This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or who se legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateway s to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have tåken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrainfrom automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
any where in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at|http : //books . google . com/
Dette er en digital utgave av en bok som i generasjoner har vært oppbevart i bibliotekshyller før den omhyggelig ble skannet av Google
som del av et prosjekt for å gjøre verdens bøker tilgjengelige på nettet.
Den har levd så lenge at opphavretten er utløpt, og boken kan legges ut på offentlig domene. En offentlig domene-bok er en bok som
aldri har vært underlagt opphavsrett eller hvis juridiske opphavrettigheter har utløpt. Det kan variere fra land til land om en bok
finnes på det offentlige domenet. Offentlig domene-bøker er vår port til fortiden, med et vell av historie, kultur og kunnskap som ofte
er vanskelig å finne fram til.
Merker, notater og andre anmerkninger i margen som finnes i det originale eksemplaret, vises også i denne filen - en påminnelse om
bokens lange ferd fra utgiver til bibiliotek, og til den ender hos deg.
Retningslinjer for bruk
Google er stolt over å kunne digitalisere offentlig domene-materiale sammen med biblioteker, og gjøre det bredt tilgjengelig. Offentlig
domene-bøker tilhører offentligheten, og vi er simpelthen deres "oppsynsmenn". Dette arbeidet er imidlertid kostbart, så for å kunne
opprettholde denne tjenesten, har vi tatt noen forholdsregler for å hindre misbruk av kommersielle aktører, inkludert innføring av
tekniske restriksjoner på automatiske søk.
Vi ber deg også om følgende:
• Bruk bare filene til ikke-kommersielle formål
Google Book Search er designet for bruk av enkeltpersoner, og vi ber deg om å bruke disse filene til personlige, ikke-kommersielle
formål.
• Ikke bruk automatiske søk
Ikke send automatiske søk av noe slag til Googles system. Ta kontakt med oss hvis du driver forskning innen maskinoversettelse,
optisk tegngjenkjenning eller andre områder der tilgang til store mengder tekst kan være nyttig. Vi er positive til bruk av offentlig
domene-materiale til slike formål, og kan være til hjelp.
• Behold henvisning
Google- "vannmerket" som du finner i hver fil, er viktig for å informere brukere om dette prosjektet og hjelpe dem med å finne
også annet materiale via Google Book Search. Vennligst ikke fjern.
• Hold deg innenfor loven
Uansett hvordan du bruker materialet, husk at du er ansvarlig for at du opptrer innenfor loven. Du kan ikke trekke den slutningen
at vår vurdering av en bok som tilhørende det offentlige domene for brukere i USA, impliserer at boken også er offentlig tilgjengelig
for brukere i andre land. Det varierer fra land til land om boken fremdeles er underlagt opphavrett, og vi kan ikke gi veiledning
knyttet til om en bestemt anvendelse av en bestemt bok, er tillatt. Trekk derfor ikke den slutningen at en bok som dukker
opp på Google Book Search kan brukes på hvilken som helst måte, hvor som helst i verden. Erstatningsansvaret ved brudd på
opphavsrettigheter kan bli ganske stort.
Om Google Book Search
Googles mål er å organisere informasjonen i verden og gjøre den universelt tilgjengelig og utnyttbar. Google Book Search hjelper leserne
med å oppdage verdens bøker samtidig som vi hjelper forfattere og utgivere med å nå frem til nytt publikum. Du kan søke gjennom
hele teksten i denne boken på http://books.google.com/
UC^NRLF
— ■■ iiiiiiiriii
^»^
HISTORISK TIDSSKRIFT
UDGIVET
AF
DEN NORSKE HISTORISKE FORENING
TREDIE RÆKKE
TREDIE BIND
KRISTIANIA
TRYKT HOS GRØNDAHL & SØN
1895
Hb
v. -3
INDHOLD.
Side
Kogle Bemærkninger til Norges Kirkehistorie
Af K. Maurer. (Oversåt for Historisk Tidsskrift
efter Forfatterens Manuskript) 1
Hells og Sainovic8's Reise i Norden 1768 — 1769.
Ved Dr. Ludvig Daae 114
Hans Hauges Fængsling.
Af D. Thrap 147
Norske Oldkvad og Sagnkonger, Foredrag i ^Filologisk For-
ening" i Kristiania December 1892.
Af Axel Olrik l68
Tyske og engelske missionærer i Norge. En kort replik til
professor Konrad Maurer.
Af Absalon Taranger 191
Om Fru Gørvel Fadersdatter og hendes norske Jordegods.
Af Dr. Ludvig Daae 219
Islændingen Magnus Stephensens Ophold i Norge 1783—1784.
Ved Dr. Ludvig Daae 275
Throndhjemske Erindringer fra Trediveaarene. (Med to
Karter).
Af B. Geelmuyden 286
Bidrag til den katholske Reaktions Historie i Norge i Chri-
stian IVs Tid.
Af Dr. Ludvig Daae 306
To Runestene fra Sønderjylland og deres historiske Betydning.
Af Dr. Gustav Storm. (Med et Tillæg af Dr.
Sophus Bugge) 354
Om den gamle Hamars beskrivelse.
Af A. E. Erichsen 379
Om Historieskriveren „Theodricus monachus" og om Biskop
Thore af Hamar.
Af Dr. Ludvig Daae 397
Munaan Biskopssøn og Fru Rangrid Skulesdatter.
Af Dr. Ludvig Daae 412
M 7305
Smaastykker : Side
1. Den norske bukkevise. (N. Nicolay sen) . . . . 212
2. Om Greveme af Namur og deres Forhold til Nor-
den. (Ch. Delgobe) 215
3. Harald Haardraades paastaaede Dobbeltgifte. (Dr.
Gustav Storm) 424
4. Papisten Herman Hansen. (A. E. E.) 429
5. Familienavnet Pharo. (A. E. E.) 432
Rettelse 433
Register til Historisk Tidsskrift, 3. Række, Bind III.
Af A. Kjær . 435
Den norske historiske Forening I — XXIII
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES
KIRKEHISTORIE.
AF
K. MAURER.
(Oversåt for Historisk Tidsskrift efter Forfatterens Manuskript).
Efterat Chr. A. Lange, R. Keyser og nærvæ-
rende Forfatter havde skrevet eine Arbeider over Nor-
ges Kirkehistorie, og P. A. Munch i sit store Hovedværk
i det mindste som Bigjenstand ligeledes havde havt den
under Behandling, blev den norske Kirkes ældre Histo-
rie i længere Tid ikke indgaaende gransket. Først efter
Forløbet af to-tre Tiaarere A. D. Jørgensen og
A. Chr. Bang paa dette Omraade traadte fremmed nye
og selvstændige Undersøgelser, og til disse slutter sig nu
paa særdeles velkommen Maade Abs. Tåran ger's Pris-
skrift om den angelsaksiske Kirkes Indflydelse paa den
norske. For at fremholde min Opfatning ligeoverfor det
sidstnævnte Arbeide har jeg her udbedet mig Ordet. Imid-
lertid er det ikke Hensigten at underkaste det en nøiagtig
Prøvelse i alle dets Enkeltheder, men alene at redegjøre
for en Række Hovedspørgsmaal, med Hensyn til hvilke jeg
gjerne ønskede at skafife mine egne, siden Fremkomsten
af mit forrige Værk (1855 — 56) i mangt og meget uddy-
bede eller forandrede Anskuelser et Udtryk,
Taranger's Skrift lader sig passende skille i to Halv.
dele, hvoraf den første meddeler den ydre, historiske Over-
mst. Tidsskr. 3. E. III. 1
^ K. MAURER.
sigt og^.ei* ;Jidarfeei(Je|/gxia? Grimdlag af de forhaanden-
værende liistpriskG ^ E^ilder,- . medens den anden er af
over jeiende -juridisk-iiagmatisk Karakter og væsentlig støt-
ter sig til de opbevarede Retsbøger. Ifølge Sagens Na-
tur foranlediger den første færre Bemærkninger fra min
Side end den sidste ^).
' I.
I sit første x^fsnit omtaler Forf. de nordiske
Vikinger i England. Med Ret fremhæver han herun-
der den mægtige Andel, som den norske Gren af Nord-
germanerne havde ved Siden af den "danske i de paa
engelsk «Tordbund foretagne Indfald og Erobringer. Uden
en saadan Andel vikle i Virkeligheden de Træk^ der
danne den norske Kirkehistories Begyndelse, ligefrem være
uforstaaelige. I andet Afsnit behandles derpaa den an-
gelsaksiske Kirke, saavel historisl^ — i dens vaklende
Overgange mellem bedre og slettere Tilstande — , som med
Hensyn paa Kirkeforfatningen med dens Erkebispedømmer
og Bispedømmer, Synoder, Kirker og Præstegjæld, dens
Præster og dens Forhold til Statsmagten. Det tredie
Afsnit handler om den norske Kirkes Grundlæggelse
og skildrer altsaa Kristendommens Indtrængen i Norge
i Tiden fra Kong Haakon den godes til Kong Olaf
Haraldssøns Regjering. Herunder omtales ogsaa sidst-
nævnte Konges kirkelige Lovgivning. Det fjerde Afsnit
vies de angelsaksiske Missionærer i Norge og
^) De af Oversætterea anvendte Forkortelser ville forstaaes af sig*
selv; dog hidsættes for de med Emnet mindre bekjendte Læ-
sere, at Frost, staar for Frostathingsloven, Gul. for Grulathings-
loven, Borg. for Borgarthingsloven, Eids. for Eidsivathings-
loven, Kr. for Kristenret, angels, for angelsaksisk, oldsaks, for
oldsaksisk, oldhøit. for oldhøitydsk, oldfris. for oldfrisisk, oldn,
for oldnorsk.
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE. O
staar følgelig i den nøieste Sammenhæng med det umid-
delbart forudgaaende. Begge Afsnit skulle her underka-
stes en noget nærmere Granskning.
Som den ældste af de engelske Missionsbiskopper
betegner Forf. hin „Sigefridus Norwegensis episco-
pus, monachus Glastoniæ", som Vilhelm af Malmes-
bury opfører blandt de paa Kong Eadgar's Tid (959—75)
levende Biskopper. Denne kronologiske Angivelse havde
man hidtil almindeligvis forkastet. Lå,ppenberg vilde gjøre
nævnte Siegfried til den samme som Svenskernes Apostel
af dette Navn, der virkede i Begyndelsen af det Ilte
Aarhundrede. R. Keyser, Munch og jeg selv troede i ham
at gjenkjende den' Sigiirdr monachus, der synes at tilhøre
omtrent den anden Halvdel af det lite Aarhundrede,
og endelig holdt Jørgensen ham for den Biskop Sigurd,
som Kong Knut sendte til Norge i Aaret 1029, og som
atter forlod dette Land to Aar efter. Taranger mener
derimod at kunne opretholde Vilhelms Kronologi, idet
han henviser til Heimskr, Håkonar 8, goda, Kap. 15,
ifølge hvilket Sted Haakon ikke alene lod Præster, men
ogsaa en Biskop komme over fra England. Denne Med-
delelse er imidlertid lidet troværdig, saasom den hverken
bestyrkes af Ågrii^ eller FagrsMnna, og derhos Snorre
selv, ligesom Agripj senere hen kun taler om Præster,
uden at nævne nogen Biskop. Heller ikke svarer den til
de kronologiske Krav, idet Kong Haakons Omvendelses-
forsøg skulle have fun det Sted længe før hans Død (-J*
961) og altsaa i ethvert 'Fald tidligere end Kong Ead-
gars Regjering. Paa den anden Side opfører Vilhelm
blandt sine Biskopper flere, der paaviselig først opnaaede
Værdigheden efter denne Konges Død, og som tildels be-
klædte den langt ned i det Ilte Aarhundrede. Da han
nu øiensynlig hentede sine Angivelser fra Nekrologier^
1*
^ K. MAURER.
som alene pleiede at angive Dødsdagen, men .ikke Døds-
aaret, var en Feiltagelse med Hensyn til det sidste saa-
meget lettere gjørlig, navnlig for Siegfrids Vedkommende,»
om hvem der blot var det ubetydelige Træk at berette^
at han havde skjænket qiuituor cappas til sit Kloster.
Muligheden af, at hans Virksomhed i Norge først har til-
hørt den anden Halvdel af det Ilte Aarhundrede, synes
mig derfor ikke udelukket.
I det følgende omhandles ogsaa den Biskop Si gnr dy
som var Hirdbiskop hos Kong Olaf Tryggvesøn. Dog
havde Forfatteren neppe behøvet at tåge Anstød af,
at denne hos Odd Munk og, som det kan tilføies, ogsaa
hos Gunnlaug (Flatøb. Kap. 400, S. 611) tillige fører
Navnet Jon,* medens han hos Adam af Bremen saavelsom
i Historia Norvegiæ alene optræder under Navn af Jo-
hannes. En nogenlunde samtidig svensk Konge hed jo
paa engang Anund og Jakob og den bekjendte Danekonge
baade Knut og Lambert. Derimod har Forf. Ret i at
fastholde denne Sigurds Identitet med den svenske Sieg-
frid. — Under Omtalen af Seljemændenes Legende polemi-
serer Taranger ligesom G. Storm mod S. Bugge i Anled-
ning af den sidstes Opfattelse af Navnet Sunnifa som Sun-
noveifa og den deraf dragne Slutning, at tydske Missio-
nærer her skulde have øvet Indflydelse. Paa Uenighe-
den herom vil jeg ved denne Leilighed ikke nærmere ind-
lade mig, men kun til Berigtigelse af en S. 155 anført
Bemærkning af modsat Indhold fremholde, at allerede
Forstemann (Altdeutsches Namenbuch I S. 1 129) har paa-
vist Navnet Stmnoveifa) Sonnoveifa, i frankiske Diplomer
fra det 6te Aarhundrede, og at ligeledes S. Bugge (i L»
Daae's Norges Helgener, S. 152, Anm. 2) har anført
Vidnesbyrd for dets Benyttelse i Aaret 533, hvorimod i
England So7ineva, Sunieva ikke er bleven paavist før den
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE. ^
normanniske Erobring, en Tid altsaa, da frankiske
Indfly deiser allerede ere stærkt fremtrædende i Lan-
det. Ogsaa Præsterne Theobrandus og Thermo eller
Thangbrandog Th orm od omhandles, men neppe paa
rigtig Maade. Det er kun Thjodrek Munk, som giver
dem de to første Navne, dog saaledes, at han ved Thermo
tilføier: ^quem illi materna lingva Pormod appellabant^
(Kap. 12, S. 21), et Tillæg, som turde vise, at han vilkaarlig
har latiniseret Navnenes Former. Derimod bruge Islæn-
deme stedse Formerne Pormod^' og Panghrandr^ og navn-
lig findes de allerede begge hos Are i Henhold til de
Beretninger, denne modtog af sin Pleiefader, Hall Th or-
arinssøn (død 1090), som selv erindrede, „a^ Panghrandr
scirpe hann prévetran^ (i Aaret 999). Efter dette lader
der sig neppe tvivle om Korrektheden af denne Form af
Navnet, saameget mindre som ogsaa Historia Norvegiæ
omtaler Thangbrandtim preshyteruniy medens den ikke
næyner Thormod. Rigtigt er det vistnok, at Navnet
Dankbrand ikke i Tydsk lader sig paavise; men vi have
lalrige med Dank- i første Stavelse sammensatte Navne, som
f. Ex. Dankbaldj Dankbert, Dankburg, Danktag, Bank-
/ried, DankJiard, Dankhild, Dankmar, Dankrad o. fl., og
da ogsaa -brand i anden Stavelse er ganske sædvanlig,
sees Navnet at være fuldkommen regelret dannet. Paa den
anden Side er det heller ikke let at indse, hvorledes Is-
lænderne skulde være komne til denne Form, hvis Navnet
Diotbrand havde foreligget dem, især da Navne som
Thjodrek, Thjodolf, Thjodgerd, Thjodhild vare i fuld
Brug. Men ere vi saaledes berettigede til at anse den
islandske Tradition med Hensyn til Navnets Fprm for
den sikkreste, maa den ogsaa blive at skjænke Tiltro i,
at Dankbrand var fra Sachsen og ikke, som Thjodrek op-
giver, fra Flandern. Til med Forf. at regne ham blandt
K. MAURER.
de angelsaksiske Missionærer finder jeg endnu mindre
Spor af Opfordring. Islænderne, de eneste der — som
det synes, paa Grundlag af en kirkelig Kilde — meddele
nærmere Oplysninger om Manden, lade ham komme til
Danmark med en fra Bremen til Aarhus udsendt Biskop
og herfra gjøre sit første Bekjendtskab med Kong Olaf,
som dengang befandt sig paa Hærtog i Østersøen. Da
han derpaa for en Drabssags Skyld maatte forlade Dan-
mark og Tydskland, skal han være tyet til Olaf i Eng-
land, hvor han blev dennes Hirdpræst. Om nogen Over-
gang i den engelske Kirkes Tj'eneste er der saaledes fra
hans Side ikke Tale. Tværtimod har kun den tilfældige
Omstændighed, *at Olaf dengang herjede paa de britiske
, Øer og ikke længere i Vendland, til Følge, at Sakseren
opsøger ham der og ikke her og fra England drager med ham
over til Norge. Hvilken Nation Thormod tilhørte, siges
os derimod ikke. Om ham erfare vi overhovedet kun, at
han med Gizur hvide kom over til Island, hvor han før
Forhandlingerne paa Althinget* læste en Messe. Det er
et rent Fantasistykke, naar Forf. S. 164 — 65 kalder ham
en engelsk Præst og i hans Optræden vil spore „et Pust
af Osvald's og Ælfheah's Aand" samt lader ham blive"
overdraget Omsorgen for den islandske Befolknings første
Skridt paa den nye Troes Bane, under hvilken Virksom-
hed Døden skulde have overrasket ham!
I sin Omtale af Olaf den helliges Medhjælpere hol-
der Forf. sig nogenlunde til de gjængse Angivelser. Om
Biskopperne Grimkell og Sigurd eller Siegfrid samt
B;udolf og Bernhard gjengiver han de kjendte Be-
retninger, ved hvilke blot kunde være at mærke, dels
at Grimkell ifølge Odd (Flatøb. I Kap. 403, S. 516) skal
have været en Søstersøn, ikke, som Thjodrek vil, en Bro-
dersøn af den ovennævnte Biskop Sigurd eller Johannes,
XOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE. «
dels at hans Forfatterskab til den af G. Storm nylig op-
dagede OlafskoUekt .er af meget problematisk Art, lige-
som da ogsaa Storm selv forsigtigvis har udtalt sig derhen,
at man vel turde kunne betragte Biskop Grimkell eller
en af hans Geistlige som Forfatteren. Imidlertid er der
to andre og vægtigere Bemærkninger at gjøre. Efter
Taranger's Mening (S. 166) fremgaar det ikke af Magi-
ster Adams Beretning, at der paa Olafs Tid har virket
nordtydske Missionærer i Noi^e, og i ethvert Fald
skulle saadanne dersteds ikke have spillet nogen fremra-
gende Rolle. Dette er dog vel formeget sagt. Adam
yttrer (II Kap. 47) under sin Omtale af Erkebiskop Un-
wan (1013 — 29): ,,Archiepiscoptis etiam alios vir os dodis-
simos ordinavit in Norvegiam vel Suedtam; alios vero ab
Anglia ordinatos^ o. s. v. Han lader følgelig, med stærk
Betoning af ^^'orskjellen, ved Siden af de engelske Missio-
nærer ogsaa Mænd, der vare ordinerede i Bremen, åfgaa
saavel til Norge som til Sverige. Overhovedet tager
Forf., uagtet han (S. 178) betegner Adams Værk som den
ældste saavelsom den bedste Kilde for den norske Kirkehi-
storie, det ikke destomindre noget let' med hans Angivelser,
og han meddeler derfor intet levende Billede af den tydske
og den engelske Kirkes samtidige Virksomhed og Anta-
gonisme i den nordiske Mission. Idet han altfor ensidig
følger de nordiske Kilder, lader han upaaagtet, at disse
hvile paa mundtlig Overleverelse og for det meste først
ere optegnede 150—200 Aar efter Begivenhederne, som
de derfor nødvendigvis ere tilbøielige til at samle om-
kring nogle faa Personligheder, medens de til Gjengjæld
forbigaa alle øvrige, samtidigt arbeidende Kræfter. Det
andet Punkt vedrører Olaf digres Ophøielse til Helgen.
Delvis efter E. Sars's Foregang (Udsigt I S. 293, 2den
Udg.), men med stærk Overdrivelse af dennes Tanke,
8
K. MAURER.
bestrider Forf. (S. 169—70), at hin Ophøielse var et
Produkt af politisk Beregning. Heri har han dog vel
Uret. Tndrømmes maa det naturligvis, at en saadan
Beregning ikke havde kunnet slaa til, hvis ikke paa den
ene Side religiøse Motiver havde stemt Folket elle> i det
mindste betydelige Dele deraf gunstigt for en Forherli-
gelse af den faldne Konge, og jpaa den anden Side —
hvad der var Hovedsagen — Trykket under det forhadte
Daneherredømme havde opfordret til Opstand mod dette.
Men hermed er dog kun udtalt, at Folkets gjærende
Utilfredshed dannede det Grrundlag, som bragte Bereg-
ningen til at lykkes, og at' man herved med Dygtighed
forstod at benytte sig af Geistligheden og de religiøse
Følelser hos et talrigt Parti. Med Hensyn til den ved
Kanonisationen anvendte Form — Beslutningen fat-
tedes af Kongen, Biskoppen og Folkeforsamlingen, — er
forøvrigt at bemærke, at Retten til at erklære nogen for
Helgen rigtignok først ved et af Pave Alexander III til
Kong Knut Eriksson i Aarene 1171—80 udfærdiget
Dekretale (hos Rydberg, Sverges Traktater I S. 94—98;
jfr. c. 1 X de reliquiis III 45) ' udtrykkelig tillagdes Pa-
ven. Dog betegnede denne heri ingenlunde sin Ret i saa
Henseende som ny indført, men tværtimod som en forlængst
bestaaende. Vistnok var den nævnte Beføielse tidligere
ogsaa bleven overdragen Biskoppeme og de stedlige Sy-
noder; men den strakte sig aldeles ikke til den verds-
lige Magt (jfr. Hinschius, Kirchenrecbt IV S. 241 —
45). Jeg har desuden allerede forhen leilighedsvis (Is-
land, S. 112) gjort opmærksom paa, at man vel paa Is-
land endnu ned i det 13de Aarhundrede lod Kanonisa-
tioner foretage ved Biskop og Althing, men at disse ikke
anerkjendtes af Erkebiskoppen i Trondhjem. Heller ikke
de af Forf. (S. 171) anførte Steder af angelsaksiske Love
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE. ^
godtgjøre, at den verdslige Magt foretog Kanonisationer ;
de vise kun, at den stillede bestemle Helgenfester under
den verdslige Beskyttelse af Festdagshelligholdelsen.
Under Kong Magnus den gode lader endelig
ogsaa Taranger tydske Missionærer blive sysselsatte i
Norge. Kongens Sammenkomst med Erkebiskop Bezelin,
hvorom Adam beretter, saavelsom den Virksomhed, der
udfoldedes af den i islandske Sagaer og norske Biskops-
fortegneker omtalte Sakser Bernhard, vidne altfor tydelig
om deres Arbeide. For Kong Harald haardraades
Tid holder Porf. sig naturligvis først og fremst til Ma-
gister Adam, men mere indgaaende behandler han kun
de engelske Missionærer Asgaut og Osmund. Sidstnæviite,
der var bleven opdragen i Bremen, og som altsaa dog
vel heller turde være at henføre til den tydske end til
den engelske Mission, synes det (S. 192) ligefrem at
skulle blive regnet til Fortjeneste, at han i Sverige spil-
lede en tvetydig Rolle og viste Opsætsighed mod den
tydske Erkebiskop, med hvilken han forøvrigt senere atter
forsonede sig. Naar der imidlertid (S. 193) ogsaa fremsæt-
tes en Formodning om, at den Alfwardus, som Adam (III
Kap. 53) uævner, har været en Englænder, Ælfweard,
saa oversees herved, at allerede Munch (II S. 199 Anm.
1) i ham rigtigen har gjenkjendt den hellige Halvard.
— Sluttelig finder jeg det ligeledes betænkeligt, naar Forf.
(S. 194 — 99), i Anledning af Odds Bemærkning (Kap.
48, S. 317, i Fornm. Sogur X; i Munchs Udgave, Kap..
38, S. 39, læses ikke vedkommende Ord), at Man^ielen
paa tilstrækkelige Sprogkundskaber i høi Grad har be-
sværliggjort Mifesionærernes Virksomhed, udtaler den Me-
ning, at dette dog vel blot kan have gjældt de tydske
Missionærer, idet ogsaa Kristnisaga fortæller noget lig-
nende om Biskop Fredrik, og Kong Sven Estridssøn
10
K. MAURER.
gjorde Erkebiskop Adalbert tilsvarende Forestillinger,
De engelske Missionærer, som Porf. under Paaberaabelse
af deres Navne antager for det meste have været fra
Northumberland og af engelsk-nordisk Herkomst, mener
han derimod neppe have havt at kjæmpe med betyde-
lige Vanskeligheder af sproglig Art. Paa Navnene er
der imidlertid lidet at bygge, da disse jo som be-
kjen^t i de forskjellige Lande og af de forskjellige For-
fattere gjerne omsattes i de dem tilvante Former. De
nordiske Kilders Grimfcell, Adams Orimkil, vilde i angels.
Optegnelser hede Orimq/tél, et Navn, som virkelig ogsaa
bæres af en- Biskop af Sussex (S. 172 Anm. 2). Det
norske Navn Sigiirdr svarer til de tvende latinske Former
Sigafridus og Sigwardiis (5g vilde saaledes i Angels, lyde
enten Sigeweard eller Sigefred. Hvad Osmund angaar,
kaldes han vistnok med Rette saaledes i Historia Eliensis ;
men hos Adam (III Kap. 14, 15 og 70, samt IV Kap.
33) vexle Formerne Osmund og Æsmund, den vestgotiske
Bispefortegnelse benævner ham Astmtipær, og Navnets
oldnorske Form var Asmundr, De norske Bisperækkers
Åsgautr, Adam's Asgohis eller Asgothus, var ifølge Flatøb..
I Kap. 403, S. 516, en Søstersøn af Grimkel og altsaa
formodentlig Angelsakser; men Navnets Form er nordisk
og vilde i Angels, lyde Osgeåt. Om ingen af disse Mænd
berette Kilderne os, enten de stammede fra Syd- eller
Nordengland, og det er derfor kun en vilkaarlig Antagelse
af Forf. uden Videre at forudsætte det sidste. Naar
endelig Vilhelm af Malmesbury bemærker, at den northum-
briske Dialekt var uforstaaelig for de søndenfor boende
Saksere, saa følger heller ikke deraf, at den var
Nordboerne mere forstaaelig, og de af Forf. meddelte
Sprogprøver udvise i Virkeligheden, som det da ogsaa
var at vente, en langt større Afstand mellem den nort-
NOGLE BEMÆRKNTNGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
11
humbriske Dialekt og det oldnorske Sprog end mellem
den samme og den syd- eller vestsaksiske Dialekt. I
det 10de og Ilte Aarh. kan Nedersaksernes og Frisernes
Sprog neppe have været Nordboerne, naturligvis med
Undtagelse af de i England bosatte Daner og Nord-
mænd, mere uforstaaeligt end Englændernes, og i ethvert
Fald gjør Odd Munk i sin Bemærkning ingen Forskjel
mellem Missionærer af ulige Nationalitet.
. Hverken paa Kong Olaf Kyrres Tidsalder eller paa
Oprettelsen af faste Bispesæder i Norge gaar Forf. nøiere
ind, om han end ikke forsømmer at tilføie, at engelske Geist-
lige ogsaa i denne sildigere Tid virkede i Landet, og at den
engelske Kirke saaledes vedblev at øve Indflydelse paa den
norske. Mod denne- Begrændsning af Emnet turde intet være
at indvende, da den norske Kirkes Forhold til den engelske
efter Istandbringelsen af en fast indenlandsk Kirkeord-
ning i Virkeligheden bliver en helt anden end forhen.
Overhovedet tør man — naar bortsees fra Enkeltheder^
hvorom forskjellige Meninger kunne gjøre sig gjældende
— bet^egne Fremstillingen af Norges Omvendelseshistorie
som vellykket, undtagen forsaavidt angaar den allerede
fremhævede Undervurdering af det tydske og danske Mis-
sionsarbeide. Dog 'kunde- jeg tillige ønsket borte en vis
Raskhed og Overdrivelse, som hist og her fremtræder
saavel i Tankegang som i Udtryksmaade. Jeg nævner
f. Ex., at Kong Eadmund (S. 9) betegnes som en af de
faa fremmede Helgener, der blev optagne i den norske
Kalender; man spørger uvilkaarlig, om da Jomfru Maria
eller Petrus og Paulus, Johannes og Jacobus, Bartholo-
mæus, Thomas, Matthæus, Laurentius, Michael o. s. v.
vare Nordmænd af Fødsel? Naar videre de i England
optrædende lagemanni uden videre identificeres med de
nordiske løgmenn (S. 28), eller der (S. 40) holdes fast
12
K. MAURER. .
ved den forlængst modbeviste Opfatning af Bretwalda-
Titelen som betegnende en Overkonge, saa henviser jeg
paa den ene Side til min Afhandling om „das angebliche
Yorkommen des Gesetzsprecheramtes in Dånemark", S.
389 — 94, og paa den anden til Kemble „The Saxons in
England", II S. 8-22 saavelsom til Bosworth-ToUer, S.
124 — 5 og 131. Naar dernæst en Fortegnelse over Vit-
terlighedsvidnerne i et Diplom skal minde om Registret
til en norsk (?) eller islandsk Saga (S., 98 — 99 Anm.),
saa er herimod at bemærke, dels at de allerfleste deri
forekommende Navne have rent angels. Former, dels
at ethvert Personregister til en ældre tydsk Diplomsam-
ling vilde opvise nøiagtig den samme Grad af Lighed.
Fremdeles skal (S. 104) Erkebiskop Oswalds Optræden
erindre om en nordisk Høvdings Optræden paa Thinge,
uagtet dog kun hans Veltalenhed kan afgive et Sammen-
ligningspunkt. Biskop Rudolf skal (S. 182) paa sin „Re-
sidentsgaard" i Borgarfj orden have holdt Skole for vor-
dende Præster, medens Kilderne alene fortælle, at han
boede paa Bær i Borgarfjorden og der efterlod tre Munke,
o. a. lign. Alt dette er imidlertid Overilelser, hvilke
man saameget mindre bør betone, som Forf. selv i sin
Fortale udtaler sin Beklagelse over, ut særlige Omstæn-
digheder have umuliggjort ham en fornyet Overarbeidelse
af Skriftet. Ved en saadan vilde Ujævnheder som de her
fremhævede sikkerlig være bleven fjernede.
II.
I sit femte Afsnit skildrer Forf. den angelsaksi-
ske Indflydelse paa den norske Kirkes Forfat-
ning og i det sjette den angelsaksiske Indflydelse
paa den norske Kirkes Praxis. Begge Afsnit til-
trænge indgaaende Omtale. Jeg forudskikker imidlertid
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
13
en Bemærkning af almindeligere Indhold. De kirkelige
Tilstande i det kristne Vest- og Mellemeuropa hvile som
bekjendt paa et fælles Grundlag, omend dette i de for-
skjellige Lande i mangt og meget udviser mere eller
mindre vidtgaaende Særegenheder. Naar det gjælder at
fastslaa, hvorvidt og i Tilfælde hvilken Indflydelse Kirken
i et bestemt Land har udøvet paa et bestemt andet Lands
kirkelige Ordning, kali det derfor ikke være tilstrækkeligt
at godtgjøre, at der beggesteds fremtræder visse Ligheder
i Forfatning og Skikke. Tværtiraod maa det paavises,
at disse Ligheder angaa Punkter, som tilhøre de særlige
Eiendommeligheder hos det Kirkesamfund, der angives
at have været det paavirkende. • Samtidig maa det ogsaa
undersøges, om ikke andre, for det samme Kirkesamfund
karakteristiske Egenheder netop savnes i den Kirke, som
derfra skal have modtaget Indvirkning. I denne Hen-
seende synes mig nu Forf. ikke altid at være gaaet for-
sigtig nok til Værks. Ved Kildernes af ham, som det
kunde ventes, omhyggelig etterforskede Terminologi kom-
mer det desuden i Betragtning, at den nordiske Benæv-,
nelsesmaade saavidt muligt ogsaa maa jævnføres med den
nedersaksiske og frisiske, medens paa den anden Side
den høitydske først kommer i anden Række og kun behø-
ver at tåges til Hjælp, forsaavidt der enten ikke fra de
førstnævnte lader sig fremdrage brugbare Vidnesbyrd, eller
det gjælder gerraaniske Udtryk af almen TJdbredelse. —
Jeg vender mig dernæst enkeltvis til de vigtigere Emner,
og skal i nærværende Stykke særlig behandle Kirke-
forfatningen.
1. Forf. meddeler først (S. 203—17) en Oversigt
over de ældre norske Kristenretter og drøfter i
Tilslutning hertil det Spørgsmaal, hvorvidt de kunne være
at aflede fra engelske Forarbeider. Jeg formaar imid-
14
K. MAURER.
lertid kun meget delvis at erkjende hans Resultater i
denne Retning som rigtige. Vistnok forholder det sig
saa, at Kristenretten i de norske Retsbøger, ligesom i
de islandske og svenske, danne et eget, i Spidsen for det
hele staaende Afsnit, medens en lignende Udskillelse af
det kirkelige Lovstof fra det verdslige ikke er gjennem-
ført i de danske og tydske Kilder. Ligeledes ér det rig-
tigt, at i England først KongEadmunds Love (940—46),
derpaa Kong Eadgars (959—75) og senere Kong Æ8el-
reds (978 — 101(3) og Kong Knuts (1016— 3o) i en vis
Udstrækning skille de geistlige Bestemmelser fra de
verdslige, samtidig med, at de geistlige stadig tiltage i
Omfang. Men heraf at slutte, at den norske Ret har
hentet denne Udsondring fra England, synes mig dog at
gaa for vidt. Hensigten med Udskillelsen saavelsom
Maaden, hvorpaa den er gjennemført, er nemlig paa begge
Steder en høist forskjellig. I Norge, Sverige og paa
Island er den særskilte Behandling af Kristenretten i et
eg^t Afsnit aldeles ikke noget enestaaende; tværtimod
omfatter Retsbøgernes Inddeling i bdlkar og pættir her
ogsaa samtlige den verdslige Rets Bestanddele. Desuden
hænger denne Inddeling i de nævnte Lande sammen med den
eiendommelige Skik, at Lagmændene holdt Retsforedrag
paa Thinge, og den gaar derfor uden al Tvivl, ligesom
disse Foredrag selv, langt tilbage i hedensk Tid. I Eng-
land derimod kjendte man hverken saadanne Retsforedrag
eller Retsbøger med en saadan Inddeling. Meget mere
havde man her foruden nogle Optegnelser af specielle
Sætninger, Retssædvaner og Formler alene de efter Tids-
følgen ordnede Love af meget blandet Indhold, som en-
kelte Konger havde udgivet. Naar da i visse sildigere
af disse Love de kirkelige Emner behandles adskilt fra
de verdslige, saa staar denne Udsondring — ligesom Til-
NOGLE BKMÆRKXINGER TIL NORCtKS KIRKEHISTORIE.
15
fældet er med det samme Afsnit i Leges Alamannorum
og Bajuvariorum - — fuldkommen isoleret. Den hænger
ikke sammen med Grundlaget for Lovoptegnelserne, men
er alene fremgaaet af den ganske naturlige Bestræbelse
efter inden selte Retsbogen saa meget som muligt at
sammenstille det ensartede Stof. Det er altsaa klart, at
den i Norge traditionelle Fordeling af Retsemnerne alle-
rede i og for sig og uden ethvert Hensyn til noget uden-
landsk Mønster ved Overgangen til Kristendommen maatte
have til Følge, at de kirkeretslige Bestemmelser blev be-
arbeidede i et særskilt Afsnit, og paa samme Maade sy-
nes ogsaa det kirkeretslige Afsnits Plads i Spidsen for,
den samlede Ret ene og alene at være en Arv fra He-
dendommen, idet det for Ulfljotsloven lader sig bevise og
for Gulathingsloven i det mindste i overveiende Grad sand-
synliggjøre, at de allerede i hedensk Tid indlededes med
Bestemmelser af religiøst Indhold. Der foreligger saale-
des ikke den ringeste Grund for den Antagelse, at man
i formel Henseende har fulgt et fremmedt Forbillede.
Tværtimod viser den naturligfis i og for sig aldeles lige-
gyldige Omstændighed, at den samme Indgangsformel
„Pat er upphaf laga- vdrra'\ hvormed allerede Ulfljots-
loven begyndte,. ogsaa findes ligelydende anvendt i de
norske Loves Indledningsord, hvor nøie man endog i de
^indste Smaating holdt fast ved den indenlands nedarvede
Skik og Brug. Paa den anden Side forstod det sig af
sig selv, at Kristenrettens Indhold maatte blive at hente
fra Udlandet. Alene rent undtagelsesvis kunde her enkelte
Levninger af Hedenskabet, som f. Ex. Forskrifterne om
visse Frigivelser eller lovbestemte Drikkelag, i kristeligt
Tilsnit blive medtagne. Allerede de Ord, som i den
forøvrigt fra Hedendommen arvede Formel følge umiddel-
bart efter det nysnævnte ældgamle Udtryk, danne Vidnes-
16.
K. MAURER.
byrd om den nye fremmede Lære, og herved kan da
maaske, som Forf. antager, engelsk Indflydelse have gjort
sig noget gjældende, uagtet rigtignok de af ham fremhæ-
vede Mindelser om angels. Vendinger i Grunden ikke naa
længere, end 'Sagens Natur maatte føre med sig. Navn-
lig er der i aiigels. Love ikke Tale om de karakteristiske
Bud at austr lida og hidja års ok fridar. Men heller ikke
den leilighedsvis fremtrædende kirkelige Opfatning af
Kongedømmet var noget særligt engelsk Tværtimod
behefskede den ogsaa meget bestemt og udpræget det
karolingiske Monarki og udbredte sig herfra over hele
det kristne Vesten. Hvad angaar de norske Kristenretters
øvrige Indhold, er dette ligesaa selvfølgehg betinget ved de
kirkelige Lovbud ; men hverken i Henseende til de enkelte
Forskrifter eller til Fremstillingens Form lader sig efter min
Opfatning nogen særlig Overensstemmelse med de angels.
Love iagttage. Jævnfører man f. Ex., som ogsaa Forf. gjør
(S. 208 og 216), Indholdet af Kristenretten for Viken
med Indholdet af Kong Knuts geistlige Love, saa viser
det sig strax, at de paa det første Sted udførligt behand-
lede Bestemmelser om Daab, Børneudsættelser og Barne-
mord (Borg. Kr. I Kap. 1 — 4), om Spiseforbud (Kap. 5)
og den saakaldte fangstid (Kap. 7), om Byggepligt i
Henseende til de forskjellige Slags Kirker og Kirkegaarde,
saavelsom om Gravstedernes Fordeling paa de forskjellige •
Stænder (Kap. 8 — 9) i de sidstnævnte intet Sidestykke
ånde; alene Forskriften om legrkaup har en Parallel i
Cnut I § 13. Fremdeles mangler hos Knut Forskrifterne
om de Biskoppen skyldige Pengebøder samt om de kirke-
lige Bansforbrydelser, saasom Trolddom og Afgudsdyrj
kelse (Kap. 16), endvidere Bestemmelserne om Ægte-
skabsbrud, Bigami og modvillig Skilsmisse saavelsom om
Inkvisition i geistlige Sager (Kap. 17), uden forsaavidt
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE. ^'^
de langt almindeligere affattede Advarsler mod Kjønsfor-
brydelser i Cnut I § 6, 3, § 7 og § 24 træflfe til at have
noget lignende. Fastepaabudene i Borg. Kr. 1 Kap. 6
svare vistnok til de i Cnut I § 14 — 16 optagne; men de
ere aldeles forskjellig formulerede. Forskrifteme i Borg.
Kr. I Kap. 10 — 13 om Biskoppens og Præstens Plig-
ter ligeoverfor sine Undergivne savne atter i Knuts
Love ethvert Analogon, medens omvendt den i disse
(I § 8 13) meget udførligt behandlede Forpligtelse
for Lægfolk til at udrede kirkelige Afgifter hist kun
i forbigaaende berøres. Ogsaa den af Knut med stor
Strenghed indskjærpede Tiendepligt var oprindelig, som
af Forf. selv anerkjendt, fremmed for de norske Kristen-
retter og kom først langt senere ind i disse. Bestem-
raelserne i Borg. Kr. I Kap. 15 om de forbudte Slægt-
skabsgrader have sin Parallei i Cnut I § 7. Derimod
mangle her igjen næsten ganske de i Borg. Kr. I Kap.
14 meget udførligt udtrykte Forskrifter om Festdage-
nes Helligholdelse, idet Cnut I § 14, 1 f) og 17 kun inde-
holde Bestemmelser angaaende et Par smaa Enkelthe-
der. Paa den anden Side meddeler Borg. Kr. I Kap.
18 alene en' temmelig kortfattet Bestemmelse om Vanhel-
ligelse af Kirker og Kirkegaarde ved Blodsudgydelse,
medens Læren om Kirkefreden og dens Krænkelse i
Cnut I § 2—3 behandles langt vidtløftigere. De For-
skrifter, som gives i Cnut I § 5 — 6 om den retslige For-
følgning af Geistlige, der have forgaaet sig, samt om
Cølibatets Indskjærpelse, og det i § 22 indeholdte Paa-
bud om at lære Credo og Pater nos ter fin der i Borg.
Kr. ingensomhelst Parallei. De salvelsesfulde Formanin-
ger i Cnut I § 18 — 21 og 23—26 om at leve kristelig
og punktlig at opfylde alle religiøse Pligter ere ligeledes
Hist. Tidsskr. 3. R. III. 2
AO K. MAUKER.
Borg. Kr. fuldkommen fremmede, og overhovedet adskil-
ler dennes saramentrængte, strengt juridiske Udtryksmaade
sig meget fordelagtigt fra den udtværet belærende og mo-
raliserende Tone i de fleste angels. Love. Det lader sig
derfor ikke tænke, at de norske Retsbøgers Kristenretter
i den Skikkelse, de have, skulde være hentede fra den
angels. Ret, og selv om deres Indhold naturligvis i Ho-
vedsagtni er øst af udenlandske, skrevne eller uskrevne
Retskilder og kun i Enkelthederne afpasset og omarbeidet
efter Nordboernes særlige Behov, saa staar dog ogsaa
forsaavidt fremdeles det andet Spørgsmaal aabent, i hvil-
ken Grad alene engelsk og ikke tillige tydsk eller ro-
mersk Indflydelse har gjort sig gjældende; men dette
Spørgsmaal har Forf. saagodtsom slet ikke tåget under
Overveielse.
2 Hvad angaar Biskoppernes Stilling (S.
217 — 46), kan jeg først og fremst ikke anerkjende de
Slutninger, som Forf., til Fordel for sin Antagelse af en
bestemmende Indflydelse fra den engelske Kirkes Side, dra-
ger af Kildernes Terminologi. Den norsk-islandske Titel
bisJcup, hysJiUpj kan ligesaa godt skrive sig fra Tydskland som
fra England, hvilket strax bliver klart, naar man blot ikke,
som Forf., holder sig til den høitydske Ordform bischoj]
men til den meget nærmere liggende oldsaksiske, allerede
i Heljand benyttede, saavelsom oldfrisiske Form biskop,
Paa samme Maade kan Benævnelsen mustari om større
Kirker ligesaa godt være laant fra det nedersaksiske
munster eller endog fra det latinske monasterinm som fra
angels, mynster. Heller kunde da de mere anseede Kir-
kers og navnlig Domkirkernes Betegnelse som Krist
Inrkjiir eller ecclesiæ sandæ Trinitatis være tågen fra
England, skjønt jeg ligesaalidt anser dette for sikkert.
Allerede Magister Adam fortæller (H Kap. 26), at Dane-
KOGLE BP:MÆRKNINGKR Tn. NORGES KIRKEHISTORIE.
19
kongen Harald Gormssøn begravedes i Roeskilde in eccle-
sia quam -ipse primus comtruxit in honor e sandæ Tri ni-
iatis, Og Søgubrot II Kap. 2 fFornm. Søgur XI S. 419)
oversætter disse Ord med at kristkirkju J^eirri er hann
sjålfr Ut gjora. Vi have følgelig her en dansk Krist-
eller Trinitatiskirke, der havde reist sig under tydsk, ikke
under engelsk Indflydelse. Omvendt indviede paa Island
Thorhall Knapp sin Kirke i nafne fodnr ok sonar ok
anda heilags (Flatøb. I Kap. 348, S. 441), uagtet den ikke
var Kathedralkirke, men en ganske sædvanlig Privatkirke.
Paa samme Maade forekommer ogsaa i Tydskland særdeles
ofte Trefoldighedskirker, som hverken ere Dom- eller
KoUegiatkirker.
Ikke heller kan jeg medgive, at allerede Olaf den
hellige ,.utvivlsomt" (S. 217) har tilsigtet en bestemt
Diøcesaninddeling for sit Rige. Ligeoverfor Magister
Adams udtrykkelige Angivelse, at der endnu omkring
Aaret 1070 kun virkede Missionsbiskopper i Norge uden
bestemte Stiftsgrændser, lader saadant sig allerede paa
Forhaand vanskelig formode, og den eneste Grund, som
Forf. anfører for sin Antagelse, synes mig ikke holdbar.
' Vistnok benytter Gul.lovens blandede Text i det til dens
ældre Redaktion udtrykkelig henførte Kap. 9 to Gange
Betegnelsen biskup vdrr, hvoraf man kunde slutte sig til
Tilværelsen af en egen Biskop for Thingomraadet. Men
de os foreliggende Brudstykker af den ublandede Olafske
Redaktion udelade paa det andet Sted Ordet vårVy medens
de overhovedet ikke indeholde det .første. Det ligger
derfor nær at tænke, at Ordet ogsaa her kun sln^ldes en
feilagtig Overførelse fra det umiddelbart forudgaaende
Parallelsted, tilhørende den yngre Redaktion, ligesom det
er øiensynligt, at det fra dette er kommet over i to andre
Lovsteder (Kap. 15 og 33), af hvilke det sidste forøvrigt
20
K. MAURER.
er ligelydende med den netop omtalte Slutning af Kap. 9.
Bestemmelsen selv, som gaar ud paa, at Biskoppen aarlig
skal besøge hvert enkelt Fylke eller i modsat Fald
tabe sin Aarsindkomst derfra, gjenfindes derimod i de
tre andre Kristenretter. Den kan imidlertid ret vel
tilhøre en Tid, da der kun gaves Missionsbiskopper
uden nogensomhelst Stiftsgrændse, og den indbyrdes Af-
hængighed, som opstilles mellem Ydelse og Modydelser
synes mig endog særlig at passe for hint Tidsrum.
Idet jeg dernæst gaar over til Bispedømmernes-
Besættelse, saa er det ganske vist rigtigt, at den i Norge
indtil over Midten af det 1 2te Aarh. væsentlig laa i Kon-
gens Haand. Men Forf. bemærker selv (S. 225), at til-
svarende Tilstande under vedkommende Tidsperiode lige-
saavel vare herskende i Tydskland som i England, og
herom leverer da ogsaa Hinschius's Kirchenreeht (II S.
530 — 38) talrige Vidnesbyrd. At samme Praxis befulgtes
i Norge, kan følgelig ligesaa'godt paaberaabes til Fordel
for det ene som for det andet Forbillede. Som meget
lidet heldig anser jeg i ethvert Fald den Betragtnings-
maade af Eids. Kr. I Kap. 31, der af Forf. (S. 222—25) gjø-
res gjældende. Ordene j^Sa skal biskup ver a at stole, er
konungr vill ok rettkosenn er til ok her er vigdr, til stafs
ok stols", skulle nemlig indeholde svensk, ikke norsk Ret,
og det af to Grunde : for det første fordi Udtrykket stafr
ok stoll udelukkende skal være svensk, og for det andet
fordi det kun er i Vestgotal. I Retlosæb. 2, at der tales
om Bispevalg fra Bøndernes Side. At der paa sidstan-
førte Sted ved Siden af Ringen ogsaa nævnes Stav og
Stol blandt de Insignier, ved hvilke Kongen indsætter
den af Bønderne valgte i hans biskoppelige Embede, for-
holder sig nu vistnok saa, og ligesaa at staver oe stol i
■ den Konge- og Bispefortegnelse, som et enkelt Haand-
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
21
skrift vedføier den vestergotske Ketsbog, oftere bruges
som Betegnelse for Bispeværdiglieden (Vestgotal. IV 15
S 1; 16 § 3, 7, 9, 10 og 16), samt at den samme Anven-
delse af disse Ord ogsaa vender tilbage i en anden gotisk
Retsbog (Ostgotal. Drapab. 14 § 2) saavelsom i Olaus
Petrfs Oplysninger om upplandsk Ret (hos Fant, Scriptores,
I 2, S. 245). Men dette udelukker dog ikke, at Stav og
Stol ogsaa i Norge meget vel kunde tjene som Betegnelse
for den biskoppelige Værdighed. I Virkeligheden sees
stbU i norsk-islandske Kilder ofte nok brugt i denne For-
stand, og det kan jo være, at den hyppigere Anvendelse
af den fra Latin hentede Benævnelse paa Bispestaven,
bagaUy i ]N'orge tidlig har fortrængt det allitererende Ud-
tryk. Selv om man imidlertid ikke slutter sig til denne
Fx)rmodning, vilde dets Benyttelse i Eids. Kr. i det høieste
blot danne et Vidnesbyrd mere om den Slægtskabsfor-
bindelse mellem de norske Oplandes og Sveriges Ret og
Retsterminologi, hvorpaa jeg forlængst i min Artikkel
„Gulapingslog'^ (AUgemeine Encyklopædie der Wissens.
u. Kiinste, 97dé Bind S. 33) har gjort opmærksom. Vil
man gaa endnu et Skridt videre i denne Retning, kan
man jo gjerne benytte det anførte Sted af Vestgotal. - til
Forklaring af det her omhandlede i Eids. Kr. ; men i saa
Fald tør man ikke overse, hvad Magister Adam (IV Kap.
33) udtaler ligesaavel om Norge som ora Sverige, at Bi-
skopperne vare bleven ansatte a rege vel ^opulo, hvilket
meget vel m^d Ph. Zorn (Staat u. Kirche in Norwegen
S. 32—33) kan forstaaes derhen, at Deltagelsen i Bispe-
dømmernes Besættelse i begge Lande tillaa Konge og
Folk i Forening. Den Meddelelse, som gives i det be-
kjendte Stridsskrift fra Kong Sverre's Tid (Storm's Udg.
S. 22—23), at Kongerne tidligere enemægtig havde for-
føiet over Bispedømmerne, lader sig i Strid med denne
22
K. MAURER.
Antagelse neppe opretholde; thi hint Stridsskrift kunde-
da det blot var rettet mod Geistlighedens Fordringer,
meget vel lade Folkets Indflydelse paa Bispevalgene ude
af Betragtning, saameget mere som den ligeoverfor Kon-
gens Villie vistnok har havt lidet at betyde. Andre Be-
retninger om Bispedømmernes Besættelse i Aarene 1030 —
70 staa imidlertid ikke til vor Raadighed, og der lader
sig altsaa herfra 'ingen Slutning drage til Fordel for den
formodede gotiske Indflydelse paa den materielle Uddan-
nelse af de norske Oplandes Retsforfatning, ligesaalidt
som for nogen Deltagelse i Bispevalget fra en Rigsfor-
samlings Side, saaledes som det i England var Retsbrug.
Det eneste, som kunde synes at fremgaa, er, at der ved
Siden af den kongelige Indflydelse vel ogsaa, ligesom i
Tydskland, toges Hensyn til Stiftsbefolkningens Villre.
