»A
1 A
A =
^^S (=
•
A|
zz en I
=^= O I
0 =
0 ^
" ID
o m
— ZD J
3 I
5 ^
> I
^ l — 1
1 m
— — ' — 1
JO 1
5 S
*■ 1
■■ 30 1
~< 1
2 =
— ~n 1
?r^~ n 1
4 ■
^^~ ' 1
^^" -H 1
^= "^ 1
4 —
•
^
>v
'
■BL
BR
V
-=S^L
-T-^N
A'
^>
S
i
mm
11
jA
IS*
a
AN
HISTORICAL SKETCH
OF THE
PROVINCIAL DIALECTS
OF
ENGLAND,
ILLUSTRATED BY NUMEROUS EXAMPLES.
BY
JAMES ORCHARD HALLIWELL,
F. R. S., F. S. A.
ALBANY, N. Y. .
J. MUNSELL, 78 STATE STREET.
1863
> > >
> , , , • ,' \ • > ' > » , - ' • ; . » ' , •' • '
* * * j j .
> > »
> > j
• < ' >
* * i i j > j
» >
> . ■
>
'.)
EL
f.
NOTE.
In reproducing this little volume, the object
of the publisher is to aid persons investigating
the history of the English language, and at the
same time to gratify the curiosity of those who
would like to know not only the provincial
English words, so often declared to he Ameri-
canisms, but how they are employed and pro-
is i
* nounced in phrases and sentences. As there
are known to be fifty thousand of such words
in actual local use, not received into our dic-
tionaries, the subject is certainly as interesting
) as important.
The Essay forms the introduction to the Dic-
tionary of Archaic and Provincial Words, by Mr.
J. O. Halliwell, an author distinguished for his
learned and disinterested exertions to extend a
knowledge of the Euglish language. Fifty
172 .
IV NOTE.
copies of it were published separately. It
furnishes from the writings of both ancient and
modern provincial authors, examples in prose
and verse of all the existing dialects. At the
close of these are besides examples chronologic-
al Iv arranged of compositions in English from
the thirteenth century downwards.
Mr. Halliwell's consent to its publication is
kindly expressed in the following note :
No. 6 St. Mary's Place,
Brompton, near London
28th Oct., 1861.
Dear Sir :
•l
You are heartily welcome to reprint the
Dialect Essay. It always gives me pleasure
when any interest in my pursuits is taken in
your great country, which, though troubled,
must rise again grander than ever.
Yours truly,
J. O. IIALLRYELL.
To Joel Munsell, Esq.
THE
ENGLISH PROVINCIAL DIALECTS,
INTRODUCTION.
Robert of Gloucester, after describing the Norman
Conquest, thus alludes to 'the change of language intro-
duced by that event:
And the Normans ne couthe speke tho bote her owe speche ,
And speke French as dude atom, and here chyldren dude
also teche.
So that hey men of this lond, that of her blod come,
Holdeth alle thulke speche that hii of hem nome.
Vor bote a man couthe French, me tolth of hym wel lute,
Ac loioe men holdeth to E)iglyss, and to her hunde speche
•gute.
Teh weue ther ne be man in world contreyes none,
That ne holdeth to her kunde speche, bote Engelond one.
Ac wel me wot vor to conne bothe wel yt ys,
Vor the more that a man con, the more worth he ys.
This extract describes very correctly the general history
of the languages current in England for the first two
centuries after the battle of Hastings. Anglo-Norman
/
G PROVINCIAL DIALECTS.
was almost exclusively the language of the court, of the
Norman gentry, and of literature. " The works in Eng-
lish which were written hefore the Wars of the Barons
belong, " says Mr. Wright, '• to the last expiring re-
mains of an older and totally different Anglo-Saxon style,
or to the first attempts of a new English one formed
upon a Norman model. Of the two grand monuments
of the poetry of this period, Layamon belongs to the
former of these classes, and the singular poem entitled the
Ormulum to the latter. After the middle of the thir-
teenth century, the attempts at poetical composition in
English became more frequent and more successful, and
previous to the age of Chaucer we have several poems
of a very remarkable character, and some good imitations
of the harmony and spirit of the French versification of
the time. " After the Barons' Wars, the Anglo-Xorman
was gradually intermingled with the Anglo-Saxon, and
no long time elapsed before the mongrel language, Eng-
lish, was in general use, formed, however, from the
latter. A writer of the following century thus alleges
his reason for writing in English :
In Englis tonge y schal gow telle,
gyf ge so long with me wyl dwclle;
Ne Latyn wil y speke ne waste,
Bot Englisch that men uses maste,
For that ys goure kynde langage,
That ge hale here most of usage ;
PROVINCIAL DIALECTS. 7
That can cell man unthcrstonde
That is bom in Englonde ;
For that langage ys most schewed,
Als wcl mowe lereth as lewed.
Latyn also y trowe can nanc,
Bot tho that hath hit of schole tane ;
Som can Frensch and no Latyne,
That useth has court and duellt therinue,
And som can of Latyn aparty,
That can Frensch ful febylly ;
And som untherstondith Englisch,
That nother can Latyn ne Frensch
Bot lerde, and lewde, old and "gong,
Alle untherstondith Englisch tonge.
Therfore y holde hit most siker thanne
To schewe the langage that ech man can ;
And for lewethe men namely,
That can no more of clergy,
Tho ken tham whare most nede,
For clerkes can both se and rede
In divers bokes of Holy Writt,
How they schul lyve, yf thay loke hit :
Tharefore y wylle me holly halde
To that langagc that Englisch ys calde.
MS. Bodl 48, f. 48.
The author of the Cursor Mnndi thought each nation
should be contented with one language, and that the
English should discard the Anglo-Norman :
This ilk bok it es translate
Into Inglis tong to rede,
For the love of Inglis lede,
Inglis lede of Ingland,
For the commun at understand.
Frankis rimes here I redd
Communlik in ilk sted.
8 PROVINCIAL DIALECTS.
Mast es it wroght for Frankis man,
Quat is for him na Frankiscanf.
( )(' England the nacion
Es [nglisman thar in eommun;
The speche that man wit mast may specie,
Mast thar wit to speke war nede.
Selden was for am chance
Praised Inglis tong in France!
Gicc we ilkan thare langage,
Me think we do tham non outrage.
JIS. Cott. Vespas. A. iii, f. 2.
In the curious tale of King Edward and the Shep-
herd, the latter is described as being perfectly astonished
with the French and Latin of the court :
The lordis anon to ehawmbur went,
The kyng aftur the scheperde sent,
He was brojt forth fulle sone ;
He clawed his hed, his hare he rent,
He wende wcl to have be schent,
He ne wyst what was to done.
"When he French and Latyn herde,
He hade mervelle how it ferde,
And drow hym ever alone :
Jhesu, he seid, for thi gret grace,
Bryng me fayre out of this place !
Lady, now here my bone I
MS. Cantab. Ff. v. 48, f. 55.
In the fifteenth century, English may be said to have
been the general language of this country.* At this
* Anno, Counters of Stafford, thus writes in 1438,1 " ordeyne and make my
testament in English tonge for my most profit, redyng, and uuderstandyng
in this wise."
PROVINCIAL DIALECTS. 9
period, too, what is now called old English, rapidly lost
its grammatical forms, and the English of the time of
Henry VIII, orthography excepted, differs very little
from that of the present day. A few archaisms now ob-
solete, and old phrases, constitute the essential differences.
Our present subject is the provincial dialects to which
these very brief remarks on the general history of the Eng-
lish language are merely preliminary, — a subject of great
difficulty, and one which requires far more reading than
has yet been attempted to develop satisfactorily, especial-
ly in its earlier period. Believing that the principal use
of the study of the English dialects consists in the ex-
planation of archaisms, I have not attempted that research
which would be necessary to understand their history,
albeit this latter is by no means an unimportant inquiry.
The Anglo-Saxon dialects were not numerous, as far as can
be judged from the manuscripts in that language which
have been preserved, and it seems probable that most of
cur English dialects might be traced historically and ety-
mologically to the original tribes of the Saxons, Angles,
and Jutes, not forgetting the Danes, whose language,'
according to Wallingford, so long influenced the dialect
of Yorkshire. In order to accomplish this we require
many more early documents which bear upon the sub-
ject than have yet been discovered, and the uncertainty
10 PROVINCIAL DIALECTS.
which occurs inmost cases of'fixing the exact locality in
which they were written adds to our difficulties. When
we conic to a later period, the thirteenth and fourteenth
centuries, there being no standard literary form of our
native language, every manuscript sufficiently exhibits
i - dialect, and it is to be hoped that all English works
of this period may one day be classed according to their
dialects. In such an undertaking, great assistance will
be derived from a knowledge of our local dialects
as they now exist. Hence the value of specimens of
modern provincial language, for in many instances, as
in Robert of Gloucester's Chronicle, compared with the
present dialect of Gloucestershire, the organic forms of
the dialect have remained unchanged for centuries. The
Aymbyteof Ttvwyt is, perhaps, the most remarkable speci-
men of early English manuscripts written in a broad dia-
lect, and it proves very satisfactorily that in the fourteenth
century the principal features of what istermed the West-
ern dialect were those also of the Kentish dialect. There
can be, in fact, little doubt that the former was long cur-
Tent throughout the southern counties, and even extend-
ed in some degree as far as Essex.* If we judge from
* This is stated on sufficiently ample authority, but Verstegan appears to
limit it in his time to the Western counties, — " Weseethat in some several] pnrts
of England Itselfe, both the names of things, aud pronuntiations of words, are
somewhat different, and that among the country people that never borrow any
words out of the Latiu or French, und of this different pronuntiation one eS-
PROVINCIAL DIALECTS. 11
the specimens of early English of which the localities of
composition are known, we might perhaps divide the dia-
lects of the fourteenth century into three grand classes,
the Northern, the Midland, and the Southern, the las^
being that now retained in the Western counties. But,
with the few materials yet published, I set little reliance
on any classification of the kind. If we may decide from
Mr. Wright's Specimens of Lyric Poetry, which were
written in Herefordshire, or from Audelay's Poems, writ-
ten in Shropshire in the fifteenth century, those counties
would belong to the Midland division, rather than to the
West or South.
The few writers who have entered on the subject of
the early English provincial dialects, have advocated their
theories without a due consideration of the probability,
in many cases the certainty, of an essen.tial distinction
between the* language of literature and that of the natives
of a county. Hence arises a fallacy which has led to curi-
ous anomalies. We are not to suppose, merely because
we find an early manuscript written in any county in
standard English, that that manuscript is a correct crite-
ample in steed of many shal suffice, as this : for pronouncing according as one
would say at London, / would eat more cheese if I had it, the Northern man
saith, Ay sud eat mare cheese gin ay hadet, and the Westerne man saith, Chud
eat more cheese an chad it. Lo heere three different pronountiations in our
owue country in one thing, and hereof many the like examples might be al-
leaged."— Versieaan's Restitution, 163-t, p. 195.
12 PROVINCIAL DIALECTS.
rion of the dialect of the couuty. There are several
manuscripts written in Kent of about the same date as
the Ayenbyte of Intoyt, which have none of the dialectical
tnarks of that curious work. Most of the quotations here
given IVum early manuscripts must be taken with a similar
limitation as to their dialect. Hence the difficulty, from
want of authentic specimens, of forming a classification,
which has led to an alphabetical arrangement of the
counties in the following brief notices.
\
ENGLISH DIALECTS.
BEDFORDSHIRE.
The dialect of this county has been fully investigated
in Batchelor's Orthoepical Analysis of the English Lan-
guage, 8vo. 1809. Ew takes the place of ow, ea of a,
ow of the long o, oi of i, &c. When r precedes s aud e
final, or s and other consonants, it is frequently not pro-
nounced. Ow final is often changed into er ; ge final,
into dge ; and g final is sometimes omitted.
BERKSHIRE.
The Berkshire dialect partly belongs to the Western,
and partly to the Midland, more strongly marked with
the features of the former in the south-west of the county.
The a is changed into o, the dipthongs are pronounced
broadly, and the vowels are lengthened. Way is pro-
nounced woye ; thik and thaJc for this and that ; he for
him. and she for her.
3
14 PROVINCIAL DIALECTS.
BUCKINGHAM SHIRK.
The language of the peasantry is not very broad, al-
though many dialectical words are in general use. A
list of the latter was kindly forwarded to me by Dr.
lltissey.
CAMBRIDGESHIRE.
There is little to distinguish the Cambridgeshire dia-
lect from that of the adjoining counties. It is nearly
allied to that of Norfolk and Suffolk. The perfect tense
is formed strongly, as lilt, hot, sit, sot, spare, spore, e.g.
" if I am spore, " i. c. spared, &Q. I have to return my
thanks to the Rev. J. J. Smith and the Rev. Charles
Warren for brief lists of provincialisms current in this
county.
CHESHIRE.
The Cheshire dialect changes Hnto w, id into w or oo,
i into oi or ee, o into u, a into o, o into a, u into i, ea
into 7/0, and oa into wo. Mr. Wilbraham has published
a very useful and correct glossary of Cheshire words,
second ed. 12mo. 1836.
Extract from
A Speech of Judas Iscariot.
In the Play of Christ's Entry into Jerusalem.
By deare God in magistie !
I am so wroth as I maye be,
And some waye I will wrecken me,
PROVINCIAL DIALECTS. 15
As sone as ever I maie.
My mayster Jesus, as men ruaye see,
Was rubbed heade, foote, and knye,
With oyntmente of more daintie
Then I see manye a daie.
To that I have greate envye,
Tliat he suffred to destroye
More then all his good thrye,
And his dames towe.
Hade I of it hade maisterye,
I woulde have soulde it sone in hie,
And put it up in tresuerye,
As I was wonte to doe.
Whatsoever wes geven to Jesu,
I have kepte, since I hym knewe ;
For he hopes I wilbe trewe,
His purse allwaie I bare.
Hym hade bene better, in good faye,
Hade spared oyntmente that daie,
For wrocken I wilbe some waie
Of waste that was done thier ;
Three hundreth penny worthes it was
That he let spill in that place ;
Therefore God geve me harde grace,
But hymselfe shalbe soulde
To the Jewes, or that I sitte.
For the tenth penye of it :
And this my maister shalbe quite
My greffe a hundreth foulde.
Chester Plays, ii, 12.
CORNWALL.
It is almost unnecessary to observe, that the ancient
Cornish language has long been obsolete. It appears to
have been gradually disused from the time of Henry
VIII, but it was spoken in some parts of the country
16 PROVINCIAL DIALECTS.
till the eighteenth century. Modern Cornish is now an
English dialect, and a specimen of it is here given.
Polwhele has recorded a valuable list of Cornish provin-
cialisms, and a new glossary has recently been published,
in Specimens of Cornish Provincial Dialect, 8vo. 1846.
In addition to these. I have to acknowledge several
words, hitherto unnoticed, communicated by Miss Hicks,
and R. T. Smith, Esq.
Harrison, Description of Britaine, p. 14, thus mentions
the Cornish language : " The Cornish and Devonshire
men, whose countrie the Britons call Cerniw, have a
speach in like sort of their owne, and such as hath in
deed more affinitie with the Armoricane toong than I
can well discusse of. Yet in mine opinion, they are both
but a corrupted kind of British, albeit so far degenerating
in these daies from the old, that if either of them doo
meete with a Welshman, they are not able at the first
to understand one another, except here and there in
some od words, without the helpe of interpreters."
In Cornwal, Pembr. and Devon they for to milk say
milky, for to squint, to squinny, this, thicky, &c, and
after most verbs ending with consonants they clap a y
but more commonly the lower part of Pembrokeshire. —
Lhayd's MS. Additions to Ray, Ashm. Mus.
The Cornwall Schoolboy.
An ould man found, one day, ayung gentleman's port-
mantle, as he were a going to es dennar; he took'd et
en and gived et to es wife, and said, " Mally, here's a
roul of lither, look. see. I suppoasc some poor ould shoe-
maker or other have los'en, tak'en and put' en a top of the
PROVINCIAL DIALECTS. 17
teaster of tha bed, he'll be glad to hab'en agen sum
day, I dear say.'' The ould man. Jan, that was es neame,
went to es work as before. Mally then open'd the
portmantle, and found en et three hunderd pounds.
Soon after thes, the ould man not being very well, Mally
said, " Jan, I'ave saaved away a little money, by the
•bye, and as thee caan't read or write, thee shu'st go to
scool" (he were then nigh threescore and ten). He
went but a very short time, and coined hoam one day,
and said, " Mally, I wain't go to scool no more, 'caase
the childer do be laffen at me ; they can tell their letters,
and I caan't tell my A, B, C, and I wuld rayther go
to work agen." " Do as thee wool/' ses Mally. Jan had
not ben out many days, afore the yung gentleman came
by that lost the portmantle, and said, "Well, my ould
man, did'ee see or hear tell of sich a thing as a port-
mantle V "Portmantle, sar, was't that un, sumthing
like thickey ? (pointing to one behind es saddle. ) I
found one the t'other day zackly like that.'' " Where
es et?" " Come along, I carr'd 'en en and gov'en to
my wife Mally ; thee sha't av'en. Mally, where es that
roul of lither that Igiv'd tha the t'other day ?" " What
roul of lither ?" said Mally. " The roul of lither I broft
en and tould tha to put'en a top of the teaster of the
bed, afore I go'd to scool." " Drat tha emperance,"
said the gentleman, " thee artbetwattled, that was before
I were born."
A Western Eclogue.
Pengrouze, a lad in many a science blest,
Outshone his toning brothers of the west :
Of smugling, hurling, wrestling, much he knew,
And much of tin, and much of pilchards too.
Fam'd at each village, town, and country-house,
Menacken, Helstone, Polkinhorne, and Grouze ;
Trespissen, Buddock, Cony-yerle, Treverry,
Polbastard, Hallabazzack, Eglesderry,
18 PROVINCIAL DIALECTS.
Pencob, and Bestijeg, Treviskey, Breague,
Irewinnick, Buskenwyn, Busveal, Roscreague:
But what avail'd his fame and various art,
Since he, by love, was smitten to the heart?
The shaft a beam of Bet Polglaze's eyes ;
And now he dumplin loaths, and pilchard pies.
Young was the lass, a servant at St. Tizzy,
Born at Polpiss, and bred at Mevagizzy.
Calm o'er the mountain blush'd the rising day,
And ting'd the summit with a purple ray,
When sleepless from his hutch the lover stole,
And met, by chance, the mistress of his soul.
And " Whither go'st ?" he scratched his skull and cry'd;
" Arrear, God bless us," well the nymph reply'd,
" To Yealston sure, to buy a pound o' backy,
That us and measter wonderfully lacky ;
Grod bless us ale, this fortnight, 'pon my word,
We nothing smoaks but oak leaves and cue-terd.
Pengrouze.
Arrear then, Bessy, ly aloane the backy,
Sty here a tiny bit and let us talky.
Bessy, I loves thee, wot a ha me, zay,
Wot ha Pengrouze, why wot a, Bessy, ha3 ?
Bet Polglaze.
Ah, hunkin, hunkin, mind at Moushole fair
What did you at the Choughs, the alehouse there ?
When you stows eighteen pence in cakes and beer,
To treat that dirty trollup, Mall Rosevear :
You stutfs it in her gills, and makes such pucker,
Arrear the people thoft you wid have choack her.
Pengrouze.
Curse Mall Rosevear, I says, a great jack whore,
1 ne'er sees such a dirty drab before :
I stuffs her gills with cakes and beer, the hunk,
She stuffs herself, she meslin and got drunk.
PROVINCIAL DIALECTS. 19
Best* drink sure for her jaws wan't good enow,
So leckerf makes her drunk as David's sow ;
Her feace is like a bull's, and 'tis a fooel,
Her legs are like the legs' o' cobbler's stooel ;
Her eyes be grean's a lick,! as yaffers big,
Noase flat's my bond, and neck so black's a pig.
Bet Polglaze.
Ay, but I've more to say; this isn't ale,
You deane'd wy Mall Rosevear 't a sartin bale ;
She toald me so, and lefts me wy a sneare —
Ay ! you, Pengrouze, did deance wy Mall Rosevear.
Pengrouze.
Now, Bessy, hire me, Bessy, vath and soale,
Hire me, I says, and thou shat hire the whoale ;
One night, a Wensday night, I vows to Groade,
Aloane, a hossback, to Tresouze I roade ;
Sure Bessy vath, dist hire me, 'tis no lies,
A d — mnder bale was never seed wy eyes.
I hires sum mizzick at an oald bearne doore,
And hires a wondrous rousing on the floore ;
So in I pops my head ; says I, arreare !
Why, what a devil's neame is doing heare ?
Why deancing, cries the crowder by the wale,
Why deancing, deancing, measter — 'tis a bale.
Deancing, says I, by Gam I hires sum preancers,
But tell us where the devil be the deancers ;
For fy the dust and strawze so fleed about,
I could not, Bessy, spy the hoppers out.
At laste I spies Rosevear, I wish her dead,
Who meakes me deance all nite, the stinking jade.
Says I, I have no shoose to kick a foote :
Why kick, says Mall Rosevear, then kick thy boote.
* Best drink implies strong beer. t Brandy.
'\ Green as a leek.
20 PROVINCIAL DIALECTS.
And, Bet, di.st hire mc, for to leert us ale,
A furthing candle wink"d again the wale.
Bet PoJglaze.
Ah, hunkin, hunkin, I am huge afraid
That you is laughing at a simple maid.
Penyrouze.
Peare, dearest Bet, let's hug thee to my hearty
And may us never never never pearte !
No, if I lies than, Bessy, than I wishes
The Shackleheads may never close the fishes ;
That picky dogs may eat the sceane when fule,
Eat'n to rags, and let go ale the schule.
Bet Polglaze.
Then here's my hond, and wy it teake my hearte.
Penyrouze.
Goade bless us too, and here is mines, ods hearte !
One buss, and then to Pilcharding I'll packy.
Bet Pohjlaze.
And I to Yealstone for my measter's backy.
A Cornish Song.
Come, all ye jolly Tinner boys, and listen to mc ;
1' 11 tell ee of a storie shall make ye for to see,
Consarning Boney Peartie, the schaarnes which he had
maade
To stop our tin and copper mines, and all our pilchard
traade.
lie summonsed forty thousand men, to Polland they
did goa,
All for to rob and plunder there you very well do
knawa ;
PROVINCIAL DIALECTS. 21
But ten-thousand were killed, and laade dead in blood
and goare,
And thirty thousand ranned away, and I cante tell
where, I'm sure.
And should that Bony Peartie have forty thousand still
To maake into an array to work his wicked will,
And try for to invaade us if he doeut quickly fly —
Why, forty thousand Cornish boys shall knawa the
reason why.
Hurea for tin and copper, boys, and fisheries likewise !
Hurea for Cornish maadens — oh, bless their pretty eyes !
Hurea for our ould gentrie, and may they never faale !
Hurea, hurea for Cornwall ! hurea, boys, " one and ale !"
CUMBERLAND.
The dialects of Cumberland, Westmoreland, North-
umberland, and Durham may be considered to be iden-
tical in all essential peculiarities, the chief differences
arising from the mode of pronunciation. According to
Boucher, the dialect of Cumberland is much less uni-
form than that of Westmoreland. In Cumberland, too
is in frequent use instead of the long o, as will be no-
ticed in the following example. A glossary of Cum-
berland words was kindly forwarded to me by Mr.
