long continued to be the most bitter adver-
saries of the Christian name, and that when Polycarp
was martyred, the Jews were most active in collecting
materials for the pyre on which to burn him. (Eus.
H. E. iv. 15.)
As little need it be supposed that in those ' who
say that they are apostles, and are not,' we must re-
cognize St. Paul. Here again we have an exact par-
allel in St. Paul's Epistles : * Such are false apostles,
deceitful workers, transforming themselves into the
III.] The Anti-Paulinism of the Apocalypse. 39
apostles of Christ' (2 Cor, xi. 13). And if any proof were
needed of the falsity of the assertion that the Ephe-
sian Church, ten years after St. Paul had founded it,
rejected his claims to apostleship, it would be furnished
by what immediately follows. For, according to Renan's
hypothesis, the Church of Ephesus had at the commence-
ment been beguiled into accepting Paul's pretensions,
and therefore would be bound to look back with some
shame and regret on its early simplicity. Is there any
trace of this in the Apocalyptic Epistles ? Nay ; the.
first state of the Church is recalled as its palmy days. 1
The Church is blamed for having left its first love, and
commanded to remember whence it had fallen, and
repent and do the first works (ii. 4, 5.)
I must not omit to call attention to the extraordinary
rapidity ascribed to the supposed counter-revolution in
favour of Paulinism. For if we are to believe this theory
the elder Apostles must have persevered to the end of
their lives in treating Paul as an enemy. St. John, who
was their last survivor, must have continued to hold up
Paul and his disciples to odium after the death of the
Apostle of the Gentiles. No one dates the Apocalypse
earlier than the year 69, at which time, according to
all tradition, Paul was dead. Up to that time, therefore,
those who might be regarded as having the best authority
to speak had disowned Paul as a false Christian. Paul
therefore must have died an excommunicated heretic.
Yet, in a quarter of a century later — for that is now the
received date of Clement's Roman Epistle — Paul is uni- ^
versally regarded as one of the chief of the Apostles, and
as having been the cherished partner of Peter, both in
work and in suffering! (Clem. Rom. 5.)
I have spent more time than you may have thought
necessary in refuting an utterly baseless hypothesis;
40 Introductory. [iii.
but my excuse is, that this hypothesis is treated as
authentic history in almost all modern works in Eng-
land, Germany, and France, which profess to give the
latest results of critical science as applied to our sacred
books.
IV.
RECEPTION OF THE GOSPELS IN THE EARLY
CHURCH.
Part I.
THE END OF THE SECOND CENTURY— IREN^US,
CLEMENT, AND TERTULLIAN.
T F I were lecturing on Christian Evidences, I should
-*- commence my examination of the books of the
New Testament with the Epistles of St. Paul. There are
some of these which are owned to be genuine by the
most sceptical critics, and these universally admitted
Epistles are rich in autobiographical details, and set
Paul vividly before us as a real living, working character.
In connexion with Paul's Epistles we should consider
the book of the Acts of the Apostles, the latter half of
which bears undeniable marks of having emanated from
a companion of St. Paul's. We have thus the fullest
information what Paul believed and taught, and to
what sourcgs of information he had access. We cannot
doubt that Paul was thoroughly sincere in his belief of
what he preached ; and it is certain, also, that the central
topic of his preaching was Christ's Resurrection. * He is
never weary of referring to this cardinal fact. He does
not defend or prove it, but constantly assumes it as a
fundamental fact about which no believer has any doubt
whatever.' This fact which Paul receives so confidently
was in his time only a few years old ; and, without dis-
42 Reception of the Gospels in the Early Church, [iv.
cussing Paul's claims to have himself seen his risen
Master, it is unquestionable that he was on terms of
intercourse with Peter, James, John, and others who
claimed to be original witnesses of the Resurrection.
If we desire to know what else Paul taught concerning
the events of our Saviour's life, we have the answer in
St. Luke's Gospel, which is of indisputably common
authorship with the Acts, and therefore proceeded from
a member of Paul's company.
The order of taking the New Testament books which
I have thus sketched offers some advantages, but, owing
to inconveniences resulting from adopting it, which I
will not delay to describe at length, I have fallen back
on the obvious course of commencing with the Gospels.
If we can establish that the Gospels contain the story
told at the time by men who were eye-witnesses of
what they related, and who confirmed their testimony
by their sufferings, then, full of miracles as our Gospels
are, it has been found practically impossible to refuse
belief to them. But if the Gospels were written a hun-
dred years or more after the events which they describe ;
if the story is not told by eye-witnesses, but has been
improved by passing through several hands ; if there has
been time for floating myth and legend to gather round
the simple facts, and for men's preconceived notions of
what the Messiah ought to do, to ornament the history of
what Jesus did ; then the intrinsic improbability of every
miraculous story outweighs second-hand testimony sepa-
rated from the original witnesses by so long an interval.
Of the two, however, it is a more vital matter with unbe-
lievers to reject the early date of the Gospels than for us
to assert it. Bring down the date of the Gospels as low
as the most courageous of our adversaries can venture
to bring them, and though we thus lose the proof of the
IV.] The End of the Second Century. 43
greater part of the wonderful works of the Saviour's
life, the great miracle of the Resurrection remains un-
touched. Take St. Paul's abridged account of the
Gospel he had received, as given in an unquestioned
Epistle (i Cor. xv. 3-7), and, though it is so much
shorter than any of the four, it contains quite as much
stumbling-block for an anti-supernaturalist — 'that Christ
died for our sins, according to the Scriptures ; that he
was buried, and that he rose again the third day, ac-
cording to the Scriptures ; and that he was seen of
Cephas, then of the twelve ; after that he was seen of
above five hundred brethren at once ; after that he was
seen of James, then of all the apostles.' Thus, from
Paul's writings and from other historical evidence, we
can still show that men who could not easily have
been deceived as to the truth of what they asserted, and
who proved their sincerity by their readiness to face
sufferings and martyrdom in attestation of their doc-
trine, declared that Jesus of Nazareth, the third day
after He had died on the cross, rose again from the
dead. If this one fact be proved, the cardinal principle
of the anti-supernaturalists, the impossibility of miracle,
is demolished. Christianity thus could survive the loss
of the Gospels ; but infidelity is incompatible with the
admission of them, as is evidenced by Strauss's confes-
sion, already quoted, that if the Gospels be recognized
as historical sources, miracle cannot be eliminated from
the life of Jesus.
In beginning our inquiry concerning the Gospels, I
need not take you much later than, at the latest, the year
180. In every controversy it is always well to see what
facts are undisputed which can be taken as common
ground between the parties. Now, to use the words of
Strauss, ' it is certain that, towards the end of the second
44 Reception of the Gospels in the Early Church, [iv.
century, the same four Gospels which we have still,
are found recognized in the Church, and are repeatedly
quoted, as the writings of the Apostles, and disciples of
the Apostles, whose names they bear, by the three most
eminent ecclesiastical teachers — Irenaeus in Gaul, Cle-
ment in Alexandria, and Tertullian in Carthage. There
were, indeed, current other Gospels, used not only by
heretical parties, but sometimes appealed to by ortho-
dox teachers — a Gospel of the Hebrews and of the
Egyptians, a Gospel of Peter, of Bartholomew, of
Thomas, of Matthias, of the Twelve Apostles — but the
four were, at that time, and from that time downwards,
considered as the peculiarly trustworthy foundation on
which the Christian faith rested' ('Leben Jesu,' § lo,
p. 47). I will speak a little about each of these wit-
nesses— viz., Irenaeus, Clement, and Tertullian. They
are widely separated in space, and they represent the
whole extent of the Christian world. They prove that, if
there had been any previous doubt or uncertainty which
of all the documents purporting to contain records of
the Saviour's life were to be regarded as of superior
authority, that doubt had been removed before the end
of the second century, and that the four Gospels which
we recognize had then been established in the place of
pre-eminence which they have held ever since.
Irenaeus was Bishop of Lyons, in Gaul, about the
year 180.* But Irenaeus not only represents the testi-
mony of the Galilean Church ; he had been himself
brought up in Asia Minor, from which country Gaul
had, as we have every reason to believe, derived its
* Lipsius, in the ' Dictionary of Christian Biography,' assigns a.d. 130 as
the most probable date of the birth of Irenaeus ; and the period (180-188) as
that in which it is likely that the different books of his treatise against
heresies were published.
IV.] Irenccus. 45
Christianity as well as its early civilization. There re-
mains (ap. Euseb. H. E. v. 2) a most interesting record of
the connexion between the two countries in an affecting
narrative of the persecution of the year 177, addressed by
the Christians of Vienne and Lyons to their brethren
in Asia Minor. This Epistle, though it does not
guote any of the books of the New Testament by name,
is so full of passages in which the writer makes the
language of these books his own, weaving texts into the
narrative, as you constantly hear preachers doing at the
present day, that we cannot doubt that the sacred books
in use in that early Church were in the main the same
as the books of our own New Testament. The bishop
at the time of that persecution was Pothinus, a man of
about ninety years of age, who must, therefore, have been
born before some at least of the books of the New Testa-
ment were written, and who must have mixed with men
contemporary with St. John. His presbyter and succes-
sor, Irenaeus, w^as united by other links to the times
of the Apostles. He tells us how well he remembered
Polycarp,* whom in his early years he had known at
Smyrna — ' I can recall the very place where Polycarp
used to sit and teach, his manner of speech, his mode of
life, his appearance, the style of his address to the people,
his frequent references to St. John, and to others who
had seen our Lord ; how he used to repeat from memory
their discourses which he had heard from them concern-
ing our Lord, His miracles and His mode of teaching ;
and how, being instructed himself by those who were
eye-witnesses of life of the Word, there was in all that
he said a strict agreement with the Scriptures' (Epistle
to Florinus, ap. Euseb. H. E. v. 20). Observe this word
* Recent investigations determine A.D. 155 as the date of the martyrdom of
Polycarp, at which time he was about eighty-six years old.
46 Receptmi of the Gospels in the Early Church, [iv.
'Scriptures,' for it is plain that the books to which
he gave this venerated title are those which contain
the record of our Lord's life— the four Gospels.
There is a passage in the work of Irenseus against
heresies which proves that he considered these books
as, in the highest sense of the word, Scriptures given
by inspiration of God. The passage is interest^
ing as preserving an account of a New Testament
various reading not to be found in any of our existing
Greek manuscripts. It concerns the passage where we
now read, in the opening of St. Matthew's Gospel, ' The
birth of Jesus Christ was on this wise' (i. i8j. Irenaeus is
arguing against those who held that Jesus was at first
but an ordinary man, and only became Christ when the
Holy Spirit descended on Him in His baptism ; and he
remarks (ill. xvi. 2) that Matthew might have said, that
' the birth of Jesus was on this wise,' but that the Holy
Spirit, foreseeing the depravers of the truth, and guard-
ing against their fraud, said by Matthew, ' The birth
of Christ was on this wise,'* showing that Christ was
born ; in other words, that Jesus was Christ from His
birth. Thus what might seem the accidental choice of
one form of expression rather than another is ascribed
to the directing care of the Holy Spirit. You see then
that Irenaeus believed not only in the genuineness, but
also in the inspiration, of the Gospels.
I dare say you have also heard of his reasons why
there are exactly four Gospels, neither more nor less. He
argues (ill. xi. 8) that the Gospel is the pillar of the Church ;
the Church is spread over the whole world ; the world has
four quarters ; therefore it is fitting there should also
* Potuerat dicere Matthaeus, 'Jesu vero generatio sic erat'; sed praevidens
Spiiitus Sanctus depravatores et praemuniens contra fraudulentiam eonim,
per Matthaeum ait ' Ciiristi autem generatio sic erat.'
IV.] IrencBtis. 47
be four Gospels. Again, the Gospel is the divine
breath, or wind of life, for men ; there are four chief
winds ; therefore, four Gospels. He builds another argu-
ment on the fourfold appearance of the cherubim. The
cherubim, he says, are fourfold, and their faces are
images of the activity of the Son of God. The first
beast was like a lion, signifying His commanding and
kingly dignity ; the second like a calf, signifying His
priestly office ; the third like a man, denoting His In-
carnation ; the fourth like an eagle, denoting the Holy
Spirit flying over the Church. Like these are the
Gospels. John, who begins with the Godhead and de-
scent from the Father, is the lion ; Luke, who begins
with the priesthood and sacrifice of Zacharias, is the
calf; Matthew, who begins with His human genealogy,
the man ; Mark, the eagle, who commences with the
announcement of the prophetic spirit — * the beginning
of the Gospel as it is written by Isaiah the prophet.'
You are aware, I dare say, that this is not the appor-
tionment of the four beasts to the Gospels which ulti-
mately prevailed in the West, John being usually
represented as the eagle ; Matthew as the man ; Luke
as the ox; and Mark as the lion.
But Irenseus goes on to say that Christ's dealings
with the world are fourfold. To the patriarchs the word
of God came directly ; to those under the Law through the
priestly office ; Christ Himself came as man ; since then
He has dealt with the Church by His Spirit oversha-
dowing the Church with His wings. Thus the Gospel also
is fourfold, and those destroy its fundamental conception
who make the number either greater or less ; either de-
siring to seem to have found out more than the truth, or
rejecting part of God's dispensation. The main point in
this quotation is, that Irenseus considers the fourfold
48 Reception of the Gospels in the Early Church, [iv.
character of the Gospels to have been divinely arranged.
We are not concerned with the validity of his mystical
explanations, but with the manifest inference that the
pre-eminence of four Evangelists must have been, in
the time of Irenaeus, long established, else he would
not thus ascribe it to divine appointment. Strauss
quotes these mystical explanations of Irenseus with a
view to disparage his testimony; but he is forced to
admit that the fanciful character of his reasons why
there are only four Gospels does not discredit his tes-
timony to the fact that four, and only four, were then
acknowledged by the universal Church ; and he owns
that the reasons given by Irenaeus are not his grounds
for receiving only four Gospels, but only his mode of
justifying a belief adopted on other grounds.* Thus
you see that, without producing a single other witness,
we have proof that, towards the end of the second
century, the Church held the belief that is commonly
held by the Church of the present day, namely, that
the four Gospels are to be venerated as inspired re-
cords of our Saviour's life, and that no others can be
placed on a level with these.
Test by the evidence of this one witness the theory
of some, that St. John's Gospel made its first appearance
about the year 150 or 160. Is it credible that, if so,
Irenaeus could have accepted a forgery of which, accord-
ing to the hypothesis, his master Polycarp had never
told him a word ? For Polycarp, who, as I said just
* ' Diese seltsame Beweisfiihrung ist zwar niclit so zu verstehen, als waren
die angegebenen Umstande dei- Grund gewescn, warum Ireniius nicht melir
und nicht weniger Evangelien annahm ; vielmehr hatten sich diese vier eben
damals in den Kreisen der nach Glaubenseinheit strebenden katholischen
Kirche in vorziiglichen Credit gesetzt, und dieses gegebene Verhaltniss suchte
sich Irenaus ini Geiste seiner Zeit zurechtzulegen ' (§ 10, p. 48).
IV
,] Irenccits. 49
now, used to repeat from memory the discourses which
he had heard from John, could not have been silent
about this work, which, if genuine, would be St. John's
most precious legacy to the Church ; and the fact that
it had not been mentioned by Polycarp would con-
vince Irenseus that it was an audacious imposture. And
again, it is impossible that Polycarp could have ac-
cepted as genuine a work of which he had never heard
his master, John, speak. There are, in short, three
links in the chain — St. John, Polycarp, IrenaBus ; and I
do not see how it is possible to dissever any one of them
from the other two.
Similar observations may be made about the conclu-
sions of the author of the work called 'Supernatural
Religion.' Other sceptical writers had thought they had
done great things if they could bring John's Gospel as
late as 150 or 160, allowing the Synoptic Gospels to date
from the beginning of the century. This writer ima-
gines that he has demolished all evidence for the
existence of the Synoptic Gospels prior to the age of
Irenaeus, and will only allow them to count from the
very end of the second century. But it is plain that the
evidence of Irenseus, even if we had no other, takes us
back a long way behind his own time. Books newly
come into existence in his time could not have been
venerated as he venerated the Gospels. What length of
time must we allow for these books to have come into
such esteem, that what might be regarded as their chance
expressions should be considered as directed by the
Spirit of God, and that among all the different attempts
to relate the life of Christ none should seem fit to be put
in comparison with these four ? I suppose fifty years
would be a very moderate allowance of time for such a
growth of opinion : for the credit of these books mainly
E
50 Reception of the Gospels in the Early Chureh. [iv.
rested on a belief that they were of apostolic origin, and
if they had been anywhere known to have been recent
modifications of an older story, they could not have
superseded their progenitors ; so that we may fairly con-
clude that the time of their appearance was beyond then
living memory. Well, then, what we have thus learned
from Irenseus is of important use when we come pre-
sently to look at the works of the generation next before
him. When we find in these works what seem to be
quotations from our Gospels, we shall not easily be
persuaded by small verbal differences that the writers
are drawing from some unknown sources, and not from
books which we are certain, from Irenaeus, must in their
time have existed, and have been of such credit in the
Church as to be well known to these writers.
The second witness to whom I have appealed gives
us the verdict of another large portion of the Christian
world. Clement* of Alexandria lived in what was per-
haps the city in all the world where literary criticism
was most cultivated. He had been there the disciple of
Pantaenus, who very possibly may have been person-
ally connected with disciples of the Apostles. And
Clement travelled and learned from other instructors
of various nations, whose names he does not tell us, but
only their nationalities, an Ionian, a Syrian, an Egyp-
tian, an Assyrian, a Hebrew in Palestine. 'These
men,' as he says, ' preserving the true tradition of the
blessed teaching directly from Peter and James, from
John and Paul — son receiving it from father, came
by God's providence even to us, to deposit among
* Clement, possibly a Greek by birth, was born about the middle of
the second century, and was head of the Catechetical School in Alex-
andria (192-202). We last hear of him as alive in 211 (Euseb. H. E.
VI. II).
IV.] Clement of Alexandria. 5 1
us those seeds of truth which were derived from their
ancestors and the Apostles' [Strom, i. 1 1). It is needless
to quote particular passages from Clement ; suffice it to
say, that there is no more doubt as to his use of the
Gospels than there is as to the place assigned them by
any clergyman of the present day. He has traditions to
tell concerning the composition of Mark's and of John's
Gospel, both of which he regards as later than ]\Iat-
thew's and Luke's. That, like Irenaeus, he recognized
as authoritative four Gospels, neither more nor less,
may be inferred from the manner in which he deals
with a saying ascribed to our Lord [Strom, iii. 13) — * We
have not this saying in the four Gospels which have
been handed down to us ; it is found in the Gospel
according to the Egyptians.'* Besides this Gospel ac-
cording to the Egyptians, he was acquainted with other
apocryphal writings — a Gospel according to the He-
brews, Traditions of Matthias, and others ; but the
passage I have just cited is evidence enough that, in
his estimation, no other account of the Saviour's deeds
or words stood on the level of the four Gospels.
When we compare the quotations of Clement and
Irenseus a new phenomenon presents itself, which throws
back the date of the Gospels still further behind their
own times. We become aware of the existence of
various readings. In fact, in some of the texts where
the reading is now controverted, there are second cen-
tury witnesses on opposite sides. And the general type
* Some have doubted whether Clement had himself seen the Gospel accord-
ing to the Egyptians. He had said a little before that 'he thought' {olti.a.t) that
the passage under discussion was to be found in the Gospel according to the
Egyptians. It has been inferred, therefore, that this was either a book which
he only knew by hearsay, or else one which it was so long since he had looked
into, that he did not quite like to trust his memory in speaking of it.
E 2
52 Reception of the Gospels in the Early Church, [iv.
of the text in use in Alexandria was different from that
in use in the West. Thus you see that the Gospels were
not only in existence at the end of the second century,
but they had by that time been copied and re-copied
so often, that errors from transcription and otherwise
had time to creep in, and different families of text to
establish themselves.
The third witness to whom I have appealed, Tertul-
lian,* who also lived at the end of the second century,
represents a different section of the Church — the Latin-
speaking section ; and Tertullian, though himself a
Greek scholar, habitually used a Latin version made
before his time. Nothing need be said as to Tertul-
lian's use of the Gospels, about which there is as little
question as about my own use of them; but a few remarks
may be made as to this version. The first Latin trans-
lation does not appear to have been made, as one might
have expected, for the use of the Roman Christians.
Rome under the Emperors was in great measure, as
Juvenal called it, a Greek city, and Greek was its second
language. As far as we can learn, the great bulk of the
early Christians in Rome were not native Romans, but
belonged to that large foreign element in the population
of the city, which habitually spoke Greek. What we
know of London enables us easily to realise the foreign
element in Rome. It is said that there are in London
more Irishmen than in Dublin, more Frenchmen than
in any French city except Paris, and similarly for other
nationalities. Rome, as the world's metropolis, had
even greater attractions for strangers than London ; and
* The data for fixing the chronology of Tertullian' s writings are scanty ;
but we shall not be far wrong in counting that he first appeared as a Church
writer about 197, and that he continued his literary activity some thirty years
longer.
IV.] The Latin Version. 53
the population, besides, included a large proportion of
slaves, all necessarily foreigners. It would, therefore, not
in the least surprise me if it turned out that in the time of
Nero there were more Jews in Rome than in Jerusalem ;
these Jewish residents in foreign parts being known to
their brethren at home as Hellenists, from their habitual
use of the Greek language. It was, no doubt, to this Jew-
ish colony in Rome that the Gospel first found admission,
working its way by a process of slow diffusion, first to
other foreign settlers in Rome, then to Greek-speaking
Romans, whether Jewish proselytes or friends of Judaism,
last of all to the Latin-speaking population. It was to
speakers of Greek that Paul's Epistle to the Romans
was addressed. Ancient tradition describes the Gospel
of St. Mark as composed for the use of Roman Chris-
tians (Clem. Alex., ap. Euseb. H. E. vi. 14); and this har-
monizes with the occurrence of Latin words in this Gos-
pel : KoS/jai'rrjc, xii. 42 ; K£vruptwv, XV. 39, 44, where in the
parallel passages Matth. and Luke have l/caroi/rapx'JC J
(77r£KOi;Xartu/>, vi. 27; ivMvov iroieXv, for satisfacere^'&N. 15;
though one dare not lay too great stress on this topic,
for some Latin words forced themselves into use all over
the empire, and are to be found in other New Testament
books, and in early Christian writings not composed at
Rome. In any case, the Epistle of Clement of Rome, in
the name of his Church, was written in Greek ; so was
also another early Roman production, the ' Shepherd of
Hermas.' In the long list of salutations at the end of
the Epistle to the Romans only four Latin names occur.
In the list of Roman bishops of the first two centuries
only two Latin names occur, until about the year 1 90 we
come to Victor, after which Greek and Latin names
alternate for a while. Of the inscriptions in the Roman
catacombs belonging to the second and third centuries
54 Reception of the Gospels in the Early Church, [iv.
half are Greek, and, what is curious, some of the Latin
ones are in Greek characters, which suggests that the
stonecutters who made them were more familiar with
working in Greek. It has been conjectured with good
reason that Greek was at first the liturgical language of
the Church of Rome. Many Greek words continued
long in Roman liturgical use, and the words Kyrie Elei-
son, Christe Eleison^ remain down to our own time.
But meanwhile Christianity rapidly spread in Africa,
where Greek was not a current dialect. Latin was the
language of the African Church, and we have certain evi-
dence that they had a Latin translation of the Scriptures.
In fact the Christian custom of making the reading of
the Bible a part of the public worship made translations
a thing of necessity wherever the original language was
not understood ; for I need not say that public worship
in an unknown tongue was then unheard of. The lan-
guage of the early Latin version has been held to bear
unmistakeable traces of its African origin, as appears
from comparing it with the productions of African writ-
ers. I would hardly venture to insist very strongly on this
argument, because I believe that what is called African
Latin did not materially differ from the type of the lan-
guage used by the less highly cultured in Italy. I have
therefore dwelt at greater length on the proofs that
Rome was that part of the West which could longest
afford to do without a Latin translation ; whence we
have less hesitation in accepting the indications pre-
sented by style, that the early Latin translation was
first made for the use of those flourishing towns in
Northern Africa which kept up too active an intercourse
with Rome to be long strangers to Christianity, but
where there was no such mixture of Greek-speaking
people as in Rome itself.
IV. J Tertullian. 55
We have abundant evidence from Tertullian that
there was in his time a Latin version of the New Testa-
ment current in Africa, for he more than once finds fault
with its renderings, one of them being that of the first
verse of St. John's Gospel, in which the word * Logos '
was translated by Sermo, which thus became its African
equivalent. Tertullian would have preferred * Ratio '
[adv. Praxeam 5). I may say in passing that the difficulty
here found by Tertullian — that of adequately rendering
the Greek word 'Logos ' — has been experienced by every
translator of the New Testament. For ' Logos ' not
only means the spoken word — the only sense suggested
by our English version — but still more, as Tertullian
renders it, reason. And so the early Greek fathers give
the double sense to the term in the Prologue of St. John,
inferring that it designates the Second Person of the
Trinity, not only as God's spoken Word by which He
made known His will to men, but also as having before
this utterance dwelt from eternity with the Father ; some
analogy to help us to conceive such an indwelling being
found in the dwelling in man of the principle of reason.
So it is that the Fathers almost unanimously interpret
the description of Wisdom in the 8th of Proverbs, of the
Second Person of the Trinity, whom the. Collect in daily
use in our own College Chapel describes as ' the Eternal
Wisdom of the Father.' This interpretation was re-
ceived by the Arians as well as the orthodox.
Now this fact, that Tertullian had in use a version
the renderings of which he criticized, throws back the
range of Tertullian's testimony. We must allow some
considerable time for a version to acquire such currency
as to mould the popular theological dialect, and to give
authority to renderings which were in the judgment of
good scholars capable of improvement. Towards the
56 Reception of the Gospels in the Early Church, [iv.
end of the second century it is not only the fact that our
Gospels are in sole possession all over the Christian
world, but translations of them have gained an estab-
lished rank. That is to say, at the time when it is
doubted if our Gospels were born, we find their children
full grown.
I believe, then, that if anyone fairly weighs all
that is involved in the undisputed fact that Irenseus,
Clement, and Tertullian show that at the end of the
second century all the principal books of our New Tes-
tament were received all over the civilized world as the
works of the authors to whom we still ascribe them, he
will own it to be unreasonable to demand further evi-
dence, when we do not dream of requiring such evidence
in the case of any secular work.
The remains of the first generation of Christians are
scanty, and of the few works that have come down to us,
several are apologies intended for heathen readers,* to
whom it would not be appropriate to cite the New Tes-
tament Scriptures. There is an advantage then in com-
mencing with that age of which we have remains so
full and abundant as to leave no room for controversy as
to the sentiments of the writers ; and which at the same
time is so near the age of the Apostles, that what was
then the undisputed established opinion as to the author-
ship of their sacred books, held by common consent of
distant Churches, is very likely to be a true opinion.
Should a question arise some centuries hence whether
Pope wrote the 'Dunciad' and the 'Rape of the Lock,'
or whether Goldsmith wrote the ' Deserted Village ' and
* From the nature of the case references to the New Testament books are
infrequent in works addressed to such readers ; for example, if only Tertullian's
' Apology ' had come down to us it would not have been possible to prove
that he was acquainted with the Gospels.
v.] Muratorian Fragment. 57
the * Vicar of Wakefield/ it would go far to settle the
question, if it were proved that in our generation no
doubt was entertained by anyone on the matter, even if
all intervening testimony had perished. •
Though, in my opinion, the testimony of the three
witnesses already considered might suffice to produce
conviction, we can produce trustworthy evidence of con-
siderably earlier date, which will be the subject of future
Lectures.
V.
Part II.
MURATORIAN FRAGAIENT— C AIUS —HIPPO LYTUS .
It would take more time than I can ask you to give,
if I were to bring before you all the second century tes-
timonies to the Gospels ; and I had intended to go back
at once from the three witnesses whose testimony is ad-
mitted by Strauss, to Justin Martyr, who lived about the
middle of the second century ; but I see that to do this
would oblige me to omit some things of which I think you
ought to be told, and with which I mean to occupy the
present Lecture. I call your attention, in the first place,
to a very interesting document, commonly known as the
Muratorian fragment on the Canon. It is a list of the
books accepted at its date as authoritative, and it is
called Muratorian because first published, in the year
1740, by the Italian scholar Muratori, from a manu-
script now, as then, in the Ambrosian Library at Milan,
but which had originally belonged to the great Irish
monastery of Bobbio. This manuscript is a collection
of extracts from various authors, made about the eighth
58 Reception 0/ the Gospels in the Early Church, [v.
century ; and the particular extract with which we have
now to deal must have been made from what was then
a mutilated manuscript, which the transcriber was desi-
rous to preserve ; for the existing manuscript is quite
perfect — no leaves are lost ; but the extract begins in the
middle of a sentence, and ends quite as abruptly. It
bears marks of having been a rude translation from the
Greek ; and the transcriber was clearly a very indifferent
Latin scholar, for his work is full of misspellings and
other blunders, such as in some places quite to obscure
the meaning. In fact, it was as a specimen of such
blundering that Muratori first published it.
So much interest attaches to this extract, as contain-
ing the earliest extant attempt to give anything like a
formal list of New Testament books, that I must not
grudge the time necessary for laying before you the in-
ternal evidence which approximately fixes the date of
the composition of the work from which the extract was
taken. In reading Paley's 'Evidences' last year you
must have become familiar at least with the name of
the * Shepherd of Hermas.' This work is quoted as in-
spired by Irenaeus and Clement of Alexandria ; and in
the third century Origen hazarded the conjecture that
it might have been written by Hermas, who is men-
tioned in the Epistle to the Romans ; and this, though,
as I say, a comparatively late conjecture, has been
accepted by some as if it were tradition. The Mura-
torian fragment gives a different account of the author-
ship, and one which has all the air of being tradition,
and not conjecture. It would appear that, at the time
this fragment was written, there was some disposition
to accept the 'Shepherd' as canonical ; for, in a passage
where, notwithstanding corruption of text, the writer's
general meaning can be clearly made out, he lays down
v.] Muratorian Fragment, 59
that this book may be read, but not be publicly used,
with the Apostles and Prophets, whose number is com-
plete, seeing that it was written 'very recently in our
own time by Hermas, while his brother Pius sat in the
chair of the see of Rome.'* Now, the date when Pius
was Bishop of Rome is variously given ; those who place
him latest make him bishop between 142-157; so the
question as to the date of the fragment is, How long after
could a writer fairly describe this period as ' nuperrime
temporibus nostris' ? It is urged that we cannot well
make this interval much more than twenty years. I
have been accustomed to speak of the definition of the
dogma of Papal Infallibility at the Vatican Council of
1870 as very recent, and as an event of our own time,
though I begin to doubt whether I can go on much
longer with propriety in using such language ; but
though the definition of the dogma of the Immaculate
Conception in 1854 is also an event of my own time,
you would think it strange if I called it very recent,
seeing that it occurred before most of you were born.
It is concluded, therefore, that the date of this fragment
cannot be much later than 170.
There is, however, great difficulty in finding any
writer of that date to whom it can be plausibly as-
signed, especially as internal evidence limits us to
Rome or Italy as the place of composition. This con-
sideration sets aside a very improbable guess of the
late Baron Bunsen — Hegesippus, commonly called, but
probably incorrectly, the earliest ecclesiastical historian.
* Pastorem vero nuperrime temporibus nostris in urbe Roma Hermas con-
scripsit, sedente cathedra urbis Romae Ecclesiae Pio Episcopo fratre ejus ; et
ideo legi eum quidem oportet, se publicare vero in Ecclesia populo, neque inter
prophetas, completum numero, neque inter apostolos in iinem temporum
potest.
6o Reception of the Gospels in the Early Clmrch. [v.
The extracts from his work which have been preserved
by Eusebius, and by which alone he is now known,
though historical in their character, are thought by the
best recent critics more likely to have been taken from
a doctrinal or controversial book than from a regular
history. Hegesippus lived about the right time, but
he had no connexion with Italy ; and besides, since
Eusebiustells us that in the passages he cites from earlier
writers he had particularly in view to illustrate the tes-
timony borne by them to the New Testament Scriptures
[H. E. iii. 3), I count it improbable that, if Eusebius had
found in Hegesippus so remarkable an enumeration of
books owned as canonical, he would not have made
some mention of it. Muratori himself, when he pub-
lished the fragment, conjectured as its author Caius, the
Roman presbyter ; and there is vastly more to be said
for that guess than for Bunsen's. Caius was the author
of a dialogu.e against the Montanists. The dialogue has
been lost, but Eusebius [H. E. vi. 20) tells us that, in re-
buking the rashness and impudence of the Montanists
in composing new Scriptures, he counts only thirteen
Epistles of St. Paul, omitting that to the Hebrews. Thus
it seems certain that this lost dialogue contained a list
of canonical books, which Caius set down, intending by
this closed Canon to exclude Montanist additions. It
is natural to ask, then, May not this Muratorian list be
the very list of Caius r Like that, it was drawn up at
Rome ; and like that also, it only counts thirteen Epistles
of St. Paul, leaving out the Epistle to the Hebrews.
But the date has been thought a fatal objection. Caius
wrote in the episcopate of Zephyrinus — we may say
about the year 210; how, then, could he speak of the
year 140 or 150 as very recent ? The objection is a
serious, but I do not count it a fatal one. When a
v.] Muratorian Fragment. 6i
writer is only known to us by a single fragment, we
have no means of judging of his habitual carefulness in
the use of language, and so we are not safe in con-
sidering ourselves bound to put the strictest interpre-
tation on his words. Instances have been produced
where similar expressions have been used about events
which happened a century or two ago. Everything is
comparative. We should call Luther and Calvin quite
modern writers if anyone imagined them to be contem-
porary with St. Augustine. Although, as I said just
now, I should not dream, in ordinary conversation, of
describing an event of the year 1854 as quite recent;
yet, if I were writing controversially, and contrasting
the doctrine of the Immaculate Conception with the
articles of the Apostles' Creed, it would not be in the
least unnatural if I described the former as a dogma
formulated * quite recently and in our own time.' And I
might say this even if the promulgation of the doctrine
had been fifty years earlier than it was. Why, even
Pope Pius's Creed, which was made some three hun-
dred years ago, is often spoken of as quite new when it
is put in comparison with the Nicene Creed. Now, the
object of Caius (as described by Eusebius) and of the
author of the fragment clearly was controversial ; it was
to draw a broad line of separation between the inspired
writings of the Apostolic age and modern additions ;
and, therefore, we need not press too closely the ener-
getic language with which the author of the fragment
protests against placing on a level in Church reading
with the Sacred Scriptures a writing that he believed
to be no older than Pope Pius I.
Now a careful examination of the ' Shepherd of
Hermas ' has quite convinced me that, instead of being
a work of the middle of the second century, it dates
62 Reception of the Gospels in the Early Church, [v.
from its very beginning-. If the Muratorian writer
has made a mistake about the date of Hermas, it is
likely he was not so near a contemporary of Pius as
people have thought. I have also found reason, on
investigating the history of Montanism, which clearly is
combated in the Muratorian fragment, to think that it
did not make its appearance in the West until a little
after the year 200. On these and other grounds* I have
come to the conclusion that the fragment is of the same
age as the dialogue of Caius ; and, then, I do not think
I can fairly refuse to accept Muratori's hypothesis,
although I had at one time been rather inclined to
ascribe the fragment to Caius's contemporary Hippo-
lytus, on the ground that the whole tone of the frag-
ment is rather didactic than controversial — rather the
lesson of a master to disciples than of a disputant
with opponents. Bishop Lightfoot,t in 1868, published
an ingenious theory that Caius and Hippolytus were
the same person under different names ; but, though
he persuaded me for awhile, I have come back, on
more careful study, to the old opinion, that they were
different persons, but contemporary.
I have frankly told you my own opinion, but you
must remem-ber this is only my individual notion, and
that the received doctrine of scholars (orthodox and
sceptical alike) is that the document is not later than
170 or 180. It is a pity that the impossibility of laying
before you any view but that which, however mis-
takenly, I believe to be true obliges me both to be
guilty of the immodesty of setting myself in opposition
to the received opinion of scholars, and also to forego
* See Smith's ' Dictionary of Christian Biography,' Arts. Muratorian
Fragment and Montanism.
t 'Journal of Philology,' i. 98.
v.] Muratorian Fragment, 63
the controversial advantage that arises from accepting
the date commonly ascribed to the fragment. Accord-
ing to that date, we gain a witness to our Canon, who, if
not many years earlier than Irenaeus, would be at least
an elder contemporary : according to my view, he is but
a younger contemporary (for both Caius and Hippo-
lytus* are said to have been disciples of Irenseus), and
the main value of the fragment is the testimony it
gives to the wide line of distinction that at that early
date was drawn between canonical books and the most
valued of uninspired writings. I shall frequently have
occasion to refer to this document in the course of these
lectures. At present I will merely report the account it
gives of the Gospels.
The fragment begins with a few words which evi-
dently are the end of a description of St. Mark's
Gospel, for it proceeds to describe what it calls the
third book of the Gospels, that by Luke, whom it states
to have been a companion of Paul, but not to have him-
self seen our Lord in the flesh, mention being made that
he commenced his history from the nativity of John the
Baptist. The fourth Gospel it states to have been writ-
ten by St. John on the suggestion of his fellow-disciples
and bishops (by which, I suppose, is meant the other
Apostles), whereupon John proposed that they should
all fast three days, and tell each other whatever might
be revealed to any, and it was the same night re-
vealed to Andrew that, under the revision of all, John
should in his own name write an account of everything.
Wherefore, it adds, although the teaching of the sepa-
rate books be diversified, it makes no difference to the
* These wiiters were both leading members of the Church of Rome in the
first quarter of the third centuiy. It is lilcely that each may have commenced
his hterary activity before the end of the second.
64 Reception of the Gospels in the Early Church, [v.
faith of believers, since in all, by one guiding Spirit,
are declared all things concerning our Lord's Nativity,
Passion, Resurrection, conversation with His disciples,
and concerning His double Advent — the first in humi-
lity, which is past ; the second in royal majesty, which
is still to come.* Thus full and clear is the testimony
of the latter half of the second century, not only to the
genuineness of the four Gospels, but to their inspiration.
If nothing more could be adduced, it is better evidence
than that which satisfies us in the case of most classical
writers.
As I have had occasion to mention these two dis-
ciples of Irenseus, Caius and Hippolytus, I have a few
words more to say about each. In point of antiquity
* The following is WestcoU's restoration of the text of this part of the
fragment, 'New Testament Canon,' p. 527, where also will be found a
transcript of the text as it now stands. I have given references to other
sources of information in my article MuRATORiAN Fragment in Smith's
'Dictionary of Christian Biography' : — '. . . quibus tamen interfuit, et ita
posuit. Tertium Evangelii librum secundum Lucan, Lucas iste medicus post
ascensum Christi, cum eum Paulus quasi ut jui-is studiosum secundum adsum-
sisset, nomine suo ex opinione conscripsit. Dominum tamen nee ipse vidit in
came, et idem prout assequi potuit, ita et a nativitate Johannis incepit dicere.
Quarti evangeliorum Johannes ex discipulis. Cohortantibus condiscipulis et
episcopis suis dixit, conjejunate raihi hodie triduum et quid cuique fuerit
revelatum alterutrum nobis enarremus. Eadem nocte revelatum Andrese ex
apostolis, ut recognoscentibus cunctis Johannes suo nomine cuncta descri-
beret. Et ideo licet varia singulis Evangeliorum libris principia doceantur,
nihn tamen differt credentium fidei, cum uno ac principal! Spiritu declarata
sint in omnibus omnia de nativitate, de passione, de resurrectione, de conver-
satione cum discipulis suis ac de gemino ejus advento, primum in humilitate
despectus, quod fuit, secundum potestate regali prseclarum, quod futurum est.
Quid ergo mirum si Johannes tam constanter singula etiam in epistulis suis
proferat dicens in semetipsum, " Quae vidimus oculis nostris et auribus audi-
vimus, et manus nostrse palpaverunt, hsec scripsimus." Sic enim non solum
visorem, sed et auditorem, sed et scriptorem omnium mirabihum domini per
ordinem profitetur.'
v.] Cains. 65
they may be regarded as on a level with Clement and
TertuUian, though but younger contemporaries of Ire-
naeus. And I may say in passing, in connexion with
what I said as to the long continuance of a large Greek
element in the Roman Church, that although Caius and
Hippolytus both held ofiice in that Church in the first
quarter of the third century, all that remains of either is
in Greek ; and Hippolytus published so many Greek
books, including some sermons, that I am not without
doubts whether he could use Latin at all for literary
purposes.
In speaking of Irenseus, I mentioned that he builds
an argument on the words of a text in St. Matthew's
Gospel, in such a way as to show that he was a believer
in the verbal inspiration of the Evangelist ; that is to
say, that he looked on the choice by the Evangelist of
one word rather than another as a matter to be re-
garded not as due to the accidental caprice of the human
writer, but as directed and overruled by the Holy Spirit.
It is plain that anyone who holds such an opinion about
any book must feel himself bound to see that special
care shall be used in the transcription of it, in order
that no copyist may carelessly or wilfully substitute
words of his own for the words dictated by the Holy
Ghost. It is notorious with what care the Masoretic
text of the Old Testament has been preserved by men
who thought that a mystery might lie in every word,
every letter of the sacred text. What kind of care was
used in the time of Irenaeus we may gather from an
interesting adjuration which he prefixed to a work of
his own — 'Whosoever thou art who shalt transcribe this
book, I charge thee with an oath by our Lord Jesus
Christ and by His glorious appearing, in which He
cometh to judge the quick and dead, that thou carefully
F
66 Reception of the Gospels in the Early Church, [v.
compare what thou hast transcribed, and correct it ac-
cording to this copy whence thou hast transcribed it; and
that thou transcribe this oath in like manner, and place
it in thy copy' (Euseb., H. E. v. 20). We may safely
assume that Irenseus would be solicitous that fully as
much care and reverence should be used in perpetuating
the text of the Gospels, which he venerated so highly ;
and we may, therefore, regard the end of the second
century as a time when a check was being put on
the licentiousness of scribes in introducing variations
into the text of the New Testament writings. It is in
reference to this point that I think it worth while to
make a quotation from Caius. Eusebius {H. E. v. 28)
has preserved some extracts from a work directed
against the followers of Artemon, who, of those call-
ing themselves Christians, was amongst the earliest to
hold our Blessed Lord to have been mere man. In-
ternal evidence shows the work to belong to the begin-
ning of the third century, and it has been ascribed both
to Caius and Hippolytus ; but the greater weight of
critical authority, and, in my opinion, also far the
greater weight of evidence, is in favour of the ascrip-
tion to Caius. The writer pronounces the doctrine of
our Lord's simple humanity to be in contradiction to the
Holy Scriptures; and it is plain, from the nature of the
case, that the writings which he thus describes as Holy
Scriptures, and as teaching the doctrine of our Lord's
Divinity, must have been Scriptures of the New Testa-
ment. But from a later part of the same writing it
appears that the subject of various readings had, at that
early date, given rise to controversy. Caius accuses his
opponents of having tampered with the Holy Scriptures,
of having published what they called * corrected ' copies,
but which, in his judgment, were simply ruined. He
v.] Cams. 67
appeals to the fact that different ' correctors ' did not
agree among themselves, and that the same man was
not always consistent with himself, his later text being
often at variance with his earlier ; and he adds : * I think
they can hardly be ignorant themselves what impudent
audacity their offence involves. For either they do not
believe the divine Scriptures to have been spoken by
the Holy Spirit, and then they are nothing but infidels ;
or else they think that they are wiser than the Holy
Spirit, and who could entertain such an idea but a de-
moniac V We have not the means of judging whether
the anger of Caius was justly roused by perversions of
the sacred text, wilfully made in order to remove its
testimony to our Lord's Divinity, or whether he was
but the blind champion of a Textus Receptus against
more learned critical revisers. The important point
for us to observe is how strongly the doctrine of Scrip-
ture Inspiration was held at the beginning of the third
century ; and you will see how well justified I am in
thinking it needless, in our investigations about the
Gospels, to go below the age of Irenseus, the tradition
which he handed on to his disciples being identical with
that which the Church has held ever since.
It might seem, then, needless to say anything about
Hippolytus, whose literary activity mainly belonged to
the first quarter of the third century ; and so it would
be needless, if the question were merely about his own
opinions ; but the chief value of Hippolytus consists in
the information he has preserved to us about the senti-
ments of earlier writers, and these, men whose testimony
is of high value to us in the present investigation —
namely, the heretics of the second century.
We are never so secure that a tradition has been
transmitted to us correctly as when it comes through
F 2
68 Reception of the Gospels in the Early Chureh. [v.
different independent channels. For example, to touch
by anticipation on a subject on which I shall have to
speak at more length hereafter, the value of a version
as a witness in any controversy respecting the true text
of the sacred writings depends on the facts that the
version is, for all essential purposes, a duplicate of the
manuscript from which the translation was made, and
that the corruptions which the two will suffer in the
process of transcription are likely to be different, since
words resembling each other in one language will pro-
bably not correspond to words easily interchanged in
the other. Hence things in which the version and
copies of the original agree may safely be counted
to be as old as the time when the translation was
made. In like manner, if, in any investigation as to
the liturgical usages of the Eastern Church, we find
details of Eucharistic celebration common to the Catho-
lics, the Nestorian, and the Eutychian sects, we may
safely reckon these details to be at least as ancient as the
time when the splitting off of these sects took place ; for
the simple reason, that it is very unlikely that anything
subsequently introduced in one of mutually hostile
communities would be adopted by the other. Simi-
larly, if we find books enjoying the prerogatives of
Scripture in orthodox Churches and heretical sects
alike, we may safely conclude that these books had
gained their position before the separation of the here-
tical sects in question. A forgery of later date would
not be likely to be accepted by both alike, and to be
treated as common ground on which both could argue.
The work of Hippolytus, which has thrown a great
deal of light on the Gnostic speculations of the second
century, has only become known in my own time, having
been preserved in only a single manuscript, which was
v.] Hippolytus. 69
brought from Mount Athos to Paris, and published
for the first time in 1851. The title is the ' Refuta-
tion of all Heresies.' The method of refutation which
Hippolytus principally employed is one which was
probably not very convincing to the heretics, but is very
convenient to us, and probably was quite enough for
his orthodox readers. It consisted in simply repeating
the heretics' doctrine in their own words. In this way
we obtain a knowledge of several heretical writings, of
which, except through this book of Hippolytus, we
should not have heard. Now common to all these writ-
ings is the copious use as authoritative of our four
Gospels, and in particular of that Gospel whose date
has been brought down lowest, the Gospel according to
St. John. We do not gain much by these citations
when the heretics quoted are only known to us by the
extracts given by Hippolytus ; for then it is open to
any objector to say, Oh ! perhaps these writers were con-
temporary with Hippolytus himself, or very little older.
Who can assure us that the heretical documents dragged
to light by Hippolytus had been in circulation for a
dozen years before he exposed them ? But the heretics
from whose works Hippolytus gives extracts are not
all of them unknown persons. I name in particular
Basilides and Valentinus, who hold a prominent place
in the lists of everyone who has written about the
heretics of the second century. Basilides taught in
the reign of Hadrian — let us say about the year 130
— and Valentinus taught in Rome between the years 140
and 150. In fact, both these Schools of heretics are
mentioned by Justin Martyr, so that they clearly belong
to the first half of the second century, and chrono-
logically come before Justin Martyr, of whom I had
proposed next to speak. Now in the extracts given
70 Reception of the Gospels in the Early Church, [v.
by Hippolytus purporting to be from Basilides and
Valentinus, each of these writers not only quotes from
Paul's Epistles (including that to the Ephesians, one
doubted by Renan, who accepts all the rest, except the
Pastoral Epistles), but each also makes use of the
Gospels, in particular of the Gospel according to St.
John. I may say in passing, that though the fourth
Gospel is that which is most assailed by sceptical
writers, yet as far as external evidence is concerned, if
there be any difference between this Gospel and the
others, the difference is in its favour — tha.t is to say, I
think there is even greater weight of external attestation
to this than to the rest. And the use made of St. John's
Gospel by all the heretics of the second century is no
small argument in favour of its early date. The answer
made by sceptical writers to these quotations in Hippo-
lytus is, Can you be sure that the Valentinian and
Basilidian works from which Hippolytus quotes were
really written by the heresiarchs themselves ? Is it not
possible that, when he professes to describe the opinions
of Valentinus or Basilides, he is drawing his informa-
tion from the work of some disciple of each of these
sects who lived nearer his own time, the ^jjai with
which Hippolytus introduces the quotations being
merely intended to have the effect of inverted commas
in an English book, and not to be pressed to mean
that Valentinus himself is the speaker ? If I were to
deal with this answer in a controversial spirit I might
describe it as a quite gratuitous assumption, and a mere
evasion to escape a difficulty, to imagine that Hippo-
lytus can mean anything but what he says, or to sup-
pose that words which he distinctly states are those
of Valentinus are to be understood as spoken by some-
body else. But I should be sorry to press any argu-
y.'] TJie Valentinians. 7 1
ment the least degree further than in my own heart I
considered it would justly bear ; and when I ask myself
whether I can say that I regard Hippolytus as incapable
of the laxity here imputed to him, I cannot say that I
do. On the contrary, I should say that he would be
likely to consider that he was fulfilling all the require-
ments of honesty in describing the opinions of Valen-
tinus from a Valentinian book, without troubling himself
with minute inquiries whether Valentinus himself were
the writer. I therefore do not insist on the admission
that the heretical works cited are as old as the words
of Hippolytus, literally understood, would make them
out to be ; and for my purpose I can be quite satisfied
with the incontrovertible fact that, in the time of Hip-
polytus, there was no controversy between the Valenti-
nians and the orthodox as to their New Testament Canon,
and in particular that the Gospel of John was alike vene-
rated by both parties.
This is a fact which we can abundantly establish by
other evidence. The whole vocabulary of the system
of Valentinus is founded on the prologue to St. John's
Gospel. The system of Valentinus uses as technical
words, ixo\>oyivi\q^ ^tot], aXr]diia, X"P'^» TrA/'/pw/xa, Xoyog,
<pu)g. It is quite impossible to invert the order, and
to suppose these words first to have been the key-
words of a heretical system, and then to have been
borrowed by someone desirous to pass himself off as
St. John, or to suppose that in such a case the Gospel
could ever have found acceptance in the Church. You
might as well conceive someone who wanted a docu-
ment to be accepted as authoritative by us Protestants,
stuffing it with Roman Catholic technical words — Tran-
substantiation. Purgatory, and such like. Putting in
such words would clearly show any Protestant that the
72 Reception of tlie Gospels in the Early Church, [v.
document emanated from a hostile body ; and so, in like
manner, if the theory of Valentinus had been promul-
gated before the publication of the fourth Gospel, the
vocabulary of the prologue to that Gospel would have
excluded it from Catholic use. There is abundance of
other evidence that Catholics and Valentinians were
agreed as to the reverence paid to this Gospel. Ter-
tullian contrasts the methods of dealing with the New
Testament pursued by Marcion, of whom I shall speak
a little later, and by Valentinus, Marcion mutilated
his New Testament, rejecting all parts of it which he
could not reconcile with his theories ; but Valentinus,
as Tertullian says, ' integro instrumento uti videtur' [De
PrcBscrip. 38); that is to say, he did not reject the Gos-
pels accepted by the Catholic Church, but he strove by
artificial interpretation to make them teach his peculiar
doctrines. How true this statement is we have extant
evidence. The earliest commentary on a New Testa-
ment book of which we have any knowledge is by a
heretic — that by the Valentinian Heracleon on St. John.
It is known to us through the use made of it by Origen,
who, when commenting on the same book, quotes
Heracleon some fifty times, sometimes agreeing with
him, but more usually controverting him. We have thus
a very minute knowledge of Heracleon's commentary on
at least four or five chapters of St. John. And this charac-
teristic prevails throughout, that the strongest believer
in verbal inspiration at the present day could not dwell
with m'ore minuteness on the language of St. John, or
draw more mysteries from what might seem the acci-
dental use of one expression rather than another.
There is controversy as to the date of Heracleon.
All we know with certainty is, that he* must have been
earlier than Clement of Alexandria, who quotes him
v.] The Valcntinians. 73
twice [Strom. IV. 9 ; Eclog. ex Scrip. Proph. 25). Scep-
tical writers make Heracleon as little earlier than Cle-
ment as they can help, and say his commentary may
have been as late as 180. Orthodox writers would give
it thirty or forty years greater antiquity. For my part,
I think it makes little difference as far as the question
of the antiquity of St. John's Gospel is concerned.
Heracleon was a Valentinian, and it appears that in
his time the authority, and I think we may say the in-
spiration, of John's Gospel was common ground to the
Valentinians and the Catholics. How could that be
possible, if it had not been acknowledged before the
Valentinians separated from the orthodox ? If the
book had been written, subsequently to the separation,
by a Valentinian, the orthodox would not have re-
ceived it ; if by a Catholic, the Valentinians would not
have received it. If it had been of unknown parent-
age, it is incredible that both communities should have
accepted it as Apostolic.
What has been said about Valentinus may be re-
peated about Basilides. Hippolytus produces an ex-
tract in which the words of St. John's Gospel are twice
quoted (vii. 22, 27), and which he says, as plain as
words can do it, is taken from a writing of Basilides.*
Admit that Hippolytus was either misinformed on this
point, or through inaccuracy said what he did not mean
to say, it still remains that the extract was written by
at least a disciple of Basilides. It follows that Basi-
lidians and orthodox agreed in their reverence for St.
John's Gospel ; and it follows then, by the same argu-
* Westcott ('New Testament Canon,' p. 288) gives strong reasons for
believing the extract to be from a work of Basilides himself. So also Hort,
'Dictionary of Christian Biography,' I. 271. The same view is taken by
Matthew Arnold, ' God and the Bible,' p. 268, quoted by Dr. Ezra Abbot
('Authorship of Fourth Gospel,' p. 86).
74 Reception of the Gospels in tJic Early CJiurch. [v.
ment which I have used already, that St. John's Gospel
must have gained its authority before Basilides sepa-
rated from the Church — that is to say, at least before
130. This evidence for the antiquity of St. John is an
argument a fortiori for the antiquity of the other Gospels,
which all admit to be earlier.
I may here mention the only point of any consequence
on which a difference is attempted to be made between
the testimony to the fourth Gospel and to the others —
viz., that though Papias, of whom I will speak presently,
names Matthew and Mark as the authors of Gospels,
and though there are early anonymous quotations of
John's Gospel, the first to mention John by name as its
author is Theophilus, who was Bishop of Antioch about
170 [ad Autol. ii. 22). But this point is of very small
worth ; for not to say that the argument might be used
equally against Luke's Gospel, the authorship of which
is not seriously contested, there cannot be a doubt that
any evidence which proves the antiquity of John's Gos-
pel proves also its authorship. In other words, it is
plain from the work itself that whoever composed it
intended it to be received as emanating from the
beloved disciple, and we cannot doubt that it was as
such it was received by those who did accept it. Let
me call your attention to the singular fact, that the
name of the Apostle John is never mentioned in St.
John's Gospel. If you had only that Gospel, you
would never know that there was an Apostle of the
name. The other Gospels, when they speak of the fore-
runner of our Lord, always give him the title of the
Baptist, so as to prevent confusion between the two
Johns. This Gospel speaks of him simply as John, so
that a reader not otherwise informed would never have
it suggested to him that there was another of the name.
VI.] The Middle of the SecoJid Coitiiry. 75
This fact is worth attention in connexion with what we
shall have hereafter to say on the omissions of the
Gospel, and on the question whether John is to be sup-
posed ignorant of everything he does not record in his
Gospel. I shall contend, on the contrary, that the
things which John omits are things so very well known
that he could safely assume his readers to be acquainted
with them. It certainly is so in this instance ; for no
one disputes that, if the writer were not the Apostle
John, he was someone who wished to pass for him.
But a forger would be likely to have made some more
distinct mention of the person who played the principal
part in his scheme ; and he certainly could scarcely have
hit on such a note of genuineness as that, whereas
almost everyone in the Church had felt the necessity
of distinguishing by some special name John the fore-
runner from John the Apostle, there was one person
who would feel no such necessity, and who would not
form this habit — namely, the Apostle himself.
VI.
Part III.
THE MIDDLE OF THE SECOND CENTURY.
JUSTIN MARTYR — TATIAN.
It may now be regarded as proved, that towards
the end of the second century our four Gospels were
universally accepted in the Catholic Church as the
peculiarly trustworthy records of the Saviour's life,
and that they were then ascribed to the same authors
as those to whom we now ascribe them. Why, then,
are we not to accept this testimony r Is it because
76 Reception of the Gospels in the Early Church, [vi.
of any opposing evidence, external or internal r Post-
poning for a moment the question of internal evi-
dence, opposing external evidence there is none. All
that can be said is, the evidence you have produced
bears date a hundred years later than the books ; we
desire to have earlier testimony. Now, to take the case
of a classical author, the testimony to whom bears some
faint comparison with that to the Gospels ; the plays
of Terence are quoted by Cicero and Horace, and
we require neither more nor earlier witnesses. No
one objects : Cicero and Horace wrote a hundred years
after Terence ; what earlier witnesses can you produce
to account for the intervening time ? In the case of the
Gospels, however, we can meet what I account an un-
reasonable demand. I began with the end of the second
century, because then first the Christian literature of the
period is so abundant as to leave no room for contro-
versy as to the Gospels accepted by that age. We can,
however, go back a couple of generations and remain on
ground which cannot reasonably be contested.
The Apology of Justin Martyr was written about
A.D. 150. That is the date Justin himself gives [Apbl.
i. 46) ; and though, no doubt, it is only a round number,
it is as near the truth as we can go. The Apology is
addressed to the Emperor Antoninus, who reigned from
138-161, and it twice (cc. 29, 31) speaks of events in
the preceding reign (Hadrian's) as having happened
'just now.' Hence some place the Apology. in the
very beginning of the reign of Antoninus. Eusebius
dates it 141. Dr. Hort, in one of his earliest writings,*
tried to prove that Justin died in 148. He did not
convince me that there is evidence to justify any posi-
tive assertion about the matter ; but in placing the
* Journal nf Classical and Sacred Philology, iii. 155. 1S56.
VI.] Jii still Martyr. 77
Apology in 150, about the middle of the reign of Anto-
ninus, we are sure that we cannot be very far wrong
either way.
There has been a good deal of dispute about Justin's
New Testament citations ; but as far as the judgment
of candid men is concerned, the question may now be
regarded as settled. The result of very long discus-
sions and of a good deal of fighting has been to leave
us where we had been. Any ordinary reader would have
no doubt that Justin's works contain copious quota-
tions from our Gospels ; and the objections to accept-
ing this conclusion made by those who professed to
have gone closely into the matter have been dissipated
by still closer examination. In his references to the
events of our Lord's life, Justin goes over all the ground
covered by our Evangelists, and almost completely
abstains from going beyond it. He informs us also
that he drew from written sources the accounts which he
gives of our Lord's life. It is true, and our adversaries
make the most of it, that he does not mention the names
of the authors of these records. But the reason is, that
he is addressing heathen who would not be interested in
knowing the names of the Christian writers quoted ; and
he purposely avoids using Christian technical language.
Thus, when he describes the Christian meetings for wor-
ship on the Lord's day, he says that they take place on
the day which is called the ' day of the sun '; and again,
he calls the Jews ' barbarians.' And so now he tells his
heathen readers that he is quoting from * memoirs ' of our
Lord which are called ' Gospels,' and which were com-
posed by the Apostles and by those who followed them.
Observe how accurately this agrees with our present
Gospels — two being composed by Apostles, two by their
immediate followers.
78 Reception of the Gospels in the Early Church, [vi.
Justin adds that these memoirs were read along
with the writings of the prophets at the meetings of
Christians on each Sunday. Now, is it credible that
the Gospels which Justin attests to have been placed
by the Christian Church in equal rank with the pro-
phets of the Old Testament, and to have been weekly
read in their public assemblies, could be different from
those Gospels which were confessedly a few years after-
wards exclusively recognized through the Christian
world ? Here comes in with great force the reflex
action, to which I have already referred, of the testi-
mony of Irenseus. In his time our four Gospels were
in such long-established honour, that it is certain they
must have had the same rank at least one generation
earlier. In Justin's time, some Gospels were in such
honour as to be placed on a level in Church use with
Old Testament Scriptures. We never hear of any re-
volution dethroning one set of Gospels and replacing
them by another; and we may therefore conclude with
tolerable certainty that the Gospels honoured by the
Church in Justin's day were the same as those to which
the same respect was paid in the days of Irenseus, some
twenty or thirty years later.
The only plausible ground on which this has been
contested is that Justin's citations frequently do not
verbally correspond with our Gospels. Many of the
differences that have been pointed out are trivial
enough, as an example will enable you to judge. In
order to show how pure was the morality taught by
our Lord, Justin devotes three consecutive chapters to
cjuoting his precepts. No other idea than that Justin
w^as quoting our Gospels would occur to anyone whose
acuteness had not been sharpened by the exigencies of
controversy. For instance, " He said, * Give to him that
VI.] Just in Martyr. 79
asketh, and from him that would borrow turn not away ;
for if ye lend to them of whom ye hope to receive what
new thing do ye ? Even the publicans do this. Lay not
up for yourselves treasure upon earth where moth and
rust doth corrupt, and where robbers break through ;
but lay up for yourselves treasure in heaven, where
neither moth nor rust doth corrupt. For what is a man
profited if he shall gain the whole world and lose his
own soul ? or what shall a man give in exchange for it ?
Lay up treasure, therefore, in heaven, where neither
moth nor rust doth corrupt.' And, 'Be ye kind and mer-
ciful, as your Father also is kind and merciful, and
maketh His sun to rise on sinners, and the righteous
and the wicked. Take no thought what ye shall eat
or what ye shall put on ; are ye not better than the
birds and the beasts ? and God feedeth them. Take
no thought, therefore, what ye shall eat or what ye
shall put on; for your heavenly Father knoweth that
ye have need of these things. But seek ye the king-
dom of heaven, and all these things shall be added
to you. For where his treasure is there also is the
mind of a man.' And, * Do not these things to be seen
of men, otherwise ye have no reward from your Father
which is in heaven.' " I need not pursue the quotation.
I have read enough to enable you to understand the
general character of Justin's quotations. You will at
once have recognized the words I read. If I ask you
whence are they taken, you may perhaps reply. From
the Sermon on the Mount. But if I go on to ask :
Do you mean from the discourse recorded by St.
Matthew, or from a parallel passage in St. Luke ?
you examine more minutely, and perhaps you find
that Justin's version does not verbally agree with one
or other. Then comes the question : How do you
8o Reception of the Gospels in the Early Church, [vi.
know that Justin is quoting either ? May he not be
taking his account from some other Gospel now lost,
which contained a record of the same discourses ?
As far as the evidences of our religion are concerned,
it makes no difference whether or not the hypothesis
of a lost Gospel be true. It is no part of our faith to
hold the doctrine of Irenaeus, that it was in the nature
of things impossible there should be more than four
Gospels. We want to know what was the story concern-
ing Jesus of Nazareth, in attestation of which the first
preachers of Christianity were content to suffer hard-
ships, and if need be to give their lives ; and to give
us that information the Gospel used by Justin, whatever
it was, answers our purpose as well as any Gospel we
have. It might be uncomfortable to our feelings to
believe that Christian writers for the first century
and a half used a different Gospel from ours, and that
the Church, A.D. 170, for some unaccountable reason,
thought proper to bury its ancient text-book in obli-
vion, and set up our four Gospels in its room. But what
would scepticism have g"ained, when it is also proved that
this lost Gospel must have been as like to our present
Gospels as the Gosjoels of St. Matthew and St. Mark
are to each other ?* Substantially the same facts are
related in all, and told in the same way.
I will just take the account of our Lord's infancy,
the subject above all others on which the apocryphal
Gospels afterwards ran wild, and you will see that
Justin follows throughout the narrative of our exist-
ing Evangelists. He does not appear to have known
anything more than they knew, and he tells, with-
out doubt, what they have related. I give a sum-
* This idea has been worked out by Mr. Sadler in his book called ' The
Lost Gospel.'
VI.] ytistin Martyr, 8i-
mary in Westcott's words (* New Testament Canon,'
p. loi) : — * He tells us that Christ was descended from
Abraham through Jacob, Judah, Phares, Jesse, and
David — that the angel Gabriel was sent to announce
His birth to the Virgin Mary — that this was a fulfilment
of the prophecy of Isaiah (vii. 14) — that Joseph was
forbidden in a vision to put away his espoused wife
when he was so minded — that our Saviour's birth at
Bethlehem had been foretold by Micah — that His
parents went thither from Nazareth, where they dwelt,
in consequence of the enrolment of Cyrenius — that as
they could not find a lodging in the village, they lodged
in a cave close by it, where Christ was born, and laid
by Mary in a manger — that while there, wise men from
Arabia, guided by a star, worshipped Him, and offered
Him gold, and frankincense, and myrrh, and by reve-
lation were commanded not to return to Herod, to
whom they had first come — that He was called Jesus,
as the Saviour of His people — that by the command of
God His parents fled with Him to Egypt for fear of
Herod, and remained there till Archelaus succeeded
him — that Herod, being deceived by the wise men,
commanded the children of Bethlehem to be put to
death, so that the prophecy of Jeremiah was fulfilled,
who spoke of Rachel weeping for her children — that
Jesus grew after the common manner of men, work-
ing as a carpenter, and so waited thirty years, more
or less, till the coming of John the Baptist.' I need
not continue Justin's account of our Saviour's life.
This specimen of his account of that part of it where,
if anywhere, a difference from the canonical Gospels
would be likely to be found, is enough to show that
the Gospel used by Justin told substantially the same
story as that related in the Gospels we have, and that,
G
82 Reception of the Gospe/s in the Early Church. \yi,
as far as controversy with unbelievers is concerned, it is
quite immaterial which Gospel is appealed to.
There remains the purely literary question, Is there
reason to believe in the existence of this alleged lost
Gospel ? ' Entia non sunt multiplicanda prseter neces-
sitatem,' and the question is, Are we put under a neces-
sity of postulating the existence of a Gospel which has
disappeared, by reason of verbal differences forbidding
us to find in our present Gospels the source of Justin's
quotations ? An answer to this question has been pro-
vided by a study of Justin's quotations from the Old
Testament, which enables us to know what degree of
accuracy is to be expected from him. In that case we
know what he means to quote, and we find him quoting
loosely and inaccurately, and quoting the same passage
differently different times.* When we think it strange
that an ancient father of Justin's date should not quote
with perfect accuracy, we forget that in those days,
when manuscripts were scarce, and when concordances
did not exist, the process of finding a passage in a
manuscript (written possibly with no spaces between
* See a table of Justin's Old Testament quotations given by Westcott
('New Testament Canon,' p. 172). Dr. Sanday, in his 'Gospels in the
Second Centuiy,' has shown that no greater exactness of quotation is found
when we study the quotations of the Old Testament in the New, or in the
Apostolic Fathers, or the quotations of the New Testament by Irenseus. I
find in an unpublished Paper by the late Bishop Fitzgerald an apposite quo-
tation from the preface to Pearce's ' Longinus' : — Neque enim aut Longino
aut aliis priorum saeculorum scriptoribus videtur usitatum fuisse accurate
fideque satis verba citare. Imo nusquam, si bene memini, Longinus per
totum suum Commentarium cujusvis auctoris locum iisdem verbis (modo
pluribus quam duobus aut tribus consisleret) exhibuit ; nee aliter ab aliis
scriptoribus factum video. Si enim sensum auctoris et praecipua citatae sen-
tentiae verba ob oculos lectoris ponerent, de caeteris minus soliciti fuere.
Accurata haec citandi diligentia, qua hodie utimur, quaeque laudabilis sane
est, frustra in veteribus quaerenda est. — Praef. in Longinum, p. xix. ed. 1732.
VI.] Justin Martyr. 83
the words) and copying it, was not performed with quite
as much ease as an English clergyman, writing his
sermon with his Bible at his side, can turn up any text
he wishes to refer to ; and yet I should be sorry to vouch
for the verbal accuracy of all the Scripture citations we
hear in sermons at the present day. The excuse for
such inaccuracy at present is one which Justin, too, may
have pleaded — that exactly in proportion to a man's
familiarity with a book is his disposition to trust his
memory, and not verify a reference to it. And the
applicability of this remark is confirmed by the fact
that there is very much less accuracy in Justin's short
quotations, which would be made from memory, than in
his long ones, where it would be worth while or neces-
sary for him to turn to the book.
On the whole, then, the general coincidence, in range
and contents, of Justin's quotations with our Gospels is
enough to show that they are the sources whence Justin
drew his information. I will give for each of the Gospels
one specimen of a multitude of proofs. In relating the
murder of the innocents at Bethlehem, he quotes Jere-
miah's prophecy of Rachel weeping for her children,
and that in a form agreeing with St. Matthew and
differing from the Septuagint. Hence, even if we
had no other proof, we could infer that he used St.
Matthew's Gospel. Mark has so little that is not in
St. Matthew or St, Luke that it might be thought diffi-
cult to identify anonymous citations with his Gospel.
Yet, Justin's quotations from the Gospels are so numer-
ous, that besides some very probable references to Mark,
they touch on one point certainly peculiar to him,
namely, that Jesus gave to the sons of Zebedee the
name of Boanerges. St. Mark alone has preserved to us
this and some other Aramaic words used by our Saviour,
G 2
84 Reception of the Gospels in the Early Church, [vi.
as Corban, Ephphatha, Abba, Talitha Cumi. St. Luke
is, no doubt, Justin's authority for stating that the visit
of Mary and Joseph to Bethlehem was occasioned by the
taxing under Cyrenius. And I may add that Justin even
helps us in the case of disputed readings in vSt. Luke, for
he has a reference to our Lord's bloody sweat, which
•gives an important attestation to the verses, Luke, xxii.
43, 44, which are wanting in the Vatican and Alexan-
drian MSS., but found in the Sinaitic as well as in almost
all other MSS. As I have mentioned the subject of various
readings, I may add that if it could be proved that Justin
never trusted his memory, but always literally copied
the Gospel he was using — a thing that cannot be
proved, for he sometimes quotes the same passage diffe-
rently—it still would not follow that he was using a
different Gospel from ours. It might only be that his
copy of Matthew or Luke had readings different from
our received text. I will not anticipate what belongs to
another branch of our subject by entering into the proofs
of the early existence of various readings. Suffice it to
say that this is a point which has to be attended to by
any careful critic of Justin's quotations. That Justin
used the three Synoptic Gospels may be regarded as
now accepted by the common consent of candid critics :
being as freely acknowledged by Hilgenfeld* in Ger-
many as by Lightfoot or Westcott in England. Justin's
variations, then, from our text of these Gospels may be
divided into three classes. The greater number are
quite sufficiently accounted for by the ordinary looseness
of memoriter citations ; a few demand the attention of
the textual critic as suggesting the possible existence of
a various reading in Justin's manuscript; and lastly, a
* Professor of Theology at Jena, one of the ablest living representatives of
the school of criticism founded by Baur.
VI.] Justin Martyr. 85
few more suggest the possibility that, in addition to our
Gospels, Justin may have used an extra-Canonical Gos-
pel. For example, in the abstract I read of Justin's
account of our Lord's childhood, you may perhaps have
noticed that he says that Magi came from Arabia. Now,
St. Matthew only says that they came from the East ;
and the question arises, Did Justin draw this localization
from a written source, or was he merely expressing the
view in his time popularly held as to what St. Matthew
meant by the East ? A similar question arises as to the
statement that Joseph and Mary, when they could find
no room in the inn, lodged in a cave. It seems to
me very possible that Justin was here drawing from no
written source, but that, being a native of Palestine, he
described what the received tradition of his time ac-
cepted as the scene of our Lord's birth. Justin's addi-
tions to our evangelic narrative are exceedingly few and
unimportant ; but there is no reason why we should not
admit, as a possible account of them, that our Gospels
were not the only written documents with which Justin
was acquainted. But I do not think it possible that any
such document could be raised to the level of our four
Gospels, even if it had the benefit of far more distinct
recognition by Justin than it can actually claim.
I have said that Justin's use of the Synoptic Gospels
is now pretty generally admitted ; but there is still a
good deal of unwillingness to acknowledge his use of
St. John's. That Gospel deals less in history than do the
first three Gospels ; and so there are fewer incidents men-
tioned by Justin which we can clearly prove to be taken
from St. John, while the discourses of that Gospel pre-
sent little that is suitable for quotation in discussion with
unbelievers. Yet there are coincidences enough to estab-
lish satisfactorily Justin's acquaintance with the fourth
86 Reception of the Gospels in the Early Church, [vi.
Gospel, there being scarcely a chapter of it of which
some trace may not be found in his works.* But what
weighs with me far more is, that the whole doctrinal
system of Justin, and in particular his conception of our
Lord as the eternal Logos, presupposes St. John to such
an extent, that anyone who cannot see it is, in my judg-
ment, either a poor critic or an uncandid controver-
sialist. The name * Logos ' is habitually used by Justin,
occurring more than twenty times. His doctrine is, that
this Logos existed before all creation, dwelling with the
Fatherf ; that He was GodJ ; that by Him all things
were made§; that this pre-existent Word took form and
became man, and was called Jesus Christ [Apol. i. 5, 63 ;
Dial. 48) ; and that He was the only-begotten || of the
Father.
I have by no means enumerated all the coincidences
between the teaching of Justin and the prologue of
St. John ; but that there is very striking agreement
you cannot have failed to see. We ask, Is there any
* See an Article by Thoma in Hilgenfeld's ' Zeitschrift fiir wissenschaftl.
Theologie ' for 1875. Thoma does not discuss Justin's knowledge of the
Synoptic Gospels, regarding this as having passed out of the region of contro-
versy ; but he takes St. John, chapter by chapter, exhibiting for each the trace
it has left in Justin's works : the result being to sliow that Justin is com-
pletely saturated with that Gospel. Thoma is less successful in establishing
a special theory of his own, namely, that Justin, though acquainted with the
fourth Gospel, did not regard it as of equal authority with the others, or
number it among the ' Memoirs of the Apostles,' which were read in the
Christian pubhc worship. For this he has no proof but the very pre-
carious argument ex silentio, that Justin does not make as much use of the
fourth Gospel as Thoma thinks he would have made if he owned its authority.
Dr. Ezra Abbot, Professor in Harvard University, a Unitarian, and one of the
most learned of living American theologians, deals well with this argument in
his 'Authorship of the Fourth Gospel,' p. 63. He shows that Justin, writing
to unbelievers, cannot be expected to make the use of New Testament writings
he would have made if addressing men who owned their authority ; that he
actually uses them more than do other apologists ; that he does not offer
VI.] Justin Martyr. 87
reason for rejecting the simple account of this agree-
ment, that Justin was a disciple of St. John ; not indeed
by personal companionship, but by study of his Gospel,
which we have good independent reason to think must
have been current at the time, and which Justin could
hardly have helped knowing ? And it deserves to be
borne in mind that Justin seems to have learned his
Christianity at Ephesus (Euseb. H. E. iv, 18), which
is generally allowed to have been the birth-place of
the fourth Gospel. When we have to speak of the
agreement between Justin and the Synoptic Evange-
lists as to the incidents of our Saviour's life on earth,
it is now felt to be a gratuitous and unreasonable as-
sumption to imagine that Justin drew his account not
from our Synoptics, but from a lost Gospel coincident
with them in a multitude of particulars. Have we any
stronger justification for imagining a lost spiritual Gospel
identical with St. John's in respect of its teaching as to
the pre-existence and divinity of our Lord ? Not that
proofs from the Apocalypse, though he confessedly accepted it as an inspired
prophecy ; and Dr. Abbot adds some instances from modern writers of sur-
prising neglect to use an argument or recognize a fact which we should have
confidently expected them to use or recognize.
t 6 Se vibs eKelvov, 6 /j.6vos \ey6/j.evos Kvplws vlSs, 6 \6yos nph rail' Troirifid-
Twv Ka\ avvcav koL yevvdifjuvos, Hre ttjv apxh^ Si' avrov iravra eKTiae Kal iK6(r/xri<re
— Apol. ii. 6.
apxh" ""pb iravTMV ruiv Krifffidraiv 6 Oebs yeyewqKe hvva/xiv riva e| eaurov
\oyiK^v, T^ris Kol S6^a Kvpiou virh tov irvevfiaTos rod ayiov KaKe7Tai, irore Se
vlhs, TTore Se <ro<pia, irore 5e &yyeKos, irore 5e Qehs, Trore 5e Kvpios Kal \6yos. —
Dial. 6l.
irph ■Ko.vTwv Twv iT0L7)iJ,d.Twv (Tvvfiv T<S waTpi. — Dial. 62.
X avrhs i)v ovTos 6 Oehs anh tov iraTphs ra>v '6\wv yfvvrjdeis. — Dial. 61 ; see
also Apol. i. 63 ; Dial. 56, 58, 126, 128.
§ &ffTe \6yci> deov . . . yeyivrjadai rhv irdvra K6(Tfj.ov. — Apol. i. 59; see
also c. 64, and Apol. ii. 6.
II fiovoydfiis ?iv rf naTpl twv oXwv. — Dial. 105.
88 Reception of the Gospels in the Early Chiwch. [vi.
these doctrines are peculiar to St. John : they are taught
as distinctly by St. Paul (see in particular Col. i.) ; but
what may be regarded as special to St. John is the use
of the word Logos, to denote the pre-existent Saviour.
This name is not found in any of the New Testament
writings but the Johannine,* nor does John represent
our Lord as ever calling himself by it. If we ask from
what other source but St. John the name could have
been derived by Justin, we are referred to the writings
of the Alexandrian Jew Philo, who speaks frequently of
the Divine Word, though there has been much contro-
versy whether he means to ascribe to him a distinct
personality, or merely uses personifying language about
the Divine attribute of Wisdom. Nothing forbids us to
believe that the speculations of Philo may have been
known to St. John.f We have in fact a connecting link
in the Alexandrian Jew Apollos, who taught in Ephesus.
It would be quite in the spirit in which Paul dealt with
the Grecian philosophers at Athens if John, when not
professing to record the words of Jesus, but speaking in
his own person, presented Christianity to those whose
training had been Alexandrian, by acknowledging and
accepting all that was true in the Philonian speculations
about the Divine Logos, but went on to tell of what
Philo had not dreamed, that ' the Word became flesh,
and dwelt among us.' Now what we find in Justin is
not the Philonian but the Johannine doctrine of the
Logos, the doctrine of the Logos incarnate in the person
of Jesus Christ. If before Justin's time anyone but the
fourth Evangelist had presented in this form his doc-
* It is not certain whether Heb. iv. r2 is an exception to what is here
stated.
t Philo was teaching in Alexandria in our Lord's lifetime, so there is no
chronological difficulty.
VI.] Justin _]\lartyr. 8g
trine concerning our Lord, how is it that all memory of
it has perished ? *
Let me next say something of Justin's mode of
presenting another Christian doctrine, that of Baptism.
Justin's name for the rite is ' regeneration.' Speaking
of new converts, he says [Apol. i. 6i) : ' They are brought
by us where there is water, and are regenerated in the
same manner that we ourselves were regenerated. For
they then receive the washing of water in the name of
God the Father and Lord of the Universe, and of our
Saviour Jesus Christ and of the Holy Spirit. For Christ
* The relations between the Logos doctrine of Justin and that of Philo and
of St. John have been carefully investigated by a very able and learned Unita-
rian, Dr. James Drummond, Professor in Manchester New College, London,
in a Paper published by him in the Theological Review, April, 1877. In con-
nexion with this may be read a Lecture on Philo, published by him in the
same year. Dr. Drummond conclusively establishes the dependence of Justin's
doctrine on St. John's, of which internal evidence shows it to be a later
development. ' Not only is every point in the Johannine doctrine contained
in Justin's, but almost every portion of it is presented with amplifications ; its
ambiguous statements are resolved into the requisite number of definite propo-
sitions, and questions which it suggests, and does not answer, are dogmati-
cally settled.' The same Paper contains an excellent enumeration of verbal
coincidences between Justin and the fourth Gospel. Of these one, which
Dr. Drummond has himself added to the list of those previously observed,
has special interest for me, on account of its turning on an interpretation
of John, xix. 13, which many years ago I had been in the habit of hearing
maintained by Archbishop Whately, who certainly was not influenced by
Justin in adopting it. He held that, in the phrase eKadiaev iirl ^-q/xaTos, the
verb eKddiffev was to be understood transitively, as in i Cor. vi. 4 ; Eph. i. 20.
Then the translation would run : ' Pilate brought Jesus forth, seated him on
the judgment-seat, . . . and saith unto the Jews, Behold your King.' That is
to say, Pilate in presenting Jesus to the Jews as their King, seats him, with
mock reverence, in his own judgment-seat. Now Dr. Drummond points out
that Justin {Apol. i. 35), has ^laavpovres avrhu eKaditrav sir! ^ii/naros Kal elirov.
Kpivov fifi7v. Except for the change of the singular into the plural, Justin's
phrase is identical with St. John's. It seems a reasonable inference that
Justin read the verse in St. John, and that he there understood the verb
transitively.
go Reception of the Gospels in the Early Church, [vi.
also said, " Except ye be born again ye shall not enter
the kingdom of heaven." Now that it is impossible
for those who have been once born to enter into their
mothers' wombs is manifest to all.' I am sure it is
equally manifest to all that there is here striking coin-
cidence with the discourse with Nicodemus recorded
by St. John.
Now let me add a word as to the cumulative effect of
Justin's doctrinal agreements with St. John, and his ver-
bal agreements of which this is a specimen. His doc-
trine is in perfect harmony with St. John, and we are
puzzled to say from what other source he could have de-
rived it. There are also a number of verbal echoes of St.
John, not indeed exact, but very closely reproducing him.
If Justin used St. John, everything is explained ; you
may try to find some hypothesis which will account for
one sort of agreements, and some hypothesis which will
account for the other ; but how violent the improba-
bility that both hypotheses shall be true. In the pre-
sent case, when we ask where Justin found these words
of Christ, ' Except ye be born again, ye shall not enter
into the kingdom of heaven,' we are inclined to laugh
at the special pleading which answers us, Surely not
in St. John. Justin says, ' except ye be born again ' ;
St. John, ' except a man be born again.' Justin says,
* the kingdom of heaven ' ; St. John, * the kingdom of
God.'* And we are referred as the more probable
* Dr. Ezra Abbot shows that Justm has the company of several subse-
quent Fathers in every one of his variations from St. John. He gives refer-
ences to nine passages where Jeremy Taylor (who is not supposed to have
used apocryphal Gospels) quotes the text ; none of the quotations agreeing
with St. John, and only two with each other. And he remarks that the
English Book of Common Prayer, which twice quotes the text, in neither
case agrees with St. John. The late Irish revisers have been so punctilious as
to correct this irregularity.
VI.] Justin Martyr. 91
original of Justin's quotation to St. Matthew (xviii. 3),
* Except ye become as little children ye shall not enter
the kingdom of heaven.' But what, then, about the
following sentence as to the impossibility of again
entering our mother's womb ? Is this but a chance
thought which occurred to Justin and to St. John
independently ?
It may be well, however, not to omit to notice one of
Strauss's supposed proofs, that Justin did not use the
dialogue with Nicodemus, because the argument has re-
coiled on himself. A reference to this same passage in
John is found also in the Clementine Homilies [Horn. xi.
26), of which I made mention in a previous lecture. The
quotation is, like Justin's, inexact ; and though it does
not verbally agree with Justin's either, it agrees with
him in this point, that both use the second person
plural,* * except ye be born again,' while St. John says,
' except a man be born again.' Hence it was argued
that Justin and the Clementines both drew the idea, not
from St. John, but from some other common source. Now,
the Clementines contained other apparent proofs of ac-
quaintance with St. John's Gospel, as, for instance, that
they attribute to Jesus the sayings, ' I am the door,' and
* My sheep hear my voice' {Horn. iii. 52). But the
Tubingen writers expended their ingenuity to prove
that this coincidence in language was only accidental,
and their cardinal argument was that the author of the
Clementines could not have used the fourth Gospel. He
was, as I have already said, an Ebionite ; John, on
the contrary, the most anti-Jewish of New Testament
writers. The Clementine writer, therefore, could not have
accepted a book so opposed to his tendency ; and, if
he had known it, would have cited it only to combat it.
* Not so, however, in the parallel passage [Recog. vi. 9).
92 Reception of the Gospels in the Early Church, [vi.
While this dispute was going on, a manuscript was
discovered, containing a complete* copy of the Clemen-
tine Homilies — for the manuscripts previously known
were defective, and only contained eighteen of the nine-
teen Homilies — and lo, in the nineteenth, we read, ' Our
Lord answered to those who asked Him, *' Is it he who
hath sinned, or his parents, that he was born blind ?" —
" Neither hath this man sinned nor his parents ; but
that through him might be manifested the power of
God, which heals sins of ignorance."' There are verbal
differences of quotation here, but only a few of our
adversaries have, as yet, mustered courage to make
them a ground for denying that it is a quotation. f
Now, it being thus proved that the Clementine writer
acknowledged the fourth Gospel, the argument which
had been used by the deniers of this fact recoils on them
with immense force — namely, the argument founded on
the diametrical opposition between the views of the
Clementine author and of the Evangelist. Ebionites
would not easily accept a work proceeding from quite
an opposite school, if it were one of modern origin, or if
there were any reasonable pretext for denying its Apos-
* The work was first published complete by Dressel, in 1853.
t Among those who had this courage was the author of ' Supernatural
Religion' ; but Hilgenfeld, who, in a review of this work [Zeitschrift, 1875,
582), pronounces that this author exhibits as much partiality against as do the
orthodox yor the received acceptation of the Gospels, declares here that it will
be difficult to find anyone in Germany or Switzerland to believe that the Cle-
mentine writer is independent of St. John — 'In Deutschland und der Schweiz
wird es kaum jemand glauben dass Clem. Hom. xix. 22 von Joli. ix. 1-3
unabhangig sein sollte.' Renan, whose memoiy seems to have failed him a
good deal in the composition of his later volumes, states (vi. 73) that the
author of the Pseudo-Clementine Homilies did not know the fourth Gospel,
and in the same volume (p. 500) that he knew all four. The explanation pro-
bably is, that Renan in the two places was relying on different authorities, one
of whom wrote before, the other after, the discovery of the 19th Homily.
VI.] yustin Martyr. 93
tolic authority. The conclusion follows that, at the time
of the composition of the Clementines, which some place
as early as the year 160,* the authority of St. John's
Gospel was so universally recognized in the Church by
men of all parties, and dated so far back, that no sus-
picion occurred to men strongly interested in rejecting
the book if they could have ventured to do so. Thus
the Clementines, to which Strauss referred us, prove
that, in the time when Justin lived, he could hardly
help being acquainted with the fourth Gospel ; so that
there is no reason whatever for not drawing the obvious
inference from those passages in his writings which are
on the face of them quotations from it.
I have not time to speak of Justin's Eucharistic doc-
trine, nor of a number of verbal coincidences with John ;
but must repeat that the critics who deny Justin's use of
the fourth Gospel seem to have no conception of the
cumulative force of evidence. After giving a forced
explanation of one of these coincidences, they go on to
explain away another, and another after that ; without
ever reflecting that it is necessary for the success of
their argument that every one of these explanations
should be correct ; and that if there are chances against
the correctness of each one of them, the chances against
the correctness of the entire series must be enormous.
I will only add that Justin used not only St. John's
Gospel, but also his first Epistle. This is shown by a
coincidence, which seems to me to afford decisive proof.
In I John, iii, i, the four oldest manuscripts, well con-
firmed by other evidence, add to the received text the
* I am myself willing to accept so early a date only for the discourses of
Peter against the heathen, which were the basis of the work, and which seem
to me to have been used in i8o by Theophilus of Antioch {ad Autol. i. lo :
cf. Clem. Ho?n. x. i6; Recog. v. 20).
94 Reception of the Gospels in the Early Church, [.vi.
words Koi iCTjuiv — 'Behold what manner of love the
Father hath bestowed on us, that we should be called the
sons of God ; and stick ive are.^ This reading is accord-
ingly adopted by all recent critical editors. Now, Justin
has [Dial. 123) koi deov riKva aXnOiva KuXovfxeOa koi ectjuei'.*
Renan's vacillations on the subject of St. John's
Gospel are extraordinary. In the preface to his first
volume (p. XXV.) he gives a summary, endorsing the
conclusions which I have presented for your accept-
ance : — 'Nobody doubts that, towards the year 150, the
fourth Gospel existed, and was ascribed to John. Formal
citations by St. Justin [Apol. I. 32, 61 ; Dial. 88), by
* One of the latest essays on Justin's use of St. John is by Dr. Edwin A.
Abbott, Master of the City of London School {Mode?-n Revieiv, 1882, pp.
559, 716). Dr. Abbott adopts Thoma's theory, only in a less probable form.
He does not deny that Justin may have been acquainted with St. John's
Gospel, but he denies that he valued it, or, indeed, that he ever used it. A
number of coincidences are explained away one after another. In some cases
Justin is drawing directly from Philo, in others from Christian disciples of
Philo, or he is using traditions which were also known to the fourth Evan-
gelist. The saying about entering into the mother's womb referred, no doubt,
to a stock objection made by heathens to Christian missionaries, who spoke to
them of the necessity of a new birth and of becoming like little children. It
seems to me that, however diihcult it rriight have been to resist the cumulative
force of so many coincidences. Dr. Abbott would have done better for his
theory if he had avoided making the fatal concession that Justin might have
known the fourth Gospel, For then we have a vera causa which at once
accounts for his coincidences with it, and it becomes unscientific in the last
degree to invent imaginary disciples of Philo or unrecorded traditions in order
to explain what can be perfectly well explained without any such hypothesis.
If any author of the present day presented as many coincidences with a previous
writer, he would be laughed to scorn by his reviewers if, while he had to own
that he had seen the previous book, he denied that he valued it or had used it,
Thoma's question, If Justin valued the fourth Gospel, why did he not use
it more .'' has been so well answered by Dr. Drumraond and by Dr. Ezra
Abbot, that a man must be argument- proof who repeats the question after
reading what they have said. It seems to mc clear that, if Justin knew the
fourth Gospel, he used it, and that copiously ; if he used it, he valued it, for
VI.]] Justin Alartyr. 95
Athenagoras [Legat. 40), by Tatian [Adv. Grace. 5, 7 ;
cf. Euseb. H. E. iv. 29 ; Theodoret, Haer. Fab. i. 20), by
Theophilus of Antioch [ad Autol. ii. 22), by Irenseus (il.
xxii. 5 ; III. 1 ; cf. Euseb. H. E. V. 8), show this Gospel,
from that time forward, mingling in all controversies, and
serving as a corner-stone in the development of dogma.
Irenaeus is express : now Irenaeus came out of the
school of John, and between him and the Apostle there
was only Polycarp. The part played by our Gospel in
Gnosticism, and in particular in the system of Valen-
tinus (Iren. I. iii. 6; III. xi. 7 ; Hippol. Philosoph. VI. ii.
29, &c.), in Montanism (Iren. III. xi. q), and in the
his whole theological system is founded on it. If he adopted the fourth
Evangelist as his theological instructor, he must have admitted the claims
which that Evangelist implicitly makes for himself, and which were acknow-
ledged all over the Christian world within thirty years of Justin's time.
Dr. Abbott's views are most eccentric when he treats of the Gnostic use of
St. John's Gospel. He admits that it was a favourite with the Valentinians,
but he thinks that to be a reason why it could not have been a favourite with
Justin, who opposed these heretics. He owns that it was used by Tatian,
but he thinks that must have been after Justin's death, and when Tatian had
become a Gnostic. He does not seem to have studied the links by which
Tatian' s apologetic work is doubly connected vdth Justin and with the fourth
Gospel. Finally, when called on to explain how this Gospel, in such fa-
vour with the Gnostics, but rejected by their orthodox opponent, came into
equal favour with the Catholics also, and that so rapidly, that all traces
of hesitation have been obliterated except what may be discovered in Justin,
Dr. Abbott replies that the success was due ' to the intrinsic power of this
most spiritual treatise,' 'because it truthfully protested against the thauma-
turgic tendencies of the Church, by exhibiting Jesus principally as a worker of
spiritual, and not material, marvels.' This seems undeserved praise to give to
the narrator of the heahng of the man bom blind, and of the raising of
Lazarus ; nor does it seem a satisfactory explanation to say that a heretical
book won the favour of the Church by reason of its protest against the ten-
dencies of the Church. In my judgment, a critic who cannot divest himself
of the anti-supernaturalist feelings of the nineteenth century is not one who
can enter into the mind of the second century, and is no competent judge
what arguments a writer of that date would have been likely to use.
96 Reception of the Gospels in the Early Church, [vi.
Quartodeciman dispute (Euseb. H. E. v. 24), is not less
decisive. The school of John is those whose influence
can be most distinctly traced in the second century :
but that school cannot be explained unless we place
the fourth Gospel at its very cradle. Let us add, that
the first Epistle ascribed to John is certainly by the
same author as the fourth Gospel.* Now, that Epistle
is recognized as John's by Polycarp [ad Philipp. 7), by
Papias (Euseb. H. E. iii. 39, 40J, and by Irenaeus (ill.
xvi. 5, 8 ; Euseb. H. E. v. 8).'
During the interval, however, between the publica-
tion of his first volume and his sixth, Renan appears to
have received a revelation (for he makes no pretence of
offering a proof) that the fourth Gospel was unknown to
several of those whom he had already cited as authori-
ties.! He assures his readers, as a positive fact (vi. 73),
that neither Papias nor Justin, nor the Pseudo-Clemen-
tines, nor Marcion, were acquainted with the fourth
Gospel ; and he suggests that the Evangelist must have
taken some pains not to let his Gospel be seen by those
who would know that it did not come from John.
Renan owns (p. 69) that Justin has a theory of the
Logos analogous to that of ' the Pseudo-John,' and he
refers to Apol. I. 2}^, 32 ; II. 6, 10, 13 ; Dial. 61, 62, 70,
98, 100, 102, 105, 127 ; but we are on no account to
believe that Justin derived this theory from the fourth
Gospel. He tells us (p. 503) that Tatian did not know,
or did not admit, the fourth Gospel ; that it is wrong to
think that Tatian's ' Diatessaron' commenced with ' In
the beginning was the Word'; wrong to think that this
* I John, i. 3, 5. 'The two writings offer the most complete identity of
style, the same terms, the same favourite expressions ' (Renan's note).
t Accordingly, I find that the passage cited above has been modified in
later editions.
VI.] Tatian. 97
title implied the four Canonical Gospels. It is a term
borrowed from Greek music, and only implies perfect
harmony. The Synoptics, the Gospel of the Hebrews,
and the Gospel of Peter, were the basis of this harmony.
I shall speak presently of Tatian, and you will then
know why Renan was obliged entirely to alter in his
seventh volume the account he had given of the ' Dia-
tessaron' in his sixth. But Renan's perplexity rises to
its height when (p. 129) he speaks of Papias, of whom I
shall treat in the next lecture, and when he tries to
account for the 'singular fact' that 'Papias, who does
not know the fourth Gospel, should know the Epistle
falsely ascribed to John.' After some lame attempts at
explanation, he exclaims, ' One can never touch the
question of the writings ascribed to John without falling
into contradictions and anomalies.' But there would
have been neither contradiction nor anomaly if Renan
had remained content with the statement of evidence
given in his first volume.
To return to Justin : we are happily able to bridge
over the interval between him and Irenaeus by means
of Justin's pupil, Tatian the Assyrian. It is related
that Tatian was converted by Justin ; and in Tatian's
apologetic work, the ' Address to the Greeks,' Justin is
spoken of with high admiration. On the other hand,
after Justin's death, Tatian joined himself to one of
those ascetic sects who condemned both marriage and
the use of wine and flesh meat as absolutely unlawful to
a Christian.* And he is said to have held some other
* It is necessary to bear in mind this special feature of Tatian's heresy in
order to appreciate the merits of Dr. Abbott's suggestion that, after Tatian
had come to think it a sin to marry or to drink wine, the 2nd chapter of St.
John's Gospel began to have an attraction for him which it did not possess in
the days of his orthodoxy. Plainly, no Encratite would receive the fourth
Gospel unless, before embracing his heresy, he had been so long in the habit
of using that Gospel that he could not then give it up.
H
98 Reception 0/ the Gospels Ui the Early Church, [vi.
heretical opinions besides. Irenaeus has a chapter on
the heresy of Tatian, and he speaks of him in the past
tense in a way which conveys the idea that he was
dead, and his teaching over, at the time Irenaeus wrote.
Clement of Alexandria tells us that one of his own
teachers was an Assyrian, and it has been very com-
monly thought that this was Tatian. Thus we see that
Tatian comes midway between Justin Martyr and the
age of Iren^us and Clement. Now, when we take up
Tatian's apologetic work already mentioned, we find at
the outset a statement of Logos doctrine near akin to
Justin's ; while Tatian's use of St. John is evinced by
some distinct quotations— ' All things were made by
him, and without him was not anything made,' ' This
is the saying, " The darkness comprehendeth not the
light,"' and ' God is a Spirit.' Thus Tatian gives dis-
tinct confirmation to the conclusion we already arrived
at as to the derivation of Justin's Logos doctrine from
St. John. But Tatian also enables us to settle the
question raised by Thoma, If Justin knew St. John, did
he put it on an equality with the Synoptic Gospels ?
I have already said that the earliest commentary on
a New Testament book of which we have knowledge is
by a heretic, Heracleon ; and I have now to add that it
was also a heretic, Tatian, who appears to have been
the first to make a harmony of the Gospels. Eusebius
tells us that Tatian made a combination of the Gospels,
and that he called it ' Diatessaron,'* which, being a re-
* The following note on the musical term Sir rea-a-dpcov has been given me
by my friend Professor Mahaffy : —
' Among the old Greeks only the octave (5ia iraffwv), the fifth (Sm TreVre),
and the fourth (5ia Tefrtrapo)^) were recognized as concords {avfx(pa>voi K^Qoyyoi),
-whereas the rest of the intervals are called discords (Sta^wj/ot). This defini-
tion of concord, excluding thirds, which are now accepted as the simplest and
easiest case, arises from Pythagoras' discovery that if, of two equal strings,
VI.] Tatian. 99
cogTiized musical term, answers in some sort to what we
call a harmony. Sceptical critics have made enormous
efforts to escape the inferences suggested by the use of
the name 'Diatessaron' — viz., that the harmony was
based on four Gospels, and that these were the four
which we know were, in the next generation, regarded
as holding a place of divinely ordained pre-eminence.
These efforts have, in my judgment, so utterly failed,
that, as I cannot in these lectures go minutely into
every point, I think it would be time wasted to discuss
them.
Tatian's arrangement of the Gospel history obtained
very large circulation, which amounts to saying, that it
found acceptance with the orthodox ; for the followers
of Tatian in his heretical opinions were very few. The
use of the 'Diatessaron' at Edessa is mentioned in an
apocryphal Syriac book, probably written about the
middle of the third century.* Theodoret [Haer. Fab.
i. 20), writing in the middle of the fifth century, bears
witness to the still extensive use of it, apparently in
the public Church reading of his own diocese (Cyrus,
one be stopped at points dividing the string in the ratios of i : 2 ; 2:3; and
3 : 4, the octave, fifth, and fourth above the sister string are produced. Hence
he regarded these intervals as perfect concords, and this opinion was general
till the time of Des Cartes, who first boldly asserted that thirds were concords.
It maybe added that, even now, most of the major thirds we hear are less
than two whole tones apart. This intei-val, when strictly produced, sounds
like a sharp third, and is disagreeable. The difficulty is avoided by the tem-
perament in our tuning.'
From this explanation it is seen to be improper to treat the phrase ' Dia-
tessaron' as one merely denoting harmony, and not implying any particular
number of Gospels. We see also that, since the phrase denotes, not a har-
mony of four, but a concord between the first and fourth terms of a series, it
was used improperly by Tatian, unless his work had been one on the relations
between the Evangelists Matthew and John. But strict propriety of language
is rare when terms of art are used metaphorically by outsiders.
* Phillips, ' Doctrine of Addai,' p. 34.
H 2
\oo Reception of the Gospels in the Early Church, [vi.
near the Euphrates) ; and states that he found more
than two hundred copies in use in the churches of
his district, which he took away, and replaced by-
copies of the four Gospels. The work of substituting
a single narrative for our four would naturally in-
volve many omissions from the text of our Gospels,
and it would seem to be this mutilation of the sacred
text which brought Tatian's work into disrepute. At
least Theodoret censures it for cutting out the genea-
logies and other passages which show that our Lord
was born of the seed of David after the flesh ; and he
implies, though perhaps the imputation is undeserved,
that Tatian had a heretical object in this mutilation. A
harmony not open to this objection was made, in the
third century, by Ammonius of Alexandria. He took
St. Matthew's Gospel as the basis of his work, and put
side by side with St. Matthew the parallel passages
from other Gospels. We learn this from a letter of
Eusebius [Epist. ad Carpianuvi) prefatory to his own
improved way of harmonizing the Gospels — the Euse-
bian Canons — which will come under our consideration
later.
To return to Tatian : the strongest proof of the
orthodox use of his harmony is that the most famous
of the native Syrian fathers, Ephraem of Edessa, who
died in 373, wrote a commentary on the ' Diatessaron,'
apparently as if it were the version of the New Testament
then in ecclesiastical use. This fact till lately rested on
the testimony of a rather late Syrian writer, Dionysius
Bar-Salibi, who wrote towards the end of the twelfth
century, and who gives the further information that
the harmony commenced, * In the beginning was the
Word,' which would place Tatian's use of St. John's
Gospel beyond doubt. You can well imagine that seep-
VI.] Tatian. lOi
tical critics made every effort to set aside testimony
which would force on them so unwelcome a conclusion.
Bishop Lightfoot, in an article in the Contemporary
Review (May, 1877), convincingly showed that the at-
tempts to break down the testimony of Bar-Salibi had
been utterly unsuccessful. But since then the question
has assumed a new aspect, by the substantial recovery
of the very work of Ephraem Syrus which Bar-Salibi de-
scribed. It comes to us, indeed, in a roundabout way.
The common opinion has been that Tatian's harmony
was originally written in Greek, and so the Greek name
* Diatessaron' would lead us to suppose, Zahn* has
lately taken a good deal of pains to maintain that
the original language was Syriac, but I do not think
he has as yet made many converts to that opinion. I
have not myself studied the question in any way that
would qualify me to form a judgment of my own
on the subject. Suffice it to say that, if it had been
originally Greek, it had been translated into Syriac,
and had come into use in Syriac-speaking churches
before Ephraem commented on it. This commentary
of Ephraem is extant in an Armenian translation,
apparently of the fifth century, and was actually pub-
lished in that language by the Mechitarist Fathers,
at Venice, so long ago as 1836. But in the ob-
scurity of that language it remained unknown to
Western scholars until a Latin translation of it
was published by Moesinger, in 1876, and it took
three or four years more before the publication at-
tracted much attention.! That this work is Ephraem's
*' Tatian's Diatessaron.' Erlangen, 1881. Zahn is Professor of Theo-
logy at Erlangen, and belongs to the Conservative school.
t It seems to have been first used in America by Dr. Abbot, in his
'Authorship of the Fourth Gospel,' 1880. Through Dr. Abbot it became
I02 Reception of the Gospels in the Early CJinrch. [vi.
I think there can be no reasonable doubt. It consists
of a series of homiletic notes, and these (as we had been
led to expect) not following the order of any one of
our Gospels, but passing from one to another : in other
words, the commentary is on a narrative framed by
putting together passages from different Gospels. The
commentary enables us to reconstruct, at least in
its substance, the text which was commented on. I
say in its substance, because we cannot infer with
certainty that a verse was absent from the harmony
because it is not commented on by Ephraem, it being
possible that he found nothing in the verse on which he
thought it necessary to remark ; nor, again, can we
infer that a verse was present in the harmony because
Ephraem, commenting on a different verse, refers to it,
since Ephraem was no doubt familiar, not only with the
harmony on which he commented, but with the full text
of the four Gospels. But although, for the reasons I have
indicated, we cannot pretend to be exact in every detail,
we can recover the general outline of the text com-
mented on ; and we have important helps in the work
of reconstruction. Of these I will only mention a har-
mony published by Victor of Capua in the sixth cen-
tury, and which he imagined must be the work of
Tatian. Comparison with the now recovered commen-
tary of Ephraem shows that the harmony presented by
both is really in substance the same work, though the
Latin harmony restores the genealogies, and corrects
some other omissions, which no doubt had interfered
with the orthodox acceptance of Tatian's work.
We find, then, that the harmony on which Ephraem
known to Harnack in Germany, who gave an account of it in the Zeitschrift
fin- Kirchengeschichte, i88i. The first detailed account of it in England was
given by Dr. Wace in articles in The Expositor, 1882.
VI.] Tatian. 103
comments deals with the four Gospels on an equal footing.
It begins, as Bar-Salibi had told us, with the prologue
of St. John. It then takes up the first chapter of St.
Luke, and so it goes on, passing freely from one Gospel
to another, and (I may add) including part of the last
chapter of St. John, as to the genuineness of which
some very unreasonable doubts have, in modern times,
been entertained. There only remains, then, the ques-
tion, Have we any reasonable ground for doubting the
statement of Bar-Salibi that the harmony on which
Ephraem commented was by Tatian ? and I can see
none. The only alternative* seems to be that this
should be the harmony of Ammonius the Alexandrian,
which I mentioned just now ; but, not to say that the
work of an Eastern, as Tatian was, was far more likely
to be current in Syria than that of an Alexandrian, the
harmony commented on by Ephraem shows not the
slightest trace of having had Matthew's narrative as
the basis, which is the feature specified by Eusebius as
the characteristic of the harmony of Ammonius. f If,
* Jerome {Ep. 12 r ad Algas. i. 860) speaks of Theophilus of Antioch as
the author of a harmony. As we do not hear of this elsewhere, it is commonly
supposed that Jerome made a mistake in ascribing to Theophilus the work of
Tatian. Since Theophilus, who died in i8i, was as early as Tatian, the proof
of the antiquity of the fourth Gospel is not affected whether this harmony be
ascribed to a heretical or an orthodox writer. But we may be sure that the
work of a heretic would not have been so successful in obtaining acceptance
in the Church if there had been a rival work of the same kind by a Church
writer of reputation.
t I observe that Dean Burgon refuses to join in the general recognition of
the harmony published by Moesinger as Tatian's, and refers to the author as
Pseudo-Tatian. But every specialist is in danger of being biassed by the
consideration how a decision affects his own subject. A very ancient reading
of Matt, xxvii. 49 recorded there the piercing of our Lord's side, now found
only in St. John's Gospel, and placed the incident before our Lord's death.
On the authority of a scholium which made ' Diodorus and Tatian' respon-
sible for this reading, a plausible explanation was given, that the currency of
I04 Reception of the Gospels m the Early Church, [vii.
then, it appears that Justin's pupil Tatian used all four
Gospels on equal terms, the conclusion at which we had
already arrived, that Justin himself did so, is abundantly
confirmed.
VII.
Part IV.
THE GOSPELS AT THE BEGINNING OF THE SECOND
CENTURY— PAPIAS — APOSTOLIC FATHERS.
We have seen now that in the middle of the second
century our four Gospels had obtained their pre-emi-
nence, and enjoyed the distinction of use in the public
service of the Church. To-day I go back to an
earlier witness, Papias, who was Bishop of Hierapolis,
in Phrygia, in the first half of the second century.
Although all that we have remaining of him which
bears on the subject is half-a-dozen sentences, which
happen to have been quoted by Eusebius, countless
pages have been written on these fragments ; and,
what seems not reasonable, almost as much stress
has been laid on what they do not mention as on
what they do. Indeed, nothing can be more unfair or
more absurd than the manner in which the argu-
mentum ex silentlo has been urged by sceptical critics
in the case of writers of whom we have scarcely any
extant remains. The author of * Supernatural Reli-
Tatian's harmony, in which the words of different EvangeHsts had been mixed
together, had, in this instance, led to a transference of an incident related
by St. John to an improper place in the first Gospel. But this explanation
receives no confirmation from the newly-recovered text. It seems to me that
the conclusion, ' so much the worse for the text,' is more than we have a right
to draw.
VII.] The Beginning of the Second Century. 105
gion,' for instance, argues : The Gospels of St. Luke
and St. John cannot be earlier than the end of the
second century, because Hegesippus, because Papias,
because Dionysius of Corinth, &c., were unacquainted
with them. Well, how do you know that they were
unacquainted with them r Because they never mention
them. But how do you know that they never mention
them, seeing that their writings have not come down to
us ? Because Eusebius does not tell us that they did ;
and he would have been sure to tell us, if they had, for
he says that he made it his special business to adduce
testimonies to the Canon of Scripture. Now, here is
exactly where these writers have misunderstood Euse-
bius ; for the point to which he says he gave particular
attention was to adduce testimonies to those books of
the Canon which were disputed in his time* ; and, in one
of his papers,t Bishop Lightfoot most satisfactorily shows
that this was his practice, by examining the report which
Eusebius gives of books which have come down to us.
Eusebius tells us {H. E. iii. 37) that Clement of Rome
used the Epistle to the Hebrews, but never says a word
as to his quoting the First Epistle to the Corinthians,
though the latter quotation is express (Clem. R. 47), and
the use of the former Epistle is only inferred from the
identity of certain expressions. The explanation plainly
is, that there was still some controversy in the time of
Eusebius about the Epistle to the Hebrews, and none
* The words in which Eusebius states his design (iii. 3) are : v-Ko<T7]n-(ivaffda.i
Tivis Twu Kara xP^vovs iKKXrjtnacTTiKwu crvyypa<p€cev oiroiais /ce'xpTjJ'Tai rcav avri-
\€yofj.fvajv, Tiva t€ irepl twv ivSiad'f)KciJV Kal dfj.oKoyov/x(yuiv ypapcov, Kal bffa
irepl Twv fi^ TotovTuiv, avTois eXp-qTai : that is to say, he undertakes to mention
instances of the use of any of the disputed writings, together with any state-
ments that he found concerning the composition of any of tlie writings, whether
canonical or not.
f Contemporary Review, January, 1875.
io6 Reception 0/ the Gospels in the Early Church, [vii.
at all about the Epistles to the Corinthians. In like
manner, he tells us [H. E. iv^ 24) that Theophilus
of Antioch used the Revelation of St. John, but never
says a word about his quotation of the Gospel ;
though, as I have already said, Theophilus is the
earliest writer now extant who mentions John by
name as the author of the fourth Gospel. Why so ?
Plainly because the Revelation was still matter of con-
troversy, and there was no dispute in the time of Euse-
bius about the fourth Gospel. Other instances of the
same kind may be given. Perhaps the most remarkable
is the account which Eusebius gives (v. 8) of the use
which Irenaeus makes of the Holy Scriptures. Eusebius
begins the chapter by calling to mind how, at the outset
of his history, he had promised to quote the language in
which ancient ecclesiastical writers had handed down
the tradition which had come to them concerning the
canonical Scriptures; and, in fulfilment of this promise,
he undertakes to give the language of Irenaeus. He
then quotes some things said by Irenaeus about the four
Gospels, something more said by him about the Apoca-
lypse, and then mentions, in general terms, that Irenaeus
had quoted the first Epistle of John and the first Epistle
of Peter, and that he was not only acquainted with the
' Shepherd of Hermas,' but accepted it as Scripture.
Not a word is said about Irenaeus having used the Acts
and the Epistles of St. Paul. If the writings of Irenaeus
had perished, and our knowledge of them had depended
on this chapter, he would have been set down as an
Ebionite anti-Pauline writer ; for it would have been
argued that the silence of Eusebius, when expressly
undertaking to tell what were the Scriptures used by
Irenaeus, was conclusive evidence that the latter did not
employ the Pauline writings. Actually, however. Ire-
Yii.] Papias. 107
naeus refers to Paul more than two hundred times, and
it becomes plain that the reason why Eusebius says
nothing about it is, because in his mind it was a matter
of course that a Christian should acknowledge St. Paul's
Epistles. We see, then, that we have not the slightest
reason to expect that Eusebius should go out of his way
to adduce testimonies to the Gospels about which no
one in his time had any doubt whatever; and, there-
fore, that no argument against them can be built on
his silence.
To return to Papias : it is necessary that you should
have before you the facts about Papias in order to enable
you to judge of the theories of Renan and others as to the
origin of the Gospels. Papias was the author of a book
called A071WV KVQiaKUiv i^{]yt}(TiQ, an Exposition* of the
oracles of the Lord, of which Eusebius and Irenseus
have preserved a very few fragments ; and in this is
the earliest extant mention of the names of Matthew
and Mark as the recognized authors of Gospels. Euse-
bius {H. E. iii. 36), according to some manuscripts of
his work, describes Papias as a man of the greatest
erudition, and well skilled in the Scriptures ; but it
must be owned that this favourable testimony is defi-
cient in manuscript authority ; and elsewhere [H. E. iii.
39), commenting on some millenarian traditions of his,
he remarks that Papias, who was ' a man of very narrow
understanding {(T<p6cpa rr/xiKpog rbv vovv), as his writings
prove,' must have got these opinions from a misunder-
standing of the writings of the Apostles. It is a very
possible thing for a man of weak judgment to possess
considerable learning and a good knowledge of Scrip-
ture ; and so what Eusebius says in disparagement of
* Or ' expositions'; for readings vary between tlie singular and the plural.
io8 Reception of the Gospels in the Early Church, [vii.
Papias in one place does not forbid us to believe that
he may have given him some measure of commenda-
tion in another. What is the exact date of Papias is
uncertain. We know that he lived in the first half of
the second century; but some place him at the very
beginning ; others, not earlier than Justin Martyr. But
the chief authority for placing him at the later date has
been exploded by Bishop Lightfoot.* The ' Paschal
Chronicle,' a compilation of the sixth or seventh century,
states that Papias was martyred at Pergamum, in the
year 164. But coincidences of language clearly show that
the compiler is drawing his information from a passage
in the ' Ecclesiastical History' of Eusebius, where the
martyrdom of one Papylus at Pergamum is mentioned.
The confounding of this man with Papias is a mere
blunder of the ' Paschal' compiler; and so we are left to
gather the date of Papias from his own writings. These
clearly show that he lived at a time when it was still
thought possible to obtain oral traditions of the facts of
our Saviour's life.f
I will ask you to attend carefully to what Papias
says as to the sources of his information : — * If I met
anywhere with anyone who had been a follower of the
elders, I used to inquire what were the declarations
of the elders ; what was said by Andrew, by Peter, by
Philip, what by Thomas or James, what by John or
Matthew, or any other of the disciples of our Lord ;
and the things which Aristion and the elder [or pres-
byter] John, the disciples of the Lord say; for I did
not expect to derive so much benefit from the con-
* Contemporary Review, Kvig., 1875. ' Colossians,' p. 48.
t On this account it seems to me that a.d. 125 or 130 is as late as we can
/■ place his work.
VII.] Papias. I09M
tents of books as from the utterances of a living and
abiding voice.'* By disciples of our Lord, Papias clearly
means men who had personal intercourse with Him ;
but it is a point which has been much discussed whether
Papias claims to have known the Apostle John. The
name John, you will observe, occurs twice over in this
extract — 'What was said by John or Matthew; what
is said by Aristion and John the elder.' The
question is, whether he only means to distinguish
these last two, concerning whom the present tense is .
used, as men still surviving ; or whether, besides John
the Apostle, there was another later John, from whom
Papias derived his information ; whether, in short,
Papias was so early as to have been actually a hearer
of the Apostle John, or whether he was separated from
him by one link. Eusebius was, I believe, the first to
remark the double mention of John, from which he con-
cluded that two Johns were referred to ; and those in
the third century who denied the Apostolic origin of
the Revelation had already suggested that a John dif-
ferent from the Apostle might have been its author. It
must, however, be borne in mind that the fact that
Papias twice mentions the name John does not make
it absolutely certain that he meant to speak of two
Johns ; and there is no other independent witness to
the existence of the second. Irenaeus (V. xxxiii, 4), in
fact, makes no doubt that it was John the Apostle of
whom Papias was a disciple ; and this view was gene-
rally adopted by later ecclesiastical writers.
In order that we may have before us all the facts
* I do not transcribe the Greek of Eusebius, as I expect the student to
read carefully the whole chapter (in. 39). He will find the other fragments
of Papias in Routh's Rel, Sac, i. 8, or in Gebhardt and Harnack's 'Apos-
tolic Fathers,' i. ii. 87.
I lo Reception of the Gospels in the Early Church, [vii.
we are discussing', I will read at once the two passages
in which Papias speaks of Matthew and Mark. I told
you already that in his fragments we find the first
mention of any of our Evangelists by name. On the
authority of John the elder, Papias writes: — 'And
this also the elder said : Mark, having become the
interpreter (Ip/irjvEurjyg) of Peter, wrote accurately all that
he remembered of the things that were either said or
done by Christ ; but, however, not in order. For he
neither heard the Lord nor followed him, but sub-
sequently, as I said,* [attached himself to] Peter, who
used to frame his teaching to meet the immediate
wants [of his hearers], but not as making a connected
narrative of our Lord's discourses, f So Mark com-
mitted no error in thus writing down particulars just
as he remembered them ; for he took heed to one
thing, to omit none of the things that he had heard,
and to state nothing falsely in his narrative of them.'
Eusebius next gives Papias's statement concerning
Matthew : — ' Matthew wrote the oracles [to. \6yia) in
Hebrew, and each one interpreted them as he could.'
Eusebius gives no quotation from Papias concerning
St. Luke's or St. John's Gospels, He mentions, how-
ever, that Papias quotes John's first Epistle ; and since
that Epistle and the Gospel have evident marks of com-
mon authorship, the presumption is that he who used
the one used the other also. The passages I have just
quoted were until comparatively modern times regarded
as undoubted proofs that Papias knew our present Gos-
pels of Matthew and Mark. Principally on his autho-
* Eusebius states that Papias quoted the First Epistle of Peter ; and
Lightfoot plausibly conjectures that it may have been in the place here
referred to that Papias quoted i Pet. v. 13.
t Or oracles : the reading varies between \6yooi' and \oyiwv.
VII.] Papias. 1 1 1
rity the belief was founded that Matthew's Gospel was
originally written in Hebrew, and that INIark's Gospel
was founded on the preaching of Peter.* But it has
been contended by some modern critics that our present
first two Gospels do not answer the descriptions given
by Papias of the works of which he speaks. You see
how hard it is to satisfy the sceptical school of critics.
"When we produce citations in verbal accordance with
our Gospels they reply, The source of the quotation is
not mentioned ; how can you be sure that it is taken
from your Gospels ? Here, when we have a witness who
mentions Matthew and Mark by name, they ask, How
can you tell whether Papias's Matthew and Mark are
the same as the Matthew and Mark we have now ?
To the question just raised I am going to pay the
compliment of giving it a detailed examination ; but
I cannot forbear saying that the matter is one in which
doubt is wildly unreasonable. Juvenal tells us that the
works of Virgil and Horace were in the hands of school-
boys in his time. Who dreams of raising the question
whether the works referred to by Juvenal were the same
as those we now ascribe to these authors ? And yet that
a change should be made in books in merely private
circulation is a small improbability compared with the
* The dependence of Mark's Gospel upon Peter is also asserted by Cle-
ment of Alexandria (Eus. H. E. vi. 14), who, no doubt, may have had Papias
for his authority. It has even been thought that Justin Martyr refers to the
second Gospel as Peter's. In the passage quoted, p. 83, where Justin says
that our Lord gave to the sons of Zebedee the name Boanerges, he adds that
Christ changed the name of one of the Apostles to Peter, and that ' this is
written in his memoirs.' Grammatically, this may mean, either Christ's me-
moirs or Peter's memoirs ; and considering that Justin's ordinary name for the
Gospels is * the Memoirs of the Apostles,' some have supposed that he here
uses the genitive in the same way, and that he describes the second Gospel
(the only one containing the name Boanerges) as the memoirs of the Apostle
Peter.
1 1 2 Reception of the Gospels in the Early Church, [vii.
improbability that a revolutionary change should be
made in books in weekly ecclesiastical use. We have
seen that in the time of Justin the Gospels of Matthew
and Mark were weekly read in the Church service. It
is absurd to imagine that the liturgical use described by
Justin originated in the year his Apology was written.
We must in all reason attribute to it some years of pre-
vious existence. Again, we must allow a book several
years to gain credit and authority, before we can con-
ceive its obtaining admission into Church use. If our
present Matthew and Mark supplanted a previous Mat-
thew and Mark, at least the new Gospels would not
be stamped with Church authority until so many years
had passed that the old ones had had time to be for-
gotten, and the new to be accepted as the genuine form
of apostolic tradition. Put the work of Papias at its
earliest (and I do not find sceptical critics disposed to
place it so very early), and still the interval between
it and Justin's Apology is not adequate to account for
the change alleged to have taken place. Observe what
is asserted is not that some corruptions crept into the
text of the Gospels ascribed to Matthew and Mark, but
that a change was made in them altering their entire
character. And we are asked to believe that no one
remonstrated, that the old Gospels perished out of
memory, without leaving a trace behind, and that the
new ones reigned in their stead, without anyone finding
out the difference ! I shall afterwards have to consider
speculations as to the process by which it is imagined
floating traditions as to the Saviour's life crystallized
into the form of our present Gospels. What I say now
is, that the interval between Papias and Justin is alto-
gether too short to leave room for such a process. The
mention by Papias of Matthew and Mark by name is
VII.] Papii
tas.
113
evidence enough that in his time these Gospels had
already taken their definite form ; for it is inconceivable
that if anyone in the second century had presumed to
remodel a Gospel which bore the name, and was be-
lieved to be the work, of an Apostle, there would not
be many who would prefer and preserve the older form.
I am persuaded, then, that interpreters of the words
of Papias get on an entirely wrong track if, instead of
patiently examining what opinion concerning our pre-
sent Gospels his words indicate, they fly off to imagine
some other Matthew and Mark, to which his words shall
be more applicable.
Once more, I may take a hint from our opponents,
and, with better reason than they, build an argument
on the silence of Eusebius. Pie had before him the
whole book, which we only know by two or three
extracts ; and no passage in it suggested to him that
Papias used different Gospels from ours, or that he
even used an extra -canonical Gospel. Now, although
Eusebius is apt to see nothing calling for remark when
an ecclesiastical writer expresses the opinion which the
later Church generally agreed to hold, he takes notice
readily enough of any divergence from that opinion. For
instance, in his account of the Ignatian Letters he takes
no notice of a couple of fairly accurate quotations from
our Gospels ; but he singles out for remark the only pas-
sage suggesting a possible use of a different source.
To return now to the reasons alleged for facing so
many improbabilities, it is urged that there is a striking
resemblance between the Gospels of IMatthew and Mark
as we have them now, but that Papias's description
would lead us to think of them as very different. Mat-
thew's Gospel was, according to him, a Hebrew work,
containing an account only of our Lord's discourses ;
I
1 1 4 Reception of the Gospels in the Early Church, [vii.
for so Schleiermacher* would have us translate ra Aoym,
the word which I have rendered ' oracles.' Mark, on
the other hand, wrote in Greek, and recorded what was
done as well as what was said by Christ — ra vtto \piaTov
i) Xexf^^vra t] irpaxOevTa. Again, Mark's Gospel, which in
its present state has the same claims to orderly arrange-
ment as Matthew's, was, according to Papias, not written
in order. The conclusion, then, which has been drawn
from these premises is that Papias's testimony does
not relate to our present Gospels of Matthew and Mark,
but to certain unknown originals, out of which these
Gospels have sprung ; and in some books of the scep-
tical school the 'original Matthew' and 'original Mark'
(Ur-Markus) are constantly spoken of, though there is
no particle of evidence, beyond that which I have
laid before you, that there ever was any Gospel by
Matthew and Mark different from those we have got.
Thus, according to Renan, Papias was in possession
of two documents quite different from one another — a
collection of our Lord's discourses made by Matthew,
and a collection of anecdotes taken down by Mark from
Peter's recollections ; and Renan ( Vte de Jesns, p. xxii.)
thus describes the process by which Matthew's Gospel
gradually absorbed Mark's anecdotes, and Mark's de-
rived a multitude of features from the 'logia' of Mat-
thew : — ' As it was thought the world was near its
end, men were little anxious about composing books
for the future : all they aimed at was to keep in their
heart the living image of Him whom they hoped soon
to see again in the clouds. Hence the small authority
which the evangelic texts enjoyed for one hundred and
* Schleiermacher (1768-1834), Professor of Theology at Halle, and after-
wards at Berlin. His essay on the testimony of Papias to our first two Gospels
appeared in the Theol. Stud, und Krit., 1832.
VII.] , Papias. 115
fifty years.* No scruple was felt as to inserting addi-
tions in them, combining them diversely, and com-
pleting one by another.' The passage I am reading
illustrates the character of Renan's whole book, in
which he trusts far more to his power of divination
than to evidence, his statements being often supported
by the slenderest authority. Thus, for this statement
that for a century men had no scruple in transposing,
combining, and interpolating the evangelic records,
there is not a shadow of proof. Renan goes on to
say : — * The poor man who has only one book wants it
to contain everything which goes to his heart. These
little books were lent by one to another. Each tran-
scribed in the margin of his copy, the words, the para-
bles, which he found elsewhere, and which touched
him. Thus has the finest thing in the world issued
from a process worked out unobserved and quite un-
authoritatively.'t In this way we are to suppose that
the Gospels of St. Matthew and St. Mark, which were
originally unlike, came, by a process of mutual assimi-
lation, to their present state of resemblance.
If this theory were true, we should expect to find in
early times a multitude of Gospels, differing in their order
and in their selection of facts, according as the different
possessors of manuscripts had differently inserted the
discourses or events which touched their hearts. In the
more ancient manuscripts the order of the events would
become uncertain. It would even be doubtful to which
Gospel this or that story should be referred. Why we
should have now exactly four versions of the story is
not easy to explain. We should expect that, by the
* Later editions, ' nearly one hundred. '
t ' La plus belle chose du monde est ainsi sortie d'une elaboration obscure
et completement populaire,'
I 2
1 1 6 Reception of the Gospels in the Early Church, [vir.
process of mutual assimilation which has been described,
all would, in the end, have been reduced to a single
Gospel. Attempts would surely have been made to
bring the order of the different Evangelists to uni-
formity. If one poor man had written an anecdote in
his manuscript in a wrong place, another would not
scruple to change it.
But the fact is that our four Gospels are as distinct,
and the order of the events as definite, in the earliest
manuscripts as in the latest; and if such variations as
I have described had ever prevailed, it is incredible
that no trace of them should be found in any ex-
isting authority. The two Gospels of Matthew and
Mark, with all their likeness, remain quite distinct
as far as we can trace them back. Nor is there the
slightest uncertainty as to the order of narration of
either. One solitary fact is appealed to by Renan in
his note as the sole basis for his monstrous theory.
The section Of St. John's Gospel which contains the
story of the woman taken in adultery is, as you pro-
bably know, wanting in the most ancient manuscripts;
in a few copies it is absent from the place where it
occurs in the received text, but is added at the end
of the Gospel ; and in four manuscripts of compara-
tively late date, which, however, show evident marks of
having been copied from a common original, it is in-
serted in St. Luke's Gospel at the end of the 2 ist chapter.
It would be out of place to discuss here the genuine-
ness of this particular passage. * Critics generally
* Eusebius gives us some reason to think that the story of the adulteress
was related in the work of Papias. If, as Lightfoot conjectures, it was told in
illustration of our Lord's words, ' I judge no man' (John, viii. 15), we should
have an explanation how the paragraph has come to be inserted in the par-
ticular place in which we find it.
VII.] Papias. 1 1 7
regard it as an authentic fragment of apostolic tra-
dition, but not as a genuine part of St. John's Gospel.
But now it is manifest that the phenomena which
present themselves in a small degree in the case
of this story would, if Renan's theory were true, show
themselves in a multitude of cases. There would be
a multitude of parables and miracles with respect to
which we should be uncertain whether they were com-
mon to all the Evangelists or special to one, and what
place in that one they ought to occupy. Further,
according to the hypothesis stated, Alark's design
was more comprehensive than Matthew's. Matthew
only related our Lord's discourses ; Mark, the things
said or done by Christ — that is to say, both dis-
courses and actions of Jesus. If this were so, it might
be expected that Mark's Gospel would differ from Mat-
thew's by excess, and Matthew's would read like a
series of extracts from Mark's. Exactly the opposite
is the case.
But I w^holly disbelieve that the word Xo-ym in the
extract from Papias is rightly translated * the speeches
of our Lord.' Not to speak of the absurdity of suppos-
ing a collection of our Lord's sayings to have been
made without any history of the occasions on which
they were spoken, Xo7m is one word, A0701 another.
Examine for yourselves the four passages in which the
former word occurs in the New Testament : — Acts, vii.
38, 'Moses received the lively oracles to give unto us' ;
Rom. iii. 2, 'To the Jews were committed the oracles
of God' ; Heb. v. 12, 'Ye have need that we teach you
what be the first principles of the oracles of God' ; and
lastly, I Peter, iv. 1 1, ' If anyone speak let him speak as
the oracles of God.' Now when Paul, for example, says
that to the Jews were committed the oracles of God, can
1 1 8 Reception of the Gospels in the Early Church, [vit.
we imagine that he confines this epithet to those parts
of the Old Testament which contained Divine sayings,
and that he excludes those narrative parts from which he
has himself so often drawn lessons in his Epistles ; as,
for instance, the account of the creation which he uses,
I Cor. xi. 8 ; the account of the fall, 2 Cor. xi. 3 ; i Tim.
ii. 14; the wanderings in the wilderness, i Cor. x. i; the
story of Sarah and Hagar, Gal. iv. 21 ; or the saying
(Gen. XV. 6) that 'Abraham believed God, and it was
counted unto him for righteousness,' of which such use
is made both in the Epistles to the Romans and to
the Galatians. Thus we find that in the New Testament
Xoym has its classical meaning, ' oracles,' and is ap-
plied to the inspired utterances of God in His Holy
Scriptures. This is also the meaning the word bears
in the Apostolic Fathers and in other Jewish writers.
Philo quotes as a Xo-yiov, an oracle of God, the narra-
tive in Gen. iv. 15, 'The Lord set a mark upon Cain,
lest any finding him should kill him'; and as an-
other oracle the words, Deut. x. 9, ' The Lord is his
inheritance.' The quotations from later writers, who
use the word Aoym generally as inspired books, are too
abundant to be cited. We must recollect also that the
title of Papias' own work is Aoyiwv kv^uikiov k^ij-yncTig,*
while it is manifest that the book was not confined to
treating of our Lord's discourses. I consider the true
conclusion to be, that as we find from Justin that the
Gospels were put on a level with the Old Testament in
the public reading of the Church, so we find from Papias
* ' If there were any doubt as to the meaning of this title, it Avould be re-
moved by the words of Irenceus in the preface to his treatise. Certain, he
says, trapdyovffi rhv vovv tSiv anetporepciii/, . . . paSiovpyovures ra X6yia Kvplov,
HvyVTcd KaKo] TiSr KaXSis elprj/j.evcci' ytvS/nevot. Papias wished to combat false
interpretations of the " oracles" by tnie.' Westcott, N. T. Canon, p. 577.
VII.] Papias. 1 1 9
that the name Ao-ym, the oracles, given to the Old Testa-
ment Scriptures, was also given to the Gospels, which
were called ro kv^iukli Xoyia, the oracles of our Lord. The
title of Papias' own work I take as meaning simply * an
exposition of the Gospels'; and his statement about Mat-
thew I take as meaning: 'Matthew composed his Gospel
in Hebrew,' the word Ao-yta implying its Scriptural autho-
rity. I do not know any passage where Ao/m means dis-
courses; and I believe the notion that Matthew's Gospel
was originally only a collection of speeches to be a mere
dream. Indeed the theory of an original Matthew con-
taining speeches, and an original Mark containing- acts,
has been so worked out that the best rationalist critics
now recognize its absurdity. For it was noticed that
our present Matthew contains a great deal of history
not to be found in our present Mark ; and that our pre-
sent Luke contains a great many discourses not to be
found in Matthew ; and so the theory led to the whim-
sical result of critics looking for the original Matthew in
St. Luke, and for the original Mark in St. Matthew,
A more careful examination of what Papias says
leads us, I am convinced, to a very different conclusion.
On reading what Papias says about Mark's Gospel, two
things are apparent — first, Papias had a strong belief in
Mark's perfect accuracy. Three times in this short frag-
ment he asserts it : ' Mark wrote down accurately every-
thing he remembered'; * Mark committed no error';
' He made it his rule not to omit anything he heard, or
to set down any false statement therein.' Secondly,
that Papias was for some reason dissatisfied with Mark's
arrangement, and thought it necessary to apologize for
it. No account of this passage is satisfactory which will
not explain why, if Papias reverenced Mark so much,
he was dissatisfied with his order. Here Renan's
I20 Reception of the Gospels in the Early Church, [vii.
hypothesis breaks down at once — the hypothesis,
namely, that Papias was in possession of only two
documents, and these totally different in their nature :
the one a collection of discourses, and the other a col-
lection of anecdotes. Respecting, as he did, Mark's ac-
curacy, Papias would assuredly have accepted his order
had he not been in possession of some other document,
to which for some reason he attached more value in this
particular — a document going over somewhat the same
ground as Mark's, but giving the facts in different order.
It is clear that the Mark of which Papias was in posses-
sion did not merely consist of loose collections of uncon-
nected anecdotes of our Lord's life, but was a Gospel
aiming at some orderly arrangement. It was not the
case that the copies of this Gospel so differed from each
other as to make it uncertain what was the order in
which it gave the facts. This order was definite, and
though Papias was dissatisfied with it, and tried to
explain why it was not different, he never maintained
that Mark had originally written the facts in any diffe-
rent or preferable order. And it is clear that he had
more such Gospels than one — namely, at the least, St.
Mark's Gospel, and some other Gospel, with whose
order he compared St. Mark's, and found it different.
The question then remains to be answered: If Papias
held that Mark's Gospel was not written in the right
order, what was, in his opinion, the right order ? Strauss
considers and rejects three answers to this question,
as being all inadmissible, at least on the supposition
that the Gospel known to Papias as St. Mark's was the
same as that which we receive under the name. These
answers are : first, that the right order was St. John's ;
secondly, that the right order was St. Matthew's; thirdly,
that Papias meant to deny to Mark the merit not only
VII.] Papias. I2i
of the right order, but of any historical arrangement
whatever. Of these three solutions, the first — that the
right order in Papias' mind was St. John's — is that
defended with great ability by Bishop Lightfoot. Be-
sides these there remains another, which I believe to
be the true one — namely, that what Papias regarded as
the right order was St. Luke's. The reason, I suppose,
why this solution has been thought unworthy of discus-
sion is, that no mention of St. Luke is made in any of
the fragments of Papias which have reached us ; from
which it has been assumed to be certain that Papias
was unacquainted with Luke's writings. Now, if we had
the whole work of Papias, and found he had said nothing
about St. Luke, it might be reasonable to ask us to ac-
count for his silence ; but when we have only remaining
some very brief extracts from his book, it seems ludi-
crous to conclude that Papias was ignorant of St. Luke,
merely because Eusebius found in his work no statement
concerning Luke which he thought worth copying. With
regard to Matthew and Mark, Eusebius found the state-
ments that j\Iark was the interpreter of Peter, and that
Matthew wrote in Hebrew, and these he thought worth
preserving ; but if Papias added nothing to what was
known about Luke, we can understand why Eusebius
should not have copied any mention of Luke by Papias.
The fragments preserved contain clear traces that Papias
was acquainted with the Acts, and since, as we have
seen, Luke's Gospel w^as certainly known to Justin Mar-
tyr, who was not so much later than Papias that both
may not have been alive at the same time, the conclu-
sion' that it was known by Papias also is intrinsically
most probable. When, therefore, in explaining the lan-
guage used by Papias, we have to choose between the
hypothesis that he was acquainted with Luke's Gospel,
122 Reception of the Gospels in the Early Church, [vii.
and the hypothesis that the Matthew and Mark known
to Papias perished without leaving any trace of their
existence, and were in the next generation silently
replaced by another Matthew and Mark, the former
hypothesis is plainly to be preferred, if it will give
an equally good account of the phenomena. Since we
know from Justin that it was the custom to read the
Gospels every Sunday in the Christian assemblies, the
notion that one of these could have been utterly lost,
and another under the same name substituted, is as
extravagant a supposition as can well be imagined.
In support of my opinion that Papias knew St. Luke,
I may quote an authority above suspicion — Hilgenfeld,
who may be pronounced a leader of the present German
Rationalist school. His notion is that Papias was ac-
quainted with Luke's Gospel, but did not ascribe to it
the same authority as to Matthew and Mark. And his
opinion, that Papias knew St. Luke, is founded on a
comparison of the preface to Luke's Gospel with the
preface to Papias' work, in which we find many phrases
which seem to him an echo of St. Luke. I am disposed
to think he is right ; but the resemblance is not striking
enough to convince anyone inclined to deny it. Light-
foot comes to the same conclusion on different grounds,
namely, on account of a striking coincidence between
one of the fragments of Papias and Luke x. i8.