Ikke desto mindre forekommer det mig dog fremdeles
tvivlsomt, om hin Udlægning af Stedet overhovedet er den
rigtige. Klart er det i ethvert Fald, at Bestemmelsens
sidste Ord umulig kunne være skrevne før 1152, idet her,
d. e. i Norge; ikke før Oprettelsen af Erkebispedømraet
Throndhjem kunde vies nogen Biskop. Men maa det der-
for ubetinget antages, at der foreligger en Tilføielse til
Bestemmelsens ældre Ordlyd, saa er det nærliggende, her-
under ogsaa at medtage de umiddelbart forudgaaende Ord^
og følgelig at forståa rettkosenn som henpegende paa et i
Overensstemmelse med den kanoniske Ret foretaget Valg
å^a Domkapitlets Side.
Med Hensyn til Biskoppernes Titel bemærker Forf.
med Ret, at de fra først af kun viedes sub titulo missionis, i
hvilken Egenskab de dog tillige kunde kaldes hirdhiskupar
d. e. Hofbiskopper,- nemlig forsaavidt som deres Virksom-
hed betingedes af en nærmere Tilknytning til Kongens
Person. Senere derimod — jeg tilføier: vistnok i Kong
NOGLE BEMÆRKNINGiUi TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
23
Olaf Kyrres Regjeringstid (1066 — 93) — iværksattes en
Deling af Riget i tre Stifter, hvoraf de to oprindelig be-
nævnedes efter Landskaberne (Fråndheimr og Vikin)^ me-
dens det tredie, der savnede et saadant Xavn, blev be-
tegnet efter det Sted, som anvistes Biskoppen til Bolig
(Selja), Efter Fuldendelsen af de tre store Kathedral-
kirker, hvis Opførelse den nævnte Konge havde paabe-
gyndt, blev imidlertid Navnene paa de Byer, hvori disse
laa (Nidaros, Oslo, Bjorgvin)^ de endeligt bestemmende.
Med fuld Føie føres ogsaa den for Diøcesanbiskopporne
sædvanlig benyttede Betegnelse Ijodbiskup eller Jyåbishtp
tilbage til angels, leodbisceop. Ordet betyder Biskop for
et vist Distrikt, ganske paa samme Maade som det la-
tinske plebanus eller vort tydske Leidpriester betyder
JSognepræsten samt Leutkirche og LeidJiof Sognekirke og
Præstegaard. Titelen har saaledes ikke kunnet indføres
i Norge før Oprettelsen af de faste Bispedømmer, og den
kom maaske endog først i Brug efter Oprettelsen af Er-
kebispedømmet Throndhjem, i ethvert Fald altsaa paa en
Tid, som ligger udenfor den Grændse, Porf. har trukket
for sit Arbeide.
Om den kirkelige Lovgivning giver Porf.
den rigtige Oplysning, at den vistnok ifølge Landets
Ret laa i Thingforsamlingernes Haand, men at der dog i
Virkeligheden var sikret Episkopatet en betydelig Indfly-
delse derpaa saavel i Kraft af den Deltagelse i Lagt lan-
get, som tilkom Biskopperne og deres Sognepræster, som
i Kraft af den anseelige Vægt, der her navnlig pleiede at til-
lægges Biskopperne. Derimod kan jeg ikke erklære mig enig
i, at man af Borg. Kr. I Kap. 18 og. II Kap. 27 skal
kunne slutte sig til en Adgang for Biskoppen til paa
Kristenrettens Omraade at optræde korrigerende ligeover-
for det Retsforedrag, som Lagmanden havde at holde
24
K. MAURER.
paa Thinget. Naar nemlig dette Sted lader Retsbogen
«nde med Ordene: \jNu er kristinnrettr taldr slikr sem ver
komom minni a; skorter nokkot a, pa bæte biskupar yfir
med sinum rettmdum (med bodoråum sinum ok rettindiim)",
saa mener vistnok ogsaa jeg, at disse Ord ere tagne ud
af det officielle Retsforedrag. og jeg er ogsaa af den Op-
fatning, at den Foredragende ligesaa vel i Norge som paa
Island talte som Organ for Lagthinget, idet hans Fore-
drag ansaaes som bifaldt af dette, naar der ikke paa
Stedet reiste sig Indsigelse deri mod i Lagretten. Jeg
antager følgelig ogsaa uden Betænkning, at Biskoppen,
hvis Tilstedeværelse paa Borgarthinget visselig var ligesaa
pligtmæssig, som den for Eidsivathiuget udtrykkelig er
bevidnet, paa samme Maade som enhver anden Thing-
mand var beføiet til at reise Indvendinger mod Foredra-
get, og jeg har saaledes intet at bemærke mod Forf.,
naar han i en anden Forbindelse (S. 208) tillægger Bi-
skoppen. en vis Kontrol med Retsforedraget. Men en
Ret til at korrigere dette, som den her (S. 228) tiler-
kjendes ham, er dog dermed ikke given, og overhovedet
turde Meningen af de ovenanførte ,Ord være en ganske
anden, end den, der af Forf. søges lagt i dem. Skulde
paa Island Retsforedraget gjøres til Gjenstand for Ret-
telser, saa skred man til den Forhandling, som betegne-
des ved Udtrykket at retta log, og paa samme Maade
maatte sikkerlig ogsaa i Norge enhver, der vilde angribe
et Retsforedrag som urigtigt, andrage om en authentisk
Faststillelse af den gjældende Ret fra Lagrettens Side.
Det os her foreliggende Lovsted synes imidlertid aldeles
ikke at have det Tilfælde for Øie, at der mod Retsfore-
draget skede Indsigelser, men derimod det herfra helt
forskjellige, at den gjældende Ret i bestemte Tvivlsmaal
overhovedet ikke- gav noget afgjørende Svar. Heller ikke
NOGLK BEMÆRKNINGER TIL NORGP:S KIRKEHISTORIE.
25
for dette Fald henvises dog Biskoppen til at foranledige
«n Thingbeslutning i Sagen, men tværtimod til at* egen
Magtfuldkommenhed at afhjælpe Mangelen ved en af ham
selv udfærdiget Forskrift. Forsaavidt har allerede R.
Keyser (I ^5. 208) opfattet Forholdet rigtigt; men naar
denne Forf. dernæst udtaler den Formening, at det blot kan
have været Hensigten at indrømme Biskoppen Adgang til
at udstede en provisorisk Forordning, indtil den offentlige
Lovgivning selv havde udfyldt den opdagede Lakune, saa
turde Lovstedets Tanke atter være ble ven i i^ogen Grad
misforstaaet. Jeg tror herimod at burde fremhæve, at
Staten ikke i Norge tilsigtéde at drage den hele Række
af kirkelige Bud ind under sit Lovgivningsomraade. Den
indskrænkede sig i saa Henseende til at underlægge sig
saadanne Emner, hvis religiøse lagttagelse den ansaa det
som sin Pligt at fremtvinge ved Hjælp af verdslige Mid-
ler. Alt andet overlod den BiskojJperne saavel at regu-
lere, som ogsaa — ved Hjælp af kirkelige Tvangstrudsler
om Anvendelse af Kirkebod, Exkommunikation, Bann
eller Interdikt — at skaffe behørig Lydighed. Desuden
svare disse Forhold fuldkommen til den Kjendsgjerning,
at Biskoppen paa den ene Side ingen Jurisdiktion besad
in foro externo, medens paa den anden Side hans Myn-
dighed in foro interno var aldeles uindskrænket.
Biskoppernes Visitatsreiser saavelsom Stifts-
synoderne, der ligesom paa Island pleiede at af holdes
paa Lagthinget, omtales fuldkommen rigtigt og give ikke
Foranledning til nogen Bemærkning fra min iSide. An-
derledes forholder det sig derimod med den kirkelige
Kaldsret. Med Hensyn hertil gjaldt — forsaavidt er
jeg enig med Forf. — indtil henimod Midten af det Tite
Aarh. den Regel, at den tilkom den enkelte Kirkes Eier,
enten denne var en Privatmand, Menigheden eller Kongen,
26
K. MAURER.
samt at alle Fylkeskirker tilhørte den sidste. Dog vare
Fylkeskirkerne ikke, som Forf. (S. 238) antager, de ene-
ste kongelige Kirker, idet jo ogsaa Kongen paa sine egne
Gaarde kunde have Hogendeskirker. Ved den anførte Regel
holder nu fremdeles Borg.loven (I Kap. 12, II Kap. 23)
fast, om den end kun udtrykkelig udtaler den i Anven-
delse paa Herreds- eller i det høieste tillige paa Hogen-
deskirkerne. Omvendt . følger Frost.loven den nyere Re-
gel og indrømmer (II Kap. 1 1) Biskoppen Ansættelses-
myndigheden ved samtlige Kirker, alene med Tilføielse
af, at han -har lovet Bønderne at tilstaa dem en Præsen-
tationsret. Eids.loven (I Kap. 31, II Kap. 27) lader
derimod efter min Opfatning Spørgsmaalet aabent. Dens
Ord jjhann skal oss kennimenn fa'^ behøve ikke nødvendig-
vis at forstaaes som angaaende selve Kaldsretten, men
kan ligesaa godt gjælde Biskoppens Pligt at sørge for, at
der til enhver Tid haves det fornødne Antal Geistlige til
Raadighed, en Pligt, der f. Ex. ifølge Biskop Paals Saga
Kap. 11 udtrykkelig erkjendtes af Biskop Paal Jonssøn
af Skaalholt. Ikke desto mindre vil Forf. i de citerede
Ord se udtalt en uindskrænket Anerkjendelse af den bi-
skoppelige Kaldsret. Endnu vanskeligere kan jeg imid-
lertid forlige mig med hans Udlæggelse af Gul. lovens
Kap 15. Stedet lyder: „iVw er pat pvi næst at biskiip
vavr skal kirkium rada, sem 6lafr hinn helgi iatti Grim-
keli hiskupi a Monstrarpingij ok sva sem ver uurdum a
safter sidan; biskup varr skal nu presta til kirkna allra
setia^^ osv. I disse Ord tillægges Kaldsretten Biskoppen
ligesaa utvetydigt som i Frost.loven; men paa den anden
Side betegnes dette, hvad allerede Zorn har bemærket,
udtrykkelig som senere indført Ret, hvorhos der foruden
Olaf den helliges Bestemmelse ogsaa paaberaabes andre,
senere istandkomne Aftaler. At Biskoppen paa en Tid,
NOGLE BEMÆRKSINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
27
da Kaldsretten endnu ikke tilhørte ham, dog allerede maa
have øvet en meget vidtgaaende Indflydelse paa Kirkernes
Forvaltning og deres Besættelse med Præster, forstaar sig
af sig selv og var desuden en Følge a£, at han altid
havde at indvie de første og at ordinere de sidste. Naar
Kong Olaf tilstod Biskop Grimkell Myndigheden at råda
kirhjum^ kan dette derfor meget vel have indskrænket sig
hertil og den ubetingede Kaldsret først efter 1152 være
bleven føiet til Biskoppens ældre, mere begrændsede Ret-
tigheder. I ethvert Fald vilde det staa i den mest af-
gjorte Modsætning til det heie Forløb af den kirke- og
statsretsHge Udvikling i Norge, hvis man med Forf. vilde
antage, at allerede Olaf den hellige skulde have tilstaaet
sine Missionsbiskopper en uindskrænket Kaldsret. En
saadan Indrømmelse er derhos høist usandsynlig ogsaa af
den Grund, at saavel Privateiendomsretten til Kirkerne som
den deraf flydende Kaldsret paa Kong Olafs Tid var i
fald Brug i alle germaniske Riger (jfr. Hinschius II S.
621 — 28). I Overensstemmelse hermed kunde da ogsaa
Biskoppen efter oldnorsk Lov alene afsætte Præsten for-
medelst XJduelighed eller Forgaaelser mod Disciphn og
Embedspligter. I Anledning heraf fremhæver Forf. med
Ret, at de norske Kristenretter mere stræbe at beskytte
Præsten mod vilkaarlige Overgreb fra hans Biskops Side,
medens de angelsaksiske Love i overveiende Grad lægge
Vind paa at beskytte Geistligheden mod den verdslige
Befolknings Voldsomheder. Ogsaa dette sta ar imidlertid
i Samklang med den Antagelse, at der i Norge fra først
af er tilkommet Lægraændene en iafgjørende Indflydelse
paa deres Kirkers Besættelse med Præster.
Blandt Bis kopp er nes Indtægter nævnes foruden
Gjæstingsretten særlig de i geistlige Sagsanlæg faldende
Pengebøder, de for Biskoppernes Embedsforretninger ud-
28
K. ilAURER.
redede Sportler samt en Per.sonafgift ireida), hvis Sani-
menhæDg med den hedenske Tempeltold medgives. Paa
den, først en langt senere Tid tilhørende, Indførelse af
Næringstienden gaar Forf. ikke ind. ligesom han med
Hensyn til Hovedtienden indskrænker sig til en kort Gjen-
givelse af andres Meninger. I det hele slutter han sig i
Henseende til det sidste Punkt til de af mig forsvarede
Opfattelser. Megen Opmærksomhe4 fortjener i denne
Sammenhæng et hidtil overseet Sted i de angiveUg under
Kong Eadgar udstedte Canones (Be dædbétan § 15, An-
cient Laws II S. 283), hvilket Forf. anfører blandt sine
Tillæg (S. 420), og som godtgjør, at en af den hele Formue
afgiven Kapitaltiende i England benyttedes som Kirkebod.
For Hovedtiendens Opkomst er dette Sted ligesaa betyd-
ningsfuldt som de af J. Fritzner i anden Udgave af hans
Ordbog fremlagte Paavisninger ere det for dens senere
Pistorie i Norge.
Alt vel overveiet lader det sig saaledes vistnok med
Forf sige, at de norske Biskoppers Stilling, bortseet fra
deres Dotation, var aldeles ligeartet med de engelskes ; men
ganske det samme gjælder ogsaa med Hensyn til det tydske
Episkopat i det JOde og Begyndelsen af det Ilte Aarh.,
noget, som Forf. med Lethed kunde have overbevist sig
bm ved at slaa efter i Hinschius's storartede Værk, der
imidlertid synes ikke at være ble ven ham bekjendt. Naar
han iøvrigt (S. 246) med Ret tilbagefører Betegnelsen
bisktipa om Børns Konfirmation til angels, bisceopian,
biscopgan, saa overser han samtidigt, at netop de ældste
norske Retsbøger (Borg. Kr. 1 Kap. 15; III Kap. 6;
Eids. Kr. I Kap. 32; II Kap. 28) ikke benytte dette
XJdtryk, men betegne Forretningen med det fra Latin
eller Tydsk laante Ord ferma, samt at det i Erkeb. Jons
Kr. Kap. 6 heder: ,^hélgmi S2i er fermhig heith\ er sumir
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
29
halla hiskwpan^^. Jeg henviser herom til B. Kahle, Die
altnordische Sprache im Dienste des Christenthums (1890).
S. 367, et Arbeide, som endnu ikke kunde være Porf.
tilgjængeligt (jfr. herom hans Anmærkning S. 405)
3. Med Hensyn til Kirker og Kirkesogne (S.
246— 71) vil jeg først og fremst bemærke, at Ordet kirhja
ligesaa godt kan være hentet fra Tydskland som fra Eng-
land. Sammensætningen kirkjugardr svarer endog gan-
ske til det tydske „Kirchhof'S medens det angels, ciridun
ligger fjernere. Omvendt svarer rigtignok Betegnelsen
legrstadr, d. e. Gravsted, til det angels, legerstoiv. Ordet
kirkjusokn^ Kirkesogn, bemærker oprindelig Kirkebesøget,
og i denne Betydning sees, som af Porf. paavist, ogsaa
det angels dricsocn leilighedsvis brugt; men da Nordens
verdslige Forfatning anvender pingsohi om Thingdistriktet,
og der allerede i Hedendommen ligesaa godt taltes om at
sækja hof som at sækja ping, turde det dog ligge nær-
mere at føre hine XJdtryk tilbage til indenlandsk Oprin-
deise. Angaaende Kirkernes Bygningsmaade gaar
Forf. med fuld Bet ud fra den Overbevisning, at den fra
først af var de saakaldte Stavekirkers, og han mener —
hvad rigtignok allerede N. Nicolaysen og paa en noget
anden Maade ogsaa L. Dietrichson forud havde hæv-
det — , at denne Bygningsstil skal være kommen over fra
England. Rigtigheden heraf maa jeg lade staa derhen,
da jeg savner de til Prøvelse af denne Formodning for-
nødne kunsthistoriske Indsigter. Den sidstnævnte Forfat-
ters særdeles lærerige, historiske Afsnit i hans under TJd-
givelse værende Værk (De norske Stavkirker, S. 80 — 176)
behandler desuden Spørgsmaalet meget indgaaende. Der-
imod medgiver jeg gjerne, at de Indvendinger, som Porf.
reiser mod den ofte og tidligere ogsaa. af mig formodede
Sammenhæng mellem de norske KiÆebygninger og Lan-
30
K. MAURER.
dets hedenske Templer, for største Delen ere begrundede.
Efterat han allerede for Englands Vedkommende (S. 69
— 72) har søgt at godtgjøre, at der heller ikke der trods
Pave Gregor den stores bekjendte Instruktion til Melli-
tus har fundet nogen Omdannelse Sted af liedenske Tem-
pler til kristelige Kirker, bestræber han sig S. 250 — 51
for at paavise, at en saadan Omdannelse ligesaa lidt er
forekommet i Norge, og navnhg at Oprettelsen af Fylkes-
kirker, Herredskirker o. lign. ikke kan afledes af den
hedenske Tempelforfatning. Herved har jeg først at be-
mærke, at ogsaa jeg for længe siden er koflimen til den
Overbevisning, at vi om den oldnorske Tempelforfatning
i Grunden vide saa godt som intet, og særlig at vi ingen
Foranledning have til at antage, at der til hvert politisk
Distrikt ogsaa har svaret et eget Tempel. Betegnelser
som fylkishof eller heradshof lade sig ikke kildemæssig
be vidne, og hbfudhqf bruges alene • paa Island og der først
efter Lovgivningen af Aaret 965 som teknisk Benævnelse
paa en bestemt Klasse af Templer; for Norges Ved-
kommende derimod anvendes Ordet kun aldeles ubestemt
som Betegnelse for et hvilketsomhelst større og betydeli-
gere Tempel. Paa den anden Side lader det sig af den
Kjendsgjerning, at det rehgiøse Fællesskab i Hedendom-
men faldt sammen med det verdslige, og at der paa Thin-
get ogsaa iagttoges religiøse Skikke, ingenlunde slutte, at
der paa hvert Thingsted maatte staa et Tempel og til
hvert Thingdistrikt svare et Tempeldistrikt. Endnu mindre
kan der bygges nogensomhelst Slutning paa Frost. I
Kap. 3. Vistnok overdrages det her Præsten at give
Tegn med Klokken til Mødets Begyndelse paa Thinget;
men denne Funktion tillægges saavel paa Island (Konungsb.
Kap. 24; Jams. tingfb. Kap, 3) som ifølge Landsloven
(tingfb. Kap. 4) ogs!ia i Norge Lagmanden, og Frost.
NOGLE BEMÆRKNISGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
31
lovens afvigende. Bestemmelse maa derfor vistnok hidrøre
fra Kong Magnus Erlingssøns og Erkebiskop Eysteins i
hierarkisk Aand ledede Lovgivning, saameget mere som
Lovstedets Indgang udtrykkelig paaberaaber sig Bestem-
melser af den -sidstnævnte. Ogsaa med Hensyn til Be-
siddelsesforholdene ved de norske Templer ^savne vi Un-
derrettelser, idet vi ikke fra den Omstændighed, at samt-
lige Templer paa Island dannede Privateiendom i enkelte
Familier, uden videre tør slutte tilbage til Norge, hvor
Forholdene vare saa ganske anderledes. Men mangle vi
saaledes enhver klar Indsigt i den hedenske Tempelfor-
fatning, saa lader det sig heller ikke paa den anden Side
paavise, at Templerne ved Folkets Overgang til den kristne
Lære ere bleven omgjorte til Kirker. Efter alt, hvad der
berettes os af enkeltstaaende Træk, synes dette ikke en-
gang i ringeste Mon sandsynligt. Derimod kan man ikke
blot godtgjøre — ligesbm det da heller' ikke af Forf.
oversees — , at Pave Gregors Anvisning i mange andre
Punkter, f. Ex. med Hensyn til olgerdir, virkelig blev be-
fulgt; men det er ogsaa sikkert, at Kirkernes Opførelse
rettede sig efter Landets nedarvede Inddeling i Fylker,
Herreder osv., forsaavidt den ikke helt overlodes Privates
Forgodtbefindende. I Enkelthederne bliver vistnok meget
staaende uklart for os; men vi vide (log, at de to Olafer
nærmest kun gjennemførte den almindelige Opførelse af
Fylkeskirkerne, som derfor ogsaa i længere Tid vare de
eneste Daabs- og Begravelseskirbar. Foruden disse op-
stod imidlertid allerede tidlig, takket være. den mere eller
mindre Irivillige Virksomhed fra Kommuners og Privates
Side, * tillige Herredskirker og Hogendeskirker, der vare
Hovedkirkerne underordnede, ligesom de ogsaa stod til-
bage, for dem i Henseende til de gudstjenestlige Hand-
linger, som deri turde udføres. Efter Distrikternes Ud-
32
K. MAURER.
strækning, Folkemængde og vel ogsaa deres større eller
ringere Uveisomhed indtraadte med Tiden forskjellige For-
andringer. Dels reiste der sig, som paa Oplandene, Ho-
vedkirker for hvert Trediedelsfylke, dels skaffede man,,
som i Viken, hvert Fylke to Fylkeskirker, dels ophøiedes
hist og her Qnkelte af de mindre Distrikters Kirker eller
endog af Hogendeskirkerne til selvstændige Sognekirker,
hvorved dog atter efter Omstændighederne de ældre Ho-
vedkirkers Forrang fremfor disse yngre Sognekirker frem-
deles i en vis Grad kunde bibeholdes. Nu minder vist-
nok denne Kirkernes Trinfølge om den i de angels. Love
forekommende Skjelnen mellem heafodmynster , medeme
mynsteVj læsse mynster og feldcmce (Ædelr. YIII § 5 ;
Cniit I § 3,2), hvorved der vanskelig kan sigtes til an-
det end Modsætningen mellem Kathedral kirke, Hovedkirke,
mindre Menighedskirke og . Privatkirke, navnlig da det
sidstanførte Sted tillige betegner den mindre Kirke som en^
der har ringere Gudstjeneste, men dog egen Kirkegaard,
medens, Feldkirken siges at være uden saadan. Ligeledes
adskiller et noget ældre Lovsted (Eådgår II § 1 — 2) den
ældre Kirke, hvortil Menigheden sogner, fra en Herre-
mands Privatkirke, til hvilken rigtignok ogsaa kan høre
Begravelsesplads. Men den tilsvarende Trinfølge findes,
som Forf. selv bemærker, i Grunden ogsaa uddannet paa
Fastlandet, idet der her skjelnes mellem „tituli majores'^
og ,, mineres", samtidig med at der indrømmes „ecclesiæ
baptismales" en Forrang fremfor andre Landskirker og
særlig fremfor, de enkelte Grundeieres „oratoria" (jfr.
Hinschius II S. 265 — 68). Den faste Indordning af denne
Trinfølge i Landets verdslige Inddeling er imidlertfd' no-
get for Norge eiendommeligt; navnlig lader der sig i
England hverken for sctr eller hundred paavise særskilte
Kirker. At Kirkernes forskjellige Rang i Frost.lovens
. NOGLE BEMÆRKNISGER TIL NORGES KIRKEfflSTORIE,
33
II Kap. 10 ogsaa faar sit Udtryk i Graderingen af den
denj tilstaaede Retsbeskyttelse , tør derimod være at til-
skrive engelsk Indflvdelse. Vistnok godtgjøre de af mig
tidligere paaberaabte Kildesteder, at ogsaa de forskjel-
lige hedenske Templer tillagdes en ulige Grad af Hel-
lighed ; men heraf følger ikke, at dette stod i Forbindelse
med nogen lovbestemt Klassifikation af Templerne, og
den Skrivelse fra Pave Nicolaus II af Aaret 1059, der
anføres af Forf. S. 260 efter Wilda s Exempel (Strafrecht
der Germanen, S. 251, Anm. 1, hvor dog Citatet skulde
lyde: c. 6, causa XVII, qu. 4), ligger længere til Siden.
Imidlertid vil det nedenfor blive paavist, at nævnte For-
skrift i Frost.loven rimeligvis tilhører en meget senere
Tid, end den, som her kommer i Betragtning. — Ved
Spørgsmaalet om Kirkernes Dotation benytter Forf.
sig (S. 267 — 71), til Sammenligning med den Olaf den
hellige tilskrevne Ordning, af et i Virkeligheden meget
nærbeslægtet Lovsted i en svensk Retsbog (XJpplandsla-
gens Kirkeb. 2), og med ikke mindre Ret erindrer han
om den „mansus", der efter frankisk og, som det synes,
tillige efter engelsk Ret skulde lægges til enhver Sogne-
kirke. Derimod ligger den Skik, som i det mindste
for Islands Vedkommende er bevidnet, ogsaa at udstyre de
hedenske Templer med Jordegods, forsaavidt fjernere, som
det ikke lader sig paavise eller endog blot sandsynhggjøre
at der i saa Henseende har gjældt nogen vis Størrelse for
Overdragelsen. Men et Tilknytningspunkt for den nævnte
Dotationsbestemmelse turde man dog altid i denne Skik
være berettiget til at søge. Paa den anden Side kan
den de norske Biskopper og Præster indrømmede Fri-
tagelse for Leding ret vel hænge sammen med den Skat-
tefrihed, som i Frankerriget var tilstaaet Kirkens Eien-
Hist. Tidsskr. 3. R, III. 3
34
K. MAURER.
domme. Fra England lader den sig nemlig aldeles ikke
aflede, da de kirkelige Eiendomme dersteds ikke vare und-
dragne fra „trinoda necessitas" og saaledes heller ikke
fra fyrd. Den* Befrielse for personlig Hærfærd, som
Geistligheden ogsaa i England forlangte, kan herimod saa
meget mindre komme i Betragtning, som i Norge Sogne-
præstens Fritagelse udtrykkelig ogsaa var udstrakt til
hans Hustru, for livis Vedkommende der jo dog ingen
Tale kunde være om Forpligtelse til at drage i Hærfærd,
Forf.s Tilbøielighed til ensidigen at udlede alt ligt og
uligt fra England, falder saaledes netop i dette Punkt
stærkt i Øinene.
4. i. Henseende til Præsteskabet (S. 271—96)
er der atter først og fremst ved Terminologien meget
og mangt at bemærke. Selve Ordet presfr bør dog vel
heller med Kahle (S. 317 og 332) afledes af oldsaks^
prestar end af angels, preost. Derimod turde rigtignok
Sammensætningen messuprestr være af engelsk Oprindelse,
da de tydske XJdtryk „Messpriester" og „Messpfaffe** blot
synes at kunne paavises for en langt senere Tid. An-
gaaende Ordet hålfprestr holder jeg fast ved min tidligere
Tolkning. Den islandske Betegnelse hdlfkirkja forekom-
mer, saavidt jeg ved, først i den sildigere Del af Middel-
alderen, f. Ex. i Flatøb. III (II hos Fritzner er Trykfeil)
S. 561, for Aaret 1344. Naar man ved Siden heraf paa
et eneste Sted, nemlig Sturl. VII Kap. 119, S. 343, fin.
der brugt Ordet hålfprestr, saa bør det ikke med Forf.
opfattes som „en islandsk Terminus", men som Øgenavn.
Stedets Sammenhæng ,^Jdn Halldorsson, er hålfprestr var
kalladr^^ viser dette tydeligt. Havde Ordet været en Titel,
maatte der have staaet „ Jon hålfprestr Halldorssoji'' . Gan-
ske paa samme Maade nævnes i Biskop Gudmunds Saga Kap.
17, S. 439, en ,,Jd7t prestr, er Icalladr var Fljotabiskiip''',
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
35
og en ,^Porstmin Jonsson, er kalladr var sudarsteimi^' ,
hvorved naturligvis Ingen vil tænke paa nogen Titel. Da
det nu derhos under Fortællingens Gang viser sig, at
Manden virkelig var Præst, lader hans Øgenavn sig vist-
nok blot forklare derved, at hans Udseende og Vandel
ikke ansaaes at være særdeles præstelig. Omvendt kan
der heller ikke med Hensyn til Forekomsten af „Halv-
præster" i England drages nogen Slutning af den Om-
stændighed, at der paa et enkelt Sted i Domesdaybogen
omtales „unus presbyter integer et duo dimidii". Dette
fremgaar — selv ganske bortseet fra Ordlyden — allerede
deraf, at der paa det samme Sted, som ogsaa af Porf. anført,
ligeledes nævnes halve „bordarii", „villani", „sochemanni"
o. fl. At den norske hirdprestr derimod svarer til den
angels. Mredpreost, finder sin nærliggende Forklaring i den
nordiske Hirdtjenestes Historie. Paa den anden Side gjen-
giver den norske Titel hægendisprestr sproglig aldeles ikke
den angels, handpreost^ om denne end saglig overalt forekom-
mer som Betegnelse for Kapellanen hos en eller anden
Stormand. Ligesaalidt indsees det, hvad den angels, tun-
preost har at gjøre med Fylkes- eller Herredspræsten, da
tun hverken falder sammen med sctr eller Jmndred, men
udgjør et langt snævrere Omraade. Ved TJdtryk som
djdkn, subdjdkn, klerkr, kapalin, kanoki, profastr saavelsoiji
klaustr, munkr, nunna, dbotij ahbadis, ligger Afledelsen
fra Latin ikke fjernere end fra Engelsk, og ligesaa tilste-
delig er den fra Tydsk, forudsat at man ved Sammen-
ligningen benytter de nedertydske Former og ikke, som
5orf. gjør, de høitydske, — altsaa f. Ex. provest, ikke
prohist. Endelig betegner det angels. Ord låreow altid
kun Læreren som saadan, ikke specielt den Geistlige, og det
tjener saaledes ikke til for denne sidste at forklare Brugen
3*
36
K. MAURER.
af kennimadr. Derimod tør vel munkalif, munklif,.
munklifi hidrøre fra angels, mimuclif.
Med Hensyn til Pr æst er nes personlige Stilling
maa fremhæves, at Cølibatet ikke blot i England, men
ogsaa i Tydskland, Frankrig osv. var Gjenstand for lige-
saa liden lagttagelse som i Norge (jfr. Hinschius I S. 148
0. flg.). Endog en Pave, Benedict IX, kunde jo omgaaes
med den Tanke at gifte sig, uden derfor at nedlægge sin
Myndighed! Hvorvidt Præsteværdigheden i Henseende til
Drabs- og andre Bøder medførte nogen Forhøielse, og isaa-
fald hvilken, maa staa derhen. Ifølge Gul.lovens Kap.
15 var det ikke Tilfældet; thi her udtales den Regel at
,^kennimenn varer skolo hafa mannhélgi slika sem hverr
varr vid annan her a lande''. Derimod heder det i Kap.
200, at Præstens Søn skal tåge den Ret, som han er
født til, naar han ikke opnaar samme VærdighQd som sin
Fader. Heraf maa altsaa sluttes, at denne Værdighed
førte med sig en Forhøielse af Retten. . De øvrige Rets-
bøger indeholde ingen hidhørende Forskrifter; muligvis
er Forhøielsen af Præstens Ret først indtraadt under
Kong Magnus Erlingsson. — Vedkommende de norske Præ-
sters Deltagelse i det ofifentlige Liv paaberaaber Forf. sig
alene Frost.lovens I Kap. 3.' Stedet omhandler Thing-
forsamlingens udvortes Ordensregler og siger ved denne
Leilighed: „en presir så er bok skal råda hann skal ring ja
mykla klokko, på er hann vill med bok til pings ganga^.
Forf. vil nu (S. 276 jfr. 265) ved denne bok forståa Lov-
bogen, og af XJdtrykket j,råda bok'' slutter han, at Præ-
sten har indtaget en til Lagmandens svarende Stilling.
Heri har han efter min Opfatning Uret. Vistnok er den
Bog, med hvilken Lagmanden ifølge Landsl. Thingfb. Kap.
3 gaar til Thinget, utvivlsomt Lovbogen; men det ude-
lukker ikke, at der pa a det ^ her omhandlede Sted kan
NOGLE BEMÆRKNIKGER TIL NORGES KIRKE HISTOIOE.
37
sigtes til Evangeliebogeii, paa hvilken de retslige Eder
skulde aflægges (jfr. bokareidr), og i ethvert Fald tilhører
Bestemmelsen, som allerede ovenfor beraærket, først Er-
kebiskop Eysteins Tid og kan saaledes for det Ilte Aarh.
intet bevise. Med større Ret kunde man beraabe sig paa
den Forskrift, at alle Præster, eller idetmindste et vist
Antal af dem, skulde indfinde sig paa Lagthinget, hvor-
ved de naturligvis bragtes i Berørelse med den her ud-
øvede Lovgivning og Retsj^leie; men .en saadan Forening
af kirkelig og verdslig Virksomhed forekom trods alle den
kanoniske Rets Forbud ligesaa godt paa Fastlandet som
i Norge eller England (jfr. Hinschius I S. 137—39) og
tør følgelig ikke særlig tilskrives engelsk Indflydelse.
Under Omtalen af Præs ternas In d kom st er gjør
Forf. (S. 277) Adam af Bremen Uret, naar han i. dennes
Opfatning,af Gebyrers Erlæggelse for geistlige Embeds-
forretninger og navnlig for Sakramenternes Forvaltning,
hvilket af Adam betragtes som Simoni, vil se et for vor
gamle Magister eiendommeligt Træk Ifølge Adams egen
Angivelse (III Kap. 70) deltes denne hans Opfatning af
hans Metropolitan, og i Virkeligheden var den et Udtryk
for den ældre kanoniske Rets utvetydige Forskrifter (jfr.
causa 1, qu. I, navnlig c. 1 samt 99 — 106; saavelsom X,
de simonia, V 3, navnlig c. 8—10, 16—24, 29 og 36),
hvilke legaliter forblev gyldige, indtil en Beslutning af
det 4de lateranske Koncilii^m anerkj endte Beføielsen til
at kræve Stolgebyrer. hvor de fra gammel Tid vare i
Brug (c. 42, X anf. St.). At Adam derimod betegner
dels Geistlighedens Havesyge, dels Mangelen af Tiende-
pligt som Grund til, at der i Norden forlangtes Stolge-
byrer, vidner kun om, at han meget vel indsaa den Mod-
sigelse, hvori Kirkens ideale Fordring maatte staa til
Livets materielle Krav, saalænge der ikke var sørget for
38
K. MAURER.
Geistlighedens kirkeretlig forsvarlige Underhold. Før Ti-
endens Indførelse udgj ordes den vigtigste af Præsternes
Indkomster af en reida eller lagagiptj der af Forf., som
det synes mig, med Ret tillægges^ indenlandsk Oprindelse.
Dertil kom desuden først og fremst den saakaldte Olafs-
sdd, hvori han vil gjenkjende den angels, ciricsceat, hvis
Erlæggelse under Navnet chirchesed eller churchsed ogsaa
fortsattes un,der det normanniske Herredømme. Da et Brev
fra Kong Knut, meddelt afFlorentius af Worcester (Mo-
nujn. histor. Britann. I S. 597), omtaler „primitiæ semi-
num'" og tilføier „quæ Anglice dricsceatt nominantur", er
det ikke ret forstaaeligt, hvorledes Forf. '(S. 281 Anm. 2)
kan betegne det som ubeføiet af R, Schmid at bringe
churchsed i Forbindelse med Knuts „primitiæ seminum".
Fra Olafssdd adskiller han derimod med Ret Olafsskot
eller Olafstollr, en Afgift, som han overensstemmende
med et senere Tillæg til Jen yngre Grul. Kr. (Norges g.
Love II S. 336 — 37) opfatter som ploghaskott, og . sOm
efter hans Mening stammer fra den andels, sulhælmesse.
Mod den sidste Antagelse synes dog flere Indvendinger
at stille sig. Dels tilfaldt den engelske Plogafgift Sogne-
kirken, medens den norske Olafsskot allerede ifølge den
ældste Kilde, som omtaler den, nemlig en Forordning for
Viken af Kong Haakon den gamle, udrededes med to
Trediedele til Metropolitankirken i Throndhjem og med
en Trediedel til Kathedralkirken i Oslo. Dels beregnedes
Afgiftens Beløb i England efter Antallet af Ploge, man for-
ståa nu herunder en Landmaalsangivelse eller selve Heste-
spandene, i Norge derimod efter Antallet af Kreaturer,
uden at derved skjelnes mellem Trækdyr og øvrige Brugsdyr.
Dels kan endelig Afgiften i Norge, hvor den synes at
være indført ved en særskilt Bevilgning, ikke være op-
kommen før efter Aaret 1152, hvilket allerede fremgaar
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
39
af dens nys nævnte Fordelingsmaade. Naar Forf. iøvrigt
om Afgifter af denne Art fra arkivaliske Kilder medde-
ler et særdeles paaskjønnelsesværdigt Materiale, som i me-
get og mangt er af Interesse, saa overholder han herunder
overhovedet ingenlunde de for hans Arbeide principielt
optrukne Grændser. Og dog er det netop paa dette Om-
raade, hvor baade Tids- og Stedsforhold paa saa mange for-
skjellige Vis kunne have gjort sig gjældende, i særegen Grad
nødvendigt at iagttage en omhyggelig Skjelnen. — Blandt
Gebyrerne sammenstiller Forf . med fuld Ret det saakaldte
legJcaif/p eWev^legrkaup med den angels, såwlsceat. Imidlertid
burde /ikke den Bemærkning være forbigaaen, at Begra-
velsesgebyrer ogsaa andetsteds vare' ligesaa sædvanlige.
For oleanarkaiip Og liksdngsJcaup ved han ingen engelske
Paralleller at anføre, og heller ikke for det af ham uom-
talte Gebyr for nattvaka og lignende Forretninger formaar
jeg at paavise saadanne. Dette er dog naturligt nok, da
Kirken, som bemærket, forkastede deslige Sportler som si-
monistiske. Dernæst sammenlignes, ligeledes med Ret, den
islandske IjostoUr eller lysitollr med den angels, leohtgesceot ;
men urigtigt er det, naar Forf. (S. 289) vil finde den
foreskreven i Biskop Gizurs Tiendelov af 1096. Vedkom-
mende Bestemmelse er nemlig kun i Belgdalsbok og Am-
arbælisbokj to Haandskrifter fra Slutten af det 14de Aarh.,
bleven tilføiet Tieiideloven. Selve Afgiften er først ind-
ført ved Biskop Arnes Kristenret (Grimur Thorkelin's
TJdg. Kap. 13, S. 78, og Kap. 15, S. 100—102; Norges
g. Love V, Kap. 20, S. 31, og Kap. 22, S. 35—36); men
enkelte Afskrivere af den ældre Kristenret have senere
tillægsvis tåget den med. Underligt nok omtaler Forf. un-
der Præsternes Indkomster ogsaa Peterspenningen, uagtet
den, som bekjendt erlagdes til Pavestolen. Med Ret antager
han, at den erkommen til Norge fra England af; allerede
40
K. MAURER.
dens Betegnelse som rbmaskattr peger hen paa det angels.
romfeoh, rdmgescot, rompening, Derimod er det vistnok
forkjært, naar han ligesom Jørgensen (S. 540) vil lade
denne Afgift blive indført allerede i Missionstiden istedetfor
først som en Virkning af Kardinal Xicolaus Breakspeares
Sendelse (1152), hvilket sidste hævdes af Munch (I 2, S.
637—38 og II S. 870), R. Keyser (I S. 226), mig (II
S. 681 Anm. 394; jfr. Norwegens Schenkung an den hl.
Olaf, S. 8), Jon Sigurdsson (Diplom, island. I S. 206),
Ph. Zorn (S. 96) og A. Chr. Bang (S. 152). Den næv-
nes ikke i nogen ældre norsk Kilde end Frost.loven II
Kap. 20, en Lovtext, der gjennemgaaende viser Spor af
at være omarbeidet * under Erkebiskop Eystein, og vi er-
fare af to Skrivelser, som Pave Anastasias IV den 28de
,Nov. 1154 rettede til Sveriges Konge og Høvdinger samt
dets Biskopper (Diplom. Suec. I Nr. 38, S. 56—58, og
Nr. 820, S. 679—80; det første Brev nu'ogsaa hos Ryd-
berg I Nr. 38, S. 72 — 74, og her rigtigt dateret), at Kar-
dinal Nicolaus dengang drev Peterspenningens Indførelse i
Sverige igjennem. Heri ligger der tilstrækkeUg Grand
for den Antagelse, at den engelsk fødte Kardinal ogsaa i
Norge har indført den i England forlængst sædvansmæs-
sige Afgift under dens der brugelige Navn.
Om Præsternes Opdragelse og geistlige
TJddannelse ved Forf. (S. 291 — 96) som en naturlig
Følge af Mangelen paa kildemæssige Vidnesbyrd saagodt-
som intet at berette. Han benytter imidlertid denne
Leilighed til at bekjæmpe min Antagelse, der ogsaa
deles af K. von Amira (i PauVs Grundriss der ger-
manischen Philologie II 2, S: 96), at man ikke før Slut-
ningen at det Ilte og Begyndelsen af det 12te Aarh. i
Norge har havt. skrevne Retsbøger. De Grunde, han gjør
gjældende, synes mig imidlertid ikke bevisende, medens
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
41
omvendt de af mig i Artikkelen „Gulaping" (ikke ,,Gula-
pingslog-') S. 388 o. flg., saavelsom i Afhandlingen „Die
Entstehung^ der alteren Frostupingslog" S. 75 o. flg.
fremlagte Redegjørelser ikke synes mig tagne i tilbørlig
Betragtning. Af de bekj endte Ord i den yngre Eddas
første grammatiske Traktat havde jeg saaledes sluttet mig
til Usandsynligheden af, at der ,i Norge allerede i den
første Trediedel af det Ilte Aarh. skulde være bleven
optegnet Love i det indenlandske Sprog, da det isaafald
neppe vilde være tænkbart, at man paa Island omkring
hundrede Aar senere, under Porsøget paa ved Hjælp af
Runeskriften at afpaSse det latinske Alfabet for Moders-
maalet, havde paaberaabt sig Englændernes og ikke Nord-
mændenes Exempel. Ligesaa utroligt syntes det mig, at
den samme Traktat under Omtalen af de tidligste Arbeider
i den dengang netop fremspirende islandske Litteratur
ikke skulde have mindet om de et Aarhundrede ældre
norske Retsmindesmærker, dersom saadanne virkelig havde
været, forhaanden. Videre henviste jeg til den Proces,
som i Begyndelsen af det 12te Aarh. førtes mod Sigurd
Raneson, og hvori Parterne kun henholdt sig til Lagmæn-
denes Erklæringer, ikke derimod til nogen skreven Lov-
bog, hvilket dog havde været at vente, om en saadan den-
gang havde været til. Ligeledes anførte jeg, at endnu ved
Aaret 1164 Erling Jarl under sin Strid med Erkeb. Ey-
stein vistnok paaberaabte sig Jbgskrd prænda^' og beteg-
nede denne som Jog hins helga Olafs'^, men dog samti-
dig medgav, at de forskjellige Ibgbækr ikke vare ganske
lige af Indhold, en Omstændighed, som jo udelukker en-
hver Tanke paa en i authentisk Udfærdigelse foreliggende
Lovbog, men som tværtimod lægger den Formodning nær,
at der kun var Tale om private Retsoptegnelser, hvilke
man alene af den Grund betegnede som Hellig Olafs
42
K. MAURER.
Love, at man ansaa denne Konge som Rigslovgivnin-
gens Stifter og mente i hine Optegnelser at finde den af
ham fastsatte Ret i det væsentlige rigtigt gjengi ven. Jeg
bemærkede ogsaa, at Paaberaabelsen af en i Throndhjem
under Navnet Ordgås opbevaret Lovbog, der skulde inde-
holde Olaf den helliges Love og være optegnet paa Be'
faling af Kong Magnus den gode, først dukker op i Aaret
1190 i Anledning af Striden mellem Kong Sverre og
Erkeb. Erik, og at denne Angivelse øiensynlig først fra
Sverres Saga har fundet Veien til Heimskringla og de
øvrige Bearbeidelser af Kongesagaerne, idet man nemlig^
omend med saare liden Rimelighed, ttoede at burde bringe
Optegnelsen af denne for Throndhjem bestemte Grågås i
Forbindelse med Kong Magnus's historisk bevislige TJd-
soning med de knurrende Bønder. Endelig betonede jeg
ogsaa den Modsigelse, hvori hine to Beretninger om Graa-
gaasen befinde sig til Thjodreks PortæUing og de kirke-
lige Meddelelser om Olafs Lovgivning (jfr. nu ogsaa
Metcalfe, Passio et Miracula beati Ola vi, S. 70 — 71), idet
disse Kilder ligesaa bestemt henføre Optegnelsen af hans
Love til Kong Olaf selv, som de førstnævnte til hans
Søn, Kong Magnus. Tilføies kan her endnu, at intet af
alle disse Vidnesbyrd gaa længere tilbage end til Erkeb.
Eysteins Tid. At Forf. har gjendrevet denne Bevisførelse,
kau jeg ikke erkjende, og allermindst kan jeg samstemme
i hans Paastand om, at der skulde .beståa nogen paafal-
dende og for Alderen af Hellig Olafs Love afgjørende
Overensstemmelse mellem Prost.loven og Kong Æ9elreds
Love. Til Jævnførelsen af Prost. II Kap. 10 med Æ9elr.
VIII § 1 — 5 skal jeg forøvrigt nedenfor komme tilbage.
5. Den kirkelige Strafferet behandler Forf.
S. 296 — 318, men i mine Øine ikke paa fuldt tilfreds-
stillende Maade. Udgangspunktet burde dog vel her være
NOGLE BE^^IÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
4a
tåget i Forskjellen mellem forum internum, den kirkelige
Bodsdisciplin, og forum externum, den egentlige Strafiferet.
Hvad den første angik, var Kirken i Norge som andet-
steds fuldkommen fri og ubunden; men til Gjengjæld var
den ogsaa udelukkende henvist til Anvendelsen af de kir-
kelige Tugtmidler, d. e. den kirkelige Bod og Censur^
ilden at Staten under Gjennemf ør eisen deraf laante den
sin verdslige Arm. Retspleie og Lovgivning in foro ,ex-
terno tilstodes deriraod den norske Kirke indtil videre
overhovedet ikke. Tværtimod forbeholdt Staten sig baade
i Straffesager og Civilsager den hele Lovgivnings- og
Domsmyndighed ligesaavel over Geistlige som over Læg-
mænd. Kun forsaavidt tog den Hensyn til Kirkens For-
dringer, som den indordnede en Række kirkelige Forse-
elser i sin egen Strafferet og desuden indrømmede Biskop-
pen en vis Disciplinærmyndighed ligeoverfor hans Geist-
lighed, dog med udtrykkeligt Forbud imod at anvende
den af Kirken tilladte Pryglestraf (Gul. Kap. 15). I
denne Henseende kommer det altsaa alene i Betragtning^
hvilke kirkelige Forseelser Staten strafFeretslig forfulgte,
og hvilke de Straffe vare, som den truede Overtræderen
med. Angaaende det sidste Punkt er kun at sige, at
Statens Kristenret benyttede ganske de samme Straffe,
som allerede fra gammel Tid havde været de sædvanlige
i den verdslige Strafferet, altsaa Fredløsheden i dens to
Grader og Pengebøderne. Herved tør jeg ikke lægge
nogen Vægt paa, at den første i Kristenretten ofte frem-
træder som Landsforvisning; dette er nemlig o^saa Tilfældet
i den verdslige Eet, og om der end netop i den ældste
Kristenret, nemh*g Vikens, meget hyppigt bruges Formelen
,,/are a land heidit, ok korne aldri par, sem kristnir menn
ey*o''\ saa udtaler sig herigjennem blot den Overbevisning^
at Kristendom og Hedenskab ere uforenelige Modsætnin*
44
K. MAURER.
ger, uden at dette i nogen Henseende giver Fredløsheden
en forandret Karakter. Rigtigt er det ligeledes^ at Fred-
løsheden ofte kun indtraadte, naar den Skyldige undlod
at efterkomme den nærmest paadragne Penge- eller Kirke-
bod, og 'at den ogsaa senere kunde afsluttes ved Penge-
bødernes Erlæggelse eller Kirkebodens Udførelse. Men
heller ikke dette er noget, som ikke ligesaa godt kunde
have fundet Sted i verdslige Straffetilfælde. Endelig er det
at mærke, at ligesom i den verdslige Straflferet de mindre
Sager afgjordes med en Pengebod til den skadelidte, og de
større derhos betingede en saakaldet Ibghatigr til Staten eller
Formuens Forbrydelse til Deling mellem Kongen, Bønderne
og den skadelidte, saaledes tilfaldt ogsaa ved kirkelige
Forseelser kun de ringere Bøder Biskoppen udelt, hvor-
imod de anseeligere Bøder saavelsom forbrudt Formue
skiftedes mellem ham og Kongen eller i Tilfælde ogsaa
Bønderne.
Af de kirkelige Forseelser behandler Forf. enkelte
særskilt og blandt disse især meget indgaaende Brud
paa Kirkefreden (S. 304—14, jfr. S. 257—60). Han
søger nemlig udførlig at paavise, at der bestaar en nøi-
ere Sammenhæng mellem Bestemmelserne i Æ9elr. VIII
1 — 5 og Frost. II Kap. 10, samt at de sidste i Hoved-
sagen allerede ere bleven indførte af Olaf den hellige.
Efter min Opfatning er dette Forsøg dog fuldstændig
mislykket. I Frost'. II Kap. 10 skjelnes der først mellem
de Fredsbrud, der begaaes i Krist- eller Mariekirken eller
paa deres Kirkegaard, og de, der begaaes i Fylkeskirken
og Hogendeskirken eller paa deres Kirkegaarde, hvorved
tillige er at mærke, at Frost.loven ikke kjender nogen
Herredskirke. De førstnævnte Fredsbrud belægges med
den strengere Fredløshed, og den Skyldiges Formue til-
falder i lige Dele Hellig Olaf og den jordiske Konge,
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE. 45
d. V. s. Erkebiskoppen og Kongen. Den anden Klasse
straffes derimod kun med en 15 Marks Bod, den tredie
med en Bod' paa 7^/2 Mark, begge til lige Deling mellem
Biskoppen og Kirken, hvorhos , den Skyldige maa holde
sig borte fra Landet, indtil han har .betalt Kirk^dens
Bod. Dernæst bestemmes imidlertid ogsaa, at der af den
Skyldiges Formue før dens Deling mellem Konge og Bi-
skop skal udredes til den fornærmede det dobbelte Beløb
af hans personlige B,et samt til Kirken Omkostningerne
ved dens nye Indvielse. Nu er det klart, at det Afsnit
af Lovstedet, som angaar Krist- og Mariekirken, ikke
kan være opstaaet tidligere end det Tidspunkt, da Kong
Olaf Kyrre stillede sin Kristkirke tæt op til den af Kong
Harald Haardraade hyggede Mariekirke, hvorved begge
Kirlcer fik fælles Kirkegaard, men heller ikke senere end
det Tidspunkt, da Erkeb. Ey stein flyttede Mariekirken
til Helgesæter og paa dens og deri ældre Kristkirkes'
Grund hyggede sin nye Domkirke (jfr. mine Arbeider
„Die Bekehrung des norw. Stammes", I S. 649, Anm»
24, „Die Entstehung derFrost.log", S. 52—53, og „Gul.
log'' S. 16, saavelsom v. Amira, VoUstreckungsverfahren,
S. 33 — 34). Denne Del af Stedet maa derfor vistnok
ligesom saa mangt et andet Sted i Frostloven tilhøre
Eysteins ved Aaret 1164 istandbragte „Guldfjæder".
Skjønt Forf. er enig i denne Slutning, vil han dog føre
Lovstedets Bestemmelser om Fredsbrud i Fylkes- og Hog-
endeskirker tilbage til Olaf den helliges Kristenret og
antager, at allerede denne har indeholdt en, omend rin-
gere, Straf for det i Domkirken begaaede Fredsbrud.