Thomas Sanderson.
Love in Cumberland.
Tune.—" Cuddle me. Cuddy."
Wa, Jwohn, what'n mannishment's 'tis
'At tou's gawn to dee for a hizzy !
Aw hard 'o this torrable fiss,
An' aw's cum't to advise tha'. — 'at is ee.
4
22 PROVINCIAL DIALECTS.
Mun, thou'll nobbet lwosc tee gud neame
Wi' gowlin an' whingin sea mickle ;
Cockswunturs ! niin beyde about heame,
An' let ber e'en ga to auld Nickle.
Thy plew-geer's aw liggin how-strow,
An' somebody's stown thee thy couter ;
Oh faiks ! thou's duin little 'at dow
To fash theesel ivver about her.
Your Seymey has broken car stang,
An' mendit it wid a clog-coaker ;
Pump-tree's geane aw wheyt wrang,
An' they've sent for auld Tom Stawkcr.
Young filly's dung ourc the lang stee,
An' leam'd peer Andrew the theeker;
Thee mudder wad suffer't for tee,
An haw hadn't happ'n't to cleek her.
Thou's spoilt for aw manner o' wark :
Thou nobbet sits peghan an' pleenan.
Odswucke, man ! doff that durty sark,
An' pretha gi'e way git a clean an !
An' then gow to Carel wi' me, —
Let her gang to knock-cross wid her scwornin,
Sec clanken at market we'll see,
A' 11 up'od ta' forgit her 'or mwornin' !
Song, by Miss Blamire.
What ails this heart o' mine ?
What means this wat'ry e'e ?
What gars me ay turn pale as death
When I tak' leave u' thee '(
When tin hi art far awa',
Thou'll dearer be to me ;
PROVINCIAL DIALECTS. 23
But change o' place, and change o' folk,
May gar thy fancy jee.
When I sit down at e' en,
Or walk in morning air,
Ilk rustling bough will seem to say,
I us'd to meet thee there :
Then I'll sit down and wail,
And greet aneath a tree,
And gin a leaf fa' i' my lap,
I's ca't a word frae thee.
I'll hie me to the bow'r
Where yews wi' roses tred,
And where, wi' monie a blushing bud,
I strove my face to hide ;
I'll doat on ilka spot,
Where I ha'e been wi' thee,
And ca' to mind some kindly look
'Neath ilka hollow tree.
Wi' sec thoughts i' my mind,
Time thro' the warl may gae,
And find me still, in twenty years,
The same as I'm to-day :
'Tis friendship bears the sway,
And keeps friends i' the e'e ;
And gin I think I see thee still,
Wha can part thee and me ?
DERBYSHIRE.
" This dialect," observes Dr. Bosworth, " is remark-
able for its broad pronunciation. In me the e is pro-
nounced long and broad, as mee. The I is often omit-
ted after a or o, as aw for all, caw, call, bowd, bold,
24 PROVINCIAL DIALECTS.
coud, cold. Words in ing generally admit the g, but
sometimes it is changed into k ; as think for thing, lovin
fur loving. They use con for can ; conn* r for cannot ;
shanner for shall not ; wool, wooner for will, and will
not ; i/o for you, &c." Lists of provincial words pecu-
liar to this county have been kindly forwarded by Dr.
Bosworth, Thomas Bateman, Esq., the llev. Samuel
Fox, the Rev. William Shilleto, Mrs. Butler, and L.
Jewitt, Esq.
A Dialogue between Farmer Bennet and
Tummus LlDE.
Farmer Bennet. Tummus, why dunner yo mend inch
shoom ?
Tummus hide. Becoz, mester, 'tis zo cood, I Conner
work wee the tachin at aw. I've brockn it ten times I'm
shur to de — it freezes zo hard. Why, Hester hung
out a smock-frock to dry, an in three minits it wor
frozzen as stiff as a proker, an I Conner afford to keep
a good fire ; I wish I cud. I'd soon mend yore shoon,
and others tow. I'd soon yarn some munny, I warrant
ye. Conner yo find sum work for m', mester. these
hard times? I'll doo onnythink to addle a penny. I
con thresh — I con split wood — I con mak spars — I con
thack. I con skower a dike, and I con trench tow, but
it freezes zo hard. I con winner — I con fother. or milk,
if there be need on't. I woodner mind drivin plow or
onnythink.
Former B. I banner got nothing for ye to doo,
Tummus ; but Mester Boord towd me jist now that they
wor gooiu to winner, and that they shud want sum-
body to help 'em.
Tummus L. O, I'm glad on't. I'll run oor and zee
whether I con help 'em ; but I hanner bin wcein the
PROVINCIAL DIALECTS. 25
threshold ov Mester Boord's doer for a nation time,
becoz I thoot misses didner use Hester well ; bur I
dunner bear malice, and zo I'll goo.
Farmer B. What did Missus Boord za or doo to
Hester then ?
Tummus L. Why, Hester may be wor summut to
blame too ; for her wor one on 'em, de ye zee, that jawd
Skimmerton, — the mak-gam that frunted zum o' the
gentefook. They said 'twor time to dun wee sich
litter or sich stuft", or I dunner know what they cawd it ;
but they wor frunted wee Hester bout it ; and I said,
if they wor frunted wee Hester, they mid bee frunted
wee mee. This set misses's back up, and Hester
hanner bin a charrin there sin. But 'tis no use to
bear malice : and zo I'll goo oor, and zee which we the
winde blows.
Bosworth's Anglo-Saxon Dictionary, Introd. p. 31.
DEVONSHIRE.
The munuscript Ashmole 83 contains an early ro-
mance, written about the year 1377, which appears to
have been composed by a clergyman living in the diocese
of Exeter. Several extracts from it will be found in the
following pages. The manuscript possesses great in-
terest, having part of the author's original draught of the
romance. See farther in Mr. Black's Catalogue, col. 15.
A Devonshire Song is printed in Wits Interpreter,
ed. 1671, p. 171 ; the Devonshire Ditty occurs in
the same work, p. 247. The Exmoor Scolding and the
Exmoor Courtship, specimens of the broad Devonshire
dialect at the commencement of the last century, have
been lately republished. The third edition was pub-
20 PROVINCIAL DIALECTS.
lifihed at Exeter in 174G, 4to. Mr. Marshall has given
a list of West Devonshire words in his Rural Economy
of the West of Kni/lii ml, 1796, vol. i, pp. 323-32, but
the best yet printed is that by Mr. Palmer, appended to
a Dialogue in the Devonshire Dialect, 8vo. 1837. A
brief glossary is also added to the Devonshire Dialogue^
8vo. 1839. My principal guide, however, for the dialect-
ical words of this county, is a large manuscript collection
stated in Mr. Thomas llodd's Catalogue of Manuscripts
for 1845 (No. 270) to have been written by Dr. Milles,
Dean of Exeter, and quoted in this work, as Dean 3Iilles'
Manuscript. I have been since informed that it was
compiled by the late Rev. Richard Hole, but in either
case its integrity and value are undoubted. Notes of
Devonshire words have been kindly transmitted by the
Rev. John Wilkinson, J. H. James, Esq., William Chap-
pell, Esq., Mrs. Lovell, and Mr. J. Metcalfe. The West
Country dialect is now spoken in greater purity in
Devonshire than in any other county.
The following remarks on the. English dialects are
taken from Aubrey's Natural History of Wiltshire, a
manuscript preserved in the library of the Royal Society :
The Northern parts of England speake gutturally;
and in Yorkshire and the bishoprick of Durham they
have more of the cadence, or Scottish tone than they
have at Edinborough : in like manner, in Hereford-
shire they have more of the Welch cadence than they
have in Wales. The Westerne people cannot open
their mouthes to speak ore rotunda. Wee pronounce
jift'if, pale, &c, and especially in Devonshire. The Ex-
eter Coll. men in disputations, when they allege Causa
PROVINCIAL DIALECTS. 27
Causse est Causa Gausati, they pronounce it Gaza,
Gazse est Gaza Gazati very ungracefully. Now econ-
tra the French and Italians doe naturally pronounce
a fully ore rotundo, and e, and even children of French
born in England ; and the farther you goe South the
more fully, qd. NB. This must proceed from the earth
or aire, or both. One may observe, that the speech
(twang or accent — adiantus) of ye vulgar begins to alter
some thing towards the Herefordshire manner even at
Cyrencester. Mr. Thorn. Hobbs told me, that Sir
Charles Cavendish did say, that the Creekes doe sing
their words (as the Hereff. doe in some degree). From
hence arose the accents, not used by the ancients. I
have a conceit, that the Britons of the South part of
this isle, e. g. the Trinobantes, &c, did speak no more
gutturall, or twangings, than the inhabitants doe now.
The tone, accent, &c, depends on the temper of the
earth (and so to plants) and aire.
A Lovers' Dialogue.
Rab. I love dearly, Bet, to hear the tell ; but, good
loving now, let's tell o'zummet else. Time slips away.
Bet. I, fegs, that it dith. I warnis our vokes wonder
what the godger's a come o' me. Fll drive home. I
wish thee good neart.
Rab. Why there now. Oh, Bet ! you guess what I
ha to tell about, and you warnt hear me.
Bet. I, say so, co ; — a fiddle-de-dee — blind mares.
Rab. There agen ! — did ever any boddy hear the like ?
Well, soce, what be I to do ?
Bet. I wish, Rab, you'd leave vetting me. Pithee,
let's hear no more o'at.
Rab. Woll, I zee how 'tis. You'll be the death o'me,
that's a zure thing.
Bet. Dear hart, how you tell ! I the death o'thee ! —
no, not vor the world, Rab. Why I'd ne'er the heart
28 PROVINCIAL DIALECTS.
to hurt thee nor any kindest thing in all my born days.
What whiinzies you have ! Why do ye put yourself in
such a pucker ?
Rah. Why, because the ininnet I go about to break
my meend, whip soce, you be a-go, and than I coud
bite my tongue.
Bet. Why than will you veass me away when you
know I can't abide to hear o'at ? Good-now, don't'ee
zay no more about et. Us have always been good
friends — let us bide so.
Rab. I've now began, and I want let thee go till thee
hast a-heard me out.
Bet. Well, I woll, but don't'ee cream my hand zo.
Rah. I don't know what I do nor what I zay; — many
many nearts I ha'nt a teen'd my eyes vor thinking o'
thee. I can't live so, 'tis never the neer to tell o'at ;
and I must make an end o'at wan way or t'other. I
be bent upon't; therefore don't stand shilly-shally, but
lookeedezee, iv thee d isn't zay thee wid ha me, bevore
thicca cloud hath heal'd every sheen o' the moon, zure
and double zure I'll ne'er ax thee agen, but go a soger
and never zee home no more. Lock ! lock ! my precious,
what dist cry vor ?
Bet. I be a cruel moody-hearted tiresome body ; and
you scare wan, you do zo. I'm in a sad quandory.
Iv I say is, I may be sorry ; and if I zay no, I may bo
sorry too, ziminet. I hop you widn't use me badly.
Ra/>. Dist think, my sweeting, I shall e'er be maz'd
anew to claw out my own eyes '( and thee art dearer to
me than they be.
Bet. Hold not so breach now, but hear first what I've
to zay. You must know, Rab, the leet money I've a
croop'd up I be a shirk'd outo', but 'twill never goodee
way an. I'll tell thee how I was c need.
Rab. Good-now, lovey, don'tee think o'at. We shall
fadgee and find without et. 1 can work, and will work,
and all my carking and caring will be for thee, and
PROVINCIAL DIALECTS. 29
everything shall bee as thee woud ha'et. Thee shall
do what thee wid.
Bet. I say so too. Co, co, Rab, how you tell ! Why,
pithee, dou'tee think I be such a ninny-hammer as to
desire et. If 'tis ordained I shall ha thee, I'll do my
best to make tha a oude wife. I don't want to be
cocker'd Hark ! hark ! don't I hear the bell lowering
for aight? — 'tis, as I live. I shall ha et whan I get
home.
Rab. If I let thee go now, will meet me agen to-
morrow evening in the dimmet?
Bet. No. To-morrow morninir at milking time I woll.
Rab. Sure.
Bet. Sure and sure. So I wish thee good neart.
Rab. Neart, neart, my sweeting !
John Chawbacon and his wife Moll, cum up t'
Exeter to zee the railway opened.
" Lor Johnny ! lor Johnny ! now whativver es that,
A urning along like a hoss upon wheels ?
'Tis as bright as yer buttons, and as black as yer hat,
And jist listen, Johnny, and yer how 'a squeals !"
" Dash my buttons, Moll — I'll be darn'd if I know ;
Us was vools to come yerr and to urn into danger ;
Let's be off — 'a spits vire ! lor, do let us go —
And 'a holds up his head like a gooze at a stranger.
"I be a bit vrighten'd — but let us bide yerr ;
And hark how 'a puffs, and 'a caughs. and 'a blows ;
He edden unlike the old cart-hoss last yer —
Broken-winded ; — and yet only zee how 'a goes !
" 'A urns upon ladders, with they things like wheels,
Or hurdles, or palings, put down on the ground ;
But why do they let 'un stray out of the veels ?
'Tis a wonder they don't clap 'un into the pound."
5
30 PROVINCIAL DIALECTS.
" 'A can't be alive, Jan — I don't think 'a can."
" I hain't zure 'o that, Moll, for jist look'ec how
'A breathes like a boss, or a znivell'd old man : —
And hark how he's bust out a caughing, goodnow.
" 'A never could dra' all they waggins, d'ee zee,
If 'a lived upon vatches, or turmets, or hay ;
Why, they waggins be vill'd up with people — they be
And do 'ee but look how they'm larfin away !
" And look to they childern a urning about,
Wi' their mouths vull of gingerbread, there by the
zhows ;
And zee to the scores of fine ladies turn'd out;
And gentlemen, all in their best Zunday clothes.
" And look to this houze made o' canvas zo zmart ;
And the dinner zet out with such bussle and fuss ;—
"But us brought a squab pie, you know, in the cart,
And a keg of good zider — zo that's nort to us.
i'
" I tell 'ee what 'tis, Moll — this here is my mind,
The world's gone quite maze, as zure as you'm born
'Tis as true as I'm living — and that they will vind,
With their hosses on wheels that don't live upon corn
" I wouldn't go homeward b'mbye to the varm
Behind such a critter, when all's zed and dun,
We've a travell'd score miles, but we never got harm,
Yor there's nort like a market cart under the zun."
DORSETSHIRE.
" The rustic dialect of Dorsetshire," observes Mr.
Barnes, "is, with little variation, that of most of the
Western parts of England which were included in the
PROVINCIAL DIALECTS. 31
kingdom of the West Saxons, the counties of Surrey,
Hants, Berks, Wilts, and Dorset, and parts of Somerset
and Devon." The Dorset dialect, however has essen-
tial features of that of the Western counties which are
not heard in Surrey or Hants, as will be sufficiently
apparent from the specimens here given. The language
of the south-east part of Dorsetshire is more nearly
allied to that of Hants.
" In the town of Poole," according to Dr. Salter,
" there is a small part which appears to be inhabited by
a peculiar race of people, who are, and probably long
have been, the fishing population of the neighbourhood.
Their manner of speaking is totally different from that
of the neighbouring rustics. They have a great predi-
lection for changing all the vowels into short u, using it
in the second person, but without a pronoun, and sup-
pressing syllables, e. g. cas'n cart, can you not carry it,
&c." Mr. Vernon, in remarking upon these facts,
observes, " the language of our seamen in general is
well worth a close investigation, as it certainly contains
not a few archaisms ; but the subject requires time and
patience, for in the mouths of those who call the Belle-
rophon and the Ville de Milan, the Billy Ruffian and
the Wheel-em-along, there is nothing
' But doth suffer a sea-change
Into something new and strange.' '
This must be received with some limitation, and perhaps
applies almost entirely to difficult modern terms not
easily intelligible to the uneducated. Many of the prin-
32 PROVINCIAL DIALECTS.
cipal English nautical terms have remained unchanged
for centuries.
Valuable lists of Dorsetshire words have been libe-
rally sent me by the Rev. C. W. Bingham, James David-
son, Esq., Samuel Bagster, Esq., Dr. Salter, and G.
Gollop, Esq. ; but my principal references have been
made to the glossary attached by Mr. Barnes to his
Poems of Rural Life in the Dorset Dialect, 8vo. 1844.
The same work contains a dissertation on the dialect,
with an account of its peculiar features. The change
of o into a, so common in Dorsetshire, completely dis-
appears as we proceed in a westerly direction towards
Worcestershire.
A Letter from a Parish Clerk in Dorsetshire to
AN ABSENT VlCAR,
In tho Dialect of the County. From Ibems on several Occasions, formerly
written by John Free, D. D., 8vo. Lond, 1757, p. 81.
Meastcr, an't please you, I do zend
Theaz letter to you as a vriend,
Hoping you'll pardon the inditing,
Becaz I am not us'd to writing,
And that you will not take unkind
A word or zo from poor George Hind,
For I am always in the way,
And needs must hear what people zay.
First of the house they make a joke,
And zay the chimnies never smoak.
Now the occasion of these jests.
As 1 do think, where zwallows nests,
That chane'd the other day to vaal
Into the parlour sut and aal.
PROVINCIAL DIALECTS. 33
Bezide, the people not a few
Begin to murmur much at you,
For leaving of them in the lurch,
And letting straingers zerve the church,
Who are in haste to go agen,
Zo, we ha'nt zang the Lord knows when.
And for their preaching, I do know
As well as moost, 'tis but zo, zo.
Zure if the call you had were right
You ne'er could thus your neighbours slight.
But I do fear you've zet your aim on
Naught in the world but vilthy mammon, &c.
Axen Maidens to goo to Fiair.
To-marra work so hard's ya can,
An' git yer jobs up under han',
Var Dick an' I, an' Poll's young man
Be gwain to fiair; an' zoo
If you'll tiake hold ov each a yarm
Along the road ar in the zwarm
0' vo'ke we'll kip ye out o'harm,
An' gi ye a fiairen too.
We woon't stay Hate ther; I'll be boun'
We'll bring our shiades back out o' town
Zome woys avore the zun is down,
So long's the sky is clear ;
An' zoo, when al yer work's a-done,
Yer mother cant but let ye run
An' zee a little o' the fun
Wher nothin is to fear.
The zun ha' flow'rs to love his light,
The moon ha' sparklen brooks at night,
The trees da like the playsome flight
Ov ayer vrom the west.
34 PROVINCIAL DIALECTS.
Let zome like empty sounds to mock
Ther luonesome vaice by hill or rock,
But merry chaps da like t' unlock
Ther hearts to maidens best.
Zoo you git ready now, d'ye hear ?
Ther's nar another fiair so near,
An' thiese don't come but twice a year,
An' you woon't vind us spiaren.
We'll goo to all the zights an' shows
0' tumblers wi' ther spangled cloa's,
An' conjurers wi' cunnen blows,
An' raffle var a fiairen.
The "Woodlands.
O spread agen your leaves an' flow'rs,
Luonesome woodlands ! zunny woodlands !
Here underneath the dewy show'rs
0' warm-air'd spring-time, zunny woodlands !
As when, in drong ar oben groun',
Wi' happy buoyish heart I voun'
The twitt'ren birds a-builden roun'
Your high bough'd hedges, zunny woodlands !
Ya gie'd me life, ya gie'd me jay,
Luonesome woodlands ! zunny woodlands !
Ya gie'd me health as in my play
I rambled droo ye, zunny woodlands !
Ya gie'd me freedom var to rove
In airy mead or shiady grove ;
Ya gie'd me smilen Fanny's love,
The best ov all o't, zunny woodlands !
My vust shill skylark whiver'd high,
Luonesome woodlands ! zunny woodlands !
To zing below your deep-blue sky,
An' white spring-clouds, 0 zunny woodlands !
PROVINCIAL DIALECTS. 35
An' boughs o' trees that oonce stood here,
Wer glossy green the happy year
That gie'd me oon I lov'd so dear,
An' now ha lost, 0 zunny woodlands !
0 let me rove agen unspied,
Luonesome woodlands ! zunny woodlands !
Along your green-bough'd hedges' zide,
As then I rambled, zunny woodlands !
An' wher the missen trees oonce stood,
Ar tongues oonce rung among the wood,
My memory shall miake em good,
Though you've alost em, zunny woodlands !
The Weepen Liady.
When Hate o' nights, upon the green,
By thik wold house, the moon da sheen,
A liady there a-hangen low
Her head's a-wak-en to an' fro
In robes so white's the driven snow;
Wi' oon yarm down, while oon da rest
Al lily-white upon the breast
0 thik poor weepen liady.
The curdlin win' an' whislen squall
Do shiake the ivy by the wall,
An' miake the plyen tree-tops rock,
But never ruffle her white frock
An' slammen door an' rottlen lock
That in thik empty house da sound,
Da never seem to miake look round
Thik downcast weepen liaday,
A liaday, as the tiale da goo,
That oonce liv'd there, an' lov'd too true,
Wer by a young man cast azide
A mother sad, but not a bride ;
36 PROVINCIAL DIALECTS.
An' then her father in his pride
An anger offer 'd oon o' two
Vull bitter things to undergoo
To ^ik poor wcepen liady.
That she herzuf should leave his door,
To darken it again noo niuore,
Ar that her little playsome chile,
A-zent awoy a thousand mile,
Should never meet her eyes to smile,
An' play again, till she in shiame
Should die an' leave a tarnish'd niaine,
A sad varsiaken liady.
" Let me be lost," she cried, "the while,
I do but know var my poor chile ;"
An' left the huome ov al her pride,
To wander droo the wordle wide,
Wi' grief that vew but she ha' tried,
An' lik' a flow'r a blow ha' broke,
She wither'd wi' th'ik deadly stroke,
An' died a weepen liady.
An' she da keep a-comen on,
To zee thSk father dead an' gone,
As if her soul could have noo rest
Avore her teary chiak's a-prest
By his vargiv-en kiss : zoo blest
]>e they that can but live in love,
An' vine a pliace o' rest above,
Unlik' the weepen liady.
DURHAM.
The Durham dialect is the same as that spoken in
Northumberland and the North Hiding of Yorkshire,
the former being more like Scotch, and the latter more
PROVINCIAL DIALECTS. 37
like English, but each in a very slight degree. The
Durham pronunciation, though soft, is monotonous and
drawling. See the Quarterly Review for Feb. 1836, p.
358.
No glossary of Durham words has yet appeared,- but
Kennett has recorded a considerable number in his
Manuscript Glossary. I have been enabled to add many
unknown to that author, derived from communications
by the Rev. R. Douglas, George B. Richardson, Esq.,
Miss Portus, E. T. Warburton, Esq., and Mr. S. Ward.
If the following anecdote be true, Southern English
is but little known amongst some of the lower orders in
Durham :
" John," said a master tanner in South Durham, the
other day, to one of his men, " bring in some fuel."
John walked off, revolving the word in his mind, and
returned with a pitchfork ! " I don't want that," said
the wondering tanner; "I want fuel, John." " Beg
your pardon," replied the man, '; I thought you wanted
something to turn over the skins." And off he went
again, not a whit the wiser, but ashamed to confess his
ignorance. Much meditating, he next pitched upon
the besom, shouldering which, he returned to the
counting-house. His master was now in a passion.