But if we assume that Papias recognized St. Luke's
Gospel, the language which he uses with respect to St.
Mark's is at once accounted for. The preface to St.
Luke's Gospel declares it to be the Evangelist's inten-
tion to write in order — ypd^ai KuOt^rn', but a reader could
not go far without finding out that Luke's order is not
always the same as Mark's. In the very first chapter of
St. Mark the healing of Peter's wife's mother is placed
VII.] Papias. 123
after the Apostle's call to become a fisher of men, in
opposition to Luke's order. It is on this difference of
order that, as I understand the matter, Papias under-
took to throw light by his traditional anecdotes. And
his account of the matter is that Mark was but the
interpreter of Peter, whose teaching he accurately re-
ported ; that Peter had not undertaken to give any
orderly account of our Lord's words or deeds ; that
he only delivered these instructions from time to time
as the needs of his people required ; and that Mark
was, therefore, guilty of no falsification in faithfully
reporting what he had heard.
We have no evidence that Papias's notice about St.
Matthew occurred in the same context as that about St.
Mark ; but I think it likely that this remark was also
made in explanation of an apparent disagreement be-
tween the first Gospel and one of the others. And I
conceive Papias's solution of the difficulty to be, that
the Church was not then in possession of the Gospel
as Matthew wrote it — that the Greek Alatthew was but
an unauthorized translation from a Hebrew original,
which each one had translated for himself as he could.
Thus, in place of its being true that Papias did not use
our present Gospels, I believe the truth to be that he
was the first who attempted to harmonize them, assum-
ing the principle that no apparent disagreement between
them could affect their substantial truth.
Thus, then, these explanations lead to the same
inference as the use of the word \6-^ia in speaking
of St. Matthew's Gospel ; both indicate that Papias
regarded the Gospels as really inspired utterances.
When he finds what seems a disagreement between the
Gospels, he is satisfied there can be no real disagree-
124 Reception of the Gospels in the Early Church, [vii.
ment. Mark's order may be different from Luke's ; but,
then, that was because it was not Mark's design to re-
count the facts in their proper order. Three times over
he repeats that Mark committed no error, but wrote all
things truly. If in Matthew's Gospel, as he read it,
there seemed any inaccuracy, this must be imputed to
the translators ; the Gospel as Matthew himself wrote it
was free from fault.
Weighing these things, I have convinced myself
that Bishop Lightfoot has given the true explanation
of a passage, from which an erroneous inference has
been drawn. Papias declares, in a passage which I
have already cited, ' It I met with anyone who had
been a follower of the elders anywhere, I made it a
point to inquire what were the declarations of the
elders, what was said by Andrew, by Peter, by Philip,
what by Thomas or James, what by John, or Matthew,
or any other of the disciples of our Lord, and the
things which Aristion and the presbyter John, disciples
of the Lord, say ; for I did not think that I could get
so much benefit from the contents of books as from the
utterances of the living and abiding voice.' The ques-
tion is : Does this disparagement of written books ex-
tend to our Gospels ? are we to suppose that Papias
regarded these books, if he had them, as in no sense
inspired, and that he preferred to obtain his knowledge
of the Saviour's earthly life from viva voce tradition ?
Considering his solicitude to clear the Gospels from
all charge of inaccuracy, I feel convinced that these
were not the writings which he found comparatively
useless to him for his work. The title of his book was,
as I understand it, *An Exposition of the Gospels'; and
it was in seeking for traditions to supplement and
VII.] Papias. 125
illustrate the Scripture history that he found it use-
less to search the Gnostic interpretations* then cur-
rent, and that he preferred his own collection of viva
voce traditions, whose genuineness could, as he al-
leged, be proved by tracing them up, like the four
Gospels, to the Apostles themselves. It is worth while
to take notice also of the commencement of the preface
of Papias : * I shall not scruple also to place along with
my interpretations anything that I carefully learned
from the elders.' Here we have in the first rank, as the
object of Papias' work, expositions of the oracles of
our Lord — interpretations ; that is to say, he assumes an
existing authoritative text, on which he comments, and
which he tries to explain ; and then, with a little apo-
logy, he takes leave to put his traditions forward as on
the same level with his interpretations. But neither
one nor the other seems to come into competition with
the text. Those who would have us believe that Papias
preferred his traditions to the Evangelic texts forget
that he tells us the two things — that he was in posses-
sion of a book written by Matthew, and that he also
made it his business to inquire from anyone who could
tell him what Matthew had said. Papias must have
been even of weak'er understanding than Eusebius
would lead us to think, if he regarded hearsay reports
as better evidence what were the statements of Matthew
than the testimony of a book which he believed to have
been written by that Apostle. But Papias might fairly re-
tort the charge of stupidity on his critics. He had called
Matthew's book the ' Logia,' and his own book an inter-
pretation of * Logia,' To find a parallel case, then, we
must imagine a writer of the present day publishing a
* Basilides, apparently a contemporary of Papias, is said to have written
twenty-four books on the Gospel (Euseb. H. E. iv. 7).
126 Reception of the Gospels in the Early Chureh. [vii.
commentary on the ' In Memoriam,' and stating in his
Preface that he had taken pains to question everyone
that he met with who had conversed with the Laureate,
and that he regarded the interpretations he had thus been
able to collect as more valuable than anything he had
seen in print. What should we think of a reviewer who,
reading no further than the Preface, should report that
the author maintained that none of the printed editions
of Tennyson's Poems could be relied on, and that he
attached no value to anything save certain stanzas he
had heard in conversation to have been recited by the
poet ?
On the whole, then, I arrive at the conclusion that
Papias recognized an Evangelic text, to which he as-
cribed the highest authority, and in the perfect accu-
racy of which he had strong faith. In my own mind I
have no doubt that this text consisted of the four Gospels
we now have. Papias has named two of his Gospels,
those of St. Matthew and St. Mark; and I see no
ground for imagining that these names totally changed
their signification in the course of a generation.
With regard to the use of St. John's Gospel by
Papias, the presumption arising from his confessed use
of the first Epistle is confirmed by "several indications in
the list of names already quoted. Andrew is placed be-
fore Peter, as in John, i. 44 (compare Mark, i. 29) ; Philip
and Thomas are selected for mention, who have no pro-
minence except in St. John's Gospel ; Matthew and John
are coupled together, the simplest explanation of which
is, that both were known to Papias as authors of Gospels.
In the context of this list, Papias calls our Lord by the
Johannine title of 'the Truth.' And Lightfoot gives
strong reasons for thinking Papias to be the author of a
passage quoted anonymously by Irenaeus, and which
VII.] Clement of Rome. 127
contains a quotation from St. John. Lightfoot's reasons
have been accepted as convincing by an unprejudiced
critic, Harnack. Of Papias's use of St. Luke's Gospel, I
have spoken already, and we shall not doubt that he re-
cognized this Gospel if we afterwards find reason to
think that he was acquainted with the Acts of the
Apostles.
If still earlier evidence than that of Papias is re-
quired, the only difficulty is that the books from which
we might have drawn our testimony have perished.
The extant remains of earlier Christian literature are
few ; and, indeed, it is likely that the first generation of
Christians, among whom there were not many learned,
and who were in constant expectation of their IMaster's
second coming, did not give birth to many books. As
to the remains we do possess, I avoid burdening your
memory with too many details, and I will only quote
a specimen from him who is accounted the earliest of
uninspired writers, Clement of Rome, in order to show
the kind of testimony which those who are known as the
Apostolic Fathers afford : * Remember the words of our
Lord Jesus, for he said. Woe to that man ; it were better
for him that he had not been born than that he should
offend one of my elect. It were better for him that a mill-
stone should be tied about his neck, and that he should
be drowned in the sea, than that he should offend one
of my little ones' (Clem. Rom, 46). Elsewhere he says :
' Especially remembering the words of our Lord Jesus,
which he spake, teaching gentleness and longsuffering.
For thus he said. Be ye merciful, that ye may obtain
mercy : forgive, that it may be forgiven to you. As
ye do, so shall it be done unto you : as ye give, so
shall it be given unto you : as ye judge, so shall ye be
judged: as ye show kindness, so shall kindness be shown
128 Reception of the Gospels in the Early Church, [vii.
unto you : with what measure ye mete, with the same
shall it be measured unto you'(C.R. 13). Similar quota-
tions are found in the Letters of Polycarp and Ignatius,
but the passages I have read illustrate the two charac-
teristics of these early citations — first, that they do not
mention the name of the source whence they are- taken ;
secondly, that, though they substantially agree with
passages in our present Gospels, they do not do so lite-
rally and verbally. There are two questions, then, to
be settled — first : Is the writer quoting from a written
source at all, or is he merely using oral traditions of our
Lord's sayings and doings ? secondly. Is he using our
Gospels, or some other record of our Saviour's life ? It
seems to me that the word ^Remember the words of our
Lord Jesus,' when addressed to the members of a distant
Church who had received no oral instructions from the
writer, point distinctly, not to oral tradition, but a writ-
ten record, which Clement could know was recognized
as well by those whom he was addressing as by himself.
St. Paul, addressing the Ephesian elders, might say, ' Re-
member the words of our Lord Jesus, how he said, It is
more blessed to give than to receive' (Acts, xx. 35), al-
though these words do not occur in our Gospel history,
because he had taught for three years in Ephesus, and
therefore had the means of knowing that his readers
had heard the same words before. But the words, ' Re-
member the words of our Lord Jesus,' when addressed
to men, as to the oral instruction delivered to whom the
writer apparently had no means of knowledge, point, in
my opinion, plainly to written sources of information.
And it appears to me unreasonable to suppose that
these written sources of information were works which
have disappeared, and not those works to which we find
testimonies very little less ancient than the quotations
VII.] Barnabas. 129
to which I refer, and which contain the passages cited,
the verbal differences not exceeding those that are com-
monly found in viemoritcr quotations. I have already
spoken of the degree of accuracy that may reasonably
be looked for in the memortfer quotations of the very
early Fathers.
But, before parting with the Apostolic Fathers, I
must produce a passage which illustrates the skill of
critics in resisting evidence produced to prove some-
thing which they have, on a priori grounds, decided
not to admit. There are those who have made up
their minds that the Gospels are comparatively late
compositions, and who are certain that they could not,
for a long time, have been looked on as inspired or
treated as Scripture. Now, the Epistle of Barnabas is
a work which, though not likely to have been written
by the Apostle Barnabas, is owned on all hands to be
one of great antiquity, dating from the end of the first cen-
tury, or at least the beginning of the second,* a period
at which, according to some of our opponents, St. Mat-
thew's Gospel was perhaps not written, and at any rate
could not yet have been counted as Scripture. . But this
Epistle contains (c. 4) the exhortation, * Let us take heed
lest, as it is written, we be found, many called, but few
chosen.' Here we have a plain quotation from St. Mat-
thew, introduced with the well-known formula of Scrip-
ture citation, 'It is written.' But this part of the Epistle of
Barnabas was till lately only extant in a Latin transla-
tion ; hence it was said that it was impossible that these
words, * It is written,' could have been in the original
Greek. They must have been an interpolation of the
Latin translator. Hilgenfeld, in an early work, went so
far as to admit that the Greek text contained some for-
* Hilgenfeld dates it A.D. 97.
K
I30 Receptio7i of the Gospels in the Early Church, [vii.
mula of citation, but he had no doubt it must have been
* as Jesus says,' or some such like. Unfortunately, how-
ever, lately the Greek text of this portion of the Epistle
of Barnabas came to light, being part of the newly-dis-
covered Sinaitic Manuscript, and there stands the ' as it
is written,' wq yiyparrTai, beyond mistake. Then it was
suggested that the quotation is not from St. Matthew,
but from the second book of Esdras. Now, it is a ques-
tion whether this book is not post-Christian (as cer-
tainly some portions of the present text of it are), and
possibly later than St. Matthew — say as late as the
end of the first century. But the words there are,
' Many are created, but few shall be saved.' The conten-
tion that the words * Many are called, but few chosen,'
are not from St. Matthew, but from this passage,
which itself may have been derived from our Gospels,
is only a proof of the straits to which our opponents
are reduced. Then it was suggested that the quota-
tion was perhaps from some lost apocryphal book. And
lately a more plausible solution, though itself sufficiently
desperate, has been discovered. Scholten* suggests that
the phrase * It is written' was used by Barnabas through
a lapse of memory. The words ' Many are called, but
few chosen,' ran in his head, and he had forgotten where
he had read them, and fancied it was somewhere in the
Old Testament. I think this is an excellent illustration
of the difficulty of convincing a man against his will.
* Scholten (bom 1811), Emeritus Professor of the University of Leyden, a
representative of the extreme school of revolutionary criticism.
VIII.
THE SYNOPTIC GOSPELS,
Part I .
INTERNAL EVIDENCE OF THEIR ANTIQUITY.
T T 7E have now traced back, as far as we had any ma-
^ ' terials, the history of the reception of the Gospels
in the Church; and have found no sign that the existing-
tradition concerning their authorship has ever varied.
One remark I must make as to what that tradition
exactly was. Renan observes (p. xvi.) that the formulae
* according to Matthew,' * according to Mark,' &c., in-
dicate that the earliest opinion was, not that these
stories were written from one end to the other by Mat-
thew, Mark, Luke and John, but only that they contain
traditions emanating from these respective sources-
and guaranteed by their authority.f But assuredly if
that had been what was intended by the phrase 'accord-
ing to,' the second and third Gospels would have been
known as the Gospel according to Peter and the Gospel
* The student who desiies to see the evidence of the early use of the Gos-
pels in fuller detail wtII find valuable assistance in Anger's ' Synopsis.' It is
an arrangement of the Evangelic text- in the form of a harmony, and aims at
giving in connexion vdth. each passage any illustrative parallel to be found in
writers earlier than Ireuaeus.
t I observe that Renan has struck this sentence out of his later editions,
which, I suppose, is to be regarded as a confession that the argument it con-
tained cannot be relied on.
K 2
132 The Synoptic Gospels. [viii.
according to Paul. The account of Papias, that Mark
did nothing but record narrations of Peter concerning
our Lord, was received with general belief by the early
Church.* And it was just as generally believed that the
third Gospel rested on the authority of St. Paul. Irenaeus,
for instance, says (iii. i.)— 'Paul's follower Luke put
in a book the Gospel preached by him.' Some ancient
interperters even understand the phrase ' according to
my Gospel,' which occurs in the Pauline Epistlesf to refer
to the Gospel according to St. Luke (Euseb. H. E. iii. 4).
Clearly, then, if the phrase ' according to ' had been un-
derstood to imply anything less than actual authorship,
the Church would never have been content to designate
these Gospels by the names of those who transmitted the
tradition at second-hand, but would have named them
more honourably after the great Apostles on whose au-
thority they were believed to rest. It is plain, then,
that the phrase *the Gospel according to' indicates only
the Church's sense of the unity of the fourfold narra-
tive, the same good tidings being contained in all, only
presented differently by different hands.
Hence it follows that the titles of our Gospels afford
internal evidence of their antiquity. They must, in any
case, be earlier than Justin Martyr. In Justin's time
the word Gospel had acquired its technical meaning;
for he uses it in the plural number, and says that the
memoirs of the Apostles were called Gospels.+ The titles,
* See note, p. iii. Clement states (Ac.) that the tradition which had
reached him was, that the Gospels containing the genealogies had been written
first, and that Mark afterwards wrote his Gospel at Rome at the request of
Peter's hearers, who desired to have a permanent record of the Gospel orally
preached by that Apostle ; Peter himself not interfering either to forbid or en-
courage the design.
f Rom. ii. 16 ; xvi. 25 : 2 Tim. ii. 8 : see also 2 Thess. ii. 14.
\ Juslin also uses the singular (e. g. Dial. 10, 100).
VIII.] Their Titles. 133
on the contrary, bespeak a time when the word Gospel
had acquired no such technical meaning, and when the
appellation 'Evangelist' was not confined to the authors
of four books. All the x\postles and other preachers of
the new religion had the same message of good tidings
to deliver. Whatever might be the diversity of form in
their teaching, all preached ' the Gospel.'
Further, these titles regarded in another point of
view prove their own historic character. If they
had been arbitrarily chosen, we may be sure that
persons of greater distinction in the history of the
Church would have been selected. Matthew is one of
the least prominent of the Apostles, and the dignity of
Apostleship is not even claimed for Mark and Luke. It
would have been so easy to claim a more distinguished
authorship for the Gospels, that we have the less right
to refuse credence to what is actually claimed : namely,
that the two Evangelists just named, though not Apos-
tles, and possibly not even eyewitnesses themselves,
were in immediate contact with Apostles and eyewit-
nesses.
It remains, then, to test this tradition by internal
evidence. When we examine the Gospels with a critical
eye, do we find reason to think that they cannot be so
early as the date claimed for them, viz., the first age of
the Church — the age when Apostles and other eye-
witnesses of our Saviour's ministry were still alive
and accessible to the writers of these narratives ? If we
reflect for a moment we shall be convinced that in that
early age there must have been Gospels : if not the
Gospels we know, at least some other Gospels. Two
things may be regarded as certain in the history of our
religion : first, that it spread with extraordinary rapidity,
— that within twenty or thirty years of our Lord's death
134 The Synoptic Gospels. [viii.
the Gospel had travelled far outside the borders of
Palestine, so that there were Christians in widely sep-
arated cities ; and, secondly, that the main subject of
the preaching of every missionary of the Church was
Jesus Christ. Numerous passages will rise to your
minds in which the work of these first missionaries is
described as 'preaching Christ.' St. Luke says of the
Apostles at Jerusalem, 'Daily in the temple and in every
house they ceased not to teach and preach Jesus Christ '
(Acts, V. 42). When persecution scattered away the
disciples from Jerusalem, .St. Luke tells us of those who
came to Antioch and spoke to the Grecians, ' preaching
the Lord Jesus' (Acts, xi. 20). 'We preach not our-
selves,' says St. Paul (2 Cor. iv. 5), * but Christ Jesus the
Lord.' Whatever were the dissensions in the early
Church, of which we now hear so much, they did not
affect this point. 'Some,' says St. Paul (Phil. i. 15),
' preach Christ even of envy and strife, and some also of
goodwill '; but ' every way, whether in pretence or in
truth, Christ is preached.' The zeal of the first disciples
made every Christian a missionary into whatever town
he went ; and the work of the missionary was, as we
have seen, to preach a person. Consequently the
preacher must have been prepared to answer the ques-
tions, Who was this Jesus whom you preach ? What did
He do ? What did He teach ? And since the preachers
could rarely answer these questions from their personal
knowledge, it was a necessity for their work that they
should be furnished with authentic answers resting on a
higher authority than their own. We cannot doubt,
then, that the first age of the Church must have had its
Gospels, and the question is, whether we are bound to
reject the claim of these books of ours to have been, at
least, among^the number.
VIII.] Their Report of our Lord\ Discourses. 135
When I discussed the external evidences to the Gos-
pels, I considered all four together : for my judgment is
that, with respect to external evidence, there is no ap-
preciable difference between them. But the internal
characteristics of the fourth Gospel are so different from
those of the other three, and the special objections made
against it so numerous, that it will be necessary to con-
sider this Gospel separately. I shall, therefore, now
speak only of the first three, commonly called the
Synoptic Gospels — a title which is so well established
that it is now too late to discuss its propriety.*
There is one class of passages in these Gospels on
which the stamp of antiquity is impressed so deeply as to
leave no room for dispute : I mean those which record dis-
courses of our Lord. That the report of these discourses
is substantially accurate no unprejudiced critic can
doubt. Renan speaks of the * naturalness, the ineff-
able truth, the matchless charm of the Synoptic dis-
courses ; their profoundly Hebrew turn ; the analogies
they present to the sayings of Jewish doctors of the
same time ; their perfect harmony with the scenery of
Galilee' (p. xxx.). Elsewhere (p. xxxvii.) he says, 'A
kind of brilliancy at once mild and terrible ; a divine
force underlines these words, as it were, detaches them
from the context, and enables the critic easily to recog-
nize them.' ' The true words of Jesus, so to say, reveal
themselves. When they are touched in this chaos of
traditions of unequal authenticity we feel them vibrate.
They come, we may say, spontaneously to take their
places in our story, where they stand out in striking
relief.'
Indeed, I need hardly quote the testimony of Renan or
* The idea is that these Gospels agree in giving one synopsis or general
view of the same series of events.
136 The Synoptic Gospels. [viii.
of anybody else; for we have sufficient evidence of the sub-
stantial truthfulness of the Gospel report of our Lord's dis-.
courses in the fact that in all Christian literature there is
nothing like them. If, instead of simply reporting- these
discourses, the first disciples had invented them, they
could have invented something else of the same kind.
Actually, it is a little surprising that the men who were
so deeply impressed by our Lord's teaching, and who so
fully imbibed the spirit of it, should never have at-
tempted to imitate its form. In point of style we travel
into a new country when we pass from the Synoptic
Gospels to the Apostolic Epistles. Those who heard
our Lord's parables, and who could not fail to have been
struck by their beauty, and by the force with which they
brought to the mind the lessons they were meant to
convey, never, as far as we know, used the same method
of impressing any lessons of their own. Among early
uninspired Christian writers there were several imi-
tators of the Apostolic Epistles, but only one, Hermas,
who attempted to imitate the parables, and that with
such poor success that we need the less wonder that
others did not try the experiment.
Thus we see that if tradition had been silent, criti-
cism would have told us the story that tradition now
tells. 'There are things here which must either have
been written down by men who heard Jesus of Nazareth
speak, or else by men who faithfully transmitted the
account given to them by the actual hearers.' And we
have every reason also to think that no great time could
have elapsed before the recollections of our Lord's teach-
ing were reduced to a permanent form. Certainly those
who exclude miracle, and who look upon our Lord
merely as an eminent teacher, cannot otherwise account
for the substantial faithfulness of the evangelistic record
VIII.] Their Report of our Lord'' s Discourses. 137
of His discourses. A few detached aphorisms of a
great teacher may be carried by the memory for some
time, and be passed on from one to another; but dis-
courses of the length we find in the Gospels would, in the
ordinary course of things, have perished, if they had not
been from the first either committed to writing, or, if
committed to memory, kept alive by constant repetition.
It is surprising how little of spoken words ordinary
memories are able to retain. I believe that anyone
who has been much in the company of a distinguished
man will, on his death, be astonished to find how ex-
tremely little in the way of reminiscences of his con-
versation he will be able to recall. If Boswell has been
able to give a vivid representation of Dr. Johnson's
Table-Talk, it is because he used to stand behind the
chair of the object of his veneration with note-book in
hand. And it was in the same way that Luther's Table-
Talk was preserved. It is quite true that some memo-
ries are exceptionally retentive, and true also that
the words of Jesus were of surpassing interest. All
however that follows from this is, that it is not neces-
sary to conclude that our Lord's discourses were writ-
ten down in His own lifetime : but it seems to me not
rational to suppose that, if any long time had passed
after the day of Pentecost before His discourses were
reduced to a permanent form, they could have been pre-
served to us with so much faithfulness and so much
purity.
Nor do I think that the case is altered when we look
at the matter from a Christian point of view. We be-
lieve that the Apostles were aided by the Holy Spirit,
who brought to their memories the things that Jesus had
said. But we have no reason to think that this assist-
ance was bestowed on such terms as to relieve them
138 The Synoptic Gospels. [viii.
from the duty of taking ordinary precautions for the pre-
servation of what was thus recalled to their minds.
I hold it, then, to be certain that the existing Gospels
contain elements which are, in the highest sense of the
word, Apostolic ; and the present question is. Are we to
confine this character to that part of them which records
our Lord's discourses ? Are we to suppose that the Apostles
carefully remembered and accurately reported what Jesus
said, and that they neglected the easier task of recording
what He did} or was this a point on which their hearers
would not be curious for information ? No one can an-
swer this or any other historical question rightly who
projects his own feelings into the minds of men who
lived centuries ago. A nineteenth-century critic may
be deeply impressed by the excellence and beauty of the
moral teaching ascribed to Jesus of Nazareth. He very
willingly grants that it would be inconceivable that
four illiterate Jews should each independently arrive at
a degree of wisdom far surpassing that obtained by any
other of their nation ; and so he may readily accept
their own account of the matter, namely, that all had
obtained their wisdom from one common source. But
the modern critic does not care to hear of miracles; and
he would, if possible, prefer to believe that one in other
respects so admirable as Jesus had made no pretensions
to supernatural power. But it is absurd to imagine that
this was the frame of mind of the first disciples. Who
can conceive of them as men only solicitous to hear what
had been the words of Jesus, and indifferent to the re-
port of His works ? I have said that the first Christian
missionaries summarized their work as 'preaching Christ.'
And if we look at the specimens of their teaching,
whether as presented in the Book of the Acts or in the
unquestioned Apostolic Epistles, we see that this meant
VIII.] Their Report of our Lord'' s Actions. 139
far less preaching what Christ had said than what he
had done. The character in which He is presented is
not that of a wise moral teacher, but of one ' anointed
with the Holy Ghost and with power, who went about
doing* good, and healing all that were oppressed with
the devil.' Look at any of the places in the Epistles
where the word Gospel is used, and you will see that
* preaching the Gospel ' meant telling the story of the
life and death and resurrection of our Lord. It follows
then (without taking into account the fact that many of
our Lord's sayings would not have been intelligible
without an explanation of the circumstances under
which they were spoken) that we cannot reasonably be-
lieve that those who preserved a record of our Lord's
words did not also relate something of his acts. In
point of fact, our three Synoptic Gospels contain a com-
mon element, which includes deeds as well as words of
Christ ; and the only satisfactory account of this com-
mon element is, that it represents an apostolic tradition
used by all three.
Later on I shall have to say a little as to the theories
that have been framed to explain the mutual relations
of the Synoptic Gospels ; theories which propose to ac-
count as well for their substantial agreement as for their
variations in detail. At present I am concerned with
the coincidences between the three narratives which are
cdtogether too numerous to be referred to chance. They
agree in the main in their selection of facts — all travel-
ling over nearly the same ground ; though indepen-
dent narrators would be sure to have differed a good
deal in their choice of subjects for narration out of a
public life of three years. In point of fact we do find
exactly such a difference between the life of our Lord as
related by St. John and by the Synoptics. These last
140 The Synoptic Gospels. [viii.
agree in the main in the order of their narrative ; and in
many cases they tell the story in almost identical words.
If these coincidences of language only occurred in the
report of our Lord's discourses, they would not afford
much ground for remark ; though even in that case, be-
fore we could assert the perfect independence of the re-
porters, we should have to inquire in what language
our Lord spoke. If he spoke in Aramaic, different in-
dependent translators of his words into Greek would
not be likely to coincide not only in words* but in gram-
matical constructions. If we were to consider nothing
more than the fact that in Aramaic there are but two
tenses, and in Greek a great many, we see that the
translator into Greek of an Aramaic sentence, even if he
were left no choice as to the words he was to employ,
would still have great liberty of choice as to the gram-
matical structure of his sentence. But although the
greater number of coincidences naturally occur in the
report of our Lord's discourses, which every narrator
would be anxious to repeat in the very words in which
they had been delivered to him ; yet there are, besides,
so many cases where, in the relation of incidents, the
same words are employed by different Evangelists, that
it would be a defiance of all probability to ascribe these
coincidences to chance.f Yet, with all these agree-
* As an example how likely independent translators are to differ in their
choice of words, compare the following two translations given in the Autho-
rized Version for the same Greek words: 'The scribes which love to go in long
clothing, and love salutations in the market places and the chief seats in the
Synagogues, and the uppermost rooms at feasts, which ioxz. pretence make long
prayers.' — St. Mark, xii. 38. ' The scribes which desire to walk in long robes,
and love greetings in the markets, and the highest seats in the Synagogues,
and the chief room?, at feasts: which for a shew make long prayers.' — St.
Luke, XX. 46.
+ Here are two examples : ' His hand was restored,' aweKaTeffrdOri ij x^^P
auTov (Mark, iii. 5 ; Luke, vi. 10; Matt. xii. 13) ; 'Let it out to husband-
VIII.] Their Common Matter. 141
ments, there is so much diversity, as to suggest the
idea to orthodox and sceptical critics alike, that we
have here recastings by three later hands of one ori-
ginal Gospel. The difference is just this, that while
the orthodox critic makes the original Gospel proceed
from apostolic lips or pen, and ascribes the recast-
ings, if we may call them so, to men who were in im-
mediate contact with the Apostles ; sceptical critics
place their original Gospel at about the same date
that we assign to the present form of the Gospels; while
to the latter they assign, with one consent, a date later
than Papias ; and many of them, owing to a blunder of
which I have already told you, place the death of Papias
as late as A.D. 165.
I have already argued that the external tradi-
tion as to the authorship of a book, if well con-
firmed, is entitled to much respect, and is not liable
to be displaced unless confuted by internal evidence.
Now, the mere fact that criticism can discover in
the Gospels traces of a still older original is no proof
whatever that they are not of the antiquity that
has been claimed for them. Give them that date, and
there still remains room for an earlier original ; while
I hope to show you that there is not room for any later
recasting. But I must first remark that the conces-
sions which the later school of sceptical critics has
been forced to make have evacuated the whole field in
which critical science has a right to assert itself against
tradition. We can well believe that there would be con-
siderable differences between a document written in
A.D. 60 and in 160 ; and, therefore, if the question were
between two such dates, one who judged only by internal
men and went into a far country,' e^eSero avThu yecupyols kuI ane5r]/nr]aiei'
(Matt. xxi. 33 ; Mark, xii. i ; Luke, xx. 9).
142 The Sytioptic Gospels. [viii.
evidence might be justified in maintaining his opinion
in opposition to external evidence. But now that all
sober criticism has abandoned the extravagantly late
dates which at one time were assigned to the Gospels,
the difference between the contending parties becomes
so small that mere criticism cannot without affectation
pretend to be competent to give a decision. Take, for
example, the difference between an orthodox critic who
is willing to believe that the fourth Gospel was written
by the Apostle John in extreme old age towards the end
of the first century, and a sceptical critic of the moderate
school who is willing to allow it to have been written
early in the second century. It seems to me that this
difference is smaller than mere criticism can reasonably
pronounce upon. For I count it unreasonable to say
that it is credible a book should have been written
eighty years after our Lord's death, and incredible
it should have been written only sixty ; when we have
scarcely any documentary evidence as to the history of
the Church, or the progress of Christian thought during
the interval. So I think that the gradual approaches
which Baur's successors have been making to the tra-
ditional theory indicate that criticism will in the end
find itself forced to acquiesce in the account of the
origin of the Gospels, which the Church has always
received.
Let us examine, then, the Church account of the origin
of the Gospels, and see whether there is anything in it
which what we know of the history of the period gives us
a right to pronounce improbable. Although there is no
evidence that the existing Gospels have suffered material
change since their first composition, or that our present
Matthew and Mark differ from the original Matthew and
]Mark, of whom German writers speak so much ; yet it is
VIII.] Their Predecessors. 143
not asserted that these Gospels of ours had no predeces-
sors. St. Luke tells us that he was not the first to write
a Gospel ; nay, that many before him had taken in hand
to set forth in order a declaration of the things most cer-
tainly believed among Christians. What, then, has be-
come of these predecessors of our Gospels ? How is it
that they have so utterly vanished out of existence ?
That there are extant apocryphal Gospels you
have doubtless heard. In another lecture I hope to
give some account of them. Suffice it now to say,
that none of them is imagined by critics of any school
to be earlier than our four, because the shortest inspec-
tion of them shows that they pre-suppose and acknow-
ledge the Canonical. Accordingly, when Tischendorf
maintained that the present apocryphal Gospel of
St. James was known to Justin Martyr, and that the
Gospel of Nicodemus represents the Acts of Pilate, pro-
bably current in the second century, such a theory was
loudly protested against by sceptical critics, because
these documents presuppose respectively the Gospels of
Matthew and John, which, therefore, must have been
much earlier. The choice of subjects in the apocry-
phal Gospels is enough to show that they did not
proceed from independent tradition. It is a conceiv-
able thing that since our Lord, after he had become
famous, had crowds of hearers about him, others be-
side the Apostles might commit to writing their
recollections of his words and deeds : so that if the
apocryphal Gospels had purported to give an account of
our Lord's public ministry, it might at least deserve
an examination whether they do not perchance con-
tain some genuine traditions. But that they proceeded
from invention, not from tradition, is shown by the fact
that they are silent on those parts of our Lord's life
144 The Synoptic Gospels. [viii.
about which traditions might be expected to exist. They
rather undertake to fill up the gaps of the Gospel his-
tory, to tell us the history of Joseph and Mary previous
to their marriage, or the events of the Saviour's infancy
or childhood. No doubt. Christians would naturally be
curious for information about these topics, and finding
the Gospels silent, might be prepared to welcome some
answer to their questions from anyone who professed to
he able to give it. But nothing is more intrinsically im-
probable than that anyone should possess trustworthy
information on such points as these who could add
nothing to the Gospel history of the deeds and words of
our Saviour after he became a public teacher.
Acknowledging, then, that no Gospel earlier than the
Canonical is now extant, we have to ask. Did the Church
formally select our four from the mass of evangelical
tradition; and was it in consequence of the pre-eminence
given to these by the force of authority that the others then
disappeared ? Not so : it is a remarkable fact that we have
no early interference of Church authority in the mak-
ing of a Canon ; no Council discussed this subject ; no
formal decisions were made. The Canon seems to have
shaped itself; and if, when we come further on, you are
disposed to complain of this because of the vagueness of
the testimony of antiquity to one or two disputed books,
let us remember that this non-interference of authority is
a valuable topic of evidence to the genuineness of our
Gospels ; for it thus appears that it was owing to no
adventitious authority, but by their own weight, that
they crushed all rivals out of existence. Whence could
they have had this weight except from its being known
that the framers of these Gospels were men of superior
authority to the others, or with access to fuller informa-
tion r
VIII.] Their Oral ConDiioii Basis. 145
Accept Luke's account of the matter as given in the
preface to his Gospel and in the Acts, and all is plain. He
tells us at the beginning of the Acts that the qualification
necessary in one to be added to the apostolic body was,
that he should have companied with the Apostles all the
time that our Lord went in and out amongthem, beginning
from the baptism of John until the day that he was taken
up. And although it is stated that the specific object
of this was in order that the person chosen might give
witness of the Resurrection ; yet the qualification itself
implies that it was the special function of an Apostle to
bear witness to the whole public life of our Lord — from
his baptism to his ascension. Even if it had not been
the official duty of an Apostle to bear this testimony,
who can suppose that the eager curiosity of Christians
for authentic information concerning the early life of
Him on whom their whole faith was built, could leave
unquestioned the men who had been his intimate com-
panions;— men, moreover, who had the promise of
his Spirit to bring to their recollection the things that
Jesus had said to them ? It could not be, therefore, but
that each Apostle would be frequently called on to re-
peat the story of the things which Jesus had said or
done. Nothing would be more probable than that, on
repetition, he should tell the story nearly in the same
way. Yet we cannot well suppose that the Apostle would
at first give one continuous narrative, intended to em-
brace all that Jesus had said or done. He would be more
likely, as Papias tells in the case of St. Peter, to give the
accounts of separate incidents, as the wants of his hear-
ers made it expedient that this or that history should be
related. Now, nothing would be more probable also,
than that those who heard these sacred narratives, and
desired, as every Christian would, to preserve the me-
L
146 The Synoptic Gospels. [viii.
mor}^ of them, should write down what they had heard ;
and the next step would be, to frame such detached
accounts into an orderly narrative. This is what I
understand from Luke's Preface, that before him many
had taken in hand to do; — not to write from their own
resources a life of Christ, but merely to arrange into an
orderly story {kvaT(xl,aadai dniyt]aiv) the things which had
been orally delivered to them by those who were from
the beginning eye-witnesses and ministers of the Word.
And this, which they had undertaken to do, Luke, who
claims to be possessor of more complete and accurate
knowledge, also undertakes to do {ypa4^ai Ka0is^c). that
so Theophilus might have certain knowledge of the
things in which he had been instructed.
It is easy to conceive that when Luke had performed
his task, his work was recognized as so much more full,
and so much more trustworthy than most previous
arrangements of the apostolical traditions, that no one
tried to preserve those abortive attempts. Similarly, if
Matthew's Gospel and Mark's were written by the per-
sons to whom we ascribe them, we can understand how
they at once superseded attempts to supply the same
want made by men of less estimation in the Church.
But all the facts lead us to the conclusion that these
Gospels which have absorbed all other attempts to com-
mit our Lord's teaching to writing must have been of
so early a date, that no previous Gospel had had time
to gain an established reputation, and that they must
have been written by men holding in the Church some
position of distinction.
We may draw what I think is a strong proof of the
antiquity of our Gospels from the absence of all authentic
tradition as to the manner of their first publication.
Such tradition would be very welcome if it could be had,
VIII.] Absence of Tradition as to their Publication. 147
and might help us to a solution of several difficulties.
For instance, there are verses wanting from some early
manuscripts of the Gospels which internal evidence
strongly disposes us to pronounce genuine, and yet
which we find it hard to conceive that any transcriber
would leave out, who found them in the text he had to
copy. So the idea suggests itself, Is it not possible that
the Evangelist may have published more than one edi-
tion of his Gospel, so that each of the types of manuscript
represents a genuine text; the shorter representing the
first edition of the Gospel, the fuller representing the text
as subsequently completed by genuine additions made
by the Evangelist himself ? But no tradition is early
enough to throw any light on such a hypothesis, either
in the way of confirmation or refutation. At the latter
part of the second century, which is the first date from
which Christian writings in any abundance have been
preserved to us, it is evident no more was known on
the subject than is known now. The publication of the
Gospels dated from a time of then immemorial antiquity.
There sprang up a belief that Matthew published his
Gospel in Palestine, Mark in Italy, Luke in Greece; and,
at a later period, John in Asia-Minor, by way of supple-
ment to the previous histories. It is by no means in-
credible that the fact that we have three versions of our
Lord's life, with so much in common, may have arisen
from independent publication at different places at
nearly the same time ; but any tradition on the subject
is too late for us to build much on it. If any traditions
deserve respect they are those of Papias, who made it
his business to collect them, and who was comparatively
early in date ; but even Papias is too late to give us
much help in solving the difficulties which the question
of the origin of the Gospels presents.
L 2
148 The Synoptic Gospels. [viii.
In the absence, then, of any contemporary testi-
mony as to the manner of publication of the Gospels,
or as to the existence of any form of them different
from what we have now, we have tried to examine
whether there is anything opposed to probability in
what tradition does assert, namely, that the books
were written either by Apostles or companions of the
Apostles. We have seen that the admission of this
authorship still leaves an interval between the first
publication of the Gospel story and the existing re-
cord, quite long enough to afford room for explaining
the phenomena which the actual texts present. The
question with which we have now to deal is, Can we
reasonably go later ? How long could the Christian
world manage to do without authoritative Gospels ? I
answer. Not long after the first outburst of missionary
zeal, and the consequent foundation of Churches distant
from Jerusalem. Remember what I said just now, that
there was a time before the word ' Gospel ' denoted the
name of a book; the Gospel then signified the subject of
the preaching of every Christian missionary, and that
was in two words — Jesus Christ. It was because it told
the story of Jesus Christ that the book of Matthew, or
John, or Mark, or Luke came to be called the Gospel.
We know from the first detailed account of the Christian
weekly meetings for worship — that given by Justin
Martyr — that the reading of the story of Jesus Christ
was part of the stated business of these meetings. How
early are we to date the origin of this practice ? We
have only our sense of historical probability to guide us.
But take these five documents, which Baur does not
question — four Epistles of St. Paul, and the Apocalypse —
and gather from them what the early Church thought of
Jesus Christ, and I feel you will be persuaded that to tell
VIII.] Necessity for Written Gospels. 149
of Him must, from the first, have been the business of
every Christian preacher. If a Church were presided
over by Apostles or others who had first-hand know-
ledge of the facts, such presidents would be able to tell
all that was necessary from their personal recollec-
tions, unassisted by any written record. But what would
happen when the Apostolic preachers who had founded
a new Church went away r The first expedient, no
doubt, would be to leave in charge of it a disciple who
had been thoroughly trained and catechized, and so
might be trusted to give the people the lessons of
which they had need. But with the multiplication
of Churches it would become more and more difficult
to find persons possessing that long familiarity with
the facts which would qualify them for this task.
It is indeed a point in which modern missions con-
trast with apostolic missions, that in our day the for-
mation of a native ministry is of slow growth, and in
most places where congregations have been gathered
from the heathen, the majority of the teachers are fur-
nished by the Church which sent forth the first mission-
aries. But in the apostolic days, soon after the first
burst of missionary effort, and the preaching of the Gos-
pel in foreign cities, we read of the Apostles ordaining
Elders in every city. How were these new Elders to be
supplied with the knowledge their office required ? The
obvious remedy would be, that men who knew the story
well should commit it to writing for the benefit of a new
generation of teachers. Have we any cause to pronounce
it unlikely that such a remedy should be adopted ?
We are not speaking of a pre-historic age like that of the
composition of the Homeric poems, in the case of which ,
it may be deemed more probable that ballads should
pass on from mouth to mouth, than that they should be
150 The Synoptic Gospels. [viii.
preserved by the then unknown or unfamiliar art of writ-
ing. We have to do with a literary age. If we want to
know what amount of literary culture was possessed by
the first Christian Churches, we have, in Paul's unques-
tioned Epistles, specimens of the communications that
passed between a Christian missionary and his converts.
Can anyone read these letters and doubt that the first
Christian teachers included men quite competent to com-
mit their message to writing, and that the communities
which they founded included men capable of appreciat-
ing and being grateful for such a service ? If Matthew,
Mark, and Luke wrote their Gospels at the time tradition
says they did, they only met a demand which must
have been then pressing, and which, if they had not
then satisfied it, somebody else must have attempted
to supply.
Well, if we find reason to hold that Gospels were
written by Apostles or their companions, is it consis-
tent with probability to believe that they were sub-
sequently changed from their original form ? I have told
you of Renan's explanation of the origin of the Gospels
in the little books in which different simple Christians
wrote down such stories as they had come across con-
cerning the Saviour's life and teaching. To me it is
the most amazing thing in the world that a man should
writeseven volumes about the Origins of Christianity, and
not have become cognizant of the existence of the Chris-
tian Church. One of the most patent facts in the history
of our religion is its organization : wherever there were
Christians they formed a community; wherever a Church
was founded it was provided with duly commissioned
teachers. It was not the business of the individual
Christian to compile a Gospel for himself; he was duly
instructed in it by the recognized heads of the Christian
VIII. J A Gospel once Accepted 7iot easily Changed. 1 5 1
community to which he belonged. I do not pretend that
there was any decision of the universal Church on the
subject. I well believe that the adoption of a definite
form of evangelic instruction was regulated for each
Church by its bishop, if you will permit^me to call him
so ; or if any difficulty is raised as to the use of this
word, I will say, by its presiding authority. But, on any
view of this authority, its extension renders it incredible
that the Gospels originated in the haphazard way which
Renan describes.
When the choice of which I speak was once made, was
it liable to be easily changed ? I have spoken already of the
blunder in historical inquiries of projecting our own feel-
ings into the minds of men of former generations. This is
what we are accused of doing here. We have been brought
up from childhood to believe in the inspiration of these
sacred narratives : wilfully to change a word of them
seems to us sacrilege. But, it is said, we have no right
to attribute any such feeling to the first disciples, whose
sole anxiety was to know as much as possible of what
Jesus had said or done, and to whom it would be a matter
of comparative indifference whether or not they had the
exact form in which Mark or Luke had recorded it. But
people would at least be solicitous about the historic cer-
tainty of the things to which they were to give their faith.
St. Luke tells his disciple his object in writing was "iva
Ivciyx'tj^q TTipX lov KaTr}\{]Or]g X6y(vv t})v a(T(pa\eiav. W^ithout
such aa(l>a\ua the Christian people could not be satisfied.
Theophilus of Antioch, writing about A.D. 180, says :
" Writers ought either to have been eye-witnesses them-
selves of the things they assert, or at least have accu-
rately learned them from those who had seen them. For
those who write uncertain things do nothing but beat the
air." The feeling here expressed is so natural that I
152 The Synoptic Gospels. [viii.
cannot believe that those who were in possession of narra-
tives, supposed to have been written by men of such rank
in the Church as Matthew, Mark, and Luke, could allow
them to be altered by inferior authority. Little do those
who suppose sjich an alteration possible know of the con-
servatism of Christian hearers. St. Augustine, in a well-
known story, tells us that, when a bishop, reading the
chapter about Jonah's gourd, ventured to substitute St.
Jerome's 'hedera' for the established 'cucurbita,' such a
tumult was raised, that if the bishop had persevered he
would have been left without a congregation.* The feel-
ing that resents such change is due to no later growth
of Christian opinion. Try the experiment on any child of
your acquaintance. Tell him a story that interests him ;
and when you meet him again tell him the story again,
making variations in your recital, and see whether he will
not detect the change, and be indignant at it. I do not be-
lieve in short that any Church wouldpermit a change to be
made in the form of evangelic instruction in which its
membershad been catechetically trained,unless those who
made the change were men of authority equal to their
first instructors. Take the age in which the Apostles and
apostolic men were going about as teachers ; and with
regard to that age I can believe in recastings and divers
versions of the Evangelic narrative, all commended to
the Christian world by equal authority. But if a bishop
of the age of Papias had presumed to innovate on the
Gospel as it had been delivered by those, ' which from
the beginning were eye-witnesses and ministers of the
Word,' I venture to say that, like the bishop of whom
Augustine tells, he would have been left without a con-
gregation.
* Augustine Ep. 71, vol. ii., pp. 161, 179,
IX.] The Synoptic Gospels. 153
IX.
Part II.
THEORIES AS TO THEIR ORIGIN.
Having at some length laid before you the account
which Church tradition gives of the origin of our Gospels,
I went on in the last lecture to compare with this the con-
clusions to which we are led by a study of these writings
themselves ; and I did not then proceed further than was
necessary to show that these conclusions are in no wise
contradictory to the traditional account, but rather are
confirmatory of it. But the study of the genesis of the
Gospels has much more than an apologetic interest.
Critics of all schools have been tempted to grapple with
the perplexing problems presented by the aspect of three
narratives of the same series of events, so like each other,
not only in arrangement, but in verbal details, as to con-
vince us that there must be a close affinity of some kind
between them, and yet presenting manifold diversities,
such as to be irreconcilable with the most obvious ways
of accounting for the resemblances.
It is not without some reluctance that I go on to de-
scribe to you more minutely the problems that have to be
solved, and to tell you something of the attempts made to
solve them. Not that I share the feelings of some who re-
gard their belief in the inspiration of the Gospels as pre-
cluding any such inquiry. They cannot imagine that one
inspired by the Holy Spirit should have need to consult
any previous document, and they think it enough to hold
that such as the Gospels are now, such their Divine
Author from the first ordained they should be. Some
such feeling stood for a time in the way of geological in-
quiries. If the markings of a stone resembled a plant or
a fish, it was held that this was but a sport of Creative
154 ^'^^ Synoptic Gospels. [ix.
Power, which had from the beginning made the fossil
such as we see it. Yet we now feel that we may lawfully
study the indications of their origin which God's w^orks
present, in the reverent belief that He has not mocked
us with delusive suggestions of a fictitious history. Simi-
larly we may pronounce it to be not truly reverent to
decline a careful study of God's Word on account of any
preconceived theory as to the mode of composition most
befitting an inspired writer.
My reluctance to enter with you upon this inquiry
arises solely from my sense of its extreme difficulty. As I
have already said, we are on ground where we have no au-
thentic history to guide us ; for the earliest uninspired
Church writers are far too late to have had personal know-
ledge of the publication of the Gospels, and such tradi-
tions as they have preserved are extremely scanty, and not
always to be implicitly relied on. And the history of the
present speculations shows how difficult it is to plant
firm footsteps where we are- obliged to depend on mere
criticism, unaided by historical testimony. For if I
wished to deter you from forming any theory as to the
origin of the Gospels, and to persuade you that know-
ledge on this subject is now unattainable by man, I
should only have to make a list for you of the discordant
results arrived at by a number of able and ingenious men
who have given much study to the subject.
Yet patient and careful thought has so often gained
unexpected victories, that we incur the reproach of in-
dolent cowardice if we too easily abandon problems
as insoluble. In particular, we ought not to grudge
our labour when it is on God's Word we are asked to
bestow our study. It is scarcely creditable to Christians
that in recent years far more pains have been expended
on the minute study of the New Testament writings by
IX.] Ways of accounting for their Agreements. 155
those who recognize in them no Divine element, than by
those who believe in their inspiration. In fact, their very
belief in inspiration, fixing the thoughts of Christians on
the Divine Author of the Bible, made them indifferent or
even averse to a comparative examination of the work of
the respective human authors of the sacred books. They
were sure there could be no contradiction between them,
and it was all one to their faith in what part of the Bible
a statement was made, so that no practical object seemed
to be gained by inquiring whether or not what was said
by Matthew was said also by Mark. In modern times
the study of the New Testament has been taken up by
critics who, far from shutting their eyes to discrepancies,
are eager to magnify into a contradiction the smallest in-
dication they can discover of opposite 'tendencies' in the
different books ; and we must at least acknowledge the
closeness and carefulness of their reading, and be willing
in that respect to profit by their example. For these
reasons, notwithstanding the discouraging absence of
agreement among the critics who have tried from a study
of the Gospels themselves to deduce the history of their
origin, I think myself bound to lay before you some
account of their speculations.
The hypotheses which have been used to account for
the close agreement of the Synoptic Evangelists in so
much common matter are three-fold, (i) The Evange-
lists copied one from, another, the work of him whom we
may place first having been known to the second, and
these two to the third. (2) The Evangelists made use
of one or more written documents which have now
perished. (3) The common source was not written but
oral, the very words in which Apostles had first told the
story of the Saviour's works having been faithfull}^ pre-
served by the memory of different disciples. There is wide
156 The Synoptic Gospels. [ix.
room for differences among themselves in details between
the advocates of each of these three solutions ; and the
solutions also may be variously combined, for they do not
exclude one another. If the first of the three Synoptics,
w^hichever he was, made use of a previous document, it
is conceivable that the second Evangelist may have not
only made use of the first Gospel, but also of that previous
document ; while, again, if we assert that an Evangelist
used written documents, we are still not in a position to
deny that some of the things he records had been com-
municated to him orally. Evidently, therefore, there is
room for a great variety of rival hypotheses.
Before I enter on any detailed discussion of them
there is a preliminary caution which it is by no means
unnecessary to give — viz., that in our choice of a solution
we ought to be determined solely by a patient compari-
son of each hypothesis with the facts; and that we are not
entitled to decide off-hand on any solution according to
the measure of its agreement with our preconceived
theory of inspiration. For example, there are some who
think that they are entitled to reject without examina-
tion both the first and second of the solutions I have
stated, because they cannot believe that if the story of
our Lord's life had been once written down by an inspired
hand, any subsequent writer who knew of it would per-
mit himself to vary from it in the slightest degree; while
they do not find the same difficulty in conceiving that
variations may have been introduced into the narrative
in the process of oral transmission before it was written
down.* For myself, I see no a priori rea-son for preferring
* Thus Mr. Sadler, a writer for whom I have much respect, says (Comm.
on S. Matthew, p. xi.) : ' St. Luke, if he had either of the two first [Gospels]
before him would have scarcely reproduced so much that is common to both,
with alterations also which he could nevei have made if he looked upon them
as inspired documents.' And again, 'The inspiration [of the Gospels] is in-
IX.] Theories as to Inspiration here Irrelevant . 157
one account of the matter to the other. If we had had
to speculate beforehand on the way in which it was
likely God would have provided an inspired record
of the life of His Son upon this earth, we should not
have guessed that there would be four different narra-
tives presenting certain variations among themselves.
But we know, as a matter of fact, that He has not seen
fit to secure uniformity of statement between the sacred
writers. I need not delay to give reasons for thinking
that the Bible, such as we have it, is better adapted for
the work it was to accomplish than if it had been en-
dowed with attributes which men might think would add
to its perfection, I content myself with the matter of
fact that God has permitted that there should be varia-
tions between the Gospels ; and if He did not choose to
prevent them by miraculously guarding the memory of
those who reported the narratives before they were
written down, I know no greater reason for His interfer-
ing miraculously for a similar purpose on the supposition
that the Evangelists used written documents.
Needless embarrassment, in fact, has been caused
by theories invented under a fancied necessity of estab-
lishing that conditions have been satisfied in the trans-
mission of the Divine message which cannot be shown
to be essential to what one of the Evangelists de-
clares to have been his object in writing, viz., *That
ye might believe that Jesus is the Christ, the Son
of God, and that believing, ye might have life
through His name.' We do not imagine that when
two of the Apostolic missionaries went about preach-
compatible with the theory that they were all taken from one document, for in
such a case that unknown and lost document must have been the only one
which could be called the work of the Spirit ; and the alterations which each
one made in it, which their mutual discrepancies show, prove that in altering
it they individually were not so far guided by the Holy Spirit.'
158 The Synoptic Gospels. [ix.
ing the Gospel they would think themselves bound
to tell the story of the Saviour's life exactly in the
same way, nor even that if one were relating an in-
cident at which he had not been present himself, he
would think it necessary to repeat the identical words of
his informant. If God did not see fit to provide state-
ments of rigid uniformity for the establishment of the
faith of the first generation of Christians, whose souls
were, no doubt, as dear to Him as those of their succes-
sors, what warrant have we for asserting that He must
have dealt differently with later generations ? When
anyone imagines himself entitled to pronounce off-hand
that the second Evangelist (whichever he was) could not
have known that an inspired writer had performed the
task before him, we cannot but ask him if he does not
believe that the second Evangelist was inspired as much
as the first. Whether the human author of the second
Gospel knew or not that he had had a predecessor, the
Divine Author of the work assuredly knew; and, not-
withstanding, it was His will that the second Gospel
should be written. The fact that the two Evangelists
stood precisely on a level, in respect of supernatural
assistance, makes all the difference in the world to the
argument. J^F^ justly assign to the four Gospels a place
apart. Though many in our day undertake to write
Lives of Christ, we know that what they presume to add
without warrant from these inspired narratives may
freely be rejected. But the Apostolic preachers were
not dependent on any written Gospel for their know-
ledge. Every one of our Evangelists has told us many
things which he could not have learned from the work
of any of the other three. If one of the apostolic
band of missionaries, on quitting a Church which
he had founded, desired to leave behind, for the in-
IX.] Hypothesis of Common Documetits. 159
struction of his converts, a record of the facts on
which their faith rested, I know no reason why he
should not be free to choose whether he should give
to be copied the story as written by another Evan-
gelist, or whether he should commit to writing the
narrative as he had been accustomed, in his oral
teaching, to deliver it himself. I am sure that we are
over-arrogant if we venture to dictate the conditions ac-
cording to which inspiration must act, and if we under-
take to pronounce, from our own sense of the fitness of
things, what mode of using his materials would be per-
missible to one commissioned to write by God's Holy
Spirit.
But Alford objects, that if one of our Evangelists
knew the work of another, or a document on which it was
founded, the arbitrary manner in which he must have
used his archetype — at one moment servilely copying its
words, and the next moment capriciously deviating from
them — is inconsistent not only with a belief in the inspi-
ration of the antecedent document employed, but also
with the ascription to it of any authority whatever. I am
persuaded that this assertion cannot be maintained by
anyone who takes the pains to study the way in which
historians habitually use the documents they employ as
authorities. The ordinary rule is, that a great deal of
the language (including most of the remarkable words)
of the original passes into the work of the later writer,
who, however, is apt to show his independence by
variations, the reasons for which are often not obvious.
Mr. Smith, of Jordan Hill, whose work on the Ship-
wreck of St. Paul I have already recommended to you,
wrote also a treatise on the origin of the Gospels. In
this he places side by side accounts of battles, as given
in Napier's History of the Peninsular War, in Alison-s
i6o The Synoptic Gospels. [ix.
History, and in a French military memoir employed
by both writers ; and he finds just the same phenomena
as our Gospels exhibit. The three narratives not only
agree in their general purport, but have many com-
mon words; sometimes a whole sentence is common to
two ; and yet identity of narration is never kept up long
without some interruption.
In ancient times it was considered legitimate to use,
without acknowledgment, the very words of a preceding
writer to a much greater extent than would now be re-
garded as consistent with literary honesty. But even
when one means to copy the exact words of another, it
is very easy to deviate from perfect accuracy. It might
be amusing, but would lead me too far from my subject, if
I were to give you illustrations how little we can be sure
that what modern writers print with inverted commas
does really contain the ipsissima verba of the writer
whom they profess to quote. Of ancient writers, there
is none whose reputation for accuracy stands higher
than that of Thucydides : yet, what he gives (v. 47)
as the accurate copy of a treaty presents no few'er
than thirty-one variations from the portions of the
actual text recently recovered.* The frequent occur-
rence of variations in what are intended to be faithful
transcripts arises from the fact that it is irksome
to stop the work of the pen in order to refer to the
archetype, and so the copyist is under a constant temp-
tation to try to carry more in his head than his memory
can faithfully retain. Naturally, then, when a writer
undertakes no obligation of faithful transcription, but
of his own free will uses the words of another, he will
look at his archetype at longer intervals — not referring
to it as long as he believes that he sufficiently remem-
* Maliaffy's History of Greek Literature, ii. 121.
IX.] Variations Consistent with this Hypothesis. lui
bers the sense ; and consequently, while he reproduces
the more remarkable words which have fixed them-
selves in his memory, will be apt to vary in what may
seem a capricious way from his original. I do not
think that the variations between the Synoptic Gospels
exceed in number or amount what might be expected to
occur in the case of three writers using a common
authority ; nor do I think that we have any right to
assume that God would miraculously interfere to prevent
the occurrence of such variations.
If we desire to know what amount of variation an
Evangelist might probably think it needless to exclude,
some means of judgment are afforded by the three ac-
counts of the conversion of St. Paul contained in the
Acts of the Apostles. These accounts present the same
phenomena of great resemblance with unaccountable
diversities, and even apparent contradictions. If they
had been found in different works it might have been
contended that the author of one had not seen the
others ; and ingenious critics might have even dis-
covered the different * tendencies ' of the narrators. As
things are, we seem to get a measure of the amount of
variation which St. Luke regarded as compatible A\ith
substantial accuracy. I am therefore unable to assent to
those who would set aside without examination the
hypothesis that one Evangelist was indebted to another,
or that both had used a common document ; and who
would reduce us to an oral tradition as the only source
of their agreements that could be asserted without cast-
ing an imputation on the inspiration or on the authority
of our existing documents.
Yet, after all, we have advanced but a little way when
we have vindicated for the advocates of the documentary
hypothesis the right to get a hearing. We may now go
M
162" The Synoptic Gospels. [ix.
on to examine what need there is of any such hypothesis.
The oral teaching of the Apostles was, no doubt, the
common basis of all the Evangelic narratives. Does
this common basis sufficiently account for all the/acts ?
Let us then observe the precise nature of the agree-
ment between the Synoptic narratives. If the story of a
miracle were told by two independent witnesses we should
have relations in substantial agreement no doubt, but
likely to differ considerably in their form. But in a
number of cases the Synoptic narratives agree so closely,
in form as well as in substance, as to convince us that
they are not stories told by independent witnesses, but
different versions of the story some one witness had told.
Take, for example, a verse common to all three Synoptics
(Matt. ix. 6; Mark ii. 10; Luke v. 24) : 'But that ye
may know that the Son of Man hath power on earth to
forgive sins (then saith he to the sick of the palsy) arise,
take up thy bed and go unto thine house.' You wnll feel
that it would be scarcely possible for three independent
narrators to agree in interpolating this parenthesis into
their report of our Lord's words. Take another ex-
ample: St. Luke (viii. 28), relating the miracle of the
healing of the demoniac, tells that * when he saw Jesus
he cried out. What have I to do with Thee, Jesus, thou
Son of God most high ? I beseech Thee, torment me not.
For He had commanded the unclean spirit to come out
of the man.' Now, if the story had been told in the
chronological order we should first have Jesus' command
to the unclean spirit to depart, and then the remon-
strances of the demoniac. So when we find Mark (v. 7)
agreeing with Luke in the minute detail of relating the
remonstrance first, and then adding parenthetically that
there had been a command, this coincidence alone gives
us warrant for thinking that we have here, not the story
IX.] Oral Hypothesis approximates to Documentary. 1 63
as it might have been told by two different witnesses to
the miracle, but the story in the form in which a single
witness was accustomed to tell it.
Add now the consideration that both in the instances
just produced, and in many others, we have a vast
number of verbal coincidences between the correspond-
ing narratives of different Evangelists ; and we may go
further. Either the story, as it proceeded from the lips
of that single witness, was written down ; or at least the
hearers did not content themselves with a faithful report
of the substance of what he related, but must have striven
to commit to memory the very words in which he related
it. Before the narrative came into our Gospels it had
passed out of the fluidity of a story, told now one way,
now another, and had crystallized into a definite form.
When we have reached this point, it seems to become
practically unimportant to determine whether or not
writing had been used for the preservation of the story
before it was included in our Gospels. If writing was so
used, it would clearly be idle to inquire whether the ma-
terial to which the writing had been committed was pa-
pyrus, or parchment, or waxen tablets. Well, if we are
willing to believe that the memory of the first disciples,
unspoiled by the habit of writing and stimulated by the
surpassing interest of the subject, retained what was en-
trusted to it as tenaciously and as faithfully as a written
record, then the hypothesis that a story had been pre-
served by memory stands on the same level as the
hypothesis that it had been preserved on papyrus or on
parchment. We should have no means of determining,
and very little interest in determining, which hypothesis
was actually true. In either case we acknowledge that
the tradition had assumed the fixity of a written re-
cord.
M 2
164 The Synoptic Gospels. [ix..
It is because we have not only one but several stories
common to the Synoptics that the difference between docu-
mentary and oral transmission comes to have a practical
meaning. The latter supposition contemplates a number
of stories preserved independently ; the former regards
them as already embodied in a document which, even if it
did not pretend to be a complete Gospel, contained the
narration of more incidents than one, disposed in a defi-
nite order. Our choice between the two suppositions can
be guided by examining whether the Evangelists agree,
not only in their way of relating separate stories, but
also in the order in which they arrange them. Now, a
careful examination brings out the fact that the likeness
between the Synoptic Gospels is not confined to agree-
ment in the way of telling separate stories, but extends
also to the order of arranging them. Take, for instance,
the agreement between Matthew and Mark as to the
place in which they tell the death of John the Baptist
(Matt.xiv. I ; Mark,vi. 14). They relate that when Herod
heard of the fame of Jesus he was perplexed who he
might be, and said to his servants, This is John whom I
beheaded. And then, in order to explain this speech,
the two Evangelists go back in their narrative to relate
the beheading of John. Their agreement in this devia-
tion from the natural chronological order can scarcely
be explained except by supposing either that one Evan-
gelist copied from the other, or both from a common
source. The order of St, Luke deviates here from that
of the other two Evangelists. He relates the imprison-
ment of John in its proper place (iii. 19), and the per-
plexed inquiry of Herod later (ix. 7) ; but we are not
entitled to infer that he did not employ the same source,
for the change is an obvious improvement that would sug-
gest itself to anyone desirous to relate the history in
IX.] Inferences from Arrangeme7it of Incidents. 165
chronological order. And we may even conjecture that
it was in consequence of Luke's thus departing from the
order of his archetype that he has come to omit altogether
the direct narrative of the beheading of John.
The example I have cited is not an isolated one.
Our attention^ indeed, is caught by a few cases in which
an incident is differently placed by different Evangelists,
but the rule is uniformity of order ; and in particular
Mark and Luke are in very close agreement. Of course,
as to a few leading events, the arrangement would admit
of no choice. All narratives would begin with the story
of our Lord's birth, would go on to tell of his baptism,
and would finish with his Passion and Resurrection. But
there is a host of incidents, the order of arranging which
is dictated by no internal necessity. If these had been
preserved separately by oral tradition, the chances are
enormous that different persons weaving them into a
connected narrative would arrange them differently; for
the stories themselves but rarely contain notes of time,
such as would direct the order of placing them. I feel
bound, therefore, to conclude that the likeness between
the Gospels is not sufficiently explained by their common
basis, the oral narrative of the Apostles ; and that they
must have copied, either one from the other — the later
from the earlier — or else all from some other document
earlier than any. Reuss* has divided the Evangelic
narrative into 124 sections, of which 47 are common to all
three Synoptics ; and I believe that in these common
sections we have, represented approximately, a primary
* Professor at Strassburg. The division is given, p. 17, of the introduction
to his Histoire Evaiigelique, which forms part of his French translation, and
commentary on the Bible. I have found this introduction very instructive, and
it would have been more so if Reuss had cleared liis mind of the cobwebs
that have been spun about the fragments of Papias.
1 66 The Synoptic Gospels. [ix.
document used by all three Evangelists, I say approxi-
mately, for of course we cannot assume without careful
examination that some of these sections may not have
come in from a different source, or that some sections
which we now find only in two Evangelists, or even only
in one, may not have belonged to the common basis.
On the other hand, a study of the order of narration
gives the death-blow to Schleiermacher's theory that the
'logia' of St. Matthew consisted of a collection of our
Lord's discourses. It is not only that the words of
Papias, as I have contended, give us no authority for
believing in the existence of this " Spruchsammlung,"
which so many critics assume as undoubted fact ; but
critical comparison of the Gospels gives us reason to
assert the negative, and say that no such collection of
discourses existed. If the Evangelists took their report
of our Lord's sayings from a previously existing docu-
ment, they would have been likely in their arrangement
to follow the order of that document ; but if the sayings
were separately preserved by the memory of the hearers,
two independent arrangers would probably dispose
them in different order. Now, the sections common to
the three Synoptics contain some discourses of our
Lord, and, as a rule, these follow the same order in all ;
but besides these Matthew and Luke report many other
of his sayings, and in the case of these last there is no
agreement between the order of the two Evangelists.
Take, for example, the Sermon on the Mount, which
seems to offer the best chance of complete agreement,
there being a corresponding discourse in St. Luke. But the
result is, that of the 107 verses in the Sermon on the Mount
only 27 appear in the corresponding discourse in Luke vi.
Twelve more of these verses are found in the i ith chap-
ter, 14 in the 12th, 3 in the 13th, i in the 14th, 3 in the
IX.] Inference from Arrajtgement of Discourses. 167
1 6th, and 47 are omitted altogether. The same disloca-
tion is found if we compare any other of the discourses
in St. Matthew with St. Luke. And if we further take
into account how many parables and other sayings of
our Lord there are in each of these two Gospels, which
are not found in the other, and yet which no one who
found them in a document he was using would be likely
to omit, we can assert, with as much confidence as we
can assert anything on critical grounds alone and in the
absence of external evidence, that Matthew and Luke
did not draw from any documentary record containing
only our Lord's discourses, but that the sayings they
have in common must have reached them as indepen-
dent fragments of an oral tradition.
What I have said gives me occasion to remark
that theories as to one of the Synoptics having copied
another seem to me deserving consideration, only
if we confine them to the relations of Mark to the
other two, for Matthew and Luke show every sign of
being quite independent of each other.* When we com-
pare the accounts which they give of our Lord's birth, we
find them proceed on such different lines as to suggest
that they have been supplied by independent authorities.
The two accounts agree in the main facts that our Lord
was miraculously conceived of the Virgin Mary, who
was espoused to a man named Joseph, of the lineage of
David ; that the birth took place at Bethlehem, and that
the family afterwards resided at Nazareth. But the two
Gospels give different genealogies to connect Joseph with
David, and with respect to further details those which the
one gives are absent from the other. In the one we have
* If this be so, no great interval of time can have separated their publica-
tions ; otherwise the later could scarcely fail to have become acquainted with
the work of the earlier.
1 68 The Synoptic Gospels. \yk.
successive revelations to Joseph, the visit of the Magi, the
slaughter of the Innocents, the flight into Egypt. In the
other the annunciation to Mary, the visit to Elisabeth,
the taxing, the visit of the shepherds, the presentation in
the temple, and the testimony of Simeon and Anna. As
we proceed further in our comparison of the two Gospels,
we continue to find a number of things in each which are
not recorded in the other ; and it is not easy to see why,
if one were using the other as an authority, he should omit
so many things well suited to his purpose. When, there-
fore, we have to explain the agreements of these two
Evangelists, the hypothesis that one borrowed directly
from the other is so immensely less probable than the
hypothesis that both writers drew from a common source,
that the former hypothesis may safely be left out of con-
sideration.
The hypothesis that the later of the Synoptics bor-
rowed from the earlier may evidently be maintained,
and has actually been maintained, in six different forms:
according as they are supposed to have written in the
orders : Matthew, Mark, Luke ; Matthew, Luke, Mark ;
Mark, Matthew, Luke ; Mark, Luke, Matthew ; Luke,
Matthew, Mark ; Luke, Mark, Matthew. You will find
in Meyer's Commentary (or, perhaps, more conveniently
in that of Alford, who has copied Meyer's list] the names
of the advocates of each of these arrangements. How-
ever, if we regard it as established that Matthew and
Luke were independent, it is only with regard to the
relations of these two to Mark that the hypothesis
that one Evangelist used the work of another need come
under consideration. Some maintain that Mark's Gos-
pel was the earliest, and that Matthew and Luke inde-
pendently incorporated portions of his narrative with
additions of their own : others believe that Mark wrote
IX.] Did the Later borrow from the Earlier? 169
latest, and that he combined and abridged the two
earlier narratives.* To this question I mean to return.
The theory that one Evangelist copied the work of
another is sometimes modified by the supposition that
the Gospel copied was not one of those we read now, but
the supposed original Matthew or original Mark, from
which it is imagined that our existing Gospels were de-
veloped. I count this as but a form of the solution
which will next come under consideration, viz., that
the Evangelists used common documents. To give to
one of these documents the question-begging name
of 'original Matthew,' Sec, is to overload the hypothesis
with an assumption which it is impossible to verify.
Such a name implies not only that the compiler of that
which we now call St. Matthew's Gospel used previous
documents, but that he used some one document in a
pre-eminent degree, taking it as the basis of his work ;
and further, that the name of the compiler of the present
Gospel was not Matthew, and that this was the name of
the author of the basis-document. It is grossly unscien-
tific so to encumber with details the solution of a prob-
lem which, in its simplest form, presents quite enough of
difficulty. Accumulation of unverifiable details is a
* Tlais controversy illustrates a source of difficulty in these critical in-
quiries, viz. : that there is scarcely anything which may not be taken up by
one or other of two handles, it constantly happening that the same facts are
appealed to by critics who draw from them quite opposite conclusions. For
example, certain miracles recorded by St. Mark (i. 32) are related to have been
performed ' at even when the sun did set ' (o\f I'as yevo/xfi^ris tire edvffev 6 ^\tos).
Here St. Matthew (viii. 16) has 'at even' (6<|/ias yevo/nfuris); St. Luke (iv. 40),
'when the sun was setting' (Swovros rov 7i\iov). One critic argues that this
comparison clearly shows Mark to be the earUest, his two successors having
each omitted part of his fuller statement. Another critic pronounces this to
be a clear case of ' conflation,' the latest writer e\idently being Mark, who
carefully combined in his narrative everything that he found in the earlier
sources.
lyo The Synoptic Gospels. [ix.
manifest note of spuriousness. We should, for instance,
be thankful to anyone who could tell us in what year
Papias or Justin Martyr was born ; but if our informant
went on to tell us the day of the month and hour of the
day, we should know at once that we had to do with
romance, not with history. Quite in like manner we feel
safe in rejecting such a history as Scholten has given of
the origin of St. Mark's Gospel. He tells how, from the
proto-Markus combined with the collection of speeches
contained in the proto-Matthaeus, there resulted the
deutero-Matthaeus ; how this was in time improved
into a trito-Matthseus, and finally, this employed by a
new editor of the proto-Markus to manufacture by its
means the deutero-Markus which we have now. A story
so circumstantial and so baseless has no interest for the
historical inquirer.
The advocates of the documentary hypothesis have
also been apt to encumber their theories with details
which pass out of the province of history into that of ro-
mance, as they undertake to number and name the
different documents which have been used in the com-
position of the Gospels. Anyone who assumes that our
Evangelists used a common document has first to settle
the question, In what language are we to suppose that
document to have been written : Greek or Hebrew ?
where, of course, the latter word means not the classical
Hebrew of the Old Testament, but the modern type of
the language, Aramaic, to which the name Hebrew is
given in the New Testament, and which we know was
extensively used in Palestine in our Lord's time. It was
emploj^ed for literary purposes : Josephus, for instance,
tells us in his preface that his work on the Jewish wars
had been originally written in that language. It is in-
trinsically probable that the Hebrew-speaking Chris-
IX.] Hypothesis of Hebrew Original. 171
tians of Palestine should have a Gospel in their own
language, and we actually hear of Hebrew Gospels
claiming great antiquity. It is therefore no great
stretch of assumption to suppose that a Hebrew Gospel
was the first to be written, and that this was made use
of by the writers of Greek Gospels.
The hypothesis of a Hebrew original at once
accounts for a number of verbal differences between
corresponding passages in different Gospels. How
easy it is for the process of translation to introduce
variations not to be found in the original may be
abundantly illustrated from the Authorized Version,*
the translators of which declare in their preface that
they deliberately adopted the principle of not think-
ing themselves bound alwa3''s to translate the same
Greek word by the same English. For example, there
is considerable verbal difference between the two fol-
lowing texts: 'John had his raiment of camel's hair,
and a leathern girdle about his loins, and his meat was
locusts and wild honey ' (Matt. iii. 4); 'John was clothed
with camel's hair, and with a girdle of a skin about his
loins, and he did eat locusts and wild honey' (Mark, i. 6).
Yet the sense is so precisely the same that the variations
would be completely accounted for, if we suppose the
two to be independent translations of the same original
in another language. We know for certain that the
most important difference between the two texts can be
thus accounted for ; the * girdle of a skin ' in one Evan-
gelist and the ' leathern girdle ' of the other being both
translations of the same Greek words, X^Lov^v Sep/maTivriv.
It is, then, a very tempting conjecture that the further
differences, ' had his raiment of camel's hair,' * was
clothed with camel's hair '; * his meat was locusts and
* See note, p. 140.
172 The Synoptic Gospels, [ix.
wild honey,' ' he did eat locusts and wild honey ' — dif-
ferences which exist in the Greek as well as in our ver-
sion—might be explained by regarding the two Greek
accounts as translations from a common Aramaic origi-
nal. This supposition evidently gives a satisfactory ex-
planation of all variations between the Gospels which
are confined to w^ords and do not affect the sense. Some
ingenious critics have gone further, and tried to show
how some of the variations which do affect the sense
might have arisen in the process of translation from an
Aramaic original. But I do not feel confidence enough
in any of these explanations to think it worth while to
report them to you.
Even when the sense is unaffected, the idea may
be pushed too far, and we may easily mistake for
translational variations what are really editorial cor-
rections. For example, in Matthew (ix. 12) and Mark
(ii. 17) we read, 'They that are strong (oj XayyovT^q) have
no need of a physician/ in Luke (v. 31) it is 'they
that are well ' (ot wymtVoi'TEc). Now Matthew and
Luke may have independently translated the same
Aramaic word by different Greek ones ; but it is also a
possible supposition that, having Matthew or Mark's
Greek before him, but knowing that our Lord had not
spoken in Greek, Luke purposely altered the popular
I^hrase ot Xayyovriq into the more correct word to denote
health, {/•ym/i ovref,'.* Again, St. Mark uses several words
* Similarly, Luke, v. 18 has irapaXeKvfievos, not napaXvriKSs, Mark, ii. 3 ;
laadai (vi. I9), not SiaffdoCeiv (Matt. xiv. 36) ; rpri/na fie\6vr]s (xviii. 25), not
TpviTTiixa pa^lSos (Matt. xix. 24), or rpv/j.a\ia pacpiSos (Mark, x. 25). Many
more instances of the kind will be found in Dr. Hobart's interesting book on
77ie Medical Language of St. Luke. In this work the Church tradition that
the author of the third Gospel and of the Acts of the Apostles was the same
person (viz. : he who is described [Col. iv. 14] as Luke the beloved physician)
is confirmed by a comparison of the language of these books witli that of
IX.] Hypothesis of Hebrew Original insufficient. 173
which we know, from the grammarian Phrynichus, were
regarded as vulgarisms by those who aimed at elegance
of Attic style. Such are layJnMQ ixu (v. 2->)\ ivaxvi^^ov
(xv. 43), KoWv[5i(TTai (xi. 15), Konaaiov (v. 41), K|Oa/3/3aroc
(ii. 4), iLiQv6(j}9aXfxog (ix. 47), opKi^w (v. 7), pcnrKrua (xiv. 65),
pa(pig (x. 25).* Now when Luke avoids all these words,
we cannot infer with any certainty that he is merely
making an independent translation of an Aramaic ori-
ginal. The case may be, that St. Luke, who, of all the
Evangelists, had most command of the Greek language,
may have designedly altered phrases which he found
in a Greek original, intended for a circle of readers the
majority of whom were not Greek by birth, and who
habitually spoke the Greek language with less purit}'
than those for whom the Third Gospel was composed.
However this may be, the hypothesis of an Aramaic
original does not suffice to explain all the phenomena.
For there are very many passages where the Evangelists
agree in the use of Greek words, which it is not likely
could have been hit on independently by different trans-
lators. If such cases are to be explained by the use of a
common original, that original must have been in the
Greek language. I do not lay stress on the liriovaiog of
the Lord's Prayer, though the word plainly belongs to
Greek medical treatises. The result is to show that a common featmre of the
Third Gospel and the Acts is the use of technical medical terms, which in the
New Testament are either peculiar to St. Luke, or at least are used by him far
more frequently than by any other of the writers. Dr. Hobart, perhaps, some-
times pushes his argument too far, forgetting that medical writers must em-
ploy ordinary as well as technical language, and therefore that every word
frequently found in medical books cannot fairly be claimed as a term in \vhich
medical writers can be supposed to have an exclusive property. But when
every doubtful instance has been struck out of Dr. Hobart's lists, enough re-
main to establish completely what he desires to prove.
* I take this hst from Dr. Abbott's article ' Gospels ' in the ninth edition
of the Encyclopcedia Britannica.
174 The Synoptic Gospels. [ix.
the class of which I speak, because we can well believe
that a liturgical use of that Prayer in Greek had become
common before our Gospels were written ; and such a
use would affect the language of translators. Nor again
can I lay stress on a very striking and oft-cited specimen:
Matt. xxi. 44, 6 Trftrwi' etti tov XiOov tovtov (TVvdXaaOijatTai,
£(p' ov S' av TTccrrj, XiKfxncrei avTov. We have the very same
words in St. Luke, xx. iS, with only the exception of
f.Ki7vov XWov for XiOov tovtov. It is certainly not likely
that two independent translators from the Aramaic
should hit on identical expressions. But though the
words I have read are found in the text of St. Matthew,
as given by an overwhelming majority of Greek MSS.,
including all the oldest ; yet there is a minority, insigni-
ficant in numbers, no doubt, but sufficient to establish
the fact that a text from which these words were want-
ing early obtained some circulation. And then we must
admit it to be possible that the shorter reading repre-
sents the original text of St. Matthew ; and the longer,
one which a very early transcriber had filled up by an
addition from St. Luke. We have no need to insist on
any doubtful cases, the instances of the use of common
words being so numerous. And in order to feel the force
of the argument you need only put in parallel columns
the corresponding passages in the different Evangelists :
say, of the parable of the sower or of the answer to the
question about fasting (Mark, ii. 18-22; Matt. ix. 14-17;
Luke, v. 33-39), when you will find such a continuous use
of common words as to forbid the idea that we have be-
fore us independent translations from another lan-
guage.*
* See also p. 140. Other examples of common words are — avdyaiov,
(Mark, xv. IJ; Luke, xxii. 12); 5vffK6\us (Matt. xix. 23; Mark, x. 23; Luke,
xviii. 24); /cRTe'/cAaere (Mark, vi. 41 ; Luke, ix. 16); koKo^ovv (Matt. xxiv. 22;
IX.] A Commoft Greek Original necessary. 175
The use of a common Greek original is further estab-
lished by a study of the form of the Old Testament
quotations in the Gospels. Several such quotations are
peculiar to St. Matthew, and are introduced by him with
the formula * that it might be fulfilled.' In these cases
the ordinary rule is, that the Evangelist does not take
the quotation from the LXX., but translates directly from
the Hebrew. It is otherwise in the case of quotations
which Matthew has in common with other Evangelists,
As a rule they are taken from the LXX., and when they
deviate from our text of the LXX. all agree in the devia-
tion. For example, all three quote Malachi's prophecy
in the form — tSou, aTroortAAw tov ayyeXov juov Trpo npocru)-
TTOu (TOV, oc KaracTKEuacTEi rrjv oSov (tov (Matt, xi. lO ; Mark,
i. 2; Luke, vii. 27). Here the LXX. has ISov, c^otto-
oteAAw r. a. jU., koX lTn[5Xi\paTai oSov irpo TTOoawirov /liov.
Similarly, Matt. xv. 8, g, is in verbal agreement with
Mark, vii. 6,7, but the quotation is considerably different
from the LXX. In Matt. iv. lo; Luke, iv. 8, both
Evangelists have ' thou shalt worship the Lord thy
God,' while the LXX. have ' thou shalt fear.'
The result is, that if an Aramaic original document
is assumed in order to account for the verbal variations
of the Gospels, a Greek original (whether a translation
of that Aramaic or otherwise) is found to be equally
necessary in order to explain their verbal coinci-
dences.
Again, there are verbal coincidences between St.
Matthew and St. Luke in their account of our Lord's
temptation and other stories not found in St. Mark. If
we account for Mark's omission by the solution that
these stories were not contained in the document used
Mark, xiii. 20); irrepvyiov (Matt. iv. 5; Luke, iv. 9); SiaPKe'peis (Matt. vii. 5;
Luke, vi. 42).
176 The Synoptic Gospels. [ix.
by all three Evangelists, we are tempted to imagine a
second document used by Matthew and Luke. Thus in
hypotheses of this nature documents have a tendency to
multiply. Eichhorn,* for example, having put forward
in 1794 the idea of an Aramaic original from different
recensions of which the different Gospels had sprung,
Marsh t pointed out the necessity of a Greek original
also ; and he constructed an elaborate history, how, out
of ten different documents, which he distinguished by
different Hebrew, Greek, and Roman letters, the Synop-
tic Gospels severally took their origin. Eichhorn then,
in the second edition of his Introduction, adopted
Marsh's theory as to its general outline, but added to
the number of assumed documents, and otherwise com-
plicated the history. It is not wonderful that these
theories found little acceptance with subsequent scho-
lars, who have not been able to believe in so complicated
a history, resting on no external evidence, and obtained
solely by the inventor's power of critical divination.
Nor, indeed, is there much to attract in a theory which
almost assumes that in the production of their Gospels,
Matthew, Mark, and Luke used no other instrument of
composition than paste and scissors.
It may further be remarked that as the number of
documents is increased, the documentary theory ceases
to differ much from that which makes a common oral
tradition the basis of the Gospel narratives. On the
* Eichhorn (1752- 1827), Professor at Jena and afterwards at Gottingen,
pubUshed liis Introduction to the New Testament in successive volumes, first
edition, 1804-1812; second edition, 1820-1827.
t Herbert Marsh (1758- 1839), Bishop of Peterborough in 1819, having
himself studied in Germany, did much to introduce into England a knowledge
of German theological speculation. The theor)^ referred to in the text was put
forward in 1803 in an Appendix to his translation of Michaehs's Introduction
to the Ne-w Testametit.
IX.] ' The Triple "^ Traditioyi. 177
latter hypothesis nothing forbids us to suppose that
each story when orally delivered may have been sepa-
rately written down by the hearers, so that the hypo-
thesis is practically equivalent to one which assumes
as the basis a large number of independent docu-
ments.
I certainly have not courage to follow out the docu-
mentary hypothesis into details ; but one is strongly
tempted to examine whether it does not at least afford
the best account of the matter common to the three
Synoptics. If you wish to pursue this study you can
now do so luxuriously by means of Mr. Rushbrooke's
Synoptico7i^ published by Macmillan in 1880. The cor-
responding passages are printed in parallel columns,
matter common to the three Synoptics being printed in
red, and that common to each two being also distin-
guished by differences of type. Mr. Rushbrooke's work
was undertaken at the suggestion of Dr. Edwin Abbott,
whose article 'Gospels' in the 'Encyclopaedia Britannica'
contains a summary of results thus obtained. Dr. Abbott
gives in detail the contents of what he calls the triple
tradition — that is to say, the matter common to the three
Synoptics; then of the three double traditions — that is
to say, the matter common to each pair ; and lastly, the
addition which each separately has made to the common
tradition. Dr. Abbott has accompanied his analysis
with many acute remarks, but there are some considera-
tions which it seems to me he has not sufficiently attended
to, and which ought to be kept in mind by way of cau-
tion by anyone who uses his work.
In the first place, it is obvious that the phrases
triple tradition, twofold tradition, express phenomena
as they appear to us, not things as they are in them-
selves. You would feel that a man knew very little of
N
178 The Synoptic Gospels. [ix.
astronomy if he spoke of the full moon, and the half
moon, and the new moon in such a way as to lead one
to think that he took these for three distinct heavenly
bodies, and not for the same body differently illuminated.
Now, considering that the triple tradition becomes a
double tradition every time that one of the three writers
who transmit it chooses to leave out a word or a sen-
tence, we are bound in our study of the subject con-
stantly to bear in mind the possibility that the triple, and
the double, and perhaps even the single tradition, may
be only the same thing differently illuminated.
The business of science is to interpret phenomena ; to
deduce from the appearances the facts that underlie them.
The work, no doubt, must begin by an accurate study of
the phenomena, but it must not stop there. When the
painter Northcote was asked with what he mixed his
colours, he answered, * with brains.' The deduction of the
original tradition from the existing narratives must be
done by brains ; it cannot be done merely by blue and
red pencils. When one of our authorities fails we must
not assume without examination that the two remaining
ones are now deriving their narrative from some new
source ; and, moreover, the questions whether the common
source were oral or written, and in what language it
was, all demand careful inquiry.*
Now, Dr. Abbott dispenses too summarily with all this
brain-work. Having crossed out of his New Testament
all the words that are not common to the three Synop-
tics, he forthwith accepts the residuum as the ' original
* A specimen of the scientific conduct of a quite similar investigation is to
be found in the attempt of Lipsius to recover the common document, which
he beheves to have been used by three different writers on heresy — Epipha-
nius, Philaster, and Pseudo-TertuUian. (See Lipsius, QiicUenkritik des Epi-
phanios.)
IX.] Comvion Document not necessarily Complete, ijg
tradition upon which the Synoptic Gospels are based,' or
at least as representing that tradition as nearly as we can
now approach to it ; and in his work the name ' triple
tradition ' is constantly used so as to convey the idea of
* original tradition.'
Thus the triple tradition is said to verify itself, be-
cause the sayings of Jesus as they appear in it answer
to Justin Martyr's description of being * short, pithy, and
abrupt.' But how could they be otherwise ? If the most
diffuse orator in the kingdom were treated in the same
way, and only those portions of his speeches recognized
as genuine, of which three distinct hearers gave a report
in identical words, the fragments that survived such a
test would assuredly be (ipaxtlQ kuX (rvvTOjuoi, short, and
very much cut up.* But Dr. Abbott commits a far more
serious mistake, in the tacit assumption he makes in
proposing to search for *t/ie original tradition upon which
the Synoptic Gospels are based.' Admit that the
Synoptic Evangelists used a common document, and we
are yet not entitled to assume without examination that
this contained a complete Gospel, or that it was more
than one of the materials they employed. Dr. Abbott
treats the triple tradition as if it were not only the
original Gospel, but represented it in so complete a form
that its omissions might be used to discredit later addi-
tions to the story. Thus the * triple tradition ' does not
contain the story of our Lord's Resurrection, and of all
the miracles ascribed to him it relates only six.f
* Here is the narrative of two miracles as given in the triple tradition :
(i) . . . to the mountain . . late . . walking on the sea . .
it is I, be not afraid.
(2) He came into the house . . not dead but sleepeth, and they
mocked him. . . Having taken her by the hand . . arise.
t This limitation of number, combined with the casting out of many of
the details, facilitates much the appUcation of the methods of Paulus (see
2 N
i8o The Synoptic Gospels. [ix.
It is certainly worth considering, if we could find the
'original Gospel,' what would be its value as compared
with those we have. Suppose, for instance, we could re-
cover one of those earlier Gospels which Luke mentions
in his preface, that would certainly be entitled to be called
an * original Gospel.' It was probably defective rather
than erroneous ; and we may certainly believe that all
that was not erroneous has been embodied by St. Luke
in his work, so that by a simple process of erasure, if
we only knew how to perform it, we might recover all
that was valuable in the * original Gospel.' But would
that be an improvement on St. Luke } The Primitive
Church did not think so, which allowed the earlier work
to drop into oblivion. But could it now be restored, the
whirligig of time would bring in its revenges. In the eyes
of modern critics every one of its omissions would be a
merit. ' It only relates six miracles,' ' What a prize! '
* It does not tell the story of the Resurrection.' * Why,
it is a perfect treasure ! '
But before we can build an argument on the omis-
sions of a document, we must know what it aims at
doing ; and as far as the * triple tradition ' is concerned,
quite a new light is cast on the matter when we exa-
mine it more closely. We find then that it is cer-
tainly true that this tradition gives no account of the
Resurrection ; but then it is also true that it does not
contain the history of the Passion : in other words,
it was no complete Gospel, but at most the narrative of
certain events given by a single relater. Compare the
p. 13) ; and the curious reader will find in the appendix to Dr. Abbott's
Through Nature to Christ how all six may be explained as being cases where
either the spectators of the supposed miracle imagined occurrences to be
supernatural, which in truth were not so, or else where the language used by
the reporters of the event was misunderstood.
IX.] Meaning of ^ Triple Tradition.'' i8i
story of the Crucifixion, as told by St. Luke, with
that told by St. Matthew and St. Mark, and we find
the two accounts completely independent, having
scarcely anything in common except what results neces-
sarily from the fact that both are histories of the same
event. Again, though with regard to this history,
Matthew and Mark are in close agreement, the nature
of this agreement is quite different from that which
prevails in the earlier narrative. There the two Evan-
gelists present the appearance of using the same source,
though in a different way, Matthew reproducing it in
an abridged form, Mark with an abundance of pictorial
detail. In the- history of the Passion, on the contrary,
the relation between Matthew and Mark is constantly
one of simple copying. We may conclude then with
confidence that if the three Evangelists drew their history
from a common source, that source did not extend so far
as the relation of the Passion.
There is one remark, obvious enough when it is made,
but of which it is quite necessary for you to take notice,
viz. — that * triple tradition ' does not mean * triply at-
tested tradition,' but singly attested tradition. If you
compare the history of the early Church, as told by three
modern historians, you will find several places where they
relate a story in nearly identical words. In such a case
an intelligent critic would recognize at once that we had,
not a story attested by three independent authorities, but
one resting on the credit of a single primary authority,
coming through different channels. When we come
further down in the history, and Eusebius is no longer
the unique source of information, exactly as authorities
become numerous, verbal agreement between the his-
tories ceases, and our triple tradition comes to an end.
Thus, instead of its being true that the ' triple tradition '
1 82 . The Synoptic Gospels, [ix.
is the most numerously attested portion of the Gospel
narrative, we may conclude that this is just the part for
which we have a single primary authority. Now, when
the first Christian converts desired to hear the story
of their Master's life there would be no difficulty in
finding many who could tell them of the Passion and the
Resurrection. Everyone who had lived through that
eventful week, in which the triumph of Palm Sunday
was so rapidly exchanged for the despair of Good
Friday, and that, again, for the abiding joy of Easter
Sunday, would have all the events indelibly burned on
his memory. In comparison of these events, those of the
Galilean ministry would retire into the far back distance
of things that had occurred years ago ; and there would
be more than the ordinary difficulty we all experience,
when we unexpectedly lose one whom we love, of recall-
ing words which we should have taken pains to treasure
in our memory, could we have foreseen we should hear
no such words again. I have often thought that the
direction to the Apostles to return to Galilee for the in-
terval between the Resurrection and the gift of the Holy
Ghost was given in order to provide them with a season
for retirement and recollection, such as they could not
have again after they had become the rulers of the
newly-formed Church, When we return to the place
where we last conversed with a departed friend, as we
walk over the ground we trod together, the words he then
spoke rise spontaneously to the mind ; and nothing for-
bids us to believe that the Holy Spirit, whose work it
was to bring to the disciples' memory the things that
Jesus had said, employed the ordinary laws which govern
the suggestion of human thoughts. Yet so difficult is
it, as I have already observed, to remember with accu-
racy words spoken at some distance of time, that there
IX.] Source of the ^Triple Tradition.'' 183
would be nothing surprising if the story of the Gali-
lean ministry mainly depended on a single witness,
whose recollections were so much the fullest and most
accurate that they were accepted and adopted by all.
It seems to me that if it be admitted that the ' triple
tradition ' rests on the testimony of a single witness,
we can go very near determining who that witness was.
Take the very commencement of this triple tradition.
The whole of the first chapter of St. Mark is occupied
with a detailed account of the doings of one day of
our Lord's ministry. It was the Sabbath which imme-
diately followed the call of Simon and Andrew, John
and James. We are told of our Lord's teaching in the
Synagogue, of the healing of the demoniac there, of the
entry of the Saviour into Simon's house, the healing of
his wife's mother, and then in the evening, when the
close of the Sabbath permitted the moving of the sick,
the crowd of people about the door seeking to be healed
of their diseases. In whose recollections is it likely that
that one day would stand out in such prominence ?
Surely, we may reasonably conjecture that the narrator
must have been one of those four to whom the call to
follow Jesus had made that day a crisis or turning point
in their lives. The narrator could not well have been
John, whose authorship is claimed for a different story ;
nor could it have been Andrew, who was not present at
some other scenes depicted in this triple tradition, such
as the Transfiguration and the healing of Jairus's
daughter. There remain then but Peter and James the
son of Zebedee ; and it is again the history of the Trans-
figuration which determines our choice in favour of
Peter; for to whom else is it likely that we can owe our
knowledge of the words he caught himself saying as he
was roused from his heavy sleep, though unable, when
1 84 The Synoptic Gospels. [ix.
fully awake, to explain what he had meant by them ? It
seems to me then that we are quite entitled to substi-
tute, for the phrase * triple tradition', ' Petrine tradition' ;
and to assert that a portion, if not the whole of the matter
common to the three Synoptics, is based on what Peter
was able to state of his recollections of our Lord's Gali-
lean ministry. Although I have given reasons for think-
ing that these recollections had been arranged into a con-
tinuous narrative before the time of the composition of
the Synoptics, we are not bound to believe that this had
been done by Peter himself These recollections would
naturally have been made use of by some of those who,
as St. Luke tells us, had before him attempted to arrange
an orderly narrative of the Saviour's life ; and when St.
Luke entered on the same work, with more abundant
materials and more certain knowledge, he might still
have followed the order of his predecessors as regards
the truly apostolic traditions which they did record.
Thus are we led, by internal evidence solely, to what
Papias stated had been communicated to him as a tradi-
tion, viz., that Mark in his Gospel recorded things related
by Peter; but we must add, not Mark alone, but Luke and
Matthew also — only we may readily grant that it is
Mark who tells the stories with such graphic fulness of
detail as to give us most nearly the very words of the
eye-witness. To this Renan bears testimony. He
says (p. xxxix) : * Mark is full of minute observations,
which, without any doubt, come from an eye-witness.
Nothing forbids us to think that this eye-witness, who
evidently had followed Jesus, who had loved Him, and
looked on Him very close at hand, and who had pre-
served a lively image of Him, was the Apostle Peter
himself, as Papias would have us believe.'
If you will take the trouble to compare any of the
IX.] Autoptic Character of Second Gospel. 185
stories recorded by St. Mark with the corresponding
passages in the other Evangelists, you will be pretty
sure to find some example of these autoptic touches.
Read, for instance, the history of the miracle performed
on the return from the mount of Transfiguration (ix. 14),
and you will find the story told from the point of
view of one of the little company who descended
with our Lord. We are told of the conversation our
Lord held with them on the way down. Next we are
told how, when they caught sight of the other disciples,
they saw them surrounded by a multitude, and scribes
questioning with them; and how when our Lord be-
came visible there was a rush of the crowd running to
Him. It is then Mark alone who records the conversa-
tion between our Lord and the parent of the demoniac
child ; who tells the father's half-despairing appeal, ' If
thou canst do anything'; and then, when our Lord has
said that all things are possible to him that believeth,
the parent's agonizing cry : * Lord, I believe, help thou
mine unbelief; and then, as the child's convulsive
struggles drew new crowds running, the performance of
the miracle. This one narrative would sufiice to banish
the idea, taken up by some hasty readers, that Mark
was a mere copyist and abridger — an idea indeed
countenanced by St. Augustine, who says of Mark,
'Matthseum secutus tanquam pedissequus et breviator'
[De consens. Evaiigg. I. 4). It is Mark who tells that
when children were brought to our Lord He took them
up in His arms and blessed them (ix. 36, x. 16). It is
Mark who, in telling of the feeding of the multitude
(vi. 39), depicts the companies showing as garden beds
{■rrpaaial irpamai) on the * green grass.' It is Mark who
tells of the little boats which accompanied the vessel in
which, during the storm, our Lord lay asleep on the
1 86 The Synoptic Gospels. [ix.
pillow ; Mark again, who tells of the look of love which
our Lord cast on the young man (x. 17) who asked what
he should do to inherit eternal life; and again of His
look of anger on the hypocrites who watched Him (iii. 5).
I have already referred to Mark's record of different
Aramaic words used by our Lord. He gives us also
several proper names — the name of the father of Levi
the publican, the name and father's name of the blind
man healed at Jericho, and the names of the sons of
Simon of Cyrene. Baur struggled hard to maintain
that all these details were but arbitrary additions of a
later writer, who having a pretty turn for invention and
an eye for pictorial details, used his gifts in ornamenting
the simple narrative of the primitive Gospel. But sub-
sequent criticism has generally acknowledged the view
to be truer which recognizes in these details particulars
which had fastened themselves on the memory of an
eye-witness. And I cannot read the early chapters of
St. Mark without the conviction that here we have the
narrative, not only in its fuller but in its older form.
Observe how carefully the name Peter is withheld from
that Apostle until the time when it was conferred by our
Lord : in the opening chapters he is only called Simon.
Again, Mark alone tells of the alarm into which our
Lord's family was cast by His assuming the office of
a public teacher : how they thought He was out of His
mind, and wished to put Him under restraint. Again,
on comparing Mark's phrase, vi. 3 : ' the carpenter, the
Son of Mary,' with Matthew's in the parallel passage
xiii. 55 : ' the carpenter's son, the son of Joseph,' I am
disposed to accept the former as the older form. When
Jesus first came forward, He would probably be known
in His own city as the carpenter ; and if, as seems likely,
Joseph was dead at the time, as the Son of Mary. But
IX.] Matthew and Luke did not copy Mark. 187
after our Lord devoted Himself to the work of public
teaching, and ceased to labour at His trade, He would
be known as the carpenter's son. Justin Martyr shows
his knowledge of both Gospels by his use of both titles.
On the whole, internal evidence gives ample confirma-
tion to the tradition that Mark's Gospel took its origin
in a request, made by those who desired to have a per-
manent record of the things Peter had said, that Peter's
trusted companion should furnish them with such a
record.*
Does it follow, then, that Mark's was the earliest
Gospel of all, and that it was used by the other two
Evangelists ? Not necessarily ; and the result of such
comparison as I have been able to make is to lead me to
believe that Matthew and Luke did not copy Mark, but
that all drew from a common source, which, however, is
represented most fully and with most verbal exactness
in St. Mark's version. It is even possible that the
second Gospel may be the latest of the three. It con-
tains a good deal more than the Petrine tradition ; and
it is conceivable that when Mark was asked to record
that tradition, he chose to complete it into a Gospel ;
and that he may even have used in his work the other
two Synoptics, which may have been then already written.
Whether they were so or not is a question on which I do
not feel confidence in taking a side.
It has been contended that the fact that Mark con-
tains so little outside the Petrine tradition, that is not
* I fear Klostermann's remark is a little too ingenious (cited by Godet,
Etudes Bibliques, ii. 38), that some statements become clearer if we go back
from Mark's third person to Peter's first. For example (Mark i. 29) : ' They
entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.' If we
look for the antecedent of ' they,' we find that it includes James and John.
But all would have been clear in Peter's narrative, ' we entered into our house
with James and John.'
1 88 The Synoptic Gospels. [ix.
found either in Matthew or Luke, is most easily ex-
plained on the supposition that he was the latest ; for if
it was the other two Evangelists who had used his work,
it is hardly likely that their borrowings would have so
supplemented each other as to leave nothing behind.
Although in many places Mark's narrative, compared
with the others, shows clear indications of priority, there
are other places where I find no such indications, and
where the hypothesis that Mark simply copied Matthew
or Luke seems quite permissible.
But here the question becomes complicated with one
on the criticism of the text ; for our decision is seriously
affected according as we recognize or not the last twelve
verses as an integral part of the Gospel. Some of these
verses appear to give an abridged account of what is
more fully told elsewhere : in particular, one of them
reads like a brief reference to Luke's account of the ap-
pearance to the two disciples at Emmaus. The current
of critical opinion runs so strongly in favour of the re-
jection of these verses that it seems presumptuous to op-
pose it. But no one can be required to subscribe to a
verdict which he believes to be contrary to the evidence ;
and he sufficiently satisfies the demands of modesty if,
in differing from the opinion of persons of higher
authority than himself, he expresses his dissent with a
due sense of his own fallibility. This is not the place
to enter into a discussion of the critical question. Here
I have only to observe how the question is affected by
the view I take that in Mark we have the Petrine tradi-
tion completed into a Gospel. Of course, it is not to be
expected that there should be uniformity of style be-
tween verses that belong to the tradition and those which
belong to the framework in which it is set ; and, there-
fore, arguments against the last twelve verses, drawn
IX.] Last Tivelve Verses of St. Mark. 189
from a comparison of their language with that of other
parts of the Gospel, at once lose their weight. On the
other hand, if we compare the last twelve verses with
the first fifteen, we do find features of resemblance, and in
particular I think that it is either on the opening verses
or on the concluding ones the still prevalent idea that
Mark's Gospel is an abridgment of the others is founded.
And opening" and conclusion seem to me to have equal
rights to be regarded as part of the framework in which
the tradition is set.
It seems to me also that the hand of the writer of the
concluding verses is to be found elsewhere in the Gospel.
Three times in these concluding verses attention is called
to the surprising slowness of the disciples to believe the
evidence offered them [vv. 11, 13, 14). Now you will find
that the thought is constantly present to the mind of the
second Evangelist, how slow of heart were the beholders
of our Lord's miracles; how stubborn the unbelief which
the evidence of these miracles was obliged to conquer.
Thus, in the account of the healing of the man with the
withered hand (common to the three Synoptics), Mark
alone relates (iii. 5) that before commanding the man to
stretch forth his hand our Lord looked round on the
bystanders * with anger, being grieved for the hardness
of their hearts.' Again, in Mark vi. 6 there is a note
special to this Evangelist, * Jesus marvelled because of
their unbelief.' And in the history of the tempest on the
lake of Gennesaret, told both by Matthew and Mark,
there is a noticeable difference between the two ac-
counts. AVhere Matthew (xiv. 33) tells of the conviction
effected by the miracle in those who beheld it, Mark (vi,
52) has instead an expression of surprise at the stupidity
and hardness of heart of those who had not sooner
recognized our Lord's true character.
I go The Synoptic Gospels. [ix.
Believing, then, the existing conclusion to have been
part of the second Gospel, ever since it was a Gospel, I
look on the marks of posteriority which it exhibits as
affecting the whole Gospel ; and I am, therefore, dis-
posed to believe that Mark's is at once the oldest and the
youngest of the three Synoptics ; the oldest as giving
most nearly the very words in which the Apostolic tra-
ditions were delivered ; the youngest as respects the date
when the independent traditions were set in their present
framework.
Note on the Concluding Verses of St. Mark's
Gospel.
The following is a brief statement of my reasons for thinking that in this in-
stance critical editors have preferred — (I.) later testimony to earlier, and (II.) a
less probable story to a more probable. The question is one that stands by
itself, so that the conclusions here stated may be adopted by one who has
accepted all Westcott and Hort's other decisions.
I. As to the first point there is little room for controversy, (i) The disputed
verses are expressly attested by Irenaeus in the second century, and very prob-
ably by Justin Martyr, who incorporates some of their language, though, as
usual, without express acknowledgment of quotation. The verses are found
in the Syriac version as early as we have any knowledge of it ; in the Cure-
tonian version as well as in the Peshito. Possibly we ought to add to the
witnesses for the verses — Papias, Celsus, and Hippolytus. On the other
hand, the earliest witness against the verses is Eusebius in the fourth century ;
nor is there any distinct witness against them who, we can be sure, is indepen-
dent of Eusebius. The patristic references in Dr. Hort's note contain interest-
ing materials for discussion of the question what amount of circulation the
Eusebian form of text obtained ; but his best attempt to obtain pre-Eusebian
testimony is an argument that neither TertuUian nor Cyprian could have
known verse i6, else they would have used it when writing about baptism.
It is a very common experience with everyone who makes a speech or writes a
book to find after he has brought his work to a conclusion that he has omitted
to use some telling argument which he might have employed. In the present
case the argument ex silentio is particularly precarious. If the verses are to
be rejected it must be as a Western addition. They are found in every Latin
nianubcript that \vc know of but one ; and they were in the Gospel as read by
IX.] Last Twelve Verses of St. Mark. 191
Irenjeus. This alone might give us reason to think that they must have been
known to Cyprian also ; but it happens that one of the things which an im-
pugner of the verses has got to explain away is what seems a clear quotation
of them by a bishop at one of Cyprian's councils. On the other hand, if the
argument from silence is worth anything, the fact deserves attention, that we
have no evidence that any writer anterior to Eusebius remarked that there
was anything abrupt in the conclusion of St. Mark's Gospel, or that it
gave no testimony to our Lord's Resurrection.
(2) ' But the two great uncials B and ^ agree in rejecting the verses, and
though these be but fourth century MSS., yet as they were made from dif-
ferent archetypes, the common parent of these archetypes, presumably the
common source of readings in which they agree, is likely to have been as old
as the 2nd century.' Let it be granted that this inference holds good in the
case of ordinary agreements between B and N ; but the present case is excep-
tional. The MSS. are here not independent, the conclusion of St. Mark
being transcribed in both by the same hand. Further, that conclusion is con-
fessedly written in the Sinaitic (and, as I believe, in the Vatican also) on a
cancel leaf, which apparently takes the place of one containing more matter
than the present text. The gap is covered in the Sinaitic by spreading out
the writing, while a blank is left in the Vatican. There is, therefore, strong
ground for suspecting that in this place these MSS. do not represent the read-
ing of their archetypes, but the critical views of the corrector under whose hand
both passed ; and as they were both copied at a time when the authority of
Eusebius as a bibhcal critic was predominant, we still fail to get distinctly
pre-Eusebian testimony against the verses.
(3) ' Supposing that we cannot produce against the verses any witness ear-
lier than Eusebius, stiU Eusebius in the fourth century used a purer text than
Irenseus in the second, and, therefore, his testimony deserves the more credit.'
Again, I raise no question as to general principles of criticism, nor shall I
inquire whether in this case Eusebius was not liable to be unduly influenced
by harmonistic considerations ; but if we accept the fourth century witness as
on the whole the more tmstworthy, it remains to be considered whether we
are to prefer a credible witness telling an incredible stoiy to a less trustworthy
witness telling a highly probable one.
II. The rejection of the verses absolutely forces on us the alternative either
that the conclusion which St. Mark originally wrote to his Gospel was lost
without leaving a trace of its existence, or else that the second Gospel never
proceeded beyond verse 8. The probability that one or other of these two
things is true is the exact measure of the probability that the Eusebian form
of text is correct.
(i) We may fairly dismiss as incredible the supposition that the conclusion
which St. Mark originally wrote to his Gospel unaccountably disappeared
192 The Synoptic Gospels. [ix.
without leaving a trace behind, and was ahnost universally replaced by a
different conclusion. It has been suggested that the last leaf of the original
MS. became detached, and perished ; and it is true that the loss of a leaf is
an accident liable to happen to a MS. Such a hypothesis explains very well the
partial circulation of defective copies of a work. Suppose, for instance, that
a very old copy of St. Mark's Gospel, wanting the last leaf, was brought, let
us say, to Egypt, Transcripts made from that venerable copy would want
the concluding verses ; or if they were added from some other authority, indi-
cations might appear that the addition had been made only after the Gospel
had been supposed to terminate. In this way might originate a local circula-
tion of a defective family of MSS. But the total loss of the original conclusion
could not take place in this way, unless the first copy had been kept till
it dropped to pieces with age before -anyone made a transcript of it, so that a
leaf once lost was lost for ever.
(2) It has been imagined that the Gospel never had a formal conclusion ;
but this also I find myself unable to believe. Long before any Gospel was
written, the belief in the Resurrection of our Lord had become universal
among Christians, and this doctrine had become the main topic of every
Christian preacher. A history of our Lord, in which this cardinal point was
left unmentioned may be pronounced inconceivable. And if there were no
doctrinal objection, there would be the literary one — that no Greek writer would
give his work so abrupt and iU-omened a termination as i<poPovvro yap.
Two explanations of the absence of a suitable conclusion have been offered.
One is that the Evangelist died before bringing his work to a conclusion. But
even in the supposed case, that St. Mark, after writing verse 8, had a fit of
apoplexy, the disciple who gave his work to the world would surely have
added a fitting termination. The other is that Mark copied a previous docu-
ment, to which he was too conscientious to make any addition of his own.
Then our difficulties are simply transferred from St. Mark to the writer of that
previous document. But, not to press this point, we must examine whether
internal evidence supports the theory that Mark acted the part of a simple
copyist, who did not attempt to set the previous tradition in any framework of
his own ; and that, consequently, the second Gospel, as it stands now, was the
source used by Matthew and Luke in the composition of their Gospels. I do
not believe this to be true ; and so I find no explanation to make it conceivable
that Mark's Gospel could have finished with i<pofiowTO ydp.
On the other hand, the opinion that the concluding verses, just as much as
the opening ones, belong to the original framework of the Gospel has no inter-
nal difficulties whatever to encounter. The twelve verses have such marks of
antiquity that Dr. TregeUes, who refused to believe them to have been written
by St. Mark, stiU regarded them as having ' a fuU claim to be received as an
authentic part of the second Gospel.' In fact, we have in the short termina-
IX.] Last Tivelve Verses of St. Mark. 193
tion of Codex L a specimen of the vague generalities with which a later
editor, who really knew no more than was contained in our Gospels, might
attempt to supply a deficiency in the narrative. The twelve verses, on the
contrary, are clearly the work of one who wrote at so early a date that he
could believe himself able to add genuine apostolic traditions to those already
recorded. If he asserts that Jesus ' was received up into heaven and sat on
the right hand of God,' he only gives expression to what was the universal
belief of Christians at as early a period as anyone believes the Second Gospel
to have been written [see Rom. viii. 34 ; Eph. i. 20 : Col. iii. i : i Peter iii. 22 :
Heb. i. 3 ; \iii. i ; x. 12 ; xii. 2). TMs belief was embodied in the earliest
Christian Creeds, especially in that of the Church of Rome, with which pro-
bable tradition connects the composition of St. Mark's Gospel. Further, the
twelve verses were written at a time when the Church still beUeved herself
in possession of mii-aculous powers. Later, a stumbhng-block was found in
the signs which it was said (verse 17) should 'follow them that believe.' The
heathen objector, with whom Macarius Magnes * had to deal, asked if any
Christians of his day really did beUeve. Would the strongest beUever of them
all test the matter by drinking a cup of poison .-' The objection may have been
as old as Porphyry, and itiay have been one of the reasons why Eusebius was
willing to part with these verses. We may, therefore, ascribe their authorship
to one who lived in the very first age of the Church. And why not to St.
IMark ?
Thus, while the Eusebian recension of St. IMark presents intrinsic difficul-
ties of the most formidable character, that form of text which has the advan-
tage of attestation earlier by a century and a-half contains nothing inconsistent
with the date claimed for it. In spite, then, of the eminence of the critics who
reject the twelve verses, I cannot help looking at them as having been from the
first an integral part of the Second Gospel ; and I regard the discussion of them
as belonging not so much to the criticism of the Text as to the subject of the
present Lecture, the History of the genesis of the Synoptic Gospels.
* The author of a book called Apocritica, written about a.d. 400, and con-
taining heathen objections against Christianity, -with answers to them. Nothing
is known with certainty about this Macarius, and indeed his book had been
known only by a few short extracts, until a considerable portion of it, which
had been recovered at Athens, was published in Paris in 1876.
O
X.
THE ORIGINAL LANGUAGE OF ST. MATTHEW.
THE HEBREW GOSPEL.
IN this lecture I propose to discuss what amount of
credence is due to the statement of Papias that St.
Matthew wrote his Gospel in Hebrew — that is, in the
later form of the language which was popularly spoken
in Palestine in our Lord's time. The question is a very
difficult one, on account of the conflict between external
and internal evidence. The difficulty I speak of lies in
the determination of the exact nature of the relationship
between our Greek Gospel and its possible Aramaic
predecessors. We need have no difficulty in believing
that, before our Gospels, there had been written records
of discourses of our Lord and of incidents in his life ;
that one or more of these may have been in Aramaic,
and may have been used by our Evangelists. But when
all this has been granted, it still remains a subject for
inquiry whether any of these preceding documents had
assumed the form of a complete Gospel, and whether
our Greek St. Matthew is to be regarded as a mere
translation of it, or as an independent work.
It is certain that in very early times Hebrew-speak-
ing Christians had in use Gospels in their own language;
and these were quite different in character from the
Apocryphal Gospels, of which I mean to speak in the
X.'] The Original Lmiguage of St. Matthew. 195
next lecture. It was a necessity for Greek Apocryphal
Gospels to be different from the Canonical j for unless
they had something new to tell, why should they be
written ? They were either framed in the interests of
some heresy, the doctrines of which were to obtain sup-
port from sayings put into the mouth of our Lord or his
Apostles; or else they were simply intended to satisfy the
curiosity of Christians on some points on which the earlier
Evangelists had said nothing. In either case it was the
very essence of these Gospels to tell something different
from the Gospels we have. It was quite otherwise with
the Hebrew Gospels. They were intended to do the
very same thing for the benefit of the disciples who
spoke Hebrew that the Greek Gospels were to do for
those who could speak Greek. There was no neces-
sity that either class of disciples should be taught
by means of a translation from a different language.
There were, among those who had personal knowledge
of the facts of the Gospel history, men competent to tell
the story in either tongue. We might, therefore, reason-
ably expect that there would be original Gospels in the
two languages, proceeding on the same lines, the same
story being told in both, and possibly by the same men;
and yet, though in substantial, not in absolute, agree-
ment with each other. There would be no a priori rea-
son why an independent Hebrew Gospel might not differ
as much from our Synoptics, as one of these does from
another ; and since each of the Synoptics contains some
things not told by the rest, so, possibly, might an inde-
pendent Hebrew Gospel record some sayings or acts of
our Lord other than those contained in the Greek Gos-
pels. It is reasonable to believe that if there were any
material difference in the way of telling the history,
the Hebrew Gospel would be translated into Greek j but
o 2
196 The Original Language of St. Mattheiv. [x.
if the resemblance between the Hebrew Gospel and one
of the Greek ones was in the main very close, it would
not be worth while to make a translation of the whole
Gospel, and anything special which it contained might
pass into Greek independently. I have particularly in my
mind the story of the woman taken in adultery. Euse-
bius, who probably did not read that story in his copy of
the Gospel according to St. John, informs us (iii. 39) that
Papias had related a story of a woman accused of many
sins before our Lord, and that the same story was con-
tained in the Gospel according to the Hebrews. Well, I
have no difiiculty in admitting it to be possible that a
perfectly authentic anecdote of our Lord might have
been related in the Hebrew Gospel alone, that this
might be translated into Greek, and find its way, first
into the margin, ultimately into the text, of one of our
Greek Gospels. And it seems to me by no means
unlikely that this may afford the true explanation of
some more trifling insertions found in Western MSS.,
which the severity of modern criticism rejects as not
entitled to a place in the Greek text. This also may
give the explanation of an interpolation in the 20th
Matthew, found in some early authorities, containing
instructions substantially the same as those given in
14th Luke, against taking the highest place at a feast.
I have said enough to show that there is no ante-
cedent improbability, such as to throw any difficulty in
the way of our accepting a statement that an Apostle
wrote a Gospel in Hebrew, and that this Gospel was
afterwards translated into Greek. Now, that our first
Gospel actually is such a translation from one written in
Hebrew by St. Matthew is testified by an overwhelming
mass of Patristic evidence which has been accepted as
conclusive by a number of the most eminent modern
X.] External Evidence for Hebreiv Origijial. 197
critics. In the first rank of these witnesses must be
reckoned Papias, whom I have already quoted. I do
not know whether Irenaeus can be counted an indepen-
dent witness : for he knew and valued the work of
Papias, and may have thence drawn his information ;
but as he gives a note of time not found in the extract
quoted by Eusebius, he may possibly have derived a
tradition from some other source. What Irenaeus says
(iii. i) is, that 'Matthew, among the Hebrews, published
a Gospel in their own dialect when Peter and Paul were
founding the Church at Rome.' Again, Eusebius (v. 10)
tells a story of Pantaenus, who, about the beginning of the
last quarter of the second century, was the head of the
Catechetical School of Alexandria, where he accordingly
was the teacher of Clement of Alexandria. The tradi-
tion which Eusebius reports with an ' it is said ' is,
that Pantaenus went to preach to the Indians, and that
he found the Gospel of Matthew had got there before
him : for that the Apostle Bartholomew had preached to
the Indians, and had left them St. Matthew's Gospel
written in Hebrew letters, which they had preserved to
the time of Pantaenus's visit and later. The external
evidence for this tradition, it will be seen, is weak ; and
it certainly has no internal probability to recommend it.
A Greek book would have had a better chance of being
understood in India (no matter what that word means)
than an Aramaic one.
What these early fathers asserted, those who came
after them naturally echoed, so that the testimony of the
majority of later writers cannot be regarded as adding
much to the weight of these early witnesses ; especially as
very few of them knew Hebrew, or could say that they
themselves had seen the Hebrew original of St. Matthew.
We have, however, in St. Jerome a witness who seems
198 The Original Language of St. Matthew. [x.
above all suspicion. He says that Matthew wrote his
Gospel in Hebrew words and letters for the sake of those
of the circumcision who believed in Christ, and that it is
uncertain who translated it into Greek. He adds that
a copy of the original Hebrew was then still preserved
in the library at Caesarea founded by the martyr Pam-
philus, and that he himself had transcribed the Hebrew
Gospel with the leave of the Nazaraeans who lived at
Bercea in Syria [Aleppo], and who used that Gospel.*
We have the further testimony of Epiphanius,t who
was well acquainted with Eastern languages. He men-
tions the same sect of the Nazarenes to which Jerome
refers, for he describes Bercea as one of the places where
they most flourished; and he says that they had the
Gospel of St. Matthew complete, written in Hebrew,
only he is not sure whether they did not take away
the genealogy from the beginning [H(zr. 29). This con-
fession of ignorance gives us reason to infer that he
does not speak of this Gospel from personal knowledge.
In calling their version complete [yKr\piaraTov) he meant
to contrast it with that used by another Jewish sect
whom he calls the Ebionites, and which he describes in
his next section. They also had a Hebrew Gospel which
* De Vir. illustr. 3. Jerome resided in the desert east of Syria, 374-379,
and it seems to have been at this period that he made acquaintance with the
Hebrew St. Matthew. The work from which the citation is taken was pub-
lislied in 392.
t Epiphanius, bishop of Salamis in Cj^prus, published his great work on
Heresies in 377. We have often reason to remark that the literary work
of the Fathers falls short of the modern standard of accuracy ; but there is
none who is more apt than Epiphanius to make blunders through carelessness
and want of critical discrimination. On this account his unsupported testi-
mony can only be used with great caution. But he is well entitled to be heard
on the present question, since Syriac was his native language, and he appears
to have been well acquainted with Hebrew, besides knowing Egyptian, Greek,
and Latin, whence he was called T:^vTi.-y\M(!ao%.
X.J Internal Evidence for Greek Original. 199
they called that according to St. Matthew : and this
Epiphanius knew, and gives several extracts from it.
He tells us that it was not perfect, but corrupted and
mutilated {ov\ 6X(i) St TrXrjpeorarfj), aXAa vevoOevfxivif) koI
riKpo)Tt]pia(Tfiivti)).
In point of external evidence, then, the proof of the
Hebrew original of St. Matthew's Gospel seems as
complete as could be desired. Yet there are two con-
siderations to be attended to before we accept all this
testimony as absolutely conclusive.
One is, that internal evidence leads us to regard our
present Matthew as an original work, not a translation.
In the first place we have translations of Hebrew words :
' They shall call his name Immanuel, which being inter-
preted is God with us ' (i. 23). 'A place called Golgotha, ^ 1
that is to say, a place of a skull' (xxvii. ^t,) ; *Eli, Eli, '^
lama sabachthani, that is to say, My God, my God,
why hast thou forsaken me' (xxvii, 46). It is evident
these explanations could not have been in the Hebrew
original, and that they must have been introduced by
the translator, if there was one. Next, there are ex-
planations which show a regard to the case of read-
ers unacquainted with the customs of Palestine at the l>-<-i't^>'
time in question : * The same day came to him the Sad-
ducees, which say that there is no resurrection ' (xxii.
23); 'Now at that feast the governor was wont to re-
lease unto the people a prisoner whom they would'
(xxvii. 15); 'That field was called the field of blood
unto this day' (xxvii. 8); 'This saying is commonly
reported among the Jews until this day' (xxviii. 15).
These explanations would not have been necessary for
one writing in Hebrew to the Jews of Palestine, but are
quite suitable in a work written in Greek, and expected
to pass outside the limits of the Holy Land. I do not
200 The Original Lajigiiage of St. Matthew. [x.
venture to lay much stress on instances of paronomasia,
to which attention has been called, such as a<^aviZ,ovaiv
oirojg (pavCornv (vi. i6); kukovq kokwc (xxi. 41) ; nor on ex-
pressions such as (5aTTo\oyfXv, TToXvXoyia. Possibly in-
stances of this kind are not more than might be
unconsciously introduced by a translator. But the in-
vestigation in which we engaged in the last lecture goes
very near to determine the present question. For exam-
ple, I regard it as almost certain that our first Gospel
did not copy the third, nor the third the first, but that
both drew from a common source. And I have stated
my opinion that the facts are not explained by the sup-
position that that source was Aramaic : being led to this
conclusion by an examination of the coincidences of lan-
guage in the Greek of the Gospels, and in particular by
a study of the manner in which the first Gospel cites the
Old Testament. Now, if we come to the conclusion that
the first Gospel, such as we have it, shows traces of the
use of a Greek source, the only way in which it is possi-
ble to maintain the Hebrew original is by adding the
hypothesis that the translator of the Gospel into Greek
was acquainted with the source in question, and used it
to guide him in his work. I will not delay now to speak
of the difficulties of this hypothesis, as I shall presently
give reasons for thinking it needless to have recourse to
it. Nor will I dwell on certain minute marks of origin-
ality in our present first Gospel. Some of them, indeed,
can better be felt than described ; but certainly the im-
pression on any reader of Matthew and Luke is, that one
is as much an original as the other.
I pass to the second consideration, namely, that none
of the Fathers shows acquaintance with any Greek text of
the first Gospel other than that we have. If a Hebrew
Gospel by St. Matthew had been recognized as a primary
X.] Evidence of Papias. 201
source of information concerning our Lord's history, we
might expect that more persons than one would have
been anxious to translate it into Greek. Actually there
is no trace of any Greek text but one, and that seems to
have been established in exclusive possession in the
days of our earliest witness, Papias. Observe his words:
'Matthew wrote the oracles in Hebrew, and everyone
interpreted them as he could.' Here you may take
* everyone' in the strict sense, and understand Papias to
say that there was no Greek translation, and that every
one who desired to use St. Matthew's Gospel was forced
to translate it for himself as best he could ; or, you may
take 'everyone' as more loosely used, and may understand
Papias only to say that there was no authorised Greek
translation, but that certain persons had published trans-
lations which each had made to the best of his ability.
I rather think the first is what he means : but in either
case the point to observe is, that Papias uses the aorist
tense -np/nytvivat. The days of new independent transla-
tion appear to have been over when Papias wrote, and
we have every reason to believe that there was one au-
thoritative Greek St. Matthew. The citations of it are
as early and as constant as those of the other Gospels.
Even those Fathers who tell us that Matthew's Greek
Gospel is a translation seem to forget themselves, and
elsewhere to speak of it and use it as if it were an origi-
nal. In short, the Church has never made the difference
between the first and the other Synoptic Gospels that
this theory demands. I mean the theory that in each of
the latter two we have the work of an inspired writer ; in
the first, a translation made by an unknown interpreter
who clearly acted the part rather of an editor than
translator, and who in some places inserted explana-
tions and additions of his own.
202 The Origmal Language of St, Matthew. [x.
The difficulty of claiming inspired authority for the
Greek St. Matthew has been felt so strongly, that in
modern times a theory has been started to which no
ancient author gives countenance, namely, that there
was a double original : that Matthew first wrote in
Hebrew and afterwards himself translated his work into
Greek. If we are to reject the testimony of the ancients
at all, I should prefer to reject their assertion that the
Gospel was originally written in Hebrew; but those who
say that it was, testify also that there was no autho-
rised translation. On this point both Papias and Jerome
are express, so that it seems to me there is no middle
course. We must choose between the two hypotheses, a
Greek original of St. Matthew, or a lost Hebrew original
with a translation by an unknown author.* Or rather,
since our Greek Gospel bears marks of not being a mere
translation, we must choose between the hypotheses that
we have in the Greek the Gospel as written by Mat-
thew himself, or the Gospel as written by an unknown
writer, who used as his principal materials an Aramaic
writing by St. Matthew which has now perished.
We turn back, then, to examine more closely the ex-
ternal evidence for the Hebrew original, when we find
that it melts away in a wonderful manner. Observe
what is the point to be determined. It is not disputed
that Hebrew-speaking sectaries in the third and fourth
* That the existing Greek text is not authoritative is assumed also by
Eusebius. One of the solutions which he offers {Quaest. ad Marin. II.) of the
difficulty which he finds in Matthew's statement, that Mary Magdalen's visit
to the Sepulchre took place o^\ ffafifidraiv, is that this phrase, used by the
Greek translator, does not quite accurately give the meaning of Matthew's
Hebrew text, which would have been better expressed by jSpaSwi' than 6^4.
It seems to me not impossible that Eusebius might have got this solution from
Papias, and that this might have been the very occasion on which Papias
found occasion to observe that Matthew had written his Gospel in Hebrew,
X.] The Ebionite Gospel. 203
centuries used a Gospel in their own language, and that
they ascribed it to St. Matthew ; but the question is,
What was the relation of that Gospel to our Greek St.
Matthew ? was it that of original to translation ? For
that purpose we must inquire what information is to be
had about that Hebrew Gospel. In the next lecture I
shall speak of other Apocryphal Gospels ; but it is not
inconvenient to treat of the Hebrew one separately, be-
cause its character is different from that of the others.
These last I have described as either supplemental or
heretical ; that is to say, as either such as assume the
Canonical Gospels and try to make additions to their
story, or else such as were framed to serve the interests
of some heresy. But the Hebrew Gospel is the only one
which has pretensions to be an independent Gospel ;
that is to say, one which claims to be set on a level
with the Canonical Gospels, as one accepted by the Church
as containing an authentic history of our Lord's life and
teaching.
I begin by putting out of court the Ebionite Gospel
described by Epiphanius, this being clearly to be
banished to the class of heretical gospels. Epiphanius
tells us enough about it to make us at any rate sure that
this was not the original of our St. Matthew. It con-
tained nothing corresponding to the first two chapters,
and its actual beginning was quite different from what
we find in the third chapter. The Gospel emanated
from the Ebionite sect which I have described already
(p. 22), and to which I find it convenient to give the dis-
tinctive name of Elkesaite, thereby avoiding some contro-
versy as to the proper extension of the name Ebionite.*
* The name Ebionite seems to have been originally given to all Jewish
Christians who observed the Mosaic law (Orig. adv. Cels. ii. i) ; and though
the earlier authorities distinguished between those Christians of Jewish birth
204 The Original Language of St. Mattheiv. [x.
The Jewish sectaries, being few in number and not
widely diffused, were little known to the Church at
large until the end of the second century or the begin-
ning of the third, when an extreme section of them
assumed an aggressive and proselytizing attitude, and
in particular attempted to make converts at Rome.
This section included some men who did not scruple at
literary imposture. They produced the book of Elkesai
(see p. 23), and they refashioned for their purposes
earlier documents which professed to relate the preach-
ing of Peter. In this way originated the Clementine
Recognitions and Homilies. It is for this section that
Epiphanius reserves the name Ebionite, giving to the
other Judaizers the name of Nazarenes. My judgment
concerning what Epiphanius describes as the Ebionite
Gospel is, that it was a Greek book compiled by these
Elkesaites for the use of their converts, and purporting
to be a translation of the Hebrew Gospel. But I am per-
suaded that these adepts in literary forgery, instead of
giving a faithful translation of that Gospel, manufac-
tured a new Gospel of their own, using for that purpose
not only the Gospel according to St. Matthew, but also
that according to St. Luke, and perhaps also that ac-
cording to St. John. That this Ebionite Gospel never
existed in Aramaic is more than I can venture to as-
sert ; * but I hold that the Gospel which Epiphanius
who, after their conversion, merely continued to observe the Mosaic law them-
selves, and those who insisted on such observance as necessary to salvation,
and who besides denied our Lord's Divinity and His miraculous Conception
yet these early authorities give to both classes the name of Ebionites (see in
particular Orig. adv. Cels. v. 61, Euseb. H. E. iii. 27). It seems to have
been first towards the end of the fourth century that the name Nazarene was
applied (by Epiphanius and Jerome) to the first class, while the name Ebionite
was left as the peculiar designation of the second.
* Epiphanius states {Haer. xxx. 3) that both the Gospel according to St.
John and the Acts of the Apostles had been translated into Aramaic.
X.] The Ebionitc Gospel. 205
describes was in Greek, and that our Gfeek Gospels were
used in its manufacture.
I have already said that this Elkesaite sect was
characterised by an abhorrence of sacrifice, and by an
objection to the use of flesh meat ; and the extracts
given by Epiphanius show how they made their Gospel
emphatically sanction these opinions of theirs. In one
place (Epiph. Haer. xxx. 16) our Lord is made to say : * I
came to put an end to sacrifices, and until ye cease
from sacrifices the wrath of God shall not cease from
you,' The same hand was evidently at work here that
in the Clementine Recognitions (i. 64) makes Peter say
to the priests in the temple : * We are certain that God
is only made more angry by the sacrifices which ye offer,
seeing that the time of sacrifices is now passed ; and be-
cause ye will not acknowledge that the time for offering
victims has passed, your temple shall be destroyed, and
the abomination of desolation set up in the holy place.'*
It was a natural object of solicitude with these Elke-
saites to get rid of the encouragement to the eating of
flesh afforded by our Lord's participation in the Pass-
over feast. Accordingly, in their Gospel, the disciples'
question, ' Where wilt thou that we prepare for thee to
eat the Passover ? ' receives from our Lord the answer,
* Have I with desire desired to eat this Passover, even
flesh, with you ? ' Two things deserve to be noticed in
this passage besides its hostility to the use of flesh.
The first is that Epiphanius, in commenting on the two
changes introduced by the insertion of the word flesh,
and of the interrogative particle, describes the latter as
made by the addition of the two letters ^t, ?} ; showing
plainly that it was a Greek book he had before him.
* We may gather from this Clementine passage in what part of the Gospel
the saying quoted by Epiphanius was inserted.
2o6 The Original Langtiage of St. Matthew. [jk.
The other is, that the text on which the Elkesaite forger
has operated is not from St. Matthew's Gospel, but
from St. Luke's, viz. xxii. 15.
Another New Testament example of the use of ani-
mal food seemed to contradict the teaching of these
Elkesaites, I mean the passage which describes locusts
as having been the food of John the Baptist. Accord-
ingly they substituted ' His food was wild honey, the
taste of which was that of the manna, as a honey-cake
dressed with oil " (compare Numbers xi. 8, LXX.). The
substitution here of the word lyKpig, a cake, for uKpig, a
locust, has convinced the great majority of critics that
this Ebionite forger here did not translate from the
Hebrew, but worked on the Greek text of our Gospels.
In the very few fragments of this Gospel that have
been preserved there are several other indications of the
use of St. Luke besides those already mentioned. It
names Zacharias and Elisabeth as the parents of John
the Baptist ; it dates the preaching of the Baptist,
* Caiaphas being the high priest,' Luke iii. 2. It tells
that Jesus, when he came forward as a teacher, was
'about thirty years of age;' Luke iii. 23, and it shows
signs of following Luke iii. 21, in the phrase, 'when the
people were baptized came Jesus also,' In this Ebionite
Gospel what Matthew calls the Sea of Galilee becomes
the 'lake of Tiberias'; 'lake' being Luke's ordinary
phrase and ' Tiberias ' John's. And I am disposed to
recognize as an indication of the use of St. John's Gospel
a point noted by the late Bishop Fitzgerald. Accord-
ing to St. John it was the descent of the Holy Ghost
at our Lord's baptism which taught the Baptist to re-
cognize Jesus as the Son of God (John i, 33). Now
according to Matthew's Gospel, John, before the descent
of the Holy Ghost, confesses that he has need to be
X.J The Cieme7itine Quotations. 207
baptized by Jesus. This Ebionite Gospel transposes the
confession so as to make it agree with what John's
account would at first sight appear to require. And it is
only when the Baptist sees the miracle and hears the
voice from heaven that he falls at the feet of Jesus, with
the prayer * I beseech thee, Lord, do thou baptize me.'
Now, according to all the authorities, the genuine
Hebrew Gospel was identical, or nearly so, with St. Mat-
thew, so that these coincidences, not with Matthew, but
with other Gospels, arrest attention. And considering by
what tainted hands this document is presented, I will
not detain you with a discussion of the abstract question
whether coincidences with Luke and John ought neces-
sarily to cause us to reject the claim of a document to
be regarded as the original Hebrew Gospel. I content
myself with expressing my conviction that this Ebionite
Gospel of Epiphanius is nothing of the kind. I look on
it as a third century forgery, made with heretical intent
by one who was well acquainted with the Greek Gospels,
in a workshop discredited by other forgeries and impos-
tures ; and I hold that it must be altogether cast out of
consideration by anyone who seeks to restore a consi-
derably older document, namely the Hebrew Gospel in
use among those whom Epiphanius and Jerome call
Nazarenes, and for which these sectaries claimed the
authorship of St. Matthew.
For the same reason it is only with great reserve
I can employ another source of information about
the Hebrew Gospel, namely, the Clementine Homilies.
These frequently quote sayings of our Lord, and they
contain other passages resembling texts in the Canoni-
cal Gospels, but often differing a good deal from them
in form. It was a natural explanation of these varia-
2o8 The Original Language of St. Mattheiv. [x.
tions to suppose that the Clementine writer was quoting
a gospel different from any of our four, and to assume
that the gospel which, as a Jewish Christian, he was
accustomed to use, must have been the Hebrew Gospel.
The idea receives some confirmation from the fact that
it is Matthew's Gospel which the Clementine quota-
tions ordinarily recall. But they do not so exclusively.
In a table of the Clementine Gospel quotations given
by Westcott [Introduction to the Study of the Gospels^
p. 468) there are about sixty coincidences with St, Mat-
thew, three with Mark, six with Luke, and four with
John. But one thing must be borne in mind before
we infer that a peculiarity in the form of a Clemen-
tine citation implies that the writer used a different
Gospel. It is that when such citations are made in
the Homilies Peter is usually the speaker; and he is
represented not as reading our Lord's sayings from a
book, but as giving his own recollections of His teach-
ing and His acts. The conditions of the story then
required that Peter should show himself to be an inde-
pendent authority, and not the servile copier of a pre-
vious record. I feel no doubt that the story of the man
born blind, which I have quoted (p. 92), was taken from
St. John ; and a comparison of the two versions shows
the amount of license which the Clementine writer con-
ceived himself at liberty to use. The fact then that a
report of our Lord's words, made by so arbitrary a
writer, differs from the Canonical text, gives us no assur-
ance that he derived it from the Hebrew Gospel, or even
from any written source. On the other hand, since he
was no doubt acquainted with the Hebrew Gospel, there
is always a possibility of his having used it; and if the
same peculiar form of citation occurs more than once, or
X.] The Nazarene Gospel. 209
if it agrees with the citation of another writer, then we
are led to regard it as taken from a written source, and
not improbably from the Hebrew Gospel.*
When we have cast aside these Elkesaite authorities,
we have no more copious source of information about the
Hebrew Gospel than St. Jerome ; and it might seem that
he sets at rest the question of the Hebrew original of St.