Heri skal da den paafaldende Overensstemmelse med
Forskrifteme i Æ8elr. VIII § 1—5 ligge, og den skulde
lade sig forklare deraf, at de sidste have tjent som For-
billede for Olafs Kristenret. Denne Antagelse er det,
46
K. MAURER.
mod hvilken jeg tror at burde reise Indvending. Ganske
bortseet fra, at der paa Kong Olafs Tid ingen Domkirke
fandtes i Norge, og at der følgelig dengarife heller ikke
kunde være Tale om noget i en saadan begaaet Freds-
brud, staar Porf.s Formodning ogsaa forøvrigt uden al
Støtte i Kilderne. Disse pege tværtimod forsaavidt med
stor Bestemthed i modsat Retning, som ingen af de andre
Kristenretter ved noget af lignende Bestemmelser. Borg^
Kr. I Kap. 18 lader Vanhelligelse vedUdgydelse af Blod
afsones med en Betaling af 1, 2 eller 3 Mark, eftersom blot
Kirkegaarden eller Kirkens Ydervægge eller ogsaa dens
Indre besmittes med Blodflækkea:, og derhos skal denne
Betahng tjene som Erstatning for den nødvendiggjorte
nye Indvielse af Kirke eller Kirkegaard. Paa samme
Maade bestemmer Eids. Kr. I Kap. 37 og II Kap. 30,
at i Tilfælde af en Kirkes eller Kirkegaards Vanhelligelse
ved forsætlig Udgydelse af Blod skal den Skyldige blot
paa egen Bekostning lade Kirke eller Kirkegaard paany
indvie af Biskoppen. Noget Jbestemt Erstatningsbeløb
angives altsaa her ikke, hvorimod det tilføies, at hvis
den Skyldige ikke vil eller kan udrede Betalingen,
have Bønderne at lade Indvielsen foretage paa sin Be-
kostning, medens hin som fredløs maa holde sig borte fra
Landet, indtil han har ydet dem fuld Erstatning for deres
Udlæg. I Gul. Kap. 32 finde vi dernæst et nymæli af
Kong Magnus Erlingsson, ifølge hvilket Kamp i Kirke
eller paa Kirkegaard, naar disse ere viede, belægges
med en Bod af 3 Mark til Biskoppen foruden Erstatning
af Omkostningerne ved den nye Indvielse. Derhos bli-
ver den Skyldige iibotamadr og hans samlede Formue
inddragen, medmindre Konge og Biskop skulde ville lade
større Mildhed raade. Hvad der efter Fradrag af de først
opførte Udbetalinger bliver tilovers, gaar til Kongen, og
NOGLE BEMÆRKNINGEB TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
47
bliver der intet Overskud, deles Formuen lige raellem ham
og Biskoppen, i hvilket Tilfælde dennes Krav paa de
først opførte Beløb naturligvis bortfalder. Hvilke Be-
stemmelser Retsbogens ældre Redaktion kan have inde-
holdt, vide vi ikke. Dog viser Sammenhængen, at det
først var Kong Magnus, som henførte Forbrydelsen til
ubotamdl, og vi tør derfor vistnok tænke os, at Gulathin-
gets ældre Eet kan have været ligeartet med Vikens og
Oplandenes. I ethvert Fald kjender ingen af de . tre
Retsbøger en forskjellig Behandling af de forskjellige Slags
Kirker i Henseende til deres Eetsbeskyttelse, og hermed
bortfalder det karakteristiske Moment for Jævnførelsen
med den angels. Bet. Jeg er saa ledes tilbøielig til at
antage, at ikke blot en Del af Frost. II Kap. 10, men
hele Lovstedet hidrører fra Erkeb. Eystein, og forsaavidt
engelsk Ret er bleven benyttet ved dets Udarbeidelse,
kunde dette tilskrives enten Kardinal Nicolaus eller Erkeb.
Eysteins personlige Forbindelse med England. Der er
imidlertid endnu et Punkt, som -trænger til at belyses . I
Frost. II Kap. 10 gives den Bestemmelse, at der tilkom-
mer den krænkede dobbelt personlig Retsbod, ikke alene
for Blodsudgydelse i Kirke, men ogsaa i alle andre Til-
fælde, da eu særskilt Fred var fastsat for Befolkningen.
Nu siger Gul. Kap. 198, at en Mands personlige Ret
fordobles paa tre Steder, nemlig paa Thinge, paa Kirke-
møde og i Ølhus, saaledes de samme Steder, som ogsaa
ifølge Frost. IV Kap. 58 tillægges Fortrinet i Henseende
til Bødebeløb. Ligeledes tør man formode, at denne
Rettens Fordobling i Kraft af Kirkefreden heller ikke
har været ukjendt for Vikens og Oplandenes Retsbøger,
hvis verdslige Lovafsnit ikke ere bevarede. At den over-
hovedet er ældgammel Ret, fremgaar deraf, at Thingfre-
den ogsaa paa Island havde den tilsvarende Virkning
48
K. MAURER.
(Konungsb. Kap. 56, 61, 101 og 237, S. 97, 112, 177
og 182; StaSarholsb. Kap. 322, S. 352—53, samt Kap.
375, S. 391), hvorhos samme Følge indtraadte ved Brud
paa tryggdir (Konungsb. Kap. 113, S. 203) og ved For-
nærmelser, som Tjenestefolk tillod sig ligeoverfor sin
Husbonde eller dennes Hustru (sammest. Kap. 80, S. 136).
Ogsaa i Lands]. Mannh. Kap. 18, Jårns. tingfb. Kap.
4 og Jonsb. Mannh. Kap. 19 knyttes fremdeles Rettens
Fordobling til Brud paa større Fredhellighed , og den
turde i det hele tåget være at føre tilbage til indenlandsk
Ud§pring og ikke med Forf. (S. 313) til engelsk Ret.
Vi have ingen Grruhd til at antage, at den islandske Ret
overhovedet og navnlig i sine Bestemmelser om Thing-
freden er bleven paavirket fra England, og følgelig maa
de for dennes Beskyttelse paa Island gjældende Regler være
at henføre til hjemlige Rødder. Naar vi saa se de
samme Regler vende tilbage ogsaa i norsk Ret og særlig
i Gulathingets, hvorfra den islandske Ret omkring Aaret
930 udskilte sig, maa dog den Slutning være retfærdig-
gjort, at der i Gulathingslagen allerede ved dette Tids-
punkt har gjældt tilsvarende Sætninger. At den samme
Fordobling af Retten ogsaa i angels. Love knyttes til
Krænkelsen af en større Fredhellighed, tg|r vi derimod
ligesaa lidt lade os forvirre af som af en anden beslægtet
Kjendsgjerning, nemlig at den longobardiske Ret straffer
det efter erlagte Mandebøder og tilsagt Fred udøvede
Drab paa en Modstander med de modtagne Mandebøders
dobbelte Beløb, hvorhos den lader den samme Regel ana-
logisk faa Anvendelse ogsaa paa Bøder for Slag og Saar
(Ed. Rothar. § 143) og tillige «secundum antiqvam con-
suetudinem" forordner Fordobling af Bøderne for alle
„causæ regales", der ikke underligge høiere Bødesatser
(sammest. § 369; Liutpr. § 78; Ahistulf § 17). Heri
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
49
saavelsom i den Omstændighed, at frisiske Kilder, som de
saakaldte Riistringef Kiiren (v. Richthofen, Priesische
Rechtsquellen, S. 115), anvende Fordobling af Drabs- eller
andre Bøder ved Thingfred eller, som Fivelgoer Ktiren
(sammest. S. 284), ved Thing- og Kirkefred, eller at en
Retsbog for Hemmingen har samme Anordning med
Hensyn til Retsfred og Hærfred (jfr. Osenbriiggen, Ale-
mannisches Strafrecht, S. 47 og 50), ligger intet andet
end tilfældige Overensstemmelser, der lettelig knnde ind-
træde navnlig paa Bødevæsenets Omraade, hvor man kun
raadede over en begrændset Række af Talforbindelser. —
Paa de øvrige af Forf. omtalte kirkelige Forseelser skal jeg
her saa meget mindre indlade mig, som han selv kun har
gjort dem til Gjenstand for en meget flygtig Behandling.
Q. Kirkens Indflydelse paa Rettergangen
omhandles S. 318 — 26. Da en jurisdictio in foro externo,
som allerede bemærket, ikke var den norske Kirke ind-
rømmet, komme herunder nærmest kun Disciplinær-
sagerne modPræsteri Betragtning. Den islandske*
Ret (Konungsb. Kap. 6, S. 21 ; Sta8arh61sb. Kap. 16, S. 25;
Skålholtsb. Kap. 10, S. 23; StaSarfellsb. Kap. 5, S. 71;
Belgsdalsb. Kap. 8, S. 116; Arnarbælisb. Kap. 7, S. 166;
o. fl.) lader i saadanne Tilfælde Althinget nedsætte en
„prestaddm^^ , bestaaende af 12 af Biskoppen opnævnte
, Præster, for hvilke Biskoppen har at indbringe sin Klage,
hvis Rigtighed han derpaa maa bevise ved BLjælp af et af
ham og to Præster afgivet Veridikt. Søgsmaalet gaar ud paa
en Bod af 3 Mark til Biskoppen ; men i Tilfælde af mang-
lende Erlæggelse skal der ved den verdsUge Domstol ind-
gives Klage over „ddmrof", og denne gaar ud paa Lands-
forvisning. I Norge omtales nogen saadan Præsteret ikke.
Forf. anfører overhovedet kun et eneste Sted (Borg. Kr.
I Kap. 12) som hidhørende. Det bestemmer, at Biskop-
HiBt. Tidssk. 3. R. HI. 4
50
K. MAURER.
pen alene under den Forudsætning tør afsætte en Præst
fra hans Embede, at der ved Vidnesbyrd af de to i Syd
og Nord nærmest ansatte Præster kan godtgjøres, at han
formedelst Ukyndighed er ude af Stand til at forestaa det.
Men herved turde en dobbelt Bemærkning være at gjøre.
Ogsaa i Gul. Kap. 15 udtales, at Biskoppen ikke vil-
kaarlig kan fjerne en Præst fra hans Kirke ^fyrir pvi at
'ver vilium eigi kirkiur var ar at fekauj^ gera^^ og i Til-
slutning hertil siges det, at Præsten for urigtig Angivelse
af Fester og Faster saavelsom i det hele tåget for ethvert
Anstød mod Biskoppens kirkelige Forskrifter skal bøde
denne 3 Mark og først i Tilfælde af gjentagne lignende
Forseelser skal af Biskoppen kunne iafsættes fra Embedet.
Om Bevismaaden er der her ikke Tale. Derimod kan
man af den vedføiede Anmærkning, at Pryglestraf fof*
Præsterne var afskaflfet, fordi de havde samme mannhelgi
som Bønderne, vistnok drage den Slutning, at Disciplinær-
straffe ikke ilagdes Præsterne af den verdslige B,et. Det
ligger da nær at erindre, at ifølge Eids. Kr. I Kap. 10 (jfr.
Gul. Kap. 3) alle Præster saavelsom Biskoppen selv
skulde indfinde sig paa Lagthinget, og at her ikke alene
deres Forsyning af Bøger og deres hele Opførsel skulde
undersøges, men at de sammesteds ogsaa skulde bøde for,
hvad de havde forbrudt. Der holdtes følgelig, som af Forf.
selv paa et andet Sted (S. 234—35) anerkjendt, ved Lag*
thinget et Slags Stiftssynode, og man tager neppe Feil ved
at antage, at denne, ligesom Tilfældet var paa Island, under
Biskoppens Ledelse har havt at øve Disciplinærjurisdiktion
over Præsterne.
Da Fremgangsmaaden for Thingdomstolene i geist-
lige Sager og mod geistlige Personer ganske var den
sædvanlige, gaar Forf. med Eette ikke derpaa ind. Dog
gjør han en Undtagelse for Edens og Gudsdommens
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL J^ORGES KIRKEHISTORIE.
51
Vedkommende, idet disse Bevismidler stod under kirkelig In d-
flydelse. Han erklærer sig (S. 320—22), efter min Mening
med Rette, mod den i sin Tid af E. Hertzberg udtalte Ansku-
else, at Vidnernes Beedigelse i Norge først er opkommen sent
og under kirkelig Indflydelse. Kun skulde han ikke undladt
.at nævne, hvad jeg allerede i en Anmeldelse af Hertzbergs
Skrift (Krit. Vierteljahress. fiir Gresetzg. u. Eechtsw.,
Bind XVni, S. 73—74) havde fremhævet, at Vidneed
paa Island var i Brug ikke alene ifølge Graagaas, men
•ogsaa i Hedendommen, hvad den fleresteds opbe vårede og
Tistnok fra den ældre Islendingabok hentede Edsformular
danner et fuldgyldigt Bevis for. Med Hensyn til de i
^orge anvendte Gudsdomme, Prøven med gloende Jern
eller med Kjedeltag, formoder Forf. uden videre engelsk
Oprindelse. Efter min Opfatning vilde Henvisningen til
Tydskland ligge ligesaa nær, og i denne Retning peger
det ogsaa mere, naar Gu8runarkv. III 6, skjønt ikke
netop hørende til de ældre Kvad, udtrykkelig betegner
den tycfske Kong Saxi som den, der forstaar at vie den
sydende Kjedel til Prøven. Ganske ubegrundet synes det
mig, som Forf. gjør, at tilskrive den paa Island 1006
og i Norge jfaa Aar efter stedfundne Afskaflfelse af Tve-
kampen som processuelt Afgjørelsesmiddel engelsk Indfly-
delse. Ikke den ringeste Antydning i Kildeme støtter denne
Antagelse. For Islands Vedkommende motiveres den
nævnte Forholdsregel desuden tilstrækkelig allerede der-
ved, at det her gjældende Edsvorneinstitut og Indførelsen
af den saakaldte fimtardomr havde fjernet ethvert Behov
for hint voldsomme Retsmiddel, og hvad Norge angaar,
kan foruden Islands Exempel den ganske naturlige Be-
stræbelse efter at styrke Retsordenen i Forbindelse med
Kirkens naturlige Modvillie mod Tvekampen have været
det bestemmende. Grettes Saga bringer jo ogsaa Tve-
4*
52
K. MAURER.
kampens Afskaffelse dersteds i udtrykkelig Sammenhæng
med en videre gaaende Landefredslovgivning fra Erik
Jarls Side.
7. Meget mager er Eedegjørelsen for Kirkens
Forhold til Ægteskabet (S. 326—31). I terminologisk
Henseende bemærkes først, at Udtrykket gjof, som i Gul.-
loven leilighedsVis bruges enstydigt med mundr, maa være
indkommen i Texten ved Olaf den helliges Lovgivning,
en Antagelse, som forud var bleven fremsat af E,
Hertzberg. Forf. anser det som et Laan fra Engelsk,
hvor g?ft siges allerede tidligt at være brugt om Brude-
skillingen. Saavidt jeg ved, bruges Ordet dog kun paa et
eneste Sted (Ine § 31) i Enkelttal og synes her ikke
at betegne Brudeskillingen, men selve Giftermaalet, for
hvilket rigtignok ellers Flertalsformen i Angelsaksisk pleier
at anvendes, medens det tilsvarende norsk-islandske Ord
gipt ogsaa i Enkelttal har de» sidst anførte Betydning.
Forøvrigt er det vistnok rigtigt, at den gjqf, som den
unge Hustru modtog Morgenen efter Brudenatten (Gul.
Kap. 51 jfr. 124), fuldkommen modsvarer den angels.
morgengtfu ; men en Morgengave forekommer ogsaa, snart
som morghongæf, snart som hindr adaghsgæf, i svensk
Ret, og da den desuden er den ældre tydske Ret særde-
les vel bekjendt, saa kan baade Tingen og Navnet meget
godt tilhøre Norden selv eller, hvis dé er indførte fra
Udlandet, ligesaavel være hentede fra Tydskland som fra
England. Heller ikke har det norrøne brudhlaiip sproglig
noget at gjøre' med det angels, brydlåc, idet låc svarer til
oldn. leikr, til oldn. hlaiip derimod det angels, hlyp.
Skal det norrøne Ord endelig ikke være af indenlandsk
Oprindelse, maa man derfor mere tænke paa det tydske
„Brautlauf", hvilket allerede træflfes i Oldhøitydsk og i se-
nere Nedertydsk optræder som hrMloft o. lign. Derimod
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
53
synes rigtignok de for det religiøse Slægtskab anvendte
Betegnelser giidsifjar, gudsifi, gudfadir, guddottir^ at
Tære laante fra Angels., om der end ogsaa i Tydsk fin-
des Ord, som minde derom.
I saglig Henseende er at bemærke, at der saavidt
mig .bekjendt i Norges ældre Tid intetsteds er Spor
af, at Brudeparret viedes, eller endog blot, at Præsten
var tilstede ved Brylluppet. Efter angels. Ret krævedes
derimod Vielse (Schmid, Anhang VI § 8), idet saadan
kun ved Indgaaelse af et andet Ægteskab var forbudt
(Canones Ælfrici § 9). Forøvrigt var Indvielsen af det
første Ægteskab en Fordring, der i Praxis opstilledes af
hele den occidentalske Kirke (jfr. Freisen, Geschichte des
canonischen Eherechtes, S. 129 — 34), dog kun „ad hono-
rem", ikke „ad necessitatem", d. e. det var for Brude-
parret ingen Retspligt at modtage „benedictio nuptialis"
(jfr. Hinschius IV S. 154), og denne blev ogsaa ved Ind-
gaaelsen af det andet Gifte regelmæssig nægtet (Freisen, S.
672 — 76). Erkebiskop JonsKristenret Kap. 41, som i Norge
først paabyder kirkelig Vielse, udelukker den ligeledes
udtrykkelig fra Anvendelse ved anden Gangs Ægteskab.
Meget utilstrækkelig er Forf/s Fremstilling af de
forbudte Slægtskabsgrader, hvorfor jeg desangaaende
henviser dels til min Afhandling om „Die Berechnung
der Verwandtschaft nach altnorw. Rechte" (Sitzungsbe-
richte der philos.-philol. u. histor. Classe der Akademie
der Wiss., Miinchen 1877, S. 235—53), i hvilken navnlig
ogsaa drøftes Forholdet mellem de norske Retsbøgers
Forskrifter paa den ene Side og Æ8elr. VI § 12 samt
c. 3 X de cons. et affin. (IV 14) paa den anden, dels til
de omhyggelige Redegjørelser hos Freisen, der ligeledes
(S. 405) omtaler det sidstanførte Sted. For det religiøse
Slægtskabs Vedkommende burde ogsaa Jon Olafssons flittige
54
K. MAURER.
Arbeide „Diatribe historico-ecclesiastica de cognatione
spiritual!" (Kjøbenhavn 1771) have været benyttet, da det
med Hensyn til de nordiske Retsordninger meddeler meget,
som er brugbart.
8. Endelig omhandles ogsaa (S. 331 — 35) Kirkens
Forhold ligeoverfor de ufrie. Imidlertid indskrænker
Porf. sig til at paavise, at Frikjøbelsen og Frigivelsen
af Trælle baade i England og Norge betragtedes som en
fortjenstfuld Handling 'af kristelig Barmhjærtighed, en
Paavisning, der selvfølgelig kunde gjøres for ethvert andet
kristent Lands Vedkommende. De i Gul. Kap. 4 — 5 og
Frost. III Kap. 19 omtalte Frigivelser bunde naturligvis
i den samme Opfatning, selv om man skulde finde, at
Sandsynligheden taler for den af A. Gjessing og mig
formodede Sammenhæng med tidligere MenneskeoiSfringer,
hvilket ogsas^ Forf. selv efter foreløbig Tvivl i et Tillæg
(S. 420) giver sin Tilslutning. Frost.loven tilskriver dem jo ud-
trykkelig et af Landets Befolkning' afgivet Løfte „til guds
paMa^^, Angaaende det Tidspunkt, som dette Løfte til-
hører, ere Kilderne tause, og d^t synes derfor overflø-
digt at opkaste det Spørgsmaal, om det er kommet istand
under Kong Olaf Tryggyesøn eller Olaf den hellige.
III.
Kortere maa jeg fatte mig med Hensyn til Kirkens
Praxis, ikke som om denne skulde være _ mindre vigtig
end Kirkeforfatningen, men alene fordi den ligger Områa-
det for mine Studier fjernere. Jeg følger ogsaa her den
Orden, hvori Forf. omhandler de enkelte Emner.
1. Hvad først angaar de syv Sakramenter (S.
337 — 43), saa indskrænker Forf. sig væsentlig til sprog-
lige Bemærkninger. Han anfører rigtigt, at oldn. UeB;a,
blezan, for benedicere, benedictio, kommer af angels. hMsian,
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
55
hletsung; men han undlader at nævne, at vigsla, det i
Norden sædvansmæssige Udtryk for ordinatio og consecra-
tio, var af tydsk Udspring og langt borteliggende fra
angels, hådung (af håd = ordo). For Daaben anvendes i
Norge sem paa Island Betegnelsen skirn, d. e. Renselse.
Med det tydske Ord „Taufe", hvilket som Oversættelse
af det græsk-romerske „baptisma" fra Goterne af er fælles
for alle tydske Stammer, og som ogsaa i Norden under For-
men „Daab" gjenfindes i det mindste hos Danske og
Svenske, hænger dette Udtryk ikke sammen. Derimod
lader det sig nok bringe i Forbindelse med angels. Julluht,
nemlig forsaavidt man, som allerede J. Grimm i en An-
mærkning til „ Andreas und Elene", S. 136 — 37, har
foreslaaet, vil anse sidstnævnte Ord for beslægtet med lat.
„fiillo", en Valker, og mid.-lat. „fullare", at valke, at rense.
I Modsætning hertil holde dog andre (f. Ex. Ettmuller,
Lex. Anglos. S. 349) det for en Sammensætning, jullwtht,
og mene at burde henføre det til Verbet wthan, Dsl fullere
imidlertid i Mark. 9, 3 tjener til at oversætte det lat.
„ftillo" (Skeat, The holy gospells, II S. 66), og det ogsaa
ellers lader sig paavise som brugt i lignende Betyd-
ning, er jeg i Virkeligheden tilbøielig til, trods S. Bugges
vægtige Autoritet for det modsatte, at holde fast ved den
førstanførte Tydning. Derimod kan Betegnelsen Jimtr
om Døbefadet ligesaa godt som fra angels, font umiddel-
bart udledes fra det til Grund tor dette liggende, latinske
fons. Ligeledes svarer jjhefja barn or heidnum domi"
og det forkortede jMfja'^ til det lat. Jevare de sacro
fonte^^ saavelsom til vort tydske „aus der Taufe heben".
Om de ved Daaben iagttagne Former og meget andet
hidhørende havde Forf. kunnet meddele meget mere,
dersom han havde benyttet Jon Olafssons fortræffelige
„Syntagma de baptismo" (Kjøbenhavn 1770), og det samme
56
K. MAURER.
gjælder ogsaa om Konfir mationen, hvis forskjellige Beteg-
nelser ovenfor omhandledes. At Udtrykket skripty d. e.
Skriftemaal, er fremkommet af det angels, scrift^ kan
neppe betvivles ; derimod svarer jatta syndir til vort tydske
„beichten" (oldhøit. bi-jehan). Ligeledes maa vel^Nadver-
dens Betegnelse hush sjeldnere hunsly være laant fra
England, hvor husl bruges i samme Betydning; sproglig
svarer vistnok dertil det gotiske hunsl^ Offer, men er dog
for fjernt liggende, da Ordet mangler i de øvrige tydske
Dialekter og heller ikke i Norden nogensinde anvendes
paa hedenske Offringer. Betegnelser som offra, messtivin,
patena, kalekr, komme ikke i Betragtning, idet de vistnok
umiddelbart gjengive Kirkelatinens „offerre", „vinum",
„patena", „calix", og desuden ogsaa minde om de tydske
Ord „Opfer", „Messwein", „Patene" og „Kelch". Paa
samme Maade kan olean ligesaa godt være opstaaet af
det tydske „01ung", som af det angels, eie, hvorimod det
enstydige Udtryk smurning, hvilket dog, saavidt jeg ved,
kun er paavisligt i senere Kilder af islandsk Oprindelse,
peger tilbage paa angels, smyrels, hvis det da overhovedet
bør antages at være af fremmed og ikke af selvstændig
nordisk Dannelse.
2. I det følgende behandles derpaa Gudstjenesten
(S. 344 — 404), hvorunder imidlertid tillige omtales meget og
mangt, som man ikke netop vilde søge under denne Over-
skrift. Ogsaa i dette Afsnit møde os først adskillige ter-
minologiske Anførsler uden al Beviskraft. Ord som
pjonasta, embætti, messa, predika, kunne ligesaa godt være
hentede fra Tydskland som fra England, ligesom man i
Tydskland ikke mindre end i England talte og taler om
„Messesang". Udtrykkene øyding og skyring om Ho-
milier svare endog netop til de tydske „Deutung" og
„Erlåuterung", men ikke til noget angels. Ord. Interes-
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
57
santere er den korte Meddelelse (S. 344 — 45), at de ældste
norrøne Homilier, forsaavidt de ikke ere originale, vist-
nok have Berørelse med Ælfric's angels. Homilier, men
dog ikke kunne være hentede fra disse. Tværtimod maa
deres fælles latinske Kilde søges i Gregor's eller BedaL's
Homilier saavelsom i den af Paulus Diaconus paa Karl
den Stores Befaling istandbragte Homiliesamhng. Om
dette Punkt vilde det være kjærkommet at erfare mere. —
Benævnelserne paa de kirkelige Klædninger, Bøger
og Brugsgjenstande skal jeg ikke nærmere omhandle.
Dels gjælder det her Udtryk, der ere tagne lige ud fra
Kirkelatinen, som f. Ex. stola, dalmatika^ saltari (psalta-
rium), corporall, kantiki (canticum), lagall (baculus), eller
ligesaa godt kunne være laante fra Tydsk som fra
Engelsk, som f. Ex. messuserkr jævnført med det tydske
„Messgewand" og angels, messehrægel, gjord jævnført med
det tydske „Gurt" eller „Gurtel" og angels, gyrdéls, og
paa samme Maade handbok, messiibok, songbok, pistlabok,
skrin, biskupssta/r. I begge Slags Tilfælde er saaledes
vedkommende Benævnelsers engelske Udspring ubevislig.
Ved andre Ord tør denne derimod vistnok ansees som
sikker, som f. Ex. ved yfirsloppr, handMædi, redingabok,
reykelsi, bjålla, kertistikka; men selv isaafald kan deres
Indførelse i Norge ligesaa vel tilhøre en senere Tid som
den her omspurgte. Paa samme Maade forholder det sig
med Benævnelserne paa Bønnetiderne. Prim og non ere
laante fra Latin, medens middagstid, aptantiå og ndttsongstid
have Forbilleder i Tydsk som i Engelsk. Men ogsaa
otta og undorn besidde sine Paralleler baade i Tydsk og
Engelsk, og navnlig ere uhta og undorn paavislige alle-
rede i Heljand. Da desuden det første betegner Dæm-
ringen og det sidste et Mellemmaaltid, ligemeget enten
det indtoges om Morgenen eller Aftenen, kan der heller
58
K. MAURER.
ikke lægges nogen Vægt paa, om det ene eller andet Ud-
tryk her eller der betegner en Morgen- eller Aftenstund.
Hos Grotefend (Zeitrechnung des deutschen Mittelalters
u. der Neuzeit, Bind I), hvis Værk Forf. dog endnu ikke
kunde benytte, men derhos ogsaa i Schiller og Lubben'»
middelnedertydske Ordbog samt i Doornkaat Koolman's
østfrisiske, finder man begge Ord omtalte og paaviste,
ikke at tale om, at ved saa almindeligt udbredte, ger-
maniske Udtryk tillige den Antagelse ligger nær, at de
ligeledes have været oprindeligt hjemmehørende i Norden,
Mere indgaaende omhandles den kristelige Tids-
regning (S. 348 — 53). Forf. gaar ud fra den Forud-
sætning, at Nordboerne fra først af have havt en Uge
paa fem Dage, hvilket ogsaa af andre har været antaget
(f. Ex. J. F. W. Schlegel, Juridisk Bncyklopædie, S. 541
Anm.; Finn Magnusson, Lex. MythoL, S. 753; Gudbrand
Vigfusson under fimt), Derimod mener han, at Ugen paa
syv Dage er kommen til dem» med Kristendommen fra
England af. Jeg lader det her staa hen, hvorledes det
forholder sig med hin Uge paa fem Dage; men jeg frem-
hæver, dels at Ugens Betegnelse som vika ogsaa gjenfin-
des i oldsaks, tvica og oldfris. tvicej ligesom Ordet over-
hovedet er fællesgermanisk, dels at den Omstændighedy
at de ældre nordiske Benævnelser paa de syv Ugedage
med Undtagelse af Lørdagen (laugardagr, pvdUdagr) øien-
synlig ere hentede fra Latin, ikke udelukker Muligheden
af, at de hos Nordboerne som hos de øvrige Germaner
ere blevne indførte før Omvendelsen til Kristendommen.
At Syvdagesugen allerede i det 10de Aarh. var Islænderne
bekjendt, fremgaar af Are frodes Beretning om den den-
gang opnaaede Forbedring af Kalenderen (Islendlngabok
Kap. 4; jfr. L. Larsson, Ældsta Delen af God. 1812 in
4to, S. 7 — 8), og da vi vide, at Biskop Jon Agmundssøn»
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
5»
af Hole allerede i Begyndelsen *af det 12te Aarh. med
stor Skarphed optraadte mod Brugen af Dagsbenævnelser
som odinsdagr, porsdagr o. s. v., istedet for hvilke han
vilde have anvendt de kirkelige annarr dagr^ pridi dagr
(feria secunda, tertia) o. s. v., staar det neppe til at an-
tage, at hine ældre Benævnelser kun et Aarhundrede tid-
ligere vare blevne bragte ind i Landet af Barken selv.
Allerede J. Grimm har i sin Mythologie (4de TJdg. 1 S.
101—8; jfr. III S. 45—48) en vigtig Udtalelse om dette
Spørgsmaal. Han henviser nemlig til, at Gregor af Tours
(Hist. Franc. III Kap. 15) anser Betegnelsen af „dies
dominicus" som „dies solis" for barbarisk, d. e. tydsk.
Kun paa denne Maade bør det ogsaa opfattes, naar det
i Gul. Kap. 16 og 20 heder: ^jhinn siaunda dag hvem
er heilagt ok hollum ver pann sunnudag^^, samt; j,hmn
siaunda dag hvern skolom ver varna vid kiotvi, pann
kalium verfriadag". Vistnok omtaler Gudbrand Vigfusson
(Corp. poet. bor. I S, 428), at de ældre Benævnelser paa
Dagene først optræde 'hos Arnor Jarlaskald, altsaa ved
Midten af det Ilte Aarh. Men S. Bugge bemærker her-
imod med fuld Bet (Arkiv f. nord. Filol. IV S. 121—23),
at deres tidligere Indførelse, f. Ex. i Hedendommens
sidste Tid, derved ingenlunde udelukkes, og han erklærer
ogsaa forsigtigen, at denne Indførelse kan have fundet
Sted enten fra England eller fra Nordtydskland af. For
det oldn. frjådagr, oldsv. freadagher, kan vistnok den
angels. Form frigdæg, frigedæg ligge til Grund, men dog
ogsaa ligesaa godt en ikke paavisbar oldsaxisk Form eller
endog det oldhøitydske frtatag. I ethvert Fald peger
Ordet sunnudagr hen paa Benævnelsemes Indførelse til
en Tid, da ved Siden af sol endnu brugtes sunna^ et Ord^
hvis Anvendelse tidlig indskrænkedes til det digteriske
Sprog, og som forøvrigt i det høieste bibeholdtes i
60
K. MAURER.
enkelte Stedsnavne. Allerede den ovenfor nævnte Cod,
18i2 ser sig i sin ældste Del (S. 39, L. 10) foranlediget
til at give den forklarende Bemærkning, at ^mnnd hetter
sol OG e^' vip håna kendr drottens dagr'^. Den samme
Codex, et af de allerældste islandske Haandskrifter, bruger
tillige (S. 3, L. 5) Benævnelsen midvilmdagr, hvilken
ogsaa gjenfindes i den ældste islandske Kristenret (Ko-
nungsb. Kap. 12 og 15, S. 29 og 32). I den sidste
er Dagenes kirkelige Betegnelsesmaade overhovedet den
herskende, og fra Kirkelatinens „media septimana" sy-
nes Udtrykket over Tydskland at være kommet til Nor-
den. Skjønt det derfor er nærliggende at tænke paa Biskop
Jon Agmundssøn, faar det imidlertid staa derhen, om dette
Ord virkelig først er bleven indført i den senere Tid.
At Onsdagen omvendt dog ogsaa i Nordtydskland
fordum var opkaldt efter Wodan, viser sig endnu i Be-
nævnelser, der ere bevarede i meget yngre Dialekter.
Ansættelsen af Aarets Begyndelse til den
25de December var ikke blot i Brug i Norden og Eng-
land, men ogsaa i Tydskland og det endog saa afgjort,
at Grotefend (I S. 205) ligefrem kan sige: „Tydskland
er at anse som Hovedsædet for Aarets Begyndelse med
Julen". At derimod det oldn. missari eller misseri kun
besidder en sproglig Parallel i det angels, missare, missere,
er vistnok rigtigt; men allerede J. Grimm har dog
(Mythol. II S. 630—31) bemærket, at Regningen efter
Halvaar synes at være fællesgermanisk, og da Ordet fore-
kommer saa tidligt som i Gu8runarkv. I 8 og 9, samt
II 14, og endog i Håvam. 60 saavelsom i en Strofe, der
lægges Olaf den hellige i Munden (Flatøb. II S. 341), og
da det desuden i det anførte Sted af tslendingab6k for-
udsættes brugt omkring Midten af det 10de Aarh., kan
det saare vel have hørt hjemme i Norden selv. I ethvert
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
61
Fald synes — hvad allerede Gudbrand Vigfusson har
modsat sig — dets Afledning af lat. „seraestris" at være util-
ladelig. Den oldn. Betegnelse af Kalendarium som rim
lader sig ikke blot knytte til angels, rtm, gertm; thi og-
saa i Oldhgfit. og Oldfris. er rim = numerus paavislig, lige-
som det af det i Heljand forekommende Adjektiv iinrtm
=: utællelig tillige lader sig formode i Oldsax. Endelig er
den Skik, at Festdagenes Tilsigelse sker ved et særligt,
af Præsten omsendt Kors, ikke kjendt fra England, me-
dens den i Norge øiensynlig er bleven indført for at til-
fredsstille de praktiske Behov og under Forbillede af, hvad
der brugtes ved Thingsammenkaldelserne. Derimod har den
• ved Siden af Korsbudstikken ligeledes anvendte, præstelige
Forkyndelse af Festdagen^ i sbnghusdurum sit Analogon
i England (jfr. S. 349 og 363).
Den kirkelige Festkalender omhandler Forf,
(S. 353 — 72) temmelig udførligt. Naar dette dog ikke
sker paa tilfredsstillende Maade, finder det sin Undskyld-
ning i de store Vanskeligheder, som ledsage Emnet. Jeg
vælger derfor her at gaa min egen Vei. Udgangspunktet
tager jeg i de ældre norske Retsbøgers Adskillelse
mellem to Klasser af Festdage, en høiere og en ringere.
De Dage, der høre til den høiere Klasse, skulle hellig-
holdes paa samme Maade som Søndagen; forud for dem
gaar der Faste og nbnliélgi, og Krænkelse af Hellighol-
delsen er belagt med en Bod paa 6 Øre. Forud for de
til den anden Klasse hørende Dage bliver derimod hver-
ken fastet eller iagttaget nonhélgi, og for deres Vanhel-
ligelse udredes kun en 3 Øres Bod. I Gul. Kap. 16—18
og Frost. II Kap. 24 — 25 og 28 udtales denne Skjelnen
bestemt, hvorhos de til hver af Klasserne hørende Fest-
dage fuldstændig opregnes. Men ogsaa de to andre
Retsbøger kjende Forskjellen, kun at de indskrænke sig til
62
K. MAURER.
Sit opregne Festerne af høiere Orden, medens de ikke an-
føre de ringere. Borg. Kr. I Kap. 14 og III Kap. 19 (i II
mangler Festkatalogen paa Grund af en Lakune i Haand-
«kriftet) angi ve nemlig først en Række Dage, som „aller
eru iamdyrir sunnudegi, 6 aura hverr^^, og hvis Vigilie
skal feires. , Derpaa tilføies, omend kun i III Kap. 19,
„en adrer messudagar peir sem helgir eru halldner a 12
manadom, pa er 3 aura dagr hverr'^ ; dog skjelnes der
ogsaa i I Kap. 14 mellem 3 og 6 aura dagar, og det
«iges, at man skal bøde „sliku sem dagriki er til^. 1
Eids. Kr. I Kap. 9 og II Kap. 8 opregnes ligeledes
kun de Festdage, som ere ligesaa hellige som Søndagen,
have en Vigilie forud for sig og i Tilfælde af Krænkelse
betinge* en 6 Øres Bod; men ogsaa dette forudsætter jo,
at der ved Siden af de anførte havdes andre Festdage, som
ikke de nævnte Egenskaber tilkom. Forf. henviser til,
at der ogsaa i Æ3elr. V § 14—15 og VI § 22 skjelnes
mellem Fester med og uden forudgaaende Faste, og i
Yirkeligheden gjør Kirken overalt Forskjel paa de en-
kelte Festers „dignitas" (jfr. Grotefend I S. 60). Ikke
desto mindre er den udprægede retslige Karakter, som denne
Skjelnen i de norske og, jeg tilføier, de islandske Rets-
bøger har faaet, fremmed for angels. Ret og heller ikke,
saavidt jeg ved, paavislig i noget andet Land. Den sy-
nes saaledes først at have uddannet sig i Norden selv.
Jævnførelsen mellem de forskjellige Retsbøgers Fest-
rækker vanskeliggjøres derved, at kun GuLloven og Frost.-
loven opregne begge Klasser af Festdage, medens Borg.-
loven og Eids.loven, som sagt, indskrænker sig til at
nævne Festerne af høiere Orden. Men selv bortseet her-
fra, har man at komme tilrette med den dobbelte Om-
stændighed, at Festkatalogen øiensynlig er bleven udvik-
let i Tidens Løb, og at Retsbøgerne, som desuden til-
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
63
høre meget forskjellige Tider, i det mindste delvis kun
foreligge os i korrumperede Texter. Begge disse Træk'
yise sig meget tydelig under Omtalen af Julefesten. Gul.
Kap. 18 sætter den til 6 Dage, hvilke imidlertid opføres
blandt de ringere Feste. De 6 Dage ere Julehelgens
fire første, altsaa den 25de — 28de December, samt „atte
dagr iola^ og ^^prettande dagr'% altsaa Epiphania og
Circumcisio Domini, den jLste og 6te Januar. Paa de
øvrige. Dage tør man drage Omsorg for sit Kvæg. Netop
de samme Dage nævner God. A. af Borg. Kr. (I Kap.
14), dog saaledes, at de her henregnes til Festerne af
høiere Klasse; God. B. derimod angiver ligesom III Kap.
19 de fem første Dage „^ iolum" og forøger følgelig Fest-
dagenes Antal med en. Forklaringen herpaa bringer Eids.
Kr. I Kap. 9 og II Kap. 8. Disse opføre under de høiere
Fester foruden ottende og trettende Dag Jul ogsaa første
Juledag, Stephansdagen, Johannesdagen, Barnamessa og
Thomasmessa^ d. e. den 29de December. Sidstnævnte Dag,
Festen for den hellige Thomas af Ganterbury (død 29de Dec.
1170), der først erklæredes hellig Askeonsdag 1173, er alt-
saa den femte Juledag, som ogsaa ifølge Borg.lovens yngre
Text havde føiet sig til de tidligere fire. Endelig lader
Frost. II Kap. 34 Julefesten staa helt udenfor Klassé-
inddelingen, idet den bestemmer, åt dens fire første Dage
samt ottende og trettende Dag skulle høitideligholdes som
Fester af høiere Orden, og den femte til syvende samt
den niende til tolvte som Fester af ringere Orden, hvor-
til endnu med Hensyn til Arbeidsforbudet kommer visse
formildende Forbehold til Gunst for Kvægholdet. Nu
er det klart, at Julefesten, en af Kristenhedens fornem-
ste^ heller ikke i Gul.loven nogensinde i sin Helhed kati
være bleven tællet blandt de ringere Fester, og saaledes
er det vel kun ved en under Kompilationen >f vor fore-
64
K. MAURER.
liggende Text indløben Feil, at den er kommen ind blandt
disse. Sandsynligvis ere i den ældre Redaktion Juleti-
dens 6 større Høitidsdage ligesom i Borg.loven og Eids.-
loven blevne opregnede under Fester af høiere Orden^
og de 7 andre under Fester af ringere Orden, hvis de
sidste da ikke ligesom i de to andre Retsbøger have
^æret uopregnede. I den yngre Redaktion turde Jule-
festen derimod, ligesom i Frost.loven, have været særskilt
omhandlet, og Forvirringen dernæst være opstaaet ved
en forkjert Sammenarbeidelse af begge Texter. Lignende
Vanskeligheder møde os med Hensyn til Paaskefesten.
Ogsaa denne omhandler Frost. II Kap. 30 særskilt.
Den forbyder før Paaskesøndag og Onsdag i Paaskeugen
under en Bod af 6 Øre ethvert Arbeide; for Mandag og
Tirsdag i Paaskeugen tillader den derimod visse Fjøsar-
beider og straffer forøvrigt Forbudets Overtrædelse blot
med en Bod paa 3 Øre. I Gul, Kap, 18 omhandles
ogsaa Paaskefesten under Festerne af ringere Orden, men
paa fuldkommen utilfredsstillende Maade. Først forbydes
enhver Begravelse paa de 4 Dage, Skjærtorsdag efter
non, Langfredag, Paaskeaften indtil now, og hele Paaske-
dag. Forbudets Overtrædelse belægges med en Bod af
3 Øre. Derpaa heder det imidlertid, at man Mandag
og Tirsdag i Paaskeugen kan udføre det mest fornødne
Arbeide for Kvæget, hvorimod Onsdagen atter skal være
j,all heilagr^y d. e. udelukke ethvert Arbeide. I Borg. I
Kap. 14 opfører Haandskr. A kun den j,æfste dagr
pascha" bJandt Festerne af høiere Orden, Haandskr. B
og III Kap. 19 istedet derfor den ,jfjordi dagr pascha'';
ved begge Udtryk er at forståa Onsdagen i Paaskeugen
som Festens fjerde og sidste Dag, der jo ogsaa i Frost.-
loven og Gul.loven særlig udmærkes. Paafaldende er
kun, at de 3 andre Dage ikke nævnes, og at Gul.loven
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
65
med Hensyn til fø^^ste Paaskedag kun bestemme^, at der
paa den ikke skal finde Begravelser Sted. I Eids.loven
omtales Paaskefesten overhovedet ikke. Bndnu værre er
Forholdet med Pintsefesteu og alt, hvad med den staar
i Sammenhæng. I Frost. II Kap. 31 nævnes først
j,gangdagr hinn litli" eller „hinn fyrsti ok litli" som en
Dag, paa hvilken man skal faste og indtil Middag ogsaa
hvile. Derpaa opføres tre ^^gangdagar" , hvorom det samme
gjælder, medens den fjerde, • ^uppstigningardagr drottins
vars^', d. e. Christi Himmelfartsdag, skal høitideligholdés
som en Søndag. Hermed stemmer, at Forbudets Over-
trædelse paa de tre første Dage, altsaa fra Mandag til
Onsdag, bødes med 3 Øre, paa Himmelfartsdagen med 6
Øre. Med Chr. Lange, som i Forordet til Diplom, norv.
I 2, S. XXXV— VI kort og greit har drøftet Gangda-
genes Betydning, vil jeg lade uafgjort, hvorvidt der her
som ellers ved „gangdagr hinn litW^ bør forstaaes den
2r)de April, den romerske Kirkes „Litania major", hvilken
ogsaa tildels betegnedes som „Kncczegang der minneste^' ^),
eller den første af de i det følgende nævnte tre gangdagar.
Vist er det i ethvert Fald, at disse under Benævnelserne
„Litaniæ minores", „Kreuztage" eller „Gangtage", vare
den tydske Kirke ligesaa bekjendte, som for den angel-
saksiske dens „gangdagas" og „gangwuce^^. Himmelfarts-
dagen Qorsdagr i gangdogtim, hélgi pdrsdagr) regnes og-
saa i Borg. I Kap. 14 og III Kap. 19 saavelsom i Eids.
I Kap. 10 og II Kap. 8 til de større Fester, medens Gul.
Kap. 18 lader j,gagndagahelgr'' feire saaledes, at man
tør arbeide til Middag paa dens tre første Dage, men
*) Ansættelsen af gangdagr litli hos Thorkelin, Diplom. Arnam.
II S. 262 og 265, til den Iste Mai er allerede berigtiget i
Norges g. Love III S. 19 og 23 og hos Munch, IV 2 S. 264,
Anm. 2.
Hist. Tidsskr. 3. B. IIT.
66
. K. MAURER.
skal helligholde hele Thorsdagen. I Frost. II Kap. 33
liævnes derimod vistDok Pintsesøndag som en Dag, paa hvil-
ken visse bestemte Almisser skulde uddeles, samtidig med at
Pintsemandag i Kap. 25 henføres til de 'ringere Fester;
men bortser jeg fra en i Kap. 26 omtalt Forskrift, der er
udfærdiget af Pave Alexander III efter Kong Magnus's,
Erling Jarls og Erkebiskop Eysteins Andragende, altsaa
mellem Aarene 1161 og 1179, indeholder Frost.loven
ingen videre Oplysning om Pintsefestens Feirelse, ligesaa-
lidt som der findes nogen saadan i de tre andre Rets-
bøger Udeladelsen af Pintsesøndag og den ulige Behandling
af Paaskefesten og Gangdagene tyder paa, at Texterne
Qgsaa i denne Retning kun ere blevne os overleverede i
gjentagne Gange afændrede og lemlæstede Skikkelser.
Maaske vare de bevægelige Fester oprindelig ikke med-
tagne i Festkatalogen,. men omtalte særskilt, hvorimod
senere nogle dem vedkommende Bestemmelser deri ere
blevne indflettede, medens andre feilagtigen helt udelodes,
begge Dele i de forskjellige Retsbøger paa forskjellig
Vis. — Hvad dernæst Helgenfesterne angaar, opregner
Gul. Kap. 17 fjorten, Frost. II Kap. 24 sexten af høiere
Orden. Naar Borg. I Kap. 14 efter Haandskr. A næv-
ner hele enogtyve, efter Haandskr. B og 111 Kap. 19 endog
toogtyve Dage af høiere Orden, saa reducere dog ogsaa disse
sig til fjorten Helgendage, idet i A sex og i B, ved Tilføielsen
af den hellige Thomas af Canterbury s Dag, syv Juledage
samt i begge desuden Paaskeonsdag ere medregnede. Endnu
eiendommeligere forholder sig Retsbogen for Oplandene.
Først opregner Eids. I Kap. 9 og II Kap. 8 som Fest-
dage af høiere Orden tyve Dage, hvilke imidlertid, naar
man fratråekker de syv Julefesten tilhørende samt Himmel-
fartsdagen, reduceres til tolv. Allerede her fremtræder dog
en Forskjel mellem I Kap. 9, Haandskr. A, og II Kap.
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
67
8 paa den ene Side og I Kap. 9, Haandskr. B, paa den
anden. I de første staar nemlig ved Enden af Op-
regningen at læse : ^^17 Marin messa fyrri, 18 Michials-
messa, 19 er allra heilagra messodagr, 20 Nicolas rn^ssa",
medens det paa sidstnævnte Sted heder: „17 er Marteins
messa, IS er Niculas msssa, SO er crossmessa um varit
eptir paskær, hon er iamheilogh stmnudegi, pvi at hon er
logteMn a eidzifuapingi,^^ I Haandskr. B er.altsaa
Mariumessa hin fyrri, d. e. Festen for Assumptio Mariæ
(15de August), der ogsaa hos os i Tydskland betegnes
som „Frauentag der ersten", saavelsom Mikkelsmesse og
Allehelgensdag bleven strøgne eller, om man saa vil, om-
byttede med Mortensdag og Korsmessen om Vaaren;
derhos er Nr. 19 udeladt og Nikolasmessen kommen paa
urigtig Plads i Rækken. Imidlertid synes disse Afvigelser
dog kun at skyldes en Fordærvelse af Texten. At der
under Nr. 20 opføres krossmessa um vårit, kan saaledes
kun bero herpaa; thi da Fortegnelsen iøvrigt er ordnet
efter Tidsfølgen, kunde den umuligt faa sidste Elads, og
den er desuden allerede opført under Nr. 9. Samtidig
falder ogsaa Festens dobbelte Betegnelsesmaade i Øinene.
Tillægget „wm vårit" er den i Norden sædvanlige, hvor-
imod j^eptir påskar" svarer til det tydske „Kreuztag nach
Ostem". Maaske har Meningen alene været at gjøre en
Tillægsbemærkning om Festen, i hvilket Tilfælde altsaa
blot Forbindelsen med No. 20 vilde være feilagtig. Un-
der, denne Forudsætning lod det sig da an tåge, at Tallet
egentlig havde Hensyn til Ækidasmessa, samt at med
Nr. 19 ogsaa den derunder anførte Allra heilagra messa
er udfaldt, — endvidere, at den i alle de øvrige B;ets-
bøger til de større Festdage henregnede Mikjålsmessa
har været opført som No.. 18, hyorimod Marteinsmessa
som No. 17 enten ved Feillæsning kan være kommen ind
68
K. MAURER.
istedetfor Mariumessa eller med Hensigt være bleven sat
i dens Sted. Dog er det sidste rigtignok lidet sandsyn-
ligt, da Mariumessa Jyrri ogsaa i de tre andre Ketsbøger
tælles blandt de større Fester. Jeg skulde saaledes være
tilbøielig til at emendere: „17 [Mariumessaj istedetfor
Marteinsmessa], 18 [Mikialsmessa, 19 er allra heilagra
messa en] Niculasmessa er 20^ ^ hvorpaa da den om
Korsmessen handlende Bemærkning vilde følge som Til-
læg. Efter Opregningen af de tyve Dage tilføies der imid-
lertid i I A og II endnu en Bemærkning; ,,ew j>o at
Mariumessa i fastu se eigi i sinum stad skipad, pa skulu
ver hand sva halda sem sunnudag ok æfre Mariumesso
ok sva Magnusmesso um varet'^. Her betegnes altsaa
først Mariumessa i fostu (langafostu), d. e. den tydske
„Frauentag in der Fasten" eller annunciatio Mariæ (25de
Marts) som indført senere end de foran opregnede, hvil-
ket stemmer med, at den i Borg.loven mangler og i
Gul.loven kun opføres blandt de ringere Fester, medens
Frost.loven tæller den blandt de høiere. Det samme
gjælder dernæst ogsaa Mariumessa hin æfri eller sidari,.
„Frauentag der lateren" eller „der letzteren", „der hinde-
ren", Nati vitas Mariæ (8de September), saavelsom Magnm-
messa um vårity d. e. Festen for Magnus Eyjajarl, der
feiredes den 16de April. Af de to sidstnævnte Fester
mangler atter Marias Fødsel i Borg.loven, medens den i
Gul.loven regnes blandt de ringere, i Frost loven derimod
blandt de høiere. Man tør derfor uden Betænkelighed
antage, at begge Mariaf ester oprindelig have været hen-
regnede til de ringere Festdage og først senere ere ryk-
kede op i den høiere Klasse. Hvad angaar Magnus-
messen, der høitideligholdtes til Ære for Jarlen Magnus
af Orknøerne, myrdet den 16de April 1115, saa blev den
paa Øerne selv først indført 1135, da han erklæredes for
NOGLE BEMÆRKNTNGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
69
Helgen. I Frost.loven sættes den blandt de ringere
Fester og i GuLloven ikke engang blandt disse. I I B
lyder den tilsvarende Bemærfcning saaledes: „En pO at
Mariumessa se her eigi tolld, }a skulu ver håna po halda
sem sunnudag, ok er nonhelgr firi'^. Her betegnes følge-
lig kun en Mariafest og da vel Marias Bebudelse, som
senere indført, medens der endnu ikke er Tale hverken
om den anden Mariafest eller om Magnusmessen. Man
ser saaledes ikke alene, hvorledes nye Festdage i Tidens
Løb indføres, men ogsaa hvorledes Fester af anden Klasse
senere flyttes op i første, og det kan med dette for Øie
ikke forundre, at Festrækken i vore fire Retsbøger frem-
byder mangehaande Uligheder. Af de tolv høiere Kirke-
fester, som Eids.loven oprindelig kjendte, af de fjorten i
Gul.loven og Borg.loven, og de sexten i Frost.loven, regnes
i Virkeligheden kun otte af alle fire Kilder samstemmig
til Festerne af høiere Orden. Disse ere Jonsmessa eller
Jonsvaha (24de Juni), Pétrsmessa eller Pétrsmessa ok
Pals (29de Juni), Seljumannamessa eller Festen fc»r de
Helgener, som hvile i Kinn og Selja (8de Juli), Olafs-
messa hin fyrri (29de Juli), Lafranzmessa eller Lau-
reiitiusmessa (10de August), Mariumessa hin fyrri eller
Marias Himmelfart (15de August), Mikjålsmessa (29de
September) og Allra heilagra messa (Iste November).