" What a stupid ass you are, John," he exclaimed; " I
want some sticks and shavings to light the fire." "Oh-
h-h-h !" rejoined the rustic, " that's what you want, is
it ? Why couldn't you say so at first, master, instead
of using a London dictionary word ?" And, wishful to
show that he was not alone in his ignorance, he called
a comrade to the tanner's presence, and asked him if he
knew what fuel was. " Aye !" answered Joe. "ducks
and geese, and sike like !" — Gateshead Observer.
6
J
7282
38 PROVINCIAL DIALECTS.
ESSEX.
The dialect of Essex is closely allied in some parts of
the county to that of Kent, and in others to that of
Suffolk, though generally not so broad, nor spoken with
the strong Suffolk whining tone. Mr. Charles Clark
has given a glossary of Essex words at the end of John
Nbalces and Mary Styles, or an Essex Calf's Visit to
Tiptree Races, 8vo. 1839, and I am indebted for many
others to the kindness of the Rev. W. Pridden and Mr.
Edward T. Hill. A list of Essex words is given in the
Monthly Magazine for July, 1814, pp. 498-9.
From
A Poem op the Fifteenth Century,
By the Vicar of Maldon.
Therfor, my leffe chyld, I schalle teche the,
Ilerkcn me welle the maner and the gyse,
How thi sowle inward schalle aqueyntyd be
With thewis good and vertw in alle wysse :
Rede and conseyve, for he is to dispice,
That redyth ay, and noot what is rnent,
Suche redyng is not but wynde despent.
Pray thi God and prayse hym with alle thi hart,
Fadir and modyr have in reverence,
Love hem welle, and be thou never to smert
To her mennys consayle, but kepe the thens,
Tylle thu be clepid be elene withowgt offence:
Salyw gladly to hym that is moor dygne
Than art thiself'e, thu schalt thi plase resygne.
Drede thi mayster, thy thynge loke thu kepe,
Take hede to thy housohl. ay love thy wyff,
Plesaunte wordes ougt of thi mowth schalle crepe;
Be not irous, kepe thi behest os lyff,
Be tempryd, wyjte, and non excessyff ;
PROVINCIAL DIALECTS. 39
Thy wyves wordes make thu noon actorite,
In folisciepe no moor tlianne nedyth the.
MS. Earl. 271, f. 26.
Cock-a-Bevis Hill.
At Tottum's Cock-a-Bevis Hill,
A sput suppass'd by few,
Where toddlers ollis haut to eye
The proper pritty wiew;
Where people crake so ov the place
Leas-ways, so I've hard say ;
An' fruni its top yow, sarteny,
Can see a nionsus way.
'Bout this oad Hill, I warrant ya,
Their bog it nuver ceases ;
They'd growl shud yow nut own that it
Beats Danbury's au' to pieces.
But no sense ov a place, some think,
Is this ere hill so high, —
Cos there, full oft, 'tis nation coad,
But that don't argufy.
Yit, if they their inquirations maake
In winter time, some will
Condemn that place as no great shakes,
Where folks ha' the coad-chill!
As sum'dy, 'haps, when nigh the sput,
May ha' a wish to see't, —
From Mauldon toun to Keldon 'tis,
An' 'gin a four releet,
Where up the road the load it goos
So lugsome an' so stiff,
That bosses mosly kitch a whop,
Frum drivers in a tiff.
40 PROVINCIAL DIALECTS.
But who'd pay a hoss when tugging on ?
None but a tetchy elf:
Tis right on plain etch chap desarves
A clumsy thump himself.
Haul'd o'er the coals, sich fellars e'er
Shud be, by Martin's Act;
liut, then, they're rayther muggy oft,
So with uin we're not zact.
But thussina, 'haps, to let him oaf
Is wrong, becos etch carter.
If maade to smart, his F's and Q's
He'd mine forever arter.
At Cock-a-Bevis Hill, too, the
Wiseacres show a tree,
Which if yow clamber up, besure,
A precious way yow see.
I dorn't think I cud clime it now,
Aldoe I uster cud ;
Ishud'nt warsley loike to troy,
For guelch cum down I shud.
My head 'ood swim, — I 'oodn't do'it
Nut even for a guinea:
A naarbour ax'd me, tother day,
" Naa, naa," says I, " nut quinny."
At Cock-a-Bevis Hill, I was
A-goon to tell the folks,
Some warses back — when I bargun —
In peace there lived John Noakes.
GLOUCESTERSHIRE.
It has been already remarked that the organic forms
of the Gloucestershire dialect have remained unchanged
for centuries, and are to be traced in Robert of Glou-
PROVINCIAL DIALECTS. 41
cester's Chronicle. Many Anglo-Saxon words are here
preserved in great purity. " He geunne it him," he
gave it him, the verb geunne being in general use
amongst the peasantry. The dialect is more similar to
that of Somersetshire than of the adjoining counties,
though not so strongly marked as a Western dialect.
They change o into a, s into z, /into v, t into d,p into
b, short a into i or aoy, long e into eea, long i into ey,
long o into ooa. The Anglo-Saxon termination en is
still preserved ; thee is used for thou and you; thilk is in
constant use ; her is put for she, she for her, I for me,
and ou for he, she, or it. Communications of Gloucester-
shire words have been received from the Rev. H. T.
Ellacombe, Miss Shipton, and Mr. E. Wright.
George Ridler's Oven.
The stwons that built George Ridler's oven,
And thauy qeum from the Bleakeney's quaar ;
And George he wur a jolly old mon,
And his yead it graw'd above his yare.
One thing of George Ridler I must commend,
And that wur not a notable theng ;
He mead his braags avoore he died,
Wi' any dree brothers his zons zs'hou'd zeng.
There's Dick the treble and John the mean,
Let every mon zing in his auwn pleace ;
And George he wur the elder brother,
And therevoore he would zing the beass.
Mine hostess's moid (and her neaum 'twur Nell)
A pretty wench, and I lov'd her well ;
I lov'd her well and good reauzon why,
Because zshe lov'd my dog and I.
42 PROVINCIAL DIALECTS.
My dog is good to catch a hen,
A duck or goose is vood for men ;
And where good company I spy,
0 thethcr gwoes my dog and I.
My mwother told I when I wur young,
If I did vollow the strong-beer pwoot ;
That drenk would pruv my auverdrow,
And meauk me wear a thzread-bare cwoat.
My dog has gotten zitch a trick,
To visit moids when thauy be zick ;
When thauy be zick and like to die,
O thether gwoes my dog and I.
When I have dree zispences under my thumb,
0 then I be welcome wherever I come ;
But when I have none, 0 then I pass by,
'Tis poverty pearts good company.
If I should die, as it may hap,
My greauve shall be under the good yeal tap ;
In vouled earms there wool us lie,
Cheek by jowl my dog and I !
HAMPSHIRE.
The romance of Octovian, according to Mr. D'Israeli,
" is in the Hampshire dialect nearly as it is spoken
now." Although somewhat doubtful as to the literal
correctness of this opinion, an extract from it may be
compared with a modern specimen of the dialect. A
short glossary of Hampshire words is given in War-
ner's collections for that county. The dialect of the
PROVINCIAL DIALECTS. 43
west of the county is similar to that of Wiltshire, /
being changed into v, and th into d ; and un for him,
her, it. It is a common saying, that in Hampshire,
every thing is called he except a tom-cat which is called
she.
Extract from the early Romance of
OCTOVIAN IMPERATOR.
The knyjtys logh yn the halle,
The mantellys they yeve menstrales alle ;
Lavor and basyn they gon calle
To wassche and aryse,
And syth to daunce on the walle
Of Parys.
Whan the soudan thys tydyng herde,
For ire as he wer wod he ferd ;
He ran with a drawe swerde
To hys mauientrye,
And alle hys goddys ther he amerrede
With greet envye.
Asterot, Jopyn, and Mahoun
He alle to-hew with hys fachoun,
Ahd Jubiter he drew adoun
Of hys autere :
He seyde, by nere worth a scaloune
Alle y-fere.
Tho he hadde hys goddys y-bete,
He was abated of alle hys hete.
To sende hys sendys nolde he najt lete,
Tho anoonryjt,
To Babylonye after lordes grete
To help hyni fyxt.
MS. Cott. Calig. A. ii. f. 28.
44 PROVINCIAL DIALECTS.
To the Editor of the Times, from a Poor Man at Andovcr,
A Letter on the Union Workhouse.
Sir, — Hunger, as I've heerd say. breaks through
Stone Walls ; but yet I shodn't have thought of letting
you know about my ] r .Missus's death, but all my
neibours say tell it out, and it can't do you no harm
and may do others good, specially as Parliament is to
meet soon, when the I ientlefoke will be talking about the
working f'oke.
I be but a farmers working man, and was married to my
Missus 2G years agone, and have three Childern living
with me, one 10, another 7, and t'other 3. I be subject
to bad rumatiz. and never earns no more, as you may
judge, than to pay rent and keep our bodies and souls
together when we be all well. I was tended by Mr.
Westlake when he was Union Doctor, but when the
Guardians turned him out it was a bad job for all the
Poor, and a precious bad job for me and mine.
Mr. Payne when he come to be our Union Doctor
tended upon me up to almost the- end of last April, but
when I send up to the Union House as usual, Mr.
Broad, the Releving Officer, send back word there was
nothing for me, and Mr. Payne wodnt come no more.
I was too bad to work and had not Vittals for me, the
Missus, and the young ones, so I was forced to sell off
the Bed, Bedstead, and furniture of the young ones, to
by Vittals with, and then I and Missus and the young
ones had only one bed for all of us. Missus was very
bad. to, then, but as we knowd twere no use to ask the
Union for nothink cept we'd all go into the Workhouse,
and which Missus couldn't a bear, as she'd bin parted
from the childern. she sends down to tell Mr. Westlake
how bad we was a doing off and he comes to us directly
and tends upon ns out of charity, ami gives Missus
Mutton and things, which he said, and we know'd too
well, she wanted of, and he gives this out of his own
Pocket.
PROVINCIAL DIALECTS. 45
Missus complaint growd upon her and she got so very
bad, and Mr. Westlake says to us, I do think the
guardians wouldn't let your wife lay here and starve,
but would do something for you if they knowed how
bad you wanted things and so, says he, I'll give you a
Sertificate for some Mutton and things, and you take it
to Mr. Broad, the releving officer. Well I does this,
and he tells me that hed give it to the guardians and
let me know what they said. I sees him again, and 0,
says he, I gived that Sertificate to the Guardians, but
they chucked it a one side and said they wouldnt tend
to no such thing, nor give you nothing, not even if
Missus was dying, if you has anything to do with Mr.
Westlake, as they had turned him off.
I told my Missus this, and then says she we must try
to get their Union Doctor, Mr. Payne, as we can't go on
for ever taking things from Mr. Westlake's Pocket,
and he turned out of Place, and so good to many poor
folks besides us. So we gets Mr. Payne after a bit to
come down ; and he says to Missus your very bad, and
I shall order the Union to send you Mutton and other
things. Next Week Mr. Payne calls again, and asks Mis-
sus did she have the things he'd ordered for her to have ?
She says I've had a shillings worth of Mutton, Sir.
Why, says he, you wants other things besides Mutton,
and I ordered them for you in the Union Book, and you
ought to have them in your bad state. This goes on for
5 or 6 weeks, only a shillings worth of Mutton a Week
being allowed her, and then one Week a little Gin was
allowed, and after that as Missus couldnt get out of bed
a Woman was sent to nurse and help her.
I didnt ask Mr. Payne to order these ere things, tho'
bad enof God knows they was wanted ; but in the first
week in last November I was served with a summons to
tend afore our Mayor and Justices under the Vagrance
Act ; I think they said twas cause I had not found these
things for Missus myself; but the Union Doctor had
7
46 PROVINCIAL DIALECTS.
ordered em of the ( ruardians on his sponsibility. Well,
I attends afore the Justices, and there was nothing
against me, and so they puts it oif, and orders nie to tend
afore em again next week, which I does, and then there
wasnt enof for cm to send me to Gaol, as the Guardians
wanted, for a Month, and they puts it off again for an-
other Week, and says I must come afore em again, and
which I does; and they tells me theres nothing proved,
that I could aford to pay for the things, and 1 mite go
about my business.
I just loses three days' work, or pretty handy, by this,
and that made bad a good bit worse. Next Pay Mr.
Payne comes again, and Missus was so outdaceous bad,
she says cant you give me something to do me good
and ease me a bit ; says Mr. Payne, I dont see you be
much worse. Yes, I be, says Missus, and I wish you'd be
so good as to let me send for Mr. Westlake, as I thinks
he knows what'd make me easier, and cure the bad pains
I do suffer. Mr. Payne abused my poor Missus, and
dared her to do anything of that sort, and so we were
feared to do it, lest I should be pulled up again afore the
Justices, and lose more days work and prhaps get sent
to Gaol. Eight days after this Mr. Payne never having
come nist us, and the Union having lowed us nothing
at all, my poor Missus dies, and dies from want, and in
agonies of pain, and as bad off as if shed been a Savage,
for she could only have died of want of them things
which she wanted and I couldnt buy if she'd been in a
foreign land, were there no Parsons and People as I've
heard tell be treated as bad as dogs.
Years agone, it' any body had been half so bad as my
Missus, and Dobody else would have tended to her there'd
been the clergyman of the parish, at all events, who'd
have prayed with her, and seen to that she didn't die
of starvation, but our Parson is in favor of this here
new Law, and as he gets 60?. a year from the (iuardians,
he arnt a going to quarrel with his Bread and Cheese
PROVINCIAL DIALECTS. 47
for the likes of we, and so lie didnt come to us. Altho'
he must have knowed how ill Missus was; and she, poor
creature, went out of this here world without any Spirit-
ual consilation whatsoniever from the Poor Man's Church.
We'd but one bed as I've telled you, and only one
Bedroom, and it was very bad to be all in the same Booni
and bed with poor Missus after she were dead ; and as
I'd no money to pay for a Coffin, I goes to Mr. Broad,
then to Mr. Majer, one of the Guardians, and their
to the overseers and axes all of 'em to find a Coffin, but
'twere no use, and so, not knowing what in the World
to do, off I goes to tell Mr. Westlake of it, and he was
soon down at the House, and blamed me much for not
letting he know afore Missus died, and finding we'd no
food nor fire, nothing for a shrowd cept we could
wash up something, and that we'd no soap to do that
with, he gives us something to get these ere things, and
tells me to go again to the Releving Officer and t'others
and try and get a Coffin, and to tell un Missus ought to
be burried as soon as possible, else t'would make us all
ill. This I does as afore, but get nothing, and then Mr.
Westlake give me an order where to get a Coffin, and if
he had not stood a friend to me and mine I can't think
what would have become of em, as twas sad at Nights
to see the poor little things pretty nigh break their hearts
when they seed their poor dead mother by their side upon
the Bed.
My troubles wasnt to end even here, for Strang to tell
the Begistrer for Deaths for this District dont live in
this the largest Parish with about 5000 inhabitants, but
at a little Village of not more then 400 People and 5
Miles off, so I fyad to walk there and back ten miles,
which is very hard upon us poor folk, and what is worse
when I got there the Begistrer wasnt up ; and when he
got up he wouldnt tend to me afore hed had his
breakfast and I was aforced to wait about until hed had
done breakfast and it seemed as 'twas a very long time
48 PRO VINCI AL DIALECTS.
for a poor chap like me to be kept a waiting, whilst a
man who is paid foT doing what I wanted won't do such
little work as that afore here made hisself comfortable,
fcho' I tolled him how bad I wanted to get back, and
that I shnold loose a Day by his keeping me waiting
about.
That this is mostly the fault of the Guardians rather
than anybody else is my firm beleif tho' if Mr. Payne
had done his duty bed a been with Missus many times
afore she died and not have left her as he did, when he
knowed she was mi bad, and bed a made un give her
what she wanted; but then he must do, he says, just
what tht' ( i uardians wishes, and that arnt to attend much
on the Poor, and the Releving Officer is docked if what
he gives by even the Doctors orders arnt proved of by
the Guardians aterward, and he had to pay for the little
Gin the Doctor ordered out of his own Pocket, and. as
the Newspaper says, for the Nurse, as this was put in
our Paper by I'm sure I don't know who, but I believes
tis true, last week.
And now, Sir, I shall leave it to you to judge whether
the Poor can be treated any where so bad as they be in
the Andover Union.
HEREFORDSHIRE.
The pronoun a is used for he, she, or it. Strong
preterits are current, climb, cl<mil<. heave, hove, pick,
puck, shake, shi(c7c, squeeze, squozr>, &c. The dialect of
this county must be classed as belonging to the Midland
division. The word just is used in rather a peculiar
manner. Instead of saying, I have but just returned,
they say I returned but just. A list of Herefordshire
words is given in Duncumb's History of Hereford, and
PROVINCIAL DIALECTS 49
a more extended one has recently been separately pub-
lished, 8vo. 1839. I am indebted for many words not
to be found in either of these to lists given me by Sir
S. R. Meyrick, T. W. Lane, Esq., and Mr. Perry.
From
Maximon,
A tale in a manuscript written in Herefordshire of the time of Edward II.
Herkne to my ron,
As ich ou telle con,
Of elde al hou yt gos,
Of a mody mon,
Hibte Maxumon,
Soth withoute les.
Clerc he was ful god,
So moni mon understod.
Nou herkne hou it wes.
Ys wille he hevede y-noh,
Purpre and pal he droh,
Ant other murthes mo.
He wes the feyrest mon,
With-outeu Absolon,
That seththe wes ant tho.
Tho laste is lyf so longe,
That he bigan unstronge,
As mony tides so.
Him con rewe sore
Al is wilde lore,
For elde him dude so wo ;
So sone as elde him com
Ys boc and honde he nom,
Ant gan of reuthes rede,
Of his herte ord
He made moni word,
Ant of is lyves dede.
50 PROVINCIAL DIALECTS.
He gan mene is mone ;
So feble were is bone,
STs hew bigon to \ve<le,
So elene be was y-gon3
Thai lieu ne bade be non :
Ys berte gan to blcde.
Cave and kunde of elde
Maketb mi body felde,
That y ne niai stonde upriht;
Ant min berte unbolde,
Ant mi body to coble.
That er thou wes so lybt.
Ant mi body thunne,
Such is worldes wunne,
This day me tbinketh nybt.
MS. Harl. 2253, f. 82.
From an English translation of
Macer de Virtutibus Herbarum,
Made by John Lelamour, scolemaister of Herforde, 1373.
Mowsere growith lowe by the grownde, and berith a
yellowe floure. Drinke the juis with wyne other ale, and
anoynte the reynes and the bak with the blode of a fox,
for the stone. Also stampe him and mylfoly togadyr,
and drinke that juis with white wyne, and that wille
make one to pisse. Also drinke the juis with stale ale,
a seke man that is woundid, and yf be bolditbe that
drinke he shalle lyfc, and yf he caste hit he shall dye.
Also drinke the juis of this erbe for the squy nancy.
MS. Sloane 5, f 35.
HUNTINGDONSHIRE.
There seem to be no peculiarities of dialect here which
arc not common to the adjoining county of Cambridge-
PROVINCIAL DIALECTS. . 51
shire. They say mort for a quantity ; a mort of people, a
mort of rain. To-year for this year, like to-day or to-mor-
row. Wonderful for very; his pain were wonderful great.
To get himself ready , for to dress himself; he is too weak
to get himself ready. If a disorder or illness of any
kind be inquired for they never say it is better or worse,
but ^ai'sbetter, or that's worse, with an emphasis on that.
The Rev. Joseph Horner kindly favoured me with a
list of the few provincial words which may be pecu-
liar to this county.
ISLE OF WIGHT.
The dialect of the native inhabitants of this island
differs in many respects from the county to which it is
opposite. The accent is rather mincing than broad, and
has little of the vulgar character of the West Country
dialects. The tendency to insert y in the middle of
words may be remarked, and the substitution of v for f
is not uncommon among the peasantry, but by no means
general. The pronunciation may generally be correctly
represented by the duplication of the vowels.
No printed glossary of Isle of Wight provincialisms
has yet appeared, but a very valuable one in manuscript,
compiled by Captain Henry Smith, was most kindly
placed at my disposal by his relative, Charles Roach
Smith, Esq., F. S. A. Useful communications have also
been received from E. J. Vernon, Esq., Dr. Broomfield,
and Dr. Salter.
52 PROVINCIAL DIALECTS.
Specimen op the Isle of Wight dialect.
Jan. What's got there you?
Will. A hlustnashun straddlebob craalun about in the
nainmut bag.
Jan. Straddlebob ! Where ded'st leyarn to caal'n by
that oeyam ?
Will. Why, what shoud e caal'n ? tcs the right neyam
csn ut?
Jan. Right neyam, no ! why ye gurt zote vool, casn't
zee tes a Dumbledore ?
Will. I knows tes, but vur aal that Straddlebob's zo
right a neyam vorn as Dumbledore ez.
Jan. Come, I'll be deyand if I doant laay thee a quart
o' that.
Will. Done ! and I'll ax meyastur to night when I goos
whooam, bee't how't wool.
(Accordingly meyastur was applied to by Will,
who made his decision known to Jan the
next morning.)
Will. I zay, Jan ! I axed meyastur about that are last
night.
Jan. Well ! what ded 'ur zay?
117//. Why a zed one neyam ez jest zo vittun vorn as
tothcr, and he louz a ben caaled Straddlebob
ever zunce the island was vust meyad.
Jan. The devvul a hav ! if that's the keeas I spooas I
lost the quart.
Will. That thee has't lucky ! and we'll goo down to
Arverton to the Red Lion and drink un ater
we done work.
KENT.
The modern Kentish dialect is slightly broad, indeed
more SO than that of Surrey or Sussex. Dai//, plaiy,
PROVINCIAL DIALECTS. 53
war?/, for day, play, way, &c. They say toho for how,
and vice versa. Mate, instead of boy or lad, is the usual
address amongst equals. The interchange of v and w is
common here as well as in the metropolis. As in most
parts of England, the pronunciation of names of places
differs very much from the orthography, e. g. Sunnuck
for Sevenoaks, Dairn for Darenth, Leusum for Lewis-
ham, &c. No glossary of Kentish words has yet been
published, unless we may so style a short list of words
in Lewis's History and Antiquities of the Isle of Tenet,
1736, pp. 35-39, but I have received valuable commu-
nications from the Rev. M. H. Lloyd, John Brent, Esq.,
the Rev. Thomas Streatfeild, the Rev. L. B. Larking,
John Pemberton Bartlett, Esq., the Rev. Dr. Hussy.
Thomas Wright, Esq., Miss Cotterell, J. R. Hughes,
Esq., and A. J. Hunkin, Esq. An early song in this
dialect occurs in Raveuscroft's Melismata, 1611.
We have a most curious specimen of the Kentish
dialect of the fourteenth century (1340) in the Ayenhyte
of Inwyt, a manuscript in the Arundel Collection. An
extract from it will be found at p. 801, and another is
here given. The change of/ into v, and s into z, are
now generally peculiar to the West Country dialect, but
appear at this early period to have extended over the
South of England. In the next century, the broadness
of the dialect was not so general. At least, a poem of
the fifteenth century, in a manuscript at Oxford, written
in Kent, is remarkably pure, although the author excuses
himself for his language :
8
54 PROVINCIAL DIALECTS.
And though myn English be sympill to myn entent,
Hold luc excusid, for I was burne in Kent.