Matthew, for he tells us that he saw it himself and made a
copy of it. Unfortunately, he goes on to tell us that he pro-
ceeded to translate it into Greek and Latin. That alone
would lead us to suspect that the book must be some-
thing different from our Gospel of St. Matthew, or that,
if the latter be a translation, it cannot be an accurate
translation. And this suspicion is turned into certainty
by abundant extracts which St. Jerome gives from the
same book, sufficiently confirmed by the testimony of
other fathers. We are thus enabled to say with certainty
that whatever affinities there may have been between this
Nazarene Gospel and St. Matthew's, the latter can with
no propriety be said to be a translation of the former.
The Nazarene Gospel contained some things that are not
in St. Matthew, and wanted some things that are in St.
Matthew,t and told in different ways stories that were
* The most remarkable instance of the kind is the saying ' Be ye approved
money-changers' {-^iviaQi S6Kifj.oi TpoTre^iTai), which I have quoted already
(p= 23). The meaning of it w^as that we ought to emulate the skill of money-
changers in understanding how to reject the evil and choose the good (compare
I Thess. V. 21, a text often quoted in connexion with this saying). The say-
ing is quoted three times in the Clementine Homilies, ii. 51 ; iii. 50 ; xviii. 20.
Clement of Alexandria, who is lax in his use of non-canonical and even here-
tical documents, expressly quotes this saying as Scripture [Strom, i. 28), and
three times again indirectly refers to it (ii. 4; vi. 10; vii. 15). It is also quoted
in the second century by the Gnostic Apelles (Epiph. Haer. xliv. 2). It is
referred to by a whole host of later writers, of whom a list will be found in
Nicholson's Gospel according to the Hebrews, p. 157.
t The proof of this is, that the Hebrew Gospel is the shorter. The
P
2IO The Original Language of St. Matthew. [x.
common to both. The most interesting of the additions
made by the Nazarene Gospel to the canonical history is
its account of our Lord's appearance to James after His
resurrection. It runs : ' Now the Lord, when he had
given the linen cloth to the servant of the priest, went to
James, and appeared to him. For James had taken an
oath that he would not eat bread from that hour on
which he had drunk the cup of the Lord till he saw him
risen from the dead.' Then our Lord says, ' Bring a
table and bread.' And a little further on it is added :
' He took bread, and blessed and brake, and gave it to
James the Just, and said to him, My brother, eat thy
bread, for the Son of Man is risen from the dead ' [Dc
Vir. Illust. 2). We may be sure that if this story had
been in the original St. Matthew, it would not have been
omitted in the Greek translation, and therefore this one
specimen would give ground for the opinion, which the
other specimens I shall produce establish beyond
doubt, that Jerome's Hebrew Gospel is not a different
form of the first Gospel, but to all intents a fifth Gospel.*
It is another question whether the story may not be
authentic. We know from i Cor. xv. 7 that our Lord
did appear to James, and nothing forbids us to believe
that a true tradition of that appearance may have been
preserved. But it is also possible that this very verse of
Stichometry of Nicepliorus gives 2500 o-ti'xoi for the length of St. Matthew,
and 2200 for that of the Gospel according to the Hebrews. The authority
here cited is a list of ecclesiastical books, with the length of each, which is
evidently very old, though only preserved by a ninth century writer. The
reader will find it in Westcott's N. T. Canon, p. 552.
* An abstract preserved by Photius {Cod. 17;) gives us curious information
about a work of Theodore of Mopsuestia, directed against a Western writer
whose name is not given, but who plainly is Jerome ; and one of the charges
brought against him is that of having forged a fifth Gospel. Prof. Westcotl
has noted that the same charge was brought by Julian the Pelagian (Augus-
tine, Opus Tmperf. coiit. Julian., iv. 88).
X.] The Nazarenc Gospel. 2 1 1
I Cor. may have suggested to the Jewish Christian framer
of the Nazarene Gospel to supplement the defect of the
authentic history by an invented narrative of the details
of our Lord's appearance to the venerated head of the
Jerusalem Church. And some suspicion is suggested
by the fact that St, Paul puts 'the appearance to James
quite late in the list of our Lord's appearances, while
the Nazarene account would lead us to regard it as one
of the first.
The next specimen which I shall produce deserves
remark on many accounts. It is quoted by Origen as
well as by Jerome, and so gives us reason to think
that the same Hebrew Gospel was used by these two
writers. But you must observe that although Origen
believed that the original of Matthew's Gospel had been
in Hebrew (Euseb. vi. 25), it does not appear that he
identified it with the Hebrew Gospel which he quotes ;
nor can I find that this idea was entertained by any of
the other Church writers who quote what they generally
call the Gospel according to the Hebrews. The notion
seems to have been peculiar to St. Jerome.
Our Saviour is introduced as saying 'My mother the
Holy Ghost, lately took me by one of my hairs and carried
me to the great mountain Tabor.' * The words ' by one of
my hairs ' might easily be accounted for as an enlarge-
* Origen in Johan., torn. ii. 6 ; Hcrm. in yerem,, xv. 4 ; Hieron. in Mich.,
vii. 6: in Isai., xv. 11 : in Ezech., xvi. 13. The first passage quoted from
Origen is curious. In expounding St. John's words iri.vra 8t' avrov iyevero,
he includes the Holy Spirit among the iravra ; and adds, that if anyone ac-
cepts the Gospel according to the Hebrews, there is still no difficulty in inter-
preting the words 'my mother the Holy Ghost,' &c., since Jesus said
' Whosoever shall do the will of my Father which sent me, the same is my
brother and sister and mother' In the second passage he is explaining the
words ' my mother ' (Jer. xv. 10), and, in addition to other solutions, notices
that which is suggested — ' if anyone receives " my mother the Holy Ghost,
&c.'"
P 2
2 1 2 The Original Language of St. Matthew. [x.
ment of St. Matthew's 'led up of the Spirit' (iv. i), by an
apocryphal addition (founded on Ezek. viii. 3, Bel and
the Dragon, 36), and this would be an indication that this
Hebrew Gospel is posterior to our Greek St. Matthew.
But the phrase * My mother the Holy Ghost ' requires
more comment. In the Aramaic the Holy Spirit is
denoted by a feminine noun ; consequently, in the Gnostic
sects which took their origin where a Shemitic language
was spoken, and which deduce the origin of things from
a male and female principle, the Holy Spirit is usually
the female principle. Hence Hilgenfeld, who tries to dis-
cover in St. Matthew an anti-Pauline Hebrew nucleus,
considers that the part ascribed in the first chapter to the
Holy Spirit in the generation of our Lord shows that
this chapter at least was no part of the original Hebrew,
but must have been -added by the Greek translator or
rather adapter. But St. Jerome gives no hint that the Gos-
pel which he read was defective at the beginning ; and it
must be borne in mind that if a Gnostic writer spoke of
the Holy Spirit as the mother of Christ it would be with
reference to His premundane generation. He could
without inconsistence adopt Matthew's account of the
miraculous birth of Jesus, but would probably lay stress
chiefly on the union of Jesus with a higher power at his
baptism. In the passage of the Nazarene Gospel which
relates the baptism, the Holy Spirit addresses our Lord
as 'my Son.' The narrative runs: 'It came to pass, when
the Lord had come up from the water, the entire fountain
of the Holy Spirit descended and rested upon him and
said to him. My Son, in all the prophets did I await thee
that thou mightest come and I might rest in thee : for
thou art my rest, thou art my firstborn Son that reignest
for ever.' I may as well quote also the account this Gos-
pel gives of our Lord's coming to be baptized : ' Behold
X.] The Nazarene Gospel. 213
the mother of the Lord and his brethren said to him,
John the Baptist baptizeth for the remission of sins ; let
us go and be baptized by him. But he said to them,
Wherein have I sinned that I should go and be bap-
tized by him, except, perchance, this very thing that I
have said is ignorance ? '
I have given examples enough to show that this
Nazarene Gospel was a very different book from our St.
Matthew. Lest, however, it should be thought that the
difference between the books arises from one of them
having received interpolations, I shall show you how
differently a story is told which both have in common :
' Another rich man said to Jesus, Master, what good
thing shall I do that I may live ? He said. Go and sell
all that thou hast, and distribute among the poor and
come and follow me. But the rich man began to scratch
his head and was displeased. And the Lord said to him,
How canst thou say thou hast kept the law and the pro-
phets, since it is written in the law. Thou shalt love thy
neighbour as thyself: and behold, many of thy brethren,
children of Abraham, are clothed with dung and dying
with hunger, while thy house is full of many. good things,
and nothing is sent out of it to them.' And turning to
his disciple Simon, who sat beside him, he said, ' Simon
son of John, it is easier for a camel to pass through the
eye of a needle than for a rich man to enter into the
kingdom of heaven.' * Again, the man with the withered
hand is made to say, ' I was a mason seeking a liveli-
hood by the labour of my hands. I pray thee, Jesus, to
restore me to health, that I may not beg my bread in dis-
grace' (Hieron. in Matt. xii. 13). If so ran the original
* This passage is given in the * vetus interpretatio ' of Origan's Com-
mentary on Matthew xix. (torn. xv. 14, De La Rue, iii. 671). The passage is
not found in the extant Greek.
214 The Original Language of St. Matthew. [x.
Hebrew St. Matthew, our Greek Evangelist must have
been a most unfaithful translator.
Again, the parable of the talents was improved so as
not to inflict so severe a punishment on mere sloth.
There are three servants : one multiplies his talent ; an-
other hides it ; the third wastes it with harlots and riot-
ous living. The second is only rebuked ; the third is
cast into prison.* The only other things about the
Hebrew Gospel which I think it worth while to quote
are, that instead of relating that the veil of the Temple
was rent, it told that a lintel of the Temple of immense
size was shattered ; and that in the Lord's prayer, in-
stead of 'daily bread,' it had 'bread for the morrow.'
This is the meaning of the word eTnouo-toc, adopted by
Bishop Lightfoot [New Testament Revision^ Appendix) ;
and it is no small argument in his favour that such was
the interpretation accepted in Palestine apparently be-
fore the end of the first century. But if the Aramaic
had been the original, and had said plainly ' bread for
the morrow,' it seems to me not likely that so difficult
a word would have been used in the translation. The
Greek fathers were as much puzzled by it as ourselves
[see Origen de Or at. 27, quoted by Lightfoot on Revision^
P- 195)-
It would be time wasted if I were to accumulate quota-
tions for the mere purpose of showing that the Nazarene
* This is told by Eusebius in one of the Greek fragments of his ' Theo-
phaneia,' published by Mai {Nov. Pat. Bihl. iv. 155). The passage does not
seem to be contained in the Syriac version translated by Lee, which, however,
contains (p. 234) another quotation from the Hebrew Gospel. Some critics,
who think unfavourably of other variations of the Nazarene Gospel from the
Canonical narrative, find marks of originality in this version of the parable of
the talents. But to me this variation seems to show plainly the handiwork of
a corrector who fancies he is making an improvement and really changes for
the worse. And I suspect that this corrector was acquainted with Luke xv.
X.] The Nazarene Gospel. 215
Gospel was not the original of our St. Matthew. The only
wonder is, how St. Jerome could ever have permitted him-
self to think or say that it was. As time went on he cer-
tainly became cautious about asserting it, and usually
quotes it as ' the Gospel written in the Hebrew language
which the Nazarenes read'; and he sometimes adds,*which
is called by most the original of St. Matthew.'* But it is
still surprising that he should have accepted this Gospel
as the original St. IMatthew at a time when he could not
have been ignorant of its character : for the very first time
he speaks of it he tells that he had already translated it
into Greek and Latin, and quotes the story of our Lord's
appearance to James. However, our surprise may abate
a little when we remember that long before Jerome's
time the belief had been accepted in the Church, that
St. Matthew's Gospel had been originally written in
Hebrew. It was notorious that the Judaizing sects had
a Gospel in their own language which they designated
as St. Matthew's ; and no one ignorant of their lan-
guage had any reason for doubting the appellation to
be correct. St. Jerome would therefore, no doubt, em-
brace with eager expectation the opportunity of obtain-
ing access to so valuable a help to the criticism of the
New Testament text, and would count the power of
copying this document as one of the most precious fruits
* ' In evangelio quo utuntur Nazaraei et Ebionitae, quod nuper in Graecum
de Hebraeo sermone transtulimus, et quod vocatur a plerisque Alatthaei au-
thenticum' {in Matt. xii. 13, written in A.D. 398). 'Evangelium quod Hebraeo
sermone conscriptum legunt Nazaraei' (in /j. xi. 2, written in 410). See also
in Ezek. xviii. 7 (written in 413). 'In evangelio juxta Hebraeos, quod Chal-
daico quidem SjToque sermone sed Hebraicis Uteris scriptum est, quo utuntur
usque hodie Nazareni — secundum Apostolos, sive ut plerique autumant, juxta
Matthaeum — quod et in Caesariensi habetur bibliotheca' (Dial. adv. Pelag. iii.
^vritten in 416). Jerome's first mention of the book is in his Catalogue of
Ecclesiastical Writers, written in 392.
2 1 6 The Original Language of St. Mattheiv. fx.
of his Shemitic studies. But after he had become ac-
quainted with it, and had found that instead of enabling
him to correct a reading here and there in the Greek St.
Matthew, it was a work so different from the Canonical
Gospel that a new translation was necessary in order to
inform a Greek reader of its contents, how was it that
Jerome did not then perceive that unless he owned the
two books to have been different from the beginning, he
must either hold the Canonical St. Matthew to have been
an unfaithful translation, or else the Nazarene Gospel to
have beeti since foully corrupted ? In answering this
question we must call to mind what was the great work
of Jerome's life. When he became acquainted with the
Hebrew Bible he found it to be in many respects very
different from the Septuagint and its Latin translations,
which were in current use all over the Christian world.
He set himself to revise the current text, so as to bring
it into conformity with the original Hebrew; and on
account of the preference he gave to the latter, he met
with much opposition and calumny from his contempo-
raries. Now it is reasonable to suppose that, notwith-
standing some striking variations, there was a good deal
of resemblance between the Nazarene Gospel and the
Canonical Gospel of St. Matthew. The differences were
probably not greater than Jerome had found in many
places between the Hebrew and Greek texts of the Old
Testament. I believe, then, that Jerome, taking up the
Nazarene Gospel with every prepossession in its favour,
was not hindered by these differences from accepting it
as the original text of St. Matthew, and that he gave it
the preference which, in the case of the Old Testament
books, he had given to the Hebrew over the Greek text.
I do not know that he ever quite abandoned this view,
though as years went on he became more cautious in
X.] The Nazarene Gospel. 217
expressing it. But though we gratefully follow St.
Jerome in using an Old Testament text cleared of the
accretions which, in Greek and Latin Bibles, had
gathered round the original, we may rejoice that he
could not succeed in persuading the Church to exchange
the Greek for the Aramaic St. Matthew.*
When we have arrived at the conclusion that the
Hebrew Gospel known to St. Jerome was not the
original of St. Matthew, but to all intents a fifth Gos-
pel, we have still to consider what we ought to think
of it. Is it to be ranked with our Canonical four or
with the Apocryphal Gospels, of which I have next to
speak ? I am conscious that it is difficult for us to divest
our minds of prejudice when we try to make a purely
literary comparison of the Hebrew and the Canonical
Gospels. However freely we acknowledge that there
was nothing in the nature of things to forbid our having
five Gospels, yet, as the Church for so many centuries
has only acknowledged four, we are not now inclined to
reopen the question ; and we can scarcely be quite im-
partial in our comparison of words we have venerated
from our childhood with words which come to us as
strange and novel. So, perhaps, I might distrust my
own judgment when the story of the rich man scratching
his head impresses me, in respect of claim to priority
over the Canonical narrative, as on a level with the ver-
sions of New Testament stories which good ladies some-
times publish for the use of children. It is therefore a
satisfaction to me that, in asserting the immense superi-
ority in originality and simplicity of our Greek St. Mat-
thew over the Nazarene Gospel, I have the adhesion of
* Some light is thro^vn on Jerome's statement, that he translated the
Nazarene Gospel into Greek, by the fact that his version of the Psalms and
of the Prophets was, -with his approval, rendered into Greek by Sophronius
[De Vir. Illustr. 134, Praef. in Pss.).
2 1 8 The Original Language of St. Matthew. [x.
the great majority of those critics who pay least regard
to the authority of ecclesiastical tradition. Indeed, critics
of the sceptical school have generally adopted Schleier-
macher's idea, that the Hebrew St. Matthew contained
nothing but discourses ; and so they have felt no tempta-
tion to take under their patronage this Nazarene Gospel,
which clearly dealt in narrative just as much as the
Canonical. Hilgenfeld is almost the only critic of note
who attributes originality to this Hebrew Gospel. But
he owns that he is the advocate of a nearly aban-
doned cause. Volkmar, Strauss, Renan, Keim, Lipsius,
Weizsacker agree in the opinion which I express in the
words of Anger quoted by Hilgenfeld : * Evangelium
Hebraeorum, testantibus quae supersunt reliquiis, cog-
natum cum Ev. Matthaei, iis in rebus, in quibus ab eo
differt, nunquam certo formam principalem, plerumque
indubitate formam derivatam praebet.' Indeed it is
quite intelligible that the traditions of a small sect,
which was isolated from the Christian world, and on
that account uncontrolled in its procedure, should be
liable to depravation and corruption, from which our
Gospels were secured, if by nothing else, by the mere
fact that they so rapidly became the property of mutually
distant Churches.*
When we have acknowledged that this Nazarene
Gospel, so far from being the mother, or even the sister,
of one of our Canonical four, can only claim to be a
grand-daughter or grand-niece, it does not follow that it
stands on no higher level than the Apocryphal Gos-
pels. It is at least favourably distinguished from them
* So Renan, v. 104 : ' Notre Matthieu s' est conserve intact depuis sa redac-
tion definitive, dans les dernieres annees du !*■'' si&cle, tandis que I'Evangile
hebreu, vu I'absence d'une orthodoxie, jalouse gardienne des textes, dans les
Eglises juda'isantes de Syrie, a ete remanie de siecle en siecle, si bien qu' a la
fin il u'etait pas fort superieur a un Evangile apocryphe.'
X.] The Nazarene Gospel. 219
by not being open to the charge which I brought against
the rest (p. 143), that they are silent about our Lord's
public life, concerning which it is not incredible that true
traditions might be in circulation ; while they speak co-
piously on matters about which the narrators were not
likely to have had means of real knowledge. We may
disregard tales of the latter kind as idle chatter, and yet
think ourselves bound to give a hearing to stories con-
cerning our- Lord's public life which circulated at no
great distance from him in time or place. But I own
that, after giving them a hearing, I have not felt disposed
to attribute to them any high value. The most favour-
able verdict I have in any case been able to pass is, that
I will not venture to say that some of them may not
have had a foundation in truth. For example, the saying
*Be ye good money-changers,' or another quoted by
Jerome, *Be ye never glad but when you see your
brother in charity,' may, for all I know, have been de-
rived from some actual sayings of our Lord.
Before I quit the subject of this Hebrew Gospel, I
ought to mention that the earliest trace of its existence
is that Ignatius {ad Smyrn. 3), in arguing against a Do-
cetic conception of our Lord's body, says, ' And when,
after His resurrection, He came to Peter and his com-
pany. He said, "Take, handle me, and see that I am
not a spirit without body"' {^(xi}x.6viov aatofiarov). We
might suppose that this was a free quotation of Luke,
xxiv. 39; but we find from Jerome that the words 'incor-
porale daemonium ' were found in his Nazarene Gospel,
to which accordingly he refers this quotation.* It would
be quite natural that Ignatius, being a native of Syria,
should use an Aramaic Gospel. On the other hand, it
* De Vi'r. Illustr. i6; In Isai. Lib. i8, Praef.
2 20 The Original Lmiguage of St. Matthew. [x.
is to be remarked that Eusebius, who quotes this phrase
from Ignatius [H. E. iii, 36), does not know where he
got it ; and yet Eusebius, at least when he wrote the
Theophaneia, knew the Hebrew Gospel. Again, Origen
in the preface to his Wip\ 'K^yjov (De la Rue, I. 47) says
that the saying is derived from the apocryphal book
Doctrina Petri. It is best to acknowledge that our
means of information do not enable us to speak posi-
tively as to the filiation of these different- documents.
In any case we know that Hegesippus, in the second
century, used the Hebrew Gospel (Euseb. H. E. iv. 22).*
I return to the question as to the original language
of St. Matthew, respecting which the evidence takes a
new complexion from what we have learned as to the
Nazarene Gospel. We might have lightly regarded the
assertion that Matthew's Gospel was originally written
in Hebrew, if it were made only by men who had never
seen the book, or who did not understand the language,
and were therefore incompetent to judge whether the
Aramaic book which was in use among certain Jewish
sectaries could justly claim priority over the Greek
Gospel. But the question seemed decided by the testi-
mony of St. Jerome, who had himself examined the
Aramaic book. But now Jerome, when cross-examined,
passes over as a witness to the opposite side, convinc-
ing us of the comparative lateness of the only Aramaic
Gospel that any of the witnesses had seen. We have
therefore to fall back on the earlier witnesses, and we
* On the New Testament Quotations of Ignatius, see Zahn, Ignatius von
Atitiochien, p. 595, et seqq. The fragments of the Hebrew Gospel have been
often collected. The most recent collections are Westcott, Introduction to
the Study of the Gospels, 452, et seqq. ; Nicholson, The Gospel according to
the Hebrews ; Hilgenfeld, Novum Testamentnm extra Canonem Receptum,
the section treating of the Gospel according to the Hebrews having been
just published in a second edition, 1884.
X.] Languages current in Palestine. 221
have now to consider what their evidence is worth, espe-
cially when we bear in mind that if their opinion was
influenced by belief in the pretensions made for the
Hebrew Gospel of their own day, they were mistaken
in that belief. If, for example, we think the * it is said '
of Eusebius suflicient evidence to induce us to believe
that Pantaenus was shown in India a Gospel in Hebrew
letters, we may still reasonably doubt whether this
was a copy of the original St. Matthew left there by
St. Bartholomew, or simply a copy of the Nazarene
Gospel. As for our earliest witness, Papias, I do not
attach overwhelming weight to his easy reception of the
statement that Matthew's Gospel was originally Hebrew.
He knew that Palestine was bilingual, so that the thing
would appear to him probable; and it supplied a key to
difliculties he may have met with in harmonizing the
Gospels ; but it is very unlikely that he himself either
saw the Gospel, or could -read it if he did see it. If we
had not better evidence, I doubt if we could attribute
much value to the opinion of a bishop of Phrygia as to
the extent to which Palestine had been bilingual fifty
years before ; for this is a point on which distance of
place is a great bar to accurate knowledge. I could ask
questions as to the language or dialect spoken in dif-
ferent parts of the Continent that I dare say most of you
would beg to be excused from answering. I doubt
whether many educated Frenchmen would have confi-
dence in saying whether a Welsh Member of Parliament
would address his constituents in Welsh, or an Irish one
in Irish.
Actually, however, I believe that Greek was as
generally spoken in Palestine in our Lord's time as
English now is in the west of Ireland. Greek was the
language of the law courts and of business. Accord-
222 The Original Language of St. Matthew. [x.
ingly, a knowledge of Greek could only be dispensed
with by those who were too high or too low" to be con-
cerned in mercantile matters. I think, however, that
Josephus has been misunderstood when he has been
supposed to say {Ant. xx. 12) that those of high rank
did not know Greek. What he says is, that a knowledge
of foreign languages was an accomplishment in which
they took no pride, it being one possessed by the lower
class of freemen, and even by slaves. ' Those only were
regarded as wise who were accurately acquainted with
the law, and were able to interpret the Holy Scriptures.'
In the Acts, you will remember that the chief captain,
taking Paul for a leader of sicarii, is surprised that he
can speak Greek. On the other hand, when Paul ad-
dresses the people from the Temple steps, they expect
him to speak Greek, but are gratified, and become atten-
tive, on being addressed in their own language. Peter's
discourse on the day of Pentecost, and his address to
Cornelius, must, from the nature of the case, have been
delivered in Greek ; and it is not unreasonable to think
the same of some other speeches recorded in the early
chapters of the Acts. Dr. Roberts, in his interesting
book, ' Discussions on the Gospels,' contends that our
Lord himself commonly spoke Greek, and he at least
makes it probable that He did so sometimes. He ap-
peals to what we are told (Mark iii. 7) of a great multi-
tude having followed our Lord ' from Idumea and from
beyond Jordan, and they about Tyre and Sidon,' the
presumption being that if they followed Him they could
understand His teaching ; and people from the re-
gions just named would not be likely to do this un-
less He spoke Greek. He draws another proof from
St. John's report of our Lord's conversation with Pilate,
in which we are not told that the services of an inter-
X.J Greek Original 7nore Probable. 22^
preter were employed, Greek seems to have been more
prevalent in Galilee, which is called Galilee of the Gen-
tiles, than in Jerusalem. St. Matthew, as a collector of
taxes, could hardly have dispensed with a knowledge of
Greek. We know that the two Jewish Apostles, Peter,
the apostle of the circumcision, and James, the head
of the Jerusalem Church, have left Epistles in Greek.
And, what is remarkable, the letter of that specially ,
Jewish Apostle, St. James, is perhaps the best Greek
in the New Testament.
The conclusion, then, which I draw from these facts
is, that there is not the least difficulty in believing that
Matthew might have written a Gospel in Greek, even on
the supposition that he intended it only for the use of the
Christians in Palestine ; and the first Gospel contains
internal evidence that it was meant to have a wider cir-
culation. On the other hand, the proof I have given
from Josephus (p. 170) of the literary use of the Aramaic
language in his time makes it equally easy to accept
evidence of the existence of an Apostolic Hebrew Gos-
pel, if only decisive evidence for its existence were
forthcoming. But it does not appear that any of the
witnesses had themselves seen such a Gospel, and
there is no evidence of the existence of any Greek
text but the one which was universally regarded as
authoritative. Cureton imagined that he could gain
evidence for the Hebrew original of St. Matthew from
the Syriac version which he published, and which he
contended had not been made from Greek, but from the
original Aramaic. However, on that point he has failed
to convince scholars.* I cannot help thinking that if
* See his Preface, p. vi., and an interesting section on the Hebrew Gospel,
pp. Ixxiv., &c. Renau says (v. 98) : C'est bien a tort qu'on a supposCjque
la version Syriaque de Saint Matthieu publiee par Cureton a ete faite sur
Toriginal arameende Saint Matthieu. L'idcc qu'elle scrait cet original meme
est tout a fait chimcrique.
2 24 TJie Original Language of St. Matthew. [x.
there had existed in use among Hebrew-speaking Chris-
tians what was known to be the real original Gospel
written by St. Matthew, such a corrupt version of it as
that circulated among the Nazarenes could not have
gained acceptance ; and that the origin of the latter
Gospel is more easily explained if we suppose that it
was in Greek the facts of the Gospel History had been
authoritatively published, and if we regard the Naza-
rene Gospel as an attempt made by one not very scru-
pulous about accuracy to present these facts to those
who spoke Aramaic. For these reasons, and on account
of the signs of originality already mentioned, which are
presented by the Greek Gospel, I am disposed to pro-
nounce in favour of the Greek original of St. Matthew.
But ithasbeen objected, Thegreat majority of the early
witnesses who tell us that Matthew wrote a Gospel tell
us also that he wrote it in Hebrew. If you do not accept
their testimony on the latter point, why accept it on the
former ? and then what reason is there for supposing
that our present Greek Gospel comes from St. Matthew at
all ? Well, I do not think that the two things stand on the
same level of testimony. In the case of Papias, for ex-
ample, it seems to me plain that the Gospel of which he
speaks bore the title of St. Matthew, and was accepted
as such by the Christian world of the time. The state-
ment that it had been written in Hebrew rests on a pri-
vate tradition, for all we know first made public by
Papias himself; and Papias has been generally con-
demned as over credulous with respect to some of the
traditions which he accepted. If the Greek Gospel had
been, as some suppose, only based on the Hebrew Gos-
pel of Matthew, but was actually the work of one of the
second generation, I do not know why the name of the
real author should have been suppressed ; for the second
and third Gospels bear the names of those who were
X.] Greek Original 7no ye probable. 225
supposed to be their real authors, and not those of the
Apostles on whose authority they were believed to rest.
So that, if Matthew did not write the first Gospel, I do
not think the name of Matthew would have been neces-
sary to gain it acceptance in the Church. In any case,
the fact of this acceptance by the Church may suffice for
our faith ; for though I believe the first Gospel to have
been written by an Apostle, and the second and third
not, I make no difference in my reception of them, nor
do I find that any such difference was ever made by
Christians. From the earliest times of which we have
knowledge all were alike received as indisputably
authentic records of the deeds and words of Christ.
XI.
APOCRYPHAL AND HERETICAL GOSPELS,
SOME fifty years ago or more, a Mr. Hone,* who was
at that time an opponent of orthodoxy, if not of
Christianity (though I understand he afterwards re-
gretted the line he had taken), published what he called
the Apocryphal New Testament, which had consider-
able sale at the time, and which may still be picked
up on stalls or at auctions. The object of the publica-
tion clearly was to disparage the pre-eminent authority
which we ascribe to the books of our New Testament,
by making it appear that those which we honour had
been picked out of a number of books with tolerably
equal claims to our acceptance, the selection having
been made by persons in whom we have no reason to
feel much confidence. The work professes to be an
answer to the question, ' After the writings contained in
the New Testament were selected from the numerous
Gospels and Epistles then in existence, what became of
the books that were rejected by the compilers ? ' The
epoch of the compilation is apparently assumed to be
that of the Council of Nicaea. The writer, at least, quotes
* The same who gained a victory over the Government of the clay by an
acquittal on a charge of blasphemous libel, tried before Lord Ellenborough in
1817.
XI.] The Apocryphal Gospels. ii^j
a mediaeval story, that the selection of Canonical books
was then made by miracle, the right books having
jumped up on the table, and the wrong ones remained
under it; and it would seem as if, though rejecting
the miracle, he received the fact that the Council
settled the Canon. He proceeds to quote some remarks
from Jortin on the violence of the proceedings at the
Council, and we are given to understand that if the
selection was not made then, it was made by people not
more entitled to confidence. He then gives a selec-
tion of Apocryphal Gospels, Acts and Epistles, taken
from works of orthodox writers, but divided by him-
self into verses (and, where that had not been done
before, into chapters), obviously with the intention of
giving to these strange Gospels, Epistles and Acts, as
nearly as possible the same appearance to the eye of
the English reader as that presented by the old ones
with which he was familiar.
I need not tell you that the Council of Nicaea did
not meddle with the subject of the Canon, and so we
need not trouble ourselves to discuss the proofs that
the members of that venerable Synod were frail and
fallible men like ourselves. The fact is, that as I have
already told you, authority did not meddle with the
question of the Canon until that question had pretty
well settled itself; and, instead of this abstention weak-
ening the authority of our sacred books, the result has
been that the great majority have far higher autho-
rity than if their claims rested on the decision of any
Council, however venerable. They rest on the spon-
taneous consent of the whole Christian world, Churches
the most remote agreeing independently to do honour
to the same books. Some of the books which Mr. Hone
printed as left out by the compilers of our Canon were
Q 2
2 28 The Apocryphal Gospels. [xi.
not in existence at the time when that Canon established
itself; and the best of the others is separated, in the
judgment of any sober man, by a very wide interval from
those which we account Canonical. Mr. Hone's insinua-
tion has, I understand, been repeated in a later edition,
which I have not seen, in a still grosser form ; the title-
page being ' The Suppressed Gospels and Epistles of the
Original New Testament of Jesus Christ, venerated by
the primitive Christian Churches during the first four
centuries, but since, after violent disputations, forbidden
by the bishops of the Nicene Council, in the reign of the
Emperor Constantine.'
A work having a title not unlike Hone's was pub-
lished a few years ago by Hilgenfeld : * Novum Testa-
mentum extra Canonem receptum.' But it was a work
of a very different kind from Hone's catch-penny pub-
lication, having been compiled by a man of real learn-
ing. It includes nothing that is not really ancient, and
the greater part of it is occupied with the writings
of the so-called Apostolic fathers, which, indeed, also
appear in Hone's collection. I have thought it would
be useful to give you, in this course of lectures, some
account of those writings which at any time obtained
credit in the Church of the same kind as was given to our
Canonical Scriptures, though in degree infinitely below
that. I speak, then, to-day of Apocryphal Gospels.
Hilgenfeld does not admit into his collection any of the
Apocryphal Gospels that have come down to us entire ;
I presume, not judging them of sufficient antiquity to
deserve a place. What he gives are merely the frag-
mentary extracts, which different fathers have preserved,
of the Ebionite Gospels, of which I spoke in the last
lecture, and of one or two heretical Gospels, of which I
shall speak to-day.
XI.] The Protevangelium. 229
Of Gospels which have come down to us entire, I
place, first, on many grounds, that called the Gospel of
James, or Protevangelium, which has come down to us in
more than fifty MSS,, and has been translated into many
languages both of East and West. The object of this
Gospel is clearly supplementary to our Gospels, and it is
intended to satisfy the curiosity of Christians with regard
to the things which took place before the birth of our
Lord. If we are to ascribe to the book any * tendency '
beyond the simple desire to gratify curiosity, the doc-
trine which the inventor seems most solicitous to estab-
lish is that of the perpetual virginity of the Virgin
Mary.
It is this book which invented the names Joachim and
Anne for the parents of Mary. It tells how they had
been childless to old age ; how an angel, appearing
separately to each of them, announced to them the birth
of a child ; how they vowed to dedicate to the Lord that
which should be born, and how, in fulfilment of this vow,
Mary was brought to the Temple at the age of three
years. When she comes to the age of twelve, the priests
will not take the responsibility of having charge of
a marriageable virgin at the Temple, and they seek a
widower to whose charge to commit her. All the
widowers are assembled; and in order to choose between
them a miraculous test is employed, the idea of which
is derived from the history of Aaron's rod that budded.
They each give in their rod, and from Joseph's rod
alone* there issues a dove, so that he is chosen to have
the charge, much against his will, for we are carefully told
* Accordingly, a prominent feature in pictures of the Marriage of the
Virgin, by Raphael and his predecessors, is that of the disappointed suitors
breaking their useless rods.
230 The Apocryphal Gospels. |_xi.
that he had children already. The story of the appear-
ance of the angel Gabriel and the annunciation of the
Saviour's birth is told almost in the words of Luke,
except with the addition that the angel appeared to Mary
as she was drawing water. We find mention made also
of the dumbness of Zacharias, and of the taxing under
Caesar Augustus, in such a way as to leave no room
for doubt that Luke's Gospel was used; while the
account of Herod and the wise men, the explanation of
the name Jesus, * because he shall save his people from
their sins,' and other particulars, are so given as to make
it equally clear that this Gospel presupposes St. Mat-
thew's. There is a story that when Mary's pregnancy
was discovered, both she and Joseph were made to clear
themselves by drinking the water of jealousy. The birth
of Jesus is made to take place, not in the stable of the
inn, but in a cave by the roadside where the labour-
pains suddenly came on her. A midwife is found, who
expresses the greatest amazement at a virgin bringing
forth. Salome, who, on hearing of this prodigy, refuses
to believe unless she herself verify the fact, is punished
by having her hand withered, until, on her repentance,
she is healed by touching the child. The work is sup-
posed to be written by James, immediately after the
death of Herod ; and the last things related are a mira-
culous rescue of the infant John the Baptist from the
massacre of the children, by means of a mountain open-
ing and hiding him and his mother ; and a consequent
murder of Zacharias the priest by Herod's command,
when his child could not be found. This story may be
regarded as bearing witness to the presence in the Gos-
pel used by the fabulist, of the text, * Zacharias whom ye
slew between the Temple and the altar.' His blood is
xr.] The Protevangelium. 231
represented as miraculously congealing, and refusing to
be removed till the avenger came.*
From this sketch of the contents of the Protevange-
lium you will see that it is merely an attempt to em-
broider with legend the simpler narrative of the earlier
Evangelists, and that it could not have come into exist-
ence if they had not gained a position of acknowledged
credit long before.
The Gospel which I have described can certainly lay
claim to very high antiquity. It was undoubtedly in full
circulation before the end of the fourth century, for it is
clearly used by Epiphanius in his work on Heresy, writ-
ten about 376.t We can, without quitting undisputed
ground, carry the evidence of the use of the book back to
the very beginning of this century; for Peter of Alexandria,
who died in 311, gives an account of the death of Zacha-
rias which is clearly derived from this Gospel. J In the
preceding century Origen [in Matt., torn. x. 17) speaks of
the opinion that the * brethren of our Lord ' were sons of
Joseph by a former wife, as a tradition derived from * the
Gospel according to Peter ' § and the * book of James ' ;
and I see no sufiicient reason for doubting that this was
in substance the same as the still extant book which
bears the name of James. It is true that Origen else-
* This story of the biood is derived from a Jewish story of a miraculous
bubbhng of the blood of Zacharias the son of Jehoiada, which refused to be
stilled, though Nebuzaradan slew 94,000 of the chief of the Jews in the
hope that by the addition of their blood that of Zacharias might be quieted. —
See Whitby's commentary on Matt, xxiii. 35, or Midrasch Echa Rabbati
(Wiinsche's translation), p. 21.
t Haer. Ixxix. 5 ; Ixxviii. 7 : see also Greg. Nyss. Orat. in diem Natal.
Christi. 0pp. Paris, 1638, vol. iii., 34.6.
X Routh's Rell. Sac. iv. 44.
§ Of this book no extracts have been preserved, and apparently it never
had a very wide range of circulation. It dates from the second century, and
our chief information about it is from a letter of Serapion, bishop of Antioch
232 The Apocryphal Gospels. [xi.
where,* not professing to quote the book of James, but
relating a tradition which had come to him, gives an ac-
count of the death of Zacharias different from that
already mentioned. He is said to have been put to
death, not on the occasion of the slaughter of the Inno-
cents, but later, and because he had permitted Mary,
notwithstanding the birth of her child, to stand in the
place assigned to virgins in the Temple. The truth seems
to be that more than one of those who accepted from the
Protevangelium that the Zacharias slain between the
Temple and the altar was the father of the Baptist, at-
tempted to improve on the account there given of the
cause of his death. A Gnostic story on the subject is
told by Epiphanius [HcBr. xxvi. 12); and another ortho-
dox account is reported by Jerome in his commentary
on Matthew xxiii. 35. We might be sure that the Pro-
tevangelium was the book of which Origen speaks, if
we had earlier traces of its existence; but the indications
are uncertain. Clement of Alexandria {Strom, vii. 16)
has the story of the midwife's attestation of Mary's vir-
ginity ; but it must be owned that TertuUian seems igno-
rant of this tale {De Cam. Christ. 23) : and although he
knows a story {Scorptace, 8) of stones retaining the marks
of the blood of Zacharias, the reference seems to be
to the Jewish story about the son of Jehoiada, already
quoted. Justin Martyr has also been claimed as re-
cognizing the Protevangelium: both, for instance, repre-
sent our Lord's birth as taking place in a cave ; but this
may have been a local tradition (see p. 85). Other
at the end of that century, who had at first permitted the use of it in his
diocese, but withdrew his permission on closer acquaintance with the book,
which, though in the main orthodox, contained some things that favoured
the Docetic heresy (Euseb. H. E., vi. 12 ; see also iii. 3 and 25).
* Series Comiu. in Matt. §25.
XI.] The Pseudo- Matthew. 233
coincidences have been pointed out by Hilgenfeld, for
instance, the phrase xaoav Xafioixra Mapia/t {Trypho 100 ;
Protev. 12). On the whole, I regard the Protevangelium
as a second century composition ; and though I admit
that the form now extant may exhibit some variations
from the original text, I do not believe that these
changes could have been considerable, or such as to
affect the general character of the document. You
see there is no great misstatement in describing this
as one of the books rejected by the framers of our
Canon. It was a book which, in point of antiquity,
might have got into our Canon, unless, indeed, it be ad-
mitted that a book only making its appearance in the
middle of the second century was far too late to have
a chance of being placed on a level with our Gos-
pels.
I pass briefly over Gospels which bear the same rela-
tion to the Protevangelium that it bears to the Synoptic
Gospels; and which, if that be the child of these Gospels,
are only their grandchildren : I mean fictions which,
taking the Protevangelium as their basis, enrich with
further ornaments and supplements the story as it was
there told. Of such a kind is the Gospel of the Pseudo-
Matthew, a work not earlier than the fifth century. Some
of the particulars, however, which it added to the story
have passed into current ecclesiastical mythology. For
instance, it tells how Mary, after coming out of the cave,
laid her child in a manger, and how the ox and the ass
which were there adored the child ; thus fulfilling the
prophecy, 'the ox knoweth his owner and the ass his
master's crib'; as also another prophecy of Habakkuk:
for in the beginning of the third chapter, where we
translate ' in the midst of the years make known,' the
Septuagint has ' in the midst of two animals thou shalt
234 The Apocryphal Gospels. [xi.
be known.' You must be familiar with the ox and the
ass in all stories and pictures of our Lord's birth. This
Gospel tells also of wonders that took place in the flight
to Egypt : how lions and leopards adored the child, and
harmlessly bore company to the party ; how a palm tree
at the child's command bowed down its head and sup-
plied its fruit to satisfy his mother's need ; how, when he
entered the idol temple in Egypt, the idols all fell
with theii" faces to the ground, and there lay broken and
shattered. This Pseudo-Matthew contains at the end a
section taken from the false Gospel, of which I have
next to speak.
The Gospel of St. Thomas treats of the infancy
and childhood of our Lord. This work, in its ori-
ginal, does not appear to have taken its rise in the
Church, but rather to have been manufactured in a
Gnostic workshop ; not, indeed, in any of those schools
of heresy which taught that our Lord only became Christ
at his baptism (for to such teaching the doctrine was
directly opposed which made him exercise miraculous
power in his childhood), but rather in the school of
Docetism, which denied the true humanity of our Lord :
for in these legends all trace disappears that he was, in
the real truth of his nature, man. We may believe that
there was a desire to do our Lord honour in the in-
vention of tales of the early exercise of his miraculous
power, but if so, the result sadly failed to correspond to
the design : for there is none of the Apocryphal Gospels
which is so repulsive to a Christian reader, on account of
the degrading character of its representations of our
Lord. In its pages the holy child is depicted as (to use
Renan's forcible language, vi. 51 4] ' un gamin omnipo-
tent et omniscient,' wielding the power of the God-
head with a child's waywardness and petulance. It
XI. J The Gospel of St. Thomas. 235
tells, for example, that he was playing and making
sparrows out of mud ; that he did this on the sabbath,
and that when complaint on that account was made
against him, he clapped his hands and the sparrows
took life and flew away ; and again, that he threw all
the clothes in a dyer's shop into a single vat of blue dye,
andonbeingcalled to account forthe mischief hehad done,
commanded the clothes to be taken out, and lo, every
one was dyed of the colour its owner wished. We are
told that when he was drawing water for his mother and
happened to break the pitcher, he brought the water
safely home in the skirt of his garment ; and that, when
his father, working at his carpenter's trade, found a piece
of wood too short for the place it was meant to occupy,
the child gave the wood a pull, when it became of the
right length. We learn to appreciate more justly the
character of the miracles related in the New Testament
when we compare them with those found in this Gospel,
the majority of its stories being tales of wonder of no
higher moral worth than the prodigies of the Arabian
Nights. But some of them are even malevolent miracles,
such as it shocks us to read of as ascribed to our Blessed
Lord. Boys who spill the water out of little ponds
he had made for his play are cursed by him, and
thereon wither away ; another boy who knocks up
against him in the street is in like manner cursed, and
falls down dead. The accusers who complain to Joseph
of the child's conduct are struck with blindness. The
parents of one of the children whose death he has caused
are quite reasonable in their complaint to Joseph: 'Take
away that Jesus of thine from this place, for he cannot
dwell with us in this town ; or, at least, teach him to
bless and not to curse.' The child likewise shows himself
from the first as omniscient as he is omnipotent. When
236 The Apocryphal Gospels. [xi.
he is brought to a master to be taught his letters, and is
bid to pronounce Aleph, he refuses to go on to Beth
until the instructor has taught him all the mysteries of
Aleph ; and, on his failing to do this, the child not only-
shows that he knows all the letters, but teaches him
mysteries with regard to the shape and powers of
each, which fill the hearers with amazement. And in
other stories he is made to show that he has no need of
human instruction. These accounts may profitably be
compared with Luke's statement, that Jesus increased in
wisdom and knowledge ; and with his narrative of our
Lord sitting in the midst of the doctors, not for the pur-
pose of teaching them, as these stories would have it,
but 'hearing them and asking them questions.'
This Gospel, however, can claim a very early parentage.
The work, in the shape (or rather shapes) in which we now
have it, has, no doubt, received many alterations and de-
velopments since the time of its first manufacture.* But
at the beginning of the third century a Gospel bearing
the name of St. Thomas was known both to Hippolytus
and to Origen ;t and Irenseus (I. xx.) refers to the story
just mentioned, concerning the attempt to teach our Lord
his letters, as a tale in circulation among heretics.:;: And
* According to the Stichometry of Nicepliorus (see p. 209), it contained
1300 stichoi, which would correspond to a larger book than that we have;
whence we may conclude that the parts most deeply tainted with heresy were
cut out when the book was preserved for orthodox use. For instance, the
words quoted by Hippolytus do not appear in our present text.
t Hippol. Rcf. Haer. v. 7 ; Origen, in Luc, Horn. i.
I A coincidence with Justin Martyr has been pointed out. Justin {Dial. 88)
states that our Lord, working as a carpenter, made aporpa koI ^vyd, words
which occur Ev.Thom. 13. But I am inclined to think that it was the pseudo-
Evangelist who here borrowed from Justin, the latter being completely silent as
to miracles performed by our Lord in his childhood, although in the chapter
cited they could hardly fail to have been mentioned if they had been known
to the writer.
XI.] TJie Gospel of N^icodermis. 237
this Gospel in its developed form obtained wide circula-
tion in the East. From such a Gospel Mahomet seems
to have drawn his conceptions of our Saviour [Renan,
VI. 515).
In the Gospels which I have described, the public
ministerial life of our Lord is avoided, and the inventors
profess to give details of his life before he entered on his
ministry. That to which I next come professes to sup-
plement the Canonical Gospels at the other end. It has
been current under the name of the Gospel of Nicodemus ;
but this name is modern, and criticism shows that the book
is to be divided into two parts, of different dates and au-
thorship. The first part gives a full account of the trial of
our Lord, and it seems to be identical with what has been
known under the name of the Acts of Pilate. Tischen-
dorf has claimed for this part a very high antiquity.
Justin Martyr twice refers his heathen readers [Apol. i.
35, 48, and probably 38), in confirmation of the things he
tells concerning our Lord's death, to the Acts of Pilate,
preserved in their own records. Tertullian does the
same [Apol. 21). Some suppose that Justin Martyr did
not himself know of any such Acts of Pilate, but took
for granted that he had sent his master an account of his
doings, which would be sure to be found in the public
records. But it seems more probable that some Christian
had already committed the pious fraud of fabricating
Acts to answer this description, and that Justin Martyr
was uncritical enough to be deceived by the fabrication.
Tischendorf then thinks that this Gospel of which I
speak contains the very Acts to which Justin refers; and
the consequences in an apologetic point of view would
be enormous. For these Acts are quite built up out
of our four Canonical Gospels, including even the dis-
puted verses at the end of St. Mark ; St. John's Gospel
238 Tlie Apocryphal Gospels, [xi.
being the one principally used. If, then, these Acts are as
early as the first half of the second century, it would fol-
low that all our Gospels are far earlier. But I do not
think that Tischendorf s contention can be sustained,
and cannot venture to claim greater antiquity than the
fourth century for the Acts in their present form.* The
latter part of what is known as the Gospel of Nicodemus
contains an account of the descent of Christ to the under
world. Two of the saints who were raised at his resur-
rection relate, how they had been confined in Hades
when the Conqueror appeared at its entrance; how
the gates of brass were broken and the prisoners re-
leased, Jesus taking with him to Paradise the souls of
Adam, Isaiah, John the Baptist and the other holy
men who had died before him. This story of a de-
scent of our Lord to hell is of very great antiquity, and
to it, no doubt, reference is made in that clause
which in comparatively late times was added to the
Creed. In the preaching of Thaddeus to Abgarus, of
which I shall speak later on, part of the subject is said to
have been how Jesus was crucified and descended into hell,
* The statements for which the Acts of Pilate are appealed to by Justin and
Tertullian are not to be found in the Gospel under consideration ; nor is its
form such as would be used by the composer of what were intended to pass
for Roman official acts. On this subject see LipsiusZ)/i? Pilatusacten, and
article ' Gospels Apocryphal ' in Smith's Dictionary of Christian Biography.
I consider that a limit in both directions to the age of this Gospel is given by
its adoption of the date March 25 as that of the Saviour's Passion. This is
quoted by Epiphanius [Hcsr. 50), whence we may conclude that our Acts are
earlier than a.d. 376 ; but the date itself, I cannot doubt, was first invented
by Hippolytus in the early part of the third century. His whole system of
chronology is based on an astronomical cycle by means of which he imagined
himself able to calculate the day of the Jewish Passover in any year ; and, ac-
cording to this cycle, March 25 would be the day in the year 29 which Hip-
polytus supposed to be the year of the Passion. But the cycle is worthless,
and March 25 could not have been really the day.
XI.] Heretical Gospels. 239
and burst the bands which never had been broken, and
rose again, and also raised with himself the dead that
had slept for ages; and how he had descended alone, but
ascended with a great multitude to the Father. It may suf-
fice to have said so much about Apocryphal Gospels of
the supplemental class, if I merely add that these stories,
though formally rejected by the Church, supplied abun-
dant materials for legend, and are the source of many a
name still current : Dismas and Gestas, the two robbers
who were crucified with our Lord ; Longinus, the soldier
who pierced his side with a spear, or, according to some
accounts, the centurion who superintended his cruci-
fixion ; Veronica, in some stories the woman who had the
issue of blood, but, according to the popular tale, the
woman who gave him her handkerchief to wipe his
face, and who received on it his true likeness.
In passing to the subject of heretical Gospels, I may
just mention that a few evangelic fragments have been
preserved, the source of which cannot be specified. For
example, Justin Martyr,* Clement of Alexandria and
Hippolytus, all quote, as a saying of our Lord, * In what-
ever things I find you, in these will I judge you ' ; but
we do not know from what document they took the say-
ing. The doctrine which it is intended to convey is that
of Ezek. xviii., viz., that in the case alike of the wicked
man who turns from his wickedness, or of the righteous
man who turns from his righteousness, judgment will
pass on the man according to the state in which death
finds him. In the appendix to Westcott's Introduction to
the Study of the Gospels, you will find a complete list of
the non-Canonical sayings ascribed to our Lord.
It would be easy to make a long list of the names of
* Justin, Dial. 47 ; Clem. Alex. Quis dives, 40 ; Hippol. De Univers.
240 Heretical Gospels. [xi.
Gospels said to have been in use in different Gnostic
sects; but very little is known as to their contents, and
that little is not such as to lead us to attribute to them the
very slightest historic value. The earliest heretical Gos-
pel of which quotations are numerous is that 'according
to the Egyptians,' the birthplace of which is probably
truly indicated by its title, our knowledge of it being
chiefly derived from Clement of Alexandria. Very soon
after the rise of Christianity there came over the Western
world a great wave of ascetic teaching from the East. If
we can venture to trace a very obscure history, we may
name India as the place where the movement originated.
In that hot country very little food is absolutely neces-
sary for the sustainment of life ; and there were some who
made it their glory to use as little as possible, and in
other ways to detach themselves from that world of mat-
ter whence it was believed all evil had flowed. The
admirers and imitators of these men by degrees spread
themselves outside the limits of their own land. At any
rate, whencesoever the teaching was derived, it became
troublesome to the Christian Church in the very first
years of its existence. Scarcely had St. Paul found him-
self able to relax his struggles against those who wanted
to impose on his Gentile converts the yoke of circumcision
and the Mosaic Law, when he was forced to do battle
with a new set of opponents, whose cry was * Touch not,
taste not, handle not' (Col. ii. 21), who 'forbad to
marry, and commanded to abstain from meats ' (i Tim.
iv. 3). Several of the Gnostic sects had in common the
feature of Encratism ; that is to say, the rejection, as
absolutely unlawful, of the use of marriage, of flesh
meat, and of wine. Irenaeus (l. 28) tells this of Saturni-
nus, one of the earliest of the Gnostics. Their principles
obtained converts among heathen as well as among
XL 3 The Gospel according to the Egyptians. 241
Christians : Porphyry, for instance, the great adversary
of Christianity, has also a treatise {De Ahstinentia)
against the use of animal food. And even the Chris-
tians who refused to recognize Encratism as a binding
rule were persuaded to acknowledge it to be a more per-
fect way of life. Among ourselves, for example, vege-
tarianism is regarded as a harmless eccentricity ; but in
early times of Christianity, even those who used animal
food themselves came to think of the vegetarian as one
who lived a higher life, and approached more nearly to
Christian perfection. But it was the Encratite doctrine
of the absolute unlawfulness of the marriage life which
provoked the hottest controversies. The principal apo-
cryphal Acts of the Apostles proceeded from men of
Encratite views ; and in these the type of story is of con-
stant recurrence : how an Apostle persuades a young
couple to abandon an intended project of matrimony ; or
how persecution is stirred up against the Christian
missionaries by husbands whose wives these preachers
have persuaded to desert them. The refutation of En-
cratism is the subject of the third book of the Stromateis
of Clement of Alexandria; and this leads him to speak of
the Gospel according to the Egyptians as a work in
vogue in that sect, and to give some extracts from it.
They contrast remarkably with the simplicity of the
genuine utterances of our Lord. * Salome said, " How
long shall death prevail ? " And He said, "As long as ye
women bring forth." And she said, "Then did I well in
not having children ? " And He said, " Eat every herb,
but eat not that which hath bitterness." And again when
Salome asked when the things about which she enquired
should be known, and when His kingdom should come,
He answered, "When ye trample under foot the gar-
R
242 Heretical Gospels. [xi.
ment of shame, and when the two become one, and the
outside as the inside, and the male with the female
neither male nor female." ' *
But I must not linger over heretical writings which
have no bearing on modern controversies. I go on to
speak of a document by means of which it has been at-
tempted, though with now confessed ill-success, to estab-
lish the posteriority of two of our Canonical Gospels; I
mean the Gospel of Marcion. Marcion, w'ho came forward
as a teacher about A.D. 140, is usually classed with the
Gnostics ; yet he deserves a place by himself, for he does
not appear to have derived his heretical notions from these
propagators of a medley of Christian, Jewish and heathen
ideas, but to have worked out his system for himself. As
the son of a bishop, he had received a Christian education;
but he was perplexed by that great problem of the origin
of evil, which has been a puzzle to so many. He took, as
his principle to start with, the Gospel maxim, A good
tree cannot bring forth corrupt fruit. It followed then,
he concluded, that the Maker of the universe cannot be
good. But the God of the Old Testament claims to be
the Maker of the universe. This God also threatens to
inflict punishment: in other words, to inflict suffering
— to do evil. We must then believe in two Gods — the
God of the Old Testament, a just God, the Creator, who
alone was known to the Jews ; and a good God, who was
first revealed by Christ, For Christ himself said, *No
man has known the Father but the Son, and he to whom
the Son will reveal him.' Marcion drew out in anti-
* Clem. Alex. Strom, iii. 6 and 9 : Ex Scr. Theodot. 67 ; Pseud. Clem.
Rom. Ep. 12. Notices of the Gospel according to the Egyptians are also found
Hippol. Ref. V. 7 ; Epiph. Har. 62.
.XI.] Marcioii's Gospel. 243
theses the contradictions which he imagined he found
between the Old Testament and the New, and between
the Old Testament and itself. But how was this dis-
paragement of the Old Testament to be reconciled with
the New Testament itself? In the first place, Marcion
has to sacrifice all the original Apostles as unfaithful
preachers of the truth. Paul alone is to be trusted, and
even Paul must be expurgated. We have had examples
in our modern ' tendency ' critics of the Synoptic Gos-
pels, that it is easy to establish that a document teaches
anything you please if you are at liberty to cut out of it
everything that contradicts your theory. So Marcion
dealt with his Apostolicon, which consisted of ten
Epistles of St. Paul. He had his Gospel also, with which
he coupled no author's name, but which can be proved
to be St. Luke's Gospel, with every part cut out which
directly contradicted Marcion's theory. Tertullian de-
votes a whole book to Marcion's Gospel, going regularly
through it, and undertaking to show that the heretic can
be refuted from his own Gospel. Epiphanius also notes
at considerable length the differences between Marcion's
Gospel and St. Luke's. And from these and other minor
sources we can, with tolerable completeness, restore
Marcion's Gospel.
Now, it happens in one or two cases that readings (not
connected with Marcion's peculiar theory) which Tertul-
lian reprobates as corruptions of Marcion's are still to be
found in some of the oldest MSS. of the Gospels, and we
have reason to think that in these cases Tertullian was
in error in thinking his own copy right, and Marcion
wrong. Tertullian also blames Marcion for entitling
Paul's Epistle to the Ephesians as to the Laodiceans;
but it happens that in one or two of the oldest MSS. the
R 2
244 Heretical Gospels. [xi.
words Iv 'E^ffff^ are absent from the address of that
Epistle ; and many critics think that Marcion was right,
and that this was indeed the letter which the Colossians
were directed by Paul to procure from Laodicea. Finally,
Marcion is blamed by Tertullian for not including in his
Apostolicon the three Pastoral Epistles of St. Paul, But,
as we shall find in another lecture, the sceptical school of
the present day are of the same opinion, and gladly claim
Marcion as a witness in their favour. So the theory
suggests itself — it was only through ignorance and pre-
judice that Tertullian and other fathers accused Marcion
of mutilating the Gospels : they thought because his
Gospel was shorter than theirs that he must have muti-
lated the Gospel ; but the truth was, that he, living in the
very beginning of the century at the end of which they
lived, was in possession of the real original Gospel before
it had been corrupted by additions. I have told you how
it has been attempted to recover a Hebrew Anti-Pauline
Gospel by cutting out of St. Matthew everything that
recognizes the calling of the Gentiles. That, after all, is
unsatisfactory work, there being no means of verifying
that such a Gospel as is thus arrived at was ever current.
But it seems a fine thing to recover the opposition Gos-
pel— a Pauline, anti-Jewish Gospel — and to have the
evidence of Marcion that this was really current at the
beginning of the second century. On this matter our
sceptical opponents were left to puzzle out the matter for
themselves with little help from the orthodox, who
either took no notice of what seemed to them a wild
theory, or else exclaimed against it without any de-
tailed attempt to refute it. The falsity of the theory was
exposed by persons earnestly desirous to believe in it ;
indeed the death-blow to the theory was given by Volk-
xi.] Marcion^s Gospel, 245
mar, whose name I have had occasion to mention to
you in connexion with some very wild speculations. He
and others reconstructed the Marcionite Gospel from the
patristic testimony, and compared it with our St. Luke,
and asked themselves, Which has the greater claim to
originality ? It had to be borne in mind that Marcion's
doctrine went far beyond Paul's : that while Paul con-
tended against Jewish exclusiveness, and wished to put
Gentiles on the same level, it is certain that he was not
hostile to the Jews and their religion, in the way that
Marcion was. Well, the result of examination was, that
the features that distinguished Marcion's Gospel from
our St. Luke were clearly not Pauline but Marcionite ;
and, on mere doctrinal grounds, these critics arrived at
the conclusion that Marcion's Gospel was the mutilation
and not Luke's the amplification. Their arguments con-
vinced their opponents, and the figment that Marcion's
Gospel was the original St. Luke may now be re-
garded as, by the consent of all competent judges, quite
exploded by criticism. The author of * Supernatural
Religion,' however, thought proper to revive this mori-
bund theory, and this led to a new examination of it by
Dr. Sanday.* He took the passages which Marcion
owned as belonging to the original Gospel, and minutely
examined the style and the vocabulary, comparing them
with the language of the passages which Marcion re-
jected ; and the result was so decisive a proof of unity of
authorship, that the author of 'Supernatural Religion,'
though not apt to confess defeat, has owned himself con-
vinced, and has abandoned this part of his argument.
* See his ' Gospels in the Second Century.' The chapter on Mar-
cion had previously been pubhshed as an article in the Fortnightly
Review,
246 Heretical Gospels. [xi.
But this abandonment is really an abandonment of
great part of his book. For what is the use of contend-
ing that Justin Martyr and others who lived still later
in the second century were ignorant of St. Luke's Gos-
pel, if it has to be owned that Marcion, who wrote
quite early in the century, was acquainted with that
Gospel, and attached to it such value that he joined it
with the Epistles of St. Paul, making it the basis of his
entire system ?
Before I part with Marcion I ought to notice another
use that has been made of his attempt to make a new
Gospel. The attempt to place Marcion before Luke may
be regarded as having utterly collapsed; but it has been
thought that ground might be gained for inferring that
Marcion must have come before the fourth Gospel. It is
said, Marcion's object was to get possession of a strong
anti-Jewish, ultra-Pauline Gospel. The fact that he
could do nothing better than take St. Luke's Gospel and
modify it for his purpose by plentiful excisions shows, it
has been said, that he knew nothing of St. John's Gos-
pel, which would have exactly answered his purpose.
But nothing can be more inconsiderate than this off-
hand criticism. If St. John's Gospel can be called anti-
Jewish, it is not so in the sense that Marcion is. It makes
no opposition between the God of the Old Testament
and that of the New ; on the contrary, it so connects the
two dispensations that Marcion would have found even
more trouble necessary to adapt the fourth Gospel to his
purpose than that which he has spent on the third. ' His
own received Him not,' says St. John in the first few
verses : that is to say, the Logos is identified with the
God of the Jews, and claims that nation as His own
people. The one verse (iv. 22) in the discourse with the
XI.] Marciofi's Gospel. 247
woman of Samaria — ' Salvation is of the Jews ' — has
been an insuperable stumbling-block to all critics who
would exaggerate the anti- Jewish tendency of this Gos-
pel. The Old Testament writers are appealed to as the
best witnesses for Christ : ' Had ye believed Moses ye
would have believed me, for he wrote of me' (v. 46),
'Abraham rejoiced to see my day' (viii. 56). These
things said Esaias when he saw his glory and spake of
him'(xii. 41). *Ye search the Scriptures and they are
they which testify of me' (v. 39). The temple which the
Jews had built for the worship of their God, Jesus claims
as his Father's house : * Make not my Father's house a
house of merchandise' (ii. 16). The Old Testament is full
of types of his work on earth: the brazen serpent (iii. 14),
the manna in the wilderness (vi. 32), the Paschal lamb
(xix. 36). Great importance is attached to the testimony
of John the Baptist, who, according to Marcion, like
the older prophets, did not know the true Christ ; and if
there had been nothing else, the story of the miracle
of turning water into wine would have condemned this
Gospel in Marcion's eyes.
I own, then, that when I see one sceptical writer
after another building an argument on the assumption
that if Marcion had known the fourth Gospel he would
have made it the text-book of his system, I cannot
but ask myself. Which is it that these critics have
never read — the Gospel of St. John, or the authorities
which describe the system of Marcion ? You will find
that the fourth Gospel so swarms with recognitions of
ihe identity of the God of the Jews with the Father of
our Lord, and of the authority of the Old Testament
writers as testifying to Him, that Marcion would have
had work to do on every chapter before he could fit it to
248 Heretical Gospels. [xi.
his purpose — a task which he was under no temptation
to undertake, since, as we shall presently show, the
fourth Gospel was never intended to stand alone, but
was written for those who had an independent know-
ledge of the facts of our Saviour's life : so that no mo-
dification of the fourth Gospel would have enabled
Marcion to dispense with another Gospel.
XII.
THE JOHANNINE BOOKS
Part I.
THE FOURTH GOSPEL.
I COME at length to consider the fourth Gospel,
which has been the subject of special assaults. In
connexion with it I will discuss the other Johannine
writings, the Epistles and the Apocalypse. I do not think
it necessary to spend much time on the proofs. that the
first Epistle and the Gospel are the work of the same
writer. There are numerous striking verbal coincidences
between them, of which you will find a list in the intro-
ductions to the commentaries on the Epistle by the
Bishop of Derry in the * Speaker's Commentary,' and by
Professor Westcott in a separate volume. I give only a
few examples of common phrases: 'That your joy may be
full' (I'va ri x*"?" vfiiov y TrcTrArjpWjulvi}, i J. i. 4 ; J. xvi. 20);
*Walketh in darkness and knoweth not whither he
goeth ' [ev rp (TKOTiq. TrepnraTei, kol ovk olds ttov virdyei,
I J. ii. 11; J. xii. 35) ; ' Have passed from death unto
life' (jueTajSajS/jKa/iEv Ik tov Oavarov dg rrjv ^(urjv, i J. m. 14 5
J. v. 24) ; yiyvbjaKOfxsv tov a\r\Biv6v, (l J. V. 24 ; J. xvil. 3).
Moreover, the Epistle gives to our Lord the title *only be-
gotten' (iv. 9; J. i. 14) and 'Saviour of the world' (iv. 14;
John iv. 42, and iii. 17). And remember that this phrase,
* Saviour of the world,' so familiar to us, conveyed an
250 The Johannine Books. [xii.
idea novel and startling to the Jewish mind of that day.
I also take notice of the mention of ' the water and the
blood ' in the Epistle (v. 6), which we can scarcely fail
to connect with St. John's history of the Passion. But
besides these, and several other, examples of phrases
common to both works, there is such a general resem-
blance of style, thought, and expression, that critics of
most opposite schools have agreed in recognizing com-
mon authorship.
I think, therefore, that it would be waste of time if T
were to enumerate and answer the points of objection to
this view made by Davidson and others of his school,
whose v/ork seems to me no more than laborious trifling.
These microscopic critics forget that it is quite as un-
critical to be blind to resemblances as it is to overlook
points of difference. And there cannot be a more false
canon of criticism than that a man who has writ-
ten one work will, when writing a second, introduce
no ideas and make use of no modes of expression that
are not to be found in the first. On the contrary, a
writer may be pronounced very barren indeed, if he ex-
hausts all his ideas and expends all his vocabulary on
one production. I am sure that any unprejudiced judge
would decide that while the minute points of difference
that have been pointed out between the Gospel and the
first Epistle are no more than must be expected in two
productions of the same writer, the general resemblance
is such, that a man must be devoid of all faculty of criti-
cal perception who cannot discern the proofs of common
authorship.
The main reason for denying the common authorship
is that, if it be granted, it demolishes certain theories
about St. John's Gospel. For instance, one of the doc-
trines of the Tubingen school was, that the fourth
XII.] The Gospel and the First Epistle. 251
Evangelist was so spiritual that he did not believe in a
visible second coming of Christ : ' Instead of Christ's
second coming we have the Spirit's mission to the disci-
ples. Jesus comes again only in the Comforter. Future
and present are comprehended in the one idea of eternal
life whose possession is present. There is, therefore, no
future judgment.' This doctrine about St. John is rather
inconveniently pressed by the passage, John v. 28, * The
hour is coming in the which all that are in the graves shall
hear the voice of the Son of Man and shall come forth :
they that have done good unto the resurrection of life,
and they that have done evil unto the resurrection of
damnation.' Scholten coolly disposes of this trouble-
some passage by setting it down as an interpolation. It
is equally necessary to reject the 21st chapter, which con-
tains the words [v. 22), ' If I will that he tarry till I come.'
At any rate the second coming is the sure hope of the
Apostle when he wrote the Epistle. It is then ' the last
time'; the disciples are exhorted to live so that they may
have confidence and not be ashamed before Him at His
coming (ii. 18, 28). Yet the Epistle uses just the same
language as the Gospel about eternal life as a present
possession : ' We have passed from death unto life be-
cause we love the brethren.' In this, and in other
instances which I need not detail to you, the argu-
ments against the common authorship show only how
ill-founded are the critic's theories about the doctrine
of the Evangelist — theories chiefly founded on his not
having said certain things, which, however, when he
is allowed to speak for himself a little more, he does
say.
As to the external history of the first Epistle, I
merely mention that it is quoted by Poly carp [c. 7), by
252 The Johanyiine Books. [xii.
Papias (Euseb. ill. 39), by Irenaeus ill. xvi.,* and re-
peatedly by Clement of Alexandria (e.g. Strom. 11. 15)!
and Tertullian (e.g. Adv. Prax. 15 ; De Pudic. 19). In
the Muratorian Fragment it is spoken of, not, in what
might seem its proper place, among the Epistles, but im-
mediately in connexion with the Gospel (see the pas-
sage quoted, p. 64). When the list of Epistles is given,
only two of St. John are mentioned. The fact that in
this document the first Epistle is detached from the
other two and connected with the Gospel is ably made
use of by Bishop Lightfoot [Contemporary Review ^ Octo-
ber, 1875, p. 835), in confirmation of a theory of his, that
the first Epistle was originally published with the Gos-
pel as a kind of commendatory postscript. J
Augustine, followed by other Latin authorities, calls
this the Epistle to the Parthians {QucBst. Evangel. 11. 39).
It has been conjectured that this may have been a cor-
ruption of a Greek title irpoq iragBivovg. The ground is
not very conclusive, namely, that Clement of Alexandria
tells us {Hypotyp. p. 10 11, Potter's edition) that the
Second Epistle of St. John was known under this title.
Gieseler plausibly conjectures that in both cases a cor-
ruption took place of the title tov irapOhov, which was
commonly given to John in early times, and which may
have been added to the inscriptions of the Epistles.
* The language of Irenaeus suggests that he read the second Epistle as
if it were part of the first. In the passage here referred to, he introduces his
quotation with the words ' Johannes in epistola sua,' as if he knew but one.
A little further on he quotes a passage from the second Epistle with the words
' in praedicta epistola.' He had also quoted the second Epistle, i. xvi.
f The form of quotation ip tt? fxu^ovi iiriffroh^ implies also an acknow-
ledgment of the second Epistle.
X On the attestation borne by the first Epistle to the Gospel, it is particu-
larly worth while to consult Hug's Introduction, ir. 245.
xir.J The Fourth Gospel. 253
The fourth Gospel, as I have said, has been the sub-
ject of far more serious assaults than the others. If
the others are allowed to have been published soon
after the destruction of Jerusalem, the fourth is not as-
signed an earlier date than the latter half of the second
century. Such, at least, was Baur's theory ; but in the
critical sifting it has undergone, the date of the fourth
Gospel has been receding further and further back in the
second century, so that now hardly any critic with any
pretension to fairness puts it later than the very begin-
ning of that century, if not the end of the first century,
which comes very close to the date assigned it by those
who believe in the Johannine authorship.
In the value he attaches to the fourth Gospel,
Renan is a singular exception among sceptical wri-
ters. He is ready enough to grant the antiquity
of our documents, though claiming for himself an
intuitive sagacity which can discriminate the true
words and actions of Jesus from what may have been
added by the piety of the second generation of Chris-
tians. To St. John's Gospel Renan attaches particular
value. The discourses, indeed, of Jesus, recorded by
St. John, are not to Renan's taste, and he rejects them
with depreciating epithets which I need not repeat ; but
the account given of the life of Jesus he treats as pre-
ferable, in a multitude of cases, to the narrative of the
Synoptic Evangelists. In particular he declares that
the last month of the life of Jesus can only be explained
by St. John, and that a multitude of traits unintelligible
in the Synoptic Gospels assume in St. John's narrative
consistency and probability. He is the more ready to at-
tribute this Gospel to St. John because he imagines that
he finds in it a design unduly to exalt that Apostle,
and to show that on different occasions he was honoured
2 54 The yohannine Books. [xii.
by Jesus with the first place. His theory is, that John in
his old age having read the evangelic narratives then in
circulation, remarked in them several inaccuracies, and
was besides annoyed at finding that only a secondary
place in the history of Christ was assigned to himself, that
he then began to dictate a multitude of things which he
knew better than the others, and with the intention of
showing that on many occasions where Peter alone was
spoken of in those narratives, he had figured with him and
before him. These precious notes Renan supposes to have
been distorted by the mistakes or carelessness of John's
disciples. In order to reconcile his belief in the anti-
quity of the Gospels with his rejection of their historic
authority, whenever it is convenient for him to do so,
Renan imagines the case of a life and recollections of
Napoleon written separately by three or four soldiers of
the Empire thirty or forty years after the death of their
chief. It is clear, he says, their narratives would present
numerous errors and contradictions : one would put
Wagram before Marengo ; another would write with-
out hesitation that Napoleon turned out the government
of Robespierre ; a third would omit expeditions of the
highest importance. But one thing would stand out
clearly in these artless notes, and that is, the character
of the hero and the impression he made on those about
him. And in this point of view such popular histories
would be worth far more than a formal and ofiicial one.
But in this comparison one point of essential differ-
ence is overlooked. Three or four soldiers of the Empire
would be competent witnesses to such facts as lay within
their range of observation. They would be incompetent
witnesses to the order and design of battles, changes of
ministry, plans of statesmanship, and other things out of
their sphere. If they meddled with such matters in their
XII.] The Fourth Gospel. 255
stories we should not be surprised to find errors and con-
tradictions. But to have a real comparison to lives of
our Lord written by Apostles, we should imagine lives
of Napoleon written by three or four of his marshals. In
that case a statement concerning his battles in which all
agreed would justly be regarded as of the highest autho-
rity. Take the account of any of our Lord's miracles,
and especially that of the Resurrection. We ask, Is the
narrator telling a wilful lie? *No' is answered by almost
all our antagonists. Well, then. Could he be mistaken ?
* Yes,' answers Strauss and his school. ' He lived a long
time after the event, and only honestly repeated the stories
which had then got into circulation about the founder
of his religion.' But if we admit, as Renan in his first
edition was willing to do, that the Gospel is the work of an
Apostle and an eye-witness, the possibility of a mistake
can no longer be asserted with any plausibility. I think,
therefore, that Renan's reviewers of the sceptical school
were quite right in regarding him as having made a most
dangerous concession in admitting that John's Gospel
has the authority of the Apostle of that name. The
authority I say, for Renan does not now at least main-
tain that it was actually written by John himself, but
rather that it was the work of a disciple who bore to
John the same relation which, according to Papias, Mark
bore to Peter.
It remains for us, therefore, to examine the arguments
which are urged against the Johannine authorship. Now,
with respect to external evidence, I have already ex-
pressed my belief that John's Gospel stands on quite as
high a level of authority as any of the others. Suffice it
now to say that if it be a forgery it has had the most
wonderful success ever forgery had : at once received
not only by the orthodox, but by the most discordant
256 The yohannine Books. [xii.
heretics — by Judaizing Christians, Gnostics, Mystics —
all of whom owned the necessity of reconciling their
speculations with the sayings of this Gospel.
Of the reasons why its Apostolic origin has been dis-
believed, I will place first that which I believe to have
had the greatest influence, and to have been the cause
why other reasons have been sought for, namely, the im-
possibility of reconciling the Gospel with the denial of
our Lord's Divinity. Critics now-a-days trust far more
to their own powers of divination than to historical testi-
mony. It is an assumed principle with them that there
can be no miracle ; that Jesus was a man like others ;
that he must have been so regarded by his disciples ;
that the opinion that he was more than man could only
have gradually grown up ; that, therefore, a book in
which the doctrine of Christ's Divinity is highly de-
veloped bears on the face of it the marks of late date.
This is a prepossession against which it is hard to strug-
gle ; the forms of scientific inquiry may be gone through,
but the sentence has been passed before the evidence
has been looked at. Whatever be the pretext on which
the book is condemned, the real secret of the hostility to
it is the assumption that a belief in our Lord's Godhead
could not have existed among the Apostles who had
companied with him during his life, and that it must
have grown up by degrees among the new generation
of Christians who had not known our Lord after the flesh,
and who merely reverenced in their ideal Christ a per-
sonification of all that was pure and noble in humanity.
St, John's Gospel, if admitted as of authority, would
make Christ from the first claim and receive a homage
to which no mere man is entitled. There was a time
when Socinians endeavoured to reconcile their system
with the evangelical records, but that attempt is now
XII.] The FoiLvth Gospel. 257
abandoned as hopeless, and accordingly the overthrow
of at least St. John's Gospel becomes a necessity.
Strauss, on whose principles the question whether
Jesus was more than man cannot even claim dis-
cussion, argues that 'Jesus in John's Gospel claims to
have a recollection of a divine existence reaching back
to a period before the creation of the world. Such a re-
collection is inconceivable to us, because in accredited
history no instance of it has occurred. If anyone should
speak of having such a recollection, we should consider
him as a fool or as an impostor. But since it is difficult
to believe that Jesus was either of these, we cannot allow
that the words attributed to him were really spoken by
him.' Similarly Strauss is offended with the whole tone
of the language of Jesus about himself, as reported in
this Gospel, the manner in which he insists on his divi-
nity, puts his own person forward, and makes adherence
to himself the first duty of his disciples. * The speeches
of Jesus about himself in this Gospel,' says Strauss, *are
an uninterrupted doxology only translated out of the
second person into the first, from the form of address to
another into an utterance about a self. When an en-
thusiastic disciple calls his master (supposed to have
been raised to heaven) the light of the world — when he
says of him that he who has seen him has seen the
Father, that he is God himself, we excuse the faithful
worshipper such extravagances. But when he goes so
far as the fourth Evangelist, and puts the utterances of
his own pious enthusiasm into the mouth of Jesus, in the
form of Jesus's utterances about himself, he does him a
very perilous service.'
I admit it ; a very perilous service if Jesus be no more
than man. Assuredly, in that case, we cannot admire
him as a faultless man. We must regard him, to speak
S
258 The Johannine Books. [xii.
the plain truth, as one who, however excellent, disfigured
his real merits by his own exaggerated pretensions, who
habitually used inflated if not blasphemous language
respecting the dignity of his own person ; such language,
in short, as naturally led to the consequence that he,
though man, came to be worshipped as God. However,
the question with which we are immediately concerned
is not whether Jesus possessed superhuman power and
authority, but whether he claimed it. The self-asser-
tion of Jesus in the fourth Gospel can reasonably be
made a plea for discrediting the authority of the
writer, only if it can be made out that such language
on our Lord's part is inconsistent with what is else-
where told of him. And this is what is asserted. It
is said that in the Synoptic Gospels Jesus is only a
moral reformer, anxious to give to the commands of the
law their highest spiritual meaning, and rejecting the
evasions by which a compliance with their letter was
made to excuse a breach of their spirit. In the Fourth
Gospel, on the contrary, Jesus puts forward himself. He
is the way, the truth, and the life, the only door by which
man can have access to God.
We may freely own that John's Gospel gives greater
prominence to this class of our Lord's utterances, but
we deny that they are at all inconsistent with what is
attributed to him in the Synoptic Gospels. On the
contrary, the dignity of the Saviour's person, and the
duty of adhering to him, are as strongly stated in the
discourses which Matthew puts into his mouth as in any
later Gospel : ' Whosoever shall confess me before men,
him will I confess also before my Father which is in
heaven ; Whosoever shall deny me before men, him will
I also deny before my Father which is in heaven ' ; * He
that receiveth you receiveth me, and he that receiveth
XII.] Otcr LorcPs Self-assertion. 259
me receiveth Him that sent me ' (x. 32, 33, 40). ' Come
unto me all ye that labour and are heavy laden and
I will give you rest ; Take my yoke upon you and
learn of me, for I am meek and lowly in heart, and ye
shall find rest for your souls ' ; ' All things are delivered
unto me of my Father, and no man knoweth the Son but
the Father, neither knoweth any man the Father save the
Son, and he to whomsoever the Son will reveal him'(xi.2 7,
28, 29). Again, his present glory and power is expressed
in the promises : * All power is given unto me in heaven
and in earth ' ; ' Lo, I am with you alway, even unto the
end of the world' (xxviii. 18, 20), *I will give you a
mouth and wisdom which all your adversaries shall not
be able to gainsay nor resist ' (Luke xxi. 15). But it is a
small matter to prove that our Lord promised that after
his departure from the world he should continue to be to
his disciples an ever-present and powerful protector.
What he declared concerning his second coming more
decisively marks him out as one who claimed to stand
on a different level from ordinary men. St. Matthew
represents him as telling that all the tribes of the earth
shall ' see the Son of Man coming in the clouds of
heaven with power and great glory, and that he shall
send his angels with a great sound of a trumpet, and
they shall gather together his elect from the four winds,
from one end of heaven to the other' (xxiv. 30). He
goes on to tell (xxv. 31) how all nations shall be gathered
before him while he sits on the throne of his glory and
pronounces judgment upon them ; and the judgment is to
be determined according to the kindness they shall have
shown to himself. The Synoptic Evangelists all agree in
representing Jesus as persisting in this claim to the end,
and as finally incurring condemnation for blasphemy
from the high priest and the Jewish Council, because, in
s 2
26o The Johdmiine Books. [xii.
answer to a solemn adjuration, he professed himself to
be that Son of Man who was one day to come in the
clouds of heaven, as Daniel had prophesied (Matt, xxvii.
65 ; Mark xiv. 62 ; see also Luke xxii. 60). Now, reflect for
a moment what we should think of one who declared his
belief that on that great day, when mankind shall stand
before the judgment-seat of God, he should not stand
like others, to give account of the deeds done in the
body, but be seated on the throne of judgment, passing
sentence on the rest of the human race. If we could
think of him as, after all, no more than a man like our-
selves, we must set him down as, in the words of Strauss,
either a fool or an impostor. We can only avoid forming
such a judgment of him by believing him to be in real
truth more than man. It follows that the claims which
the Synoptic Gospels represent our Lord as making for
himself are so high, and, if he was really mere man, are
so extravagant, that if we accept the Synoptic Gospels
as truly representing the character of our Lord's lan-
guage about himself, we certainly have no right to
reject St. John's account on the score that it puts too
exalted language about himself into the mouth of our
Lord.
If it is objected that the ascription of such language
to Jesus belongs to a later stage of Christian thought,
and that they who had known their Master after the
flesh could not have held the high views concerning his
Person which this ascription implies, we can easily
show that, in works of earlier date than anyone has
claimed for the Fourth Gospel, no lower view is expressed
of the dignity of our Lord. I have already said (p. 31)
that Baur acknowledged the Apocalypse to have been
written by St. John ; and the same view is taken by
Renan and by many other critics of the same school.
xii.J CJiristology of tJie Apocalypse. 261
who draw from their acknowledgment of the Johannine
authorship of the Apocalypse their strongest argument
against that of the Fourth Gospel ; for they hold it to be
one of the most certain conclusions of critical science
that the two books could not have had the same author.
But other critics of the same school have been clear-
sighted enough to perceive that the acknowledgment of
the Johannine authorship of the Apocalypse necessitates
the abandonment of the argument we have just been
considering. For the dignity ascribed to our Lord in
the book of Revelation is such that it requires some
ingenuity to make out that the Gospel attributes to him
any higher. All through the Revelation Jesus plainly
holds a position far above that of any created being.
He is described as * the beginning of the creation of
God' (iii. 14). He sits on the throne of the Father of
all (iii. 21}. He is the object of worship of every
created thing which is in the heaven and on the earth,
and under the earth, and in the sea, and all things that
are in them (v. 13). His blood has been an atonement
which sufficed to purchase to God men of every tribe and
tongue and people and nation (v. 9). He is King of
Kings and Lord of Lords (xix. 16).
When I was speaking of the lofty claims which our
Lord, as reported by the Synoptic Evangelists, made for
himself, I omitted to mention one illustration. Those
who wished to do him honour are related to have
saluted him as Son of David (INIatt. xx. 30, xxi. 9) : the
Jewish rulers, who saw all that was implied by such a
title, and feared the fatal consequences to their nation
which would follow from an attempt to restore David's
earthly kingdom, hoped that the Galilean prophet would
disclaim so perilous an honour, and asked him to rebuke
his disciples (xxi. 15). He not only accepted the honours
262 The yohannine Books. [xii.
offered him, as so plainly his due, that if his disciples
were to hold their peace the very stones would cry out,
but he went on to intimate that the title Son of David
was less than he could rightfully claim, and he pointed
out that the Messiah was described in the Book of Psalms
as David's Lord (xxii. 43). I am disposed to connect with
this the words ascribed to our Lord in the Apocalypse
(xiii. 16): 'I am the root and the offspring of David.'
It is possible to give the word pi^a the secondary mean-
ing, 'scion,' (having regard to Isa. xi. 10 ; Rom. xv. 12 ;
Rev, V. 5) ; yet I prefer to give it the meaning ' root,'
which implies existence prior to David, because the idea
of priority is unmistakeably expressed in other pas-
sages. There is one passage in particular where the
antecedence to all created things of Him who in the Re-
velation is called the Word of God is expressed in such
a way as not to fall short of an ascription to Him of the
titles and prerogatives of the Supreme God. Whom but
the Supreme God should we imagine to be speaking
when we read (i. 8) : ' I am the Alpha and the Omega,
saith the Lord God, which is, and which was, and which
is to come, the Almighty ' ? Read on a little way (ver.
17), and we find One who is unmistakeably our blessed
Lord addressing the Apocalyptic seer with like words,
which are again repeated (xxii. 13), 'I am the Alpha
and the Omega, the first and the last, the begin-
ning and the end.' The fourth Gospel puts into the
mouth of our Lord no claim of Godhead stronger
or more express than what the glorified Saviour is
represented as uttering in the book of the Revela-
tion. And this ascription to him of glory not dis-
tinguishable from that of the Supreme is a prevailing
characteristic of the book. The Son of God sits down
with his Father in his throne (iii. 21); and this throne
XII,] Christology of the Apocalypse. 263
is called, * the throne of God and of the Lamb ' (xxii.
1,3; cf XX. 6). The doctrine of the Gospel (v. 23) that
* all should honour the Son even as they honour the
Father ' is deeply stamped on the Apocalypse.
To some critics it has seemed incredible that one
who had known Jesus, and conversed with him as a man
like himself, should pay him divine honours such as
it was natural enough for enthusiastic disciples to render,
in whose eyes the Founder of their religion was but an
ideal Personage. On that account they have refused to
believe that the fourth Evangelist can be one who had
been a personal companion of our Lord. But here we
find that the Gospel presents no more exalted conception
of the Saviour's dignity than that which is offered in
the book of the Revelation, the apostolic authorship of
which so many critics of all schools are willing to
acknowledge.* In confirmation of the view that the
Apocalypse was written by a personal hearer of our
Lord, I may notice' that echoes of the Gospel records of
the words of Jesus are to be found more frequently in this
than in any other New Testament book, except perhaps
the Epistle of James. f And I cannot help thinking that
we should find still more coincidences if we had a fuller
record of the words of Jesus than that preserved in the
Gospels. Thus St. James (i. 12) refers to our Lord's
promise of a * crown of life,' and Zeller hence drew a
proof (Hilgenfeld's Zeitschrift, 1863, p. 93) that the author
of that Epistle used the Apocalypse, Rev. ii. 10 being the
only New Testament place where such a promise is put
into the mouth of our Lord. But it seems to me much
* See, for example, the passages cited from Baur and Zeller by Arch-
deacon Lee in the Speaker's Commentary, p. 406.
t For example: — i. 7, Matt. xxiv. 30; ii. 7, Matt. xi. 15, &c. ; ii. 23,
Matt. xvi. 27 ; ii. 26, Matt. xxiv. 13 ; iii. 3, Matt. xxiv. 42 ; iii. 5, Matt.
X. 32.
264 The Johannine Books. [xii.
more probable that we have here reminiscences by two
independent hearers, James and John, of words actually
spoken by our Lord, of which traces are also to be found
2 Tim. iv. 8, i Pet. v. 4. So, again, the coincidence of
the phrase ' book of life,' Phil. iv. 3, with that which is
found in the Apocalypse, iii. 5, and in five other places,
is, I think, most easily explained by the supposition that
this very phrase had been used by our Lord. See Luke,
X. 20.
Again, when the prominence given to the doctrines
of our Lord's divinity and pre-existence is made a ground
for assigning a late date to the fourth Gospel, we must
remember that these doctrines are taught in documents
earlier than either Gospel or Apocalypse — I mean St.
Paul's Epistles. I refer in particular to the passage in
the Epistle to the Colossians (i. 15-18), which is quite as
strong as the prologue to St. John. Christ is there the
* image of the invisible God, the firstborn of every
(jreature ; for by him were all things created that are in
heaven and that are in earth, visible and invisible,
whether they be thrones or dominions, or principalities
or powers ; all things were created by him and for him ;
and he is before all things, and by him all things con-
sist ; and he is the head of the body the Church ; who is
the beginning, the firstborn from the dead, that in all
things he might have the pre-eminence.' Baur very
consistently refuses to believe that this was written by
vSt. Paul : but most critics, even of the sceptical school,
have owned that the evidence for the genuineness of the
Epistle to the Colossians is too strong to be resisted,
especially connected as it is with the Epistle to Phile-
mon, which bears an unmistakeable stamp of truth, and
which is utterly beyond the invention of any forger.
In this connexion I have pleasure in referring to an
XII.] Agreement of yohn^s Doctrine with PauPs. 265
excellent comparison of the theology of St. John with
that of St. Paul by ]\Ir. J. J. Murphy {Scientific Bases of
Faith, p. 395), where he founds an argument for the truth
of their doctrine on the coincidence of two independent
witnesses. Both are found to express the same doc-
trines, but in quite different language ; whereas if the
fourth Gospel had been indebted to St. Paul we should
have found there some of St. Paul's expressions as well
as his doctrine,*
I have devoted so much time to the objection brought
against the fourth Gospel from the character of its
Christology, because, though not really the strongest, it
is I believe the most influential ; and the reason why
other arguments have been sought for is the fear that
the reception of the fourth Gospel would give apostolic
authority to a view of our Lord's person which the
objectors are determined to reject. I consider that I
have shown that this view was at least that accepted
* Compare the teaching of each of the Apostles on the Deity of Christ
(John i. I, iii. 13, xx. 28 ; Rom. ix. 5, Phil. ii. 6) ; his pre-existence (John vi.
62, viii. 58, xvii. 5 ; Col. i. 17) ; his work of creation (John i. 3 ; i Cor. viii.
6, Col. i. 16) ; the association of his name with that of God on terms of
equality (John v. 18, 23, xiv. 10, 23, xvii. 3, lo; 2 Cor. xiii. 14; Gal. i. i ;
Eph. V. 5, I Thess. iii. 11) ; the voluntariness of his humihation (John x. 17 ;
2 Cor. viii. 9, Phil. ii. 7) ; his present power and glory (John iii, 35, xiv. 14 ;
Rom. xiv. 9, I Cor. xv. 25, Eph. i. 20, Phil. ii. 10) ; that by him only access
is had to the Father (John xiv. 6; Eph. ii. 18, i Tim. ii. 5) ; that by faith in
him we are justified (John iii. 15, vi. 47, xi. 25, xx. 31 ; Rom. iii. 22, v. I,
Gal. ii. 16, Eph. ii. 8) ; that atonement has been made by him (John i. 29, vi.
51 ; I John i. 7, ii. 2, iii. 5 ; Rom. iii. 24, v. 9, I Cor. v. 7, Gal. iii. 13, Eph.
i. 7) ; that his life is the source of his people's Ufa (John vi. 53 ; Rom. v. 10) ;
that they are united with him (John xv. 5 ; i John ii. 5, iii. 6, iv. 13 ; Rom.
viii. 17, 2 Cor. xiii. 5, Gal. ii. 20, iii. 27) ; that our relation with him is like
his relation to the Father (John x. 14, 15, xiv. 20, xv. 9 ; I Cor. iii. 22) : on
all these points you wiU find a wonderful similarity of substantial doctrine with
great variety of expression. The two witnesses are clearly independent, and
their teaching is the sam.e.
266 The Johamiine Books. [xiii.
among Christians several years before the date claimed
either for Gospel or Apocalypse ; and that I have
shown also that though the fourth Gospel may give
greater prominence than do the preceding three to those
utterances of our Lord in which he asserts his own
superhuman character, there is nothing in such utter-
ances unlike what is found in every report of the lan-
guage which he habitually used.
XIII.
Part II.
THE FOURTH GOSPEL AND THE APOCALYPSE.
I come now to discuss the objection that is most
relied on, and to which I have already referred, that the
Apocalypse and the fourth Gospel are so different in
style and character that it is impossible to believe they
can have been written by the same person ; and that since
John the Apostle wrote the Apocalypse he could not
have written the Gospel. This argument is borrowed
from Dionysius of Alexandria, who lived in the third
century, and who made the converse use of it, namely,
that as John wrote the Gospel he could not have written
the Apocalypse. And certainly, if we had to assign to
the Apostle but one of the two, and were only guided by
external evidence, we should have more reason to assign
him the Gospel. The only point of advantage for the
Apocalypse is that Justin Martyr happens to name the
Apostle John as its author, while he uses the Gospel
without mention of the Evangelist's name. On the
other hand, the proof of early acknowledgment, by
XIII.] The Apocalypse. 267
heretics as well as by orthodox, is rather stronger for
the Gospel (see p. 73) ; and the reception of the Gospel
in the Church was unanimous, which is more than we
can say for the Apocalypse.
However, in either case, the external evidence is
amply sufficient. For the Apocalypse, in addition to
Justin, I could quote Papias and quite a long list of
second century witnesses to its recognition in the
Church (see Westcott, N. T. CanoUy Index, p. 587). I
content myself with appealing to Irenaeus, whose tes-
timony to the four Gospels has been already produced
(p. 47). He is equally strong in his witness to the
Apocalypse. A remarkable passage is one (v. 30) in
which he discusses whether the true reading of the num-
ber of the beast is 666 or 616, both readings being found
in MSS. of his time; as they are still.* Irenaeus declares
that the reading 666 is that of the best and oldest copies,
and is attested by those who had seen John face to face.
We cannot but be struck by this mention of a traditional
knowledge of the prophecy concurrent with the evidence
of the written copies. The estimation in which Irenaeus
held the book is evidenced by the sense he expresses of
the guilt and penalty incurred by those who substituted
the erroneous number for the true, though he trusts
that those may obtain pardon whose adoption of the
error was not wilful. The denunciation (Rev. xxii. 18,
19) had previously been clearly referred to by Dionysius
of Corinth (Euseb. iv. 22,). Irenaeus gives examples of
Greek names the arithmetical value of the sum of whose
letters amounts to 666 [ivavQag, Xardvog, TUTav), but he
does not venture to express a confident decision in
favour of any solution ; because he looks on the Apostle
* 616 is the reading ofCodd. C, ii.
268 The Johannine Books. [xiii.
as having designedly left the matter obscure, since if he
had wished the name to be known at the time he would
have spoken plainly. And whatever reasons there were
for hiding the name at the first must still exist in the
time of Irenaeus. 'For it was not long ago that the
vision was seen, but almost in our own generation, at
the end of the reign of Domitian.' I shall presently
return to speak of the statement here made as to the
date of the book. The Muratorian fragment twice refers
to the Apocalypse. In speaking of Paul's Epistles the
writer says that Paul had written letters to seven
churches, following the order of his predecessor John,
who in the Apocalypse had written to seven churches.*
Further on he says : * We receive only the Revelations
of John and of Peter, the latter of which some of us will
not have read in the Church. f Of this Apocalypse of
Peter I must take another opportunity to speak.
We may assume then that in the time of Irenaeus
the Apocalypse was commonly received, and that on it
were founded the expectations that generally prevailed
of a personal reign of our Lord on earth for a thousand
years. But these expectations soon assumed a very
gross and carnal character. I will quote the tradition
which Irenaeus (v. 33) cites from Papias, a tradition
which consoles us for the loss we have sustained of the
* Cum ipse beatus Apostolus Paulus, sequens prodecessoris sui Johannis
ordinem nonnisi nominatim septem ecclesiis scribat ordine tali ; ad Corinthios
(prima), ad Ephesios (secunda), ad Philippenses (tertia), ad Colossenses
(quarta), ad Galatas (quinta), ad Thessalonicenses (sexta), ad Romanes (sep-
tima). Verum Corinthiis et Thessalonicensibus licet pro correptione iteretur,
una tamen per omnem orbem terrse ecclesia diffusa esse dinoscitur; et
Johannes enim in Apocalypsi, licet septem ecclesiis scribat, tamen omnibus
dicit.
t 'Apocalypses etiam Johannis et Petri tantum recipimus, quam quidam
ex nostris legi in ecclesia nolunt,'
XIII.] Millemiaria7tism. 269
work in which Papias collected unwritten records of the
Saviour's teaching, and which probably was one of the
causes which moved Eusebius (iii. 39) to pronounce
Papias a man of weak understanding. * The elders
who saw John, the disciple of our Lord, remember to
have heard from him that our Lord taught and said :
The days shall come in which vines shall grow, each
having 10,000 shoots, and on each shoot 10,000 branches,
and on each branch 10,000 twigs, and on each twig
10,000 clusters, and on each cluster 10,000 grapes;
and each grape when pressed shall yield 25 measures
of wine ; and when any of the saints shall have
taken hold of one of these clusters another shall say ;
I am a better cluster ; take me and bless the Lord
through me. Likewise, also, a grain of wheat shall
produce 10,000 ears, and every ear 10,000 grains, and
every grain ten pounds of pure white meal, and the
other fruits, seeds, and vegetables in like manner. And
all the animals using the food thus yielded by the earth
shall be peaceful and agree together, and be subject to
man with all subjection. . . . And he added: These things
are credible to believers. And when Judas the traitor
did not believe, and asked him, How shall such growth
be accomplished ? the Lord said : They shall see who
come to those times.'*
* Great light has been cast on the probable source of this tradition of
Papias through the publication from the Syriac, by Ceriaui (Alilan, 1866), of
a Jewish book called the Apocalypse of Baruch. It is included in Fritzsche's
' Apocrj'phal books of the Old Testament' (Leipzig, 1871). Fritzsche judges
the book to have been written not long after the destruction of Jerusalem by
Titus. The book contains (c. 29) a description of the times of the Messiah,
in which it is predicted that a vine shall have 1000 shoots, each shoot
1000 clusters, each cluster 1000 grapes, and each grape shall yield a
measure of wine. It is reasonable to think that this book furnished the
original of the story, which, before it reached Papias, had been considerably
improved, and had come to be referred to a sajing of our Lord.
270 The Johannine Books. [xiii.
This is a specimen of the kind of notions which were
current under the name of Chiliasm ; and spiritual men
were shocked at seeing their Christian brethren looking
forward to a kind of Mahometan paradise, the chief en-
joyment of which was to consist of the pleasures of
sense, not excluding those of the grossest kind. Hence
arose a strong reaction against Millennarian ideas, and
hence also a disposition to reject the inspiration of the
book on which the Millennarians mainly relied. There
were in the third century some who ascribed the book
to the heretic Cerinthus. Caius, a learned Roman pres-
byter at the beginning of the third century (Euseb. ii.
28), rejected a book of revelations purporting to be
written by a great Apostle, but ascribed by Caius to
Cerinthus, in which the author professed to have been
shown by angels that after the resurrection men should
inhabit Jerusalem, should be the slaves of lusts and
pleasures, and should spend 1000 years in marriage
festivities. Some have understood this description as
applying to our Canonical book, and in a passage pre-
sently to be quoted from Dionysius of Alexandria, Diony-
sius has been thought to refer to Caius. But this is more
than doubtful ; for the author of the Apocalypse nowhere
describes himself as an Apostle, nor describes Millen-
narian happiness as consisting in sensual gratifications ;
and, besides, the passage already cited from the Mura-
torian Fragment shows that the Roman Church of Caius'
time did recognise the Apocalypse as St. John's ; and
the same thing appears from the use of the book of the
Revelation by Hippolytus, who was contemporary with
Caius. It was rather in the East that its authority de-
cayed. It is not included in the Peshito Syriac,* and
* Yet we find Theophilus of Antioch using the book before the end of the
second century (Euseb. iv. 24).
XIII .J Ascription of the Apocalypse to Cerinthus. 271
Jerome tells us that the Greeks of his time did not re-
ceive it {Ep. iig^ad Dard.). Eusebius speaks doubtfully
about it, and seems divided between his own judgment,
formed from the contents of the book, which inclined
him to reject it, and the weight of external evidence
in its favour, which he found it hard to set aside. He
consequently shrinks from expressing his own opinion,
and tries to cast on his readers the responsibility of
forming a judgment [H. E. iii. 25, 39). Toward the end
of the fourth century there were a few, of whom we are
told by Epiphanius and Philaster [Haer. 60), who as-
cribed both Gospel and Apocalypse to Cerinthus, Epi-
phanius calls them Alogi, but it is a mistake to suppose
that there was a sect of heretics of the name. This was
only a clever nickname invented by Epiphanius* [Haer.
51, 3) for the opponents of the Logos Gospel, the word
being intended to denote the irrational character of their
opposition, I do not know that there were ever enough
of them to make a sect ; and they seem unworthy of
notice, since their objections as refuted by Epiphanius
do not profess to have rested on any grounds of external
testimony. Their ascribing the Gospel to Cerinthus
shows that they believed in its antiquity, since Cerinthus
was contemporary with St. John. This report of the evi-
dence justifies me in saying that if we were compelled to
* It is a small slip, that Canon Westcott (Speaker'' s Commentary, p. xxix.)
makes Philaster as well as Epiphanius use this name. It is peculiar to the
latter wTiter, who expressly claims the invention for himself. It was probably
from Hippolytus that both writers derived the counting opposition to the
Johannine writings as a heresy ; but there is no reason to think that the op-
ponents were united into a sect, any more than those who denied all the 150
Psalms to have been written by David (Philast. Haer. 130) ; or those who
denied the Epistle to the Hebrews to have been written by St. Paul {Haer.
89) ; or those who asserted the pluraUty of worlds {Haer. 115); or those who
held that the age of the world was uncertain {Haer. 112).
272 TJie Johammie Books. [xiii.
abandon one or other, we should have far more coun-
tenance from antiquity for ascribing the Gospel to St.
John than for attributing to him the book of Revelation.
At the same time I regard the evidence for the latter as
amply sufficient, because the testimony in its favour is
a century or two earlier than the doubts which arose
concerning it, and which seem to have arisen entirely
from unwillingness to accept the doctrine of a future
reign of our Lord on this earth.
I wish now to state a little more fully the argument
of Dionysius of Alexandria, because it is an interesting
specimen of an early application of critical science to
discriminate the claims of different books ascribed to the
same author. Dionysius was bishop of Alexandria from
247 to 265, and had been the successor of Origen as pre-
sident of the Catechetical School of Alexandria. Origen
had acknowledged the Apocalypse as the work of the
Apostle John, and, by his favourite method of allegorical
interpretation, had got over the difficulties which the
literal acceptance of its doctrines might have occasioned.
But the mass of simple believers could not be satisfied
with these philosophical refinements, and protested
against them. The argument which I am about to quote
was offered first on what seems to me a very remarkable
occasion. Dionysius of Alexandria is a man whom we
know mainly by some extracts from his writings pre-
served by Eusebius ; and there is none of the early
fathers who impresses me more favourably as a man of
earnest piety, good sense, moderation, and Christian
charity. On the occasion to which I refer he worked
what I account one of the greatest and most authentic
miracles of ecclesiastical history. His diocese being
much troubled with disputes on the Millennarian contro-
versy, he assembled those whom perhaps another
XIII.] Dionysms of Alexandria. 273
bishop would have denounced as heretics ; and he held
a three-days' public discussion with them ; the result
being what I have never heard of as the result of any-
other public discussion — that he talked his opponents
round, and brought all to complete agreement with him-
self [H. E. VII. 24). I am, however, less surprised at this
result from the specimen which Eusebius gives us of the
manner in which Dionysius dealt with the authority of
the leading Millennarian of his district, Nepos, who was
then not long dead ; and whose name had at that time
the authority which that of Keble has now, the favour in
which his sacred poetry was held gaining favour for
a certain school of theological opinions. Nothing can
be more conciliatory than the graceful way in which
Dionysius speaks of Nepos and of the services which he
had rendered the Church, in particular by his composi-
tion of hymns, for which Dionysius expresses a high
value, though he claims the liberty which he is sure
Nepos himself, if living, would have allowed him, of
testing his opinions by Scripture. The most formidable
difficulty Dionysius has to encounter in dealing with the
Millennarians is the Apocalypse, and this he meets by
a theory of his own. The criticism of Dionysius, and his
denial that the John of the Apocalypse was the Apostle
John, rests, you will observe, on no external evidence,
and is opposed to the uniform tradition of the Church up
to that time. Dionysius begins by saying that some of
his predecessors had utterly rejected this book, criticising
every chapter, declaring it to be unintelligible and in-
consistent ; and asserting that the title ' Revelation of
John ' was doubly false. For they said that a book so
obscure did not deserve to be called a Revelation ; and
that the author was not John the Apostle, but Cerinthus, \
one of whose notions was that the kingdom of Christ
T
2 74 '^^^^ yohannine Books. [xiii.
should be earthly, consisting of those carnal and
sensual pleasures which he most craved for, and (for
a decorous cover to these) feastings and sacrifices and
slaughters of victims. * But, for my part,' proceeds
Dionysius, ' I do not venture to reject the book, since
many of the brethren hold it in esteem ; but I take
it to be above my understanding to comprehend it,
and I conceive the interpretation of each several part
to be hidden and marvellous. For, though I do not
understand, yet I surmise that some deeper meaning
underlies the words. These things I do not measure
and judge by my own reasoning ; but, giving the chief
place to faith, I am of opinion that they are too high
for me to comprehend. I believe also the author's
name to be John, for he himself says so, but I cannot
easily grant him to be the Apostle the son of Zebedee,
whose is the Gospel that is inscribed " according to
John", and the Catholic Epistle, for I infer from the
tone (^0oc) of each, and the character of the language,
and from what is called the Sts^aywyj] of the book
[general method], that he is not the same person,'
The arguments which Dionysius then proceeds to
urge are, first, that the Evangelist mentions his name
neither in the Gospel nor in the First Epistle, and in
the other two Epistles only calls himself the Elder,
while the author of the Apocalypse calls himself John
three times in the first chapter and once in the last;
but never calls himself the disciple whom Jesus loved,
or the brother of James, or the man who had seen and
heard the Lord. It is to be supposed that there were
many of the name of John, as for example we read of
John Mark in the Acts. Many who admired John, no
doubt, gave the name to their children for the love
they bore him, just as many of the faithful now call
XIII. J Diony sites of Alexandria, 275
their children by the names of Peter and Paul. * And
it is said that there are two tombs at Ephesus each
bearing the name of John's tomb.' He next argues that
there is great similarity of style between the Gospel and
Epistle, and a number of expressions common to both,
such as life, light, the avoiding of darkness, with the
commandment of love one toward another, &c. ; none of
which are to be found in the Revelation, which has not
a syllable in common with the other two ; that Paul
in his Epistles mentions having been favoured with
revelations, and that there is no corresponding men-
tion in the Epistle of St. John. Lastly, he presses the
argument from the difference of style ; * the Gospel and
Epistle,' he says, ' are written not only without offend-
ing against the Greek language, but even most eloquently
in point of expression, reasoning, and literary construc-
tion, far from containing any barbarous word, or sole-
cism, or vulgarism. For the Apostle, it seems, possessed
either w^ord, even as God gave him both — the word of
knowledge and the word of language : but as for this
writer, that he saw a revelation and received knowledge
and prophecy, I will not gainsay; yet I perceive his
dialect and tongue to be not accurately Greek, nay, that
he uses barbarous idioms, and in some cases even sole-
cisms, instances whereof it needs not that I should now
detail ; for neither have I mentioned them in ridicule —
let no one suppose it ; but only as criticizing the dis-
similarity of the books ' (Euseb. H. E. vii. 25).
This passage contains all the arguments used by
modern writers against the common authorship of Gos-
pel and Apocalypse, except one which I have already
answered ; namely, that the Apocalypse is the work of a
Judaizing Christian, the Gospel that of one of ultra-
T 2
u
276 T/ie Johaniiine Books. [xiii.
Pauline liberality. I have shown that in this respect the
Apocalypse is completely Pauline [see p. 37).
I do not think it necessary to spend much time on
the first argument of Dionysius, viz., that founded on the
fact that the author of the Apocalypse has given his
name, both in the first and third person, while both
Gospel and Epistle are anonymous. In such a matter
it is very possible that the same man might act differ-
ently on different occasions, even though we could assign
no reason for his change of conduct. But in this case a
sufficient reason can be given. In the Old Testament the
rule is that the historical books (with the exception, in-
deed, of the Book of Nehemiah) are all anonymous ; but
every prophetical book, without any exception, gives the
name of the prophet to whom the vision or prophecy was
communicated. The whole book of the Revelation is *
framed on the model of the Old Testament prophecies,
so that it is a matter of course that it should begin by
naming the seer whose visions are recorded, while it
would be quite natural that a historical book by the
same author should be anonymous.* Nor can more
stress be laid on the remark that John does not in the
Apocalypse call himself an Apostle, or the disciple
whom Jesus loved. The simplicity of the language
* I John ', without further description of the writer, is,
when well considered, rather a proof of Apostolic
authority. A writer personating the Apostle would
have taken care to make the Apostleship unmistakeably
plain to the reader ; and another John writing with an
honest purpose would have distinguished himself plainly
* The transition from the third to the first person, 'his servant John'
(i. i), 'I John' (i. 9, xxi. 2, xxii. 2), is exactly parallel to the usage of Isaiah
(i. I, ii. I, vi. I, &c.), and of Daniel (i. 6, vii. i, 2, 15, &c.).
XIII.] The Diction of the Apocalypse. 277
from John the Apostle. But this author betrays no de-
sire to make himself prominent ; and the idea of any-
other person being mistaken for him does not seem to
have crossed his mind.
Very much more consideration is due to the argu-
ment which Dionysius founded on the difference of lan-
guage between the Revelation and the other Johannine
books. Thus, he says, we do not find in the Revelation
the Johannine words, ^wr), ^a>c, aXtfOeia, \apig, KpiaiQ, &c.
It must be owned that, whereas the likeness between the
language of the Gospel and of the First Epistle is such
that even a careless reader can hardly fail to notice it,
there are several of the words frequently occurring in
the other Johannine books which are either rare in the
Apocalypse or absent from it. But then it must be re-
membered how completely different the subjects treated
of in the Apocalypse are from those which are dealt with
in the other books. It is not wonderful that a writer
should use different words when he wants to express an
entirely new circle of ideas. On the other hand, when
we look beyond the superficial aspects of the books, and
carefully examine their language, we arrive at a result
quite different from that obtained by Dionysius. There
is found to be so much affinity both of thought and
diction between the various books which have been
ascribed to John, that we can feel confident that all must
have proceeded, if not from the same author, from the
same school. y
I proceed to lay before you some of the proofs
that if we adopt the now pretty generally accepted
opinion that John the Apostle wrote the Apocalypse,
we shall find ourselves bound to hold that the Gospel
was written either by the Apostle himself, or by a
disciple of his who had not only thoroughly adopted
278 The yohannine Books. [xiii.
his master's doctrine, but even much of his language.
I have spoken already of the identity of the Christology
of the Apocalypse with that of the Gospel, the doctrine
of our Lord's pre-existence being taught as distinctly in
the former [e. g. iii. 14) as in the latter. I have shown
(p. 38) that the book of the Revelation refuses to own
the unbelieving Jews as true Jews. This, also, is in
complete harmony with John viii. 39, which refuses to
recognize as children of Abraham those who did not the
works of Abraham. Let me now direct your attention
to the title given to our Lord in the Apocalypse (xix. 13),
' the Word of God ', which at once connects that book
with the Gospel and the Epistle. The Logos doctrine
of the Gospel has been considered as a mark of late
authorship, or at least as indicating an author more
subject to Alexandrian influences than the historical
John is likely to have been. On that subject I have
spoken already (p. 88). But now we find that in the
Apocalypse, which is admitted by Renan and by a host
of Rationalist writers to be the work of John, and to
which they assign an earlier date than orthodox critics
had claimed for any of the Johannine books, this very title
* Logos' is given to the Saviour. All objection, therefore,
against the likelihood of the Apostle having used this
title at once disappears. A second title repeatedly given
to our Lord in the book of Revelation is The Lamb*
Nowhere else in Scripture is it used thus as a title of
the Saviour, except in the first chapter of the Gospel —
* Behold the Lamb of God'. It is scarcely necessary for
me to call your attention to the sacrificial import of
this title. The two books elsewhere (John xi. 51, 52 ;
Rev. v. 9) unequivocally express the same doctrine,
which can be stated in words which I am persuaded
John had read ' Ye were not redeemed with corruptible
XIII.] The Diction of the Apocalypse. 279
things, as silver and gold, from your vain conversation
received by tradition from your fathers, but with the
precious blood of Christ, as of a lamb without blemish
and without spot' (i Pet. i. 18, 19).* It is plain what
dignity must have been ascribed to the person of Him
to whose death such far-reaching efficacy is attributed.
We have in the beginning of the Revelation (i. 7) :
'Every eye shall see him, and they also which pierced
him,' Now the piercing of our Lord is only recorded
by St. John ; and in this passage the prophet Zechariah
is quoted in a form differing from the Septuagint, but
agreeing with the Gospel. We have repeatedly the
phrase ' he that overcometh ', which is of frequent oc-
currence in all the Johannine books: Rev. ii. 7, 11,
iii. 5, xii. II, xxi. 7 ; John xvi. 33 ; i John ii. 13, iv. 4,
V. 4. The remarkable word aX»j0ivoc occurs nine times
in the Gospel, four times in the Epistle, ten times in the
Revelation, and only five times in all the rest of the New
Testament. Similar evidence may be drawn from the
prevalence of the words /xapTvpsu) and fxaprvpia in all the
Johannine books. In the Revelation (ii. 17) Jesus pro-
mises believers 'the hidden manna'; in the Gospel (re-
ferring also to the manna,) *the true bread from heaven'
(John vi. 32). In the Gospel (vii. 37) Jesus cries *If
any man thirst let him come unto me and drink ' ; in
the Apocalypse (xxii. 17), *Let him that is athirst come;
and whosoever will, let him take of the water of 4ife
* This is one of several coincidences between Peter's Epistle and the
Johannine books : i Pet. ii. 5, 9, Rev. i. 6; i Pet. v. 13, Rev. xiv. 8, xvii. 5 ;
I Pet. i. 7, 13, Rev. i. i, iii. 18; i Pet. i. 23, i John iii. 9, John i. 13, iii. 5 ;
I Pet. i. 22, I John, iii. 3 ; i Pet. v. 2, John x. ir, xxi. 16 ; i Pet. iii. 18,
I John iii. 7; i Pet. i. 10, John xii. 41 ; i Pet. v. 13, 2 John i. These co-
incidences seem to me more than accidental. When I come to treat of
Peter's Epistle I will give my reasons for preferring the explanation that John
had read that Epistle to the supposition that the Epistle is post-Johannine.
28o The Johannhie Books. [xiii.
freely.'* The abiding of God with man is in both books
presented as the issue of Christ's work (John xiv. 21^
Rev. iii. 20, xxi. 3).
I have produced instances enough to establish de-
cisively that there is the closest possible affinity between
the Revelation and the other Johannine books. The
only question on which there is room for controversy is
whether that affinity is such as by itself to be a sufficient
proof of identity of authorship. In deciding on this
question attention ought of course to be paid to the
differences that have been pointed out. For example,
our Lord's title is the * Word of God ' in the Revelation,
simply the * Word ' in the Gospel. Christ is the Lamb
in both books ; but in the Gospel 6 aixvoq^ in the Revela-
tion TO apviov ; but the latter form may have been pre-
ferred in order to give more point to the opposition which
in the latter book constantly prevails between to apviov
and TO Onpiov. In the Gospel there is a manifest reason
why the Baptist, pointing to Jesus, should use the
masculine, not the neuter. So, again, we have in the
Revelation * he that overcometh', absolutely, but in the
* Other coincidences are: aK-qvovv, John i. 14, Rev. vii. 15, xii. 12,
xiii. 6, xxi. 3; 'Lord thou knowest', Rev. vii. 14, John xxi. [5-17 ; ex«ti'
fiepos, (=to partake) John xiii. 8, Rev. xx. 6; <T(pa.miv, i John iii. 12, Rev. v.
6, 9, 12, vi. 4, 9, xiii. 3, 8, xviii. 24; o\\iis, John vii. 24, xi. 44, Rev. i. 16;
TTjpCiv rhv \6yov, Rev. iii. 8, 10, xxii. 7, 9, John viii. 51-55, xiv. 23, xv. 20, xvii.
6, I.John ii. 5; i^paiffri, twice in the Revelation, five times in the Gospel.
None of these expressions are found in the New Testament, except in the
Johannine books. Christ is compared to a bridegroom, John iii. 29, Rev.
xix. 7, xxi. 2, xxii. 17. Other examples will be found in Davidson, whose
candour here and elsewhere in fairly presenting the evidence on both sides is
worthy of all praise. Notwithstanding the perversity of some of his decisions,
and, what is more irritating, the oracular tone of infallibility with which he
enunciates his private opinions as if they were ascertained facts, Davidson has
done great service to English students by collecting a mass of information
which they will not easily find elsewhere.
XIII.] The Dictio7i of the Apocalypse. 281
preceding books- with an object: *he that overcometh the
world ', &c. There are likewise peculiarities of the Gos-
pel which are absent from the Apocalypse, such as the
use of \va with the subjunctive instead of the ordinary
construction with the infinitive, and fondness for ovv as
a connecting link in a narrative. It would be important
to discuss these differences if I were contending that it
is possible by internal evidence alone to decide between
the hypothesis that the author of the Gospel was the
same as the author of the Revelation, and the hypo-
thesis that the one was a disciple and imitator of the
other. But the question with which we are actuall}''
concerned is different : it is whether we are bound to
reject the very strong external evidence for identity of
authorship, on the ground that internal evidence de-
monstrates that both works could not have had the same
author. I have shown that no such result can be ob-
tained under the present head of argument, the resem-|
blances between the books being far more striking than
the differences. I suppose there are no two works of
the same author between which some points of difference
might not be found by a minute critic, especially if the
works were written at some distance of time from each
other. No two books can be more alike than the First
and Second Epistles of St. John ; eight of the thirteen
verses of which the latter consists are to be found in the
former, either in sense or expression. Yet Davidson
is careful to show that a minute critic would^ be at no
loss for proofs of diversity of authorship. The one has
£1 Tiq^ the other lav ng ; the one Ipxo/xBvov h aapKi, the
other eXinXvOoTu ev aapKi, and so on. Some years ago
Dr. Stanley Leathes* applied to our English poets the
* Boyle Lectures, 1868, p. 283.
282 The Johaniiine Books. [xiii.
methods of minute criticism that have been freely used
on our sacred books. He found that of about 450 words
in Milton's L^ Allegro, over 300 are not to be found
in the longer poem // Peiiscroso, and over 300 do not
occur in the still longer poem Lycidas. So likewise, of
about 590 words in Tennyson's Lotos-eaters there are
360 which are not found in the longer poem CEnone.
I pass to the last and strongest of the arguments of
Dionysius, that drawn from the solecisms of style.
The Gospel and First Epistle are written in what, if not
classical Greek, is smooth, unexceptionable, and free
from barbarisms and solecisms in grammar. The Greek
of the Revelation is startling from the first : John to the
seven churches of Asia, grace to you and peace airo 6 wv
Koi 6 riv Koi 6 Ipxofxevog, and from the seven spirits which
are before his throne koi airo 'Ijjo-ou Xpiarov 6 fxaprvg 6
TTictTOQ, to him that loved us t(^ a-yaTrJivTi rtfxaq Km XovaavTi
rj/jiag koi airoir](nv rifiag (daaiXeiav. Instances of false
apposition such as occur in this example present them-
selves several times where a noun in a dependent case
has a nominative in apposition with it.* It is not worth
while to discuss other deviations from Greek usage,
several that have been noticed not being peculiar to the
Apocalypse.
Some well-meaning critics have set themselves to
extenuate these irregularities, and they have at least
succeeded in showing that some considerable deductions
ought fairly to be made from the list. They have pro-
duced from classical writers examples of anacoluthon, of
false apposition, of construction ad sensum ; and it is
urged with reason that we are not to expect in the
abrupt utterances of a ' rapt seer, borne from vision to
* Thus: ttIj Kaivijs 'lepovaaArifx, -q icixTafialvovcra. {m. 12), vwo/xov^ rwu ayiuov,
ol rripovvTfs Tas ivToXds (xiv. 12), rhv dpaKovra, 6 o(})is 6 apx^^os (xx. 2).
xiil] Solecisms of the Apocalypse. 283
vision/ a regard for strict grammatical regularity, which
is frequently neglected in calmer compositions.
At the revival of learning, many excellent men were
shocked at the assertion of scholars that barbarisms and
solecisms were to be found in New Testament Greek ;
and those who were called * Purists ' endeavoured to
clear the sacred writers from what they regarded as a
dishonouring aspersion. They ought to have reflected
that it would be just as reasonable to maintain that the
sacred writers ought to have been empowered to write in
English, as in any kind of Greek save that which was
spoken at the time and in the place in which they lived.
It is difficult for us now to imagine how anyone could
have persuaded himself to think that a miracle must
needs have been wrought to enable the sacred writers to
use a language not their own, thus obliterating the evi-
dence which the character of the style bears to the
time and circumstances under which the books were
written.
In the case of the Apocalypse, the character of the
language corresponds very well with what might be ex-
pected from the author to whom it is ascribed. It gives
us no reason to disbelieve that this author had a suffi-
ciency of Greek for colloquial purposes. His anacolutha
do not prove him to be ignorant of the ordinary rules
of Greek construction. The very rules which he breaks
in one place he observes in others. The use of such a
phrase as otto 6 wv could not possibly be the result of
ignorance that otto governs the genitive case. One who
could make such a mistake through ignorance would be
incapable of writing the rest of the book. This example
is rather to be paralleled by ' I AM hath sent me,' in
the authorized version of Ex. iii. 14. This very text
seems to have suggested the 6 wy of St. John, while 6 t\v
is a bold attempt to supply the want of a past participle
284 The Johannine Books. [xin.
of the substantive verb. As for 6 epxoi^^vog, there may
possibly be a reference to our Lord's second coming, but
it is also quite possible that the form iaoinevog, which only
occurs once N". T., was not familiar to the writer. As
there may be a great difference between the copiousness
of the vocabulary possessed by two persons who speak the
same language (the stock of words that suffices to ex-
press the ideas of the rustic being wholly inadequate for
the necessities of the literary man), so there may be equal
difference in respect of the variety of grammatical forms
habitually employed. In particular there is sure to be
such a difference between the language of the native and
that of the foreigner. One who learns a language late
in life finds it hard to obtain a mastery of any compli-
cated system of inflexions ; and this, no doubt, is why
we find that in the modern languages of Europe which
are derived from the Latin the varieties of case endings
have been in great measure obliterated. We can thus
understand how it is that John, accustomed to Aramaic
which has no case endings, though not ignorant of
the use of the oblique cases, is glad to slide back into
the use of the nominative. Then, again, of the forms
known to grammarians several are but rarely needed
for practical use ; and with want of practice the power
of correct use is apt to be lost. When I was young,
members of the Society of Friends affected the use
of the second person singular, but its use elsewhere
had become so obsolete that they were unable to
employ it grammatically. ' Thee ' became a nominative
case, and was made to agree with a verb in the third
person.* A foreigner who has learned to manipulate
* Tennyson also has been lately accused of bad grammar in his use of the
second person singular by employing ' wert ' in the indicative mood instead of
' wast.' In this matter, however, he is kept in countenance by several pre-
ceding poets.
XIII.] Solecisms of the Apocalypse. 285
correctly the grammatical forms which are of frequent
occurrence will be apt to find them insufficient for his
needs when he proceeds to literary composition. John,
for example, might be in the constant habit of employ-
ing the participle present, and yet not be equally fami-
liar with the use of participles future. The Apocalypse,
then, is exactly what might have been written by
one whose native language was Aramaic, who was
able to use Greek for the ordinary purposes of life, but
who found a strain put on his knowledge of the language
when he desired to make a literary use of it.
But how is it then that the Greek of the Gospel
should be so much better, if both books were written
by the same author ? I am not sure that the Greek
of the Gospel does display so very much wider a
knowledge of grammatical forms. A grammarian does
not find so much at which to take exception ; but this
may be because less has been attempted. It is much
easier to turn into another language such sentences as
*In the beginning was the Word,' &c., than such a phrase
as * which is and which was and which is to come.' It
is on account of this more restricted range of gram-
matical forms that the Gospel of St. John has been so
often used as the first book of a beginner learning a
foreign language.*
But without extenuating too much the superiority of
the Greek of the Gospel over that of the Revelation,
two explanations of that difference can be given. The
opinion of critics, orthodox as well as sceptical, now
* The above was written before I had read Canon Westcott's Introduction,
who says (p. 1.) : 'To speak of St. John's Gospel as " written in very pure
Greek" is altogether misleading. It is free from solecisms, because it avoids
all idiomatic expressions.' And he goes on to remark that there is at most
one instance of the use of the omtio oUiqua.
286 The Johannine Books. [xiii.
tends to reverse the doctrine of older writers which
made the Apocalypse much the later book of the two, and
to give it, on the contrary, ten, perhaps twenty, years of
greater antiquity than the Gospel. Admit that St. John
was no longer young when he came to Ephesus, and
therefore that no very radical change in his language
was to be expected ; still, living in a Greek city, and
with crowds of Greek disciples about him to whom he
would daily have to expound his doctrines in their own
language, he could not fail to acquire greater facility in
its use, and a power of expressing his ideas such as he
had not possessed when he had merely used the language
for ordinary colloquial purposes. There would have been
fair ground for suspicion, if there had been no supe-
riority over the Greek of the Apocalypse, in a book writ-
ten after a score of years, during which the author was
speaking little or no Aramaic, and must have been
habitually speaking Greek.
The second consideration is that of possible assist-
ance. I have known two letters sent to the Con-
tinent bearing the same signature, written in the
same foreign language, but possibly differing from
each other in grammatical accuracy as much as the
Gospel and Apocalypse ; and the explanation was not
that the writer was different, but only that, in the one
case, not in the other, he had taken the precaution
before sending his composition to get it looked over
by a better linguist than himself. St. Paul, we know,
habitually used the services of an amanuensis ; so also
may St. John ; and for all we know the disciple may
have been a better Greek scholar than his master. If a
solecism were dictated to him he might silently correct
it (as we find that in the later MSS. scribes have corrected
several in the Apocalypse), or he might at least call
XIII.] The Date of the Apocalypse. 287
his master's attention to it. The linguistic differences,
. therefore, between the Apocalypse and the Gospel could
all be accounted for by the supposition that John wrote
the former book with his own hand, and in the latter
employed the services of an amanuensis.
Such explanations being available, the differences of
language that have been pointed out come very far short
of demonstrating diversity of authorship. The conclusion,
then, to which I consider we are led by a comparative
study of the books is, that the Apocalypse and the other
Johannine books clearly belong to the same school : the
first is as closely related to the rest as the Epistle to the
Hebrews is to St. Paul's Epistles. If we regard the evi-
dence from language solely, I dp not think we are in a
position either to affirm or deny that the same man wrote
all the books. There are resemblances between them
such as to make it very credible that it was so ; but at
the same time there are differences which indicate that
the Revelation must at least have been written at a
different time or under different circumstances from the
others. Some other topics of internal evidence will
afterwards come under consideration.
XIV.
Part III.
THE DATE OF THE APOCALYPSE.
It will be convenient if before proceeding further I
state in more detail the modern theory as to the date of
the book of Revelation. I have already said that
modern critics, who agree with Dionysius in assigning
the Gospel and Apocalypse to different authors, differ
from him by claiming Apostolic authority for the latter,
288 The Johannine Books. [xiv.
not the former. And in this case we have the singular
instance of sceptical critics assigning to a New Testa-
ment book an earlier date than the orthodox had claimed
for it. The latter, following Irenaeus, had assigned the
Apocalypse to the reign of Domitian, and had regarded
it as the last work of the Apostle John, written in ex-
treme old age. Modern critics, on the other hand, are
willing to grant the book a quarter of a century of
greater antiquity. From the verse xvii. lo, 'there are
seven kings ; five are fallen, and one is and the other
is not yet come,' they infer that the book was written
after the death of five Roman emperors, and during the
reign of the sixth. There is a difference in the way of
counting Roman emperors, which however is made not
to affect the result. If we begin the reckoning with
Augustus, Nero is the fifth, shortly after whose death
the book is supposed to be written. In fact this fixes
the date within very narrow limits, for the reign of
Galba only lasted from May 68, to January 69. The
more usual computation made Julius the first of Roman
emperors,* and this is adopted by Renan ; but the date
which he assigns the book is the same ; for his theory is
that though Nero was really dead at the time, he was
supposed by the author of the book to be^ still living, so
that the five kings then dead were Nero's five pre-
decessors.
The disappearance of Nero was so sudden, and his
death witnessed by so few persons, that vague rumours
got abroad, especially in Asia and Achaia, that he was
not really dead, Tacitus tells us [Hist. 11. 8, 9) that an
impostor speedily took advantage of this state of feeling.
He is said to have been of servile origin, was like Nero
* See the authorities quoted by Renan, IV. 407.
XIV.] Renan^s Theory as to the Apocalypse. 289
in personal appearance, and had the same musical skill.
Giving himself out to be the emperor, he got some fol-
lowers about him, and established himself in a little
local sovereignty, the centre of his power being Cythnos
(one of the Cyclades not far from Patmos), to which
island he had been driven by tempests when crossing the
sea. But his power was of short duration ; for he was
slain early in the reign of Otho, and his body was sent
round to different cities, in order completely to dis-
pel the delusion which he had excited. Some twenty
years later, however, there was again talk of a false
Nero, the pretender this time having presented himself
in Parthia, where he obtained credence, protection,
and support (Suet., NerOy 57). The belief that the
matricide Nero had fled beyond the Euphrates is ex-
pressed in the Sibylline books, iv. 119, 137, and accord-
ingly the book containing the verses referred to is judged
to be a Jewish composition of the date 80 or 90. Now
the Apocalyptist is regarded by Renan and the other
interpreters of the same school as having shared this
belief about Nero, This is what is supposed to be
implied in the verses xiii. 3, 12, 14: 'I saw one of his
heads as it were wounded to death ; and his deadly
wound was healed ; ' and again, xvii. 11:* The beast
that was and is not, even he is the eighth, and is of the
seven, and goeth into perdition,' which is interpreted to
mean that Nero, one of the seven emperors, was to
return and rule for a time as the eighth. The mention
of the kings of the East, xvi. 12, is interpreted as contain-
ing a reference to the Parthians, by whose aid Nero was
to be restored.*
* I note here that it is an attempt to combine inconsistent hypotheses when
quotations are accumulated which speak of the belief that Nero had fled to
Parthia, and when this behef is ascribed to the Apocalyptist. For we only
U
290 The Johannine Books. [xiv.
This is the theory which is elaborated in Renan's
fourth volume [U Antechrisf). It was at once accepted
by a writer in the Edinhurgli Review (Oct. 1874), whom
I imagined at the time (I do not know whether or not
correctly) to be Dean Stanley ; and more recently by
Archdeacon Farrar [Expository 1881). Renan's view,
and it is that most popular among Rationalist critics,
is that this work was written by the Apostle John at
Ephesus in that crisis which agitated every Jewish
mind, the great Jewish war with the Romans, in the
end of the year 68 or beginning of 69, a couple of years
before the destruction of Jerusalem. What the seer is
supposed to anticipate and to predict in the beginning
of the eleventh chapter is that the siege would to a cer-
tain extent be successful, and the city be trodden under
foot of the Gentiles for three years and a-half ; but that
the Temple should not be taken, for that our Lord's
second coming should rescue the Jews and be accom-
panied by the destruction of Rome.
The * beast' of the Revelation is said to be Nero, and
Renan has revelled in the accumulation of a multitude
of offensive details, which have been faithfully tran-
scribed by his English followers, with the view of show-
ing how applicable the title of wild beast was to that
monster. But, in my opinion, no one who compares
the book of Daniel with the Apocalypse will require
any ingenious explanation of the use of the imagery
of beasts in the latter book beyond the fact that
hear of Parthia in connexion with Nero full twenty years after that emperor's
death ; and laaturally it would not be untd after all trace of him had disap-
peared from the West that the imagination would spring up that he was hiding
in the distant East. If, as Renan would have it, John wrote in the reign of
Galba, and believed the impostor of Cythnos to be the veritable Nero redivivus,
he could not also believe Nero to be then lurking in Parthia.
XV.] Failure Imputed to Apocalyptic Predictions. 291
it occurs in the former. It is supposed, however, that
all doubt has been now removed through the dis-
covery in quite recent times of the true explanation of
the mysterious number 666.* This is said to be Nero
Cffisar written in Hebrew letters IDp jTHJ-f And what
is supposed to demonstrate the correctness of this
solution is, that it accounts equally for the numbers 666
and 616, both of which were early found in MSS. of the
Apocalypse (see p. 267). For the difference is explained
as arising from a difference in the way of spelling Nipwv
with or without the final letter, the numerical value of
which in Hebrew is 50.
Who the false prophet was, who is described (xiii. 11,
xix. 20) as working miracles and compelling men to
worship the beast and receive his mark, these inter-
preters are less agreed. One (Volkmar) gravely main-
tains that the person intended is St. Paul, who by
instructing Christians (in Rom. xiii.) to submit to
the higher powers had made himself the prophet of
Nero. Another suggests that it might be the historian
Josephus. A third contends for Simon Magus. Arch-
deacon Farrar upholds the claims of the emperor Ves-
pasian. But these modern expositors of the Apocalypse
all agree in putting forward an interpretation from
which it results that the book is in every sense of
the word a false prophecy— a prediction falsified by
the event. It foretold that Nero was to recover his
power, but in point of fact he was then dead ; it fore-
told (and apparently in ignorance of the prophecy which
Matthew has put into the mouth of our Lord) that
* There are rival claimants for the honour of this discovery — Fritzscjie,
Benary, Reuss, and Hitzig. See Farrar, Expositor, p. 347,
t Thus : J = 50, -, = 200, «, = 6, J = 50, p = 100, D = 60, -I = 200 ; total
= 666.
U2
292 The Johannine Books. ■ [xiv.
the Temple should not be taken ; but actually not one
stone of it was left upon another ; and finally it foretold
that the provinces should cast off the Roman domination
and destroy the imperial city ; for this is the interpreta-
tion given to ch. xvii. 16, 17 — the ten horns, into whose
heart God had put it for a time to give their kingdom
to the beast, shall now hate the whore, make her deso-
late and naked, eat her flesh, and burn her w4th fire.
But in point of fact the wars that followed the death of
Nero had no such result. On the contrary, under the
Flavian emperors, the dominion of Rome was more
firmly established than ever.
I confess that I am under a certain disadvantage in
criticising any theory which professes to give the true
interpretation of the Apocalypse, for I have to own
myself unable to give any better solution of my own ;
feeling like one of Cicero's Academic disputants, 'facilius
me, talibus de rebus, quid non sentirem, quam quid sen-
tirem, posse dicere.' However I am bound to state the
difficulties which prevent me from accepting the theory,
now becoming fashionable, as furnishing the true solu-
tion.
And it seems almost enough to appeal to the estima-
tion in which the Apocalypse has been held from the
first. Is it a credible hypothesis that any man ever
gained for himself permanent reputation as an inspired
prophet by making a prediction which was falsified with-
in a year of the time when it was delivered? According
to this theory St. John does not, like some pretenders to
the gift of prophec}^, make himself pretty safe by post-
poning to some tolerably distant future the date when
his prophecy is to come to pass. He undertakes boldly
to foretell the event of the great military operation of
his time. For a parallel case we should imagine Victor
XIV.] The Modern Theory Incredible. 293
Hugo or some other French prophet in Christmas, 1870,
issuing a prediction that Paris should to a certain extent
be taken, and a third part of the city burnt, but that the
Germans should not get the mastery over the whole; for
that there would be an uprising of the other German
nations against the Prussians, ending with the total de-
struction of the city of Berlin, to the great joy of Europe.
We can imagine some one mad enough to make such a
prophecy as this ; but if so, can we imagine that a pre- \
diction so wild and so unfortunate should make the repu- ',
tation of the prophet, and that the book which contained 1
it should live for generations as an inspired document? . 1
In the case of the Apocalypse, as we are asked to under- \
stand it, the seer could hardly have had time to publish \
his predictions before he must have himself wished to re-
call or suppress them ; their failure was so rapid. Pos-
sibly within a month- after they were made the pretended \ :
Nero was killed and his imposture exposed. Then came : r>
a rapid succession of emperors, proving that it was a /
mistake to limit their number to seven; and, not long
after, the destruction of Jerusalem, from which the >
Temple did not escape.
According to this theory, too, we must suppose that
the intention of the Apocalypse was understood at the
time it was published. For otherwise what object could
there be in the work r It was intended, we are told, to in-
spire in Christians certain hopes and expectations ; and
in order to have this effect, its general purpose, at least,
must have been made plain. And yet the knowledge
of the writer's meaning completely perished. Irenaeus,
separated from the book by only one generation, and
professing to be able to report the tradition concerning
the number of the Beast handed down by men who
had seen John face to face, is utterly ignorant of its pur-
294 The Johamiine Books. [xiv.
port. The solution of Nero for 666 is quite unknown to him,
and he is so far from connecting the book with the times
of Nero as to refer the work to the reign of Domitian *
The argument just used, that permanent reputa-
tion could not have been gained by a prophecy which
signally failed, may seem to lose its force if it be
true (as the Edinburgh Reviewer contends), that St.