Tre andre Dage tælles kun af Borg.loven, Eids.loven og
Frost.loven blandt de høiere Fester, medens de i Gul.-
loven regnes til de ringere. De ere KyndHsmessa, den
tydske „Mariæ Lichtmess" (2den Februar), Krossmessa
nm vdrit til Minde om det hellige Korses Gjenopdagelse
(3die Mai) og Hallvardsmessa (15de Mai). En fjerde
Dag, Andreasmessa (30te November), regne Borg.loven.
Gul.loven og Frost.loven til de høiere, hvorimod Eids.-
loven ikke nævner den, uden at dog deraf lader sig se,
70
K. MAURER.
om den raaaske ikke har stillet den i anden Klasse,
Endvidere er det blot i to af Retsbøgeme, Eids.loven og
Frost.loven, at Nikuldsmessa (6te Decembcr) regnes til
de høiere Fester; i Gul.loven opføres den blandt de rin^
gere, og det lader sig ikke afgjøre, om ikke ogsaa Borg.-
loven {^aar samme Vei. Paa den anden Side medtage
Borg.loven og Gul.loven Tveggja postola messa um haustit
eller Symonis ok Judæ (28de Oktober) blandt de
høiere Pester, medens Frost.loven stiller den blandt de
ringere. Endelig maa fremhæves, hvad allerede ovenfor
tildels berørtes, at Frost.loven i Rækken af de større
Festdage ogsaa indsætter Mariumessa i fostu og Marki'
messa hin æfri, d. e. Marias Bebudelse og Marias Fødsel
(25de Marts og 8de September), hvilke begge i Gul.loven
regnes til de mindre, og som ogsaa i Eids.loven først
tillægsvis henføres til de høiere, — at blandt de i Eids.-
loven først tillægsvis nævnte, høiere Fester ogsaa Magnus-
m£ssa optræder, hvilken i Frost.loven regnes til de lavere
— samt at Frost.loven sætter Olafsmessa hin æfri (3die
August) blandt de høiere Fester, medens den i Gul.loven
kun staar blandt de ringere. Efter alt dette bliver der
endnu fire Dage tilovers, som Gul.loven regner til de
høiere, Frost.loven derimod til de ringere Fester. Disse
ere Jakobsmessa (25de Juli), Bartholom,æitsm£Ssa (24de
August), Matthæusmessa (21de September) og Thomasmessa
(21de December). I Borg loven og Eids.loven nævnes ^e
ikke, idet den i Borg.loven og Eids.loven opførte Thomas-
messa, som før paavist, er Festen for Thomas af Canter-
bury, feiret den 29de December. Som Høitidsdage af ringere
Orden opregner Frost.loven ligeledes sexten, Gul.loven deri-
mod sytten. Af disse ere i denne Forbindelse otte fælles for
begge R^tsbøger, nemlig Pålsmessa, d. e. Pauli Omvendelse
(25de Januar), MaUhiasmessa (24de Februar), Tveggja
NOGLE BEMÆRKNINQER TIL NORGES KIRKEHISTORI^. 71
postola messa fyrst i sumri^ d. e. Philippi et Jacobi (Iste
Mai), Bbtolfstnessa (1 7de Juni), Svitiinsmessa (2den Juli),
Krossmessa hin æfri eller nm hatistit til Minde om Korsets
Ophøielse (14de September), Marteinsmessa (Ilte Oktober),
hvilken, som ovenfor nævnt ogsaa, skjønt vistnok blot ved
en Feiltagelse, er kommen ind i Eids.loven, og Clements-
messa (23de November). Dertil kommer syv Dage, som
Gul.loveu henfører til de ringere Fester, Frost.loven til de
høiere. Disse ere : Kyndilsmessa, Mariiimessa i fostiiy
Krossmessa um vårit, Hallvardarmessa, Olafsmessa hin
(Bfriy Mariumessa hin æfri og Nikulåsmessa. Den sidste
optræder ogsaa i Eids.loven som større Høitidsdag ved
Siden af Mariumessa i féstii og Mariumessa hin æfri,
hvilke, som nævnt, begge betegnes som senere indførte.
Kyndilsm£ssa, Krossmessa tim vdrit og Hallvardarmessa
gjælde derimod foruden i Eids.loven ogsaa i Borg.loven
som større Fester. Endvidere høre hid to Dage, som
kun Gul.loven kjender, Brettifiimessa (Ilte Januar) og
Knidsmessa (10de Juli), af hvilke dog den første tillige
nævnes i et i Viken udfærdiget Diplom (Dipl. Norv. III
Nr. 69) og saaledes vel ogsaa hei^ har været overholdt
som Fest af lavere Orden. Omvendt stiller Frost.loven
blandt de ringere Fester fem Dage, som Gul.loven regner
til de høiere, nemlig Jakobsmessa, Bartholomætismessa,
Matthæusmessa, Tveggja postola messa um haustit og
Thbmasmessa; af disse staar dog Simonis et Judæ Dag
ogsaa i Borg.loven blandt de høiere Fester. En Høitids-
dag, nemlig Magnusmessa, anfører Frost.loven som hø-
rende blandt de ringere, medens* den, som ovenfor saaes,
i Eids.loven tillægsvis findes nævnt som optagen blandt
de høiere og i de andre Retsbøger mangler. Ende-
lig er der to Fester, som Frost.loven har for sig
selv, nemlig Gregoriusmessa (12te Marts) og Margrétar-
72
K. MAUBEB.
messa (20de Juli). — Af denne Sammenstilling ser man, at
der i Tidens Løb er indtraadt Ændringer i Festkatalogen,
Naturligvis kunde disse blot besluttes af den lovgivende
Myndighed i de enkelte Lagthingsdømmer ; men den parti-
kulære Udvikling, som saaledes her fandt Sted, stod netop
derved i Samklang med de tilsvarende Retsforhold i hele
den øvrige Kristenhed (jfr. Hinschius IV S. 280—82).
Selv i endnu langt sildigere Tid anerkjendte den kano-
niske Ret Biskoppemes Beføielse til i Samraad med Stiftets •
Indvaanere særskilt for dette at indføre Høitideligholdelse
af .visse andre Dage ved Siden af de almindeligt feirede
Fester (c. 1, Dist. III de consecr.; c. 5 X de feriis, II 9).
Sammenligne vi nu, som Forf. ved Hjælp af Ferd.
Piper^s Skrift „Die Kalendarien und Martyrologien der
Angelsachsen" (1862) har gjort, de norske Festfortegnel-
ser med de engelske, saa bliver Resultatet følgende: Al-
lerede blandt de otte større Høitider, som samtlige norske
Retsbøger have fælles, og som altsaa dog vel maa have
tilhørt den norske Festrækkes oprindelige Bestanddele,
befinde sig to særskilt norske, nemlig Seljumannamessa
og Olafsmessa hin fyrri. Enten nu den første af disse
er bleven indført under Kong Olaf Tryggvesøn eller Olaf
den hellige (jfr. L. Daae, Norges Helgener, S. 156 — 60),
saa er deV i ethvert Fald sikkert, at Olafs Hellighed først
erklæredes et Aar efter hans Død, d. e. i Aaret 1031,
og at Høitideligholdelsen af den 29de Juli som hans
Dødsdag i det tidligste blev lovlig fastsat i Aaret 1035.
Naar derfor GuLloven udtrykkelig betegner sine fjorten Fest-
dage af høiere Orden som indførte paa Mostrarthinget af
Kong Olaf og Biskop Grimkell, saa er denne Angivelse
ialfald for Olafsmessens Vedkommende urigtig. Desuden
lade de to Fester sig under ingen Omstændighed føre til-
bage til England. Det sidste gjælder naturligvis ogsaa
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE. 73
om Olafsmessa hin æfri, hvis Indførelsestid jeg ikke for-
maar at fastslaa. At den alene i Frost.loven henregnes til
de høiere, men i Gul.loven samt vistnok ogsaa ifølge Vikens
og Oplandenes Ret blot til de ringere Festdage, finder
sin ligefremme Forklaring deri, at Hellig Olaf var det
thrønderske Bispedømmes særlige Skytspatron, hvis Legeme
derhos hvilede i dets Domkirke. Som særskilt norske
og altsaa ikke hentede over fra England komme dernæst
ogsaa i Betragtning Hallvofdarmessa og Magnusmessa
Eyjajarls. Hvad den første angaar, er at bemærke, at
Hallvard Vebjørnssøn ifølge de islandske Annaler led
Døden i Aaret 1043, og at han formodentlig maa være
bleven erklæret hellig under Kong Harald Haardraade
(1046--66V idet Adam af Bremen (III Kap. 53) allerede
af Kong Svend Estridssøn erholdt Beretning om de Un-.
dere, som indtraf ved hans Grav. At hans Festdag baade
i Borg.loven og i Eids. loven og Frost.loven regnedes blandt
de høiere og kun i Gul.loven blandt de ringere, maa vist-
nok forklares deraf, at Oplandene oprindelig tilhørte Oslo
Stift, i hvis Domkirke Helgenen hvilede. og at hans
Egenskab af Hellig Olafs Sødskendebarn ogsaa har bragt
ham i nærmere Forbindelse med det thrønderske Bispe-
dømme. Derimod kjendes Magnusmessa, der, som ovenfor
nævnt, feiredes til Ære for den 1115 myrdede og 1135
som Helgen anerkjendte Magnus Jarl, kun i Frost.loven
som en ringere og i Eids.loven som en høiere, men først
senere indført Høitid. Til disse norske Helgendage slutter
sig endnu en anden, som rigtignok ikke er viet en norsk,
men en dansk Helgen, nemlig den af Gul.loven blandt de
ringere Fester opførte Knutsmessa, d. e. Danekongen
Knud Svendssøns (død 1086) den 10de Juli feirede Døds-
dag. Som en senere indført, omend ikke særskilt nordisk
Fest er jeg ogsaa tilbøielig til at betragte Nihdåsmessa.
74
K. MAURER.
Vistnok var Biskop Nicolaus af Myra, en af den græske
Kirkes Hovedhelgener, allerede tidlig bekjendt ogsaa i
Vesteuropa; men hans Dyrkelse kom dog her og navnlig
tillige i Norden først rigtig i Brug, etterat hans Ben i
Åaret 1087 vare blevne overførte til Bari. Desuden tyder
den Omstændighed, at Nikuldsmessa i Eids.loven og Frost.T
loven regnes til de høiere, i Gul.loven derimod til de rin-
gere Fester, hen' paa, at den er bleven vedtagen ved lokale
Lovbeslutninger. Senere innført er endelig ogsaa den paa
29de December faldende Thomasmessa, hvilken kun kjendes
af Eids.loven og Borg. I B og III, men her som Fest af
høiere Orden*. Da Erkebiskop Thomas, som allerede omtalt^
først blev kanoniseret i Aaret 1173, kan han heller ikke i
Norge tidligere være naaet ind i Festrækken. Vise disse
Exempler uigjendrivelig, at den norske Helligdagsfortegnelse
i flere Henseender forandredes efter Tid og Sted, og at der
i samtlige Eetsbøger optræder flere Fester, som i Olaf den
helliges Dage endnu ikke vare til og ikke fra England
kunne være indførte, saa fattes der paa den anden Side
heller ikke i Norges Festkalender, jævnført med den
angelsaksiske, meget betegnende Huller og Udeladelsery
hvilke aldeles ikke kunne bringes i Overensstemmelse med
Olaf den helliges Tidsalder. Saaledes berette Kongesa-
gaerne os, at den hellige Martin af Tours umiddelbart
før Mosterthinget viste sig for Kong Olaf Tryggvesøn i
Drømme og tilsagde ham sin Hjælp ved Omvendelses-
værket, naar han til Gjengjæld vilde love for Fremtiden
at lade de gamle, hedenske Sammenskudsdrikkelag vie til
den Herre Christus, St. Martin selv og alle andre Helge-
ner. Efter dette var det da at vente, at den her om-
handlede Helgens Høitidsdag ved Olaf digres faa Aarti
senere istandbragte Kristenret havde været blandt
de første, som var bleven indført, saameget mere som den
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL N08GES KIRKEHISTORIE.
75
ogsaa feiredes af den engelske Barke (Ute November).
Ikke destomindre optræder Marteinsmessa alene i Gul.-
og Frost.loven og her blandt Festerne af ringere Orden^
medens den kun i en Variant af yderst tvivlsomt Værd
til Eids. I B regnes blandt de høiere Fester. Videre
skulde man efter Forf. vente blandt de af Olaf den hel-
lige og Biskop Grimkell indførte Fester først og fremst
at se nævnt de særskilt engelske. Men vi finde alene
omtalt den paa Synoden i Cloveshove Aar 747 indførte
Gregoriusmesse (12te Marts) og det blot blandt Frost lovens
ringere Fester; derimod mangler den paa samme Synode
indførte Fest for den hellige Augustinus, Angelsaksernes-
Apost§l (26de Mai), den kort efter hans Martyrdød (755)
indførte Fest for den hellige Bonifacius (5te Juni), den
af- Kong Offa 793 indførte Fest for den hellige Albanus
(22de Juni), den under Kong Æpelred Aar 1008 indførte
Fest for den hellige Eadward (18de Marts), samt endelig
Festen for den hellige Dunstan (19de Mai), der neppe
først er bleven indført ved Cnut I 17 § 1. Ligeledes-
mangler den særskilt engelske Hlåfmæsse, den senere saa-
kaldte Lammas, d. e. Festen for St. Peter i Fængslet
(Iste August), paa hvilken der, formodenthg af Hensyn
til Indhøstningstiden, indviedes Brød, — fremdeles den
hellige Cu8berts Dag (20de Marts) o. fl. a. Derimod gjen-
findes rigtignok blandt Gul.- og Frost.lovens ringere Høi-
tider to andre Fester for engelske Helgener, som Piper (S.
77 og 78) har paavist omend ikke i Englands almindelige^
saa dog i dets Klosterkalendarier, nemlig Abbed Botulf s
Dag (17de Juni) og Biskop Svi8hun's Dag (2den Juli). Man
ser, at ligesom den norske Festrække har at opvise Hel-
gener, som ere den engelske fremmede, saa savner den
omvendt andre, der ere karakteristiske for denne. Naar
der da ikke desto mindre mellem begge bestaar en vidt-
76
K. MAUREE.
gaaende Overensstemmelse, saa lader dette sig simpelthen
forklare deraf, at begge i lige Grad hvile paa det almin-
nelige romerske Grundlag. Allerede i kirkelige Lovbud
fra den karolingiske Tid finde vi derfor aldeles tilsvarende
Festfortegnelser, som f Ex. i Statuta Bonifacii (hos Hefele
€onciliengeschichte, III S. 586 — 87), i Achenersynodens
Beslutninger af Aaret 809 (sammesteds S. 753) og i Biskop
Hatto af BaseFs Capitula af 822 (anfert hos Hinschius,
IV S. 280—81, Anm. 6). Fra det 10de Aarh. have vi
lignende i Dingolfingersynodens Acter af Aar 932 (Monum.
Oerm., Legum III, S. 483), og endnu i de,t 12te Aarh.
gik Bestemmelsen i Biskop Hatto's Capitula med liden
Forandring over i Gratian^s Dekret (c. 1, Dist.^II de
oonsecr.). Paa sidstanførte Sted, hvilket jeg som det
lettest tilgjængelige benytter til J^vnførelse, opregnes som
Festdage, der almindelig skulle feires: Natalis Domini,
S. Stephani, S. Johaunis Evangelistæ et Innocentium, alt-
saa Julefestens fire første Dage med den i Eids.loven an-
vendte Betegnelsesmaade, dernæst S. Silvestri (mangler i
Norge), saavelsom Octava Domini -et Theophaniæ, d. e.
éttdndi og prettåndi dagr jbla; videre Purificatio S. Mariæ
d. e. Kyndelsmesse, sanctum Pasca cum tota h^bdomada
.(altsaa en noget længere Høitideligholdelse end i Norden) ;
Bogationes trium dierum et Aseensio Domini, d. e. de tre
gangdagar og hélgi porsdagr, sancti dies Pentecostes, d. e.
hvitasunnudagar, S. Johannis Baptiste, d. e. Jonsmessa,
duodecim Apostolorum et maxime sanctorum Petri et
Pauli, d. e. Pétrsmessa ok Påls, S. Laurentii, d. e. La-
Jranzmesjsa, Assumptio S. Mariæ og Nativitas S. Mariæ,
d. e. Mariumessa hin fyrri og hin æfri, Dedicatio S.
Michaelis Archangeli, d. e. Mikjåhmessa, omnium sanc-
torum, d. e. Allraheilagramessa, og endelig S. Martini, d. e.
Marteinsmessa, I denne Fortegnelse ere saaledes, naar
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
77
man bortser fra de særskilt^ norske Helgener, alle de Pe-
ster optagne, som de &j;e norske Retsbøger ovexensstem-
mende regne til de større Høitidsdage og endvidere
KyndiUmessa, der i tre af dem regnes til de større, i
den i^erde til de ringere, Mariumessa hin æfri, som Frost.-
loven og tillægsvis ogsaa Eids.loven regne til de større^
Gul.loven derimod til de ringere, samt Marteinsmessaj
som Frost.- og Gul.loven sætte blandt de ringere, Eids.-
loven derimod blandt de anseeligere Fester, og som dog
vel i Norge oprindelig maa have tilhørt de sidste. Sil-
vesterdagen bliver følgeUg tilbage som den eneste, i De-
kretet opførte Dag, der i de norske Retsbøger udelades.
Men netop denne savnes ogsaa hos Hatto af Basel og^
Burchard af Worms, og ligeledes mangler den i Angel-
saksernes ^ almindelige Kalender, medens den rigtignok
gjenfindes i deres Klosterkalendre. Ifølge det her anførte
byder saaledes Indholdet af den norske Festkalender intet
Støttepunkt for den Antagelse, at den skulde stamme fra
England. ^) Derimod forholder det sig vistnok saa, at
Høitideiis Udstrækning for Søndagens og de den
hgestillede Festers Vedkommende fra den foregaaende
Aftens non til den Festen paafølgende Dags Morgendæm-
ring (Gul. Kap. 16; Eids. I Kap. 12; Il Kap. 9; Frost..
II Kap. 24) er foreskreven ganske paa samme Maade i
Eådgår II § 55 og Cnåt I § 14, medens den kanoniske
Ret (c. 1, Dist. III de consecr.; c. 1 — 2, X de feriis, II
9) lader den vare „a vespej^a ad vesperam". Men her-
*) Sikkre Resultater ville først kunne erholdes, naar andet Bind
af GTotefend'8 Værk, som skal bringe Diøcesan- og Ordens-
kalendre samt Helgenfortegnelse, i sin Helhed foreligger. An-
det Binds første Af deling udkom vistnok under nærværende^
Afhandlings Trykning, men for sent til med Fordel at kunne
benyttes.
78
K. MAURER.
ved tør dog paa den anden Side heller ikke oversees, at
endnu Pave Alexander III i Modsætning til den nævnte
Regel henviser til ,.diversarum regionum consuetudinem" som
en efter Omstændighederne gjældende Ordning, og det er
derfor ikke udelukket, at der ogsaa udenfor England kan
være bleven afveget fra hin almindelige Forskrift. Omvendt
gjenfindesi alle Lande Forbudet mod Arbeide, Handels-
samfærdsel, Retsforhandlinger o. lign. paa Høitidsdage, hvad
Hinschius (IV S. 279 fif.) meddeler talrige Vidnesbyrd om.
Navnlig vender ogsaa i den tydske Ret den Sætning tilbage,
at en Træl, som frivillig overtræder Forbudet, skal lide le-
gemlig Straf, medens den Frie ilægges Pengebøder, en
Bestemmelse, der forøvrigt flyder af Sagens egen Natur.
Bodens Størrelse og Forbudets hele kasuistiske Redaktion
udviser imidlertid i de norske og de engelske Kilder in-
gensomhelst Overensstemmelse. Endelig er heller ikke
med Hensyn til Terminologien den engelske Indfly-
delse saa gjennemgribende som af Forf. (S. 366 — 71) an-
taget. Festdagens Betegnelse som håtid staar oldsaks.
hogetidi ligesaa nær som ■ angels, heåhtid. Det særligt i
Angels, forekommende freols, freolsdæg, er i Oldnorsk
ikke paaviseligt, og omvendt synes oldn. hdgry hdgidagr
M være af indenlandsk Oprindelse, idet det paa det in-
derligste er sammenvoxet med den hele Retsterminologi.
De enkelte Festers Betegnelse som messa, Messe, var og-,
saa i Tydskland den gamle, nedarvede. Et Blik i Grimm's
Worterbuch VI S. 2112, i Schmeller's Bayer. Wor
terbuch I S. 1667 — 68, samt nu ogsaa i Grotefend I S.
122, vilde have leveret Vidnesbyrd i Overflod, saasom
Krmzesmesse, KristmesSj sant-Johannismisse, Gertruden-
messe, St. Petersmesse o. lign. De endnu brugelige Be-
tegnelser ,.Kirmes" og „Mariæ Lichtmess" staa saaledes
ingenlunde isolerede. For vigilia bruges dels messuaptann
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE,
79
Og mesmnott, hvilke ligesaa godt kunne være af tydsk
som af engekk Herkomst, dels vaka. Det sidste minder
om angels, wæcce, men kan ogsaa være ægte nordisk, og
herfor taler desuden Sproghrugen saavel paa Island som
i norske Dialekter (jfr. Gudbr. Vigfusson h. v.; I Aasen
s. v. voka). Af lat. „octava" er oldn. aUandi dagr,
åttida^r, ligesaavel Oversættelse som det angels, se eahtada
dæg eller det tydske „der aohte Tag". Jol som Beteg-
nelse for Julefesten svarer vistnok til angels, geol^ men
ligesaa vel til den gotiske Kalenders jiuleiSy hvorfor det
vel tillige, hvad ogsaa Forf. synes at anerkjende, har
været hjemmehørende i Norden selv. Derimod turde
Juleaftenens Betegnelse som „ndttm helga" være af tydsk
Oprindelse; i ethvert Fald er det angels. Udtryk mid-
tinntres mæssedæg fremmedt for Norden. At endelig Hellig-
trekongersdag i Norge hed prettdndi dagr, ikke som i
England og Tydskland deri tolvte Dag, beror kun paa
den forskjellige Maade at tælle paa. Navnet påskar er
hentet fra det latinske Kirkesprog, hvorfra det ogsaa i
Tydskland og England flersteds gik over i Alrauesproget.
Derimod er den i disse Lande brugelige Betegnelse
edster, „Ostern", i Norden ikke bleven optagen. Omvendt
er den stille Uges Betegnelse som dymbilvika eiendommelig
for de nordiske Lande, for Sverige og Danmark ligesaavel som
for Norge og Island. Den hviler imidlertid, som Gudbr.
Vigfusson og Fritzner have vist, paa samme Grundtanke
som den tydske og franske Benævnelse „ stille Woche",
„semaine muette^^ Dymbill, der ikke, som Vigfusson
mener, er en Fordreielse af det engelske „dumb-bell",
inen en Åfledning af dumbr, betyder den Trækolbe, hvor-
med man under disse Dage, der jo skulde være stumme
og stille, som Tegn paa Sorg anslog Klokkerne. Af Ugens
enkelte Dage skylder — ligesom i Tydsk og Engelsk —
80
K. MAURER.
palmsunntiddgr Kirkelatinen sit Navn. Skiri Pbrsdagr
er vel at betragte som en Oversættelse af „der weisze
Donnerstag", under hvilken Benævnelse den ellers ^
Tydsk saakaldte „grune Donnerstag" ifølge Grotefend
oftere i saksiske og frisiske Diplomer optræder. Den
engelske Benævnelse „slieer Thursday", som i Angels,
intet Forbillede har, turde derimod være at føre tilbage
til nordisk Paavirkning, ligesom jo ogsaa «Thursday'* selv
minder om pbrsdagr. ikke om punresdæg, I ethvert Fald
har Ordet ligesaa lidt noget at, gjøre med Daaben, som
Kahle S. 356 mener, som med den af andre fremholdte
,, Skjæring" af Haar og Skjæg. Langafrjddagry den
tydske „Charfreitag", svarer til angels, langafrigedæg.
Dog opgiver Grotefend ogsaa for Tydskland Betegnelsen
„Langer Freitag'*. For Pintsefesten brugtes i Norden
Navnet „hvitasunna^, „hvitasunmtdagr'^ , svarende til det
eng. whitesunday. Dog har allerede Forf. rigtig bemær-
ket, at Angelsakserne anvendte det kirkelige Navn pente^
costen, og at der kun paa et eneste Sted i et Haand-
skrift af Annal erne istedet derfor læses „ow Hwitan
stmnan dæg^^ (Earle's Udg. S. 205). Betegnelsen staar i
den bestemteste Modsætning til den tydske Sprogbrug.
ifølge hvilken Søndagen Invocavit og senere ogsaa, i Til-
slutning til den kirkelige Terminologi, Søndagen efter
Paaske benævnedes „weiszer Sonntag^ (dominica in albis).
Den synes imidlertid at have udviklet sig selvstændig i Nor-
den selv og først herfra at være kommen over i Engelsk. Paa
den ene Side knytter den sig til den gamle, kirkelige Sæd-
vane kun at lade Daaben foretage paa de høieste Festdagen
især Paasken og Pintsen, en Sædvane, som dog forsvandt'
efterat Barnedaaben var bleven den saagodtsom eneher-
skende (jfr. Hinschius, IV S. 34 — 36), men paa den anden
Side ogsaa til den Skik at lade de nydøbte under og otte
NOGLE BEMÆRKNINGER TlL NORGES KIRKEHISTORIE.
81
Dage efter Daabshandlingen bære hvide Klæder (jfr. Jon
Olafsson, Syntagma de baptismo, S. 96 — 116). Disse
hvitavådir synes at have gjort et ganske særeget Indtryk
paa de hedenske Nordboer, idet de vistnok kun herfra
have hentet den hyppigt anvendte Benævnelse „Evitakri8tr^^
saavelsom maaske ogsaa J^avnet „Hvitramann(dand'' . Det
kan derfor heller ikke forundre, at Pintsedagen i Norden
kaJdtes Hvitasunnudagrj ganske paa samme Maade som i
Kirkesproget Betegnelsen ^Albe" eller „Albaria hebdo-
mada" brugtes om Dgerne efter Paaske og Pintse samt
Betegnelserne „Dominiea in albis'* eller „post albas"
eller '„Alba paschatis" om Søndagen og „Sabbatum in
albis"* eller „infca albas" om Lørdagen efter Paaske (jfr.
Ducange, ed. Henschel, I S. 164; Grotefend I S. 4, 42,
43 og 171). I ethvert Fald betragtedes Pintsefesten i
Norden som ganske særdeles velsignelsesrig (Hiingrvaka
Kap. 2, S. 61—62; Thomass. II Kap. 18, S. 318). Der-
for kaJdtes Pintseugen pgsaa helga vika, Maaske har
man, som af Gudbr. Vigfusson formodet, af Hensyn til
det raaere Klima i ]S orden fortrinsvis henlagt Daabstiden
til Pintsen istedetfor til Paasken. Om de saakaldte gang-
dagar, saavel gangdagr hinn fyrri, litli eller eini, d. e.
den 25de April, som de tre senere, der faldt umiddelbart
før Himmelfartsdagen, fer det fornødne ovenfor bemærket.
Forf. oplyser imidlertid meget rigtigt, at den første er
tåget fra den romerske Kirkepraxis, de sidste derimod
fra den frankiske, og at de alle først indførtes i England
paa Synoden i Cloveshoe (747). Endelig bærer Himmel-
fartsdagen snart efter engelsk Skik Navnet hélgi pdrs-
dagr eller pbrsdagr i gangdogum, snart efter tydsk
Skik Navnet uppsUgningardagr eller uppstigudagr. Den
sidste Betegnelse har dog Forf. med Uret ladet upaaagtet.
Fastedisciplinen omhandles S. 372 — 90. Dog
Hist. Tidsskr. 3. R. III. 6
82
K. MAURER.
indskrænkes Fremstillingen til de almindelige, i Loven
paabudte Faster, hvorimod Anvendelsen af Faste som et
kirkeligt Bods- og Revselsesmiddel lades uomtalt. Denne
Begrændsning af Emnet retfærdiggjøres dels derved, at
der ikke for den norske Kirke som for den islandske er
bleven opbevaret Pønitentialbøger, dels ogsaa ved, at an-
dre Kilder, hvoraf Bodsdisciplinens Haandhævelse i nogen
Grad fremgaar, først for en langt senere Tid staar til-
raads (jfr. Bang, S. 214 — 17). Som almindelig paabudt
Fastetid kj endte man ligesom andetsteds først og fremst
Fredagen, som derfor ved Siden af frjddagr ogsaa
kaldtesfostudagTj og dernæst den under Navn af langafasta
umiddelbart forud for Paasken gaaende Qvadragesimal-
f as te tid. Om den sidste ytrer Forf. i Tilslutning til min
Afhandling „Ueber die norwegisch-islåndischen gagnfostur'-^
(1881), at man, som overho vedet i den occidentalske Kirke,
ogsaa i England og Norge lod den begynde snart
med Søndagen Invocavit, fra hvilken der var 40 Dage
til Paaske, snart med Askeonsdag, hvorfra man til Paaske
regnede 40 virkelige Fastedage, naar 4e mellemkom-
mende Søndage, da der ikke fastedes, blev fratrukne.
Dog gik man tillige i enkelte Anvendelser endnu længer
tilbage, nemlig til Quinquagesima, Sexagesima eller Sep-
tuagesima, hvorved Sexugersfasten altsaa gjordes til en Syv-,
Otte- eller Niugersfaste. Af de Terminer, som i Norden sær-
lig lade sig paavise, var den niugentlige Faste kun paabudt
for Geistlighed og Klosterfolk, medens den for Lægmænd
nærmest blot benyttedes som Bodsmiddel. Ifølge selve
Loven derimod gjaldt dens to første Uger kun med Hensyn
paa det ægteskabelige Sajnkvem som en afstængt Tid. Den
syvugentlige Faste begyndte med Søndagen før Askeonsdag
som „caput jejunii". Den skulde iagttages af alle og enhver,
dog saaledes, at Brud paa Fastepligten i den første Uge var
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
83
l)elagt med ringere Bod /end i de følgende. Endelig
kaldes den sexngentlige Faste særlig allra manna fasta
.(Borg. I Kap. 6; n Kap. 2; HI Kap. 3). Forf. frem-
hæver, at 40-Dages Fasten ogsaa i_^ Ecgberts Confessionale
Kap. 37, S. 163, betegnes som „ån of er eall folc^. Det
maa imidlertid tilføies, at ogsaa den tydske Kirke kjender
«n aller manne Fasten og en aller manne Fastnacht i
Modsætning til en Herren- eller Pfaffenfassnadit (Grote-
fend I S. 55 — 57). Forøvrigt har den norske Fastedi-
sciplin mange Berøringspunkter med den engelske, medens
der rigtignok samtidig ogsaa lader sig paapege nærmere Til-
knytninger til den tydske og romerske. I ethvert Fald har
det af sig selv forstaaelige TJdtryk langafasta intet at
gjøre med angels, lenden, der vel betegner enhver Qvadrage-
simalfaste, men især den før Paaske, og som svarer til
vort tydske Ord „Lenz". De to øvrige Qvadragesimal-
faster^ som andetsteds vare i Brug, nemlig den før Jul
og den efter Pintse, komme, ligesom Tilfældet er med
de i andre Lande opførte Høstfaster, i Norge kun i Be-
tragtning som anvendbare paa den ægteskabelige Afhol-
denhed eller i den kirkelige Bodsdisciplin. Hvad dernæst
-augaar det ligeledes hidhørende Ord gagnfostur, d. e.
„Modfaster", saa betegnedes hermed dels de sidstnævnte
Qvadragesimalfaster i deres Egenskab af Forberedelses-
tider for de paafølgende større Høitider, Julen, St. Hans
og Mikkelsmesse, dels de to første TJger af den lange
Faste som Forberedelsestid for denne. Betegnelsen selv
er ellers intetsteds paaviselig, i England ligesaalidt som i
Tydskland.
For det tredie er at nævne Qvatemberfasterne.
De for dem brugelige Betegnelser imbrudagr, imbrudaga-
vika, imbruvika, henvise til England, hvor Navnet lyder
ymbrendæg, ymbrenwuce. lagttagne blev Qvatemberfasterne
84
K. MAURER.
imidlertid ligesaavel i Fastlandets Kirkesamfand som i det
engelske. Dog var deres Observants ikke overalt den samme
indtil Pave Urban II i Aaret 1095 underkastede dem en*
ensartet Anordning. I de ældre norske Retsbøger finder
man endnu kun Paabudet om, at der paa imbrudagar
skal fastes (Borg. I Kap. 6; II Kap. 2; III Kap. 3)
samt en Forskrift for Præsten om særskilt at forkynde
dem (Borg. I Kap. 13; III Kap. 20), tildels ledsaget af
den Bemærkning, at de vende tilbage fire Gange om Aa-
ret (Eids. I Kap. 10 og 27 ; H Kap. 23). De Tider, paa
hvilke de indtræffe, nævnes derimod ikke. De ældre is-
landske Retsbøger (Konnngsb. Kap. 15, S. 33; Sta5arh61sb.
Kap. 32, S. 42, osv.) og ligesaa de af de yngre norske Kilder^
der indeholde hidhørende Bestemmelser (Nyere Borg. Kt.
Kap. 12 ; Nyere Gul. Kr. Kap. 20 ; Jons Kp. Kap. 27), følge
Pave Urban IPs Forskrifter, saaledes som de ere optagne
i c. 4 Dist. LXXVI. Hver Gang blev der fastet i tre Dage
(Frost. III Kap. 20; Homiliubok, ed. Wisén, S. 35—36),
uden at dog disse Dage i norske Kilder angives. Muligt er
det altsaa, at Festdagene vare Onsdag, Fredag og Lørdag,
som Ecgbert siger i sine Dialoger ; men ligesaa muligt er
det, at man bør tænke sig Onsdag, Torsdag og Lørdag
ved Siden af den selvfølgelige Fredag. Efter Grotefend
(ed. 1 S. 32; ed. 2, I S. 160—61) skulde der virkelig
fastes fra Onsdag til Lørdag, og ligeledes nævne Fritzner
(II S. 206) og Fr. Brandt (II S. 362) som de paagjæl-
dende Dage Onsdag, Torsdag og Lørdag.
Til Slutning maa endnu mindes om de V i gil i e-
faster, som skulde iagttages forud for visse større Høi-
tider, og hvorom allerede ovenfor under Omtalen af Fest-
rækken er handfet. — Overhovedet ansaaes Fasternes
lagttagelse som noget saa væsentligt, at det allerede om
Kong Haakon den gode udtrykkelig berettes, at han ikke
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES iQBKEHISTORIE. 85
alene selv feirede Søndagene og fastede paa Fredagene,
men ogsaa med stor Iver søgte at indføre Overhol-
delsen af begge Dage i sit Rige (Heimskr. Haakon d. godes
Saga, Kap. 15 og 17). — Forøvrigt faldt selve Fasten i
flere forskjellige Grader efter Arteri og Mængden af, hvad
der knnde nydes. I Regelen gjaldt paa. en Fastedag kun
Kjødspise som forbudt.* Saaledes indskjærper f. Ex. Gul.
Kap. 20 for Fredagen blot at „vama vid Jciotvi^^. Fisk
og „hvUr matr'^ eller lacticinia, d. e. Melk og Æggespiser,
ansaaes følgelig forsaavidt for tilladte. Strengere var der-
imod den saakaldte purrfasta, under hvilken der alene
turde spises purr matr, d. e. Vegetabilier og Fisk, men
ikke Lacticinier (Konungsb. Kap. 17, S. 36; StaSarhélsb.
Kap. 35, S. 45 o. fl. ; jfr. ogs. J6ns Kr. Kap. 25 og 28).
Endnu strengere var den Faste, hvorunder man blot turde
nyde Vand og Brød; den betegnedes med Ordene vatn-
fasta og bX' vatna, Paa visse Dage havde man kun Lov
til at nyde et enkelt Maaltid (einmælis, einmæU\ paa an-
dre igjen kun to Maaltider {tvimælis, tvimælt\ Begge
Regler forekom ogsaa i andre Lande. Ligeledes svarede
det for nogle Dage givne Paabud om at faste indtil non
(Frost. II Kap. 31) til den almenkirkelige Forskrift, at
Fasterne skulde vare ,a vespera ad vesperam". Med
Hensyn til Straffen gjordes der for de strengere Faste-
dages Vedkommende Forskjel mellem Nydelsen af Kjød
og blot af hvid Mad (Eids. I Kap. 27; II Kap. 23-24;
jfr. Jons Kr. Kap. 28); men ved selve Straffeansættelsen
gaa de forskjellige Retsl^øger hver sin Vei og indtage baade
ligeoverfor engelsk og tydsk Ret en selvstændig Holdning.
Hvad endelig de Personer angaar, der vare forpligtede
til at faste, gjaldt oprindelig den Sætning, at saadan Pligt
paalaa alle friske Folk, som havde fyldt tolv KdCt (Eids.
I Kap. 27; II Kap. 23; Frost. II Kap. 32, 39, 41;
86
K. MAURER,
ligesaa Konungsb. Kap. 16, S. 35; Sta5arh61sb. Kap. 33^
S. 43, osv.). At nævnte Alder stemmer med den, der op-
gives i en angels. Homilie, tør jeg dog ikke lægge nogea
Vægt paa, da der jo heri alene kommer tilsyne en Konse-
kvents af den almindelige Myndighedsalder, og denne i
ældre engelsk og, norsk-islandsk Ret tilfældigvis var den
samme. Allerede i Frost. II Kap. 39 have andre Haand-
skrifter istedet indsat den senere norske Myndighedsalder,
15 Aar, og i Biskop Thorlaks Pastepaabud anføres den
senere islandske, 16 Aar. I Jons Kr. Kap. 27 er den
romerske Myndighedsalder, 14 Aar, bleyen den afgjørende,
idet kun enkelte Haandskriffcer have beholdt den ældre
12-Aarsalder. Nyere Borg. Kr. Kap. 12, nyere Gul.
Kr. Kap. 20 og Biskop ' Arnes Kr. Kap. 30, S. 186, tale
derimod kun om jjulltida menn'' uden Angivelse af Al«
dersaar. Omvendt synes den almenkirkelige Bestemmelse,
der forpligter til Afholdenhed fra det 7de og til streng
Faste fra det 21de Aar af, først at være af meget sildi-
gere Oprindelse.
Meget eiendommelig uddannet er Læren om de for-
budne Spiser (S. 390—96); men heller ikke med Hen-
syn hertil synes Forf. at gaa dybt nok. Hvad der først
falder i Øinene, er, at dette Emne i den islandske Ret
behandles meget mere indgaaende end i den norske. Saa-
ledes trækkes hist Grændsen mellem de som Fastespise gjæl-
dende Fiske og de andre Dyr, hvis Nydelse paa Faste-
dage er forbudt, paa en særegen Maade, idet Hvaler
henregnes til Fiskene, hvorimod Hvalros og Sælhund ikke
anerkjendes som Fastespise, og de Hvalarter, der gaa
under Navnene hrosshvalr, nåhvalr og raudkembingr, op-
føres som fuldkommen uspiselige (Konungsb. Kap. 17, S.
36; jfr.- Kap. 16, S. 34; StaSarhélsb. Kap. 35 og 32, S.
45 og 43, osv.). Ogsaa Kongespeilet betegner imidlertid de
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
87
tre sidste Arter samt desuden svinhvalr og andhvdlr som al-
deles uspiselige (Kap. 12, S. 29 og 30 — 31) og angiver
som Grund, at Kjødet af de to sidstnævnte saavelsom af
nåhvalr er skadeligt for Menneskene, og at de to andre
Arter ere menneskefiendske og nære sig af Menneskekjød.
Desuden stadfæster dette Værk (Kap. 16, S. 41), at
Hvalros og Sælhund gik for Kjødspise og ikke som Hva-
lerne for Fastespise, uagtet de ligesom Fiskene leve i
Våndet, og de vel ogsaa betegnedes som Fiske. Forøvrigt
tilføies det, at Hvalrossen af Grønlænderne regnes til
Hvalerne, medens Værkets Forfatter selv mener at burde
henføre den til Sælhyndene. Denne Bemærkning viser,
at Vanddy renes Klassifikation, uagtet den foredrages un-
der Omtalen af Grønland, sker fra norsk Synspunkt, og
ifølge dette var altsaa Klassifikationen i Norge og paa
Island den samme. Videre gjaldt paa Island (Konungsb.
Kap. 16, S. 34; Sta3arh61sb. Kap. 32, S. 43) som tilladt
Kjødet af Bjørne, saavel den brune som Isbjørnen, samt
af stort Vildt, Hjort eller Rensdyr; desuden Kjød og Æg
af Svømmefugle, Høns og Ryper, derimod ikke af Fugle
med Rovklør, d. e. Rovfugle som Ørn, Falk, Høg og
Ravn, naturligvis fordi disse nære sig af Aadsler. Lige-
saa var Kjødet af Heste, Hunde, Katte, Ræve og Klodyr
forbudt. Overtrædelse af Forbudet var belagt med Straf
af Landsforvisning. At disse Bestemmelser i det mindste
delvis stamme fra Norge, fremgaar af, at der nævnes
Skovbjørne, Hjorte og Rensdyr; de sidste forekomme
nemlig paa Island kun siden deres Indførelse i Slutningen
af forrige Aarhundrede, og de første have dersteds aldrig
havt Tilhold. Det er derfor i Modsæ^tning hertil paafal-
dende, at de norske Retsbøger ikke alene mangle den hele
Forklaring om Vanddyrene, men at de ogsaa med Hensyn
til Landdyrene • kun udtale, at man tør æde alle vilde
88
K. MAURER.
Dyr saavelsom ogsaa alle Piske og Fugle (Frost. II Kap.
42) eller alle Husdyr undtagen Heste, Hunde og Katte
(Borg. I Kap. 5; II Kap. 2), eller endog indskrænke sig
til blot at forbyde Hestekjød (Gul. Kap. 20). Allerede
heraf lader det sig under Jævnførelse med, hvad der om
den islandske Ret anførtes, slutte, at de norske Texter
kun foreligge os i forkortet og omarbeidet Skikkelse.
Herpaa tyder da ogsaa en lagttagelse, der af Porf. paa-
peges. 'I umiddelbar Tilknytning til Forbudet mod Ny-
delse af Heste, Hunde og Katte udtaler nemlig Borg.loven,
at man i yderste Hungersnød, naar man i fulde syv Dage
ikke har smagt Mad, ogsaa har I^ov til at spise Hunde
og Katte. Hertil føies den Bemærkning: yjiddr skal
hann hund da en hundr ete hann"". Denne Yttring gjen-
findes i Eids. I Kap. 29, II Kap. 25, hvor den sættes i
Forbindelse med de samme TJndtagelsesspiser, til hvilke
her desuden føies Hestekjød ; derimod forudskikker denne
Lov intet Forbud mod under almindelige Omstændigheder
at nyde deslige Dyr. I Gul. Kap. 20 forekommer Sæt-
ningen „heldr skal hann hund eta, en hundr ete hann""
endog i en Sammenhæng, hvor den aldeles ikke hører
hjemme. Den fremadskridende Pordærvelse af Texten
lader sig saaledes tydelig forfølge. — Men ogsaa Nydelsen
af Dyr, som i og for sig gjaldt som tilladte, kunde under
visse Omstændigheder være forbudt. Borg. I Kap. 5 (i
II Kap. 2 lemlæstet) udtaler først den Regel: „nw skulu
menn hvatki eta sveita ne svidda^, og giver demæst den
Definition, at „pat heitir alt svidda, er sva verdr dautt,
ai eigi gange manns handaverk tiU^ (jfr. „ww skal pat
dilt eta, ok nyta, er sva verdr dautt, at manns handaverk
ganga till^). Den paafølgende Kasuistik viser imidlertid,
at denne Definition ikke er udtømmende. Bryder nem-
lig et Kreatur Halsen, medens det staar i Baasen, eller
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
89
kvæles det sammesteds af Klaven eller Pæstebaandet,, findes
det dødt i en Brønd, falder det ned fra en Bro, gaar det i en
Fælde eller omkommer det paa usikker Is, drukner det under
Svømning, slaaes det ihjel af Bjørn, bides det af Hund
eller Ulv, eller anfaldes det af Horn eller Hov. saa kan
Kjødet benyttes. Styrte Dyrene udfor Fjeld eller dræbes
de ved, at Vinden kaster Trær over dem, kan Kjødet spises,
hvis der er flydt Blod fra dem, men ikke, hvis de dø,
uden at Blodet rinder. Ligeledes er det forbudt at spise
Dyr, som ihjelslaaes af Lynild. I Tvivlsmaal skal man
indhente Naboernes Kaad, og Undtagelse fra Forbudet
skal indtræde, naar en Mands eneste Ko bliver sviddaud.
Paa samm« Maade heder det i Eids. I Kap. 26, II Kap.
22: „Det er alt spiseligt, hvor Værk af Menneskehæn-
der foreligger, hvad Klaven kvæler, eller som falder fra
Broen, eller som omkommer med et kantrende Fartøi,
eller som ledes ud paa usikker Is, eller som træffes af et
faldende Træ, som en Mand skjærer eller lægger Ild i,
eller som dør ved, at det staar fast i Bækken eller falder
i en Brønd, det er alt spiseligt; alt er tilladt at spise,
hvis Dødsaarsag er paa det rene (er syn er bane til)\
derimod er alt svidda, som Vansindsanfald dræber eller
Lynet ihjelslaar, eller som angribes af en pludselig Syg-
dom; det er ikke spiseligt." Atter anderledes lyder Gul.
Kap. 31. Stedet begynder med Ordene: „M . , . it
er oss kvidiat at eta^, og Forf har (S. 393, Anm. 2, og
S. 421) med S. Bugge's og Kr. Kålund's Hjælp paa over-
bevisende Maade fastslaaet, at der skal læses mortit, hvil-
ket svarer til angels, myrten, d. e. morticinum. Som
svidda betegnes imidlertid her ethvert Dyr, hvis Dødsaar-
sag ikke kjendes, hvorimod alle de Dyr gjælde for spise-
lige, der bides ihjel af Ulve, slaaes af Bjørne, bides af
Hunde, drukne i fiydende Vand, falde udfor Fjeld eller
90
K. MArREB.
kyæles af Klaven, dog saaledes, at der forbeholdes en be-
stemt Behandling af det døde Bjreatur eller tildels ogsaa
en bestemt Ydelse til Kirken. Endelig heder det ganske
paa samme Maade i Frost. II Kap. 42, at man tør spise,
hvad Bjørnen slaar, eller som falder ndfor Fjeld; ligeledes
naar et Kreatur stanger et andet ihjel, naar det kvæles
i Baasen eller omkommer ved at kastreres, naar det
bides af Hunde eller Ulve, drukner i Sø eller Ferskvand
eller falder i Brønd. Fremdeles har man Lov til at æde
Kalve, der have faaet Fodring i tre Dage, saavelsom
Dyr, der falde i Myr eller Ur, samt alle de, hvis Døds-
aarsag kjendes, forudsat at de ikke ere døde af Sygdom.
Ogsaa den ældre islandske Ret har tilsvarende Bestem-
melser (Konungsb. Kap. 16, S. 33 — 34; StaSarholsb.
Kap. 32 og 52, S. 42—43 og 60, osv.), og den kjender
ligeledes Ordet svidda. For spiselige gjælde her ikke
alene alle de Husdyr, som slagtes, men ogsaa de, der om-
komme paa anden Maade, naar man blot ved, hvorledes
det gik for sig (ef madr veit, hvat verdr), og det ikke er
svidda^ saaledes altsaa hvad der drukner i Våndet eller
dræbes ved Sne- eller Stenskred eller i Storm osv. Lige-
ledes kunne Kalve spises, naar de ere blevne tre Dage
gamle, ja endog tidligere, naar de kun have tåget Næring
til sig; i sidste Fald skal dog Femtedelen afgives til de
fattige, og det samme gjælder alle ikke slagtede Dyr.
Forøvrigt tør intet Dyr spises, som bevislig har dræbt et
Menneske, og selv et Svin, som har fortæret Heste- eller
endnu værre Menneskekjød, har man først Tilladelse til
at spise efter længere Tids Forløb. Det antoges nemlig
da, at det igjen havde udskilt den forbudte Næring.
Ifølge Gni. Kap. 30 skal tillige Kvæg, hvormed der er
bleven drevet Bestialitet, druknes og ikke spises. Ende-
lig bestemmer Frost. II Kap. 42 og 43, at den Mad eller
NOQLE BEMÆRKNINGEB TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
91
Drikke, hvori der er faldt noget urent, først skal nydes,
effcerat den er bleven bestænket med Vievand og delt med
de fattige, hvorhos den, der forsætlig maatte have frem-
kaldt Fomrenselsen, belægges med Straf. Den sidste Be-
stemmelse gjenfindes atter i den islandske Bet (Konungsb.
Kap. 16, S. 35; StaSarholsb. Kap. 34, S. 44 osv.). Jævn-
fører man nu disse forskjellige Lovbud med hinanden, er
det klart, at de alle pege tilbage paa et fælles Grrundlag,
der blot i de forskjellige Retsbøger er blevet omarbeidet
paa uhge Maade. Det tør maaske formodes, at Kasuistikken,
hvori Overensstemmelsen stærkest fremtræder, væsentlig
har tilhørt dette Grundlag, medens de uheldige Konstruk-
tionsforsøg først hidrøre fra en senere Tid, enten man nu
derved har lagt Hovedvægten paa, om y^manns handaverk^^
forelaa, eller om „S2/>m er bani til"y eller om Blod var flydt.
Ligeledes tør det maaske formodes, at hint fælles Grund-
lag har tilhørt Olaf den helliges Lovgivning. Naar deri-
mod Forf. strax vil henføre vedkommende Bestemmelser
til engelske Kilder, saa mangler herfor ethvert Bevis. Af
Terminologien lader sig intet slutte. Skjønt nemlig Be-
tegnetlsen mortit, der for Gul.loven er bleven gjort sand-
synlig, kan være afledet af angels, myrten, saa kan den
dog hgesaa godt stamme umiddelbart fra det latinske
„morticinum", og skjønt Betegnelsen af Blodet som sveiti
erindrer om angels, swåty har man dog ved Siden heraf
oldsaks, og oldfris. swet samt oldhøit. sweiz. Ogsaa i middel-
og nyhøitydsk bruges TJdtrykket ligesaa vel om Blod som
om „sudor". Hvad endelig angaar svidda, saa findes der-
til hverken i Angels, eller andetsteds nogen Parallel, lige-
som Ordet ogsaa i Oldn. hidtil er uopklaret. Heller ikke
beviser det af Porf, paaberaabte Indhold af det saakaldte
Pønitentiale Theodori II 11 og Pønitentiale Ecgberti XIII
4, 5 og 10 (hos Schmitz, Die Bussbiicher und die Bussdisci-
92
E. MAURER.
plin der Kirche, S. 544 — 45 og 584 — 85), jævnførte med
Torskrifterne i de norsk-islandske Retsbøger, det allerrin-
geste til Fordel for disse Forskrifters engelske Oprindelse.