MS. Laud. 416, f. 49.
The principal peculiarity in this manuscript seems to
consist in e being the prefix to the verb instead of /or//.
For a long period, however, the dialect of the Kentish
peasantry was strongly marked. In a rare tract entitled,
How the Plowman lerned his Paternoster, a character is
thus mentioned :
He was patched, tome, and all to-rente :
It semed by his langage that he was borne in Kente.
Reliquiae Antiquse, vol. i, p. 40.
The following very curious passage from Caxton will
further illustrate this fact :
And certayrily our langage now used varyeth ferre
from that whiche was used and spoken whan I was
borne, for we Englysshemen ben borne under the
domynacyon of the mone, whiche is never stedfaste, but
ever waverynge, wexynge one season, and waneth
and dyscreaseth another season ; and that comyn Eng-
lysshe that is spoken in one shyre varyeth from ano-
ther, insomoche that in mydayes happened that certayn
marchauntes were in a shippe in Tamyse for to have
sayled over the sec into Zelande, and for laeke of wynde,
thei taryed atte Forlond, and wente to lande for to
refreshe them. And one of theym, named Sheffelde, a
mercer, cam into an hows and axed for mete, and specy-
ally lie axyd after eggys ; and the goode wyf answerde
that she coude speke no Frenshe. and the niarchaunt
was angry for he also coude speke no Frenshe, but wolde
have hadde egges and she understode hym not; and
thenne at laste another sayd that he wolde have eyren.
PROVINCIAL DIALECTS. 55
Then the good wyf said that she understod hym wel-
Loo, what sholde a man in thyse dayes now wryte egges
or eyren ! Certaynly it is harde to playse every man,
bycause of dyversite and chaunge of langage.
Gaxton's Eneydos, 1490.
Extract from the Ayenbyte of Inwyt, MS.
Arundel 57, ff. 86-87.
Me ret ine lives of holy vaderes thet an holy man
tealde hou he com to by monek, and zede hou thet he
hedde y-by ane payenes zone, thet wes a prest to the
momenettes. And tho he wes a child on time he yede
into the temple mid his vader priveliehe : ther he yzcg
ane gratne dyevel thet zet ope ane vyealdinde stole, and
al his rnayne aboute him- , Ther com on of the princes,
and leat to him ; tho he him aksede the ilke thet zet ine
the stole huannes he com, and he ansuerede thet he com
vram ane londe huer he hedde arered and y-mad manye
werren and manye vigtinges, zuo thet moche volk weren
y-sslage and moche blod ther y-ssed. The mayster him
acsede ine hon moche time he hette thet y-do, and he
ansuerede ine thritti dages. He him zede, Ine zuo
moche time hest zuo lite y-do ? Tho he het thet ha wer
rigt wel y-beate, and evele y-drage, Efter than com an
other thet alsuo to him leat ase the verste. The mayster
him acsede huanues ha com. He ansuerede thet he com
vram the ze huer he hedde y-mad manye tempestes, vele
ssipes to-broke, and moche volk adreyct. The maister
acsede ine hou long time. He ansuerede ine tuenti
dages. He zayde, ine zuo moche time hest zuo lite y-do ?
Efterward com the thridde, thet ansuerede thet he com
vra mane cite huer he hedde y-by at ane bredale, and ther
he hedde arered and y-mad cheastes and striff, zuo thet
moche volk ther were y-slage and ther-to he hedde y-
slage thane hosebounde. The maister him acsede hou
long time he zette thet vor to done. He ansuerede thet
56 PROVINCIAL DIALECTS.
ine ten dages. Tho he het thet he were wel y-byate vor
thet he heckle zuo alonge abide thet to done without
more. Ate lasten come another to-vore the prince, and
to him he beag ; and he him acsede, huannes comst
thou ? He ansuerede thet he com vram the ermitage
huer lie heddc y-by vuurti yer vor to vondi ane monek of
lornicacion, thet is the zenne of lecherie, and zuo moche
ich habbe y-do thet ine thise nygt ich bine habbe over-
come, and y-do him valle into the zenne. Tho lhip op
the mayster, and him keste and beclepte, and dede the
coroune ope his heved, an dede him zitte bezide him,
and to him zede thet he hedde grat thing y-do and grat
prowesse. Tho zayde the guode man thet huanne he
hedde thet y-hyerd and thet y-zoge, thet he thogte thet
hit were grat thing to by monek, and be tho encheysoun
he becom monek.
Extract from MS. Laud. 416, written by a na-
tive of Kent about 1460.
Also use not to pley at the dice ne at the tablis,
Ne none maner gainys uppon the holidais;
Use no tavernys where be jestis and fablis,
Syngyng of lewde balettes, rondelettes, or virolais ;
2s ( ir erly in mornyng to fecche home fresch mais,
For yt makyth maydins to stomble and falle in the breirs,
And afterward they telle her councele to the freirs.
Now y-wis yt were wele done to know
The dyfference bytwene a damselle and a maide,
For alle bene lyke whan they stond in a row;
But 1 wylle telle what experience said,
And in what wyse they be entyrid and araied j
Maydyns were callis of silk and of thred,
And damscllis kerchevis pynnid uppon ther hed.
Wyffis may not to chirch tille they be entyred,
Ebridyllid and paytrellid, to shew her aray,
And fetyd alle abowte as an hacony to be hyred ;
PROVINCIAL DIALECTS. 57
Than she lokyth aboute her if eny be so gay ;
And oon thyng I comend, which is most to my pay,
Ther kerchef hanggyth so low, that no man can a-spye,
To loke undirnethe oons to shrew her eie.
Janeglyng in chirche among hem is not usid,
To telle alle her howswyfry of the weke byfore ;
And also her husbondis shalle not be accusid,
Now crokyd and crabbed they bene ever more ;
And suche thyngges lo ! they can kepe no store,
They bene as close and covert as the horn of Gabriellc,
That wylle not be herd but from hevyn to belle.
From Dick and Sal, a modern Poem in the Kent-
ish Dialect.
Ya see, when Middlemas come roun,
I thought dat Sal and I
Ud go to Canterbury town,
To see what we cud buy.
Fer when I liv'd at Challock Leys,
Our Secont-man had been :
An wonce, when we was carrin peas,
He told me what he'd sin.
He said dare was a teejus fair,
Dat lasted for a wick ;
An all de ploughmen dat went dare,
Must car dair shining stick.
And how dat dare was nable rigs.
An Merriander's jokes;
Snuff-boxes, shows, and whirligigs,
An houged sights a folks.
But what queer'd me, he sed 'twas kep
All roun about the church ;
An how dey had him up de steps,
And left him in de lurch.
58 PROVINCIAL DIALECTS.
At last he got into de street,
An den lie lost his road ;
An Dot an he come to a gate,
Where all de Boadgers stood.
Den she keteht fast hold av his han,
For she was rather scar'd ;
Tom sed, when fust he see 'em stan,
He thought she'd be a-fared.
*e*
LANCASHIRE.
The dialect of Lancashire is principally known by
Collier's Dialogue, published under the name of Tim
Bobbin. A glossary of the fifteenth century, written
in Lancashire, is preserved in 31S. Lansd. 560, f.
45. A letter in the Lancashire dialect occurs in Braith-
waite's Two Lancashire Lovers, 1640, and other early
specimens are given in Haywood's Late Lancashire
Witches, 4to. ] 634, and Shadwell's Lancashire Witches,
4to. 1682. The glossary at the end of Tim Bobbin is
imperfect as a collection for the county, and I have been
chiefly indebted for Lancashire words to my father,
Thomas Halliwell, Esq. Brief notes have also been re-
ceived from the Rev. L. Jones, George Smeeton, Esq.,
the Rev. Dr. Hume, G. R. Spencer, Esq., and Mr. R.
Proctor. The features of the dialect will be seen from
the following specimens ; o and on are changed into «, ea
into o, al into au, g into k, long o into oi, and </ final
into t. The Saxon termination en is retained, but gen-
erally mute.
PROVINCIAL DIALECTS. 59
Extract from Tim Bobbin's Dialogue between
tummus and meary.
M. Odds fish ! boh that wur breve. I wou'd I'd bin
eb yore Kele.
T. Whau wbau, bob tbeawst hear. It wur o dree
wey too-to ; beawe'er I geet tbere be suse o'clock, on
before eb opp'nt dur, I covert Nip with th' cleawt, ot eh
droy meh nese web, t'let him see heaw I stoart ber.
Then I opp'nt dur; on wbot te dule dust think, boh
three little tyney Bandyhewits cooni weaughing os if th'
little ewals wou'd o worrit me, on after that swallut me
whick : Boh presontly tbere coom o fine wummon ; on I
took ber for a boo justice, boor so meety fine : For I
heard Ruchott o' Jack's tell mehmeastor, that boo jus-
tices awlus did th' mooast o'th' wark : Heawe'er, I axt
bur if Mr. Justice wur o whoam; hoo cou'd naw opp'n
hur meawth t'sey eigh, or now ; boh simpurt on sed iss
(tbe dickkons iss hur on him too)— Sed I, I wuddid'n tell
him I'd fene speyk to him.
A Letter printed and distributed in the Proces-
sion THAT WAS FORMED AT MANCHESTER IN 'COM-
MEMORATION of Free Trade.
Bury, July 15th, 1846.
To Me Lawrd Jhon Russell, — Well, me Lawrd,
yoan gett'n ut last up to th' top o' th' ladthur, un th'
heemust stave asnt brokk'n wi yo this time us it did afore.
Wayst see i' t'neaw wethur yo kun keep yur stonniu ur
not ; awm rayther fyert ut yoan find it slippy un noan
safe footin ; but, heawsumevvur, thirs nawt like thryin.
But wot'r yo fur dooin ? Yo seemn to think ut o vast
dyelo things wants mendin, un yo tbinkn reet, for they
dun : — but kon yo man nidge um ? Yur fust job '11 be
a twoff un ; un tho it'll be o sweet subjek, it'll ha sum
60 PKOVINCIAL DIALECTS.
seawr stuff obeawt it. But scawr ur not yo mun stick
like breek, un not let that can tin, lcawsy stuff obeawt
" slave-groon un free-groon " stop yo. Bless me life
mon ! its anoof to gie won th' bally wratch to yer o
set o gawnblins uts beyyin, un spinnin, un weyvin, un
warm slave-groon kottn eitch day o thir lives, tawk
obeawt thir konshunsus nor lettin urn sweetn thir faybry
pie fur th' chilthur wi o bit o slave-groon shugur. It's
oa humbug, me Lawrd, un tell um aw say so. Stick yo
fast to the skame o' having oa th' dewties olike : but yo
may slip eawt thoos twothrey yer ut yore fur keepin up
o differunce, us soon us ynn o mind. We kun spare om
wen wer bizzy.
Sum o yur skames ur weel onoof ; but th' main thing
'11 be for yo to ta care to spend us little brass us yo kon,
un giv us o gud thrade.
Yoan lettn Sur Robbut (yoa knoan he's a Berry muff
un we're sharp chaps) — aw say yoan lettn Sur Robbut
get howd o yur tools and wurtch wi um wonst, wi not
beein sharp onooff. He made o gud hondlin on um, too
uns gettn t'wajus for his wark, tko' t'skame wur yoars,
un iv yo dunnut mind he'll do t'same ogen. He'll let
yo get th' patthurns reddy, and make t'kestins, un
t'bowts, un t'skrews un sitchn : but he'll put t'mosheen
together, un dray th' wage ut th' Sethurde neet, iv yo
annut yur een obeawt yo.
Dunnot be fyert, mon, but rap eawt wi awt uts reet,
un us Berry fokc '11 elp yo us ard as we kon. Wayn
helpt Kobdin un wayn elp yo, if yoan set obeawt yur
wark gradely.
Wayre havvin o greyt stur to day beer for us wurtchin
foke, un wayre to have doance o Munday neet. Aw
nobbut wush ut yo k'd kum deawn un see us — yoad see
sitch o seet un yer sitch sheawtin yoa ne'er seed nur i
yor life. They konnut sheawt i Lunnon — its nobbot
gradely butthermilk un porritoh Lankeshur lads ut kun
sheawt wot koin sheawtin.
PROVINCIAL DIALECTS. 61
But yo man ne'er heed, Lawrd John. Punnos be
fyert, us aw sed ofore, but ston up for wots reet, un iv
t' parlyment winnit let yo ha yer oan rode, kum eawt, un
let t' gangway kawves thry how thay kun seawk t' pub-
lic pap.
Awm noan yust to ritin, un aw feel tyert, so aw mun
lyev awt moor ut aw av to say tell me honst's restut itsel.
So aw remain, me Lawrd,
Yours for evvnr,
Bury Muff.
A Lancashire Ballad.
Now, aw me gud gentles, an yau won tarry,
He tel how Gilbert Scott soudn's mare Berry.
He soudn's mare Berry at Warikin fair;
When heel be pade, hee knows not, ere or nere.
Soon as hee coom whoom, an toud his wife Grace,
Hon up wi th' kippo, an swat him ore th' face ;
Hoo pickdt him oth' hilloc, wi sick a thwack,
That hoo had whel ni a brokken his back.
Thou hooer, quo hee, wo't but lemme rise,
He gi thee auth' leet, wench, that imme lies.
Thou udgit, quo hoo, but wher dus hee dwel ?
Belakin, quo hee, but I connan tel.
I tuck him to be sum gud greslmon's son ;
He spent too pense on mee when hee had doon.
He gin mee a lunch'n o denty snig py,
An shaukdt mee bith' haundt most lovingly.
Then Grace, hoo prompdt bur, so neeat an so fine.
To War'kiu hoo went, o Wensday betime.
An theer too, hoo stade ful five markit days,
Til th' mon, wi th' mare, were coom to Raunley Shaw's.
As Grace was restin won day in hur rowm,
Hoo spydt th' mon a ridin o th' mare down the town.
Bounce gus hur hart, an hoo wer so glopen
That out o th' windo hoo'd like fort lopen.
9
C2 PROVINCIAL DIALECTS.
Hoo staumpdt, an hoo star'dt, an down stairs hoo run,
Wi' th' hat under th' arm. an windt welly gon.
Hur bed-gear flew off. an so did hur snowd,
Hoo staumpdt, an hoo star'dt. as an hoo'd been wood.
To Raunley's hoo hy'd, an hoo hove up th' latch,
Afore th' nmii had teed th' mare welly too th' cratch.
Mc gud inoii. quo hoo. frend, hoc -rods yau merry.
An desires yau'd send him money for Berry.
Ay. money, quo hee, that ! connan spare :
Belakin, quo hoo, hut then He ha th' mare.
Hoo poodt. an hoo thromperdt him. shaum't be seen ;
Thou hangmon, quo hoo, He poo out thin een :
lie mak thee azompan, haud thee a groat
He oth'r ha' th' money, or poo out the throat ;
'Tween them they made such a wearison din,
That for t' intreat them. Raunly Shaw coom in,
Coom. fy, I'y. naunt (irace, coom, i'y. an a doon;
What, deel, ar yau monkeen, or ar yau woon ?
Belakin, quo hee, yau lane so hard on —
I think now that th' woman has quite spoildt th' mon.
Coom, fy, i'y. naunt Grace, coom, I'y. an a doon ;
Yaust ha' th' mare, or th' money, whether yau won.
So Grace got th' money, an whoomwardt hoo's gon,
Hoo keeps it aw, an gees Gilbert Scott non.
LEICESTERSHIRE. .
The dialect of this county has been entirely neglected,
with the exception of a few brief remarks in Macaulay's
History of Olaybrook, 1791 ; hut it deserves a careful
study. A valuable glossary of Leicestershire words was
given me by Mr. John (iibson, but too late to be used in
the early part of the work.
The dialect of the common people, though broad, is
PROVINCIAL DIALECTS. 63
sufficiently plain and intelligible. They have a strong
propensity to aspirate their words ; the letter h comes in
almost on every occasion where it ought not, and is as
frequently omitted where it ought to come in. The
words fine, mine, and such like, are pronounced as if
they were spelt foine, moine ; place, face, &c. as if they
were spelt pleace, feace', and in the plural sometimes
you hear pleacen ; closen for closes ; and many other
words in the same style of Saxon termination. The
words there and where are generally pronounced thus,
tin err, wheere; the words mercy, deserve, cY.c. thus marry,
desarve. The following peculiarities of pronunciation
are likewise observable : uz, strongly aspirated, for us,
war for was, meed for maid, faiiher for father, e'ery for
every, brig for bridge, thurrough for furrow, hawf for
half, c&vt-rit for rut, malefactory, for manufactory inac-
tions for anxious.
JIacaulay's Claybrook, 1791, pp. 128-9.
LINCOLNSHIRE.
The river With am may be considered with tolerable
accuracy the boundary line between the Northern and
Southern dialects of the county, which differ consider-
ably from each other ; the former being more nearly al-
lied to that of Yorkshire, the latter to the speech of
East Anglia, but neither are nearly so broad as the more
Northern dialects. Many singular phrases are in use.
They say, Very not well, I used to could, You shouldn't
have ought, &c. The Lincolnshire words were partially
collected by Skinner in the seventeenth century, but no
regular glossary has yet appeared. This deficiency,,
however, as- far as the present work is concerned, has
64 PROVINCIAL DIALECTS.
been amply supplied by as many as nineteen long com-
munications, eacb forming- a small glossary by itself, and
of peculiar value, from tbe Rev. James Adcock of Lin-
coln, to whom 1 beg to return my best acknowledg-
ments. I have also to acknowledge assistance from Sir
E. F. Bromhead, Bart., tbe Rev. Dr. Oliver, Robert
Goodacre, Esq., T. R. Jackson, Esq., Mr. E. Johnson,
and papers kindly inserted at my suggestion in the Lin-
coln Standard.
Extract from MS. Digby 86, written in Lincoln-
shire, temp. Edw. I.
Nigtingale, thou havest wrong,
Wolt thou me senden of this lond,
For ich holde with the rigtte;
I take witnesse of sire Wawain,
That Jhesu Crist jaf migt and main,
And strengthe for to figtte.
So wide so he hevede i-gon,
Trewe ne founde he nevere non
Bi daye ne bi nijtte.
Fowel, for thi false mouth,
Thi sawe shal ben wide couth,
I rede the fie with mijtte.
Ich habbe leve to ben here,
In orchard and in erbere,
Mine songes for to singe ;
Herdi nevere bi no levedi,
Bote hendinese and curteysi,
And joye hy gunnen me bringe.
Of muchele murthc hy telleth me,
Fere, also I telle the,
IJy liveth in louginginge.
PROVINCIAL DIALECTS. 65
Fowel, thou sitest on hasel bou,
Thou lastest hem, thou havest wou,
Thi word shal wide springe.
Hit springeth wide, wel ich wot,
Hou tel hit him that hit not,
This sawes ue beth nout newe ;
Fowel, herkne to mi sawe,
Ich wile the telle of here lawe,
Thou ne kepest nout hem, I knowe.
Thenk on Constantines quene,
Foul wel hire semede fow and grene,
Hou sore hit son hire rewe :
Hoe fedde a crupel in hire hour,
And helede him with covertour,
Loke war wimmen ben trewe. Reliq. Antiq.
From
" Neddy and Sally ; a Lincolnshire Tale,"
By John Brown, 12mo. n. d.
Cum, Sail, its time we started now,
Yon's Farmer Haycock's lasses ready,
And maister says he'll feed the cow,
He didn't say so, — did he Neddy ?
Yees, that he did, so make thee haste,
And git the sen made smart and pretty,
We yaller ribbon round the waist
The same as oud Squire Lowden's Kitty.
And I'll go fetch my sister Bess,
I'm sartin sure she's up and ready,
Come gie's a bus, thou can't do less,
Says Sally, No, thou musn't, Neddy.
66 PROVINCIAL DIALECTS.
See, yonder's Besa a cummin cross
The fields, we lots o' lads and lasses,
All haim be haini. and brother doss
A shouting to the folks as passes.
Odds dickens. Sail, we'll hev a spree,
Me heart's as light as ony leather,
There's nol a chap dost russel me,
Not all the town's chaps put together.
MIDDLESEX.
The metropolitan county presents little in its dialect
worthy of remark, being for the most part merely a coarse
pronunciation of London slang and vulgarity. The lan-
guage of the lower orders of the metropolis is pictured
very faithfully in the works of Mr. Dickens. The in-
terchange of v and w is a leading characteristic. Some
of the old cant words mixed with numerous ones of late
formation, are to be traced in the Loudon slang.
*>
The Thimble Rig.
"Now, then, my jolly sportsmen! I've got more
money than the parson of the parish. Those as don't
play can't vin, and those as are here harnt there ! I'd
hold any on you, from a tanner to a sovereign, or ten,
as you don't tell which thimble the pea is under." " It's
there, sir." " 1 ban tellings." " I'll go it again."
" Vat you don't see don't look at, and vat you do see
don't tell. Ill hould you a soveren, sir, you don't tell
me vitch thimble the pea is under." " Lay him, sir,
(in a whisper); it's under the middle'un. I'll go you
PROVINCIAL DIALECTS. 67
halves." " Lay him another ; that's right." " I'm
blow'd but we've lost; who'd a thought it?" Smack
goes the flat's hat over his eyes ; exit the confederates
with a loud laugh.
NORFOLK.
" The most general and pervading characteristic of
our pronunciation," observes Mr. Forby, " is a narrow-
ness and tenuity, precisely the reverse of the round,
sonorous, mouth-filling tones of Northern English. The
broad and open sounds of vowels, the rich and full tones
of diphthongs, are generally thus reduced." The same
writer enters very minutely into the subject of the pecu-
liarities of this dialect, and his glossary of East Anglian
words, 2 vols. 8vo. 1830, is the most complete publica-
tion of the kind. A brief list of Norfolk words is given
in Brown's Certain Miscellany Tracts, 8vo. 1684, p. 146.
A glossary of the provincialisms of the same county
occurs in Marshall's Rural Economy of Norfolk, 1787,
and Observations on the Dialect in Erratics by a Sailor,
1809. In addition to these, I have had the advantage
of using communications from the Rev. George Mun-
ford, the Very Rev. F. C. Husenbeth, Mrs. Robins, and
Goddard Johnson, Esq.
A vocabulary of the fifteenth century written in Nor-
folk, is preserved in MS. Add it. 12,195, but the Prompt-
orium Parvulorum is a much more valuable and exten-
sive repository of early Norfolk words. A manuscript
of Capgrave's Life of St. Katherine in the Bodleian
Library, 'MS. Rawl. Poet, 118, was written in this
08 PROVINCIAL DIALECTS.
county. It would appear from the following passage
that Norfolk was, in early times, one of the least
refined parts of the island :
I wende riflynge Tore restitucion, quod he,
For I lerncd nevere rede on boke ;
And I kan no Frensshe, in feith,
But of the fertheste ende of Northfolk.
Piers Ploughman, ed. Wright, p. 91.
Old Measures of Weight.
From MS. Cotton, Claudius E. viii. fol. 8, of the fourteenth century, written at
Norwich.