John's prophecy, as he understands it, did not fail. ' It
is perfectly certain,' he writes, 'that Nero did not in
fact return ; that the Roman Empire did not in fact
break up till more than three centuries later ; that not a
part but the whole of Jerusalem and of the Jewish Tem-
ple was destroyed ; that the Second Advent of our Lord
to judgment did not soon — nay, has not yet — occurred.
But in spite of all this we venture to say that the Apoca-
lypse of St. John, that Hebrew prophecy, on the whole,
has nevertheless not failed ; that, properly understood,
its forecasts have been, for every rational and religious
purpose, successful.' And he goes on to explain that it
is religious confidence in God which is the essential
teaching of all the Hebrew books; that in the Bible
* all ethical speculation is reduced to its ultimate and
most practical terminology in the word " faith." ' In
details we are very likely to be entirely mistaken, but
they who have believed will find at last that they were
not deceived, that Christ, not Antichrist, rules the
* Archdeacon Farrar is too good a scholar to entertaha the pre-scientific
idea that one authority is as good as another, and, consequently, any two
better than one. It was therefore with the utmost amazement I read what
he says on this subject {Expositor, p. 333) : 'Against the authority of Irenaeus
ftiay be placed that of Epiphanius, who says that St. John was banished in the
reign of Claudius {Har. li.), and that of the Syriac version, which places that
event in the reign of Nero : Theophylact, who had many good sources of in-
formation, says the same.' To parallel the enormity of such a sentence Ave
must imagine an English historian of the Peloponnesian war waiting, 'Against
XIV.] Imputation of Failure, how declined. 295
universe, that God and not the devil is supreme, and
must in the end be triumphant. Mere soothsaying,
we are told, was never in any marked degree the
intention of prophecy at all. But when * Apocalypse,'
which may be called the decay, the senility of prophecy,
began to busy itself with mere world-empires and
with the political succession of events, it cannot be
a matter of surprise if its predictions went astray.
But though a succession of Apocalyptic efforts to sketch
out the future triumph of * God's kingdom ' over the
world-empires signally failed in time, in place, in cir-
cumstance, it more signally came true in the barbarian
overthrow of the Roman empire, and the establish-
ment of modern Christendom.
Substantially the same view is taken by Archdeacon Far-
rar. He censures Luther's remark that ' for many reasons
he regarded the book as neither apostolic nor prophetic'
The Archdeacon holds it to be both, and considers that
Luther's unwarrantable judgment proceeded from a defi-
cient acquaintance with the necessary characteristics of
the Apocalyptic style. The Apocalyptic method differed
from the prophetic, and appears to stand upon a lower
level of predictive insight. But the prophecies of this
book have ' springing and germinant developments.'
Nero did not, as was popularly supposed, take refuge
among the Parthians, and was not restored by their
means ; but the prophecy has received an adequate ful-
the authority of Thucydides may be placed that of Plutarch, confirmed by that
of Mr. Mitford, who had many good sources of hiformation.' With regard to
Epiphanius, see note, p. 198. He very possibly got the Claudian date, which
is certainly wrong, from the Apocryphal acts of Leucius, which will be
described in a later lecture. Of Theophylact it is enough to say that he lived
at the end of the eleventh century. It is quite possible that we may have good
reasons for rejecting the statement of Irenaeus, but I cannot count among such
reasons the opposing testimony of Epiphanius and Theophylact, whose com-
bined authority in opposition to his is absolutely insignificant.
296 The yohannine Books. [xiv.
filment in the appearance of successive Antichrists with
Neronian characteristics, Domitian, Decius, Diocletian,
and many a subsequent persecutor of the saints of
God.
It is not the business of this course of lectures to dis-
cuss the proper method of interpreting prophecy ; for the
purposes of my argument it is enough to know what
was the method of interpretation which prevailed at
the time the Apocalypse was published. Now I feel
myself safe in saying that the view is quite modern
which regards prophecy as a kind of sacred song of
which the melody only need be attended to, the words to
which the air is set being quite unimportant. The ideas
of the Jewish mind had been formed by the Mosaic
direction (Deut. xviii. 22): 'When a prophet speaketh
in the name of the Lord, if the thing follow not nor come
to pass, that is the thing which the Lord hath not spo-
ken, but the prophet hath spoken it presumptuously.'
Even if this rule had not the sanction of revelation, it
expresses the view of the matter which uninstructed
people are apt to take. It may be true that 'mere sooth-
saying is not the intention of prophecy ; ' but still they
will think that if what the prophet says is not sooth he
is no real prophet. And it is difficult to put them off
with evasions. A fortune-teller accused of obtaining
money on false pretences would plead in vain that
though the actual good things she had promised were
not fulfilled, her customers would find her predictions
true, in the sense that if they had faith and patience,
something good would somehow, at some time or other,
turn up. I remember what success Dr. Gumming had as
an interpreter of Apocalyptic prophecy ; how eagerly
new books of his were welcomed, and by what thousands
they were sold. But he did what St. John is said to
XIV.] Imperfect Success of Modem Solutions. 297
have done, namely, venture on predictions, the truth of
which the next following three or four years would test.
Dr. Gumming was surely entitled to all the allowances
for want of accuracy in his forecasts that can be de-
manded for the author on whom he commented; yet,
when the things which he foretold did not come to pass,
his credit fell and his books disappeared. And I see no
reason to think that Christians in the first century were
more indulgent critics of Apocalyptic predictions. And
so I still feel that the success obtained by the Book of
the Revelation of St. John throws a great difficulty in
the way of our receiving the modern explanation of its
design. If the book, considered as a prophecy, failed as
completely as Dr. Cumming's, why did it not fall into
the same oblivion as Dr. Cumming's books ?
When I lay down one of those modern essays which
claim to give a key to the meaning of the book, on the
ground of a plausible explanation of three or four selected
texts, and then take up the book itself, I find such a want
of correspondence that I can only compare the case
to a claim to have solved a double acrostic, advanced
on the score of a fair guess at two or three of the
lights, without any attempt being made to elucidate
the rest. If the book was intended to assure the minds
of Christians by informing them of the result of the
siege of Jerusalem, or of the political movements of
their own time, that idea is strangely cast into the
back ground. It is only the opening chapters which
appear to speak of then present events, and these are
occupied not with temporal matters in Judea, but with
the spiritual condition of the Churches of Asia Minor.
The theme of the whole book is our Lord's second coming;
it is only by laborious search that a verse here and there
can be found, of which a political explanation can be
2g8 The Jo hannine Books. [xiv.
offered. In order to accept the most successful of the
explanations, a good deal of charitable allowance for
vagueness must be made. If we are to confine inter-
preters to the date they themselves fix, the reign of Galba
(and a later date involves the abandonment of the
key-text, that about the seven kings), at that time the
blockade of Jerusalem had not been formed; and so the
description (xi. 2) of the capture of the city, and of the
treading down of the outer court of the Temple by the
Gentiles, must be owned to have been suggested by no-
thing which had then actually occurred. It is idle to
suppose, as some have done, that xvii. 16 refers to the
burning of the Capitol, for that only took place in the
subsequent contests between the parties of Vitellius and
Vespasian : idle also to find references in the book to the
assumption by Vespasian of miraculous power at Alex-
andria, or to his forbidding corn ships to sail to Rome :
still more idle to find references to the supposed flight of
Nero to Parthia. Take the book anywhere, and ask the
interpreters to condescend to details, and point out how
they are to be explained as referring to events in the
reign of Galba, and they are at once at a loss. I have
already referred to the discordance between interpreters
of this school as to who is intended by the false prophet.
Still less can they explain what is told about him. He
works miracles ; he brings fire down from heaven ; he
gives life to the image of the beast and makes it speak ;
he causes those that refuse to worship the beast's image
to be killed ; he causes all to receive the mark of the
beast in their right hand or in their forehead : he per-
mits no man to buy or sell who has not this mark.* Who
"" Neither Farrar's nor Renan's explanation of this is so natural as that we
have here a plain prediction of 'boycotting'; and sure enough irappveWos
makes 666. But seriously, exclusion from ordinary traffic was a common re-
XIV.] Imperfect Success of Modern Solutions. 299
is there at the date in question who can be described as
having done, or as being thought likely to do, any
of these things? Renan explains the prohibition to buy
or sell as referring to the use of the imperial effigy on
coins, which a strict Jew would think it idolatrous to
use. Our Lord's question, * Whose is this image and
superscription ? ' may assure us that before the reign of
Nero Jews had been asked to use such coins, and had
made no scruple. Then again, who are the two wit-
nesses (ch. xi.) from whose mouth fire proceeds to de-
stroy their enemies, who have power to withhold rain and
to smite the earth with other plagues, who are finally to
be slain, and whose bodies are to lie three days and
a-half in the streets of Jerusalem ? I think that inter-
preters ought to be modest in their belief that they have
got the right interpretation of the second verse of this
chapter when they must own that their method will not
carry them a single verse further. On the whole, it
seems to me that Dr. Gumming could find quite as many
coincidences to justify his methods of interpretation as
those on which the more recent school relies.
But it has been supposed that a demonstration of the
correctness of the latter methods is afforded by the fact
that the numerical value of the letters of Nero Caesar is
666, and that this is so unquestionably the right solution
of the number of the beast, that we may regard Irenaeus's
ignorance of it as a proof that he knew nothing about the
matter. It seems to me, on the contrary, that a man
must know very little of the history of the interpretations
of this number if he can flatter himself that because he has
found a word the numerical value of whose letters makes
suit of the calumnies circulated against Christians {see the letter of the
Churches of Vienne and Lyons, Euseb. v. f, a document which quotes the
Apocalypse as Scripture).
300 The Johannine Books. [xiv.
the required sum, he is sure of having the true solution.
Pages might be filled with a list of persons whose names
have been proposed as solutions of the problem. Among
the persons supposed to be indicated are the emperors Ca-
ligula, Trajan, and Julian the Apostate, Genseric the Van-
dal, Popes Benedict IX. and Paul V., Mahomet, Martin
Luther, John Calvin, Beza, and NapoleonBonaparte. There
are three rules by the help of which I believe an ingenious
man could find the required sum in any given name.*
First, if the proper name by itself will not yield it, add a
title ; secondly, if the sum cannot be found in Greek, try
Hebrew, or even Latin ; thirdly, do not be too particular
about the spelling. The use of a language different from
that to which the name properly belongs allows a good
deal of latitude in the transliteration. For example, if
Nero will not do, try Caesar Nero. If this will not suc-
ceed in Greek, try Hebrew ; and in writing Kaisar in
Hebrew be sure to leave out the Jod, which would make
the sum too much by ten. We cannot infer much from
the fact that a key fits the lock if it is a lock in which
almost any key will turn. Irenaeus, I think, drew a
very sensible inference from the multiplicity of solutions
which he was himself able to offer. He says (v. 30), * It
is safer therefore and less hazardous to await the event
* I remember that I once sent to Bishop Fitzgerald a proof that 666 was
the sum of the letters of the name of some opponent at the time, but was rash
enough, to add that I believed that no retaliation could be made either on his
name or mine. In reply he presented me with the solution '^r^VQ "lO ; but
lie added the Horatian caution : —
Tu ne quccsieris, quem mihi quem tibi
Finem Di dederint, nee Babylonios
Tentaris numeros.
Yoimg computers must be warned against an error into which some have
fallen, viz., that of confounding the ' Episemon,' which denotes six in the
Greek arithmetical notation, either with the final sigma, or with the compara-
tively modern abbreviation for ar^ which printers now use also for the Epise-
XIV.] Multiplicity of Solutions. 301
of the prophecy than to try to guess or divine the name,
since haply the same number may be found to suit many
names. For if the names which are found to contain the
same number prove to be many, which of them will be
borne by the coming One will remain a matter of in-
quiry.'
But it may be urged that though we could not build
much on the fact that the letters of Nero Caesar make
666, yet the correctness of this solution is assured by its
also giving the explanation of the number of 616. But
not to say that it shares this advantage with other solu-
tions containing a name ending in wy, let us consider
what is assumed when we lay stress on the fact that a
single name gives the explanation of two different num-
bers. It is assumed that the answer to the riddle must
have been better known than the riddle itself. There
must have been a wide knowledge that Nero Csesar was
intended, and that the calculation was to be made in
Hebrew letters, whereupon calculators who spelt the
name differently adapted the number in their copies to
the sum which they respectively brought out. But if
there had been such widespread knowledge of the solu-
tion as is thus assumed, it is incredible that it should
have been so completely lost when Irenaeus tried
mon, thereby so misleading simple readers, that I have found in a scientific
article the information that the name of this numerical sign is Stau ! It
need hardly be said that no light is cast on the number 666 by observing
how it looks when expressed in modem cursive characters. In extant uncial
MSS. the number is written in words at length, and Irenaeus appears to have
so read it in his own MSS., though he conjectures that the various reading 6i6
originated in MSS. where the number was written in letters. His words are
(v. 30), ' Hoc autem arbitror scriptorum peccatum fuisse, ut solet fieri, quoniam
et per Hteras numeri ponuntur, facile literam Graecam quae sexaginta enuntiat
numerum, in iota Graecorum literam expansam.' {See Heumann in Bibliotk.
Brem., I. p. 869 ; Godet, Bibl. Studies, N. T., p. 353 (Lyttleton's Transl.) ;
Farrar, Early Days of Christianity, Bk. IV., c. xxviii. s. 5).
302 The Johannine Books. [xv.
to learn what was known of the matter by the disciples
of John, and was quite sure that the calculation was to
be made by Greek letters. I think, therefore, that no
interpreter at the present day is justified in feeling
the assurance, professed by some, that his solution is
the only right one.
Although I find myself unable to believe that Irenaeus
could be entirely in error as to the whole object and
drift of the Apocalypse, I do not see equal difficulty in
the supposition that he might have been mistaken as to
the date. I believe that it is an earlier book than the
Gospel, both on account of the character of the Greek
and for other reasons, on which see Westcott's Introduc-
tion [Speaker's Commentary, p. Ixxxvi.). Nor do I think
the time soon after the death of Nero an improbable
date. I am well disposed to adopt Renan's conjecture,
that St. John had been in Rome and witnessed the
Neronian persecution, and that his book was written
while the impression made by those scenes of blood
was still fresh (Rev. xvii. 6 ; xviii. 20, 24; vi. 9, 10).
XV.
Part IV.
THE FOURTH GOSPEL AND THE QUARTODECIMANS.
I come now to state another objection to the antiquity
of the Fourth Gospel, which has been repeated in tones
of the utmost triumph, as if it were unanswerable. At
least it used to be ; but even the few years that I have
been lecturing have been long enough to enable me to
see the dying out of some objections that once were
regarded as formidable. This argument, which I am
XV.] The Quartodecimans. 303
now about to state, was not long since greatly relied
on by the assailants of the Gospel ; but now I think the
more candid and cautious are inclined to abandon it as
worthless. What the argument aims at proving is, that
the Quartodecimans, who in the second century pre-
dominated in the Churches of Asia Minor, did not recog-
nise the authority of the Fourth Gospel, or own John as
its author. Now since, according to all the evidence,
Asia Minor was the birthplace of that Gospel, and the
place where its authority was earliest acknowledged, the
fact of its actual reception there is so well established,
that it is natural to think there must be some flaw in an
argument which undertakes to show by an indirect pro-
cess that the Asiatic Churches could not have accepted it.
The objection is founded on a real difficulty in an
apparent discrepancy between the Fourth and the Syn-
optic Evangelists. In reading the first three Evangelists
we feel no doubt that our Lord celebrated the feast of
the passover on the night before he suffered. St. Mat-
thew tells us expressly (xxvi. 17) that on the first day
of unleavened bread our Lord sent the message —
* My time is at hand, I will keep the passover at thy
house with my disciples;' that the disciples did as Jesus
commanded, and made ready the passover, and when the
even was come Jesus sat down with the disciples. St.
Mark (xiv. 12) adds that this was 'the day when they
sacrificed the passover.' St. Luke closely agrees with
St. Mark, and adds (xxii. 15) that our Lord said : * With
desire I have desired to eat this passover with you before
I suffer, for I say unto you I will not any more eat there-
of until it be fulfilled in the kingdom of God.' Thus,
according to these three Evangelists, our Lord ate the
passover on the evening of the first day of unleavened
bread, and suffered the following day. St. John, on the
304 The Johannine Books. [xv.
other hand, tells us (xiii. i) that the supper at which our
Lord told the disciples that one of them should betray
him was 'before the feast of the passover.' When Judas
leaves the room, the other disciples think that Jesus has
commissioned him to buy the things that they had need
of against the feast (xiii. 29), implying that the feast was
still future. Next day the Jews refuse to enter the judg-
ment seat that they might not be defiled, but might
eat the passover (xviii. 28). Thus the impression
left by John's narrative is, that Jesus did not eat the
passover, but that he suffered on the first day of the
feast, being himself the true passover. Baur's theory is
that one great object of St, John's Gospel was to bring
out this point, that Christ was the true passover ; and he
quotes St. John's application (xix. 36) as a prophecy
concerning Christ, of the law of the passover, ' neither
shall ye break a bone thereof (Ex. xii. 46, Num. ix. 12).
It has been doubted whether the quotation is not rather
from the Psalms, from which John quotes so many other
prophecies of Christ : ' He keepeth all his bones, not
one of them is broken ' (xxxiv. 20) ; but I am not inclined
to dispute the reference to the passover, as to which Baur
only expresses the general opinion of orthodox inter-
preters.
Now, that there is here a real difficulty I freely ac-
knowledge ; for there seems a force put on the words of
John, if our Lord's Last Supper be made the passover
supper, or else a force put on the words of the Synoptic
Evangelists if it be not.* It probably requires only a
* The view that the Last Supper was the passover is advocated, among
recent writers, by Wieseler, Synopsis, p. 313 ; by M<;Clellan, Commentary,
p. 473 ; by Edersheim, Life of Jesus the Alessiah, ii. p. 479. See also Dean
Plumptre's Excursus in EUicott's Commentary. The opposite view is main-
tained by Sanday, Fourth Gospel, p. 201 ; and by Westcott, Introduction to
XV.] Controversy concerning Day of the Passion. 305
fuller knowledge of some of the facts connected with
the usages of the time to remove the discrepancy. The
ancient authorities (the Bible, Josephus, and Philo) leave
some points undetermined on which we desire informa-
tion, while regulations cited from the Talmud are open
to the doubt whether they are as ancient as our Lord's
days. Without knowing, for example, what latitude the
usages of that period permitted as to the time of holding
the feast, we cannot tell whether to accept solutions which
assume that the priests did not eat the passover at the
same time as our Lord's disciples. Some have suggested
that our Lord may have anticipated the time usual among
the Jews, in order to partake of the feast with his dis-
ciples before he suffered ; others adopt Chrysostom's
conjecture that the Jewish rulers postponed their pass-
over in their occupation with arrangements for the cap-
ture and trial of our Lord. It has been pointed out that
what St. John tells of the scruple of the Jewish rulers
to enter the prsetorium does not imply (as some have
inferred) that the Evangelist meant his readers to regard
this incident as having taken place on the morning of the
day on which the passover was afterwards to be eaten.
The passover would not be eaten till the evening ; but be-
fore that time the defilement contracted by entering the
heathen house would have been removed. Consequently
it is urged that what the Jewish rulers proposed to eat
must have been something to be partaken of immediately ;
either the passover proper, their regular celebration of
Gospels, p. 344; andia the Speaker s Commentary. The latter view was held
by Clement of Alexandria, by Hippolytus, and by early Christian writers
generally. Several quotations will be found in the Preface to the Paschal
Chronicle (Ed, Bonn., p. 12), that from Clement being particularly interesting.
But as on this point the earliest fathers had no more means of real informa-
tion than ourselves, the opinion of a father has no higher authority than that
of an eminent critic of our OMn day.
X
3o6 The yohaiuiiiie Books. [xv.
which at an earlier hour that night had been interrupted,
but of which they regarded themselves still in time to
partake in the early morning on their return home from
their interview with Pilate; or else the 'Chagigah', a
free-will offering made on the rooming following the
passover, but to which, according to competent authori-
ties, the name ' passover ' might be applied.
However, our present business is not to harmonize
the Gospels, or remove their apparent inconsistencies.
Such a work belongs to a later stage of the enquiry; and,
as I said before, concerns Christians alone, and is one
with which those who stand without have nothing to do.
Critics, I think, overrate their knowledge of the Jewish
usages of the time, who suppose themselves in a position
to assert that there is a real disagreement between St.
John and the other Evangelists. But what we have now
to consider is whether, even supposing there be such a
real disagreement, this makes it impossible to be-
lieve in the early date of St. John's Gospel. Now,
to my mind, the conclusion is quite the reverse — this,
and other seeming contradictions between St. John
and the earlier Evangelists being, as I think, incon-
sistent with the ascription of a late date to the Gos-
pel. For let us suppose that the Fourth Gospel was
not -written until after the other Gospels had had time to
gain acceptance, and to be generally received among"
Christians as the authentic account of their Master's
life ; and is it conceivable that a forger, wishing to pass
off his performance as the work of an Apostle, would
have set himself in flagrant opposition to the general
belief of Christians ? John is quite silent about many
most important events in our Lord's life ; in fact, as a
general rule, the things which he relates are the things
not told in the former Gospels: yet he makes no mention
XV.] Controversy Concerning Day of tJie Pas:sion. 307
of preceding writings, and does not declare any inten-
tion of supplementing them. A forger would either have
made a Gospel which he might hope to pass off as an
independent complete account of the Saviour's life, or
else he would profess to take the existing histories as his
basis, and to supply what was wanting in them. And
certainly the forger of a supplemental history would be
cautious to dovetail his work properly into the ac-
cepted story. He would not venture, without a word of
explanation, to make statements seemingly in direct
contradiction to what the Church had received as the
true Apostolic tradition. It seems to me, then, that the
phenomena presented by the Fourth Gospel can only be
explained either by the hypothesis that it was published
at so early a date that its writer was not aware of any
necessity to take notice of other accounts of the Saviour's
life ; or else that it was written, as the Church has always
believed it was, by an Apostle whose own authority stood
so high that it was unnecessary for him to trouble him-
self to consider what others had said before him. -^
I believe that the latter explanation is the true one.
All agree in placing the publication of John's Gospel so
late that it is incredible but that other Gospels had pre-
viously been published, of which the writer could not be
ignorant. No one whose own knowledge of our Lord's
life was second-hand would have ventured to dispense
with a careful study of the traditions which rested on the
authority of his immediate followers ; but it is quite con-
ceivable that the person least likely to study what had
been said by others would be one who was conscious
that he needed not to learn the facts from any other, but
could himself testify ' what he had heard, what he had
seen with his eyes, what he had looked upon, and his
hands had handled, of the Word of Life.'
X 2
3o8 TJie Job aniline Books. [xv.
I have now to explain how this discrepancy, real or
apparent, between the Gospels, has been connected with
the Easter controversies of the second century. There
is still a g'ood deal of uncertainty as to the exact point
at issue in these disputes ; but this much in general you
are aware of, that the Churches of Asia Minor, where the
Apostle John, according to the most trustworthy tradi-
tion, spent the last years of his life, celebrated their
paschal solemnities on the day of the Jewish Passover,
the fourteenth day of the first month,* and that they cited
the Apostle John as the author of this custom. The
Churches of the West, and indeed of the rest of Christen-
dom generally, held their paschal feast on the following-
Sunday, and continued the preliminary fast up to that
Sunday, and after their Quartodeciman brethren had
broken it off. There can be no doubt that the Western
paschal feast was intended to commemorate the Resur-
rection of our Lord. In the Christian Church the weekly
Resurrection feast was instituted before the annual feast ;
and it is plain that those who made their paschal feast co-
incide with their weekly celebration of the Resurrection,
did so in order to celebrate with peculiar joy that Lord's
day which in the time of year most nearly approached to
the time of his rising from the dead.
But what was the Eastern feast on the fourteenth day
of the month intended to commemorate ? The Tubingen
school make answer, the Last Supper of the Lord. And
then their argument proceeds thus : — The Asiatics com-
* According to Expd. xii. 6, the passover was to be killed on the 14th day
' between the evenings.' Since the Jewish day began with the evening, some
have understood from this that the passover was to be killed on the beginning
of the Jewish 14th day, or, as we should count it, on the evening of the 13th.
But the best authorities are agreed that the passover was kiUed on the after-
noon of the 14th, and eaten the following night, which, according to Jewish
count, would be the 15th. (Joseph. Bell. Jud. vi. 9, 3.)
XV.] History of Early Paschal Disputes. 309
memorated the Last Supper on the fourteenth day of
the month : they therefore adopted the reckoning of the
Synoptic Gospels, according to which the Last Supper
was held on the fourteenth, and the Passion took place
on the following day.* And since the Churches of Asia
cited John as the author of their custom, they must, if they
knew the Fourth Gospel, have rejected its claims to pro-
ceed from John the Apostle, since it apparently makes the
fourteenth the day not of the Supper, but of the Pas-
sion. The whole argument, you will perceive, rests on
the assumption that the Asiatic paschal feast was in-
tended to commemorate the Last Supper ; but where is
the proof of that assumption ? There is absolutely none.
And now, perhaps, you ma)*- be inclined to dismiss the
whole argument ; for if one is at liberty to assume things
without proof, it is shorter work to assume at once the
thing you wish to establish, instead of professing to prove
it by an argument the premisses of which you take for
granted without proof. However, as I have entered on the
subject, I had better lay before you all that is known as to
the details of these early Easter controversies. You will
see that our information is so scanty, that if we try to
define particulars we are reduced to guessing. But it
will appear, I think, that the Tiibingen guess is a very
bad one. In fact what can be less probable than that
the Asiatic Churches should make the Last Supper their
one great object of annual commemoration, leaving the
Crucifixion and the Resurrection uncelebrated ?
There are three periods in the second century in
which we hear of these paschal disputes. The earliest
* That is, as we count days ; but the Last Supper and the Passion took
place on the same Jemsh day. The question, How did the Asiatic Churches
count days ? materially affects Baur's argument ; but I do not discuss it, there
being other reasons for regarding that argument as worthless.
3IO Tlic Johannine Books. [xv.
notice of the controversy is in the account given by
Irenaeus (Euseb. v, 24) of the visit of Polycarp to Ani-
cetus, Bishop of Rome ; on which occasion we are told
that * neither could Anicetus prevail on Polycarp not to
observe [the 14th Nisan] (^u?) T^pv.v), inasmuch as he had
always observed it with John the Apostle of our Lord,
and the other Apostles with whom he had associated ;
neither could Polycarp prevail on Anicetus to observe
{ry\puv), for he said that he ought to follow the example
of the presbyters before him.' Here we see that the
Eastern custom was 'to observe ' the day: the Western,
'not to observe it/ The language of Irenaeus is so
vague, that it even leaves it an open question whether
the Roman bishops before Soter had any Easter cele-
bration at all, for he speaks of the difference between
Anicetus and Polycarp as more fundamental than that
involved in the Easter disputes of his own time. At any
rate we are not told in what way the Easterns observed
the day, nor in commemoration of what. No argument
seems to have been used on either side but the tradition
of the respective Churches. It does not appear that
any question of doctrine was involved : and Polycarp
and Anicetus parted on the terms of agreeing to differ,
Anicetus even in token of respect yielding to Polycarp
the office of consecrating the Eucharist in his Church.
It seems to me likely that Polycarp was right in
thinking that the most ancient Christian paschal celebra-
tions did coincide in time with the Jewish. We know
that the days of the week on which our Lord suffered and
rose from the dead were ever kept in memory by the
Church, and were celebrated from the earliest times ;
but there is no trustworthy tradition as to the days of
the year on which these events occurred. Our compli-
cated rules for finding Easter serve to attest that among
xv.l Apostolic PascJial Ohservajices. 311
nations whose calendar was governed by the solar year,
the annual celebration of our Lord's death and resurrec-
tion did not begin until so long after the events that the
day of the year on which they occurred was not cer-
tainly known. We know, however, from the Acts, that
Christians of Jewish birth continued to observe the cus-
toms of their nation, including, doubtless, the passover.
And not merely the Judaizing Christians, but Paul him-
self. For in addition to what we elsewhere read of his
compliance with Jewish institutions, we have plain in-
dications of his keeping this feast at Philippi, when St.
Luke tells us (Acts xx. 6) that they sailed away from
Philippi after the days of unleavened bread, St. Paul's
wish at the time being to keep the next great Jewish
feast, that of Pentecost, at Jerusalem. He says also,
in the first Epistle to the Corinthians (xvi. 8), *I will
tarry at Ephesus until Pentecost.' But we cannot doubt
either that when the Apostles kept the passover feast,
they would give it a Christian aspect. The very first
recurrence of thaf season could not but bring vividly
before their minds all the great events which the pre-
ceding passover had witnessed. Now this is quite in-
dependent of any theory as to the day of the month on
which our Lord suffered. If we suppose that he suffered
on the fifteenth, then the Apostles' celebration of the pass-
over feast would, doubtless, especially remind them of
the last occasion on which the Lord had eaten the same
feast with them ; if we suppose that he suffered on the
fourteenth, their passover feast would equally call to
memory the death of Him who was the true passover.
To myself it seems certain, that — since the great differ-
ence between East and West was that the East only cele-
brated one day, the West a whole week, commemorating
the Crucifixion and Resurrection on different days— the
312 The yohaiinine Books. [xv.
Eastern paschal feast must have included a recollection
of all the events of this great season. We find very early-
traces that the feast was preceded by a fast ; and it is
scarcely credible that, as the Tubingen theory demands,
Christians would have fasted up to the day before their
anniversary of the Crucifixion, and then changed their
mourning into joy on that which had been at first a day
of mourning and sorrow.
Wherever Jewish Christians formed a large part of a
Church, the time of their paschal feast would naturally
coincide with that of the Jews, though the mode of cele-
bration might be different. The Christians would, no
doubt, make their commemoration of the Lord's death in
that rite by which he himself instructed them to show it
forth. But they probably agreed with the Jews in the
use of unleavened bread at this season ; for I would
understand Paul as giving a spiritual interpretation to
an already existing custom, when he says (i Cor. v. 7)
* Christ our passover is sacrificed for us : therefore let
us keep the feast, not with the leaven of malice and
wickedness ; but with the unleavened bread of sincerity
and truth.' While the time of celebration where Jews
were numerous naturally coincided with that of the
Jewish passover, it no less naturally was independent
of it where Jews were few. Afterwards, when the hos-
tility between Jews and Christians became more intense,
it was made a point to celebrate on a different day from
the Jews ; and to this possibly is owing the rule, which
we still observe, that if the full moon falls on a Sunday,
Easter is not till the Sunday after.
The second time at which we hear of paschal disputes
is about the year 170, when we are told that there was
much disputing on this subject at Laodicea ; and that the
celebrated Melito of Sard is wrote a book on this subject.
XV.] History of Early Paschal Disputes. 313
The occasion of it appears to have been that a leading
Christian named Sagaris suffered martyrdom at Laodicea
on the 14th Nisan ; and that when in the following year
great numbers of Christians came together thither from
different cities in order to celebrate the anniversary of
his death, the diversity of their Easter usages arrested
attention and excited controversy. Eusebius, who tells
us so much (iv. 26}, has not preserved enough of Melito's
writings to inform us of the particulars of the dispute; but
we know otherwise that Melito was a Quartodeciman as
being one of the leading bishops of Asia Minor. There
are, however, two short fragments purporting to come
from another celebrated contemporary bishop of the
same district, Apollinaris of Hierapolis, these fragments
having been preserved by an anonymous writer of the
sixth century.* In these Apollinaris argues that our
Lord suffered on the 14th. He evidently used St.
John's Gospel, for he refers to the water and blood
which came from our Lord's side. It is much dis-
puted whether, as the Tubingen school assert, Apol-
linaris was one of a minority in Asia Minor who had
been converted to the Western custom, and who wrote
in opposition to Melito ; or whether he and Melito were
on the same side — both Quartodecimans, and only con-
tending with those who set on wrong grounds the cele-
bration of the 1 4th day. For our purpose it is immaterial
to decide the question. At this stage of the contro-
versy the arguments did not rest merely on traditional
custom, but Scripture was appealed to. And Apollinaris
argues from St. John's Gospel that the 14th was the day
on which our Lord suffered, and accuses those who held
the opposite theory of so interpreting the Gospels as to
set them at variance with each other. It is evident that
* Paschal Chron. (Bonn edit.) p. 12 : Routh, Rell. Sac. i. p. 160.
314 The Johannine Books. [xv.
at this time the authority of St. John's Gospel was re-
cognised by the Quartodecimans ; of which we have a
further proof in the fact that Melito counted our Lord's
ministry as lasting for three years,* a deduction which
cannot be made from the Synoptic Gospels without the
help of John's.
The third stage of the dispute was at the end of the
century, when Victor of Rome excommunicated the
Asiatic Churches for retaining their ancient customs.
In excuse for Victor it must be said that trouble had
been caused him by a presbyter of his own Church,
Blastus, who wanted to introduce the Quartodeciman
practice at Rome. A man might be very tolerant of the
usages of a foreign Church as long as they were kept at
a distance, but might think himself bound to put them
down when they were schism atically introduced into his
own Church. Victor was boldly resisted by Polycrates,
in a letter, of which a most interesting fragment is pre-
served by Eusebius (v. 24). In this Polycrates appeals
in defence of the Asiatic custom to 'John, who leaned on
the Lord's breast' at supper. I need not remind you that
this description of John is derived from the fourth Gos-
pel. Thus, it seems to me that the appeal which has
been made to the Quartodeciman controversy, instead of
being unfavourable to the authority of the fourth Gospel,
really establishes its great antiquity. The only two
Quartodeciman champions of whom we know anything,
Melito and Polycrates, both owned the authority of that
Gospel. To these I am inclined to add ApoUinaris ; but
if the Tubingen school are right in saying that he was
not one of the Quartodecimans, and that he used St. John's
Gospel in arguing against them, at least he does so with-
* This appears from a passage preserved by Anastasius Sinaita ; see
Routh, Rell. Sac. I. 121.
XV.] Quartodeciman use of Fourth Gospel. 315
out any suspicion that its authority would be questioned
by his opponents. In fact, if it could be shown that the
fourth Gospel was at variance with Quartodeciman cele-
bration, the fact of its reception by the leading men of
that party would prove that the authority of that Gospel
must have been well established before the Quartodeci-
man disputes arose, else those against whom it was used
in controversy would surely have questioned its authority
had there been any ground for suspicion.
I have said that it is more than doubtful whether it
was at all essential to the Quartodeciman system to count
the 15th as the day of the Saviour's Passion ; but in any
case it is absurd to suppose that those who so computed
denied the authority of the fourth Gospel. This very
point is disputed by harmonists to this day : some de-
cide for the 14th, some for the 15th; and yet we know
that the one party and the other alike admit John's
Gospel and Matthew's as of equal authority.
Note. — Astronomical calculations have been used to determine the day of
the Jewish month on which our Lord suffered. We may assume it as certain that
he suffered on a Friday. I am aware that Canon Westcott {Gospels, p. 345)
offers arguments in support of the view that the day was Thursday ; but the
point is one on which it does not seem to me possible that Christian tradition
should go wrong. If this day was the 15th Nisan, so also must the ist
of Nisan have been Friday. In that case, therefore, the year must have
been one in which the passover month began on a Friday. On the other
hand, if it was on the 14th he suffered, the 15th, and consequently the
1st of the month, must have been Saturday. Now among the Jews, the
evening when the new moon was first visible in the heavens would be
the commencement of a new month. Astronomical tables enable us to
determine for any month the time of ' conjunction ' ; that is to say, the
moment when absolutely nothing but the dark side of the moon was turned
towards the earth. At that moment, of course, it would be invisible, and it
would not be until about thirty hours afterwards that the crescent of the young
moon might be seen after sunset.
I had computed the new moons for the possible years of the Passion, using
simple rules given by De Morgan in his Book of Almanacs, when I found that
3i6 TJic Johanmve Books. [xvi.
the table had been ah-eady given in Wieseler's Synopsis (p. 407, Cambridge
Ed.) from a calculation made by a German astronomer, Wurm; and I have
since found that the same computation had been made for Mr. M'=CleUan
by Professor Adams (see M<;Clellan's Commentary N. T., p. 493). The
year A. D. 29 is that which Hippolytus supposed to be that of the Passion ;
and this date was adopted by many subsequent fathers. I have already men-
tioned (p. 238) that Hippolytus used an erroneous table of full moons, which
led him to fix the date of the Passion as ]\Iarch 25th. But that was so many
days after the actual occurrence of the full moon, that it is inconceivable the pass-
over could have been kept on that day ; and, from the considerations that have
been just explained, it can be inferred that the Passion did not take place on
any day in that year. The astronomical new moon took place about eight in
the evening of Saturday, April 2nd. On Sunday night the moon would be too
young to be visible ; but on Monday night it would be forty-six hours old
when it could not fail to be seen, so that that evening would be pretty sure to
be the first of the month. The month could not possibly begin either on
Friday or Saturday. But in the year 30 the conjunction took place at eight in
the evening of Wednesday, March 22nd, and we infer in the same way that
the month began on Friday the 24th. This, therefore, is a possible year of
the Passion. Proceeding in like manner we find that the month began in
31 on a Tuesday, and in 32 on a Monday. In 33, however, the conjunction
took place at one in the afternoon of Thursday, March 19th. At six o'clock
next evening the moon would be 29 hours old, and probably would be visible ;
but it is possible it might not have been observed till Saturday evening.
Similar arguments lead us to reject the year 28, but admit 27 as a possible
year, in which case the day would be Friday. The following table exhibits
the date of new moon and the probable first day of the passover month for the
years A. d. 27-36 : —
A. D. Time of true New Moon. Moon first visible.
27. March 26, 8 P.M., Friday, March 28.
28. March 15, 2 a.m., Tuesday March 16.
29. April 2, 8 P.M., Monday, April 4.
30. March 22, 8 P.M., Friday, March 24.
31. March 12, i A.M., Tuesday, March 13.
32. March 29, II P.M., . ...... Monday, March 31.
, , , ( Friday, March 20, or
33. March 19, i P.M., \
\ Saturday, March 21.
i March 9, 9 a.m., Wednesday, March 10.
or / Thursday, April 8, or
April 7, I p. M.,. I Friday, April 9.
35. March 28, 6 A.M., Tuesday, March 29.
36. March 16, 6 p.m., Sunday, March 18.
The year 30 is that which Wieseler looks on as the probable year of the
XVI.] The Gospel and Minor Epistles. 31
Passion; and since in that year the passover month began on a Friday, he
concludes that our Lord suffered on the 15th Nisan, as the Synoptic Gospels
would lead us to suppose. But in this I think Wieseler has made a mistake.
As the Jewish days begin with the evening, the appearance of the moon
on Friday evening was the beginning, not the end, of the first day of
the month, which would include Saturday. The 15th Nisan, therefore,
was also a Saturday, and the day of the Passion (assuming it to have been
a Friday) must have fallen on the 14th, which was 7th April. So that
it seems to me the conclusion is just the opposite of what Wieseler sup-
posed, and that if we can build on astronomical calculations, they altogether
favour John's account. In fact the table shows only one year, 34, in which
the passover could have been celebrated on Thursday evening; and that is
subject to a double doubt, viz., as to which was the passover month ; and as
to the day on which it began. This result is quite opposed to my prepos-
sessions ; but if it be the case that John was able on such a point to correct a
false impression received by readers of the Synoptics, there can be no stronger
proof of the authority of his Gospel. [Since this note was in type, I have
found that this correction had been already made by Caspari, Chronological
and Geographical Introduction to Life of Christ. Edinb., 1876, pp. 17) 196;
a work which I am sorry not to have known sooner.]
XVI.
Part V.
THE GOSPEL AND THE MINOR EPISTLES.
The result at which I arrived (p. 287), from a com-
parison of the diction of the Gospel and the Apocalypse,
left it an open question whether the former were written
by the author of the latter, or by a disciple of his. To-
day I purpose to make a further examination of the
contents of the Gospel, with the view of obtaining, if
possible, a more definite conclusion.*
* In this lecture I chiefly reproduce the arguments of Dr. Sanday [Fourth
Gospel, ch. 19), with the additions made to them by Prof. Westcott in the
Introduction to his Commentary on St. John's Gospel. I also make use of an
appendix added by Renan to the 13th edition of his Vie de Jesus, in which
he justifies the preference he had expressed (see p. 253) for the narrative as
given in the Fourth Gospel.
3i8 The Johaiimne Books. [xvi.
I. The author of the Fourth Gospel was a Jew.
(i) I remark, in the first place, the familiarity with
the Old Testament which he exhibits. Quotations from
it occur as frequently as in what has been regarded as
the Jewish Gospel, St. Matthew's ; and in two or three
cases they are made directly from the Hebrew, not the
Septuagint. These cases are, the passage from the 41st
Psalm (xiii. 18), 'He that eateth bread with me hath
lift up his heel against me,' and that (xix. 37) from
Zechariah xii. 10, 'They shall look on him whom they
pierced.' The prophecy also (Isaiah vi. g, 10) which is
so often referred to in the New Testament, and which is
quoted by St. Matthew (xiii. 14) nearly in the words of
the Septuagint, appears in quite a different rendering
in St. John (xii. 40).
(2) Next I note his acquaintance with the Jewish
feasts. It is remarkable that this Evangelist (said to be
anti- Jewish) has alone recorded our Lord's attendance
at these feasts, and has used them as land-marks to
divide the history. It is in this way we learn, what we
should not have found from the Synoptic Gospels, that
our Lord's public ministry lasted more than one year.
Three passovers are directly mentioned (ii. 13, 23; vi. 4;
xiii. I, xviii. 28); besides another feast, named generally
'a feast of the Jews' (v. i), with respect to which commen-
tators are divided whether or not it was a passover.
The feast of Tabernacles is spoken of with a note that the
last was the 'great day of the feast' (vii. 37), and this verse
contains what seems a plain allusion to the rite, prac-
tised at this feast, of pouring forth water from the pool of
Siloam. Mention is likewise made of that feast of the
later Jews, instituted without any express divine com-'
mand, which commemorated the dedication of the Tem-
ple after its profanation by Antiochus Epiphanes (x. 22].
XVI.] The Fourth Evangelist a Jew. 319
(3) In connexion with the preceding, I note the ac-
quaintance shewn with Jewish customs and habits of
thought. There are, for instance, repeated references to
the customs in connexion with purification : the ' water-
pots after the manner of the purifying of the Jews ' (ii. 5),
the question about purifying between John's disciples and
the Jews (iii. 25), the coming up of Jews to Jerusalem,
previous to the passover, in order to purify themselves
(xi. 55), the fear of our Lord's accusers to defile them-
selves, previous to the passover, by entering the heathen
Prsetorium (xviii. 28), and the Jewish scruple against al-
lowing the bodies to remain on the cross on the Sabbath
day (xix. 31). We learn, moreover, from St. John (what
other testimony confirms) that baptism was not a rite
newly instituted by John the Baptist, but one known
to the Jews before ; for the question is not put to the Bap-
tist (i. 25), What is this new thing that thou doest r but
he is asked why he baptized, seeing that he claimed for
himself no official position, neither to be the Christ, nor
Elias, nor 'the prophet.' Then, again, the Evangelist,
in his well-known narrative (ch. iv), shows his knowledge
of the state of feeling between the Jews and Samaritans
(see also viii. 48) ; he is familiar with current Rab-
binical and popular notions, as for instance concerning
the connexion between sin and bodily suffering, in the
question (ix. 2), 'Who did sin, this man or his parents,
that he was born blind ?'; as to the importance attached
to the religious schools (vii. 15); the disparagement of the
* dispersion ' (vii. i^ ; and with the Rabbinical rule
against holding converse with a woman (iv. 27). I have
already had occasion to notice one passage which has
been a terrible stumbling-block in the way of those who
would ascribe the book to a Gnosticizing Gentile of the
second century. In the very passage where the claims
320 The yoJiaiininc Books. [xvi.
of spiritual religion, apart from any distinction of place
and race, are most strongly set forth, the prerogatives
of the Jew are asserted as strongly as they are by St.
Paul himself when he has to answer the question, 'What
advantage then hath the Jew ' r This Gospel puts into
our Lord's mouth the words (iv. 22), 'Ye worship ye
know not what, we know what we worship ; for salva-
tion is of the Jews.' If these words be invention, as-
suredly they are not a Gentile or a Gnostic invention
(see also p. 247).
I do not present the argument from the language, be-
cause to enter into details would make it necessary to
discuss what phrases can positively be asserted to be
Hebraisms; but the whole colouring of the diction, and
still more of the thoughts, is essentially Hebrew.*
The best argumentf that can be used in opposition
to those I have produced is that founded on the constant
use of the phrase ' the Jews,' which seems to imply that
the writer was not a Jew. But the use of the phrase
presents no difficulty when we remember the late date of
the Gospel, and that it was written in a Greek city where
* the Jews ' were in all probability the bitterest adver-
saries of the Christian Church. I need only refer to the
hard things said of ' the Jews ' many years before by
St. Paul (i Thess. ii. 14-16), who more than any other
gloried in being able to call himself a Jew (see p. 38).+
* For proofs, see Sanday, p. 289 ; Westcott, pp. ra., li.
t The description of Caiaphas as ' high priest that year ' (xi. 49, 51 ; xviii.
13) does not oblige us to suppose the writer to be so ignorant of Jewish affairs
as to imagine the high priesthood to be an annual office. All that the words
assert is that in that year when 'one man died for the people,' Caiaphas was
the high priest. The repeated changes made by the government in the high
priesthood at this time are mentioned by Josephus {Antt. xviii. 2, 2).
\ In John vii. i, oi 'louSaTot seems to mean the inhabitants of Judaea as
opposed to the Galileans, a use of the word natural enough in a Galilean writer.
xvr,] 7^'/:' Evangelist a Palestinian. 321
II. The writer was a Jew of Palestine.
We may infer this from his minute acquaintance with
the topography of the Holy Land. Thus he knows the
small town Cana of Galilee (ii. i, 11, iv. 46, xxi. 2), a
place not noticed b}- any earlier writer ; Bethsaida, the
native place of Philip, Peter, and Andrew (i. 44) ; Beth-
any beyond Jordan (i. 28), for this seems to be the true
reading instead of Bethabara of the common text ; he
knows the exact distance from Jerusalem of the better
known Bethany (xi. 18); he knows the city Ephraim
near the wilderness (xi. 54) ; ^non near to Salim, where
John baptized (iii. 23) ;* Sychar the city of Samaria,
where Jacob's well was, of which the Evangelist tells
that the ' well is deep ' (iv. 11), as indeed it is, more than
a hundred feet ; he knows the whole aspect of the place ;
the mountain where the Samaritans worshipped, that is
to say. Mount Gerizim, which rises to a sheer height of
eight hundred feet above the village, and where the
remains of a temple are still visible; and he knows the
rich cornfields at the base of the mountain [v. 35).!
There is the sarne familiarity with the topography of
Jerusalem. He speaks of Bethesda, the pool near the
sheep gate, having five porches ; of the treasury in the
Temple ; of Solomon's porch ; of the pool Siloam, which
The word will bear this meaning in most of the passages where it occurs in
this Gospel, of course setting those aside where the word would in any case be
used in a book intended for Gentile readers, as, for instance, where customs or
feasts of ' the Jews ' are spoken of. But vi. 41, 52, will not admit this interpre-
tation, since it is not said that the objectors were visitors from Judaea.
* On this Renan remarks, Vie de Jesus, p, 492, ' On ignore, il est vrai, ou
etait Salim; mais Puvuiv est un trait de lumiere. C'est le mot.3inawan, pluriel
Chaldeen de Ain ou iEn, "fontaine." Comment voulez-vous que des sectaires
hellenistes d'Ephese eussent deviiie cela .'' lis n'eussent nomme aucune lo-
calite, ou ils en eussent nomme une tres-connue, ou ils eussent forge un mot
impossible sous le rapport de I'etymologie semitique.'
t See Stanley's Sinai and Palestine, ch. v., ii., p. 240, 2nd edit.
Y
32 2 The Johannine Books. [xvi.
name he correctly derives as the ' sending forth ' of
waters ; of the brook Kedron ; of the place that is called
the pavement, but in the Hebrew Gabbatha ; of the place
of the skull, called in Hebrew Golgotha. I would also
notice the graphic description of the aspect of the Tem-
ple on the occasion of its cleansing by our Lord ; tlie
animals for sacrifice, sheep, oxen, and doves, crowding
its courts ; and the money changers, who are described
as sitting, the sellers of the animals naturally standing.
Now even a single topographical reference may give
a revelation of the writer's nationality. I remember,
at the beginning of the Crimean war, when we knew
nothing here of the authorship of the brilliant war cor-
respondence which began to appear in the Times,
how a comparison, in one of the early letters, of some
scenery to that of ' the Dargle,' suggested to us the in-
ference. This writer must be an Irishman. If a novel
appeared in which the scene was laid in Ireland, and
mention freely made of small Irish localities, and of
different Dublin public buildings, we should feel little
doubt that the writer was either an Irishman, or one who
had spent some time in Ireland ; and yet I need not say
how much easier it is now, than in the days when the
Gospel was written, for a writer to get up from books the
details which would add verisimilitude to his narrative.
The work of a native of Palestine may also be recog-
nized in the knowledge of local jealousies which the
writer exhibits. One outside a country thinks little of
the distinctions between different provinces. But here
we seem to have a picture drawn by a Galilean who had
smarted under the haughty contempt with which the
inhabitants of Jerusalem regarded his province : ' Can
there any good thing come out of Nazareth?' (i. 46).
'Shall Christ come out of Galilee?' (vii. 41). 'Search
XVI. J Tlic Gospel a Work of tJie Fij'st Century. 323
and look, for out of Galilee ariseth no prophet' (vii. 52).
Note also the scorn of the rulers and the Pharisees for
the opinion of the vulgar. *■ This people who knoweth
not the law are cursed ' (vii. 49).
Further, the writer is as familiar with the history of
the Temple as with its external aspect. One of the data
used at present in calculating the chronology of our
Saviour's ministry is the remark recorded by St. John
(ii. 20), ' Forty and six years was this Temple in
building.' Counting the commencement of the forty-six
years from the time recorded by Josephus, we obtain a
date for our Lord's ministry in close agreement with
what we are led to by other considerations. But is it
credible either that a forger in the second century, when
the science of chronology was unknown, could have
had the information rightly to state the interval between
the beginning of the Temple building and our Lord's
ministry, or, that if he had made a random guess, he
could have hit the truth so accurately ?
III. I come next to the question, It having been thus
proved that the writer was a Jew, was he a Jew of the
first or of the second century ? And this question is not
difficult to answer, for the subjects which engage interest,
and which excite controversy, differ from age to age.
Even in the lifetime of one man they change. Compare
Paul's earlier Epistles with his later, compare the Epis-
tles to the Romans and Galatians with those to Timothy
and Titus, and you will find that the controversy about
justification with or without the works of the law, which
is the main subject of the earlier Epistles, is hardly
alluded to in the later. This is one of the tests by
which was exposed the forgery of the Decretal Epistles
ascribed to the early Popes, that the controversies and
topics with which these letters deal are not those of the
Y 2
324 The Johannine Books. ■ [xvi.
centuries when the alleged writers lived, but those of
the ninth century, when the letters were really written.
Now, test the Fourth Gospel in this way, and you will
find that the controversies with which it deals, and the
feelings which it assumes, are those of the first century,
not the second. The Messianic idea that pervades the
Gospel is not that which prevailed after the Gnostic
heresies arose, but that which existed before Jerusalem
was destroyed, when the Jews still expected the Messiah
to be a deliverer who should establish a temporal sove-
reignty and make the Jews the rulers of the surrounding
nations. This Evangelist tells us, what we do not learn
from the Synoptic Gospels, that the impression produced
by the miracle of feeding the multitude was such that
they were about to come by force to make our Lord a
king, evidently believing that they had now found him
who would lead them against the Romans, and victo-
riously restore the kingdom to Israel. And we are told
that our Lord was obliged to withdraw himself from
their importunity to a mountain alone. It was because
he refused to proclaim a * kingdom of this world ' that
the Jews found it hard to own as their Messiah one who,
though he could preach and heal, yet seemed unable to
bring them the deliverance or the glory which they de-
sired. St. John represents the prudent Jewish rulers as
resolved to put down the prophesying of Jesus, because
they feared that the political consequences of his asser-
tion of his kingdom would be an unsuccessful revolt
against foreign rule, the result of which would be that
the Romans would come and take away their place and
nation (xi. 48). And St. John brings out Avith great
clearness the fact that it was as a pretender to temporal
sovereignty that Jesus was accused before Pilate, who,
though personally inclined to dismiss the complaint,
XVI.] The Evajigelist mi Eye-witness. 325
was withheld from doing so through fear of exciting the
jealousy of his own Emperor by his remissness, if in such
a matter as this he showed himself not Caesar's friend
(xix. 12). Remember that the state of Jewish feeling
which I have described was quelled by the destruction
of Jerusalem, and judge whether it is probable that a
writer of the next century would have been able to throw
himself into the midst of these hopes and feelings, and
to reproduce them, as if they were part of the atmo-
sphere which he had himself breathed. Then again the
topics introduced are those which were discussed in our
Lord's time, and not a hundred years afterwards. For
example, what Gnostic of the second century would have
cared to discuss a breach of the Sabbath, and to inquire
when the duty of Sabbath observance (admitted to be
the general rule) was overborne by a higher obligation ?
See again how familiar the writer is with the expecta-
tions which before our Lord's coming the Jews had
formed of what their Messiah was to be. He was not to
be from Galilee. * Shall Christ come out of Galilee ?
Hath not the Scripture said that Christ cometh of the
seed of David, and out of the town of Bethlehem where
David was?' (vii. 42) : *We have heard out of the Law
that Christ abideth for ever' (xii. 34) ; 'We know this
man whence he is, but when Christ cometh no man
knoweth whence he is ' (vii. 27) ; ' When Christ cometh,
will he do more miracles than these which this man
hath done V (vii. 31.)
IV. I regard it then as proved that the writer of the
Fourth Gospel was a Jew, not very distant in time from
the events which he relates. Is there then any reason
why we should refuse credence to the claim which he
himself makes four times, to have been an eye-witness of
our Saviour's life (i. 14, xix. 35, xxi. 24, i John i. i) ?
326 Tlie yohannine Books. [xvi.
There is nothing against admitting this claim, but every-
thing in favour of it. It is quite remarkable how fre-
quently the Evangelist throws himself into the position
of the original disciples, and repeats their reflections or
comments ; these being such as, though appropriate at
the time, would not be likely to have occurred to one
who was not himself a disciple. There are three in-
stances in the very second chapter. The effect of the
miracle of the turning the water into wine is said to
have been that 'his disciples believed on him' [v. 11).
Again, ' his disciples remembered that it was written,
the zeal of thine house hath eaten me up ' {v. 17).
Again, ' when therefore he was risen from the dead, his
disciples remembered that he had said this unto them,
and they believed the Scripture and the word which
Jesus had said' {v. 22). Why is this prominence given
to the reflections of the disciples ? Is it likely that a
forger of the second century, who wished to exhibit the
glory of the Logos, would say, what sounds so like a
truism, that his disciples believed on him ? If they had
not, they would not have been disciples. It would
surely have been more to the point to tell the effect
upon the guests ; and a forger would hardly have failed
to do this. But all is explained when we suppose that
a disciple is speaking, and recording how that favour-
able impression produced by the testimony of the Bap-
tist, which had disposed him to join the company "of
Jesus, was changed by this miracle into actual faith. I
leave other instances of the same kind to be traced out
by yourselves, only taking notice now of one of them :
how we are told that the disciples who took part in the
triumphal entry of Palm Sunday understood not at the
time what they had been doing, but, after Jesus was
glorified, * remembered that these things were written of
XVI. J The Evangelist a Disciple of the Baptist. 327
him, and that they had done these things unto him '
(xii. 16).
I think we may also conclude that the writer had
been a disciple of the Baptist, as well as of our Lord.
This appears from the fulness of the opening chapter,
which deals with the Baptist's ministry, and which is
best explained if we suppose the Evangelist to be the
unnamed disciple who, together with Andrew, heard
the testimony. Behold the Lamb of God. And if the
Evangelist had heard the story from another, he would
scarcely have added the minute detail that it was the
tenth hour of the day when the conversation with Jesus
took place. We trace the work of a disciple of the
Baptist in more than one subsequent allusion to that
testimony; and above all, in one remarkable periphrasis,
which is undoubtedly what no forger would have ima-
gined, ' Jesus went away beyond Jordan into the place
where John at first baptized, and there abode ; and many
resorted unto him and said, John did no miracle, but all
things that John spake of this man were true' (xj^, 40). To
describe the place of Jesus' sojourn as the place where John
at first baptized, and to record the impressions of those
who had been affected by the Baptist's teaching, and
were hesitating whether or not they should attach them-
selves to Jesus, would not actually occur to anyone who
had not himself moved in the same circle. Indeed, the
prominence given to the Baptist in the Fourth Gospel
is in itself a proof how near the writer was to the events
which he records. A modern reader seldom realizes the
importance of the work done by the Baptist in preparing
the way of Jesus. Yet the Synoptic Gospels tell of the
reputation and influence gained by John (Matt. xiv. 5,
Mark vi. 20, Luke xx. 6 ; cp. Acts xviii. 25, xix. 3). They
tell also that there was such a connexion between John
328 The yohannme Books. [xvi.
and his successor, that any who acknowledged the divine
mission of the Baptist would be bound in consistency to
own the authority of Jesus (Matt. xxi. 25, Mark xi. 31,
Luke XX. 5). The Fourth Gospel explains fully what the
connexion was, by telling- that it was among the disciples
of the Baptist that Jesus first gained followers, who joined
him in consequence of the testimony borne to him by
John. This testimony is again referred to as furnishing
part of the credentials of Jesus (v. 32, 33). But we
have no reason to think that in the second century John
occupied such a place in the minds of men as would lead
a forger to lay such stress on his authority.
Other notes of autoptic testimony are the minute
particulars of time, and place, and persons, that are
mentioned : that such a discourse took place in Solo-
mon's porch (x. 23) ; such another in the treasury (viii.
20) ; another, as I mentioned a moment ago, at the tenth
hour ; another (that with the woman of Samaria) at the
sixth (iv. 6) ; that such another miracle was performed
at the seventh hour (iv. 52) ; that this or that remark
was made, not by the disciples generally, but by Philip
(vi. 7, xiv. 8), or Andrew (vi. 9), or Thomas (xi. 16,
xiv. 5), or Judas not Iscariot (xiv. 22). The name of
the servant whose ear Peter cut off is given (xviii. 10).
In two different places the native town of Peter and
Andrew is mentioned as Bethsaida (i. 44, xii. 21): the
Synoptic Gospels would rather have led us to conjecture
Capernaum.
There is one passage in particular which by its gra-
phic character forcibly impresses me with the conviction
that I read the testimony of an eye-witness : I mean the
account (xx. 3) of the conduct of Peter and an unnamed
disciple (who is unmistakeably the Evangelist himself),
when the women came running t'" tell them that the
XVI.] The Fourth Evangelist St. John. 329
body of our Lord had been removed from the sepulchre ;
how the younger was foremost in the race, but contented
himself with looking into the sepulchre ; how Peter, with
characteristic boldness, went in, and how the other dis-
ciple then followed the example set him. If any but an
eye-witness devised all these details, so minute and so
natural, we must credit him with a literary skill such as
we nowhere else find employed in the manufacture of
apocryphal Gospels. But there remains to be mentioned
a touch so subtle, that I find it impossible to ascribe it
to a forger's invention. Not a word is said as to the
effect of what he had seen on the mind of Peter ; but we
are told that the other disciple went in and saw and be-
lieved, for as yet they had not known the Scripture that
Christ must rise again from the dead. Is it not plain
that the writer is relating his own experience, and recall-
ing how it was that the idea of the Resurrection opened
on his mind as a reality ? And lastly, note that we have
here the work of no reckless forger. To such a one it
would cost nothing to record that he and Peter had then
seen our Lord. But no, the disciples are merely said to
have returned to their own home. It is Mary Magda-
lene who remains behind and first enjoys the sight of the
risen Saviour.
V. If it has been proved that the author of the Fourth
Gospel was an eye-witness, little time need be spent on
the proof that he was the Apostle John ; for few would
care to dispute this, if forced to concede that the Evan-
gelist actually witnessed what he related. To accept
him as an eye-witness implies an admission that the
things he tells are not mere inventions ; and some of
these things could only have been known to one of the
inner circle of disciples who surrounded our Lord. The
Evangelist tells what these disciples said to one another
330 The Johannhie Books. [xvi.
(iv. 11, xi. 1 6, xvi. 17, XX. 25, xxi.3, 7) ; what they thought
(ii. II, 17, 2^, iv. 27, xiii. 22, 29) ; what places they were
accustomed to resort to (xi. 54, xviii. 2, xx. 19). The
epilogue to the Gospel (xxi. 24) identifies its author with
him whom it describes as the disciple whom Jesus loved;
and even if there had not been this explicit declaration,
the way in which that disciple is introduced (xiii. 23,
xix. 26, XX. 2, xxi. 7, 20, and probably xviii. 15), irre-
sistibly conveys the impression that the Evangelist
wished his readers to understand that he himself was
that disciple. The disciple whom Jesus loved must
surely have been one of those three (Peter, James, and
John), who in the Synoptic Gospels are represented as
honoured by our Lord's special intimacy ; and in this
Gospel that disciple is expressly distinguished from
Peter (xiii. 24, xx. 2, xxi. 7, 20), while we know that
James was dead long before the Fourth Gospel was
written (Acts xii. 2).
There is, however, one writer whose claims to the
composition of the Gospel must be carefully considered,
namely, one of the most shadowy personages in ecclesias-
tical history, John the Elder. A whole school of critics
speak of him with as assured confidence as if he were a
person concerning whose acts we had as much informa-
tion as concerning those of Julius Caesar ; but in truth
his very existence seems to have been first discovered by
Eusebius, and it is still a disputed matter whether the
discovery be a real one. I have already quoted (p. 109)
the passage of Papias's preface from which Eusebius
drew his inference. In naming the ' elders,' whose tra-
ditions he had made it his business to collect, having
mentioned Andrew, Peter, Philip, Thomas and James,
John and Matthew, Papias adds immediately afterwards
the names of Aristion and John the elder. Eusebius
XVI.] Jo Jm the Elder. 331
inferred from the double mention of the name that two
Johns are spoken of; the first, who is coupled with
Matthew, being- clearly the Evangelist ; the second, who
is described as the * elder,' and whose name is placed
after that of Aristion, being a different person. Euse-
bius had learned from Dionysius of Alexandria (see
p. 274) to recognize the possibility that there might
have been more Johns than one ; yet it must be observed
that Dionysius himself had failed to notice that Papias
had given any countenance to his suggestion. Irenseus
also (see p. 109) seems to be ignorant of this second
John, and he is equally unrecognized by the great
majority of later ecclesiastical writers.
It would be important if we could exactly know
what Papias meant by calling the second John 'the
elder.' It can scarcely mean only that he held the
office of presbyter in the Church ; for then Papias would
not have used the definite article as he does, not only
here in the preface, but afterwards, when he cites a say-
ing of this John with the formula, * This also the elder
said' (p. no). But Papias had used the phrase 'the
elders ' as we might use the phrase ' the fathers,' in
speaking of the venerated heads of the Church in a
former generation. And since he gives this title to
John, and withholds it from Aristion, it does not appear
that we can lay any stress on the remark of Eusebius,
that he places Aristion's name first. Further, this very
title ' elders ' is given by Papias to Andrew, Peter, and
the rest whom he first enumerates, and therefore he can-
not be supposed, in giving this title the second time to
John, to intend to place him in a different category from
those in his first list. The only fact then which remains
for us to build on is, that Papias in his preface names
John twice over ; but whether this is a mere slovenliness
332 The Johav nine Books. [xvi.
of composition, or whether he really means to speak
of two Johns, is a matter on which it seems to me rash
to speak positively, on such scanty knowledge as we
have of Papias's work. It may be assumed that none of
the subsequent passages in that work where John is
mentioned speaks decisively on the present question,
else Eusebius would have quoted it.
But though we cannot accept the existence of the
second John as a proved fact, we may at least receive
it as an admissible hypothesis, and may examine
whether it enables us to give a better account of the
Johannine writings. Judging merely by the diction, we
could easily believe that the author of the Apocalypse
was different from the author of the other books ; so that
if we reject the notion of Eusebius, that John the Elder,
not John the Apostle, was the author of the former, we
must still inquire whether we can invert the relation :
Did John the Apostle write the Apocalypse, and John
the Elder the Gospel r But here we are inconveniently
pressed by the results we have just obtained, namely, that
he who wrote the Gospel must have been an eye-witness
' and a close companion of our Lord. If this were not
the Apostle, there must have been in our Lord's com-
pany one of whom the Synoptic Evangelists have told
us nothing, and he no ordinary disciple, but the disciple
whom Jesus loved, and who at the Last Supper reclined
in the bosom of our Lord. Further, the name of this
disciple was John, and here we have the additional diffi-
culty that (as remarked, p. 74) the Fourth Gospel gives
no intimation of the intercourse of our Lord with any
John but the Baptist. We can easily acquiesce in the
suggestion that the Evangelist thought it needless to
name himself; but if there was in our Lord's company
a second John holding one of the highest places among
xvi.J yoJin the Elder. 333
his disciples, is it possible that the Evangelist could
pass over him also in silence ? '
It follows, then, irresistibly, that if the writer of the
Fourth Gospel was not John the Apostle, he at least
wished to be taken for him, and desired that his readers
should think of no one else. Let us see, then, how the
hypothesis works, that the Gospel was written by a
disciple of John, who wished to sink his own person-
ality, and to present the traditions he had gathered from
his master's teaching, together with some modifications
of his own, in such a form that they might be taken for
the work of John himself. But this hypothesis will not
bear to be burdened with the addition that the record-
ing disciple was John the Elder ; for his is a personality
which refuses to be suppressed. If this were 'John the
Elder,' whose traditions Papias set himself to collect, he
must have been a notable person in the Church of Asia,
and we can hardly help identifying him with the John
who is said to have lived to the reign of Trajan, and to
have been the teacher of Polycarp and other early
Asiatic bishops.* At all events we cannot help identify-
ing him with the author of the second and third Epistles,
who designates himself as 'the elder.' These Epistles
are recognized by Irenaeus and by Clement of Alexan-
dria (see p. 252). Their brevity and the comparative
unimportance of their matter caused them to be looked
on with some suspicion. Origen tells of some who did
not regard them as genuinef (Euseb. vi. 25) ; and they
* Ecclesiastical tradition speaks so constantly only of one John in Asia,
that Scholten, Keim, and others, have rid themselves of the double John by
denying that the Apostle John was ever in Asia ; but the arguments they
offer in support of their paradox are so weak that I have not thought it worth
while to discuss them.
t Origen's immediate object apparently would lead him to present the
least favourable view of disputed books. He is deprecating the multiplica-
334 The Johannine Books. [xvi.
are not included in the Peshito Syriac. Jerome was
disposed to ascribe them not to John the Apostle, but
John the Elder {De Vir. Illiist. g). Other proofs may be
given of reluctance, on the part of those who recognized
them, to set them on a level with the first Epistle.
I believe that these hesitations arose from the fact
that these Epistles were not included in the public read-
ing of the early Church, a thing intelligible enough from
the private nature of their contents. The antiquity of
the letters is undoubted, and they are evidently precious
relics of a venerated teacher carefully preserved by the
Asiatic Church; but to those who were ignorant of their
history they appeared to stand on a different level from the
documents sanctioned by the public use of the Church.
If the external evidence leaves any room for doubt about
the two minor letters, internal evidence removes it ; for
the hypothesis of forgery will not stand examination. A
forger would surely inscribe his composition with some
well-known name : he would never have referred the
authorship to so enigmatical a personage as 'the elder.'
But above all, the contents of the third epistle exclude
the supposition of forgery, for which indeed no conceiv-
able motive is apparent. The writer represents {v. n)
that he had sent a letter to a Church, but that his mes-
tion of books, and with that object remarking how small is the number of books
of Scripture. Compared with all the Churches 'from Jerusalem round about into
lUyricum to which Paul fully preached the Gospel' (Rom. xv. 19), how small
is the number of Churches to which he wrote Epistles, and these but short
ones. Peter has left only one undisputed Ejiistle : tliere may be a second, but
that is controverted. John owns (xxi. 25) how many of the deeds of Christ he
has of necessity kft unrecorded; and (Rev. x. 7) that in his Apocalypse he had
not been permitted to write all that he had heard. He lias left also a very
short Epistle. There may be likewise a second and a third, for the genuine-
ness is not universally acknowledged ; but in any case they do not make up
100 (TTixoiin all. Origen, Injfoatin. v., Praef. 1-4, pp. 94-96, [Philocal. ch. 5;.
XVI.] The Third Epistle. 335
sengers, instead of being received with the hospitality
which was the invariable rule* of the Christian societies,
were absolutely rejected. The man who claimed to take
the leading part in the government of the Church not
only failed to receive them himself, but, under pain of
excommunication, forbad anyone else to do so. This is
clearly a case not of inhospitality but of breach of com-
munion. The bearers of ' the elder's ' letter are treated
precisely as he himself had directed that heretical teach-
ers should be treated. ' If there come any unto you, and
bring not this doctrine, receive him not into your house,
neither bid him God speed : for he that biddeth him God
speed is partaker of his evil deeds' (2 John 10, 11). We
may well believe (since we know the fact from the Epistle
to the Corinthians) that schisms and dissensions existed
even in Apostolic times ; but this was a state of things a
forger was not likely to invent or even to recognize. It
is certain then that these two letters are no forgeries,
but genuine relics of some great Church ruler, preserved
after the circumstances which had drawn them forth
were forgotten. And if ever the argument from identity
of style and matter can be relied on, it is certain also
that tradition has rightly handed down the belief that
* See Rom. xii. 13 : Heb. xiii. 2 : i Peter iv. 9 : i Tim. iii. 2 ; v. 10 :
Tit. i. 8 ; and compare Acts xvi. 15 ; xvii. 5 ; . xxi. 8, 16 : Rom. xvi. 23. We
learn from the newly-discovered ' Teaching of the Twelve Apostles ' that it
was found necessary in the early Church to make regulations in order to pre-
vent the readiness of Christians to entertain strangers from being traded on by
idle persons, who tried to make the pretence of preaching the Gospel a means
of living without working. ' Let every Apostle who comes to you be received
as the Lord. But he shall only stay a single day, but if need be another day
also. But if he stays three days he is a false prophet. Let the Apostle when
he leaves you take nothing but bread enough to last till he reaches his quarters
for the night. But if he asks for money he is a false prophet ' {ch. xi).
336 The Johannine Books. [xvi.
the writer was no other than the author of the first
Epistle and the Gospel.
If this identity be established, it follows at once that
that author is no unknown person who hides his per-
sonality under the cover of a great name. He comes
forward in his own person, claiming great authority,
sending his legates to an old-established Church, and
treating resistance to his claims on the part of the rulers
of such Churches as idle prating {(pXvupHv), which he is
confident that by his presence he will at once put down.
And according to all appearance his anticipations prove
correct, and his rule over the Churches of Asia is com-
pletely acquiesced in. When such a man publishes a
Gospel containing a clearly implied claim on the part
of the writer to be ' the disciple whom Jesus loved,' I
cannot suppose the claim made on behalf of someone
else, but must regard it as exhibiting the grounds of the
authority which the writer himself exercised. And no
account of the matter seems satisfactory but the tradi-
tional one, that the writer was the Apostle John.
To the historical inquirer then, the minor Epistles of
St. John, being not impersonal like the first Epistle, have
an importance quite out of proportion to their length.
And though the light they cast on the writer's surround-
ings be but that of a lightning flash, enabling us to get
a momentary sight of a position of which we have
no knowledge as regards its antecedents or conse-
quents, yet enough is revealed in that short glimpse to
assure us of the rank the writer occupied, and of the
struggles which were at first necessary to establish his
authority. Everything harmonizes with the traditional
account that John came late in life to Asia Minor,
where he must have found Churches of Paul's founding
XVI.] The Third Epistle. 337
long established. There is nothing incredible in the
statement that leading persons in such Churches at first
resisted the authority, not of John himself, but of emis-
saries sent by him. The authority which these emis-
saries claimed may have seemed an intrusion on the
legitimate rule possessed by the actual governors of the
Church. It is remarkable that John appears to have
found the form of government by a single man already
in existence ; for Diotrephes singly is spoken of as ex-
communicating those who disobeyed his prohibitions.
Bishop Lightfoot is disposed {Philippians, pp. 202, 206,
7th ed.) to attribute a principal share in the establishment
of episcopacy to the action of John in Asia Minor. But
if the view here taken is right, John did not bring in that
form of government, but found it there : whether it was
that Paul had originally so constituted the Churches; or
that, in the natural growth of things, the method of go-
vernment by a single man, which in political matters was
the rule of the Roman Empire, proved to be also the most
congenial to the people in ecclesiastical matters. It is
impossible for us to say whether the rejection of John's
legates was actuated solely by jealousy of foreign intru-
sion, or whether there may not also have been doctrinal
differences, Diotrephes may have been tainted by that
Docetic heresy against which the Apostle so earnestly
struggled (i John iv. 3 ; 2 John 7),
Some have identified the hospitable Caius of the
third Epistle with Paul's host at Corinth (Rom. xvi. 2i)f
but no argument can be built on the recurrence of so
very common a name. This third Epistle professes to
have had a companion letter : ' I wrote somewhat to the
Church,' says the writer (z/. 9) ; eypatpa rt, whjch seems to
* Pseud. -Athanas., Synops. Sac. Script, ch. 76 (Athan.t.ii.p. 202,Ed.Bened.)
Z
338 The Johanfmie Books.. [xvi.
imply some short composition. I believe that we have that
letter still, in the companion Epistle which has actually
reached us. By those who understand the inscription as
denoting an individual it has been variously translated :
whether, as in our version, * to the elect lady,' or ' to the
elect Kyria ' or to the * lady Electa.' I do not delay to
discuss these renderings, because I believe that it is a
Church, not an individual, which is described [v. i) as
known and loved by all who know the truth, of which it
is told that some of her children walk in the truth [v. 4),
to which the precept of mutual love is addressed {y, 5),
and which possessed an elect sister in the city whence
the letter was written [v. 13). We are not called on to
explain why this mode of addressing a Church should
have been adopted ; but we can account for it if we ac-
cept Renan's conjecture {see p. 302) that Peter on his last
visit to Rome had been accompanied by John, who,
after Peter's martyrdom, escaped to Asia Minor. Cer-
tain it is that these two Apostles appear to have had
very close relations with each other (Acts iii. i ; viii. 14 :
John xiii. 24 ; xviii. 15 ; xx. 2 ; xxi. 7) ; that the Evan-
gelist shows himself acquainted with Peter's martyrdom
(xxi. 19); while the Apocalypse exhibits marks of the
impression made on the writer by the cruelties of the
Neronian persecution. If, as I believe, Peter's Epistle
was written from Rome, and if John was with Peter
when he wrote it, it would be natural that the words of
that letter should stamp themselves on his memory; and
I have noted {see p. 279) some coincidences between
Peter's Epistle and the Johannine writings. It would
then be only a reproduction of the phrase 77 Iv Ba(5vXh)vi
(tuvckXekt); (i Peter v. 13), if John applies the title £kX£ktj/
to the two sister Churches of Asia Minor; while again
his description of himself as the elder would be sug-
gested by 6 <jviJL7rp£(T(5vTtpoQ (i Peter v. i).
XVI.] The Third Epistle. 339
What I have said about the Second Epistle is in a
great measure conjectural ; but I wish you to observe
that the uncertainty which attaches to all conjectures
does not affect the inferences which I have drawn from
the Third Epistle, and which I count as of great impor-
tance. At the present day Baur has more faithful dis-
ciples in Holland than in Germany. A typical represen-
tation of the form which Baur's theories take among his
disciples of the present day is to be found in a book
called the * Bible for Young People,' of which the New
Testament part is written by a Dr. Hooykaas, and of
whigh an English translation was published a few years
ago. In this book the disciple whom Jesus loved is
volatilized away. We are taught that the last chapter
of the Fourth Gospel is intended only to give a symboli-
cal revelation of certain passages of old Church history.
If it is said that the disciple whom Jesus loved is to re-
main when Peter passes away, this only means that the
authority of Peter, whose supremacy over the Apostolic
communities is not disputed, was only to last during his
life, whereas the disciple who read into the soul of Jesus
will retain his influence till the perfecting of the Kingdom
of God. Who is meant by this disciple is not clear. The
author is greatly tempted to think of Paul, but can find
nothing to countenance this conjecture ; so he has to be
satisfied with setting him down as an ideal personage.
In the presence of such attempts to turn the Gospel nar-
rative into allegory, we have cause for gratitude that the
short letter to Caius has been preserved to us. It mat-
ters little that we are ignorant of the circumstances that
drew it forth, and that Diotrephes and Demetrius are to
us little more than names. But we see clearly that the
letter contains solid facts which cannot be allegorized,
and that the writer is no abstraction, but a man busy
z 2
340 The Johaiinine Books. [xvii.
with active work and engaged in real contests, one who
claimed the superintendence of distant Churches, and
who vigorously asserted his authority against those who
refused obedience. I have looked for other solutions
but can acquiesce in none, save that he is the Apostle
John.
XVII.
Part VI.
THE FOURTH GOSPEL AND THE SYNOPTICS.
There is one class of objections to the Johannine
authorship of the Fourth Gospel which I might decline
to discuss, as being outside the limits I have assigned my-
self in this course of lectures ; I mean objections founded
on real or apparent contradictions between the Fourth
and the Synoptic Gospels. For this is an argument
which the objectors, on their own principles, have no right
to urge. They do not believe that the writers of New
Testament books were aided by any supernatural assist-
ance, and therefore they have no right to demand from
them more minute exactness of detail than other writers
exhibit under similar circumstances. Now, we feel lively
interest when a veteran statesman or so^jiier gives us his
recollections of stirring events in which in his younger
days he had taken part. But when such recollections are
published, and compared with records made at an earlier
date, it is the commonest experience in the world to find
discrepancies, and these sometimes in particulars by no
means unimportant. Yet we simply conclude that on
these points the old man's memory may have played him
false, and are not tempted to doubt the genuineness of
the book which purports to be his memoirs. If, then, we
XVII.] The Omissions of the Fourth Gospel. 341
have found reason to believe that the Fourth Gospel con-
tains an aged Apostle's recollections of the life of the
Master whom he had loved, we should have no reason to
give up that belief, even if we were unable to refute the
allegation that these recollections are in some points at
variance with earlier records. It would be possible to
grant that the later account in some points needed cor-
rection, while yet we might believe the picture it presents
of the life and work of our Lord to be, on the whole,
one of the highest interest and value. But, though for
the sole purpose of an inquiry as to the authorship of
the Fourth Gospel, we might set aside as irrelevant a
great deal of what has been said as to contradictions
between this Gospel and its predecessors ; yet so many
of these alleged contradictions melt away on examina-
tion, that I think it well to give some little discussion
to a subject, important from other points of view.
A very important question to be settled in using the
Fourth Gospel is, What verdict are we to think the
Evangelist means to pass on those things which are re-
lated in the Synoptic Gospels but omitted in his r It is
notorious that the things recorded in this Gospel are, for
the most part, different from those related by the other
Evangelists, so that it may be regarded as exceptional
when St. John goes over ground which they have tra-
versed. Among the things omitted by St. John are some
of the most important events of our Lord's life. Thus,
the institution of the rite of the Lord's Supper finds no
place in his account of the night before the Passion, nor
does he mention the Agony in the garden. Now Renan
and a host of Rationalist critics with him, in using St.
John's Gospel, go on the principle that he is to be under-
stood as bearing testimony against whatever he does
not relate ; that we are to assume that he either had
342 The Johannine Books. [xvii,
never heard of the things which he passes over in silence,
or else means to imply that they never occurred. There
is no better instance on which to test Renan's principle
than that to which he confidently applies it in the open-
ing sentence of his Life of Jesus, 'Jesus was born at
Nazareth, a little town of Galilee/ When we inquire on
what authority Renan has ventured on this correction of
the traditional account of our Lord's birthplace, we find
his main reliance is on the fact that John * knows noth-
ing' of the journey to Bethlehem; that 'for him Jesus is
simply of Nazareth or of Galilee, on two occasions when
it would have been of the highest importance to make
mention of the birth at Bethlehem.'* Now, if you have
not read your Bible with care, it may surprise you to
learn that it is quite true (as De Wette before Renan
had pointed out) that not only does St. John's Gospel
contain no assertion of the birth at Bethlehem or of the
descent from David, but it reports more than one un-
contradicted assertion of the opposite. In the first
chapter {vv. 45, 46) Philip tells Nathanael, ' We have
found him of whom Moses in the law and the prophets
did write, Jesus of Nazareth the son of Joseph', to which
Nathanael answers, 'Can there any good thing come
out of Nazareth ' ? an objection to which Philip makes no
direct reply. Again, in the 7th chapter [vv. 41, 42) we are
told of the difficulty which the birth of Jesus put in the
way of his reception, ' Others said. This is the Christ, but
some said, Shall Christ come out of Galilee ? Hath not
the Scripture said, that Christ cometh of the seed of David,
and out of the town of Bethlehem where David was?'
No answer is given to these difficulties ; nor, again, are
We told that Nicodemus had any reply to make when his
* Vie de jfesus, r 22.
XVII.] The Omissions of the Fourth Gospel. 343
brother members of the Sanhedrim exclaim, on his taking
our Lord's part, ' Art thou also of Galilee \ search and look,
for out of Galilee ariseth no prophet' (vii. 52), Thus St.
John tells us expressly that there were current objections
to the acknowledgment of our Lord's claims, which ran
thus : 'Jesus is not of David's seed, as it was foretold the
Messiah should be. Jesus was born at Nazareth, but the
prophet foretold that the Messiah should be born at
Bethlehem ; therefore Jesus is not the Messiah of whom
the prophets spoke '. And the Evangelist does not give
the slightest hint how these difficulties are to be got over.
There are two ways of explaining his silence : one is
that he did not know what answer to give to these ob-
jections ; the other, that he knew his readers did not
require any answer to be given. If it were not that the
first is the explanation adopted by Renan, I should have
thought it too absurd to need serious refutation. It is
certain that the Evangelist believed that Jesus was the
Messiah, and also that he believed in the Old Testament.
How is it possible that he could take pleasure in bringing
out the fact that the Jews held that there was a contradic-
tion between acknowledging the Messiahship of Jesus,
and acknowledging the truth of the Old Testament pro-
phecies, unless he had in his own mind some way of re-
conciling this alleged contradiction r And since critics
of all schools hold that John's Gospel was written at so
late a date that the Synoptic accounts of our Lord's birth
at Bethlehem, of the seed of David, must then have been
many years in circulation, and have had time to become
the general belief of Christians, it is ridiculous to think
that John had any way of answering the Jewish objection
different from that which must have occurred to all his
readers.
We can well believe that John would not have cared
344 The Johannine Books. [xvii.
to repeat the objection if he knew no answer to it ; but
it is easy to understand why, knowing the answer, he
did not trouble himself to state it formally. When we
repeat the story of a blunder committed by ignorant
persons, we do not think it necessary to demonstrate
their error if we are addressing persons who understand
the subject. For example, a very worthy man, some
fifty years ago, declaiming against the necessity of
human learning in an ambassador of Christ, exclaimed,
* Greek, indeed ! I should like to know if St. Paul knew
Greek.' In repeating such a story to educated persons,
we leave it to speak for itself. We do not think it ne-
cessary to expand into formal argument the statement
that St. Paul did know Greek, and that the fact that he
wrote Epistles in that language is one of the reasons
why it is desirable that persons should learn it whose
duty it will be to expound these Epistles. Every dis-
putant is pleased to find his opponent relying on an
argument which he is sure he can in a moment demolish.
And so every Christian reader of St. John's Gospel has
read with a certain satisfaction and triumph how the
Jews would have been willing to acknowledge the Mes-
siahship of Jesus, only for this, that it was necessary the
Messiah should be born at Bethlehem, and be of the seed
of David. We are all ready with the answer, ' Why, so
Jesus was.' And now we are asked to believe that the
Evangelist did not sympathize with his readers in this
matter; that he wrote in perplexity what they read
in triumph. A critic who can so interpret the Gospel
commands admiration for his ingenuity in contriving
to go wrong on a point which scarcely any previous
reader had been able to misunderstand.
I should not have cared to spend so many words on
this matter, if it were not that the study of this example
XVII.] SL John writes for Instructed Readers. 345
calls attention to some peculiarities of the Evangelist's
style, and also throws some light on the question whether
the Fourth Evangelist had seen the preceding Gospels.
I ask you then, in the first place, to observe that no
writer is more in the habit than St. John of trusting to
the previous knowledge of his readers ; and it is not
strange that he should, for at the late period when he
wrote, he was not addressing men to whom Christianity
was a novelty, but men to whom the facts of the history
were already known. In the very first chapter {^. 40) he
describes Andrew as Simon Peter's brother, taking for
granted that Simon Peter* was known. A reference to
the Baptist (iii. 24) is accompanied by the parenthetical
remark, * for John was not yet cast into prison,' evi-
dently intended for men who knew that John's career
had been thus cut short, but who needed the explanation
that the events which the Evangelist is relating occurred
while the Baptist was still in activity. He does not
directly tell of the appointment of the twelve Apostles,
but he assumes it as known (vi. 70), * Have not I chosen
you twelve, and one of you is a devil ? ' His narrative
does not inform us that Joseph was the reputed father of
our Lord, but this appears incidentally when the Jews
ask, *Is not this Jesus the son of Joseph, whose father and
mother we know ?' (vi. 42, see also i. 45). The Baptism
of our Lord is not expressly mentioned, but it is implied
in the account the Baptist gives of his having seen the
Spirit descending on him (i. 32). The Ascension is not
related, but it is thrice referred to (iii. 13; vi. 62; xx.
17). As a general rule this Evangelist prefers to leave
* It may be mentioned that John (i. 43) gives Peter the name Cephas,
which is not found in the Synoptic Gospels, but is recognized by St. Paul
(i Cor. i. 12, iii. 22, ix. 5, xv. 5 ; Gal. ii. 9).
346 The Joharmine Books. [xvii.
unspoken what he can trust his readers to supply.
He does not claim to be the unnamed disciple who
heard the testimony of John the Baptist (i. 40), nor
to be the unnamed disciple through whose interest
Peter was admitted to the high priest's palace (xviii.
16); yet there can be little doubt that in both cases
the impression received by most readers is that which
the writer intended to convey. I have already (p. 74)
noted the most striking example of this writer's
* ignorance/ that he * knows nothing ' of the Apostle
John ; yet few dispute that if he were not that Apostle
himself, he was one who desired to pass for him.
This Evangelist repeatedly brings the knowledge
which he assumes to be shared with him by his readers,
into contrast with the ignorance of the actors in the
events he relates. Hobbes explained laughter as arising
from a sudden conceit of our own superiority to some
one else ; and though it may be doubted whether this
gives a sufficient account of all our mirthful emotions, it
Js certain that it is by exciting this conceit of superiority
that literary artists have produced some of their most tell-
ing effects. Even a child is pleased when he can boast
to his fellows that he knows something which they do not;
and this is a kind of pleasure through which, when they
can give it to their spectators, dramatic authors have
found th6 surest way to win applause. No scenes are
more effective than when the character on the stage is
represented as ignorant of something known to the spec-
tators, and in his ignorance using expressions which
have a reference the speaker does not dream of. The
staple of most comedies is that someone on the stage
is deceived, or is under a misapprehension, while the
spectators are in the secret; and their pleasure is all the
XVII.] The Irony of St. John. 347
greater the more convinced the deceived person is that
he knows everything. Thus the duped father in Terence
believes that he is the only wise man of the family —
Primus sentio mala nostra ; primus rescisco omnia,
Primus porro obnuntio :
but the slave presently puts the feelings of the spectators
into words —
Rideo hunc ; se primum ait scire, is solus nescit omnia.
The effect of tragedy is equally heightened when a per-
sonage is represented as ignorant of his real position. In
the CEdipus Rex* o'i'$)0^\voc\QS much of the tragic effect is
derived from the King's unconsciousness that he is himself
the object of the wrath of heaven ; while, as the spectators
hear him denounce tjhe author of the city's calamities,
they are thrilled by the knowledge that it is on himself
he is imprecating vengeance.
Touches of the same kind are as effective in historical
narrative as in the drama. Every reader remembers
the effect of Isaac's question, when bearing the fuel for
Abraham's sacrifice, * My father, behold the fire and the
wood, but where is the lamb for the burnt offering ? ' In
one touch the contrast is brought out between the boy's
ignorance and the father's and the reader's knowledge
that he is himself the destined victim. If the ending of
the story were not happy, nothing could have a more
tragic effect than this simple question. To the same
principle is due the effectiveness of another Scripture
story, Nathan's parable, by which David's indignation
against tyrannical injustice is raised to the highest point
* Much of what is said here I have said elsewhere in a Paper contained in
a volume of sermons now out of print, called ' The Irony of St. John ; ' the title
of which, as weU as its use of the word ' irony, ' were borrowed from Bishop
Thirlwall's celebrated Essay on ' The Irony of Sophocles ' (Philological
Museum, ii, 483).
348 The Johminine Books. [xvii.
before he knows that he is himself the culprit on whom
he pronounces sentence.
Now passages of the character I have described occur
to an unusual amount in St. John's Gospel. I believe
that in that Gospel can be found as many cases as in all
the rest of the New Testament where the characters are
introduced as speaking under misapprehensions which
the reader knows how to correct. Sometimes the Evan-
gelist himself tells how their mistakes are to be corrected,
as where the Jews say (ii. 20), 'Forty and six years was
this temple in building, and wilt thou rear it up in three
days?' the Evangelist adds ' but he spake of the temple
of his body '. But in the majority of cases no explanation
is given. A few verses before one of the passages relied
on by Renan, the Jews ask (vii. 35,36), * Whither will he
go that we shall not find him ? Will he go unto the
dispersed among the Gentiles and teach the Gentiles ?
What manner of saying is this that he said, Ye shall seek
me and shall not find me, and where I am thither ye
cannot come ' ? But no explanation is given of the true
answer to this question. Nicodemus asks (iii. 4), *■ How
can a man be born when he is old ? Can he enter the
second time into his mother's womb and be born ?' Yet
the meaning of the answer made him would be unintel-
ligible to one not already impregnated with Christian
ideas. The woman of Samaria misunderstands our
Lord's saying when she says (iv. 15), 'Sir, give me this
water that I thirst not, neither come hither to draw ' ; yet
the Evangelist passes on without remark. And so, in
like manner, when the Jews asked, * How can this man
give us his flesh to eat P' (vi. 52). But the most striking
examples of the introduction of characters speaking
truths of which they have themselves no consciousness,
are that of Caiaphas (xi. 50), declaring that it was
XVII. ]] SL yohii knew of previous Gospels. 349
'expedient that one man should die for the people;' and
that of Pilate (xix. 21) insisting, in spite of the chief
priests' remonstrance, in inscribing on the title on the
cross, not that our Lord said he was the King of the
Jews, but that he was the King of the Jews.
I have given proof more than sufficient to show that
no writer is more in the habit than St. John of trusting to
his reader's previous knowledge, and that no one under-
stands better the rhetorical effect of leaving an absurdity
without formal refutation, when his readers can be
trusted to perceive it for themselves. For the secret of
an orator's success is if he can contrive that his hearers'
minds shall not be passive, but shall be working with
him, and even running before him to the conclusions
which he wishes them to draw. It is to me amazing that
Renan, who professes to value this Gospel so highly,
should never have discovered this characteristic of its
style, but should treat the book as if he had to do with an
author like Euclid, who is careful to guard matter-of-fact
readers from misapprehension by appending qtiod est ah-
surdum to the conclusions which he does not wish them
to believe. It would not have been worth while to make
so much comment on Renan's want of literary tact in
misunderstanding St. John's statements about our Lord's
birthplace, if this had been an isolated piece of stupidity;
but full discussion was necessary, because if Renan is
wrong in this case it is because he proceeds by a faulty
method, which misleads him equally whenever he has to
deal with incidents omitted by St. John.
From the facts that have been stated I draw the fur-
ther inference that, at the time when St. John wrote, he
knew that other Gospels had been written. The thing is
in itself likely. We may gather from the last chapter
that it, at least, was not written until after the death of
350 The Johmmine Books. [xvii.
Peter. It is true that this last chapter has been imagined
to be the work of another hand, but I know no good
reason for thinking so. It is not a good reason that the
Gospel has seemed to come to an end in the preceding
chapter ; for there is nothing strange in an author's
adding a postscript to his work, whether before publica-
tion or in a second edition.* There is no external evidence
of any kind to induce us to separate the authorship of the
last chapter from that of the rest, and there is complete
identity of style. It is not only those who have been
nicknamed ' apologists ' who defend the genuineness
of this chapter. Hilgenfeld, for instance [Einleitung^
p. 719), notices the mention of the Sea of Tiberias,
Thomas called Didymus, Nathanael of Cana of Galilee,
and the disciple whom Jesus loved; and I would add that
the reference to the former history in v. 20 is quite in
St. John's manner (see vii. 50, xi. 2, xviii. 14, xix. 39).
Hilgenfeld also points out the resemblance of the phrases
WQ (iTTO 7rri\u)v BtaKoaiwVf V. 8, with ujg awb Gradiojv deKairivTB
(xi. 18); of the bread and fish {6\papiov koX aprov), v. 9, with
the same words (vi. 11), the word o^apiov being, in the
JV. T., peculiar to St. John; and the 6 fxaprvpwv wepX tovtcov,
V. 24, with i. 34, xix. 35. And I think there is a won-
derful trait of genuineness in the words {v. 22), ' If I will
that he tarry till I come, what is that to thee ' ? The great
age of the Apostle had seemed to justify the interpreta-
tion which some disciples had put on the words, ' that
that disciple should not die '. The Evangelist evidently
accepts it as a possibility that this maybe the true inter-
pretation of them, but he contents himself with recording
what the words of Jesus actually were, and pointing out
that they do not necessarily bear this meaning. I do not
* Quite similar phenomena present themselves in the conclusion of the
Epistle to the Romans.
xvil] S/. John knew of previous Gospels, 351
believe that a forger of the next century could have given
such a picture of the old age of the beloved disciple,
looking and longing for the reappearance of his Master,
thinking it possible that he might live to see it, yet cor-
recting the belief of his too eager followers that he had
any guaranteed promise that he should.
Now, if this 2 1 St chapter be an integral part* of the
Gospel, John must have written after the death of
Peter; but at that late period other Gospels had been
written, and John did not live so completely out of the
Christian world as not to be likely to have seen them.
* It has been attempted to separate the last two verses from the rest, and
to ascribe them to John's disciples. But with regard to ' We know that
his testimony is true ' {v. 24), Renan owns that very nearly the same words occur
again in 3 John 1 2 (where, however, oTSas seems the true reading) ; and he might
have added that they have a close parallel in John xix. 35. oWayctey is a favou- ^
rite Johannine word, occurring five times in the six verses i John v. 15-20.
Renan states (Vie de Jesus, p. 535) that v. 25 is wanting in the Sinaitic
MS. ; but this is a slip of memory. What Renan had in his mind was that
Tischendorf had expressed liis opinion that this verse was in a different hand
from the rest. He thought that the scribe, whom he calls A, who v«ote the
rest of the Gospel, had stopped at the end of v. 24, and that v. 25 with the
subscription was added by the corrector, whom he calls D, and who, he be-
lieves, was also one of the transcribers of this and of the Vatican MS. If this
were so, it would be probable that v. 25 had been wanting in the archetype of
the Sinaitic, and had been added by the corrector from a different source.
But Tregelles did not share Tischendorf's opinion as to there being a dif-
ference of handwriting ; and Dr. Gwynn (who has obtained from his study of
the Sinaitic MS. some interesting results which I hope he will publish else-
where) has made two remarks which prove Tischendorfs conjecture to be un-
founded: (i) The scribe A always speUs the name'lflANNHS with two N's;
the scribe D invariably with but one. The subscription here has the double
N. (2) The final ' arabesque,' as Tischendorf calls it, or ornament drawn with
a pen between the last line and the subscription, is exactly of the same pattern
as that found in the other books written by the scribe A, and is quite different
from the four written by the scribe D, viz., Tobit and Judith, St. Mark and
I Thess. (the last leaf in each of these two N. T. books having been cancelled
and rewritten by D). There is, therefore, no ground to imagine that v, 25 is
in any way discredited by the testimony of the Sinaitic MS.
352 The yohannine Books. [xvii.
But what to my mind proves decisively that he had, is
the fact that he can venture to state most formidable
objections to the Messiahship of Jesus without giving a
word of refutation. If Christians were then dependent
on traditional rumour for the belief that Jesus was born
at Bethlehem, that he was of the seed of David, that
Joseph was not his real father, I cannot believe that
John would have refrained from giving his attestation
to the truth of these beliefs, or have left his readers with-
out his assurance that the answer they might be expected
to give to the Jewish objectors was the right one. The
fact then that John felt himself called on to give no answer
to the objection that Christ must, according to the pro-
phets, be of the seed of David, and of the town of Bethle-
hem, appears to me to be a proof that he knew that his
readers had in their hand at least one of the Gospels which
contain the genealogy tracing our Lord's descent from
David, and which relate the birth at Bethlehem.
I draw the same inference from the supplemental
character of St. John's Gospel. As I think that mere
accident will not account for the likeness to each other
of the Synoptic Gospels, so also do I think that mere
accident will not account for the unlikeness of St. John's
to the others. If he had written an account of our Sa-
viour's life without any knowledge that other accounts
had been written, it is incredible that he could have so
successfully avoided telling what is related in these other
accounts. It is exceptional if we find in St. John any-
thing that had been recorded by his predecessors ; and
when we do, there is usually some obvious reason for its
insertion. Thus the miracle of feeding the five thousand
is used by St. John to introduce a discourse peculiar to his
Gospel. The true explanation, I am persuaded, is that
which has commonly been given ; viz., that this Evange-
XVII. J SL John^s alleged Silence as to the Eucharist. 353
list, knowing what accounts Christians already had in
their hands, wrote his Gospel with the intention of sup-
plementing these previous accounts. When he omits
what his predecessors had related, he is not to be sup-
posed to discredit them, or to wish to contradict them ;
but it is part of his plan not to bear testimony to what
had been sufficiently attested already.
That St. John's silence is neither the silence of igno-
rance nor of disparagement becomes still plainer when
we examine each instance severally. Thus he does not
relate the institution of the Eucharistic Feast; and Renan
takes this omission as a proof that our Lord did not then
institute the rite, a conclusion in which Strauss on other
grounds agrees. And certainly for any one who does
not acknowledge our Lord's Divinity, it is an important
thing to overthrow, if possible, the Synoptic account of
this part of the history. For see what is involved in the
acceptance of this account. That our Lord should on
this night have spoken of his approaching death, Strauss
believes to be possible enough. He thinks that Jesus
must have seen what feeble support followers, who
understood him but imperfectly, were capable of giving
against relentless foes. His idea is that when Jesus,
as master of the household, broke the bread, and
poured out the wine, for distribution among his dis-
ciples, the thought may have involuntarily presented
itself to him that even so would his body soon be broken,
even so his blood soon be poured forth, and that he may
have expressed some such gloomy foreboding to his
disciples. But if we grant, what Strauss admits to be
possible, that Jesus, looking on his death as a sacrifice,
may have regarded his blood as the consecration of a new
covenant between God and mankind, and that in order to
give a living centre to the community which he desired
2 A
354 Tlie Johmmine Books. [x\ii.
to found, he may have commanded the perpetual repe-
tition of this distribution of bread and wine, we are led
to views of our Saviour which can hardly fall short of
those held by the Church. At the moment when Jesus
sees that death can be no longer escaped, and that the
career which he had planned has ended in failure, he
calmly looks forward to the formation of a new Society
which shall own him as its founder. He foresees that
the flock of timorous followers, whose dispersion on the
next day he ventures to predict, will recover the shock
of their disappointment and unite again. As for the
shameful death, the thoughts of which oppress him, in-
stead of anticipating that his followers will put it from
their thoughts, and blush to remember their credulity
when they accepted as their Saviour one unable to save
himself, he commands his disciples to keep that death
in perpetual memory. Notwithstanding the apparent
failure of his course, he conceives himself to be a unique
person in the world's history; and, in Strauss's words, he
regards his death as the seal of a new covenant between
God and mankind. Further, he makes it an ordinance
of perpetual obligation to his followers, that they shall
seek the most intimate union with his body and blood,
and holds out to them this closeness of perpetual union
with himself as the source of all spiritual life. He in-
timates that the rite then being enacted was comparable
with the first setting apart of the Jewish nation to be
God's peculiar people ; and as Moses had then sprinkled
the people with blood, saying, ' Behold the blood of the
covenant which the Lord hath made with you' (Ex.
xxiv. 8), so now he calls his own the blood of the new
covenant. This legislation for a future Church was made
at a moment when his most attached disciples could not
be trusted to remain with him for an hour, and when
XVII.] Early Christian Belief as to the EiuJiarist. 355
he had himself predicted their desertion and denial.
Surely, in the establishment of the Christian Church,
with its perpetual Eucharistic celebrations, we have
the fulfilment of a prophecy, such as no human fore-
cast could have dreamed of at the time the prophecy
was uttered.
The case I have been considering must be added to
the proofs given above (p. 258) that the Synoptic Gos-
pels represent our Lord as using, concerning his own
claims, no less lofty language than does St. John's. For
what mere man has dared to set such a value on his own
life as to speak of it as a sacrifice for the sins of the world,
the source of all good to mankind ? If with respect to
the institution of the Eucharist, St. John is to be regarded
as contradicting the account of the Synoptics, we must
inquire which account is the more credible ; and then we
have to consider that the Synoptic account is not only the
earlier, but is confirmed by the perpetual practice of the
Church. The very first time we read of Christian com-
munities after the day of Pentecost we are told of their
'breaking of bread' (Acts ii. 42, 46) ; and if we want more
information about the rite, we obtain it from a document
earlier than either the Synoptic Gospels or the Acts,
namely, St. Paul's First Epistle to the Corinthians, in
which, having spoken of * eating the Lord's Supper ' (xi.
20), he goes onto give an account of the institution of the
rite, in strict agreement with that in St. Luke's Gospel.
How great value Christians, from the earliest times, at-
tached to the eating Christ's flesh and drinking his blood,
appears from words which I cite without scruple, since
the progress of criticism has tended to dispel the doubts
once entertained about the genuineness of the Ignatian
epistles, ' I wish for the bread of God, the heavenly bread,
the bread of life, which is the flesh of Jesus Christ the
2 A 2
356 The Johannine Books. [xvii.
Son of God, and as drink I desire his blood, which is
love incorruptible' (Ignat. Ep. ad Rom. 7).
But now comes the most singular part of the discus-
sion. So far is it from being the case that such language
must be regarded as at variance with a Gospel which
tells nothing of the institution of the Eucharist, that
these words of Ignatius, or, if you will, of Pseudo-
Ignatius, have been generally accepted as evidence
that the writer was acquainted with St. John's Gospel.
"When St. John wrote, Eucharistic celebrations were
prevailing widely, if not universally, over the Christian
world; and many years before, St. Paul had told how our
Lord had commended the rite with the words, 'This is
my body', 'this is my blood'. Renan would have us
believe that St. John intended by his silence to nega-
tive that account, yet no writer has done so much to
strengthen the belief which we are told he desired to
oppose. In fact one of the arguments which sceptical
writers have used to induce us to assign a late date to the
Fourth Gospel, is the resemblance of the language of the
6th chapter to the Eucharistic language of the writers of
the second century. They say that in the Synoptic Gos-
pels the Eucharist is but a memorial, or that at most
there is a reference to some atoning efficacy attached to
the Passion of Christ. In Justin Martyr, on the other
hand, the Eucharist is a means by which spiritual
nourishment is mystically conveyed to the soul. He
speaks of these elements as no longer common bread and
wine, and he teaches that as the divine Logos became
flesh and blood for our salvation, so our flesh and blood,
by partaking of this heavenly nourishment, enters into
communion with a higher spiritual nature [Apol. i. 66).
This is evidently the same doctrine as that taught (John
vi. 55), * My flesh is meat indeed and my blood is drink
XVII.] TJic Eucharist recognized by St. John. 357
indeed. He that eateth my flesh and drinketh my blood
dwelleth in me and I in him'. And in Lecture VI. I
have taken pains to show that Justin derived his doctrine
from St. John.
I own I do not think it possible satisfactorily to ex-
plain John vi. if we exclude all reference to the Eucharist.
If both the Evangelist knew and his readers knew that
our Lord had on another occasion said, 'Take, eat, this is
my body ; drink this, this is my blood' ; they could hardly
help being reminded of these expressions by that dis-
course about eating his flesh and drinking his blood. On
this point St. John's Gospel throws light on the Synoptic
account. It softens the apparent harshness and abrupt-
ness of these words at the Last Supper, when we learn
that this language about eating his flesh and drinking
his blood was not then used by our Lord for the first time.
We are told that in a discourse delivered at the Passover
season of the preceding year (John vi. 4), our Lord had
prepared the minds of his disciples to receive the idea
of communion with him by eating his flesh and drinking
his blood. His language, then, at the Last Supper,
instead of causing perplexity to the disciples, would re-
mind them of the discourse spoken at the preceding pass-
over season, and would remove the perplexity caused by
his previous dark sayings. The words, * Take, eat, this
is my body,' would then mean to them. Hereby can you
do that which perplexed you when I spoke of it before.
In any case there can be no doubt of the fact that the
discourse recorded in the 6th John has had the effect of
greatly increasing the value attached by Christians to the
Eucharistic rite, and it cannot plausibly be maintained
that this effect was one which the narrator neither fore-
saw nor intended; that he was ignorant of this ordinance
or wished to disparage it. And if the result of the pre-
358 The Johannine Books. [xvii.
vious investigation has been to establish that this Evan-
gelist habitually relies on the previous knowledge of his
readers, we cannot doubt that in this as in other cases he
speaks words ^wvavra a\}vi.roi(siv\ and that he gives no
formal account of the institution of the Eucharist, only
because he knew that his readers had other accounts of
it in their hands.
Very nearly the same things may be said about
St. John's omission of our Lord's command to his dis-
ciples to go and baptize all nations. If by his silence
he intended to disparage the rite of baptism, it is a
strange accident that it is words of his which caused
Christians to entertain an even exaggerated sense of the
absolute necessity of that rite; and which suggested the
name ava-^ivv\\csiq^ by which in the middle of the second
century baptism was generally known (Justin Martyr,
Apol. I. 61, with an express reference to our Lord's words
to Nicodemus).
And so likewise as to the Ascension. Although John
does not formally relate it, he not only refers to it in two
texts already quoted, * What and if ye shall see the Son
of Man ascend up where he was before' (vi. 62) ; 'Touch
me not, for I am not yet ascended to my Father ' (xx. 1 7) ;
but he assumes the fact, not in a single verse but through-
out the Gospel. The Evangelist is never weary of teach-
ing that Jesus is a heavenly person, not an earthly; his
true home heaven, not earth. The doctrine of the pre-
existence of Christ is made to smooth away all difficulties
in admitting the fact of the Ascension. * No man hath
ascended up to heaven but he that came down from
heaven, even the Son of Man which is in heaven.' If,
then, St. John, who so frequently declares that Jesus had
been in heaven before he came to earth, does not bear
formal testimony to the fact that Jesus returned to heaven
XVII. j Careful Co7nposition of Fourth Gospel. 359
after he left earth, it can only be that he was aware that
this was already well known to his readers by the attesta-
tion of others.*
I think it needless to multiply proofs that St. John
did not write for men to whom the story of our Lord's
life was unknown ; but that on the contrary he constantly
assumes his reader's knowledge of the leading facts.
Instead of taking it as our rule of interpretation that he
contradicts whatever he does not report, we should be
much nearer the truth if we held that he confirms what
he does not contradict. And the more we study this
Gospel, the more weight, we find, deserves to be attached
to the Evangelist's even indirect indications of opinion.
The Synoptic Gospels may fairly be described as artless
narratives of such deeds and words of Jesus as had most
fastened themselves on his disciples' recollection ; but
the Fourth Gospel is avowedly written with a purpose ;
namely, * that ye might believe that Jesus is the Christ
the Son of God, and that believing ye might have life
through his name ' (xx. 31). The Gospel bears the marks
of having been written after controversy concerning our
Lord's Person had arisen. The writer seems like one
who has encountered objections, and who therefore anti-
cipates difficulties by explanations. For example, he
meets the difficulty, If Jesus walked on the sea because
there was no boat in which he could follow his disciples,
how was it that the multitude was able subsequently to
follow him ? (vi. 23), He meets the more formidable
difficulty, How could Jesus be divine if he was deceived
in his judgment of one whom he had chosen to be an
* Renan remarks (iv. 408) that the story of our Lord's Ascension was
known to the writer of the ApocaljqDse ; for that on this story is based the
account of the resurrection, followed by an ascension, of the two witnesses,
Xi. T/!,
360 TJie Johannine Books. [xvii.
apostle? (ii. 24, vi, 71, xiii. 11). He is emphatic in his
testimony to facts which would confute the Docetic
theories prevalent when he wrote (xix. 35). All this
gives the more weight to those passages in the Gospel
which assert or imply the doctrine of the Godhead of our
Lord. We know that we are not wresting chance ex-
pressions to a use different from that which the writer
intended ; but that these utterances are the deliberate
expression of the Evangelist's firm conviction.
If we find reason to think that St. John knew of pre-
vious gospels, it is difficult to believe that these were
other than those we have now, which all own were
written before his. There are several coincidences be-
tween St. John's Gospel and the Synoptics, but perhaps
hardly sufficient of themselves to prove his obligation to
them. He refers (iv. 44) to words of our Lord which he
had not himself recorded, 'For Jesus himself testified that
a prophet hath no honour in his own country' [see Matt,
xiii. 57). In the story of the miracle of feeding the five
thousand, which is common to all four Gospels, there
are coincidences ; which, however, may be explained as
arising from independent familiarity with the facts. Thfe
mountain unto which our Lord ascended to pray is, as
in the other Gospels, '■the mountain' to opog. In Mat-
thew and Mark a distinction is carefully made be-
tween the two miracles of feeding the multitude, the bas-
kets taken up being in the former case K6(pivoi, in the
latter (nrvpi^eg; a distinction by the way scarcely to be
accounted for if we assume that the common element of
those Gospels was only Aramaic. St. John agrees with
the earlier Gospels in the use of the word Kotpwoi. St.
John preserves a feature that distinguishes Mark from
Matthew, the 200 pennyworth of bread which the dis-
ciples exclaim would be needed to supply the people.
XVII.] 5/. Jolm^ s Coincidences with Synoptics. 361
Some minute critics have accused John of love of exag-
geration because he says (vi. 7) that Mark's 200 penny-
worth (vi. 37) would not be enough. It is odd that there
is another coincidence between John and Mark in which
the difference is the other way. The ointment with
which our Lord was anointed might, according to John
(xii. 5), have been sold for 300 pence, according to Mark
(xiv. 5) for more than 300 pence. The most striking co-
incidence between these two evangelists is in the words
by which this ointment is described, fxvpov vapdov irKrriKrjg,
the last a word which puzzled even Greek commentators.
If the conclusion of St. Mark's Gospel be genuine, there
is a further coincidence in the relation of the appearance
to Mary Magdalene. John agrees with Luke in naming
one of the Apostles 'Judas, not Iscariot,' who is otherwise
named in Matthew and Mark. We could not build much
on the mere fact that Mary and Martha are named by
both; still less on the name Lazarus, which in Luke oc-
curs in a different connexion; but the description (xii. 2)
of Martha as * serving ', and the part ascribed to the two
sisters in c/i. xi. are in close harmony with St, Luke's ac-
count. Again, both Evangelists speak of Satan entering
into Judas (Luke xxii. 3, John xiii. 27); and of the
Holy Spirit as sent by Jesus (Luke xxiv. 49, John
xvi. 7). There appears to be a reference to an incident,
more fully recorded by John, in Luke xxiv. 12, but there
is uncertainty as to the reading.
An interesting question is, Where could John have
read the story of our Lord's Ascension ? If I have been
right in contending that John would not have omitted to
state formally where our Lord had been born unless he
knew that this had been done already, it seems also that
he would not have omitted to tell of the Ascension unless
he had known it to have been previously related. But if
362 The Johan7iine Books. [xvii.
this be so, we have only the choice of three suppositions,
and the acceptance of any of them leads to interesting
consequences. Either (i) John read Mark xvi, ig, and
then it would follow that words, which have been ques-
tioned because they were not in some of the copies seen
by Eusebius, were in the copies used by St. John ; or
(2) he read the words avEipipero i\g tov ovpavov in Luke
xxiv. 51, and this is also opposed to the decision of
modern critics ; or (3) John was acquainted with the
Acts of the Apostles, and read the account of the Ascen-
sion in the first chapter.
I have spoken of the things omitted by John and told
by the Synoptics. I had intended to speak of the things
told by John and omitted by the Synoptics ; but I have
not left myself time to speak of more than one. I refer
to the fact, of which notice has often been taken, that the
Synoptics relate no visit of our Lord to Jerusalem
during his public ministry save that which ended in his
death ; while the scene of almost all the discourses re-
corded by John is laid at Jerusalem, and he relates
visits of our Lord on the occasion of more Jewish feasts
than one. In fact it is by the help of St. John's Gospel,
and by the feasts there mentioned, that the duration
of our Lord's ministry is calculated. If we had nothing
but the Synoptic Gospels we might acquiesce in the
notion taken up by some of the early fathers from the
phrase, ' the acceptable year of the Lord ', that his min-
istry lasted but one year.
It used to be one of the stock objections to St. John,
that he is here opposed to the more credible account
given by the Synoptics. But the tide has now turned,
and Renan has pronounced that on this question there
is a signal triumph for the Fourth Gospel. In the
first place, it would be extremely improbable that our
XVII.] Our Lord visited Jerusalem several times. 363
Lord should have failed to do what every devout Jew
made a point of doing- — attend the Jerusalem feasts.
We know that our Lord's parents complied with this
ordinance, and brought himself up to Jerusalem, when
he was only twelve years of age. We know that
our Lord's apostles scrupulously attended the feasts.
After the Passover at which he suffered, they still came
up to the following Pentecost. Even St, Paul, who
was not considered sufficiently national, made it a point
to attend the feasts ; and we are told how on one occasion
he resisted the pressing entreaties of Gentile converts to
make a longer stay with them, because he was anxious
to attend a feast at Jerusalem (Acts xviii. 20 ; see also
XX. 16). What, then, can we suppose to have been the
conduct of Jesus himself, who more than once declared
that he came not to destroy the law but to fulfil it ? Fur-
ther, if our Lord made his appearance in Jerusalem for
the first time at his last Passover, it seems incredible that
the Jerusalem priests and rulers should have conceived
so sudden a jealousy of their visitor, and have so sud-
denly come to the conclusion that his existence was in-
compatible with the safety of the nation as at once to
concert measures for his destruction, to succeed in find-
ing one of his followers accessible to bribery, and carry
all their schemes into execution within a space less than
a week. All becomes plain and intelligible if we accept
John's account that Jesus and the Jewish rulers had been
on more than one previous occasion in collision, so that
he was well known to these rulers, who had resolved
on his death before his last visit to the city. St. John
likewise gives a reason why on this last visit a crisis was
brought about. According to him, it was the miracle
of the raising of Lazarus which on the one hand made
the Jews feel that it was necessary to take some decisive
364 The Johannine Books, [xvii.
step in contravention of the claims of Jesus ; and on the
other hand roused the hopes of his adherents to such
a pitch that they went out to meet him, and led him
in triumphal procession into the city. Matthew har-
monizes with this account, although he does not state
distinctly, as John does, that the procession which es-
corted Jesus was made up of Galilean Jews who had
come up to the feast. For Matthew (xxi. 10, 11,) repre-
sents the multitude as crying, This is Jesus the prophet of
Nazareth, of Galilee ; while the inhabitants of Jerusalem
are moved saying, Who is this ? There seems to be no
ground for the common illustration of popular fickle-
ness in the change of the cries from 'Hosanna' to
* Crucify him.' It would seem to be multitudes of Gali-
leans who cried ' Hosanna ' ; of the native citizens who
shouted ' Crucify him.'
But to proceed with my argument that the first visit
of our Lord and his Apostles to Jerusalem was not that
Passover at which he suffered. What is decisive is the
fact that when we turn to the Acts of the Apostles,
we find the head quarters of the disciples and the
centre of the Apostolic mission at once established in
Jerusalem ; which would be highly improbable if they
had arrived there for the first time only a few days
before the Crucifixion. Thus, if there was a real contra-
diction between St. John and the Synoptic Gospels (and
contradiction there is none, for his account is plainly
only supplementary to theirs; but if contradiction there
were) we must, on all grounds of historic probability,
accept John's account as the true one. But when we
examine the Synoptic Gospels a little more closely, we
find several traces of a Judaean ministry. I will not lay
stress on the last verse of the 4th of Luke, though,
according to the chief modern critics, we ought to read.
XVII.]] Our Lord visited Jcriisalcvi several times. 365
* preached in the Synagogues of Judaea ', not Galilee.
This is the reading of Codd. ^^, B and c, three of the
most ancient extant MSS. But I may remark in the first
place that, according to the Synoptic Gospels, Judas the
traitor was (as the name by which he is commonly
known indicates) a native of Kerioth in Judaea (Josh.
XV. 25) ; that Joseph of Arimathea, ' a city of the
Jews' (Luke xxiii. 51), or Ramathaim, was a disciple;
that the account of the borrowing of the ass at Bethphage
implies that our Lord was already known there ; as does
also the demand of the room at Jerusalem in which to
eat the Passover. The supper given at Bethany, in the
house of Simon the leper, was clearly given by friends,
not by strangers. But most decisive of all are these
words, recorded both by St. Matthew and St. Luke : ' O
Jerusalem, Jerusalem, how often would I have gathered
thy children together,' which plainly implies previous
warnings and visitations. The result is, that on this
point, on which a former school of rationalist critics had
pronounced John's Gospel not historically trustworthy,
because opposed to the Synoptics, he turns out not to be
opposed to them, and to state nothing but what, on
grounds of historic probability, we must pronounce to be
true. We have here then, as Renan has said, a signal
triumph for the Fourth Gospel.
XVIII.
THE ACTS OF THE APOSTLES,
I COME now to speak of the book of the Acts of the
Apostles * It is, as I said (p. 42), a very vital
matter with unbelievers to bring this book down to a
late date. For if it must be conceded that this work
was written by a companion of St. Paul, it will follow
that the still earlier book, the Gospel, which confessedlyf
has the same authorship, must have been written by one
in immediate contact with eye-witnesses, and must be
regarded as thoroughly historical.
I need not spend much time in discussing the ex-
ternal evidence. At the end of the second century, the
earliest time of which we have copious Christian re-
mains, the evidence of Irenaeus, Tertullian, and Clement
of Alexandria, shows the authority of the Acts as well
established as that of the Gospels. + The Muratorian
* This is the title of the book in Clement of Alexandria, in TertuUian, in
the Muratorian Fragment, and in Cod. B. The title 'Acts ' in the Sinaitic
MS., a title used also by Origen, must be regarded only as an abridgment.
The fuU title is given in the subscription in the Sinaitic.
t This is ' a fact which no critic ventures to impugn ' (Davidson, ii. 146).
' On ne s'arretera pas a prouver cette proposition, laquelle n'a jamais etc seri-
eusement contestee ' (Renan, Les Apoires, p. x.).
J Iren. iii. 14, 15; Clem. Alex. Strom, v. 12, Hypotyp. i. in i Pet. (p.
1007, Potter's edition), see Euseb. vi. 14; Tert. adv. Marcion. v. r, 2 ;
Deyejun. x.
XVIII.] External Evidence. 367
Fragment treats of this book next after the Gospels.*
There is an undisputed reference to the Acts in the letter
of the Churches of Vienne and Lyons, A.D. 177 (Euseb. v.
i) ; and since it has been proved (see p. 246) that Marcion,
in the early part of the century, found the Third Gospel
holding an established rank, we cannot doubt that the
Acts had obtained currency at the same period. There
are several coincidences with the Acts in other second
century writers ; but about these I do not care to wrangle
with critics who regard evidence that comes short of
demonstration as no evidence at all. When, for ex-
ample, Clement of Rome [ch. 2) praises the Corinthians
for being * fonder of giving than receiving,'! we cannot
prove that he had in his mind our Lord's saying
(Acts XX. 35), * It is more blessed to give than to re-
ceive ; ' and when Ignatius [ad Srnyrn. 3) tells how our
Lord, after the Resurrection, ate and drank with the
disciples [avvi^ayiv Kai (rvviiriev), we cannot demonstrate
that he knew the awecpayofxiv koI awsTrio/uev of Acts x.
41, or that in calling heretical teachers 'wolves' {ad
Philad. 2), he was thinking of Acts xx. 29. Let us allow
that Hermas may have been ignorant of Acts iv. 12,
when he says, that there is none other through whom we
can be saved than through the great and glorious name
( Vis. iv. 2) ; and that it may be pure accident that
* The words are (see p. 64), ' Acta autem omnium apostolorum sub uno
libro scripta sunt. Lucas optirae Theophilocomprendit, quia sub praesentia ejus
singula gerebantur, sicuti et semote passionem Petri evidenter declarat, sed
et profectionem Pauli ab urbe ad Spaniam proiiciscentis ' (Westcott, Canon,
p. 528). Notwithstanding the corruption of this passage, the general drift is
plain, viz., that the writer means to say, however erroneously, that it was
Luke's plan only to relate things at which he had himself been present ; and
that we are thus to account for the silence of the Acts as to Peter's martyidora,
and as to Paul's journey to Spain.
368 The Acts of the Apostles. [xviii.
Polycarp chanced upon words so like those of Acts ii.
24, when he says [ad Philipp. i.), ' Whom God raised up,
having loosed the pains of Hades.' Eusebius tells (iv.
29) that Dionysius of Corinth relates that Dionysius the
Areopagite, who was converted to the faith by Paul the
Apostle, according to the account given in the Acts,
was the first bishop of Athens ; and as we have not got
the letters of Dionysius, we cannot confute anyone who
may be pleased to say that the reference to the Acts
was only made by Eusebius, and that it was through
some other source Dionysius found that there had been
an Areopagite of his own name. In like manner let
us admit the possibility that Papias, who mentions
Justus, surnamed Barsabas, may have derived his know-
ledge of him from some source different from the Acts ;
and I frankly own that anyone may refuse to accept the
opinion, which I hold myself, that Papias, who used St.
Matthew's Gospel, would have adopted the account
which that Gospel gives of the death of Judas Iscariot, if
he did not read a different story in some document to
which he attributed equal authority.* It is true, that if
we accept the traditional account of the authorship of
the Acts, the coincidences I have mentioned, and ssveral
others, are at once accounted for ; but if anyone choose
to say that they are all accidental, though I think his
assertion very improbable, I do not care to dispute the
matter with him.
In fact, it is much more important for a critic, who
opposes the received authorship of the Acts, to impugn
• Apollinarius of Laodicea, through whom we obtain our knowledge of this
matter, reconciles the accounts in Matthew and in the Acts by stating, as on
Papias's authority, that Judas did not die when he hanged himself, but that his
body afterwards so swelled that in passing through a place wide enough for
a cart to go through, he was so crushed, that all his bowels were emptied
out (Routh, RcU. Sac. i. p. 9).
XVIII. J Internal Evidence. 369
these early quotations, than it is for us to maintain them.
If Clement of Rome, before the end of the first century,
read the book, there can be no reasonable ground for
doubt that the work is as early as the Church has always
held it to be ; but if Clement makes no quotation from
it, no inference can be drawn from his silence about a
book to which his subject in no way called on him to
refer. But in point of fact our reception of the Acts
scarcely at all depends on these proofs of the early use
of the book. It is an important point, no doubt, to es-
tablish that the book we have now was received without
hesitation by the Christian Church as far back as we can
trace its history ; yet if this work were a new ' find,'
recently disinterred from some Eastern library, we still
m.ight be confident that we have here some genuine re-
mains of the apostolic age. In fact, the internal evidence
of the latter chapters of the Acts proves irresistibly that
these contain matter which must have proceeded from
an eye-witness. In saying this, I say no more than our
adversaries acknowledge. Davidson says (ii. 136) of the
so-called ' we ' sections of the Acts, that is to say, the
sections in which the writer uses the first person plural,
that they are * characterized by a circumstantiality of
detail, a vividness of description, an exact knowledge
of localities, an acquaintance with the phrases and
habits of seamen, which betray one who was personally
present.'
If you know nothing of the history of the controversy,
you will perhaps imagine that such a concession as I
have quoted, and which is no more than is readily made
by all critics of the same school, amounts to a recogni-
tion of the antiquity of the book of the Acts. But this
is not the only case where theorists of the sceptical school
will make a forced concession, and hope to save the main
2 B
370 The Acts of the Apostles. [xviii.
part of their hypothesis from destruction. These hypo-
theses are like some living beings of low organization,
which it is hard to kill, because when you lay hold of
one of them, the creature will leave half its body in your
hands, and walk off without suffering any apparent in-
convenience. When we encounter a theory impugning
the authority of one of our New Testament books, if we
point out passages in the book containing marks of
genuineness which cannot plausibly be contested, then so
much of the theory will be abandoned as disputes the
genuineness of these particular passages ; but it is still
hoped to maintain the spuriousness of the rest.* If it is
pointed out that the passages acknowledged as genuine
are indissolubly connected with some of those alleged to
be spurious, the theory will then be modified again, just
so far as is necessary to meet this new difficulty. In the
present case the marks of genuineness in the 'we' sec-
tions are too strong to be denied. It is therefore found
unavoidable to own that this part of the book of the
Acts is a real relic of the apostolic age ; but the Tu-
bingen theory is that some compiler who lived in the
second century happened to get possession of memo-
randa really made by a travelling companion of St. Paul,
whose name we don't know, and that the compiler in-
corporated these in a narrative, in the main unauthentic,-
and intended to disguise the early history of the Chris-
tian Church. Thus, Hooykaas (see p. 339) says (v. 33),
* As to the later fortunes of St. Paul, the writer of Acts
had access to some very good authorities, the best of
all being the itinerary or journal of travels composed
by one of the Apostle's companions. Portions of this
work he took up almost unaltered into his own. In this
* In particular, this is the history of the criticism of the 2nd Epistle to
Timothy.
XVIII.] The '"we'' Sections. 371
itinerary, then, we possess the records of an eye-witness.
This is of incalculable value.'
The ' almost unaltered' of this extract are words that
all critics of the same school would not adopt. The evi-
dence of identity of language and style is so strong as
to convince even prejudiced critics that the ' we ' sections,
as they stand now, bear marks of the same hand as that
to which we owe the rest of the book ; while also these
sections contain relations of miracles which the same
critics are unwilling to believe were told by a contem-
porary. So the theory which simply separated the au-
thorship of the ' we ' sections from that of the rest, is
owned to be inadequate ; and it is now usually presented
with the addition that the second century compiler, when
incorporating these sections in his book, revised and
retouched them, and made to them some additions of
his own.
Who was the original writer of the memoranda
rationalist critics are not agreed. The claims of Ti-
mothy have been strongly urged, notwitstanding that,
to name no other objection, Timothy is expressly dis-
tinguished from the writer who uses the first person
.plural [ch. xx. 4, 5). Silas has had his advocates,
but the favourite seems to be Titus ; and, accordingl}^
Hooykaas always refers to the author of the memo-
randa as Titus (?). Why St. Luke, with or without a
note of interrogation, might not have been left in pos-
session of the authorship of the memoranda, even if he
were deprived of that of the rest of the book, is not, at
first sight, easy to explain : for even with critics of this
school it ought not to be thought a disadvantage to an
hypothesis that it should have some amount of historical
attestation. Paul's Epistles (Col. iv. 14, Philem. 24,
2 Tim. iv. 11) show that he had a companion of the name
2 B 2
37- The Acts of the Apostles. [xviii.
of Luke. If it were conceded that he was the author
of the ' we ' sections, at least in their original form, it
would seem to explain why the whole book should be
attributed to him.
But here is a circumstance of which it is well
worth while to take notice. The name of Luke is not
found in connexion with the Acts in any extant uncial
MS. ; and we cannot but think that the ascription would
have been preserved, had it been found in earlier mss.
On the other hand, the name of Luke is invariably in-
scribed to the Third Gospel. "We cannot, then, reason-
ably suppose the history of the ascription to be that the
name of Luke was originally attached only to the latter
part of the Acts ; that it then passed to the whole book ;
and being accepted on the faith of their MSS. by Chris-
tians of the second century, was afterwards extended
to the Gospel which they perceived to be of the same
authorship. The true history seems to be just the. re-
verse. It would appear to be from the Gospel that the
name of Luke passed to the Acts ; and then a verification
of that ascription, is afforded by the fact that we find from
the Epistles that Paul had a companion named Luke.
In any case, I cannot account for the reluctance of ration-
alist critics to own Luke as the author of what they re-
gard the original portions of the Acts, except through a
feeling on their part that the name of Luke is indisso-
lubly connected with the Third Gospel.
It is time that I should formally remind you what
those * we ' sections of which I have been speaking are.
They begin Acts xvi. 9. Luke appears to have joined
Paul at Troas, and to have accompanied him to Philippi.
There he seems to have been left behind ; for when Paul
leaves Philippi the use of the pronoun *we' ceases, and is
not resumed until Paul returns to Philippi, some six or
XVIII.] The 'we^ Sectio7is. 373
seven years after. Then [ch. xx. 5) the 'we' begins again,
and continues till the arrival in Jerusalem xxi. 18. It
begins again in chap. 27 with Paul's voyage, and con-
tinues till his arrival in Rome, xxviii. 16. I may add that
in Codex D, which in the Acts is full of untrustworthy
additions to the text, the tradition that Luke was of
Antioch is attested by a 'we' in Acts xi. 28, the pro-
phecy of Agabus being described as having taken place
' when we were gathered together.' I only mention this
reading, but not as having any title to your acceptance.
Some have excluded from the *we' sections the part
containing Paul's address at Miletus ; but unreasonably.
For, though in the latter part of the 20th chapter the
narrator has had no occasion to speak in the first person,
he claims in the first verse of the next chapter to have
been one of the party who had to tear themselves away
from the sorrowing embraces of their Ephesian friends.
I may mention here that some thoughtless objectors*
have taken for a note of spuriousness in this narrative
what is really a proof of genuineness. Paul, it is said,
is represented (xx. 17) as in such a hurry to get to Jeru-
salem that he will not visit Ephesus, yet afterwards he
spends a week at Tyre (xxi. 4), and * many days ' at
Caesarea [v. 10). But it is quite natural that Paul should
calculate his time differently before crossing the sea and
afterwards. Even in times much later than St. Paul's,
travellers in those seas have not been able to count on
expedition. The author of Eothen says that when he
read the Odyssey he had thought ten years rather a long
time for the hero to spend on his voyage home from
Troy, but that since he had had personal experience of
navigation in these parts, he had come to the opinion
* See Hooykaas, vi. 332.
374 The Acts of the Apostles, ^■pptvm
^^
that Ulysses had a fair average passage. It appears
(xx. i6) that Paul at the beginning of his voyage was by
no means sure of being able to reach Jerusalem at the
time he wished. Actually, he only succeeded in obtain-
ing a passage in a ship which went no further than
Patara. He could not foresee what delay he might en-
counter there ; but after he had caught a ship for Tyre,
and made a prosperous voyage thither, he could calculate
his time differently ; and notwithstanding his week's de-
lay at Tyre, might feel that he had several days at his
disposal at Caesarea before he needed to begin his land
journey to Jerusalem. There are other frivolous objec-
tions, all proceeding on the assumption that Paul owned
a yacht, or chartered a ship of his own, whereas I suppose
the probability is, that he had to accommodate himself
to the movements of the ships in which he found pas-
sage. Thus, why did not Paul go himself to Ephesus
instead of sending a messenger to fetch his friends from
that city ? I dare say, because he did not choose to run
the risk that the ship might sail without him if he went
away from Miletus. Why did not Paul send his message
from Trogyllium, which was nearer, rather than from
Miletus ? I suppose because he knew that the ship
would not make a sufficiently long delay at Trogyllium,
and that it would at Miletus. At the same time it may
be remarked that MSS. are not unanimous as to the ship
having touched at Trogyllium at all. But, in short, I
think the best rationalist critics show their wisdom in
abandoning all direct assaults on the ' we ' sections as
futile, and in restricting their efforts to the separation
of these from the rest of the book.
But in this they have great difficulties. I pass
over the initial difficulty, which to me seems suf-
ficiently formidable: — How arf> we to account for the
xviiT.] Unity of Authorship. 375
fact that an unknown person in the second century
got exclusive possession of some of the most precious
relics of the apostolic age — relics the authenticity of
which is proved by internal evidence, and yet of which
no one but this compiler seems ever to have heard,
while the compiler himself vanished out of knowledge ?
The rationalist critics would scarcely make their story
more miraculous if they presented their legend in the
form, that the ' we ' sections were brought to Rome by
an angel from heaven, who immediately after disap-
peared. But new difficulties arise when they try to tear
the 'we' sections away from the rest of the Acts; for this
book is not one of those low organizations which do
not resent being pulled asunder. It is on the contrary
a highly organized structure, showing evident marks
that the whole proceeded from a single author. Thus
references, direct or implied, are repeatedly made from
one part of the book to another. The speech of Paul in
the latter part of the book (xxii. 20) refers with some
verbal coincidences to the part h.e took in the martyrdom
of Stephen (vii. 58, viii. r). In the 'we' section (xxi, 8)
where Philip is mentioned, he is described as * one of the
seven ' (Acts vi. 5), while his presence at Caesarea has
been accounted for (viii. 40). Peter in his speech (xv. 8)
refers to former words of his recorded (x. 47). Words
are put into our Lord's mouth (i. 5) similar to words
v/hich in the Gospels are only attributed to John the
Baptist, and these words are quoted^ as our Lord's
(xi. 16).*
I will notice one coincidence more between the
earlier chapters and the later, which I think not only
* Other cross references are to be found on comparing xi. 19, viii. i ; xi.
25, ix. 30; XV. 38, xiii. 13; xvi. 4, xv. 28 ; xviii. 5, xvii. 14; xxi. 29, xx. 4;
xxiv. 18, xxi. 26; xxvi. 32, xxv. 11.
376 TJie Acts of the Apostles. [xviii.
proves unity of authorship, but also that the author lived
near the events — I mean the part which both divisions
of the Acts ascribe to the Sadducees in the persecution
of the infant Church. In the Gospels the chief opponents
of our Lord are the Scribes and Pharisees. A Christian
writer of the second century would hardly have known or
cared much about the internal divisions among the Jews,
and would naturally have followed the Gospels in giving
greater prominence to Pharisaic hostility to the Gospel.
But St. Luke makes us understand that, after the death
of our Lord, his disciples obtained among the Pharisees
toleration or friendship, which was refused them by the
Sadducees. The Resurrection was the main subject of
the Christian preaching, and this at once put the Chris-
tians on the side of the Pharisees in their chief subject of
dispute with the Sadducees ; while again the Pharisees
found no difficulty in believing the Gospel accounts of
angelic messages, which the Sadducees rejected as in-
credible. Further, the charge of having shed innocent
blood most painfully affected the Sadducees, who at the
time held the chief place in the government of the nation
(Acts V. 17, 28). These considerations make Luke's ac-
count highly credible, that the Jerusalem Church counted
among its members a large proportion of Pharisees (xv.
5, xxi. 20). St. Paul in one of his epistles (Phil. iii. 5)
confirms the account of the Acts, that he had himself
been a Pharisee ; and if Luke were a companion of
Paul's we can understand how he should have imbibed
the feelings which led him to give such prominence to
the hostility of the Sadducees to Christian teaching (iv.
i; V. 17). In this representation the book is consistent
all through : the * Scribes that were of the Pharisees'
part ' (xxiii. g) interfere to protect Paul from the violence
of the Sadducees, much in the same way as the chief
XVIII.] Unity of Authorship. 377
Pharisaic Rabbi, Gamaliel, is represented at the begin-
ning" of the book (v. 39), as interfering on behalf of the
elder apostles.
An independent proof of the unity of authorship is
obtained from a study of the language. Tables have
been made of words, phrases, and turns of expression
characterizing the Gospel ; and these are found reappear-
ing in the Acts, and in all parts equally, in the latter
chapters as much as in the earlier. It is not easy to lay
before you details of the proof of the homogeneousness
of the diction of the book ; because no inference could be
fairly drawn from only a few examples of recurring
phrases, and it would be tedious to produce a great
many ; but it is not necessary, since the point is acknow-
ledged, and is accounted for, as I have said, by the theory
that the later compiler revised and retouched the sections
which he borrowed. ' From these linguistic and other
phenomena,' says Davidson (ll. 145), 'it is clear that the
writer of the book was not a mere compiler but an author.