Først og fremst er nemlig at bemærk.e, at de to Sæt Kilder
ikke ere fuldt ligeartede. De engelske tilhøre alene Kirkens
indre Disciplin, hvorfor de ogsaa kun belægge Qvertrædelsen
af sine Bud med Earkebod. De nordiske tilhøre derimod
den verdslige Ret og belægge derfor Anstød mod sine
Sætninger med verdslige Straffe. Dertil tommer, at Be-
stemmelseme indbyrdes ere helt forskjellig aflfattede. De
nordiske Kilders Kasuistik er langt fyldigere end de en-
gelskes, medens det omvendt kun er disse, der omtale
Harer og Bier samt hvad der er „intinctum a familiari
bestia". For det tredie stride de to Kilderækker endog
mod hinanden. Nydelsen af Hestekjød f. Ex. erklæres
vistnok af Pseudo-Theodor som ikke sædvanlig, men dog
ikke soto forbudt, medens det i Norden straffédes paa
det allerstrengeste som aldeles hedensk. Paa den anden
Side' tillade de nordiske Kilder udtrykkelig at spise Dyr,
som rives ihjel af Rovdyr, medens Pseudo-Theodor lige-
saa udtrykkelig forbyder dette. Maaske kan man med
Forf. i den sidste Afvigelse se en Nordboerne af klog
Eftergivenhed indvilget Formildelse af den strengere, en-
gelske Disciplin; men for den førstanførte strækker en
saadan Forklaring ialfald ikke til. Eudelig er Ligheden
— og dette er selve Hovedsagen — i samme Grad frem-
herskende mellem de nordiske og Fastlandets Forskrifter,
som mellem hine og de engelske, hvad igjen ganske na-
turlig betinges deraf, at de alle hvile paa den almene
Kirkes fælles Disciplin. De jødiske Spiseforbud aner-
kjendes som bekjendt ogsaa i det nye Testamente i det
mindste forsaavidt, at der ogsaa her kræves Afholdelse
fra Blod og det kvalte (tcvi-xtoO xai tou ocijxaxoff, atixaToc
N06LE BE1IÆRKNIX6EB TIL NORGES KIRKEHISTORIA
9S
xo» :r»ixTtov, Apost. Gjem. 15, 20 og 29). Heri finder det
sin Forklaring, at hidhørendé Bestemmelser have trængt ind
i de forskjelligste Kildekredse. Dog ere disse atter i meget
og mangt indbyrdes afvigende, idet de dels ere udgaaede fra
nlige Forarbeider, dels aabne et vist Spillemm saavel for
lokale Sædvaner og Behov som for individuelle Betragtnings-
maader. Saaledes indeholde f. Ex. en irsk Canonsamling
fra Slutningen af det 7de eller Begyndelsen af det 8de Aarh.
flere hidhørendé Forskrifter ^), der dog for største Delen ere
strengere end de nordiske Retsbøgers, og det samme
gjælder en Bække andre irske og oldbritiske Bodsordnin-
ger, der åndes aftrykte hos Wasserschleben, Die Bussord-
nungen der abendlåndischen Kirche (1851)*). Ogsaa de
Bodsbøger, som af Schmitz ere sammenfattede under Be-
tegnelsen den romerske Gruppe, indeholde lignende Be-
stemmelser *), og det samme er Tilfældet med hans Bods-
bøger af blandet Indhold, altsaa de frankiske Bodsordnin-
ger*). Derimod behøve vi her ikke at gaa ind paa
det indviklede Stridsspørgsmaa), om en bestemt Gruppe
af saadanne virkelig, som Schmitz vil, lader sig uds^Ue
*) "Wasserschleben, Die irische Kanonensammluug (1874), LIII
Kap. 3; LIV Kap. 1, 6—14.
•) Pønitentiale Gildæ, Præf. § 13, S. 106; Oanones Adom-
nani, Kap. 1—14, S. 120—22; Kap. 17—20, S. 122—23; Ca-
nones Hibernenses, I Kap. 12—20, S. 137—38.
*) Se saaledes Pønitentiale Valicellanum I Kap. 91, S.
314; Kap. 93—94, S. 317; Kap. 96—98, S. 318—20; Valiceil.
II Kap. 64—68, S. 380; Kap. 70—71, S. 382; Casinense,
Kap. 81—86, S. 415; Romanum, Kap. 44, S. 480 og 488.
*) Pønitentiale Cummeani Kap. 1, § 14—32, S. 616—18;
Capitulajudiciorum, Kap. 23 § 1—3, S. 668— 69; Pøniten-
tiale Parisiense, Kap. 77, S. 689; Kap. 79—85, S. 690;
Kap. 87—89, S. 690—91; Merseburgense, Kap. 84—86,
119—20, 143, 149—51 (hos Wasserschleben, S. 400, 403, 405
og 406; Bigotianum, Kap. 5, § 4—12 (sammesteds S. 446—47).
94
K. MAURER.
Og henføre til romersk Oprindelse, eller om det ikke
heller med Wasserschleben, Dove, Loning o. fl. bør an-
tages, at ogsaa de herhen regnede Bodsbøger ere af en-
gelsk og frankisk Herkomst og kun have faaet det oftere
anførte Navn af „Pønitentiale Bomannm". fordi man deri
troede at se den occidentalske Kirkes almindelige Ret i
Modsætning til de lokale Observantser hos Irer, Skotter,
Græker osv. Gyldigheden inden Prankerriget er nemlig
for de nævnte Bodsordningers Vedkommende ligesaa sik-
kert fastslaaet som for hine andres, der bære Beda's,
Theodor's og Ecgberfs Navne, og da ogsaa tilsvarende
Bestemmelser indeholdes i endnu yngre Værker, der al-
deles utvivlsomt ere af frankisk Oprindelse, som f. Ex.
den 915 afdøde Eegino af Prum's Værk „De synodalibus
causis et disciplinis ecclesiasticis" II Kap. 376 — 78 og'443
(ed. Wasserschleben, S. 358—59 og 388), og den 1025
afdøde Burchard af Worms's ,^Oorrector", Kap. 116 — 19
og 230 — 31 (hos Wasserschleben, Bussordnungen, S.
654—55 og 677), saa kan der ikke herske nogen Tvivl
om, at den tydske Kirke ligesaa godt som den engelske
kunde have indvirket paa den nordiske Disciplin i dette
Punkt.
Under Omtalen af Almisserne (S. 396—403) er
det ikke undgaaet Forf., at den oldn. Betegnelse dimma,
olmusa, ligesaavel kan være hentet fra lat. eleemosyna,
som fra angels, ælmesse, ælmysse, jeg tilføier: eller som
fra oldsaks, alamosna, oldfris. idmisse og oldhøit. alch
muosan. Bortseet fra Terminologien blive imidlertid kun
Bestemmelserne i Frost. II Kap. 32—33 Gjenstand for
hans Behandling, I Kap. 32 foreskrives først, at enhver,
der har fyldt tolv Aar, skal faste Aftenerne før Marias
Himmelfart og Allehelgensdag paa Brød og Salt y^til
ars ok fridar ok til lieUsu ollum mmniim^. De Føde-
N06LE BEMÆRK^IXGER TIL K0B6ES EIBKBHISnrORIE.
95
midler, som Bøndeme og deres Hustruer paa Gnmd af
dette Fastepaabud ikke tor nyde, skulle imidlertid paa
selve Festdagen gives til de fattige. Idet Lovstedet der-
paa videre fastsætter, naar og hvor Maden skal afleveres,
og hvorledes den skal fordeles blandt de fattige, fremgaar
det ogsaa, at Forskriften ligesaavel gjaldt den enslige
Mand som de egentlige Bønder. I Kap. 33 følger der-
næst nogle lignende Bud. Paa Pintsedag og ligesaa paa
St.' BJAnsdag skal hver Bonde og Bondekone give y^sinu
leif ok sufl a**, d. e. en Leiv Brød med Tilbid, den ens-
lige Mand derimod en Penning. Desuden skal hver
Bonde ved Mikkelsmesse give en komdeild, en fuld Bonde
en skeppa, en einvirki, enten han er Præst eller Lægmand,
en halv skeppa og en eirdeypr maår en Penning. Denne
Tdelse kaldes udtrykkelig Almisse, og da det siges, at
enhver enten skal give eller modtage den, er det klart,
at den skulde uddeles til de fattige. Endelig tilføies det
ogsaa, at den samme Bod, som var foreskreven for at
unddrage sig den her omtalte Pligt, ligeledes skulde an-
vendes, naar man unddrog sig for at udrede Olafskorn^
eller som en Variant udtrykker det, „korndeild luns heih
€bga Olafs konungs". Det er paatageligt, at det ved
aUe disse Ydelser gjælder Almisser, som kun efter Gjen-
stand og Udredselstid vare ordnede paa forskjellig Vis,
og som desuden dels stod, dels ikke stod i Forbindelse
med en Faste. Angaaende den med Fasten forud for
Allehelgensdag forbundne Gave henviser Forf. med, Føie
til den Par allel, som den islandske Bet (Konungsb. Kap.
13, S. 31; StaSarholsb. Kap. 28, S. 39—40, osv.) i saa
Henseende byder. Ogsaa forøvrigt kj ender denne mat-
gjafir. Navnlig forordner den, at de paa to Qvatember-
aftener indsparede Maaltider skulle fordeles blandt de
fattige (jfr. min Bog „Island", S. 292—93). Naar deri-
96
K. MAUEER.
mod Eorf. her atter mener at borde gaa tilbage til en-
gelske Forbilleder og Olaf den helliges Lovgivning, ks^
jeg ikke følge ham. Den Skik at anvende de under Fa-
sten ubenyttede Næringsmidler i velgjørende Øiemed er.
som han selv anerkjender, inden Kirken ældganmiel, og
der lader sig derfor af dens Forekomst i England intet
slutte. Ligesaa ^lidt behøver, som allerede ovenfor be-
mærket, Henlæggelsen af Aldersgrændsen for Fastepligten
til det tolvte Aar paa nogen Maade at føres tilbage' til
England. Heller ikke kan en lignende Slutning drages
af den Omstændighed, at der ved en enkelt Anledning
paabydes at gi ve ,jleif ok sufl^\ hvormeget end i engelske
Diplomer „hlåfa oe sufla^^ fremtræder som en sædvanlig
Ydelse. Ordet sujl var nemlig øiensynlig fællesgermanisk.
Graff og Massmann paavise med samme Betydning oldhøit.
sufil, sufila, svfili og ptsufM, og den Forskrift, ikke blot
at gi ve tørt Brød, men ogsaa noget paa dette, var i Norge
ligesaa naturlig som i England. Det islandske Bud, ikke
at give bare Fisk, er udsprungen af den samme Tanke-
gang, løvrigt gjør der sig mod at tilbageføre de omtalte
Forskrifter til Olaf den helliges Lovgivning og dennes
angels. Forbilleder yderligere gjældende de betænkelige
Omstændigheder, at de alene forefindes i de alleryngste
norske Retsbøger, at de omhandle det saakaldte Olafs-
korn, hvorom der dog umulig i Olaf den helliges egne
Love kunde være Tale, og at af de sex Fester, som
vedkommende Lovsteder opføre — forudsat, at vi med
Forf henlægge Olafskornets TJdredsel til en af de to
Olafsmesser — hele fem i den Anvendelse, hvorom der
her spørges, ere ukjendte for de angels. Kilder. Disse
fem ere Marias Himmelfart, Allehelgensdag, Pintsedag,
St. Hans og Olafsdagen. Herimod kan ikke komme i
Betragtning, at det ved Omtalen af Marias Himmelfart
KOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
97
heder, at man skal jjasta til års ok fridar ok til heilsu
olltim fwownwm"; thi ligesom i Frost. Ill Kap. 19 Vei-
udbedringerne ere traadte i Stedet for de tidligere Pri-
giveker af Trælle som et Gud velbehageligt Værk, kunde
ogsaa her Fasteme og Almisserne være blevne satte i
Stedet for en eller anden ældre Ydelse og i Sammenhæng
hermed de gamle hedenske Velsignelsesord fremdeles være
blevne bibeholdte. Tilbage . til Sammenligning bliver alt-
saa kun den ovennævnte korndeild å Mihjålsmessudag
eUer, som Navnet andetsteds lyder, Mikjdlskorn, og denne
XJdredelse mener Forf. med stor Bestemthed at kunne
sætte i Forbindelse med en Forordning, der udstedtes af
Kong Æpelred paa en Synode i Haba i et af Aarene
1009 eller 1015 (Æpelr. VII; hos R. Schmid, S. 240—
42). Heri har han imidlertid efter min Opfatning fuld-
kommen Uret. Nævnte Forordning udfærdigedes under
stor Krigsnød og havde til Hensigt gjennom alle Slags
Løfter at tilkjøbe sig Guds Hjælp mod de nordiske Hær-
mænd. Blandt andet lovedes for tre forud for Mikkels-
messe gaaende Dage en streng Vandfaste. Som den
latinske Text Kap. 2 § 3 og det angels. Tillæg § 1
udtrykkelig bemærke, vare de tre Dage Mandag, Tirsdag
og Onsdag før Festen. Allerede heri aabenbarer der sig
en Forskjel ligeoverfor Frostloven ; thi i denne er der ikke
Tale om nogen tre Dages Faste før Mikkelsmesse. Vist-
nok regnes den i Kap. 24 til de Fester, som indledes
med nbnhdgr\ men hermed sigtes kun til den simple
Vigiliefaste, ikke til nogen tre Dages. Ovenikjøbet viser
baade Forordningens hele Indhold og i Særdeleshed An-
givelsen af tre bestemte Ugedage som Fastedage, at
Æpelreds Bud kun havde til Hensigt at iværksætte en enkelt
Gangs Bodsøvelse i et enkelt Aar. Dette maa have været
enten 1009 eller 1015, saasom Mikkelsdag netop i begge
Hiflt. Tidflflkr. 3. R. III. 7
98
K. MAURER.
disse Aar faldt paa en Torsdag. Fi^ost.lovens Forskrift
gjaldt derimod for alle Aar. Endelig paabyder den en-
gelske Forordning ethvert Familieoverhoved at udredé en
Mde-pænig eller denariiis de omni caruca og enhver
tjenende Mand en yænig eller denarius^ hvorhos der
tillige er Tale om, at heåfodmen eller, thayni skulde er-
lægge Tiende (Tillægget § 5 ; den lat. Text Kap. 1 § 2).
Den indkomne Mde-pænig skulde deles i tre Dele (Tillægget
§ 2), hvilket formodentlig vil sige, at den, som Tilfældet var
med den engelske Tiende, skulde deles ligt mellem Kirken,
Præsten og de fattige. Sluttelig bestemmes det ogsaa (den
lat. Text Kap. 2 § 2; Tillægget § 4), at den Mad, som
indspares ved den tre Dages Faste, skal uddel^s blandt
de fattige. Men om denne til Fasten svarende Mad ved
atter Frost.loven intet, ligesaalidt som 6m den Mde-pænig
eller den Tiende, der af Familieoverhoveder og pegnas
skulde udredes, hvad enten mau nu ved den sidste
vil forståa en Indkomsttiende eller en Hovedtiende.
Derfor svarer heller ikke den TJdredsel af en Penning,
der ifølge Frost.loven er paalagt enslige Folk, til den
angels, hide-pæmg, men tværtimod til Familieoverho-
vedernes korndeild, hvorom igjen den engelske Forordning
paa sin Side ikke ved noget. Som Sammenligningspunkt
bliver da kun tilbage, at der i begge Lande ved Mikkels-
messe skulde erlægges en Ydelse, hvis Udbytte i det
mindste delvis kom de fattige til gode. Men Ydelsen
var i Norge staaende, i England derimod kun paatagen
for et enkelt Nødsfald, den var i Henseende til sin Gjen-
stand i de to Lande høist forskjellig anordnet, og den
tilfaldt i Norge med sit hele Beløb, i England kun for
den mindste Del de fattige. Dette synes mig dog at være
for lidet for derpaa at bygge en Slutning om en stedfindende
historisk Sammenhæng mellem begge Forskrifter, saameget
NOGLE BEMÆKKNINGER TIL NORGES ^RKEHISTORIE.
99
i
mere som Mikkelsmesse paa vidt forskjellige Steder fast-
holdtes som en gammel Rentebetalingsdag. Forøvrigt an-
mærker jeg, at det allerede af Fritzner (under Ordene
korn og korndeild, Mikjåhkorn og Mikjålstollr, Olafs-fé,
-korn, 'Sdd, -skattr, -skott, -tollr; II S. 331, 696 og
887 — 88) med Anførsel af talrige Vidnesbyrd er ble ven paa-
vist — ligesom det da heller ikke af Forf. lades uomtalt — ,
at Mikkelskornet i Tidens Løb gik over til at blive en
Indtægt for Kannikerne i Throndhjem, og at ogsaa den
i Borg.loven nævnte Olafssdd senere kan være bleven til
den i Viken forekommende Olafsskat (Olafsskattr, Olafs-
iollr), Rigtignok er der paa den anden Side ogsaa en
MuligKed for, at Udredsler af ganske anden Art end Olafs-
kornet eUer hint sydnorske Olafssåd oprindelig have baaret
St. Olafs Navn. Dette lader sig saaledes exempelvis paa-
vise at have været Tilfældet med den saakaldte y^sandi
Olafs skattr^, hvorved der forstodes en Afgift, som ydedes
fra Sverige af i Henhold til et der aflagt Løfte. .
Endelig omhandles ogsaa (S. 403—4) Begravelsen,
dog kun ganske kort og udelukkende tned Hensyn paa
Terminologien. Om Udtrykket legrstadr er ovenfor det
fornødne blevet bemærket. At der til oldn. grbptr svarer
et angels, græf, har Forf. rigtig anført. Derimod har
han undladt at omtale, at ogsaa oldsaks, graf allerede
forekommer i Heljand. Ligesaa kunne liksong, ndttsbngj
kista med samme Bet ansees hentede fra lat. cantus
funebris, cantus nocturnus, eista, som fra angels. Ucsang.
mhtsangj cyste, og for nattvaka har allerede Forf. selv
ved Siden af angels, nihtwæcce henvist til det tydske
nachtwacha, Paa samme Maade svarer pro ikke blot til
angels, priihj men ogsaa, omend ikke ganske i Lyd, til
oldhøit. trulta, der ligeledes anvendes som Betegnelse for
en Ligkiste,
7*
100
K. MAUBER.
3. Til Slutning kommer ogsaa den dogmatisk-
theo logiske Sprogbrug under Drøftelse (S. 404 — 12),
Ddgangspunktet for en Granskning heraf kan være dob-
belt. Enten kan man indskrænke sig til at undersøge
det temmelig overfladiske Spørgsmaal, fra hvilken Kant
denne Sprogbrug i Norden sandsynligvis er bleven paa-
virket, eller man kan trænge dybere ned og stille sig til
Opgave at besvare det Spørgsmaal, hvorledes Uddannelsen
af denne Sprogbrug overhovedet har fundet Sted, i hvilken
Udstrækning fremmede Ord ligefrem ere blevne overførte
ved Laan eller omvendt Landets eget nedarvede Ord-
forraad viser sig at være anvendt, samt endelig hvorvidt
dette Ordforraad maa antages at være bleven udfyldt ved
Hjælp af mere eller mindre selvstændige BTydannelser.
Aabenbart har Forf; ikke helt klargjort sig disse forskjel-
lige Muligheder, og dette turde igjen delvis hænge sam-
men med, at han, skjønt beklagende sig over den store
Mangel paa Forarbeider, ikke i tilbørlig Grad har be-
nyttet de allerede forhaandenværende. Med det ovenfor
gjentagne Gange ' anførte Skrift af Bernjh. Kahle (1890)
blev han først bekjendt under Trykningen af sin egen
Bog og kunde saaledes ikke deraf for sit Arbeide drage
nogen Nytte. Men ogsaa to ældre, i lignende Bretning
gaaende Værker, nemlig 3ud. von Raumer's „Die
Einwirkung des Christenthumes auf die Althochdeutsche
Sprache" (1845) og vedkommende Afsnit afW. Krafffs
„Die Anf&nge der christlichen Kirche bei den germani-
schen VSlkern" (1854), I S. 267—326, ere forblevne
uanvendte, uagtet Forf 's Fremstilling ved deres Hjælp
vilde kunne være bleven lagt meget dybere. I Virke-
ligheden er det, han bringer, af ringe Omfang, og for
den af ham antagne, udelukkende engelske Indflydelse
paa den ældste norske Earke er det ikke bevisende.
KOGLE BE1CÆRENIK6EB TIL N0B6ES KIBKJBméisOifkK ^^\
En kort Undersøgelse af hans Paast»nde»"ier Jt?lsiraetteii^
til at godtgjøre dette- En udtømmende Drøftelse af
Emnet Tilde derimod kræve et indgaaende Studium af
nordisk, engelsk og latinsk Homilieliteratur, for «hvilket
jeg savner de fornødne Forudsætninger.
Betegnelseme for Hedninger og Kristne saavelsom
for Hedenskab og Kristendom ere gjennemgaaende
de. samme hos alle germaniske Stammer og kuune følgelig
ligesaagodt være blevne tilførte Nordboerne fra Tydskland
som fra England. Med Hensyn til den hellige Skrift
er det derimod ganske rigtigt, at den regelmæssig beteg-
nes som heilog ritning^ hvilket stemmer med angels.
hcHig gewrit, men . ikke med det tydske Ddtryk. Men
ligesaa rigtigt er det ogsaa, at ved Siden heraf, omend
kun sjeldnere, findes Betegnelsen heilog skript, og at
den Omstændighed, at førstanførte Udtryk foretrakkes^
simpelt hen lader sig forklare deraf, . at skrifa fra
først af mere brugtes om Fremstilling ved Billeder
end ved Skrift. Naar demæst det gamle og nye Testa-
mente benævnes hin fomo ok hin nyjo log, saa kan
log her ligesaagodt oversætte oldhøit. eum, oldsaks, eo,
som angels, æ eller æv. Betegnelsen gudspjaU for Evan-
gelium eller for Guds Ord averhovedet har ogsaa sit
modsvarende i oldhøit. gotspel og oldsaks, godspéll og kan
altsaa være kommen fra Tydskland ligesaa vel som fra
England. Om Grundordet senere har givet Foranledning
til et større eller mindre Antal Afledninger og Sammen-
sætninger, og om disse have antaget denne eller hin Form,
turde i saa Henseende være ligegyldigt. Benævnelsen
spåmadr for Prophet lader sig ligesaalidt aflede fra Eng-
land som fra Tydskland, men er opstaaet indenlands og
har formodentlig allerede i Hedendommen været brugt om
dennes Sandsigere. Noget lignende gjælder den anden
i'Q2
K. MAURER.
* Hai^de} -å1^ .^Him^sætningen sdlmasMld, hvormed Psal-
misten betegnedes. ' Dens første Halvdel var saavel i
Norden som i Tydskland og England laant fra Latin.
Apostel heder i Oldn. postuli, hvilket staar oldhøit. postul
nærmere end det regelmæssigt benyttede angels, apostot
og i det mindste ikke fjernere end det sjeldnere forekom-
mende angels, postol. 1 Oldsaks, formaar jeg ikke at paa-
vise Ordet. En Christi Discipel betegnes i Oldn. som
lærisveinn, hvilket vistnok staar angels, leorningcniht nær
og ligger fjernt fra oldhøit. iungiro, oldsaks, iungaro. Men
det er klart, at der her kun foreligger en Oversættelse
af Vulgata's „discipulus", og at den i begge Lande kan
være bleven udført selvstændigt, saa at man ikke behø^jer
at tænkex paa noget Laan. Fra lat. „ martyr" er ogsaa
det oldn. pinslarvdttr eller piningarvdttr oversåt ligesom
den hellige Stephan's Betegnelse som frumvåttr fra
„protomartyr". For intet af disse Udtryk byder, saa vidt
jeg ved, hverken England eller Tydskland noget Forbillede.
Ganske ubrugbare til derpaa at bygge Slutninger af
hvilketsomhelst Indhold ere demæst ogsaa Udtryk som
oldn. flod for Syndflod — ved Siden af angels, Jlod staar
oldsaks, flod og oldhøit. fluot — eller oldn. ørk — hvilket
ligesom angels, earc og oldhøit. area eller archa er en
ligefrem Gjengivelse af Vulgata^s „archa" — eller hbfud-
fadir og hofudMsJaip — der blot ere Oversættelser af Erke-
fader og Erkebiskop eller henholdsvis „patriarcha" og
„archiepiscopus" og saaledes kunde opstaa ligemeget i
Norden som i England.
Benævnelserne paa Gud, gud, dréttinn, herra^
lade sig ligesaavel sammenstille med tydske som med
engelske Ordformer. Imidlertid synes ingen af dem at
bero paa Laan. Navnlig hørte gud utvivlsomt allerede
hjemme i den nordiske Hedendom. Derimod er det vist-
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIKKEfflSTORIE.
103
nok sikkert, at låvardr er indført fra England ; men dette
er — hvad selve Ordformen viser — føi^st skeet sent.
Epitheta som hår, heilagr, sannr, miJdr, almdttigr, dllsvaldr
andi saavelsom Betegnelsen himndkonungf have, som
Forf. selv erkjender, sine Paralleler i Tydsk som i En-
gelsk. Det samme gjælder imidlertid Betegnelserne
prenning og eining for Guds Treenighed og Enhed, og
ikke mindre Betegnelser som gud fadir eller skapari
himins ok Jardar, Paa samme Maade forholder det sig-
med Frelserens Benævnelser. Navnene Jesus og
Kristr ere givne i Skriften selv, og med Hensyn til Sam-
mensætningen Hvitakristr er ovenfor det fornødne be-
mærket. Lansnari svarer i Betydning og Ordlyd ligesaa
godt til oldhøit. urlosare som til angels, alysend, og
grædari i Betydning ligesaa godt til oldsaks, heliand eller
oldhøit. heilant som til angels, hælendy samtidig med at
dets Ordstamme er lige fjern fra begge. Ligesaa uaf-
gjørende ere Betegnelserne ^eingetinUy sonr manns eller
guds lamb. De betinges af Skriften og Troeslæren og
maa derfor overalt vende tilbage. Om Christi Lidelse
bruges Udtrykket pining eller pinsl, der er dannet al lat.
„poena" og gjenfindes foruden i angels, pmimg, i oldsaks.
pma og oldhøit. pme, I Heljand bruges Ordet ogsaa
særlig om Korsfæstelsen. Som Betegnelse for Korset
gjælder i Norden regelmæssig det af lat. „crux" dannede
krosSj medens Angels, herfor har rod, idet cross først
kom i Brug i Middelengelsk. Undertiden forekommer
rigtignok ogsaa i Oldn. i samme Betydning råda eller
rodi] men dette er sjeldent, og Sammensætningen rodu-
kross synes at antyde, at Udtrykket ikke ansaaes for gan-
ske forstaaeligt. Ogsaa Ordet gålgi anvendtes ora Korset,
ligesom angels, gealga (jfr. S. Bugge, Studien, S. 291 —
96). Men alle tre Benævnelser, cruci, roda og galga,
104
E. MAURER.
findes ogsaa i Heljand benyttede Side om Side, medens
i Oldhøit. kun anvendes knizi og galgo, Vigtigere kunde
det synes, at Christi Tornekrone i Oldn. kaldes pyrni-
hjålmr, da dette minder om angels, se pyrnene hdm.
Men Udtrykket er ikke et almindelig benyttet. Det er
kun paavist paa et eneste Sted, nemlig i den af Unger
udgivne „ Gammel norsk Homiliebog", S. 63^*, der hviler
paa et i Norge omkring Aaret 1200 istandkommet Haand-
skrift (jfr. Katalog over den Arnam. Haandskriftssaml.
II S. 32), og det tør da let være Tilfældet, at Ordet i
dette Værk er blevet hentet ud af Ælfric^s Homilier,
hvor dets Forbillede er at finde. I ethvert Fald have de
ældste Optegnelser, den Stockholmske Homiliebog og det
gamle Brudstykke af Physiologus, ikke det anførte Udtryk,
men derimod porngiorp (Larsson, Ordforrådet, I S. 383).
De almindelig benyttede Betegnelser ere dels porngjord eller
pomgerd dels pymikorona, pyrniskorona, pyrnikruna eller
pornkruna. Men som man vil se, gjengin^e eller oversætte
disse det latinske eller tydske Udtryk, „corona spinea",
„Dornenkrone". Fremdeles ere oldn. upprisa og uppstig-
ning som Betegnelser for Opstandelsen og B[immelfarten
simple Oversættelser. Allerede Heljand kjender Verberije
ansan for „resurgere" og upsttgan for „ascendere". Over-
sættelse er ogsaa den hellige A ands Navn heilagr andi.
Da Ordet „Geist" i det nordiske Sprog, ligesom i det
gotiske, mangler, overførtes hverken angels, håliggåst eller
oldsaks, hélag gest, hvorimod det tilsvarende nordiske Ord
indsattes istedetfor ^spiritus".
Verden heder paa Oldn. ver old eller midgardr.
Forf. har allerede rigtig bemærket, at begge Udtryk lige-
saavel forekomme i Tydsk som i Engelsk, og jeg tilføier
kun, at der særligt i Heljand lader sig paa vise saavel
werold som middilgard. At gaa ind paa Afledninger og
KOGLE BEMÆRKNINGEB TIL NQRGES KIRKEHISTORIE. 105
Sammensætninger af ver old er til ingen Nytte; de kunne
med det samme Behov for Øie overalt have dannet sig
selvstændigt, uden at man er nødt til at tænke paa
umiddelbare Laan.
Med Hensyn til Betegnelserne for Englerhe
er det først og fremst forkjaert, at Forf. kun sammen-
stiller oldn. engUl og angels, engd med oldhøit. angil og
poto. Det bør ikke oversees, paa den ene Side at ogsaa
Angels, foruden engd tillige har angel^ og paa den
anden Side at i Oldhøit. den omlydte Form engil lige
fra Slutningen af det 8de Aarh. optræder sammen med
den uomlydte og fra Midten af det 9de Aarh. bliver den
ene brugelige. Raumer har, S. 378, allerede gjort dette
gjældende, og ligeledes findes i Forstemann's Namenbuch
Navne, sammensatte med Engil-, paaviste indtil op i
det 8de Aarb. Endvidere maa ikke lades ud af Be-
tragtning, at oldsaks, engil allerede forekommer i Heljand.
Sammensætningeme hbfudengill og vardengill ere natur-
ligvis atter blotte Oversættelser af „archangelus" og
„angelus tutelaris". Det er derfor ligegyldigt, om det
første af disse Udtryk lyder „Erzengel", som i Tydskland,
eller heåhengél, som i England, eller hbfiidengill, som i
Norden. Hvad Djævelen angaar, er det at bemærke,
at oldn, dfofuU eller, som den ældste Form er, diofoll ikke
alene staar Side om Side. med angels, deofol, deoful, ag
oldhøit. diufalj tiufal, men ogsaa med oldsaks, diuhhal,
dmhhvl og fris. diovdl, I begge Retninger ligger Til-
knytningen lige nær, hvorhos den i sidste Instants fører
tilbage til Vulgata's „diabolus". Udtryk som oldn.
andskoti og fjmidi, d. e. Fiende, trænge derimod ingen
Forklaring; de. ere ligefremme Oversættelser.
For Synd haves allerede i Oldn. Ordet synd, Sand-
synligvis er det hentet udenfra, men stemmer dog vel
106
K. MAURER.
heller med oldsaks, sundia end med angels, synn. Ogsaa
oldn. sok og skuld svare ligesaa godt til oldsaks, saka og
skidd som til angels, sacu og sq/ld. Sammensætningerne
hofudsynd og hofudlostr ere kun Oversættelser af „Haupt-
slinde", „Hauptlaster", d. e. „peccatum capitale". Endnu
mindre fører den- blotte Opstilling af tretten hos Ælfric om-
talte Hovedsynder ligeoverfor det samme eller maaske
noget større Tal i den oldnorske Homiliebog S. 64 til
nogetsomhelst. De to Rækker stemme indbyrdes ikke
med hinanden, og desuden opregnes der paa andre Steder
(S. 47 og 55) i det samjne Haandskrift kun otte Hoved-
synder, hvilket svarer til Systemet i de angels. Bodsbøger
(jfr. Schmitz S. 191 — 92). I andre Skrifter nævnes
endog blot syv Hovedsynder (Konungssk. Kap. 47, S. 112-
HirSskrå Kap. 28 og oftere), og der tiltrænges følgelig
en nærmere Undersøgelse af de kirkelige Kilder for at
fastslaa, hvorfra denne eller hin Opregning kan være
ble ven Norden tilført. — For Tro har det oldn. Sprog
Ordet trua eller tru, hvilket ligger ligesaa fjernt fra
angels, geleåfa som fra oldsaks, gilobo og oldhøit. galatiba,
gilauba. Her foreligger saaledes i ethvert Fald intet
Laan, men en Anvendelse af et indenlandsk Ord, der i
Sag, omend ikke i Herkomst, var tilsvarende. Derimod er
oldn. leidrétting saavelsom ogsaa sntdng ligesaa umiddel-
bare Oversættelser af lat. „conversio", som Tilfældet er med
angels, gecirring, gecyrring, gecyrrednes eller med oldhøit.
hicherda, hvormed ogsaa stemmer det oldsaks. Verbum
hikéron, Længere til Siden ligger Sammensætningen
sidbot, hvilken imidlertid heller ikke saa meget betegner
Omvendelsen i religiøs Forstand som Forbedringen i
sædelig Henseende. — Benævnelseme paa de kristelige
Dyder bero selvfølgelig paa Oversættelser, idet man dels
benyttede Ord, som allerede forud vare i Brug, dels
NOGLE BEMÆRKNINGEK TIL iJORGES KIRKEHISTORIE. 107
dannede nye. Paa Laan behøver man ikke at tænke, selv
om de anvendte Udtryk optræde i alle eller flere germa-
niske Sprog, idet nemlig heri ligesaa let den oprindelige
Sprogbeslægtethed kan yttre sig. Saaledes kan f. Ex.
Benævnelsen god verk gjenfindes overalt, fordi at „god'*
og „Værk" ere fællesgermaniske Ord. Omvendt gjengives
„ timor dei" i Oldn. med rædsla guds, i Angels, med godes
ege, i Oldhøit. med forhta gotes, ligesom i Gotisk gud-
frygtig heder gudorfaiirhts. Her har altsaa hvert Folk
for „timor" indsat sit eget, vanlige Udtryk. ^Humilitas**
oversættes i Oldn. med audmykt eller litillæti, i Angels,
derimod med eadmodnys, i Oldsaks, med odmodi, i Old-
høit. med odmuoti eller deomuoti, „misericordia" i Oldn.
med miskunuj i Angels, mildheortnys, i Oldsaks, med
ginåtha, i Oldhøit. med ginåda eller irbarmherzida. Det
oldn. nåd synes først meget senere at have dannet sig
gjennem Laan fra Tydsk af. „Caritas" heder i Oldn.
ast eller elska. Sidstnævnte Ord er eiendommeligt for
Norden, hvorimod det første vistnok sproglig svarer til
angels, åst^ oldsaks, anst, oldhøit. anst og got. ansts,
men bruges i en anden Betydning ^). ,;Spes" gjengives
med oldn. mn, angels, ven, oldsaks, wån, oldhøit. wån
og got. vens, dog tildels med noget afvigende Bibetyd-
ning. For „patientia" bruges i Oldn. polinmæåi, i Angels.
Polmod eller gepyld, i Oldsaks, githuld, i Oldhøit. gedult,
alle dannede af samme Rod, men paa ganske forskjellig
Maade. Det samme er Tilfældet med Gjengivelserne af
„justitia", oldn. réttlæti eller réttvisi, angels, rihtvtsnyss,
oldsaks, rehtnussi, oldhøit.* réhtnissa, Derimod er oldn.
reirdifi for „castitas" en selvstændig Dannelse, der kun
*) Omvendt anvender Angels, for „amor" og „caritas" luful Old-
saks, minna, minnia og Oldhøit' minna, medens Betydningen
af det oldn. minni igjen ligger i en helt anden Retning.
108
K. MAURER.
fjernt minder om angels, clænnyss og intet har at gjøre
med oldhøit. clmski eller det oldsaks. Adverbium cusco,
Naar endelig „veracitas" i Oldn. oversættes med sannsbgli,
hvormed lader sig jævnføre det rigtignok anderledes dan-
nede angels, sodfæstnyss, saa bør det ikke oversees, at i
Heljand sod og wår, d. e. „verus", brages om hinanden,
medens derimod i Oldhøit. wår staar alene,
Hvad sluttelig det andet Liv angaar, gjør Forf. først
opmærksom paa, at den i nordiske Kilder oftere optræ-
deiide Adskillelse mellem pessi heimr og annarr heimr^
petta ljås og anjiat Ijos (Exempler hos Fritzner I S. 771
og II S. 545) ogsaa har Paralleler i den angels. Litera-
tur. Herved er dog at mærke, at Skjelningen mellem en
himmelsk, en jordisk og en underjordisk Verden i det
hele tåget ikke er de kristelige Anskuelser fremmed, samt
paa den anden Side, at ogsaa Hedendommen allerede
pleiede at holde ud fra hinanden tre eller endog hele ni
Verdener. Desuden hørte Forestillingen om et himmelsk
Lys, lux æterna, der kunde modsættes denne Verdens
Lys, hjemme i den almindelige kirkelige Sprogbrug og
fandt endog Støtte i enkelte Steder af Skriften (jfr. f
Ex. Lucas 16, 8; I Timoth. 6, 16). Ligesaa lidt lader
sig noget slutte af Betegnelser som himinriki for Him-
melrige, hit eilifa lif for det evige Liv, sæla og fagna&r
for Salighed og de himmelske Glæder, likami ok sål for
Legeme og Sjæl. Alt dette er Udtryk, som betingedes af
Kirkens Lære og Betragtningsmaade, og som derfor nød-
vendigvis maatte vende tilbage under væsentlig samme
Skikkelse i alle kristne Lande, uden at man vilde være
istand til at afgjøre, fra hvilket Land de ere blevne det
enkelte Folk tilførte. Ikke engang det oldn. Navn paa
den yderste Dag, domsdagr, behøver netop at hidrøre fra
angels, ddmesdæg, idet oldhøit. tuomestag og oldsaks.
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIÉKEHISTORIE. 109
domtag ligeledes lade sig paavise. Ogsaa det oldn. hel
og hdviti som Betegnelse for Helvede og Helvedesstrafifen
gjenfindes ikke alene .i angels, hee, helle og hellewtte,
men tillige i got. hcdja, oldhøit. hella og helliwizzi samt
oldsaks, hdla^ heUia og hdliwUi,
Af det ovenfor fremstillede sees det, hvorledes der
ved Tilveiebringelsen af et særskilt dogmatisk-theologisk
Sprog blev gaaet frem. Saavidt muligt hentede man Be-
tegnelserne for de nye kirkelige Begreber og Forestillinger
fra Landets eget Sprog og skyede herunder ikke engang
at optage Hedendommens religiøse Udtryk i det nye Troes-
system, naar de blot ikke i dette forekom altfor anstøde-
lige. Ved Siden heraf søgte man, hvor det ansaaes nød-
vendigt, og da navnlig hvor det gjaldt abstrakte Begreber,
at hjælpe sig ved Nydannelser, idet man enten tyede til
Sammensætninger af indenlandske Ord eller til Afledninger
af indenlandske Ordstammer i Overensstemmelse med de
hjemlige Sproglove. Kun undlagelsesvis besluttede man
sig til i mere eller mindre forandret Form at overføre
fremmede, især fra det latinske Kirkesprog hentede Ud-
tryk. Men ligesom det i sidste Fald var Tilfældet med
det umiddelbare Laan, kunde i første Fald Sprogslægtskabet
mellem de forskjellige germahiske Stammer bevirke, at
de af disse anvendte Betegnelser ofte blev hinanden
temmelig Hge. Paa den anden Side turde dog vel ogsaa
de i Omvendelsesværket deltagende Missionærers Sprog
og maaske endnu mere Sproget i de Skrifter, hvoraf
Geistlighed og Folk øste ^n religiøse Kundskab, have
fremkaldt en mere overfladisk Benyttelse af Fremmedord.
Hvor stærkt det ene eller det andet Moment gjorde sig
gjældende, er vanskeligt at udrede. Endnu vanskeligere
at af gjøre er det imidlertid, hvorvidt i Tilfælde af Laan-
overførelse det latinske Kirkesprog eller de tydske og
*#
110
K. MAURER.
engelske Forkynderes Sprog har øvet den væsentligste
Indflydelse. I sidstnævnte Henseende besværliggjøres
TJndersøgelsen desuden ved den dobbelte Omstændighed,
at den oldsaksiske Dialekt, der dog visselig taltes af de
fle§te tydske Missionærer i Norden, dels var den angel-
saksiske nær beslægtet, dels kun i utilstrækkelig Grad er
Efterverdenen bekjéndt. Havde Forf. skjænket den større
Opmærksomhed istedetfor blot at jævnføre de oldnorske
og angelsaksiske Ordformer med de høitydske, vilde han
yisl^ok strax have indseet, hvor svagt et G-rundlag hans
Afledelse af den nordiske Sprogbrug fra den engelske
hviler paa.
IV.
Skal nu til Slutning det væsentlige Udbytte af de
ovenfor anstillede Drøftelser kortelig sammenfattes, saa
bliver det følgende:
De engelsk- Missionsérers Virksomhed i Norge har
Forf. skildret med levende Farver. Derimod har han
i Modsætning hertil altfor meget ladet træde i Baggrunden
de tydske Forkynderes ikke mindre virksomme Arbeide,
der rigtignok for det meste kun kjendes af Adam af
Bremens sparsomme og nøgterne Angivelser, medens de
langt sjeldnere omtales i de livligere berettende islandsk-
norske historiske Kilder. I Særdeleshed har han lagt
altfor ringe Vægt paa Olaf den helliges meget bestemte
Tilslutning til Erkebispestolen i Hamburg, betinget som
den var dels af Kongens fiehdtlige Stilling ligeoverfor det
dansk-engelske Monarki dels af den nordiske Missions, af
Kurien iværksatte Indordning under det nævnte Erke.
bispedømme. Og dog give saavel Magister Adams Med-
delelser som de ældre islandske Biskoppers Levnetsbe-
skrivelse i denne Retning særdeles oplysende Veiledning.
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
Ul
Den samme Ensidlghed gjør sig gjældende ved Jævn-
førelsen af den kirkelige Forfatning og Praxis i England
og Norge. I 'det langt overveiende Antal af Tilfælde,
hvori Forf. tror at kunne paavise en iøinefaldende Overens-
stemmelse mellem norsk og engelsk Ordning, har man
for sig enten almengjældende Ret og fælles Skik og Brug
for hele den vesteuropæiske Kirke, eller ialfald Tilstande,
som paa vedkommende Tid ligesaa vel fandtes i Tydskland
eller Frankrig som i England og Norge. Forsaavidt
derimod virkelige Eiendommeligheder foreligge, ere disse
langt hyppigere særskilt norske, end de ere fælles for
den norske og den engelske Kirke. Hvad særlig den
kirkelige Terminologi angaar, saa har Forf. kun lykkes
at opnaa Udseendet af en ganske særdeles nøie Forbin-
delse mellem Norden og England, ved at han har forsømt
at benytte den forhaandenværende Adgang til Jævnførelse
med det oldsaksiske og oldfrisiske Sprog, uagtet disse
ifølge Sagens Natur her maatte komme langt mere i Be-
tragtning end det oldhøitydske.
Naar jeg altsaa forsaavidt stiller mig polemisk over-
for Forf.'s Resultater, har jeg dog ikke dermed til Hensigt
at bestride den meget fremragende Andel i Norges Om-
vendelse, som tilkommer den engelske Mission, eller at
benægte enhver Indflydelse fra dens Side paa Ordningen
af de , kirkelige Tilstande i Landet. Min Mening er
tværtimod kun at fremhæve, at ogsaa den tydske Kirkes
Indflydelse paa den norske i mange Tilfælde lader sig
paavise ved Siden af den engelskes, medens det i andre
og langt talrigere Tilfælde ikke kan afgjøres, om den
ene eller anden bør ansees som given, og dernæst at der
i atter andre Tilfælde foreligger Nydannelser af helt-
igjennem selvstændig Karakter, hvilke dels ere blevne
knyttede umiddelbart til Nordens nationale XJdvikling, dels
112
K. MAURER.
skyldes Hensyn til Landets og Folkets særlige Behov.
Ligesaa lidt ere mine maDge Betænkeligheder ligeoverfor
Forf.'s Fremstilling til Hinder for, at jeg uforbeholdent
anerkjender • hans Arbeides betydelige Fortjenester, sam-
tidig med, at jeg ogsaa indrømmer, at den af mig be-
kjæmpede Ensidighed i Emnets Behandling paa Sæt og
Vis kan siges at være foranlediget ved den ham stillede
Opgaves Ordlyd. Spørgsmaalet gik alene ud paa at
skildre den angelsaksiske Kirkes Indfly deise paa den
norske, og Fristelsen til udelukkende at rette Blikket paa
det indbyrdes Forhold mellem disse to Kirkesamfund
med Tilsidesættelse af Norges Forbindelser med andre
Landskirker laa saaledes nær. Desuden var denne Be-
grændsning af Opgaven i sig selv fuldkommen hensigts-
svarende. Ved at indskrænke Undersøgelsesomraadet blev
det for Stoffets Bearbeider først muligt at underkaste
det en mere indgaaende Granskning, og ved ensidig at
rette Blikket paa en enkelt Side af det hele Spørgsmaal
blev hans Øie i væsentlig Grad skjærpet for lagttagelser
inden denne snævrere Synsvidde. I Virkeligheden fore-
ligger der nu til Bedømmelsen af Forholdet mellem den
engelske og norske Kirke et rigt Materiale samlet og
foreløbigt bearbeidet, og i ret mange Henseender er der
ogsaa allerede indvundet sikkre Resultater. For senere
Forskninger vil Opgaven da blive dels at fuldstæn^iggjøre
og uddybe de hidtil fastslaaede Kjendsgjeminger ved
nøiagtigere at skjelne mellem de forskjellige Tiders Fore-
teelser saavelsom ved at medtage de Emnet vedrørende
islandske Kirkeforhold, dels ogsaa tilbørlig at begrændse
de vundne Resultaters Betydning ved mere indgaaende at
klarlægge de almenherskende Tilstande i den romersk-
katholske Kirke, navnlig inden dennes tydske og endnu
særligere dens nordtydske Gren. For at bidrage min Skjærv
NOGLE BEMÆRKNINGER TIL NORGES KIRKEHISTORIE.
113
til denne Fortsættelse af Arbeidet paa den nordiske Old-
kirkes Historie har jeg nedskrevet ovenstaaende Bemærk-
ninger. Jeg lægger imidlertid Pennen til Side med det
oprigtige Ønske paa dette Omraade endnu ret ofte at
møde en saa dygtig Medarbeider som A. Taranger. .
punchen den iste Juni 1892.
K. Maurer.
Hist. Tidsskr. S. R, III.
HELLS OG SAINOVICS^S REISE I NORDEN
1768—1769.
VED
DR. LUDVIG DAAE.
I.
Til de ældste Reiser i Norge, der ere foretagne i
videnskabeligt Øiemed ^, hører den østerrigske Astronom
Pater Maximilian Hells Reise til Vardøhus i 1768 — 69.
Skjønt en Beskrivelse af denne omsider i 1835 blev ud-
given i Trykken*, kan det dog med Bestemthed siges,
at de ikke uinteressante Oplysninger baade om danske og
norske Forhold, som deri findes, ere blevne omtrent
upaaagtede saavel her som i Danmark. Jeg har derfor
troet at burde meddele Hovedindholdet af denne Reise-
beskrivelse, ledsaget med nogle korte Bemærkninger og
Noter.
Maximilian Hell (egentlig HoU) var født 15de Mai
1720 i Schemnitz i Ungarn, hvor hans Fader havde en
Ansættelse som ,,Mathematiker" ved de derværende Berg-
verker, og hvor Sønnen tidlig fattede Interesse for meka-
niske Studier og Sysler. Efter fuldendt Skolegang ind-
En kort Oversigt over disse vil man finde i mit Skrift : Gerhard
Schøning, en Biographi, udg. af den norske historiske Forening.
Chr.a 1880. S. 48 flg.
P. Hells Reise nach Wardoe bei Lappland und seine Beobach-
tung des Venug-Durehganges im Jahre 1769. Aus den
aufgefundenen Tagebiichem geschopft und mit Erlaiiterungen
begleitet von Carl Ludwig Littrowi Wien 1835. 8.
HELLS OG SAIN0V1CS'S REISE 1 KORDEN 1768-1769.
115
traadte han 1738 i Jesuiterordenen, men vedblev hoved-
sagelig at befatte sig med Naturvidenskaberne, hvormed
han først senere forbandt Theologien, der dog aldrig blev
hans Hovedfag. Han optraadte som mathematisk og
physisk Forfatter og blev senere Bestyrer af Observatoriet
i Wien.* Efter at han havde virket som saadan i over
10 Aar, var det, at han kom til at foretage den Reise,
med hvilken vi her skulle beskjæftige os.
Den astronomiske Verden imødesaa med store For-
ventninger den Passage af Planeten Venus foran Solskiven,
der vilde finde Sted i 1769, og haabede, at Observationerne
af denne skulde bringe Videnskaben store og nye. Resul-
tater, navnlig med Hensyn til en nærmere Bestemmelse
af Solens Afstand fra Jorden. Men til den Ende maatte
Phænomenet samtidig iagttages fra forskjellige Punkter af
Jorden, helst saa fjernt fra hverandre som muligt. Med
stor Liberalitet bleve da ogsaa Universiteter, Videnskabs-
Akademier o. s. v. satte istand til at lade saadanne
Observationer anstille, og en stor Del Reiser bleve herved
fremkaldte, og til disse hørte endog Oooks for den geo-
graphiske Videnskab epokegjørende første Reise til Syd-
havet. Vardøhus ansaaes for et af de heldigste Punkter
for Observationen. Christian VII. lod sin Udenrigsminister,
Grev J. H. E. BernstorflF,gjennem den dansk-norske Gesandt
i Wien, Bachof, indbyde Pater Hell til paa kgl. dansk
Bekostning at reise til Vardøhus i dette astronomiske
Øiemed. Da Pateren den 5te Sept. 1767 kom til Kund-
skab om denne Kong Christians Naade, blev han, som
han selv fortæller, høilig forbauset, men ansaa det som
,,Himlens udtrykkelige Vilje**, at han, et Medlem af Jesu
Selskab ^, skulde foretage denne Reise, og samtykker
' Jesuitepne vare, som bekjendt, allerede dengang udviste af
Portugal (1759), af Frankrige (1764) og af Spanien, Neapel og
8*
116
LUDVIG DAAE.
altsaa. i Opfordringen. Til Reisefælle valgte han sin tid-
ligere Medarbeider ved Observatoriet i Wie^n, Johannes
S aino vies, ligeledes en Jesuit og dengang ansat ved
Observatoriet i Tyrnau. Denne Sainovics, der, som vi
senere skulle se, ved denne sin Norgesreise har vundet
et .videnskabeligt Navn ogsaa udenfor det astronomiske
Fag, var født i Ofen den 12te Mai 1733, optagen i Jesuiter-
ordeuen i en Alder af 1'5 Aar og siden 1766 Observartor
i Tyrnau ^
Vi lade nu Sainovics, der har ført Dagbogen, selv
fortælle om Reisen.
II.
Vi (Hell og Sainovics) forlode Wien den 28de April
1768 og naaede den 21de Mai til Hamburg. Her besøgte
vi den østerrigske Resident, Grev Raab, samt de jesuitiske
Missionærer, der besade et meget stort og skjønt Hus,
som det østerrigske Hof havde .ladet bygge for dem.
Men den ædle Greve beklagede meget vort geistlige Sel-
skabs Tilstand, da det mere og mere forfalder mellem
denne Stads Indvaanere. Den følgende Dag gik vi til
Altona, en skjøn Stad, der tilhører Kongen af Danmark.
I Altona ere alle Religioner frie og ubundne, men Sædeme
ere da ogsaa derefter. Hamburg, der roses af mange,
behager mig ikke det ringeste. Husene ere opfyldte med
Panna (1767). Ordenens Tilstand var saaledes høist mislig og
trykket, og man kan let forståa, at en Jesuit under saadanne
Omstændigheder maatte sætte stor Pris paa en Udmærkelse
af den Art, der blev Hell til Del.
' Disse biographiske Notitser om de to Reisende ere hentede fra
BiographischesLexikon desE.aiserthums Oesterreich von Constant
v. Wurzbach. VIII (Wien 1862) S. 262 flg. og XXVIII
(1874) S. 74 samt AUgemeine deutsche Biographie. XI (Lpz.
1880) S. 691 flg. .
I
HELLS OG SA1N0VICS'S REISE I KORDEN 1768—1769. 117
I
utallige lige til hverandre stødende Vinduer og fordetmeste,
skjønt de fleste af dem ere fire eller fem Etager høie,
opførte af Træ. Endog de, der ere bygg^de af Sten,
beståa egentlig af Bjelker, mellem hvilke nogle Mursten
ere anbragte. Da nu disse Bjelker ere fuldkommen
synlige fra Gaden af, faar Byen et fattigt Udseende.