Sex waxpunde makiet .j. ledpound. .xij. ledpunde .j.
fotmel. .xxiiij. fotmel .j. fothir of Bristouwe, ys haved
.cc. and .xxviij1'. wexpound.
Sex waxpunde makiet .j leedpound. .xviij. leedpund
.j. leed bole, .xviij. leed boles, .j. fothir of the North-
leondes, ys haat .xc. and .xiiij. leed punde, that beeth
.xix. hundryd and foure and fourti wexpunde, and ys
avet more bi six and leed punde, that beeth to
hundred and sextene wexpunde.
Sevene waxpund makiet onleve ponde one waye, twelf
we}"en on fothir, this aveit two thousand and .ix. score
and foure wexpund, that beeth thre hundryd and twelf've
leedpound, this his more than that of the Norethlandbe
foure and thritti more of leedpoundcs, that beeth foure
and twenti lasse.
Norfolk Degrees of Comparison.
Positive. Comparative. Superlative.
Little . . Less .... Least
Lesser . . . Lessest
Lesserer . . . Lessercst.
Lesserer still . Lessest of all.
Littler .... Littlest.
Tiny . Tinier . . . Tiniest.
Titty . . Tittier .... Tittiest
PROVINCIAL DIALECTS. 69
NORTHAMPTONSHIRE.
A midland dialect, less broad and not so similiar to
the Northern as Warwickshire. I have to acknowledge
communications on the dialect of this county from the
Rev. J. B. P. Dennis, and Charles Young, Esq.
NORTHUMBERLAND.
Northumberland has a dialect the most broad of all
the English counties, nearly approaching the Scotch, the
broadest of all English dialects. The Scottish bur is
heard in this county and in the North of Durham. A
large number of specimens of the dialect have been pub-
lished, and the provincial words have been collected by
Mr. Brockett, but no extensive glossary of words pecu-
liar to the county has been published separately. A
short list, however, is given in Ray's English Words, ed.
1691 ; and others, recently collected, were sent me by
George B. Richardson, Esq. and the Rev. R. Douglas.
An early specimen of the Northumberland dialect occurs
in Bullein's Dialogue, 1564, reprinted in Waldron's
notes to the Sad, Shepherd, p. 187.
NOTTINGHAMSHIRE.
Formerly belonged in dialect to the Northern division,
but may now, I believe, be included in the Midland.
I speak, however, with uncertainty, no work on the
Nottinghamshire dialect having yet appeared.
10
70 PROVINCIAL DIALECTS.
From a Treatise ox tiik Fistula in axo, by John
Arderne. of Newark.
Johan Arderne fro the first pestelence that was in
the yere of our Lord 1349, duelled in Newerke in Not-
inghamschire unto the yere of our Lorde 1370, and ther
I heled many men of fistula in ano ; of which the first
was Sir Adam Everyngham of Lax ton in the Clay byside
Tnkkesfordj whiche Sir Adam for sothe was in (lascone
with Sir Henry that tyme named herle of Derby, and
after was made Duke of Laneastre, a noble and worthy
lord. The forsaid Sir Adam forsoth sufferend fistulam
in ano, made for to aske counsell at alle the lecdicz and
corurgienz that he myght fynd in Gascone, at Burdeux,
at Briggerac, Tolows, and Neyybon, and Peyters, and
many other placez, and alle forsoke hym for uncurable;
whiche y-se and y-herde, the forsaid Adam hastied for
to torne home to his contree, and when he come home
he did of al his knyghtly clothings, and cladde mourn-
yng clothes in purpose of abydyng dissolvyng or lesyng
of his body beyng nyg to hym. At the laste I forsaid
Johan Arderne y-sogt and covenant y-made, come to
hyine and did my cure to hym, and. our Lorde beyng
mene, I heled hyme perfitely within halfe a yere, and
afterward hole and sound he ledde a glad life 30 yere
and more. For whiche cure I gate myche honour and
lovyng thurg alle Ynglond ; and the forsaid Duke of
Laneastre and many other gentilez wondred thereof.
Afte[r]ward I cured Hugon Derlyng of Fowick of Dalne
by Snaythe. Afterward I cured Johan Schefeld of
Rightwelle aside Tekille.
MS. Shane. 5G3, f. 124.
PROVINCIAL DIALECTS. 71
OXFORDSHIRE.
The provincial speech of this county has none of the
marked features of the Western dialect, although many
of the Gloucestershire and Wiltshire words are in use.
The Oxfordshire dialect may he descrihed as rather
broad, and at the same time sharp, with a tendency to
contraction. Us is used instead of 7, as in some other
counties. There are not a large number of words quite
peculiar to the county, and no glossary has yet been
published. Kennett has preserved many now obsolete,
and I am indebted for several to Mr. A. Chapman, and
Francis Francillon, Esq. In the sixteenth century, the
Oxfordshire dialect was broad Western. In Scogin's
Jests, we have an Oxfordshire rustic introduced, saying
ich for I, dis for this, vay for fay, chill for I will, vor
for for, &c.
RUTLANDSHIRE.
The dialect of Rutlandshire possesses few, if any,
features not to be found in the adjoining counties. It
would appear to be most similiar to that of Leicester-
shire, judging from a communication on the subject from
the Rev. A. S. Atcheson.
SHROPSHIRE.
In the modern dialect of this county, a is frequently
changed into o or e ; c into q, co into qu ; d final is often
suppressed or commuted into t in the present tense ; e
72 PROVINCIAL DIALECTS.
is sometimes lengthened at the commencement of a word,
as eend, end, and it is frequently changed into a ; g is
often omitted before h ; the h is almost invariably
wrongly used, omitted where it should be pronounced,
and pronounced where it should be omitted ; i is changed
into ci ore; I into w ; o is generally lengthened ; r when
followed by s is often dropped, the sin such cases being
doubled; t is entirely dropped in many words where it pre-
cedes s, and is superseded by e, especially if there be any
plurality ; y is prefixed to a vast number of words which
commence with the aspirate, and is substituted for it.
See further observations in Mr. Hartshorne's Shropshire
glossary appended to his Salopia Antiqua, 8vo. 1841,
from which the above notices of the peculiarities of the
dialect have been taken. To this work I have been
chiefly indebted for Shropshire words, but many un-
known to 31r. Ilartshorne have been derived from
Llhuyd's MS. Additions to Ray, a manuscript glossary
compiled about 1780, and from communications of the
Rev. L. Darwall and Thomas Wright, Esq.
A translation of the Pars Ocidi'm English verse, made
by John Mirkes, a canon of Lilleshul, in Shropshire, is
preserved in MS. Cotton. Claud., A. ii and MS. Douce,
60, 103, manuscripts of the fifteenth century. The
poem commences as follows :
(Jod seyth hymself, as wryten we fynde,
That whenne the blynde ledeth the blynde,
Into the dyche they fallen boo,
For they ne sen whare by to go.
MS. Oott. Claud., A. ii, f. 127.
PROVINCIAL DIALECTS. 73
God seith himself, as writen y fynde,
That whan the blynde ledeth the blynde,
Into the diche they i'alleth bo,
For they ne seen howe they go.
MS. Douce, 60, f. 147.
It should not be forgotten that the dialect of a manu-
script is not necessarily that used by the author himself.
It oftener depended on the scribe. We have copies of
Hampole's Prick of Conscience written in nearly every
dialect.
The Poems of John Audelay, a monk of Haghmon,
who wrote about 14(30, afford a faithful specimen of the
Shropshire dialect of that period. A small volume of
his poetry was printed by the Percy Society, 8vo. 1844 :
As I lay seke in my langure,
In an abbay here be West,
This boke I made with gret dolour,
When I mygt not slep ne have no rest;
Offt with my prayers I me blest,
And sayd hyle to heven kyng,
I knowlache, Lord, hit is the best
Mekele to take thi vesetyng,
Ellis wot I wil that I were lorne.
Of al lordis be he blest !
Fore al that ge done is fore the best,
Fore in thi defawte was never mon lost,
That is here of womon borne.
Mervel ge not of this makyng,
Fore 1 me excuse, hit is not Ij
This was the Hole Gost wercheng,
That sayd these wordis so faythfully ;
Fore I quoth never hot hye foly,
God hath me chastyst fore my levyng !
74 PROVINCIAL DIALECTS.
I thong my God my grace treuly
Fore his gracious vesityag.
Beware, seris. T goue pray,
Fore I mad this with good entent,
In the reverens of God omnipotent;
Prays fore me that beth present.
My name is Jon the blynd Awdlay.
The similarities between the dialect of Audelay's
poems and that of modern Shropshire are not very
easily perceptible. The tendency to turn o into a, and
to drop the h, may be recognized, as aid for hold, &c.
1 is still turned into e, which may be regarded as one of
Audelay's dialectical peculiarities, especially in the pre-
fixes to the verbs ; but the ch for sh or sch, so common
in Audelay, does not appear to be still current. There
is much uncertainty in reasoning on the early provin-
cial dialects from a single specimen, owing to the wide
difference between the broad and the more polished
specimens of the language of the same county ; and Au-
delay's poems can be by no means considered as afford-
ing an example of the broadest and purest early Salo-
pian dialect.
SOMERSETSHIRE.
The Parret divides the two varieties of the dialects
of Somersetshire, the inhabitants of the west of that
river using the Devonshire language, the difference be-
ing readily recognized by the broad ise for I, er for he,
and the termination th to the third person singular of
the present tense of the indicative mood. The Somer-
PROVINCIAL DIALECTS. 75
setshire dialect changes th into d, s into z, / into v, in-
verts the order of many of the consonants, and adds y
to the infinitive of verbs. It also turns many mono-
syllables into words of two syllables, as oyer, air, booath,
both, fayer, fair, vier, fire, stayers, stairs, shower, sure,
&c. See Jennings' Observations on some of the Dialects
in the West of England, 1825, p. 7.
A singularly valuable glossary of Somersetshire words
was placed in my hands at' the commencement of the
present undertaking by Henry Norris, Esq., of South
Petherton. It was compiled about fifty years since by
Mr. Norris's father, at the suggestion of the late Mr.
Boucher, and Mr. Norris has continually enriched it
with additions collected by himself. To this I am in-
debted for several hundred words which would other-
wise have escaped me ; and many others have been de-
rived from lists formed by my brother, the Rev. Thom-
as Halliwell of Wrington, Thomas Elliott, Esq., Miss
Elizabeth Carew, the Rev C. W. Bingham, Mr. Elijah
Tucker, and Mr. Kemp.
Numerous examples of the Somersetshire dialect are
to be found in old plays, in which country characters
are frequently introduced and in other early works. It
should, however, be remarked that many writers have
unhesitatingly assigned early specimens, containing the
prevailing marks of Western dialect, to this county,
when the style might be referred to many others in the
South and West of England ; and on this account I have
omitted a list of pieces stated by various authors to be
specimens of Somersetshire dialect. We have already
76 PROVINCIAL DIALECTS.
seen that though the essential features of the present
West country dialect may he found, they may possibly
suit specimens of the South, Kent, or even Essex dia-
lects, in the state the latter existed two or three centu-
ries ago.
The Peasant in London,
From a Work of the Seventeenth Century.
Our Taunton-den is a dungeon,
And yvaith cham glad chain here ;
This vamous zitty of Lungeon
Is worth all Zoinerset-zhere ;
In wagons, in carts, and in coaches,
Che never did yet zee more horse,
The wenches do zhine like roches,
And as proud as my fathers vore horse.
Fairholt's Lord Mayors' Pageants, ii, 217.
John's account of his Trip to Bristol, on the
occasion of Prince Albert's visit, to his Uncle
Pen, 1843.
Nunk ! did ever I tell thee o' my Prister trip,
Ta zee Purnce Albert an' tha gurt irn ship?
How Meary goo'd wi' me (thee's know Meary mi wife)
An' how I got vrighten'd maust out o' mi life ?
Nif us niver did'n, 'ch 'eel tell thee o't now ;
An' be drat if tid'n true iv'ry word, I da vow !
Vor Measter an' Miss war bwoth o'm along;
Any one o'm ool tell thee nif us da zay wrong.
We goo'd to Purgeoter wi' Joe's liddle 'oss ; —
Thee's know thick us da meanne, tha da call'n wold
Boss :
An' a trotted in vine style ; an' when we got there,
The voke was sa thick that 'twas jiss lik a vair.
PROVINCIAL DIALECTS. 77
We did'n goo droo et, but goo'd to tha station —
There war gurt irn 'osses all in a nlw vashion ;
An' there war gurt boxes ta 'old moor'n a thousan',
Za long as all Petherton, an' za high as tha houzen,
Ther war gennelmens' sarvants a-dresscd all in blue,
Wi' rud-collar'd quoats, an' a lot o' em too;
An' all o' em number'd — vor one us did zee
War mark'd in gurt viggers, a hunderd an' dree.
Hem war nation aveard when tha vuss put hem in
Ta the "-rut ooden box, maust sa bi^-'s a corn binn ;
^'had two gurt large winders wi' 'oles vor tha glass;
Tha lock'd op tha doors, an' there hem war vass.
Hem had'n bin there more'n a minnit or zoo,
Vore zumbody wussell'd an' off us did goo !
My eyes ! how hem veel'd ! — what a way vor ta ride !
Hem dra'd in her breath, an' hem thought hein'd a
died.
Vore ever us know'd et us 'oller'd out ';stap !"
Hem opp'd wi' es hond an' catch'd wukl o' es 'at ;
All the voke laugh'd at hem, an' that made hem mad ;
But thof a' zed nothin, him veel'd cruel bad.
When vust hem look'd out, hem war vrighten'd still
moor ;
Hem thoft 'twar tha " wuld one" a-draggin, vor sure ;
Vor narry a 'oss, nor nothin war in et ;
I'll be clurn'd if we did'n goo thirty miles in a minit.
Tha cows in tha veels did cock up their tails,
An' did urn vor their lives roun' tha 'edges an' rails ;
Tha 'osses did glowy, an' tha sheep glowied too,
An' the jackasses blared out " ooh — eh — ooh !"
About a mile off hem zeed a church-steeple,
An' in less 'an a minnit a zeed all the people ;
11
78 PROVINCIAL DIALECTS.
Us war plowing right at 'cm ta zee who hem cou'd vind,
But avore hem cou'd look, tha war a mile behind.
Thee'st bin to a vare where the conjercrs ply —
" Pristo Jack an' begone !" and tha tilings vice awy ;
Dash my wig ! an' if 'twad'n the same wi' tha people,
Wi' the waggins an' 'osses, tha church an' tha steeple.
(J wain auver a brudge, athurt a gurt river,
Tha dreyv'd jis sa hard an' sa ventersom's iver;
An' rummcU'd lik thunder; hem thof't to be ground
All ta pieces, an' smash'd, an' murder'd, an' drown'd. ■
Oh dear ! my poor hed ! when us think o'et now,
How us ever got auver't hem can't tell thee 'ow;
Mi bed did whirdlely all roun' and roun' —
Hem cou'd'n ston' op, nor hem cou'd'n zit down.
When us got in ta Brister — But hem wo'n't tell the
now,
(Vor 1 da zee thee art vidgetty naw vor ta goo)
How hem zeed tha Queen's husbond the Pirnce an'
hes train ;
How tha Pirnce an' tha ship war buoth catch'd in tha
rain.
Uch '1 tell'ee tha rest o'et zum other time,
Vor hem promised hem's wile hein'd be woam avore
nine ;
An' now tha clock's hattin a quarter past ten j
Zo gee us tlii bond, an' good night, N uncle Ben !
Mr. Guy and the Bobbers.
Mr. Guy war a go nn el man
0' Huntspill, well knawn
As a grazier, a hirch one,
Wi' Ions o' hiz awn.
PROVINCIAL DIALECTS. 79
A oten went ta Lunnun
Hiz cattle vor ta zill ;
All tha hosses that a rawd
Niver minded hadge or hill.
A war afeard o' naw one ;
A niver made hiz will,
Like wither vawk, avaur a went
Hiz cattle vor ta zill.
One time a'd bin ta Lunnun
An zawld iz cattle well ;
A brought awa a power o' gawld,
As I've a hired tell.
As late at night a rawd along
All droo a unketood,
A ooman rawze vrom off tha groun,
An right avaur en stood.
She look'd za pitis Mr. Guy
At once hiz hoss's pace
Stapt short, a wonderin how, at night,
She com'd in jitch a place.
A little trunk war in her hon ;
She zim'd vur «;won wi' chile.
She ax'd en nif a'd take er up
An cor er a veo mile.
Mr. Guy, a man o' veelin
Vor a ooman in distress,
Than took er up behind en;
A cood'n do na less.
A corr'd er trunk avaur en,
An by hiz belt o'leather
A bid er hawld vast : on tha rawd
Athout much tak, together.
Not vur tha went avaur she gid
A whissle loud an long,
Which Mr. Guy thawt very strange ;
Er voice too zim'd za strong !
She'd lost er dog, she zed ; an than
Another whizzle blaw'd,
80 PROVINCIAL DIALECTS.
That stortled Mr. Guy ; — a stapt
lliz hoss upon the rawd.
Goo on, zed she ; bit Mr. Guy
Zum rig beginn'd ta fear :
Vor voices rawze upon tha wine,
An zim'd a comin near.
Again tha rawd alonp;; again
She whissled. Mr Guy
Whipt out hiz knife an cut tha belt,
Than push'd er off! — Vor why?
Tha ooman he took up bchine,
Begummers, war a man !
Tha rubbers zaw ad lad th«r plots
Our grazier to trepan.
I sholl not stap ta tell what zed
Tha man in ooman's clawze ;
Bit he, an all o'm jist behine,
War what you mid suppawze,
Tha. cust. tha. swaur, tha dreaten'd too,
An ater Mr. Guy
Tha gallop'd all ; 'twar niver-tha-near :
lliz hoss along did vly.'
Auver downs, droo dales, awa a went,
'Twar da-light now amawst,
Till at an inn a stapt. at last,
Ta thenk what he'd a lost.
A lost ? — why. nothin — but hiz belt !
A zummet moor ad gain'd :
Thic little trunk a corr'd awa —
It gawld g'lore contain 'd !
Nif Mr. Guy war hirch avaur,
A now war hircher still :
Tha plunder o' tha hi^hwamen
Hiz coffers went ta vill.
In safety Mr. Guy rawd whim ;
A otcn tawld tha storry.
Ta meet wi' jitch a rig myzel
I shood'n, soce, be zorry.
PROVINCIAL DIALECTS. 81
STAFFORDSHIRE.
Kennett has recorded numerous Staffordshire provin-
cialisms, most of which are probably now obsolete, and
would have escaped me but for his valuable collections.
A valuable manuscript glossary by Mr. Clive, but ex-
tending no further than B in the part seen by me, was
also found of use, and a few words in neither of these
manuscripts were given me by Miss L. Marshall and
Mr. Edward T. Gooch. The following specimen of the
dialect, taken from Knight's Quarterly Magazine, 1823,
will sufficiently exhibit its general character. The
lengthening of the vowel i appears very common. In
the collieries surnames are very frecpuently confused.
It constantly happens that a son has a surname very
different from that of his father. Nicknames are very
prevalent, e. g. Old Puff, Nosey, Bullyhed, Loy-a-bed,
Old Blackbird, Stumpy, Cowskin, Spindle-shanks, Cock-
eye, Pigtail, Yellow-belly, &c.
Dialect of the Bilston Folk.
The dialect of the lower order here has frequently
been noticed, as well as the peculiar countenance of the
real " Bilston folk." "We noticed ourselves (upon the
excursion) the following: — "Thee shatn't," for "you
sh'a'nt;" "thee cost'na," for "you can't;'' " thee host
aff, surry, or oil mosh thoi yed fur thee," for " take
yourself away, sirrah, or I'll crush your head;" " weear
bist thee ?" for " where are you ?" "in a cazulty wee
loik," for "by chance;" with " thee bist, thee shonna;"
"you are, you sha'n't." A young woman turned around
to address a small child crying after her upon the thresh-
82 PROVINCIAL DIALECTS.
old of the hovel, as she went off towards the mine, " Ah,
be seized, yung'un if thee dos'n'r knoo' my bock as well
as thee knoo asi moy ice-;-." Some of the better
appareled, who affect a superior style, use words which
they please to term " dicksunary words," such as " ease-
ment, convinciated, abstimonious, timothy" (for timid).
One female, in conversation with a crony at the " truck-
shop" door, spoke of " Sal Johnson's aspirating her
mon's mind soo'a, and 'maciating his temper." and " I
never seed a sentiment o' nothin' bod till it took Turn
all at once't," (sentiment here used for symptom)
speaking of indisposition. — Wanderings of a Pen and
Pencil.
Conversation between a Staffordshire Canal
Boatman and his Wife.
Lady. Dun yo know Soiden-mouth, Tummy ?
Gent. Eees ; an' a' neation good feller he is tew.
Lady. A desput quoiet mon ! But he loves a sup o'
drink. Dun yo know his woif ?
(rent. Know her ! ay. Her's the very devil when
her sperit's up.
Lady. Her is. Her uses that mon sheamful — her
rags him every neet of her loif.
Gent. Her does. Oive known her come into the
public and call him all the neames her could lay her
tongue tew afore all the company. Her oughts to stay
till her's got him i'the boat, and then her mit say wha
her'd a moind. But her taks aiter her feyther.
Lady. Hew was her feyther ?
Gent. Whoy, singing Jemmy.
Lady. Oi don't think as how Oi ever know'd sing-
ing Jemmy. Was he ode Soaker's brother ?
Gent. Eees, he was. lie lived a top o' Hell Bonk.
He was the wickedest, swearninst mon as ever I know'd.
I should think as how he was the wickedest mon i' the
wold, and sav he had the rheuinatiz so bad.
PROVINCIAL DIALECTS. 83
SUFFOLK.
The characteristics of the Suffolk dialect are in all
essential particulars the same as those of the Norfolk,
so carefully investigated by Mr. Forby. The natives
of Suffolk in speaking elevate and depress the voice in
a very remarkable manner, so that " the Suffolk whine"
has long been proverbial. The natives of all parts of
East Anglia Generally speak in a kind of sing-song
tone. The first published list of Suffolk words is given
in Cullum's History of Hawsted, 1784, but no regular
glossary appeared till the publication of Major Moor's
Suffolk Words and Phrases, 8vo. 1823, a very valuable
collection of provincialisms. With the greatest liber-
ality, Major Moor kindly placed in my hands his inter-
leaved copy of this work, containing copious and import-
ant additions collected by him during the last twenty
years ; nor have I been less fortunate in the equally
liberal loan of most valuable and numerous manuscript
additions to Forby's East Anglia, collected in Suffolk by
D. E. Davy, Esq. Brief lists have also been sent by
Miss Ac;nes Strickland and the Rev. S. Charles.
An early book of medical receipts, by a person who
practised in Suffolk in the fifteenth century, is preserved
in MS. Harl. 1735; an English poem, written at Clare
in 1445, is in MS. Addit. 11,814 ; and Bokenham's
Lives of the Saints in MS. Arundel, 327, transcribed in
1447, is also written in the Suffolk dialect.
84 PROVINCIAL DIALECTS.
Extract prom \ MS. of English poetry of the
FIFTEENTH CENTURY, WRITTEN IN SUFFOLK, IN THE
possession of W. S. Fitch, Esq.