If he used materials he did not put them together so
loosely as to leave their language and style in the state
he got them, but wrought up the component parts into a
work having its own characteristics.' And yet we are
asked to suppose that with all this revision the compiler
did his work so clumsily as to leave in that tell-tale * we';
the sections, too, where the ' we' occurs being separated
from each other in the most inartificial manner. Here
comes in the consideration that the compiler of the Gos-
pel and the Acts was evidently a person of considerable
literary skill. The less you believe (I will not say in the
inspiration of the writer, but) in his substantial truthful-
ness, the more you must admire his literary skill. Where
he and the other Synoptic evangelists differ in their lan-
guage in relating the same story, the difference is often
378 The Acts of the Apostles. [xviii.
accounted for by the supposition that the third Evan-
gelist gave the language of his predecessors a literary
revision. Take the letter of Claudius Lysias in the Acts.
If we are not to believe that this was the real letter the
chief captain sent, what dramatic skill it required to have
invented it, making the chief captain, by a gentle distor-
tion of the facts, give them the colouring which sets his
own conduct in the most favourable light. There is the
same dramatic propriety in the exordium of Tertullus,
the hearingbefore Agrippa,the proceedings before Gallic ;
or, to go back still earlier, in the story of Peter knock-
ing at the door, and Rhoda so delighted that she runs
oif with the news without waiting to open to him. A
critic must be destitute of the most elementary qualifi-
cations for his art who does not perceive that the writer
of the Acts is no uneducated clumsy patcher together of
documents, but a literary artist who thoroughly under-
stands how to tell a story. And yet we are asked to
believe that this skilled artist, having got possession of
memoranda of one of Paul's companions, shovels them
into his book pell-mell, without even taking the trouble
to hide the discontinuity of his work by turning the first
person into the third. If we suppose Luke to have been
the author, there is no want of literary skill, but only
great modesty in the quiet way in which he distinguishes
these parts of the history of which he claims to have
been an eye-witness.*
What, then, are the motives why such violence should
* Renan agrees in the conclusions here expressed. With regard to the
supposition that the compiler merely retained the first person plural which he
found in an earlier document, he says {Les Apotres, xi.) : ' Cette explication est
bien peu admissible. On comprendrait tout au plus une telle negligence dans
une compilation grossiere. Mais le troisieme Evangile et les Actes forment un
ouvrage *^r6s-bipn redige, compose avec rePexicn, et meme avec art, ecrit d'une
XVIII.] The Supernatural Eleinent in tJic Book. 379
be used to separate the 'we' sections from the rest of the
book ? There are two principal reasons. One of these
is that which I explained in the first lecture. It is
thought impossible that a book, so pervaded by miracles
as the Acts, could be the work of one who was a con-
temporary with the events which he relates. There are
those now who seem to have got beyond the doctrine
that a miracle is impossible; they seem to hold it im-
possible that anyone should ever have believed in a
miracle. Whether the former doctrine be good philo-
sophy or not, I am not going to discuss ; but I am very
sure that the latter doctrine leads to bad criticism.
The history of the criticism on this very book shows
how very unsafe it is to take this principle as a guide.
By denying the contemporary authorship of all but the
*we' sections, it is, no doubt, possible to remove from the
book much of the supernatural; but much is left behind.
The author of these memoranda also has several miracles
to tell of I may remind you of all the occurrences at
Philippi, the testimony borne to Paul and Silas by the
possessed damsel, and her cure by them, the earthquake
in the prison, and the opening of the prison doors.* If
the story of the shipwreck is, beyond any other part,
full of touches showing that we have the report of an
eye-witness, this part, too contains the supernatural
facts of a vision seen by Paul, and of his predictions as
meme main, et d'apres un plan suivi. Les deux livres reunis font un ensemble
absolument du meme style, presentant les memes locutions favorites et la meme
fafon de citer I'Ecriture. Une faute de redaction aussi choquante que celle
dontil s'agit serait inexplicable. On est done invinciblement porte a conclure
que celui qui a ecrit la fin de I'ouvrage en a ecrit le commencement, et que
le narrateur du tout est celui qui dit " nous " aux passages precites.'
* 'The circumstances relating to the imprisonment of Paul and Silas at
Philippi are sufficient to disprove the authorship of an eye-witness ' (David-
son, ii. 149).
38o The Acts of the Apostles. [xviii.
to the issue of the voyage, which are accurately fulfilled.
And when Paul and his companions get safe to shore
at Melita, we are told the story of the viper, and of
miraculous cures effected by Paul on the island. So the
remedy has been applied, of cutting out from the 'we'
sections all the supernatural portions, and treating these
as additions made by the later compiler.*
It can be shown that the parts which it is pro-
posed to cut out are indissolubly connected with those
which are left behind ; but I do not enter into the
proof, because I hold that criticism so arbitrary does
not deserve an elaborate refutation. And in truth it
seems to me that the human intellect cannot be less
profitably employed than in constructing a life of Paul,
such as might have been written by a Christian of the
first century who conceived miracle to be an impos-
sibility. A critic might as well spend his time in
making a new edition of the plays of Hamlet or Mac-
beth, cutting out as non-Shaksperian every passage
which implied a belief in the supernatural.
But in addition to the predominance of the miracu-
* This has been done, amongst others, by Overbeck in his Preface to his
edition of De Wette's Handbook on the Acts. Overbeck has at least de-
cisively proved that the ' we ' sections, as they stand now, are so full of the
characteristics of the author of the rest of the book, that the hypothesis that
those sections were borrowed from another is not tenable, unless we assert
that the borrower interpolated them with much of his own, and that in these
interpolations he dishonestly used the pronoun 'we.' Overbeck's Preface has
been translated, and included in the pubHcations of the Theological Translation
Fund. . In the same volume is contained a translation of the chief work of the
Tubingen school on the Acts, that by Zeller.
Zeller, a pupil and fellow-labourer of Baur's, was bom in 1814, and was
Professor of Theology at Berne in 1847 ; afterwards Professor of Philosophy
at Heidelberg, and at Berlin 1872.
Franz Overbeck, born at St. Petersburg 1837, Professor of Theologj' at
Basle 1870.
:K.Yiu.jPau/^s relations with the original Apostles. 381
lous in the Acts, every disciple of Baur has a reason for
rejecting the book, in its irreconcilable opposition to the
Tiibingen theory of the mutual hostility of Paul and
the original Apostles. Here we have what professes to
be a history of Paul by one of his friends ; and the writer
is absolutely no Paulinist in the Tubingen sense of the
word. He represents Paul as on friendly terms with
Peter and James, and these Apostles as anxious to re-
move any cause of offence or suspicion between the
Apostle of the Gentiles and the Church of Jerusalem,
while Paul himself is represented as most ready to meet
their wishes in this respect. Paul is represented as ob-
serving Jewish ordinances, and as going up, on several
occasions, to the Jewish feasts at Jerusalem ; while in
his speeches, as reported by St. Luke, there is little or
nothing said about the doctrine of justification by faith
without the works of the law. Peter's speeches in the
Acts so thoroughly agree in doctrine with Paul, that
they might have been written by Paul or by one of his
disciples. Finally, Peter is made to anticipate Paul in
the work of preaching to the Gentiles, while Paul him-
self is represented as only led into that work by the force
of circumstances. When he and Barnabas start on their
first missionary tour, the method with which they com-
mence is to preach the Gospel only in the synagogues of
the Jews (Acts xiii. 5). But in such synagogues there
was always present a certain number of Gentiles, who
had revolted at the absurdities and immoralities of hea-
then religions, and who heard with interest, or who had
even formally embraced, the monotheism and pure mor-
ality of Jewish teachers. Among these Gentile members
of the congregations Paul is represented as finding his
most willing hearers. And at Antioch in Pisidia, when
the Christian teachers encounter such violent opposition
382 The Ads of the Apostles. [xviii .
from the Jewish part of the audience that they can no
longer continue their preaching in the synagogue, they
gladly avail themselves of the friendly reception which
the Gentiles are willing to give them, and continue their
labours among them (Acts xiii. 46). But the system of
beginning by preaching to the Jews is kept up in
other cities.
We are told by Baur's disciples that the history
of Paul, as told by Luke, which I have just sum-
marized, is a complete falsification of the true his-
tory. This true history is that Paul, even before his
conversion, had seen clearly that to become an ad-
herent of Jesus of Nazareth, who had been condemned
by the Law, and been loaded with its curse, was to
renounce allegiance to the Law. It involved the ac-
ceptance of a new way of salvation, in which Jews had
no higher claim than Gentiles, and it thus abandoned
all national privileges. In a word, the preaching of the
Crucified drew with it the overthrow of the whole Jewish
religion. Viewing the matter thus, Paul persecuted
Christianity as a pestilent heresy. But when he came to
be shaken in his conviction that the cross had refuted the
claims of Jesus, and when he had accepted the Resur-
rection as a fact, he did not cease to see, what had been
evident to him before, that the acceptance of a crucified
Saviour involved a complete breach with the Law. So
he strove to find how this new revelation was to be re-
conciled with God's old one. He knew that he could
get no light from the Twelve, who did not see what he
had discerned before his conversion. So he retired to
Arabia, thought out the whole matter for himself, and
the result was that he broke entirely with his old past,
and the Jew in him had died for ever. He went to
Damascus, and there at once began to preach to the
XVIII.] The Tiibingen Version of PauPs History. 383
heathen. When obliged to flee thence, he preached to the
heathen elsewhere, making Antioch his head quarters.
As to his beginning by preaching to Jews, we are not
to believe a word of it. The communities of Judea pro-
bably knew little of the substance of his preaching;
otherwise they would have had little reason to be satis-
fied with it, for Paul neither observed the Mosaic law
himself, nor permitted his converts, whether of Jewish
birth or not, to do so. We are not to believe the author
of the Acts, who would have us think (xxi. 24, 25) that a
difference was made as to the conduct of Jewish and of
Gentile Christians in such matters.
Now, on comparing these two accounts, we cannot
help observing that it is the enemies of the supernatural
who give a miraculous account of that wonderful fact —
the transformation of Judaism, which was an exclusive
and national religion, into Christianity, which was a
Catholic, and all-embracing one ; while St. Luke gives
a perfectly natural one. According to the Tubingen
account, Paul not only passes with startling suddenness
from the persecution of the new religion to the adoption
of it, but he adopts it in such a way as to incur the op-
position and hatred not only of the old friends whom he
was forsaking, but of all the previous professors of the
new faith which he was joining. We are to look on Paul
as choosing a position of absolute isolation. We are
taught to believe that everything implying friendly rela-
tions between Paul and earlier Christians is mere inven-
tion of St. Luke. There is no truth, it is said, in the
statement that Barnabas had introduced Paul to the
Jerusalem Churches (Acts ix. 27) ; that Barnabas had
been commissioned by the Jerusalem Church to preach
at Antioch ; that it was in consequence of his in-
vitation that Paul came there ('xi. 22^ 25) ; and that
384 The Acts of the Apostles. [xviii.
their earlier preaching had been confined to Hellen-
ists. Paul had from the first struck out this new line
of preaching to heathen. He had broken completely
with his past, given up his Jewish observances, and
was, in consequence, as soon as his practices became
known, hated as cordially by Jews who owned Jesus
to be the Messiah as by those who rejected him. And
yet the new type of Christianity introduced by this
eccentric convert completely supplanted the old one.
As soon as the new religion comes under the cog-
nizance of the historical student, we find the Chris-
tian communities in every town constituting parts of
one great corporation, and all these communities of the
type invented by Paul. If we search for survivals of
the original type of Christianity, we can find nothing
making pretensions to be so regarded, except, in one
little corner, a few Elkesaite heretics.
All this is truly marvellous, while the account of the
canonical writer is simple and natural. Luke knows
what modern theorists are apt to forget, that this cham-
pion of the Gentiles was himself, by feeling and training,
a Jew of the strictest sort, and he does not pretend that
the traces of such training were suddenly obliterated.
Paul's own Epistles show him to be thoroughly a Jew,
loving his nation with such affection as even to be able to
wish himself anathema from Christ for their sake. The
same Epistles confirm Luke's account, that he who re-
sisted the making Jewish observances obligatory on Gen-
tiles, had no such fanatical hatred of them as to refuse to
practise them himself. ' To the Jews,' he says, ' I became
as a Jew, that I might gain the Jews ; to them that are
under the law, as under the law, not being myself under
the law, that I might gain them that are under the law '
(i Cor. ix. 20).
XVIII.] Improbability of the Story as told by Baur. 385
And here let me say in passing that I cannot agree
with some orthodox interpreters who regard the part
which Paul took by James's advice in the Nazarite's vow
on his last visit to Jerusalem as deceitful on his part, and
as in its result a failure. St. Luke's representation all
through is, that though Paul resisted the imposition of
the Mosaic law on Gentiles, he did not forbid the prac-
tice of its observance by Jews ; and it was as a practical
proof of this that he exhibited himself in the Temple
taking part in a Jewish sacrifice. Nor do I see reason
to regard this step as unsuccessful : it was done for the
satisfaction of the Jewish Christians, of whom we are
told there were many thousands, and there is no reason
to suppose it had not the desired effect. It was unbeliev-
ing Jews from Asia who set on Paul, and raised the cry
that he had introduced uncircumcised persons into the
Temple.
I return to Luke's history of the admission of Gentiles
into the Church. This is, that they ordinarily first be-
came hearers of the word, through their having previously
so inclined to Judaism as to frequent the Synagogue wor-
ship ; and then that when Gentile converts came to be
made in large numbers, the question, Must these men be
circumcised before they can be baptized ? came up as a
practical one, and was decided by Paul in the negative.
Now all this history is so simple and natural that
I venture to say that if this were Baur's account, and
Baur's had been Luke's, Rationalist critics would
raise a loud outcry against the reception of a story so
contrary to historic probability. That Paul's relations
with the heads of the Jerusalem Church were friendly,
whatever might have been the coolness towards him of
inferior members, is attested by the Epistle to the Gala-
tians, which tells that Peter was the object of Paul's first
2 c
386 The Acts of the Apostles. [xviii.
visit to Jerusalem after his conversion, that he saw James
on the same occasion, and that these Apostles with John
afterwards formally gave him the right hand of fellow-
ship, and divided with him the field of labour. The
same Epistle also confirms Luke's account that Bar-
nabas had been a party to the admission of Gentiles on
equal terms to the Church ; for when afterwards, under
the pressure of a deputation from Jerusalem, there was a
temporary abandonment of this principle, Paul notes
with surprise, as the climax of the defection, that even
Barnabas should have been carried away.
It is true that there is only one passage in Paul's
speeches in the Acts where the doctrine of justification
by faith without the deeds of the law is prominently
dwelt on. I mean Acts xiii. 39 : 'By him all that believe
are justified from all things from which ye could not be
justified by the law of Moses.' And perhaps we may
add xxvi. 18. But then it must be remembered that
Paul is a character in real life, and not a character
in a play. In a play it is a common device to put into
the mouth of a character some pet phrase which he is
always repeating, and by which the audience learn to
recognize him. If the author of the Acts had not been
a real companion of Paul, but a literary man who made
Paul the hero of his story, our modern objectors show us
how the work would probably have been done. The
Apostle's Epistles show how earnestly he contended for
the doctrine of justification by faith without the works
of the law ; and so phrases insisting on this doctrine
would have been tagged on to all his speeches. But
in real life a man whose career is not very short has
many battles to fight, and the controversies in which at
one time he takes an earnest part often die out before
his life-work is finished. These controversies with
xviii. j The Parallel between Peter and Paul. 387
Judaizing Christians form the chief topics of four epistles
all written at the same period of Paul's life ; namely, to
the Romans, to the Galatians, and the two to the Corin-
thians. But these topics are nearly as absent from the
other epistles* as they are from the speeches in the Acts.
In these last, where he is addressing audiences of unbe-
lievers, his subject naturally is the Messiahship of Jesus,
and the truth of his Resurrection. On the whole I con-
clude that we are not justified in tearing so homogeneous
a book as the Acts in pieces on either of the grounds
alleged ; that is to say, neither because the book tells of
miracles, nor because it gives an untrue representation
of the life and work of Paul.
On another ground the book has been alleged to
betray that it is not a real history, but a story made up
to serve a purpose. It is said that the compiler, whose
object was to reconcile the Petrine and Pauline parties
in the Church, put his materials together with the view
of drawing a parallel between Peter and Paul, and as-
serting their equality. If Peter is miraculously released
by an angel from prison, when his life was threatened
by Herod, Paul must be miraculously released at Phi-
lippi. If Peter strikes Ananias and Sapphira dead,
Paul works a similar miracle on Elymas the sorcerer.
And again, Paul's contest with Elymas is said to have
been intended as a parallel to Peter's contest with Simon
Magus. t Peter has worship offered him by Cornelius ;
the people of Lystra are on the point of sacrificing to
Paul, and the people of Melita call him a god. If sick
* Phil. iii. 9 is nearly the oialy instance of their introduction.
f ' Paul's encounter with Elymas the sorcerer in Paphos is similar to Peter's
with Simon Magus. The punishment inflicted upon him resembles Paul's own
blindness at the time of conversion ; and thus the occurrence is fictitious.'
(Davidson, ii. 128). This 'thus' is beautiful.
2 C 2
388 The Acts of the Apostles. [xviii.
persons are healed because the shadow of Peter fell on
them, from the body of Paul there are brought to the
sick handkerchiefs and aprons, and they recover. And,
as I have already said, Paul's great work of preaching
to the Gentiles has not only its counterpart, but its an-
ticipation, in Peter's conversion of Cornelius.
That a certain parallelism exists in the history of the
Acts between Peter and Paul need not be denied. The
only question is whether this was a parallelism existing
in fact, or one invented by the narrator. In all true his-
tory we have numerous parallelisms. I barely allude to
Plutarch's attempt to find in the life of each Roman
worthy a parallel to the history of some Grecian great
man. On the principles of criticism by which the Acts
have been judged, the history of France for the first half
of this century and the last years of the century pre-
ceding, ought to be rejected as but an attempt to
make a parallel to the history of England one hundred
and fifty years before. Both stories tell of a revolution,
of the beheading of a king, of the foundation of a re-
public, succeeded by a military despotism and ending
with the restoration of the exiled family. In both cases
the restored family misgoverns, and the king is again
dethroned ; but this time a republic is not founded,
neither is the king put to death ; but he retires into
exile, and is replaced by a kinsman who succeeds, on
different terms, to the vacated throne.
The attempt to account for the book of the Acts as
written for the sake of making' a parallelism between
Peter and Paul, and to find a purpose for every nar-
ration included in the book, completely breaks down.
It would only be a waste of time if I were to tell
you of the far-fetched explanations that have been
given as to the purpose why certain stories were in-
XVIII.] Absence of natural Climax of the Parallel. 389
troduced ; and I shall presently offer what seems to
me a much simpler explanation of the choice of topics.
But what I think proves decisively that the making
a parallel between Peter and Paul was not an idea
present to the author's mind, is the absence of the
natural climax of such a parallel — the story of the mar-
tyrdom of both the Apostles. Very early tradition makes
both Peter and Paul close their lives by martyrdom at
Rome — the place where Rationalist critics generally be-
lieve the Acts to have been written. The stories told in
tolerably ancient times in that Church which venerated
with equal honour the memory of either Apostle, repre-
sented both as joined in harmonious resistance to the
impostures of Simon Magus. And though I believe these
stories to be more modern than the latest period to which
anyone has ventured to assign the Acts, yet what an
opportunity did that part of the story, which is certainly
ancient — that both Apostles came to Rome and died there
for the faith (Clem. Rom. 5) — offer to anyone desirous of
blotting out the memory of all differences between the
preaching of Peter and Paul, and of setting both on equal
pedestals of honour. Just as the names of Ridley and
Latimer have been united in the memory of the Church of
England, and no count has been taken of their previous
doctrinal differences, in the recollection of their joint
testimony for their common faith, so have the names of
Peter and Paul been constantly bound together by the fact
that the martyrdoms of both have been commemorated
on the same day. And if the object of the author of the
Acts had been what has been supposed, it is scarcely
credible that he could have missed so obvious an oppor-
tunity of bringing his book to its most worthy con-
clusion, by telling how the two servants of Christ,
all previous differences, if there had been any, re-
3 go The Ads of the Apostles: [xviii.
conciled and forgotten, joined in witnessing a good
confession before the tyrant emperor, and encouraged
each other to steadfastness in endurance to the end.
The absence of this natural termination to the book
of the Acts, while it is absolutely fatal to the theory
on which I have been commenting, is indeed hard
to explain on any theory which assigns a late date to
the book. Every reader feels some disappointment at
the story being prematurely broken off; and as I have
already mentioned, this was one of the things which the
author of the Muratorian Fragment tried to account
for. We hear of Paul being brought to Rome, to plead
his cause before the Emperor. It is unsatisfactory
merely to be given to understand that for two years he
got no hearing. We ask, what happened after that ?
Was the Apostle then condemned, or was he set at
liberty \ and if so, did he carry out his once expressed
intention of preaching, the Gospel in Spain, or did he
return to visit the Churches which he had previously
planted ? And are we to believe the story that he came
a second time before the Roman tribunal, and closed his
life by martyrdom ? The connexion of St. Peter, too,
with the Roman Church is a subject on which we
should wish to have some authentic information.
To my mind the simplest explanation why St. Luke
has told us no more is, that he knew no more ; and that
he knew no more, because at the time nothing more had
happened-^in other words, that the book of the Acts
was written a little more than two years after Paul's
arrival in Rome. To this two principal objections are
made; (i) that the earlier book, the Gospel, must have
been written after the destruction of Jerusalem, which it
distinctly predicts ; and (2) that the Acts itself contains
(xx. 25) a prediction that Paul should not return to
XVIII.] Principle of Luke's selection of Topics. 391
Ephesus, a prediction which, it is supposed, the writer
would not have inserted unless he had known that Paul's
life had ended without any return to Asia Minor. On
the latter objection I shall have more to say when I
come to treat of the Pastoral Epistles ; and neither ob-
jection makes the same impression on me as on those
who believe prophecy to be impossible. I am aware,
however, that some very good and orthodox critics as-
sign the book a later date, and consider that the account
of the Gospel message preached by Paul at the capital
of the civilized world is a sufficient close and climax to
the history. But unless we suppose that St. Luke pro-
jected a third work, which he did not live to execute, I
find it hard to explain his silence as to the deeply inte-
resting period of Church history which followed Paul's
arrival at Rome, in any other way than by assigning a
very early date to the book.
I have already said that the explanations completely
break down which try to find some purpose in St. Luke's
selection of topics in the Acts ; and I need not tell you,
for example, what far-fetched reasons have been given
for the introduction of the Acts of the deacons, the ac-
count of the martyrdom of Stephen, the history of Philip
and the Ethiopian eunuch, and so forth. The Muratorian
fragment explains Luke's principle of selection to be,
that he tells of the things he had witnessed himself; and
I believe that if you add to this, * or of which he had the
opportunity of hearing from eye-witnesses,' you will have
the true explanation. St. Luke tells in the preface to
his Gospel how he made it his business to trace every
thing from the very first ; and the Acts show what op-
portunities he had of gaining information. If, for in-
stance, we read the 8th chapter of the Acts in connexion
with the 2 1 St, which tells of several days which Luke
392 The Acts of the Apostles. [xviii.
spent in Philip's house, we have decisive proof that
the companion of Paul's travels was also the compiler
of the early history. To account for the insertion of
the 8th chapter, I know no other way which is not
forced in the extreme ; while nothing can be more na-
tural than that a visitor of Philip's, who was making it
his business to gather authentic records of the Apostles'
labours, should be glad to include in his collection a
narrative so interesting, communicated to him by the
very lips of a principal actor.
The account which the Acts give of this Philip may,
I think, be regarded as proof of the antiquity of the book.
For the name of Philip has an important place in early
ecclesiastical tradition. There is quite satisfactory evi-
dence that a Christian teacher of this name early settled
in Hierapolis, that he came to be known in Asia Minor
as Philip the Apostle, and that daughters of his were
believed to have the gift of prophecy, and were regarded
with high veneration. Papias (Euseb. iii. 39) speaks of
these daughters, and represents some of the traditions
which he records as resting on their authority. Clement
of Alexandria [Strom, iii. 6, and see Euseb. iii. 30)
says that Philip the Apostle had daughters whom he
gave in marriage to husbands. Polycrates of Ephesus
(Euseb. V. 24) states that Philip, one of the Twelve,
had two daughters who remained virgins to old age, and
who died at Hierapolis ; and a third daughter who had
walked in the Holy Spirit, and who rested at Ephesus.
If we are to lay stress on Clement's plural number, and
to infer that Philip had more married daughters than
one, then, since he had two who did not marry, we must
conclude that he had at least four daughters. In the
dialogue between Caius and Proclus, written at the very
beginning of the third century, the Montanist interlocutor
XVIII.] Philip the Deacon and Philip the Apostle. 393
Proclus speaks of four prophetesses, daughters of Philip,
whose tomb was still at Hierapolis, and that of their
father as well (Euseb. iii. 31). There can be little doubt
that Proclus identified the Philip of Hierapolis with the
Philip of the Acts, as Eusebius expressly does. Whe-
ther they were right in doing so is a question which
cannot be confidently answered. The Philip of the
Acts lived at Csesarea, and is described as one of the
Seven; the other Philip lived at Hierapolis, and was
regarded as one of the Twelve. It is quite possible
that two different Philips might each have four daugh-
ters; yet the simplest way of explaining the facts seems
to be that the Philip of the Acts, subsequently to
Luke's visit, removed from Palestine to Asia Minor;*
and certainly it seems more probable that the Hellenist
Philip should so migrate than the Apostle, who pre-
sumably was a Hebrew. We can believe, then, that in
process of time the veneration given Philip as a member
of the apostolic company caused him to be known as an
Apostle — a name which in early times had various ap-
plications, as I shall afterwards have occasion to re-
mark— and eventually to be popularly identified with
his namesake of the Twelve. Of the four daughters who
were unmarried at the time of Luke's visit, two may
afterwards have married, and one of these may have
died early, or otherwise passed out of sight.
If the Philip of Hierapolis was really not an Apostle,
it is needless to say what a stamp of antiquity the know-
ledge of this fact puts upon Luke's book. But at present
I am not concerned with the question whether Philip the
deacon afterwards went to Hierapolis. I am merely
* That this became the received opinion may be gathered from the fact
that, in Jerome's time, they showed at Csesarea the chambers of the four
daughters, not the tombs {Ep. io8, ad Eustochiuni).
394 The Acts of the Apostles. [xviii,
pointing out that Luke's intercourse with him accounts
for the insertion of some sections in the Acts. We are
distinctly told of ' many days' of such intercourse, but it
is likely that there was a great deal more. Paul was for
two years a prisoner at Caesarea ; and as Luke had been
his companion in his journey to Jerusalem, and was
afterwards his companion in his journey to Rome, it is
likely that 'they were much together in the intervening
time, and therefore that Luke at Caesarea would con-
stantly see Philip. He would there hear from him of
his mission to Samaria, and of the subsequent mission
thither of Peter and John. He would also hear from
him of the appointment of the Seven, of whom Philip
had been one; and no doubt he would learn much from
the same authority of the most distinguished member of
the Seven, Stephen, and of his glorious martyrdom. At
Csesarea Luke may very possibly have met Cornelius ;
and in any case he would be sure to hear there of the
remarkable step taken in his case by Peter.
Among the sources used by Luke, I see no objection
to include travelling memoranda made by himself; for
though I quite disbelieve the myth of a journal of
Paul's companion having fallen into the hands of an
unknown person in the next century, such a journal
might easily have been preserved and used by the
writer ; and the exact details we meet with in the ac-
count of Paul's last journey to Jerusalem, and his voyage
to Rome, have quite the air of a narrative made from a
diary. This supposition will at least serve to answer
some frivolous objections made to the ' we ' sections from
their inequality of treatment. In one place it is said
they give a mere list of names. We took Paul in at
Assos, and came to Mitylene, and the next day over
against Chios, and the next day we touched at Samos,
Txviii.] Possible use of Travelling Memoranda. 395
and the day after arrived at Miletus, Then there will
be a pretty full account. Then the whole details of the
shipwreck are given, but of the three months at Melita
scarcely anything is told. But anyone who has kept
travelling memoranda knows that this is exactly the
kind of thing they are apt to be : where nothing inter-
esting occurred, only a bare register of the places where
the night was spent ; then perhaps some record of
greater length, and after the journey is for the time
over, and the traveller settled down in a place, no entry
made at all.* On the whole, I consider that a study of
the choice of topics in the Acts leads to a conviction
both of the unity of authorship, and also of the author's
care to write only of things concerning which he had full
means of information.
I come next to mention another consideration from
which the antiquity of the book of the Acts may fairly
be inferred. First let me premise that we may take it
as acknowledged, that if the compiler of the Acts was
not Paul's travelling companion, he was at least a
Paulinist, well acquainted with his master's manner.
The vocabulary of Paul's speeches in the Acts has been
compared with that of Paul's Epistles, the result being
* Objections made by Baur to the credibility of the story told in the last
verses of the Acts have been repeated by his followers, but to me seem very
mireasonable. The story is, that Paul, anxious to learn whether, on his trial
before the Emperor, his release will be opposed by the heads of the Jewish
community at Rome, puts himself in communication with them. He finds
that, during the long interval that had elapsed since his arrest, the rulers at
Jerusalem had let him drop out of sight. They had given no commission
against him, either by letter or message, to their friends at Rome. But
though these last had heard nothing against Paul personally, they had heard
much against his rehgion. He begs to be allowed to speak in its defence, and
gets a hearing accordingly. But the result is, that though he makes a favour-
able impression on a few, the greater part go away. unconvinced. This story
seems to me to bear the stamp of simple truth.
396 TJie Ads of the Apostles. [xviii.
to extort the confession from an unfriendly critic that
the author of the Acts was undoubtedly familiar with the
Pauline diction.* It has been attempted to extenuate
the force of this concession by an attempted proof that
the Pauline speeches in the Acts also contain many of
Luke's favourite words. It is owned, however, that this
cannot be said of all the Pauline speeches. Thus, with
regard to Paul's speech at Athens, Davidson says, ' It
must be confessed, however, that the discourse contains
many peculiar expressions, there being no less than
twenty-six words in 19-34 which do not occur in
Luke ; ' and his conclusion about this speech is, * We
think that it is the speaker's to a considerable extent.
It is in harmony with the first Epistle to the Thessa-
lonians, and if it be a condensed summary of many
addresses, the sentiments and part of the language are
probably Paul's 'f (Davidson, ii. 109).
* The following is Davidson's abstract of the results of Lekebusch's study
of Paul's speech to the Ephesian Elders at Miletus. I copy it, chiefly for
the sake of the concluding sentence, in order to show how such evidence
is met by a hostile critic. The list of instances given might easily be
amended by striking out two or three of no great force, and adding others.
' SouAeueij/ Ty Kupicp, Acts XX. 19, six times in Paul, only in Matt. vi. 24,
Luke xvi. 13 besides; raireivo<ppoa-vvij, xx. 19, five times in Paul, only in i Peter
V. 5 besides; viroffTeWw, xx. 20, Gal. ii. 12 ; rh avfxtpepov, xx. 20, three times
in I Cor., only in Heb. xii. 20 besides; ^laKovia, xx. 24, twenty-two times in
Paul; fiapTvpofiai, xx. 26, Gal. v. 3, Eph. iv. 17; Kadaphs eyd, xx. 26, Acts
xviii. 6 ; (peiSo/xai, xx. 29, seven times in Paul, only in 2 Pet. ii. 4, 5 besides ;
vovdereTv, XX. 31, seven times in Paul ; iiroiKodofxelv, xx. 32, six times in Paul,
only in Jude 20 besides ; Koiriav, active, xx. 35, thirteen times in Paul ; the
hortative ypr]'yope7Te, xx. 31, i Cor. xvi. 13. These may show nothing more
than a writer familiar with the Pauline diction, as the author of the Acts un-
doubtedly was' (Davidson, ii. 112).
t It must be observed that this speech does not occur in one of the * we '
sections, so that if it be a genuine specimen of Paul's preaching, the hypo-
thesis that the compiler of the Acts somehow got possession of a journal kept
by Paul's travelling companion, has to be supplemented by a further hypo-
thesis that he also got possession of other genuine records of Paul's preaching.
xviri.] Luke's Report of PaitPs Speeches. 397
Now, with regard to the attempt to find traces of
Luke's hand in the report of other speeches of Paul, let
me remark that, admitting the attempt to be successful,
the inference that follows is exactly the opposite of what
is supposed. Let us concede that Luke had a monopoly
of his favourite expressions, and that if we find one of
them in a report of Paul's speeches, we are entitled to
conclude that Paul never uttered that expression; still if
the speech in the main contains Paul's sentiments, and
Paul's language, we are bound to believe that the other
person who has left traces of his hand must be the person
who heard and reported the speech. We can easily be-
lieve that the hearer of a speech, when he afterwards
came to write it down from memory, might, while giving
the substance correctly, introduce a little of his own
phraseology ; but we may be sure that if a compiler of
the next generation got possession of a genuine report
of speeches of Paul he would incorporate them in his
work verbatim. Thus, in my opinion, if it be once ac-
knowledged that the report of Paul's speeches in the
Acts exhibits familiarity with the Pauline diction, a
real proof that these speeches, before being written down
as we have them, had passed through the mind of the
compiler of the Acts, would go to confirm the traditional
opinion that this compiler had been a companion and
hearer of St. Paul. I may add in confirmation of this
This speech has a character corresponding to Paul's education. Tarsus was
the central university town for Cilicia and Cyprus, and was so famous that
even Romans esteemed it. This country was the cradle of Stoicism. Amongst
the Stoic teachers which it suppHed were Zeno of Cyprus, Persseus of Cyprus,
Chrysippus of SoU, and Aratus of Soli, who is quoted in the speech. Paul,
therefore, had been brought up in a Stoic atmosphere ; and in the speech he
takes the Stoic side against the Epicureans, in their doctrine about Providence,
about the unity of nature of all nations (z/. 26), and about Pantheism, aU that
is true in which is recognized (z'. 28).
398 TJi'^ ^cts 0/ the Apostles. [xviii..
result, that Alford has remarked that the speech (Acts
xxii.), which was spoken in Hebrew, contains no Pauline
expression, while it abounds in those peculiar, to St.
Luke ; on the other hand the speech (Acts xvii.) which
Luke does not profess to have heard himself, contains
none of Luke's characteristic phrases.
But now I come to the point at which I was desirous
to arrive. If it is owned that the compiler of the Acts
was a Paulinist, ' undoubtedly familiar with the Pauline
diction,' we ask how he acquired that familiarity. If it
was not from personal intercourse with the Apostle, *it
must have been from diligent study of his Epistles, and
such study a Paulinist of the next generation could not
fail to give. But the strange point is that no satis-
. factory proof can be made out that the author of the
Acts had ever seen St. Paul's Epistles. If we were to
borrow our opponents' language, we might say that St.
.Luke absolutely ' knew nothing ' of these letters. We
can find in the Epistle to the Hebrews, and in i Peter,
clear proofs of acquaintance with Paul's letters ; but not
so in the Acts. Can we imagine a compiler of the next
century so subtle as to give the speeches which he puts
in Paul's mouth a Pauline character, by employing that
Apostle's vocabulary, and yet avoiding anything like a
direct echo of any passage in the Epistles ? The nearest
coincidence I can find is that in the speech at Athens.
Paul says (xvii. 31), ' He will judge the world in right-
eousness by that man whom he hath ordained, whereof
he hath given assurance unto all men in that he hath
raised him from the dead.' This is like what Paul says
in the beginning of the Epistle to the Romans (i. 4),
' Declared to be the Son of God with power, according
to the spirit of holiness, by the resurrection from the
dead ' : so like at least that we can easily believe both
XVIII.] The Ads make little use ofPauPs Epistles. 399
to have been utterances of the same man ; yet the like-
ness is certainly not that of direct imitation. If the an-
tiquity of th« book of Acts were undoubted, and that of
Paul's Epistles disputed, I am persuaded that our oppo-
nents would not admit the validity of a single proof we
could produce of St. Luke's acquaintance with those
Epistles, while they could make out a very strong case
to prove his ignorance.
For example, Philippi is a place where, as I already
remarked, the author of the 'we' sections spent a con-
siderable time ; and its Church would, therefore, be
one in which he would take a lively interest. Yet he
shows no sign of acquaintance with the letter which,
at a period a little later than that included in the
history of the Acts, Paul wrote to the Philippian
Church. In the account given in the Acts of the
formation of that Church, Lydia is the only person
mentioned by name. If the Epistle had been forged by
anyone who had seen the Acts, that name would surely
have been found in it ; but it is absent. On the other
hand, ther« is not a word in the Acts about Epaphro-
ditus, about the women Euodia and Syntyche, about the
name Clement, afterwards so celebrated, about the gifts
of money sent by the Philippian Church to Paul at
Thessalonica (Phil. iv. 16 ; see also 2 Cor. xi. 9).* Thus
the independence of the Acts and this Epistle is clearly
marked; but at what an early date must each writing
have been composed, if the author of neither had seen
the other.
* Bishop Fitcgerald used to think there was an oblique reference to the
Macedonian gifts in o-ui/ei'xeTo rif \6yip (Acts xviii. 5) ; the meaning being that
these gifts freed Paul from the necessity of working at his trade, and enabled
him to devote himself entirely to the preaching of the word. Canon Cook
gives the same explanation in the Speaker's Commentary.
400 The Acts 0/ the Apostles. [xviii.
Take again the Epistle to the Galatians. The main
topic of the assailants of the Acts is the assertion that
the book contradicts that Epistle. I do not admit that
there is any real contradiction, but I think also that St.
Luke when he wrote had not seen that Epistle. There
are some things mentioned in it, such as Paul's jour-
ney to Arabia, the rebuke of Paul to Peter at Antioch,
the dispute concerning the circumcision of Titus, which
I think St. Luke would scarcely have passed over in
silence had he known that Epistle. Now a writer of
the second century could neither have been ignorant of
that Epistle himself, nor could he flatter himself that
his readers could be so. Thus the excuse will not serve
that he omitted these things in order to conceal from
his readers that there ever had been any variance be-
tween Paul and the original Apostles. If that had been
his object, he would have repeated the same stories
with some different colouring ; but he would not have
resorted to the ostrich-like device of being silent about
things told in a book which he knew his readers had in
their hands. But while I find it hard to think that the
author of the Acts could have been acquainted with the
Epistle to the Galatians, I see no difficulty in the sup-
position that he was ignorant of it. If Luke had not
been with Paul at the time he wrote that letter, then
unless Paul kept a copy of it, or unless the Galatian
Church sent him back a copy of his own letter, one of
Paul's immediate companions was just one of the last
persons in the Church to be likely to see it.
Again, it seems to me probable that Luke when he
wrote had not seen the Epistles to the Corinthians.
Surely if he had read i Cor. xv. 6, 7, his Gospel would
have told something of our Lord's appearance to James
and to the five hundred brethren at once; and if he
XVIII.] Use of PauVs Epistles in the Acts. 401
had read 2 Cor. xi. 24, 25, the Acts would have given
.some particulars about the five times when in the
synagogue Paul received forty stripes save one, of the
three beatings with rods, and the three shipwrecks. In
the case of i Cor., however, we have the strongest
token that has been found of indebtedness on Luke's
part to Pauline epistles, viz., the close resemblance
between the words in which the institution of the
Eucharist is recorded in that Epistle and in the Gospel.
I am myself inclined to explain that resemblance by
the liturgical use of the words. Luke would probably
have often heard Paul when conducting divine service
recite the words of Institution, and so they would
come into his Gospel in the same form. One other
phrase is cited, 'Whatsoever is set before you eat'
(i Cor. X. 27), which nearly coincides with the words in
the direction to the Seventy (Luke x. 8), 'Eat such things
as are set before you,' IcrBUTe ra Trapandifieva vixiv. If the
coincidence is more than accidental, I should ascribe
it to the adoption as his own, by St. Paul, of well-known
words of our Lord. But the question whether Luke
might have seen one or two Epistles of St. Paul,
is one which I have no interest in contesting. How-
ever that be decided, two facts remain. First, the Acts
say nothing as to Paul's having written letters. Now, if
the Acts had been compiled after these letters had ob-
tained general circulation, the compiler would at least
have mentioned, as every modern biographer of Paul
does, the fact of their composition, even if he had
nothing to tell about the circumstances which drew
them forth. When speaking, for example, of Paul's
residence in Corinth, he would have noted that thence
Paul wrote his epistle to the Church of Rome. Biogra-
phers of St. John, of whom I shall speak in the next
2 D
402 TJie Acts of the Apostles. [xviii.
lecture, do not fail to tell the circumstances under
which he wrote his Gospel. But to the author of
the Acts St. Paul is known, not as a writer, but
as a man of action. We conclude then that this
book must have been written before the period when
Paul's letters had passed from being the special pro-
perty of the several Churches to which they were
addressed, and had become the general property of
Christians. Secondly; the Acts not only do not men-
tion Paul's epistles, but show very scanty signs of
acquaintance with them. It follows then that the
familiarity with Paul's diction which the writer con-
fessedly exhibits, if not obtained from a study of his
letters, must have been derived from close personal
intercourse.
The language of Peter's speeches in the Acts has
also been compared with that of Peter's first Epistle, the
result being to elicit several coincidences. Thus the idea
that Jesus was delivered by the determinate counsel of
God, occurs three times in Peter's speeches (ii. 2}^, iv. 28,
X. 42), and is found in the Epistle (i. 2, 20, ii. 4, 6). The
prophecy (Ps. cxviii. 22) of our Lord, as the stone set at
nought by the builders, is quoted (Acts iv. 11, i Pet.
ii. 6). And generally the Petrine speeches in the Acts
agree with the Epistle in their thorough harmony with
Paul's doctrine. But whether that is a reason for doubt-
ing their authenticity had better be postponed until I
come to discuss the Epistle.
I have thought that the most important point on
which to dwell in the limited time at my disposal is the
proof that the compiler of the Acts was a companion of
St. Paul. If this were not established it would be use-
less to give proofs of Luke's accuracy in particulars, and
of his exact knowledge of localities. It would simply
xviii.J External Confirmation of Luke s Accuracy. 403
be said that the compiler had access to some very good
sources of information. I may, however, give you a few
specimens of the argument into the details of which I am
not able to enter. On one point, for instance, on which
Luke's accuracy had been questioned, further investiga-
tion has confirmed it. Sergius Paulus is described (xiii.
7) as proconsul [av^v-Karoq) at Cyprus. Now, we learn
from Strabo (xiv. xvii. 25) that there were two classes
of provinces in the Roman empire, as arranged by
Augustus; one, the ruler of which was appointed
by the Senate; the other, where military operations
were likely to be necessary, the ruler of which was
appointed by the emperor. The ruler of a senatorial
province bore the title of Proconsul ; that of an imperial
province was called Propraetor (avrtorparrjyoc). Strabo
further informs us that Cyprus was governed by (rrpaTT^yoi.
Hence it was inferred that these were styled proprsetors,
and that Cyprus therefore was one of the provinces which
Augustus had reserved for himself; so it had been set
down as a mistake of Luke's that he called the governor
proconsul. But Strabo expressly places Cyprus on the
list of senatorial provinces ; and it is certain that the
arpciTriyoi, by whom he tells us Cyprus was governed,
bore the title of Proconsul, and were prsetors only as
regards their previous rank. This is clearly stated by
Dion Cassius, who further informs us (liii. 12, liv. 4)
that though Cyprus had been at first on Augustus's list,
a rectification was subsequently made by him, the dis-
turbed province of Dalmatia, which had been assigned
to the Senate, having been exchanged for quiet pro-
vinces in the emperor's portion ; and that at that
time Cyprus reverted to the Senate. This is con-
firmed by coins and other remains,* showing that
* In Cesnola's Cyprus an inscription is given (p. 425), in which the words
2 D 2
404 The Acts of the Apostles. [xviii.
down to and after the time of Paul's visit the governor
of Cyprus bore the title of Proconsul. It may be men-
tioned that Pliny, in his Natural History, for two books,
II. and XVIII., quotes the authority of a Sergius Paulus.
The name is not so uncommon as to make an identifi-
cation certain; yet, since in each of the two books for
which he cites the name, Pliny tells something about the
natural history of Cyprus, it is likely enough that the
same person is meant. At several of the other places
which Paul visited we have equal accuracy in the de-
scription of the magistrates. At Corinth, Gallio is de-
scribed as av^v-KOToq (Acts xviii. 12), This was in the
reign of Claudius. Under Tiberius, Achaia was impe-
rial ; under Nero it was independent ; under Claudius it
was senatorial as represented by St. Luke (see Tacit,
Ann. i. 76; Sueton. Claudius 25). In Ephesus the men-
tion of avOviraTOL (xix. 38) is equally correct. At Thessa-
lonica, again, the magistrates are called politarchs (Acts
xvii. 6). Now this name is found in connexion with Thes-
salonicain no ancient author; but an arch which to this
day spans the main street of the city bears the inscrip-
tion that it had been raised by the seven politarchs.*
It is a curious coincidence, but one on which nothing
can be built, that among their names we find Gaius,
Secundus, and Sosipater — all three names occurring
Acts XX. 4, and that of Secundus in connexion with
Thessalonica, St. Luke mentions also the Demos
of Thessalonica, an appropriate word in speaking of a
free city. Srjoartjyoj', praetors, seems a very grand title
for the two magistrates of the little provincial city of
EHI nATAOY [AN0]TnATOY occur. This may have been the Sergius Paulus
of St. Luke. I derive this reference, as well as other of the points noted
above, from an article by Bp. Lightfoot, Conte7nporary Review, May, 1878.
* Boeckh, Inscr. Gr. No. 1967 ; Leake's Northern Greece, iii. 236.
XVIII.] Had the Writer read Josephus ? 405
Philippi (Acts xvi. 20) ; but Cicero, in one of his orations*
a hundred years earlier, laughs at the magistrates of an
Italian provincial town who had the impudence to call
themselves praetors, and no doubt what happened then
was very likely to happen again. That Philippi was a
Colonia (Acts xvi. 12) is confirmed by Dion Cassius (li. 4).
The governor of Melita is neither Proconsul or Pro-
praetor, but head-man, Trpwroc, a title the accuracy of
which is attested by inscriptions. (Boeckh, No. 5754).
Luke's mention of Iconium is noteworthy (Acts xiii. 51).
Just before (xiii. 13), he has described Perga as 'in
Pamphylia,' Antioch as 'in Pisidia ' : just after (xiv. 6),
Lystra and Derbe as Hhe cities of Lycaonia.' Iconium
alone is named without geographical designation. Now
it seems likely that Iconium was at the time extra-pro-
vincial; for Paul's contemporary Pliny [Nat. Hist. v. 25)
distinguishes it from Lycaonia proper as the chief of
fourteen cities which formed an independent tetrarchy.f
Before leaving the subject of the Acts, I may mention
one of the newest of attacks on it — so new, indeed, that
the author of Supernatural Religion had not discovered
it when he published his volume on the Acts in 1877 ; but
* De Leg. Agrar. contra Rullum, § xxxiv. See also Hor. Sat. i. v. 34.
t I owe this remark to Dr. Gwynn, who has also observed with regard to
the titles of provincial magistrates, that the Acts of Paul and Thecla {see next
lecture) show how easy it was for a later writer to go wrong in this matter.
The ' proconsul ' at Antioch in these Acts (§ 32) is clearly a mistake ; for
the Syrian Antioch is meant, and Syria was not a Senatorial province. The
case of the 'proconsul' at Iconium (§§ 16, 20) is less clear. Iconium appa-
rently had its own tetrarch {see above) ; possibly its Duumviri, as a Colonia
(Boeckh, 3991, 3993; Eckhel, Doctr. Numm. Vet. III. 32; Marquardt
Romische Staatsverw., II. B. 30), or if counted as of Lycaonia, it would belong
at different times to Galatia (Strabo Xli. v. i ; vi. i), to Cappadocia (Ptolemy,
V. 6), to Asia (Phny, ut supr. [f], Boeckh, 3188). Of these, Asia alone was
a Senatorial province. If, however, the proconsul of Asia were intended, this
great official would not be found within call of a plaintiff in a third-rate and
outlying city of his province.
4o6 The Acts of the Apostles. [xviii.
shortly after, having met an article by Holtzmann in Hil-
genfeld's Zeitschrift for 1873, he communicated an ab-
stract of it to the Fortnightly Review^ Oct., 1 87 7 . St. Luke
had been accused of certain historical blunders, the evi-
dence being that he is on certain points at variance with
Josephus ; for, of course, it is assumed that, if there be
a difference, Josephus is right and Luke wrong. But
Holtzmann imagined himself to have discovered that
Luke made use of the work of Josephus, and conse-
quently wrote later ; and therefore not till after the close
of the first century. It is amusing to find that the
main part of the proof is that the names of different
public characters mentioned by St. Luke are also men-
tioned by Josephus ; for example, Annas and Caiaphas,
Gamaliel, Herod, Felix, Festus, &c. In the same way
we can prove that the political tracts ascribed to Dean
Swift were in reality written in the reign of George III. ;
for they mention Queen Anne, the Duke of Marlborough,
Harley, and St. John, showing clearly that the author
must have read Smollett's History of England. The
author of Supernatural Religion strengthens the proof
by finding spread over eleven or more sections of
Josephus some of the words which occur in three verses
of St. Luke's preface. But in truth a man unacquainted
with the literature of the period is as incompetent to
say whether the occurrence of the same words in dif-
ferent authors is a proof of literary obligation, as a negro
who had never seen more than two white men in his life
would be to say whether their likeness to each other was
a proof of close relationship. Thus Luke could have
found in the Septuagint the greater part of the words he
is accused of borrowing from Josephus. Others again
(aOroTrrijc for example), as Dr. Hobart has shown [Medi-
cal Language of St. Luke, pp. 87-90), belong to the
vocabulary of Greek medical writers. Galen's prefaces
XVIII.] Luke repeatedly differs from Josepkns. 407
have closer affinities with St. Luke's than have those of
Josephus.* Thus we find in Galen's prefaces the compli-
mentary epithet KpartarE, the commencement by EvratS/j with
SoKti for apodosis, the phrases aKpt/3wc irapaKoXovBriaai and
hrixiiQtiv. Several of the words on which an argument
has been built are the common property of all who use the
Greek language. One of the words which it is assumed
Luke could not have known unless he had learned it from
Josephus is actually tuttto) ; which would raise the ques-
tion, if the doubt had not occurred to one before, whether
the objector had ever seen a Greek grammar. Perhaps
the highest point of laughable absurdity is reached by
Krenkel [Hilgenfeld' s Zeitschrift^ 1873, p. 441), who thinks
that Luke would not have known how to describe our
Lord as a Tratc irwv SwSfKa if Josephus had not spoken of
his own proficiency when he was TraTc tte/oi recrmipsaKat^i-
Karov tTog. Krenkel suggests that Luke altered the 14 of
Josephus into 12, because the latter was a sacred number.
No doubt, if the difference had been the other way, it would
have been found that twice seven was the sacred number.
Though Luke and Josephus frequently mention the
same people, the discrepancies between them are as re-
markable as the coincidences. For instance, the 'Egyp-
tian' who in Acts xxi. 38 leads out 4000 Sicariiis in Bell.
Jud. II. xiii. 5, at the head of 30,000 ; and so on. Anyone,
therefore, who says that Luke read Josephus is bound to
say also that Luke was a very careless person who remem-
bered very little of what he read. And the best critics
of the sceptical schdol have found themselves unable to
execute the change of front from accusing Luke of contra-
dicting Josephus to accusing him of having copied him.
* Galen wrote in the latter half of the second century, but his writings
may be taken as probable evidence of the usage of previous medical writers.
The use of eTrixeiperv as above, is found in Hippocrates some centuries earlier,
as Dr. Hnbart has pointed out.
4o8 Apocryphal Acts of the Apostles. [xix.
XIX.
APOCRYPHAL ACTS OF THE APOSTLES.
In discussing the relation between St. Matthew's
Gospel and the so-called Gospel of the Hebrews, I was
led, in a former lecture, to speak of other non-canonical
gospels; and thus I have come to include in the plan
of these lectures an account not only of the writings
which have obtained admission into the New Testament
Canon, but also of those which at any time seemed to
have pretensions to find their way into it,*
This, then, would seem to be the place to treat of
Apocryphal Acts of the Apostles ; but though there is
great abundance of legendary tales of Apostolic labours
and miracles, there is scarcely any extant document,
which either on the ground of antiquity or of extent of
acceptance, can make remote pretensions to canonical
authority. If we were to judge by the number of New
Testament books which modern critics have rejected as
* Until comparatively lately the most important collection of such writings
was that by Fabricius {Codex Apocryphus N. T., Hamburg, 1719). In 1832
a new Codex Apocryphus was commenced by Thilo, but he did not publish
more than the first volume, containing Apocryphal Gospels. A collection of
Apocryphal Acts was published by Tischendorf in 1851, followed by Apocry-
phal Gospels in 1853, 2nd edit. 1876, and by a volume containing Apocryphal
Revelations and some supplements to his volume of Acts in 1866. Syriac
Apocryphal Acts of the Apostles have been made accessible by Professor Wm.
Wright (London, 187 1). A very important addition to our sources of infor-
mation will be made in Max Bonnet's Supplementum Codicis Apocryphi, of
which the first part containing the Acts of St. Thomas appeared in 1883. A
complete account of all that is known on the subject will be found in Lipsius's
Die apokryphen Apostelgeschichten und Apostellegenden, 1883, a work in two
large volumes. The publication of the part which treats of the Acts of Peter
and Paul has been delayed until some new materials have been made accessible.
Lipsius, Rd. A., born 1830, Professor of Theology at Jena. Though dif-
fering in opinion from him on many important points, I cannot forbear to
acknowledge the obligations students owe to his ability, learning, and industry.
XIX.] No Acts but Luke's admittedi7ito the Canon. 409
spurious, we should be led to think that the early Church
was extremely easy in admitting the claims of any docu-
ment which aspired to a place in the Canon. But ac-
tually we find cause to admire the extreme rigour of the
scrutiny to which any such claim was subjected. We
have already seen that the two minor epistles of St.
John (whose common authorship with the first epistle
there is no good reason to doubt) did not find acceptance
at once, or without controversy. Like hesitation was
shown (and as I believe without any just cause) in the
case of St. James's Epistle, of which I have still to speak.
And though the story of the labours and sufferings of
the first preachers of the Gospel constituted the reading
which Christians found at once most interesting and
most edifying, it does not appear that anyone dreamed
of setting any record of Apostolic labours on a level with
that made by St. Luke. The consequence was that this
branch of Christian literature, being not interfered with
or controlled by ecclesiastical authority, became liable to
great variations of form. Successive relaters of these
stories modified them to suit their respective tastes or to
express their doctrinal views ; so that now it is often a
difficult and uncertain task for critical sagacity to re-
cover the original form of the legends. The difficulty is
increased by the number of the documents that demand
investigation, much still remaining to be done for a com-
plete examination of the Greek and Latin lives to be found
in Western libraries, while considerable addition to the
stock of materials may be expected from Oriental sources.
That the Apocryphal Acts of the Apostles should be
subjected to some alterations and recastings was indeed
a necessity resulting from the fact that it was in here-
tical circles that the majority took their origin. I have
already (Lect. 11.) spoken of the Clementines, which were
4IO Apocryphal Acts of the Apostles. [xix.
in fact Ebionite Acts of Peter. There was still more
active manufacture of apocryphal literature among the
Gnostics, some of whom displayed great fertility of in-
vention, and had tales to tell of wonders wrought by the
Apostles which had as lively interest for the orthodox
as for tKe heretics. So members of the Catholic Church
who met with these Gnostic Acts found it easy to believe
that the facts related in them were in the main true,
however much they might have been disfigured by here-
tical additions.* And then it was a natural step to ex-
purgate these Acts, cancelling as spurious what was
found distasteful to orthodox feelings, or giving the story
some modification which would remove the offence. For
instance, Encratism is a prominent feature of the Gnostic
Acts. The married life is treated as absolutely unlaw-
ful. The apostolic preachers are represented as having
done a good work, when a couple about to unite in wed-
lock have been prevailed on to abandon the design, or
when a wife has been persuaded to refuse further inter-
course with her husband. The persecution which the
Christian preachers meet with is frequently represented
as arising from the natural resentment of husbands at
such teaching. When these stories are repeated by an
orthodox narrator, the heretical character of the Encra-
tism is removed. The woman who separates herself is
not a wife but a concubine ; or there is some impediment
of close kindred; or the separation is not intended to be
permanent, but is only a temporary withdrawal for pur-
* The preface of the Pseudo-Melito to his 'Passion of St. John,' in
words reproduced in a forged letter of Jerome to Chromatins and Hehodorus,
exempKfies the opinion of an orthodox reviser concerning the work of his here-
tical predecessor: 'Qujedam de virtutibus quidem, [et miraculis] quae per eos
Dominus fecit, vera dixit ; de doctrina vero multa mentitus est.' Thus, by a
curious reversal of modem canons of behef, the rule is, Believe all the miracu-
ous part of the story, and disbelieve the resi .
XIX.] The Abgar Legend of Edessa. 411
poses of devotion, or in order more closely to attend to
the Apostolic preaching.
I. There is no heretical taint in the work which I
take first to describe, and which related the preaching of
Addai or Thaddaeus, to Abgarus, king of Edessa. I
place it first because we have an assurance of "the an-
tiquity of the story in the fact that Eusebius accepted it
as authentic, and gave an abstract of it, at the end of the
first book of his Ecclesiastical History. He states that
he derived his account from records written in Syriac,
preserved in the archives of the city of Edessa. This
city, the capital of Osrhoene, the northern province of
Mesopotamia, was for a long period a centre of theolo-
gical culture for Syriac-speaking Christians. It boasted
with pride of the early date at which it had received the
Gospel ; and in time it was believed to have derived
special privileges from the reception by its king of a
letter from our Saviour's own hand. The barbarians
should never be able to take the city. No idolater, no
Jew, no heretic could live in it. With these privileges,
however, we are not immediately concerned, since the
belief in them is of later origin than the story with which
I have to do. This is, that Abgar, one of several suc-
cessive rulers of Edessa who bore this name, being
afflicted with a sore disease, and having heard of the
mighty deeds of Jesus, who cured sicknesses by the
power of his word alone, and who even raised the dead,
sent ambassadors to him with a letter of which Eusebius
gives a translation. In this he expresses his belief that
Jesus must be either God or the Son of God ; and he
begs him to have pity on him and heal his disease.
He has heard of the plots which the Jews are contriving
against Jesus, and offers him refuge in his city, which
though small is of good consideration and well sufficient
412 Apocryphal Acts of the Apostles. [xix.
for them both. Eusebius gives also a translation of
what purports to be a letter from our Lord in answer.
In some versions of the story our Lord's answer is ver-
bal ; in others the verbal answer is turned into a letter
by the apostle Thomas. It begins, 'Blessed art thou
\\ ho hast believed in me without having seen me ; for it
is written of me that they who have seen me shall not be-
lieve me, and that they who have not seen me shall be-
lieve and live.' There seems to be here a clear use
of John XX. 29. The nearest Old Testament passage is
Is. lii. 15, and the resemblance of that is not very close.
The letter goes on to say that our Lord must finish all
the things for which he had been sent, and afterwards be
taken up to him that had sent him ; but that after he
had been taken up, he would send one of his disciples,
who should heal his disease and give life to him and his
people. Then the story relates that, after our Lord's
Ascension, the apostle Judas, also called Thomas, sent
Thaddaeus, one of the seventy, who preached to Abgar
and healed him of his disease, the king declaring that he
had already so believed in Jesus that, if it had not been
for the power of the Romans, he would have gone with
an army to destroy the Jews who had crucified Jesus.
Thaddaeus teaches him the cause why our Lord had been
sent into the world, and tells him of our Lord's mighty
work, and of the mysteries which he spoke to the world;
how he abased himself and humbled his Divinity, and
was crucified, and descended into Hades, and clove the
wall of partition which from eternity had never been cleft,
and brought up the dead. For he descended alone,
but ascended with many to his Father.* Eusebius con-
cludes his abstract by telling that Abgar offered Thad-
* This recognizes the story of the ' harrowing of hell,' told in the Gospel
of Nicodemus {see^. 238).
XIX.] The Ab gar Legend of Edessa. 413
dseus silver and gold ; but he refused, saying, How shall
we who have abandoned our own property take that
which belongs to others ? He gives the date, the year
340 — that is of the Seleucian era, corresponding to the
year 28 or 29 of ours.
Either the book from which Eusebius made his ex-
tracts, or an amplification of it, is still extant in Syriac.
It is called The Teaching of Addai^ and was edited, with
an English translation, by Dr. Phillips in 1876. It con-
tains, with only trifling variations, all that is cited by
Eusebius ; but it contains a good deal more. For ex-
ample, the letter of our Lord concludes with a promise
of inviolability to the city of Edessa. There is a story of
which you must have heard, but about which Eusebius
is silent, that one of Abgar's ambassadors, being the
royal painter, took a picture of our Lord and brought it
back with him to Edessa. There is a correspondence
between Abgar and the Emperor Tiberius, in which
Abgar urges the Roman emperor to punish the Jews for
the murder of our Lord ; and Tiberius answers that he
had disgraced Pilate for his share in the crime, but that
he was prevented by troubles in Spain from taking im-
mediate steps against the Jews. And there is a story
about Protonice, the wife of the Emperor Claudius,
almost identical with that told of Constantine's mother
Helena ; namely, that she sought for our Lord's cross,
and, finding three, was enabled to distinguish the right
one by applying them successively to a dead body,
which was unaffected by the touch of the crosses of the
two thieves, but was restored to life when touched by
that of our Lord. It is a question whether Eusebius
designedly omitted all this matter, or whether it was
added since his time, Lipsius, who has made a special
study of this story,* decides in favour of the latter sup-
* Die edessenische Abgarsage, 1880.
414. Apocryphal Acts of the Apostles. [xix.
position, a conclusion which I have no inclination to dis-
pute. He dates the original document used by Eusebius
A. D. 250, and the enlargement about 360. I have already
[see p. 99) had occasion to refer to one of the proofs that
the document is not earlier than the third century;
viz. that it represents Addai as using the Diatessaron*
in the public service. The reading of Paul's Epistles
and of the Acts of the Apostles is also specially men-
tioned (p. 44). t
II. The work which I next consider might, on chro-
nological grounds, have been placed first, for it has
earlier attestation and was earlier written : the Acts of
Paul and Thecla. In this story, as I shall presently tell,
Thecla is related to have baptized herself, and conse-
quently her case was cited against Tertullian in the con-
troversy whether or not it was permissible for females to
baptize. He disposes of the citation [De Baptismo, 17)
by denying the authenticity of the book ; and makes the
interesting statement that a presbyter in Asia had con-
fessed his authorship of the work, pleading that he had
made' it through love of Paul, whereupon he was deposed
from his office. Thus we learn that a story of Thecla
was current in the second century; and I know no good
* My friend Dr. Quarry has given me the curious information that Diates-
saron is not only a musical but a medical term. It denoted a plaister made of
four ingredients ; the Diapente was another common plaister made of five
{Caelius Aurelianus, iv. 7, vol. ii. p. 331 : ed. Halle 1774). See also Galen,
De compositione medicament, fer genera v. p. 857. Leipzig, 1827. Dr. Quarry
thinks that a well-known blunder made by Victor of Capua, in writing Diapente
where he ought to have written Diatessaron, is a confusion more likely to have
arisen from the common use of the words as medical than as musical terms ;
the former use being popular at the time in question, the latter then confined
to a few.
t Dean Reeves tells me that no inference, as to the currency of the Thad-
dseus legend in Ireland, can be drawn from the common use of the name
Thady ; this being but the representative of a Celtic name, signifying 'poet,'
and also luiowu in tlie form Tcigue.
XIX.] The Acts of Paul and Thecia. 415
reason for doubting that it was, in its main substance,
the same as that contained in the Acts now extant. Not-
withstanding Tertullian's rejection, the story of Thecia is
used as genuine by a whole host of fathers : Ambrose,
Augustine, Gregory Nyssen, Gregory Nazianzen, Epi-
phanius, Chrysostom, and others.* Though Eusebius
does not directly mention Thecia, he shows his know-
lege of her story by calling another Thecia 17 koS' rifxag
Gf'icAa [Mart. Pal. 3). His contemporary Methodius, in
his Symposium, makes Thecia the victor in the contest
of virgins. The Acts were translated into Latin, Syriac,
and Arabic.
These Acts of Paul and Thecia are deeply tinged
with Encratism. This sufficiently appears from the fol-
lowing specimen of Paul's preaching : * Blessed are the
pure in heart, for they shall see God. Blessed are they
who 'keep the flesh undefiled, for they shall become the
temple of God.' Blessed are the continent {pi £7Kpar£tc)>
for God shall speak unto them. Blessed are they who
renounce this world, for they shall be called upright.
Blessed are they who have wives as though they had
them not, for they shall inherit God. . . . Blessed are
the bodies of the .virgins, for they shall be well pleasing
to God, and shall not lose the reward of their chastity.'
This sermon is delivered by Paul in the house of his host
Onesiphorus at Iconium, where the Story opens. The
virgin Thecia overhears it from the window of her neigh-
bouring house, and is delighted with the Apostle's praises
of virginity. She hangs ' like a spider ' at the window
for three days and nights together, not leaving it either
* Ambrose de Virginibus II.; August. Contra Faust, xxx. 4; Greg. Nyss.
Horn. 14 in Cantic. Canticor.; Greg. Naz. Orat. xxiv. in Laud. S. Cypr. 10,
Prcecept. ad Virgg. V. 190; Epiphan. Hcsr. Ixxviii. l6; Chrys. in Act.
Horn. 25.
4i6 Apocryphal Acts of the Apostles. [xix.
to eat or to drink ; until her mother in despair sends for
Thecla's affianced husband Thamyris, the cliief man of
the city. But his interference is in vain ; Thecla has no
ears for anyone but Paul.
Thamyris, going out, meets two of Paul's companions,
Demas and Hermogenes, men full of hypocrisy, and
asks them who this deceiver was who forbad marriages
to take place. They tell him that Paul robbed young
men of their wives, and maidens of their husbands,
teaching them 'Ye have no part in the Resurrection
unless ye remain chaste and do not defile your flesh';
but they teach him that the Resurrection has already
taken place, consisting in the generation of children,
and in the obtaining the knowledge of the true God.
I may remark in passing that the use of the names
Onesiphorus, Demas, and Hermogenes, the parts as-
cribed to these characters, and the doctrine about the
Resurrection being past already, show clearly that the
writer of these Acts had read the second Epistle to
Timothy, with which his work has other verbal coin-
cidences. These last coincidences might, perhaps, be
explained away as arising from additions made, by an
orthodox reviser ; but a reviser would, not be likely to
alter the names of the characters. Onesiphorus is de-
scribed as seeking for ;paul (2 Tim. i. 17), and you may
care to hear the description by which he had been taught
to recognise the apostle. He was a man of small sta-
ture, with bald head, bow-legged, of a healthy com-
plexion (tutKTtKoe), with eyebrows joined together, and a
somewhat aquiline nose [fxiKpCjg enipivog).* I have only
mentioned the coincidences with 2 Timothy because this
* On tliis description have been founded the representations of Paul's
appearance given by several later writers. The follow^ing is Renan's version :
' II etait laid, de courte taille, epais et voute. Ses fortes epaules portaient
XIX.] The Acts of Paul a7id Thecla. 417
is a disputed book. These Acts are full of coincidences
with the New Testament. You may have noticed two in
the fragment of Paul's sermon which I quoted, ' Blessed
are the pure in heart, for they shall see God,' and * they
that have wives as though they had none,'
At the instigation of the false disciples, Paul is ar-
raigned before the proconsul ; but the first night of his
imprisonment Thecla, by gifts of her personal ornaments,
bribes the porter of her own house to let her out, and the
jailer to let her in, and sits at Paul's feet and receives
his instruction. There she is found ; and when Paul is
brought before the tribunal she is sent for too ; but when
examined by the proconsul she makes no answer, having
no eyes or ears for any but Paul. Though the procon-
sul had been willing to listen to the Christian doctrine
preached by Paul, he now condemns him as a magician,
and has him whipped out of the city. As for Thecla, her
own mother pronounces that she ought to be burned, in
order that other women might learn not to follow so bad
an example ; and burned she accordingly would have
been if the pyre had not miraculously been quenched.
Escaping from the city, Thecla finds Paul, who with his
company had been fasting and praying for her deliver-
ance. Onesiphorus was with him, but he had parted
with all his goods ; so when, after six days' fasting, they
can hold out no longer, Paul has to sell his upper gar-
ment in order to buy the bread and herbs which, with
water, constituted their fare. Thecla begs that she may
travel with Paul whithersoever he went ; but he replies,
'Nay, for the time is evil, and thou of fair form, lest
another temptation worse than the former come on thee
bizarrement une tete petite et chauve. Sa face blerae etait comme envahie
par une barbe epaisse, un nez aquilin, des yeux per9ants, des sourcils noirs qui
se rejoignaient sur le front.' — Les Apotres, p. 170.
2 E
4 1 8 Apocryphal Acts of the Apostles. [xix.
and thou not be able to resist.' ' Give me,' she said,
* the seal in Christ, and no temptation shall touch me.'
And Paul answered, ' Thecla, be patient, and thou shalt
receive the water.'
She accompanies him then to Antioch, where her
beauty excites the passion of the Syriarch Alexander,
and brings on her new trials. In consequence of her
resistance to him, she is brought before the governor, and
condemned to the wild beasts. In the mean time she
obtains that the virginity, for which she was willing to
undergo so much, should be preserved, and is committed
to the charge of a lady, Tryphaena, who later in the story
is spoken of as a queen and as a relation of the emperor.
Tryphsena receives her to take the place of her deceased
daughter, and Thecla requites the service by efficacious
prayers which transfer the soul of this dead heathen to
the place of bliss. The lioness to whom Thecla is first
exposed not only licks her feet and refuses to touch her,
but defends her against the other animals let loose on her.
But when, after having killed some of the assailants, the
faithful lioness herself is slain, Thecla seeing no further
escape jumps into a tank where seals are kept, crying, as
she does so, I am baptized in the name of Jesus Christ
for the Last Day. Thereupon the sea monsters fall dead,
and Thecla is surrounded with a cloud of fire, so that
neither can the beasts touch her nor her nakedness be
seen. I need not pursue the history. "When Paul takes
leave of her, he bids her go teach the word of God ; and
she continues to a great age at Seleucia, living on herbs
and water, and there enlightening many people with
the word of God. Unless the last t^wrto-Ev is to be un-
derstood to mean * baptized,' there is no mention in the
Acts, as they stand now, of Thecla's baptizing anyone
but herself. Jerome, however, speaks contemptuously of
XIX.] The Acts of Paid and TJiecla. 419
the Acts of Thecla, as containing a story of a baptized
lion [De Vir. Illust. 7). Either this was a hallucination
of memory on Jerome's part (which I think by no means
impossible, his story being absolutely without confirma-
tion), or this incident was expurgated from the version
of these Acts which has reached us.
If we had not TertuUian's testimony that these Acts
were composed by a Church presbyter, against whom he
brings no charge of heresy, I should certainly refer them
to the class of Gnostic Acts, with which they have many
features in common. The exaltation of virginity seems
to proceed as far as to a condemnation of marriage, and
to a denial to married persons of a share in the Resur-
rection. The account of the Apostolic company aban-
doning their worldly goods, and living on bread and
water, has certainly an Encratite complexion. There is
an account of an appearance to Thecla of our Lord in
Paul's form which much resembles what we read in con-
fessedly Gnostic Acts ; while also a favourite incident in
such Acts is the obedience of brute animals to the word
of the Christian preachers. I think these Acts must have
possessed these features from the first ; for I know no
example of Gnostic recasting of Acts originally ortho-
dox. Neither again can I look on these Acts as an
orthodox recasting of Gnostic Acts ; for J find nothing
in them which looks like a softening of something ori-
ginally more heretical. I therefore accept the present
as the original form of the Acts, and am willing to be-
lieve, on TertuUian's authority, that they were the work
of a Church presbyter. But I think he must have worked
on Gnostic lines. Fromx the manner in which Tertullian
speaks, I should date the composition of the Acts which
he rejects some twenty or thirty years before his own
2 E 2
420 Apocryphal Acts of the Apostles. [xix.
time — that is, about 170 or 180— and I believe that by
that time Gnostic Acts had been published which might
have served this writer as a model. I think that if the
tendency of the work had been felt by the Church of the
time to be quite unobjectionable, the author would
scarcely have been deposed for his coinposition of what
he could have represented as an edifying fiction not in-
tended to deceive. But there is nothing surprising in
the fact that anything of heretical aspect in the book
should afterwards be overlooked or condoned. Some
extravagance of statement is easily pardoned to good
men struggling against real evils. At the present day,
one point of Encratite doctrine — the absolute unlawful-
ness of the use of wine — is insisted on by men who find
sympathy and respect from many who cannot be per-
suaded that the lawfulness of use is disproved by the
possibility of abuse. At the end of the second century
it was not merely that Christians saw their brethren in
danger of being seduced by the immoralities of heathen-
dom, ' lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings,
banquetings, and abominable idolatries ' ; there were
those who laid claim to the Christian name who covered
that name with disgrace. A later school of Gnostics
drew from the doctrine of the essential evil of matter
quite different consequences from those of their ascetic
predecessors. Instead of hoping by mortification of the
body to lighten the weight that pressed down the soul,
these men taught that it was folly to strive to purify
what was in its nature impure beyond remedy. He who
was truly enlightened would have knowledge to perceive
that the soul could not be affected by the deeds of its
grosser companion, but that he might give the flesh the
gratification which it craved, and fear not that his spirit
should suffer defilement. If men, fighting against these
XIX.] The Acts of St. Thomas. 421
abominations, forgot caution and moderation, they would
not be judged very harshly.
The extant Acts agree very well with Tertullian's
account that their author was a presbyter of Asia ; for
it is in Asia-Minor, and in those parts of it which adjoin
Asia proper, that the scene of nearly the whole story is
laid. Von Gutschmid has made interesting researches,
showing that the names of royal personages which occur
in apocryphal Acts are often those of real people ; and
he has proved by the evidence of coins that there really
was a Queen Tryphsena, who conceivably might have
been in Antioch at the time of Paul's visit.* I have only
to remark, in conclusion, that these Acts show no signs
of acquaintance with any struggle between Paulinists
and anti-Paulinists, the author being evidently uncon-
scious that there can be any in the Church who do not
share his admiration for Paul.
III. In order to let you better see the affinities of the
story of Thecla with Gnostic Acts, I take next in order
the Acts of St. Thomas, the remains of which are very
complete, and their Gnostic character beyond mistake.
They include, indeed, some hymns, copied in all sim-
plicity by orthodox transcribers, who, being ignorant of
Gnostic mythology, did not understand what was meant,
but which betray their heretical origin at once to those
who are acquainted with Gnostic speculations.
Among the books read by Photiusf {Bihl. 114), was
* ' Die Konigsnamen in den apokryfhen Apostelgeschichten ' (Rhein.
Museum, 1864, xix. 178). She was the divorced wife of Polemo II., king of
Bosporus ; and Gutschmid ingeniously gives reasons for thinking that she was
a descendant of the celebrated Cleopatra and Mark Antony, so that she and
the Emperor Claudius had a common ancestor.
t Photius, Patriarch of Constantinople, A. D. 858, had previously been
sent by the Emperor on an embassy to Bagdad. For the information of his
brother Tarasius, with whom he had been in the habit of reading, he made
42 2 .Apocryphal Ads of the Apostles. [xix.
a volume purporting to be written by Leucius Charinus,
and containing the travels* of Peter, John, Andrew,
Thomas, and Paul. Photius describes the book as both"
foolish and heretical. It taught the existence of two
Gods — an evil one, the God of the Jews, having Simon
Magus for his minister; and a good one, whom, con-
founding the Divine Persons, it identified with Christ.
It denied the reality of Christ's Incarnation, and gave
a docetic account of his life on earth, and in par-
ticular of his crucifixion ; it condemned marriage, and
regarded all generation as the work of the evil prin-
ciple ; and it told several silly and childish stories. We
can satisfactorily trace these Acts back to the fourth
century by means of references in writers of that date.
At that time they were chiefly in use among the Mani-
cheans ; yet there are grounds for looking on them as
more ancient than that heresy, which only began towards
the end of the third century. We do not find, indeed,
the name of Leucius in any writer earlier than the fourth
century ; yet earlier writers show acquaintance with
stories which we know to have been in the Leucian Acts ;
whence the conclusion has been drawn, which seems to
me a probable one," that these Acts are really a second
century production, and that they found favour with the
Manicheans on account of the affinity of their doctrines.
It is mainly for the light they throw on Gnostic ideas
abstracts of the contents of the books he read during his absence, criticizing
their style and doctrine, and sometimes giving extracts from them. Thus was
formed his Bibliotheca, containing an account of no fewer than 280 different
works, a book which fills us with admiration of the ability and learning of this
indefatigable student, and to which we owe our knowledge of several works
now no longer extant.
* The stichometry of Nicephorus (see p. 210) contains a record of the
number of CTixot in the travels of Peter, John, and Thomas, respectively, viz.,
2750, 2600, 1700.
XIX.] The Acts of St Thomas. 423
that the Acts of Thomas deserve to be studied ; for they
are a mere romance, without any historic value. The
name Thomas signifies * twin/ and in these Acts the
Apostle's proper name is given as Judas. The name
Judas Thomas appears also in the Edessan Acts, and
may have 'been derived from these. But in these Acts
we are startled to find that the twin of the Apostle is no
other than our Blessed Lord himself, the likeness of the
two being such as to cause one to be taken for the other.
I have already noticed the parallel story of the appear-
ance of our Lord to Thecla, under the shape of Paul.
The Acts begin by telling how the Apostles cast lots for
the quarter of the world to which each was to preach the
Gospel, and that India fell to the lot of Thomas. This
story of a division of the field of labour among the Apos-
tles by lot* is very ancient. It was known to Eusebius
[H. E. iii. i), who, in the passage referred to, is quoting
Origen. It is noteworthy that Eusebius there names the
districts obtained by the very five Apostles whose travels
are said by Photius to have been related by Leucius.
He assigns their districts — Parthia to Thomas, Scythia
to Andrew, Asia to John. Origen's account of the mis-
sion of the other two Apostles has the air of being rather
taken from the Bible than from Apocryphal Acts, viz.,
Peter to the Jews dispersed in Pontus, Galatia, Cappado-
cia, Asia and Bithynia ; St. Paul, from Jerusalem round
about to Illyricum ; it being added that both Apostles
ended their lives by martyrdom at Rome. In the Gnos-
tici Acts the allotment of labour among the Apostles is
regarded as having happened very soon after the As-
cension ; but what is apparently an earlier account
represents the Apostles as forbidden to leave Jerusalem
* I think Lipsius is right in supposing that this story was suggested by the
casting of lots (Acts i. 23).
424 Apocryphal Acts of the Apostles. [xix.
for twelve* years. Such is the account of the second
century writer Apollonius [Euseh. v. 18); and we learn
from Clement of Alexandria [Strom, vi. 5), that the story
was contained in the apocryphal ' Preaching of Peter
and Paul.'
The Acts of Thomas relate that when India fell to
the lot of that Apostle, he refused to go, notwithstanding
that our Lord, in a vision, encouraged him. He was
weak in the flesh, and how should a Hebrew preach the
truth to the Indians ? It happened that there was then
in Jerusalem a merchant from India, charged by King
Gundaphorusf to buy him a carpenter. Our Lord met
this man, and told him he could sell him a slave of his,
who was a very good workman, and he sold him Thomas
accordingly. The merchant finding Thomas, showed
him Jesus, and asked him, ' Is this your master ? ' ' Yes,
he is my Lord,' was the reply. *■ Then I have bought you
from him.' So Thomas acquiesced in his Lord's will.
The first recorded incident of his travels is that, at a
city where the ship touched, the King was making a
marriage for his only daughter; and everyone, rich or
poor, bond or free, native or foreigner, was required to
attend the feast. I cannot delay to tell what took place
at it, save that Thomas refused to eat or to drink. But,
in consequence of a miracle :J: which he performed, he
was brought in by the King to bless the newly-married
couple. When strangers had retired from the chamber,
and the bridegroom lifted the curtain which separated
him from his bride, he saw Thomas, as he supposed,
* The Clementine Recognitions say seven (i. 43, ix. 29).
t Von Gutschmid finds that this is the name of a real person, and hence
concludes that the story must be more ancient than the Manicheans, who
would not have been likely to know this name.
\ The story of this miracle is three times referred to by St. Augustine
Cont. Faust, xxii. 79 ; adv. Adimant. xvii. 2 ; De Sepn. Dom. in monte. xx.).
XIX.] The Acts of St. Thomas. 425
conversing with her. Then he asked in surprise, * How
canst thou be found here ? Did I not see thee go out
before all'r' And the Lord answered, ' I am not Judas
Thomas, but his brother.' Thereupon he made them sit
■down, and called on them to remember what his brother,
had said to them. He taught them all the anxieties,
troubles, and temptations which result, from the procrea-
tion of children, and promised them that if they kept
themselves chaste, they should partake of the true mar-
riage, and enter the bridechamber full of light and
immortality. The young couple obey this exhortation,
much to the grief of the King when he learns their re-
solution. He orders Thomas to be apprehended, but he
had sailed away.
When Thomas arrives in India, he is brought before
the King, and being questioned as to his knowledge of
masons' or carpenters' work, professes great skill in
either department. The King asks him if he can build
him a palace. He replies that he can, and makes a plan
which is approved of. He is then commissioned to build
the palace, and is supplied abundantly with money for
the work, which, however, he says he cannot begin till
the winter months. The King thinks this strange, but
being convinced of his skill, acquiesces. But when the
King goes away, Thomas, instead of building, employs
himself in preaching the Gospel, and spends all the money
on the poor. After a time the King sends to know how
the work is going on. Thomas sends back word that
the palace is finished all but the roof, for which he must
have more money ; and this is supplied accordingly,
and is spent by Thomas on the widows and orphans as
before. At length the King returns to the city and,
when he makes inquiry about the palace, he learns that
Thomas has never done anything but go about preach-
42 6 Apocryphal Acts of the Apostles. ■ [xix.
ing, giving alms to the poor, and healing diseases.'' He
seemed to be a magician, yet he never took money for
his cures ; lived on bread and water, with salt, and had
but one garment. The King, in great anger, sent for
Thomas. 'Have you built me my palace?' *Yes.'
' Let me see it.' * Oh, you can't see it now, but you will
see it when you go out of this world.' Enraged at being
thus mocked, the King committed Thomas to prison,
until he could devise some terrible form of death for him.
But that same night the King's brother died, and his
soul was taken up by the angels to see all the^heavenly
habitations. They asked him in which he would like to
dwell. But when he saw the palace which Thomas had
built, he desired to dwell in none but that. When he
learned that it belonged to his brother, he begged] and
obtained that he might return to life in order that he
might buy it from him. So as they were putting grave-
clothes on the body, it returned to life. He sent for
the King, whose love for him he knew, and implored
him to sell him the palace. But when the King learned
the truth about it, he refused to sell the mansion he
hoped to inhabit himself, but consoled his brother with
the promise that Thomas, who was still alive, should
build him a better one. The two brothers then receive
instruction, and are baptized. We learn herCj'some in-
teresting details about the Gnostic rites, and the agree-
ment of the ritual with that described by Cyril of Jerusa-
lem shows that, though most of the words of the prayers
put into the Apostle's mouth may be regarded as the
invention of the heretical composer of the Acts, much
of the ritual, and possibly even some of the words
simply represent the usage of the Church before these
Encratites branched off, and which they retained after
their separation.
XIX.] The Acts of St. Thomas. 427
Oil has so prominent a place in this ritual, that
it was supposed among- the orthodox that the heretics,
from whom these Acts emanated, baptized with oil,
not with water.* But though in one case no mention
is riiade of water baptism, it may be gathered from
the fuller account of other baptisms that it was not
omitted. It is, indeed, sometimes difficult to know, when
receiving the ' seal ' is spoken of, whether the applica-
tion of oil or of water is intended. Thus, in one place
(19, 30, iBonnet's ed.), we have Ik^ovjai Tr]v (T<ppayida tov
Xovrpov, and immediately after . (20, 9) 'Iva Sia tov iXatov
di^ovrai rrjv aippayl^a. But the explanation, no doubt, is
that the use both of the oil and the water were looked on
as essential to the rite ; and in the passage referred to
an incident is represented as having occurred after the
candidates had been sealed, but before they had received
TO l7n(T<ppdyi(Tna Trig (T^pajldoQ. The baptismal ceremony
commenced with the pouring of oil on the candidate's
head by the Apostle, with words of benediction ; but
throughout he is not represented as confining him-
self to a definite form of sacramental words, different
forms being represented as used on different occasions.
Much stronger forms of prayer are used, requesting our
Lord's presence in the consecrated oil, than in these Acts
are used with regard to the consecrated bread, e.^. (82, 6)
£7rtSrjjU^(rai rtjJ IXatt^ Kara^twirov tovtc^ tig o koX to gov ayiov
£7rt0»)/jt^6Tat ovo/xa (compare Cyril. Hier. Catech. xxi. 3).
After oil had been poured on the head, took place the
anointing of the candidates; that is, as I suppose, the ap-
plication of oil with the sign of the cross to different parts
of the body. I find no trace that different unguent was
used on the two occasions, though this was afterwards
the practice. Thus, Constt. App. vii. 22, XP'^^^^^ TrpCjTov
* Turibius, Epist. ad Idacium et Ceponium.
428 Apocryphal Acts of the Apostles. [xix.
rtJ fXatft) ayitt), tireiTa (daTTTiaaig v^ari, koi TeXevTolov a(j)payi(TeiQ
fxvpt^ (see also Cyril. Hier. xx. 3, and xxi. 3), In
these authorities, and in later practice, this anoint-
ing comes after the baptism, and not before. In one
place in these Acts we have the phrase aXdipag koI
Xphag, where the latter word seems to refer to the pour-
ing of oil on the head, the former to the smearing of the
ung-uent on the body. Cyril's usage is the reverse.
Xpieiv is the ordinary O. T. word for the ceremonial
anointing of priests, kings, &c. In the case of female
candidates, the Apostle himself only pours the oil on
the head, but leaves the subsequent anointing to the
women.
After the anointing, followed the baptism with water
in the name of the Father, Son, and Holy Ghost. Ap-
parently immersion was used, for the candidates were
completely stripped, with the exception of a linen waist-
cloth (Cyril, XX. 2). When a fountain could not be had,
water was brought in in a trough (crKa^rj). We may gather
from Herodotus, iv. 73, that it would be possible for the
candidate to lie down in such a vessel.*
After the baptism those who had been sealed received
the Eucharist. In most places the impression is con-
veyed that no wine was used, and that it consisted ot
bread and water only. In one place, however, the mate-
rials brought in for the feast are Kpacjiv v'^arog koi aprov 'iva;
and the word Kpaaig suggests a mixture of wine. After
the bread was blessed, the sign of the cross was made on
it, and it was distributed with some such words as, 'This
be unto thee for the remission of sins'; but, as already
stated, there is considerable variety in the words re-
ported to have been used on different occasions. We
* Du Cange in his Glossary gives <rKd(pr], with the Romaic diminutive
ffKa(t>i56irov\o, as names for a baptismal font.
XIX.] The Acts of St. Thomas. 429
read more than once of a supernatural voice uttering the
* Amen.' In Justin Martyr's account of the Christian
ritual {Apol. I. 65) I understand him to describe the
people as joining vocally in the earlier prayers* which
therefore must have been prescribed forms ; but the
Eucharistic thanksgiving was uttered by the president
alone, and as it would seem, extempore, the people at
the end expressing their assent by an Amen. St. Paul
plainly refers to this mode of worship (i Cor. xiv. 16),
and its antiquity is proved by its being found in the
earliest heretical sects. We learn from an extract pre-
served by Irenseus (l. x. i) that in the second century
the heretic Marcus uses as an illustration the sound made
when all uttered the Amen together.* It need not sur-
prise us therefore to find the Amen here.
But a tale is told showing the danger of receiving
unworthily. A youth, who had committed a grievous
sin, was * convicted by the Eucharist,' for on his partak-
ing of the holy food both* his hands withered. Being
called on to confess, he owned that he had been ena-
moured of a woman ; but having been converted by the
Apostle, and having learned from him that he could
not have life if he partook of carnal intercourse, he had
received the seal, and had endeavoured to prevail on the
woman he loved to dwell with him in chastity. But, on
her refusing to pledge herself to continence, he thought
he had done a good work in slaying her, for he could
not bear the thought of her being polluted by another.
No difficulty is raised as to the forgiveness of post-bap-
tismal sin. The Apostle heals the young man and
restores the woman to life, who anticipates Dante in
* A couple of centuries later St. Jerome speaks of the thunder of the
Christian Amen : ' ad simihtudinem caelestis tonitrui Amen reboat ' {Procem.
in Galat. Lib. 2).
430 Apocryphal Acts of the Apostles. [xix.
relating what she had witnessed of the varieties of pun-
ishment in the unseen world.
It would be tedious to go through all the stories. Suf-
fice it to say that the appearance of our Lord in the form
of Thomas is more than once repeated; and that there are,
as in other Gnostic Acts, tales of miracles performed on
the brute creation. In a work of this nature we read
without surprise that when on a journey the horses are
unable to proceed, the wild asses of the desert obeyed
the Apostle's summons, and picked out the four strongest
of their number to take the place of the exhausted horses ;
but it exceeds the bounds even of hagiological proba-
bility that at the end of his journey Thomas should
employ one of the wild asses as his curate, to exorcise a
demon and to preach a sermon. One of the tales which
moved the contempt of Photius was another story of a
speaking ass, who claimed relationship with Balaam's,
and with the ass who bore our Lord.*
The journey which I have mentioned results in the
martyrdom of Thomas. He converts the wife of the
chief minister of the sovereign of the country, who, in
obedience to the Apostle's instructions,! refuses further
intercourse with her husband. He complains to the
King, but the result is that the King's own wife and son
become converts to the same doctrine. Thomas has, by
his miracles, gained such estimation among the people
that the King dares not order his public execution, but
* Philaster also {Haer. 88) notes it as a characteristic of the Gnostic Acts :
'ut pecudes et canes et bestise loquerentur.'
f Of these instructions the following is a specimen : ovk w(pe\7)(Tfi. ffoi rj
Koivuvia f) pvnapa t) irphs Thi> crhv &p5pa •yi.vojj.tvri' Kai yap auTT] airoffrtpe? anh
TTjs Koivcovlas rrjs a\rjdiv7js. The husband, therefore, is guilty of no misrepre-
sentation when he complains, 6 izKavos ^kuvos tovto StSdiXKet, 'Iva fxri rts yvvaiKl
irpocroixiXiicrri 'iZia, Kai h t) (pxiffis oTraiTeif ol^ev, Ka\ 6fhs ivofj.odeTr](rev, aiirhs
avaTpeiret. •
XIX.] The Acts of St. Thomas. 43 1
by his command the four soldiers who guarded the
Apostle pierce him to death with their spears. And
this occasions a remark which is worth quoting as exhi-
biting the docetic denial of the truth that our Lord had a
body like ours. Thomas observes that it was fitting that
his body, which was made of four elements, should be
pierced by four spears, but our Lord's body only by one.
Notwithstanding the docetic tinge of the passage
just quoted, very orthodox language is elsewhere used as
to our Lord's twofold nature. He is addressed as 'I?;oro5
6 eTravaTravojuevoc aTro Tr\Q odonropiag rov Kafiarov wq avupo)-
TTog KoX £771 TOLQ KVfiacn TTEjOtTTarwv WQ dwg. And again, 6
fjLovoyevrlQ VTrap\(i)v, 6 irptjOTOTOKog ttoWwv oocX^wv, die Ik
daov vipiarov, 6 avOpcoTrog 6 naTacppovovinevog ewg apri. You
will have noticed the use made in this quotation of
St. John's Gospel and of the Epistle to the Romans ;
and in fact these Acts make copious use of the New
Testament, of the Gospels, including John, several times,
the Acts, the Pauline Epistles, including the Epistle to ,
the Ephesians frequently and both Epistles to Timothy,
the Epistle to the Hebrews, the first Epistles both of St.
Peter and St. John, and the Apocalypse.
There is nothing in the Facts just stated which for-
bids us to believe these Acts to have been earlier than
the time of Origen. The -language used concerning our
Lord's twofold nature resembles that employed by
Melito ;* and all the New Testament books quoted were
in full use at the end of the second century. For in-
stance, I see nothing either in the Christology or in the
New Testament canon of these Acts which would make it
impossible to believe that they were written by Tatian.f
* Otto's Apologists, Fragments vi. xiii. &c.
t A limit to the antiquity of these Acts is placed by the fact that the mar-
tyrdom of Thomas was unksown to the Valentinian Heracleon, whose date
432 Apocryphal Ads of the Apostles. [xix.
And though there is not the least ground for believing
that this writer was capable of inventing the ridiculous
stories which these Acts contain, yet we can learn from
them what were the notions prevalent among the En-
cratites to whom Tatian joined himself. And the word
Gnostic is one of such very wide application, being given
to some whom we should hardly own as Christians at
all, that it is interesting to learn how much of Catholic
doctrine was held by the Gnostic sects which were
nearest to the Church. The Encratites were especially
formidable towards the end of the second century, and
the controversy with them occupies a whole book of the
Stromateis of Clement of Alexandria.
I should be disposed to conjecture Syria as the place
of manufacture of these Acts. I have already noticed
their agreement with the * Doctrine of Addai ' in the use
of the name Judas Thomas ; and the Acts of Thomas con-
clude with telling of the removal of the body of Thomas
,to Edessa.*
I have gone into so much detail about the Acts of
Thomas that I can say nothing about those of Andrew,
which, in their original form, were probably of equal
antiquity; or about the Acts* of Philip, a later production
of the same school.
IV. The Acts of St. Peter. — I have already [sec p. 17)
told you of the Clementine writings, founded, as it would
seem, on an earlier Jewish-Christian work, which re-
lated travels of Peter. There is evidently much room for
difference of opinion between critics who, guided by
maybe roughly placed at 170. Heracleon, quoted by Clem. Alex. {Strom, iv.
9), arguing against the riotion that the only way of confessing Christ was con-
fession before a magistrate, names Matthew, Philip, and Thomas, as never
having had occasion to make this kind of confession.
* Rufinus tells [H. E. ii. 5) that Edessa claimed to possess the body of
St. Thomas.
XIX.] The Acts of St. Peter. 433
internal evidence only, attempt to separate the original
portions of a work from subsequent accretions. To me
it seems certain that the original ' Circuits of Peter ' ter-
minated with the Apostle's arrival at Antioch, beyond
which the existing forms of -the Clementines do not
proceed. Two or three allusions to a subsequent contest
of Peter with Simon Magus at Rome I be'lieve to have
been inserted when the work was dressed up for Roman
circulation. Extant Acts which tell of the contest at
Rome are of later date, and of by no means Ebionite
character, associating Paul with Peter in joint opposition
to the magician. Those who have been trained in the
Tiibingen theory as to the predominance of the Anti-
Pauline party in the early Church piously believe that
the Acts relating the adventures of Peter at Rome must
be an orthodox recasting of anti-Pauline Acts now lost,
in which Paul, instead of opposing Simon, was himself
to be recognized under that name. But of the existence
of such Acts there is not a particle of evidence, nor do I
know of any passages in the extant Acts which suggest
that they originally bore an anti-Pauline aspect. Non-
Ebionite Acts of Peter are as old as the second century,
for we learn from a quotation by Clement of Alexan-
dria [Strom. VI. 5.) that the '■Preaching of Peter'' was of
this character.*
In truth, I consider that the first condition for either
* This book of the Preaching of Peter is of very early date. It is several
times quoted by Clement, and was also used by Heracleon (Origen m Joan.
torn. XIII. 17). The work was not Ebionite, for it condemned equally both
false methods of worshipping God : kot^ To\>s'''E.\\-t\va.s and Kara rovs'loi/Saious
(Clem. Alex. uM supra). It is now generally acknowledged {See Grabe Spicil.
I. 66, Fabricius Cod. Ap. N. T. vol. i. 800) that the book contained dis-
courses of Paul, as well as of Peter, and that it is the same work as that called
by Pseudo-Cyprian {De Rehaptismate 17) the 'Preaching of Paul,' a book
which represented the two Apostles as joined together on friendly terms
2 F
434 ' Apocryphal Acts of the Apostles. [xix.
tracing rightly the genesis of the Petrine legends, or
understanding the history of the early Church, is the re-
jection of the speculations which Baur has built on the
fact that in the Clementine Homilies Paul is assailed
under the mask of Simon -Magus. The consequence has
been that his disciples cannot hear Simon Magus named
without thinking of Paul. By a false historical per-
spective they project the image of third century heretics
back upon the first ages of the Church ; and the climax
is reached by Volkmar, who makes the Simon-Paul
myth antecedent to Luke, and finds in Acts viii. a covert
assault upon the Apostle of the Gentiles.* I have already
had occasion to mention (p. 24) that it is only in the
Homilies, which exhibit the latest form of the Elkesaite
legends, that the assault on Paul under the character of
Simon is to be found. The Clementine ' Recognitions,'
which contain an earlier form of the same story, are also
decidedly anti-Pauline. Paul figures in them as ' the
enemy,' and as persecuting the Church ; but as the date
of the incident is before his journey to Damascus, there
is nothing in the story that might not be accepted by a
reader fully persuaded of the truth of Luke's narrative.
The writer shows his hostility to Paul only by making
no mention jof his subsequent conversion or his preach-
ing to the Gentiles. And none of the language which, in
the Recognitions, is put into the mouth of Simon con-
at Rome. Lactantius says {I^ist. Div. iv. 21), 'quse Petrus et Paulus
Romse prsedicaverunt ; et ea praedicatio in memoriam scripta permansit.' It
seems to me likely that this work was known to Justin Martyr, who twice
{Apol. I. 20, 44) quotes the prophecies of the Sibyl and of Hystaspes as to the
destruction of the world by fire. Now, Hystaspes and the Sibyl were thus
coupled in a discourse ascribed to Paul cited by Clement {Sirom. vi. 5) in con-
nexion with the Preaching of Peter, and by Lactantius, Inst. Div. vil. 15, 18.
* Hilgenfeld has lately written his recantation of this theory {Ketzerge-
schichte, p. 164), and now owns the historical character of Simon.
XIX.] The Acts of St. Peter. 435
veys any reference to Paul. Indeed, the whole story of
Simon, which is found in both forms of the Clemen-
tines, attributes to him characteristics with which Paul
has nothing in common. The magician is a Samaritan,
he had been a disciple of John the Baptist, he has a con-
cubine named Helena, he works miracles in no way re-
sembling those ascribed to Paul, and he arrogates to
himself divine prerogatives.
It is plain that the use of a historical name as a nick-
name implies some previous knowledge of the character
whose name is so employed. Whence, then, are we to
suppose that the Clementine writers obtained their
knowledge of Simon ? I answer : in the first instance
from the Acts of the Apostles ; for never, do I think, was
there a more complete vaiipov Trporspov than when the
Clementines were used to explain the genesis of the
Book of the Acts. The ' Recognitions ' in several places
betray a use of the Acts. They mention, for instance,
Paul's journey to Damascus ; they know that Gamaliel
took the Apostles' part, telling the story in the curious
form, that Gamaliel was in truth a Christian, but had
obtained from the Apostles a dispensation to conceal his
faith.* From the Acts, then, I believe that the Clemen-
tine writer drew his knowledge of Simon as a Samaritan,
as a magician, and, it is important to add, as one who
had been a disciple of Jesus.
As for the particulars which the Clementines add to
what is told of Simon in the Acts, I feel no doubt that
they were derived from Justin Martyr. Justin himself
states in his Apology that he was also the author of a
* The ' Doctrine of Addai ' I count to be later than the Clementine Recog-
nitions, and to be indebted to them for some particulars. For instance, it
represents Christ as lodging at the house of Gamaliel, and (p. i6) the Apostles
as bound to send to James periodically accounts of their mission,
2 ¥ 2
436 Apocryphal Acts of the Apostles.' [xix.
work on heresies ; and the best &,uthorities are agreed
that this lost work of Justin's formed the basis of the
treatises on heresy by Irenaeus and Hippoiytus. When
we find the first two places in the list of heretics assigned
to the two Samaritan heretics, Simon and Menander, we
infer that the information was furnished by the Sama-
ritan Justin, who duly records the villages where each
was born; and the coincidences between the account of
Simon given by Irenseus (i. 21) and in the Cle-
mentines, lead us to believe that Justin was the source
of the latter as well as of the former. If the whole
Clementine story of Simon be later than Justin Martyr,
we evidently can attribute no great antiquity to the
identification of the Clementine Simon with Paul, which
must be later still.
The" Acts of Peter and Paul, as printed by Tischen-
dorf, are much later than the Clementines. Simon ap-
pears in the character of a magician, and performs many
wonders in his conflict with the Apostles before Nero.
Thus he offers to allow his head to be cut off, under-
taking in three days to rise again. But by his magical
power he deceives the eyes of the spectators ; and it is a
ram which is made to assume his form and is beheaded.
So, to the Emperor's amazement, Simon walks in at the
appointed time, complaining, What a mess you have got
here ! Why they have never wiped up the blood where
they cut off my head. Finally Simon exhibits his power
by undertaking to fly up to heaven from the top of a
lofty tower. But on the Apostles' adjuration, the evil
angels who were bearing him are compelled to drop
him, and he is taken up' dead. Yet the Emperor, instead
of being convinced, orders the execution of the two
Apostles. But I may mention, as showing the afiinity
of these Acts to those previously described, that the
XIX.] The Acts of St. Peter. 437
cause of hostility to the Apostles is stated to be the
number of matrons whom they had persuaded to leave
the society of their husbands, among whom were the
wife of the emperor's chief minister Agrippa, and Nero's
own wife Livia. You will notice how the framer of the
story has mixed up the personages of the reigns of
Augustus and of Nero. There were Gnostic Acts, which
I regard as earlier than those from which I quote, and
which contain other stories of Simon's conflict with the
Apostles, and legends of the Apostles' work at Rome,
which it would be tedious to detail. But perhaps I
ought not to pass by in silence the celebrated story of
' Domine quo vadis r ' Peter had, by the advice of the
leading members of the Church, resolved on withdraw-
ing from the coming persecution ; but outside the city
he meets the Lord coming in ; and on asking him
whither he is going, is answered, To Rome to be again
crucified. Thereupon Peter, understanding the rebuke,
returns to fulfil the Lord's command,
I have said that the Acts, as published by Tischen-
dorf, are not very ancient. I will mention two proofs of
this. One is that Hippolytus, who wrote about A.D. 235,
is ignorant of the version of the death of Simon, which I
have repeated to you, and which eventually became the
most widely received. The story told by Hippolytus is,
that Simon commanded himself to be buried, promising
in three days to rise again. But buried he was, and
buried he remained. The other proof is drawn from
the fact that in these Acts the martyrdom of the two
Apostles is made to take place on the 29th June, the day
on which it has been commemorated for centuries ; for
it came to be held that Peter and Paul, though not
martyred in the same year, suffered on the same day.*
* Piudentius, Peristeph. 12,
438 Apocryphal Acts of the Apostles. [xix.
We find that about the middle of the second century
the custom had begun of making a commemoration of a
martyrdom on the first anniversary of its occurrence, and
about the middle of the third century of making, at least
in the case of very distinguished martyrs, commemora-
tions on successive anniversaries. For these purposes it
was necessary to preserve the memory of the exact day of
the martyrdom. But I find no evidence that either cus-
tom was earlier than the date I have named ;* and I do
not believe that in the hurry and panic of the Neronian
persecutions any record was preserved of the dates of the
martyrdoms. But the 29th June does commemorate a
real occurrence. In an authentic Kalendar of the Ro-
mail Church t it is recorded that on the 29th June, 258,
the relics of the two Apostles were solemnly removed
from the Catacombs and deposited at the places where
they were respectively supposed to have suffered : Paul
on the Ostian Way, and Peter at the Vatican. J We
gather from a later authority that the removal was made
at the instance of a rich lady, Lucina, who owned the
ground on which Paul was believed to have suffered.
This solemn commemoration of the first martyrs of the
* A study which I made of the date of Polycarp's martyrdom led me to
the conclusion that it took place on the 2nd of the lunar month Xanthicus,
155, which, according to the Jewish reckoning, beginning the day with the
evening, would be the irrst day of their 'ecclesiastical year, and being a Sab-
bath, would of course be a ' great Sabbath.' The document in which the
Church of Smyrna invited another Church to commemorate the anniversary
of this martyrdom dropped out of sight until it was recovered about loo 3^ears
after. The martyrdom was thenceforward commemorated on what the 2nd
Xanthicus then meant, 22nd February, instead of the true date 22nd March.
This error could not have occurred if the commemoration had been annually
kept up during the interval.
t See Mommsen's Memoir on the Chronographer of the year 354,
Ahhandlungen der Konigl. Sachs. Gesellschaft, i. 585.
X These spots had been held in honour at the very beginning of the tliird
century (Caius, ap. Euseb. ii. 25).
XIX.] The Acts of St. Peter. 439
Roman Church may have been of great use in bracing
the Christians to meet then present dangers. For it was
a time of great strain for the Church. Valerian was the
Emperor, and in this same year there followed the mar-
tyrdoms of the bishops Sixtus at Rome and Cyprian
at Carthage. It is this memorable consecration of the
sacred spots by the deposition of the Apostolic relics,
and not the martyrdom, which, as I believe, the 29th
June really commemorates. A document, therefore,
which describes the Apostles as suffering on that day
is pretty sure to be considerably later than the year
258.
Before quitting the subject of the Petrine Acts, I
ought to mention that Lipsius holds that the tradition of
Peter's preaching and martyrdom at Rome is confronted
by a rival tradition, which makes the scene of his ac-
tivity Pontus and the East. But my opinion is that the
latter tradition was intended not to contradict but to
supplement the earlier story, which told of Peter's work
at Rome. I have already quoted a passage from Origen,
which represents Peter as having first laboured in those
countries which are named in the salutation with which
the first Epistle begins. The Gnostic Acts of Andrew
appear to have made that Apostle take part with his
brother in joint work in Pontus, A history is given of
the successful labours of Andrew among the savage and
cannibal tribes which were believed to inhabit the shores
of the Black Sea. The legend which made Andrew
labour in that part of the world afterwards proved con-
venient. For when, through the favour of Constantine,
Byzantium was made to rank above cities in" which
Apostles were known to have laboured, an attempt was
made to supply the deficiency of the new capital in ec-
clesiastical associations by a claim that its first bishop
440 Apocryphal Acts of the Apostles. [xix.
had been appointed by St. Andrew, whose body it soon
took pains to possess. No legend represented Peter as
sharing his brother's fate; and we have every reason to
think that the same Acts which told of Peter's work in
the East told also of his return to other labours in the
West.
V. The Acts of St. John*—Oi all the Gnostic Acts
those which related the work of John seem to me to have
left the greatest traces on Church tradition ; and I am in-
clined to think that it is with the Acts of John that the
name of Leucius ought specially to be connected ; for he
seems to have been represented as an attendant on that
Apostle. Several traditions, concerning John, which are
mentioned by very early writers, agree so closely with
what we know to have been told in the Gnostic Acts, as
to favour the idea that these Acts may have been the
original source of these traditions. But this account
cannot be given of all the stories told about this Apostle.
For instance, the beautiful story of St. John and the
robber, which I do not repeat, because it has been
told so often that most of you are likely to know it
already, appears to have been derived by Clement of
Alexandria [Qiiis div. salv. 42) from some different
source. For later Christian writers, who show inde-
pendent knowledge of other things contained in the
Leucian Acts, appear to have known for this story no
other authority than Clement.
The Leucian Acts came under discussion at the
second Council of Nicaea. They had been appealed to
by the Iconoclasts ; for one of their stories was, that the
Apostle John rebuked a disciple for the cult he found
him to be in the habit of paying to a certain picture ;
* Some additions were made to the previously edited remains of these
Acts, in Acta Johannis, published by Zahu, 1880,
XIX.] The Acts of St. John. 44 1
on which he was informed that the picture was his
own. John, who had never seen his own face, refused
to own the likeness, until a mirror was brought him;
when he was convinced, but still said that his dis-
ciple had done ill. In order to discredit this authority,
passages from these Acts were read at the Council to
exhibit their heretical character. The docetism of the
Acts comes out very plainly from this evidence. John is
related as informing his disciples that when he tried to
lay hold on our Lord it had sometimes happened to him
to find solid substance, but not so at other times ; that,
though he could see him walking, he was never able
to see that he left any footprint on the ground; and that
when our Lord was invited to a feast he used to divide
the loaf that was given him among his disciples, who
found the portion thus handed them so satisfying, that
they needed not to touch the loaves given by the host to
themselves. Our Lord is related to have appeared to his
disciples sometimes young, sometimes old ; sometimes
small; sometimes so high as to touch the heavens with
his head. And there is a story how John, not bearing
to witness the Crucifixion, fled to the Mount of Olives;
and there, while the mob believed they were crucifying
our Lord, he conversed with John and showed him
a wonderful vision of a cross of light, which I must not
attempt to describe ; for I should wander away too far if
I were to try to explain how some leading Gnostic sects
contrived, notwithstanding their docetism, to rival the
orthodox in the honour they paid to the Cross.
Now, one of the reasons for thinking it possible that
these Acts may be as old as Clement of Alexandria is,
that that father states that he read ' in the traditions '
that when John handled the body of our Lord it offered
no resistance, but yielded place to the Apostle's hand.
442 Apocryphal Acts of the Apostles. [xix.
The Encratite character of these Acts is very strongly
marked. For example, one of the Apostle's miracles is
performed on a lady who had submitted to die rather
than associate with her husband. And we have also the
favourite Gnostic type of miracle, the conferring intelli-
gence on the brute creation. It may amuse you to hear,
by way of example, what the narrator describes as a
pleasant incident. On their journey the party stopped at
an uninhabited caravanserai. They found there but one
bare couch, and having laid clothes on it they made the
Apostle lie on it, while the rest of the party laid them-
selves down to sleep on the floor. But John was troubled
by a great multitude of bugs, until after having tossed
sleepless for half the night he said to them in the hear-
ing of all — I say unto you, O ye bugs, be ye kindly
considerate ; leave your home for this night, and go to
rest in a place which is far from the servants of God. At
this the disciples laughed, while the Apostle turned to
sleep, and they conversed gently so as not to disturb
him. In the morning the first to awake went to the door,
and there they saw a great multitude of bugs standing.
The rest collected to view, and at last St. John awoke
and saw likewise. Then (mindful rather of his grateful
obligation to the bugs than of the comfort of the next
succeeding traveller) he said: O ye bugs, since ye have
been kind and have observed my charge, return to your
place. No sooner had he said this and risen from the
couch, than the bugs, all in a run (Spo^atot), rushed from
the door to the couch, climbed up the legs and disap-
peared into the joinings. And John said, See how these
(features, having heard the voice of a man, have obeyed;
but we, hearing the voice of God, neglect and disobey ;
and how long r (Zahn, p. 226).
I will now mention some of the statements which
XIX.] The Acts of St. John. 443
were contained in the Leucian Acts, and which were
known in the Church so early that, if we could believe
it was from these Acts the knowledge was obtained, we
might assign them very high antiquity : —
(i) These Acts tell (Zahn, p. 247) how John's vir-
ginity had been preserved by a threefold interposi-
tion of our Lord, breaking off the Apostle's designs
each time that he attempted to marry. In con-
formity with their Encratism, these Acts dwelt much
on the Apostle's virginity, describing this as the
cause of our Lord's love to him, and as the reason for
his many privileges ; in particular, as the reason
why to a virgin the care of the Virgin Mother was
committed. In a third century Gnostic work, Pistis
Sophia, the name of the Apostle John, ordinarily has the
title 6 irapdevoQ appended. Now the opinion of John's
virginity, concerning which the canonical Scriptures say
nothing, is common to many of the fathers. It is as
early as Tertullian {De Monog. 17). We are not entitled
to say positively that this opinion must have been de-
rived from the Acts of which I am speaking, because
a true tradition that John never married might easily
have been preserved in the Churches of Asia Minor ;
yet, when this is taken in connexion with other coin-
cidences, it gives some probability to the view that
Acts of John existed as early as the second century,
and were the source whence subsequent writers drew
their traditions.
(2) The story told in the Muratorian Fragment [see p.
64) of John's composition of his Gospel having origin-
ated from a request of the bishops of Asia, has great affin-
ity with what Clement of Alexandria tells [Euseb.W. 14),
that John, having seen that the bodily things had been
related in the previous Gospels, made a spiritual Gospel
444 Apocryphal Acts of the Apostles. [xix.
TrporpoTTf'vra vtto tu)v yvconifiov, UvevjuaTi 6eo(f)opr)6tvTa. It
is not conceivable that one of tliese writers copied from
the other; but several later writers (as, for instance,
Jerome in the preface to his Commentary on St, Mat-
thew) tell the same story, agreeing, however, in som^e
additional particulars which show that they did not de-
rive their knowledge from either of the authors whom I
have named. Thus they tell that the request that John
should write was caused by the inroads of the Ebionite
heresy, which made it necessary that the Apostle should
add something concerning the Divinity of our Lord to
what his predecessors had said about His humanity ;
and they tell how, in answer to their prayers, the Apostle,
filled with the Holy Ghost, burst into the prologue, * In
the beginning was the Word.' Other coincidences make
it likely that this story was found in Acts of John used
by Clement.
(3) Tertullian {PrcBscrip. 36) refers to the story of
John having been cast into burning oil, and taken out
unhurt. Jerome, who tells the same story in his Com-
mentary on Matthew xx. 23, there speaks of the Apostle
as an athlete, the peculiar applicability of which term is
not obvious^ but receives its explanation from Acts which
are known to have been derived from those of Leucius,
where John is said to have come out of the oil, ' not
burned, but anointed like an athlete.' Hence it is con-
cluded that Jerome, who is otherwise known to have
used the Leucian Acts, found in them this story ; and
then arises the question whether these Acts may not
have been early enougli for Tertullian to have used them
too. On the other hand, it must be mentioned that
Origen, when commenting on our Lord's words to the
sons of Zebedee, and reconciling them with the fact that
John did not suffer martyrdom, makes no mention of the
XIX.] The Acts of St. yohn. 445
story of the baptism in oil. A later story makes John
miraculously drink a cup of poison with impunity.*
On the whole we have clear evidence that Acts or
traditions about John were in circulation before the time
of Clement and Tertullian. When we combine the do-
cetic character of the traditions which reached Clement
with the fact that the Acts of Thecla, a work known to
Tertullian, had clearly an Encratite stamp, it seems to
me highly probable that these second century Acts of
John had the same character, and that they were either
those afterwards known under the name of Leucius, or
at least, that thgy contained the materials on which the
Leucian writer worked. f
It would be wearisome if I were to discuss all the
legends about John. It will be enough if I mention that
Leucius concludes by relating the Apostle's painless
death. He gives what purports to be John's sermon
and Eucharistic prayer on the last Sunday of his life.
Then after breaking of bread — there is no mention ot
wine — he commands Byrrhus (the name occurs in the
Ignatian epistles as that of an Ephesian deacon) to follow
him with two companions, bringing spades with them.
They go to a friend's burying-place outside the city, and
there dig a grave in which the Apostle lays himself down,
and with joyful prayer blesses his disciples, and resigns
his soul to God,J Later versions improve the miraculous
character of the story: in particular that of which Augus-
tine makes mention [In Johmm. xxi, Tradat. 124J; that
* This miracle is very rare in ancient hagiologj-. The only other case I re-
member is that Papias tells that Justus Barsabas drank poison, and through
the Lord's grace received no hurt. I cannot but think that Papias told the
story in illustration of Mark xvi. i8.
t Zahn dates the Leucian Acts of John as early as 130 ; Lipsius places
them about 160 ; I am myself inclined to date them 10 or 20 years later.
\ This story is accepted as true by Epiphanius {HcBr. Ixxix, 5).
446 Apocryphal Acts of the Apostles. [xix.
the Apostle lay in the grave not dead but sleeping, as
might be seen by the motions of the dust over his grave,
which played as if stirred by the Apostle's breathing.*
Zahn has conjectured that the story of two tombs of John
at Ephesus may have arisen from the traditional venera-
tion paid to two spots sacred to the memory of John :
one the place within the city where he had been wont to
preach ; the other the place outside the city where he
was buried.
But I must not conclude this account of legends of
the Apostolic age without saying something about one of
them, which, though one of the latest in birth, has been
the most fortunate in its reception — I mean the story of
the Assumption of the Blessed Virgin. It is, as you
know, received as true in the Roman Catholic section of
the Church. Some indeed have held (see Tillemont,
i. 476) that the word means no more than the name
Koi/xijatc, under which the same feast is kept in the Greek
Church ; and the prayers appointed for the feast in the
Roman Church make no distinct mention of a corporal
assumption. But this is certainly in that Church a matter
almost universally believed. And before the meeting of
* The form in which the Gnostic stories about John were circulated among
tlie orthodox is illustrated by a very ancient prologue to St. John's Gospel,
found, with slight variations, in many MSS., in particular the Codex Aureus and
the Codex Amiatinus. It runs as follows : — Johannes Evangelista unus ex dis-
cipulis domini, qui virgo electus a domino est, quern de nuptiis volentem nubere
retocavit dominus, cujus virgmitatis in hoc duplex testimonium in Evangelic
datur, quod et prse ceteris dilectus domini dicitur, et huic matrem suam de cruce
commendavit utvirginem virgo servaret. Denique manifestans in evangelic quod
erat ipse incorruptibilis, [incorruptibilis] verbi opus inchoans solus, verbum car-
nem factum esse, nee lumen a tenebris fuisse comprehensum testatur, primus
signum ponens quod in nuptiis fecit dominus, ut ostendens quod erat ipse legen-
tibus demonstraret, quod ubi dominus invitatur, deficere nuptiarum vinum
debeat, ut veteribus immutatis nova omnia quae a Christo instituuntur ap-
pareant. Hie evangelium scripsit in Asia postea quam in Pathmos insula
XIX.], Jlic Assumption of the Blessed Virgin. 447
the Vatican Council, those entitled to speak with autho-
rity declared that at that Council the wish of Pius IX.
would be carried out, and the fact of the Assumption
erected into an article of faith, to deny which would forfeit
salvation. The dispersion of the Council disappointed
these anticipations, at least for the time. It were much to
be desired that the story, if true, should receive some such
infallible attestation, because on the ordinary grounds of
historical evidence its pretensions are of the slenderest.
Not that it had not wide extent of circulation, for it is
handed down in Greek, Latin, Syriac,* Arabic, Ethiopic,
and Sahidic. But none of the existing forms is earlier than
the end of the fourth, or beginning of the fifth century ;
and the absence of any early authoritative version of the
story is evidenced by the great variety with which it is
told, which is such as to embarrass me a little in what
form I shall present it to you. According to the oldest
authorities, the time is the second year after the Ascen-
sion, though later authorities give the Virgin a score
more years of life. The Virgin prays the Lord for her
release, and for the protection of her body and soul from
earthly and spiritual enemies. Then the angel Gabriel
is sent to her to announce her departure in three days,
apocalypsin scripserat, ut cui in principio canonis incormptibile principium in
genesi et incorruptibilis finis per virginem in apocalypsi redderetur, dicente
Christo, ego sum A et CI. Et hie est Johannes, qui sciens supervenisse diem
recessus sui convocatis discipulis suis in Epheso per multa signorum experi-
menta promens Christum, descendens in defossum sepulturse sua; locum facta
oratione positus est ad patres sues, tam extraneus a dolore mortis quam a
corruptione carnis invenitur ahenus. Tamen post omnes evangelium scripsit
et hoc virgini debebatur. Quorum tamen vel scripturarum tempore dispositio
vel hbrorum ordinatio ideo per singula a nobis non exponitur, ut sciendi desi-
derio collocato et quaerentibus fructus laboris et domino magisterii doctrina
servetur.
* The Greek and Latin versions are included in Tischendorf's Apocalypses
apocryphcE ; and Syriac versions have been published by Wright, Contributions
to the Apocryphal Literature, N. T., zxvA Journal of Soured Literature, 1865.
448 Apocryphal Acts of the Apostles. [xix.
and gives her a palm-branch as a token. At her request
the Apostles are all brought to Bethlehem to witness
her departure, each being miraculously wafted on clouds
from the quarter of the world whither he had gone — John
from Ephesus, Peter from Rome, Thomas from India, &c.
Three or four of the Apostles who had already died are
raised to life and brought like the rest ; the angel who
summons them warning them that they are not to sup-
pose the general resurrection has yet come, as they are
only brought to life in order to take part in the obsequies
of the Virgin. By the fifth century the belief was en-
tertained in Ephesus that the mother of our Lord had
accompanied St. John to Ephesus ; but the earlier story
makes her die at Jerusalem. For the Jews having made
an attack on the house at Bethlehem, which had become
notorious by the multitude of the miracles wrought there,
the Apostles smite the assailants with blindness, and
transport the couch to Jerusalem. Then on the third
day the Lord descends from heaven with his angels,
and takes to himself the Virgin's soul. But the Jews
are resolved to burn her body with fire ; and this they
would do, but that they are smitten with blind-
ness ; and so wander fruitlessly, while the Apostles
bear her body to the Valley of jehoshaphat, to bury her
in a new tomb prepared by Joseph of Arimathea. Peter
on the right hand bears the bier ; but the honour of car-
rying the palm-branch before her is yielded to the
virgin John. One of the chiefs of the Jews having laid
hold of the bier, an angel with a fiery sword cuts off his
hands ; but, on his repentance and conversion, the hands
are, by the Apostles' intercession, joined on to his body
again. Then, according to one account, the angels are
heard for two days singing at the tomb ; but on the
third day the songs cease, and so the Apostles know
that the body has been transferred to Paradise. Ac-
XIX.] The Assumption of the Blessed Virgin. 449
cording to another account, Thomas had not been with
the Apostles when they took leave of the Virgin ; but he
sees her body being taken up to heaven, and at his
prayer she drops him her girdle as a token. When
he afterwards joins the other Apostles, and declares that
she is not in the tomb, they suppose that it is only his
habitual incredulity which makes him doubt their word
that they had placed her there ; but he shows the girdle,
and on opening the tomb they find the body is not there.
The Greek version of this story, published by Tisch-
endorf, in which the story purports to be told by the
Apostle John, has all the marks of lateness, and is clearly
not earlier than the fifth century. The Latin version
bears a somewhat earlier aspect. Melito of Sardis, who,
with some little disregard of chronology, is made a
disciple of the Apostle John, is the narrator ; and a pre-
face states that his object is to give an authentic account
of what Leucius had related with heretical additions.
This suggests that the existing versions may possibly
be an orthodox recasting of an earlier Gnostic story;
and Lipsius holds that this is the case, but as it seems to
me on no sufficient grounds, for I can find no evidence
that the story had currency, even in heretical circles, so
early as the third century.
I have detained you a long time in the region of the
fabulous, but the time is not altogether wasted that is
spent on a study which gives one a keener sense of the
difference between the legendary and the historical ;
and I never feel so strongly that the book of the Acts
of the Apostles is a record of real history, as when I take
it up after having laid down the not very cunningly
devised fables in which men have exhibited the sort of
Apostolic Acts pure invention would furnish us with.
1 G
XX.
THE PAULINE EPISTLES.
IT is a satisfaction to me to escape from the quaking
sands of apocryphal legends, and step on the firm
ground of the Pauline Epistles. Of these there are four
which, as you know, Baur does not question ; and later
critics, who have no bigoted attachment to received
opinion, find themselves obliged to make further ac-
knowledgments. Hilgenfeld and Davidson agree in
owning i Thessalonians, Philemon, and Philippians :
Renan positively rejects none but the Pastoral Epistles,
but has doubts besides concerning the Epistle to the
Ephesians. But Baur is far from marking the lowest
point of negative criticism. He found disciples who
bettered his instruction, until it became as hard for a
young Professor, anxious to gain a reputation for in-
genuity, to make a new assault on a New Testament
book, as it is now for an Alpine club man to find in
Switzerland a virgin .peak to climb. The consequence
has been that in Holland, Scholten and others, who had
been counted as leaders in the school of destructive
criticism, have been obliged to come out in the character
of Conservatives, striving to prove, in opposition to
Loman, that there really did live such a person as Jesus
of Nazareth, and that it is not true that every one of the
XX.] The Pauline Epistles. 451
Epistles ascribed to Paul is a forgery. And certainly it
is not only to- the orthodox that the doctrine that we
have no genuine remains of Paul is inconvenient ; it
must also embarrass those who look for arguments to
prove an Epistle to be un-Pauline. I leave these last
to fight the battle with their more advanced brethren.
I have constantly felt some hesitation in deciding
what objections it was worth while to report to you.
On the one hand, it is waste of energy to try to kill
what, if let alone, will be sure to die of itself: on the
other hand, there is the danger that you might after-
wards find notions, which I had passed by as too con-
temptible for refutation, circulating among half-learned
people as the 'latest results' which 'eminent critics' had
arrived at in Germany, But in the present case I think
I am safe in deciding that it is practically unnecessary
for me to trouble myself about the opinions of those who
carry their scepticism to a further point than Baur.
Let me say this, however, that I think young critics
have been seduced into false tracks by the reputation which
has been wrongly gained by the display of ingenuity in
finding some new reason for doubting received opinions.
A man is just as bad a critic who rejects what is genuine,
as who accepts what is spurious. 'Be ye good money-
changers ' is a maxim which I have already told you
(p. 21) was early applied to this subject. But if a bank
clerk would be unfit for his work who allowed himself
easily to be imposed on by forged paper, he would be
equally useless to his employers if he habitually pro-
nounced every note which Avas tendered him to be a
forgery, every sovereign to be base metal. I quite dis-
believe that the early Christian Church was so taken
possession of by forgers that almost all its genuine re-
mains were corrupted or lost, while the spurious formed
2 G 2
452 The Pauline Epistles. [xx.
the great bulk of what was thought worth preserving.
The suspicions that have been expressed seem to me
to pass the bounds of literary sanity. There are rogues
in this world, and you do well to guard against them ;
but if you allow your mind to be poisoned by suspicion,
and take every man for a rogue, why, the rogues will
conspire against you, and lock you up in a lunatic
asylum.
In this lecture I must confine myself to speaking of
the genuineness of Epistles, and I am glad that I can
assume your acquaintance with Paley's admirable HorcB
PaulincB. How very wide a field the general subject of
the life and work of Paul would present, if I attempted
to enter it, is evidenced by the mass of literature which
of late years has been occupied with it. A beginning
was made by Conybeare and Howson's St. Paul ; since
then we have had works on St. Paul by Mr. Lewin
and by Archdeacon Farrar, each in two large volumes.
Renan, approaching the subject from another point of
view, expressly devotes one volume to St. Paul, and
finds himself obliged to give also to that Apostle's work
a considerable portion both of the previous and of
the subsequent volumes of his history. Then there
are very interesting small volumes published by the
Christian Knowledge Society on separate parts of the
Apostle's labours — * St. Paul in Greece,' *St. Paul in
Asia,' &c. Much additional information is to be found
in the Introductions to the Epistles in the Speaker's
Commentary, and in Bishop Ellicott's. But chief among
recent aids to knowledge of St. Paul may be reckoned
Bishop Lightfoot's three volumes of Commentaries, a
work, the discontinuance of which we have seen with
regret, perhaps not quite selfish. For it may be doubted
whether the gain which the present generation in Eng-
XX.] The Epistles to the Thessalonians. 453
land receives from his episcopal labours compensates
the loss which the Church at large has suffered in the
interruption of the production of work which would have
been of permanent value.
Postponing the consideration of the Epistle to the
Hebrews, I deal now with the letters which bear Paul's
name. These divide themselves into four groups, sepa-
rated by intervals of time of somewhere about five years:
(i) the two Epistles to the Thessalonians, (2) the four
acknowledged by Baur, (3) the Epistles written during
the Roman imprisonment, (4) the Pastoral Epistles.
I. The Epistles to the Thessalonians. — The foundation
of the Church at Thessalonica is recorded, Acts xvii.
It took place in the year 52, on Paul's second missionary
journey. The first Epistle professes (iii. 6) to have been
written on the return of Timothy, whom Paul had sent
from Athens on a mission to the Thessalonian Church.
This would be at Corinth (Acts xviii. 5) at the end of 52,
or beginning of 53. I am inclined to dismiss, as abso-
lutely frivolous, the objections which Baur and his fol-
lowers have made to the acceptance of this date. For
there is one passage in the Epistle — a passage which
Baur has been so uncritical as to reject as un-Pauline —
which carries on the face of it the stamp of early date.
I mean the paragraph (iv. 13-18) which treats of the
future happiness of those Christians who had died before
the time when the Apostle wrote. The passage mani-
festly belongs to the time when it was thought likely to
be an exceptional thing for a Christian to die before the
second coming of our Lord, and when those who them-
selves expected to meet their Master on his coming
needed to be consoled lest those dear friends whom
death had carried off, should lose somewhat of the felicity
454 "^h.^ Pauline Epistles. [xx.
destined for the rest. Evidently it was only at the very
beginning of Christianity, when the second coming of
our Lord was yearly expected, and when deaths as yet had
been but few, that the destinies of those who departed
before the Second Advent could trouble the minds of
surviving friends, or that they could be supposed in
danger of losing something which the mass of Christians
would enjoy. Add to this, that if the Epistle had been,
as has been imagined, fabricated after Paul's death, the
forger would never have attributed to the Apostle the
words * we which remain ' — words implying a belief on
his part that it was possible he might live to witness our
Lord's coming.
Looking on these considerations as absolutely de-
cisive, I care little to discuss petty objections.* It is a
little inconsistent that critics who condemn the book of
the Acts as unhistorical, constantly, when they come to
discuss Paul's Epistles, make disagreement with the
history in the Acts a ground of rejection.- In the present
case the Epistle corrects an erroneous impression which
the reader of the Acts might easily receive ; I mean the
impression that Paul only spent some three weeks in
Thessalonica. The foundation of so flourishing a Church
as the Epistle describes must have taken longer time ;
and we learn from Phil. iv. i6 that his stay was long
enough to allow time for his Philippian friends twice to
send him a gift of money. He gained at Thessalonica
• One of those petty objections is worth repeating, because it turns on a
curious coincidence, the discoverer of which, Holsten {jfahrbiuher f. Prot,
Theol. 1877), regarded it as proof demonstrative that our Epistle is later than
the Apocalypse. In Rev. ii. 2, we read, ' I know thy Avorks, and thy labour,
and thy patience ' : izi I Thess. i. 3, ' Your work of faith, and labour of love,
and patience of hope.' Here Holsten contends we have the work of a later
Paulinist, who has married the three Johannine words, works, labour, and
patience, to the three Pauline, faith, hope, and charity.
XX. 3 The Epistles to the Thessalonians. 455
two of his most attached friends — Jason, whom we find
afterwards in Paul's company at Corinth (Rom, xvi. 21),
and Aristarchus, who had been charged with conveying
the Thessalonian contributions of money to Jerusalem
(Acts XX. 4), and whom we find afterwards sharing Paul's
journey to Rome and his imprisonment (Acts xxvii. 2,
Col.iv. 10, Philem. 24). Thuswe perceive that the preach-
ing on three vSabbath days, which Luke records, only re-
presents that part of the Apostle's work which was done
in the synagogue. After that he must, as on a previous
occasion at Antioch in Pisidia, have turned to the Gen-
tiles ; for the Gentile element predominated in the Thes-
salonian Church (i Thess. i. 9, ii. 14). But we find from
Luke's narrative of what occurred in several cities, that
nothing was more resented by the Jews than that one
of their own nation should, instead of acquiescing in the
decision passed on his doctrine by the religious heads
of their community, disdainfully separate himself from
his countrymen, and gather round him a schismatical
society of Gentiles. We find, in the Acts, that on ac-
count of this conduct, which was regarded by the Jews
as little less than apostasy, Paul was hunted by perse-
cution from city to city. Five times, you will remember,
he received from the Jews the forty stripes save one
(2 Cor. xi. 24). If Baur had borne these facts in mind,
he would scarcely have found a stumbling-block in the
language in which Paul (ii. 14-16) expresses his indig-
nation against ' the Jews ' who * forbad him to speak to
the Gentiles, that they might be saved.' There is no
warrant for asserting that the words * the wrath is come
upon them to the uttermost' (ii. 16), must have been
written after the destruction of Jerusalem. The * wrath '
is the * indignation ' of Dan. viii. ig, xi. 36 ; and {iq riXog
is a common Old Testament phrase (Josh. x. 20, 2 Chron.
xii. 12, xxxi. i).
456 The Pauline Epistles. [xx.
Again, it ought not to be thought strange that in this
Epistle we should only read of the opposition Paul met
with from unbelieving Jews, and that nothing should be
said of his controversies with Jewish Christians. The
letter was addressed to a Church which, as far as we
know, had not yet been visited by any Christian preacher
but Paul and his company, Baur notes several coinci-
dences between this and other Pauline Epistles,* but
strange to say he uses these to disprove the Pauline
authorship. He holds that a letter, to be genuine, must
be Pauline, but not too Pauline. If it contain phrases
or thoughts for which we cannot find a parallel in Paul's
acknowledged letters, Paul did not write it ; but if the
flavour of Paulinism be too strong for Baur's delicate
susceptibilities, he detects a forger who betrays himself
by a clumsy imitation of his master. By such methods
of criticism it would be easy to prove any document
spurious.
The Second Epistle to the Thessalomans. — I said (p. 42J
that I had at one time thought of treating the books of
the New Testament in chronological order, beginning
accordingly with St. Paul's Epistles. If I had not found
other reasons for choosing a different course, I should
have been warned by Davidson's example to see how
much there is arbitrary and uncertain in the chrono-
logical arrangement. Adopting that plan, he began the
first edition of his new Introduction with this Second
Epistle to the Thessalonians ; for he had accepted an idea
of Grotius, which has been received with approval by
some subsequent critics, that the letter which we, in
conformity with universal Christian tradition, call the
Second Epistle, came in order of time before that which
we count the first. The arguments in support of this
* i. 5, I Cor. ii. 4 ; i. 6, i Cor. xi. i ; i. 8, Rom. i. 8; ii. 4, i Cor. ii. 4,
2 Cor. ii. 17 ; ii. 5, 2 Cor. vii. 2; ii, 6, 9, 2 Cor. xi. 9; ii. 7, i Cor. iii. 2.
XX.] The Epistles to the Thessalonians. 457
opinion do not seem to me strong enough to induce me
to spend time in discussing them with you. In David-
son's second edition, the first epistle heads the list of
New Testament books ; we have to look a long way-
down before we come to the second ; for it is now
pronounced to be not genuine, but a later book than
the Apocalypse of St. John. On the greater part of
the arguments used for rejecting the book I hardly
think that Davidson himself can place much reliance.
Thus, on comparing the opening of the two Epistles, he
pronounces the second un-Pauline, because, whereas
Paul in the first Epistle had said ' we give thanks,' the
second Epistle says ' we are bound to thank God always
as is meet': whereas Paul had contented himself with
speaking of his converts' faith and love, this writer ex-
aggerates, and says that their faith grovveth exceedingly
and their love aboundeth. There is a great deal more
of what I count 'childish' criticism, that is to say,
criticism such as might proceed from a child who insists
that a story shall be always told him in precisely the
same way. For instance, the commencement of ii. 11
with the words *■ And for this cause,' is pronounced to
be un-Pauline. Paul, we are gravely told, would have
said ' For this cause,' without the * and.' When the
list of un-Pauline phrases is exhausted, Davidson, fol-
lowing Baur's lead, goes on to condemn the Epistle for
its too great likeness to Paul. The ideas are often bor-
rowed or repeated from the first Epistle, and it is
dependent on other Pauline Epistles.*
* 2 Thess. iii. 8 repeats i Thess. ii. 9 ; and iii. 10, 12 expands i Thess. iv.
II, 12. 2 Thess. iv. 14, follows i Cor. v. 9, il, and i Cor. iv. 14. The Lord
of peace (iii. 16) is taken from i Cor. xiv. 33, 2 Cor. xiii. 11 ; 2 Thess. ii. 2, iii.
4, iii. 13, are derived from Gal. i. 6, v. 10, vi. 9, respectively. The reader
must decide whether he will take these coincidences as arguments for or against
the Pauline authorship.
458 The Pauline Epistles. [xx.
I hardly think it can be any of these arguments which
induced Davidson to alter the opinion he expressed in
his first edition, where he says (p. 27), ' The opinion of
those critics who defend the authenticity of the first
Epistle, but reject that of the second, seems most im-
probable, and is a mediatizing view that cannot stand.
Both must go together either in adoption or rejection.