Kjelderne beboes af den fattige Klasse, som her næsten
hele Dagen maa brænde Lys. Endog almindelige Vogne
ser man kun sjelden, da selve Senatorerne pleie at gaa
tilfods til sine Raadsmøder. Brolægningen er saa slet,
som man vel kan tænke sig, og de mange Kanaler, der
i alle Retninger gjennemskjære Staden, gjøre den usund.
Af Spadseregange gives kun en eneste, nemlig paa Stadens
Volde; den er beplantet med Træer, men smudsig. Paa
Graden træflfer man for det meste Jøder, Søfolk, Bærere
og utallige Glædespiger, kun sjelden velklædte Personer,
og paa disses Absigter kan man tydelig læse Pengebe-
gjærligheden og Handelsinteressen. Tinde nulla publica
hilaritas, hec amoenitas, nee humanitas quidem!
Levemaaden er meget økonomisk, og selv Sena-
torernes Bord vilde man i Wien finde høist tarveligt.
Kun sjelden faar man ferskt Kjød, da dette strax bliver
saltet eller røget til Skibenes Brug. Tobak, 01 og The
ere Yndlingsnydelser for store og smaa. Men ved Bryl-
luper, Begravelser o. s. v. ser man i de rigere Huse et
sandt Fraadseri.
Havnen er stor og smuk, men staar dog tilbage for
Liibecks og Kjøbenhavns.
Til Liibeck, hvorhen vi begave os den 25de Mai,
fører en slet Vei, fuld af Huller, ja endog af Stene.
Ogsaa Vognene vare meget daarlige. Liibeck er en smuk
og meget renlig Stad, og Beboerne udmærke sig ved
Artighed*og Venlighed. Vi bleve her i fire Dage, fordi vi
118
LUDVIG DAAB.
vUde gjøre H. Maj. Kongen af Danmark vor Opvartning
i Traventhal ^ Den danske Agent, Hr. Rolffs, udbetalte
os daglig tre Thaler, og vi spiste hos to Jesuiter, der
levede her som Missionærer. Den 30te Mai reiste vi til
Traventhal, hvor vi maatte tilbringe Natten paa Stråa i
et elendigt Vertshus. Den følgende Dag Kl. 8 om Mor-
genen begave vi os til det kongelige Slot, hvor H. Maj.
var indtruffet nogle Timer tidligere. Vi bleve anmeldte
af Cancelliraad Temler, den første Minister Bemstorffs
Yndling. Ministeren, til hvem vi bleve førte, modtog os
særdeles venlig. Han er en Mand paa omtrent 56 Aar,
liden af Vext, af venlig Ansigtsdannelse, behagelig og
elskværdig i Samtale. Han lovede imorgen at forestille
os for Kongen og dimitterede os efter en lang Samtale,
i hvilken han havde lagt for Dagen megen Sagkundskab
i Anledning af vor forehavende Reises Formaal. Ved
Afskeden overrakte Hr. Temler os en stor Del Breve,
som vare indløbne fra Wien, deriblandt fra Pater Pilgram*,
Pater Hells Stedfortræder ved Observatoriet, og et fra
den romerske Curie, i hvilket Pave Clemens XIII med-
delte os Tilladelse til at læse den hellige Messe paa et
dertil indviet, flytbart Alter i ethvert Værelse, som ikke
tjener til Soverum. Den af os søgte Dispensation fra de
kanoniske Bedetimer og fra Fasten udeblev, sandsynligvis
fordi den hellige Fader ikke var bleven tilstrækkelig under-
rettet og Vedkommende har troet, at vi skulde foretage
vor besværlige Beise mellem italienske Hav^r og Vin-
bjerge.
* Christian VII. opholdt sig" for Øieblikket her, idet han var i
Begreb med at gjøre sin noksom bekjendte Udenlandsreise,
fra hvilken han kom tilbage i Januar 1769.
* Forf. af det bekjendte, at Historikere endnu benyttede Calen-
darium.
HELLS OG SAINOVICS'S REISE I NORDEN X768— 1769.
119
Efter Hjemkomsten spiste vi Kl. 12 i Vertshuset.
Men neppe havde vi endt vort Maaltid, før Hr. Temler
traadte ind og indbød os til det kongelige Offiærstaffel.
Vi maatte da for et Syns Skyld spise Middag om igjen.
Efter Bordet gik vi med en af vore Bordfæller i Haven,
hvor vi mod Formodning traf Kongen, der just vilde gaa
i en Baad for at seile paa Floden, der begrændser Haven.
„Hvem er De?" spurgte han. Vi kjendte ham strax paa
det store Kors, og Pater Hell s vårede: ,. Deres Majestæt,
jeg er den keiserlige Astronom fra Wien." „Ah, Pater
Hell," s vårede Kongen, „det fornøier mig at se Dem hos
mig. Kom til Slottet, jeg farer ogsaa did." Med disse
Ord besteg han Baaden og for til Slottet, vi nærmede
os det langs Flodbredden. Vi berettede Hr. Temler,
hvad Kongen havde sagt, men da Ministeren, Bernstorff,
ikke var tilstede, kunde Præsentationen ikke finde Sted
Den anden Dag, den første Juni, maatte vi vente over
en Time i Forværelset, da Hr. Schimmelmann var inde
hos Kongen. Kl. 7 Aften fik vi endelig Audients. Kong
Christian er omtrent 22 Aar \ liden af Statur, velbygget
og med et venligt Udseende. Vi hilste ham med en tre Gange
gjentagen Knæbøining, og han vendte sig til Pater Hell med
de Ord: „Jeg glæder mig over, at De er kommen lykkelig
hid, og endnu mere over, at en saa berømt Astronom
har bestemt sig til at paatage sig denne vigtige Observa-
tion paa den nordligste Spidse af mit Land. Jeg har
allerede givet Befaling om, at intet skal blive forsømt
for at gjøre Reisen og Opholdet ved Vardøhus saa behageligt,
som muligt." Derpaa talte han — paa meget godt
Tydsk — om de Observationer, som vi skulde gjøre, og
lagde for Dagen nøiagtigt Kjendskab til Sagen. „Men,"
Han var dog kun 19 Aar.
120
LUDVIG DAAE.
spurgte Kongen pludselig, „hvis nu Skyer og Taage, som
ikke ere sjeldne der, hindre Dem i Observationen, hvad
5aa? Da har De jo gjort hele Reisen forgjæves!" Pater
Hell svarede, at det jo stod i Guds Haand^ men at han
ogsaa.havde andet, at udrette ved Vardøhus, som ikke
var afhængigt af saadanne Tilfældigheder og maaske ikke
vilde være af mindre Betydning for Videnskaben eller til
mindre Ære for Hans Majestæt. Han mente hermed
Bestemmelsen af Jordens Skikkelse, som man hidtil kun
gjennem Meridian-Maalinger og stor Møie og Bekostning
havde forsøgt at komme efter, og som man nu vilde be-
stemme ved Kviksølvets Variationer i Barometret. Kon-
gen syntes tilfreds hermed og vendte sig derpaa til mig
med det Spørgsmaal. om ogsaa jeg var Mathematiker.
Jeg svarede beskedent: Ja. Kongen talte endnu mere
til os og sagde, at han fra Kjøbenhavn vilde sende med
os en Botaniker. Vi kyssede hans Haand, og han gik
tilbage til sit Kabinet.
Førend vi droge fra Kjøbenhavn til Throndhjem,
fik vi ved en Embedsmands" Velvilje nogle nyttige Raad
for vor Reise. Fra Kjøbenhavn til Christiania skulde vi
bruge 8 Dage, fra Christiania til Throndhjem 12. Paa
sidstnævnte Sted skulde vi kjøbe eller leie et Partøi, en
saakaldet „Husbaad" af samme Art, som den Biskoppen
der bruger paa sine Visitatsreiser. Man kunde ogsaa
leie et større Partøi, en saakaldet Nordlandsjagt, der
kunde taale høi Sø og seile direkte til Vardøhus, men
dette var ei at anbefale for Folk, dfer ikke vare søvante.
Hvad angaar Landreisen i Norge, er den saakaldte Fri-
sky ds ikke værd at modtage, da man da er udsat for
lange og hyppige Ophold. Bedre reiser man for „Penge-
Skyds", dog maa da sendes Forbud til Stationerne, for at
HELLS OG SAIN0VIC8'S REISE I NORDEN 1768—1769.
121
Hestene skulle staa færdige. En dansk eller norsk Tjener
er for Sprogets Skyld uund værlig. Da der næsten ikke
gives Gjestgiverier, tager man gjerne ind hos Presterne»
der ere meget gjestfrie. Reisevognen maa kjøbes i Kjø-
benhavn. Bedst reiser man i en saakaldet Karriol med
én Hest. The, Kjedel og Kopper maa medbringes. Egent-
ligt Brød finder man ei hos Bønderne, kun „Fladbrød".
Den 2den Juli droge vi afsted fra Kjøbenhavn i
tre Vogne. Den første indeholdt vor Bagage, i den anden
reiste Pater Hell og Astronomen Horrebow, i den
tredie jeg med Horrebows Frue og tolvaarige Søn.
Vi besøgte Slottet Kronborg og den kongelige Have, fra
hvis „Villa" der er en af de herligste Udsigter, man kan
finde her paa Jorden. Vi spiste til Middag hos Kancelli-
raad Hansen, der modtog os med stor Gjestfrihed.
Spisesalen var bestrøet med Roser, og begge Spiseborde
vare af Rosentræ. Den 4de Juli om Morgenen droge vi
over til Helsingborg, den første svenske Stad. Hr. Wilde.
den danske Konsul, lod vore Kister forsyne med det
kongelige Segl, for at vi ikke skulde plages af det svenske
x^oldvæsen. — — — I Varberg traf vi den anatomiske
Professor Martin^ fra Kjøbenhavn. — — Vi besøgte
Fredrikshald, en liden slet bebygget By paa Grændsen mel-
lem Sverige og Norge, med en god Havn, besøgt af mange
engelske Skibe. —
Den 13de naaede vi om Aftenen til Christiania,
hvor vi toge ind hos Hr. Munke ^, der allerede havde
Værelser for os i Beredskab. Her kjøbte vi en saakaldet
Karriol og en Pakvogn, da den, vi havde, allerede var
temmelig udslidt. Den lige overfor os boende General
* Rimeligvis en af de flere dengatig levende danske Læger af
Navnet Martini, a f hvilke dog ingen synes at have været Pro-
fessor.
* Vistnok Munch, cfr. L. Daae: Det gamle Christiania. 2Udg. S. 183.
122
LUDVIG DAAE.
Vester^ overlod os paa vor Bøn et Værelse i sit
Hus med en tilstødende Balkon^ til vore Observationer,
men den skyede BKmmel umuliggjorde alle lagttagelser.
Den 15de spiste vi hos Gfev Storm- Desserten
bestod af de skjønneste Prugter, Kirsebær, Jordbær^
Meloner o. s. v. Storm er en videnskabelig dannet Mand,
interesserede sig meget for vor Reise og gav os en Elektri-
seremaskine med til Vardøhus.
Den 18de Juli forlode vi Christiania. Vor Bagage
var fordelt paa fem Kjærrer, af hvilke hver kostede 10
Gylden og let kunde trækkes af to Heste. Pater Hell
reiste i en hængende Vogn, der kostede 60 Dukater,
jeg i en lignende til 50 Dukater, hver med 1 Hest. En
Tolk ledsagede Toget til Hest, og Byens halve Befolkning
løb efter os en halv Mils Vei. — — —
Den 29de Juli om Aftenen naaede vi
Melhus*, et yndigt Sted i en skjøn Dal. Kornet stod
her saa yppigt paa Markerne, som man nogetsteds ser
det i Ungarn. Vi toge ind hos Sognepresten ^, der mod-
tog os vel. Aftensmaaltidet bestod, som næsten overalt
paa vor Reise, af Melk, Fisk, Melspiser og Træfrugter.
Middag den 30te kom vi til Throndhjem, en smuk,
om just ikke stor Stad lige ved Søen ; fra Landsiden om-
givet af skjønne Bjerge. Vi besøgte strax Hr. Hagerup,
Amtmand over Finmarken. Han lovede at reise med os
og førte os til Etatsraad Hornemann, der indbød os ti^
' Wilster.
* Den gamle Kathedralskole (nu Hotel Britannia).
* Den bekj endte Stiftamtmand, Geheimeraad C. H. v. Storm,
der dog ikke var Greve. Han boede i den af ham opfdrte
Gaard, som nu tilhører Krigsskolen.
* Beskrivelsen af Reisen gjennem Oplandene og over Dovre frem-
byder ingen Interesse og forbigaaes derfor.
'^ Den lærde og fortjente Mag. Hans Steenbuch, se nedenfor S. 141.
HELLS OG SAINOVICS'S REISE I NORDEN 1768—1769.
123
næst^ Dags Middag. Derfra gik vi til Biskoppens Sted-
fortræder^, der havde at sørge for vor Reise, og endelig
til „Præsidenten" *, der overlod os „Stad8taamet" til vore
Observationer. Den 31te om Morgenen fik vi Besøg af
en Soldat, der bad os om at læse den hellige Messe for
ham og hans katholske Kammerater, omtrent 100 i Taliet,
og at communicere dem. Vi opfyldte strax hans Bøn
i vort Sideværelse, hvilket vi saameget hellere indrettede
til Gudstjeneste, som det idag just var vor hellige Stifter
Igna1;ius's Navnedag. Ved Middagen hos Etatsraad
Hornemann® lærte vi at kjende næsten hele den for-
nemme Verden i Throndhjem. Den Isté August blev vor
Qvadrant ført op paa „Taarn-Terrassen'' af Frue Kirke til
Observationer. Vi saa for første Gang Rensdyrene, de
nordiske Egnes Kameler. Den 4de besaa vi Domkirken
og læste Messe i samme. Den er en Levning af et tid-
ligere meget stort Tempel, der havde Formen af et Kors;
man ser endnu Ruinerne af det tilstødende Kloster (!).
Den 7de spiste vi hos Etatsraad Mel mann*; Kirsebær-
træerne i hans Have vare bedækkede med Frugt. Efter
Bordet blev drukket paa Gjesternes Sundhed efter Lan-
dets Skik. Først udbringer nemlig Verten alle Tilstede-
* Herved maa vel forstaaes Stifts provst og Sogneprest til Dom-
kirken, Mag. Jacob Thode.
' Den for sine Kundskaber i Literaturhistorien bekjendte Justits-
raad Nordahl.
^ Gert Hornemann (f 1788), der 1770 blev Kammerherre, hvil-
ken Ære han skal have betalt med 1 0,000 Rdl. for at faa Rang
over, den nedenfor nævnte Lagmand, Etatsraad, siden Konfe-
rentsraad H. U. Møllmann. Hornemann var en rig Mand, der
havde samlet Formue ved Handel og som Medeier af Røros
Verk. Han maa ogsaa have havt literære Interesser, da han var
Medlem af „Danske Selskab"; se Werlauffs Skrift ora dette
Selskab i dets første Aarhundrede. Kbh. 1847. S. 143.
* o: Møllmann, se foranstaaende Note 3.
124
LUDVIG DAAE.
værendes Sundhed, og efter ham, efter Rangen, enhver
Grjest alle de øvriges Sundhed. Derpaa viser sig paany
Husherren og drikker den fornemste Gjests Sundhed, og
de øvrige følge ham. Derpaa bliver den anden (næst
fornemste) Grjests Sundhed drukken af alle de øvrige
o. s. v., indtil ogsaa den sidste er ble ven betænkt. At .
paa den Maade ikke let nogen staar ædru op, lader sig
begribe. Man fortalte os, at Nordmændene i gamle Dage
vare meget kamplystne, især ved Drikkelag. Naar de gik
tilbords, stødte enhver sin lange Kniv i Grulvet for i
Tilfælde at have den ved Haanden, og Kvinderne med-
bragte Mændenes Ligklæder (o. s. v.). Den 8de spiste vi
hos en Kjøbmand, hvor vi efter Bordet næsten ble ve
kvalte af Gjesternes tætte Tobaksskyer. Her lærte jeg
ogsaa at kjende det „L6ffelkraut", der smager næsten
som „Kresse" og, som bekjendt, bruges paa Skibene mod
Skjørbug. Vi leiede et Skib, som igaar var kommet fra
Vardøhus og 14 Gange havde været i Lapland. Om
Eftermiddagen besøgte vi Tøihuset, en stor Bygning, tid-
ligere de norske Kongers Residents ^. Samme Dag lærte
vi at kjende Student Borgrewing, Amanuensis hos den
throndhjemske Biskop. Han havde fra Regjeringen i
Kjøbenhavn faaet Befaling til at følge os til Vardø. Han
havde et helt Aar studeret Botanik under Linnée i Sverige,
skulde nu samle Planter og tillige benytte Leiligheden til
at erhverve astronomiske Kundskaber. Hans Fader er
en Embedsmand ved Røros Kobberverk ^, der har bestemt
* „Artillerigaarden" ved Domkirken, den fordum erkebiskoppelige
Residents.
* Leonhard Christian Borchgrevink, se Hiorts og Krags Efterr.
om Røros, S. 171 og fl. St. En Søn af ham, Jens Finne B.,
Student fra Throndhjem 1756, blev 1770 Sogneprest til Omø
(i SjeJland) og døde 1819 som Sognepr. til Norderhov, en
anden, Henr. Christian B., blev 1770 Sognepr. til Roholt i
HELLS OG SAINOVICS^S BEISE I NORDEN 1768—1769.
125
sin Søn til den geistlige Stand. Til Middag spiste vi hos
Kjøbmand Priedlieb^ hvor vi efter Bordet dråk Biskop,
en Drik tilberedet af Pommerantser og Rødvin. Der
blev drukket de sædvanlige Sundheder, denne Gang af
store Sølvbægere, hvilken ædle Beskjæftigelse vårede lige
til Midnat. Vi havde Møie med at holde os fri for disse
ødelæggende Skikke, da man stedse indtrængende forlangte
af os, at vi skulde følge dem. Den i tre Dage vedvarende
Regn frembragte en saadan Kulde, at man begyndte at
længes efter en varm Ovn.
Den 13de kom Biskoppen * tilbage fra sin Visitats-
reise. Vi besøgte ham den følgende Dag, og den i6de
spiste vi hos ham og saa hos Kjøbmand Friedlieb de
Telte, der ^vare bestemte for vor Reise, hvilke vi dog
fandt for trange. Om Aftenen underholdtes vi af en
Savoyard, som var vandret hid med et lidet Orgel, om
hvilket nogle Abekatte dandsede. Den 17de viste Biskop-
pen os sin Samling af Fiske, Fugle, Conchylier og Hav-
planter samt sit i'Sandhed udmærkede Bibliothek. I
disse Dage lod Pater Hell flere Staalstave forfærdige af
den herværende Mekanikus Berlin-, hvilke han bestrøg
med en Magnet for dermed at gjøre Forsøg paa Syge,
saaledes som han oftere havde gjort i Wien. Berlin lod
sig undervise af ham i disse saa saare nyttige Manipula-
tioner. Da vi næsten daglig havde været budne i Sel-
Danmark og 1782 til Thoten, hvor han døde 1807. Om den
her omtalte B. er en af disse, eller maaske en tredie Broder,
ved jeg ikke.
* Se om ham „Af J. v. Biilows Papirer" udg. af L. Daae, S.
209. Blev Justitsraad.
' J. E. Gunnerus.
^ Willes Samling af Mindetaler, S. 284, samt Suhms Saml.
Skr. X. S. 38.
126
LUDVIG DAAE.
skab, bleve vi endelig den 19de saa syge, at vi maatte
udsætte vor til den følgende Dag bestemte Reise.
Efterat have tåget Afsked med vore nye Bekjendte
bestege vi den 22de August ved Middagstid vort Skib, en
Jagt paa 25 Læster. Den havde kun et Sejl og var for-
synet med Provision for et helt Aar. Kahytten var rumme-
lig og forsynet med et Bord og tre Senge. Vi vare 12 om-
.bord, nemlig Pater Hell og jeg, Amtmand Hagerup,
hans Tjener „Ripps", der tiUige forestillede en Chirurg,
Student Borgrewing, vor egen Tjener Sebastian Kohl,
Kokken Caspar Muller og fem Søfolk.
Den 12te Sept. besøgte vi Overdommeren Hr. Rist ^.
Den 25de kom vi til Lenvig. Paa Farten hid saa
vi paa begge Sider Breddeme bedækkede med skjønne
Birkeskove og af og til Landsbyer og enkelte Huse, hvis
Beboere leve af Fiskeri og Fædrift og ikke synes at være
fattige, da de bøde vor Chirurg 50, ja 100 Daler for
Helbredelse fra sine Sygdomme. Da vi kom nærmere
hen til en af disse Landsbyer, kom Folk roende ud til
os enten for at tilbyde os Dyr eller Fisk tilsalgs eller
•for at kjøbe noget af os. To vakre Gutter, der fulgte
med sin Fader, forærede vi hver sin Pibe og et Pund
•Tobak, hvorved de bleve meget lykkelige. Den gamle
fortalte, at paa en lige ved os liggende 0 vare nylig to
Jægere blevne dræbte af en Bjørn. Den 26de
om Aftenen landede vi i den elendige Havn Maursund. ,
Da vi den følgende Dag holdtes fast af Modvind, gik vi
atter i Land. Presten * bød os til sig, og her spiste vi
for første Gang Rensdyrkjød. Hele Øen er beboet af
Fiskere. De fleste Indbyggere ere Finner, smaa af Væxt,
' Lagmand i Nordland.
* Comelius Duns (f 1770), se Erlandsen, Geistl. i Tromsø Stift S. 1 79.
HELLS OG SAINOVICS'S REISE I NORDEN 1768—1769.
127
med livlige Ansigter, nedhængende Haar og en Beklæd-
Bing ikke ulig de ungarske Bønders. De smaa Bøm
indsYøbes i Peltsverk og Træbark, og disse synes at be-
finde sig vel i denne underlige Beklædning. De mere
velhavende bære Læderbelter, i hvilke der hænger Knive,
Ringe o. s. v. Den 30te kom vi til Havnen Hammerfest,
hvor man hilsede os med tre Kanonskud. Vi traf her
som paa andre Steder et russisk Skib. Den 3die Oktober
om Aftenen landede vi i Havnen Kjelvig, hvor man atter
saluterede os med Kanonskud, hvilke vi besvarede. Den
følgende Middag spiste vi hos Presten Grøn, der før
havde været Prest i 6 Aar i Vardø og nu hoede her paa
syvende Aar med sin Kone og fem Døtre ^ Ogsaa en
Finne-Missionær Haade^ saa vi her. Vi besøgte flere
Pinners Boliger,-hvilke alle forekom os ynkelige. Kjelvig
er beboet af et Snes Familier. Finnerne bo . her .om
Vinteren, om Sommeren paa Bjergene. Paa sine Reiser
rette de sig efter Stjernerne, hgesom Søméend. De fat-
tigere have 50, de rigeste 400 — 500 Dyr. De ere alle
omvendte Jbil den kristelige Religion. — — Den 10de,
den hellige Jesuit.Frants Bor gi as Dag, naaede vi den
stille Havn Makkur. Den Ilte saa vi Øen Vardø, vor
Reises Maal, ligge for os. Da vi havde kastet Anker
ved Strandbredden, sendte vi strax vor Student op paa
Øen for at melde Kommandanten^ vor Ankomst.
Denne kom strax til os, besteg vort Skib og hilste os
hjertelig velkomne. Vi spiste endnu Middag ombord og
droge derpaa ind i „Huset Fogly" (sic?).
* Jens Grøn, siden Sogneprest til Rudkjøbing paa Langeland
(t 1796)-
* Rimeligvis Feilskrift for Baade, om hvem se Erlandsen, Tromsø
Stifts Geistlighed, S. 19, (cfr. her nedenfor S. 137).
» Major Conrad Henrik Eckleff.
128
LUDVIG DAAE.
Efter at vi den 12te Oktbr. først havde læst Messen
i et Sideværelse, modtog vi om Morgenen Besøg af
Kommandanten, Lieutenanten ^ og Chirurgen ^ paa Stedet,
hvilken sidsté dog ikke engang forstod at barbere. Under
disse Herrers Ledsagelse valgte vi en Plads til et Obser-
vatorium. Den 13de an toges fem Arbeidere for at til-
berede Bjelkerne til Bygningen. En Opsynsmand og en
Bygmester var Kommandanten saa venlig at overlade os.
Enhver Arbeider fik daglig sex Styver (omtrent 12 øster-
rigske Kreuzer), Opsynsmanden det dobbelte. Til Middag
spiste vi hos Sognepresten ^, hos hvem ogsaa Komman-
danten indfandt sig. Vi fik et stegt Lam, Snebolde (en
Art Melspise) og Rødvin. Kommandanten klagede over,
at Fiskerierne paa Kysten aftoge formedelst Mangel paa
Folk, idet saamange døde af Skjørbug. -Det foregaaende
Aar havde der ogsaa været en slem Syge blandt Rens-
dyrene. Prestens Bdlig er ynkelig og bestaar kun af to
^'ærelser. Dertil bragte nu vi ham Ordre fra Biskoppen
til at optage os under sit Tag. Folk bleve sendte ud paa
Øen for at opsøge Stene og Mose til det nye Observatorium.
Den 14de Oktbr., da Vinden endelig stilnede af,
bleve vore Sager bragte iland og den Niebuhrske Qvadrant
opstillet. Til Middag spiste vi hos Kommandanten paa
den lille Fæstning, hvor det blev besluttet at sende vort
Skib med en Del af Mandskabet til det nærliggende Fast-
land for at faa bedre Byggematerialier. Den følgende
Nat tillode ikke Musene os at sove, men løb overalt om-
kring i Værelset. Disse Dyr, som tilforn vare ganske
ukjendte her, ere komne hid med et russisk Melskib og
have siden formeret sig voldsomt. Lidbyggerne af Vardø
^ Premierlieutenant Peter Fischer
* Garnisonsfeldtskjær Michael Woger.
' Henning Junghans Kaurin, siden Sogneprest til Sparbo.
HELLS OG SAINOVICS'S REISE I NORDEN 1768-1769.
129
fik derfor Befaling til at anskaffe sig Katte fra Varanger.
Vi besøgte idag Kaptein Sihol (o: Israel Olaus Sigholt),
der bor ligesaa elendigt som Presten og Lieutenanten.
Den sidste er gift med en Hamburgerinde og taler Tydsk.
Ogsaa en herboende Handelsmand besøgte vi. Om Afte-
nen anbragte vi et Barometer ved Vandspeilet. Den
18de opstillede vi vort kjøbenhavnske Pendeluhr. Den
19de toge vi korresponderende Solhøider og gik om Af-
tenen paa Jagt og skjød to snehvide Ryper.
Den 20de besaa vi med Kommandanten det saa-
kaldte Tøihus, hvor der opbevaredes 400 gamle Geværer.
Krudt har man i Overflod. Over Døren er en horizontal
Bjelke, paa' hvilken der er indskaaret, at Christian IV.
var her den 29de Mai 1599. Han skal selv have skre-
vet dette med Kridt, og en anden Haand siden have ind-
skaaret Ordene. Den 22de tråk vi vor Meridianlinie, den
24de gik vort bedste Thermometer itu. Da Vinden trænger
ind gjennem Vinduer, Døre og -Sprækker i vort Hus,
lide vi meget af Kulden. I vor saakaldte Kjelder frøs
. Rosenvandet, og vi maatte sørge for en bedre Kjelder til
vore Vine. Vi gjorde den Erfaring, at Capitainen paa
Øen lever i heftigt Uvenskab saavel med Kommandanten,
som med Presten, hvilket gjorde os meget ondt, da dette
ogsaa kunde være os ubekvemt. Den 28de indgav Pater
Hell en formelig skriftlig Anmodning til Kommandanten
om Bistand ved vor Bygning. Vi sendte ham, Capitainen
og Presten hver en stor Flaske Rosoglio, og vor Anmod-
ning blev meget venlig bpfyldt. Den 31te kjøbte vi tre
gode Peltse, af hvilke vi forærede Kommandanten den ene.
Den Iste November syntes det at blive klarere Veir.
Paa vor Spadseretur efter Bordet mødte vi Kommandanten
og Presten, der indbøde os til Aften, det vil sige til
Kaffe og The. Vi aftalte at sælge vort Skib og at lade
Hiat Tidsskr, 3. R. III. 9
130
LUDVIG DAAE.
komme et andet fra Throndhjem til vor Tilbagereise.
Idag kom Landposten, det vil sige en Brevdrager, der
vandrer paa sin Fod hertil fra Talvig eller Alten. Hans
hele Beskyttelse er et Jagtgevær. Undertiden reiser han
dog med én Slæde, trukken af Rensdyr. Han bragte
Kommandanten Breve fra Kjøbenhavn, der dog vare
skrevne i Slutningen af Juni. Disse Breve indeholdt Be-
faling til ham om at bistaa os i alt, hvad vi ønskede, ja
endog til at afstaa os sin Bolig, om vi ikke vare tilfredse
med den, vi havde. Den 2den November begyndte vi
daglig at lade Kokken forelægge os Spiseseddelen, da vi
i Længden ei holdt ud med hans tørre og usmagelige
norske Retter. Den 4de kom tre levende Rensdyr til os,
af hvilke vi skjænkede Kommandanten og Presten hver et.
Vi skreve Breve, som Landposten skulde tåge med sig.
Den 10de tråk Skipperen sine Fartøier paa Land. Kom-
mandanten synes at være bleven fortrydelig over Brevene
fra Kjøbenhavn, og Virkningen af hans forandrede Sinde-
lag synes vi ogsaa at bemærke hos de øvrige Embedsmænd.
Den 16de maatte Pater Hell klage til Kommandanten
over Arbeidernes Forsømmelighed. Han fastsatte nu
deres Arbeidstid, og Sagen kom i Orden. Den 22de var
Observatoriets Tag færdigt. 25de. Rask on i tz, en her-
værende Exileret, der spiste med os, fortalte, at Finnerne
i det Indre af Landet vare mere velhavende og gjestfrie
end dem, der bo ved Kysten, at de have ret bekvemme og
smukke Huse, Tallerkener af Porcellæn og Sølvskeer.
Denne Raskonitz skal bave været i Grev Moltkes Tjene-
ste i Handelsanliggender, men være bleven forvist hid
formedelst en Ske, han havde stjaalet af det kongelige
Sølvtøi ^. Om Aftenen var der Bal hos Presten, og Øens
* Kescr. 31te Marta 1766 bestemte, at to Delinkventer, som for
begangne Tyverier paa Christiansborg Slot vare dømte til
HELLS OG SA1N0VICS'S REISE I NORDEN 1768-1769.
131
proceres fornøiede sig til KL 2 om Natten. 29de. En
Soldat af Garnisonen maatte idag løbe Spidsrod, til hvil-
ken Opération man havde maattet hente Stokkene to
Mile borte. Den Iste Decbr. gik vi paa Rypejagt.
Presten blev hjemme for at studere sin Prædiken, da det
Bifald, som vor Student havde høstet som Prædikant
havde gjort ham jaloux. Hos Kommandanten blev det
bestemt, at Øens fornemme Folk i Vintertiden skulde
holde ugentlige Baller, der skulde finde Sted i Komman-
dantens Bolig, og hvortil hver Deltager skulde yde en
ngentlig Kontingent af 12 Styver. Sneen er i denne Tid
saa høi, at Soldaterne maa arbeide stærkt for at bane
Udgang fra Husene. 10de Decbr. bleve Arbeidernes
Antal formindsket, da Observatoriet nu er næsten færdigt.
Den 13de forærede Kommandanten os en Kalvefjerding,
og vi sendte ham til Gjengjæld nogle Pund Chokolade.
Den 14de var Observatorie^ færdigt. Den 17de bleve
Pendeluhrene der anbragte. Idag kom ogsaa en Estafette
fra Amtmanden i Talvig, der tilkjendegav os, at vi naar-
somhelst kunde sende ham Bud ^aa offentlig Bekoslining.
Den 19de anbragte man en Ovn i Observatoriet for at
op varme den Del deraf, i hvilken Studenten vilde tåge
Bolig. 22de. Presten forærede os et friskt slagtet Rens-
dyr og nogle Ryper. En Bonde solgte os 12 Ryper for
14 Styver. Vi forberedte os til at observere den fore-
staaende Maaneformørkelse. Den 23de kom en Hoben
Folk for at se denne Formørkelse, som skulde vise sig
total, men Himmelen var saa skyet, at intet Spor af
Maanen var synligt. Presten tillod sig i den Anledning
nogle dumme Stiklerier, der kun beviste hans Uvidenhed,
Galgen, men af Kongens Fader paa Livet vare benaadede,
skulde forsendes til Finmarken der at forblive. Wessel-Berg
n. S. 407.
132
LUDVIG DAAE.
Og som vi betalte med samme Mynt. 24de (Juleaften)
stort Selskab hos Kommandanten. 25de, Juledag, modtog
vi efter Gudstjenesten Begøg af alle fornemme paa Øen,
hvilke vi beværtede med Chokolade. 26de stort Selskab
hos os ^.
7de Januar 1769 kom- den sædvanlige Post, der
bragte os Breve samt Hamburger Zeitung. Hr. Scholler*
i Throndhjem sendte os med Postføreren fem smaa, men
meget smukke Hermelinskind. 21de saa vi atter Solen
ganske over Horizonten, endskjønt den egentlig stod under
samme. 24de maatte vi staa Fadder hos Kjøbmanden.
Vi gave hans Kone og Presten hver en Dukat, og de
vare ikke utilfredse. Den 26de kjøbte vi 200 Stykker
Ryper fra Vadsø samt nogle røgede Rensdyrtunger.
20de Februar observerede vi den hele Nat.
Søndag 26de blev i Stedet for den sædvanlige Præ-
diken nogle Blade af en Postille forelæste af Klokkeren.
27de skulde Fiskeriet begynde. Fiskerne droge festlig
smykkede ud med sine Baade, men nødtes snart ved Mod-
vind til at vende om. Iste Marts spiste vi hos Komman-
danten, der fortalte os meget om den i Holland sædvan-
lige Reisemaade. Den 2den opstod der megen Larm i
Anledning af Fiskegarn, der vare stjaalne fra vor Kjøb-
mand. Man fandt omsider en Del deraf hos Prestens
Tjener og Resten dybt nedgravet i Sneen. 5te gjorde
vi en Udflugt i en laplandsk Slæde, der blev trukken af
et Rensdyr. 10de kom det længe forventede Skib med
Brændeved. Ilte fik vi Besøg af reisende Kjøbmænd, af
* Den tydske Udgiver Littrow bemærker, at fra nu af indtil 7de
Januar indeholder Dagbogen kun Beretning om de Gjestebud
som daglig fandt Sted hos de fornemmere Folk paa Øen, hvilke
han udelader i sin Gjengivelse.
* Formodentlig Kammerherre Stig Tonsberg SchøUer (f 1769).
HELLS OG SAINOVICS'S REISE I NORDEN 1768—1769.
133
hvilke den ene havde været i Grønland. De havde stor
Fornøielse af de astronomiske Redskaber og Elektriser-
maskinen. Iste April skjød vi to store Sælhunde. 15de
fik vi Bud fr^. Alten, at Amtmanden vilde komme hid i
Mai. Han sendte os Hermelinskind og nogle Flasker Vin,
21de var en Sørgefest i Anledning af Kjøbenhavns Be-
leiring af de svenske ^. Før og efter Middag blev holdt
Prædiken i Kirken. 28de, Aarsdagen efter vor Udreise
fra Wien, var nær bleven Pater Hells Dødsdag En af
de unge Kjøbmænd skjød lige ved vort Hus, og flere Korn
af hans Hagl gik gjennem Vinduet, hvor Pateren sad, og
ødelagde hans Skiver. 29de kom en Stafet fra Thrond-
hjenj, der var afgaaet fra Kjøbenhavn den 4de Marts.
Ellers kommer Posten kun en Gang aarlig, og et saadant
Bud bruger 3^2 Maaned fra Throndhjem. Vi fik Breve
fra Horrebow i Kjøbenhavn, Pilgram i Wien og Stift-
amtmanden i Throndhjem.
Iste Mai. Vi gjorde en Akkord om at lade vort
Skib udbedre til Begyndelsen af Juni for 25 Daler. 5to
fik vi atter Breve fra Biskoppen og Stiftamtmanden i
Throndhjem og fra Hagerup. Den sidste berettede, at
det kgl. Videnskabsselskab i Kjøbenhavn enstemmig havde
valgt Pater Hell til Medlem. Den 12te kom en norsk
Jagt, der bragte os den Efterretning, at engelske Obser
vatorer den 23de April vare komne til Nordkap, og at
en af disse Astronomer var gaaet i Land i Hammerfest.
Den 14de hørte vi, at en anden fra Rusland udsendt
Observator for nogle Uger siden var død i Kildin. Den
15de begyndte Vinkelmaalingerne af Øen Vardøs terrestriske
Objekter. 18de opsloge vi et stærkt Telt og droge en
Middagslinie derunder for at iagttage Magnetnaalen-
Afvigelser og Inklinationer, Iste Juni blev Udbedringens
Dette maa være en Misforstaaelse. Det var Bededag.
.134
LUDVIG DAAE.
af vort Skib tilendebragt. 2den beredte vi alt til den
store Observation, der skulde gjøres imorgen, om det var
Himlens Vilje.
Lørdag 3die Juni 1769 oprandt den Dag, for hvis
Skyld vi Lavde gjort hele vor lange Reise. Omendskjønt
igaar Aftes den hele Himmel var overtrukken, delte dog
Sky erne sig saaledes henad Morgenstunden, at man Kl.
3 tydelig kunde se Solen. Da blev det atter overskyet.
Kl. 4, efterat vi havde læst den hellige Messe, blev Him-
melen atter ren og klar. Vi toge strax Solhøider. Der-
paa viste sig hvidlige Skyer, ikke ulige et Nordlys. Vin-
den var i Begyndelsen nordlig, derpaa vestlig. Vi fik
Solens Culmination paa vor Middagslinie (Gnomon). Om
Ettermiddagen fik vi ogsaa den anden Halvdel af de
korresponderende Solhøider. Fra SV. hæ vede sig en
liden Vind, og kort derpaa kom ogsaa fra SV. saa hyp-
pige Skyer, at vor Student Bor gre w ing ikke mere kunde
øve sig i sine Solobservationer. Kl. 6 tittede Solen under-
tiden frem gjennem Skyerne, og Studenten fik Anvisning
til at observere. Skyerne holdt ved til Kl. 9. Derpaa
rettede vi tre Kikkerter mod Solen, der oftere tittede
frem mellem Skyerne. Endelig blev, netop som Solen
var i en saadan Stilling, Venus's indre og ydre Berøring
med Solen iagttagen ved Guds synderlige Naade. Vor
Skipper lod strax sine 9 Feltkanoner løse og Flaget
heise som Glædestegn. Hans Exempel fulgte Komman-
danten, der ogsaa lod sin Fane vaie over Fæstningen.
G jesterne, der ble ve indladte i Observatoriet, for at man
kunde vise dem Venus i Solen, saa den neppe i fem
Minuter, da Solen strax blev bedækket med sorte Skyer.
Heller ikke kunde i hele sex Timer en eneste Position
blive tågen — utroligt, men dog sandt! Med spændt
Forventning imødesaa vi Udgangen, men ingen havde
HELLS OG SÅINOVICS'S REISE I NORDEN 1768-1769.
135
Haab formedelst de sorte Skyer, der syntes ligesom be-
festede til det Sted. hvor Solen skulde træde ud. Hen-
imod Kl. 3 om Morgenen hævede sig en stærk Sydostvind
og fordrev Skyerne, og nu blev Venus's indre og ydre
Berøring godt iagttagen. Ogsaa nu lod Kjøbmanden tre
af sine smaa Kanoner, affyre sex Gange Alle Vardøs
Beboere vare henrykte. Vi bad med inderlig Begeistring
vort Te Dettm laudamtis og undte os derpaa en Smule
Hvile. Til at tænke paa Barometer og Magnetnaal havde
vi hverken Tid eller Lyst. 4de Juni. Henimod Kl. 10
(efter Kjøbenhavner-Tid) skulde Dagens Solformørkelse
begynde. Pater Hell iagttog» dens Begyndelse, og Slut-
ningen iagttog jeg med ham. Medens jeg optegnede den
fulgte Middagshøide, kom der pludselig en stærk Taage.
Det havde været slemt, om den var kommen igaar. ote
Juni skreve vi Breve til Kjøbenhavn og Wien, og den
6te afgik Budet med dem Om Middagen gav vi Taffel.
Mange Sundheder bleve drukne, Monarkernes, Ministrenes,
de herværende Befaling^paænds o. s. v. under Kanoners
Løsning. Om Aftenen kom den saalænge ventede Amt-
mand fra Throndhjem. Han gav os Haab om, at de en-
gelske Astronomer i Nabolaget havde seet Venus's Gjen-
nomgang. 14de kom nogle Russere med Skibe fra Kola
(omtr. 25 tydske Mile SO. for Vardø). De fortalte os,
at i Kola havde Himmelen været overskyet, og at Astro-
nomen allerede var reist med et Skib, som o^jsaa skulde
optage de øvrige Observatorer paa Kysten.
23de bragte et overordentligt Bud os Breve fra
Wien, af hvilke jeg til min store Glæde erfarede, at
Keiser Joseph var reist til Rom. Vivat!
Den 27de gjorde vor Skipper os opmærksom paa,
at Vinden var gunstig til Afreisen. Efter at have læst
den hellige Messe lode vi altsaa vor Bagage bringe om-
136
LUDVIG DAAE.
bord paa Skibet, sofa laa i Bugten. Kommandanten
sendte os en Inskription (paa Tydsk og Norsk) til Grjen-
nemsyn, hvilken han vilde anbringe paa en Pyramide til
evig Erindring om Pater Hell. Han fik imidlertid An-
modning om at stille den Sag i Bero, indtil han fik nær-
mere Besked fra Kjøbenhavn. Alle Øens Beboere sørgede
ved vor Afreise og ønskede at kunne følge os. De fattige
gave vi rigelige Almisser. Det sidste Levvel modtog vi i
Kommandantens Hus. Han hilste os, da vi forlode dette,
saavelsom da vi bestege Baaden, og endelig da vi satte
Seil til, med tre Kanonskud hver G-ang. Vi svarede med
fire Skud, og saaledes forlode vi Vardø.
— — 29de Juni om Morgenen kom vi til den
elendige Havn Havningsberg, hvor vi lode os sætte iland.
Pater Hell havde her villet maale Havets Aftagelse, hvis
ei Vinden havde forhindret det; den er her paatageligere
end nogetsteds. Bøndernes Stuehuse ere tækkede med
Grønsvær. Her bo tre Familier. Den 30te talte vi
med de Søfolk, som havde ført Biskoppens Skib. De
vare komne med Horrebow og hans Ledsager fra Thrond-
hjem. De havde den 26de Mai landet i Durven (sic),
slaaet Telt der og havt, som Søfolkene fortalte, godt Véir.
5te naaedes Kjelvig (efter alvorlig Pare for at forlise).
Studenten fik at vide, at Englænderne ingen (3bservation
havde kunnet gjøre. 7de kom Amtmanden hid. Ogsaa
han havde havt at kjæmpe med Vanskeligheder paa Rei-
sen. Vi sloge Telt mellem Finnernes og anbragte Mag-
netnaalen foran det, men den Ilte afbrød vi Teltet, da
der intet Haab var om at kunne observere. 12te klarnede
Veiret. Amtmandens Søfolk trængte paa Afreisen. Da
nemlig ikke Skibet fra Kjøbenhavn var kommet, led man
Mangel paa alt, og dette var føleligst for Søfolkene. KL
11 gik de ogsaa virkelig afsted, men, som vi siden erfa-
HELLS OG SAIN0V1CS'S REISE I NORDEN 1768—1769.
137
rede, maatte de snart igjen gaa i Land. 13de fik vi Be-
søg af Sognepresten og Missionær Bode. ^ De fortalte
om det engelske Observatorium. Det havde været en
rund Bygning med et bevægeligt Tag, der stod paa Top-
pen af et Bjerg ligeved en uhyre Afgrund. Ved Støtter
havde man beskyttet det mod Vinden, De engelske Ob-
servatorer havde, fortalte de, ikke været synderlig be-
drøvede over, at deres Forehavende mislykkedes, men me-
get forbitrede paa Kjøbmand Bredal, der ligeledes paa-
staar ikke at have kunnet se noget, skjønt man forsikrede,
at lagttagelsen der havde kunnet lykkes. Missionæren
fortalte om Finnerne, at deres Familier bestaar af 4, 6
til 8 Personer, de havde i Almindelighed 4—6 Børn,
kjendte ikke til Skjørbug og pleiede at naa en høi
Alder. 14de. Da Vinden og det slette Veir nu vårede
paa 12te Dag, troede Pater Hell, at det var en Guds
paatagelige Straf for Søfolkenes Ugudelighed. Han havde
nemlig erfaret, at de havde en Ladning Fisk og Tran
ombord for egen Regning. Disse Varer maa imidlertid
efter gjældende Bestemmelser kun opkjøbes af Kjøbmænd.
Søfolkene paastode, at de havde kjøbt dem af Russerne,
og dette er tilladt. Men nu var det saaledes, at de
idetmindste for den største Del vare kjøbte af norske
Bønder. For at nu den kjære Gud skulde skjænke os
en god Reise og give enhver sit, besluttede Pater Hell
at rense Skibet for den uretfærdige Ladning. Man kaldte
Søfolkene sammen, forestillede . dem Sagens Vigtighed og
den Straf, som i Throndhjem skulde ramme dem. naar
Forbrydelsen blev opdaget, og formanede dem til at lade
Varerne blive tilbage hos den herværende Kjøbmand.
For desto lettere at bevæge dem hertil lovede Hell i
sit ædle Høisind (honestissima liberalitate) ikke alene at
» Se ovenfor S. 127.
138
LUDVIG DAAE.
lade dem ustraffede, men endog i Throndhjem at godt-
gjøre dem den Fordel, de kunde have ventet ved denne
Handel. Men de raa Sømænd (educatione sua et profes-
done homines crassissimi) forlangte, at hele Pengesum-
men skulde betales dem strax paa Stedet, og da dette Tor
visse Aarsagers Skyld (ex certis rationibus) blev afslaaet,
erklærede de ikke alene ikke at ville aflevere Varerne,
men endog at ville forlade Skibet. Men da de hørte,
at Pater Hell ikke mere vilde komme ombord, og at han
vilde flytte sin Bagage over til Biskoppens Skib, forlangte
de Betænkningstid. De raadførte sig med Studenten.
Tilsidst besluttede de at blive ved sin tidligere Erklæring.
Strax flyttede Hell Bagagen over paa Bispeskibet. Under
alt dette opklaredes Himmelen, og Vinden lagde sig. Grud
syntes altsaa selv at tilkjendegive sit Bifald med vor
Handlemaade.
18de seilede altsaa vort forladte Skib bort, og vi
reiste efter en smuk Nat bort i en deilig Morgenstund.
Desværre havde vor Kok været saa forsømmelig at lade
en Del af Kjøkkentøiet blive tilbage paa Jægten, hvilket
voldte os DOgen Ubehagelighed. I Hammerfest traf vi
sammen med den berømte Puch^. Den 23de kom vi til
* Omtrent samtidig med Hells Reise udkom i Christiania 1 768 et
Skrift af Presten H. Hammond (Porf. af „Den nordiske Mis-
sions-Historie" og ellers ogsaa bekjendt som .Ven af P. F.
Suhm). I dette Skrift, hvis Titel er: „Forsøg til en Afhand-
ling om christelig Goddædighed mod de Fattige som Indled-
ning til Historien af Strømsø Byes Fattig-Skole" m. m. findes
(Side 110) følgende Notits: „Hvad Finmarken angaar, da veed
Enhver, hvad Mangel der er paa Folk, særdeles henved Grænd-
seme af Vardøhus. Jeg vil ei tale om, at stundom Embeds-
mænd i Finmarken forskriver Koner, som andre et Stykke
Klæde fra Bergen eller andensteds. Jeg har selv seet et saa-
dant 'forskrevet Kvinde-Billede. Medens jeg var Præst for
HELLS OG SAINOVICS'S REISE I NORDEN 1768—1769.
139
Talvig, hvor der var herlig grønt. 24de besøgte vi Lands-
byen Alten, som har en endnu skjønnere Beliggenhed end
Talvig. De store Træer, fortrinlige Enge og talrige Ågre
vidne høit om Beboernes Flid. I Elven er der mange
og store Lax. 25de besøgte vi i Talvig en Tremaster,
som i 16 Dage havde tilbagelagt Veien fra Kjøbenhavn.
Ombord paa denne befandt sig flere Deporterede, der
sendtes hid for forskjellige Forbrydelser. Man anviser
her saadanne Mennesker et Stykke Land og lader dem
leve i Frihed. Vi forfærdigede her et Barometer for
Sorenskriveren, en sextiaarig, endnu kraftig Mand ^ ; han
havde allerede Thermometer. Amtmanden gav en Attest
om den grove Opførsel (impertinentia), hvori Mandskabet
paa vort forrige større Skib havde gjort sig skyldigt. Den
27de gik vi atter ombord paa Bispeskibet og lode os bugsere
af to Baade, paa hvilke vare 8 Lapper som Rorskarle,
da der ikke var Haab om gunstig Vind. Saaledes naaede
vi til Stjernsund. De dels grønne, dels snebedækkede
Bjerge ved Stranden gjorde et selsomt Indtryk. Vi ka-
stede Anker i en liden Bugt. Fem af Lappeme fra Tal-
vig vendte om, da der blev god Vind, og snart sendte vi
ogsaa de øvrige tilbage. Man betaler i Almindelighed
disse Folk for hver Mil 2 Styver til Mands, desuden 4
Styver for Baaden. I Loppen er ingen Havn. Handels-
skibet fra Kjøbenhavn ligger i næsten aaben Sø langt
fra Strandbredden; andre Skibe maa trækkes paa Land
Hospitalet og Tugthuset i Throndhjem [1760 — 1764] bleve efter
et allern. kgl. Reskript nogle Kvindemennesker, der kunde
væve, sendte til Finmarken i Stedet for at være i Tugthuset
sin Livstid. Af Nysgjerrighed bad jeg dem lade mig vide deres
Tilstand der, og næste Aar indløb Underretning fra dem, at
de knap havde sat Foden paa Land, førend de fik Friere,
bleve gifte til Fornøielse og levede vel."
* Den bekjendte Lovhistoriker Hans Paus (f 1770).
140
LUDVIG DAAE.
for at være sikre. Natten tilbragte vi i Kjøbmandens
Hus, hvor der stinkede afskyelig af Tobak.
29de var der atter godt Veir, og vi lode os paany
tåge paa Slæbetoug af Baade. 30te kom vi til den for-
trinlige Havn i Skjervø. Stadig kjæmpende med Vinden
og Bølgerne naaede vi den 3die August til' Tromsø. Vi
besøgte der de gamle Kongers Borg (!). Den var om-
given med en Vold af 60 Skridt i Diameter og stod paa
et Forbjerg paa Øen ^ Kilden i Midten af Bygningen var
opfyldt med Sten. „Disse Konger kaldte sig Næssekonger
af Nes (nasus, Næse), der paa Norsk betyder et Forbjerg."
Befolkningen her har hver Maaned Skriftemaal paa en
Lørdag 6te August om Aftenen kom vi til den for sine
Hvirvler berygtede Egn, Strømmen 2, som dog nu forme-
delst den høie Vandstand var meget mindre farlig end
ifjor Høst ved vor første Reise. Ved Kjærringø, hvorhen
vi kom den Ilte, er en Mængde Øer, som de Norske
kalde Kvittingerne, der ikke ere anførte paa Karterne.
Den I8de naaede vi Dønnø, hvor Horrebow havde
gjort sin lagttagelse af Venus's Gjennemgang. I Kaptein
Coldevins^ Hus, hvor Horrebow og hans Ledsagere
havde levet henimod en Maaned, fahdt vi udmærket Mod-
tagelse. Vi besøgte den Høi, paa hvilken Horrebows
Qvadrant og Uhr havde staaet, og det gjorde os meget
ondt, at han ikke havde kunnet observere hverken Gjen-
nomgangens Indtræden eller Udgang. Tonning^ der
som Botaniker var sendt med paa Reisen, vilde have reist
videre, men Horrebow holdt ham tilbage. Den 30te salu-
* Her maa vel menes de i Krafts Beskr. over Norge VI S. 451
omtalte Forskandsninger.