Herketh now further at this frome,
How this sheperd wolde coine;
To Abraham the tydyngus coniyn,
The prophetys hit undernomyn,
That is Moyses and Jonas,
Abacnc and Elias,
Ant Danyell and Jeromie,
And Davyd and I-saye,
And Elisen and Samucll,
Thei seyn Groddys comyng ryght well,
Lonjr it were of hem alio to telle.
But herkynth how Ysaycon spelle,
A child that is i-boryn to us,
And a sone i-gevyn us,
That shallc upholden his kyndome,
And alle this shall byn his noine,
Wondurfull God and of myght,
And rewfull, and i'adur of ryght,
Of the world that hereaftur shall byn,
And Prince of Pes men shalle him seyn :
These buth the nomes as ge mowe i-leven,
That the prophetys to hym gevyn.
From Bokenam's Livks of the Saints, written
in 1447.
Whylom, as the story techy th us,
In Antyoche, that grete cyte
A man ther was clepyd Theodosius
For of paynyinrye the patryark was he,
And had the reule and al the governaunce,
To whom alle prestys dede obecyaunce.
PROVINCIAL DIALECTS. 85
This Theodosius had a wyf ful mete
To hys astate, of whom was born
A doughtyr fayr, and clepyd Margarite,
But ryht as of a ful sharp thorn,
As provyded was of (rod beforn,
Growyth a rose bothe fayr and good ;
So sprong Margrete of the hethene blood.
MS. Arundel 327, f. 7.
A Letter in the Suffolk Dialect, written in
THE YEAR 1814.
Dear Frinnd,
I was axed some stounds agon by Billy P. our
'sesser at Mulladen to make inquiration a' yeow if Mas-
ter had pahd in that there money into the Bank.
Billy P. he fare kienda unasy about it, and when I see
him at Church ta day he sah timmy, says he, prah ha
yeow wrot — so I kienda weft um off — and I sah, says
I, I heent hard from Squire D as yit, but I dare
sah, I shall afore long — So prah write me some lines, an
send me wahd, wutha the money is pahd a' nae. I
dont know what to make of our Mulladen folks, nut I —
but somehow or another, theyre alius in dibles. an I'll
be rot if I dont begin to think some on em all tahn up
scaly at last; an as to that there fulla — he grow so big
and so purdy that he want to be took down a peg — an
I'm glad to hare that yeow gint it em properly at Wick-
hum. I'm gooin to meet the Mulladen folks a' Friday
to go a bounden. so prah write me wahd afore thennum,
an let me know if the money be pahd, that I may make
Billy P. asy. How stammin cowd tis nowadays — we
heent no feed no where, and the stock run blorein about
for wittles jest as if twa winter — yeow mah pend ont
twool be a mortal bad season for green geese, an we
shant ha no spring wahts afore Soom fair. I dipt my
ship last Tuesday (list a' me — I mean Wensday) an tha
12
8G PROVINCIAL DIALECTS.
scringe up their backs so nashunly I'm afeard they're
wholly stryd — but 'strus God tis a strange cowd time.
1 heent got do news to tell ye, only we're all stammenly
set up about that there corn hill — seme folks dent fare
ta like it no matters, an tlia sab there was a uasbun noise
about it at Norrij last Saturday was a fautnit. The mob
thay got 3 efijis, a farmer, a squire, and a mulla, an
strus yeowre alive thay hung urn all on one jibbit — so
folks sab. Howsomever we arc all quite enough here,
case we fare to think it for our good. If you see that
there chap Harry, give my sarvice to em.
SUSSEX.
The dialect of the east of Sussex is very nearly the
same as that of Kent, while that of the west is similar
to the Hampshire phraseology. " In Sussex," says Ray,
English Words, ed. 1G74. p. 80, " for hasp, clasp, wasp,
they pronounce hapse, elapse, wapse, &c. ; for neck,
nick ; for throat, throttle ; for choak, chock ; let'n down,
let'n stand, come again and fet'n anon." These obser-
vations still hold good. In East Sussex day is pro-
nounced dee, and the peasantry are generally distin-
guished for a broad strong mode of speaking. They
pronounce ow final as er, but this habit is not peculiar;
and they often introduce an r before the letters d and /.
A (Un.^ii,;/ <f tin' Provincialisms in use in tin County
of Sussex, by W. I>. Cooper, was printed in ls:->(>. a
neat little work, a copy of which, with numerous manu-
script additions, was kindly sent me by the author.
Several Sussex words, not included in Mr. Cooper's list,
PROVINCIAL DIALECTS. 87
were sent to me by M. A. Lower, Esq., the Rev. James
Sandham, Colonel Davies, and M. T. Robinson, Esq. ;
and Mr. Holloway's General Dictionary of Provincial-
isms, 8vo. 1838, contains a considerable number.
Tom Cladpole's Journey to Lunnun, the first
seven stanzas.
Last Middlemus I 'member well,
When harvest was all over ;
Us cheps had hous'd up all de banes,
An stack'd up all de clover.
I think, says I, I'll take a trip
To Lunnun, dat I wol,
An see how things goo on a bit,
Lest I shu'd die a fool !
Fer sister Sal, five years agoo,
Went off wud Squyer Brown ;
Housemaid, or summut; don't know what,
To live at Lunnun town.
Dey 'hav'd uncommon well to Sal,
An ge ur clothes an dat ;
So Sal 'hav'd nashun well to dem,
An grow'd quite tall an fat.
I ax'd 01' Ben to let me goo,
Hem rum ol' fellur he,
He scratch'd his wig, 'To Lunnun, Tom?'
Den turn'd his quid, 'I'll see.'
So strate to mother home goos I,
An thus to ur did say,
Mother, I'll goo an see our Sal,
Fer measter says I may.
88 PROVINCIAL DIALECTS.
De poor ol' gal did shake ur head,
Ah ! Tom, twant never do,
Poor Sal is gone a tejus way,
An must I now loose you ?
A Dialogue between two Farm-labourers in
Sussex.
Tom. Why, Jim, where a bin ?
Jim. Down to look at the ship.
Tom. Did ye look at the stack ?
Jim. Umps, I did, and it roakes terrible !
Tom. Why didn't ye make a hole in it?
Jim. I be guain to it.
Tom. D's a pity, 'twas sich a mortal good 'un.
Jim. Es sure ! Well, It's melancholy fine time for
the crops, aint it ?
Tom. Ah ! it'll be ripping time pretty soon now.
Jim. Ah ! I shan't do much at that for the rumatiz.
Tom. What be guain to do with that ere jug ? You'd
better let it bide. Do you think the chimbley sweeper
will come to-day.
Jim. [se ! he's safe to come, let it be how t'wull.
Tom. Which way do you think he'll come ?
Jim. He'll come athirt and across the common.
Tom. What, caterways, aye ?
Jim. Iss. Did you mind what I was a telling of?
Tom. To be sure ; but dang ye if I could sense it,
could you ?
Jim. Lor, yis. I don't think it took much cuteness
to do that !
WARWICKSHIRE.
The following observations on the dialect of this
county are taken from a manuscript glossary of War-
wickshire words, compiled by the late Mr. T. Sharp,
PROVINCIAL DIALECTS. 89
and kindly communicated to me by Mr. Staunton, of
Longbridge House, near Warwick : " The dipthong ea
is usually pronounced like ai, as mait, ait, plaise, paise,
waik, say, for meat, eat, please, weak, sea. The vowel
o gives place to u, in sung, lung, amung, for sony, lony,
among ; wunst for once ; grun, fun, and pun, for ground,
found, and pound. Shownd is also frequent for the
imperative of show. A and o are often interchanged,
as drap, shap, yander, for drop, shop, yonder ; and (per
contra) hommer, rot, and gonder, for hammer, rat, and
yander. J is substituted for d, in juke, jell, jeth, and
jed, for duke, deal, death, and dead ; whilst juice is often
pronounced duce. D is added to words ending in own,
as drownded and gownd, for drowned and yown. E is
sometimes converted into a, as batty, laft, fatch, for
betty, left, and fetch. The nom. case and the ace. are
perpetually and barbarously confounded in such phrases
as, They ought to have spoke to we ; her told him so ;
he told she so ; us wont be hurt, will us ? This is one
of our most grating provincialisms." This manuscript
glossary has been fully used in the following pages. I
have also received communications from Mr. Perry, Mr.
W. Reader, the Rev. W. T. Bree, the Rev. J. Staunton,
Mr. J. T. Watson, and Thomas Haslewood, Esq. The
modern dialect of Warwickshire contains a very large
proportion of North country words, more than might
have been expected from its locality. They say yat for
gate, feul, fool, sheeam, shame, weeat, wheat, Yethard,
Edward, Jeeams, James, leean, lane, rooad, road, wool,
will, p-yaaper, paper, feeace, face, cooat, coat, &c.
90 PROVINCIAL DIALECTS.
WESTMORELAND.
A bran new Warkby William de Worfat, containing
a true Calendar of his thoughts concerning good nebber-
hood, l2mo. Kendal, 17s"). pp. 44, is a good specimen of
the Westmoreland dialect, but of great rarity. This dia-
lect is very similar to that of Cumberland.
A Westmoreland Dialogue.
Sarah. What ycc hev hard hee yan ev my sweetharts.
Lord ! This ward is brimful a lee for sartan.
Jennet. Aye, thears lees enow, but I reckon that nin.
Sarah. Yee may be mistaan as weel as udder fowk ;
yee mun know I went to Arnside tawer wie aur Breaady
toth Bull, an she wod nit stand, but set off an run up
Tawer-hill, an throoth loan on tae Middle Barra plane,
an I hefter he, tul I wer welly brosen. Dick wor cumin
up frae Silver dale, an tornd her, helpt me wie her toth
bull, an then went heaam wie me, an while ea leev I'll
nivver tak a kaw mair. Ise sure its a varra shamful
sarvis to send onny young woman on, en what 1 think
nicone hart is dun ea nae spot but Beothans parish.
En frae this nebbors ses we er sweetharts.
A "Grahamed" Letter.
TET HEDDITUR ET KENDAL MERCURY.
Sur, — Es as sea oft plaagip ye aboot summut ur udder,
it maks me freetend et yell be gittin oot uv o' pashens,
but. ye kna, et wer varra unlarncd in oor dawle, en,
therefore, obleiged when in a bit ov a difficultee to ax
sumbody et can enleeten us ont. Aw whope, hooiver,
et this'en el be't last time et al hev occashun for yer
advice ; for if aw can manage to git hoad uv this situwa-
shun et aw hev uv me ee, al be a gentelman oot days
PROVINCIAL DIALECTS. 91
uv me life. Noo, ye see, Mr. Hedditur, yaw day be-
fowre t'rent com du, aw meen afowre t'time et fader was
stinted to pay't in ; for't landlawrd wiv mickle perswadin
gev him a week or twa ower; but he telled him plane
enuf if he dudent stum up that he wad send t'Bumbal-
lies ta seez t'sticks en turn byath fader en mudder, me-
sel en oot barns, tut dner. 0, man, thur landlawrds
thur hard-hart' d chaps. Aw beleev he wad du'it tu,
for yan niver sees him hike plissant, especialle et farm,
for o'its et best condishun, en we've lade sum uv this
neu-fashend manner et they co' Guanney ont (Fadder
likes to be like t' neabers). Sartenly, it suits for yaw
year, en theer's sum varra bounie crops whor its been
lade on middlin thick ; but it we'at stand t'end es weel
es a good foad midden. Whiah Mr. Hedditur, es aw
was gangen to say, yaw day afowre t'time et Fader hed
ta pay't rent he sent me wid a coo en a stirk tuv a girt
fare, they co Branten Fare, nar Appelby, en aw was to
sell them if any body bad me out, for brass he mud hev,
whedder aw gat ther woorth ur nut. When aw was ut
fare aw gat reet intuit middel uv o'at thrang, whor aw
thout aw cudnt help but meet wid a customar; but aw
was farely cheetcd, for aw stude theer nar o't day we've
me hands uv me pockets, en neabody es mickle es axd
me what awd gayne aboot, en ye ma be sure aw pood a
langfawce, tell a gude-looken gentleman like feller com
up tuv me, and nca dootseen aw was sare grhevd. began
ta ax me es to whea aw was ? whor aw coo fra ? hoo me
Fadder gat his leeven, en a deel mare sec like questions.
Ov coorse, aw telld him nout but truth, for, ye kna aw
nivver like ta tell a lee ta neabody, en aw dudnt forgit,
et saame time to let him kna hoo badly on' Fadder was,
en hoo it wud put him aboot when aw hednt selt beeas.
T'gentleman. puer feller! was a varra feelen man, for
he seemed a girt deel hurt, en gev me what aw wanted
fur me coo en stirk, widoot iver a wurd ov barteren.
Efthr o' was sattled, en we'ed gitteu eader a glass, aw
92 PROVINCIAL DIALECTS.
axed him for his nyame to tak ta Fadder, en he wrayate
me't doon wid a wad pensel, ont back uv a Lull green
card ; but unfortunatele aw put it intul me waysco-7t
pocket en't name gat rubbed oot afowre aw gat hyame.
Ont tudder side et card, Mr. Hedditur, was an adver-
tisement, ov which this is a wurd for wurd copy :
• W A XTED 1 M M E 1 1 1 ATE LY,
A Man of Good Character,
At a Salary of £500 per Annum,
To Mind his own Business,
And a further sum of £500,
To LEAVE OTHER PEOPLE'S ALONE !
B@°" For further particulars inquire of the Secretary
for the Home Department."
Et first aw dudnt tak mickle nouticeont; but sen
aw've been consideren that me Fadder is sare fashed
we've sea mony ov us, en, as aw suppowse, all hev as
gude a chance a gitten a situwashun es onybody else,
aw want to kna. Mr. Hedditur, boo aw mun gang aboot
it. Aw cannet tell what sud ale me gitten ont, for
aw've alias bourne a gude carickter, en thats t'sort uv a
chap they want, en aw've nea doot aw cud sune larn
t'trade. Aw see it corns ta nar twenty pund a week,
fchroot ycr, en its a grand thing for a puer body. T'la-
borin fowks aboot here cant hardlys mak hofe es mony
shillens. 0 man, t'fowk lies sare shift to git a putten
on, noo o' days. But besides o' that, aw can tell ye
summet mare underneath, it maks me want ta gang ta
Lnnnen sea mickle es aw suppowse its whare this situ-
wation is. Ye kna, Mr. Hedditur, me sweethart Nanny
(es like ta sham we tellen ye, but ye munnet menshion
t'our agen for awt worl) es aw was a Baing me sweethart
Nanny went up ta Lunnen ta be a Leddies made, en aw
sud like varra we'el to see her et times. Es we ur sea
far off taen t'other, we rite letters back en forrett ivery
noo en then es udder fowk does ; but theers laytly been
sum queer stowries in oor dawlc aboot a feller they co
PROVINCIAL DIALECTS. 93
Jammy G-raani. They sa lie's been peepen intul oat
letturs et gang up ta Lunnen, en then tellen oot en
maken oot mischeef et iver he can. By gum! if aw
thouthe'ed been breken t'seals ov my letturs es aw sent
ta Nanny — first time aw met him aw wad giv him sic a
thumppen es he niver gat in his life befowre. Aw
wonder they hev'nt kick'd sec a good-for-nout feller oot
uv t'Post lang sen, whon hes gilty uv sec like sneeken
lo-lif d tricks es them. Me hand's beginning ta wark, en
aw mun finish we beggin ov ye ta tell me o' ye kna
aboot situwashun, for es detarmend ta heft, en aw dun-
net kna whea Secretary of t'Home Department is, en
theei^fowre es at a loss whea ta apply tu.
Yer eflecshunet frind,
Jacob Stubbs,
29th July, 1844. fra t'Dawle.
PS. — T'wedder's nobbet been va'rra bad thur twea ur
thre days back, en thuuner shooers hevbeen fleen aboot.
WILTSHIRE.
The dialect of this county is so nearly related to that
which is. denominated the West-Country dialect, that
the distinction must be sought for in words peculiar to
itself rather than in any general feature. The Saxon
plural termination en is still common, and oi is generally
pronounced as wit Instances of their perfects may be
cited, snap, snopt, hide, hod, lead, lod, scrape, scrope,
&c. Some of their phrases are quaint. That's makes
me out, puzzles me; a hind of a middling sort of away
he is in, out of sorts, &c. Mr. Britton published a gloss-
ary of Wiltshire words in his Topographical Sketches
of North Wilts, vol. iii, pp. 369-80; and a more com-
o
94 PROVINCIAL DIALECTS.
plcte one by Mr. Akcrman has recently appeared, 12rao.
L842. Many words peculiar to this county will be
found in the following pages which have escaped both
these writers, collected chiefly from Kennett, Aubrey,
and MS. lists by the Rev. Dr. Hussey, Dr. S. Merri-
man, the Rev. Richard Crawley, and Mr. M. Jackson.
The Chronicon Vilodunense, edited by W. H. Black,
fol. 1830, is a specimen of the Wiltshire dialect in the
fifteenth century. It is so frequently quoted in this
work that any further notice is unnecessary. The fol-
lowing clever pieces in the modern dialect of the county
are from the pen of Mr. Akerman.
The Harnet and the Bittle.
A harnet zet in a hollur tree, —
A proper spiteful twoad was he ;
And a merrily zung while he did zet
His stingc as shearp as a bagganet :
Oh, whoso vine and bowld as I,
I vears not bee, nor wapse, nor vly !
A bittle up thuck tree did clim,
And scarnvally did look at him;
/ays he, " Zur harnet, who giv thee
A right to zet in thuck there tree?
Yor ael you zengs zo nation vine,
I tell 'e 'tis a house o' mine. "
The harnet's conscience velt a twinge,
But grawin' bowld wihia long Btinge,
/ays he. " Possession's the best laaw ;
Zo here th' shaVn't put a elaaw!
Be off, and leave the tree to me,
The mixen's good enough for thee !"
PROVINCIAL DIALECTS. 95
Just then a yuckel, passin' by,
Was axed by them the cause to try :
*' Ha ! ha ! I zee how 'tis !" zays he,
" They'll make a vamous nuneh for me !"
His bill was shearp, his stomach lear,
Zo up a snapped the caddlin pair !
MORAL.
Ael you as be to laaw inclined,
This leetle stwory bear in mind ;
Vor if to laaw you aims to gwo,
You'll vind they'll alius zar'e zo :
You'll meet the vate o these here two,
They'll take your cwoat and carcass too !
The Genuine Remains of William Little, a Wilt-
shire man.
I've alius bin as vlush o' money as a twoad is o'
veathers ; but if ever I gets rich, I'll put it ael in Zis-
zeter bank, and not do as owld Smith, the miller, did,
comin' whoam vrom market one nite. Martal avraid o'
thieves a was. zo a puts his pound-bills and ael th'
money a'd got about un in a hole in the wall, and the
next marnin' a' couldn't remember whereabouts 'twas,
and had to pull purty nigh a mile o' wall down before
a' could vind it. Stoopid owld wosbird !
Owld Jan Wilkins used to zay he alius cut's stakes,
when a went a hedgin', too lang, bekaze a' cou'd easily
cut 'em sharter if a' wanted, but a' cou'dnt make um
langer if 'em was too shart. Zo says I : zo I alius axes
vor more than I wants. Iv I gets that, well and good ;
but if I axes vor little, and gets less, it's martal akkerd
to ax a zccond time, d'ye kneow !
Piple zay as how they gied th' neam o' moonrakers
to us Wiltshire vauk bekase a passel o' stupid bodies one
night tried to rake the shadow o' th' moon out o' th'
9G PROVINCIAL DIALECTS.
bruk, and tuk't vor a thin cheese. But that's th' wrong
ind o' th' stwory. The chaps az was doin' o' this was
smugglers, and they was a vishin' up some kegs oj
sperrits, and only purtended to rake out a cheese ! Zo
the exciseman az axed 'em the question had his grin at
'em ; but they had a good laugh at he when 'em got
whoame the stuff.
Owld Molly Sannell axed Molly Dafter to gie her a
drap o' barm one day. " I ha'n't a got nam !" says
she ; " bezides, I do want un mezelf' to bake wi'."
Measter Groddin used to zay as how childeru costed a
sight o' money to breng um up, and 'twas all very well
whilst um was leetle, and zucked th' mother, but when
um began to zuck the vather, 'twas nation akkerd.
Measter Cuss and his zun Etherd went to Lonnun a
lectio time zence, and when um got to their journey's
ind, Measter Cuss missed a girt passel a carr'd wi' un
to th' cwoach. " Lard, vather !" zays Etherd, " I zeed
un drap out at Yize!" (Devizes.)
North Wiltshire eloquence.
"Now, do'e plaze to walk in a bit, zur, and rest'e, and
dwont'e mind my measter up ag'in th' chimley earner.
Poor zowl on hiu, he've a bin despcrt ill ever zence
t'other night, when a wur tuk ter'ble bad wi' th' rkeu-
matiz in's legs and stummick. He've a bin and tuk
dree bottles o' doctor's stuff, but I'll be whipped if a
do simbly a bit th' better var't. Lawk, zur, but I be
main sc*row to be ael in zich a caddel, ael alang o'they
childem. They've a bin a leasin', and when um COOmed
whoame, they ael tuk and drowed the earn ael amang
th' vire stuff, and zo here wo be, ael in a muggle like.
And yon he lookin' middlinish, zur, and ad as if e was
shrammed. I'll take and bleow up th' vire a mossel ;
but whai he them bellises at? here they be slat a-two !
and here's my yeppurn they've a' bin and searched, and
I've agot oarra 'nother 'gin Zunday besepts thisum !"
PROVINCIAL DIALECTS. 97
This elegant sample of North Wiltshire eloquence
was uttered nearly in a breath, by Mistress Varges, the
wife of a labourer with a large family, as the poor man's
master entered the cottage to inquire after his health,
and whether he would soon be able to return to his
work.
WORCESTERSHIRE.
In Worcestershire, the peculiarities of speech most
striking to a stranger is perhaps the interchange of her
and she, e. g. " her's going for a walk with she." This
perversion is even used in the genitive, " she's bonnet."
As in Gloucestershire and Herefordshire, the pronoun
which is constantly used to connect sentences, and to
act as a species of conjunction. At a recent trial at
Worcester, a butcher, who was on his trial for sheep-
stealing, said in defence, " I bought the sheep of a man
at Broomsgrove fair, which he is a friend of the prose-
cutor's, and won't appear ; which I could have trans-
ported the prosecutor ever so long agoo if I liked." As
in many other counties, the neuter is frequently invest-
ed with the masculine gender. A more striking feature
is the continual dropping of the i in such words as stair,
fair, pronounced star, far, &c. ; and the letter r is
sometimes sounded between a final vowel, or vowel-
sound, and an initial one. No works on the dialect of
this county have yet appeared, and the majority of the
words here quoted as peculiar to it have been collected
by myself. I have, however, received short communi-
cations from J. Noake, Esq., Jabez Allies, Esq., Miss
98 PROVINCIAL DIALECTS.
Bedford, Mrs. John Walcot, Thomas Boulton, Esq., Mr.
R. Bright, and Mr. William .Johnson. The following
extract is taken from a manuscript in my possession.
Extract from a MS. of Medical Receipts written
by Syr Tomas .Jamys, Vicar off Badseye, about
THE YEAR 1450.