Baur is consistent in rejecting them ; Hilgenfeld will
have few followers in maintaining the Pauline origin of
the one, and disputing that of the other.' How is it
then that the prophet should so soon do his best to
falsify his own prediction by becoming a follower of
Hilgenfeld himself?
The reason for rejecting the Epistle can scarcely have
been drawn from any of the small cavils of which I have
given you specimens. The stumbling-block is found in
the prophecy of the Man of Sin (ii. 1-12). It is not
necessary for me to entangle you in any of the contro-
versies which spring out of questions of interpretation of
prophecy. We are here only concerned with the ques-
tion of authorship — whether there is anything improbable
in the supposition that such a prophecy should have
been delivered at the date it must have had, if this
Epistle was really written by St. Paul. Now consider-
ing the paucity of documents from which our knowledge
is derived of the growth of opinion in the apostolic age,
and for half a century after the death of the last Apostle,
I cannot sufficiently admire the courage of critics who,
from their own sense of the fitness of things, assign dates
for the first appearance of each phase of ritual or doc-
trine, and then condemn any document that refuses to
fall in with their theory. It is true that apocalyptic pre-
diction is in our minds chiefly associated with the book
of the Revelation of St. John ; but I know no reason
XX.] The Epistles to the Thessalonians. 459
whatever for imagining that it was only about the year
70 that the minds of Christians began to occupy them-
selves with the thoughts of the second coming of our
Lord, and the circumstances that should attend it. Those
who own the first Epistle must allow that at the time
when that w'as written, the second coming- of our Lord
had a prominent place in the Apostle's teaching. There
are traces also that the prophecies of Daniel were studied
in connexion with that event ; and in this Christians
seem to have had the sanction of their Master. Taking
the very lowest view of the authenticity of the Gospels,
it still seems to me unreasonable to doubt that the 24th
Matthew and the parallel chapters of the other Gos-
pels record in substance a real discourse of our Lord.
The description (Matt. xxiv. 30, 31) of our Lord coming
in the clouds of heaven, and sending his angels with a
* great sound of a trumpet,' seems to me to have prompted
both St. Paul's phrase, * the last trumpet,' in i Cor. xv.
52, and the description in i Thess. iv. of our Lord de-
scending with the voice of the archangel and the trump
of God, when his people should be caught up to him in
the clouds. It is undeniable then that, long before the
year 70, eschatological speculation was a subject of
Christian thought. We have not materials to write its
history, and I marvel at the assurance of the man who
pretends that he so knows all about the progress of
Christian ideas on the subject in the fifteen years between
54 and 69, that while he feels it to be quite credible
that such a forecast of the end of the dispensation as is
contained in 2 Thess. ii. might have been written at the
latter of these two dates, he is quite sure it could not
have been written at the former. There would, indeed,
be some foundation for such an assertion, if it could be
said that the view presented in the second Epistle con-
460 The Pauline Epistles. [xx.
tradicts that taken in the first ; but this is not so.
The one Epistle presents our Lord's second coming as
possibly soon, the other as not immediate — as needing
that certain prophetic preliminary signs should first be
fulfilled. It is quite conceivable that the teaching of
the same man should present these two aspects. If no
argument for late date can be founded on the passage in
2 Thess. which I have been discussing, I know of no
other worth attention.
In respect of external attestation, no New Testament
book stands higher than these Epistles. They are re-
peatedly used without suspicion by Irenaeus, Clement,
and Tertullian. The}'- are included in the list of Pauline
Epistles given in the Muratorian Fragment which I have
quoted (p. 268).* They were included in the Apostolicon
of Marcion in the first half of the second century. There
are what I count traces of their use by Clement of Rome
{c. 3S), while their employment by Ignatius and Polycarp
is so distinct, that the argument can only be evaded by
denying the authenticity of these remains. f The pas-
sage about the ' Man of Sin ' is plainly referred to by
Justin Martyr [Trypho no).
I must not omit to notice the token of genuineness
* It is convenient to give here the passage in full which treats of the Pau-
line letters : ' Epistulae autem Pauli, quae, quo loco, vel qua ex causa directae
sint, volentibus intelligere ipsse declarant. Primum omnium Corinthiis schisma
haeresis interdicens, deinceps Galatis circumcisionem, Romanis autem ordine
scripturarum, sed et principium earum esse Christum intimans, prolixius
scripsit ; de quibus singulis necesse est a nobis disputari.' Then follows the
passage quoted (p. 268), and the fragment proceeds : ' Verum ad Philemonem
unam, et ad Titum unam, et ad Timotheum duas, pro affectu et dilectione ;
in honore tamen ecclesiae catholicse in ordinatione ecclesiasticee disciplinae sanc-
tificatse sunt. Fertur etiam ad Laodicenses, alia ad Alexandrinos, Pauli
nomine finctse ad haeresim Marcionis, et alia plura, quae in catholicam eccle-
siam recipi non potest : fel enim cum melle misceri non congruit.'
t Ignat. Ad Polycarp. i, ad Ephes. 10 ; Polycarp, cc. 2, 4, il.
XX.] The Epistles to the Tkessalonians. 461
given at the end of the Epistle, namely, that the saluta-
tion was written with the Apostle's own hand. All
Paul's Epistles end with the salutation in an expanded
or abridged form, *The grace of the Lord Jesus Christ
be with you all.' And it appears that even though the
rest of the Epistle was written by an amanuensis (as was
that to the Romans by Tertius), the salutation was writ-
ten by the Apostle's own hand. It is remarkable that
precautions against forgery should have been so early
found necessary. The Apostle also shows his fears of it
in cautioning the Thessalonians not to be misled by
any Epistle as from him. It is remarkable also that this
expression, * In every Epistle so I write,' should be found
in only the second of Paul's Epistles which have reached
us. The inference seems plain that Paul must have
written other letters that have not come down to us.
And this is a conclusion intrinsically not improbable,
and which I see no reason for rejecting. For I suppose
there is no greater reason for thinking that every letter
of an inspired Apostle must necessarily be extant,
than there is for thinking that we must have an account
preserved of every sermon he preached. We know
from the end of John's Gospel, what our own reason
would have otherwise told us, that the portion of our
Blessed Lord's own words and deeds which his Spirit
has preserved to us, bears no proportion to that which
has been allowed to remain unrecorded. In the case of
apostolic letters we can conceive that the earlier, before
the Apostle's authority was fully recognized, would be
less carefully preserved. If one whom we dearly love is
removed from us by death, we treasure up the relics
of his writings, and often regret our own careless-
ness in having allowed papers to be destroyed which,
because the writer was still with us, we valued lightly,
462 The Pauline Epistles. [xx.
but now would give much to recover. There is no im-
probability then in the loss of apostolic letters, unless
God worked a miracle to preserve them. We may be-
lieve that if the loss would have deprived "us of know-
ledge necessary for our salvation, he would have
interfered miraculously ; but otherwise we have no
ground for asserting that God would supernaturally pre-
vent the loss of any of the written words of the Apostles,
when he has permitted the loss of so many of the spoken
words not only of them but of our Blessed Lord. Another
passage which implies a letter of Paul, not included
in our Canon, is i Cor. v. 9, * I wrote to you in my
Epistle not to keep company with fornicators,' which
though it has been interpreted to mean in the Epistle
he was then writing, is, I think, better understood as
referring to a lost previous letter, Colossians iv. 16,
speaks of a letter from Laodicea. On this Laodicean
letter I refer you to Lightfoot's note* {Colossians, p. 340),
merely saying here that I believe the letter has been
rightly identified with that which we know as the Epis-
tle to the Ephesians.
II. The second group of Paul's letters is, in some
points of view, the most important of all ; but inasmuch
as their authenticity is universally acknowledged, it
* The reader will find in Lightfoot the forged Epistle to the Laodiceans,
which was clearly intended to pass for the Epistle referred to in the Colossians.
It is only extant in Latin ; but Lightfoot gives good reasons for believing the
original language to be Greek. It is short, and is a mere cento of passages
from the genuine letters, containing scarcely a single original word. It was in
circulation in St. Jerome's time [De Vir. illiist. 5), and had previously been
mentioned by Theodore of Mopsuestia {in Coloss. iv. 16, i. 314, Swete).
It is doubtful whether it is this Epistle which is referred to in the Muratorian
Fragment (see p. 460) ; for we should not otherwise take this forgery to be so
early. Marcion had in his Canon an Epistle to the Laodiceans, but this was
only what we know as the Epistle to the Ephesians (Tert. adv. Marc. v. 17).
XX.] The Second Group. . 463
does not come within my plan to speak of them. I only-
mention some doubts that have been raised as to the
concluding chapter of the Epistle to the Romans. The
Epistle, previously to this, closes with a benediction
at the end of chap. xv. Let me say, in passing, that
we have one concluding benediction too many in the
Authorized Version. Both at xvi. 20, and 24, we have
' The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.'
The oldest authorities differ as to which place this
benediction ought to occupy ; but there is no good MS.
authority for putting it in both places. In some MSS.
the concluding doxology (xvi. 25-27) is put at the end
of ch. xiv. In addition to the fact that the Epistle
seems to finish without chap, xvi., it has been remarked
as strange that Paul should have known so many at
Rome, which he had never visited, while he sends no
salutation to individuals in his Epistle to the Church of
Ephesus, where he had lived three years. On these
grounds some reject this chapter. Renan imagines
that the Epistle was a circular addressed to different
Churches, with a different conclusion for each, and with
his usual courage he picks out their several portions.
He assigns the list of names to whom salutations were
sent as the conclusion of the Epistle sent to one Church,
that of Ephesus ; the list of names from whom saluta-
tions are sent as the conclusion of that to another, and
the doxology as of that to a third. Strange not to see
that these three fit together, and make an harmonious
whole.
I cannot seriously discuss what is asserted with so
little evidence. It is no uncommon thing with ourselves to
add a postscript to a letter, and there is nothing to call for
explanation if Paul, even though he had brought his letter
to a close in the 15th chapter, should add a postscript.
464 The Pauline Epistles. [xx.
Considering how people pressed to Rome from all parts
of the Empire, we have nothing to wonder at if Paul had
many friends at Rome, even though he had not visited
it. When he did eventually visit Rome, there were
friends there who came to meet him, some as far as
Appii Forum, a distance of forty-three miles. It is, I
own, a little surprising that the Epistle to the Ephesians
does not contain a corresponding list of salutations.
However, what has been ingeniously urged on the
other side is worth mentioning. It is said that a man
writing to a large circle of friends, because it would
be invidious to mention some names and omit others,
naturally might prefer to mention none : and that ac-
cordingly in Paul's Epistles to the Churches where he had
personally laboured, those of Corinth and Thessalonica,
no names are mentioned ; while several names occur in
the conclusion of the Epistle to the Church of Colossse,
a place where the Apostle apparently had never been.
. I should not think it impossible that the Epistle to the
Ephesians, as originally written, may have contained a
postscript chapter of private salutations like that which
ends the Epistle to the Romans, and that this postscript
was not copied when the Epistle was transcribed for the
use of other Churches. But another, and more common
explanation is, that the Epistle to the Ephesians was a
circular not written to that Church exclusively. Certain
it is, some of the most ancient copies omitted the words
Iv 'E0so-(|j in the inscription. Origen, for instance, read
the saints .* that are,' and explained to\q ovaiv as the
saints which are really so ; and in this he is followed by
St. Basil. And the omission of Ephesus is found in
some very ancient MSS. at this day (^^, B.). But since
this rendering is extremely improbable, Archbishop
Ussher conjectured that the original letter was a circular,
XX.] The Epistles of the Imprisonment. 465
containing after the words '' the saints that are,' a blank
for the name of the Church addressed. Marcion filled it
up with the name Laodicea, and called this the Epistle
to the Laodiceans.
Lightfoot has noted [Journal 0/ Philology, 1871, p. 203)
certain peculiarities in some MSS. which make it proba-
ble that an edition of the Epistle to the Romans also had
some circulation in which both the name Rome in the
address, and the last two chapters were omitted. Whether
this transformation of the Epistle, from an address to a
local Church, into a kind of encyclical, had any sanction
from the Apostle himself, or whether it was the unauthor-
ized attempt of some later transcriber to make the work,
as he thought, more useful, we cannot tell. The true solu-
tion of the problem belongs to a period earlier than any
extant Christian history — the period, namely, when the
Epistles first passed out of the exclusive possession of
the Churches to which they were addressed, and became
the common property of all Christians. ^ — /
III. The Epistles of the Imprisonment. — Among these,
I think it necessary to say little concerning the Epistle
to the Philippians, Baur's objections to its genuineness
having been pronounced futile by critics not disposed to
think lightly of his authority — Hilgenfeld, Pfleiderer,
Schenkel, Reuss, Davidson, Renan,* and others. Baur
* A Frenchman cannot construct a drama without a love story, and
Renan, by the help of this Epistle, with some countenance from Clem.
Alex. [Strom, iii. 6), has contrived to find one in the life of St. Paul. He
translates {Saint Paul, p. 148) yv^ffie av^vye (Phil. iv. 3) ' ma chere epouse ' ;
and when afterwards he has occasion to speak of Lydia, does so with the ad-
dition, ' sa vraie" epouse ' {L^ Antechrist, pp. 18, 22). Hilgenfeld, who will not
be suspected of any undue bias in favour of Episcopacy, interprets the passage
of the president of the Philippian Church : ' Anstatt mit Renan in yvrjaie
avv^vye die Purpurhandlerin Lydia von Paulus als "meine liebe Gemahlin "
angeredet werden zu lassen, denkt man -besser an den eigentlichen Voibteher
Z H
466 The Pauline Epistles. [xx.
has pronounced this Epistle dull, uninteresting, mo-
notonous, characterized by j^overty of thought, and want
of originality. But one only loses respect for the taste
and skill of the critic who can pass such a sentence on
one of the most touching and interesting of Paul's
letters. So far is it from showing signs of having been
manufactured by imitation of the other Epistles, that
it reveals aspects of Paul's character which the other
letters had not presented. In 2 Cor. we see how the
Apostle could write when wounded by ingratitude and
suspicion from children in the faith who failed to return
his affection ; in this Epistle how he could address lov-
ing disciples for whom he had not a word of rebuke.
Elsewhere we are told (Acts xx. 34 ; i Cor. ix. 15 ; 2 Cor.
xi. 10; I Thess. ii. 9 ; 2 Thess. iii. 3) how the Apostle
laboured with his own hands for his support, and de-
clared that he would rather die than let the disinterest-
edness of his preaching be suspected ; here we find (iK
10-19) that there was no false pride in his independence,
and that when there was no likelihood of misrepresen-
tation, he could gracefully accept the un grudged gifts of
affectionate converts. Elsewhere we read only of his
reprobation of Christian teachers who corrupted the sim-
plicity of the Gospel; here we are told (i. 18) of his
der philippischen Gemeindc ' {Einleitiing, p. 345). If this president were
Epaphroditus, the bearer of the letter, then the address to him, without mention
of his name, would be quite intelligible. Paul's earliest Epistle (i Thess. v. 12)
attests the existence of an organized Christian ministry (see the Bishop of
Derry's Introduction iia the Speaker's Commentary) ; the present Epistle (i. l)
mlorms us that there were Cniirch officers called iiriffKonoi and SiaKovoi. Both
titles are found again in the Pastoral Epistles. The former, as the name of
a Church officer, only appears once elsewhere N. T., in Paul's speech at
Miletus (Acts xx. 28). The inference from Phil. iv. 3, that one of the Church
officers had some pre-eminence over the others, does not seem to me to be
negatived by the fact that no notice of such pre-eminence appears in Polycarp's
Epistle to the Philippians.
XX.] The Epistles of the Imprisonment. 467
satisfaction that, by the efforts even of those whose
motives were not pure, the Gospel of Christ should be
more widely published.
The Epistle to Philevion being now generally accepted
by all critics whose opinion deserves respect, I need say
nothing about its genuineness, and have no time for
other comments which that charming letter suggests.
The Epistle to the Colossians, — The extei-nal attesta-
tion to this letter is all that can be desired. It is only
within the last fifty years that anyone has doubted it.
It is used without suspicion by Irenseus, Clement, and
Tertullian, and was included in jNIarcion's Canon. The
description of our Lord (Col. i. 15) as ttpmtotokoq TraariQ
KTiatwQ is copied by Justin Martyr twice verbally [Trypho
85,. 138), and twice in substance (84, 100). The same
expression is used by Theophilus of Antioch (ii. 22).
Davidson owns (ll. 177) that, 'as far as external evi-
dence goes, the epistle is unanimously attested in ancient
times.'
We turn then to the internal evidence ; and the most
trying test is to examine the personal references at the
end. of the Epistle. On the face of these there appears a
close connexion with the letter to Philemon.* The same
names occur in both : Epaphras, Marcus, Aristarchus,
Demas, Lucas, as names of Paul's companions, Onesi-
* On this connexion Davidson, in his discussion of the Epistle to the
Colossians, does not say a single word ; Hilgenfeld touches on it very lightly.
Renan's literary instinct often keeps him straight where German critics had
gone astray. He had not been without difficulties as to the larger Epistle,
but he finds it impossible to get over the fact of the connexion of the two. He
says of the Epistle to the Colossians {Saint Paul, p. xi.) : ' Elle presente meme
beaucoup de traits qui repoussent I'hypothese d'un faux. De ce nombre est
surement sa connexite avec le billet a Philemon. Si I'epitre est apocryphe, le
billet est apocryphe aussi ; or, peu de pages ont un accent de sincerite auss'
prononce ; Paul seul, autant qu'il semble, a pu ecrire ce petit chef-d'oeuvre.'
2 H 2
468 The Pauline Epistles. [xx.
mus, as a bearer of both letters, Archippus, as one of
those addressed. Yet tnere are differences which pre-
clude the idea that the Epistle to the Colossians was
manufactured out of the shorter epistle. The longer
epistle names Jesus surnamed Justus in addition to those
mentioned in the shorter; while it says nothing about
Philemon, the principal personage in the latter. Tychicus
is named as the principal bearer of the longer P2pistle ;
but from the nature of the case, Onesimus alone would
be entrusted with the shorter. Again, the title fellow-
prisoner* is given to Aristarchus in the Epistle to the
Colossians; but in that to Philemon, it is given not to him,
but to Epaphras. Combining the epistles, we obtain a
clear and consistent account of the occasion of both. The
fugitive slave Onesimus, formerly a resident at Colossse,
is converted at Rome by Paul, who desires to send him
back to his master. There is also with Paul at the time
another Colossian, Epaphras, apparently the evangelist
of the Churches on the Lycus (i. 7), through whose affec-
tionate remembrance of these Churches the Apostle has
heard much of their prosperous spiritual state (iv. 12, 13).
He therefore joins Onesimus with Tychicus, whom he
was sending on a mission to the Churches of Asia, and
while giving the former a private letter to his master,
entrusts them jointly with a public letter to the Church.
Archippus, who is addressed in the salutation of the
shorter letter, is commonly supposed to have been a
son of Philemon : if not that, he could only have been
the chief minister of the Church to which he belonged.
It would seem from the order in which he is mentioned
that the scene of his labours was not Colossae, but
* The most probable meaning of the title is that these disciples shared St.
Paul's lodgings, and thereby voluntarily subjected themselves to some restric-
tions of liberty from the surveillance of the soldier in charge of him.
XX.] The Epistle to the Colossians. 469
Laodicea. Possibly at the time of writing Philemon
might also have gone to reside there. If this were so,
it would be natural that there should also be a public
letter to the Church over which Archippus presided ; and
we find from iv. 16, that in point of fact there was a
companion letter to be found at Laodicea. I feel little
doubt that this is the letter, a duplicate of which was
taken by Tychicus to Ephesus, where Paul had resided
so long, and which we know as the Epistle to the Ephe-
sians. But we have not yet come to discuss that letter
suffice it, then, to say now that on the supposition of the
genuineness of the Epistle to the Colossians, all the de-
tails of Paul's history which are indicated come out with
perfect clearness ; while, if you want to convince your-
selves of the unreasonableness of the opposite supposi-
tion, you have only to take the Epistle to Philemon —
acknowledged to be genuine — and try to conceive how a
forger would be likely to utilize its contents for the
manufacture of a letter intended to pass as contempora-
neous. I am sure no forger could devise anything which
has such a ring of truth as the Epistle to the Colossians.
What, then, are the reasons why we are to reject a
document coming to us with the best possible creden-
tials, and presenting several characteristics which seem
to exclude the hypothesis of fraud r Three reasons are
alleged. The first I shall not delay to discuss at length :
I mean the argument founded on the occurrence of cer- \
tain words in this Epistle which are not found in Paul's
previous letters. I cannot subscribe to the doctrine that
a man writing a new composition must not, on pain of
losing his identity, employ any word that he has not
used in a former one. Even Baur, who acknowledged
only four Epistles, could hardly employ this argument
consistently — for there are great dissimilarities between
470 The Pauline Epistles. [xx.
the first and second Epistles to the Corinthians — but
when the Pauline authorship of the Epistles to the Thes-
salonians and to the Philippians is acknowledged, as it
now is by all the best critics, it is admitted that we may
disregard the objections made by Baur to these Epistles
on the ground of differences of phraseology, and it is
recognized that it is not unnatural that certain differ-
ences of language should show themselves in letters
written by Paul at some distance of time from each
other. In the course of a few years the vocabulary of
any man is liable to be modified, but more especially is
this likely to happen to one who, as Paul did, goes
about a good deal, and converses with many new peo-
ple.* Critics strangely forget the probable influence on
Paul's language of his two years' residence in Rome.
In the next century Rome was a hotbed of heresy, all
the leading Gnostic teachers having established schools
there. We cannot but think it likely that in the first
century also religious speculators of various kinds
should find their way to Rome, and strive to gain dis-
* What I have said above was suggested by a remark of Mr. Mahaffy,
which he has been good enough to put in writing for me : —
' The works of Xenophon show a remarkable variation in their vocabulary.
Thus, I. and ii. of theHellenica, which are his earliest writings, before he tra-
velled, contain very few lonisms, Dorisms, &c., and are written in verypure Attic.
His later tracts are full of un- Attic words, picked up from his changing surround-
ings ; and what is more curious, in each of them there are many words only
used by him once; so that on the ground of variation in diction, each single
book might be, and indeed has been, rejected as non-Xenophontic. This
variation not only applies to words which might not be reqtiired again, but to
such terms as evavSpia (Comin. 3, 3, 12), varied to ev\f/vxia {Ven. 10, 21),
evToXixia (quoted by Stoboeus), dySpeiJrrjs {Anab. 6, 5, 14), all used only once.
Every page in Sauppe's Lexilogus Xeii. bristles with words only used once in
this way. Now, of classical writers, Xenophon is perhaps (except Herodotus;
the only man whose life corresponded to St. Paul's in its roving habits, whicli
would bring him into contact with the spoken Greek of var3'ing societies.'
XX.] The Epistle to the Colossians. 471
ciples. What more natural than that some of them
should visit the Apostle in his lodgings, and compare
doctrines with him ? And might it not be accounted a
note of spuriousness if letters alleged to be written after
a long residence in Rome exhibited acquaintance with
no phases of thought but those which are dealt with in
the earlier letters ?
The second objection is drawn from the Christology ^
of the Epistle, the view of our Lord's Person and work
which it presents, being in close resemblance to the
Logos doctrine of St. John. But is it so impossible that
the doctrine of two Christian teachers should resemble
each other r We have evidently here to do with an ob-
jection in which one brought up in the faith of the Church
can feel no force before he has unlearned a good deal.
But without assuming anything as to the unlikelihood
of Apostles disagreeing on a fundamental doctrine, when
once it is acknowledged that the Johannine writings,
instead of only originating late in the second century,
were the work of a contemporary of St. Paul, then the
interval in time between the composition of the Epistle
to the Colossians and of the Gospel of St. John is reduced
so much, that it becomes very rash to declare that what
was accepted as sound doctrine at the later of the two
periods could not have been believed in at the earlier.
Add that when we acknowledge the Epistle to the
Philippians, the celebrated Christological passage (ii,
5-1 1) forces us to attribute to Paul such high doctrine
as to our Lord's pre-existence and as to the pre-eminent
dignity which he enjoyed before his humiliation, that I
cannot understand how it should be pronounced incon-
ceivable that one, whose conception of Christ was that
expressed in the Philippians, should use concerning him
the language we find in the Colossians.
472^ The Pauline Epistles. [xx.
The third objection is the Gnostic complexion of the
false teaching combated in the Colossian Epistle, which,
we are told, could not have characterized any heresy-
existing in the time of St. Paul. But how is it known
that it could not ? What are the authorities which fix
for us the date of the rise of Gnosticism with such pre-
cision that we are entitled to reject a document bearing
all the marks of authenticity, if it exhibit too early traces
of Gnostic controversies ? The simple fact is, that we
have no certain knowledge whatever about the begin-
nings of Gnosticism. We know that it was in full blow
in the middle of the second century. The Church writers
to whom we owe our best knowledge of it wrote at the
end of that century, or the beginning of the next, and
were much more busy in refuting the forms of heresy
then prevalent than in exploring their antiquities.
But if we desire to describe the first appearance of
Gnostic tendencies, we have, outside the New Testament
books, no materials ; and if we assign a date from our
own sense of the fitness of things, we are bound to do so
with all possible modesty. ' Bishop Lightfoot,' says
Davidson, ' following Neander, thinks that the Judaic
Gnosticism combated in the Epistle to the Colossians
was a heresy expressing "the simplest and most ele-
mentary conceptions" of the tendency of thought so
called; one whose speculations were so "vague and
fluctuating," as to agree with St. Paul's time.' From
this view Davidson dissents, regarding the heretical
tenets of the Colossian teachers as more definite than
Lightfoot represents. I myself fully believe the bishop
to be in the right ; but for the purposes of the present
argument I count it absolutely immaterial whether he is
or not. When we have got a well-authenticated first
century document, that document is evidence as to the
XX.] The Epistle to the Colossians. '473
state of opinion at the time when it was written ; and
whether the amount of Gnostic opinion which it reveals
be much or little, we hava no reason for rejecting its
testimony, unless we have equally good countervailing
testimony. But countervailing testimony deserving of
regard, in this case there is none. Davidson says,
* Lightfoot labours without effect to date the opinions of
the Colossian errorists before A, D. 70, for in doing so he
is refuted not only by Hegesippus, who puts the first
exhibitions of heretical Gnosis under Trajan, but by
Clement of Alexandria, who dates them under Hadrian,
and by Firmilian of Caesarea, who dates them long after
the Apostles.' Firmilian of Caesarea! he might as well
have said Theophylact. I think he misunderstands
Firmilian; but it is useless to discuss the point; for
what possible value can attach to the opinion which a
writer of the middle of the third century held as to the
extent to which Gnosticism had prevailed two hundred
years before his own time r
There is no surer test of the merit of an historian
than to observe what are the authorities on which he
builds his story. If you find him relying on such as
are worthless, you may know that he does not under-
stand his business. It would be unjust to Davidson
if the present example were offered as a fair specimen
of his sense of the value of authorities ; and if he has
not produced better, it is because there were no better
to produce. If he appealed to the early hseresiologists
his cause would be lost ; for, following the lead of
Justin Martyr, they commonly count Simon Magus as
the parent of Gnosticism,* so that if their authority is
to be regarded, the heresy existed in Apostolic times.
Hegesippus, the earliest of the authorities on whom
* See Irenaeus, i. xxiii. 4.
474 The Pauline Epistles. [xx.
Davidson relies, wrote in the Episcopate of Eleu-
therus, that is to say, some time between 175 and 189.
He is therefore more . than a century later than the
times concerning which he is appealed to as a witness ;
and he is later than Justin Martyr, whose testimony I
have just quoted on the other side.* But, strange to
say, Davidson himself thinks (ii. 38) that Hegesippus
was acquainted with i Tim. vi, 20, and thence derived
the expression ' Gnosis falsely so called.' Hegesippus
therefore must have believed that Gnosis existed in
the Apostle's days. Thus it will be seen that the
authorities that can be used to fix the date of the first
appearance of Gnosticism are conflicting and untrust-
worthy ; nor do I believe that, even if we had fuller
information, it would be possible to name a definite
date for its beginning. For I take the true history to
be, that there came a wave of thought from without,
in consequence of which certain ideas foreign to Chris-
tianity floated vaguely about, meeting in different quarters
* The work of Hegesippus is lost ; and in this case we have not even an
extract from it, but only the report which Eusebius gives (iii. 32), in his own
words, of the substance of what Hegesippus had said. For want of the con-
text we cannot make a positive affirmation ; but it appears to me that when
Hegesippus says that ' down to the times of Trajan the Church remained a pure
and incoriupt virgin,' he had specially in view the Cimrch of Jerusalem (com-
pare Euseb. iv. 22). The Elkesaites were the heretics with whom Hegesippus, as
a Christian of Palestine, would liave most to deal, and the reign of Trajan was the
veiy date they claimed for the revelation of their peculiar doctrines. They held a
kind of doctrine of development, believing that the latest growth of time was the
best, and that the full truth was not to come until error had preceded it. Until
Paul had promulgated his erroneous doctrines, the revelations of Elkesai were
not to be made. Hegesippus gave a different account of the matter. While
the Apostles were alive heresies were obliged to burrow in secret ; but when
their sacred choir had departed, and the generation had passed away which had
1 )een vouchsafed the hearing of their inspired wisdom, then the preachers of
knowledge, falsely so called, ventured to invade the Church, as if now bare and
unprotected.
XX.] The Epistle to the Ephesians. ' 475
more or less acceptance, for some time before anyone
formed these ideas into a system. With respect to the
history of this undeveloped stage of Gnosticism, I hold
the Epistle to the Colossians to be one of our best sources
of information ; and those who reject it because it does
not agree with their notions of what the state of specula-
tion in the first century ought to be, are guilty of the
unscientific fault of forming a theory on an insufficient
induction of facts, and then- rejecting a fact which they
had not taken into account, because it does not agree
with their theory.
The Epistle to the Ephesians. — * Among the letters
which bear the name of Paul,' says Renan {Saint Pauly
xxiii.), * the Epistle to the Ephesians is perhaps the
one of which there are most early quotations, as the
composition of the Apostle of the Gentiles.' On in-
ternal grounds Renan has serious doubts as to the
Pauline origin of this Epistle, and he throws out the
idea that it may have been written under the Apostle's
directions by Timothy, or some other of his compan-
ions ; but he owns that the external evidence in its
favour is of the highest character. It is a matter of
course to say that it is recognized by Irenaeus, Clement
of Alexandria, Tertullian, and in the Muratorian Frag-
ment. The fact that it was among the Pauline Epistles
owned by Marcion, makes it unnecessary to cite author-
ities later than 140. There is what seems to me a dis-
tinct use of the Epistle by Clement of Rome ; for when
he exhorts to unity by the plea, ' Have we not one God,
and one Christ, and one Spirit of grace poured out upon
us, and one calling in Christ' ? [c. 46) I cannot think the
resemblance merely accidental to * one Spirit,' ' one hope
of your calling' (Eph. iv. 4). There can be no doubt of
the use of the Ephesians in what is called the Second
476 The Pauline Epistles. [xx.
Epistle of Clement; but though I think this is certainly
older than the age of Irenaeus, I do not know whether
it is older than that of Marcion. The recognition of the
Ephesians in the letter of Ignatius to the same Church
is beyond doubt. He addresses the Ephesians [c. 12) as
riauAou (TVf.tjiiv(jT(H, a phrase recalling Eph. iii. 3, 4, g, and
goes on to say how Paul makes mention of them in ev
iraaij tiTKTTo'XTg, which I suppose we must translate * in all
his Epistle,' but which in any case implies that there was
an Epistle to the Ephesians, for I know no other Pauline
Epistle in which that Church is mentioned. There are
other phrases in the Ignatian letters which remind us 01
the Epistle to the Ephesians, of which I only mention
his direction to Polycarp [c. 5) to exhort the brethren to
love their wives, even as the Lord the Church (Eph. v.
25, 29). Polyparp's own letter refers [c. 12) to words of
Scripture, 'Be ye angry, and sin not,' and 'Let not the
sun go down on your wrath,' tiie former sentence being
no doubt ultimately derived from Ps. iv. 5, but only found
in connexion with the latter in Eph. iv. 26. Hermas
more than once shows his knowledge of the text, * Grieve
not the holy Spirit of God ' (iv. 30). See Mandat. x.
1, 2. There is another topic of evidence, the full dis-
cussion of which will come later on ; I refer to the fact
that the first Epistle of Peter shows traces of acquaint-
ance with the Pauline Epistles, and in particular vi^ith
those to the Romans and Ephesians. This fact is re-
cognized by Renan, who is much impressed with the
evidence it offers of the early acceptance of the Epistle
to the Ephesians as Paul's, and as a document of au-
thority [Saint Paul, p. xxii.). Renan, being disposed to
accept, Peter's Epistle, but having doubts about that to
the Ephesians, is rather perplexed by this fact, which
proves the priority of the latter ; and he suggests that it
XX.] The Epistle to the Ephesians. 477
may have been Peter's secretary who turned to account
his knowledg-e of the Epistle ascribed to Paul {V Ante-
chrtst, p. vii.) ; but this very gratuitous suggestion does
not affect the inference as to the relative date of the
two Epistles. Several critics, who do not accept either
Epistle, agree as to the fact of a connexion between ,
them. If, as has been already suggested, the Epistle to
the Ephesians had the character of an Encyclical, it
would be natural that a copy should be preserved for
the use of the Church of Rome ; and we should then
have a simple explanation of the fact that Peter, writing
at Rome, should find there in constant use these two
letters of Paul in particular — that to the Romans and to
the Ephesians.
What, then, are the reasons why it is sought to re-
ject so weighty a mass of external evidence ? You will I
perhaps be surprised to hear that one of the chief is the'
great likeness of this Epistle to the Epistle to the Co-j
lossians. The fact of the close affinity of the two letters
is indisputable,* but the explanation which Paley gave
of it is perfectly satisfactory, namely, that in two letters,
written about the same time on the same subject by one
person to different people, it is to be expected that the
same thoughts will be expressed in nearly the same
words. Now the Epistle to the Ephesians is specially
tied to that to the Colossians by the fact that both letters
purport to have been carried by the same messenger,
Tychicus, the paragraph concerning whom is nearly the
same in both (Eph. vi. 21, 22 ;t Col. iv. 7, 8). That the
• ' Out of the 155 verses contained in the Epistle to the Ephesians, 78 |
contain expressions identical with those in the Colossian letter ' (Davidson, |
ii. 200).
t From the word 'also' in Eph. vi. 21, Baur inferred the priority of the
Colossian letter.
V
478 The Pauline Epistles. [xx.
letters which the Apostle wrote to be sent off by the
same messenger to different Churches should be full
of the same thoughts, and those thoughts frequently
expressed in the same phrases, is so very natural,
that instead of the mutual similarity deserving to
count as an objection to the genuineness of either,
this correspondence of the character of the letters, with
the traditional account of the circumstances of their
origin, ought to reckon as a strong confirmation of the
correctness of that account.
Yet this explanation of the similarity of the two
Epistles is commonly dismissed by sceptical writers
with small consideration. DeWette, for instance, con-
demns the Epistle to the Ephesians as but a ' verbose
amplification ' of the Epistle to the Colossians. He
says, 'Such a transcription of himself is unworthy of an
Apostle, and must therefore be the work of an imitator.'*
The idea that it is unworthy of an Apostle to repeat
himself, springs from the tacit assumption that the first
of the two Epistles was a work published for general
circulation (though indeed it is not uncommon to find
authors repeating themselves even in such published
works) ; but I am at a loss to see why an Apostle might
not say the same things when writing to different people.
No one finds any difficulty in the supposition that an
Apostle might write a circular letter — that is to say,
that he might send to different Churches letters couched
in identical words. What greater impropriety would
there be if, instead of directing a scribe to make a copy
of his first letter, he dictated a second of like tenor for the
use of a different Church ? Nor is the case much altered
* In like manner Renan {Saint Paul, xvii.), Comment Paul a-t-il pu
passer son temps a contrefaire un de ses ouvrages, a se repeter, a fau-e une
lettre banale avec une lettre topique et particulierc ?
XX.] The Epistle to the Ephesians. 479
if, after the second letter had been written, he found that
it added so much to what had been said in the first, as V
to make him wish that his disciples should read both
(Col. iv. 16).
Those who ascribe the two Epistles to different
authors are not agreed which was the original, which
the imitator. Mayerhoff, the first assailant of the Epistle/
to the Colossians, made the Ephesian letter the earlier,
and he has found some followers. But the more general,
and as I think the more plausible, opinion reverses the
order. Indeed, the personal details in the Epistle to the v
Colossians, and its connexion with the Epistle to Phil-
emon, have caused it to be accepted as Pauline by some ■
who reject the Ephesian letter.' But what I regard as a
complete refutation of the hypothesis of imitation on
either side, has been made by one of the most recent of
German speculators on the subject — Holtzmann.* He ^■^
has made a critical comparison of the parallel passages
in the two Epistles, and his result is that the contest as
to their relative priority ends in a drawn battle. He
gives as examples seven passages in which he pro-
nounces that the Ephesians is the original, and the
Colossians the imitation ; and seven others in which he "
comes to the opposite conclusion.!
The natural conclusion from these facts would be
* Holtzmann, Professor of Theology, formerly at Heidelberg, now at
Strassburg. His most important work is on the Synoptic Gospels. Tlial
here cited is Kritik der Epheser- und Kolosserhriefe. Leipzig, 1872.
t These are: Priority of Ephesians— Ki^\i. i. 4 = Col. 1. 22; Kph. i. 6,
7= Col. i. 13, 14; Eph. iii. 3, 5, 9 -Col. i. 26, ii. 2 ; Eph. iii. 17, 18, iv. 16,
ii. 20= Col. i. 23, ii. 2, 7; Eph. iv. 16 = Col. ii. 19; Eph. iv. 22-24 = Col. iii-
9, 10; Eph. V. 19 = Col. iii. i6. Priority of Colossians — Col. i. I, 2 = Eph. i.
I, 2; Col. i. 3-9 = Eph. i. 15-18; Col. i. 5 = Eph. i. 3, 12, 13; Col. i. 25,
29 = Eph. iii. 2, 7; Col. ii. 4-8 = Eph. iv. 17-21 Col. iv. 5 = Eph. v. 15, 16;
Col. iv. 6 = Eph. iv. 29.
480 The Pauline Epistles. [xx.
that the similarity between the Epistles is not to be ex-
plained by conscious imitation on either side, but by
identity of authorship.* The explanation, however,
which Holtzmann offers is that only a certain nucleus
of the Epistle to the Colossians is genuine — that a forger
taking this for his guide, manufactured by its means the
Epistle to the Ephesians ; and then, pleased with his
handiwork, preceded to interpolate the Epistle to the
Colossians with pieces taken from his own, composition.
And such was the success of this attempt, that not only
was the forged Ephesian Epistle universally accepted
as St. Paul's, but no one cared to preserve the unim-
proved Colossian Epistle. Holtzmann, expurgating
our present Epistle to the Colossians by removing this
adventitious matter, publishes what he offers as the real
original Epistle. The engineer Brindley declared that
the reason rivers were made, was to feed navigable
canals. Some German writers seem to think that in the
ancient Church Apostolic documents were only valued
as the possible basis of some ingenious forgery. I might
seriously discuss this theory of Holtzmann's if I could
find that even in his own school he had made a single
V convert to it.f If you study the Epistle in Lightfoot's
commentary, you will find that each of those proposed
expurgations is a real mutilation of the argument ; and
»
* The anacolutha of the Epistle to the Ephesians (compare, for instance,
iii. I, iv. i) afford another proof that we have here, not the calm work of
an imitator of another man's production, but the fervid utterances of an ori-
ginal writer, whom a rush of fresh thoughts occasionally carries away from
what he had been about to say.
t Hilgenfeld, in his Journal for 1873, re\'iewing Holtzmann's book, ex-
presses his complete dissent from his conclusions ; and having complimented
* the author on the ability of his performance, winds up with, Aber sollen wir
in der Wissenschaft wirklich weiter kommen, so haben wir, meine ich, objec-
tiver zu verfahren.
XX.] The Epistle to the Ephesians. 481
the chief merit of Holtzmann's work is his success in
showing- that the theory that the Ephesian Epistle is the
work of an imitator of the Colossians, gives no adequate
explanation of the facts.
I have said enough to show that no good reason forv
rejecting the Epistle to the Ephesians can be drawn
from its likeness to the sister Epistle to the Colossians.
But I think that the real cause of hostility to this letter
is not this, but rather the contradiction which it offers
to modern theories of early Church history. According
to these, the feud between Paulinists and Anti-Paulinists
continued long into the second century, and it was only
at this comparatively late period that there arose the
conception of the 'Catholic Church' embracing Jew
and Gentile on equal terms, and giving to Paul and
Peter equal honour. Men have refused to believe that
the book of the Acts could have been written by a com-
panion of Paul, even ten or twenty years after that
Apostle's death, because they could not think that the
conciliatory school, to which this book clearly belongs,
could have arisen so early. But if we accept the Epistle V
to the Ephesians, we must own that Paul was himself
no Paulinist, as Baur understands the word. He clearly
belongs to the era of the 'Catholic Church,' concerning
which he has so much to say ; and he even speaks of
the ' holy Apostles ' (iii. 5) as might one who had no
cause of quarrel with the Twelve.
And certain it is that in this Epistle we read nothing
of St. Paul's controversy with those who ' forbad him to
speak to the Gentiles, that they might be saved,' nothing
of his controversy with those who wished to impose on
Gentile converts the yoke of circumcision. All such
controversies are clearly over at the time of writing.
Those whom he addressed, though Gentiles (iii. i), have
2 I
482 The Pauline Epistles. [xx.
won the position of recognition as * fellow-citizens with
the saints, and of the household of God ' (ii. 19). But is
there anything incredible in the supposition that Paul
himself lived to see the dying out of the controversy that
had once raged so violently \ Controversies soon die
out in the face of accomplished facts. I have myself
seen many hot political controversies — about the first
Reform Bill ; about the Abolition of the Corn Laws ;
about the Disestablishment of the Irish Church. As
long as any practical end could be obtained the battle
raged fiercely ; but when a decision was made, which
there was no hope of overturning, all parties acquiesced
in the inevitable, and took no interest in wrangling over
the old dispute. So it was with the dispute as to the
obligation of Mosaism. When emissaries came down
from Jerusalem, assuring Paul's Gentile converts that
unless they were circumcised Christ should profit them
nothing, and when many of them appeared ready to g^ive
ear to such teaching, it was natural that the Apostle
should protest loudly against a doctrine which subverted
the whole Gospel he had taught. But he counteracted
it in even a more effectual way than direct opposition.
He and his disciples went on making new converts, and
founding new Churches among the Gentiles, on whom
no obligation of Judaic observance was laid, until it be-
came hopeless for the zealots for the Mosaic Law in
Palestine to dream of excommunicating so large and
powerful a body. Nine or ten years of Paul's preaching
were enough to put the position of the Gentile Churches
beyond danger of assault. No one can doubt that at the
time of Paul's Roman imprisonment there were Chris-
tian Churches in Ephesus and other cities of Asia, in
Greece, in Syria, in Rome itself, containing a multitude
of Gentile converts, who did not observe the law of
XX.] TJie Epistle to the Ephesians. 483
Moses, and who, nevertheless, did not doubt that they
were entitled to every privilege which union with Christ-
conferred. Gentile Christianity was by this time an ac-
complished fact, and it shows inability to grasp the
historic situation if a man expects Paul's letters at this
date to exhibit him still employed in controversial de-
fence of the position of his Gentile converts, or if he is
surprised to find Paul taking for granted that the barrier
between Jew and Gentile had been thrown down.* It
is as great an anachronism to expect to find Paul, at the
time of his imprisonment, maintaining the right of a
Gentile to be admitted into the Christian Church without
circumcision, as it would be to expect to find a states-
man of the present day dilating on the right of a Jew to
be admitted into Parliament without swearing ' on the
true faith of a Christian,'
But though we can see that, at the time the Epistle \
■ to the Ephesians was written, there was no' need of a
struggle to claim for Gentiles admission on equal terms
to all the privileges of the Gospel, we can see also that 1
this struggle was then not long over. We take it now
as a matter of course that we have a full right to every
Christian privilege, and we should be amazed if anyone
denied our title on the ground that we are not children
of Abraham, or do not observe the Mosaic Law. The
* Davidson objects (ii. 213) that Paul's language in this Epistle 'suits an
author who knew the wide-spread fruit of the Gospel among Gentiles, and
■witnessed its mighty effects long after Paul had departed, but is scarcely con-
sonant with the perpetual struggle carried on by the Apostle against a Judaiz-
ing Christianity upheld by Peter, James, and John.' But there is evidence
that Paul himself knew the wide-spread fruit of the Gospel among the Gen-
tiles, and witnessed its mighty effects ; and there is no evidence that his stnigglel
against Judaizing Christians was perpetual, or that Peter, James, and John, 1
were his opponents ; unless we take Baur's word rather than the Apostle's *
own.
o I 2
484 The Pauline Epistles. [xx.
writer of this Epistle asserts it as a truth that in Christ
the distinction between Jew and Gentile has been done
away, and that the Jew has no longer any exclusive
position of pre-eminence; but to him this truth is no
matter of course, but an amazing paradox. He is as-
tonished as he contemplates this * mystery of Christ '
which in other ages was not made known unto the
sons of men, ' that the Gentiles should be fellow-heirs,
and of the same body, and partakers of his promise in
Christ by the Gospel ' (iii. 4). He is thankful that to
himself the revelation of this mystery had been made,
and that by the grace of God he had been employed to
publish it to the world. Cavils have been raised both
against the exaggerated humility of 'less than the least
of all saints' (iii. 8), which has been taken for a mere
imitation of i Cor. xv. q, and against the boastfulness of
iii. 4, where the language, it is said, is that of a disciple
of Paul who had witnessed the victory of his principles
in the general recognition of Gentile Christianity. But
let it be acknowledged that Paul lived to witness that vic-
tory himself, and that at the time he wrote his Gentile
disciples were affected by no stigma of inferiority, and
is it possible that he could be exempt from some human
feelings of triumph at the greatness of the revolution
which, through his means, had been brought about ?
That revolution he looked on as indicating no change
- in the Divine plans. It had been God's eternal purpose
i thus through Christ to adopt the Gentiles ' into his king-
/ dom ' ; and it was Paul's great glory that God should
I have vouchsafed to choose him, unworthy though he
I was, to receive the revelation of a mystery unknown to
\ former ages, and to be made God's instrument for pub-
I lishing it to the world. I am persuaded that anyone
J who studies the freshness and novelty with which the
XX.] The Epistle to the Ephesians. 485
doctrine of the non-exclusive character of Christianity (
is regarded in the Epistle to the Ephesians, will feel |
that this is a document which cannot be pushed down \
to the second century.*
It has been objected that Paul could never have '
directed the Colossian Church to procure what was but
a diffuse and vapid copy of the letter addressed to them- ;
selves. Let me point out that though the two letters
deal with the same themes, one who had read either
would find in the other a varied presentation of doc-
trine. In the Colossian Epistle the dignity of the Head
of the Church is set forth with a fulness greater than in
any other Pauline Epistle; in this Epistle the dignity of
the Church itself has been exhibited. We are so familiar
with the idea of the Catholic Church, that we cannot
easily conceive how great an impression must have been
made by the wonderful unlikeness of the Christian or-
ganization to anything the world had previously wit-
nessed. In every great town throughout the empire there
was now a community in which equality was the rule, and
all the distinctions which had kept men apart counted
for nothing. Jew and Gentile, Greek and Barbarian,
were united in mutual love ; the slave and the freeman
had like privileges, male and female were on equal
terms. There was no exclusiveness, any who desired to
join was welcome. And all these several communities
were but parts of one wider organization. Distance of
place counted as little as difference of social condition.
All were brethren in a common faith ; eager to do good
offices to each other because bound by love to a common
Lord, whose glorious reappearing was the common hope
* I have noted (p. 37) the Pauline trait that the writer (ii. 11) feels it
an affront that the name ' uncircumcised,' bhould be applied to hib Gentile
disciples.
486 The Pauline Epistles. [xx.
of all. The Christian Church impressed the imagina-
tions of men, whose own claim to belong to it was not
fadmitted. According to Valentinus, the Church on
1 earth was but the visible presentation of a heavenly
|Aeon which had existed before all time. And in this
jValentinus agreed with what I count to be older
/heresies (Iren. i. xxx. i, Hippol. v. 6). Let no one
1 say that it needed a century before such a pheno-
i menon as this could arrest the attention or impress
^the imagination of men. The phenomenon existed
in Paul's time. The unity of the Church was manifested
when so many congregations of his converts made
collections for the poor saints at Jerusalem ; when his
disciples sent money for his own support to distant
cities ; when as he drew near to Rome brethren came as
far as Appii Forum to meet him. His remaining letters
(and he probably wrote many more) testify how many
different communities claimed his care. Paul's earlier
\ Epistles, especially those to the Corinthians, show
I that his mind had dwelt on the fact that Christians
; formed an organized body, which he describes as the
1 temple of the living God ; as a body of which each par-
Iticular saint was a member, Christ the head. These
jfigures are repeated in the Epistle to the Ephesians (i.
\23, ii. 20, iii. 6, iv. i6, 25), but he adds a new one.*
jThe closest tie of earthly love is used to illustrate the
love of Christ for his Church ; and then by a wonderful
reflection of the illustration, the love of Christ for his
Church is made to sanctify and glorify Christian mar-
Iriage, husbands being exhorted to love their wives,
lewen as Christ the Church.
You will find some critics using very disparaging
terms as to the literary excellence of the Epistle to the
* Yet see 2 Cor. xi. 2 ; and Is. liv. 5, Ixi. 10 ; Jer. iii. 14.
XX.] Tlie Epistle to the Ephesians. 487
Ephesians. Questions of taste cannot be settled by dis-
putation, but a critic may well distrust his own judgment
if he can see no merit in a book which has had a great
success ; and I do not think that there is any N. T. book
which we can prove to have been earlier circulated than
this, or more widely esteemed, • At the present day there
is no more popular hymn than that* which but turns into
verse the words of this Epistle ; and. holding the opinion
I have already expressed as to the probability of the
Apostle John's having visited Rome, I cannot but think
that when he beheld in apocalyptic vision the 'new
Jerusalem coming down from God out of heaven, pre-
pared as a bride adorned for her husband ' (Rev. xxi. 2 ;
see also xix. 7 ; xxi. 9 ; xxii. 17), he only saw the em-
bodiment of a conception familiar to him from his
knowledge of an Epistle highly valued by the Roman
Church. t I very strongly believe that it was the lan-
guage (Eph. i. 4) about the election of the Church before
the foundation of the world which was the source not;
only of the Ophite and Valentinian conceptions to which;
I have just referred, but also of the language employed I
by early orthodox writers. Hermas {Vis. ii, 4) speaks 01
* ' The Church's one foundation.'
t According to modern sceptical \vriters the author of the Apocalypse was
an enemy and a libeller of St. Paul ; but the real St. John read and valued
St. Paul's writings. For if the Epistle to the Colossians be really Paul's, it
scarcely needs the quotation of particular phrases to show that the Christology
of that Epistle is reproduced in the Apocalypse ; but we have the very phrases
ttpootStokos in tuv vfKpwv (Col. i. 18) in Rev. i. 5, and the apx^h of the same
verse, with ttpcotStokos Trd(rr]s KTiffews (Col. i. 15)) in v o-pxh "J"^^ Kricreais rod
0eov (Rev. iii. 14). The writing of the names of the Apostles on the founda-
tions of the heavenly city (Rev. xxi. 14) had been anticipated in Eph. iii. 20;
and there is a close resemblance between Eph. iii. 5, and Rev. x. 7. There
are very many other verbal coincidences wliich quite fall in with the supposi-
tion of St. John's acquaintance with the Epistle to the Ephesians, though
they would not suffice to prove it.
488 The Pauline Epistles. [xx.
the Church as created before all things, and of the world
as formed for her sake ; and the so-called second epistle
of Clement of Rome [c. 14) speaks of the spiritual Church
as created before the sun and moon, as pre-existent like
Christ himself, and like him manifested in the last days
for man's salvation. It is idle to discuss the literary
excellence of the Epistle to the Ephesians, if I am right
in thinking that it has had so great influence on Chris-
tian thought.
IV. TJie Pastoral Epistles. — I come now to the group
of Pauline Epistles against which the charge of spu-
riousness has been made most confidently. Renan, who
does not venture positively to condemn any of the others,
and who has only serious doubts about the Epistle to
the Ephesians, seems to have thought that his reputa-
tion for orthodoxy in his own school would be seriously
compromised if he showed any hesitation in rejecting
the Pastoral Epistles ; and accordingly, apocryphal,
fabricated, forged, are the epithets which he commonly
applies to them. Yet, not very consistently, he con-
stantly uses them as authorities for his narrative.* Yet
it is certainly for no deficiency of external attestation
that these Epistles are to be rejected. Irenaeus, Clement,
Tertullian, the Muratorian Fragment,' Theophilus of An-
tioch, the Epistle of the Churches of Vienne and Lyons,
unquestionably recognize them. Polycarp, at the very
beginning of the second century, uses them largely, and
* See Saint Paul, 124, 132, 419, 439, but especially L'Antechrist, pp.
100, loi, which are altogether founded on these Epistles. At p. 103 he feels
the necessity of making an apology, and says, ' Nous usons de cette epitre
comme d'une sorte de roman historique, fait avec un sentiment tres-juste de
la situation de Paul en ses derniers temps.' There could not be clearer tes-
timony from an unwilling witness to the internal marks of truth presented
by the E|)ibllc wliich he cites.
XX.] The Pasforal Episfks. 489
there are what I count distinct echoes of these letters in
Clement of Rome,* and in Justin Martyr. I must speak
in a little more detail about Hegesippus.
Baur has given students of early Church History so
many new ideas, that they would have great cause to be
grateful to him, if it were not that these ideas are for the
most part wrong. I admire the ingenuity of Baur, as
I admire the genius of Victor Hugo. But I think
U Hoinuie qui rit gives as accurate a representation of
English History in the reign of James II. as Baur does
of the early Christian Church. I do not know any of
Baur's suggestions wilder than that about Hegesippus
and the Pastoral Epistles. I have already [see p. 474)
referred to a place in which Eusebius in his own words
gives the sense of a passage in Hegesippus, employing
there the words, ' knowledge falsely so called.' Baur
thinks that Eusebius found these words in Hegesippus ;
and though this cannot be proved, I think it very likely;
for we constantly find that where Eusebius, instead of
transcribing a passage, gives a summary of it, he is apt,
as is very natural, to incorporate many of his author's
words. It seems likely, then, that Hegesippus is to be
added to the number of those who use the Pastoral
Epistles. But instead of drawing this conclusion, Baur
infers that the Pastoral Epistles use Hegesippus ; a
frightful anachronism, in which few of his disciples at
the present day venture to follow him : because, whether
the Pastoral Epistles be Paul's or not, both external and
internal evidence forbid our ascribing to them so late a
date as the end of the second century. Baur has no
better reason for his opinion than that Hegesippus,
* In addition to several in the previously known portions, see the newly
recovered chapter Ixi., in particular the phrase 6 0a(n\(vs riiJi' aliiiuwv (i Tim.
i. 17).
490 ^/^^ Pauline Epistles. [xx,
being an Anti-Pauline Ebionite, coiild not quote St.
Paul. But for so describing Hegesippus there is nO'
evidence. He was a native of Palestine, no doubt ; but
Eusebius, who was certainly no Ebionite, has no suspi-
cion of his orthodoxy, Hegesippus approved of the
Epistle of the Roman Clement, which has a strongs
Pauline colouring, and he was in full communion both
with the Church of Rome and with other leading
Churches of his time.
The only set-off to be made against the proof of the
universal reception of the Pastoral Epistles by orthodox
Christians, is the fact of their rejection by some heretics.
For the other Pauline Epistles we have the testimony of
Marcion, but these three were not included in his canon»
We hear also of Basilides having rejected them. Clement
of Alexandria {Slro7Ji.\\. 1 1) attributes this rejection solely
to doctrinal dislike, naming in particular the verse
about xf^ev^Mwinoq '^vCoctiq, just referred to, as the cause
of offence. St. Jerome, in the preface to his commentary
on Titus, also complains of the arbitrary conduct of these
heretics in rejecting epistles which they did not like^
without being able to produce good reasons to justify
their rejection ; and he says that Tatian, though he
rejected some of Paul's epistles, yet accepted that to
Titus with particular Cordiality. From this it has been
commonly imagined that the epistles which Tatian re-
jected were those to Timothy. There is no evidence to
prove this, but the thing is likely enough. At least,
the first Epistle to Timothy contains matter . offensive
to an Encratite, in its condemnation of those who for-
bad to marry and commanded to abstain from meat,
and in its advice to Timothy to drink a little wine for
his stomach's sake. Yet the first Epistle to Timothy
and that to Titus so clearly stand or fall together, that
XX.] The Pastoral Epistles. 491
to accept the one and reject the other is a decision
which commands no respect. The same traits which
would make an epistle disliked by Tatian, would make
it also disliked by Marcion, who shared his Encratite
principles ; and Marcion was so very arbitrary in his
dealings with the Gospels, that his rejection of epistles
does not count for much, especially when these epistles
have the earlier attestation of Polycarp.
If, therefore, the battle had to be fought solely on the
ground of external evidence, the Pastoral Epistles would
obtain a complete victory. The objections to these epis-
tles on the grounds of internal evidence may be classed
under three heads ; and the facts on which these objec-
tions are founded must be conceded, though we dispute
the inferences drawn from them.*
(i) There are peculiarities of diction which unite
these epistles to each other, and separate them from the
other Pauline letters. For instance, all three open with
the salutation, ' Grace, mercy, and peace ' ; in the other
Pauline letters it is * Grace and peace.' The phrase
* sound doctrine ' CiSooncaXia vyiaivovrra, and other deriva-
tions from vyir}g in this metaphorical sense, are to be
found repeatedly in the Pastoral Epistles, and not else-
where. So likewise, the word evaijd^ia and the phrase,
* this is a faithful saying.' The master of a slave is
called SfaTTorijc in these epistles, Kvpiog in the others.
The appearance of our Lord at his second coming is
47r/0ni/fm, not irapovaia, as in the earlier epistles. Several
other examples of the same kind might be given, but
these are enough to illustrate the nature of the argu-
ment. The inference which sceptical writers draw from
* lu what follows I repeat several things which I said in an article on the
Pastoral Epistles in the Christian Observer for 1877.
492 Tlie Pauline Episf/cs. [xx.
it is, that these three epistles have a common author, and
that author not St. Paul.
(2) The second topic is, that the nature of the con-
troversies with which the writer has to deal, and the
opponents whom he has to encounter, are different from
those dealt with in Paul's other epistles. The writer
does not insist on the worthlessness of circumcision and
other Mosaic rites, on the importance of faith, or on the
doctrine of justification without the deeds of the law.
On the other hand, he insists more sharply than in the
other epistles on the necessity of good works. For the false
teachers whom he had in view appear to have prided
themselves on their knowledge, and the word Gnosis
seems then to have already acquired a technical sense.
But this boasted knowledge consisted merely in acquain-
tance with unprofitable speculations about endless gene-
alogies, which merely ministered questions ; and they
who possessed it neglected the practical side of religion,
confessing God with their mouths, but in works denying
him, 'being abominable and disobedient, and unto every
good work reprobate.' In opposition to such teaching,
the writer insists sharply on the necessity that those who
have believed in God should be careful to maintain g'ood
works, should avoid foolish and unlearned questions and
genealogies and contentions and striving about the
law, inasmuch as these are unprofitable and vain.
The false teaching combated seems to differ a good
deal in complexion from that opposed in the Epistle
to the Colossians, a,nd to have a more Jewish cast (Titus
i. 14). It has also been contended that the directions to
Christian ministers in i Tim. and Titus imply a more de-
veloped hierarchical system than do Paul's acknowledged
letters. These common characteristics of the Pastoral
Epistles lead us to believe that they were written at a
XX.] T]ic Pastoral Epistles. 493
later time than Paul's other epistles, and when the perils
of the Church were different. The use, concerning the
false teachers, of the word heretic (Titus iii. 10) has also
been noted as a sign of lateness ; but it must be remem-
bered that 'heresies ' are' enumerated among the *■ works
of the flesh ' (Gal. v. 20).
(3.) There is great difficulty in harmonizing these
Epistles with the history in the Acts. The Epistle to
Titus implies a voyage of Paul to Crete, the First Epistle
to Timothy implies other travels of Paul, for which we can
not easily find room in Luke's history. Take in particular
the Second Epistle. This was writen from an imprison-
ment in Rome ; for we are told (i. 17) how Onesiphorus,
when in Rome, searched diligently for the Apostle, and
found him. And on his way to Rome we are told (iv. 20)
that the Apostle left Trophimus at Miletus, sick. Now
when Paul was last at Miletus, on his way to Jerusalem,
he did not leave Trophimus there ; for we find that
Trophimus accompanied Paul to Jerusalem, and that one
of the causes why the Jews of Asia set on Paul in the
Temple was that they had seen this Trophimus with him
in the city, and supposed that the Apostle had brought
him into the Temple (Acts xxi. 29). St. Paul's voyage
from Csesarea to Rome is carefully traced by St. Luke,
and we find that he did not touch at- Miletus on his way,
I will not trouble you with some far-fetched attempts to
reconcile this statement about Trophimus with the sup-
position that the imprisonment from which the Second
Epistle to Timothy was written is the same as that
recorded by St. Luke. In my judgment these expla-
nations utterly fail. Further, we are told in the verse just
referred to that ' Erastus abode in Corinth '; and the most
natural explanation of this is that Paul had left him
there; but we find from the Acts that the Apostle had
494 The Pauline Epistles. [
XX.
not been in Corinth for some years before his Roman
imprisonment, and Timothy had been with Paul since
his last visit to Corinth, so that there was no occasion to
i 3 inform him by letter about it. Once more, the verse about
the cloak, or, as some translate it, the case for books,
that Paul left at Troas (a verse, I may say in passing,
which no forger would ever dream of inserting), would
imply that Paul had been at Troas within some moderate
time of the epoch when the Apostle was writing, for it is
hardly likely he would have left articles on which he
seems to have set much value to lie uncalled for at Troas
for many years. But the last visit to Troas recorded in
the Acts is distant some seven or eight years from the
date of the Roman imprisonment. Other proofs of the
same kind could be multiplied.
Now, of these three difficulties, the first, arising from
peculiarities of diction, is one which we have already
learned to disregard. The Epistles which I have pre-
viously examined, exhibit in Paul's writings very great
varieties of expression, showing him to be a man of con-
siderable mental pliability, and not one whose stock of
phrases would be likely to be stereotyped when he came
to write these letters. But I willingly concede that the
argument from the diction makes it likely that the pastoral
Epistles were written at no great distance of time from
each other, and probably at some distance of time from
the other Epistles. For in Paul's Epistles we find great
likeness of expression between Epistles written at nearly
the same time, as for instance, between the Romans and
Galatians, between the Ephesians and Colossians, while
the different groups of Epistles differ considerably in
words and topics from each other. This is what we
find on examining the different works of any author who
has written much ; viz. considerable resemblance in
XX.] The Pastoral Epistles. 495
style between works of the same period ; but often
modifications of style as he advances in life. Now,
though each group of Paul's epistles has its peculiar-
ities of diction, there are links of connexion between
the phraseology of each group and that of the next
in order of time ; and there are such links between
that of the Pastoral Epistles and of the letters of the
imprisonment. Thus the Pastoral Epistles are said to
be un-Pauline because they call the enemy of mankind
* the devil,' and not * Satan,' as Paul does. But the name
* the devil' occurs twice in Ephesians (iv. 27, vi. 11).
The name iirKpavna, applied to our Lord's second coming,
is said to be un-Pauline; but is found in 2 Thess. ii. 8
(see also the (pavipovv of Col. iii. 4). The ot/covojum of the
Ephesian Epistle (i. 10, ii 2, 9) reappears in the most ap-
proved reading of i Tim. i. 4. The coordination of love
and faith in Eph. vi. 2;^, is said by Davidson (il. 214) to be
un-Pauline, but to be found also in i Timothy. And so
it certainly is (i, 14, iv. 12, vi. 1 1 ; 2 Tim. i. 13, ii. 22) ;
but I should not have dreamed of building an argument
on what seems to me one of the most common of Pauline
combinations ; for instance, ' the breastplate of faith and
love,' I Thess. v. 8. The stress laid in the Pastoral
Epistles on coming to * the knowledge of the truth ' elg
sTTiyvwaiv aXriOtiag (i Tim. ii. 4; 2 Tim. ii. 25, iii, 7; Tit, i.
i) has been imagined to indicate a time after Gnostic
ideas as to the importance of knowledge had become
prevalent ; but the term iTriyvfoaig is frequent in Paul's
epistles [see in particular Eph. iv. 13; Col. i. 9, 10, ii. 2,
iii. 10). Dr. Gwynn [Speaker's Commentary on Philip-
pians, p. 588) has noted several coincidences between
2 Tim. iv. 6-8, and Philippians ; in particular the use of
the three words aTrtvdoiJ.ai, avaXvaig, ayivv, the first two
words being peculiar to these two Epistles, and the
496 TJic Pauline Epistles. [xx.
third being also a rare and exclusively Pauline word.
On the whole, there is nothing in the diction of these
epistles which is not explained by the supposition that
these three are the latest of St. Paul's epistles, and that
they were written at no great distance of time from each
other.
We are led to the same conclusion on trying to har-
monize these epistles with the Acts. I have already
mentioned the difficulties attending the supposition that
the second to Timothy was written from the imprisonment
recorded in the Acts. The other two epistles present equal
difficulties. The first to Timothy intimates that Paul had
been in Ephesus not long before ; for it begins by saying,
' As I besought thee to abide still at Ephesus, when I
went into Macedonia.' But on Paul's first visit to
Ephesus mentioned in the Acts, he left it, not for Ma-
cedonia but for Jerusalem. On his second visit he did
leave it for Macedonia ; but instead of leaving Timothy
behind, he sent him on before. It has been said that
Paul's three years spent at Ephesus did not exclude
occasional absences, and that in one of these he had
gone to Macedonia — a journey imagined for the sake of
this epistle. Yet the whole tone of the epistle implies
that it was not written during a temporary absence, but
that Timothy had been left in charge of the Church at
Ephesus for a considerable time. When further it is
proposed to take out of Paul's three years at Ephesus
time for a journey to Crete, in which to leave Titus there,
and a winter at Nicopolis spoken of in that epistle, so
large a gap is made in the three years at Ephesus that
Luke's silence becomes inexplicable. Renan spends
some twenty pages in proving satisfactorily enough
the failure of all existing attempts to find a place for
these epistles in the period of Paul's life embraced by
XX.] The Pastoral Epistles. . 497
the Acts ; but he passes over, almost in silence the solu-
tion which removes every difficulty, that Paul was re-
leased from his Roman imprisonment, that he afterwards
made other journeys, and wrote the Epistle to Titus and
the first to Timothy, and was then imprisoned a second
time, and wrote the second Epistle to Timothy. The
distance of time which, according to this solution,
separates tliese Epistles from the rest, at once accounts
for the peculiarities on which I have already commented.
What is said in answer to this is, that Paul's release
from his Roman imprisonment is unhistorical — that it is
a mere hypothesis invented to get rid of a difficulty.
But this answer exhibits a complete misconception of
the logical position ; for it is really those who refuse to
entertain the idea of Paul's release who make an unwar-
rantable hypothesis. Paul's release from his Roman
imprisonment, we are told, is unhistorical: so is his
non-release. In other words, Luke's history of the life
of Paul breaks off without telling us whether he was
released or not. Under these circumstances a scientific
inquirer ought to hold his mind unbiassed towards either
supposition. If new evidence presents itself, no good
reason either for accepting or rejecting it can be fur-
nished by any preconceived opinion as to the issue of
Paul's imprisonment. Now the Pastoral Epistles are a
new source of evidence. They come to us with the best
possible external attestation ; and our opponents will
not dispute that if we accept them as Pauline, they lead
us to the conclusion that Paul lived to make other
journeys than those recorded by vSt. Luke. We accept
this conclusion, not because of any preconceived hypo-
thesis, but because on other grounds we hold the Epistles
■ to be genuine. But it is those who say, ' we cannot
2 K
498 The Pauline Epistles. [xx.
believe these Epistles to be, Paul's, because they indicate
a release from his imprisonment which we know did
not take place,' who really make an unwarrantable
assumption.
I am compelled to elaborate a point which seems to
me too plain to- need much argument, by the confidence
with which a whole host of Rationalist critics assume
that the Pastoral Epistles can only be received on con-
dition of our being able to find a place for them within
the limits of the history recorded in the Acts. Reuss,
for instance, who gives a candid reception to the claims
of the second Epistle to Timothy, for which he thinks he
can find a place within these limits, rejects the first
Epistle and that to Titus, because he cannot force them
in. Let us take, then, the argument about the Epistle to
Titus, and it will be seen whether it is the accepters or
the rejecters of that Epistle who make an unproved
hypothesis. We accept the Epistle because of the good
external evidence on which it comes ; and we then draw
the inference, Paul at some time visited Crete. Not
that we had had any previous theory on the subject, but
solely because this Epistle — which we consider we have
good reason to regard as Paul's — states that he did.
Nay, reply our opponents, the Epistle cannot be Paul's,
because he never visited Crete. * How do you know he
did not?' ' Because we have in the Acts of the Apostles
a full history of the Apostle's life, which leaves no room
for such a visit.' * Well, we are pleased to see you
attribute such value to the Acts of the Apostles, as a
record of Paul's life not only accurate but complete.
But the history of the Acts breaks off" at the year 63.
May not Paul have visited Crete later ? ' * No : he could
not have done so, for he never was released from his
XX.] Tlie Pastoral Epistles. 499
Roman imprisonment.' ' But how do you know he was
not?' Which of us now is making an unproved as-
sumption r
If we were arguing against a disciple of Darwin, and
if we contended that the Darwinian theory could not be
true because the six thousand years for which the world
has lasted does not afford room for the changes of species
which that theory asserts, would he not have a right to
call on us for proof that the world has only lasted so
long ? Might he not smile at us if we declared that it
was he who was making an unproved assumption, in
asserting the possibility that the world might be older ?
So, in like manner, those who assert that the Pastoral
Epistles cannot be Paul's, because there is no room for
them in that part of his life which is recorded by St.
Luke, are bound to give proof that this is the whole of
his active life.
If the Pastoral Epistles did not exist, and if we
were left to independent speculation as to the issue of
the Apostle's imprisonment, we should conclude that the
supposition of his release was more probable than the
contrary. We learn from the conclusion of the Acts
that the Jews at Rome had not been commissioned to
oppose his appeal ; and since, until the burning of Rome
in 64, the Imperial authorities had no motive for perse-
cuting Christians as such, we should expect that the case
against Paul, stated in such a letter as the procurator
was likely to send (Acts xxv. 25, xxvi. 32), would end in
such a dismissal as that given by Gallio. And this was
Paul's own expectation both when he wrote to the
Philippians (Phil. i. 25, 26, ii. 24), and to Philemon
[v. 22). Possibly we have the Apostle's own assertion
of his release as an actual fact. At least, when later he
is looking forward to a trial, with no sanguine antici-
2 K 2
500 TJie Pauline Epistles. [xx.
pations as to its issue, he calls to mind (2 Tim. iv. 16) a
former hearing, when, though earthly friends deserted
him, the Lord stood by him, and he was delivered out
of the mouth of the lion. St. Chrysostom [in loc.) un-
derstands ' the lion ' here of Nero, and the verse as
intimating that Paul's trial ended in an acquittal.
However this may be, certain it is that there was in
the early Church a tradition of St. Paul's release, quite
independent of the Pastoral Epistles. I have quoted
(p. 367) the passage in the Muratorian Fragment v^^hich
speaks of Paul's journey to Spain, a statement which
assumes his release from imprisonment ; and it is at
least probable that Clement of Rome also recognizes the
journey to Spain, when he speaks [c. 5) of Paul's having
gone to the extremity of the West. On this evidence
Renan accepts the fact of Paul's release [L' Antechrist,
p. 106) ; only he will not let it count anything in favour
of the Pastoral Epistles, believing that the Apostle on
his release went, according to the evidence just cited, to
the West ; and not as these Epistles imply, to Asia
Minor. For myself, I should think it less probable that
the Apostle carried out the earlier intention expressed
in the Epistle to the Romans than the later one
expressed in the Epistles to the Philippians and to
Philemon. But it is not impossible that he might
have done both. The evidence is too slender to warrant
any positive assertion as to the Apostle's movements ;
and we appreciate more highly the obligations we owe
to the Acts of the Apostles when we find how much in
the dark we are as to St. Paul's history as soon as
that book no longer guides us. My object has been
merely to show that those who assert that St. Paul was
not released from his Roman imprisonment assert not
only what they cannot prove, but what is less probable
XX.] The Pastoral Epistles. 501
than the contrary. And when once the possibility is
admitted of apostolic labours of St. Paul later than those
recorded in the Acts, all the objections that have been
urged against the acceptance of the Pastoral Epistles
immediately lose their weight.
Two objections to the late date which I have as-
signed to these Epistles deserve to be noticed. One is
that Paul, writing to Timothy, says, ' Let no man de-
spise thy youth' (i Tim.iv. 12); whereas many years must
have elapsed between the time at which we first hear of
Timothy in the Acts, and the date which I have assigned
to these Epistles. But when we consider the office in
which Timothy was placed over Elders, with power to
ordain them and rebuke ; and when we reflect that the
name of Elder must, in its first application, have been
given to men advanced in age (certainly I suppose not
younger than forty-three, the legal age for a consulship
at Rome), we shall see that even if Timothy were at the
time as old as thirty or thirty-five, there would still be
reason to fear lest those placed under his government
should despise his youth. The other objection is that
the first Epistle to Timothy was evidently written after
a recent visit of Paul to Ephesus ; and if we suppose
this visit to have taken place after the Roman imprison-
ment, we appear to contradict what Paul said at Miletus
to the Ephesian Elders, ' I know that ye all among
whom I have gone preaching the kingdom of God shall
see my face no more' (Acts xx. 25). Our first impres-
sion certainly is that these words imply prophetic assur-
ance ; yet when we look at the rest of this speech we
find the Apostle disclaiming any detailed knowledge of
"the future. ' I go unto Jerusalem not knowing the things
that shall befall me there,' save that he had this general
knowledge that the Holy Ghost witnessed in every city.
502 TJic Pauli)ic Epistles. [xx.
saying, bonds and afflictions abide him. If we are en-
titled thus to press the force of oi^a, we might assert
confidently that the Apostle was released from his
Roman imprisonment, for he writes to the Philippians
(i. 25), * / know that I shall abide and continue with
you all for your furtherance and joy of faith, that your
rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me
by my coming to you again.' A little before, however,
in the same chapter, 'I know' in one verse (19) is modified
by ' according to my earnest expectation and my hope '
in the next : and when Paul says to Agrippa, * Believest
thou the prophets ? I know that thou believest,' I sup-
pose he is not speaking of supernatural certain knowledge
of Agrippa's heart, but merely of the strong persuasion
which he entertained concerning the king's belief. Thus,
we see that, whatever our first impression might have
been, the Apostle's mode of speaking elsewhere quite
permits us to understand that, in Acts xx. he is not
speaking prophetically, but only expressing a strong be-
lief, founded on grounds of human probability, viz, his
knowledge of the persecutions which certainly awaited
him, and his intended journeys to Rome and Spain,
which were likely to take him far away from Ephesus.
Renan, as you may believe, makes no difficulty in
conceding that Paul when he spoke at Miletus had no
infallible knowledge of the future. But that, he says, is
not the question. ' It is no matter to us whether or not
Paul pronounced these words. But the author of the
Acts knew well the sequel of the life of Paul, though
unhappily he has not thought proper to tell us of it.
And it is impossible that he should have put into the
mouth of his master a prediction which he well knew
was not verified.' I so far agree with Renan that I
think it likely that if the author of the Acts had known
XX.] The Second Epistle to Timothy. 503
of a subsequent return of Paul to Ephesus, he would
have given some intimation of it in this place. But this
only yields another argument in favour of the position
in defence of which I have already contended, viz. that
the book of the Acts was written not long after the date
to which it brings the history, viz. the end of Paul's two
years' residence in Rome.
It were, perhaps, enough to show that the objections
break down which have been made to receiving the ex-
ternal testimony in favour of the Pastoral Epistles ; but
in the case of one at least of these Epistles, the second
to Timothy, the internal marks of Pauline origin are so
strong, that I do not think any Epistle can with more
confidence be asserted to be the Apostle's work. To the
truth of this the assailants of the Epistle bear unwilling
testimony. There are passages in the Epistle which
cling so closely to Paul that it is only by tearing the
letter to pieces that any part can be dissociated from
that Apostle. Thus, of those who reject the Epistle,
Weisse, Hausrath, Pfleiderer, and Ewald, recognize the
section iv. 9-22, or the greater part of it, as a fragment
of a genuine Pauline letter ; and to this view Davidson
gives some kind of hesitating assent. Hausrath, Pfleid-
erer, and Ewald, further own the section i. 15-18.
To my mind there cannot be a more improbable
hypothesis than that of genuine letters of Paul being
used only for the purpose of cutting patches out of
them to sew on to forged Epistles, while the fragments
left behind are thrown away and never heard of again.
You will observe, too, that in this case the parts of
the second Epistle to Timothy which are owned as ge-
nuine, are just those filled with names and personal
details, in which a forger would have been most likely
to make a slip. It is tantamount to a confession of de-
504 The Pauline Epistles. [xx.
feat to surrender as indefensible all that part of the case
which admits of being tested, and maintain that part
only with respect to which prejudices and subjective
fancies do not admit of being checked. Just imagine
that the case had been the other way. If we were forced
to own that the passages which dealt with personal de-
tails were spurious, with what face could we maintain
the rest of the Epistle to be genuine ?
If we test the remaining part of the Epistle we
shall find the genuine Pauline ring all through. Let
us note first the exordium of the Epistle. The writer
commences by thanking God for the unfeigned faith
which is in Timothy, and tells him that without ceas-
ing he has remembrance of him in his prayers night
and day. Now take Paul's ten other letters, and eight
of them commence with thanking God for what he has
heard or knows of the religious progress of those whom
he addresses. The second Epistle to the Corinthians is
scarcely an exception, for that too begins with thanks-
giving. The only clear exception is the Epistle to the
Galatians, which is a letter of sharp reproof. None of
the other New Testament Epistles resembles Paul's in
this peculiarity. Of the eight Epistles which begin with
thanksgiving, seven also have in the same connexion the
mention of Paul's continual prayer for his converts. It
is characteristic of St. Paul, that even when writing to
Churches with which he has in many respects occasion
to find fault, he always begins by fixing his thoughts on
what there was in those persons deserving of praise, and
by calling to mind his constant prayer to God on their
behalf. Yet this characteristic of St. Paul is by no means
obtrusive in his writings ; very few have noticed it. You
can answer each for yourselves whether, if you had been
desired to write an Epistle in St. Paul's style, it would
XX,] TJie Second Epistle to TiniotJiy. 505
have occurred to you in what way you must begin.
Strange that this characteristic should have been ob-
served by an imitator so careless as to be unable to
copy accurately the salutation, ' Grace and peace,'
with which Paul's Epistles begin ! The most plausi-
ble argument I can think of putting into the mouth
of anyone who still maintains this Epistle to be non-
Pauline, is that the forger has taken for his model
the Epistle to the Romans, which begins in precisely
the same way. Nay, there is a further coincidence,
for the next topic is also in both Epistles the same,
namely, that there was no reason for being ashamed of the
Gospel of Christ before the face of the hostile or unbeliev-
ing world. But the hypothesis of conscious imitation is
in various ways excluded. In the first place, the mode of
commencement is different in the other Epistle to Timothy
and in that to Titus ; so that the forger, if forger there
was, must have stumbled on this note of genuineness by
accident, and without himself knowing the value of it.
And secondly, so far from there being the close imita-
tion of the Epistle to the Romans which the hypothesis
assumes, the writer completely abandons that Epistle
and its leading ideas, the controversy concerning faith
and justification being wholly absent from the Pastoral
Epistles. And more generally, there is a freeness of
handling utterly unlike the slavishness of an imitator;
while the ideas introduced seem naturally to rise from
the circumstances of the writer, and not to have been
borrowed from anyone else.
I would in the next place call your attention to
the abundance of details concerning individuals given
in these Epistles. A forger would take refuge in
generalities, and put into the mouth of the Apostle
the doctrinal teachins" for which he desired to claim
XX.] TJic Pauline Epistles. 506
his sanction, without running the risk of exposing him-
self to detection by undertaking to give the history
of Paul's companions, of which he must be supposed
to know little or nothing. On the contrary, with
the exception of the last chapter of the Epistle to
the Romans, there is no part of the New Testament so
rich in personal details as these Epistles. Twenty-three
members of the Apostolic Church are mentioned in the
second Epistle to Timothy. And these are neither ex-
clusively names to be found elsewhere, in which case it
might have been said that they had been derived from
the genuine writings ; nor all new names, in which case
it might be said that the forger had guarded himself by
avoiding the names of real persons, and only speaking
of persons invented by himself; but, just as might have
been expected in a real letter, some ten persons are
mentioned of whom we read in the other scanty records
of the same time which have descended to us, the re-
maining names being new to us.
In the case of the old names new details are con-
fidently supplied. Thus we have in the Epistle to the
Colossians, ' Luke, the beloved physician, and DemaSj^
greet you ' ; in that to Philemon, ' There salute thee Mar-
cus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellow-labourers.'
Now note the treatment of these four names in the
second Epistle to Timothy. There we read, ' Demas
hath forsaken me, having loved this presen.t world. Only
Luke is with me.' If this was forgery, what a wonderful
man the forger must have been so to realize the per-
sonality of Paul's attendants, as to undertake to give
their history subsequent to the time covered by the au-
thentic records, and to put a note of disgrace on one
who, as far as the genuine Epistles went, had been
honourably recognized as Paul's fellow-labourer. The
XX.] TJic Second Epistle to TiniotJiy. 507
second Epistle to Timothy has also to tell of Marcus.
He is supposed not to have been at the time with Paul,
but is commended as useful to him in the ministry. If
a forger had wished to represent one of Paul's com-
panions as failing him in his hour of trial, he would
surely have selected not Demas, but Marcus, who is
probably the same as he whose previous desertion of
Paul caused the rupture between him and Barnabas.
Lastly, of Aristarchus the Pastoral Epistles have not a
word to tell, although his name ought to have come in
in that enumeration of his attendants which the Apostle
makes in accounting for his being left alone. The true
explanation probably is that Aristarchus was dead at
the time. But if it was a forgery, how is it that the
forger, who can so courageously give the history of
Paul's other attendants, fails in his heart when he
comes to speak of Aristarchus ? We may also comment
on the clause, * Titus to Dalmatia.' Surely if it were
forgery, the forger would have been consistent, and
sent Titus to Crete. It is a note of genuineness when
a document contains an apparent contradiction which is
not real ; for forgers do not needlessly throw stumbling-
blocks in their readers' way. Now the statement, ' Only
Luke is with me' (iv. 11), seems inconsistent with the
list of salutations {v. 21). ' But we see in a moment
that the former verse does not mean that save for Luke,
the Apostle was friendless at Rome, but only that the
company of personal attendants who travelled about with
him had all been scattered, leaving only Luke behind.
Now if we had been left to form our own conjectures we
should have imagined that Paul, brought a prisoner to
Rome, would have been completely dependent on the
society and support of the Christians of the Church
which he might hnd there. We should hardly have
5o8 The Pauline Epistles. [xx.
thought of him as this Epistle exhibits him, as if he had
made this missionary journey of his own choice, sur-
rounded by his little band of deacons, sending them on
his missions, and feeling himself almost deserted when
he had but one of his retinue in attendance on him.
This state of things, not consciously disclosed in the
Epistle but revealed in the most incidental way, could
never have been taken for granted in this manner ex-
cept by one who lived so close to the Apostle's time as
to have perfect cognizance of the conditions in which he
lived at Rome.
Of the members of the Roman Church whom, he
mentions, one is certainly a real person, Linus, whom
very early tradition asserts to have been the first
bishop of the Church of Rome. The Roman Church to
this day, and we have reason to think that the practice
is at least as old as the second century, commemorates
in her Eucharistic service the names of Linus, Cletus,
Clemens. These are commonly supposed to have been,
after the Apostles, the first bishops of Rome (see Ire-
naeus, iii. 3), and, by the confession of everyone, were
leading men in that Church in the latter part of the first
century. Clement, in particular, became the hero of a
number of legends, and was believed to have been an
immediate disciple of the Apostles. Yet neither the-
name of Cletus nor of Clement appears in this list which,
if the work were a forger}^, we must therefore suppose
to have been anterior to their acquiring celebrity. Linus
does appear, but in quite a subordinate position — ' Eu-
bulus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the
brethren.' If the letter is genuine it is quite intelligible
that Linus, who at the time the Epistle was written was
a leading disciple, though not then the principal one,
might have held the chief place in the government of the
XX.] The Pastoral Epistles. 509
Church after the Apostle's death; but if the letter was
composed after' he had held that place, we may be
sure there would have been some stronger intimation of
his prominence here. Two other persons mentioned in
the same connexion are possibly persons of whom we
read elsewhere. One of Martial's epigrams relates to a
marriage between Pudens and Claudia, and a very in-
genious case has been made by putting together the
notices in Martial and Tacitus to show that this Claudia
was a British maiden and a Christian. The close con-
tact of the two names in the Epistle is striking, but I
cannot pronounce it more than a curious coincidence.
One more personal reference I will direct your attention
to — the twice repeated mention of the household of
Onesiphorus. You know, or will know, the controversial
use that has been made of this passage. But from the
salutation being to the house of Onesiphorus, not to
Onesiphorus himself, we may reasonably conclude that
Onesiphorus was either dead, or at least known to the
Apostle not to be with his household at the time this
letter is written. There is no difficulty about this if all
be real history. But that a forger should have invented
such a refinement, yet in no way have called attention
to it, is utterly incredible.
I could add many more arguments ; but the impres-
sion left on my mind is that there is no Epistle which
we can with more confidence assert to be Paul's than
the second to Timothy. When this is established, the
judgment we form of the other two Pastoral Epistles is
greatly influenced. If these two had come by them-
selves, the way in which both begin would excite sus-
picion. They do not open as do Paul's other Epistles,
but commence by telling that Paul had left Timothy at
Ephesus, Titus in Crete. This is information which his
5IO The Pauline Episfles. [xx.
correspondents would not require; and we are reminded
of the ordinary commencement of a Greek play in which
information is given, not for the benefit of any personage
on the stage, but for that of the audience. Yet as we
proceed, our suspicions are not confirmed ; and we must
own that there is no reason why St. Paul should not
begin a letter to a disciple by reminding him of the
commission he had entrusted him with. Critics of all
schools agree that the three Pastoral Epistles have
such marks of common authorship that all must stand
or fall together. The three topics of objection which I
have mentioned as urged against the Pastoral Epistles
turn, when any one of the Epistles is acknowledged, into
arguments in favour of the other two. We cannot sa)'',
for instance, that the diction is un-Pauline when there
is the strongest possible resemblance to the diction of
an Epistle which we own to be Paul's. The admission of
the second Epistle forces us to believe that Paul was
released from his Roman imprisonment, and then all
the marks of time in the other two Epistles fit in with
the late date which we are thus able to assign to them,
I see nothing in the development indicated of Church
organization which is inconsistent with the period we
assign to these letters. That Paul, who addressed the
bishops and deacons of the Philippian Church (Phil.
i. I ; see also Acts xx. 28), should give directions for the
choice of such officers is only natural. If it were true
that these Epistles intimated that there was only one
tTrtWoTToc in each Church, I should have no difficulty in
believing it on their evidence. But in my opinion this
is more than we are warranted in inferring from the use
of the singular number in i Tim. iii. 2 ; Tit. i. 7. The
omission to say anything about deacons in the latter
Epistle is more like what would occur in a real letter
XX.] TJic Pastoral Epistles. 5 1 1
than in the work of a forger. It is not easy to see
when the forger could have lived, or with what object
he could have written ; or why, after having succeeded
in gaining acceptance for one of the Epistles, he should
hazard detection by writing a second, which seems to
add very little.
As for the general Pauline character of these letters,
there cannot be a better witness than Renan, who,
while still continuing to assert them not to be genuine,
every now and then seems staggered by the proofs of
authenticity that strike him. He says, in one place,
* Some passages of these letters are so beautiful that we
cannot help asking if the forger had not in his hands
some authentic notes of Paul, which he has incorpor-
ated in his apocryphal composition ' {L'Eglise Chre-
tienne, p. 95). And he sums up (p. 104): 'What runs
through the whole is admirable practical good sense.
The ardent pietist who composed these letters never
wanders for a moment in the dangerous paths of quiet-
ism. He repeats that the woman must not devote her-
self to the spiritual life if she has family duties to fulfil :
that the principal duty of woman is to bring up child-
ren : that it is an error for anyone to pretend to serve
the Church if he has not all duly ordered in his own
household. The piety our author inculcates is alto-
gether spiritual. Bodily practices, such as abstinence,
count with him for little. You can feel the influence of
St. Paul : a sort of sobriety in mysticism : and amid the
strangest excesses of faith in the supernatural, a great
bottom of rectitude and sincerity.'
5 1 2 The Epistle to tlie Hcbrcivs. [xxi.
XXI.
THE EPISTLE TO THE HEBREWS.
In the controversies concerning the books which I
have already discussed, we had usually the deniers of
the supernatural ranged on one side, and those who
acknowledge a Divine revelation on the other. There
is no such division of parties in the controversies con-
cerning the Epistle to the Hebrews, which may be de-
scribed as being more important from a literary than
from an evidential point of view. On the main point in
dispute, whether or not St. Paul was the author, there
was, as we shall presently see, difference of opinion in
the early Church. At the time of the Reformation,
Erasmus, Luther, and Calvin, agreed in holding that St.
Paul was not the author ; and at the present day this is
the opinion of a number of divines whose orthodoxy
cannot be impeached. On the other hand, critics of the
sceptical school do not dispute the antiquity of this
Epistle, nor the consideration it has always enjoyed in
the Church. The general opinion is that it was written
while the Temple was still standing, that is to say, be-
fore the destruction of Jerusalem. In Hilgenfeld's Tn-
trodiiction it is placed immediately after the Epistle to
the Philippians, and before any of the Gospels, or
the Acts, before the Apocalypse, and before 2 Thess.,
Colossians, and Ephesians, which he does not own as
Paul's, as also before the first Epistle of Peter. David-
son agrees with him in this arrangement. We have
indisputable evidence to the antiquity of the Epistle in
the fact that it is quoted copiously — perhaps more fre-
quently than any other New Testament book — in one of
the earliest of uninspired Christian writings, the Epistle
xxr.] Early Traces of its Use. 513
of Clement of Rome. Eusebius (iii. 37) takes notice of
the attestation thus given by Clement to the Epistle to
the Hebrews. Clement's quotations indeed are, as usual
with him, without any formal marks of citation, so
that we are not in a position to say whether or not
he believed the Epistle to have been written by St.
Paul ; but we can at least see that he knew and valued
it. One specimen out of many is enough to exhibit
the unmistakeable use he makes of it : ' Who being
the brightness of his majesty, is so much greater than
the angels, as he has by inheritance obtained a more
excellent name than they. For it is written, "Who
maketh his angels spirits, and his ministers a flame of
fire. But of his Son thus saitb the Lord, Thou art my
Son, this day have I begotten thee. Ask of me and I
will give thee the heathen for thine inheritance, and the
utmost parts of the earth for thy possession. And again
he saith to him, Sit, on my right hand until I make
thine enemies thy footstool ' (Clement,^. 36; Heb. i. 3, 4,
7, 13). Of other early traces of the use of the Epistle,
I only mention that Polycarp, both in his Epistle [c. 12)
and in his last prayer at his martyrdom (Euseb. iv. 15),
gives our Lord the title of Eternal high priest, which I
look on as derived from this Epistle, wherein so much
is said of our Lord's priesthood ; and that Justin Martyr
[ApoL i. 63), besides other coincidences, gives our Lord
the name of * our Apostle,' an expression peculiar to the
Epistle to the Hebrews (iii. i). .
The Epistle to the Hebrews was accepted as canon-
ical by the whole Eastern Church, with no exception
that I know of; and that it was St. Paul's was also
the received tradition and popular belief of the East.
Clement of Alexandria unhesitatingly quotes the Epistle
as Paul's : 'Paul writing to the Hebrews, says so and
2 L
514 The Epistle to the Hcbrcivs. [xxi.
so ; writing to the Colossians, says so and so ' {Strom, vi.
8 ; see also Strom, ii. 22). Elsewhere in a passage referred
to by Eusebius (vi. 14) he accounts for the absence of
Paul's name from the commencement by the suggestion
that Paul designedly suppressed his name on account of
the prejudice and suspicion which the Hebrews enter-
tained towards him. He quotes another reason given
by the 'blessed presbyter,' by whom there is no doubt is
meant Pantaenus, Clement's predecessor as head of the
Alexandrian Catechetical School, viz. that since our
Lord had been sent as Apostle to the Hebrews, Paul,
whose mission was to the Gentiles, through modesty
suppressed his name when doing this work of superero-
gation in Writing to tKe Hebrews. Clement also gives
his opinion that Paul wrote the Epistle in Hebrew, and
that it had been translated by Luke, from which has
resulted a similarity of style between this Epistle and
the Acts. We need not scruple to reject the notion that
a document is a translation from the Hebrew, which has
the strongest possible marks of being an original Greek
composition ; and we cannot attribute much value to
the reasons suggested for the omission of Paul's name ;
but it is plain that it occurred neither to Pantaenus nor
Clement to doubt that Paul was the author of the
Epistle.
In the next generation the traditional belief of Pau-
line authorship was still the popular one at Alexandria.
Origen repeatedly cites the Epistle as Paul's [De Orat.
§ 27, where it is coujaled with the Epistle to the Ephe-
sians; in Joajin. t. 2 three times, citing as Paul's the
passages Heb. i. 2, ii. 9, ^ 6, and vi. 16, § 11 ; iii Numer.,
Hovi. iii. 3 ; in Ep. ad Rom., vii. § i, ix. § 36). In one
place he refers to the fact that some denied the Epistle
to be Paul's, and promises to give elsewhere a confuta-
XXI.] • Accepted as Paur s at Alexandria. 515
tion of their opinion [Epist. ad Africanum, 9). But in
his homilies on the Epistle, of which extracts have been
preserved by Eusebius, he shows himself to have become
deeply impressed by the difference of style between this
and the Pauline Epistles ; and he starts a theory that
though the thoughts were Paul's, he might have em-
ployed someone else to put them into words. Who that
person was he does not know : possibly Clement, pos-
sibly Luke. He says, ' The style of the Epistle has not
that rudeness of speech which belongs to the Apostle,
who confesses himself rude in speech. But the Epistle
is purer Greek in the texture of its style, as everyone will
allow who is able to discern difference of style. But the
ideas of the Epistle are admirable, and not inferior to
the acknowledged writings of the Apostle. Everyone
will confess the truth of this who attentively reads the
Apostle's writings.' Again he says, ' I should say that
the sentiments are the Apostle's, but the language and
composition belong to someone who recorded what the
Apostle said, and as it were took notes of the things
spoken by his master. If then any Church receives this
Epistle as Paul's, let it be commended for this ; for it
is not without reason that the ancients have handed
it down as Paul's. Who wrote the Epistle God only
knows certainly. But the account that has come down
to us is various, some saying that Clement, who was
bishop of Rome, wrote it ; others that it was Luke, who
wrote the Gospel and the Acts.' Notwithstanding this
criticism of Origen's, the belief in the Pauline author-
ship was little affected. Dionysius of Alexandria refers
to the Epistle as Paul's without any expression of doubt
(Euseb. vi. 41), and at a later period Athanasius counts
fourteen Epistles as Paul's [Festal Epistle^ 39).
The Epistle is included in the Peshito Syriac trans-
2 L 2
5 1 6 The Epistle to the Hebrezvs. [xxi,
lation ; but placed as in our Bible ; and it has • been
doubted, I do not know whether or not with good rea-
son, if this part is of the same antiquity as the rest.
Such was the Eastern opinion ; but in the West quite
a different one prevailed. I have already given proof that
at the end of the first century Clement of Rome valued
the Epistle. It would be natural to guess that he ac-
cepted it as Paul's ; but on that point we have no
evidence, and doubts are suggested by the subsequent
history of Western opinion. There are no authorities
whom we can cite until the end of the second century,
or the beginning of the third ; but at that time none of
the Western writers whose opinion we know regarded
the Epistle as Paul's. I have already mentioned (p. 60)
that Eusebius was struck by the fact that in a list of
canonical books given by the Roman presbyter Caius,
at the very beginning of the third century, only thirteen
Epistles of Paul were counted, and that to the Hebrews
was left out. And I mentioned in the same place that
the Muratorian Fragment agrees in not counting this
among Paul's Epistles. It does not mention it either
among canonical books ; and there is a question whether
it does not even put on it a note of censure. For (see
the passage quoted, p. 460), it rejects an Epistle to the
Alexandrians, feigned under the name of Paul, and
favouring the heresy of Marcion ; and many critics have
thought that under this description we are to recognize
the Epistle to the Hebrews. But this seems to me more
than doubtful. We have no other evidence that this
was ever known as an Epistle to the Alexandrians ; it
is not under the name of Paul, and it does not favour
the heresy of Marcion. That heretic did not include the
Epistle in his canon. If I were to indulge in conjec-
ture, I should say that the Epistle which goes under the
XXI.] Early Western Opinion Adveise. 517
name of Barnabas better answers the description ; but
it is quite possible that forged documents, now lost,
may have been put forward in heretical circles at Rome.
We have other evidence that at the epoch of which I
speak, the Epistle was not recognized as Paul's. Pho-
tius (see p. 421) has preserved a statement of Stephen
Gobar, a writer of the sixth century, that Irenaeus and
Hippolytus asserted that the Epistle was not Paul's.
In point of fact we find very little use of the Epistle
made in the great work of Irenaeus against heresies.
There are a few coincidences, but we cannot positively
pronounce them to be quotations, and certainly the
Epistle is never referred to as Paul's. Eusebius how-
ever tells us (v. 26) that in a book now lost Irenaeus
does quote the Epistle ; but this still leaves the state-
ment uncontradicted that he did not regard it as Paul's.
The same thing may be said about Hippolytus, in the
remaining fragments of whose works there are distinct
echoes of this Epistle ; but there is no proof that he re-
garded it as Paul's.
But we have in Tertullian a decisive witness to
Western opinion. The controversy as to the possibility
of forgiveness of post-baptismal sin was one which
much disturbed the Roman Church at the beginning of
the third century. The suspicion then arises that oppo-
sition to this Epistle may have been prompted solely by
the support afforded to the rigorist side on this ques-
tion by the well-known passage in the sixth chapter,
which seems to deny, in some cases, the possibility of
repentance and forgiveness. But what is remarkable is
that Tertullian quotes this passage in support of his
Montanist views ; yet though his interest would be to
set the authority of the Epistle as high as possible, he
seems never to have heard of the Epistle as Paul's, and
5 1 8 The Epistle to the Hebrews. [xxi.
quotes it as Barnabas's ; and not as canonical, but as
only above the level of the Shepherd of Hermas. ' There
is extant/ he says, ' an Epistle of Barnabas addressed to
the Hebrews, written by a man of such authority that
Paul has ranked him with himself: "I only and Bar-
nabas, have not we power to forbear working?" And
certainly this Epistle of Barnabas is more received than
that apocryphal Shepherd of the adulterers ' [De Pudic.
20). This is the language of a man to whom the idea
that the Epistle was Paul's does not seem to have
occurred ; and the proof appears to be conclusive that
in Tertullian's time the Pauline authorship was not
acknowledged in the Western Church.
St. Jerome and St. Augustine, at the end of the fourth
century, seem to have been the main agents in effecting
a revolution of Western opinion. Jerome, though a
Western, resided for a long time in the East, and was
well versed in Greek Christian literature. He therefore
could not be insensible to the fact of the general accept-
ance of this Epistle in the Eastern Church. He quotes
it repeatedly, and more often than not without any note
of doubt; but sometimes with some such phrase as ' Paul,
or whoever wrote the Epistle to the Hebrews,' ' Paul, if
anyone admits the Epistle to the Hebrews.' But his
most distinct utterance on the subject is in his Epistle to
Dardanus {Ep. 1 29, vol. i. p. 965). There he says that this
Epistle is received as Paul's, not only by the Churches
of the East, but by all previous Church writers in the
Greek language, though many think it to be the work of
Barnabas or Clement ; and that it is no matter who
wrote it, since it is the work of an orthodox member of
the Church, and is daily commended by public reading
in the Churches. The Latins certainly do not receive
it among Canonical Scriptures ; but then neither do the
xxl] Its late Recognition as Paur s in the West. 519
Greeks receive the Apocalypse of St. John ; and in both
cases Jerome thinks that he is bound, instead of follow-
ing the usage of his own time, to regard the authority of
ancient writers who frequently quote both books ; and
that not in the way that they cite apocryphal books (for
heathen books they hardly cite at all) ; but as canonical.
Augustine also was influenced by the authority of East-
ern opinion to accept the book ; and it was accepted in
Synods in which he took part — Hippo (393), Carthage
iv. (397),* Carthage v. (419); yet it is remarkable how
often he cites the Epistle merely as that to the Hebrews,
apparently studiously avoiding to call it Paul's.
The place of the Epistle in our Bible testifies to the
lateness of the recognition of the Epistle as Paul's in
the West. First we have Paul's Epistles to Churches,
arranged chiefly in respect of their length, the longer ones
coming first. Then we have Paul's letters to individuals.
Then comes this Epistle to the Hebrews ; and this order,
after Paul's acknowledged letters, is that which prevails
in later, and especially in .Western, MSS. But the earliest
order of all concerning which we have information is
that of the archetype from which the Vatican MS. was
copied. In the Vatican MS. itself, and in other Eastern
MSS. this Epistle comes after that to the Thessalonians,
and before the letters to individuals ; but the number-
ing of the sections shows that the Vatican MS. was
copied from one in which the Hebrews stood still higher
in the rank of Pauline Epistles, and came next after
that to the Galatians. The Thebaic version placed it
even a step higher, viz. immediately before the Epistle
to the Galatians.
* But the Epistle is not classed with those long recognized as Pauline in
the West. The list runs: 'Epistolse Pauli Apostoli xiii., ejusdem ad He-
brseos una.'
520 The Epistle to the Hebrews. [xxi.
In this conflict between early Eastern and Western
opinion, if the question be only one as to the canonical
authority of the Epistle, we need not doubt that the West
did right in ultimately deferring to Eastern authority.
It is only natural that an anonymous epistle should
be received with hesitation in places where the author's
name was not known ; but since the oldest and most
venerable of the Western witnesses, Clement of Rome,
agrees with the Easterns in accepting the Epistle, and
since dissent is not heard of in the West till the end of
the second century, we have good grounds for acknow-
ledging its canonical authority. But the tradition of
Pauline authorship is not so decisively affirmed as to
preclude us from reopening the question, and comparing
this tradition with internal evidence.
I have already said, that Clement of Alexandria took
notice of one point in which this differs from all St. Paul's
letters, namely, the suppression of his name ; and Cle-
ment's mode of accounting for this peculiarity is not
satisfactory. In fact, through- all the early part of the
work, we should think that we were reading a treatise,
not a letter. It is only when we come to the end that
we find a personal reference — that to Timothy, and a
salutation.
That salutation, however, * They of Italy salute you,'
suggests a remark. This vague greeting is only intelli-
gible on the supposition that the letter was written
either from or to Italy. Either the writer is sending
home salutations to Italians from their fellow-country-
men in a foreign land, or he is sending his correspondents
a friendly message from the natives of the country in
which he writes. In either case some connexion is esta-
blished between Italy and the Epistle ; and therefore we
are disposed to consider the Italian tradition as to the
XXI.] Inter7ial Evide7ice as to Authorship. 521
authorship with more respect than we should do if the
Epistle had been despatched from one Eastern city to
another.
There is another passage which very much weighed
with Luther and Calvin in leading them to reject the
Pauline authorship, viz. ' How shall we escape if we
neglect so great salvation, which at ihe first began to be
spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them
that heard him?' (ii. 3). This sounds like the language of
one of the second generation of Chrisiians, who made no
pretensions to have been himself an original witness of
Christ; and it contrasts strongly with the language in
which St. Paul in the Epistle to the Galatians disclaims
having learned his Gospel from men. I will not say that
the argument is absolutely decisive, because I believe
that, during the interval between the two Epistles, oppo-
sition to Paul had so died out that there was no longer
the same need for self-assertion; and it was no doubt true
that he had not been a personal attendant of our Lord
during his earthly ministry. It has been said, moreover,
that when the writer says 'us ' he is thinking rather of his
readers than of himself. We may grant, therefore, that
this verse is not by itself sufficient to disprove Pauline
authorship ; but it must be counted among the considera-
tions which are unfavourable to that supposition.
On the other hand, there is one passage which used to
be quoted in confirmation of the I^auline authorship : ' Ye
liad compassion on me in my bonds' (x. 34), words which
agree with references made by Paul to his imprisonment
in uncontested epistles. But the best critics now are
agreed that the reading StujuoTc /uou probably owes its
origin to the persuasion of scribes that this was a Pauline
epistle, and that the true reading is Ssa/u'oic, which has
been adopted by the revisers of the received version.
522 The Epistle to the Hebrews. fxxi.
This reading makes better sense with the context. The
writer is referring to a time of persecution, not extending
to taking of life, (for he sa3'-s ' they had not yet resisted
unto blood, striving against sin '), but reaching to fines
and imprisonment. And he notes how cheerfully in this
persecution the Christians bore pecuniary loss and other
sufferings, and how those that were free exhibited their
sympathy with the prisoners. ' Ye endured a great fight
of affliction, partly whilst ye were made a gazing stock
both by reproaches and afflictions, and partly whilst ye
became companions of those that were so used.' In
every subsequent history of early Christian martyrdoms,
a striking feature is the interest shown in the confessors
during their imprisonment by their brethren still free —
interest shown both by gifts to them and to their jailers
while they were confined, and by support and counte-
nance given to cheer them at the hearing before the-
magistrates. St. Paul (2 Tim. iv. 16) notes it as one of
the discouraging incidents of his first defence before the
Roman tribunal, that no man had stood with him. A
century later Lucian, in his tale about Peregrinus, scoffs
at the contributions levied on their brethren by those
under imprisonment.
One other passage remains to be noticed : * Know
ye that our brother Timothy has been set at liberty ' —
or, as some translate the words, ' has been sent away
from us' — 'with whom if he come shortly, I will see
you.' The passage shows that the writer was not in
bondage at the time the letter was written ; and also
that he was either Paul or one of his circle. It does not
prove that he was necessarily Paul himself; but neither
does it disprove it, even though we cannot fix any time
in Paul's history for this imprisonment of Timothy.
On a comparison of the substance and language of
XXI.] Its Doctrine Pauline. 523
the Epistle with those of Paul's acknowledged writings,
it appears, I think, with certainty that the doctrine of
the Epistle is altogether Pauline. Some critics, who
have surrendered themselves to Baur's theories, have
referred the document to the conciliatory school of which
they take Luke to be a representative ; and some have
even asserted for it a more pronounced Judaic character;
but as I quite disbelieve that at the date of the Epistle
the Christian Church was divided into two parties of
rancorously hostile Paulinists and anti-Paulinists, I see
nothing in the letter which Paul or a disciple of his
might not have written, and it certainly has strong-
traces of Paul's influence. In fact this very letter may
be looked on as furnishing one of the very numerous
proofs how little truth there is in Baur's theory of a per-
sistent schism in the early Church. We have here a
document earlier than the destruction of Jerusalem ; and,
for the writer, the controversy between Paulinists and
anti-Paulinists absolutely does not exist. The great
distinction for him is between unconverted Jews and
Christian Jews ; but that there were two classes of
Christian Jews he seems not to have the slightest know-
ledge. He is himself a Paulinist : the only person he
mentions by name is Paul's favourite disciple ;' yet he
addresses Jews in a tone of authority and rebuke with-
out any apparent fear that his interference will be re-
sented, or that he will be an object of dislike or suspicion
to them.
As for the language, a number of parallelisms are
adduced between the Epistle to the Hebrews and the
Pauline letters. Thus, to give one specimen, Jesus is
described in the 2nd Epistle to Timothy (i. 10) as ' having
abolished death' (icaropyZ/croi^roc }iiv tov OavuTov), the use
524 The Epistle to the Hebrezvs. [xxi.
of Karapyio) in this sense being- peculiar to Paul ; and
again, in i Cor. xv. 26, * the last enemy that shall be de-
stroyed is death' (KaTapjeiTai 6 Savoroc,') ; and we have in
Hebrews (ii. 14), 'that through death he might destroy
{KaTapy7](Tr}) him that had the power of death. So again
Paley has noticed it as a habit of Paul's style to ring
changes, as he calls it, on a word, or to use in the same
sentence several times the same word or different forms
of it. An example will make plain what I mean. It is
that in i Cor. xv. 27, in which the Apostle argues from
the words, ' He hath put all things under his feet,' and the
changes are rung on the word viroTaaau). Ylavra vTrira^ev
viro ToiiQ TTOoac avTov. ' Orav ce tnrrj on iravra uTroriTa/crat,
SjjAov on Iktoq rod inroTii^avTOQ avrd^ to. iravra. "Orav St
vTroTuyy avTtj Ta iravTa tots icat avTog 6 vlog VKorayi'iatTui
TO) VTroTct^avTL avTtj) ra Travra. Here we have vTrordaau)
six times in five lines. Now compare with this the
commentary in Hebrews ii. 8, on the same verse of
Psalm viii., in which changes are rung on the same
word. TlavTa inrsTa^ag VTroKaroj rojv ttoSwi^ avrov. 'Ev
yap Tto VTrora^ai avrij^ ra iravra, ov^lv a(j>TiKiv avTtJ[) avviro-
TUKTOV. NOl/ Se OVKOJ OpCJjUSV UVTW TO TTQVTa VTTOTiTay /JliVa.
Further, examples are adduced of similarity of construc-
tion with that used by St. Paul. Thus, the change of
construction from the third person singular to the first
nominative plural in the sentence, Hebrews xiii. 5, ' Let
your conversation be without covetousness : being con-
tent with such things as ye have ' {a(})iXapyvpoQ 6 Tpoirog'
apKovpivoi To7g napoixTiv), is noted by Bishop Wordsworth
as exactly paralleled by a verse in Romans xii., ' Let love
be without dissimulation, abhorring that which is evil'
()'j aycnrri avvTroKpiroQ' airoaTvyovvrtQ to Troi'jjjooi'). Lastly,
the quotation ' Vengeance is mine, I will repay, saith
XXI.] Its Old Testa7nent Citations. 525
the Lord,' does not agree with the Septuagint, but is in
verbal agreement with the citation of the same verse in
Romans xii. 19. ,
These, and other coincidences with Paul, are more
than can be attributed to accident : if the writer is not
Paul, he must have read some of Paul's Epistles — in
particular those to the Romans and Corinthians.* On
the other hand, all the other O. T. citations are from the
Septuagint, even where it differs from the Hebrew, which
is contrary to St. Paul's usage. The writer seems habi-
tually to have used a Greek not a Hebrew Bible. A
notable case is his adoption of the LXX. version, *A
body hast thou prepared me' (x. 5), instead of the He-
brew, * Mine ears hast thou opened ' (see also i. 6). His
formulae of Old Testament citation are also different
from those generally used by Paul. He has Alyfi, ^lap-
Tvpei or ^rjffi, sometimes alone, sometimes with deog or
TO irvivjxa to a7iov, while St. Paul commonly has yi-
ypaiTTai, or 1) ypa^rj Xiyei ; but there are exceptions
which prevent us from pressing this argument confi-
dently (Eph. iv. 8, V. 14; Rom. xv. 10; 2 Cor. vi. 2 ;
Gal. iii. 16).
This letter is said to have a much stronger Alexan-
drian colouring than have the writings of Paul. Several
parallels, both as regards the thoughts and the language,
have been pointed out in the writings of Philo ; and
there is a larger use of the apocryphal books of the Old
* Other parallels are Heb. xi. I2, viveKpwixivos, Rom. iv. 19; Heb. xii.
14, flpr)viiv SidiKere, Rom. xiv. 19 ; fiera itdvrwv, Rom. xii. 18; Heb. i. 6,
irpaiToroKos, Rom. viii. 29 ; Heb. xiii. i. 2 <j)i\aSe\(pia, Rom. xii. 10 ; <pi\o^evia,
Rom. xii. 13; Heb. x. 38= Rom. i. 17; Heb. xiii. 20, 6 Oehs t^s eip-fivr)s,
Rom. XV. 33 ; Heb. v. 12, 14=1 Cor. iii. 2, ii. 6 ; Heb. vi. 3 = i Cor. xvi. 7 ;
Heb. vi. 10= 2 Cor. viii. 24 ; Heb. viii. 10 = 2 Cor. vi. 16 ; Heb. x. 28 = 2 Cor.
xiii. I. There are coincidences, but not so numerous or so clear, wich other
Pauline letters ; for instance, Heb. ii. 2 = Gal. iii. 19.
526 The Epistle to the Hebrews. [xxi.
Testament than in St. Paul's Epistles. "With the book
of Wisdom, in particular, there are so many coinci-
dences that Dean Plumptre has defended a theory that
ithe two books have the same author [e.g. TroXvfxepCog i. i,
jWisdom vii. 22] awavyacfua i. 2, Wisdom vii. 26; vtto-
laraaig i. 3, Wisdom xvi. 21 ; tottoq fisravoiaQ xii. 17, Wis-
/dom xii. 10; i:ic(3aaig xiii, 7, Wisdom ii. 17). Further, it
/ is-urged that this letter could not have been written by
/one who had resided long in Jerusalem, its descriptions
! of the Temple ritual not being founded on observation,
\ but being entirely drawn from what the Old Testament
j tells about the Tabernacle.
1//' But the strongest argument against the Pauline
authorship is founded on the dissimilarity of style which,
as I have already told you, was taken notice of by Ori-
gen. There is here none of the ruggedness of St. Paul,
who never seems to be solicitous about forms of expres-
sion, and whose thoughts come pouring out so fast as to
jostle one another in the struggle for utterance. This is
a calm composition, exhibiting sonorous words and well
balanced sentences. In explanation of the difference it
may be urged that this is a treatise, rather than a letter,
and that therefore greater polish of style is natural ; but
the Epistle to the Romans has as much the air of a trea-
tise as that to the Hebrews. • This argument from the
style is that which makes the strongest impression on
my own mind. I have already shown that I do not
ascribe to Paul any rigid uniformity of utterance, and
that I am not tempted to deny a letter to be his merely
because it contains a number of words or phrases which
are not found in his other compositions ; but in this
case I find myself unable to assert the Pauline author-
ship in the face of so much unlikeness, in the structure
of the sentences, in the general tone of the Epistle, in
XXI.] Conjectures as to Authorship. 527
the way of presenting doctrine, and in other points that
I will not delay to enumerate.
But if the letter be not Paul's, whose then can it be ?
There are but two names which seem to me worthy of
discussion. Luther guessed Apollos ; and if we are to
trust to conjecture solely, no conjecture could be more
happy, for it seems to fulfil every condition. Apollos be-
longed to the circle of Paul whose influence on this
Epistle is strongly marked ; and he would of course also
be intimate with Timothy ; he was an eloquent man,
and mighty in the Scriptures (Acts xviii. 24), a descrip-
tion which admirably suits the writer of this letter ; and
he was a native of Alexandria, whereby the Alexan-
drian colouring of the Epistle is at once accounted for.
There is only one thing against this conjecture, and that
is that Luther should have been the first to make it. I
will not urge this objection over strongly, because if one
sentence of Tertullian's had not been preserved we
should have no external evidence deserving of considera-
tion for any authorship but Paul's. We may dismiss as
a mere guess the suggestion thrown out in the Alexan-
drian schools that Paul might have employed the pen of
Luke or of Clement ; and the guess is not even a pro-
bable one. If dissimilarity of style is a good reason for
believing the Epistle not to be Paul's, the same argu-
ment proves it not to be Luke's or Clement's, each of
whom has left writings very different in style from the
Epistle to the Hebrews.
But what TertuUian says cannot be passed by without
serious examination. When he speaks of Barnabas as
the author he is plainly not making a private guess, but
expressing the received opinion of the circle in which he
moved. And since TertuUian was not only a leading
teacher in the Church of Africa, but had resided for some
528 The Epistle to the Hebrews. [xxi,
time at Rome, I do not see how to avoid the conclusion
that at the beginning of the third century the received
opinion in the Roman and African Church was that
Barnabas was the author of the Epistle.
I freely own that if I had been set to conjecture the
author, I should never have guessed Barnabas ; but it is
no reason for rejecting a statement, apparently coming
on good authority, that it is not like what conjecture
would have prompted. What we must really inquire is,
whether there is anything about the statement so impro-
bable as to make us unable to receive it. The Epistle to
the Hebrews seems to have been written after Paul's
death ; and we should not expect Barnabas to have sur-
vived Paul as an active worker ; for he was not only the
older Christian (Acts ix. 27), but apparently the older
man ; seeming to be of some standing (Acts iv. 35) when
Paul is described as a young man (Acts viii. 58). I
may add that Barnabas was taken for Jupiter when
Paul was taken for Mercurius (Acts xiv. 12) ; but this
point cannot be pressed, since the cause of the latter
designation was Paul's powers of speech, and not his
personal appearance. In any case, if Barnabas were the
older, he might still have survived Paul, who did not
die of old age but by martyrdom. Again, the mission-
ary work of Barnabas has been so overshadowed by that
of his companion Paul, that it is natural to us to think
of Barnabas as, though a very good man, not so able a
man as the writer of the Epistle to the Hebrews must
have been. If this be our impression, we ought to bear
in mind how very little we really know of the grounds
of the prominent position which Barnabas unquestion-
ably held in the early Church. He probably was inferior
to Paul as a speaker; but we have no such knowledge
as would justify an as.sertion that he was incapable of
XXI.] Was Barnabas the Author'^ 529
writing the letter which has been attributed to him. The
reason why we know so little of the missionary work of
Barnabas after his separation from Paul is simply that
no Luke has recorded it for us. Further, it is pointed out
that this Epistle is very unlike that which goes by the name
of Barnabas. But if it be admitted that only one of the
two epistles can be the work of Barnabas, we have a
better right to claim for him that which Tertullian as-
cribes to him, than that which almost all critics reject as
spurious. Once more, it is said that the Levite Barnabas
would be sure to have a first-hand knowledge of the
Temple worship, and would not speak, as this writer
does, like one who had derived his knowledge from
books; he would have been familiar with Hebrew,
and not have used the Septuagint as his Bible ; nor
can we think of him as so subject to Alexandrian
influences as the author of our Epistle appears to have
been.
When Barnabas is described as a Levite, all I think
that we are entitled to infer is that he had preserved his
genealogy, and knew that the tribe of Levi was that to
which he belonged. I do not think we are bound to sup-
pose that he was a Levite ministering in the Temple
service. But the important question is. Was he a Hel-
lenist, or did he reside habitually at Jerusalem ? The
early part of the Acts would dispose us to form the
latter opinion. It is certain that he early gained
consideration in the Church at Jerusalem by the gift
of the price of his estate ; but it is not stated that
Jerusalem had been his ordinary dwelling-place. He
certainly had a near relation, Mary, the mother of Mark,
resident at Jerusalem (Acts xii. 12, Col. iv, 10). But he
himself is described as a native of Cyprus, and as keep-
ing up his relations with that island ; for it is Cyprus
2 M
530 The Epistle to the Hebrews. [xxi.
which he first visits when starting with Paul on a mis-
sionary journey, and again, Cyprus to which he turns
when separated from Paul and travelling with Mark.
When men of Cyprus made converts among the Hel-
lenists* of Antioch, Barnabas was judged by the Apostles
the most suitable person to take charge of the newly-
formed Church. How long he had previously been re-
siding at Jerusalem we cannot tell, but from that
time forth we never hear of him as resident in Jeru-
salem again. And it must be remembered that even
if it were proved that Barnabas had resided for a
long time in Jerusalem, it would not follow that he was
not a Hellenist, since we know from Acts vi. that there
were Hellenists who lived at Jerusalem, and died leaving
widows behind them there.
That Barnabas was acquainted with Alexandrian
speculation is a thing which w^e should not have
been justified in asserting without evidence ; but we
have as little ground for contradicting good evidence
that he was. And that Alexandrian philosophy should
be taught in the schools of Cyprus is in itself probable.
I may mention, though without myself attaching much
importance to the point, that the Clementine Homiliesf
represent Barnabas as teaching in Alexandria imme-
diately after the Ascension ; and in this they have
been followed in several later legends. On the whole,
feeling that the Western tradition in favour of the
* See Dr. Hort's note on the various reading of Acts xi. 20.
t The Recognitions, which I count as the earlier document, malce Rome
the scene of the preaching of Barnabas. I take the view of Lipsius and Har-
nack, that the desire of the Church at Rome to claim Peter as their first
founder, made a story unpopular which represented hi5 preaching at Rome as
preceded by that of another EvangclisL. Hence, the later version of the legend
transferred Barnabas to Alexandria : afterwards, when the labours of Barnabas
in ;'i;'.lv were ackno\v"'jdge(l, he was handed over to the Church of ^lilan.
XXI.] To zvhat Church addressed? 531
authorship of Barnabas deserves to be regarded as hav-
ing some historical value, I do not find myself at liberty
to reject it merely because, if I had been dependent on
conjecture alone, I should have been tempted to give a
different account of the matter. This view is taken also
by Renan {V Antechrist, p. xvii.).
To what Church are we to suppose the Epistle to
have been addressed ? The inscription, which is of
immemorial antiquity, says, *to the Hebrews,'* by which
we must understand the Christians of Jerusalem, or at
least of Palestine. For the promise (xiii. 21] that the
writer would come and see those whom he addresses
makes it impossible to suppose that this is a letter to
Jewish Christians scattered all over the world, and not
to a particular Church. The certain antiquity of the
inscription is a strong reason for not lightly rejecting
its statement ; and there are two considerations which
confirm it. One is, that throughout the Epistle no
mention is made of Gentile Christians— the writer as-
sumes that all whom he addresses are of the seed of
Abraham. But no one dates the Epistle much earlier
than the year 64 ; and where, except in Palestine, could
we find at that date a Church of which Gentiles did not
form a part, and probably the largest and most influen-
tial part r The second consideration is, that no other
Church claims the Epistle. If it were sent to Jerusalem,
the destruction of that city, a very few years afterwards,
and the dispersion of its Christian inhabitants, would
explain the absence of a more distinct tradition. But
there is no reason why any other Church to which the
letter had been addressed should not have preserved
the tradition, and taken pride in claiming this Epistle
* The passages N. T. where the word 'Hebrews' occurs are Acts vi. r,
2 Cor. xi. 22, Phil. iii. 5.
2 M 2
532 TJic Epistle to the Hebrews. [xxi.
as its own. Those who suppose Apollos to have been
the author very commonly suppose also that it was ad-
dressed to the Church at Alexandria. But if so, how is
it that the members of that Church kept no memory of
their own connexion with the letter ? How is it that
they knew less than did Christians in the West of the
true account of the authorship ? How is it that the
general popular belief at Alexandria was that Paul was
the author; while their most learned men, who found
difficulties in that supposition, were reduced to guess-
work ir^ order to get over them ? The same argument
may be used as concerns Ephesus and other supposed
destinations. There were for many years afterwards
flourishing Churches in the places in question, none of
which was likely to have forgotten so important an
event in its history as the receipt of this letter. And
the same thing may be said as to Renan's theory
that the letter was addressed to Rome. If so, why
did not the Church of Rome claim it ? But there is a
still graver objection. For Ren an supposes the letter
to have been written after the Neronian persecution,
of which the imprisonment of Timothy may have
been one of the incidents. How could a Church which
had just gone through so fiery a trial be addressed
in the words (xii. 4), ' Ye have not yet resisted unto
blood, striving against sin ' ?
Against the claims of Jerusalem it has been objected
that the writer's praise of his correspondents' benefi-
cence (vi. 10) is not applicable to the Church at Jeru-
salem, which was rather the object of the beneficence of
foreign Churches. But on the other hand, there was no
Church to which the charge, ' Be not forgetful to enter-
tain strangers ' (xiii. 2), could be more fitly addressed
than that Church which was the object of periodical
XXI.] To what Church addressed? 533
visits from Christians of Jewish birth throughout the
world. And the alacrity with which this duty was ful-
filled might well have earned the commendations oich. vi.
even without taking into account the ordinary exercise
of liberality from richer to poorer brethren. But the chief
reason why some have rejected the claims of Jerusalem is
the imagined hostility between the Christians of Palestine
and the Pauline party, which is thought to make it incon-
ceivable that a Pauline Christian should write to native
Jews, addressing them in a tone of great authority, and
expecting to get a friendly and respectful hearing. But
I must set aside this objection as arising from a mere
prejudice. The last act of Paul before he lost his liberty
was to go up to attend a feast at Jerusalem ; and for the
unprosperous issue of that visit, unbelieving, and not
Christian, Jews were responsible. Have we any reason
to suppose that those of Paul's company who were ' of
the circumcision ' were so disgusted by the misfortune
of their leader, that they thenceforward ceased to attend
the feasts ? And in particular have we any reason to
suppose that Barnabas discontinued this practice ? or
have we any reason to think that he ceased to enjoy
that consideration among the heads of the Church at
Jerusalem, which the earlier story exhibits him as pos-
sessing ?
It seems to me a probable account of the origin of
the Epistle, that Barnabas — if anyone prefer to say
Apollos I shall not object, though Barnabas seems to
me the more probable — going up to keep at Jerusalem
a feast, subsequent to those recorded in the Acts of the
Apostles, found the Church suffering from the pressure
put on its members by their unconverted brethren, in
consequence of which many of them had fallen away
from the faith, and returned to Judaism. The visiter
534 The Epistle to the Hcbreivs. [xxi.
might then have spoken strongly of the disgrace and
danger incurred by those who gave up the better for the
worse. He might have spoken of the superiority of Jesus,
the mediator of the new covenant, over the highest of
those intermediaries, whether human or angelic, through
whom the Jews boasted that they had received their
Law ; and of the High Priesthood of Christ as making
an atonement for sin better than any that the Jewish
sacrifices could have accomplished. If any such teach-
ing were delivered in the Church of Jerusalem as that
expounded in the Epistle to the Hebrews, I can well
imagine the heads of that Church expressing a wish to
their trusted friend that his doctrine should be embodied
in a permanent form. It has been objected, How could
one who did not profess to be an original disciple of our
Lord (ii. 3) presume on such a tone of rebuke as in
V. 12? But if the writer were Barnabas; although he
was probably not an original disciple, yet he was a man
of such standing and consideration, that he could well
take upon him to reproach the members of this, the
oldest of the Churches, that they, who ought to be the
teachers of others, should themselves need elementary
instruction. In fact if it be once conceded that the letter
was addressed to the Church of Jerusalem, the case for
the authorship of Barnabas becomes very strong. Though
I have refused to accept the Tiibingen theory as to the
amount of hostility between Pauline and Palestinian
Christians, we know from Acts xxi. that there were
many in Jerusalem who regarded Paul with prejudice
and suspicion, and therefore that an ordinary member
of his company would not be counted in Jerusalem a
grata persona, whose instructions would be gladly re-
ceived, and whose rebukes would be deferentially sub-
mitted to. Further, the Epistle to the Hebrews is a
XXI.] Its Date.' 535
letter in which one who thought and wrote in Greek,
and who seems only to have used a Greek Bible, pre-
sumes to instruct Hebrew-speaking Christians. We
could understand that such an act might be ventured on
by Barnabas, whose early munificence to the Church at
Jerusalem, and long acquaintance with its rulers, gave
him consideration. But I find it hard to believe that
Apollos, or any other of Paul's company, could use the
same fi'eedom.
When we regard the letter as not written to Italy,
xiii. 24 leads us to think that it was written from Italy :
and we have then an explanation why the salutation
should be in general terms.* If the greeting were from
definite persons, known to his correspondents, why
should not their names be mentioned r But I take
this to be merely a general intimation that the Hebrew
Christians were held in kindly remembrance by the
disciples of the place whence the letter was written.
Concerning the date of the Epistle, it is generally
agreed that it was written before the destruction of Jeru-
salem. We cannot rely absolutely on the use of the
present tense in speaking of the Temple services — this
way of speaking being employed by Clement of Rome
and others who lived after the destruction of Jerusalem.
But the whole argument oi ch. x., which asserts the supe-
riority of Christ's unique and final sacrifice over those
Jewish sacrifices, which betrayed their insufficiency by
their need of constant repetition, can hardly be recon-
ciled with the supposition that the Jewish sacrifices
had come to an end before the time of writing, and were
then no longer constantly repeated. And, besides, if we
are to suppose the letter written after the destruction of
* There is some kind of parallel to the vagueness of this salutation in that ■
from the ' Churches of Asia ' (i Cor. xvi. 19).
536 The Epistle to the Hebrcim. [xxi.
Jerusalem, we could not account for the absence of,all
reference to an event so terrible to ev^ery Jewish mind,
unless we were able to push down the date of the Epistle
so late that the impression made by the fate of their city
might have been supposed to have died away.
As the destruction of Jerusalem furnishes a lower
limit to the date of the Epistle, so the Neronian perse-
cution has been held to give a superior limit ; so that
the date would come between 64_and 69, say 66.or-47.
I feel by no means sure that the letter may not have
been earlier than the time here assigned. If we compare
this book with the Apocalypse, its calmness contrasts
forcibly with the indignant description in the latter
book of the woman ' drunken with the blood of the saints,
and with the blood of the martyrs of Jesus' (xvii. 6).
Renan finds a clear reference to the Neronian persecu-
tion in Heb. x. 33, and especially in the word dearfji^o-
/ixevoi. But much stress cannot be laid on this word,
which has its parallel in i Cor. iv. 9 ; and when the
writer speaks of the ' former days ' of the Church, he
can hardly be supposed to refer to what had taken place
only a couple of years before. I look on the reference
in the passage just cited to be to the persecution that
followed the death of Stephen. The verse implies that
the persecution under which the Church addressed was
actually suffering was not so severe as that earlier trial.
In any case it did not extend to the taking of life. The
exhortation at the beginning of c/i. xii., and the verse
xiii. 3, would lead us to think that the disciples were
then liable to suffer from legal penalties of a lesser kind.
But their constancy would be severely tried if they had to
bear no other penalties than those which, without the
sentence of any magistrate, a bigoted people are wont
to inflict on a minority who live among them professing
XXI.] The Date. 537
an unpopular creed. We can see that some of the
disciples were unable to bear the pressure thus put on
them, their faith having failed through impatience at
the delay of the second coming of their Lord (x. 36, 37).
It is quite possible that Jewish Christians in Palestine
might have been subjected to the trials here described,
before the breaking out of Nero's persecution; and the
verse xii. 4 seems to me to oblige us to date the Epistle
before A. D. 63, which was probably the year of the mar-
tyrdom of James the Just. But since we can in no
case assign a very early date to the letter, differences of
opinion as to its date are not wide enough to make it
worth while to spend more time on the discussion.*
* As a further proof of what was stated (p. 519) concerning the late re-
cognition of this Epistle in the West, it may be mentioned that the Codex
Claromontaniis, written in the sixth century, the oldest Graeco-Latin MS. of the
Pauhne Epistles, was copied from one which did not contain the Epistle to the
Hebrews. At the end of each book mention is made of that which next suc-
ceeds. For example, at the end of Titus, ' ad Titum explicit, incipit ad
Filemona ; ' but at the end of Philemon w^e have merely ' ad Filemona ex-
plicit.' Then follows a stichometrical catalogue of the books both of Old and
New Testament, after which comes the Epistle to the Hebrews. The cata-
logue in question is carelessly written. It does not contain either Philippians
or Thessalonians — probably from the eye of the scribe having caught Philemon
when he ought to have written Philippians. Nor does it include Hebrews ;
but after Jude, and before the Apocalypse and the Acts, comes the ' Epistle
of Barnabas,' for which are set down 'Vers. 850,' this being about the length
ascribed to the Hebrews in other catalogues. In this catalogue i Cor. is set
down as having lobo verses, a number bearing to 850 a proportion fairly cor-
responding to that between the actual lengths of i Cor. and Hebrews: whereas
the so-called Epistle of Barnabas is nearly half as long again as Hebrews. Hence
it has been conjectured that it is the Epistle to the Hebrews which here goes by
the name of Barnabas ; yet some doubt is cast on this inference by the fact that
the non-canonical books of this catalogue almost exactly agree with the v6Qa. of
Eusebius (see next page).
Cod. Augiensis, an inter-columnar Graeco-Latin MS. of the 9th century, does
not contain the Epistle in Greek, but gives a Latin version occupying both
columns ; whence we may infer that the Greek of this MS. was derived from
an archetype which did not contain this Epistle.
XXII.
THE FIRST EPISTLE OF ST. PETER.
NEXT after the Pauline Epistles I take St. Peter's
First Epistle, .the only document among those,
ranked in the early Church as 'uncontroverted,' which I
have not yet discussed. At the end of the second cen-
tury there was such general agreement between Chris-
tians all over the world as to the bulk of the books
which they venerated as sacred, that in the preceding
lectures I have had very little occasion to cite authori-
ties later than the very beginning of the third century.
On this account I have not hitherto quoted the passage
in which Eusebius (iii. 25) sums up his views as to the
New Testament books; but though it is somewhat later
than most of the other testimonies with which we have to
deal, the opinion of one of the most influential critics at
the beginning of the fourth century is too important to be
passed over in silence. You will find the passage trans-
lated and discussed in Westcott's iV. T. Canon, p. 414.
Suffice it here to say that Eusebius makes three classes
of Ecclesiastical books: (i) The generally accepted Books
[o/noXoyouiuKvctj, of which he enumerates, the four Gospels,
the Acts, the Epistles of Paul (and it appears from
another passage (iii. 3) that he counts the Hebrews in
the number), the former Epistle of John and that of
Peter. To these is to be added, if at least it should so
XXII.] Eitscbius's List of N. T. Books. 539
appear [H-^t (^avuri), the Apocalypse; (2) T/ie Disputed
Books [avTiXeyoiJieva), which, however, are well known
and recognized by most [■yvwpifxuyv ofxwg To'ig iroWoic),
viz. that which is called James's, that of Jude, the
Second Epistle of Peter, and that which is called the
Second and Third of John, whether they belong to the
Evangelist himself or to a namesake of his ; (3) T/ie
Spurious or Rejected Books [vodu], viz. the Acts of Paul,
the Shepherd, the Revelation of Peter, the Epistle of
Barnabas, the so-called Teachings of the Apostles, and
if it should so appear (ei (paviir]), the Revelation of John,
which some reject, others count among the ofxoXoyovijLeva.
Some also count with these the Gospel according to the
Hebrews, Both these last two classes Eusebius includes
under the general title of Disputed Books. He is clearly
speaking only of books in use among orthodox Church-
men ; for he goes on to speak of such works as the Gos-
pels of Peter, Thomas, and Matthew, the Acts of Andrew,
John, and the other Apostles, which he condemns as
heretical forgeries, and as not deserving to count even
among the voOa. The odd thing in this classification is,
that he mentions difference of opinion as to the Revela-
tion of St. John ; but instead of then, as we should
expect, classifying this among the disputed books, he
gives his readers the choice whether to place it among
the 'accepted' or the 'spurious,' himself showing a lean-
ing to the latter verdict. I imagine that the first class
includes the books which were generally accepted in
Churches without any feeling of doubt ; the second class
those concerning which doubts were entertained ; and
the third class those which generally were not admitted
to have pretensions to Apostolic authority. I take it
that the Apocalypse was received without hesitation by
so many Churches that Eusebius felt himself bound to
report its claims to the first rank ; but that he himself, fol-
540 The First Epistle of St. Peter. [xxii.
lowing the opinion ofDionysius of Alexandria and other
divines whom he respected, was disposed to place it
in the third class. We are a little surprised to find no
mention made of Clement's Epistle, since we know
(Euseb. iii. i6) that it was included in the public reading
of many Churches, as its place in the Alexandrian MS.
testifies. There is no very apparent reason why it did
not deserve to be mentioned as well as the Shepherd of
Hermas or the Epistle of Barnabas ; so that I feel by
no means sure that the omission was not mere inadver-
tence. If not, the best explanation we can give is that
Clement's Epistle did not claim to proceed from an
Apostle, like one of the two books I have named, or
to contain a prophetic revelation like the other.
I have found it convenient to speak here about this
list of Eusebius; but we are not immediately concerned
with the questions I have touched on concerning his
principles of classification ; for Peter's Epistle is placed
by him unequivocally in the first rank. And certainly
the testimony in its favour is of the highest character ;
indeed, I do not know that any New Testament book
is better attested. The latest witnesses with whom I
have usually begun, Iren^us, Clement, and Tertullian,*
all employ it.