* Hermed menes uden Tvivl Rystømmen søndenfor Tromsø.
^ Isak Jørgen Coldevin f som Oberstlieutn. 1783.
* Henrik Tonning (f 1796), se Nyerups Litteraturlex. S. 620.
HELLS OG SAINOVICS'S BEISE I NORDEN 1768—1769.
i4i
terede vi med vore smaa Kanoner Munkholmen 9 Gange,
og Fæstningen svarede med tre Skud. Fæstnings-Kom-
mandanten ^ kom os imøde paa en Baad for at hilse paa
os, og idet vi passerede Fæstningen under klingende
Musik, naaede vi endelig til Throndhjem, hvorfor vi af
Hjertet takke Gud. Den 31te besøgte vi forskjellige
Honoratiores. Konsul Bredal^ gav Pater Hell latinske
Vers:
„ Vtilt mundits dedpi. Heisst : Grosse Herren
woUen bedient sein."
. „Nidla dies sine linea, Heisst: Kein Tag
ohne Streich!"
„Herr von Westen, kommt von Norden, geht
nach Sliden, wird recommandirt von Osten."
Pater Hell fik Diplom som Medlem af det hervæ-
rende Videnskabsakademi og overvar kort efter et Møde
af dette i Biskoppens Hus. Den 10de fortalte Hr. Berlin
os, at allerede for 2 Dage siden bemærkede man Kl. 3
om Morgenen en Komet i Nærheden af Venus, hvis Hale
var vendt mod Vest.
Efterat vi havde hævet 600 Rigsdaler, toge vi Af-
sked med. alle og bestege vor Vogn den 12te September.
Fire Kjærrer gik foran os med Bagagen; paa en af dem
befandt sig Student Borgrewings Tøi. Ved Melhus maatte
vi overnatte hos. Gjestgiveren, thi skjønt Sognepresten^
var os beskreven *som en gjestfri Mand og Aaret iforveien
* Major Einer Einersen (f 1788).
' „ Konsul" Bredal o: den i Literaturen noksom bekjendte Bor-
germester Nils Krog Bredal (consul er den latinske Oversættelse
af hans Embedstitel.) De af Sainovics anførte Prøver paa hans
Vittighedsforsøg ligne ham fuldstændig.
^ Den ovenfor (S. 122) omtalte Mag. Hans Steenbuch.
142
LUDVIG DAAE.
havde indbudt os paa det iijdstændigslje, reiste han do(g,
da han havde hørt. at vi skulde komme, samme Dag til
Throndhjem med sin Kone. Metuébat aid eocpensis aut
uxori suae! Fogden^ opgjorde os her en Reiserute, men
forsinkede os derved i høi Grad, da han kun regnede 3
Mile for hver Dag. 13de kom vi til Leer, her forlod os
Friedlieb, hans Søn og Konsulen, der havde fulgt os saa
langt. Ved Soknes spurgte Bønderne os i fuldt Alvor,
om vi havde fundet den tabte Stjerne, som vi ifjor vare
reiste ud for at søge. Da vi havde svaret Ja, ønskede
de os til Lykke og fortalte, at de andre Professprer
(Horrebow og Kratzenstein) ikke havde kunnet finde den.
Dette Snak havde sin Grund i en lystig Bondes Indfald,
der havde fortalt, at vi reiste for at finde en tabt Stjerne
og nok , vilde finde den, om vi kom til det Sted, hvor
den laa skjult.
I Opdal har Presten den Forpligtelse at modtage
Reisende og modtager derfor Kongetienden og har andre
Fordele ^, Vi naaede Christiania 27de Sept. og forlode
Byen den 2den Octbr. Den 17de naaede vi Kjøbenhavn.
Horrebow, hvem vi besøgte, talte meget med os
om astronomiske Gjenstande, blandt andet lægger han
stor Vegt paa lagttagelsen af Solpletterne, som han vil
gjøre til Bjerge paa Solen. Af Hells lagttagelser vilde
han gjøre et Kart over Finmarken, men hermed behøver
han ikke at bemøie sig. Vi erfarede, at hverken Rus-
serne eller Svenskerne have fuldstændig iagttaget Venus-
^ Jørgen Hiort Fesser, f p. Øien i Melhus 1779.
^ Presten her havde siden 1597 og lige til vore Dage den gamle
St. Antonii Præbende i Throndhjems Domkirke af denne
Grund. Dette bortfaldt først 1854 ved Sogneprest Hagerups
Død. Da Hell reiste her, var Jens Lem vig (f 1792) Sogneprest.
HELLS OG SAINOVICS'S REISE I NORDEN 1768-1769.
143
Passagen. En Bolig, som Horrebow tilbød os, afsloge vi
og toge derimod ind i den keiserlige Gesandts forrige Hotel.
Den 25de saa vi fra et Tagvindue Kometen, hvis
Bane Horrebow allerede havde beskrevet. Den 3die Novbr.
fik Hell gjennem Ministeren Grrev Thott Diplom som
Medlem af det Kjøbenhavnske Videnskabsselskab.
15de Novbr. besøgte vi Digteren Klopstock, der
Aaret i Forveien havde faaet en Gave af Keiseren for
en ham tilegnet Bog. Ved et senere Besøg hos ham,
den 12te Decbr. meddelte Hell ham Manuskriptet om
Venus-Passagen. Han udtalte Ønsket om at komme til
Wien.
29de Novbr. havde vi Audients hos Kongen. Han
modtog os meget venlig, talte meget om Reisens Parer,
om Omstændighederne ved lagttagelsen, Nordlyset o. s. v.
Paa Pater Hells Bøn om at turde dedicere ham sit
Verk over Venus^s Gjennemgang svarede han „ Wird mir
liéb sein.^^
8de Dec. sendte Pater Hell et Foredrag, som han
havde holdt i flere af Videnskabsselskabets Møder om
Gjennemgangen m. m.
13de Januar 1770 hørte vi for første Gang om
Lissabons Ulykke.
Trykningen af Hells Manuskript var begyndt 13de
Dec. 1769 paa Vaisenhusets Bekostning og udgaves i 125
ExpL paa Skrivpapir. Pater Hell fik 20 Exemplarer.
0 pudor!
29de Januar, Kongens Fødselsdag, holdt Horrebow
paa Universitetet en skiøn Tale, i hvilken han omtalte
alt godt, som var skeet 'i det forløbne Aar. Pater Hell
overøstes med fortjent Ros.
8de Febr. ' havde vi atter Audients hos Kongen.
Hell overgav ham et Exemplar af sin Observation. Han
144
LUDVIG DAAE.
modtog den naadig og bladede en Smule deri. Derpaa
talte han endnu en god Stund om Nordlyset, Havets
Aftagelser, det ungarske og lappiske Sprog o. s. v., ja
endog om Cirkelens Qvadratur. Han viste overalt, at
han var vel underrettet om Hells Arbeider, og sagde, at
hans Forventninger vare opfyldte.
9de Febr. overleverede Grev Thott mig Diplom som
Medlem af Videnskabsselskabet. Hell var den første Ud-
lænding, der var optaget i dette ^. Snart efter fik jeg
ogsaa Diplom som Medlem af det Throndhjemske Akademi.
Vi foreslog Grev Thott at lade trykke et stort Lexikon
over det lappiske Sprog med ungarske Bogstaver. Han
lovede herom at raadføre sig med Porsanger ^ i Throndhjem^
Idag fik vi i et Hamburger-Blad læse, „at Pater
Sainovics har talt ungarsk med nogle Finner og af dem
blev ret godt forstaaet, hvilket har bestyrket den Mening,
at Finnerne og Hunnerne vare af fælles TJdspring."
Denne falske Efterretning var, som vi siden erfarede,
indrykket af en Officer.
23de Marts fortsatte Pater Hell i Videnskabssel-
skabet sin Forelæsning om Nordlyset og endte den 30te.
Et Brev frå Wargentin ^ om Venus-Passagen, hvori Hell
overøses med Ros, • forelæstes.
26de besøgte vi det Kollegium, hvor ved 12 Borde
disputeres over philosophiske og theologiske Gjenstande
m. v. * Derpaa besaa vi i Frue Kirke Longomontanus^s,
Rømers og andre store Mænds Gravmæler.
* Dette er dog neppe ganske correct. idet C. Bonnet i Genf
synes optagen tidligere om end ik^e længe før, jfr. forøvrigt
0. Molbech, D. kgl. Dan. Vidensk. Selsk.s Hist.
* Andreas Porsanger, f. 1735 f 1780, se Erlandsen,. Geistl. i
Tromsø Stift S. 34 f.
8 Den svenske Astronom Peter Wilhelm W., f. 1717 f 1783.
* D. e. Communitetet, se Hofmans Fundatser I S. 25.
HELLS OG SAINOVIC&'S REISE I NORDEN 1768—1769.
145
3die April fik vi et Brev fra La lande-, hvori han
helt uforskammet klager over Langsomheden af Meddelel-
sen til Paris om Observationen og tilføier haanlige Trudsler.
19de førte Admiral Kaas^ os paa en skjøn og paa
det prægtigste udstaferet Baad til Admiralskibet. Grev
Reven ti ow viste os dets Indretning. Under den
glimrende Diner, ved hvilken 18 Personer eller flere spiste
paa Sølv, fortalte Admiralen om de Lidelser, som han
havde udstaaet i Marokkansk Fangenskab, om den nuvæ-
rende Keiser af Marokkos Grusomheder, hvilke Under-
saatteme kun taalte af den Grund, at de ei vidste, om
ikke Eftermanden kunde blive endnu værre. Kl. 6 vendte
vi tilbage med Admiralen. De Fartøier, som mødte os,
standsede sin Roning af Respekt for Admiralen. Det
hedte, at Krigsskibene vare bestemte til Algier, men dette
var kun et Paaskud.
26de besøgte vi med Horrebow „den gamle Havn".
4de Mai besøgte vi Øen Hveen, hvor vi endnu saa nogle
Spor af Tye hos Bygninger. ^ Øen tilhører Sverige og
beboes af 21 Bønder.
Den 5te besaa vi det af Christian IV. midt i Våndet
opførte Slot Frederiksborg. Af den rigt smykkede Kirke
havde de Svenske bortført 12 Apostle af Sølv, 'men Ski-
bet var sunket. *
10de havde vi endnu en Audients hos Kongen; han
talte længe og naadig med os og overrakte Hell et Etui
* Den bekjendte franske Astronom.
* Vistnok Frederik Christian Kaas, f. 1726 f 1803, se Garde,
Eflerretn. om d. danske og norske Sømagt IV S. 658 f.. Pers.
Tidsskr. 1 R. Y S. 282.
' Uranienborg, jfr. J. L. Heibergs Saml. Skr. (i Prosa) IX. S.
J147 — 274 (med Tegninger).
* Jfr. Danske Atlas II S. 304.
Hist. Tidskr. 3. R. HI. 10
146
LUDVIG DAAE.
med de Ord: „Jeg vil give Dem noget for Deres Møie,
tag 'her mit Portræt." Ogsaa mig gav han et lignende
Etui.
17de toge vi Afsked med Ministeren Bernstorff,
der havde vist os Godhed den hele Tid. Vi anhefalede
ham vore Ttoesfæller.
19de spiste vi hos Grev Thott. Henimod Enden
af Maaltidet bleve to Triumfbuer forestillede; under en-
hver af dem stod en mod Solen rettet Kikkert og et Hus
til Tegn paa, at Astronomien vendte triumferende tilbage.
Den 22de reiste vi, ledsaget af adskillige Venner et
langt Stykke, fra Kjøbenhavn. Dagen efter saa vi den
kongelige Begravelse i Roskilde. 23de kom vi til Lethra-
borg, Grev Holsteins Slot, hvor vi saa et skjønt Bibliothek
og en endnu ikke fuldendt Have, i hvilken skal anbringes
Statuer af dansk-norske Konger. — — I Gottingen
fandt vi en ikke stor, rolig By med ret gode Huse. Her
skulle omtrent 500 unge Mennesker studere. 12te
August 1770 kom vi til Wien. Te Deum laudamus.
HANS HAUGES FÆNGSLING.
AF
D. THRAP.
Det har længe været antaget, at det var de for-
færdelige Misgjerninger i Holtaalen øg Lexvigen, der var
den egentlige Foranledning til Hans Hauges Fængsling.
Det er fra Stenersen *, dette nærmest maa være kommet,
og efter hans Fremstilling er det klart nok hos ham blot
en Formodning. Sikkert er det, at Beretningeme om
disse Misgjerninger, der fandt Sted i Holtaalen 1801 og
i Lexvigen 5te Januar 1802 ^, og i Septbr. 1803 blev
forelagte den danske Almenhed af Presten E. Hagerup,
gjorde Hauges Navn og Virken bekjendt i Danmark.
Hagerup er ingen paalidelig Forfatter, men da han med-
deler Dommen in extenso over Deltagerne og Medvideme
i Barnemordet i Lexvigen, maatte man fæste Lid dertil.
Den sidste Forbrydelse var foregaaet i en Kreds af
Hauges Venner, og det kunde synes rimeligt nok, om man
— efter den Opfatning, man i vore Dage let kan have
af hine Tiders Retstilstande, — gjorde Ophavsmanden til
den hele Bevægelse ansvarlig eller sikrede sig ham ved
at holde ham i Forvaring.
Denne Antagelse blev kuldkastet ved A. Chr. Bangs
Fremstilling af Hauges Liv og Virksomhed 1874. Bang
* S. J. Stenersen: H. N. Hauges Liv og Virksomhed. Kbh. 1827
37 ff.
» Bang: H. N. Hauge. 297 ff.
10*
148
D. THRAP.
mente — som det efter Tidsfølgen synes med fuld Ret — ,
at det var Biskop Peder Hansens Indberetning af 24de
April 1804 om den Forvirring m. m., som ved Hauge var
bevirket i Menighederne, og de Hindringer, han og hans
Folk lagde iveien for Oprettelsen af Læseselskaber o. s. v.,
der havde foranlediget Hauges Fængsling. Dr. Bangs
Opdagelse af Biskop Hansens Indberetning og de heraf
dragne Slutninger maatte forekomme os slaaende, og der
tør for Tiden neppe være nogen med Kyndighed i disse
Sager, der drager dem i Tvivl. Man kunde ellers have
god Grund til at blive mistænksom, naar man kjender
til, at Hans Hauge, der ansaa sig forfulgt ene og alene
paa 6l'und af Overtrædelse af Forordningen af 1741,
fortæller^, at der i Kristiansands Stift ,, aldeles ingen
Forfølgelse var". Det synes efter Bangs Fremstilling
klart nok^ at det er Kirken, der gjennem en af sine Bi-
skoper i rationalistisk Aand har foranlediget Statsmagten
til paa sin Maade at hæmme en aandelig Bevægelse i Me-
nigheden, hvis Formaal ene var Vækkelsen af kristeligt Liv.
Man kan ikke undgaa Indtrykket af, at det er et
sørgeligt Mindesmærke, der her er reist over den norske
Kirke i vore Bedstefædres Dage, og vi, som sidder inde
med Vidnesbyrd om Kristenlivets Magt i de høiere Sam-
fundsklasser netop fra denne Tid, har havt vanskeligt ved
at tilegne os en saadan Tanke. Vi tør ikke her optage
den gamle Strid om Rationalismens Magt inden det nor-
ske Presteskab 1796—1804 og skal heller ikke anstille
nogen fornyet Undersøgelse om, hvorvidt det er denne,
der er det overvældende Element i Modstanden mod
Hauge og den ved ham vakte Bevægelse, men det tør
vøl sættes som en Kjendsgjerning, at Rationalisteme ikke
var i Pluralitet i den norske Geistlighed paa denne Tid.
* H. Hauge: Udtog af Kirkehistorien. Chr.a 1822. S. 248.
HANS HAUGES FÆNGSLING.
149
Man skulde kunne slutte, at Rationalismen raaa have
havt en meget stor Magt, naar det virkelig forholdt
sig saa, at en Indberetning fra en af Norges rationa-
listiske Biskoper var nok til at bringe Regjeringen i
Vaaben mod Hauge, — uden at den ikke rationalistiske
Biskop J. N. Brun havde sagt et Ord eller faaet Anledning
til at erklære sig. Akershus Bispestol var vakant. Saa-
vidt man kjender til Kancelliets Forhold i den Tid, har
det ikke manglet paa Nøiagtighed i Porretningsførelsen
og heller ikke paa Forsigtighed overfor den enkelte Per-
son. Der er vel sagtens Eksempler paa Nepotisme, maa-
ske ogsaa paa uretfærdige Embedsbesættelser, men neppe
paa voldsom og overilet Fremgangsmaade. Især var man
forsigtig overfor norske Bønder, og denne Forsigtighed
tiltog, alt som det nærmede sig til Tiden, da det gamle
Baand mellem Rigerne maatte løses.
Det vilde da ogsaa være paafaldende, om man —
trods alt, hvad der blev skrevet i Fallesens Maanedskrift
og paa Biskop Hansens Kontor — i Kancelliet skulde
skride voldelig ind overfor Bønder i Norge, naar de
overtraadte Forordningen af 13de Januar 1741 i den
Hensigt at vække Syndere og fremme kristeligt Liv i
Menighederne 1, medens man lod de stærke Jyder, der
gjorde akkurat det samme, gaa i Fred. Naar Regjerin-
gen satte Hans Hauge i Fængsel, medens den lod
Peder Larsen gaa fri, kunde dette ikke være andet
end den mest skrigende Uretfærdighed, hvis der handledes
om at skride kuende eller knusende ind mod det nyvakte
Kristenliv i Menighedeme under Navn af Mystikisme,
Forvirring, Forledelse til Grublen og Fortvivlelse og hvad
andet man kaldte det. Det er neppe for meget at sige,
at en saadan Uretfærdighed vilde være meningsløs, om
H. Hauge: Udtog af Kirkehistorien. Chr.a 1822. S. 243.
150
D, THRAP.
den ikke havde været en Umulighed hos de hæderlige
Mænd, der sad i Kancelliet.
Hans Hauge var et Skud af Pietismen, og hans
Standpunkt var det pietistiske. Det ligger derfor i
Sagens Natur, at han m a åtte optræde mod Presterne.
Pietismen er en Reaktion mod det stillestaaende i Kir-
ken. Den vil hav^ Liv og Bevægelighed, kommer der-
for ofte nok til at optræde mod Stilheden, hvor den
vil ramme det stillestaaende. Det er et Fænomen,
som gjentager sig bestandig i dens Høvdinger. Det var
saa med Thomas v. Westen og Eiler Hagerup i det 18de
Aarhundredes Iste Halvdel, saa med Hans Hauge i dets
Slutning, saa med Lammers i vor Tid, og her kunde
nævnes flere. Dfet er i alle Fald menneskeligt, naar
Presterne optræder igjen mod pietistiske Angribere. In-
gen har Lyst til at lade sig slaa. Det vilde være det
urimeligste af alt herfra at slutte til et Piendskab mod
den i Pietisten fremtrædende kristelige Sands og Iver.
Er man bleven vant til Stilheden — eller maaske til det
stillestaaende — , vil man let faa Mistanke til Bevægprisen,
frygte Forvirring i Menigheden, og herfra kommer man
da let til at gaa paa Jagt efter Bevægelsens svage' Sider
og kaste sig over disse. Det er ikke Vidnesbyrd om ra-
tionalistisk Kristendomsfiendskab, naar Prester ikke an-
erkjender — eller endog ikke forstaar — en pietistisk Be-
vægelse. Lammers havde mange Modstandere, men der
fandtes blandt dem ikke en eneste Rationalist. Derimod
har vi paa vor Vei truffet en gammel, hjertelig troende
Prest, der var aldeles udenfor Forstaaelsen af den ved
ham vakte Bevægelse. Det er klart nok, at denne Strid
mellem Prester og Lægprædikanter maatte være vel kjendt
i Kancelliet, men det tør ansees for sikkert, at dette har
ladet Striden gaa sin Gang uden at tænke paa nogen
HANS HAUGES FÆNGSLING. ^^^
Kuelse af det religiøse Liv i den Form, hvori det ytrede
sig hos den ene af Parterne. Der findes i alle Fald i
Kancelliets Protokoller, der er gjennemsøgte ^ fra- 1802
til 1804, ikke Antydning til noget saadant. Presterne
var jo Part i Sagen og Gjenstand for haard Kritik, og
det ligger da nær at tænke sig, at det var dem om at
gjøre at kue det ny vaagnede Liv i Menighederne, saale-
des som det stillede sig for deres Betragtning. Vi næ-
rer dog ogsaa her en Smule Tvi vi. Det faar staa hen
med Rationalisterne, men ved Siden af den staar en Skare
af gamle fromme Mænd, der var Fædre for sine M;enig-
heder. Der maa søges efter andre Grunde end Modstand
mod den kristelige Livs-Rørelse, naar man vil komme til
Klarhed over deres Forhold til Hauge og se Tingene, som
de virkelig har været.
Det var et skjæbnesvangert Skridt, Hans Hauge tog,
da han Sommeren 1801 blev Kjøbmand i Bergen. Det
være langt fra os at dadle ham for det. Tvertimod:
hans Motiver synes at have været rene og hans Pormaal
Guds Riges Fremme efter det Syn, han havde paa Tin-
gen.* Han kom lige fra Forvirringen blandt Vennerne paa
Hedemarken, hvor man var begyndt med at forlade si
jordiske Arbeide for at gaa ud og forkynde Omvendelse.
Han gik fra Hedemarkeri til Hallingdal, hvor man havde
faaet det med apokalyptiske Drømmerier. Han maa have
havt et levende Indtryk af de Farer, der truede hans
Venner, og naar han tænkte sig, at den udelukkende
Beskjæftigelse med det aandelige hos ham selv, det store
Eksempel kunde lede andre paa lignende Veie, der ikke
var banede for dem, var det rimeligt nok, at han for-
søgte at slaa ind paa en Vei, hvor han kunde lede
dem. baade som en god kristen og en nyttig Borger. Der
» Hr. Arkivar G. Kringelbach har vist mig denne Godhed.
152
D. THEAP.
er sikre Vidnesbyrd om, at noget som en Samfunds-Dan-
nelse ved denne Tid har foresvævet ham. Det skulde
visselig ikke være nogen Sekt, men en Sammenslutning
af hans Venner til Guds Riges Fremme. I Erhvervelsen
af Penge fandt han her et Middel til at gjøre dem uaf-
hængige af Verden og knytte dem mere og mere til hver-
andre indbyrdes. At Tanken fra Hauges Side ikke inde-
holdt noget urigtigt, maa vist erkjendes, men han har
neppe overskuet de mulige Farer ved Realisationen: at
den timelige Vinding let kunde blive en Snare for mange,
naar.den strænge Tugt ikke længer lod sig holde, og at
Samfundsdannelsen let kunde føre videre til Sektvæsen.
Han tør have havt Øie for disse Ting, men neppe over-
skuet dem i deres Konsekvenser. Han var en kraftig
Mand, der fattede raske Beslutninger dg uden Betænkning
satte dem iverk.
Der var imidlertid andre Ting, han sikkerlig har
glemt. Det maatte for Verden se ud, som han vilde tjene
Penge. Anderledes kunde Handelsvirksomhed i Bergen
paa den Tid ikke opfattes. Men det var ikke nok her-
med. Ogsaa hos Kirkens Mænd maatte han vække Mis-
tanke om egennyttige Hensigter. De, som tidligere saa
paa ham og hans Gjerning med Mistænksomhed, maatte
faa denne forøget, og de, som hidtil havde været velvillig
stemte imod ham, maatte nu faa sine Betænkeligheder
ved hans Færd Saaledes gik det — som bekjendt —
med Biskop J. N. Brun. Fremfor alt maatte Auktorite-
terne begynde at betragte den religiøse Bevægelse med
andre Øine, da den nu for dem maatte staa som kom-
bineret med Handelsforetagender. Hvorvidt Regjeringen
har bemærket den — formentlig — store Forskjel, som
nu var indtraadt mellem den norske og den jydske Be-
vægelse, tør vi ikke sige noget om. Kancelliets Proto-
HANS HAUGES FÆNGSLING.
153
koller meddeler intet herom i den første Tid af Hauges
Handelsvirksomhed.
Vi faar huske paa, at man i hine Dage levede un-
der et Formynder-Regimente, der er næsten uforstaaeligt
for den nu levende Slægt. For os maa det se skrække-
ligt ud med alle disse Privilegier og dette Laugsvæsen,
der skarpt afgrændsede Nærings virksomheden. Vi skal
ikke indlade os paa nærmere Betragtninger af den ulykke-
lige Tilstand, hvorunder Folket levede, i Sammenligning
med vor Tids hartad ubegrændsede Frihed, hvorunder
Lykken^ øder op i Skikkelse af Socialisme og en almin-
dplig Ængstelse for kommende OmVæltninger. Auktori-
teterne passede nøie paaf at ingen overskred Grændserne
for det Omraade, der var ham afstukket. Den Omhu,
hvormed man vaagede over, at de enfoldige ikke blevbe-
dragne, tager sig underlig ud i vor Tid, da enhver ved,
at de enfoldige faar passe sig selv og vælge sine For-
myndere, om de finder dem fornødne. Det var visselig
en Brydningstid af overordentlig Rækkevidde, men man
stod jo endnu midt i den. Revolutionens Ideer var ikke
naaede op til vort Folk. Det levede ganske under det
gamle Regimente — trods en og anden Skaaltale i Kri-
stiania og Bergen — , og ethvert Brud paa den tilvante
Orden stod for Landets tænkende Mænd som noget, der
grændsede til Forbrydelse. Under disse Forhold laa det
nær at tænke sig, at den religiøse Bevægelse maatte blive
benyttet i egennyttige Formaals Tjeneste, naar dens Mænd,
ja selve Hovedmanden, begyndte at drive Handel. Der
er ikke Tvivl om, at man nu begyndte med skjærpet
Aarvaagenhed at give Agt paa Hauges og hans Venners
Færd. Naar Biskop Brun med sin anerkjendende Ud-
talelse om Haugianernes Forkyndelse og kristelige For-
hold peger paa den formentlig eksisterende Samfundskasse
154
D. THRAP.
Og de mange Penge, der gik gjennem Haugianernes Hæn-
der, kan man være sikker paa, at han, der havde 4 Svi-
gersønner blandt Bergens fremragende Handelsmænd, har
søgt at skaflfe sig Besked om det virkelige Forhold. Det
lykkedes ham ikke, og han maatte holde sig til Formod-
ninger, da Hauge og hans Venner med Frimureres Taus-
hed har sørget for at holde Verden udenfor sine Penge-
anliggender. Vi dadler dem ikke for det. Handelsmænd
holder ikke af at indvie andre i sine AfiFærer, — aller-
mindst naar de — som Hauge og hans Venner — kjen-
der til, at man betragter dem med Mistænksomhed og
passer nøie paa dem: Her kunde den mindste Feil blive
farlig. Hauge har sikkerlig været sig dette bevidst og
med sine visselig rene Hensigter vogtet nøie paa sig og
sine Folk, at kun det gode maatte ske i hans Kredse.
Hauge var en Mand af praktisk Dygtighed og med et
skarpt Blik. men han har neppe været fri for en
vis Naivetet, der paa dette for ham fremmede Gebet —
Handelen — lod ham blive mindre forsigtig overfor Tidens
strænge Næringslovgivning. At Auktoriteteme under sin
Vaagen over denne var i høj Grad nøieseende, tør vi
heller ikke dadle. De var jo satte til at passe paa, at
de enfoldige ikke blev bedragne, og Midleme, de havde
at bruge, var ligesom Straflfebestemmelserne strænge.
Men her spurgtes naturligvis kun om Kjendsgjeminger,
og naar en Embedsraand istedenfor saadanne kom frem
med individuelle Betragtninger og almindelige Beskyld-
ninger, blev der intet Hensyn tåget dertil.
Det kan derfor ikke forundre, naar vi ved Under-
søgelse i Kancelliets Arkiv ^ finder, at Biskop Hansens
Indberetning af 24de April 1804 med alle dens stærke
Udtryk er lagt tilside, uden at noget i Anledning af den
' Aiistillet af Hr. Arkivar Kringelbach.
HANS HAUGES FÆNGSLING.
155
er foretaget. Heller ikke kan man undres over, at Kan-
celliet, naar et Faktum blev indmeldt, der var en Kræn-
kelse af Handelslovgivningen, og dette sattes i Forbin-
delse med den religiøse Virksomhed, — fandt Anledning
til at tåge alvorlig fat paa Ophavsmanden og gribe til
Forholdsregler, der vistnok fik langt mere vidt rækkende
Følger, end man fra Begyndelsen liavde tænkt. Hans
Hauge havde Sommeren 1803 udstrakt sin Reise nordover
lige til Senjen og Tromsø, og navnlig i Malangen og
Bardodalen havde han vundet adskillige Tilhængere.
Disse — det maa vel an tåges at have været alle, skjønt
kun 5 af dem optraadte som Vidner for Retten, da mange
var bortreiste — havde med Hauge indgaaet en mundtlig
Forening om, at de skulde sende ham alt, hvad de kunde
skaffe sig af Fisk, Tran o. m., mod at han sendte dem,
hvad de behøvede „ til Livets nødtørftige Ophold". En af
dem havde dog forbeholdt sig ikke at sende alt, hvad
han maatte have af Varer. Noget Regnskab blev der
ikke holdt, da Hauge, om han blev noget skyldig, skulde
„anvende det til Guds Ære, hans Navns Ophøielse og
Menneskers Omvendelse". Det første af de her omtalte
Vidner, Ole Lassesen, udtalte videre, at „han ingen Penge
havde leveret til en hellig Kasse, men bliver noget til-
overs, skal det nedlægges i Samfundets Kasse". Han
udtalte videre, at en Bonde, Even Larsen, havde solgt
sin Gaard i Rennebu for 700 Rdlr., ,,og disse Penge er
leveret til Hauge for at nedlægges i Samfundskassen, som
ogsaa kaldes „de Troendes Samfundskasse".
„Samme Even Larsen havde faaet nogle Kreaturer og
Fødevarer, som Hauge havde skaffet ham dels selv, dels
ved herværende „Samfundsbrødre". Et andet Vidne,
Ingebrigt Israelsen, stadfæstede dette om Even Larsens
Gaardhandel og Salgssummens Anvendelse, hvorhos han
■^^" D. THRAP.
for sit eget Vedkommende tilføiede, at „skulde han lide
Mangel i nogen Henseende, da har han Ret til at for-
dre af Selskabets Medlemmer al mulig Hjælp og Under-
støttelse fremfor nogen anden, der ikke hører til deres
Selskab, og han maa modtage det som noget, der hører
til Guds Ord og hans Befalinger". Endnu 2 andre Vid-
ner stadfæstede hvad der var sagt om Even Larsens
Gaardhandel, og den ene, Peder Amundsen Sollien, havde
gjort den samme Bestemmelse med sit mulige Tilgode-
havende, som de andre.
Det var først ved Juletid 1803, at noget herhen
hørende kom til Auktoriteternes Kundskab. Ved denne
Tid havde Skipper Knut Hellestvet med Hauges Jagt
„Anne Helene" seilet nordefter med en Ladning, der be-
stod af Salt og Kornvarer, 6 Voger Hamp, 2 Voger
Bladtobak og 2 Tønder Brændevin — alt for Hauges
Regning. Underveis havde han afsat noget af Ladningen
paa Gjeslingerne og der indtaget 1 8 Tdr. Byg. Nu havde
han lagt sig ind i Dybvaagen i Senjen og handlet med
forskjellige Mænd, hvorfor han 16de Decbr. 1803 blev
anklaget af den throndhjemske Kjøbmand Wraamanns
Faktor Carl Møller paa Kløven for ulovlig Handel. Der
var udgaaet en skarp Skrivelse fra Rentekammeret 4de
Febr. 1797 om, at ingen for Eftertiden var berettiget til
at drive nogen Slags Handel med Almuen deroppe uden
de. som dertil efter Ansøgning var forsynede med konge-
ligt Privilegium gjennom Kammeret, og at de, som hand-
lede derimod, skulde tiltales af Fogden og straffes efter
Anordningen. Dette synes jo overmaade strængt, men
for det første maa vi huske paa, at saadanne Privilegier
hørte Tiden til, dernæst at deres Indehavere ingenlunde
blot havde Rettigheder, men var forpligtede — under
Strafansvar — til altid at være forsynede med de Varer,
HANS HAUGES FÆNGSLING. 157
Almuen tiltrængte. De raaatte være forberedte paa store
Tab under misligt Piske og havde Krav paa Beskyttelse^
som ogsaa var dem tilstaaet, da det var paalagt Fogdea
uden videre at aktionere enhver, der gjorde Indgreb i
deres Ret. Fogden, Jacob Thulin Thams, skred straks
ind og skrev til Lensmanden, at det var ham skriftlig
og mundtlig meldt, at Skipper Knut Hellestvet „ikke
alene driver ulovlig Handel, men endog ved samme ud«
øver et Bedrage^ie, da han forleder Folk af dette Fog-
deri at være sig følgagtig for sin egen Fordels Skyld, alt
under en paatagen hellig Maske". Lensmanden havde at
paalægge Skipperen straks at forlade Fogderiet, og der-
som han viste sig opsætsig, belægge hans Fartøi med
Arrest. 5te Januar 1804 indfandt Lensmanden sig hos
Knut Hellestvet og oplæste Fogdens Skrivelse. Han for-
langte 24 Timers Betænkningstid. Da Lensmanden Dagen
efter kom igjen, og Vinden var føielig, erklærede han, at
han vilde reise om 8 Dage, da han maatte have Tid til
at udruste sig og skaffe Mandskab til Lofotfisket. Han
reserverede sig mod de fremsatte Beskyldninger, der i sin
sidste Grund rammede hans Rheder, og skulde selv holde
Vagt over sit Fartøj. Dette blev nu belagt med Arrest,
og Skipperen stævnet til Gjæsteret 23de Januar 1804-
Han erkj endte her, at han havde drevet Handel med
Kom og Mel, men ikke med Tobak og Brændevin. Blandt
Vidnerne fremstod nu en Mand, Reinhart Tollefsen Baards-
fjorden, der oplyste, at han med Skipperen var saaledes
forenet, at Hauge herefter skulde have alt, hvad han
maatte fortjene, mod at han stedse skulde faa tilbage,
hvad han behøver til Livets Ophold, hvilken Forening
ogsaa var indgaaet med andre. Hvad Vidnet maatte faa
tilgode hos Hauge, skulde denne anvende til Guds Ære,.
158
D. THRAP.
hans Navns Ophøielse og Menneskers Omvendelse, hvil-
ken Forening Vidnet havde indgaaet med Hauge
selv Sommeren 1803. Sorenskriveren, Johannes Hen-
rik Aas, spurgte nu B^ogden, om han ansaa sig beret-
tiget til at forlige Sagen, og da denne troede, at han
saa kunde gjøre, indgik Knut Hellestvet paa Forlig, saa-
ledes at han erlagde 200 Rdlr. til Kongens Kasse, 20
Rdlr. til Tromsø Fattigkasse og Sagens Omkostninger,
mod at Fartøiet og den tiloversblevne Ladning stilledes
til hans Disposition. Han maatte i alt erlægge 313 Rdlr.
10 Skill.
Sagen blev af Fogden sendt Finmarkens Amtmand,
Martin Andreas Unmach, der tidligere — Vaaren 1800 —
som Foged paa Vos havde optaget Forhør over de der-
værende Haugianere paa Grund af deres Forhold til Kon-
ventikelplakaten. Amtm anden sendte 14de Marts 1804
det hele til Rentekammeret med Bemærkning, at Hauge
„under Helligheds Maske fravender endel af Almuen deres
Fortjeneste og betjener sig af deres Enfoldighed til at
berige sig". Rentekammeret fandt, at Fogdens Forhold
ikke var rigtigt, da han havde ladet Skipperen slippe med
Mulkt, uagtet hans Fartøj og Ladning var forbrudt, men
da Værdien deraf nu ikke kunde bestemmes, fandtes det
ikke fornødent at gjøre videre ved Sagen i dette Stykke.
Da imidlertid Indberetningen lød paa, at Hauge under
Helligheds Maske fravendte Almuen dens Fortjeneste o. s. v.,
blev den under 23de Juni 1804 sendt Kancelliet, der betrag-
tede Sagen som meget alvorlig. Allerede 5 Dage efter blev
den tågen under Behandling, og 30te Juni udgik Ordre
til Amtmanden om at lade optage nyt Forhør for at skaflFe
nøiere Oplysning om „ Hauges hele Forhold i den om-
handlede Sag, især med Hensyn til, at han skulde have
forledet en Del af Almuen til at arbeide for ham og til-
HANS HAUGES FÆNGSLING.
159
sende ham den halve Fortjeneste ^ for at nedlægges i en
af ham oprettet saakaldet hellig Kasse, for siden af be-
meldte Hauge at anvendes til Menneskenes Omvendelse
m. v." Da det ved Gjæsteretssagen var kommet frem,
at der var flere Bønder, der havde stillet sig i samme
Forhold til Hauge som Reinhart Tollefsen, paalagdes Amt-
manden, naar flere Vidnesbyrd — idetmindste et — var
tilkomne, at sende Ildskrift af Forhøret til Bergens Stift-
amtmand, der samme Dag — 30te Juni 1804 — ■ fik
Paalæg om „uopholdelig at lade Hans Hauge arrestere
og tiltale paa Justitiens Vegne, saasnart han modtog Amt-
mandens Indberetning og fandt Factum tilstrækkelig op-
lyst". Samme Dag udgik — som bekjendt^ — Kancel-
liets Skrivelse til samtlige Bisper og Amtmænd i Norge
om at skaffe nærmere Oplysninger om Hauge og hans
Forhold, — en Skrivelse, hvori Biskop Hansens Ytringer
om, at H. „sætter sine Tilhængerei Kontribution" og „sø-
ger at vække Mistillid mod Statens første Auktoriteter
og Lærerstanden", er medoptagne. I Skrivelsen paalægges
det Vedkommende at -gjøre Forslag til den hensigtsmæs-
sigste Maade, hvorpaa det onde kan hemmes".
Hauge forlod Bergen for sidste Gang i Begyndelsen
af Juli 1804. Stiftamtmanden kan da neppe have havt
Kancelliets Ordre, da han vel sagtens ellers maatte have
forlangt Hauges Tilstedeblivelse, indtil det befalede For-
hør var optaget og indsendt. At Hauge har kjendt
til Knut Hellestvets lovstridige Forhold med dets
Følger, da der var hengaaet et halvt Aar, siden
Sagen blev forhandlet, er vel ligesaa sikkert, som at
* Kancelliets Udtryk er mindre nøiagtigt. Det var det mulige
Overskud til den sælgende Bondes Fordel, der skulde anven-
des paa denne Maade.
* A. C. Bang: H. N. Hauge. 1. Udg. S. 424.
160
D. THRAP.
han herved er bragt til alvorlige Tanker om de ulovlige
Handelsforbindelser, han selv for et Aar siden havde
sluttet deroppe, men han nævner intet herom i sin Lev-
netsbeskrivelse, hvor han ellers har meget at fortælle om
sit Ophold i Senjen. Vi skal ikke opholde os videre ved
det mindre heldige i denne Fortielse.
Han seilede til Kristiansand, hvor Kancelliets al-
mindelige Ordre af 30te Juni 1804 blev ham bekjendt.
I August seilede han over til Jylland og blev nu et Par
Maaneder i Danmark. I Kjøbenhavn søgte han ikke Kan-
celliet for at afgiv« Forklaring om sin Færd, hvilket havde
været hans Tanke. At han anede Fare for sin person-
lige Frihed freipgaar af en liden Avisartikel fra hans
Haand, skreven i Jylland 23de August og indført i Kri-
stiansands Adresseavis No. 39 for 1804. Han drog hjem
til Norge for her bedre at kunne sørge for sit Forsvar i
Tilfælde af Sagsanlæg. Over Fredrikshald og Tune drog
han op til Eker, hvor han 24de Oktbr. 1804 blev arre-
steret af Lensmanden efter Foged Johan Colletts Ordre.
Fogden hørte ikke til dem, som var stemte for strænge
Forholdsregler, men mente i sin Erklæring af 7de August
1804, at „Følgeme af Religionssværmeriet langt fra var
saa farlige, som ved første Øiekast antages". Det var
kun en af de almindelige Anholdelser, foranlediget ved,
at en Bonde havde udtalt Frygt for, at hans Datter
skulde forlade ham for at følge med Hauge. Der var
imidlertid kommet en ny Anmeldelse til Kancelliet, der
ved den foranledigedes til at handle hurtig. Byfoged
Lahn i Kristiansand havde fundet sig beføiet til at gjøre
Forbud i Henhold til Forordningen af 27de Septbr. 1799
mod Hauges Bog ,.De Enfoldiges Lære og Afmægtiges
Styrke" paa Grrund af de heri indeholdte fornærmelige
Udtalelser mod den geistlige Stand. Præsident Hammer
HANS HAUGES FÆNG8LING.
161
indsendte Sagen til Kancelliet, der behandlede den d. 25de
Oktbr. 1804 og allerede 2 Dage efter udstedte et Cir-
kuiære til de norske Overøvrigheder om at eftersøge og
arrestere Hauge,^ hvor han fandtes. Amtmanden i Buske-
rud kjendte til/ at han allerede var anholdt af andre
Grunde, og beordrede straks — 6te Marts — Lensman-
den til at bevogte ham. Det Forhør, som imidlertid var
holdt over Hauge Iste Novbr., er udenfor al Forbindelse
med, hvad der var foregaaet i Kancelliet. Naar Soren-
skriver Stockfleth her spurgte, om han vilde forbinde sig
til at ophøre med sine Opbyggelsestaler, er dette noget,
der staar for hans egen Regning, og naar Hauge ikke
vilde gaa ind derpaa, skede det i Henhold til hans Be-
tragtning af Forordningen af 13de Jan. 1841 som en sovende
Lov, — en Betragtning, hvori han 1 800 havde faaet Med-
hold af Biskop Brun. Med hans Anholdelse efter Re-
gjeringens Ordre har dette Spørgsmaal intet at bestille.
Assessor Hielm er her ikke rigtig underrettet, naar han ^
sætter denne Negtelse som Grund til, at man var nødt til
at fængsle ham.
Det fremgaar af de Dokumenter, der her foreligger,
at Regjeringen skred ind mod Hauge 1) paa Grund af
ulovlig Handel, han dels selv, dels ved en af sine Folk
havde drevet, — 2) paa Grund af en ved retslig afhørte >
Vidners Prov fremkaldt Mistanke om, at enfoldige Men-
nesker fralokkedes Penge til virkelige eller foregivne reli-
giøse Øiemed og det paa en Maade, der kunde gjøre en
Under søgelse nødvendig, — 3) paa Grund af Overtrædelse
af Trykkefrihedsforordningen af 27de Septbr. 1799. —
Det er en klar Sag, at Hauges Forhold siden Juni 1804
» P. A. Munchs Maanedsskrift. IV. S. 372.
Hist Tidsekr. 3. R. III. 11
162
D. THRAP.
har været Gjenstand for Kancelliets alvorlige Overveielse,
og at de mangfoldige indkomne Erklæringer har givet det
meget at tænke paa. Da der saa i Oktober kom en An-
meldelse om en ny Overtrædelse, har det grebet Leilig-
heden til at faa en Ende paa Tingen ved øieblikkelig at
sætte Hauge fast. Det var vægtige Stemmer, Regjeringen
her havde at lytte til. Biskop Bugge ^rklærede Hauge
for „en Skjelm, der burde behandles som en Skjelm",
Amtmand Vibe tilraadede i forsigtige Udtryk at bringe
ham i Forvaring i al Stilhed. Han var en gammel Mili-
tær og har vel tænkt paa Lofthus og Fremgangsmaaden
med ham. Selv Biskop Brun fandt, at hans og hans
Venners ,.merkantilske Entrepriser" nok kunde give An-
ledning til en Undersøgelse. Erklæringerne er behandlede
af A. 0. Bang, efter hvis Fremstilling det ikke ser godt
ud — navnlig for Presterne. Vi har af den store Mang-
foldighed læst Erklæringer fra 29 Prester i Kristiansands
Stift, 16 i Bergens Stift og 8 i Kristiania Stift, derhos
fra 7 Amtmænd og 14 Fogder. Af disse havde 14
Prester ikke havt Besøg af Hauge eller hans Venner i
sine Menigheder. Af de borgerlige Auktoriteter er der
flere, som roser Haugianerne meget, flere, som raader til
at fare lempelig med dem — deriblandt daværende Foged,
senere Statsraad Jonas Collett — , men de fleste ansaa
strænge Forholdsregler paakrævede, og enkelte bruger
haarde Udtryk. Af Presterne har de, der ikke kjendte
til Bevægelsen i sine Menigheder, gjerne slaaet sig fra
Forslaget til Forholdsregler imod den. Enkelte gaar dog
ogsaa her den almindelige Vei og foreslaar paa Grund
af hvad de har hørt om Hauge og hans Venner strænge
Forholdsregler. Det maa i det hele siges at være gjen-
nemgaaende hos Presterne, at de foreslog strænge Midler,
naar de overhovedet gjorde Forslag. Dette er Tilfældet
HANS HAUGES FÆNGSLING.
163
ikke blot med dem, der kjendes som Rationalister, men
ogsaa med rettroende Mænd og endog en af de faa endnu
levende gamle Pontoppidanere, Sogneprest Wilhelm Falck
paa .Nøtterø. Naar man har tænkt sig, at disse Mænd
var drevne af en jødisk farisæisk Nidkjærhed — eller for
Rationalisternes Vedkommende af en hedensk — , har man
visselig tåget feil og dømt hin Tids Mænd ud fra vor
Tids Standpunkt. Man har ikke tåget i Betragtning, at
den Tids Prester havde en meget stærk Følelse af sin
Stilling som Kongens Embedsmænd. Traditionen er stærkt
imod den Opfatning, at denne Stilling skulde have forledet
dem til. Hovmod og Herskesyge, om der end ogsaa findes
Eksempler herpaa, — men de følte sig alle som en drevne
til at holde Auktoriteten oppe og til at være paa sin Post,
hvor denne blev angreben. Der har sikkerlig været dem,
der nedsunkne i død Orthodoksi var Modstandere af Livs-
bevægelsen, og dem, der — selv' levende — stred mod det
pietistiske Element deri, men naar de her paa Regjerin-
gens Opfordring gav sine Raad i den Retning, at den
verdslige Arm skulde paakaldes, har det vel neppe været
for at kue det aandelige Liv i sine Menigheder, men
fordi de havde en Fornemmelse af noget, der lignede
Opsætsighed, og Revolutionen, de havde gjennemlevet,
havde vel yderligere staalsat dem mod alt saadant. Den
mægtige hernhuttiske Bevægelse paa Listerlandet i 1790-
Aarene vakte intet Had eller Fiendskab hos Presterne
deromkring, hvor dog visselig adskillige har mærket dens
Virkninger i sine Menigheder. Den blev ledet af Menig-
hedens Prest, og intet kunde her lede Tankerne hen paa
nogen Opsætsighed. Det kan være trist at tænke paa,
at Kirkens Mænd paa saa mange Steder ikke kunde hæve
sig til Biskop Bruns Standpunkt, men at de gjentagende
greb til det Middel at lade Hauge arrestere som Løs-
11*
164
D. THRAP.
gjænger, — trist ogsaa at læse deres haarde Domme om
Hauge og hans Venner, men vi bæver tilbage for Tanken
om, at Kristendoms- eller endog Kristus-Fiendskab har
været det ledende Motiv for deres Handlemaade.
Ved denne Fremstilling af den virkelige Foranled-
ning til Hans Hauges Arrest kunde det ligge nær at
drage ufordelagtige Slutninger til hans Karakter. Den
staar for vor Tids Menighed i det klareste Lys, og man
faar ved den Afstand, hvori han staar, den haarde Be-
handling, han kom til at lide under Sagens langsomme
Gang, og maaske fremfor alt ved den Fremgang, hans
Aandsbeslægtede i Menigheden har vundet i senere Tider,
let Øje ^aa Martyriet og Forfølgelsen. Det har vel og-
saa havt sin Sammenhæng med senere Tiders kirkelige
og politiske Syn, naar man ved Hauges Fængsling blot
har set den for sin levende Kristendom og nidkjære Vir-
ken forfulgte Uskyldighed, hvis Mishandling kastede mørke
Skygger over Eegjering og Embedsmænd. I Historien
spørges imidlertid efter Sandhed og Retfærdighed, ikke
efter Sympathier eller Antipathier. Maa man efter hvad
der foreligger blive klar over den Ting, at Hauge ikke
var uden Skyld i, at man greb til haarde Forholdsregler
imod ham, saa bliver Mandens Gjerning og dens Betyd-
ning ikke mindre af den Grund. Vi tør dog raade til
nogen Forsigtighed under Betragtningen af hvad her
synes at ligge klart for Dagen. . Ved Vidner for Retten
er det oplyst, at der var en „Samfundskasse", hvori
Finmarkens Bønder havde givet Hauge Fuldmagt til at ned-
lægge hvad de fik tilovers af sin Handelsforretning med
ham. Vi har selv hørt af Amund Helland *, at der vir-
» Bang: H. N. Hauge. S. 345. D. Thrap: Bidrag til d. norske
Kirkes Hist. i 19de Aarh. II. S. 11. 21. 24. 76. Samme:
Knud Spødervold og de stærktroende. S. 32.
HANS HAUGES FÆNGSLTNG.
165
keiig -Tar en saadan Kasse, hvortil han havde bidraget
5 Rdlr. Det er bekjendt, at Hauge under Forhøret be-
negtededens Tilværelse. Ved Forhøret røbede Hauge
en ganske paafaldende geografisk Uvidenhed, naar han
skulde gjøre Rede for, hvilke Prestegjæld han havde be-
søgt, men det vilde stride mod alt, hvad vi kjender til
ham, om vi skulde tro, at han har fornegtet Sandheden
for Retten. Bønderne i Malangen og Bardodalen havde
Hauge aabenbart givet den Formel, at Overskuddet ved
Handelen skulde anvendes „til Guds Ære, hans Navns
Ophøielse og Menneskers Omvendelse". Saa s vårede den
ene i Forhøret i Januar 1804, og saa svarede de øvrige
i December samme Aar. At en Samfundskasse kan
have været nævnt i Hauges Forhandlinger med dem er
ligesaa rimeligt, som at de selv har tænkt sig noget saa-
dant. Den har sikkert været paatænkt uden at komme
istand. Paa Hellands Meddelelse kan vi heller ikke
lægge nogen synderlig Vegt. Han kan som 17-aarig Gut
af sin Hyre have givet sine 5 Rdlr. til Hauge og faaet
Valuta tilbage paa en Maade, han i sin høie Alderdom
ikke kunde gjøre sig Rede for. Underligt er det ellers,
at hans Ord faldt: „der var noget ved det Fællesskab,
som jeg ikke likte." Nærmere vilde han ikke udtale sig
herom.
Paafaldende er det, at Hauge i sin Levnetsbeskri-
velse ikke omtaler de Begivenheder fra hans eneste Op-
hold i Finmarkens Amt, der blev saa skjæbnesvangre
for ham. At netap disse gav Anledning til hans Fængs-
ling, har han vel neppe vidst. Han forlod Bergen ved
den Tid, Stiftamtmanden havde modtaget Arrest-Ordre
over ham, og Reisen er rimeligvis tiltraadt, før den dan-
ske Post ankom. Det fortælles, at han ved denne Tid
166 D. THRAP.
var i en trykket Stemning bl. a. for sine Handelsforhold ^
Bekjendt er det, at han havde indladt sig paa Kjøbet
af Briggen „Christiane Margrethe", som tænktes solgt i
Drammen, men Salget gik ikke, og ToUef Bache maatte
lægge over 4000 Rdlr. ud. Det ligner ikke Hauge med
hans unegtelige Preidighed at tåge sig nær af en saadan
Pengeaffære, som han trygt kunde lægge i Herrens Haand^
naar den var ærlig. Derimod kan vi nok t^^^^ os, at
en saadan Begivenhed som denne, at en af hanS Skippere
maa erlægge 313 Rdlr. i Mulkt for vitterlig ulovlig
Handel paa Hauges Vegne, kunde fylde hans Sjæl
med Bekymring og minde ham om, at han ogsaa selv paa
denne Vei var kommen i Strid med Loven. At Hauge
skulde have indladt sig i Handel, som han vidste var
ulovlig, vil vi nødig antage, men efter Forhøret ser det
underligt ud. Et Vidne svarer, at han har kjøbt Varer
paa Hauges Handelssted Løvøen hos hans Faktor, og
efter dette skulde man jo tro, at Hauge maatte kjende
de privilegerede Handelsmænds Rettigheder, der krænkedes
af ham selv og hans Skipper. Med Løvøen har det sig
imidlertid saaledes, at Hauge under sit Ophold her 1803
havde set Stedet, fundet det bekvemt og skrevet til Kri-
stiania derom, hvorpaa en af hans Venner, som han
kalder C. B., reiste op og kjøbte Stedet 2. At det ikke
hørte til Sjeldenhederne, at Handelsmændenes Privilegier
krænkedes af tilreisende Skippere i Fjordene heroppe, er
af Forhøret sikkert nok. Der tør have hersket en mindre
stræng Opfatning af disse Forhold, dfer atter fremkaldte
Rentekamrets skarpe Advarsler. Naar Hauge blev delag-
tig i denne ulovlige Handel, tør det have sin Grund i, at
han var naiv i disse Forhold, — maaske ogsaa i, at hans
> Bang: H. N. Hauge. S. 349.