For the skawle a gode medcyn. Take pedylyon to
handfnlle ever that he he flowryd. and than he ys ten-
dur, and than take and sethe hym welle in a potelle of
stronge lye tille the to halfe be soddyn awey, and than
wesehe the skallyd hede in stronge pysse that ys hoote,
and than schave awey the schawle clene, and let not for
bledyng ; and than make a plasture of pedylyon, and
ley it on the hede gode and warme, and so let it ly a
day and a nyth, and than take it awey, and so than take
thy mele and ronnying watur of a broke, and thereof
make theke papelettes, and than sprede them on a clothe
that wolle cover al the soore, and so ley it on the sore
hede. and let it ly iij. dayys and iij. nythtes ever it be
remeveyd, and than take it of, and wesehe the hede
welle in strong pysse ayenne, and than take and schave
it clene to the flesche, and than take rede oynownce as
mony ase wolle suffyce for to make a plasture over the
sore, and boyle them welle in wature, and than stampe
them, and temper them with the softe of calamynte, and
old barow grese that ys maltyne clene, and so use this
tylle the seke be hole.
YORKSHIRE.
There are numerous early manuscripts still preserved
which were written in various parts of Yorkshire, most
of them containing marks of the dialect of the county.
PROVINCIAL DIALECTS. 99
The Toicnrfey Mysteries, which have heen printed hy
the Surtees Society, were written in the neighbourhood
of Wakefield. An English commentary on the Psalms,
translated from the Latin work by Hampole a manuscript
in Eton College Library, was also written in this county,
the writer observing, " in this werke I seke no strange
Inglyshe bot the lightest and the commonest, and swilke
that es maste like til the Latyn, so that thas that
knawes noght the Latyn wordes." A metrical transla-
tion of Grrosthead's Chasteau d' Amour, in MS. Egerton
927, was made by a " munke of Sallay," who calls it
The Myrow of lewed Men. To these may be added MS.
Earl 1022, MS. Harl 5396, MS. Coll. Sim. xviii. 6,
and the Thornton MS. so often quoted in the following
pages.
Higden, writing about 1350, says "the whole speech
of the Northumbrians, especially in Yorkshire, is so
harsh and rude that we Southern men can hardly un-
derstand it;" and Wallingford, who wrote long before,
observes that " there is, and long has been, a great ad-
mixture of people of Danish race in that province, and
a great similarity of language." See the Quarterly
Review, Feb. 1836, p. 365. There seem to be few
traces of Danish in the modern Yorkshire dialect.
So numerous are modern pieces in the Yorkshire dia-
lect, that it would be difficult to give a complete list.
The rustic of this county has even had a newspaper in
his native dialect, the Yorkshire Comet, the first num-
ber of which appeared in March, 1844 ; but in conse-
quence of certain personal allusions giving offence, the
100 PROVINCIAL DIALECTS.
publisher was threatened with a prosecution, and lie
relinquished the work after the publication of the
seventh number, and refused to sell the objectionable
parts. The most complete Glossary of Yorkshire, Words
was compiled by Mr. Carr, 2 vols. 8vo. 1*28, but it is
confined to Craven, the dialect said to be used by Chau-
cer's North country scholars. See Mr. Wright's edi-
tion, vol. i, p. 160. Dr. Willan's list of words used in
the mountainous district of the West-Riding, in the
Archseologia, vol. xvii. pp. 138-167, should also be
noticed j and long previously a Yorkshire glossary ap-
peared at the end of the Praise of Yorkshire Ale, 12mo.
1697. Thoresby's list of West-Riding words, 1703,
was published in Ray's Philosophical Letters; and
Watson gives a Vocabulary of Uncommon Words ns,,l
in Halifax Parish in his History of Halifax, 1775.
These latter have been reprinted in the Hallamshire
Glossary, 8vo. 1829, a small collection of words used
in the neighbourhood of Sheffield. The Sheffield dia-
lect has been very carefully investigated in an Essay
by the Rev. 11. II. Piper, 12mo. 1825. In addition to
the printed 'glossaries, I have had the advantage of
using manuscript lists of Yorkshire words communicated
by Wm. Turner, Esq., William Henry Leatham, Esq.,
Henry Jack, on. Esq., Dr. Charles Kooke. the Uev. P.
Wright, Mr. M. A. Denham, Mr. Thomas Sanderson,
John Richard Walbran, Esq., Mr. Ranks, and N.
Scatcherd, Esq.
PROVINCIAL DIALECTS. 101
A Charm for the Tooth-ache,
From the Thornton Manuscript, f. 176.
A Gharme for the Teihe-werhe. — Say the charme thris,
to it be sayd ix. tymes, and ay thrys at a chareuiyuge.
I conjoure thee, laythely beste, with that ilke spere,
That Longyous in his hande gane here,
And also with ane hatte of thorne,
That one my Lordis hede was borne,
With alle the wordis mare and lesse,
With the Office of the .Messe,
With my Lorde and his xii. postilles,
With oure Lady and her x. maydcnys,
Saynt Margrete, the haly quene,
Saynt Kateriu, the haly virgyne,
ix. tymes G-oddis forbott, thou wikkyde worme,
Thet ever thou make any rystynge,
Bot awaye mote thou wende,
To the erde and the stane !
Dicky Dickeson's Address to't Knawn World,
From the First Number of the Yorkshire Comet, published in 1844.
Dear Iwerybody: — -Ah sudn't wonder bud, when
some foaks hear o' me startin' on a Paper, they'll say,
what in't world hez maade Dicky Dickeson bethink
hizsen o' cummin' sich a caaper as that ? Wah, if ye'll
nobbut hev hauf o't paatience o' Joab, Ah'll try ta tell
ya. Ye raun knaw, 'at aboot six year sin', Ah wur i' a
public-boose, wheare ther wur a feller as wur braggin'
on his larnin', an' so Ah axed him what he knawed
aboot onny kuawledgement, an' he said he thowt he'd a
rare lump moare information i' his heead, ner Ah hed i'
mine. Noo, ye knaw, Ah sudn't ha' been a quarter as
ill mad, if ther hedn't been a lot o' chaps in't plaace 'at
reckoned ta hev noa small share o' gumption. Soa, as
sooin as Ah gat hoame that neet, Ah sware ta oor Bet,
'at as suare as shoo was a match-hawker, Ah wud leearn
14
102 PROVINCIAL DIALECTS.
all' t polishnicnts 'at Schooilmaister (Jill could teich ma.
Varry weel, slap at it Ah went, makkin' pothukes, an'
stroakcs, an' Ah hardly knaws what; an' then Ah
leearnt Bpclderin', readin', i' fact, all 'at long-heeaded
Schoolmaister (Jill knew hizsen ; so 'at. when Ah'd
done wi' him, Ah wur coonted as clever a chap as me
feyther afore ma, 'an ye mun consider 'at Ah wur noa
small beer when Ah'd come ta that pass, for he could
tell, hoot lukin', hoo mich paaper it wud tak' ta lap up
an ounce o' 'hacca. Weel, as sooin as Ah'd gotten ta
be sa wonderful wise, d'ye see * Ah thowt-an' it wur a
bitter thowt, tew ! — what a pity it wor 'at ivveryhody
couldn't dew as mich as Ah could. More Ah studied
about it. an' war it pottered ma, Ah'll assuare ya.
Wun neet, hooivver, as oor Bet an' me wur set be't fire-
side, shoo turned hersen suddenly round, an' said,
"Thoo's a fooil, Dicky!" "What! Bet, does thoo
really meean ta say Ah'z a fooil?" "Ah dew," shoo
said : " thoo's a real fooil !" " Hoo does ta mak' that
oot, Bet?" said Ah, for Ah wur noane hauf suited
aboot it. •• Ah'll say it ageean an' ageean," says shoo;
" thoo's a fooil, an' if ta's onny way parti kelar to knaw,
Ah'll tell tha hoo Ah maks it oot. In't first plaace,
hike what braans thoo hcz; as starlin' as onny 'at ivver
thease gurt men bed ; an' yet, like a fooil as Ah say
thoo is, thoo taks it as eeasy ;;s a pig in't muck."
"Weel, weel," Ah continid, "what wod ta ha' ma ta dew,
lass? Tell us, an' Ah'll dew't." "Then," says Mo,
'■ start a paaper i' thee awn naative tongue, an' call it
t'Yorshar Comet. Ah'll be bun for't it'll pay as weel
as ivver gooid coin did." Noo, then, as sooin as Ah
heeard oor Bet's noations, Ah wur ommusi stark mad
ta carry 'em ootj for Ah thowt. as shoo did 'at it wud
pay capital, an' beside. Ah sud maybe be improovin't
Btaatc o' saciaty, an't murals u't vicious. Ye doan'1 need
ta think 'al Ah'z now! bud an ignarant mushruni. for,
though Ah say't mysen, Ah can tell ya 'at Dicky Dicke-
PROVINCIAL DIALECTS. 103
son's as full o' knawledge as a lien's full o' ineeat. Nut
'at Ah wants ta crack o' mysen, nowt o't soart ; it isn't
what Ah says an' thinks o' mysen, bud what other
foaks says an' thinks o' ma; an' if ye ha' no objections,
ye's just read a letter 'at Ah gat fro' Naathan Vickus
aboot a year an' a hauf sin,' when all that talk wur
agate relatin' ta Otley gerrin' franchised. It ran as
follers :
"Pig-Colt Farm, Octoaber, 1842.
" Dear Dicky,
" Ah mun confess at Ah've heeard some talk aboot
oor toon sennin' two Members ta Parlement, an' if ivver
it sud come ta pass, thoo ma be suare 'at Naathan Vickus
'11 stick to tha up hill an' doon daale. Ah'z noane sa
thick, Dicky, bud what Ah knaws pretty near what a
chap is be't cut on his jib, thoo unnerstans; an', de-
pend on't, lad, that's what Ah judges thee by. Thoo's
a man 'at '11 dew honour to't toon wheareivver ta goes
goes, an' if there's onny feathers for onnybody's cap,
it's Dicky Dickesou 'at's boon ta get 'em, or else All's
a fooil of a judge o' human flesh, that's all. Ah hev
varry gurt pleasure i' offerin' tha my voate, an' oor
Toby's in't bargain ; an' Ah dew promise tha, 'at if
ivvery pig, mule an' cauf aboot my farm wur receava-
ble as common sense creaturs, thoo sud fin' a supporter
i' ivvery one on 'em "YVT a bucket o' compliments ta
the sister Bet an't rest o't breed,
" Ah is, dear Dicky,
" Moast respectful thine,
"Naathan Vickus."
Ta Mr. Dickeson, Esq.
Noo, then, Ah ax ageean, is ther onny o' ya, dear
readers, as wod hev't leeast bit o' doot o' yer minds
noo ? Is ther, Ah say ? Noa : Ah fancies Ah can
hear some o' ya chucklin', an' sayin', " Hurra for Dicky
Dickeson ! he flogs all 'at's goane afore him !" An'
let ma tell ya, 'at so Ah meeans ta dew ; an' if onny of
104 PROVINCIAL DIALECTS.
ya is trubbled m' sects o' ghoasts or dull thowts, Ali'll
guarantee ta frcctcn 'em oot «>' ya, an' that's what noa
soul afore ma's done vet. liml Ah mini gi' ower
writin tul ya at present, for <><>r Bet tells ma 'at me
porridge hez been waitin' this hauf boor, an', as a mat-
ter in coarse, they're stiff wi' B tannin'. Ah can nobbut
beg on ya ta read t'Yorshar Comet ivvery week, an', be
dewin' soa, tak' my word i'or't. ye'll saave monny a poond
i't yeear i' pills, boalusses, an' all sich belly-muck as
tha arc
Bet joins wi' ma i' luv ta ya all, (shoo's a deacent
lass, is Bet!) an' wi' a tboosand hoapes 'at ye'll in-
couragc ma.
Ah is, dear Ivverybody,
Yer varry humble sarvant,
Dicky Dickeson.
T'Editor's Study.
A Leeds Advertisement.
Mistress Biddy Bucklebewit,
Laate Haup'ny Cheeseeaake-Makker tul Her Majesty,
Begs ta inform t'public 'at shoo hcz just
Setten up for hersen i' that line,
26, Paastry Square, Leeds,
AVheare sha carries on
All them extensive businesses
0' tart-makker, honest brandy-snap baaker, treeacle-
stick boiler, humbug importer, spice-pig traader, an'
univarsal deeaf-nut, breead. cheese, bunnack, an' giner-
beer decaler ; an' fro't experience 'at shoo's hed i' them
lines o' genius wal wi' her Majesty, shoo legs ta assuare
t'inhabitants 'at shoo's t'impedence ta think here's noa-
body '11 gi' more for t'brass, or sich inconceeavalile
qualaty as shoo will.
Biddy liueklebewit alsoa desires ta noatice, 'at as for
punctualaty, ooabody ran ]>v, more soa ner hersen; for
shoo awlus hez t'oven boat, an' what's better, keeps a
PROVINCIAL DIALECTS. 105
wheelbarrow for t'express purpose o' despatcliin' arti-
cles ta all t'paarts o't gloabe.
P. S. — F consequence o't immense saale an' superi-
oraty o' B. B.'s goods, lots o' unprincapled foaks hez
been induced ta adopt her receapts like, an' ta defraud
her; ta prevent which t'Honarable Commissioners o'
Stamps hez ordered 'at all B. B.'s stuff be figured wi' a
billy-gooat's heead, (them animals bein' tremendous
fond o' lollipop) soa 'at noane i' futur '11 be ge-nu-ine
but what is ornamented as afore particalarized. Be
suare ta think on
No. 26, Paastry Square, Leeds.
Scraps from Newspapers.
Frond. — Felix Flibberton hed a sad roond wi' his
wife this week, caused, as we're teld, be Mistress Flib-
berton bein' guilty on a piece o' roguery, t'like o' which
we seldom hear tell on. It's said, when F,elix taasted
on his teea, tiast Thursday mornin', he fan it oot 'at it
worn't ower strong, but on't contraary, wur considera-
bly weaker ner common. 0' this fact comin' ta leet,
he called his wife tut scratch, an' axed as lovinly as ha
wur aable, hoo it happened 'at his teea wur i' that
pickle. Noo, Felix an' his wife's coffee an' sich like,
wur aullus prepaared i' separate pots, — Ah nieean tea-
pots; an', that mornin', Mister Flibberton hevin' ligged
rayther long i' bed, his wife hed thowt proper ta gulp
her brekfast afore he landed doon. T'question wor,
hed t'mistress ta'en t'biggest shaare o't teea, as theare
wur noane in t'cannister then ? T'poor woman said, ther
wur precious little ta mak' t'brekfast on ; but what ther
wor, shoo divided fairly, leeavin' her husband be far t'big-
ger hauf. Nut chusin' ta believe all 'at his wife splutter-
ed oot, Felix shooted o't sarvant, whoa depoased 'at
when shoo gat up, shoo wur suare 'at theare wur then
plenty i't canister ta mak' six rare strong cups. El'ter
a deeal o' cross-examinaation between t'mistress an't
106 PROVINCIAL DIALECTS.
sarvant, t'formcr began o' roarin', an' confessed 'at shoo
hed defrauded lier lawful partner, devoatin' tul her awn
use three, wal tul her husband shoo nobbut left one an'
a haul' spooinful o' teea. Felix wodn't grant una par-
don then, bud bun her owcr ta keep t'peeace for three
months; an', suppoasin' 'at shoo brak it ageean, he
threeatened sendin' a brief o't whoale caase ta Maistcr
Wilkins, barrister, an' ta tak' sich steps as he mud ad-
vise.
A Munificent Gift. — Dr Swabbs, Physician extra-
ordinary ta ivverybody 'at wants poisonin', hez once
more come oot ov his shell, an' letten t'world knaw 'at
he's t'saame Dr. Swabbs still 'at ivver ha wor. 0'
Tuesday neet, wal t'doctor wur smookin' his pipe, an'
swillin' his tummler o' brandy an' watter, a depitation
o'maad-sarvants, consistin' o't cooks an' seven or eight
hoose an' chaamer-maads, waated on him wi' a lloond
llobin, petitionin' for a small donaatiou i' order ta buy
a mixtur ta poison t'mice wi', as they wur gerrin varry
impedent i' ther walks intut kitchen an' cupboard; i'
fact as't trustwarthy cook said, one on 'em hed t'bare-
faacedness ta come an' wag his tail i' her chocolate, and
then as bare faaccdly maade his escaape, wi'oot stoppiri'
ta be walloped for't. T'doctor wur soa moved be thease
argements, 'at he threw doon his pipe, brekkin' on't. as
t'hoose-maaid teld ma, thrusted his hand intul his
pocket, an' drew sixpence. What a blessin' wod it be
if men generally wod nobbut foller Dr. Swabbs's ex-
ample !
A TAtarary Saciaty. — A Litarary Saciaty hez been
formed i' Otley be some perseverin' an' common-sense
young men 'at's ov apinion 'at it's nowt bud reight 'at
they sud hcv as mich larnin' as tha can afford ta pay
for. A committee's been maade, consistin' o' seven o't
wisest o' thease conspirators tut owerthraw o' ignarance,
an' rules drawn up an' {dinted i' a hcxcellcnt style,
vanv creditable boath tut author an' tut printer thereon,
PROVINCIAL DIALECTS. 107
Ah's suare. we've just seen a catalogue o't books they've
already gotten, an' as it could'nt miss but speik volums
i' ther faavour, we beg ta subjoin t'naames on a to-tbree
o't principal warks : — Jack t'Griant-Killer, Tom Thumb,
Cock Robin, Mother Hubbard, Jumpin' Joan, Puss i'
Booits, Tom t'Piper's Sou, an' a splendid haup'ny edi-
tion o' Whittin'ton an' his Cat. This is a grand op-
portunaty for lovers o' soond mathamatical, an' other
litarary pursuits, ta come forrard, an' suppoart an' sus-
taan a novelty fro' which tha ma gether all t'informa-
tion ther minds is on t'luke oot for.
Deborah Duckiton's Advice Corner.
If ya tuke noatice, ye would see, 'at flatter end o'
March i't first quarter, t'mooin wur laad ov her back, a
suare sign o' stormy weather. Ye'll all knaw, 'at
theare's been part frost an' snawsin'; an', if my judg-
ment isn't awfully wrong, we's ha some more. Weel,
noo, i' frosty weather, ye're aware, it's rayther daanger-
ous walkin', becos o't varry gurt slapeness o't i*ooads
an't flegs; Ah'z quite posative on't, for even i' my time
Ah've seen more ner one long-legged coavey browt ov
a level wi't grund, an' Ah've seen monny a stootan' re-
spectable woman, tew. Let me prescribe a remady,
then, for all sich misfortuns. Shaadrach Scheddul, — a
celebraated horse-shooer i' oor toon, propoased ta sharpen
barns for three-haupence a heead ; lads an' lasses, fro'
ten ta sixteen year o' aage, thruppance ; an' all aboon
that owdness, wbether tha've big feet, little feet, or noa
feet at all, fowerpence.
N.B. Ivvery allooance '11 be maade for wooden legs;
an' o' them 'at honestly doesn't wish tabe blessed wi't
last-naamed articles o' weear, it's moast respectfully re-
quested 'at they'll avaal thersens o't sharpenin' inven-
tion. Shaadrach Scheddul alloos five per cent, off for
ready brass, or six months' credit ; — auther '11 dew.
108 PROVINCIAL DIALECTS.
Ah advise all laadics 'at doesn't wish ta hev ther
husbands' stockins ootraageously mucky on a weshin'-
day. nut ta alloo 'cm t'privilege o' spoartin' knee-
breeches, them hcvin' been proved, be varry clever
philosophers ta be t'leeadin' cause theareof, an't princi-
pal reeason why t'leg o't stockin' doesn't last as long as
t'fooit.
Visits ta Dicky Dickeson-.
0' Friday Picky Dickeson wur visited i' his study
be't Marquis o' Crabbum, an', eftcr a deal o' enquiries
aboot t' weather, an' monny remarks eonsarnin' this
thing, an' that, t'lattcr praceeded ta explaan what ha'd
come for, soapin' an' smilin' tut lamed editor, as it's
generally knawn all thease topmarkers dew — when
tba've owt ta ger oot on him. It appears 'at t'aim o't
Marquis wur ta induce Mr. Dickeson, as a capitalist o'
sumo noate, ta join wi' him i' buyin' in all t'paaper
shaavins 'at tha can lig ther bans on, soa as ta hev all
t'traade ta thersens. Mr. Dickeson agreed, an' t'fire-
lectin' an' shaavin'-decalin' world is lukin' wi' mich
terror an' int'rest tut result.
Immediately ef'ter t'Marquis o' Crabbum bed maade
bis exit, a uentle rap wur heeard at t' door o't study, an'
when Mr. Dickeson bad 'em walk forrard, in popped a
bonny, blue-e'ed, Grecian-noazed, white-tooithed lass o'
eighteen, an' be't way i' which t'editor smacked her
roasy checks wi' his lips, here's na doot bud it wur
Nanny Tract. Shoo'd browt two ooatcaakes, 'at shoo'd
newly baaked, ye knaw. Mr. Dickeson set tul ta eit
'em, an' Nanny set tul ta watch him ; an' when t'first
bed finished bis performance on't ooat-caakes, here's na
need ta say 'at he began o' squeazin't latter; ay, an' ye
ma say what ya've a mind aboot t'modesty o't laadies,
bud Nanny squeazed him as weal, an' wor ther owt
wrong in't. think ya ? Shallywally! Bud, hooivver,
t'editor hedn't been long at this gam', afore ha beerd
PROVINCIAL DIALECTS. 109
another noise, — a shufflin', slinkin' nosie, Ah meean,
an' nut areg'lar rap, — ootside o't door; soa, takkin' his
shoe s off, he crept nicely tut spot, an', be gow ! if ha
didn't fin't printer's divil lissenin' theare, here's he
nowt for tellin' ya ou't. Mr. Dickeson, ommust choaked
wi' madness at this turn-up, (for wheare's ther onny-
body 'at likes ta hev ther love-dewins heeard an' seen ?)
shoved him intut middle on his study; an' commandin'
Nanny ta hod him a minute, (which saame shoo did ta
perfection,) he went tut other end o't plaace, an' puttin'
on a middlin'-sized clog, tuke a run pause at t'posteri-
ors o't impedent printer's divil, an' thearehy makkin'
him sing " God saave t'Queen " i' sich prime style, 'at
delicate Nanny wur ta'en wi' a fit o' faantin'. T' music
hevin' ceeased as sooin as t'performer wur turned oot,
Nanny bethowt hersen ta come roond ; bud, shaameful
ta say, her an' Dicky didn't paart wal fower i't efter-
nooin, at which time t'lass wur wanted up at hoame ta
darn stockins an' crimp frills.
Miscellanies.
Men an' women is like soa monny cards, played wi'
be two oppoancnts, Time an' Eternity : Time get's a
gam noo an' then, an' hez t'pleasure o' keepin' his
caards for a bit, bud Eternity's be far t'better hand, an'
proves, day be day, an' hoor be hoor, 'at he's winnin'
incalcalably fast.
Whenivver ya see one o' thease heng-doon, black
craape thingums 'at comes hauf doon a woman's bonnet
an' faace, be suare 'at shoo's widowed, an' " Ta Let!"