It is quoted also in the Epistle of the Churches of
Vienne and Lyons. It was included in the Syriac and
in the old Latin Versions. Eusebius (iv. 14) has taken
notice of the use made of this letter in the Epistle of
Polycarp : and this Epistle being extant enables us to
verify the accuracy of the report, the quotations from
Peter being extremely numerous ; and his Epistle being
more frequently employed by Polycarp than any other
* Iren. iv. ix. 2, xvi. 5 ; Clem. Alex. Strom, iv. 7 ; Paed. i. 6 ; Hypotyp.
p. 1006, Potter; see also Euseb. vi. 14. Teit. Scorp. 12, 14; De Orat. 20;
Adv. Jud. 10,
xxii.] External Evidences. ^ 541
New Testament book. Clem. Alex. {Strom, iv. 12)
quotes a passage from the heretic Basilides, in which
the influence of Peter's Epistle is distinctly marked.
I have already (p. no) spoken of the use made of the
Epistle by Papias, and shall presently have a few words
more to say on the same subject. There are several
resemblances to i Peter both in Clement of Rome
and in Hermas, and at least in the former case I
think they deserve to be regarded as quotations.
I myself believe that the stories concerning the Re-
deemer's liberation of souls from Hades which early
acquired so great currency were suggested by i Peter
iii. 1 9 ; but no doubt this is only matter of opinion.*
However, the earliest attestation to Peter's First Epis-
tle is that given in the Second (iii. i) ; for those who
deny this Second Epistle to be the work of Peter
acknowledge that it is a very early document ; and if it
be a forgery, it is nevertheless clear that there was, at
the time when it was written, an Epistle already in cir-
culation, which the author believed to be Peter's, on the
level of which he aspired to place the second letter.
The external attestation to the Epistle being so strong,
* See note, p. 412. In some of the Gnostic systems this liberation of
souls from Hades is made to be the great object of the Redeemer's death.
Hades is deceived into regarding the Redeemer as one of the ordinary dead,
and so admitting the Spoiler who was to depopulate his kingdom. This was
the theory of the Marcionites, described by Eznig {see Smith's Diet, of Christ.
Biog., iii. 822), and of the Sethites of Hippolytus (v. 19, p. 142 MiUer).
Several orthodox fathers adopted the theory of a deception suffered by the
devil in consequence of our Lord's humiliation ; see in particular Origen's
strange comment on Ps. xxii. 6.
On the other hand, it is fair to mention the curious fact, which illustrates
the precarious character of the argument from silence, that Irenaeus, who else-
where shows that he was acquainted with Peter's Epistle, does not quote it in
connexion with the doctrine of our Lord's descent to hell. His chief proof of
that doctrine is founded on a supposed Old Testament passage, which he cites
542 The First Epistle of St. Peter. [xxii.
I attribute no importance to the only point in which it is
defective, viz. that the Muratorian Fragment mentions
neither Epistle of Peter. I myself believe that fragment
to be later than Irenaeus ; but grant it the greatest
antiquity that has been claimed for it, and we have older
testimony that the First Epistle of Peter was then in cir-
culation. I cannot but think, therefore, that anyone pro-
fessing to give a list of New Testament books would have
been sure to name this Epistle, if not for approval, at least
for rejection. Now, Westcott [N. T. Canon, Appendix C.)
has pointed out that other work done by the scribe to
whom we owe the preservation of this fragment is dis-
figured by hasty errors of omission. It seems to me
therefore probable that a sentence has been accidentally
left out, in which the Petrine Epistles were spoken of.
The omission is to be regretted, not as regards the
First Epistle concerning which we have other abundant
evidence, but as depriving us of some important guid-
ance in our judgment about the Second. For the omis-
sion of mention of it in that fragment is a fact which has
no weight, when the First Epistle also is not noticed.
I come now to the internal difficulties which have
been alleged to warrant the rejection of so much external
four times (III. xx. 3; IV. xxxiii. i, 12; V. xxxi. i), ' The Lord God the Holy-
One of Israel hath remembered his dead which lay in the earth of the grave,
and he descended to them that he might proclaim to them his salvation.' This
passage had also been cited by Justin Martyr [Trypho 72), who attributes it
to Jeremiah, and accuses the Jews of having cut it out of their copies. This in-
terpolation has close affinity with 2 Esdras ii. 31. The other passages which
Irenaeus (V. xxxi.) cites in proof of the doctrine are Matt. xii. 40, Eph. iv. 9,
Pss. Ixxxvi. 13, xxiii. 4. TertuUian also {Dc Ani?na 55) omits to cite I Peter;
but it is easy to see that in this place he is following Irenaeus. The passage of
Peter is used by Clement Alex. {Strom, vi. 6). Hennas {Sim. ix. 16) has a
notion peculiar to himself, that the Apostles descending to Hades not only
preached to those who had died before theirt, but there baptized those so cvan-
;rolized.
xxii.J Internal Diffi,culties alleged against it. 543
evidence. And first we must notice the indication of
advanced date afforded by tlie fact that, when this Epistle
was written, the Christians as such were subject to legal
penalties. When Paul wrote to the Romans, he could
tell them (xiii. 3) that rulers were ' not a terror to good
works but to the evil'; that they need not be afraid of
the power ; for if they did that which was good they
should have praise of the same, ' for he is the minister of
God to thee for good.' Paul's own experience, when
brought before Gallio (Acts xviii. 14), had taught him
that a man against whom no charge of 'wrong or wicked
villany' could be laid, would be protected by the Roman
magistrate against an attempt to punish him merely on
account of his religious opinions. But Peter's Epistle
contemplates a state of things when innocence was no
protection, when a man might do well and suffer for
it (ii. 20). . The name Christian had become a title of
accusation (iv. i6) ; and a main object with the writer is
to animate his disciples' courage to endure a 'fiery trial'
coming on them solely on account of their religion. It
has been assumed that it was the Emperor Trajan's
rescript in answer to Pliny which first made the pro-
fession of Christianity illegal, and so, that Peter's Epistle
cannot be dated earlier than that emperor's reign. But
Trajan did no more than sanction the line of action Pliny
had taken before he consulted him ; and it is plain from
Pliny's letter that the state of things he found existing
when he entered upon office was, that Christians as such
were liable to be punished. Pliny states that he had
never been present at trials of Christians, and conse-
quently was puzzled how to conduct them. He was
himself desirous to take a merciful view ; and as he could
find no evidence that Christians had been guilty of any
immoralit}', he wished that men should not be punished
544 The First Epistle of St. Peter. [xxii.
for the past offence of having belonged to the prohibited
sect, provided they were willing to withdraw^ from con-
nexion with it in the future. But he had no doubt of the
propriety of punishing those who contumaciously refused
to abandon their Christian profession. It is therefore
quite clear that, if we wish to name the time when Chris-
tianity became a prohibited, religion, we must assign
an earlier date than Trajan's reign. To me it seems that
the most probable date is 64, the year of Nero's perse-
cution ; and therefore, though I see nothing inconsistent
with Petrine authorship in the fact that when the Epistle
was written Christians were liable to be punished as such,
I think that this fact forbids us to date the letter earlier
in Peter's life than the year of the burning of Rome.
I have already more than once had occasion to men-
tion the chief cause of opposition to Peter's Epistle.
Those who, with Baur, accept the Clementine Homilies
as revealing the true history of the early Church, learn
to think of Peter as an Ebionite in doctrine, and as
permanently in antagonism to Paul. But tiie Peter of
this Epistle teaches doctrine which has the closest affinity
with that of Paul, and even adopts a good deal of that
Apostle's language. I will not repeat the arguments I
have already used to show the Clementines to be wholly
undeserving of the credence Baur has given to their
representations, and it is the less needful to do so be-
cause there are manifest indications that Baur's theory
is dying out. In Germany, scholars who would think it
an affront to be classed as apologists, such as Pfleiderer,
Weizsacker, Keim, retreat from his extreme positions.
Renan accepts Peter's Epistle, refusing to count its
conciliatory tendencies as a decisive objection, and says
{UAuteclirist, p. ix.), ' If the hatred between the two
parties of prirnitive Christianity had been as profound
XXII.] Its Paulinism. 545
as the school of Baur believes, the reconciliation could
never have been made.'
One who, as Renan does, accepts the tradition that
the letter was written from Rome, cannot reasonably be
surprised at its Paulinism. Peter was not one of those
rugged characters whom it costs nothing to be out of
harmony with their surroundings ; who, living much in
their own thoughts, arrive at conclusions which they hold
so strongly as to have power to force them on unwilling
ears. Peter, on the contrary, possessed an eminently
sympathetic nature. He was one who received impres-
sions easily, and could not, without an effort, avoid
reflecting the tone of the company in which he lived.
I need only remind you of what the Epistle to the Gala-
tians tells of Peter's conduct at Antioch ; how readily
he conformed to the usage of the Pauline Christians of
that city, but, on the arrival of visiters from Palestine,
fell back into the Jewish practice. What business should
Peter have at Rome if in his mind Christianity were
still but a reformed sect of Judaism, and if he had not
risen to the conception of a universal Church ? And how-
could he live in a Church, so many of whose members
owed their knowledge of the Gospel to Paul's preaching,
without sympathizing with the honour in which the work
of the Apostle of the Gentiles was held ? Was the man
who did not hold aloof from Paul's company at Antioch,
when the idea of the admission of Gentiles to equal pri-
vileges was still a novelty offensive to Jewish minds,
likely to play the part of a separatist at Rome, after
Gentile Christianity had established its full rights not
only there but in so many cities of the Empire ?
There has, indeed, been a good deal of controversy
as to the place of composition of the Epistle. I need
hardly remind you that at the close (v. 13) a salutation
2 N
546 TJie First Epistle of St. Peter. [xxii.
is sent from ' the Church that is at Babylon elected
together with you.' The early Church generally under-
stood that Babylon here was a mystical name for Rome ;
but many moderns take the word in its literal and ob-
vious sense as denoting Babylon on the Euphrates, a
place which was the centre of a considerable Jewish
population, as Josephus and Philo bear witness.* I will
not trouble myself to discuss a third theory which finds
an Egyptian Babylon. The connexion of Peter with
Rome has been so much insisted on by Roman Catholics,
that Protestants have thought it a duty to deny it ; and
thus there is a certain number of commentators whose
views have been so biased, one way or other, by the
effect their decision may have on modern controversies,
that their opinion deserves to go for nothing. For my
part, I so utterly disbelieve in any connexion between
Peter and Leo XIII., that I count a man as only half
a Protestant if he troubles his head about the Romish
controversy when he is discussing the personal history
of Peter. One might expect to find unprejudiced judges
in men so advanced in their opinions that they ought to
be sublimely indifferent to controversies between one
sect of Christians and another. Yet it is curious how
the scent of the roses will cling to the fragments of the
shattered vase. Thus, Comte's Positive Religion, though
not Christian, or even theistic, retains a strong Roman
Catholic complexion. Accordingly on the present question
Renan adheres to the view in which he had been brought
up, and takes Babylon to mean Rome; while Lipsius, and
other German divines, who hold the opposite opinion,
appear to me not free from anti-Romish bias. I think
that any critic who puts the Epistle down to the reign
of Trajan ought to feel no difficulty in taking Babylon to
* Joseph. Anit. xv. 3, i ; Philo De legat. «</ Caiuiii, p. 1023.
XXII. J , Its Place of Composition. 547
mean Rome : for by the time of that Emperor's reign
the Apocalypse must have had large circulation, and
might well have influenced Christian phraseology ; and
in that book Babylon unquestionably denotes Rome.
But for us who maintain an earlier date for the Epistle,
the question is not so easy of decision. For then we
must hold that it was St. Peter who set the first example
of tliis way of speaking ; and as his letter is not a mys-
tical book like the Apocalypse, it is natural for us to
ask. If the Apostle meant Rome, why did he not say
Rome ? On the other hand, the evidence that Babylon
was the centre of a large Jewish population relates to a
date somewhat earlier than the time of this Epistle.
For Josephus relates [Antt. xviii. 9) that in the reign of
Caligula the Jews, partly on account of persecutions
from their neighbours, partly on account of a pestilence,
removed in great numbers from Babylon to the new and
rising city of Seleucia, about forty miles distant. And
there new quarrels arose, in which the greater part of
the Jews, to the number of 50,000, were slain. Thus it
would appear that at the date of the Epistle there was
no Jewish colony in Babylon ; and so Peter's journey to
that city, which in any case would 'be a little surprising,
becomes quite unaccountable.
The most trustworthy tradition makes the West,
not the East, the scene of Peter's labours. The pas-
sage in which Eusebius speaks (ii. 15) of the verse
about Babylon is worth attention on account of the
two earlier writers whom he cites. Eusebius tells
that Peter's hearers had begged his disciple Mark to
give them a written record of the Apostle's teaching,
and that in compliance with this request the Gospel
according to St. Mark was composed. And he goes on,
* It is said [<^(xai) that when the Apostle knew what had
2 N 2
54S The First Epistle of St. Peter. . [xxii.
been done (for the Spirit revealed it to him), he was
pleased by the eager zeal of the men, and gave his
sanction to the writing for use in the Churches (Clement
has recorded the story in the 6th book of his Hypotyp-
oseis, and Papias, bishop of Hierapolis, gives like tes-
timony) ; and that Peter makes mention of Mark in his
first Epistle, which it is also said that he composed in
Rome, and that he himself intimates this, by giving the
city the metaphorical name of Babylon.' Now Eusebius
elsewhere (vi. 14) quotes the passage from the Hypotyp-
oseis, telling the same story as to the origin of St. Mark's
Gospel ; but with this difference, that when Peter heard
w^hat had been done he neither approved nor disapproved.
It is natural to suspect that the parts in the passage I
have just cited which do not appear to rest on Clement's
authority were derived by Eusebius from the other
writer whom he cites, Papias. Now the words, ' as I said,'
in the passage of Papias cited p. no, show that there
was a previous passage in which he had spoken of the
relations between Peter and Mark. And as Eusebius
further states that Papias quoted the first Epistle of Peter,
the probability rises very high that the passage quoted
was the verse (v. 13) which in the above extract Eusebius
brings into such close connexion with the name of
Papias. If this be so, we could not have higher au-
thority for interpreting ' Babylon ' in that verse to mean
Rome ; both because Papias lived before the invention
of the Clementine legend, and because his authority,
John the Elder, was one likely to be well informed.
It must be added, that if the scene of Peter's activity
were on the Euphrates at so late a period as that which
I have assigned to his Epistle, it is unlikely that he
should be found so soon afterwards suffering martyrdom
at Rome. But the Roman martyrdom of Peter is very
XXII.] The Roman Martyrdom of Peter. 549
well attested.. We gather from John (xxi. 19) that Peter
did suffer martyrdom ; and no other city claims to have
been the place. At the beginning of the third century,
Tertullian {De Praescrip. 36, Scarp. 15) and Caius (Euseb.
ii. 25) have no doubt that it was at Rome he suffered.
And Caius states further that there were ' trophies,' by
which, I suppose, we are to understand tombs or memo-
rial churches, marking the spots sacred to the memory
of the Apostles.* Now it is reasonable to think that
these could not have been of very recent erection when
Caius wrote. The testimony of Dionysius of Corinth,
also quoted by Eusebius in the chapter just cited, gives
us reason to believe that some time before the end of the
second century the Christian world generally acknow-
ledged the Roman martyrdom.
If we are to understand that Peter gave to Rome the
* In comparatively modern times a theory was put forward that Peter's
martyrdom took place not on the Vatican, but on the slope of the Janiculum ;
and in the year 1500 a church (S. Pietro in Montorio) was built to consecrate
this supposed site. But Aringhi {Roma Sotteranea 11. 5) has given what ap-
pear to me conclusive reasons for holding fast to the old tradition, that the
martyrdom took place not far from the place on the Vatican, where from early
times it was believed Peter's body was laid. There is a difficulty, however,
in reconciling the tradition as to the place of burial, which seems to be as old
as Caius, with what also appears to be a well attested fact, that the body lay
for some time in the Catacombs, the very spot being stiU shovm. Pope
Gregoiy the Great {Ep. iv. 30) relates a legend, more obscurely told in verses
of Pope Damasus (De Rossi, Inscr. Christ. 11. 32 ; see also Acta Pet. et Pauli,
ap. Tischendorf, Acta Apoc. p. 38), that certain Greeks attempted to steal the
bodies of Peter and Paul, but were compelled by a miraculous thunder-storm
and earthquake to drop them at a place near that where they were temporarily
deposited in the Catacombs. Duchesne {Liber Pontificalis, civ.) gives an ex-
planation, which I now believe to be the true ojie, but which was not known to me
when p. 438 of this volume was printed, namely, that what took place in the year
258 was a removal of the bodies to, and not from, the Catacombs. When the
stress of Valerian's persecution made it impossible for Christians to hold their
meetings at the Memories above ground, a more secure place of fesort was pro-
vided by transporting the apostolic relics to the concealment of the Catacombs.
550 The First Epistle of St. Petei'. [xxii.
name of Babylon, we have an additional reason for as-
signing to the Epistle a late date in Peter's life. Such
a name would not be given until Rome had, by its per-
secution of the Church, come to be regarded by Chris-
tians as the true successor of the tyrant city which
oppressed the Church of the elder dispensation.
The question next comes under consideration, For
what readers was the Epistle intended ? The opening
address recalls the Epistle of James, a document which
I shall presently give reasons to think was known to
Peter. The letter of James is addressed ' to the twelve
tribes which are of the Dispersion' (rate ^^v t^ Sia<nropa),
a phrase by which we readily understand Jews living
outside the limits of the Holy Land. St. Peter's Epistle
is addressed to the elect who are sojourners of the
Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and
Bithynia (IkXektoic TrapeiridrjinoiQ Bia(nropag) ; but on ex-
amination we find that in this case the ' Dispersion '
does not consist exclusively, or even principally, of Jews.
The persons addressed had been ' called out of darkness
into God's marvellous light ' : in times past they ' had
not been a people, but were now the people of God '
(ii. 9, lo). In this verse a passage of Hosea is made
use of which Paul had employed (Rom. ix. 25) with re-
ference to the calling of the Qentiles. The uncoifverted
days of those addressed had been days of * ignorance '
(i. 14), days when they had ' wrought the will of the Gen-
tiles' (iv. 3). It may be inferred from these expressions
that the persons addressed are not Jews ; and yet are
not permanent residents in the countries addressed, but
for some reason ' dispersed ' among them. I do not lay
stress upon the word TrapeTn^iiij.oiQ as proving that those
addressed were but temporary sojourners where they
dwelt ; for the thought was constantly present to the
XXII.] Shows Acquaintance ivith Epistle to Romans. 55 i
minds of Christians that they were but ' strangers and
pilgrims' upon earth i^ivoi koi TrapeTridi^uoi, Heb. xi. 13:
see also Lightfoot's note on the address of the Epistle
of Clement of Rome). It is possible that the word
dia(nropa may also be here used in a metaphorical sense,
the Christians scattered among the world of heathen
being regarded as a spiritual Israel dispersed among
the Gentiles. But I feel much inclined to take the
word literally, and to believe that Peter's letter was
written to members of the Roman Church whom Nero's
persecution had dispersed to seek safety in the pro-
vinces, Asia Minor being by no means an unlikely place
for them to flee to.*
I have already had occasion to express my opinion
that the Paulinism of Peter's Epistle proceeds beyond
identity of doctrine, and is such as to show that Peter
had read some of Paul's letters. In particular the proofs
of his acquaintance with the Epistle to the Romans are
so numerous and striking as to leave no doubt on my
mind. I have just referred to the use in both Epistles of
the same verse from Hosea ; so, in like manner, both
combine in the same way the verses, Isaiah viii. 14, and
xxviii. 16, ' Behold I lay in Sion a stumbling stone and
rock of offence, and whosoever believelh on him shall
not be ashamed ' (Rom. ix. 33, i Pet. ii. 6-8). There
are many passages where there are distinct verbal co-
incidences, and especially in the directions to obedience
to the civil rulers. f
* An interesting paper, taking this view, was published by Dr. Quarry in
the Journal of Sacred Literature, Jan. i86i. The use made by Peter of the
Epistle to the Romans is dwelt on in the same paper,
t vTTOTdyr]Te fiaffi\e7 ws virepexovTi (l Pet. 11. 13);
iracra ^vx^ i^ovciais inrepexovffais inronxa'ffeffdw (Rom. xiii. l).
els (K'Siic-qcnv KOLKoiroiZv (I Pet. 11, 14);
(kSikos els opy-qv r^ rb Kanhv wpicrcrovTL (Rom. xiii. 4).
552 The First Epistle of St. Peter. [xxii.
There are isolated coincidences with other Pauline
Epistles (compare, for instance, ii. i6, with Gal. v. 13 ;
V. 8, with I Thess. v. 6 ; v. 14, with i Cor. xvi. 20). But
it is with the Epistle to the Ephesians that the affinity-
is closest. A great many critics — Holtzmann, Seufert,
Renan — have convinced themselves that it is such as
to prove that Peter must have used that Epistle, and
I had myself accepted that conclusion. I still hold it ;
though now that I come to lay the proofs before you, I
have to own that they are by no means so demonstrative
as I count them to be in the case of the Epistle to the
Romans. There are several passages in Peter's Epistle
which so strongly remind us of passages in the Epistle
erratpov 5e ayaOoiroioov (l Pet. ii. 14) ;
rb a/yaOhv ■Kolei koI e^eis eiraivov (Rom. xiii. 3).
I Peter iii. 8, 9, is an abridgment of Rom. xii. 10, 13-16.
irdvTes dfi6(j)poves, Taireiv6<ppoves, ^i\dSe\poi, jui) aTroSiSSvTes Kanhv avrl
KUKov, rovvavriov Se evKoyovvTes (l Pet.) ;
Tb avrh ets a\Xi\Xovs (ppovovvres, fj,^ tk vt|/?j\a (ppovovvTss aWa To7i ra-
ireivois ffvyaTrayS/xevoi, Trj (ptXaSektpia els aW'fiXovs <pi\6<Tropyoi, /XTiBful KaKhv
avrl KUKov airoSiSSuTes, evAoyeTre Kal fii] KaTapciff^e (Rom.).
Compare also Rom. xii. 6, 7, with i Pet. iv. 10, 11. Observe how the
(rvv(rxvf^''''''iC^cS^ of Rom. xii. 2 is reproduced in i Pet. i. 14 (the word not
occurring elsewhere N. T.) ; and note the similarity of the thoughts, Rom.
xii. I, I Pet. ii. 5.
6 iradchv iv crapKl -niiravTai afiaprlas (l Pet. iv. I.) ;
6 yap airadav^v SeSiKaiwrai airh ttis afiaprias (Rom. vi. 7)-
Kadh Koiva>vuTe rois rov xP'-<^'''ov iraO-fifiairiv, x«'P^''^ '^'"'^ '""^ *'' ''"^ "'"'<'■
Ka\i^ei TTJs S6^ris aiirov x'^pV'''^ (^ Pet. iv. 13) ;
XpiffTov, eiirep cvfj.ir6.<TxoiJ.iv 'Iva Ka\ crvvSo^affdci/xev (Rom. viii. 17).
fidpTvs Twv rov xp'-'^'''^^ imBTifJLdrwv, 6 Kal rrjs fj.e\\ov(rr)s airoKaXvimaQai
8({^rjs Koivo)v6s (i Pet. v. i) ;
ra irad^ifiara rod vvv Kaipov irphs rrjv fieWovcrav 56^av airoKaXvcpBrjvai
els T]fias (Rom. viii. 18).
These are only a few of the more striking coincidences, but the list might
be greatly enlarged if we included several where the same thoughts are ex-
pressed with variations of language. See Seufert in Hilgenfeld' s.Zeitsc/iri/f,
1874, P- 360.
XXII. J Its Coincidences imth Ephesians. 553
to the Ephesians, that the simplest explanation of their
origin is that they were suggested to the writer by his
knowledge of Paul's Epistle. But the resemblance is
often merely in the thoughts, or in the general plan,
without any exact reproduction of the words. We might
conjecturally explain this difference by supposing the
Epistle to the Romans to have been so long known to
St. Peter that he had had time to become familiar with
its language, while his acquaintance with the Ephesian
Epistle was more recent.
Comparing, then, Peter's Epistle with that to the
Ephesians, we find that after the address, both begin
with * Blessed be the God and Father of our Lord Jesus
Christ,' but the fact that this is also the commencement
of 2 Cor. weakens the force of this coincidence, and the
continuation in Eph. and i Pet. is quite different —
6 svXoyi'taag r)iJ.aQ in the one case, 6 avayevvyjcrag riinag in
the other. Again, in the opening of Peter's Epistle
we have licXeKTolg . . . . kuto. Trpoyvujaiv Osov iruTpbg Iv
ayLaajxd^ irvevfjiaTog elg . . - . pavTiafJov aifxaTog I. X. In
that of, Ephesians Kadcog IseAt^aro rjiuag .... tlvai. i^juac
ayiovg....£V(x) £\Ofxev tijv cnroXvTpijomv hia tov ni/maTog
avTov. There is here considerable resemblance in the
thoughts ; but when the passages are compared in full
there is found to be a good deal of diversity in the lan-
guage. The style of the opening of the two Epistles is
much alike. Each begins with a very long sentence,
Eph. i. 3-14, I Pet. i. 3-12, the clauses being connected
alternately by participles and relative pronouns.
If we compare i Pet. i. 20, 10-12, with Eph. i. 4, iii.
g-ii, we have the same doctrine of a mystery ordained
of God TToo KarajSoX^c Koapov, kept secret from former
generations but now fully revealed, and exciting the
interest even of the angelic host. Christ's exaltation
554 Tf^^ First Epistle of St. Peter. [xxir.
above the angels is spoken of i Pet. iii. 22, Eph. i. 20-22.
Both Epistles contain practical admonitions to Christians
as to their duties in .the several relations of life ; but
except in the directions to wives to be subject to their
husbands, and slaves to their masters, there is very little
similarity between those parts of the two Epistles. In
both I Pet. ii. 4-7 and Eph. ii. 20-22, we have the com-
parison of the Christian society to a building of which
each individual member is a living stone and Christ the
chief corner stone : but St. Peter is citing Ps. cxviii. 22,
and Isaiah xxviii. 16 ; and the former passage may have
suggested to Paul also the comparison of the corner-
stone. It is to be noted that this passage from the
Psalms had been applied by our Lord to himself (Matt.
xxi. 42), and is similarly cited by St. Peter (Acts iv.
II. Other coincidences are the kqvktoq tjIc Kao^iaq
avOpLOTTog (i Pet. iii. 4) with the ecruj avdptxiTTOQ (Eph. iii.
16); "iva Tffxag Trpocrayayg no Oeo] (l Pel. iii. 18) with 81
avTOv £YO/i£a/ Trjv Trpoaaywyr'iv irpog tov TruT^pa (Eph. ii. 18);
and the passage about Christ's descent to hell (i Pet.
iii. 1 9, 20) with Eph. iv. 8-10. The coincidences I have
described have been accepted by many critics as proofs
that the one Epistle was used by the writer of the other;
Hilgenfeld, however, maintaining that it is Ephesians
which is indebted to i Peter. Numerous and striking
as these coincidences are, still when they are compared
with those between i Peter and the Epistle to the
Romans, the verbal agreement in the latter case is
found to be so much closer that a good deal of doubt is
cast upon the assertion that the former case is one of
literary obligation. Lately Seufert (Hilgenfeld's Zeit-
schrift, 1 88 1, p. 179) has offered a new and rather startling
explanation. He accounts for the similarity between i
Peter and Ephesians as we account for that between
XXII.] Its Coincidences zvith EpJicsiam. 555
Ephesians and Colossians, viz. that one document was
not copied from the other, but that both had the same
author ; and of course in this case that author could be
neither Peter nor Paul. I could point out a very formi-
dable array of difficulties in the way of this hypothesis ;
but I will not spend time in refuting a theory which has
not as yet gained adherents, and probably will never
do so. The resemblances between i Peter and Ephe-
sians are very much less numerous and less striking
than those between Ephesians and Colossians ; but in
order to establish Seufert's theory they ought to be very
much stronger: for we clearly can more readily recognize
resemblances as tokens of common authorship in the case
of two documents which purport to come from the same
author, and which from the very earliest times have been
accepted as so coming, than when the case is just the
reverse. So Seufert chiefly aims at establishing his
theory by showing that the resemblances between the
two Epistles cannot be accounted for either by accident,
or by the hypothesis that one writer borrowed from the
other. But there is a third explanation which in my
opinion ought not to be left wholly out of account.
Peter may have arrived at Rome before Paul quitted it,
in which case there would be a good deal of viva voce
intercourse between the Apostles, as there had been
in former times. The doctrines taught by Paul in his
Epistle to the Ephesians would also naturally be the
subject of his discourses to the Christians at Rome ; and
these discourses may have been heard by Peter. Having
this explanation to fall back upon, if Peter's direct use
of the Epistle to the Ephesians were disproved, I find
little to tempt me in Seufert's hypothesis.
I have still to mention another fact establishing how
556 The First Epistle of St. Peter. [xxii.
completely this Epistle ignores' all dissensions between
Pauline and Jewish Christianity. This writer, who
shows such strong tokens of the influence of Paul,
equally exhibits traces of the influence of the Epistle of
James. This phenomenon presents no difficulty to one
who has accepted the Church tradition that Peter was
the writer ; and that Peter was on terms of close in-
timacy and friendship both with the head of the Church
of Jerusalem and with the Apostle of the Gentiles. But
on Baur's theory it is difficult to believe that a Roman
Paulinist of the age of Trajan would have been a dili-
gent student and admirer of the specially Jewish Epistle.
The proofs of the use by Peter of the Epistle of James
are sufficiently decisive. The phrases 7r£<pa(7juoT(,' -rroiKikoiq
. and ro liiKi^nov vfxwv Ti]Q nhTeiog (James i. 3, 4) are repeated
in I Pet. i. 7. The phrase (:t,i]pavOi} 6 xopro? ic<n to avOog
iHiTtcTz (i Pet. i. 24) is in verbal agreement with James i.
II. The quotation from Prov. iii. 34, ' God resisteth the
proud, but giveth grace to the humble,' is made in James
iv. 6 and i Pet. v. 5 with the same variation from the text
of the LXX. [BtoQ instead of Kupioc), and is followed in
both places by the same exhortation, 'Humble your-
selves, therefore, that God may exalt you.' Another
citation from Prov., x. 12, 'shall cover a multitude of sins,'
is also common to the two Epistles. I have already said
that the address of Peter's Epistle seems to have been
suggested by that of James.
It has been asserted that Peter also made use of the
Epistle to the Hebrews ; but this appears to me more
than doubtful. One of the closest of the coincidences,
viz. the use of aira^ with respect to the offering of Christ
(Heb. ix. 28, I Pet. iii. 18), is accounted for by the ecpdiraK
of Rom. vi. 10. I have already [see p. 402) .said some-
XXII.] Its Originality and Individuality. 557
thing about the coincidences between Peter's Epistle
and Peter's speeches recorded in the Acts,*
However much Peter may have availed himself of the
writings of other members" of the Apostolic company,
he had so incorporated with his own mind w^hatever he
had imbibed from them, that his letter, notwithstanding
its borrowings, bears a distinct stamp of originality and
individuality. We cannot read it without feeling that
this is not the work of a literary artist, whose only aim
is to make a clever imitation of the previously known
Apostolic Epistles; but that, on the contrary, the writer's
object is entirely practical. His mind is full of the con-
dition of disciples who had already had to endure much
suffering on behalf of their faith, and on whom he sees
coming a still more fiery trial of persecution. His great
object is to bring before their minds such thoughts as
shall keep them steadfast under temptation, and give
them patience and even cheerfulness amid their tribula-
tions. In particular he dwells on the thoughts (i. 6) that
their trials are only 'if need be,' and only 'for a season.'
In other words, he tells them that their sufferings will be
found to constitute a salutary discipline, out of which
their faith will come purified like gold from the furnace,
and that after a while their brief period of trial will be
succeeded by eternal glory. He dwells so much on this
promise of future glory, that he has been called by some
critics the Apostle of Hope.
I have already remarked that, if we compare passages
* In addition to the examples given (p. 402), there have been cited the
use of rb |v\ov for the cross (l Pet. ii. 24, Acts v. 30, x. 39), but see Deut. xxi.
23, and Gal. iii. 13 ; the claim to be a 'witness ' to Christ (Acts ii. 32, iii. 15,
I Pet. V. i) ; the appeal to the O. T. prophets (Acts iii. 18, x. 43, i Pet. i.
10) ; and the phrase *to judge the quick and the dead ' (Acts x. 42, i Pet. iv. 5,
elsewhere only 2 Tim. iv. i).
558 The Fij'st Epistle of St. Peter. [xxii,
in this Epistle with passages in former Epistles which
may seem to have suggested them — for example, the
exhortation to wives in this Epistle with St. Paul's in-
structions to wives in the Epistle to the Ephesians — we
find here so completely new a choice of topics as fully to
justify our assertion of the writer's originality. Other
points peculiar to this Epistle are the prominence given
to baptism (iii. 21) and the new birth (i. 3, 23) ; the doc-
trine of Christ's preaching to the spirits in prison (iii. 19) ;
the interest taken by the angelic host in the Christian
scheme (i. 12); the designation of Christ as the Chief
Shepherd; and a whole series of topics calculated to
raise the courage of sufferers for the faith (ii, 20, &c., iv.
12, v. 9). It may be added that a forger would have
been likely to give to Peter some less modest title than
avuTTpiaftvTipog, and that we have an indication of early
date, if not in the use of the word ewKTKoirovvTeg (v. 2)
to describe the work of the presbyters (the reading
here being doubtful, and the argument in any case not
cogent), at least in the use (v. 3) with respect to their
flocks of the phrase tCov kX/^pwy, a term which came
in very early times to be appropriated to the clergy.
XXIII.
THE EPISTLE OF ST. JAMES.
T HAVE already stated (p. 538) that Eusebius in his
-'- list of Canonical books' (iii. 25) places the Epistle of
James in his second class, viz. books controverted, but
recognized by most. Elsewhere (ii. 22,) having told the
story of the martyrdom of James the Just, he adds :
' This is the account given of James, who is said to have
been the author of the first of what are called the Catho-
lic Epistles. But it must be observed that this is held
to be spurious [voQiViTai] ; at least not many of the an-
cients have made mention of it, nor yet of the Epistle of
Jude, which is likewise one of the seven called Catholic.
Nevertheless, we know that these have been publicly
used with the rest in most Churches.' The suspicions
expressed by Eusebius are more strongly stated by St.
Jerome {De Vtr. illust. 3), 'James wrote only one Epistle,
which is one of the seven Catholic. It is asserted that
this was published by some other person under his name,
though as time went on, it by degrees obtained autho-
rity.' We learn from what Eusebius says that there
was current in his time a collection of seven * Catholic
Epistles,' which, notwithstanding the doubts of learned
men, were widely acknowledged as authoritative. The
complete subsidence of doubt about these Epistles in
560 The Epistle of St. James. [xxiii.
the fifth century is in itself evidence that they must have
been very widely received in the fourth.
Eusebius himself, in his Commentary on the Psalms,
quotes the Epistle of James as the work of a holy
Apostle* and as Scripture ;t and in the passages cited
above he clearly gives us to understand that the cause
of his hesitation about recognizing the Epistle was not
any deficiency of acceptance in the Church of his own
time, but infrequency of quotation by earlier ecclesias-
tical writers. And it is true that Origen is the earliest
writer whom we can produce as quoting this Epistle by
name. He uses, too, a formula of citation, ' the Epistle
current as that of James' (tv rp (pspoinlvy 'Iokw/Sou IttkttoXt^,
In Joann. xix. 6), which suggests that he entertained
doubts as to the authorship. Elsewhere, however, he calls
the writer James, without expression of doubt [in Ps. 30).
There are several quotations in the writings of Origen
which have been preserved in the Latin translation of
Rufinus, whose faithfulness as a translator however was
not such as to enable us to use his authority with per-
fect confidence. We seem to have an earlier authority
in Clement of Alexandria. Eusebius (vi. 14) says that,
'to state the matter shortly, Clement in Kis Hypotyposeis
gave expositions of all the Canonical Scriptures, not
omitting the controverted books — I mean the Epistle of
Jude and the other Catholic Epistles, the Epistle of Bar-
nabas, and what is called the Revelation of Peter.'
Photius also [Cod. 109) adds his testimony that the Hypo-
typoseis included comments on the Catholic Epistles. On
this evidence several have thought themselves warranted
in asserting that Clement commented on all seven
* Ae7€i 701!;' 6 iiphs air6(rTo\os' KaKoiraOe? ris k.t.\. (James v. 13); m
Ps. 56, p. 504, Migiie.
t fn Ps. 100, p. 1244.
XXIII.] Whether known to Clement of Alexa7idria. 561
Catholic Epistles. But we are led to doubt this by the
testimony of Cassiodorus [De Instit. Div. Litt. c. viii.).*
He say§ that Clement made comments on the Ca-
nonical Epistles, that is to say, on the first Epistle
of St. Peter, the first and second of St. John, and
the Epistle of James ; and that he himself had had
these comments translated into Latin, omitting a
few things incautiously said, which might give offence.
Now, we have every reason to believe that the Latin
fragments of the Hypotyposeis printed in the editions of
Clement are these very translations of which Cassio-
dorus speaks. But the comments are on i Pet., i and 2
John, and Jude ; not James. And since Eusebius has
made express mention of Jude, we are led to correct
James into Jude in the passage of Cassiodorus just re-
ferred to ; and can feel no confidence in saying that
the Hypotyposeis contained comments either on James or
on 2 Peter. There are in other works of Clement coin-
cidences with the Epistle of James, but all can be ac-
counted for without assuming that he knew the Epistle.
What seems most like a real quotation is, that in
Strom, vi. 18, commenting on Matt. v. 20, he teaches
that it is not enough for us to abstain from evil, as did
the Scribes and Pharisees, but that unless we love our
neighbour and do him good, we shall not be 'royal'
(j3o(7tXtKo/). There might seem to be a plain reference here
to the ' royal ' law of James ii. 8 ; but on turning back to
Strom, ii. 4, p. 438, we find Clement insisting on the claim
of Christians to the title jdamXiKoi, having in view chiefly
the Stoic ascription of kingly dignity to the wise man ;
* Cassiodorus, who had been minister to King Theodoric, in his old age
(about A.D. 540) retired into a monastery, where he gave a great impulse to
literary pursuits among monks, and himself became the author of several
treatises.
2 O
562 The Epistle of St. James. [xxiii.
and we therefore can build nothing on his later use of
the same title.
Eusebius was not likely to overlook any express
quotation of disputed books by early writers. But he
might easily fail to pay attention to less direct proofs of
their antiquity. Now, in the case of the Epistle of James,
such evidence is forthcoming. I refer, in particular,
to the Shepherd of Hermas. This is a book in which
Scripture quotations, either from Old or New Testament,
are scarce; but we are perpetually reminded of James's
Epistle, the great number of the coincidences serving as
proof that they are not accidental. The topics dwelt on
by James are those to which Hermas most frequently
recurs. Thus the doctrine of the opening verses of
James is several times echoed by Hermas — that we must
ask God for wisdom [Sim. v. 4, ix. 2), ask in faith with-
out doubt or hesitation ; for he who doubts, must not
expect to receive anything (James i. 7, Ma7id. ix.). He
who so doubts is called a double-minded man (James
i. 8), and the phrase Zv\ivx\.a in this sense is of constant
occurrence in Hermas. Again, there are exhortations
to the rich, warning them that the groanings of the
neglected poor will go up before the Lord (compare
Jam. ii. 6, v. 1-6, Vis. iii. 9). All through J/<3;?Z(^. xi. there
runs a reference to the contrast which St. James draws
(iii. 15, 17) between the wisdom which cometh from above
(avaj0£y), and that which is earthly, iiriyeiog. As ex-
amples how the vocabulary of James is reproduced in
Hermas, I mention aKaTaaraaia, aKaTaaTarog (James iii.
16, i. 8, Sim. vi. 3, Mand. ii. 3) ; Kadapa koL ajuiavrog
(James i. 27, Mand. ii. 7) ; kojottoc ^LKaiocsvvr\q (James iii.
18, Sim. ix. 19) ; awa-^ui-^ii for the place of Christian
worship (James ii. 2, Mand, xi. 9) ; tTpvcpiiaare koX iana-
ToXriaaTi (James v. 5, Sim. vi. i) ; x«'^'^'«7<^7t'<^ (James i.
XXIII.] Whether known to Clement of Rome. 563
26, iii. 2, Aland, xii. i) ; irokvaixXayx'^^Q (James v. 11,
Sim. V. 4) ; 6 dwafxsvog aiocrai kol aTroAfcrat (James iv. 12,
Mand. xii. 6) ; KaraXaAtw (James iv. 11, Mand. ii. 2, Sim.
ix. 23). In conclusion I mention two striking parallels :
* the worthy name by which ye are called,' James ii. 7
{to KoXoi' ovo/jta TO iTTiKXr^dev £^' vfxag), to ovofia Kvpiov
TO eiriKXtjOiv lir' avTovg {Sim. viii. 6) ; and the exhortation
{Mand. xii. 5), 'The devil may wrestle against you, but
cannot overthrow you : for if ye resist him he will flee
from you in confusion' (compare James iv. 7).
In the Epistle of the Roman Clement there are
several coincidences which, in my opinion, are best
explained as indicating that he used the Epistle of
James, though I do not venture to say that any of
them quite amounts to a positive proof. Thus, the quo-
tation [c. 30) ' God resisteth the proud,' &c., may have
been suggested not by James but by i Peter ; and Cle-
ment's independent study of the Old Testament may
have led him {c. 10) to call Abraham the ' friend of God.'
But though this title is twice found in our English ver-
sion (2 Chron. xx. 7, Isai. xii. 8), the corresponding
Hebrew word is not literally translated by ' friend ' ;
and the LXX. render it not by (piXog, but in the first
place r(J i)ja7rr)fiivio aov, in the second ov tfjairricTa.
It appears, however, from Field's Hexapla, that some
copies of the LXX. have the rendering ' friend ' in
the first passage, and that Symmachus had it in the
second. There seems also to have been a various
reading ^iXov for irai^og in Gen. xviii. 17, and Philo
so cites the verse {De resipis. Noe, c. 11); there is
also an apparent allusion to it in Wisdom vii. 27. We
therefore cannot argue as if it were only from James
Clement could have learned to use the term. Still
Clement's acquaintance with our Epistle must be pro-
202
564 The Epistle of St. James. [xxiii.
nounced highly probable, when we note how he dwells
on the obedience as well as the faith of Abraham ; when
we observe other coincidences, as for example, between
l-^KavxhiHivoiq \v aXaZoveiq. (Clem. 2l) and KXtvxaaOe h Toig
aXatiovtiaig vfiCov (James iv. 16) ; and when we bear in
mind that James was certainly used by Clement's con-
temporary, Hermas.
In any case we are forced to ascribe to the in-
fluence of James ii. 22,, the manner in which two
Old Testament passages are combined by Irenseus
(IV. xvi.), 'Abraham believed God, and it was imputed
unto him for righteousness, and he was called the
Friend of God': see also his use of the phrase 'law
of liberty ' (IV. xxxiv. 4), a phrase which seems to
have suggested some of the preceding arguments in
the same book. Hippolytus has been quoted as using
the Epistle, the words (James ii. 13) 'he shall have
judgment without mercy, that showed no mercy,' being
found in the treatise ' concerning the end of the
world ' [c. 47) ; but this treatise is not genuine. The
resemblances that have been pointed out in the writings
of Tertullian, appear to me to furnish no proof that
he knew St. James's Epistle ; and no mention of it is
found in the Muratorian Fragment. On the other hand,
the Epistle was early acknowledged by the Syrian
Church,* and is found in the Peshito.
It is curious that, as far as I am aware, no clear proof
of the use of the Epistle is found in the pseudo-Clem-
entines, although in the sect from which these writings
emanated, James, the head of the Church at Jeru-
salem, was accounted the highest personage in the
Church.
From this review of the external evidence it appears
* See Ephrem Syr. 0pp. Grace, iii. 51.
XXIII.] James Bishop of yerusalem. 565
that, although the antiquity of the Epistle is sufficiently
established by the use made of it by Hermas, it must
in early times have had a very limited circulation,
and been little known either in Alexandria or in the
West. But, on the other hand, internal evidence is
altogether favourable to the claims of the Epistle.
Very early tradition asserted that the Church of Je-
rusalem was first presided over by James, 'the Lord's
brother.' The pseudo-Clementine writings so far mag-
nify the office of this James as to make him not only
head of the local Church, but supreme ruler of the Chris-
tian society. We find no warrant elsewhere for this
extension of the claims of James ; but with regard to the
Jerusalem Episcopate, early authorities are unanimous.
Hegesippus (Euseb. ii. 23, iii. 32, iv. 22) not only relates
that James was the first Bishop of Jerusalem, but also
states that on his death Symeon, another relative of our
Lord after the flesh, was made the second bishop ; and
it was probably from Hegesippus that Eusebius derived
the list which he gives of successors to Symeon, Cle-
ment of Alexandria also, in his Hypotyposeis, cited by
Eusebius (ii. i), says that Peter, James, and John, after
our Lord's Ascension, were not ambitious of dignity,
honoured though they had been by the preference of
their Master, but chose James the Just as bishop of Jeru-
salem. With this early tradition the Scripture notices
completely agree. It is James to whom Peter sends the
news of his release from prison (Acts xii. 1 7) ; James
who presides over the meeting at Jerusalem (Acts xv.),
and whose decision is adopted ; James whom Paul visits,
•and whose counsel he follows on a later visit to Jeru-
salem (Acts xxi. 18). The inferences drawn from these
passages in the Acts are confirmed by the Epistle to the
Galatians (i. 19, ii. 9, 12). I count it the more probable
566 The Epistle of St. James. [xxiii.
opinion that this James was not one of the Twelve.
Possibly he had not been a believer in our Lord at the
time the Twelve were chosen.
Critics are so generally agreed that our Epistle pur-
ports to have been written by this James who presided
over the Church of Jerusalem, that I do not think it
worth while to discuss the claims of any other James.
Now the letter itself completely harmonizes with this
traditional account of its authorship, for it appears
plainly to have been written by a Jew for Jewish readers,
and in the very earliest age of the Church. Hug [Iii'
troductton, vol. 2, sec. 148) has carefully noted several
indications which, though they do not amount to a
proof, at least point to Palestine as the place of
composition. The writer appears to have lived not far
from the sea. He takes his illustrations from the wave
of the sea driven by the wind and tossed ; from the ships
which, though they be so great and are driven by fierce
winds, are turned about with a very small helm whither-
soever the steersman desireth (i. 6, iii. 4). His land is
the same as that of which it is written in Deut. xi. 14 :
* I will give you the rain of your land in his due season,
the first rain and the latter rain, that thou mayest gather
in thy corn, and thy wine, and thine oil ' ; for he illus-
trates patience by the example of the husbandman
waiting for the precious fruit of the earth, and having
long patience until he receive the early and the latter
rain (v. 7). And that wine and oil, as well as corn, were
among the natural produce of his land is shown by his
question, * Can the fig-tree bear olive-berries, or a vine
figs?' (iii. 12). The hot burning wind [Kavatav] which,*
when it swept the land, withered up the grass (i. 11), is
the same as that of which, according to the Septuagint
translation, Ezekiel speaks when he asks, ' Shall not the
XXIII. J Written by a Jew to Jews. 567
plant utterly wither when the east wind toucheth it ? it
shall wither in the furrows where it grew' (xvii. 10). It
is the same wind which burned up the gourd of Jonah ;
the same probably whose approach our Lord (St. Luke
xii. 54-57) represents his countrymen as exerting theit
weather-wisdom to forecast ; the same which caused the
burden and heat of the day spoken of in the parable oi
the labourers of the vineyard. Salt and bitter springs
are known to the writer (iii. 11), and his country was
exposed to suffer from droughts (v. 17).
The writer was not only a Jew, but he wrote for Jews.
The address explicitly declares for whom it was intended
— the Jews of the Dispersion,* the twelve tribes that were
scattered abroad ; that is to say, the letter was written
by a Jew residing in his own land to his countrymen
whom commercial enterprise had scattered over the em-
pire ; with whom migration from one city to another
was an ordinary occurrence, as they said, * To-day
or to-morrow we will go into such a city, and con-
tinue there a year, and buy and sell, and get gain'
(iv. 13) ; a migration which may be illustrated from
the New Testament references to Aquila and Priscilla,
whom, though originally from Pontus, we find suc-
cessively at Rome, at Corinth, and Ephesus, at Rome
again, and at Ephesus again (Acts xviii. i, 19, Rom.
xvi. 3, 2 Tim. iv. 19). But to return to the proofs that
the letter is from a Jew to Jews, the writer speaks of
* The term seems to have its original in Deut. xxviii. 25, i<x-^ Siaffnopa 4y
irdffais ^acriXiiais t^s yris. It occurs often O. T., e.g. Deut. xxx. 4, quoted
Neh. i. 9; Ps. cxlvi. 2 ; 2 Mace. i. 27 ; Judith v. 19 ; but not in the technical
sense in which it is here employed. And though Josephus [Bell. Jud. vii.
35), andPhilo [Legat.ad Caium, 1023) speak of the dispersion of the Jewish
nation, they do not use this word. We have real parallels in John vii. 35, and
Justin Martyr {Trypho ii. 7),
568 The Epistle of St. James. [xxiii.
Abraham as 'our father' (ii. 21) ; he gives their place of
meeting the Jewish name of synagogue (ii. 2) ; he as-
sumes the Old Testament to be familiarly known by his
readers, referring to Rahab, Job, Elias, and the prophets
(ii. 25, V. 10, V. 17) : God is designated by the Old Testa-
ment name the Lord of Sabaoth (v. 4) ; and the Mosaic
law is assumed to be an authority from which there is
no appeal.
The Jews, however, who are addressed are all Chris-
tian Jews. The writer describes himself as the servant of
our Lord Jesus Christ, and addresses his readers as his
brethren. He speaks of the worthy name by which they
are called (ii. 7) ; and, in short, the whole letter assumes
a community of faith between the writer and his readers.
The history of the Acts relates a dispersion of Christian
Jews resulting from the persecution that followed the
death of Stephen ; so that we are at no loss to seek for
Christian Jews of the Dispersion to whom, at an early
date, the letter might have been addressed. Syria in
particular was full of them, and it is not improbable
that this was the country to which the letter was in the
first instance sent. At least, one of the evidences of the
early reception of the Epistle is its presence in the an-
cient Syriac Peshito translation.
Further, there is every appearance that the writer
of this Epistle had been a personal follower of our Lord.
We infer this from the number of passages where we
have an echo of our Lord's discourses. In the Epistles
of Paul, who was not a hearer of our Lord during his
earthly ministry, though references to the person and to
the work of Christ are of constant occurrence, there is
but little trace of the influence of our Lord's discourses.*
* One of the few examples of such influence is the saying (i Thess. v. 2),
that the day of the Lord cometh 'as a thief in the night.' Our Lord's dis-
XXIII.] The Writer had heard our Lord. 569
It is otherwise here. There is nothing indeed that we
are entitled to say is directly copied from the Synoptic
Gospels ; but there are very many resemblances to the
discourses of our Lord which those Gospels record, such
as find their most natural explanation in the supposition
that a hearer of those discourses, on whom they had
made a deep impression, is perhaps unconsciously re-
producing the lessons he had learned from them. The
most striking example will probably have occurred to
you : * My brethren, swear not, neither by heaven, neither
by the earth, neither by any other oath ; but let your yea
be yea, and your nay nay, lest ye fall into condemna-
tion' (James v. 12, Matt. v. 37). But there is a number
of cases where, though the resemblance is not so com-
plete, it is sufficient to leave little doubt that it is more
than accidental. St. James says, ' Be ye doers of the
word, and not hearers only ' (i. 22) ; our Lord had said,
* Everyone that heareth these sayings of mine and doeth
them not, shall be likened unto a foolish man which built
his house upon the sand' (Matt, vii. 26). St. James, *The
doer of the work shall be blessed in his doing ' (i. 25) : our
Lord, ' If ye know these things,- happy are ye if ye do
them' (John xiii. 17). St. James speaks of the poor of
this world as heirs of the kingdom (ii. 5) : our Lord had
said, ' Blessed are ye poor, for yours is the kingdom of
God' (Luke vi. 20). St. James, 'Humble yourselves in
the sight of the Lord, and he shall exalt you' (iv. 10) :
our Lord had said, ' He that shall humble himself shall
be exalted ' (Matt, xxiii. 12). ' Who art thou thatjudgest
another?' cries St. James (iv. 12): our Lord had said,
'Judge not, that ye be not judged' (Matt. vii. i). St.
James says, * If any of you lack wisdom, let him ask of
course here referred to seems to have deeply impressed his hearers (see 2 Pet.
iii. lo, Rev. iii. 3, and xvi. 15).
570 The Epistle of St. James. [xxiii.
God, and it shall be given him ' (i. 5) ; echoing our Lord's
words, *■ Ask, and it shall be given you ' (Matt. vii. 7). St.
James goes on to say, * But let him ask in faith, nothing
wavering' (^jjSh- SmicptvojUEvoc) : our Lord's promise (Mark
xi. 23) had been, ' Whosoever shall not doubt in his
heart (/xj) SuikplO}]), but shall believe, shall have what-
soever he saith.' Again, our Lord's words, ' Be ye
perfect, as your Father in heaven is perfect' (Matt,
v. 48), appear in James in the form, * Let patience
have her perfect work that ye may be perfect ' (i. 4).
St. James's denunciations of the rich {c. v.) reproduce
our Lord's, ' Woe unto you rich, for ye have received
your consolation ' (Luke vi. 24). St. James's, ' Let your
laughter be turned to mourning, and your joy to heavi-
ness ' (iv. 9), answers to our Lord's, * Woe unto you that
laugh now, for ye shall mourn and weep ' (Luke vi. 25).
Other instances might be added, and in some of them,
no doubt, the likeness may be only accidental ; but
the cases are too numerous to allow us to think that
they are all chance resemblances. They are, as I say,
not cases of quotation from the Synoptic Gospels, but
have all the air of being independent testimony to our
Lord's teaching given by one who draws his lessons
from his own memory of what he had learned from
his Master. I have already (p. 263) thrown out the
conjecture that a great deal more of James's Epistle
may be founded on sayings of our Lord than we have
now the means of identifying ; and, in particular, that
what is said (i. 12) of our Lord's promise of a 'crown
of life ' may refer to an unrecorded saying of the
Saviour.
Turning now to examine the date of the composition,
we can infer that it was written before the destruction of
Jerusalem, from the entire aspect which it presents of
XXIII.] Written before Destruction of Jerusalem. 571
the relations between the Christian Jews and their un-
converted brethren. The Apostle represents the reli-
gious difference as in a great degree coincident with a
difference in social condition. It is the poor of this
world who have been chosen, rich in faith, and heirs of
the kingdom which God has promised to them, that love
him. The rich, on the other hand, oppress the disciples,
draw them before the tribunals, and blaspheme the
worthy name by which they are called. And again,
towards the end of the letter, the Apostle, in tones of
one of the old prophets, denounces the luxury and
wantonness, the grasping oppression and tyranny, of the
rich, and lifts up his voice in warning of the misery that
was to come on them.
Now the picture here exhibited well corresponds with
that which is presented by Josephus and other Jewish
authorities, of the condition of Palestine in the time
following the death of our Lord. The pride and luxury
of the rich Sadducean party were at their height. They
filled the high offices of the priesthood, which they had
simoniacally purchased with money. They tyrannized
over the poor. Josephus tells how the high priests sent
their servants to the threshing-floors to take away the
tithes that by right belonged to the poorer priests, beat-
ing those who refused to give them ; and that some of
the poorer priests, thus defrauded of their maintenance,
actually died of want [Antt. XX. viii. 8, ix. 2).* It can
easily be imagined that the religiously-minded of the
Jews revolted against such practices, and that poverty
and piety came to be naturally associated. It was most
natural, too, that it should be among those who re-
volted against the worldliness and ungodliness of the
men of high condition, that minds should be found best
* See Derenbourg's Palestiiie, c. 15
572 The Epistle of St. James. [xxiii.
prepared for the reception of the Gospel. In fact, the
poverty of the Jewish Church is proved by many indica-
tions. The Gentile Churches were, as a whole, not very
rich. St. Paul says that not many mighty, not many
noble, had been called ; but yet the Gentile Churches
were rich in comparison with the native Jewish Church ;
and in the Acts and in Paul's Epistles we read more
than once of the contributions which the Apostle of the
Gentiles collected among his converts, that he might
bring them as alms to his nation and offerings. In
somewhat later times, Ebionite, a name derived from
poverty, was that by which the Jewish Christians were
known. We see, then, how completely historical is the
picture which St. James's Epistle presents of the social
line of separation which, as a general rule, divided the
Christians from their unconverted brethren. But this
picture belongs to a time before the destruction of Jeru-
salem. The rich classes courted the favour of the Ro-
mans, and by purchasing their support were able to
maintain the tyranny which they exercised over their
poorer brethren. Thus they arrayed against themselves
not only the religious but the patriotic feelings of the
nation. At length this patriotism burst forth in wild
fury, which drew down destruction on the city. And
then the Sadducean power came to an end ; so that it
would be a complete anachronism to put any later that
representation of the heartless, God-forgetting prosperity
of the upper classes which we find in St. James's Epistle.
The argument which I have here used convinces Renan,
who accepts this Epistle as written before the destruc-
tion of Jerusalem.*
We find other evidence of early date in the indis-
* Des tableaux evidemment relatifs aux luttes interieuics dcs classes di-
verses de la societe hierosolymitaine, comme cehii que nous presente I'epitre
XXIII.] Internal Evidence of Early Date. 573
tinctness of the line of separation between the converted
and the unconverted Jew. The Christian Jew, as we
know from the Acts, frequented the temple worship, and
observed the national rites. James himself bore among
his countrymen a reputation for the greatest sanctity.*
But the Christians had besides of necessity synagogues
of their own, private conventicles for their own worship.
These were open to any unconverted brethren whom
curiosity might lead to visit them. In the very natu-
ral picture drawn [ch. ii.) of the well-dressed stranger
coming into the synagogue, received with high respect,
and shown into the best seat, the poor visiter allowed
to stand or pushed into the least honoured place, it
is plain that the visiters are men who have no recog-
nized right to a place of their own ; that is to say, that
they are strangers to the community. Further evidence
may be drawn from the statement that the rich op-
pressors harassed the Christians by bringing them before
the tribunals. This cannot refer to Gentile tribunals.
Down to a date later than any suggested for this letter, a
charge brought against Christians solely on the ground of
their religion would be received by a heathen magistrate
as Gallio received the accusation brought against St. Paul.
But the Roman policy allowed to the Jewish authorities
considerable power over their own countrymen ; and that
not only in the Holy Land itself, but in the countries to
which the Jews were dispersed. With respect to Syria
in particular, we have evidence in the mission of Saul
to Damascus, where the power and authority given him
by the chief priests at Jerusalem would have sufficed him
for the imprisonment and further punishment of those
de Jacques (v. i et suiv.) ne se con9oivent pas apres la revoke de I'an 66 qui
mit fin au regne des Sadduceens (U Antechrist^ p. xii.).
♦ See the account of James given by Hegesippus (Euseb. ii. 23).
574 The Epistle of St. James. [xxiii.
who called on the name of Jesus. It is plain, then, that
when the Epistle was written the Christians were in the
eyes of their Roman masters but a sect of Jews, and
were as such subject to their national tribunals.
But we may go still further back, and argue from the
total absence of all reference in the Epistle to the non-
Jewish world. There is not a word of allusion to the
existence in the Church of men of Gentile birth ; not the
slightest notice of the controversies to which their ad-
mission led as to the obligation of such persons to ob-
serve the Mosaic law. It is often one of the surest
criteria of the date of a document to notice what were
the controversial interests of the writer. In the present
instance there is no notice whatever of that great dispute
on which the assembly, whose proceedings are recorded
in the 15th of Acts, was called on to pronounce, and of
which the Epistles to the Galatians, Romans, and Corin-
thians are full ; namely, the terms of justification of the
Gentile believer, and the extent to which he was obliged
to observe the Mosaic law. In this Epistle all its readers
are assumed to be under the obligations of that law.
What I have stated would not be correct if the views
could be maintained of those who look upon the latter half
of the second chapter as an anti-Pauline polemic ; some
even maintaining that the Apostle Paul is the 'vain
man,' who needed to be taught that faith without works
is dead; though such language is so little fitted to the
character of the historical James, that the theory that
this chapter is anti-Pauline commonly leads to the
theory that the Epistle is not genuine, but is the late
work of some Jewish Christian opponent of Paulinism
who dignified his performance with the name of the
' pillar Apostle ' James. In fact, to a disciple of Baur
there is no more disappointing document than this
XXIII.] Its Doctrine not opposed to PauV s. 575
Epistle of James. Here, if anywhere in the New Tes-
tament, he might expect to find some evidence of anti-
Pauline rancour. There is what looks like flat contra-
diction between this Epistle and the teaching of St. Paul.
St. Paul says (Rom. iii. 28), 'Therefore we conclude that
a man is justified by faith without the deeds of the law.'
St. James says (ii. 24), ' Ye see then how that by works
a man is justified, and not by faith only.' Our first im-
pression certainly is that not only is the teaching of the
two Apostles different, but that the one wrote with the
express purpose of controverting what the other had
said. But that opposition to Paul which, on a super-
ficial glance, we are disposed to ascribe to the Epistle
of James, disappears on a closer examination.
I postpone for the moment the question whether we
can suppose that James intended to contradict Paul ;
but whether he intended it or not, he has not really done
so ; he has denied nothing that Paul has asserted, and
asserted nothing that a disciple of Paul would care to
deny. On comparing the language of James with that
of Paul, all the distinctive expressions of the latter are
found to be absent from the former. St. Paul's thesis is
that a man is justified not by the works of the law, but
by the faith of Jesus Christ. James speaks only of
works without any mention of the law, and of faith
without any mention of Jesus Christ ; the example of
faith which he considers being merely the belief that
there is one God. In other w^ords, James is writing not
in the interests of Judaism, but of morality. Paul had
taught that faith in Jesus Christ was able to justify a
man uncircumcised, and unobservant of the Mosaic or-
dinances. He taught, and St. Pe.ter also is represented
in the Acts (xv. 1 1 ) as teaching, that it was only through
the grace of the Lord Jesus Christ that Jew or Gentile
576 The Epistle of St. James. [xxiii.
could be saved, and that it was therefore wrong to put
on the necks of the brethren the yoke of other conditions
asserted to be necessary to salvation. For this Pauline
teaching James not only has no word of contradiction,
but he gives no sign of ever having heard of the contro-
versy which, according to Baur, formed the most striking
feature in the early history of the Church.
On the other hand, no disciple of Paul would wish to
contradict what James does say as to the worthlessness
of speculative belief that bears no fruit in action. Paul
himself had said the same things in other words,
* Thou art called a Jew, and restest in the law, and
makest thy 'boast of God, and knowest his will, and
approvest the things that are more excellent, being
instructed out of the law ; and art confident that thou
thyself art a guide of the blind, a light of them which
are in darkness, an instructor of the foolish, a teacher of
babes, which hast the form of knowledge, and of the
truth in the law. Thou, therefore, which teachest ano-
ther, teachest thou not thyself ? thou that preachest a
man should not steal, dost thou steal ? thou that sayest
a man should not commit adultery, dost thou commit
adultery ? thou that abhorrest idols, dost thou commit
sacrilege ? thou that makest thy boast in the law, through
breaking the law dishonourest thou God ?' (Rom. ii.
17-23)-
I need not remind you what controversies there have
been in the Christian Church on the subject of justifica-
tion. Luther, you know, at one time regarded the dif-
ference between the two Apostles as irreconcilable, and
applied a disparaging epithet to the Epistle of James.
But whatever embarrassment the apparent disagreement
between the Apostles has caused to orthodox theolo-
gians is as nothing in comparison with the embarrass-
XXIII.] Silent as to Disputes of PauP s time. 577
ment caused to a disciple of Baur by their fundamental
agreement. For the disputes on the subject of justification
all lie in the region of speculative theology, but about
practical duties all are now agreed. Those who say that
a man is justified by faith without works are careful to say
also that a faith which does not bear fruit in good works
is ndt a genuine faith. Taking their doctrine from what
they conceive to be the teaching of Paul, they do not
dream of controverting his instructions to Titus (iii. 8),
* I will that thou affirm constantly that they which have
believed in God might be careful to maintain good
works.' But when Paul asserted that a man is jus-
tified by faith without the deeds of the law, he was
not dealing merely with the question what relation to
justification was borne by the works which all allowed
ought to be performed. There was also the urgent
practical question whether certain works of the law
needed to be performed or not. One party said (Acts
XV. i), 'Except ye be circumcised after the manner of
Moses, ye cannot be saved.' Paul himself said (Gal.
V. 2), * Behold, I Paul say unto you, that if ye be circum-
cised, Christ shall profit you nothing.' This was no
speculative question, but one that affected the practice
of every Gentile convert. As long as controversy on
this subject was raging, it is inconceivable that anyone
should discuss the subject of justification, and be ab-
solutely silent on this great practical question. And
therefore the fact that when James speaks of works, he
seems to have only in his mind such works as men in
all ages have accounted to be good, and makes no men-
tion of the specially Mosaic ordinances, is convincing
proof that he wrote either before the controversy con-
cerning the universal obligation of these ordinances had
arisen, or else after it had died out.
2 P
578 The Epistle of St. James. [xxiii.
Critics of the sceptical school generally choose the
alternative of assigning a late date to the Epistle, but
they can hardly find one late enough to bring the Epistle
into accordance with Baur's history of the early Chris-
tian Church. For, according to Baur, at the time the
Epistles to the Seven Churches were written, that is to
say, some time after the death of the historical Ja#ies,
the heads of Jewish Christianity regarded Paul as an
enemy ; and hostility to Paul survived down to the time
of publication of the pseudo-Clementines. But as long
as the conflict about the universal obligation of Mosaism
was raging, how was it possible that a Jewish Christian
should so completely ignore it as the writer of this
Epistle does — a writer who seems to have no thought
of ceremonial observance, and whose sole interest is to
maintain that speculative belief is worthless, if it do not
bear fruit in holiness of life ? I could imagine an op-
ponent of Paul affecting to believe that that Apostle's
denial of the obligation of the Mosaic law included a
denial of the obligation of the precepts of the Decalogue,
and insisting on these precepts with the controversial
object of making it believed that his adversary was op-
posed to them. But no one can read the Epistle of
James without feeling that the writer has no arriere
pensee in his assertion of the claims of practical morality ;
for he never makes the smallest attempt, under cover of
establishing the obligation of the moral precepts of the
law, to insinuate the duty of compliance with ceremonial
ordinances.
I consider that the proofs that the Epistle was written
before the destruction of Jerusalem, by one who had
personally been a hearer of our Lord, and who lived
while his second coming was still regarded as likely to
be of immediate occurrence (v. 8), are so strong as to
XXIII.] Date of the Epistle. 579
force us to reject the hypothesis that it was written by
someone later than the James to whom it has been tra-
ditionally ascribed. An objection to his authorship has
been raised on account of the goodness of the Greek in
which the letter is written. But this argument is of no
force. For though we should not beforehand have ex-
pected James to write in such good Greek, we see plainly
that the letter was written by a Jew ; and we can give
no reason why James might not know as much Greek
as another Jew. The only question then that seems to
me worth discussing is, whether it was written late or
early in that Apostle's life. As I hold that the contro-
versy concerning the obligation of circumcision on Gen-
tiles was one of very short duration, I could admit the
Epistle to be later than that controversy, and yet to
have been written by James.
The date we assign the Epistle depends very much
on our determination of the question whether or not
James had read St. Paul's Epistles. Several critics have
held that the writer of the Epistle we are considering
lived so late as to have become acquainted with an entire
collection of Pauline Epistles, and with the Epistle to
the Hebrews besides. I have already said that it seemed
to me probable that this last Epistle was written in the
lifetime of James, so that his acquaintance with it in-
volves no impossibility. But the main proof of that
acquaintance consists in the fact that in both letters
Rahab the harlot is cited as an example of faith ; and
though the coincidence is certainly remarkable, it is
scarcely enough to establish obligation on either side,
ignorant as we are of the examples in common use in
the theological discussions of the time. In fact it seems
to me that one w^ho had read Hebrews xi. would have
found in that chapter other examples of faith more
2 P 2
580 The Epistle of St. James. [xxiii.
tempting for discussion than the case of Rahab. I
think also that if James had read the Epistle to the He-
brews, there would have been some reference to the high
priesthood of Christ, which is so copiously dwelt on in
that letter. And in every respect the Epistle to the
Hebrews shows signs of being the later document of the
two. All through the writer shows his anxiety lest his
readers should be tempted to apostasy, of which there
evidently had been examples even in men who had been
partakers of the miraculous gifts of the Holy Ghost
(vi. 4) ; but the persecution suffered by those whom
James addressed appears to have been both less severe
and less formal.
The coincidences* alleged to prove that James had
read the Pauline letters seem to me undeserving of at-
tention, except in the case of the Epistle to the Romans.
And even in this case there are considerations which
make us hesitate before regarding these coincidences as
proofs of obligation. If James had read the Epistle to
the Romans, I think he would have avoided the appear-
ance of verbal contradiction to a letter with the doctrine
of which he is in such substantial agreement. It is not
merely that he is silent as to the bearing on Gentile
obligation of the question of justification ; but on the
* Thus we may dismiss the case for i Thess., which rests on the common
use of one word, 6\6K\ripos (i Thess. v. 23, James i. 4) ; for Colossians, also
depending on one word, irapaXoyi^ecreat (Col. ii. 4, James i. 22) ; and for
FhiUppians, with which again there is but a single coincidence, Kapirhs Si/cot-
o(Tvvr]s (Phil. i. II, James iii. 18), the resemblance here being much closer
between James and Heb. xii. 11. I do not think any stress can be laid on the
formulae apparently in common use, viz. fj.i) ir\avaffde (l Cor. vi. 9, xv. 33,
Gal. vi. 7, James i. 16), and aA.A.' ipei ris (i Cor. xv. 35, James ii. 18). With
Romans again the following coincidences deserve little attention, irapafiarns
ydfjLov (Rom. ii. 25, James ii. 11), vo/xof reAeTy (Rom. ii. 27, James ii. 8), the
phrases being such as independent writers might naturally employ. The ques-
XXIII.] A greeinent of Doctrine with PauVs. 581
general theological question he is quite in unison with
St. Paul.
The representations of James are as unfavourable as
those of Paul to the idea of a man being able to claim
salvation as earned by the merit of his good works.
* What hast thou that thou didst not receive ? ' asks Paul
(i Cor. iv. 7) : ' Every good gift and every perfect gift is
from above' is the doctrine of James (i. 17). The latter
Apostle teaches also that if a man offend in one point,
he can claim no merit even though he have fulfilled all
the other commandments of the law ; the breach of that
one precept makes him guilty of all (ii. 10). It is not
merely the sinful act which brings condemnation ; the
sinful desire begins a course which ends in death (i. 15).
And he gives the name of sin not only to the unlawful
act, not only to the desire from which that act sprang,
but even to the omission to use an opportunity presented
for doing good (iv. 17). When James describes the
law whose claims he enforces, by the title * law of
liberty' (ii. 12), he shows himself to be not at variance
with Paul. There is then such a real identity of teaching
between Paul and James that I am disposed to believe
that if James had known the Epistles to the Romans and
Galatians, he would have guarded against the semblance
tion of justification had probably been discussed in the Jewish schools ; and
the example of Abraham was one likely to have been brought forward. So
the three following are the only cases which suggest to me that the verbal
similarity is more than accidental : —
1] 0\7\pis virofjiov)]V Karepyd^erai, 7) Se virofiovr] SoKtfj.ijv (Rom. v. 3) ;
rh SoKifj-iov vjJLoiv rrjs TriffTeois Karepyd^erat inro/j.ov7iv (James i. 3).
vSijlov iu ro7s /ueAecri /llov, avTicTTpar€v6fj.evov (Rom. vii. 23) ;
Tajj/ 7}^ovSiv vfj,wi/ rutv (TrpaTevofiivoiv iv to'is fifAecrtv vfiuv (James iv. l).
oh yap 01 aKpoaral v6/j.ov S'lKaioi aA\' 01 iroirjral vSfiov (Rom. ii. 13) ;
yiveffdf TTojTjraJ \6you koI /ht) fji.6vov aKpoarai (James i. 22).
582 The Epistle of St. James. [xxiir.
of opposition even in words. Yet I do not deny that he
probably had an indirect knowledge of the doctrines
taught by Paul, and of the arguments by which he was
wont to support them. For the doctrine which James
refutes has a certain likeness to the doctrine taught by
Paul, though it is but a distortion and misrepresentation
of it. We know, from the Acts of the Apostles (xv. i),
that St. Paul, in the course of his pastoral labours,
met with certain who came down from James, and who
professed to speak by his authority, and who yet taught,
concerning the absolute necessity of circumcision and
other legal rites, doctrines which St. James subse-
quently denied ever to have emanated from him [ih. 19).
Were the men who at Antioch misrepresented the teach-
ing of James likely to give a fair report of the teaching of
Paul when they returned to Jerusalem ? And very pos-
sibly it may have been true that there were some who
professed to speak as they had been taught by Paul,
and who yet used language implying that a barren his-
torical belief was sufficient for justification ; and that
good works not merely were to be excluded from the
office of justifying, but might without injury be ab-
sent in him who is justified. We might expect that
such teaching would be strenuously opposed by James,
who shows that he had so carefully treasured up his
Master's words, and who probably had heard him declare,
'Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall
enter into the kingdom of heaven, but he that doeth the
will of my Father which is in heaven.' But we need
not doubt that such teaching would have been equally
disowned by St. Paul.
If I am right in thinking that the Epistle of James is
to be regarded as a document belonging to a very early
age of the Christian Church, we can understand why
XXIII . ] Character of its teach ing not 77ierely J^udaic. 583
specially Christian doctrine appears here in a less de-
veloped form than in later inspired writings, and why-
its teaching has more affinity with that of the Old Tes-
tament prophets,* and with the teaching of our Blessed
Lord himself, than with that of the letters of St. Paul,
or even of St. Peter and St. John. Our Lord did not,
during his personal ministry, reveal all the mysteries of
his kingdom, but he left them to be taught to his Church
by the Apostles whom his Spirit was to guide into all
the truth. Paul was a chosen instrument for the revela-
tion of Christ's Gospel ; and it might well be that there
was a portion of the truth, the need for dwelling on
which was not so much felt by the elder Apostles until
brought home to them by Paul's teaching, though they
readily owned it when proclaimed by him.
But before we disparage the amount of specially
Christian teaching which St. James's Epistle contains,
it is well to look into the matter a little more closely.
There was a time in the Apostle's life when he was but
a pious Jew. It appears from St. John's Gospel that in
our Lord's lifetime his brethren did not believe in him.
No prophet has honour in his own country, and the
members of our Lord's family would naturally be the
slowest to own in him a being of different nature from
themselves. But St. Paul tells us (i Cor. xv. 7) that our
Lord, after his resurrection, appeared to James ; and it
is not unnatural to ascribe to that appearance the great
change which ranged James among those who owned
the risen Saviour as the great object of their faith. In
* There are coincidences, also, with the book of Ecclesiasticus, but they
seem to me not enough, to furnish a decisive proof that that book has been
used. One of the most striking is Ecclus. xv. ii, 12 : Mt; ilirris on Sia Kvpwv
drreiTTTjj', b. yap ifilffrjiTev oh noi{)(Tets. M^ eJ^rps on ahr6s fie iir\a.vri<riv , ol
yap xpe»ov fx*' avSphs aixaproiXov. (Compare James i, 13.)
584 The Epistle of St. James. [xxiii.
the inscription of his Epistle he claims no honour from
his human relationship with his Master, but describes
himself as the servant of God and of our Lord Jesus
Christ. What a change is it that where once he might
have been entitled to bear the name of brother, now he
only dares to call himself the slave ; and in his form of
expression puts this new Master whom he owned, on the
level of God, 'James, of God and of the Lord Jesus
Christ the slave.' Christ's is the worthy name which he
is proud to bear (ii. 7) ; Christ the great object of the
faith common to him with those to whom he writes,
which is described as the ' faith of our Lord Jesus Christ '
(ii. i). He is the 'Lord of glory,' and his second com-
ing the longing hope of his Church. They must be
exhorted to wait patiently for it as the husbandman
waits patiently for the precious fruit of the earth (v. 7).
The purpose of that coming, as expected by James and his
readers alike, was that which we eKpress in the words,
* We believe that thou shalt come to be our judge.'
' The judge standeth before the door,' cries St. James.
* Stablish your hearts, for the coming of the Lord draweth
nigh ' (v. 8, 9). And while yet separated from his Church,
Christ is still its Ruler and the source of its supernatural
power. Miracles of healing were looked for, but it was
in his name that the sick were to be anointed ; it was he
who should raise them up, and through whom they were
to obtain the forgiveness of their sins (v. 14, 15). The
man whose faith we have here described was clearly no
mere Jew, but one whose whole religious life' had Jesus
for its centre and foundation.
But although St. James was very much more than a
pious Jew, it is not uninteresting to study him in that
character. There have been those of late years, both
unbelievers and Christians, who have written lives of
xxiii.] The Character of its Author. 585
our Lord, and have striven to form a conception of that
earthly life which, if Jesus be looked on only as an his-
torical character, is still one of the most important in all
its results for the human race. Well, if we wish to know
the influences under which Jesus of Nazareth was brought
up, what better evidence can we have than that which
can be drawn from the character of another member of
the same family, brought up with the same surroundings,
a character which we know, not only from the report of
others, but as it reveals itself in his own writings ? The
very fact that there is less of distinctively Christian
doctrine in St, James than in the other Epistles makes
it possible for us to see in him, who seems to have been
least changed by his Christianity, a type of what those
pious men were among the Jews who, before our Lord's
coming, waited for the consolation of Israel.
We see then in James a man of few words, slow to
speak, deeply alive to the guilt of sins of the tongue,
counting the religion vain of the man who cannot bridle
his tongue, meek, slow to wrath, humble, a hater of world-
liness, whose sympathies are with the poor of this world,
and whose indignation is excited when they are scorned
in the house of God, a man of prayer, full of faith in the
efficacy of a righteous man's fervent prayer, zealous for
the law, yet not for mere ceremonial observance, imbued
with the spirit of the prophet's maxim that God will
have mercy and not sacrifice, and holding that the true
OptfaKiia is to visit the fatherless and widows in their
affliction, and to keep oneself unspotted from the world.
Before we disparage the teaching of such a man, let us
beware lest we disparage the teaching of our Lord him-
self, with whom his character has much in common, and
the topics of whose ordinary discourses seem not to have
been very different.
586 The Epistle of St. James. [xxiii.
If any are inclined to think that too much of the Epistle
of James is occupied with moral precepts, and that by tak-
ing these for granted the space they fill might have been
gained for doctrinal instruction, such persons ought to
be reminded how needful this moral teaching was at the
time when the Epistle was written, and how much of the
success of Christianity was due to the pains which its
teachers took in inculcating lessons which seem to us
commonplace. Some Christian apologists have perhaps
stated too strongly the contrast between Christian and
heathen morality ; not giving due credit to the excel-
lence of some virtuous heathen, and too literally taking
the representations of satirists as fair pictures of the
general condition of society. Yet the historical student
must own that since the publication of the Gospel the
general standard of morality has been raised. For in
heathen times a man would have been regarded as of
exceptional goodness if he practised those homely duties
which an ordinary Christian gentleman would now count
himself disgraced if he failed in. When Pliny set him-
self to inquire what was the * sacramentum' adminis-
tered to Christians at their meetings before daylight,
the information given him no doubt truly told him the
nature of the instructions given on these occasions.
And what we learn that the disciples then pledged
themselves to was, what seems to us very elementary
morality, viz. that they were not to rob or steal, not
to commit adultery, not to break their word, and if
the money of others were entrusted to them not to ap-
propriate it to themselves. It was, no doubt, a pleasant
exaggeration of Juvenal to represent [Sat. XIII.) the
faithful return of a friend's deposit as in his time such a
rarity, that its occurrence might be regarded as a por-
tentous event, demanding the offering of an expiatory
XXIII.] Moral Effects of Christianity. 587
sacrifice. Yet we need not doubt that by the Christian
discipline the honesty of the disciples was raised to a
marked superiority over the ordinary heathen level, and
that a Christian came to be known as one whose word
was as good as another man's oath — who would not lie,
nor cheat, nor take an unfair advantage. We are war-
ranted in thinking this, because Justin Martyr {Apol. i.
16) enumerates among the common causes of conver-
sions to Christianity the impression which the honesty
of Christians made on those who did business with
them.
We have further evidence of the low state of heathen
morality in another class of precepts, which we find
much dwelt on in documents later than the Epistle we
are considering. In the Teaching of the Twelve Apostles
{II, 2), for instance, the disciple is instructed that he
must neither destroy the life of his unborn child nor
kill it after birth ; and that he must not practise abomi-
nations which in those days were confessed with-
out shame, but which we now loathe to speak of. I
think that the nearly complete absence of warnings
against sins of the flesh in the Epistle of James
is evidence both that this Epistle was addressed to
Jews, and that in such matters Jewish morality was
higher than that of the heathen world, St, Paul, in his
letters addressed to Churches in which Gentiles predo-
minated, finds it impossible to be silent on such topics.
How much the moral standard of society was raised by
these instructions, and by the Christian rule of expelling
as a disgrace to their community those who transgressed
them, we have evidence in the fact that three centuries
later the Emperor Julian is scandalized by the revela-
tion as to the previous character of Paul's converts,
made in the confession (i Cor. vi. 11) 'such were some
of you ' {see Cyril. Alex, adv. Jul. Vll.j.
588 The Epistle of St. James. [xxiii.
In our times, as well as in his own, sayings of St.
Paul have been caught up and distorted. It has been
thought as needless to dwell on those fruits of faith on
which he was always so careful to enlarge, as if expe-
rience never showed us the possibility that there might
be what St. James called a ' dead faith.' Men have read
with impatience St. James's inculcation of holiness,
purity, unworldliness, meekness, as if these lessons ob-
scured the teaching of that which was really important.
But no true disciple of Paul can be offended at the pro-
portion which practical exhortation occupies in the
Epistle of James. For Paul himself put the production
of holy living in the place of pre-eminence, as the end
for which the whole system was devised : ' Christ gave
himself for us that he might redeem us from all iniquity,
and purify unto himself a peculiar people zealous of
good works' (Tit. ii. 14). Christianity gave men new
motives and new powers for attaining holiness. But if
they did not attain it, they had learned their religion in
vain.*
* I add a remark on the fact that the Epistle of James is everjn,vhere found
first in the collection of Catholic Epistles. The explanation of this given by
the Venerable Bede in his prologue to the Catholic Epistles, printed by Cave
{Hist. Lit. I. 614), is as foUows : ' In quibus ideo prima Epistola Jacobi
ponitur, quia ipse lerosolymorum regendam suscepit ecclesiam. In catalogo
enim apostolorum priores solent nominari Petrus et Johannes. Verum fons
et origo evangehcse praedicationis incipiens [ab Hierosolyma] per orbem dif-
fusa est universum. Cujus cathedrae dignitatem etiam Paulus apostolus in eo
nominando venerans ait, Jacobus, Cephas et Johannes, qui videbantur co-
lumnae ecclesise ; vel certe quia ipse duodecim tribubus Israelis quae primae
crediderunt suam epistolam misit, merito prima poni debuit.' It is curious
that the Claromontane list places the Epistles of Peter before that of James ;
and this is the order we should expect to have found if the collection of Ca-
tholic Epistles had been formed in the West. It is possible that the cir-
culation of Peter's Epistle may have begun in the place to which it was
addressed, not in tliat where it was written ; and thus that it came from Asia
Minor to Rome.
XXIV.
THE EPISTLE OF ST. JUDE.
IN my first Lecture I said (p. 15) that I intended my
investigation to be purely historical, and that I
meant to discuss the evidence as to the authorship of
the books of the New Testament in the same way that I
should do if the subject of inquiry were any profane
histories. By this course I gained the advantage of
being able to set aside objections to the reception of our
books drawn from the miraculous character of their
contents ; but I debarred myself from using the au-
thority of the Church in fixing the Canon. This is not
the time for discussing some very important questions
of principle, such as whether the authority of Scripture
depends on that of the Church, whether the Church has
made any determination on the subject, and if so, when
and how ; and whether it is possible for her to err in
siich determination. I have been able to postpone such
questions, because, plainly, if the decisions of the Church
be correct, they will not be opposed to the results ob-
tained by honest historical investigation. But I wish to
point out that there is an important difference with regard
to the assent we give when we adopt a Canon of Scrip-
ture merely on the authority of the Church, and when we
do so as the result of historical inquiry. In the former
590 The Epistle of St. Jude. [xxiv.
case all the books of the Canon have equal claims on our
acceptance ; if the Church have decided in favour of Bel
and the Dragon, that must be received ex animo as
much as the book of Genesis ; if the verse of the Three
heavenly Witnesses be part of the text adopted by the
Church, it has the same authority as the verse * In the
beginning was the Word.' On the other hand historical
inquiry ordinarily leads to results which we hold with
unequal confidence. For some things the evidence is so
convincing as to draw from us that undoubting assent
to which we commonly give the name of certainty ;
other results may be pronounced highly probable, others
probable in a less degree ; in some cases our verdict
may not reach beyond a ' Non liquet.'
Now there are some who in theory reject the prin-
ciple that the authority of Scripture depends on that of
the Church, but who show that they have in practice
adopted it, by their reluctance to recognize the possi-
bility that there may be inequality in the claims of
different books which we have been accustomed to re-
cognize alike as Scripture. In laying before you the
evidence for our books, I cannot but feel that to some
of you it will be a disappointment to learn that in the
two or three last cases we have to examine, the testi-
mony is much less copious than in those which pre-
viously came before us ; and a shock to discover that
in any case it can be such as to leave room for doubt.
I can only repeat that the ordinary condition of his-
torical inquiry is to arrive at results which must be
accepted with unequal confidence. The Church of the
nineteenth century has no reason to complain, if she is
not better off in this respect than the Church of the
fourth century. Although in that age the great bulk of
the books of our New Testament Canon were received
XXIV.] The Canon in the Foui^th Century. 591
with universal assent, there were a few about which the
most learned men then hesitated. I have already told
you of the two classes into which Eusebius divided our
New Testament books. Whatever doubts Eusebius en-
tertained with regard to his ' antilegomena ' are repeated
fifty years later by St. Jerome ; and at the beginning of
the fifth century St. Augustine still puts books received
only by some Churches into a different category from
those received by all. For he says, *In judging of the
canonical Scriptures the student will hold this course,
that he prefer those which are received by all Catholic
Churches to tliose which some do not receive ; of those
again which are not received by all, he will prefer those
which more, and more influential, Churches receive to
those which are held by Churches fewer in number or
inferior in authority ' [De Doctr. Chr. ii. 12).
Now I will frankly tell you my own opinion, that
since the end of the fourth century no new revelation
has been made to enlighten the Church on the subject
of the Canon ; and therefore that we can have no in-
fallible certainty on matters about which learned men
of that age thought they had not evidence to warrant a
confident assertion. On the other hand, when, after long
discussion, one opinion gains the victory, and estab-
lishes itself so as to become a universally accepted be-
lief, that itself is a fact which is entitled to have some
weight. And in som.e cases we can clearly see good
reason for the recognition of documents questioned
in the fourth century. Thus, the authority of the
great majority of the books of our canon, resting, as it
does, on a general consensus of historical testimony,
stands on a much firmer basis than if it depended on
any early formal decision of a council, concerning which
we might be in doubt as to the grounds on which the
592 The Epistle of St. y tide. [xxiv.
decision was made, as to the competence of the men who
made it, and as to possible opposing testimony which
that interference of conciliar authority might have pre-
vented from reaching us.
In the case of the two Palestinian documents which
have come before us in the last and in this Lecture, we
find it easy to explain why there should be some inferi-
ority of testimony. If it had not been for the calamities
which befel the Jewish people, it is quite conceivable that
Christianity might have developed itself in some form
similar to that in which the pseudo-Clementines pre-
sent its early history, and that the head of the parent
Church of Jerusalem might have been generally recog-
nized as the ruler and lawgiver of Christendom. But
there came first the Jewish rebellion, ending in the
destruction of Jerusalem by Titus. After that, there
still were Jews who clung to the site of the ancient
glories of their nation, and Christianity had its repre-
sentatives among them in a line of Jewish successors to
James. But then came the terrible insurrection under
Barcochba in the reign of Hadrian, on the suppression
of which the very name of Jerusalem was abolished, and
Jews were forbidden to approach the spot ; and though
Christians were to be found in the new city, Aelia Capi-
tolina, which then replaced Jerusalem, they were of neces-
sity governed by Gentile rulers (Euseb. iv. 6). We learn
from Justin Martyr [Apol. i. 31) that Barcochba during
his possession of power fanatical!}' persecuted the Chris-
tians, and it is to be believed that after his death there
remained great exasperation of feeling, indisposing men
of Jewish birth to embrace Christianity. Meanwhile the
Gentile Churches flourished and multiplied, and natu-
rally were thenceforward little influenced by Jewish
Christianity and its traditions. So we have no cause
XXIV.] External evidence abundant. 593
for surprise that the circulation enjoyed by the two
Palestinian letters, the Epistles of James and Jude,
was so limited as it appears to have been.
But what is really surprising is, that of these two, it
is the letter of the less celebrated man which seems to
have been the better known, and to have obtained the
wider circulation. The external testimony to the Epistle
of James is comparatively weak, and it is only the
excellence of the internal evidence which removes all
hesitation. Now the case is just the reverse with regard
to Jude's Epistle. There is very little in the letter itself
to enable us to pronounce a confident opinion as to the
date of composition ; but it is recognized by writers who
are silent with respect to the Epistle of James. I have
given (p. 560) evidence that Clement of Alexandria,
whose knowledge of the Epistle of James is disputable,
used that of Jude. Besides what is there quoted from the
Hypotyposeis, Clement cites the Epistle elsewhere {Paed.
iii. 8, p. 280, Potter: Strom, iii, 2, p. 515). The Mura-
torian Fragment recognizes it, and TertuUian [De cult,
fern. 3), labouring to establish the authority of the book
of Enoch, adds as a crowning argument that it is quoted
by *the Apostle Jude.' We may infer therefore that
Jude's Epistle was an unquestioned part of Tertullian's
canon. Origen repeatedly quotes the Epistle, though
on one occasion he implies that it was not universally
received.* I have quoted (pp. 538, 559) what is said by
Eusebius, in which he seems scarcely to do justice to
the use of this Epistle by his predecessors. Of these, in
* In Matt. torn. x. 17 ; xiii. 27 ; xv. 27 ; xvii. 30. In the first of these pas-
sages he calls the Epistle one of few lines, but full of powerful words of hea-
venly grace. In the second he interprets the reTr]pr}fj.euois in v. i, of the work
of guardian angels. It is only in the last of them that he uses the fonr.tila
' if any receive the Epistle of Jude.'
2 Q
594 The Epistle of St. Jude. [xxiv.
addition to Clement and Origen, may be named Malchion,
who, in a passage preserved by Eusebius himself (vii. 30),
clearly employs the Epistle. It is included in the list of
Athanasius [Fest. Ep. 39). Lucifer of Cagliari (about
357)5 quoting it, describes Jude as ' gloriosus apostolus
frater Jacobi apostoli ' (see infra, p. 601); and it, as well
as the other Catholic Epistles, was commented on by
Didymus of Alexandria, who died towards the end of
the fourth century. Didymus mentions, but with disap-
proval, opposition made to the Epistle on account of
the verse about the body of Moses (Galland. vi. 294).
Jerome says, 'Jude, the brother of James, has left a short
Epistle, which is one of the seven Catholic. And, because
in it he draws a testimony from the apocr3^phal Book of
Enoch, it is rejected by very many. However, it has
now gained authority by antiquity and use, and is counted
among the sacred Scriptures' {De Vir. Illust. 4).
It is plain from the evidence adduced that Jude's
Epistle early obtained a currency in the West, which
was not gained until a later period by the Epistle of
James. On the other hand, Jude's Epistle is wanting
in the Peshito. Several quotations of it are indeed
found in the works of Ephrem Syrus, but only in those
which have been translated into Greek (II. pp. 153, 161 ;
III. p. 61), and there is room for doubt whether this use
of Jude was made by Ephrem himself, or introduced by
the translator.*
* The Peshito list only containing tliree Catholic Epistles is lefcncd to in
the Iambics of Amphilochius of Iconium, who died about 395 (Galland. vi.
495) :—
KaOoKiKus eiricrToXas
Tives filv eTTTo. (paffiv, ot Se rpets fi6vas
^privai Sexec^a', t^v 'laKcifiov filav,
(liav 5e neVpou, t^v t' 'liaavvov fiiav.
Tivis 8t Tos Tpeis, Ka\ irphs ahrais tos Sko
Tlerpov Se'xoJ'Tai, r^u 'loi'Sa 5' e0d6f/.riv.
XXIV.] Its AutJioT- one of- The Lord's Brethren' 595
Notwithstanding the wide circulation of Jude's Epistle
in early times, I find no reason to think that our ear-
liest authorities knew more either about its author or
the occasion of its composition than they could learn
from the document itself. We need not doubt that it is
a real relic of the first age of the Church, both because
there is no trace of any motive such as might inspire a
forgery, and also because a forger would certainly have
inscribed his production with some more distinguished
name. The letter professes to come from *Jude, a
servant of Jesus Christ, and brother of James.' We
may regard it as certain that the James here intended
is the well-known James who presided over the Church
of Jerusalem, and thus that the Epistle clearly belongs
to the Palestinian section of the Church. This James
is no doubt also he who is called the Lord's brother
(Gal. i. 19). Now the names of our Lord's brethren are
given (Matt. xiii. 55) as James, Joseph, Simon, and
Judas, and in the parallel passage of Mark (vi. 3) as
James, Joses, Judas, and Simon. We may take for
granted that the Judas here named is the author of
our Epistle. We may also believe that it is the same
Jude who is mentioned in a tradition preserved by He-
gesippus (Euseb. iii. 20), that informers attempted to
excite the jealousy of Domitian against two of our Lord's
family, 'grandsons of Jude, who is said to have been his
brother after the flesh.' On being questioned by the Em-
peror as to their property, they told him that they had no
money, and possessed only a small farm which they owned
in common and cultivated with their own hands, its value
not being more than 9000 denarii. Then they showed
him their hands, and when he saw them horny with
continual toil, he was convinced of the truth of their
siory. As for the kingdom which they were accused of
2 Q 2
596 The Epistle of St. Jude. [xxiv.
expecting, they assured him that it was no earthly king-
dom, but a heavenly one ; when Christ should come at the
end of the world to judge the quick and dead. On this
the Emperor, regarding them as beneath his jealousy,
dismissed them ; and they survived to the reign of Trajan,
held in honour in the Churches, both on account of this
their confession and of their kindred to our Lord.
There is a Judas, who may or may not be another,
in the list of the Apostles as given by St. Luke (vi. 1 6,
Acts i. 13), and recognized by St. John (xiv. 22). This
Judas occupies the place of one who in the lists of
Matthew (x. 3) and Mark (iii. 18), is called Lebbeus,
or Thaddeus.* I may remind you in passing that in
the Abgar legend (see p. 412) Thaddeus is represented
not as an Apostle, but as one of the seventy, and that he
is not called Judas — a name which is treated as belonging
to Thomas. St. Luke describes the Apostle Judas as
'louSac 'laKwjSou, and though the natural translation of
the words is 'Jude the son of James,' the Authorized
Version renders Jude the brother of James, no doubt
because the Apostle was identified with the author of
our Epistle. But it is very doubtful whether this iden-
tification can be maintained. The author of the Epistle
not only does not call himself an Apostle in his inscrip-
tion, but seems to distinguish himself from the Apostles
{v. 17).
On the question, what we are to understand by ' the
brethren of our Lord,* you ought to consult Bishop
* There is a question of reading here which I will not delay to discuss ;
but it is important to mention that in Matt. x. 3, there is a well-attested old
Latin reading, ' Judas Zelotes,' instead of Thaddasus, and that our Epistle is
described as ' Judse Zelotis ' in the catalogue of canonical books commonly as-
cribed to Gelasius, but which, according to Thiel {Epp. Rom. Po?tt. p. 58), is
rather to be referred to Pope Damasus. But concerning this list, see West-
cott s Bible in the Church, p. 195.
XXIV.] The Brethren of our Lord. 597
Lightfoot's Dissertation, II., appended to his Commen-
tary on Galatians. We have, I think, to choose between
the hypotheses, that these ' brethren ' were sons of Joseph
by a former wife, or that they were near kinsmen who,
according to Hebrew usage, might be called brethren.
I think it is always best to confess ignorance when we
have not the means of certain knowledge, and it does
not seem to me that we have it in this instance. I be-
lieve that Epiphanius, Jerome, and most others, who
are appealed to as authorities, had no more means of
real knowledge than ourselves. The arguments on both
sides which seem to me really deserving of attention
are the following: (i) The manner in which the four
brothers are mentioned in Matt. xiii. 55, would scarcely
be natural if they were not members of the same house-
hold as our Lord. (2) The Protevangelium, and the
Gospel according to St. Peter (as we know from Origen's
Commentary on Matt. xiii. 55), represent these brethren
as sons of Joseph by a former wife. (3) Hegesippus
describing Simeon, the second bishop of Jerusalem, as
our Lord's cousin, never calls him brother of our Lord,
as he does James and Jude. These being second
century authorities, may be supposed likely to speak
from knowledge. But it is possible that all three may
be too late for such knowledge ; and a difficulty arises
from the fact of Simeon's election as second bishop of
Jerusalem. For Jude's Epistle exhibits much greater
corruption of morals among professing Christians than
that of James, so that it is natural to think that Jude
survived James ; and since his kinship to our Lord
appears to have been a main reason for the choice of
Simeon, the question arises, If Jude were known as a
' brother of our Lord,' and Simeon not, would not the
choice have fallen on Jude, whose Epistle shows him to
598 The Epistle of St. Jiide. [xxiv.
have had, besides the claims of birth, those also of piety
and ability ? On the other hand the choice of Simeon
would be intelligible if he were Jude's elder brother;
and we know (Matt. xiii. 55) that Jude had a brother
called Simon,
Again, we find (Matt, xxvii. 56) that there were a
James and Joses who were not the sons of a deceased
wife of Joseph, but who had a mother living at the time
of the Crucifixion. It is, no doubt, possible that the
three * brethren of our Lord,' James, Joses, and Simon,
had three cousins — brothers also — named James, Joses,
and Simon ; but the more natural supposition is that
the same James and Joses are spoken of in both places.
Weighing the arguments on both sides, I think the
preponderance is on the side of those for the adoption of
the theory that these * brethren ' were sons of Joseph.
This is, as far as we know, the older opinion ; for Light-
foot has been successful in showing that the * cousin '
theory cannot be traced higher than St. Jerome. At the
same time the matter appears to me by no means free
from doubt. I agree with Lightfoot in thinking that
neither James nor Jude was among the Twelve.
Concerning the date of the Epistle, our determina-
tion is materially affected by the view we take of the
persons whose immorality and contempt of dignities the
Apostle censures. I have already mentioned (p. 33)
that Renan imagines that Jude wished his readers to
understand the Apostle Paul. Renan can thus date the
letter as early as 54. But he stands alone in this child-
ish criticism. Clement of Alexandria, in a passage
already cited, supposes that Jude spoke prophetically of
the immoral teaching of Carpocrates ; and some modern
critics, sharing the view that the Epistle is directed
against this form of Gnosticism, consider that it cannot be
XXIV. 3 Against Whom were its Censures aimed! 599
earlier than the second century. I have already had oc-
casion to mention (p. 420J that on the doctrine, common to
the Gnostic sects, of the essential impurity of matter, two
opposite rules of life were founded. The earliest seems
to have been a rigorously ascetic rule, men hoping that
by mortifying the body they could make the soul more
pure and more vigorous. But before long there were
others who held that by knowledge the soul could be so
elevated as to suffer no detriment^from the deeds of the
body, however gross they might be. Nay, there were
some who, accepting the doctrine of the Old Testa-
ment, that the precepts of the Decalogue came from
him; who made the world, but believing also that the
creation of matter had been a bad work, inculcated the
violation of these precepts as a duty, in order to exhibit
hostility to the evil Being or Beings who had created the
world. To this immoral type of Gnosticism the teaching
of Carpocrates belonged ; but I see no warrant for assert-
ing that any such systematic justification of immora-
lity had been developed when our Epistle was written.
I find nothing in this Epistle to prevent our assigning
it to the Apostolic age ; for other Apostles had had
cause to complain of impurity, which had already
crept into the Church (2 Cor. xii. 21; Phil. iii. 19;
Rev, ii. 20-22). Some critics [e.g. Schenkel, in his
Bible Lexicon) have discovered Gnostic theories in v. 4,
inferring from it that those whom Jude opposed did not
believe in the unity of God, and defended their evil prac-
tices by maintaining the duty of antagonism to the
Creator. But I consider that Jude's words, 'denying
our only Master and Lord, Jesus Christ,' no more of
necessity imply doctrinal error than do Paul's words, in
the passage of Philippians just cited, ' enemies of the
Cross of Christ.' And those whom Jude in the same
6oo The Epistle of St. Jude. f xxiv. ■
verse describes as ' turning the grace of our God into
lasciviousness ' seem to me not diiferent from those who,
having been called unto liberty, used liberty for an
occasion to the flesh (Gal. v. 13). St. Paul in the be-
ginning of I Cor. X. had used the same example which
St. Jude employs in warning those men of corrupt hearts,
who, having slipped into the Church, presumed on the
grace they had received. Both Apostles remind them
of the fate of those Israelites of old who, though they
had escaped out of the land of Egypt, yet suffered in the
wilderness the penalty of their unbelief and disobe-
dience. And Jude adds the further example that even
angels fell. On the whole, I conclude that the evils
under which Jude's Epistle reveals the Church to be
suffering are not essentially different from those the
existence of which we learn from Paul's Epistles ; and
therefore that we are not forced to bring the authorship
down to the second century. Nothing forbids us to
give it the date it must have had if really written by
Jude the brother of James; namely, before the reign of
Domitian, by which time Hegesippus gives us to under-
stand that Jude had died.
I will add, that there does not seem to me to be
sufficient evidence that those whom Jude condemns were
teachers of false doctrine, or even teachers at all. I
think his language is fully satisfied if we suppose them
to be private members of the Church, who lived ungodly
lives, and who were insubordinate and contumelious
when rebuked by their spiritual superiors.*
* The Revised Version translates a<p60ws eavrovs ■noifxaivovTfs (v. 12), ' shep-
lierds that without fear feed themselves,' looking on the passage as containing
a reference to Ezek. xxxiv. 2, ' Woe be to the shepherds of Israel that do feed
themselves.' But the words in the LXX. there are fidaKovcriv eavrovs, and Jude's
words convey to me a different idea ; not that of self-seeking clerg)-, but of
XXIV.] lis itse of Jewish Apocryphal Books. 60 1
It remains to say something' about what Jerome states
to have been a bar to the reception of Jude's Epistle,
namely, its use of Jewish apocryphal literature. Two
passages in particular demand attention. In the first
place, Origen states [De Princtp. ill. 2) that the mention
(z/. 9) of the contest for the body of Moses, between ^lichael
the Archangel and the Devil, is derived from an apocry-
phal book called the Assumption of Moses. The same
thing is intimated in a passage of Didymus, already
referred to, and in a passage of Apollinaris of Laodicea
preserved in a catena. This book of the Assumption of
Moses appears to have obtained some circulation in the
Christian Church. It is cited by Clement of Alexandria
{Strom. VI. 15, p. 806) ; by Origen [m Lib. Jesu Nav.
Horn. II. i); by Evodius, a correspondent of Augustine's
(Augustine, Epist. 158, opp. II. 561) ; and by Gelasius of
Cyzicus [Acta Syn. Nic. Mansi. Concil. II. 844, 858J. It
is enumerated among Old Testament apocrypha in the
synopsis of the Pseudo- Athanasius ; and it is included
in the stichometry of Nicephorus, who assigns it the
same length (1400 ariyoi) as the Apocalypse of St. John.
Nevertheless it had almost entirely perished, when in
1 86 1 a large fragment of a Latin version of it was re-
covered and published by Ceriani, from a palimpsest in
the Ambrosian Library of Milan. From what we learn
from Nicephorus as to the length of the original, we know
that the recovered portion is not more than one-third of
it ; and it is in a very imperfect state, many words or
schismatical laity who separate themselves from the flock of Christ, and are not
afraid to be their own shepherds. Lucifer iJDe non conven. cum hceret. p. 794,
Migne) renders ' semetipsos regentes. ' Many of the phrases packed together in
Jude's Epistle might each be the text of a discourse ; so that I could easily
beUeve that we had in this Epistle heads of topics enlarged on, either in a
longer document, or by the Apostle himself in viva voce addresses.
6o2 The Epistle of St. Jude. [xxiv.
letters being obliterated.* The recovered fragment has
been edited by Hilgenfeld in his Nov. Test, extra Canon.
recept.; and he has attempted to restore the Greek in
his Messias JudcBorum. You can also very conveniently
find it in Fritzsche's edition of the Old Testament
apocryphal books. Critics have drawn from the frag-
ment different theories as to the date of the book ; but
it appears to me that the data are altogether insufficient
to warrant any certain conclusion. The fragment, un-
fortunately, breaks off before the death of Moses, so that
we have not the means of verifying that the work
related a dispute between the Devil and the Archangel
Michael, But I do not think we are warranted in reject-
ing the early testimony that this book was the authority
used by Jude, since what he refers to is certainly not
found in the canonical scriptures of the Old Testament.
The second passage is the quotation of the words of
Enoch {v. 14). I have already said that Tertullian men-
tions a Book of Enoch, which in his opinion ought
to be received, notwithstanding that it had not been
admitted into the canon of the Jews, who reject this,
as they usually do what speaks of Christ. Among
Christian writers Tertullian stands alone in this ac-
ceptance. Origen {Horn, in Numer. xxvili. 2) and
Augustine [De Civ. Dei xviii. 38, a passage which de-
serves 10 be consulted) mention without disapproval the
rejection of it by the Jews. The book was known to
Irenaeus (iv. xvi. 2), Clement of Alexandria [Eclog. 11.
p. 990), Anatolius [Euseh. Vll. 32), Origen [De Princip.
IV. 35, Adv. Cels. V. 55), see also Constt. Apost. vi. 30.
* The recovered fragment wants the title ; but this citation of Gelasius
enables us to be certain in identifying it. The passage cited describes Moses
as T^s BtaB'fiKni avrov fiealrris, a phrase which it is interesting to compare with
Gal. iii. 19, Heb. viii. 6.
XXIV.] The Book of Enoch. 603
Several extracts from the book were preserved by
Georgius Syncellus, a monk of Constantinople towards
the end of the eighth century. In these passages the
story is told, founded on Gen. vi. i, of a descent of
angels to this lower world, where they became the
parents of the giants. The same story appears in Justin
Martyr [Apol. II, 5), and in both forms of the Pseudo-
Clementines, possibly derived from this source ; and it
may also be referred to in Jude 6.
Beyond the extracts just mentioned the book had
been completely lost, until in 1773 the traveller Bruce
brought back from Abyssinia copies of an Ethiopic ver-
sion of the Book of Enoch. Laurence, Archbishop of
Cashel, published an English translation of this in 1821,
followed by the Ethiopic text in 1838, and this text
has been re-edited with a German translation by Dillman
in 1853. It would be out of place here if I were to give
a description of the book, or to enter into discussions con-
cerning its date or its unity of authorship. .Suffice it to
say that there is no reason for doubting that the book is
quite old enough to have been used by the Apostle Jude ;*
and that it contains, with very trifling variations, the words
quoted by Jude. Some respectable divines have main-
tained, notwithstanding, that Jude did not derive hence
his knowledge of Enoch's prophecy, but that it had been
preserved traditionally, and afterwards incorporated in
the Book of Enoch. And it has been suggested that
the words now found in the Ethiopic version were intro-
duced from Jude by the translator, or had previously
been interpolated by a Christian into the Greek. I do
not feel that I can with candour take this line. We
* I believe this to be the opinion of all critics but Volkmar, who assigns a
late date to the Epistle of Jude, and with this object strives to push down both
the Assumption of Moses and the Book of Enoch to the reign of Hadrian.
604 The Epistle of St. Jude. [xxiv.
can feel no surprise that an Apostle should be acquainted
with the Jewish literature current in his age ; but it is, no
doubt, natural to us to think that God would superna-
turally enlighten him so as to prevent his being deceived
by a falsely ascribed book ; and that if he referred to
such a book at all, he would take care to make it plain
to his readers that he attributed to it no authority. Yet
we follow a very unsafe method if we begin by deciding
in what way it seems to us most fitting that God should
guide His Church, and then try to wrest facts into con-
formity with our pre-conceptions.
XXV.
THE SECOND EPISTLE OF ST. PETER.
WHEN I pointed out, at the beginning of the last
Lecture, that we had no right to be surprised if
it should appear that, in respect of historical attestation,
all the books of our Canon do not stand on the same
level, I had chiefly in my mind the book on the discus-
sion of which we are now about to enter — the Second
Epistle of Peter. The framers of the Sixth Article of
our Church use language which, if strictly understood,
implies that there never had been any doubt in the
Church concerning the authority of any of the books of
Old or New Testament which they admitted into their
Canon. Their language would have been more accurate
if they had said that they rejected those books concern-
ing whose authority there always had been doubt in the
Church, They had, no doubt, principally in view the
apocryphal books of the Old Testament; and these
books, not included in the Jewish Canon, were not only
rejected by many learned men in the earliest ages of the
Church, but the doubts concerning them were never per-
mitted to be forgotten ; for Jerome's prefaces, which
stated their inferiority of authority, constantly continued
to circulate side by side with the books themselves. At
the time when our articles were drawn up there was no
6o6 The Second Epistle of St. Peter. [xxiv.
serious controversy concerning the books of the New
Testament, nor had there been any for some centuries
before. But you will have seen that it would not be true
to assert that there never had been controversy. Un-
favourable opinions with respect to 2 Peter are ex-
pressed by Eusebius and Jerome.* There were four of
the Catholic Epistles which the early Syrian Church did
not receive into its Canon, and a fifth which was not
universally received elsewhere. Traces of this diversity
of opinion are to be found for some time, and especially
where Syrian influence prevailed. Chrysostom, the
great preacher of Antioch, never uses any of the four
Epistles not included in the Peshito;t and I believe that
the same may be said of Theodoret. Just towards the
close of the first half of the sixth century, Junilius, a
high legal official in the court of Justinian, turned into
Latin, for the benefit of some African bishops J who
were his friends, a tract on the Scriptures by Paulus, a
distinguished teacher of Nisibis, at that time a centre of
* Tt);' 5e (pepo/j.fvrji' TleTpov 5evTepai> ovk ivSiaQriKov /J.fv elyai 7rapei\i](pafj.ev'
ofMias Se TToWoTs xP'h'^'-l^os (pave^cra, /xerh -rSiv &\Ka)v ecrnovSacrOr] ypacpwv (Euseb.
III. 3).
Simon Petrus . . . scripsit duas Epistolas qaas canonicae [Catholicae] nomi-
iiantur ; quarum secunda a plerisque ejus esse negatur, propter styli cum priore
dissonantiam (Hieron. De Vir, Illust. t).
t The solitary instance adduced to prove his acquaintance with 2 Pet. ii.
22, eoiKev r^ kvvI irphs rhv 'iSiov e/xerov iiraviSvri (in Joann. Hoin, XXXIV, 3),
is really derived from Prov. xxvi. 11, the word in 2 Pet. being ^^epafia, not
e/j-fTov. The same proverb, also with e/nerov, is the only apparent sign of
acquaintance with the four Epistles I find in the index to Theodoret {In
Da7i. iii. 1). But Chrysostom's friend Basil uses 2 Pet. {adv. Eunom. v. l) ;
and we are bound to remember that the absence of quotations may be explained
by the fact that of the four Epistles in question, three are extremely short, and
the fourtii not very long.
X Consequently, Junilius has commonly passed for an African bishop himself,
until his true history was tracked out by Kihn (Theodor van HJopsuestia,
1880).
XXIV.] Oiie of the ^ Antilegomena.'' 607
Eastern theological education. In this tract books are
divided into three classes, 'perfectse,' * mediae/ and *nul-
lius auctoritatis ' ; the first being those which he sets
down absolutely as canonical, the second those which he
states 'adjungi a pluribus.' In the first class he has
fourteen epistles of St. Paul (the Hebrews being last
mentioned), * beati Petri ad gentes prima, et beati Johan-
nis prima.' Then in the second class, ' adjungunt quam
plurimi quinque alias, id est Jacobi, secundam Petri/ &:c.
Kihn shows that the exclusion of James, as well as of
the other four, was derived from Theodore of Mopsuestia.
Junilius himself (ii. 17) quotes 2 Pet. ii. 4 as the words of
blessed Peter without any sign of doubt. The tract of
Junilius became speedily known to Cassiodorus, and
thenceforward had considerable circulation in the West.
So late as the end of the fourteenth century, Ebed Jesu,
a Nestorian metropolitan of Nisibis, has only three
Catholic Epistles in his New Testament Canon (Assemani.
Bibl. Orient. III. 9).
Notwithstanding isolated expressions of dissent, the
general voice of the Church accepted all seven Catholic
Epistles ; and this verdict remained undisturbed until
the revival of learning. Then Erasmus on the one hand,
Calvin on the other, express doubts as to 2 Peter. The
latter, in the preface to his commentary, shows himself
much impressed by what Jerome had remarked as to
difference of style from that of the First Epistle, as well
as by other considerations leading him to think Peter not
the author. But he says that, if the Epistle is canonical
at alljPetrine authorship in some sense must be acknow-
ledged, since the Epistle plainly claims it. And 'since
the majesty of the Spirit of Christ exhibits itself in every
part of the Epistle,' he scruples to reject it, though
not recognizing in it the genuine language of Peter.
6o8 The Second Epistle of St. Peter. [xxiv.
He is therefore disposed to believe that it may have been
written, at Peter's command, by one of his disciples.
And this is almost precisely the line taken by Erasmus.
Later critics have taken even a more unfavourable view
of the Epistle ; and at the present day it is generally
rejected even by the less extreme critics of the sceptical
school, while its cause has been abandoned by some
within our own Church.
I am not prepared to condemn those who do not
pretend to have a stronger assurance of the genuineness
of the book than had Eusebius and Jerome ; but I may
point out that its authority can well stand notwithstand-
ing the fact that these eminent critics entertained doubts
of it. We have just seen that to have been subject to
early doubts is a lot which 2 Peter shares in common
with four other of the Catholic Epistles ; and yet, as re-
spects them, we have found reason to think, not that the
case for these Epistles was bad, but that the scrutiny to
which they were subjected was very severe. With respect
to early attestation, the case for the Epistle of James is
little stronger than that for 2 Peter, yet I count that its
authority cannot be reasonably impugned. I feel no
doubt that the two minor Epistles of St. John come from
the same hand as the First ; though if we referred the
matter to the judgment of early critics the decision might
turn out the other way. The evidence of early recogni-
tion of Peter's Second Epistle is certainly weaker than in
the case of most other New Testament books. Yet it is
by no means inconsiderable ; and at the beginning of
this course of lectures I remarked how many classical
books there are as to the genuineness of which we feel no
doubt, notwithstanding the impossibility of giving proof
of early recognition.
By the fifth century, the authority of the seven
XXV.] External Evidence. 609
Catholic Epistles, including 2 Peter, was acknowledged
throughout the greater part of the Christian world ; and
I believe this to be true of the fourth century also ; for I
think that Eusebius and 'Jerome only express the closet
doubts of learned men, and not popular Church opinion.
In Jerome's case, what we know of his method of com-
position gives us reason to believe that he is rather
repeating what he had read than stating the belief of his
own time, or even his own deliberate opinion. For he
elsewhere speaks of the Epistle without any doubt of its
authorship [Ep. 53, ad Paulin. de stud, script.)'* and he
offers the suggestion that the difference of style between
the two Epistles might be accounted for by Peter's hav-
ing used different interpreters t [Epist. 120, ad Hedibiam
QucEst. XI.). Jerome's friend Epiphanius uses the Epistle
without doubt % [Haer. LXVI. 65). Didymus, the blind
head of the catechetical school of Alexandria, has left a
commentary on the Catholic Epistles, preserved in Latin
by Cassiodorus, all through which 2 Peter appears to be
treated as possessing full canonical authority, until in the
very last sentence we are surprised to read, 'Non est
igitur ignorandum, praesentem epistolam esse falsatam,
quae licet publicetur, non tamen in canone est.' Some
doubt is cast on this clause by the fact that in the work
De Trinitate^ which appears to be rightly ascribed to
Didymus, he ten times quotes our Epistle as Peter's,
* The prologue to the Catholic Epistles, printed as Jerome's, is not genuine.
f It is natural to set down Mark as one of them, audit has been conjectured
that Glaucias may have been the other ; but this suggestion is derived from an
authority not entitled to much respect, namely, the heretic Basihdes, who
claimed to have received traditions from an Interpreter of Peter so called
(Clem. Alex. Strom. Vll. 17).
X Quoting it with the formula neVpos kv tt) eVitTToXf), which, when used by
earHer writers in a citation from the First Epistle, is commonly taken for an
implied rejection of the Second.
2 R
6 1 o The Second Epistle of St. Peter. [xxv.
without note of doubt (see i. xv. p. 303, Migne, and the
passages referred to in Mingarelli's note). But the
clause has all the marks of being a translation from
the Greek. 'Non est ignorandum, epistolam esse falsa-
tam,' probably represents, \arLov wc voOevaTai rj eTricTToXri
{see Eus. ii. 2^), and merely means that the genuineness
of the Epistle was disputed.
That the opinion of Eusebius was unfavourable can-
not be denied ; but I believe that he, too, is but echo-
ing the doubts of predecessors. We have every reason
to think that in his own time the current of opinion ran
strongly in favour of the Epistle. On the establishment
of Christianity by Constantine, an active multiplication
of copies of the Scriptures became necessary, both in
order to repair the losses suffered under the Diocletian
persecution, and to provide for the wants of the many
new converts. And all the evidence we can draw,
whether from existing MSS.,* or from ancient catalogues
of the books of Scripture, goes to make it probable that,
wherever the production of a complete Bible was in-
tended, it included the collection of seven Catholic
Epistles, the existence of which Eusebius himself re-
cognizes. These seven were owned as canonical by
Athanasius and by Cyril of Jerusalem, both younger
contemporaries of Eusebius.
Among the predecessors whose opinion had most
weight with Eusebius was Origen, who (in a passage
cited p. 334) attests both that the book was known in his
* The two earliest existing MSS., which probably are as early as the reig:i
of Constantine, both include the seven Catholic Epistles. So does the Claro-
montane list, the original of which Westcott believes to be as old as the third
century. In Codex B (where, as is customary, the Catholic Epistles follow the
Acts), there is a twofold division of sections, an older and a later. In 2 Peter
alone the older division of sections is wanting ; from which it may be inferred
that this Epistle was wanting in an ancestor of the Vatican MS.
XXV. J External Evidence. 6ii
time, and that its genuineness was disputed. I have re-
marked that Origen's immediate purpose in that passage
would lead him to present the least favourable view of the
genuineness of disputed books. In several places else-
where Origen quotes 2 Peter without expression of doubt.
It is true these quotations are all found in works only
known to us through the Latin translation of Rufinus,
whose faithfulness cannot be depended on ; but on ex-
amination of the passages, it does not seem to me likely
that Rufinus could have invented them ; and I believe
the truth to be, that Origen in popular addresses did not
think it necessary to speak with scientific accuracy. It
is implied in this solution that Peter's authorship was
the popular belief of Origen's time ; and this is made
probable to me by the fact that Origen's contemporary,
Firmilian of Cappadocia, writing to Cyprian (Cyprian,
Ep. 75), speaks of Peter as having execrated heretics,
and warned us to avoid them, words which can only refer
to the Second Epistle. We can produce no evidence of
knowledge of the Epistle from the writings of Cyprian
himself, nor from those of his predecessor TertuUian. I
have mentioned (p. 542) that the Muratorian Fragment
does not notice the Second Epistle, but that its equal
silence concerning the First makes us unable to build
an argument on this omission. But that 2 Peter did
not form part of the earliest Canon of the Latin Church
appears probable from the fact that it was not translated
by the same hand as other of the Catholic Epistles. The
same Greek words in i Peter and 2 Peter are rendered
differently ; as also the same words in the parallel places
of 2 Peter and Jude.*
* The evidence will be found in Westcott [N. T. Canon, p. 201). We have
no Latin MSS. containing a pre-Hieronymian text of 2 Peter ; nor indeed
2 R 2
6 1 2 The Second Epistle of St. Peter. [xxv.
I must leave it undetermined whether or not Clement
of Alexandria used the Epistle. When we have the
testimony of Eusebius and of Photius (see p. 560) that
Clement wrote comments on the Catholic Epistles, we
seem to have no warrant for treating this as a loose way
of stating that he commented only on some of them.
Accordingly, Hilgenfeld and Davidson, although they
both reject 2 Peter, yet believe that Clement commented
on it; and Davidson suggests that Cassiodorus may
have only been in possession of extracts from Clement's
Hypotyposeis. But since I find in Clement's other writ-
ings no proofs of acquaintance with the two Epistles
which Cassiodorus leaves out, I do not venture to assert
positively that Clement's comments included these two
Epistles.
Irenaeus makes no express mention of 2 Peter,
and he seems to exclude it by the phrase *in epistola
sua ' (IV. ix. 2), when he speaks of the First Epistle ;
but he has one or two coincidences with the Second,
which require examination. And first we have twice
' The day of the Lord is as it were a thousand years '
(V. xxiii. 2, and xxviii. 3), words which recall 2 Peter
iii. 8. But whatever may have been the ultimate source
of this saying, it seems to me that in neither case
was Peter the immediate source from which Irenaeus
took it. In the first passage Irenaeus reproduces an
explanation by which Justin Martyr {Trypho 81) recon-
ciles the long life of Adam with the threat, ' In the day
that thou eatest thereof, thou shalt surely die.' The
words in Irenaeus are exactly the same as in Justin,
of any of the Catholic Epistles except James, and a small fragment of 3 John.
The remark above apphes to the Vulgate, the text of which no doubt repre-
sents an earlier translation merely revised by Jerome.
XXV.] External Evidence. 613
rifxipa Kvpiov wg xiXia eVjj, not as in Peter, juia i]fxipa irapa
Kvpidt) wg X' ^'' ' ^rid the use Irenaeus makes of the words
being the same as in Justin, and not as in Peter, the
former is clearly the immediate source of the quotation.
In the second passage Irenseus expounds the statement
in Genesis that God completed his works in six days as
not merely a history of the past, but a prophecy of the
future, intimating that the world was to last 6000 years,
the day of the Lord being as 1000 years. The maxim is
quoted in Justin's form, but the exposition had already
been given by Barnabas {c. 15); and on comparing the
passages it seems to me probable that it was to Barna-
bas Irenaeus was indebted for it. But though this maxim
decides nothing as to Irenseus's knowledge of 2 Peter, it
would be still more to the point if it showed that two
earlier writers were acquainted with the Epistle. There
is nothing to show whence Justin derived what he calls
TO ilpr^fxivov;* but Barnabas enunciates the principle,
* a day with him is a thousand years,' not as a quota-
tion, but as a maxim of his own. And in proof of it he
adduces avrbg Si poi fiaprvpH Xijwv' 'iSoi/ aiipepov ijju&pa
£(T7-at wg X' ^'- This is clearly meant for a quotation of
Ps. xc. 4 ; so that I fail to find evidence here of the
antiquity of 2 Peter.f The warnings drawn in succession
from the history of Noah, and from that of Lot in Iren. IV.
xxxvi. 3, have been thought to be an echo of 2 Peter ii.
* In favour of the Petrine origin may be noticed that in the next chapter
Justin has words which recall 2 Peter ii. i, 'dvirep Se rpoirov kuI \pevSuTrpo((>rJTai
eTrl ruv irap' v/xiv yevo/j-evcau ayiuiv Trpo(j>7]Tciv ■/jcrav, koI itap' rjfjuv vvv iroWoi
flffi Ka\ \l/ev5o5i5d(TKa\oi.
t It must be borne in mind that Rabbinical writers (see Schottgen, Horce
Heh. et Talmud, i. 1052, ii. 497) have both the interpretations used by Barna-
bas and by Justin. We have, therefore, to choose whether we shall hold that
the Jews derived these from the Christian Church, or shall admit that Barna-
bas may have derived his principle from a source different from 2 Peter.
6 14 The Second Epistle of St. Peter, [xxv.
5-8 ; but it seems to me that Irenaeus does no more than
comment on Luke xvii. 26-31. I am much more struck
by the coincidence that in speaking of the death of Peter
(ill. i), Irenaeus uses the word t^ohoq employed by Peter
himself (2 Peter i. 15). Some carry the argument
further, and contend that the author of 2 Peter is proved
to be the Apostle because, when speaking of the Trans-
figuration, he uses the word 'tabernacle' in immediate
connexion with £^oSoc which is found in the same con-
text (Luke ix. 31, 33). In this latter part of the argu-
ment I see no force, for it might as well be adduced to
prove that the author of 2 Peter derived his knowledge
of the Transfiguration from having read the Gospel of
St. Luke. It is not certain whether in the passage of
Irenaeus we are to render %^o^oq ' decease ' or ' departure '
[from Rome] ; but undoubtedly the word t^ocoq came
very early into the Christian vocabulary, expressing as
it does the doctrine that death is no more than removal
to another scene. We have, for instance, to. /iiapTvpLa rfjc
iKoEov avTiov in the history of the martyrdoms at Vienne
and Lyons (Euseb. v. i) ; and further on ayaXXitvfxivri eirl
Tij i^oSb), and iTriatppayLaajuLevog avTwv Sia Ttjg t^dSou rj)v
fiaQTvpiav. The word 'l^odog occurs in the same sense in
one of the best known passages of the book of Wisdom
(iii. 2) ; it is used in the same way both by Philo and
Josephus, and you will find in Wetstein's notes on Luke
ix. 31, a host of illustrations of the use of the word
* exitus ' for death, by Latin heathen writers. I feel,
therefore, that it is precarious to build any argument on
the use of so common a word ; and, consequently, I can-
not rely oii any of the proofs that have been supposed to
show Irenaeus's acquaintance with our Epistle.
On the other hand, there is a passage in the Cle-
mentine Recognitions (v. 12) which I have not seen
XXV.] External Evidence, 615
noticed. We have only the Latin of the Recognitions ;
but ' unusquisque illius fit servus cui se ipse subjecerit,'
looks very like the translation of w ti? t/ttjjtoj, tovt^^ icai
SsSovAwrat (2 Peter ii. 19).* Rufinus is the translator,
and in one of his translations from Origan (/;;. Exod.
Horn. 1 2) we have ' unusquisque a quo vincitur, huic et
servus addicitur.' The difference of the Latin makes it
likely that in both cases Rufinus is translating, not in-
terpolating.! Theophilus of Antioch, who died a little
after 180, has a coincidence [ad Autol. ii. 13) with
Peter's 'light shining in a dark place' (i. 19). The
words in Theophilus are, 6 X070C ourou <^aUmv loairep
\vXvoQ Iv ot(c7/juar( avvexofJ^^vo^ ; while Peter describes the
'prophetic word' as Xv^vog (l)aivwv Ivavxiur^pc^ tottm; and
these words in Peter may have been suggested by
2 Esdras xii. 42. ' Sicut lucerna in loco obscuro,'
unless the obligation is the other way. This passage
by itself would yield but doubtful evidence ; but I
am led to believe that it indicates a use of Peter by
Theophilus, because close at hand there is another coin-
cidence, 01 §£ TOV QtOV avQpWTTOL TTVaVfXaTOipopOL TrvSVfXaTOQ
ajiov Koi 7Tpo(priTai yevofxevoi [ad Autol. ii. 9) ; utto irviVfiaTOQ
ayiov (pepofxivoi lAaArjaav airb Qsov avdpioTTOi (2 Peter i. 2l).
There is also a parallel to this last verse in Hippolytus
[De Antechristo 2), but the resemblance is not close
enough to be decisive.
Passages which speak of the future burning up
of the world are quoted from a Syriac Apology as-
cribed to the second century writer Melito of Sardis,
* The words are much nearer to Peter than either to John viii. 34, or
Rom. vi. 16.
t Dr. Quarry has pomted out to me that in the Clementine Homilies
(xxi. 20) rowapriov juarepoflu/xeT, els ^erdvoiav /caAet taken in connexion with
the whole context, there is very probably a use of 2 Peter iii. 9.
6i6 The Second Epistle of St. Peter. [xxv.
and from Methodius, commonly called of Tyre, but
really bishop of Patara in Lycia, at the beginning of
the fourth century [ap. Epiphan. Haer. Ixiv. 31). There
is no coincidence of language such as to point distinctly
to Peter's Epistle ; but it seems probable that these
writers have drawn their doctrine from 2 Peter, iii.
10-12. In fact, it is certain that before the end of the
second century the doctrine of the future destruction of
the world by fire had become an established and noto-
rious point of Christian belief. The heathen disputant
in Minucius Felix [c. 10) says of the Christians: ' toto
orbi et ipsi mundo cum sideribus suis minantur incen-
dium.' Tatian [Or. ad Gr. 25) contrasts his Christian
belief with that of the Stoics ; he holding, in opposition
to them, that the world was to be dissolved, and that the
iKTTvpwmg was to take place — not Kara Kaipovg, but tlaraTra^.
Now this had not been an article of Jewish belief; for
Philo, in his treatise ' De Incorriiptibilitate Mundi,
argues strongly against the notion, not as a Jewish but
as a Stoic one, that one element could swallow up the
other three. It is interesting, then, to inquire whence,
except from 2 Peter, the Christians could have learned
the doctrine. Other parts of the canonical Scriptures
speak of fire as the future punishment of the wicked ;
but I do not remember any other place where it is said
that the whole world itself shall be burned up.
It is right, however, to mention that there may have
been something on the subject in the Apocalypse of Peter,
which we know (see p. 268) to have been in circulation in
the second century. The heathen objector in Macarius
Magnes (see p. 193) selects for attack (iv. 6) a saying in
that Apocalypse — ' The earth shall present all to God in
the Day of Judgment, and itself shall then be judged
with the heaven that surrounds it.' Macarius, in reply.
XXV.] External Evidence. 6 1 7
remarks that it will not avail him to decline the authority
of that Apocalypse, the same doctrine being taught in
Is. xxxiv, 4, and Matt. xxiv. 35. But there is not
evidence that this Apocalypse* said anything about
fire.
There are phrases both in Clement of Rome and in
Hermas which recall 2 Peter ; but in neither case can
we be sure that the coincidence is more than acci-
dental.f On a review of the whole external evidence
we find clear proof that 2 Peter was in use early in the
third century. With regard to second century tes-
timony, the maintainers and the opponents of the
genuineness of the Epistle make it a drawn battle.
There is no case of quotation so certain as to constrain
the acknowledgment of an opponent ; but there are pro-
bable instances of the use of the Epistle in sufficient
* As I have decided on not printing a Lecture treating of this Apocalypse,
as well as of some other early Christian books, I mention here that the only
other certain remains of the book are two short sentences, quoted as Scripture
by Clem. Alex. {Eclog. Proph. 41, 48), the puerile character of which consoles
us for our loss of the rest. It appears from the Claromontane stichometry, as
well as from that of Nicephorus, that in length this Apocalypse was less than
a quarter of that of St. John. Dr. Scrivener conjectured {Crit. Int. p. 93) that
six lost leaves of the Sinaitic MS., which had come between the end of Barna-
bas and the beginning of Hermas, might have contained this Apocalypse.
But Mr. Rendel Harris has shown {Johns Hopkins^ University Circulars,
1884, p. 54) by ingenious and, in my opinion, convincing arguments, that it is
far more probable that what had filled this place was the 'Psalms of Solomon; '
which followed the Clementine Epistles in the Alexandrian manuscript.
t So I had written, but probably Dr. Abbott is right in holding (see
Expositor, Feb. '82 : I do not quote him textually) that there is more than
accident in the common use of the phrase fieya\oTrpeirris S6^a (2 Peter i. 17,
Clem, ix.), the adjective being rare in the LXX., and not found elsewhere
N. T. He points out another coincidence between 2 Peter iii. 5-7, and Clem,
xxvii., but one too flimsy to be made the basis of an argument. If Dr.
Abbott's idea that 2 Peter used Josephus turns out to be a delusion, of course
his theory that 2 Peter used Clement goes with it, and we fall back on the
old explanation that Clement used our Epistle.
6 1 8 Tlie Second Epistle of St. Peter. [xxv.
number to invalidate any argument against the Epistle
drawn from the silence of early writers. But on compar-
ing the evidence for the first and second Epistles we
have to own, however we are to account for it, that for a
considerable time the latter had a much narrower cir-
culation than the former, and was much slower in ob-
taining general recognition.
Grotius suggested as an explanation of this difference
that our Epistle was written, not by Peter the Apostle,
but by Symeon who succeeded James as bishop of Jeru-
salem. It is to be remarked that, whereas the First
Epistle begins ' Peter,' the Second begins * Symeon
[or Simon] Peter.' This has been made an argument
against the genuineness of the Epistle ; but the opposite
inference is more natural. For the writer of the Second
Epistle knew of the First (iii. i) ; and if he were a forger
it is surprising that he should not conform to the model
he had in his hands ; and when professing to write to the
same people, should neither copy the address of the former
Epistle, nor even write the Apostle's name the same
way. This point deserves to be borne in mind when
coincidences between the two Epistles are explained as
arising from designed imitation on the part of the writer
of the Second. For if this writer were a forger, he was
certainly a very careless one, who took little pains to
give probability to his work by imitation of the genuine
work in his possession. But, to return to the conjecture
of Grotius. This cannot be upheld, unless we combine
it with arbitrary and unwarrantable changes in the text
of the document we are considering. For nothing can
be plainer than that the document, as it stands, professes
to come from Peter the Apostle. Not merely does the
author call himself Peter in his salutation : he professes
to have been a witness to the Transfiguration (i. 18); he
XXV. J The Author claims to be Peter. 619
claims to be the author of the First Epistle (iii. i) ; he
sets himself on a level with Paul (iii. 15) ; and he refers
(i. 14) to his death as foretold by our Lord, this being pro-
bably an allusion to his words recorded John xxi. 18.
It has been made an objection to the genuineness of
the Epistle, that the writer should betray such anxiety to
identify himself with the Apostle. On the other hand,
it has been replied with perfect truth, that this Epistle
puts nothing into the mouth of Peter which the Apostle
might not naturally have said in a real letter. I am dis-
posed to attribute this much weight to the objection that,
though it yields no argument against the genuineness,
it deprives us of an argument for it. In the case of most
New Testament books, when we test by internal evidence
the traditional account of their authorship, we find reason
to conclude that the documents are both like what might
have been written by the reputed authors, and very unlike
the work of a forger. In the present case we must own
that a forger, no doubt, would be likely to take pains to
make the Petrine authorship plain ; but it would be
absurd to deny that Peter himself might also leave on
his work plain traces of his authorship. As for the
reference to Paul : since we have seen that Peter in his
First Epistle makes silent use of Pauline letters, there is
nothing strange in his mentioning them by name in the
Second.
It will seem to many that at the point at which we
have now arrived our inquiry may well close. For if we
proceed we are brought to a very painful alternative.
In the case of the Epistle to the Hebrews, we can treat
its authorship as an open question, notwithstanding that
it has so long passed in the Church as Paul's, and that
the Liturgy of our own Church recognizes the claim. But
that Epistle itself does not profess to be Paul's, so that
620 The Second Epistle of St. Peter. [xxv.
we can believe those to be mistaken who took the work
for his, and yet impute no dishonesty to the author. But
here we have only the choice to regard the Epistle as the
■work of Peter, or else as the production of a forger, who
hoped to gain credit for his work by dishonestly affixing
to it the Apostle's name. Some who impugn the Petrine
authorship desire to let us down gently, and deprecate
the employment of the word ' forger,' overtaxing the
resources of the English language to find some name,
'pseudepigrapher,' or * falsarius,' which shall sound less
harshly. But I must call a spade a spade. Macaulay is
not to be called a forger, though he gives the title ' The
prophecy of Capys ' to a prediction which Capys never
delivered. But where there is intention to deceive, for-
gery is the proper word. I do not deny that a fault may
be less deserving of censure if committed by one of lower
moral culture. The man who thinks a pious fraud per-
missible may deserve to be beaten with fewer stripes
than he who acts against his conscience in committing
it. Whoever the author of this Epistle was, he was
clearly a pious and orthodox man ; and if he was a
forger, we can discern no motive for the forgery but that
of supporting the disciples under the trial to their faith
caused by the delay of their Master's promised coming.