It's confidently rumoured in t'palitical world 'at t'tax
is goin' ta be ta'en off leather-breeches, an putten on
white hats.
Why does a young laady i' a ridin'-habit resemmle
Shakspeare ? Cos shoo's (offen) miss-cooated (inis-
quoted).
A lad i' Otley, knawn t'inhabitants for his odd
15
110 PROVINCIAL DIALECTS.
dewins like, an' for his modesty, tew. wun day went a
errand for an owd woman 'at ilia called Betty Cruttice:
an' he wur sa sharp ower it. an' did it sa pleasantly be-
side, 'at Betty axed him ta hev a bit o' apple-pie for
his trouble. "Noa, thenk ya," said t'lad. i; Thoo'd
better. Willy," said Betty. '-Noa, thenk ya." repeeat-
ed t'lad ; an' off he ran hoaine, an' as sooin as ha gat
intut hoose, hurst out a-roarin' an' sohbin' as if his
heart wod brck. " Billy, me lad," says his mother,
'•what's t 'matter wi' tha ?" aWah," blubbered poor
Billy, " Betty Cruttice axed ma ta hev a bit o' apple-
pie' an' Ah said, Xoa, thenk ya !"
Poakers is like brawlin' tongues — just t'things ta stir
up lires wi'.
Why does a inland sea resemmle a linen-draaper's
shop? Cos it contaans surges an' bays (serges an'
baizi i.
" What's said for thease remarkable articles ?" shoot-
ed an auctioneer at a saale to three week sin'. " Here's
a likeness o' Queen Victoria, ta'en in t'year seventeen
ninety-two, a couple o'pini pots, 'at's been drunk oot on
bc't celabraated Bobby Burns, an' a pair o' tongs 'at
General Fairfax faaght wi' at t'battle o' Marston Moor,
all i' wun lot : ay, ay, an' here's another thing ta goa
wi' 'em, a hay -fork 'at Noah used ta bed doon his beeasts
wi' when ha wur in t'ark, sometime i' fowerteen hun-
dred. Bud, hooivver, it maks na odds tut year. Fower
articles here, all antiquaties ; what's said for 'cm? Six-
pence is said for 'em. laadies an' gcnnlemen — eight-
pence is said for 'em — ninepence, tenpence. a shillin's
said lor 'em, laadies an' gennlenien, an' thenk ya for
yer magnanimaty. Are ya all done at ashillin'? Varry
weel, then. Ah sahn't dwell; soo thease three articles
is goin'." •■ Vc'rt! reight, maaster." shooted a cobbler
fro't crood, "they aregoin', tew; for if my e'es tell ma
reight. theare'e na hannlcs on't pots, na noase on't pictur,
an' na legs on't tongs."
PROVINCIAL DIALECTS. Ill
" Hoo sweet — hoo varry sweet — is life !" as t'flee said
when ha wur stuck i' treeacle.
Why does a lad, detected i' robbin' a bee-hive ger a
a double booty be't ? Cos he gets boath honey an'
whacks (wax).
A striplin' runnin' uptul apaaver, 'at wur hammerin'
an' brayin' soa at his wark, 'at t'sweeat fair ran doon
his cheeks, began o' scraapin't sweeat off his faace intul
a pot wi' a piece o' tin. " Hollow I" shoot's t'man,
rubbin' his sniartin' featurs wi' his reight hand, " what
meeans tha ta be comin' ta scraape t'skin off a man's
coontenance ?" "Nay, nay," said t'lacl, "Ah worn't
scraapin't skin off, noo, but nobbut t'sweeat, which wur
o' noa use ta ye, maaster, wal it wor ta me, as Ah've
been all ower, an' couldn't get na <yroo/se-greease onny-
wheare till E saw ye."
A Fable.
I't' Fable book, we read at school.
On an owd Frosk, an arrand Fooyl ;
Pride crack'd her little bit o'Brain :
(T book o' me Neyve, Mun) we a pox,
Shoo'd needs meytch Bellies Ave an Ox ;
Troath, shoo wor meeghtily mistayne.
Two on bur young: ons, they pretend
Just goane a gaterds we a Friend,
Stapisht an' starin', brought her word —
" Mother, we've seen for suer, To-neeght.
" A hairy Boggard ! sich a seeght !
"As big ! as big ! eeh Loord ! eeh Loord !"
Shoo puffs, and thrusts, and girns. and swells,
[Th' Bairns thowt sho' or dooin' summot else]
To ratch her Coyt o' speckl'd Leather ; —
"Wor it as big, my Lads, as me ?"
" Bless us," said Toan, "as big as ye
" Yoar but a Beean anent a Blether !"
112 PROVINCIAL DIALECTS.
No grain o' Marcy on her Guts,
At it ageean shoo swells and struts,
As if the varry hangment bad her.
Thinkin' ther Mother nohbut joak'd,
Th' young Lobs wi' laughin', wor hawf choak'd;
A thing which made her ten times madder.
Another thrust, and thick as Hops,
Her Pudding's plaister'd all their Chops,
'Mess there wor then a bonny sturring;
Deead in a minute as a Stoanc
All t'Hopes o' t' Family wor gooane
And not a six-pince left for t'burying.
We think, do you see, there's no small chonce
This little hectoring dog <>' Fronce
May cut just sitch another Caper;
He'll trust, fur sartin, ol a pod
Ye. — mortal Tripes can never hod
Sitch heaps o' wind, an' reek, an' vapor.
What's bred i' t'Booane, an' runs i' t'Blooyd,
If nought, can niver come to gooyd,
Loa Mayster Melville's crackt his Pitcher,
Mooar Fowk are sweeatin', every Lim',
A feeard o' being swing'd like him,
Wi' Sammy Whitbread's twinging switch'r
SPECIMENS
OF THE
EARLY ENGLISH LANGUAGE,
CHRONOLOGICALLY ARRANGED.
From
Simon de Ghent's Rule op Nuns,
Of the earlier part of the thirteenth century.
Holy men -] holi wummen beob of alle vondunges
swubest ofte i-tempted, -] han to goddre heale ; vor
i}>e vihte ageines han, heo bigiteb ]>e blisfule kempene
crune. Lo ! }>auh hwu be meneb bam bi Jeremie :
persecutores nostri velociorcs aquilis celi, super monies
persecuti sunt nos ; in deserto insidiati sunt nobis. J>et
is, ure wifterwines beob swifture ]>en }>e earnes; up
obe bulles heo clumben efter us, ^ }>er fuhten mid
us, -\ get i?Se wildernesse beo aspieden us to slean.
Ure wij>erwines beob J>reo : }>e veond, J>e world, -] ure
owune vlesbs, ase ich er seide. Libtlicbe ne mei me
nout oJ>erbule i-cnowen hwuc of f>cos }>reo weorreb
him ; vor evricbon helped oJ>er, )>auh ]>e veond kun-
delicheeggeb us to atternesse, as to prude, tooverbowe,
to onde, ^ to wrefcfce, -^ to bore attri kundles, ]>et
beofc her efter i-nemmed. J>et flesh put propremen
114 PROVINCIAL DIALECTS.
touward swetnesse, *] touward eise, -\ toward softnesse,
ant te world bit mon giscen wordes weole, -] wunne *]
wui'schipe, *] o)>er swuche ginegoven, J>et bidweolieb
kang men to luvien one scbeadewe. J>eos wi&erwines,
he seift, voluwed us on hulles, -] awaited us i%e wil-
dernesse, hu heo us muwen heruien. Hul, \>et is heih
lif, J>er }>es deoflcs assauz beob ofte strengest ; wilder-
nesse, pet is onlich lif of ancre wuninge, vor also ase
ine wildernesse beo$ alle wilde bestes, ^ nulled nout
i-J>olen monues neihlechunge, aub fleob hwon heo ham
i-herefc oj^er i-seo^, also schulen ancren over alle o}>re
wummen beon wilde o fisse wise, -] peonne beob heo
over alle of>re leovest to ure Loverde, -\ swetest him
]>unche% ham; vor of alle flesches peonne is wilde
deores fleschs leovest "] swetest, I }>isse wildernesse
wende ure Loverdes folc, ase Exode tellefc, touward
ted eadie londe of Jerusalem, }>et he ham hefde bihoten.
And ge, mine leove sustren, wendeb bi ]>en ilke weie
toward te heie Jerusalem, to J>e kinedom ]> he haveft
bihoten his i-corene. Grob ]>auh ful warliche, vor i
}>isse wildernesse beob monie uvele bestes ; Hun of
prude, neddre of attri onde, unicorne of wrebfte, beore
of dead slouhfce, vox of giscunge, suwe of givernesse,
scorpiun mid te teile of stinkinde lecherie, )>et is gol-
nesse. Her beob nu a-reawe i-told ]>e seoven heaved
sunnen.
Hymn to the Virgin.
Time of Henry III.
Blessed beo thu lavedi,
ful of hovene blisse,
Swete flur of parais,
moder of milternisse ;
Thu praye Jhesu Crist thi sone,
that he me i-wisse,
Thare a londe al swo ihc beo,
that he me ne i-missc.
PROVINCIAL DIALECTS, 115
Of the, faire lavedi, ruin oreisun
ich wile biginnen !
Thi deore swete sunnes love
thu lere me to winnen.
Wei ofte ich sike and sorwe make,
ne mai ich nevere blinnen,
Bote thu, thruh thin milde mod,
bringe me out of sunne.
Ofte ihc seke merci,
thin swete name ich calle :
Mi flehs is foul, this world is fals,
thu loke that ich ne falle.
Lavedi freo, thu schild me
frarn the pine of helle !
And send me into that blisse
that tunge ne mai tellen.
Mine werkes, lavedi,
heo makieth me ful won ;
Wei ofte ich clepie and calle.
thu i-her me for than.
Bote ic chabbe the help of the,
other I ne kan ;
Help thu me, ful wel thu mist,
thu helpest moni a man.
I-blessed beo thu, lavedi,
so fair and so briht ;
Al min hope is uppon the
bi dai and bi nicht.
Helpe, thruh thin milde mode,
for wel wel thu mist,
That ich nevere for feondes sake
fur-go thin echc liht.
Briht and scene quen of hovene,
ich bidde thin sunnes hore ;
11G PROVINCIAL DIALECTS.
The sunne's that ich habbe i-cun,
hco rewweth me ful sore.
"Wei ofte ich chabbe the I'ur-saken,
the wil ich never eft more ;
Lavedi, for thine sake,
treuthen feondes lore.
I-blessed beo thu, lavedi,
so feir and so hende ;
Thu praie Jhesu Crist thi sone,
that he me i-scude,
Whare a loiide al swo ich beo,
er ich bonne wende,
That ich mote in parais
wonieu withuten ende.
Bricht and scene quen of storre,
so me liht and lere,
In this false fikele world
so me led and steore,
That ich at min ende dai
ne habbe non feond to fere ;
Jhesu, mit ti swete blod,
thu bohtest me ful dere.
*
Jhesu, seinte Marie sone,
thu idier thin moder bone ;
To the ne d'ar I clepien noht,
to hire ich make min mene ;
Thu do that ich for hire sake
beo i-maked so clene,
That ich noht at dai of dome
beo flemed of thin exsene.
MS. Egerton G13, Reliq. Antiq. i. 102-3.
*J
PROVINCIAL DIALECTS. 117
From
The Harrowing of Hell,
MS. Digby 86, time of Edward I.
Hou Jhesu Crist herowede helle,
Of harde gates ich wille telle.
Leve trend, nou beth stille,
Lesteth that ich tellen wille,
Ou Jhesu fader him bithoute,
And Adam hout of helle broute.
In helle was Adam and Eve,
That weren -Jhesu Crist wel leve ;
And Seint Johan the Baptist,
That was newen Jhesu Crist ;
Davit the prophete and Abraham,
For the sunnes of Adetn ;
And moni other holi mon,
Mo then ich ou tellen con
Till Jhesu fader nom fles and blod
Of the maiden Marie god,
And suth then was don ful michel some,
Bonden and beten and maked ful lome,
Tille that Gode Friday at non,
Thenne he was on rode i-don,
His honden from his body wonden,
Nit here niigte hoe him shenden,
To helle sone he nom gate
Adam and Eve hout to take ;
Tho the he to helle cam,
Suche wordes he bigan.
From
COKAYGNE,
A poem written very early in the fourteenth century.
Ther is a wel fair abbei,
Of white monkes, and of grei,
Ther beth bowris and halles :
Al of pasteiis beth the walles,
16
118 PROVINCIAL DIALECTS.
Of fleis, of fisse, and rich met,
The likfullist that man mai et.
Fluren cakes beth the schingles alle,
Of cherche, cloister, boure and halle.
The pinnes beth fat podinges,
Rich met to princez and kinges.
Ther is a cloister fair and lijt,
Brod and lang, of sembli sigt.
The pilers of that cloister alle
Beth i-turned of cristale,
With harlas and capitale
Of grene iaspe and rede corale.
In the praer is a tre
Swithe likful for to se,
The rote is gingevir and galingale.
The siouns beth al sedwale.
Trie maces beth the flure,
The rind cauel of swet odur ;
The frute gilofre of gode smakke,
Of cucubes ther nis no lakke.
MS. Harl. 913, f. 4.
From
The Proverbs op Hendyng,
MS. Harl. 2253, time of Edward II.
Mon that wol of wysdani heren,
At wyse Hendyng he may lernen,
That wes Marcolves sone ;
Gode thonkes ant monie thewes
For te teche fele shrewes,
For that wes ever is wone.
Jhesu Crist, al folkes red,
That for us alle tholede ded
Upon the rode tre,
Lene us alle to ben wys,
Ant to ende in his servys !
PROVINCIAL DIALECTS. 119
Amen, par charite" !
' God biginning maketh god endyng,'
Quoth Hendyng.
Wyt and wysdom lurneth gerne,
Ant loke that none other werne
To be wys ant hende ;
For betere were to bue wis,
Then for te where feh ant grys,
Wher so mon shal ende.
' Wyt and wysdom is god warysoun/
Quoth Hendyng.
Ne may no mon that is in londe,
For nothyng that he con fonde,
Wonen at home ant spede ;
So fele thewes for te leorne,
Ase he that hath y-sotht jeorne
In wel fele theode.
' Ase fele thede, ase fele thewes ;'
Quoth Hendyng.
The Creed,
From a MS. written in the reign of Edward III.
I byleve in God, fader almyjthi, maker of hevene
and of erthe, and in Jhesu Crist, the sone of hym only
oure lord, the wusche is consceyved of the holy gost,
y-boren of Marie mayden, suffrede passioun under
Pounce Pilate, y-crucified, ded, and buried, wente doun
in to helle, the thridde day he roos from dethe, he
steyet up to hevenes, he sitteth on the right syde of
God the fadur almygti, thennes he is to come to deme
the queke and the dede. I byleve in the holy gost,
holy chirche general, the comunyng of halewes, the
forjefenesse of synnes, the rysyng of flech, and the lyf
whit-oute ende. Amen.
120 PROVINCIAL DIALECTS.
From
A Poem on Blood-letting,
Written about A. D. 1830.
Maystris that uthyth blode letyng,
And therwyth giteth gowr levyng,
Here ge may lere wysdom ful gode,
In what place ge schulle let blode
In man, woman, and in childe,
For evelys that ben wyk and wilde.
Weynis ther ben .xxx.'' and two
That on a man mot ben undo ;
.xvj. in the heved ful rigt,
And .xvj. beneth in gow i-pygt.
In what place thay schal be founde,
I schal gow telle in a stounde.
Besydis the ere ther ben two,
That on a man mot ben undo
To kepe hys heved fro evyl turnyng,
And fro the scalle, wythout lesyng.
Two at the templys thay mot blede
For stoppynge of kynde, as I rode.
And on is in the mydde for-hevede,
For lepre sausfleme mot blede.
Abo we the nose thare is on,
For fuethynge mot be undon ;
And also whan eyhen ben sore,
And for resyng gout everemore.
Two they ben at the eyhen ende,
"VVhan they beth bleryt for to amende,
And for that cometh of smokynge,
I wol tel yow no lesynge,
At the holle of the grot ther ben two,
That for lepre and streyt breyt mot be undo.
In the lyppys .iiij. ther ben gode to bledene,
As I yow telle now bydene ;
Two by the eyhen abowen also,
I telle yow tbere ben two
PROVINCIAL DIALECTS. 121
For sor of tho mowthe to blede,
What hyt is I fynde as I rede.
Two under the tongue wythout lese
Mot blede for the squynase ;
And whan the townge is akynge
Throgt eny mauer swollynge.
From
An Astrological Manuscript,
Written about the year 1400.
Man born wile the sonne is in Cankyr, that is the
xiiij. day in Jun tyl the xiij. day in Jul, xxx. day. is
whit colorid, femynin herte ; but he be born the owr of
Mars or of Sol or of Jupiter, man bold and hardy, and
sly inowh to falshede and tresowne, fayr spekere and
evil spekere, and suptyl and wily and fals, broken in
arm or in fase, desese in cheyl or nere, mekyl wytty
and mikyl onwis and onkynde, and fals in fele thingis
in word and dede ; shrewe to woordin wyth, hatyd of
fele and wol fewe lowyd ; a womman schal make him
to sinne ; he schal lovin a woman brown of complexown
and of bettur blod than is hymself; he schal lovin no
man but for hiis owne profyt.
A Song,
Temp. Henry VI.
What so mene seyne,
Love is no peyne
To theme serteyne
Butt varians ;
For they constreyne
Ther hertes to feyne,
Ther mowthis to pleyne
Ther displesauns.
Whych is in dede
Butt feynyd drede,
So God me spede !
122 PROVINCIAL DIALECTS.
And dowbilnys.
Ther othis to bcde,
Ther lyvya to lede,
And prot'erith mede
New-fangellenys.
For whcnne they pray,
Ye shalle have nay,
What so they say,
Beware, for shame.
For every daye
They waite ther pray,
Wher so they may,
And make butt game.
Thenne semyth me
Ye may welle se
They be so fre
In evyry plase :
Hitt were pete
Butt they shold be
Bogelid, perde,
Withowtyne grase.
MS. Cantab. Ff. i. 6, f. 45.
Extract from
The Romance of Sir Perceval,
Written about 1440.
Thofe he were of no pryde,
Forthirmore ganne he glyde
Tille a chambir ther besyde,
Moo sellys to see ;
Riche clothes fande he sprede,
A lady slepande on a bedde,
He said, '• Forsothe a tokyne to wedde
Salle thou lefe with mee."
Ther he kyste that swete thynge,
Of hir fynger he tuke a rynge,
His awenne modir takynnynge
PROVINCIAL DIALECTS, 123
He lefte with that fre.
He went forthe to his mere,
Tuke with hym his schorte spere,
Lepe one lofte as he was ere,
His way rydes he.
Now on his way rydes he,
Moo selles to see ;
A knyghte wolde he nedis bee
Withowttene any bade.
He come ther the kyng was
Servede of the firste mese,
To hym was the maste has
That the childe hade ;
And thare made he no lett
At gate, dore ne wykett,
Bot in graythely he gett,
Syche maistres he made !
At his first in comynge,
His mere withowttene faylynge
Kyste the forhevede of the kynge,
So nerehande he rade !
The kyng had ferly thaa,
And up his hande ganne he taa,
And putt it forthir hym fraa
The mouthe of the mere.
He saide, " Faire childe and free,
Stonde stille besyde mee,
And telle me wythene that thou bee,
And what thou wille here."
Thanne saide the fole of the filde,
" I ame myne awnne modirs childe
Comene fro the woddez wylde
Tille Arthure the dere ;
gisterday saw I knyghtis three,
Sich one salle thou make mee
On this mere by-for the,
Thi mete or thou schere !"
124 PROVINCIAL DIALECTS.
From
Manuscript Porkington 10,
Written in the reign of Edward IV.
God that dyed for us alle,
And dranke bothe eysell and galle,
He bryng us alle oute off bale ;
And gyve hym good lyve and long,
That woll attend to my son-.
And herkyne on to my talle.
Ther dwelyd a man in my contr6,
The wyche hade wyvys thre
Yn proses of certyn tyme ;
Be hys fyrst wyffe a chyld he had,
The wyche was a propyr lad
And ryght an happy hynd ;
And his fader lovyd hym ryght welle,
Hys steppe-dame lovyd hyme never a delle,
I telle gowe as y thynke;
She thoght hyt lost be the rode
Alle that ever dyd hyme good,
Off mette other of drynke ;
Not halfe ynowe thereof he had,
And gyt in fay the hit was fulle bad,
And alle hyr thoght yt lost.
Y pray God evyll mot sche fare,
For oft sche dyde hym moche care,
As far forthe as sche durst !
She good wyffe to hyr husbond yone say,
For to put away thys boy
Y hold yt for the beste ;
In fayth he hys a lether lade,
Y wold som other man hym had,
That beter niygt hym chaste.
Than anone spake the good man,
And to hys wyff sayd he than,
He ys but gong of age,
PROVINCIAL DIALECTS. 125
He schall be with us lenger,
Tyll that he be strenger,
To wyn beter wage.
We have a mane a strong freke,
The wyche one fyld kypythe owr nette,
And slepyth half the day ;
He schall come home be Mary myld.
And to the fylde schalle go the chyld,
And kepe hem gyfe he may.
A Letter,
Temp. Henry Till.
Kyghte honorable and my syngular goode lorde and
mayster, all circumstauncys and thankes sett aside,
pleasithe yt youre good lordeshipe to be advertisid,
that where I was constitute and made by youre honora-
ble desire and commaundmente commissarie generall
of the dyosese of Saynte Assaph, I have done my dyly-
gens and dutie for the expulsinge and takynge awaye
of certen abusions, supersticions, and ipocryses usid
within the saide diosece of Saynte Assaph, accordynge
to the kynges honorable actes and injunctions therin
made. That notwithstondinge, ther ys an image of
Darvellgadarn within the saide diosese, in whome the
people have so greate confidence, hope and truste, that
they cumme daylye a pillgramage unto hym, somme
withe kyne, other with oxen or horsis, and the reste
withe money, insomuche that there was fyve or syxe
hundrethe pilgrames, to a mans estimacion, that offered
to the said image the fifte daie of this presente monethe
of Aprill. The innocente people hathe ben sore aluryd
and entisid to worshipe the saide image, insomuche
that there is a commyn sayinge as yet amongist them
that whosoever will offer anie thinge to the saide image
of Davellgadarn, he hathe power to fatche hym or them
that so offers oute of hell when they be dampned.
Therfore, for the reformacion and amendmente of the
17
126 PROVINCIAL DIALECTS.
premisses, I wolde gladlie knowe by this berer youre
honorable pleasure and will, as knowithe God, who ever
preserve your lordeshipe longe in welthe and honor.
Writen in Northe Wales, the vj. daye of this presentc
Aprill.
Youre bedman and dayelye orator by dutie,
Elis Price.
THE END.
This book is DUB on the last date stamped below
A*6» 1949
JAN 8 6 1950
AUG 13 1957
APR 2 9 i960
TfECO IP-'
APR 1 1 i383
4MFEBH
RECE.1V
.,
LD-Uf!L
JUL 7
AM
7.4
ED
1965
AW
7-4
4-S>
:
OEC 20 19^ pni
pM
9-10
A-9
FormL-9-10m-2,'31
v?v'
i **»
► r"
"V\ ..-•■
«