In the case supposed, therefore, we can judge with all
leniency of the author ; but I am sure he would have
been much ashamed if he had been found out at the
time, and would have fared no better than the presbyter
who was deposed for forging the Acts of Paul and
Thecla (seep. 414.) The use of gentle language, then,
will do little to mitigate the pain we must feel, if what
we have been accustomed to regard as the utterances
of an inspired Apostle should turn out to be the work
of one for whom our merciful consideration must be im-
XXA-.] Discussion of Authorship not to be evaded. 621
plored, on account of his imperfect knowledge of the
Christian duty of absolute truthfulness.
To many the question will seem to be settled by a
reductio ad absurdtim, when it has been pointed out that
the rejection of the Petrine authorship .obliges us to
believe that the Church has been for centuries deceived
by a false pretence to inspiration. But as I have under-
taken to make a historical investigation, in the same
manner as if we were making a critical inquiry into the
authorship of any classical writings, my plan precludes
me from assuming that the Church could make no mistake
in such a matter. And indeed it would evidently require
longer discussions than can be here entered into before
we could establish the principle proposed to be assumed
or ascertain its necessary limitations. Anyone who
uses the Revised New Testament must reject a great
deal of what has been long accepted as inspired. To
many good men of old it seemed a shocking thing when
the divine inspiration was denied of the Greek Old Tes-
tament, which the Apostles had committed to the Church.
We do not receive the decisions on the Canon made at
Carthage or at Trent, not believing that the opinions as
to the authority of Greek and Hebrew books, expressed
by men who had little or no knowledge of the languages
in which they were written, can become binding on us by
the fact that they have been accepted by men equally
unlearned. And our acceptance or rejection of the
Apocalypse does not depend on our ascertaining whether
or not the book was included in the Canon of Laodicea.
If it seem to us that God must have miraculously inter-
fered in the fifth century, had it been then necessary, in
order to prevent an uninspired book from being accepted
as inspired, there seems an equal necessity for miracu-
lous interference in the two previous centuries to prevent
62 2 The Second Epistle of St. Peter. [xxv.
an inspired book from being rejected as spurious, by men
whose souls were as dear to God as those of their pos-
terity. I confess my inability to find out by the ' high
priori road' in what way God must deal with His Church;
and I have faith to believe that the course by which He
has actually guided her will prove to be right, even
though it do not agree with our pre-conceptions.
Proceeding then with the inquiry, we have to notice
the use made of Jude's Epistle. The coincidences be-
tween the second chapter of 2 Peter and the Epistle of
Jude are so numerous, that it is beyond dispute that the
one writer used the work of the other. I have carefully
read the very able argument by which Professor Lumby,
in the Speaker's Commentary^ maintains the priority of
Peter's Epistle. But I am unconvinced by it, and
adhere to the opinion of the great majority of critics,
that the priority rests with Jude. To take but one ex-
ample : instead of regarding the verse in which Jude
speaks about the body of Moses to be, as Professor
Lumby holds, an expansion of the corresponding verse
in Peter, I think the latter verse is scarcely intelligible
if we had not in Jude the explanation what was referred
to. But is there anything inadmissible in the supposi-
tion that one Apostle should use the book of another ?
I have already observed that Peter in his First Epistle
certainly uses the Epistle to the Romans, a work which
we need not doubt was in his readers' hands. Why should
he not here make still larger employment of Jude's Epis-
tle, a work which (as we may infer from the copiousness
of his use) he judged to be not likely to be known to his
readers. In early times there was far less scruple about
unacknowledged borrowing than at the present day. At
the present day, indeed, in addresses not intended to go
beyond the immediate audience, a speaker has not much
XXV.] Relation to Jiide's Epistle. 623
scruple in using words not his own if they best express
his ideas, and if they are not likely to be familiar to his
hearers. Before the invention of printing, each writer
must have felt himself to be addressing a circle nearly
as limited as that addressed by a preacher of the present
day, and could not count that things he had read himself
would be likely to be known to his readers also. And
since an Apostle's letters were not prompted by vanity
of authorship, but by anxiety to impress certain lessons
on his readers, I do not see why he should have thought
himself bound to abstain from using the words of another,
if they seemed to him most likely to make the impres-
sion he desired.* But what strikes me as really remark-
able is the great freedom with which Peter uses the work
of his predecessor. In some places we might imagine that
the two writers were translating independently from the
same Aramaic, if the coincidences in the Greek of other
places did not exclude that supposition. The variations
are at times so considerable as to make us doubt whether
Peter could have had Jude's Epistle before him when he
was writing. And the idea even occurs whether it may
not possibly be that Peter was writing from recollection,
not of what he had read, but of what he had heard. I
may mention one difference between the parallel pas-
sages in Jude and in 2 Peter, that whereas in the latter
the censures are plainly directed against false teachers,
this is not clearly so in Jude, where, for all that appears,
the objects of censure may be only men of corrupt heart
who somehow had found their way into the Church, but
whose immoral lives showed that they ought never to
have been admitted (see p. 600).
I come now to the objection noticed by Jerome,
* The identity of certain portions of the prophecies of Isaiah and of Micah
is a fact of the same land.
624 The Seco7id Epistle of St. Peter. [xxv.
founded on the diiference of style between the two
Petrine Epistles. And it must be admitted that such
a difference exists. It does not count for much that
the Second Epistle contains many unusual words, for it
has not more than its fair proportion of a-rral, X^yofxeva.
Leusden* counts 1686 in the whole N. T., or about one
word in three ; for he computes the whole vocabulary
as limited to 4956 words. Of these aira^ Xs-yojueva, there
are fifty-eight in i Peter, and forty-eight in 2 Peter,
numbers which fairly correspond to the lengths of the
two Epistles. But the following points of dissimilarity
have been noted : [a] the Second Epistle differs from the
first in fondness for repetitions of words and phrases :
thus, Sajpiojuai, i. 3, 4; cnrwXeia, ii. I (bis), 3, iii. 7, 16; diKatogy
i. 13, ii. 7, 8 (bis); (jiOopa, (pdeipnvy i. 4, ii. i2(ter), 19;
irpoadoKav, iii. 12, 13, 14; ctttouS//, oTTovSaZeiv, i. 5, lO,
15, iii. 14; fiKjOoQ aBiKiag, ii. 13, 15. [d] The particles
connecting the sentences are different, particles such
as "va, oTi, ovv, fiiv, which are common in the First
being rare in the Second, in which we find instead
sentences introduced with tovto, or Tavra : see i. 8,
10; iii. II, 14. (^) A use of wc> which is common
in the First Epistle (i. 14, ig, ii. 2, &c.), is rare in the
Second ; where on the other hand we have a common
formation of a subordinate clause with the preposition
Iv and a substantive [e.g. t^c £i^ iTnOvfxia ^dopag, i.- 4) of
which there is but one doubtful instance (i. 14) in the
First Epistle, (d) The First Epistle makes much more use
of the Old Testament language. In Westcott and Hort's
table (ii. 180) are enumerated thirty-one O. T. quotations
in I Pet., but only five in 2 Pet., and these disputable.
[e] "SiioTvp is frequently used in 2 Pet. as a title of our Lord,
irapovaia, of his second coming, the w^ord eTriyvwaig is com-
* Compendium Grcecum. N. T. (preface).
XXV.] Its Coincidences with the First Epistle. 625
mon, he. ; none of which words occurs in i Peter. But
in these instances the usage of 2 Pet. well agrees with
that of the Pauline Epistles, and we have seen that the
use of Pauline diction is a characteristic of the First
Epistle. With respect to the paucity of Old Testament
quotations, it may be observed that there are no such
quotations in St. John's First Epistle, though it is ad-
mittedly by the same hand as the Gospel, which quotes
the Old Testament largely.
On the other hand. Professor Lumby brings out with
great ability, in an argument which will not bear abridg-
ment, the features of resemblance between the two
Epistles [Speaker's Coinmentary^ p. 228) ; see also David-
son ii. 462, from whose list of coincidences I take the
following: apsr//, of God (i Pet. ii. 9 ; 2 Pet. i, 3);
a7ro0£(7te (l Pet. iii. 21; 2 Pet. i. 14); aainXog koL
aixuifioq (i Pet. i. 19 ; 2 Pet. iii. 14 : see also 2 Pet. ii. 13);
£7ro7rr£V£tv, tTTOTrrjjc (i Pet. ii. 12, iii. 2; 2 Pet. i. 16);
iriiravTai afiapriag (i Pet. iv. i ; c/. 2 Pet. ii. 14). None
of the above words or combinations occurs elsewhere in
N. T.* When it is proposed to account for these resem-
blances by the fact that the author of the Second Epistle
was confessedly acquainted with the First, we must bear
in mind what has been already said as to his little soli-
citude about designed imitation. It is to be remarked
also that these resemblances are not conspicuous, or
associated with repetitions in 2 Peter of the ideas of
I Peter, as they would be if produced by design. And if it
is urged that the resemblances are few, there remains St.
* In addition to the above, the salutation xap«s i^^tiv koI elp-fjvr} ir\7]dvv9ei7}
is common to the two Petrine Epistles. Jude alone has vKTiOwdeiri in the
salutation ; and, if we were forced to choose between the explanations, that
the author of I Peter used Jude, or that Jude used 2 Peter, the latter explana-
tion seems the more probable,
2 S
626 The Second Epistle of St. Peter. [xxv.
Jerome's way of accounting for the absence of greater
similarity of style between the two letters, viz. that
Peter might have employed a different secretary on each
occasion.
In this connexion I mention some of the coincidences
noted by Professor Lumby (p. 226) between 2 Pet. and
Peter's speeches in the Acts : \ayxavhi, for ' to obtain '
(Acts i. 17; 2 Pet. i. i) ; ivak^ua^ in a peculiar sense
(Acts iii. 12 ; 2 Pet. i. 7) ; euo-ejS/jg (Acts x. 27 ; 2 Pet. ii.
9); avo/xa, of things (Acts ii. 23 ; 2 Pet. ii. 8); (pOiyyofiai,
*to speak' (Acts iv. 18; 2 Pet. ii. 16, 18); ij^lpa Kvpiov
(Acts ii. 20 ; 2 Pet. iii. 10) ; fiiadbg tTiq a^tKiag (Acts i. 18 ;
2 Pet. ii. 13, 15); iTrayeiv (Acts v. 28 ; 2 Pet. ii. i, 5);
KoXa^eaOaL (Acts iv. 21 ; 2 Pet. ii. 9). None of the above
occurs elsewhere in N. T. I add as an indication of
early date another coincidence with the Acts — the fre-
quent metaphorical use of n 6d6g (Acts xviii. 25, xix.
9, &c. ; 2 Pet. ii. 2, 15, 21).
Dr. Edwin Abbott has founded [Expositor^ 1882, ill.
204) on the style of 2 Pet., a new argument against its
Petrine origin. He contends that the style is not only
unlike that of the First Epistle, but also in itself so
ignoble as to be unworthy of an Apostle. Dr. Abbott
prints from an Indian newspaper some choice specimens
of ' Baboo ' English ; and indeed it may be thought that
the pleasure of giving greater publicity to these had some
share in the production of Dr. Abbott's paper. A few
lines are enough to exhibit the character of the English
of the passages cited : ' The not uncommon hand of
death has distilled with febrile wings from amongst a
debris of bereaved relatives, friends, and submissive
subjects, into the interminable azure of the past, an un-
exceptionably finished politician and philanthropist of the
highest specific gravity,' &c. Dr. Abbott's idea is that
XXV.] Its alleged Faults of Style. 627
2 Peter is written in ' Baboo ' Greeks the author aiming
at the use of very fine words, but making himself ridicu-
lous in the attempt by a constant violation of the usages
of the language. And to make his meaning plain,
Dr. Abbott translates portions of the Epistle into such
English as in his opinion fairly represents the style of
the Greek. Again a few specimens must suffice : ' Set-
ting baits to catch souls unconfirmed, having a heart
practised of greediness, and children of curse, having
left the straight way, they went astray, having followed
after the way of Balaam, the son of Bosor, who loved
the wages of iniquity, but had the refutation of his own
law-breaking ; a dumb beast of burden with the voice of
a man uttering a sound, hindered the maddishness of
the prophet' (ii. 14-15): 'The dog having returned to
his own evacuation, and the sow having bathed to her
wallowance' (ii. 22) ; 'The day of the Lord shall come
as a thief wherein the heavens with a whirr shall pass
away, and elements with fever heat shall be dissolved,
and earth and things wrought thereon shall be burned
up' (iii, 10).
If Dr. Abbott intended to render 2 Peter into Baboo
English, what he has actually done is quite a different
thing. His real model is, what he must be well ac-
quainted with, the translation of a dull but diligent
lower-school boy, who plods doggedly on, setting down
for each word the first meaning he finds in his dictionary,
regardless whether he makes sense or nonsense of the
passage. Mr. Raven, in his Diversions of a Pedagogue
(Macmillan's Magazine, Dec. 1875), has given many
amusing specimens of what he calls the ' stupid good '
style of translation. Dr. Abbott's aroix^'ia Kavaovfxtva,
* elements in fever heat,' may very well pair off with
Mr. Raven's aaXiny^Lv avXovvTeg, 'playing the flute on
2 S2
628 The Second Epistle of St. Peter. [xxv»
trumpets/ It is quite true that outside the N. T. the
word Kavaov/ieva is now only known as used by medical
writers. But it is manifest that fever is not the primary
signification of the word, which is akin to the Kavcrtov used
of the sun's heat (Matt. xx. 12), and of a scorching wind
(Luke xii. 55). It is ridiculous to fancy that when a
medical writer uses a word in a metaphorical sense, he
thenceforward acquires an exclusive property in it, and
can oust the original meaning. It might as well be
contended that no one can legitimately use the word
* inflame,' except in a medical sense. So again, in
KaTcipag tIkvu, ' children of curse,' we recognize the school-
boy's hand. There is no classical author who could not
be made ridiculous by a similar style of literal transla-
tion. And, certainly, there are other N. T. writers who
are as open to Dr. Abbott's ridicule as 2 Peter. When
he translates SeXta^oi/Tfc, ' setting baits to catch,' he ap-
parently forgets that SeXta^w is used in the same way by
St. James (i. 14), who of all the N. T. writers least de-
serves to be accused of Babooism, and whose letter we
have already seen was known to Peter. So likewise.
Dr. Abbott's censure of the way in which ^Beyyofiai is
used (ii. 16, 18) equally affects St. Luke (see Acts iv. 18);
and I find the word employed in the same way in a pas-
sage which I have just had occasion to refer to for another
purpose (Ps.-Clem. Horn. xvi. 20). Besides, Peter might
use the word of an ass speaking, with as much propriety
as Herodotus of doves speaking (ii. 15).
However, it is no business of mine to defend the pro-
priety of Peter's Greek. What I am concerned with is
the allegation that the Epistle displays such ' ignobility
of thought ' as to be unworthy an Apostle ; and this is
sufficiently refuted by the fact that, in order to make the
Epistle contemptible. Dr. Abbott finds it necessary to
XXV.] Its alleged Faults of Style. tiic^
make a new version of it. We thus see that its faults, if
faults there are, lie in the language, not in the thoughts.
Done into such English as that of the Authorized Version,
we all feel its grandeur and power. But no translation
could confer these qualities on it if it were the poor stuff
Dr. Abbott thinks it.
But with regard to the epithet * Baboo,' I must
remark that the choice of an Indian example gives
to the assailants of our Epistle a rhetorical advan-
tage to which, in my opinion, they are not fairly entitled.
Everyone writing a language that is not his own is
liable to make mistakes. When he has attained so
much proficiency as to be able to avoid offences against
grammar, a foreigner will still betray himself by a wrong
vocabulary, from time to time using words in a way that
a native would not employ them. If we were shown a
piece of queer English written by a German we might
smile, but we should feel no contempt. But I fear there
is some little national pride which is offended when one
of a conquered race puts himself on a level with his
masters, and aims at a superior style of English com-
position. So that we are not altogether displeased when
his vaulting ambition overleaps itself, and he topples
over from the sublime into the ridiculous. But we are
not justified in transferring to the present case any of
the scornful feelings which ' Baboo ' English excites in
us ; and we must simply regard Dr. Abbott's specimens
as illustrating that strange mistakes will be made by
men who, as a literary tour de force^ attempt to write in
a language which they have only learned from books,
and in which they have had no conversational inter-
course with natives.
And this suggests that, if Dr. Abbott has rightly
characterized the Greek of 2 Peter, the inference ought
630 The Second Epistle of St. Peter. [xxv.
to be precisely the opposite of that which he draws.
In the Apostolic times there were Jews scattered all
over the world, and known to their brethren in Pales-
tine as Hellenists, from the fact that Greek was the lan-
guage in which they thought and conversed. These
people had little or no Aramaic ; and when they used
the sacred books of their nation, they did so through the
medium of a Greek translation. No doubt, the Greek they
spoke was not of what grammarians would count the
purest type ; but still to them it was not a foreign lan-
guage, but the language of their daily life. If, then, it
be really the case that the Greek of 2 Peter is not merely
disfigured by what may be called provincialisms, but
is utterly unlike the composition of one accustomed to
think and speak the language, it follows this can be the
w^ork of no Hellenist. It must have been written by one
imperfectly habituated to the literary use of Greek ; who
also shows the poverty of his vocabulary by his constant
repetitions of words, being anxious to get as much ser-
vice as he can out of the few phrases he has got hold of.*
If we are thus led to regard the writer as a Palestinian
Aramaic-speaking Jew, it is natural to think he must
be Peter himself, who may have employed the ser-
vices of a secretary in writing the First Epistle, but
dispensed with any assistance in writing the Second.
I think, then, that our decision as to the character of
the Greek of 2 Peter need not be affected by the opinion
we may form as to its genuineness. Those who believe
it not to be Peter's may still enquire whether the forger
* It may be doubted, however, whether this repetition of words is more
than a trick of style ; for it must be noticed that if the author copies Jude, he
constantly refuses to avail himself of Jude's vocabulary, but substitutes words
of his own. Instances of what Dr. Abbott calls 'inane' repetition in 2 Pet.
may be found even in St. Paul, e.g. Eph. vi. 1 1, 13.
XXV.] Its alleged Faults of Style. 63 i
were one to whom Greek was quite a foreign lan-
guage, or one who habitually spoke Greek, though not
of the purest kind. Those who accept it as Peter's
have no cause for offence if evidence should be offered
them showing that the Apostle's knowledge of Greek
was limited, and that he expressed himself ill when he
had not the help of a Hellenistic interpreter. But
the question we are called on to decide is by no
means an easy one. It is comparatively simple to de-
termine whether grammatical rules are violated in the
Apocalypse ; but here the question is not merely con-
cerning trangressions of more subtle proprieties of lan-
guage, but also as to the amount of such transgressions.
One may readily acknowledge that 2 Peter offends at
times against the proprieties of Greek speech,* without
being convinced that his style is fairly represented in
the English of Dr. Abbott's translations. Now, in re-
spect of Greek, we are all more or less Baboos — I sus-
pect there are few of our prize copies of Greek prose or
verse to which a Greek of the age of Pericles would
apply a more gentle epithet — so that if 2 Peter be written
in Baboo Greek, it is odd that it should have been left
for a Baboo to find it out. Of the Greek fathers — whether
of those who accepted the Epistle like Athanasius, or
those who rejected it like Eusebius — none seems to have
made the remark that its Greek is absolutely grotesque
and ridiculous.
I should not use an epithet which may seem to dis-
parage Dr. Abbott's judgment if the question concerned
the Greek with which he is presumably most familiar —
that of the period four or five centuries before Christ.
* As, for example : /SAeVMan koX aKoy (ii. 8), napacppovia (ii. i6), if that be
the right reading, and not irapacppoa-wri, found in six manuscripts, A scribe
may have been misled by the adjacent irapavofxia.
63 2 The Second Epistle of St. Peter. [xxv.
But in the course of centuries languages are liable to
suffer change ; and judgments founded on a thorough
knowledge of one period may be quite inapplicable to
another. A critic whose knowledge of English had
been derived from a study of Addison and Swift might,
if he met a page of Carlyle's, or a poem of Brown-
ing's, confidently pronounce it to be the work of a
foreigner. And the same style of criticism which Dr.
Abbott applies to the Greek of 2 Peter would equally
prove that TertuUian had no vernacular knowledge of
Latin, and used a vocabulary consisting partly of words
of his own invention, partly of phrases pedantically in-
troduced from little read authors.
It is plain that the Greek of 2 Peter* can only be
fairly judged of by comparison with that in use in his
own period, and among his own countrymen ; and of this
later Greek Dr. Abbott apparently does not claim to
possess any special knowledge. At least I perceive
that he generally contents himself with referring to
a dictionary, and if he find there no authority for
forms used by 2 Peter, passes sentence of condemnation.
But here the double doubt occurs, whether the dictionary
adequately represents the extant remains of later Greek ;
and whether these remains present us with the whole
vocabulary of the time when they were written. Dr.
Abbott seems conscious himself that it is possible
that the authorities whom he consults may not give
him adequate information as to the Greek of the period
in question ; but he declares that, even if authori-
* I find it convenient to use this abbreviation when I desire to speak of the
writer of the Second Epistle, without making any assumption as to whether
or not he was identical with the writer of the First ; and whether he was St.
Peter himself, or a secretary, or some person who unlawfully used the Apostle's
name.
XXV.] Its alleged Faults of Style. 633
ties can be found in little read authors for some of the
words he had imagined to have been used by 2 Peter
without any authority at all, it will still have been gross
pedantry to introduce so many out-of-the-way words into
so short a letter ; and that the writer betrays himself,
' not as one of the Apostles of Christ who had received
from their Master the precept, "Be not anxious before-
hand what ye shall speak," but as a collector and stitcher
together of antiquarian word-scraps' (p. 211).
I have already had occasion to remark (see p. 95) that
Dr. Abbott is singularly wanting in the faculty of histori-
cal imagination, and seems unable to judge the men of
former days by any other standard than that of his own
age. This defect shows itself to a surprising degree in
his whole criticism of the Greek of our Epistle. Thus,
a scholar of the present day might, perhaps, lay himself
open to the charge of ' pedantry ' if he took pains to
show that he was not only familiar with the great writers
whose works are the ordinary subjects of study, but also
was well read in the less known authors who wrote since
the birth of Christ. But, if Peter used the vocabu-
lary of his own time instead of employing that of the
great writers who had lived four or five centuries before,
antiquarian research is the last fault that can be imputed
to him. Dr. Abbott's whole tone is amusingly like that of
one correcting a schoolboy's exercises; and he constantly
assumes that his author could have got up his Greek in
no other way than that by which his own pupils acquire
the language, namely, the use of lexicons and the study
of ancient authors. Thus (p. 211), he censures 2 Peter
for using a word not recognized by Liddell and Scott ;
though surely this writer's want of acquaintance with
that excellent book may be excused as his misfortune.
634 The Second Epistle of St. Peter. [xxv.
not his fault.* Again, when authorities are produced for
words imagined to have been coined by 2 Peter, he
seems to think it intended that Peter got the words by
consulting these authorities. Thus, when Dr. Abbott
supposes it to be urged that one of the words objected to
is found in Dioscorides,t he replies (p. 212) thatDioscor-
ides flourished about A. D. 60, and that his works would
probably not have been well known for some years after
that date. Another of the words censured is found in
Theodotion ; on which Dr. Abbott points out (p. 211)
that Theodotion was too late to have been read by St.
Peter, but that the author of our Epistle may have been
late enough to make use of him. J I must therefore ex-
plain, though I should really have thought the explana-
tion unnecessary, that, if we offer a citation to justify St.
Peter's use of a word, we do not mean that the author
cited was the source whence St. Peter got the word, but
only intend to offer proof that the word belonged
to the current Greek of later times, and therefore that
it is not one on which a charge of ' Babooism ' can be
founded.
It must be borne in mind that we are only concerned
with the character of the Greek of the Epistle as far as
it affects the question of authorship; and that we are not
entitled to infer that St. Peter did not write the Epistle,
even though we find in it what a teacher might properly
censure as faults, if he were correcting it as a piece of
* Perhaps the lexicon used by Peter was Rost and Palm, or the Paris
Thesaurus, both of which give the word in question.
t Wahl, however, refers to Dioscorides, not for the word in question, but
for the cognate verb.
X Dr. Abbott evidently did not refer to the passage in Theodotion ; or he
would have seen that the word is used in so different a sense that borrowing
cannot be imagined.
XXV.] Its alleged Faults of Style, 635
Greek composition. Dr. Abbott forgets this when
he remarks : ' The word "i^ioq, private^ ought not to
be used where there is no antithesis between what
is one's own and another's ; but the author is so fond
of the abuse of this word that, even in quoting Prov.
xxvi. II, he substitutes \Ziov for the LXX. kavjov.'
But this very use or misuse of t'Sioe furnishes one of the
arguments by which Alford tries to prove the common
authorship of the two Petrine Epistles,* the word being
used in the same way i Pet. iii. 1,5; though, really, this
is no Petrine peculiarity (see Matt. xxii. 5, xxv. 14 ; John
i. 42 ; Eph. v. 22 ; Tit. ii. 9). And I may add that St. Chry-
sostom, in a passage already cited, also quotes Prov. xxvi.
1 1 with \liov instead of icwTov, although I believe him to
be quoting Proverbs directly, and not using 2 Peter.
Another of Dr. Abbott's censures is founded on the
improper use of Xovaafiivri (2 Pet. ii. 22). He may be
quite right to teach his pupils to use XoveaOai of the
bathing of men, and not of the washing of animals ;
but if he supposes that Greek writers invariably
conform to this rule, he is mistaken. I need not
mention Homer's use of the word with respect to a
horse (//. vi. 508), because Wetstein furnishes two illus-
trations exactly in point, one from Aristotle, the other
from ^lian, the washing of swine being spoken of in
both places. The latter passage is, Trax^vEo-^at Se tov avv
OKOVb) firj XovOfjLivov fxctXioTa, a\X iv tio ftop^opi^ BiaTpi(5ovTd
T£ KOI o-TjOf^Ojuevov [Hist. VaY . 45).
Regarding, as I have said, the discussion of the
Greek of the Epistle to be in a great measure irrelevant
to our inquiry, I make no use of several illustrations
with which my friend Dr. Gwynn has furnished me, of
* Alford, in the same place, mentions omission of the article as a feature
common to the two Epistles.
636 The Seco7id Epistle of St. Peter. [xxv.
the use in later Greek of words objected to in 2 Peter
by Dr. Abbott. I merely remark that no authority
is necessary to justify the use of a word formed
according to Greek analogy. Thus, whether anyone
else has used the word raQTaQoio or not, the employ-
ment of such a verb does not prove a man to be a
foreigner, if he is acquainted with the noun Ta^ra^oq. If
Dr. Abbott is right in translating raprapwo-ac, * helling,'
the next time he meets Oavarwaag he ought to translate
it 'deathing.' So again, l^tpafia is a noun formed with
perfect regularity from a sufficiently authenticated verb,
fsfpaw. Dr. Abbott's translation ' evacuation ' is cer-
tainly not fair. It is true that ' evacuate ' and ll,epa(o are
both general words, meaning no more than 'to empty';
but usage limits the English word to evacuation by purge,
and the Greek one to evacuation by vomit. Hippocrates,
describing a disease, mentions as two of the symptoms
that the patient l^^pa, and that his bowels are confined
[De Morb. iv. 507). There was then no reason why
2 Peter should not render the i^p. of Prov. xxvi. 11,
by ll^i^aixa., as Aquila does the corresponding verb by
l^ipdhi in Lev. xviii. 28.
It is an interesting question, however, why 2 Peter
deviates from the LXX. translation iinrov ; and I will
not venture to say which of the three following answers
is the right one. (i) St. Peter did not use a Greek Bible
at all, but a Hebrew one, of which he made his own
translation ; (2) he cited the LXX. from memory, and
inadvertently substituted an equivalent word ; (3) he was
not directly quoting the book of Proverbs, but a Greek
popular saying derived from it. Many have thought
that they recognized in uq KvXiaina (or kv\i(tij.6v] /SopjSopou,
the end of a pair of iambic lines ; and some have
attempted to restore them. It might merely have hap-
XXV. j] Its alleged Faults of Style. 637
pened that the versifier found that ll,i^a^ia fitted better
than 'ifxeTov into his metre,
I have noticed that in the verse of 2 Pet. under con-
sideration there is a various reading, Kv\i(Tf.ia being read
by K, A, K, L, and kvXktiulov by B and C. This is one of
several instances where, there being good MS. author-
ity on both sides, Dr. Abbott invariably refuses to
give our author the benefit of the doubt, and always
attributes to him the reading least creditable to his
knowledge of the language. There is no N. T. book
in which I think we can be less confident about our
readings than 2 Peter. On one difficult case (iii. 10)
M. Van Sittart {JoiLrnal of Philology, iii. 356; see also
Westcott and Hort, ii. 279) founded an ingenious specu-
lation that our earliest authorities for the text of this
Epistle, which in early times had very limited circula-
tion, may have been ultimately derived from a single
copy, of which some letters had become illegible. How-
ever this may be, I am disposed to be a good deal more
timid than Dr. Abbott in arguing as if we were quite
certain of our text. In particular, it is hard to believe
that the man who uses the Greek article so correctly in
cJi. I, should make the gross and unmeaning mistakes
charged against him in ch. 2 and cli. 3.* But accepting the
reading KuXto-^ov, I will not delay to enquire whether
it is not the better word of the two ; but suppose it to
be mistakenly used, and put the mistake at its worst, it
is matched by St. Paul's use of apirajijiog for apirajixa (Phil.
ii, 6) ; and if we are to translate the one word * wallow-
ance,' we ought to translate the other ' seizance.'
I think I have said more than enough on the ques-
tion concerning the style of this Epistle. Some things
* I ought, perhaps, to have examined the question, Supposing the author
not to be Peter, might not his native language have been Latin.?
638 The Second Epistle of St. Peter. [xxv.
would lead me to look on the author as not a Hellenist,
such as his limited employment of connecting particles,
and his small use of the Greek Bible. On the other
hand, he employs Greek words with the boldness of one
born to the use of the language, preserving for us
several words which but for him might have been lost
to us, I must reject as absolutely opposed to historic
probability Dr. Abbott's account of the matter, that
we have here innovations ' very natural for one who
has acquired a language in great measure by reading,
and who is fond of airing the varied treasures of his
vocabulary.' The author was not a Bengalee trying to
write the language spoken in an island some thousands
of miles distant. No one supposes that he wrote in Pales-
tine, Whoever he was, he must have lived where all
about him, including his most intimate friends, were
using Greek as the language of their daily life. It is
ludicrous to imagine that he shut himself up with Greek
books in his study, and there concocted a production in
a style meant to be very fine, but really so barbarous as
to be almost unintelligible,*
It remains to examine a much more serious assault
by Dr. Abbott on the Epistle. He undertook to prove
[Expositor y Jan. '§2) that the writer borrowed from the
Antiquities of Josephus, a work only published A. D, 93 ;
* Among the valuable materials given me by my friend Dr. Gw5ain for my
use in this lecture is a list of rare words in the Epistle to the Philippians, of
wliich he made a special study when writing on it for the Speaker's Commentary.
It wiU be seen that anyone who chooses to assume, as Dr. Abbott does, that
the resources of the Greek language are represented in our dictionaries with
absolute completeness, would find it as easy to establish a charge against
St. Paul as against 2 Peter, of the pedantic use of out-of-the-way words.
'AKatpe7(r9at, nowhere else (a.Kaipe7i', once in Diod. Sic): apiray/j.6s, in no author
B. C, and after Christ only in Plutarch, and in a different sense : i^avdffraffis
in other Greek comes from i^aviffrri/jii (act.), and means 'the act of causing
another to get up and out'; from i^avlffrajxai (neut.), except in St. Paul only
XXV.] Its alleged Obligations to Josephus. 639
and, if so, it is clear that the borrower could not be St.
Peter. I can honestly say that I am conscious of no
prejudice such as would preclude me from giving- a can-
did consideration to Dr. Abbott's proofs. I had no such
stubborn belief in the Petrine authorship of the Epistle
as would render me incapable of giving a fair hearing to
opposing evidence. Though each of the objections
brought against the Petrine authorship admitted of an
answer, yet their combined effect produced a sensible
impression on me ; and one difficulty in particular I felt
very much. If I am right in thinking that the First
Epistle was written after the breaking out of the Nero-
nian persecution, and if St. Peter died during the reign
of the same emperor, no very great interval of time could
have separated the two Epistles. How is it, then, that
the Second should not only differ a good deal from the
First in its style and in its topics — the perils of the
Church at the time of the First Epistle seeming to be
mainly threatened by persecution from without ; at that
of the Second, by corruption from within — but, though
addressed to the same people, should differ also in the
fate of its reception ; the First becoming rapidly known
all over the Christian world, the Second so little circu-
lated as apparently to run some risk of suppression ?
in Hippocrates, where it means 'getting out of bed to go to stool.' We can
imagine how tliis word would have appeared in Dr. Abbott's translation had
he found it in 2 Peter. "S.tzi-k6Qi\tos, in no writer ;b. c. ; afterwards only in
Appian : KaraTOfi-f], not used in the sense of mutilation by any secular writer :
irapa^oKaveadai, not elsewhere ; only preserved by »? and B, and by Hesych,
(alsoZa^. Vet. 'parabolatus') — so strange a word that it was lost even to Greek
fathers, and forgotten for centuries : <tkot:6s, ' goal,' everywhere else ' target '
or ' scout ' : <rvfifji.i/jt.riTr]s, <rvfji.fi.op<p-6w, or -tfa>, avfixj/uxos ; none of these else-
where : a-waQXeTf, only in Diod. Sic, and there in a different sense. I have
not room to add to this Ust of words, gleaned from one short Epistle, a list of
other rare Pauline words.
640 The Second Epistle of St. Peter. [xxv.
We can give conjectural answers to this question ; but
there remained enough of doubt as to their correctnes
to make me willing to sympathize with Olshausen,
who says : ' Sentio profecto certis argumentis nee genui-
nam nee adulterinam originem epistolse posse demon-
strari. Rationibus autem subjectivis fultus authentiam
epistolae persuasum habeo.' But subjective reasons must
give way to proofs ; and Olshausen properly adds ' nisi
res novae ex historia vel ex indole epistolce inveniantur ad
litem dirimendam aptiores quam hucusque proponeban-
tur.' Such * res novae ' seemed to be offered by Dr.
Abbott; and if his arguments forced me to give up a
long cherished belief, I should at least have the satis-
faction of seeing clear light cast on a much disputed
question. I, therefore, read Dr. Abbott's paper without
having made up my mind beforehand that he must be
wrong ; and I was much impressed by the case he
seemed to make out of a borrowing from Josephus on
the part of the writer of our Epistle. It was not until I
carefully examined the matter for myself that I arrived
at the conviction that Dr. Abbott's discovery was merely
that of a mare's nest.
Archdeacon Farrar, indeed, says [Expository III. 403)
that Dr. Abbott has proved ' beyond all shadow of doubt
that Josephus and the writer of the Epistle could not
have written independently of each other ' ; and that * it
would be impossible for him to feel respect for the judg-
ment of any critic who asserted that the resemblances
between the two writers were purely fortuitous ' ; and
that, * were the question unconnected with theology, no
critic could set aside the facts adduced without being
charged with a total absence of the critical faculty.' So
he leaves us, as the only way of maintaining the Petrine
origin of our Epistle, the not very hopeful line of defence
XXV.] Its alleged Obligations to Josephus. 64 1
that Josephus borrowed from 2 Peter. It really requires
some courage,* in the face of so magisterial a decision,
to give utterance to the opposite conclusion at which I
myself arrived ; but I cannot help thinking that the
Archdeacon would have expressed himself less confi-
dently, if he had acted on Routh's golden rule, ' Always
verify your references.' For anyone who merely looks
at the coincidences as set forth, in the clever way in
which Dr. Abbott has arranged them, will easily arrive
at Archdeacon Farrar's conclusion, that there has been
borrowing on one side or the other ; but, if he goes to
Josephus and looks at the passages in situ, he finds that
one might read them over a dozen times, as for centuries
so many have done, without ever being reminded of
2 Peter.
The first thing that strikes one on a comparison of
the passages is that the alleged coincidences relate en-
tirely to words, and not at all to the thoughts. Josephus
and 2 Peter have quite different ideas to express, and
what is asserted is, that in doing so they manage to
employ several identical words. Now the case is just
the reverse, where we have real literary obligation, as
* The question is one which must be decided by arguments, not by autho-
rities ; but I may mention that I have never had the discomfort of feeling
myself quite alone in my opinion. In the first place, the two or three most
striliing coincidences adduced by Dr. Abbott are stock quotations from Jose-
phus, used for the illustration of 2 Peter by commentators, who never thought
of founding on them a charge of borrowing. Next, I have been allowed to
use an unpublished criticism of Dr. Abbott's Paper, by Dr. Quarry, who takes
the same view of it that I have done. And he states that his opinion was
shared by the late Bishop Fitz Gerald. Through the kindness of Dr. Sanday,
I have become acquainted with an able American criticism of Dr. Abbott's
Paper, by Dr. Warfield, which appeared in the Southern Presbyterian Review.
And lastly, Dr. Gw^yim, who was kind enough to examine into this matter for
my assistance, arrived independently at the same conclusions as I had done ;
and has given me many additional reasons for holding them.
2 T
642 The Second Epistle of St. Pdcr. [xxv.
in the instance of 2 Peter and Jude. There the imitation
is shown chiefly in matter ; in words very much less.
But Archdeacon Farrar states that the two docu-
ments have in common ' words in some instances not
only unusual but startling, words which are in some
instances hapax legomena^ occurring together in much
the same sequence and connexion in passages of brief
compass.' On all these points I take issue with him.
(i) They do not occur in passages of what I should call
* brief compass.' The words common which come so close
together in Dr. Abbott's report of the evidence lie well
apart in the respective authors. Dr. Abbott gives a list
of thirteen words common ; but these are taken from a
folio page of Josephus, and range from i. 3, to iii, 16, in
2 Peter.
(2) They are not ' in the same sequence and con-
nexion.' The words common which Dr. Abbott letters
from a to //, appear in Josephus in the order, a, g, f^ b,
hy c, d, e ; in 2 Peter in the order, g, c, d, b, h, e,f, a. The
case then is as if one finding two pieces of stuff of dif-
ferent patterns and material, should fix on some flowers
or the like, occurring here and there in each ; should cut
up both into scraps, construct a patchwork out of each,
and then say, How like these pieces are to each other.
(3) But the most important point of all is that the
words common are not ' unusual or startling,' or such as
can fairly be called '■Jiapax legomcna.'' I cannot but think
that Archdeacon Farrar, not having looked into the mat-
ter for himself, jumbled up in his mind the two counts of
Dr. Abbott's indictment, that 2 Peter employs unusual and
startling words, and that he copied from Josephus. Dr.
Abbott himself confesses with the utmost naivete (p. 211)
that in those parts of 2 Peter, where the unusual and
XXV.] Its alleged Obligations to Joscphiis. 643
startling words are found, there is not a trace of obliga-
tion to Josephus ; in other words, that if we find in
2 Peter a word likely to have fastened itself on anyone's
memory, it was not from Josephus he got it. And this
is not at all surprising, for Josephus is a commonplace
writer, in whom many startling and unusual words are
not to be found. In the case of real borrowing between
Peter and Jude, some of the words which are common
are very striking ones.
Now, when we are examining whether one writer is
under literary obligation to another, everything turns on
whether the phrases common are unusual, or such as
two writers might independently employ. What first
roused my distrust of Dr. Abbott's argument was the
total want of discrimination with which he swells his
list of proofs with instances, which prove no more than
that the writers compared both wrote in Greek. He asks
us (p. 54) to accept as a proof that one writer copied
from another that, in speaking of the rising of a hea-
venly body, both use the verb avariXKtD. And (p. 57) in
considering whether 2 Peter copied Josephus, he asks
us to give weight to the fact that in speaking of the
Divine power both employ the word Svvajnig. This re-
minds us of the charge (see p. 407) that Luke was in-
debted to Josephus for his knowledge of the words tvwtu)
and irdig. It is clear that if we are to arrive at any
trustworthy conclusions, we must begin by weeding out
from Dr. Abbott's lists words too common to afford any
proof of literary connexion.
But in deciding what words are to be so regarded,
there is a question of principle to be settled. Dr. Abbott
allows that if words common to Josephus and Peter are
also found in the LXX., we cannot treat them as unusual
words, being bound to acknowledge that if Peter bor-
2 T 2
644 ^J^li^ Second Epistle of St. Peter. [xxv.
rowed them at all, he may have taken them from the
LXX. and not from Josephus. Dr. Abbott then pro-
ceeds to argue : Since if one of these common words is
found in the LXX., we cannot build an argument on it,
therefore, if it be not found in the LXX., we can. And
accordingly he classes such a common Greek word as
roioo-Se as an unusual word, because not found in the
LXX. This argument might well be transferred to a
book on Logic, as an illustration for a chapter on
fallacies. In order to make the logic good, we must
supply a suppressed premiss, which Dr. Abbott will
scarcely venture to assert, viz. that the only two
sources whence 2 Peter could have drawn his Greek
were the LXX. and Josephus, so that whatever he did
not get from the one must have been taken from the
other. But everyone of the New Testament writers was
using Greek every day of his life ; and it is absurd to
suppose that the men of that day limited their vocabu-
lary to that of the LXX., any more than in our daily
conversation we limit ours to that of the English Bible.
There is none of the New Testament writers who does
not more or less frequently step outside the Biblical
limits, and enter into those of secular, and. even classical
Greek. But if the charge of Babooism brought against
2 Peter be well founded, he, of all others, might be ex-
pected to be least likely to confine himself to Biblical
limits. For in the sense of our discussion a Baboo
means one with an extensive literary and very little
practical knowledge of a language. 2 Peter is supposed
to have got up his Greek from solitary reading ; he is
censured for the number of words he uses, which are
neither found in the O. T. nor in Josephus ; so that Dr.
Abbott is the last who ought to ask us to believe that it
was to these two books he confined his studies.
XXV.] Its alleged Obligations to yosephus. 645
But, indeed, I must give up the attempt to save Dr.
Abbott's logic ; for he does not himself pretend that
2 Peter's reading was limited to the books just named :
part of his indictment being that our author was also in-
debted to Philo. Dr. Abbott, indeed, has worked this
vein rather superficially ; for there is a whole host of
2 Peter's rare words in Philo — 6 Trpo^rjrticoc Xoyog, lirlXvcrig
i/xTTopivo/iai, viroSiiyiLia, aOsafxog, aXwaig and irapavojiin in
close neighbourhood [De Mas. i. 127); \vT^v(^av, ^o^og,
VTTipoyKa, BsXtat^tiv, (XTOixtia, pot^og, ctfAaSia, lerorifxoQ [Dc
Sac. Ah. et Cam, p. 165; as in 2 Pet., 'equal in value,'
not, as in Josephus, to whom Dr. Abbott refers the
word, 'equal in privilege'), and, if anyone thinks it im-
portant to add it, roiocrSe.
For my purpose it is immaterial to discuss whether
the possession of a common vocabulary proves that
2 Peter copied Philo. There is no reason why the
Apostle Peter might not have been indebted to Philo.
Eusebius (ii. 17) repeats a story that had reached him,
that, in the reign of Claudius, Peter and Philo had been
at Rome at the same time, and had conversed with each
other. Eusebius accepts the story as true, and believes
that Philo then learned from Peter many things about
Christianity. I do not myself believe that Peter visited
Rome at so early a time ; but Philo's embassy to Cali-
gula is a historical fact. It is rational to believe that
Philo, on his visit to Rome, had much intercourse with
the Jewish colony in that city; and that his writings
would thenceforward, if not before, be well known to the
Jews in Rome ; and might, to a certain extent, influence
their vocabulary. But when we find Philonic words in
N. T. writers we are not bound to believe either that
they took them directly from Philo, or even that Philo
was the first to use these words. I have already
646 The Second Epistle of St. Peter. [xxv.
protested against Dr. Abbott's tacit assumption that
the 'linguistic sphere' of the contemporaries of 2 Peter
is adequately represented by the meagre remains still
extant in the LXX., even including the Apocryphal
books. To understand that sphere we must include the
works of Philo, which are a most valuable addition to our
knowledge of the theological language of the Jews of
the Apostolic age. But, though Philo may have enlarged
that language, he did not create it. It follows that co-
incidences of a New Testament writer with Philo are
not necessarily proofs of borrowing.
But I have no interest now in contesting that point ;
for I am surprised that Dr. Abbott had not acuteness to
see that, in endeavouring to establish 2 Peter's obliga-
tion to Philo, he was doing his best to demolish his own
case.* Josephus admired Philo, and notoriously copied
him [Did. Chr. Biog. III. 452). The preface to the Anti-
quities of Josephus, which Dr. Abbott supposes to have
served as a model to 2 Peter, is itself derived from the
opening of De Opif. Mund. of Philo. When we turn to
the latter passage, among the first things to catch the
eye is one of the phrases Peter is accused of borrowing
from Josephus. The TrAoffroTc Aoyotc of 2 Pet. ii. 3, is
alleged to b^e derived from the TrAaa/iarwi; of Josephus :
* Dr. Abbott's idea is that the theory that 2 Peter had borrowed from
Josephus would become more probable if it could be proved that this author
was a habitual borrower, destitute of all originality. It is scarcely a paradox
to say that, on the contrary, this author was so original, that he hardly knew
how to borrow when he tried. If he were not Peter, it was his business to
borrow from the First Epistle ; but he scarcely makes an attempt. He knew
the Old Testament history, yet he has extremely little of Old Testament
language. He had read St. Paul's letters; but we should not have been able
to prove it if he had not told us ; and yet we can distinctly trace the use ot
Paul's writings in the First Epistle, though it does not mention Paul. And,
if he used Jude's Epistle, he exercises great freedom in departing from his
original.
XXV.] Its alleged Obligations to Josephus. 647
but, in the corresponding passage of Philo, we have
fwdtKotg 7rXa(Tjua(rtv, and within a few lines fivOovg 7rAa(7a/ut-
vog. It is not clear to me that Peter's phrase was de-
rived either from Josephus or Philo ; but, in any case, if
Josephus steals from Philo, how can he claim exclusive
rights of proprietorship as against Peter ? Why are we
to suppose that Peter took from the stream, when he
could as easily have drawn from the fountain head ?
We are now in a position to deal with Dr. Abbott's
list of coincidences. We first strike out coincidences
in commonplace words ; for the whole force of the
argument from coincidences depends on the rarity of
the words employed. Dr. Abbott begins by inducing
his readers to grant that two writers, who both employ
the phrase ' golden sleep,' probably do not so indepen-
dently. On the strength of that concession, he assumes
that, if two writers both happen to say ' I think it right,'
one must have borrowed from the other. We next
strike out of Dr. Abbott's lists words that occur else-
where N. T., or LXX. ; for even one such occurrence
proves that the word lay in Peter's ' linguistic sphere,'
and therefore that his use of it needs no explanation.
Such words are t^oSoc for decease (Luke ix. 3 1 : not used
in Josephus absolutely, but with the addition of tov iiyv) ;
jUEyaAetornc (Luke ix. 43 : see also Acts xix. 27 ; Jer. xxxiii.
(xl.) 9) ; l(p' odov (according to Dr. Abbott, not elsewhere
N. T., but actually in precisely the same way Matt. ix.
15 ; not as in Josephus with the addition of xp^vov, but
so three times by St. Paul) ; fiiiOog (four times in the Pas-
toral Epistles; common in Philo) ; Ouog (nine times
in LXX.); /ulXXw (in the jitXXriau) of 2 Pet. i. 12, there
is a difficulty, both of reading and interpretation ; in the
ou fxiWu) of Josephus, a common Greek word is used in
648 The Second Epistle of St. Peter. [xxv.
the most commonplace way). I think it needless to give
references for ivai^ua, Kara^povew, Trajowv, or Evvanig (!)
The combinations of words on which Dr. Abbott lays
stress are also of the most commonplace character. One
of the most remarkable is J koXwc iroiuTe Trpoalxoi'rtc, to
which there is a parallel in Josephus, But KaXwc Trotctv,
with a participle, is common N. T. (Acts x. 33 ; Phil. iv.
14; 3 John 6); and Trpoo-E'xw is also a common word;
and that two common words should happen to be com-
bined is a matter calling for no remark. So also fxvOoig
l^aKoXovOijaavTSQ. i^aKoXovOtu) occurs four times in the
LXX., and seems to be a favourite with our author, who
uses it three times ; and we have seen that it is a mis-
take to treat javdog as an uncommon word. In Josephus
there are two various readings, and it is not certain that
t^aKo\ovdew is his word at all. I count it needless to
discuss jivh)(JKBLv oTi or EiKaiov riyiiaQai. Nor need I
notice alleged coincidences in which there is no resem-
blance. Thus, Dr. Abbott swells his list by pointing
out that Josephus has the word ei^aXwrot, 2 Peter in
quite a different sense, and context dg aXwmv. Another
case, in which 2 Peter certainly took singular pains to
disguise his theft, is that, in Dr. Abbott's opinion, he
derived ddag kolvwvoI (pixrsujg (i. 4) from fxaKpag koiviovoi
TaXaiTTwpiag in Josephus. But if 2 Pet. was incapable of
constructing such a clause for himself, he had a much
nearer model in Philo's XoyiKng KSKoivujvyjKaai ^vasiog
[De Somn. i. p. 647).
When Dr. Abbott's lists have been thus weeded of
futilities, and I come to inquire what Archdeacon Farrar
refers to as ' startling and unusual words,' or, as he calls
them, * hapax legomena^ found in two authors, I can
think but of two cases — that 2 Peter uses aptrjj concern-
XXV. J Its alleged Obligations to Josephiis. 649
ing" the excellence of God ; and that he speaks of the
divine 'nature' 0a'o <pv(ng. But we have rag aptrag con-
cerning God in the First Epistle (ii. 9) ; and if it had been
Dr. Abbott's object to prove that it was thence 2 Pet. de-
rived the word, he would, no doubt, have laid stress on
the fact that in both places it occurs in immediate con-
nexion with the verb KaAsw, used concerning God's call of
his people. The word is similarly used O. T., Is. xlii.
8, 12, xliii. 21, on which latter passage that of i Peter
is based; and in the singular, Hab. iii. 3. But in Philo
the word, both singular and plural, is repeatedly used of
God. Thus : tte/oi deov kcu twv apsTiov avTov [Qicis Rer.
Div. Hccr. p. 488) : and in the same page, rrig deiag aperfig
rrjv aiCjOorrjra : and to /.lijiOog Trig apsTrjg tov /.isyaXov Oeov
[De Sonin. p. 635). The word, then, plainly lay within
Peter's 'linguistic sphere,' and there is no pretence for
saying that he needed to go to Josephus to learn it.
And the same thing may be said about Geov (pvaig, which
is also a Philonic phrase : i^dei yap ttjv (pvaiv tov Oeov [De
Mas. II. p. 143 : see also De Spec. Legg. p. 343).
Thus Dr. Abbott has completely failed to establish
his theory : but I must add that it is a theory which it
was never rational to try to establish. For what are
the ways in which an author exhibits his use of another?
(i) He may take his ideas from another, following out the
same arguments, and using the same illustrations: (2) he
may derive from his predecessor some word or combina-
tion of words, such as two writers would not be likely to
employ independently : (3) he may resemble his prede-
cessor generally in his phraseology ; and such resem-
blance of vocabulary Vv^ould, of course, not be confined to
one particular passage of his author. But, in this case,
what we are asked to believe is, that 2 Peter prepared
himself for his task by studying one page of Josephus,
650 The Second Epistle of St. Peter. [xxv.
and then tried how many words out of that page he
could manage to introduce when writing on quite diffe-
rent topics. Did ever forger proceed in such a way ? If
he did, he surely took for his model the author for whom
he desired to pass, and not one his knowledge of whom
it was his interest to conceal. I must, therefore, estimate
Dr. Abbott's speculation at the same value as the inge-
nious proofs that have been given that the plays of
Shakspeare were written by Lord Bacon, or the Epistles
of Clement of Rome by Henry Stephens.*
It may seem that, however successful we are in re-
futing the charge that 2 Peter copied from Josephus, by
showing that his obligations are more likely to have
been to Philo, yet this very characteristic of the
Second Epistle makes it improbable that it could have
the same author as the First. I own that I felt some
surprise on being taught by Dr. Gwynn that affinity
with Philo is a point of likeness, not of unlikeness, be-
tween the two Petrine Epistles. I give some of his proofs.
The references here and above are to the pages of Man-
gey's edition, (i) The word ava~^ivvaui seems to have been
introduced into Christian theology by 1 Peter ; it does not
* I refer here to the Proteus Peregrbius of Mr. Cotterill, a writer after
Dr. Abbott's own heart, who employs the same methods, but with greater
audacity. He shows that, not only the Epistles of Clement, but the tract of
Lucian De Morte Peregrini, the Epistle to Diognetus, large portions of the
Bibliotlieca of Photius, and several other works supposed to be ancient, are all
modern forgeries. When it is objected to him that the Epistles of Clement
are found in the Alexandrian MS., in the MS. lately found at Constantinople,
and in a Syriac translation, he owns that these facts do present a certain diffi-
culty ; but declares that if the difficulty were ten times as great, it would not
be as great as the improbability that tlie coincidences he has pointed out could
be accidental (p. 318). Reversing his argument, I draw from his book a con-
firmation of my view, that coincidences as close as any Dr. Abbott instances,
and far more numerous, are found in cases where borrowing is demonstrably
impossible.
XXV.] Its alleged Obligatiofis to Josephus. 65 1
occur in any previous Greek author, but must have been
known to Philo, who uses ava->iivvx\oiq {De Mund. In-
corrup. 404 ; De Mund 11 58). (2) Again, compare the
vocabulary of the following two passages in i Pet. : to
SoKifiiov T^c 7riOT£a>c TToXvTifxoTSpov \pvaiov Tov awoA-
AujttEvou dta TTvpoQ 8e doKifxa^ofjiivnv (i. 7) I to XoyiKOv aoo-
Xov ya\a (ii. 2; ciSoAoc, here only N. T. ; Xojikoq, only
Rom. xii. i) ; with Philo [Alleg. i. 59, in immediate con-
nexion with TO XoyiKOv), 77 <^p6vT(\aiq y]v i'lKaak \pvis'ii<^
a^oXw KOI KaOapq. Koi TTiirvptopivt^ koi czcoKLpaapivr^
Koi Tifxifj. <j)V(Tsi. Closely following, in Philo, we find
two other Petrine words, a^OapTog and airovipw, the
latter here only N. T. (3) ov (pOapTolg, apyvpic^ rj xpvaii,^
(l Pet. i. 18) ; Bnaavpov ovk Iv (^ y^pvGOQ koi apyvpog ovaiai
^dapToi KUTaKSivTai [DeCheruh.l. 147). (4) fTri TOV iTriaKOTTOv
TU)v -ipvxiov (ii. 25, here only in this application N. T.) ; but
in Philo {De Somn. I. 634) we have [0£(i»] rtJ rwv oAwv
tTTto-KOTTfj) ; and it may be added that in the same place
Philo calls God twp oAwv Kriarrjc, this title being given
to the Almighty by i Peter (iv. 19), who alone of N. T.
writers uses the word. (5) An O. T. citation is made with
the formula Trtptlx" only N. T., in i Pet. ii. 6 ; but also in
Philo, De Abr. ii. I. (6) ottwc rag apSTug i^ayyiiXrfTE (ii.
9) ; here only N. T. The verb in the corresponding place
in the LXX. Isaiah is dinyovfiai; but Philo [De Plant.
Noej 348) has oc rag \tmv tov 0£oD £p7a>v] vTTepjSoXag
. . . l^ayyiXeX. (7) The rare word avaxvaig (i Pet. iv. 4)
occurs De Mund. Incorr. 507, and elsewhere.
It is plain that, if there be evidence to prove that
2 Peter copied from Philo, there is abundance of like
evidence available for the conviction of i Peter. I will
not undertake to say whether in either case direct obliga-
tion can be proved ; and possibly some things which we
might suppose to be peculiar to Philo, had previously
652 The Second Epistle of St. Peter. [xxv.
formed part of current theological language. But, at
the time the First Epistle was written, Philo is likely to
have been, for a dozen years, the author most read by
educated Jews at Rome; and, therefore, one who mixed
in that circle, and engaged in its discussions, could
hardly escape at least indirect influence from Philo.
This may, perhaps, afford the simplest explanation of
the Philonic colouring of the Epistle to the Hebrews.
And Dr. Gwynn has noticed that even Paul's letters,
written from Rome, present coincidences with Philo.*
I do not think it worth while to add some proofs with
which Dr. Gwynn has furnished me, that the charge of
copying from Josephus might be made with as much
plausibility against the First Epistle as against the
Second. But, certainly, the result of an examination of
Dr. Abbott's argument has been to emphasize many
points of latent resemblance between the two Epistles.
If the Second Epistle copies from Jude, so does the First
from St. Paul and St. James. Both letters have a good
deal in common with the diction of the Grseco-Jewish
* (l). Philipp. iii. 12 : ovx (irifjSri . . . rere A.6ia)/uo£, Sicomw 5e . . . els rh
3pa0e7ov.
= Philo, Alleg. iii. loi : orav reXeicadfiS koI ^pajSeiwv Kal (Trecpdi/cav
a^tteOys (both of death).
(2). lb. 111. 20 : T\fxoiV yap rb TroA'iTevfjLa iv ovpavols inrdpxei.
= Philo, De Con/. Lingg. 416 : [the souls of the wise] kiravipxovTai iKeiffi
viXiv '69fV 0)pii7)Qr)(Tav, TrarpiSa /xhv rhv ovpdviov x''>pov eu (^ Tro\irevovTai,
i,evov 5e rhv irepiyeiou iv ^ irap<fiKr]<Tav, vofii^ovixai.
Also £>e jfoseph, 51 • e(j>i€fj.evos iyypa<peiaQai iu t^ /xeyicTTCj) koI aplffTtp
iroKirevfiaTi TovSe rov K6a/xov.
(3). Coloss. i. 15 : '6s eanv eiKwv roxj ©eoD tov aopdrov, irpurSroKos irdffTfS
Krifffcas.
= Philo, De Mundi Opt/., 6 : rhv Se k6paTov koI vo-rirhv 6i7ov \6yov,
(iK6va Xeyet Qeov.
To which add De Soinn. I. 653 : . . . 6 /coVyuoj eV <^ apx^epevs, . . . o irpa)T6-
yovos avTOv duos x6yos. Cf. Heb. i. 6, ii. IJ.
XXV.] Its alleged Obligations to Josephus. 653
literature represented for us by Philo and Josephus.
They have peculiarities of language in common, includ-
ing some objected to by Dr, Abbott as if only found in
2 Peter. And, as Dr. Lumby has well shown, it is
characteristic of both to use striking and even startling
expressions, and to introduce unusual and mysterious
topics. On the whole, Dr. Abbott's Paper only serves to
show how an able and accomplished scholar may go
astray, when, on the strength of a comparative study of
one New Testament book, and a few pages of one secu-
lar author, he attempts to draw conclusions which could
not be safely maintained unless they had been founded
on a thorough investigation of a much wider subject —
the relations of New Testament Greek to the written
and spoken Greek of the Apostolic age.
654 Note on Hermas and Theodotion.
Note on Hermas and Theodotion.
Having decided not to include in this volume another
Lecture on non-canonical books, I must refer to my
article ' Hermas/ in Smithes Dictionary of Christian
Biography, for my reasons for holding- 'The Shepherd'
to be a work of the beginning, not the middle, of the
second century. But I add a note here on a point of
evidence which has come to light since that article was
published. In the visions of Hermas ( Vis. iv. ii. 4), he
sees a terrible wild beast, from which he is delivered by
the protection * of the angel who is over the beasts,
whose name is Thegri.' This Thegri, of whom no one
else makes mention, had been a puzzle to commentators
until not long since, when the solution was obtained
by Mr. Rendel Harris [Johns Hopkins' University Cir-
culars, III. 75). He compares the words in Hermas,
() KVpiOQ airicTTiiXev tov ayjiXov avTOv, tov IttX twv dripiwv
ovra, ov to ovojulo. tori Qsypi, koI Ivicppa^sv to aTOfia avTov,
'iva pri (re Xvpavy, with the words of Daniel vi. 22, 6 dtog
pov cnreaTeiXi tov ayyeXov avTOV, koX cvl^pa^c to. aT6p.aTa tu)v
XtovTwv, Koi owk: iXvprjvavTo pe, when the use of Daniel by
Hermas is seen beyond mistake. But, in the original,
the verb corresponding to ivicppa^sv is ")JD ; and it be-
comes apparent that we must correct Qeypi into Qtypiy
and understand ' the angel who stops the mouths of the
beasts.'
This remark of Mr. Harris suggests several inferences,
of which I am only here concerned with one drawn by
Dr. Hort. St. Jerome states repeatedly that the Chris-
tian Church used, not the Septuagint translation of the
Book of Daniel, but that of Theodotion. For example,
in his Preface to his translation of the Book of Daniel,
he says : 'Danielem Prophetam juxta LXX. interpretes.
The two Greek Versions of Daniel. 655
Domini Salvatoris Ecclesiae non legunt, utentes Theodo-
tionis editione ; et hoc cur accident, nescio. Sive quia
sermo Chaldaicus est, et quibusdam proprietatibus a
nostro eloquio discrepat, noluerunt LXX. interpretes
easdem linguae lineas in translatione servare ; sive sub
nomine eorum ab alio, nescio quo, non satis Chaldaeam
linguam sciente, editus est liber; sive aliud quid causse
extiterit ignorans, hoc unum affirmare possum, quod
multum a veritate discordet et recto judicio repudiatus
sit' (see also the Preface to the Commentary on the Book
of Daniel, the Prologue to Joshua, and Apol. cont. Ruf.
II. 33). Thus it appears that Jerome, who was ac-
quainted with the Hexapla of Origen, took notice that
the version of the Book of Daniel in use in the Church of
his day was that given in the Hexapla, not in the Sep-
tuagint column, but in the column which presented the
version of Theodotion. Jerome is a perfectly competent
witness to this matter of fact, though he professes him-
self unable to offer any but conjectural explanations of
it. It would appear that Origen said nothing to throw
light on it ; though Jerome quotes him as having, at
least on one occasion, given by his example his counte-
nance to the desertion of the Septuagint for Theodotion.
* Judicio magistrorum ecclesiae editio eorum (LXX.) in
hoc volumine repudiata est, et Theodotionis vulgo legitur;
quae et Hebraeo et ceteris translatoribus congruit, unde
et Origenes in nono Stromatum volumine asserit se quae
sequuntur ab hoc loco in Propheta Daniele, non juxta
LXX., qui multum ab Hebraica veritate discordant, sed
juxta Theodotionis editionem disserere' [in Dan. iv. ^).
The version which stood in the Septuagint column of
Origen's Tetrapla has been recovered from a single MS.,
preserved in the Chigi Library, and was printed at
Rome in 1772. It will be found appended to Tischen-
656 Note 071 Hernias and Theodotio7i .
dorf s second and subsequent editions of the Septuagint.
An extant Syriac version, and the citations of Jerome,
fully establish its claim to be Origen's Septuagint.
Now Dr. Hort has called attention to the fact {Johns
Hopkins' University Circulars, iv. 2^^), that the strong
coincidence which has been pointed out between Hermas
and the book of Daniel only exists when Theodotion's
version is used. The corresponding verse in the LXX.
merely has crto-wKl jue 6 B^hq airo twv X^ovtlov. In another
place, indeed, it has 6 diog aneKXeiae ra aTO/nara riov Xaov-
T(i)v ; but it neither has lvi(ppa^tv, nor does it use the verb
Xv/iaivoiuiai. Dr. Hort infers, then, that Hermas used not
the LXX. version of Daniel, but that of Theodotion ;
and that therefore we have got to take it as a fixed point
in our discussions about the date of Hermas, that he is
later than Theodotion.
According to some accounts of the date of Theodo-
tion, this conclusion can no more be reconciled with the
Muratorian statement that Hermas wrote in the Episco-
pate of Pius, than with my opinion that he was a younger
contemporary of Clement of Rome. For some place
Theodotion at the very end of the second century ; and
Harvey, for example (on Irenseus, HI. xxi.), states that
the version of Theodotion was put forth in the year A. D.
181. But here Harvey followed a most untrustworthy
authority, Epiphanius, who in the passage referred to
[De Mens, et Po7id. 17) has done his best to warn off stu-
dents from taking him as a historical guide. His story
is, that the version of Aquila was made in the reign of
Hadrian, that Hadrian was succeeded by Antoninus
Pius, who reigned twenty-two years ; that he was suc-
ceeded by Caracalla, also called Geta, also called Mar-
cus Aurelius, who reigned seven years. In his times
Lucius Aurelius Commodus reigned for the same seven
Date of Thcodotion uncertain. 657
years. Pertinax reigned six months ; then Severus for
eighteen years ; and in his reign the version of Symma-
chus was made. And after him, in the reign of the
second Commodus, the version of Theodotion was made.
Harvey gets his date i8i, by taking Epiphanius to say
*the second year of the reign of Commodus'; for 181 is
the second year of the real Commodus ; but what Epi-
phanius says is 'in the reign of the second Commodus,'
which, since a successor of Severus is intended, would
give us a date later than 211. However, in the next
chapter Epiphanius makes a new trial at giving the suc-
cession of Roman Emperors, in which he corrects* some
of his former blunders, and makes some new ones. But
in this chapter Theodotion is made to write in the reign
of a Commodus who reigned before Pertinax, and there-
fore apparently is the real Commodus. Accordingly,
the Paschal Chronicle, giving Epiphanius as its au-
thority, places the publication of Theodotion's version
in the consulship of Marcellus and ^lianus, that is in
the year 184. I need not inquire how many of the
blunders of Epiphanius arose from erroneous information,
how many from a habit of supplying by invention the
defects of his information. In the present case the latter
cause seems to have been largely in operation. In Ori-
gen's columns the versions stood in the order, Aquila,
Symmachus, LXX., Theodotion, from which Epiphanius
jumped to the conclusion that Aquila, Symmachus, The-
odotion, was the chronological order ; and placing Sym-
machus, perhaps correctly, in the reign of Severus, put
Theodotion in the reign of his successor, whom, ac-
cording to his lights, he called Commodus.
* It is therefore charitable to beUeve that Epiphanius has suffered some-
thing at the hands of transcribers ; but no probable correction of the text will
clear him of the charge of strange blundering.
2 U
658 Note on Hermas and Theodotion.
We find additional reason for distrusting Epipha-
nius when we read what he goes on to tell about Theo-
dotion, who, according to his account, was a native of
Pontus, and had been a disciple of Marcion until he
became a proselyte to Judaism, when he learned the
Hebrew language. But we learn from Irenaeus that
Theodotion was really an Ephesian ; and we can have
little doubt that Epiphanius has mixed up Theodotion
with another translator of the Old Testament, Aquila,
who was a native of Pontus, and of whom also the story
is told that he had been a Christian before he became a
proselyte to Judaism. And it would seem to be for no
better reason than because he has placed Theodotion at
Pontus, that Epiphanius makes him a disciple of the
great Pontic heresiarch Marcion. We must then dis-
miss Epiphanius's whole account of Theodotion as being
absolutely without historical value. It may not be all
pure invention ; but we have no means of disentangling
the grains of truth it may possibly contain.
With respect to the date of Theodotion, we can say,
with certainty, that Epiphanius has placed it too late,
in naming the reign of Commodus. For Irenaeus, who
wrote in the beginning of that reign, speaks (iii. 21) of
the versions of Aquila and Theodotion, and as we shall
presently see, his use of the latter translation is such as
to show that it could not then have been recent. Irenaeus
does not mention Symmachus ; and so it is probable that
he, and not Theodotion, was the latest of the three trans-
lators just named.
When we have rejected the testimony of Epiphanius,
we are left without any precise information as to the
date of Theodotion, so that it seems to me we are on
much firmer ground if we use Hermas to determine the
date of Theodotion, than vice versa. For in the case of
Theodotioii s Daniel in use before Origen. 659
Hermas we have in our hands a whole book, containing
many notes of time ; while as to the publication of the
version of Theodotion we have only vague or untrust-
worthy reports.
Though it is only within very wide limits we can tell
when Theodotion lived, we can go much nearer to de-.
fining the time when his version of the book of Daniel
superseded the LXX. in the use of the Christian
Church. This change was not due, as some have
supposed, to the influence of Origen, but had taken
1)1 ace in the previous century. Overbeck has carefully
examined [QiiCEst. Hippol. Specimen^ p. 105) the quota-
tions from Daniel made by Irenseus in his great work on
heresies, with the result of finding that Irenseus habitu-
ally uses the version of Theodotion, not that of the LXX.
Since we know the greater part of Irenaeus only through
the medium of a Latin translation, it might be objected
that the quotations only inform us as to the version in
use in the time of the translator, and not that used by
Irenseus himself. Overbeck, therefore, has pointed out
three passages in particular where the argument of
Irenseus turns on words peculiar to Theodotion's ver-
sion. These are the quotations of Dan. xii. 7, in IV.
xxvi. I ; of Dan. ii. 44, in V. xx. i, and V. xxvi. 2. In a
citation of Dan. xii. 9, 10, which Irenseus (1. xvi.) reports
as made by the Marcosians, there is a conflation of the
two versions. Overbeck has also studied the citations
in the work of Hippolytus on Antichrist, and finds, as
might be expected from the fact that Hippolytus was a
hearer of Irenaeus, that he also used the version of Theo-
t lotion. This result is confirmed by Bardenhewer's study
of the remains of the work of Hippolytus on Daniel, his
report being that Hippolytus not only used the version
of Theodotion, but seems ignorant of any other, and
2 u 2
66o Note on Hernias and Thcodotion.
that his interpretation sometimes directly contradicts
the Septuagint version.
Archbishop Ussher, in his Syntagma de LXX. Inter-
pret. Verswne, prints Justin Martyr's quotations from
Dan, vii., and the quotations of Tertullian and of Cle-
ipent of Alexandria from Dan. ix. On examining these
passages, I found that Justin's quotations were taken
from the LXX., the variations not being greater than
are found on comparing with that version Justin's cita-
tions from other books of Scripture, but those of Ter-
tullian and Clement from Theodotion. And in this
result, as far as regards Clement, Overbeck agrees. But
the case of Tertullian is curious. Ussher's citations are
taken from the work, Adv. JzidcBos, of which chap, g, and
those following, have been suspected by Neander to be
spurious.* But in his other writings his citations are
from the Septuagint. A single example will suffice as
illustration. The words (Dan. x. ii) translated in our
version, * O Daniel, a man greatly beloved,' are ren-
dered in the LXX., AavtT/X, avdpwiroQ kXaeivog ti ; but by
Theodotion, avrjp liriOvfiiwv. Now in De Jejim. 9, the
passage is quoted in the form, ' Daniel homo es mise-
rabilis ' ; but in Adv. Judceos q, 'Vir desideriorum tu
es.' The treatise against the Jews, if written by Tertul-
* Neander' s main ground for suspicion [Antignosticus, ii. 530, Bohn) is that
the treatise against the Jews has several passages in common with the third book
against Marcion, which cohere with the context in the latter work, not in the
former. It is clear, therefore, that the author of the former treatise borrowed
these passages ; but I hesitate to say that we can thence infer he was not Ter-
tullian ; for it is common with voluminous writers to save themselves trouble
by turning to new account what they had written on a former occasion. I
have myself pointed out [Hermathetta, i. 103) that the use made (chap. 8) of
the chronology of Hippolytus proves that the treatise against the Jews cannot
be much earlier than A. D. 230, a time however when, there is reason to be-
lieve, Tertullian was still in literary activity.
Early Latin Version made from LXX. 66 1
Han, must have been one of his latest works, and full
forty years later than the treatise of Irenaeus. It might
seem more likely than not that in that interval of time
Theodotion's Daniel, which was habitually used by Ire-
naeus, should have been made by translation accessible
to Latin-speaking Christians. Cyprian shows acquaint-
ance with both versions, using, for instance, the LXX.
form of Dan ii. 35, Test. ii. 17 ; but ordinarily Theodotion:
see, for example, Dan. xii. 4, in Test. i. 4. In any case,
it follows from what has been said, that the so-called
Septuagint Daniel was accepted as such at the time that
the early Latin translation, used in Africa, was made ;
and that it was during the interval between Justin
Martyr and Irenaeus that it came to be superseded in
the Christian Church by Theodotion's version. That
version could scarcely have been very modern when
it achieved so great a success ; but how much older it
was we are unable to say.
But in the case of Hermas, what we are concerned
with is the existence of the version, not the amount of
authority attributed to it by the Church. There are
some Church writers whose usage is determined for us
when we know what was the current usage of the Church
of their day. But Hermas stands quite by himself, tak-
ing on many points a distinct line of his own. We know
next to nothing of the influences under which he was
trained. But his knowledge of the word Segri shows
that if he could not read Hebrew or Chaldee for himself,
as most probably he could not, he must at least have
mixed with those who could ; and therefore that if we
even knew with certainty what version was most fa-
voured in the Christian Church of his day, we still could
not be sure that this was the one he employed, if a dif-
ferent one were in use in some Jewish circles.
662 Note on Her7nas and Theodotion.
Now the question at what date Theodotion made his
translation is, for our present purpose, subordinate to
the question, what previous versions there had been.
For we evidently could not infer from coincidence in a
single verse that Hermas was later than Theodotion, if
it is possible that in that verse Theodotion followed the
lines of an older translator. When Origen formed his
Tetrapla he certainly was unable to find more than four
Greek versions of the Old Testament ; but his subse-
quent chance discovery of other versions shows that
these had not been the only Greek translations. And
we must admit the possibility that versions of the book
of Daniel, which had been current in the first century,
had perished before Origen's time, having been super-
seded by the translations which he has preserved.
I think there is evidence that what has been here
thrown out as a possibility may be asserted as probably
a fact. When the writer of the Epistle to the Hebrews
uses the phrase (xi. 33), ' Stopped the mouths of lions,'
we can scarcely doubt that he had Dan. vi. 22, in his
mind. We may also take it as certain that he used a
Greek, not a Hebrew Bible. But if he used the LXX.
of Daniel, how is it that he stumbles on the word
i^^al^av, instead of the aTriKXeio-e of the LXX. ? We have
a wider basis for argument in the Apocalypse, a book
in which the book of Daniel is more copiously employed
than in any other part of the N. T. Dr. Gwynn has
furnished me with a table in which all the citations of
Daniel in the Apocalypse are compared with the cor-
respondmg renderings in the LXX. and in Theodotion.
And the result of the comparison is, that there are se-
veral passages in which St. John does not use the LXX.,
and does approach nearer to Theodotion ; and that there
is nothing very decisive the other way. So that I ac-
What Version nscd by N. T. writers ? 663
tually find in the Apocalypse no clear evidence that St.
John had ever seen the so-called LXX. version. The
following are some of the passages in question : —
(1) Rev. ix. 20: TO aSwAa TCL XQvaa koX to. apjvpa Kai to
XuXko. Koi TO. XiOiva Kal to. ^vXiva a ovrt (iXiireiv SvvavraL ourt
a/couE/i; ovre TrepnraTHv. There is not a word of this in the
LXX. ; but Theodotion has, Dan. v, 23, roue Oeovg rovg
\i)V(rovg (cai cipjvpovg Koi ^(^uXKOvg kol Gi^r)povQ kuX ^vXivovg
Kill XiOivovg, o'i ov [iXiwovm kuI 01 ovk uKOVovai.
(2) Rev. X. 5 : wfioatv Iv Tuj Kojvti. So Theod. Dan. xii.
7 ; but LXX., lopoae tov ^Uivra.
(3) Rev. xii. 7 : MtY"*?-^ • • • '''^^ TroXifxt)(Tai. Iheod.
has also tov TroXtpri<rai (Dan. x. 20) ; but LXX., ^lapa-
XfOrOat, without TOV.
(4) Rev. xiii. 7 : iroXifiov piTo. tCjv ayiojv. So
Theod. (Dan. vii. 21) ; but LXX. irphg Tovg aylovg.
(5) Rev. xix. 6 : (jiujvri oxXou. So Theod. (Dan. x.
6) ; but LXX., (pojvi) Qopv^ov.
(6) Rev. XX. 4, and Dan. vii. 9. Apoc. and Theod.
have KpXpa : LXX., K^iaig.
(7) Rev. XX. 1 1 : TOTTog ovk evptOr) avroTg. So Theod.
(Dan. ii. 35); but LXX., locrTS pn^lv KaTuXti^Oiivai l^ avTwv.
If the first or the last of these examples had been
found in Hermas, instead of in the Apocalypse, it would
certainly have been regarded as affording positive proof
that Hermas used Theodotion. In the present case it
may be said that St. John was not under the necessity of
using any version, and could have translated for himself
from the Chaldee. And so, no doubt, he could. And
yet, I think nothing but a strong preconceived opinion
that there was no other version than the LXX. which
St. John could have used, would prevent the conclusion
from being drawn that he actually does use a different
version. The author of the Apocalypse did not write
Greek with such facility that he should scorn to use the
664 Note on Hennas and Theodotion.
help of a Greek translation ; and in fact, in the case
of other books of Scripture, he shows himself ac-
quainted with the Greek Bible. I think that some of
the coincidences noted above, between St. John and
Theodotion, especially the row TroXf/xJjo-ai of No. (3), are
more than accidental ; but that St. John used a transla-
tion of some kind appears'fmore clearly from the very
numerous passages where Theodotion and LXX. agree,
and St. John agrees "with both — a thing not likely to
happen so often if he was translating independently.
But if St. John used a translation, that translation was
not the LXX., with which he gives no clear sign of
agreement. I find instances which may induce us to
think that the version employed by St. John was not
identical with Theodotion's, but scarcely anything to
show that it was the Septuagint. I only notice two
cases where, on a comparison of the Apocalypse with
the LXX. and Theodotion, the advantage seems to be
on the side of the LXX. These passages are : —
(1) Rev. i. 14 : 17 Kf^aXrj avTOV Kor ax T^iyi.q XfUKai wc
spiov XtVKOv, OJQ X'^'^^y '^"^ ^' 600aAjuot avrov wg (pXo^TTvpoq kuX
01 TToSec avTOv ofxoioi ^^aXicoAtjSavtjt. Dan. vii. 9, (LXX.)
txiov 7repi(5oXrjv loasl \t6va Ka\ to rpixivfia Trjg Kt^aXijc avrov
wo-fi epiov XevKOV KaOapov' (Theod.) to evEvfxa avTov Xeukov
(jj(TH X""J^'> '^"^ ''I ^pi-^ ■'"^/C K£(j>aXriQ avTOV wcral epiov KuOapov.
Dan. X. 6, (LXX.) ot ocpdaXfxol avTOv waCi XaiunraSsg irvpog
. . . KOI 01 TToSeg ojatl ^^aXicoc e^aaTpcnrTwv' (Theod.j ot
6^0aX/uoi avTOv waeX Xafxira^ag irvpog . . . kuI to. (TKeXr) wg
6pa(Tig x^Xkov (TriXjSovTOC.
(2) Rev. xix. 16, (damXivg (SaniXiiov koi Kvpiog KVpi(i>v.
So LXX. (Dan. iv. 31), Oebg tCjv Oeivv kqI Kvpiog tiov
Kvpiwv Koi fdaaiXtiig tCjv (SatnXiwv, to which there is
nothing corresponding in Chaldee or Theodotion. The
former example proves, if proof were necessary, that
St. John was not dependent on Theodotion's version ;
What Version used in First Century ? 665
but does not prove that he used the LXX. I do not
know that any stronger proof of that can be given than
whatever the latter example affords.
Dr. Gwynn has also examined the use made
of Daniel in other N. T. books, and still with the
result that that use cannot be accounted for on
the supposition that the N. T. writers used only the
Septuagint version of Daniel. For example, the words
KaTa(SKr\vovv and \v toXq kXclBoiq^ which occur Matt. xiii.
2,2, are found in Theodotion's version of Dan. iv. 7 ;
but not in the LXX., which instead of KaTi<TKiivovv has
£J/0(TCr£UOV.
Again, Clement of Rome [c. 34) quotes Dan. viii. 10:
' Ten thousand times ten thousand stood before him, and
thousand thousands ministered unto him ' ; and for
* ministered' he has Theodotion's word iXnTovp'^ovVi not
the LXX. lOiQair^vov.
Further, the Apocryphal Book of Baruch contains
several verses taken from Dan. ix. ; Baruch i. 15-18,
being nearly identical with Dan. ix. 7-10, and Baruch
ii. 11-16, with Dan. ix. 15-18. Some critics bring down
this book as late as the reign of Vespasian, but none
bring it later. Now, on comparing the passages, Baruch
is found to be considerably nearer Theodotion than the
LXX. Thus, taking the latter passage : —
Bar. ii. 11. oq l^iiyayeg tov Xaov aov ek yrig Alyvirrov.
So Theod, But LXX., 6 l^ayaywv TOV Xaov <JOV £K yrjg
AlyVTTTOV.
Bar. iTToiriaag (teuvtio ovofxa wg r} rifxepa avrr].
So Theod. But LXX., kutu riiv riixspav TavTr}v.
Bar. ii. 14. ilaaKovcjov Kvpie. So Theod. But LXX.,
EiraKovcTOV SicnroTa.
Bar. ii. i6. kXIvov to ovg aov. So Theod. But LXX.,
7rpo<TX£C> instead of KXtvov.
666 Note on Hernias and Theodotmi.
The instances adduced not only clearly prove all I
want to establish, namely, that coincidences with Theo-
dotion's version do not prove that a document is not as
early as the first century ; but they seem to point dis-
tinctly to the existence in that century of a version of
the Book of Daniel having closer affinities with Theodo-
tion's than with the LXX.
It must be borne in mind that there is nothing a
priori improbable in the supposition that the Septuagint
was not the only medium through which, until a century
after Christ, the Book of Daniel was known to those who
spoke only Greek. The version of Daniel so called is
rather a free reproduction than a translation, bearing to
Theodotion's version the same relation that the Apocry-
phal First Book of Esdras bears to the corresponding
portions of the Canonical Scriptures.* The wonder is,
not that it should ultimately come to be superseded
by a different version, but that it should ever have been
known among Christians by the honoured title of the
Septuagint ; since nobody now supposes it to have been
the work of the same hands as those by which any of
the other books of Scripture were rendered.
But I have my doubts whether, instead of propound-
ing the question when and how the Septuagint version of
Daniel came to be superseded by Theodotion's, we ought
not rather to inquire how, when, and where the Chigi
version came to be taken for the Septuagint. In fact,
the received opinion of a silent rejection of the LXX.
version is attended with great difficulties. The interval
between Justin Martyr and Irenaeus does not put much
more than thirty years at our disposal in accounting for
the change. Irenseus (III. xxi.) believed in the divine
* This book has one remarkable coincidence with the LXX. Daniel :
a.ir7]pei(xaT0 avra iv Tij3 eiSaiAeio) avTov (l Esd. ii. 10; Dan. i. 2).
Was the Chigi Daniel always taken for the LXX? 667
inspiration of the Seventy interpreters. Does it seem
likely that he would cast away a portion of what he
believed to be their work without a word of explanation?
Is it not strange, too, that the upstart version should
meet as much acceptance in Alexandria as in Gaul ?
And is it not strange, too, that it should be Theodotion,
who of all the ancient interpreters followed most closely
the lines of the LXX., and is supposed to have been
least acquainted with Hebrew or Chaldee, who should
have cast the LXX. completely aside, and made a
totally independent translation r I am therefore dis-
posed to believe that Theodotion followed the lines of
an older version,* and that this was the one used by
Irenaeus. A temporary and partial currency of the
Chigi version is accounted for by the fact that Justin
Martyr was led to regard it as due to the labours of the
Seventy interpreters. In that belief he would, no doubt,
exclusively use it ; and it may have been from him that
the Latin Church imbibed the same belief; but the fact
that this alleged LXX. version failed to obtain universal
adoption in the Church seems most simply accounted for
by the supposition that another version had had prior
possession too strong to be disturbed.
If this supposition be thought too bold ; and if the
LXX. version be believed to be the earliest translation
of the Book of Daniel, it is still hard to believe that
* Dr. Gwynn has noted a verse (x. 6) in the LXX. Daniel, which affords
ground for a suspicion that it was based on a foniier version, in points at least
approaching to Theodotion's. There is nothing in the Hebrew corresponding
to tJ) (TTiiyito avTov wtrei daXdcrarjs ; but this rendering might be accounted for as
an editorial re-writing of tJ» ffwixa avrov oxrel daptris, a literal rendering of the
Hebrew preserved by Theodotion. The rendering of Tharshish by Qa,\a,a<ra,
though quite exceptional in the LXX., is found once, Is. ii. i6, and has
rabbinical authority ; see also Jerome's Commentary in loc. ; but it seems
impossible to account for aroiJ-a, except as a corruption of aoifxa.
668 Note on Hernias and Theodotion.
it could long have remained the only one. If this
was the only translation known to St. John, he must
have deliberately rejected it, and preferred to render for
himself And such a course would certainly be adopted
by any Jew who was able to read the original, and
who at all valued faithfulness of translation. Is it then
intrinsically probable that for centuries every Jew com-
petent to ascertain the fact kept to himself his know-
ledge of the unfaithfulness of the current version ; and
that none had the charity to make a better version for
the use of his Greek-speaking brethren ? On the other
hand, is it very improbable that such a version, if made,
should now only live for us in its successors, as Tyndale's
translation lives for us in the Authorized English version ?
It is not necessary for my purpose that we should
arrive at any certain conclusion, as to whether or not
there existed in the first Christian century any transla-
tion of the Book of Daniel but the Septuagint. All I
want is to establish that we really know very little on
the subject of first century Greek translations. If, then,
it can be established on other grounds that the Book of
Hermas belongs to the early part of the second century,
no reason for rejecting that date is afforded by the fact
that we find in the book a verse of Daniel quoted in a
form for which the Septuagint will not account.
INDEX
PERSONS AND SUBJECTS.
Abbot, Ezra, Dr., 73, 86, 90, 94, 101.*
Abbott, Edwin A., Dr., on Fourth Gos-
pel, 94 ; on Encratism, 97 ; on Synoptic
Gospels, 173, 177-180 ; on 2 Peter,
617, 626-652.
Abgar legend, 238, 411-414, 596.
Acts of the Apostles ; see Contents,
Lecture xviii.
Adams, Professor, 316.
Addai, 99, 411, 435.
Adulteress, pericope of, 116, 196.
^non, 321.
African Church ; its language, 54.
Alexandria, 530.
Alford, Dean, 159, 168, 398, 635.
Alogi, 271.
Ambrose, 415.
Amen, the Christian, 429.
Ammonius, harmony of, 100.
Amphilochius, 594.
'AvayevuTiiTis, 358, 650.
'Avd\v(ris, 495.
Anastasitis Sinaita, 314.
Anatolius, 602.
Andrew, Acts of, 439.
Anger, 131, 218.
Anicetus, 310.
Anne, mother of Virgin, 229.
Antitheses of Marcion, 242.
Apelles, Gnostic, 209.
Apocalypse of John ; see Contents, Lec-
tures III., XII., XIII., XIV. ; and for its
use of Daniel, p. 662, 663.
ofFeter, 268, 616, 617.
of Baruch, 269.
Apocryphal Gospels, 44, 143, 195, Lec-
ture XI.
Acts, Lect. XIX.
Apocrypha, Jewish, 601.
Apollinaris of Hierapolis, 313.
of Laodicea, 368, 601.
Apolloniiis, 424.
Apollos, 88, 527, 533.
Apostles, false, 38.
Apostolic Constitutions, 427, 602.
Aquila, 636, 656-658.
Aramaic, 140, 170, 194, 630.
Archippiis, 468, 469.
'Aperrj, 648.
Aringhi, 549.
Aristarchtis, 468, 507.
Aristion, 108, 331.
Arnold, Matthew, 73.
Artemon, 66.
Ascension of our Lord; believed Ly
early Church, 193 ; recognized in
Fourth Gospel, 345, 358 ; in the
Apocalypse, 359 ; previous relation
of, known to St. John, 361.
Assumption B. V. 31., 446.
of Moses, 601.
Since these pages were printed, Dr. Abbot has died.
670
Index to Persons and Subjects.
Athanasius, 515, 594, 610.
Pscudo-, 337, 601.
Athenagoras, 95.
Augustine, 152, 185, 210, 252,415, 424,
445, 519, 591, 601, 602.
Autoptic touches in Mark, 185 ; in
Fourth Gospel, 328.
B.
liabooism, 626-638.
Babylon, the name how used, 546, 550.
Balaam, alleged nickname for St. Paul,
33.
Baptism, not directly mentioned by St.
John, 358; female, 414; lay, 418;
Gnostic administration of, 428.
Baptist, prominent in Fourth Gospel
327.
Barcoehba, 592.
I'ardenhewer, 659.
Barnabas, 383, 386, 518, 527-534.
Epistle of, 129, 537, 539, 613.
Barsalibi, 100, 101.
Jlartholomew, 197-
Baruch, Book of, 665.
Apocalypse of, 269.
Bisil, 464, 606.
Busilides, 69, 73, 125, 490, 541, 609.
liiiur, 10, 16 ; his Canon, 29, 148, 260,
263, 264; on Mark, 186; on Acts,
395 ; on Paschal disputes, 304 ; on
Pauline Epistles, 456-8, 465-9, 477,
489.
Baur's theory of early Church History,
Lect. II., 381-7, 434, 481, 489, 523,
534, 556, 574-8.
Binst, of Apocalypse, 32, 267, 290-1.
Beasts, foiu', 47.
miracles on, in Gnostic Acts,
430.
Bede, 588.
Senary, 291.
Bentley, 5, 8.
Beroea, 198.
Birthplace of our Lord, 342.
Bishops and Beacons, 466.
Blastiis, 314.
Bonnet, 408.
Borrowing, literary, 160, 622.
Boycotting, 298.
Brethren of our Lord, 595.
Bruce, 603.
Bugs, story of, 442.
Bunsen, 59.
Burgon,* Dean, 103.
Byrrhus, 445.
Byzantium, 439.
C.
Gaiaphas, 320, 348.
C«iMs,of Rome, 60, 62, 65-67,270, 392,
438, 516, 549.
of 3rd John, 337.
Calvin, 512, 521, 607.
Gano72, how formed, 144, 150, 227,
589-592, 605, 610, 621.
Garpocrates, 598.
Garthage, Coimcil of, 519, 621.
Gaspari, 317.
Gassiodorus, 561, 607, 609, 612.
Gataeombs, 53, 438, 549.
Gatholic Ghureh, 485-488.
Gatholic Epistles, 559.
Gave, our Lord's birth in a, 85, 230.
Gephas, 345.
Geriani, 269, 601.
Cerinthiis, 34, 270-3.
Ghagigah, 306.
Gherubim and the Gospels, 47.
Ghigi version of Daniel, 656-668.
■^ I did not name Dean Burgon, p. igo, in connexion with the last twelve verses of St.
Mark, because so many make the view they hold on that subject a mere question of
authority, that I was desirous to state arguments only, avoiding, as much as possible, the
mention of names.
Index to Persons and Subjects.
671
Chiliasm, 270, 272.
Ghristology, of Fourth Gospel, 256 ; of
Synoptic Gospels, 258 ; of Apocalypse,
261, 278 ; of St. Paul, 264, 471 ; of
St James, 584.
Chrysostom, 305, 415, 500, 606, 635.
Church (see Catholic).
Circumcision, a title of honour with St.
Paul, 37.
dement of Alexandria, 50, 61, 53, 58,
72, 111, 132,209, 232, 239-241,252,
305, 333, 366, 392, 424, 432-434,
440-1, 460, 465-7, 475, 488, 490,
513, 520, 540-542, 548, 560, 561,
565, 593, 598, 601-2, 609, 612, 617,
660.
of Rome, 25, 39, 53, 105, 127,
367, 389, 460, 475, 489, 500, 508,
513, 516, 520, 540-1, 563, 617, 650,
665.
his second Epistle, so called,
242, 475, 488.
Clementines, '2s,QM(!iO-, 17-24, 91, 93, 204,
424, 434, 530, 544, 564, 578, 603,
614, 628 ; their N. T. quotations,
207-209.
Codex >ii, 191, 351, 365, 366, 464, 610,
617, 637, 639.
A, 617, 637, 650.
B, 191, 365, 366, 464, 519, 610,
637, 639.
C, 365, 637.
D, 373.
L, 193, 637.
Augiensis, 537.
Aureus, 446.
CMsianus, 656.
Claromontanus, 537, 610, 617.
Coincidences, John and Synoptics, 360.
John and Paul, 487.
Acts and Epistles, 396, 402,
557.
Peter and Paul, 551.
Peter and James, 556.
Luke and Josephus, 406, 407.
Coincidences, 2 Peter and Josephus, 639-
652,
N. T. and Philo, 645-652.
Colossians, 467-480.
Commentary, earliest N. T., 72.
Contradictions between Fourth Gospel
and Synoptics, 341 ; do not disprove
early date, 306.
Controversies, dying out of, 482.
Cony bear e, 452.
Corinthians, Epistles to, 401.
Corrections of N. T. text in third cen-
tury, 67.
Cotterill, Mr., 650.
Cross, Gnostic cult of, 441.
Cross-references in Acts, 375.
Croion of Life, 263, 570.
Cumming, Dr., 296.
Cureton, 223.
Cyprian, 190, 439, 611, 661 ; Pseudo-^
433.
Cyprus, 403, 530.
Cyril of Alexandria, 587.
of Jerusalem, 426-8, 610.
Cythnos, 289.
D.
Damasus, 549, 596.
Davidson, Dr., 8, 250, 280, 366, 369,
377, 379, 387, 396, 450, 456-458,
465, 467, 472-4, 477, 483, 495, 503,
512, 612.
Decretal Epistles, 8, 323.
Bemas, 416, 467, 506.
Be Morgan, Professor, 315.
Berenbourg, 571.
Be Rossi, 549.
Berry, Bishop of, 249, 466.
Bevelopment of doctrine, 583.
Be Wette, 342, 380, 478.
Biatessaron, 96, 99-103, 414.
Bidache, 335, 587.
Bidymus, 594, 601, 609.
Billmann, 603.
672
Index to Persons and Subjects.
Biodorus, 103.
Dionysius of Alexandria, 32, 266, 272-
277, 331, 515, 540.
of Corinth, 267, 368, 549.
Barsalibi, 100.
Dioscorides, 634.
DiotrepAes, 337.
Dismas a>id Gestas, 239.
Dinpet'sioii, what, 550, 567.
Discourses of our Lord unique, 136.
Divinity of our Lord, taught by St.
John, 256 ; asserted hy himself, 258,
355.
Docetism, 232, 234, 337, 431, 441.
* Domine quo vadis,'' 437.
Dressel, 92.
Drummond, 89, 94.
Duchesne, 549.
E.
Easter contvoversics, 308.
Ebed Jesu, 607.
Ebionites, meaning of word, 203, 672 ;
two kinds, 22; their Gospel, 203;
their Acts, 433 ; opposed by St. John,
444.
Edersheim, 304.
Edessa, 20, 99, 411,432.
Edinburgh Revietv, 290, 294.
Egyptians, Gospel according to, 51,
240-1.
Eichhorn, 176.
Ekutherus, 474.
Elkcsai, 23, 203, 474.
EUicott, Bishop, 452.
Encratism, 97, 240-1, 410, 415, 430-2,
442, 490.
Enoch, 594, 602.
Eothen, 373.
Epaphras, 467.
Epaphroditus, 466.
Ep/icsHs, 33, 275, 416-8.
Ephesians, Epistle to, 464, 475-488.
Ephraem Syras, 100, 101, 564, 594.
'ETrlyvaiffis, 495.
'EirioiKTios, 214.
Epiphanitis, 20, 178, 198, 203-7, 231-2,
238, 243, 271, 294, 415, 445, 597,
609, 656.
'Eirt(pa,veia, 495.
Episcopacy, 337, 466, 510.
Episenwn, 300.
Erasmus, 512, 607-8.
Eucharist, institution not recorded by
St. John, 353; Christian belief in,
355 ; evidential value of, 354 ; Gnos-
tic rites, 428.
Eusebius, 60, 100, 105, 113, 190, 202,
214, 271, 330, 411, 415, 489, 538-
540, 547, 559, 560, 562, 593, 606,
610, 645.
Evodius, 601.
Ewald, 503.
'E^epafia, 636.
"E^oSos, 614, 647.
Ez)iig, 541.
F.
Eabricius, 408.
i^«jT«?-, Archdeacon, 290-291, 294, 301,
452, 640.
Feasts, Jewish, in John's Gospel, 318.
Firmilian, 473, Oil.
FitzGerald, Bishop, 82, 206, 300, 399,
641.
Florinus, 45.
Forgery, 620.
Friend of God, 563.
Fritzsche, 269, 291, 602.
Furueauz, 6.
G.
Galatians, Epistle to, 400.
Galen, 407, 414.
Gamaliel, 435.
Gelasius, Pope, 596.
of Cyzicus, 601.
Genealogies omitted by Tatian, 100.
Index to Persons and Subjects.
673
Gentiles, their admission iuto the Church,
385, 483.
Gieseler, 252.
Glaucias, 609.
Gnosticism ; date of commencement,
472-3; two types of, 420, 599 ; Gnos-
tic use of St. John's Gospel, 95 ; cult
of cross, 441 ; Acts, 410, 419; mira-
cles, 442 ; tale about Hades, 641 ;
story of death of Zacharias, 232.
Gobar, Stephen, 517.
Godet, 187, 301.
Gospels, why four, 46; meaning of
word, 148; 'according- to,' 131; lost
Gospel 80 ; genesis of, 155 ; their
publication prehistorical, 147 ; see
Apocryphal.
Greek, the language of early Roman
Church, 53, 65 ; whether spoken in
Holy Land, 221 ; of N. T., 283, 579,
631, 653.
Gregory the Great, 549.
'— Nazianzen, 415.
Nyssen, 231, 415.
Grotius, 456, 618.
Giindaphorns, 424.
Giitschmid, 421, 424.
Gtvynn, Dr., 351, 405, 495, 635, 638,
641, 650, 652, 662, 665, 667.
H.
Hades, 238, 412, 541-2.
Hapax legomena, 624, 642, 648.
Harmony of Gospels, 99-101, 123.
Harnack, 102, 109, 127, 530.
Harris, Rvndel, Mr., 617, 654.
Harvey, 656.
Hausrath, 503.
Hebrew, alleged original language of St.
Matthew, 110, 111, 194-226; words
preserved by St. Mark only, 83.
Hebrews, Gospel according to, 539 ;
Lect. X.
Epistle to, 619 ; Lect. xxi.
HegcsippHs, 59, 220, 473-4, 489, 565,
573, 695-7.
Hell ; see Hades.
Hellenists, 53, 530, 630.
Heracleon, T2, 98, 431-2.
Heretic, 493.
Heretical testimony to Gospels, 68 ;
Gospels, 226, &c.
Hernias, 53, 58, 136, 367, 476, 487, 518,
539, 541-2, 562, 617, 654-668.
Hermogenes, 416.
Herodotus, 428, 628.
Heumann, 301.
Hilgenfeld, 84, 92, 122, 129, 212, 220,
228, 233, 350, 406, 434, 450, 468,
465-7, 480, 512, 554, 602, 612.
Hippocrates, 407, 636.
Hippolytus, 62, 65, 67-71, 236, 238-9,
242, 270, 305, 316, 437, 486, 617,
541, 564, 615, 659.
Hitzig, 291.
Hohart, Dr., 173, 406.
Holsten, 454.
Holtzmann, 406, 479, 480, 552.
Holy Ghost, the name feminine in Ara-
maic, 211-12.
Hone, 226.
Hooykaas, 339, 370, 373.
Hope, Apostle of, 557.
Hort, Dr., 73, 76, 190, 530, 654, 656.
Hospitality of Christians, 335.
Howson, Dean, 452.
Hug, 252, 566.
Hugo, Victor, 293, 689.
Hystaspes, 434.
Iconium, 405, 415.
Iconoclasts, 440.
"iStos, 635.
Ignatius, 25, 113, 219, 220, 355, 367,
445, 460, 476.
Inaccuracy of quotations, 82, 160.
2 X
674
Index to PersoJis and Subjects.
Inspiration of Scripture, 2, 3, 46, 65,
67, 72, 153, 604.
Irenceus, 44-50, 58, 63-5, 78, 82, 95-6,
106, 109, 132, 236, 240, 252, 267,
293-4, 299, 300, 310, 333, 366, 429,
436, 460, 467, 475, 486-8, 508, 517,
540-1, 564, 602, 612, 658, 659.
Irish Revisers, C. P., 90.
Irony of St. John, 347.
J.
James, the Lord's brother, 210, 400,
435, 565, 574, 585, 595.
Epistle of ; Lect. xxiii.
— - Gospel of, 143, 229-233.
Jeremiah, Pseudo-, 542.
Jerome, 103, 152, 198, 215, 217, 219,
232, 271, 334, 393, 419, 429, 444,
462, 490, 518, 559, 594, 597-8, 601,
605-6, 609, 626, 654.
Pseudo-, 410.
Jerusalem, how often visited by our
Lord, 362-5 ; its bishop, 565, 592.
Jews, the phrase, 28, 320, 455 ; its use
by St. Paul, 37.
Jewish Christians fraternized with un-
converted brethren, 311.
Jeivish hostility to Chi'istians, 38, 592.
Joachim, 229.
John the Baptist (see Baptist).
John the Apostle, not mentioned in
Fourth Gospel, 74, 332 ; whether
visited Asia, 333 ; whether visited
Rome, 302, 338; knew of other
Gospels, 351 ; John and the robber,
440.
John, Gospel according to, see Lectures
XII.-XVII.
the First Epistle, 249-252, 625.
the Second and Third, 333-340.
Acts of John, 440-446.
John the Elder, 109, 274, 330-334.
Jortin, T21.
Josephus, 170, 222, 305, 308, 320, 323,
406-7, 546, 567, 571, 614, 638-652.
Judas Iscariot, 368.
Thomas, 412, 423, 432.
Jude, Epistle of, Lect. xxiv.
Julian, Emperor, 587.
the Pelagian, 210.
Junilius, 606.
Justin Martijr, 69, 76-97, 111, 122,
132, 187, 232, 236-7-9, 246, 266,
356, 358, 429, 434-436, 467, 473,
513, 542, 567, 587, 592, 603, 612,
660, 667.
Justus Barsahas, 368, 445.
Juvenal, 111, 686.
K.
Kaiffuv, 566, 628.
Keble, 278.
Keim, 218, 333, 544.
Kihn, 606.
Klostermann, 187.
Krenhel, 407.
L.
Lactantius, 434.
Lamb, as title of our Lord, 278.
Laodicea, Paschal disputes at, 312.
Council of, 621.
Laodiceans, Epistle to, 244, 462, 465.
Latin translation N. T., 52.
words in St. Mark. 53.
Laurence, Archbishop, 603.
Leathes, Stanley, Dr., 281.
Lee, Archdeacon, 263.
Lee's " Theophaneia," 214.
Lekebusch, 396.
Leucius Charinus, 295, 422, 440, 445,
449.
Leusden, 624.
Leioin, Mr., 452.
Index to Persons and Subjects,
675
Lightfoot, Bishop, 12, 22, 62, 101,
105, 108, 110, 116, 121, 124, 126,
214, 252, 337, 404, 452, 462, 465,
472, 480, 551, 597-8.
Linus, 508.
lipsius, 44, 178, 218, 238, 408, 413,
439, 449, 530, 546.
Liturgical use of Gospels, 112.
Liturgy of Eome, 53.
Logia of St. Matthew, 114-119.
Logos, 55, 86-8, 96, 278.
Loman, 450.
Longinus, 82.
soldier, 239.
Lost Gospel, 80.
Epistles, 461.
Lots drawn by Apostles, 423.
Lucian, 522, 550.
Lucifer of Cagliari, 594, 601.
Lucina, 438.
Luke, his literary skill, 376 ; his medi-
cal knowledge, 173 ; his principles of
selection, 391 ; Luke and Philip, 392 ;
his means of information, 394 ; shows
no knowledge of Paul's Epistles, 400 ;
not named in mss. as author of Acts,
372.
Luke's Gospel not anti-Jewish, 28 ;
whether known to Papias, 121.
Lumby, Dr., 622, 625-6, 653.
Luther, 295, 512, 521, 527, 576.
Lydia, 465.
Lyotis (see Vienne.)
M.
Macarius Magnes, 193, 616.
M'^GUllan, Mr., 304, 316.
Mahaffy, Professor, 98, 160, 470.
Mahomet, 237.
Mai, 214.
Mulchion, 594.
Man of Sin, 458, 460.
Manichceans, 422, 424.
Marcion, 20, 24, 72, 243-248, 367, 460,
462, 465, 467, 475, 490, 516, 658.
Marcus, heretic, 429 ; Marcosians, 659.
Mark''s Gospel, not an abridgment of
Matthew's, 185; its relation to Peter,
110, 183, 548; its Aramaic words,
83 ; its Latin words, 53 ; its sup-
posed original, 114; its autoptic
touches, 184; occasion of composi-
tion, 547; its accuracy asserted by
Papias, 119.
Last twelve verses of, 188-
193.
Marsh, Bishop, 176.
Martin of Tours, 9.
Martyrdom of Paul, 389, 437, 438; of
Peter, 549.
Masoretic text, 65.
Mattheiv's Gospel, not anti-Pauline, 27 ;
independent of Luke's, 167 ; its sup-
posed original, 118; whether written
in Hebrew, Lect. x.
Matthew, Pseudo-, 233.
Mayerhoff, 479.
Melito of Sardis, 312, 314, 431, 615.
Pseudo-, 410, 449.
Memoriter quotations, 129.
Menander, heretic, 436.
Methodius, 415, 616.
Meyer, 168.
Michael, Archangel, 601.
Michaelis, 176.
Milan, 530.
Millennarianism, 272.
Minucius Felix, 616.
Miracles, 7, 95, 180, 379.
Moesinger, 101.
Mommsen, 438.
Money-changers, Be j'e good, 23, 209,
219, 451.
Montanism, 60, 62, 517.
Morality, Christian, 686.
Jfoscs, Assumption of, 601.
2 'K 2
676
Index to Persons and Subjects.
Muratorian Fragment, 57-64, 252, 268,
366-7, 390-1, 443, 460, 475, 488,
.')00, 542, 564, 593, 611, 656.
Mnrphy, J. J., Mr., 265.
N.
Nazarenes, 204.
Neander, 472, 660.
Nepos, 273.
Nero, 288-302, 437, 500.
Niccea, Council of, 227.
second Council, 440.
Mcephorus, 210, 236, 422, 601, 617.
mcodemm, Gospel of, 143, 237, 412.
Nicholson, 209, 220.
Nieolaus, 33.
Oil, 427, 444.
Olshausen, 640.
Omissions of Fourtli Gospel, 75, 341-
362.
Onesimus, 467.
Onesiphorus, 415, 509.
Ophites, 487.
Orlgen, 58, 72, 203, 211, 213-14, 220,
231, 236, 272, 333, 423, 439, 444,
464, 514, 526, 541, 560, 593, 597,
601-2, 610, 615, 655, 659, 662.
Oi^erheck, 380, 659.
I',ifesfuic, known to Fourtli Evangelist,
321.
Paley, 22, 452, 477, 524.
I'autcenus, 50, 197, 514.
I'.rplas, 74, 96, 104-126, 132, 141, 190,
194, 190, 252, 267, 269, 330, 368, 392,
445, 541, 547-8.
J'lirallel between Peter and Paul, 387.
r,irthia, 289.
Parthians, Epistle to, 252.
Paschal Chronicle, 108, 305, 313, 657.
Controversies, 308.
Passover, whether eaten at Last Supper,
304-317.
Pastoral Epistles, 244, 488-511.
Paul the Apostle, his personal appear-
ance, 416 ; report of his speeches in
the Acts 395-8 ; whether released
from Roman imprisonment, 499
martyrdom, day of, 437, 438, 549 ;
Paul and Simon Magus, 19; Paul
and John, 265 ; Paul and Peter,
387.
Pauline Epistles, 41, 450-511 ; whether
known to Luke, 400.
Paulinisfs and anti-Paulinists, 20, 401
(see Baiir's theory).
Paulinism, of Apocalypse, 32-39, 276 ;
of Peter, 545.
Paul of Nisibis, 606.
Paulus, 13, 179.
Pearce, Bishop, 82.
Peregrinus, 522, 6.30.
Peshito, 270, 334, 515, 564, 568, 594,
606.
Peter of Alexandria, 231.
Peter the Apostle, his character, 545 ;
his speeches reported in the Acts,
402, 626 ; his Roman episcopate, 19 ;
his martyrdom, 548.
Jfe^er, and Mark, 110, 183, 548; and
John, 279, 338; and Paul, 387.
the First Epistle, 110 ; Lect. xxii.
the Second Epistle, 35 ; Lect. xxv.
Peter, Gospel of, 231, 597.
Acts of, 432-440.
Preaching of, 23, 220, 424, 433.
Apocalypse of, 268, 617.
Pfleiderer, 465, 503, 544.
Pharisees, in Acts, 376.
Philaster, 178, 271, 430.
Philemon, 467-469.
Philip, 392 ; Acts of, 432.
Philippi, 399.
Index to Persons and Subjects
677
ThiUppians, Epistle to, 465, 466.
Millips, Dr., 99, 413.
Fhilo, 88, 118, 305, 525, 546, 563, 567,
614,616; his influence on N.T.Greek,
645-652.
Thotius, 210, 421, 430, 517, 560, 650.
Fhrynichus, 173.
Tilate, Acts of, 237.
Fistis Sophia, 443.
Pius I., of Eome, 59.
Flitiy, 404, 543, 586.
Flumptre, 304, 526.
Foison, 445.
Folemo, 421.
Folycarp, 25, 38, 45, 48, 96, 251, 310,
333, 368, 438, 460, 476, 488, 513,
540.
Folycrates, 314, 392.
Forphyry, 9, 241.
Fothinus, 45.
FreacJiing Christ, 134.
Froclus, 392.
Froconsuls, 403.
Frophet, False of Revelation, 32, 291,
298.
Frotevmujelimn, 229-233, 597.
Frotonice, 413.
Frudentius, 437.
Furists, 283.
Q.
Quarry, Dr., 414, 551, 615, 641.
Quartodecimans, 303-315.
Quotations, 0. T., 82, 175, 624, 662.
R.
Rahab, 579.
Eaven, Mr., 627.
Reeves, Dean, 414.
Regeneration, 89, 358, 050.
Renan, 10, 30, 33, 92, 94, 97, 114-5,
131, 135, 184, 218, 223, 234, 253,
260, 278, 288-290, 317, 321, 33R,
341-2, 349, 351-3, 356, 359, 362,
366, 378, 416, 450, 452, 463-5-7,
475-6-8, 488, 496, 500-2, 511, 531-
2, 544-6, 652, 572, 598.
Revelation (see Apocalypse).
Reuss, 166, 291, 465, 498.
Roberts, 222.
Romans, Epistle to, 465 ; its use in
Hebrews, 525 ; in 1 Peter, 551 ;
whether in James, 581.
Routh, 641.
Royal Law, 561.
Rufinus, 18, 432, 560, 611, 615.
Rushbrooke, 177.
S.
Sacrifices and Elkesaites, 22, 25, 205.
Sadducees, 376, 571.
Sadler, Rev. M. F., 80, 166.
Sagaris, 313.
Salome, 230, 241.
Samaria, 436.
Sanday, Dr., 82, 245, 304, 317, 320, 641.
Satan, 495.
Saturnimts, 240.
Schenkel, 465, 699.
Schleiermacher, 114, 166, 218.
Schisms, healing of, 24.
Schottgen, 613.
Scholten, 130, 170, 251, 333, 339,* 450.
Scriptures, the word how used, 46.
Scrivener, Dr., 617.
Seal, 418, 427.
Second Coming, 251, 297, 459.
Septuagint, 318, 525, 636, 644, 654-668.
Serapion, 231.
Sergius Paulus, 403.
Sermon on the Mount, 79, 166.
* Scholten ought to have been named in connexion with the theory described on this page.
678
Index to Persons and Subjects.
Setliites, 541.
Seufert, 552, 554.
Sibyl, 289, 434.
Silas, 371.
Silence of tradition as to publication of
Gospels, 146 ; of St. John, 343 ; of
Fourth Gospel as to John, 74, 332 ;
of Acts as to Paul's Epistles, 401 ; as
to martyrdom of Peter and Paul, 367,
389; of Eusebius, 104, 113.
Simon Magus, 19, 433-436, 473.
Sinaitic ms. (see Codex ^).
Sixtus of Rome, 439.
lKd(t>r], 428.
Smiifi of Jordan Hill, 8, 159.
Solecisms of Apocalypse, 282.
Solomon, Psalms of, 617.
Sophronius, 217.
Soter of Eome, 310.
SpeaTcer's Commentary, 249, 302, 305,
452, 466, 622, 625, 638.
Stanley, Dean, 290, 321.
Stichometry, 210, 236, 537, 617.
Stoicism, 397, 561, 616.
Stone, /. 487.
Strauss, 10, 14,43, 91, 120, 218, 255-7,
353.
Sulpicius Severus, 9.
•Supernatural Religion,'' 11, 49, 92, 104,
245, 405.
Symeon of Jerusalem, 565, 597, 618.
Symmachus, 657.
Syncellus, 603.
Synoptic Gospels, 258, 360-365; Lect.
VIII., IX.
Synopticon, Rushbrooke's, 177.
Syriac version, 294, 540 (see Peshito).
T.
Tacitus, 6, 288.
Talmud, 305, 613.
Tarsus, 397.
Tatian, 95-104, 431, 490, 616.
Taylor, Jer., 90.
Teaching of Twelve Apostles, 335,
587.
Tendency School, 16.
Tennyson, 126, 284.
Terence, 76, 347.
Tertullian, 52-55, 72, 190, 232, 237,
242, 252, 366, 414, 443, 460, 462,
467, 475, 488, 517, 540, 542, 549,
564, 593, 602, 611, 632, 660.
Pseudo-, 178.
Thaddcsus, 238, 411-12, 596.
Thamyris, 416.
Tharshish, 667.
Thebaic version, 519.
Thecla, 405, 414-421, 620.
Theodore of Mopsuestia, 210, 462, 607.
Theodoret, 95, 99, 606.
Theodotion, 634, 655, 668.
Theophilus of Antioch, 74, 93, 95, 103,
106, 151, 270, 467, 488, 615.
Theophylact, 294-5.
Thessalonians, Epistles to, 453-461.
Thessalonica, 404.
Thiel, 596.
Thilo, 408.
Thirlwall, 11, 347.
Thoma, 86.
Thomas, Gospel of, 234-236 ; Acts of,
412, 421-432, 449.
Thucydides, 160.
Tillemont, 446.
Timothy, 371, 522 (see Pastoral
Epistles).
Tischendorf, 143, 237, 351, 408, 436.
Titus, 371 (sec Pastoral Epistles).
Tradition, triple, 180.
sUence of, 147.
Trajan, 543.
Tregelles, 192, 351.
Tryphcena 418, 421.
Tiibingen School (see Baur) .
Turibius, 427.
Tychicus, 477.
Index to Persons and Subjects.
679
TJ.
Unleavened bread, 312.
JJr-Marhus, 114.
Ussher, 464, 660.
Valentinus, 69-73, 486.
T'alerian, Emperor, 439, 549.
Van Sittart, 637.
Variations of independent translators,
140; of Evangelists, 161.
Various readings, argument from, 52,
66, 84.
Vatican, 438.
— — Council, 447.
Manuscript (see Codex B) .
Vegetarianism, 241.
Velleius Faferculus, 5.
Veronica, 239.
Versions, use of, 68 ; old Latin, 540,
661.
Vespasian, 298.
T'ictor of Capua, 102, 414.
of Rome, 53, 314.
J'ienne and Lyons, 45, 299, 367, 488,
540, 614.
Virgin, marriage of, 229 ; assumption
of, 446.
Virginitij of Mary, 229 ; of John, 443.
Vocabularg, changes in, 470, 494, 632.
Volkmar, 32, 218, 244, 291, 434, 603.
W.
Wace, Dr., 102.
Warfield, 641.
' We' sections of Acts, 369-372.
Weisse, 503.
JVeizsdcker, 544.
Westcott, Canon, 12, 73, 81, 118, 208»
210, 239, 249, 271, 285, 302, 304,
315, 317, 320, 367, 538, 542, 596,
610, 611, 637.
Wetstein, 614, 635.
Whately, Archbishop, 89.
Wieseler, 304, 316.
Wisdom, description of, Prov. viii., 55.
Book of, 526.
Wordsworth, Bishop, 524.
Works, good, bTJ.
Wright, W., 408, 447.
Wurm, 316.
Xenophon, 470.
Zacharias, death of, 230.
Zahn, 101, 220, 440-46.
Zeller, 263, 380.
Zephyrinus, 60.
INDEX
PASSAGES OF SCRIPTURE CITED,
I. — OLD TESTAMENT.
PAGE
Genesis iv. 15 118
vi. 1 603
XV. 6 118
xviii. 17 563
xxii. 7 347
Exodus iii. 14 283
xii. 6 308
46 304
xxiv. 8 354
Lev. xviii. — 636
Num. ix. 12 304
xi. 8 206
Deut. X. 9 118
xi. 14 666
xviii. 22 296
xxi. 23 567
xxviii. 25 567
XXX. 4 567
Joshua X. 20 455
XV. 25 365
'iChron.xii. 12 456
XX. 7 563
xxxi. 1 455
Nehemiah i. 9 567
Psalms iv. 5 476
viii. — 524
xxii. 6 541
xxiii. 4 542
xxxiv. 20 304
xl. 6 525
PAGE
Psalms xli. 9 318
Ixxxvi. 13 542
xc. 4 613
xcvji. 7 525
cxviii. 22 402,554
cxlvi'. 2 567
Proverbs iii. 34 556
viii. 12, &c ", 55
X. 12 556
xxvi. 11 606, 635-6
Isaiah i. 1 276
ii. 1 276
vi. 1 276
9, 10 318
vii. 4, 8 36
14 81
viii. 14 551
xi. 2 215
10 262
xxviii. 16 551, 554
xxxiv. 4 617
xli. 8 563
xlii. 8 048
xliii. 21 648
Hi. 15 412
liv. 5 486
Ixi. 10 486
Jer. iii. 14 489
XV. 4, 10 211
xxxiii. 9 647
Index to Passages of Scripture cited.
68 1
PAGE
Jer. xl. 9 647
Ezekiel viii. 3 212
xvii. 10 567
xviii. — 239
7 215
xxxiv. 2 600
Daniel i. 2 666
6 276
7-10 665
ii, 35 663
44 659
iv, 5 655
7 665
31 665
V. 3 665
23 663,665
vi. 22 654, 662
PAGE
Daniel vii. — 660
1, 2 276
9 663-4
15 276
21 663
viii. 10 665
19 455
ix. — 660,665
15-18 665
X. 6 663-4,667
11 660
20 663
xi. 36 455
xii. 7, 9, 10 659, 663
Hab. iii. 2 233
3 649
Zee. xii. 10 318
IL — APOCRYPHA.
1 Esdras ii. 10 666
2 Esdras ii. 31 542
xii. 42 615
"Wisdom ii. 17 526
iii. 2 614
vii. 22, 26 526
vii. 27 563
xii. 10 526
Wisdom xvi. 21 526
Ecclus. XV. 11, 12 583
Judith V. 19 567
. 2 Macci. 27 567
Baruchi. 15-18 665
ii. 11 665-6
Bel and the Dragon 212
III. — NEW TESTAMENT.
Matthew i. 3, 23 81, 199
18 46
ii. 1 27,81
6, 18, 22
iii. 4
iv. 1 ,
5, 10....
V. 20
37
42
81
174
212
175
561
569
79
Matthew v. 48 570
vi. 16 200
19, 25, 33 79
24 396
vii. 1 569
5 175
7 570
21 582
22, 23 26
26 569
682
Index to Passages of Scripture cited.
PAGE
Matthew viii. 5, 16 27, 169
ix. 6, 12 162, 172
14-17 174
15 647
X. 3 596
27 27
32, 33,40 259, 263
xi. 10 175
15 263
27-29 242, 259
xii. 13 140, 213
40 542
50 211
xiii. 14 318
32 665
55 186, 595, 597
57 360
xiv. 1 164
5 327
20, 25 13
33 189
36 172
XV. 8, 9 175
xvi. 27 263
xviii. 3 91
25 172
xix. — 213
23, 24 172, 174
XX. 12 628
23 444
30 261
xxi 9, 15 261
10, 11 364
25 328
33 141
41 200
42,43 28, 554
44 174
xxii. 5 635
23 199
43 262
xxiii. 12 569
35 231, 232
37 365
PAGB
Matthew xxiv. 13, 30, 42 26a
22 174
30, 31 259, 263, 459
35 617
XXV. 14 635
31 259
xxvi. 17 305
xxvii. 8, 15, 33, 46 199
19, 24, 25 2S
49 loa
56 598
65 260
xxviii. 15, 19 28, 199
18, 20 259
Marki. — 183
2 47, 175
6 171
29 126, 187
30 122
32 169
ii. 3 172
4 173
10 162
17 172
18-22 174
iii. 5 140,186, 189
7 222
17 83, 111
18 596
V. 7 162, 173
23, 41 173
vi. 3 81, 186, 595
6 189
14 164
19 172
20 327
27 53
37 361
39 185
41 174
52 189
vii. 6, 7 175
ix. 14, 36 185
47 173
Index to Passages of Scripture cited.
683
PAGE
Markx. 16, 17 185-6
23, 25 172-4
xi. 15 173
23 570
31 328
xii. 1 141
38 140
42 53
xiii. 20 175
xiv. 5 361
12 303
62 260
65 173
XV. 15 53, 174
39, 44 53
43 173
xvi. 17-19 193,361, 445
9-20 188-193
Luke i. — 103
1-5 143-146
4 151
ii. 46 236
iii. 2, 21, 23 206
19 164
iv. 8, 9 175
40 169
44 364
V. 18, 31 172
24 162
33-39 174
vi. — 166
10 140
16 596
20 569
24-5 570
42 175
vii. 5 28
27 175
viii. 28 162
ix. 7 164
16 174
31, 33 614, 647
43 647
X. 8 401
PAGE
Luke X. 18 122
20 264
xi. — 166
xii. — 166
3 27
55 628
54, 57 567
xiii. — 166
26 26
xiv. — 166, 196
XY. — 214
xvi. — 167
13 396
xvii. 26-31 614
xviii. 24 174
XX. 5, 6 327, 328
9 141
18 ; 174
46 140
xxi. — 116
15 259
xxii. 3 361
12 174
15 206,303
43, 44 84
60 260
xxiii. 51 365
28 28
xxiv. 12 361
39 219
49, 51 361-2
John i. 1-3 86, 98, 265
11 246, 326
13 279
14 249,280, 325
17, 22 326
25 319
28 321
29 265, 278, 327
32, 40, 43 345-6
33 206
34 350
42 635
44 126, 321, 328
684
Index to Passages of Scripture cited.
PAGE
John i. 45, 46 322, 342
ii. — 97
1,11 321
6 319
11, 17, 22, 23.... 326, 330
13, 23 318
16 247
20 323, 348
24 360
iii. 3 90
4 348
6 279
13, 15 265, 345, 358
14 247
17 249
23 321
24 345
25.- 319
29 280
35 265
iv. 6 328
9 319
11 321
15 348
22 247, 320
24 98
27, 33 319, 330
35 321
42 249
44 360
46 321
52 328
V. 1 318
18, 23 263, 265
24 249
28 251
32, 33 328
39, 46 247
vi. — 357
2, 4 318, 357
7, 9, 11 ....328, 350, 361
23 359
32 247, 279
41 321
FA6B
John V. 42 345
47, 51, 53 265
52 348
55 356
62 265, 345, 358
70 345
71 360
vii. 1 320
15 319
22 73
24 280
27 73, 325
31 325
35, 36 319, 348, 567
37 279, 318
41, 42 322, 325, 342
49-52 323, 343, 350
viii. 15 116
20 328
34 615
39 278
48 319
51-55 280
56 247
58 265
ix. 1-3 92, 208
2 J. 319
X. 7 91
11 279
14,17 265
16 36
22, 23 318, 328
27 91
xi. 2 350
16 328, 330
18 321, 350
25 265
44 280
48 324
49-52 278,320,348
54 321, 330
55 319
xii. 2, 5 361
16 327
Index to Passages of Scripture cited.
685
PAGE
John i. 21 328
34 325
36 249
40 318, 327
41 247,279
xiii 1 304, 318
3, 8 280
17 569
18 318
22, 23,24 330, 338
27 361
29 304, 330
xiv. 5, 8 328
6, 10, 14, 20 265
23 265, 280
22 328, 596
XV. 5, 9, 20 265, 280
xvi. 7 361
17 330
20 249
33 279
xvii 3 249, 265
5, 10 265
6 280
xviii. 2 330
10 328
13 320
14 350
15 330, 338
16 346
28 304, 318, 319
xix. 12 325
13 89, 320
21 349
26 330
31 319
35 325, 350-1, 360
36-37 247, 304, 318
39 350
XX. 2, 3 328, 330, 338
17 345, 358
19, 25 330
28, 29 265, 412
31 157,265, 369
PAGE
John V. xxi. — 103
2 321
3, 7 330, 338
8,9 350
15-17 280
16 279
18 619
19 338, 549
20, 22 251, 330, 350
24 .... 325, 330, 350, 351
25 334, 351
Acts i. 5 375
13 596
17, 18 626
21 145
23 423
ii. 20 626
23 402, 626
24 368
32 557
42, 46 355
iii. 1 338
12 626
15, 18 557
iv. 1 376
11 402, 554
12 367
18 626, 628
21 626
28 402
35 528
V. 17, 28 376,626
30 557
39 377
42 134
vi. — 530
1 531
5 375
vii. 38 117
58 375
viii. — 21, 391, 434
1 375
14 338
18 21
686
Index to Passages of Scripture cited.
PAGE
Acts viii. 40 375
58 528
ix. 7 161
27 383, 528
30 375
X. 27 626
33 647
38 139
39 557
41 367
42 402, 557
43 557
47 375
xi. 16, 19 375
20 134, 530
22, 25 375, 383
28 373
xii. 2 330
12 529
13 378
17 565
xiii. 5 381
7 403
13 375, 405
39 386
46 382
51 405
xiv. 6 405
12 528
XV. — 565,574
1 577, 582
5, 8 375-6
11 575
19 582
20, 25, 29 35
28, 38 375
ivi. 4 35, 375
9 372
12,20 405
15 335
xvii. — 396-398, 453
5 335
6 404
14 375
PAGE
Acts xvii. 19-34 396-8
xviii. 1, 19 567
5 375, 399, 453
6 396
12 404
14 543
20 363
24 527
25 327, 626
xix. 3 327
9 626
27 647
38 404
XX. 4, 5 . . 371-372, 375, 404, 455
6 311
16 363, 374
17 373
19-35 396
25 390, 501
28 466, 510
29 367
34 466
35 128, 367
xxi. — 391, 534
4,10 373
8, 16 335, 375
18 373, 565
20 376
21 534
24, 25 35, 383
26 375
29 375, 493
38 407
xxii. 20 375
xxiii. 9 376
26 378
xxiv. 18 375
XXV. 11 375
25 499
xxvi. 18 386
32 ...375, 499
xxvii. — 372
2 455
xxviii. 3-9 8
Index to Passa^rcs of Scripture cited.
687
PAGE
Acts xxviii. 16 373
Romans i. 4 398
8 456
17 525
ii. 13 581
16 132
17-23 576
25, 27 580
28 38
iii. 2 117
22, 24 265
28 575
iv. 19 525
V. 1,9, 10 265
3 581
vi. 7 552
10 556
16 615
vii. 23 581
viii. 17, 18 265, 552
29 525
34 193
ix. 3 384
5 265
25, 33 550-1
xii. — 552
1 651
9 524
10, 18,19 525, 552
13-16 338, 525, 552
xiii. — 291
1, 3, 4 543, 551-2
xiv. 9 265
19 525
XV. 10 525
12 262
19 334
33 463, 525
xvi. — 53, 463
3 567
20-27 463
21 455
23 335, 337
25 132
PAGE
1 Cor. i. 12 345
ii. 4 456
6 525
iii. 2 456, 525
22 265, 345
iv. 7 581
9 536
14 457
V. 7 265, 312
9, 11 457,462
vi. 4 89
9 580
11 587
viii. 6 265
ix. 5 345
15 466
20 384
X. — 600
1 118
27 401
xi. 1 456
8 117
20 355
23 401
xiv. 16 429
33 457
XV. 3, 5, 7 43, 345
6, 7 210,400, 583
9 484
25 265
26, 27 524
33, 35 580
52 459
xvi. 7 525
8 311
13 396
19, 20 535, 552
2 Cor. ii. 17 456
iv. 5 134
vi. 2, 16 525
vii. 2 456
viii. 9 265
24 525
xi. 2 486
688
Index to Passages of Scripture cited.
PAGE
2Cor. xi. 3 118
9, 10 399,456,466
13 39
22 531
24, 25 401, 455
xii. 21 599
xiii. 1 525
5, 14 265
11 457
Galatians i. 1 265
6 457
19 565, 595
ii. 9 34, 345, 565
12 396, 565
16, 20 265
iii. 13 265, 557
16 526
19 525,602
27 265
iv. 21 118
26 37
v.. 2, 3 393, 577
10 457
13 552, 600
20 493
vi. 7 580
9 457
13 38
Eph. i. — 479,487
3-14 479, 553
7 265
10 495
20-22 . . 89, 193, 265, 554
23 486
ii. 2-9 265, 495
11 37, 485
18 265, 554
19 482
20-22 479, 486, 554
iii. 1-9 . . 476-481, 484, 486-7
9-11 553
16-20 479,487, 554
iv. — 475, 476,479
1 480
PAGE
Eph. iv. 8-10 525, 542, 564
13,27 495
16, 25 486
17 396
V. 6 265
14 525
15-25 ...479
22 635
25, 29 476
vi. 11 495
13 630
21, 22 477
23 495
PMl. i. 1 466, 510
11 580
15 134
18 466
19, 25-26 499, 502
ii. 6, 7, 10 265, 637
5-11 471
10-19 466
24 499
iii. 2 38
5 376, 531
9 387
12 652
19 599
20 652
iv. 3 264, 466
14 648
16 399,454
Colossians i. — 88
1-26 479
7 468
9, 10 495
15 467,652
15-18 264-5, 487
ii. 2 479, 496
4 479, 580
8, 7, 19 479
11 37
21 240
iii. 1-16 193, 479
4. 10 496
Index to Passages of Scripture cited.
689
PAGE
Colossians iv. 5-8 477, 479
10-13 455, 468, 629
14.....^ 172, 371
16 .* 462, 469 479
1 Thess. i. 1-3 454
1, 5, 6, 8 456
9 455
ii. 4, 5, 6, 7 456
9 456-7, 466
14-16 320, 455
iii. 6, 11 265, 453
iv. 11, 12 457
13-lS 453, 459
T. 2 568
6 552
8 495
12 466
21 209
23 580
2 Thess. ii. — 459
1-12 458
2-11 457
8 495
14 132
iii. 3 466
4,8, 10, 12, 13, 16.... 457
17 461
iv. 14 457
1 Tim. i. 1, 14 495
17 489
ii. 4, 5 265, 495
14 118
iii. 2 335, 510
iv. 3 240
12 495, 501
V. 10. 335
vi.. 11 495
20 474
2 Tim. i. 10 523
13 495
15-18 503
17 416, 493
ii. 8 132
22, 25 496
2
PAGB
2 Tim. iii. 7 495
iv. 1 557
6-8 264, 495
9-22 603, 507
11 371, 507
16 500, 522
19 567
20 493
Titus i. 1, 7 495, 510
8, 14 335, 492
ii, 9 635
14 588
iii. 8 577
10 493
Philemon 22 499
24 374, 455
Hebrews i. 1 526
2 514, 526
3 193, 513, 526
4, 6, 7, 13 .. 513,525,651
ii. 2 525
3 521, 634
8, 14 524
9, 17 514, 652
iii. 1 513
iv. 12 88
V. 12, 14 117, 525, 534
vi. 3, 10 525, 532
4 580
16 514
viii. 1, 6 193, 602
10 525
ix. 28 556
X. — 535
12 198
5, 28, 38 525
33-37 521, 536-7
xi. — 579
12, 13 525, 551
33 662
xii. — 536
2-4 193, 532, 537
11 580
14-17 525-6
690
Lidcx to Passages of Scripture cited.
PAGE
Hebrews xii. 20 396
xiii. 1, 2 525
2, 3 ....... . 335, 532, 536
5, 7 524, 526
20 525
23... 531
24 535
Jaim^s i. 3 556, 581
4 556, 570, 580
6 570
6 666
7, 8 263, 562
11 556, 566
12 263, 570
13 583
14 628
15-17 580-1
22 569, 580-1
25 569
26 563
27 562
ii. — 573
1 684
2 562,568
5 ..569
6 562
7 263, 563,568, 584
8 561, 580
10-12 580-1
13 564
18 580
21 568
23 564
24 575
25 568
26 263
iii. 2 563
4 566
5 263
11 567
12 564
15-18 562, 580
iv. 1 581
1-9 656, 563-584
PAGE
James iv. 10 669
11, 12 563, 569
13 564
16 564
17 581
V. 1-6 562
4, 10 568
7, 8, 9 566, 584
11, 12 563, 569
13 567
14, 15 584
17 567-8
1 Peter i. 2 402
3-12 553, 558
7 279, 556, 651
10 279,557
13 '. .. 279
14 550-2,624
18 279, 651
19 279, 624-5
20 402, 653
22 279
23 279, 558
24 556
ii. 2 624,651
4-7 402, 554
5 279, 552
6-8 551, 651
9-10 279, 650, 625-6,
649, 651
12 625
13, 14, 16 551-2
20 543, 551
24... ; 557
25 651
iii. 1-5 618, 635
2 625
4 554
18 279, 554, 566
19 541, 554, 558
20 554
211 558, 625
22 193, 554
iv. 1 552, 625
Index to Passages of Scripture cited.
691
PAGE
1 Peter iv. 3 550
4 651
5 557
9 335
10, 11, 13 117,. 552
12 558
16 543
19 651
V. 1 338, 552, 557
2, 3 279, 558
4, 5 264, 396, 556
8 552
9 558
13.. 110, 279,338,545,548
14 552
2 Peter i. 1 626
3-5 624-5, 648
7 626
8, 9 624
10-16 624-5
12 615-6, G48
15 614,624-5
17 617
18 618
19, 21 615, 624
ii. 1-3 613,624, 626, 646
4, 5 ... . 396, 607, 614, 626
7-9 624-6, 631, 648
12 624
13-15 35, 619, 624-8
16, 18 ... . 624-6, 628, 631
17 645
19 615, 624
21, 22 606, 626-7, 635
iii. 1 541, 619
5-7 617, 624
9 .'615
10.... 569,616,626-7, 637
11, 12, 14 616,624-5
15 35, 619
16 624
1 John i. 1 307, 325
3-5 96
4 249
PAGE
1 John i. 7 265
ii. 2, 5 265, 280
11-13 249, 279
18, 28 251
iii. 1 94
3-9 265, 279
12-14 261, 279, 280
iv. 3 337
4 279
9,14 249
13 265
V. 4 279
6 250
15-20 351
24 249
2 John — 279, 335-338
3 John— 334, 337, 338
6 648
12 351
Jude 1,4, 17.. 593, 596, 599, 625
6 603
8 34
9 601, 622
11 33
12 600
14 602
20 396
Apoc. i. 1, 6, 9 276, 279
5 487
7 263, 279
8, 17 262
14 664
16 280
ii. 2 33, 454
4, 5 39
10 263
7, 11, 17 279
9 32
14, 15 33
20-22 599
iii.— 261-3
3 569
5 264, 279
8-10 32, 280
692
Index to Passages of Scripture cited.
PAGE
Apoc. iii. 12 282
14, 21 261,278,487
18 279
20 280
V. 5 262
6, 9 37, 261,278, 280
• 12, 13 261, 278, 280
vi. 4, 9 280
9, 10 302
vii. 4-8 36
14, 15 280
ix. 20 663, 665
X. 6 663
7 334, 487
xi. 2 298
3 299
8 37
12 359
xii. 7 663
11, 12 279, 280
xiii. 7 663
3, 6, 8, 12, 14 280, 289
11 291
xiv. 8, 12 279, 282
xvi. 12 289
15 569
PAGE
Apoc. xvii. 5 279
6 302, 536
10, 11 288, 289
16, 17 291, 298
xviii. 20, 24 280, 302
xix. 6 663
7 280, 487
13 278,664
16 261
20 291
XX. 2 282
4 663
6 263, 280
11 663
xxi. 2 37, 276, 280, 487
3 280
6 298
7 279
9, 14 487
xxii. 1,3 263
2 276
7, 9 280
13, 16 262
17 279, 280, 487
18, 19 267
THE END.
0'
1B9B1YB,
09-04-03 32180
39!
MS
BS2361 .S17
A historical introduction to the study
Princeton Tlieological Seminary-Speer Library
1 1012 00052 4431