2 Hauges Levnet og Reiser. S. 45.
HANS HAUGES FÆNGSLING.
167
Handelsvirksomhed næsten den hele Tid, han var Kjøb-
mand, blev dreven af andre. Selv var han jo næsten be-
standig paa Reiser. Imidlertid optræder han jo selv i
Sommeren 1803 indledende Handelsforbindelser med
Bønderne i Bardo og Malangen, hvor han maatte vide,
at han ikke stod paa lovlig Grund. Maaske har han
havt den samme Betragtning af Handelsmændenes Privi-
legium i Finmarken som af Forordningen af 13de Januar
1741.
Naar Hauge taler om sin Fængsling ^, staar det for
ham som en given Sag, at den var grundet i hans Over-
trædelse af Forordningen af 13de Januar 1741. Han
kan ikke have kjendt til, hvad der gik forud for hans
Anholdelse, og da han blev dømt for Overtrædelse af
denne Forordning, har han vel sluttet, at han ogsaa der-
for blev fængslet. Der er for ham her ikke Spørgsmaal
om Auktoriteternes Forhold, men kun om hans egen Gjer-
ning og dens Betydning, og at han da kun har set sig
som den, der forfulgtes for sin kristelige Gjerning, kan
være rimeligt nok. At hans Beundrere i en senere Tid
har havt det samme Syn er ikke mindre rimeligt, og —
Manden er bleven staaende for den alraindeiige Betragt-
ning som den uskyldig forfulgte, levende, ivrige Kristen-
domsforkynder, der af sin Regjering lønnedes med Fæng-
sel og Dom for sine Velgjerninger. Det har længe været
klart for mange, at han ikke kunde blive staaende i dette
Lys, naar en nøiere Undersøgelse af hans Livsgjerning og
de Tidsforhold, hvori han le vede, kunde anstilles.
Hauge: Udtog af Kirkehistorien. Ohr.a 18-22. S. 248—49.
NORSKE OLDKVAD 06 SAGNKONGER,
!Foredrag i ^Filologisk Forening" i Kristiania December 1892 \
AF
AXEL OLRIK.
Naar jeg først nu efterkoramer den venlige Opfor-
dring, der fra den filologiske Forenings Side rettedes til
mig om at komme og holde et Foredrag under mit Stu-
dieophold her, — saa maa jeg nævne Grunden. Jeg
havde Lyst at tale til dem om noget Norsk. Men det
var mig ikke let at blive saadan hjemme i Landets sær-
egne Kultur, dets Folketro, de enkelte Bygdeeiendomme-
ligheder, at jeg kunde tale om det med Nordmænd som
Tilhørere. Hvad jeg har at sige, maa de da betragte
ikke som et modnet og sikkert Arbeide, men som en
Slettebos første Forsøg paa Fjeldvandring.
Det Materiale, jeg vil arbeide med iaften, er tildels
det samme, hvorpaa Keyser og Munch i sin Tid hyggede
deres Theori om Norges Befolkning. Deres Theori er
svunden; og den Tid kommer ikke igjen, at man læser
Efter Opfordring af en Mand, hvis Dom jeg sætter særdeles
høit, har jeg nedskrevet mit Foredrag, hvis Indhold jeg ellers
havde tænkt først senere at lade komme frem sammen med den
fyldigere Begrundelse af mine Opfattelser. — For Afsnit U
støtter Foredraget sig paa min Afhandling om Kilderne til
Sakses Oldhistorie (Aarbøger f. n. Oldk. 1892 og særskilt) og
paa min endnu uudgivne specielle Behandling af samme Emne;
en kritisk Tekst af Braavallakvadets Navnerækker vil jeg give
i Arkiv f. n. fil. X.
NORSKE OLDKVAD OG SAGNKONGER. 169
sig Norges Forhistorie til paa et islandsk Pergament:
man maa paa Norges egen Jordbund tyde de mange
Buner, hvormed fjerne Forfædre har sat sig Spor. Men
ud fra andre Synspunkter — som tidlige Udslag af
Folkets Digtning — kunde disse Skrifter vel vise sig at
være værdifulde Kilder, om vi kan naa at klare os baade
deres folkelige Udspring og deres literære Vækst.
I
Den af de kj endte Kilder, her først skal omtales,
er Kvadet Hyndlulj69. Vi skal betragte den Mængde
Helteætter, som Frøja faar Jættekvinden Hyndla til at
opregne for sin Yndling, den unge Ottar. Vi deler dem
til kort Overblik i tre Grupper: 1) de hvis Slægtskabs-
forhold til Ottai: udtrykkelig nævnes, 2) Halvdan den
gamle og hans Sønneæt, og 3) de fra Oldkvad kjendte
Helteætter (Volsunger, Skjoldunger osv.).
Ottars nære Slægtninge opregnes udførlig: „Du
Ottar erSøn aflnnstein; men Innstein af Alv den gamle,
Alv af Ulv, Ulv af Sæfare, Sæfare af Svan den røde.
Moder havde din Fader, smykkeprydet, hun hed Hledis
gydje (Præstinde), Frode hed hendes Fader men Friund
hendes Moder; den Æt regnedes blandt de ypperste
Mænd." „Ketil hed en Ven af dem. Klyps Arving, var
Morfader til din Moder; der var Frode før end Kaare,
men af Hild var Halv Sønnen." „ Nanna var nærmest
der, Nokkves Datter; hendes Søn var Maag til din Fader;
gammelt er det Frændskab; videre skal jeg opregne."
„Isulv og Aasuly var Sønner af Olmod og af Skurhild,
Skekkils Datter." — Ottar er altsaa Søn af Innstein, en
af Heltene hos Sagnkongen Halv paa Hordeland; blandt
hans Mødrenefrænder nævnes, foruden selve 'Kong Halv,
en Helteæt med. Navne som Kaare, Klyp og Olmod, der
tilhører den berømte Hordekaareæt i 9de og 10de Aarh.
170
AXEL OLRIK.
(Bugge i Arkiv f. nord. filol. I 306). Heraf maa sluttes,
for de første at Kvadets Forfatter har tænkt sig Ottar
levende paa Hordeland, og for det andet at Forfatteren
baade hår havt Kundskab til hordelandske Ætter og havt
Interesse af at meddele den. Kvadets Hjemsted ligger
det da afgjort nærmest at henlægge til selve Hordeland;
men inden jeg behandler dette Spørgsmaal, vil jeg se at
faa Klarhed over Kvadets øvrige Sagnstof.
Vanskeligheden er egentlig at vide, hvorledes vi skal
opfatte Kong Halvdan den gamles Stilling som
Helteætternes Stamfader. Vi har tre Kilder der
nævner hans Ætmænd: 1) Hyndluljod, 2) Slutningen af
Hauksboks Fortælling om Eagnarssønnerne, 3) Historien
om Norges Bebyggelse (Hversu Noregr byg&isk). Inden
jeg gaar ind paa Kritik af disse Kilder, skal jeg blot
meddele Hyndlulj68s Efterretninger. „Aale var før, den
stærkeste af Mænd; Halvdan end før, den høieste af
Skjoldunger (Konger), navnkundige er de Folkekampe som
den kjække holdt, hans Storværker naaede til Himlens
Rande. Han sluttede sig til Eymund, den Ædling, og
han vog Sigtryg med kolde Ægge, han ægted Almveig,
den ædelige Kvinde; de fik sammen atten Sønner."
„ Derfra kommer Skjoldunger,
derfra Skilvinger,
derfra Odlinger,
derfra Ynglinger (læs: Ylvinger),
derfra holdbaaret,
derfra hersebaaret,
største Mandvalg
under Midgaard."
^Hildegunn var hendes Moder, Datter af Svaava og
af Søkonge; alt det er din Æt, Ottar heimske; det
gjælder at vide dette; vil du høre end mer? Dag ægted
Tora Drengemoder, i den Æt fødtes de ypperste Kjæm-
NORSKE OLDKVAD OG SAGNKONGER.
171
per. Pradmar og Gyrd og begge Freker, Aam og
Josurmar, og Alv den gamle."
Vi vil nu fremdrage den anden Kilde, Portællingen
Hversu Noregr hygdisk. Her hedder det (Plateyjarbok
I 24): „Kong Hring Kaumesøn havde Hringarike og
Valders; han ægtede en Datter af Vifil Sækonge, deres
Søn var Halvdan den gamle"; han bloter ved Midtvin-
tersblotet for at blive 300 Aar gammel, ligesom Kong
Sne var bleven, men fik til Svar : at han skulde kun leve
én MandsaJder; men i 300 Aar skulde der ikke være
uden Konger og Jarler i hans Æt, og saalænge skulde
der heller ingen Kvinde være i Ætten. Halvdan hærjer
i Østerleding og fælder Kong Sigtryg i Tvekamp, saa
ægter. han Alveig, Kong Eymunds Datter af Holmgaard,
og faar med hende 18 Sønner: først ni, der ikke efter-
lader sig Afkom, nemlig Tengil, Gram, Gylve og andre
Søkonger, saa andre ni der bliver Stamfædre for Helte-
ætterne: Hildir, Nævil, Aude, Skelvir, Dag, osv. fra
hvem der stammer Hildinger, Nivlunger, Odlinger, Skil-
vinger, Doglinger osv. Af disse kan særlig interessere os
den Slægtrække der nedstammer fra Dag og Tora
Drengemoder: Ole, Dag, Oleiv^ Hring, Olav, Helge
(den hvasse), Sigurd Hjort og endelig i niende Led hans
Datter Ragnhild, der blev Moder til Harald Haarfager.
Hele Halvdansstamtavlen slutter endelig med Ordene:
„Nu er opregnet de Kvinder, der først kom i Halvdan
den gamles Æt; men da den første Kvinde kom i Ætten,
var der ledet 300 Vintre fra det Blot, som Halvdan blotede
for Tid og Herredømme." — Skriftet om Norges Bebyg-
gelse har øiensynlig lagt Hyndlulj68 til Grund og stræbt
at udfylde dens Rammer med Navne paa Halvdans atten
Sønner og deres Ætlinger. Men ved Siden af Hyndlu-
lj69 og ved Siden af al den sammenstykkede Viden møder
172
AXEL OLRIK.
vi i vort Skrift ogsaa en egen saramenhængende Kundskab
til Kong Halvdan den gamle: det kjender ham som
Sagnkonge paa Hringerike og kjender en hringeriksk
Kongeæt, der gjennem Dag og Tora Drengemoder føres
ned til Ragnhild, Harald Haarfagers Moder; og desuden
faar vi et Ættesagn, Spaadommen om de tre Aarhundre-
der hvor der kun skal være raandlige Ætlinger af Halvdan.
Dette er det eneste poetiske Træk i Halvdanoverleverin-
gen, det eneste Baand der samler Stamtavlens Enkeltheder
til en Helhed. Men — det os foreliggende Skrifts Stam-
tavler kan umulig holdes sammen af det; Sagnets tre-
hundrede Aar lader sig ikke forene med Kvindeætlingernes
Optræden i Heltesagnene: Signy og Alrun møder jo i
fjerde Slægtled fra Halvdan, Gudrun i femte, Hjørdis og
Brynhild i sjette. Men til 300 Aar skal vi have 8 — 9
Slægtled, og det findes kun hos en eneste : Sigurd Hjorts
Datter Ragnhild paa Hringerike, der i niende Mandsled
nedstammer fra Halvdan den gamle, i ottende fra Dag
og Tora Drengemoder. Den eneste Kvinde foruden
Ragnhild, paa hvem Aaremaalet passer, er Gyda paa
Hordeland, Harald Haarfagers Dronning; hun stammer
fra Halvdan i 10de Led; men Sagnet maa efter sit Ind-
hold særlig gjælde den første Kvinde i Ætten efter de
300 Aars TJdløb, altsaa Ragnhild.
Nu vender vi os til den anden Kilde, Hauksboks
Fortælling om Ragnarssønnerne. Dennes sidste Kapitel
handler om Helge den hvasse, der reddede Sigurd
Orm-i-øjes Mærke ud af Nederlaget, om hans Søn Sigurd
Hjorts Bedrifter (med Henvisning til en egen Saga om
ham) og om Sigurds Datter Ragnhild, hvorledes hun red-
dedes af og siden ægtede Halvdan Svarte, saa hun blev
Moder til Harald Haarfager. Her opregnes Helge den
hvasses Forfædre tilba ge til Kong Hring „ efter hvem
NORSKE OLDKVAD OG SAGNKONGER.
173
Hringerike har Navn", og Hrings Forældre Dag og Tora
Drengemoder, fra hvis ni Sønner „Doglinge-Ætten" ned-
stammer. Alle de ældre Led i denne Stamtavle viser
stærk Afvigelse fra vor forrige Kilde; men ét er fælles:
fra Stamfaderen Dag og ned til Ragnhild er 8 Led.
Navnerækken kan altsaa ændres, fordi der ikke knyttede
sig udprægede Forestillinger til de enkelte Forfædre ; men
de tre Aarhundreder med Mandsætlinger indtil Ragnhilds
Fødsel staar som Sagnets faste Træk. Og nu viser det
sig ud af Hauksbok, at Mands-ætte-sagnet ikke er af vagt
genealogisk Indhold, men spænder over et langt bestemtere
Stof. Først og fremmest er det bundet i Sted: det til-
hører den hringerikske Kongeæt. Dernæst har det et
mere poetisk Indhold; det indraramer Forteellingen om
Helge den hvasses og Siffurd Hjorts Bedrifter, og sam-
tidig peger det dog hen paa, at disse Helte ikke er de
ypperste Skud af Hringeriks-Ætten, men at en Kvinde
er det som Moder til den Drot, der underlægger sig hele
Norge. Halvdan-Ragnhild-Sagnet og de enkelte Smaafor-
tællinger, det indrammer, udgjør da en Indledning til
Harald Haarfagers Saga, saaledes som denne blev formet
paa Hringerike eller i alt Fald med hringerikske Sagn-
forudsætninger.
Men hvad er Halvdan den gamle i Hyndlulj68?
blot Sagnkonge paa Hringerike eller Stamfader til Al-
verdens Helteætter? Ja, her møder vi Verset: „Derfra
kommer Skjoldunger, derfra Skil vinger osv."; det vidner
aabent nok om de mange Helteætters Afstamning, men —
det kan umulig tilhøre Kvadets oprindelige Tekst, saadan
som det staar der: adskillende en Strofe om Halvdans
Hustru og en om hendes Moder; med Rette har Udgi-
verne (S. Grundtvig o. fl.) dømt Verset som uægte; en
senere Overlevering af Kvadet er det, der ved Omtalen
174
AXEL OLRIK.
af Halvdans atten Sønner har indføiet en saadan Strofe
som Svar paa det Spørgsmaal, der forekommer lidt tid-
ligere i Kvadet: „Hvad er Skjoldunger, hvad er Skil-
vinger osv." — Hvad vi da beholder tilbage i Hyndlu-
lj68, er en ret berømt Sagnkonge Halvdan, Fader til atten
Sønner, hvoriblandt Dag, Stamfader til en vidt forgrenet
Æt af Kjæmper, blandt hvilke der nævnes os en Del,
som vi ikke kjende andenstedsfra, og bl. a. ogsaa til
Hordelændingen Alv den gamle, Bedstefaderen til Ottar,
Efter Pladsen i Kvadet, nær sammen med Ottars
hordelandske Frænder, maa Ætten have levet i Norge;
der er da ingen Tvivl om, at Kvadet ligesom Prosaover-
leveringerne mener den hringerikske Kongeæt, hvis Side-
grene da er spredte over det sydlige Norge. •
Nu ser vi paa Hyndlulj68s Ættetal som en literær
Helhed. Vi ser da den forskjellige Karakter i Ættetal-
lets tre Grupper. 1) De berømte Helteætter udenfor
Norge, som det uden nærmere Paavisning siges at Ottar
er i Æt med; saa godt som alle Helte, der nævnes, er
de fra episk Digtning velkjendte Skikkelser. 2) Halvdan-
Dag-Ætten paa Hringerike; det nævnes, ved hvilken af
sine Forfædre Ottar hører til denne Æt. Slægten kan
ikke have været saa velkjendt i Forfatterens Kreds som
de udenlandske (fra Poesien kjendte) eller som de hjem-
lige hordske Helte; thi rent imod sin Sædvane giver
Forfatteren ikke Antydninger, men udvikler Grundtrækkene
af Ættens Stamtræ, ja skildrer endogsaa Halvdans Lev-
netsløb. Ogsaa for os er dette Æmne lidet kjendt; hver-
ken om Halvdans Livsløb eller om de her nævnte Æt-
mænd ved vi andet end hvad selve Kvadet indeholder.
3) Hordelændingerne, Ottars nærmeste Landsmænd, for-
udsætterhan derimod som velkjendte; at minde om deres
Bedrifter er overflødigt, at udvikle Ættens hele Sammen-
NORSKE OLDKVAD OG SAGNKONGER.
175
hæng ligesaa; det er kun Slægtskabsforholdet til Ottar,
der maa gjøres Rede for, især de kvindelige Mellemled,
som det jo altid er vanskeligt for Ættetællerne at holde
Rede paa. Alt dette kan kortere udtrykkes saaledes:
Forfatteren og hans Tilhørere er fortrolige med Horde-
lands Ætter, har rain4re Kjendskab til de andre norske
Kjæmper og kjender af fremmede de gjængse Sagnhelte;
Forfatterens Kilder er 1) for udenlandske Helte den
episke Digtning, 2) for norske Helte udenfor Hordeland
en genealogisk Overlevering, der vel allerede har begyndt
at omsætte sig i friere Sagnform: Halvdan den gamles
Mandsætlinger, 3) hordelandske Ættetal, der for Kaare-
ættens Vedkommende er helt uafhængig af poetisk Bear-
beidelse, for Alv den gamles Æt har en større genealo-
gisk Viden end Digtningen om Halvskjæmperne — det
være sig Kvad eller Saga — har kunnet optage ; — kort
og godt: kun for Hordeætternes Vedkommende er For-
fatterens Viden rent genealogisk, og alt dette passer kun
paa, at Kvadet er digtet paa Hordeland.
Et andet Hjemsted for Hyndlulj63 laa det ellers nær
at søge paa Island. Kvadet foreligger jo i islandsk Op-
skrift; og i dets Stamtavler har man villet se en sen
genealogiserende og katalogiserende Interesse udtrykt.
Men det, man støtter denne Antagelse paa, modbeviser
den netop. Vi finder mange Tilknytninger til historiske
Personer fra Hordeland; men for de hordske Sagnhelte,
der blev Stamfædre for Landnamsmænd, mangler Kvadet
Interesse; og vi møder i Navnene ingen Gjenspeiling af
deres islandske Ætlinger, saaledes som af de paa Horde-
land boende. Som der ingen Interesse er for Islændin-
gene, er der heller ingen Berøringspunkter med deres
Tradition. De Forfattere, der i 12te Aarh. samlede
alle islandske Slægters Ættetal og Frasagn til den store
176
AXEL OLRIK.
Landnamsbog, er fremmede for alt hvad der interesserer
Hyndlulj68. Men et endnu grellere Billed aflslændingenes
Uforstaaelse gav den ikke meget yngre Forfatter, der ind-
ordnede Hyndlulj68s Heltenavne i sit Skrift om Norges
Bebyggelse; han henlægger de hordelandske Herser, nogle
til Østerdalen og andre — til det sydlige Frankrig!
Hvor nær det end ligger at tænke sig et Kvad som
Hyndlulj68 hjemmehørende paa en bestemt Egn af Norge,
saa er denne Forestilling dog saa ny, saa uvant, den at
Oldtidens Digtninger tager bestenpit Plads paa den virke-
lige Jordbund. Vi maa dog gjøre os fortrolige med at
have Fornkvadenes Optrin saa nær paa Livet, og. vænne
*Øjet til fra det ny Stade at klare sig de nye Synslinjer.
En saadan Synslinje aabner os gjennem Ottars Ætteræk-
ker et Indblik i hvorledes der om Halvskjæmperne gror
en Kreds af Epigoner op, fordi Hordelands Storætter
skal have Digtning om deres Forfædre; men den Side
skal jeg ikke dvæle ved for denne Gang. En anden
Synslinje viser os Hordelands Fjelde og de Vætter, der
har til Huse der, som Baggrunden for vor Digters Værk.
Kvadet maler os Frøja ridende sit natlige Ridt, sin
valsinni — „Dødsfærden" — hen over Jorden og til
Valhal, underveis kaldende Gygen ud af Stenen til at
sadle sin Ulveganger og ride med i hendes Færd. Vi
ser herigjennem det natlige Ridt, hvormed Overtroen be-
folker Dal og Haug. Jeg tænker hermed ikke saa meget
paa den mest kjendte Form af Ridtet „0.skorei." Dette
Navn tilhører den lidt sydligere rygske Folkestamme —
lige fra Stavangerfjord indtil Telemarkens lavere Dalfører — ;
og den har sin særegne Skik: her rider Gudrun med
Hestehalen — med Sigurd eller Sigmund ved sin Side —
i Spidsen for Draugernes Tog, naar de kommer for ved
NORSKE OLDKVAD OG SAGNKONGER.
177
Slagsmaal og Ufred at hente nye Deltagere til det store
Dødningetog. Men jeg tænker paa den Grundform, der
er fælles for alle som hører til den hordske Folkegren:
J61arei3, som den nævnes paa Hordeland, Hardanger,
Voss og Hallingdal, JolaskreiS hos Bygninger og
Valdreser. Det er Egnens Vætter, fra Fjeld og Haug,
der farer Dalen igjennem; underveis tager de Deltagerne
med fra deres Hjemsteder. Ridtet gaar værst i Julen,
men ogsaa om Torsdagskvældene, især oni Høsten; de
henter ogsaa Mennesker, som dé sætter op med at ride :
de maa stjæle til dem af Gildekosten paa Gaardene;
Ridehestene er de selsomste Dyr, snart Svin, snart Bukke.
Føreren er oftest et gammelt Trold, Traand, med Næsen
hængende ned til Sadelknappen; men i Hardanger — fra
selve Hordeland kjender jeg ingen Optegnelser — er
Reiens Fører en Kvinde, bærende Navnet Fruen, sjeldnere
Fru Rei. Denne Betegnelse „Fruen" er, naar den føres
tilbage til den ældre Middelalders Sprogform, ligefrem
„Frøja." Dette Folketroens natligeRidt — Frøja ridende
i Spidsen for et Tog af Tusser, Egnens Vætter, og hen-
tende Mennesker med i Tog^t -— er det da, Digteren
har benyttet i sit Kvad. Men Hyndlulj68 er ikke noget
umiddelbart Udslag af denne Tro; Troldefølget har han
tænkt sig mere i Baggrunden eller snarere ladet udenfor
Betragtning; det er Frøja med en enkelt Jættekvinde og
et enkelt Menneske, der føres frem. Hele Samtalen, hvor
Åsynjen faar Troldkvinden til at give Oplysning om den
skjulte Fortidsviden, udspringer ikke af den folkelige
JolareiS, men har mere literære Forbilleder; den hænger
sammen med Digtninger^4||som^^VQluspå en skamma,
Vpluspå og Vegtamskvida.
Hist. Tidsskr. 3. R. III. 12
178
AXEL OLRIK.
II.
Vort Kjendskab til det mærkelige Braavallaslag
skyldes først og fremmest et Kvad, digtet i St ar kad
den gamles Navn og os be varet i tvende Udtog, hos Saxo
Grammaticus og i det islandske Spgubrot. Ora dette „old-
danske" Kvad er der skrevet adskilligt af lærde Folk;
men det afgjørende Ord er talt af Gustav Storm (Kriti-
ske Bidrag til Vfkingetidens Historie 200—10): Kvadet
er en meget udpræget norsk-patriotisk Omdigtning af
et ældre Sagn; i dets Navne og dets Handling gjenkjen-
des Personer og Begivenheder fra Norges Historie i 9de,
10de og Ilte Aarhundrede.
Jeg tror, at man fra Storms Udgangspunkt kan
bestemme, med endnu større Nøiagtighed end han gjør
det. Kvadets Tilblivelsestid, dets Kilder og dets Hjemsted.
Det er kun dette sidste Punkt, Hjemstedet, jeg skal
komme kort ind paa ved denne Leilighed.
Gangen i Kvadet er væsentlig følgende. Først op-
regner Starkad de bedste Kjæmper i Harald .Hildetands
Hær: han begynder med Østdanerne, saa Haralds Skjalde
og Leirekjæmperne, saa Kjæmperne fra Hedeby med
Jyder, Angler og Friser; dertil slutter sig de store Ven-
derflokke under Skjoldmøerne Visnas og Heids Ledelse;
endelig sluttes Haraldshæren med Krigere fra det sydlige
Norge nærmest omkring Viken: fra Grenland og Hade-
land og Gandalvssønnerne fra Raumelven. Hrings Hær
aabnes med et Par Rækker Vestgøter; saa kommer en
udvalgt Krigerskare, der ikke gaar i Folkehæren, men ud-
gjør en „ Sveit" for sig selv, af Navnene ser vi at de er
Nordmænd; saa gaar Optællingen hele Norge igjennem
Bygd for Bygd: fra Toten og Viken til Telemarken,
dette Landskab faar en hel Strofe; derfra springer Kva-
det til „Nordmændene", dette Ord tåget i søndenfjeldsk
NORSKE OLDKVAD OG SAGNKONGER.
179
Betydning, nemlig en Trønder og tre Møringer; og saa
regelmæssig", Landskab for Landskab, ned langs Kysten:
Fjordene, Sogn, Jæderen og Agde. Islændinge danner
Afslutningen paa den norske Afdeling; saa følger
Upsvearnes store Flok, og Søkonger fra Østersøegnene.
— I det paafølgende Slag dvæler Digteren særlig ved
treOptrin: 1) Starkad fælder en Række af Haralds Hird-
mænd og andre Dauer, samt hugger Haanden af Mærkes-
manden Visna; 2) Skjoldmøéu Vebjorg fælder Soknarsoti,
en af de norske Kjæmper, men Teleboen Torkel Traae
fælder hende med en Pil; 3) Ubbe Friser, Haralds jp-
perste Kjæmpe, feelder den ene efter den anden af Øster-
søkongerne og af Ynglingeætten, nedlægger ialt 25 Mod-
standere og saarer 11 „alle Svier eller Gøter", — indtil
de trende Teleboere, Haddr den haarde, Hroald Taa og
Gretter den vrange, gjennemborer ham med en Mængde
af Pile; „da først fik Trønder og Døler Magt med Da-
nerne". Dette' drager efter sig Stridens Afgjørelse:
Harald styrer sin Vogn ind i den vildeste Kamptummel
og falder for Brunes (Odins) KøUehug.
Hvor denne Skildring af Slaget er bleven til, giver
Kjæmpeopregningen klare Vink om. Ligesom Kvadet
har en saa ulige større Interesse for de norske Deltagere
end lor Daner eller Svenske, har det ogsaa Forkjærlig-
hed for nogle norske Egne og tilsidesætter andre. Saaledes
savner vi helt Kjæmper fra Haalogaland ; og det folkerige
Trøndelag er repræsenteret af en eneste Mand, der bærer
det lidetsigende Navn , Trond den trøndske. Hele det
østlige Norge (Raumarike, Raanrike osv.) repræsenteres
alene af Gandalvssønnerne, Konger i „Alfheimar", Hrings
Svogre og dog Hirdmænd i Haralds Hær; vi hører senere
i Kvadet, at „Dale"-boeme (Gudbrandsdølerne) er paa
Hrings Side? men i Optællingen forekommer ikke nogen
12*
180
AXEL OLRIK.
Kjæmpe fra dem. Først vest for Mjøsen begynder den
Del af Norge, som Forfatteren interesserer sig for og
repræsenterer fyldigt. Og midt i disse Bygder ligger
Telemarken med sin Kjæmpeflok saa uforholdsmæssig stor
i Sammenligning med den beskedne Rolle, Telemarken
ellers spiller i Norges Historie. Men endnu langt større
er Telernes Betydning i selve Slaget ; de nedlægger begge
de to Modstandere, der er ved at oprive Fylkingen,
Vebjorg og Ubbe. Personlig optræder i Slaget alt i alt
fem Nordmænd (foruden Starkad), nemlig de fire seirende
Teler og en Kjæmpe fra Mjøsegnen (der falder for
Vebjorg og hævnes af en af Telerne) ; de andre Nordmænd
forekommer kun som Masser: „Trønder og Døler" —
Ordene skal stavrime med Daner — forfølger den af
Telerne vundne Seir. Vi kan derfor ikke sige, at Kvadet
er en almindelig norsk-patriotisk Digtning; nei det er
en t e lem ar kisk -patriotisk Digtning. Men hvem i Norge
digtede et Kvad til Telernes Pris, naar de ikke selv
gjorde det? Lad os da fra Telemarken se lidt ud til de
omliggende Bygder og deres Kjæmper. Bygderne i Øst —
Grenland og Hadeland — staar paa Haralds Side, det
Parti som Digteren afgjort er mindst venlig; ja det pas-
ser godt nok til det Forhold, Nabobygder ofte stod i til
hinanden. Og Telernes vestre Granner, Hardinger og
Ryger, som de endnu gjerne kives med oppe paa Fjeldet,
har Digteren heller ikke venligt Øje til; han lader dem
slet ikke have Lov at deltage i Braavallaslaget, men gaar
i sin Optælling af Vestkystens Kjæmper fra Fjordene og
Sogn straks til Jædereh og Agde. Men Teleboerne har
hans Kjærlighed. Alle faar de Tilnavne, saa hver enkeltes
Eiendommelighed skal staa klart: Torkel den trætsomme
(prai) og Torleiv gote (ganger), Gretter den vrange og
kivsomme, Hadd den haarde og Hroald Taa. I disse
NORSKE OLDKVAD OG SAGNKONGER.
181
Telekjæmper har Skjalden samlet paa et Sted hele det
voldsomme og med Forsæt ufagre Krigsmandsvæsen, hvoraf
der er en Bel Del hos alle hans Nordmænd; de ligner
stærkt en langt nyere Tids omvandrende Slagskjæmper
blandt den norske Bondealmue. Og det er det, han vil
udtrykke, det er Typerne midt ud ^f Bondeflokken, han
vil fremstille, ikke den sjeldne Helt. Der er ingen af
hans Kjæmper der vokser de andre over Hovedet; de er
alle lige gode Teleboer.
Der er et andet Kvad, som det ligger nær at tænke
paa i denne Sammenhæng. Det er Starkads Døds-
kvad, saaledes som vi kjender det af Sakses latinske
Oversættelse. Her optæller den graanede Kjæmpe sit
lange Livs Bedrifter; i alle Sammenstød er han bleven
Seirherre; kun „da han kom til Telemarkerne. bar han
blodig Pande derfra, slagen med deres Smedehamre."
Ligesom i Braavallakvadet ingen kunde overvinde Ubbe
uden de telemarkske Bueskytter, er Starkad ikke i hele
sit Kjæmpeliv bleven overvunden af andre end Teleboerne.
Ved disse to Optrin er Forholdene ganske ens: Fanta-
sien har ikke skabt nogen enkelt Helt hvori Folket ser
sig selv udtrykt ; men det er den telemarkske Kjæmpeflok
i Almindelighed som Fortidens berømteste Helte ligger
under for. Skulde Digtere fra andre Egne gjøre sig til
Udtryk for denne telemarkske Stolthed, maatte den vage
Kjæmpeflok ombyttes med en enkelt Kjæmpe, der havde
mere poetisk Interesse. Men naar dette ikke er skeet,
er kun én Forklaring naturlig: selve disse Kvad er dig-
tede i Telemarken.
Fra de enkelte Kvad, der bærer Mærke af norsk
Oprindelse, gaar Tanken til selve ^agnstoffets mulige
Norskhed. Og da viser det sig, at i den norsk-islandske
Skjoldungdigtning spiller Nordmænd saa mærkelig stor en
182
AXEL OLRIK.
Rolle. Først er der St ar kad, om hvem den danske
Digtning intet ved uden at han er gammel Kjæmpe,
knyttet til Leirekongerne, men ssedvanlig dog at finde i
Upsal. Hans manglende Ungdomshistorie har den norsk-
islandske Overlevering udfyldt: Nordens berømteste
Kjæmpe er Nordmand og tjente først hos Kong Vikar
paa Agde, der er han ogsaa født: paa Øen Truma, men
han er opfostret paa Ask paa Hordeland. Saaledes for-
tælles der i Vikarsbalken (i Gautreks Saga) og tildels
ogsaa i det norrøne Kvad, hvorefter Sakse meddeler
Starkads Ungdomshistorie. Vi maa heri se en lignende
Nationalisering af Skjoldungdigtningen, som de enkelte
Starkadskvad frembød; og dens Hjemsted er sikkert der,
hvor Sagnene qm Kong Vikar blev behandlede i poetisk
Form. Naar senere Star kad fostres paa Hordeland, ligger
det nær heri at se en anden norsk Folkestammes Krav
paa at have den store Helt til Landsmand. — Der er en
anden, ædel Helteskikkelse, med en lignende Opgave som
Starkad, at opmande den svage Skjoldungedrot til at af-
ryste sine Omgivelsers Aag og at vise sig Fædrene vær-
dig; det er Erik den maalspage. Den lange Saga
(hele Sakses femte Bog.) der gjør ham til den virkelige
Hovedperson i Frode den fredgodes Historie, viser sig
ved sin Kjendskab til det sydvestligste Norges Stedsfor-
hold at være dannet nærved Eriks Hjemstavn, Rennesø i
Stavangerfjordens Munding. — Det er endnu en tredie
Helt, der fra Biperson i de gamle Heltekvad hæver sig
til at være Midtpunkt for en Digtning. Det er Or var odd
eller, som han tidligere hedder, Odd fra Jæderen.
Under dette Navn optræder hau i Braavallakvadet saavel-
som i Orvaroddssagas Vers og i Sakses Saga om Kong
Ømund, idet Hjalmars Fostbroder fra Samsøkampen gjøres
til Nordmand, og der udvikler sig en Prosadigtning om
NORSKE OEDKVAD OG SAGNKONGER.
183
Tiam med hans Fødested og Dødssted Berurj68r som Til-
knytningspunkt. En ung Omdigtning, der ikke kan følges
længer tilbage end til paa Island i 13de Aarh., har der-
imod indlemmet ham i den berømte nordlandske Hrav-
nista-Æt. — Endelig er det ogsaa ved Norges Sydspids,
paa Spangarei8, at den sidste Skjoldunghelt, Ragnar,
finder Kra aka og ægter hende; om denne fundne
Kongedatter kommer Ragnarsagaen efterhaanden til mere
og mere at dreie sig.
Vi ser da en Række af Digtninger, som hører
hjemme i Danmark, men omdannes og udvikles saa at en
Nordmand bliver Hovedperson. Alle disse Helte knyttes
til en enkelt Del*af Norge, Jæderen og Agde; det yder-
ste, denne stedfestende Digtning kan strække sig til, er
til den 0 ved Hordeland, hvorhen Hrosshaarsgrane brin-
ger den treaarige Starkad til Opfostring. Udenfor denne
Egn forekommer kun en enkelt Skjoldungkjæmpe gjort til
Nordmand, Bodvar Bjarke: han or fra ,.Opdalene nord
i Norge"; denne Sagndannelse, der forresten strider mod
det gamle Bjarkemaal, har altsaa ikke engang naaet til
at give ham et bestemt Hjemsted. Derimod hører Aan
Bueskytte, der i Fridlevs Sagn optræder som Ole den
frøknes Fosterfader, snarere hjemme paa de samme Egne
som Sakses andre norske Sagnhelte, I alle disse Helte-
skikkelser og disse Kvad ser vi da et Forsøg paa at om-
plante Skjoldungsagnene og anden dansk Digtning til
Norges sydligste Kyststrækning, til Jæderen og Agde ; og
vi ser ogsaa hvorledes det danske Sagnstof behandles i poetisk
Form i en af de nærliggende indre Fjeldbygder, Tele-
marken. Her har Kvad og Sagnformer hjemme, som
senere er blevne optegnede af Islændinge saavel som af
andre.
184
AXEL OLRIK.
III.
Vi vender os nu til en anden Sagnkreds. — Enhver
der har gaaet gjennem Norges historiske Musæum i Kri-
stianig,, maa have lagt Mærke til en Række af Fortids-
minder, der ligesom giver hele Samlingen sit Præg. Det
er de prægtige Arkitekturstykker fra romanske Stavkirker.
Og blandt disse har man gjerne dvælet længst.ved Port-
støtter med billedlige Fremstillinger af Volsungdigtningen.
Mellem de udskaarne Slyngninger ser vi snart en Sigurd
kjæmpende med Faavne, snart en Gunnar i Ormegaarden;
eller en hel Kjæde af Optrin fra Volsunghistorien, fyldende
begge Portens Sidefjæle, saaledes som paa den ypperste
af dem, Portalen fra Hyllestad i Sætersdålen. I saadanne
Kirker har hele Sognefolket havt disse Billeder for Øie
hver Søndag, og hvert Barn . har været fortroligt med
Heltesagnets store Optrin. Der haves i alt fem Volsung-
portaler; dette ret anselige Tal blandt de til vor Tid
bevarede Stavkirker giver en Forestilling om, hvor gjerne
en Menighed har fulgt det af en anden givne Eksempel
i Valget af Billeder. Det er et bestemt Landomraade,
Volsungbillederne tilhører, Sætersdålen, Telemarken og et
Stykke østover mod Kristiania. Og fra disse Egne har
vi ogsaa andre Vidnesbyrd om, hvor dybt Olddigtningen
er trængt ind i Folkets Bevidsthed. Det ene er Folke-
visen om Sigurd Sveins Ungdom samt de enkelte løsdri-
vende „Stev" om hans Bedrifter, der sammen med saa
stor anjden Rigdom af Middelaldersdigtning har levet ned
til vor Tid hos Telemarkens Almue. Det andet Vidnes-
byrd er fra en Forestillingskreds, der griber endnu stær-
kere ind i Folkets dagligste og dybeste Sjæleliv. Folke-
troens „vilde Jagt" eller „Rei'" findes hos Nordmændene
ligesom hos mange beslægtede Folk; men i det sydligste
Norge — klarest fremtrædende i Telemarken — optræder
^'OKSKE OLDKVAD OG SAG^KONGER ^^^
den i en meget eiendommelig Skikkelse, •„ Oskoreien" :
Forrest i Dødningeridtet rider en Kvinde, Guro Rysserova,
„Gudrun med Hestehalen", paa en Gang et sært huldre-
agtigt Væsen i hvem Rei'ens Rædsel og Magt er samlet,
og samtidig et menneskeligt Væsen i Guro Gunnarsdotter
(rettere : Gjukadotter) med ain Husbond Sigurd eller Sig-
mund ved Siden, klart udpegede som Personerne i Sigurds-
visen, og selve denne Vise lader ogsaa sin Helt vælge at
ride i „ Oskorei" med Gudrun. Om Grunden til Ridtet
véd Visen ikke andet, end at de som Hedninger ikke
havde hjemme i Himmerig; et Folkesagn, som Professor
Bugge har hørt af en gammel Kone i Telemarken, for-
tæller derimod, at Gudrun „voldte ni Barnekvind^r Graad"
og blev tågen med af Oskoreien, og da kvad hun :
„Sutinne aa sorgjinne
dreg eg unde inin sko;
daa æ eg allegla-aste,
naar de gjeng meg mest imot."
Der rider hun i Følge med Ebbe Skammelsøn. —
Hvor ungt dette Sagn «nd er, synes dog dets Opfattelse
rigtig: de Mennesker, som har brudt alt hvad der bandt
dem til andre, de træder — som Ebbe Skammelsøn —
„saa mangen Sti vild", de eier, selv som døde, ikke Fred
og Hjemsted paa Jord. — Men hvad der maa undre os,
er, at det erDigtningens Helte der gjæster Telebonden
med natligt Ridt, og at det ikke er Egnens for længst
afdøde virkelige Beboere. Det viser et Bondefolk, over
hvis Fantasi Sang og Digt har større Magt end den ydre
Virkelighed.
Hvor langt tilbage i Tiden gaar Telebondens fortro-
lige Samliv med Digtningen? At baade Sigurdsvisen og
Oskoreitroen er bevaret gjennem Aarhundreder. er der
ikke Tvivl om. Visen maa være bleven til mellem 1200
186
AXEL OLRIK.
Og 1 500, snarest nær ved den første Tid, da Eddakvadenes
Indhold, navnlig Gripisspå, saa kjendelig findes igjen i den.
At den er digtet i Telemarken, lader sig dog ikke ud-
trykkelig bevise; men er den ikke opstaaet der, maa den
være oradigtet efter Egnens Folketro. Endelig er der
Stavkirkerne, fra Tiden 1200 — 1250, altsaa de ældste og
de mest stedlige Vidnésbyrd om Sagnet. Bygmestrenes
og Sognefolkenes Kjendskab til Volsungsagnene maa enten
hvile paa Oldkvad eller paa middelalderlige Folkeviser.
Denne sidste Mulighed er ikke meget rimelig ; vi kan ikke
bevise, at alle de fremstillede Optrin har været besungne
i Folkeviseform, og de enkelte Stavkirkers Bygning ved
Aar 1200 — 1250 forudsætter, at Volsungsagnene senest
ved Aar 1200 er kjendte og yndede; men paa den Tid
kan Folkeviser endnu ikke have været almindelige blandt
norske Bønder. Men da maa de sydnorske Sigurdsfrem-
stillinger hvile enten paa selve Oldkvadene eller paa
prosaisk Gjenfortælling af deres Indhold. Og Almuens
store Forkjærlighed for Volsungdigtningen føres derved
tilbage til gamle Kvad i Oldtidsform. Oldkvad, udskaarne
Billeder og Visesang er da forskjellige Tiders Udtryk for
Vedhæng ved samme Sagnemne gjennem mer end syv Aar-
hundreder. Den folkelige .Oskorei-Tro vil vel ogsaa, naar
den bliver ret gransket, ^fgive sit Vidnésbyrd herfor, vist-
nok stærkere og mere indgribende end noget af de andre.
Naar en enkelt af Telemarkens Viser, Sigurd Sveins
Vise, staar paa saa gammel og saa bred en Bund, ligger
det nær at spørge: hvorledes forholder det sig med disse
Egnes andre Viser. Telemarken er jo Norges rigeste
Egn paa gamle Folkeviser. Og Forholdet er det. at me-
dens mange af Norges Egne gjemmer paa Sagn og Even-
tyr, medens Hardanger og Valders spiller sine gamle
NORSKE OLDKVAD OG 8AGNK0NGER.
187
Slaatter, er det kun de to sydlige Pjeldbygder, Telemar-
ken og Sætersdalen, hvor den gamle norske Sang — som
Vise og som „Stev" — er forplantet rigelig ned i Tiden.
Disse Egnes Rigdom er saa stor, at om vi lægger alle
andre Egnes Viser sammen, bliver det kun Smaating mod
Telemarkingers og Sætersdølers Skatte. Denne Rigdom
hos de sydlige Fj eldby gder kan have to Grunde: enten
har Sangen oprindelig været mere ligelig fordelt, og kun
et Par Bygder har bevaret den, eller ogsaa har, lige fra
Middelalderen af, Teleboer og Sætersdøler været deres
Naboer langt overlegne i Sangbegavelse.
Jeg har talt med Professor Bugge og Professor
Moltke Moe om Spørgsmaalet. Begge er de tilbøielige
til at mene — ud fra deres Kjend^ab til de enkelte
Viser — at Telemarken og nærliggende Egne lige fra
Middelalderen har været den store Beholder for Folke-
sangen, og at Digtningen kun langt sparsommere har
søgt til nordligere Egne. Denne Oplattelse forekommer
mig meget rimelig. Alt som man nærmere har lært den
norske Bondealmue at kjende, har det, vist sig,. hvor rod-
faste Bygdeeiendommelighederne er; og de sydlige Fjeld-
bygders Porkjærlighed for Sang og Poesi, selv i alle
Dagliglivets Optrin, er et væsentligt Træk i Folkets Ka-
rakter, som vi neppe tør tænke borte eller tildelt andre.
Den simple naturlige Tankegang er, at det inderlige poe-
tiske Samliv med Viserne naar tilbage til deres TjJ-
blivelsestid.
Men Telebondens Visesang kan heller ikke være
groet paa bar Bund. Vi maa forudsætte. at under andre,
ældre Former har den rørt sig, før den brød frem i
Kjæmpevise og i Stev. Dog, denne taagede Mulighed
kan vi ombytte med mere bestemte Træk. Vi har seet,
hvorledes Sigurd og Gunnar Gjukesøn endnu paa Old-
188
AXEL OLRIK.
kvadenes Tid var blevne Telebøndernes bedste Venner,
og vi har seet Starkadsbedrifterne besungne i egne tele-
markske Kvad.
Telemarkens ældste poetiske Behandling af de syd-
fra indvandrede Sagnstoffer var dog selv kun et Led i
disse Emners Tilegnelse. En anden og endnu større
Produktion er Kystegnenes Forsøg paa ud af dansk
Digtning at skabe større Sagnkredse med nationale norske
Helte. Midtpunktet herfor er Jæderen, den gamle (for-
historiske) Kulturbygd. Ydergrænsen mod not-d er Horde-
land, ikke blot som Starkads nordligste Bosted; men her
opstod ogsaa Halvsdigtningen, der ved sin stærke Paa-
virkning fra Skjoldungkvadene røber sig som Sideskud af
den jæder-telemarkske Digtretning.
Med Hordeland bar vi naaet Nordgrænsen ikke
blot for Skjoldung-Omdigtningen, men ogsaa for Besyn-
gelsen af norske Helte. Om Hladejarler, om Hravnista-
mænd, om Hringerikinger, om Raumarikinger har vi ingen
Oldkvad. Heller ikke for fremmede Sagnstoffer kan nogen
Egn opvise en lignende Alvor i l^ilegnelsen, som den
Maade hvorpaa Sigurd, Gudrun og Gunnar føres ind i
Billeder, Folkesang o? Overtro i. For de andre Egne
synes Fortidsminderne langt mere overleverede i Prosa-
digtning, Sagaer. Ogsaa disse Sagn og Sagaer staar sik-
kert i Forhold til de enkelte Egnes stedfaste Folkedigt-
nipg og Folketro, paa lignende Maade som vi saa det
•* Overho vedet er det mærkeligt at se Sydegnens mange Til-
knytninger for Heltedigtningen, da det øvrige Norge er saa
fattigt derpaa. Det eneste Heltekvad der er paavist som
hjemmehørende paa en anden Egn, er Volundarkvida, (dette
maa vi med Bugge opfatte som nordenfjeldsk) ; men det afviger
i Stil meget fra andre Heltekvad. Gudekvadene falder maaske
mere spredt (Grimnismål paa Haalogaland); men det er endnu
ikke oplyst.
NORSKE OLDKVAD OG SAGNKONGER.
189
ved Oldkvadene. Men jeg skal ikke prøve at føre Dem
ind herpaa; det er Studier der endnu er saare langt fra
deres Fuldendelse.
Naar jeg i Telemarkens Kjæmpeviser, Jæderens
Heltesagaer og Hordelands Frøjakvad har seet TJdslag af
en sydnorsk Besyngelse af Heltelivet, dybt sammenvokset
med hver Bygds hjemlige Forestillinger, har min ledende
Tanke været at opsøge et af de hidtil skjulte Midtpunkter
i norsk Aandsliv. Hidtil har det jo været saa, at kun
Islands Literatur stod klart for os, og nyere Forskninger
har dernæst henvendt Blikket paa de vestlige Øers Be-
tydning; selve det gamle Norge laa i Taage.
Nu har norske Videnskabsmænd gjennemgransket
Landet for at finde Eiendommelighederne i Jordsmon og
Menneskerace ; jeg tænker paa Arbos Maalinger og Hansens '
geologiske Undersøgelser, paa Arkæologernes Gravninger
i de gamle Tomter. I Folketroen har MoltkeMoe peget
paa ældgamle Stammegrænser. Det er af disse Viden-
skabsmænd, jeg har lært at se Bygdeeiendommeligheden
som dybt rodfæstet, grundet i mange Aarhundreders
Overlevering og stemplet af selve Landets Bebyggelse.
Ud herfra har jeg vovet at se de enkelte Bygdefolk og
Stammer som Baggrund for Literaturværkerne og som
den Undergrund, hvori de er groet; hver Stamme har
ydet sit Bidrag til Kultur og Literatur. Det Hjemsteds-
præg, som allerede Sophus Bugge paa sit dristige Vester-
vikingstog leilighedsvis har øinet hos enkelte af Oldkvadene,
har jeg søgt at følge og at uddybe; til at gjennemtrænge
det islandske Taageslør over Norge har jeg havt Hjælp
i Sakses mere ægte norske Overleveringer. Et Midt-
punkt for poetisk Liv, først og fremmest for Heltedigt.
ningen, har jeg fundet i det sydlige Norge, hos den rygske
Folkestamme. Dens naturlige Anlæg og den nære Ind-
190
AXEL OLRI^.
flydelse jEra Danmark var aandelige Værdier, der har
baaret Eente gjennem senere Tiders rige Visesang og i
den største Digterbegavelse, den norske FolkemaaJsliteratur
har frembragt.
Men denne sydligste norske Polkestamme er kun en
enkelt blandt de mange, der har bidraget til Udviklingen.
Og efterhaanden som vi lærei^ deres Eiendommeligheder
at kjende, vil ogsaa deres Betydning i Literaturen blive
klar. Ja det vil vei vise sig, at Sammenspillet mellem de
forskjellige Bygdeeiendommeligheder har været en skabende
Kraft for Digtningen. Der er meget af dette, vi engang
skal spørge Dovregubben og Ekebergkongen om, naar vi
først har lært at forståa deres Maal. Men endnu falder
det lidt gammelagtigt
TYSKE OG ENGE1.SKE MISSIONÆREE
I NORGE.
En kort replik til professor Konrad Maurer.
AF
ABSALON TARANGER.
At mit skrift om „Den angelsaksiske kirkes indfly-
del^ paa den norske" har bevæget prof. Maurer til at
skrive sine „Nogle bemærkninger til Norges kirkehistorie**, '
anser jeg for den største hæder, der kunde blive mit
mangelfulde arbeide tildel. Og selv om dets betydning
af fremtidens historikere skulde reduceres til dette ene, *
at det har givet anledning til hin afhandling fra den gamle
mesters haand, saa har det dog ikke været skrevet for-
gjæves, og dermed kan jeg være tilfreds.
Imidlertid vil vel hverken prof. Maurer eller andre
finde det helt upaakrævet, at jeg endnu engang søger at
hævde rigtigheden af de synsmaader, jeg i min bog har tå-
get ordet for. At give mig ikast med alle de detailler, som
min recensent har underkastet kritik, dertil har jeg dog for
øieblikket ikke tid, og uvist er det, naar jeg atter kan
faa optage disse studier i deres hele omfang. Og uden
dybere forskning, uden at kunne bringe nyt materiale ind
i diskussionen har jeg ingen lyst til at gribe pennen. —
Paa et enkelt punkt tror jeg dog med forholdsvis ringe
besvær at kunne indlade mig, og da dette punkt danner
192
ABSALON TARANGER.
basis Og forudsætning for alt mit raisonnement og hele
min bevisførelse, synes en fornyet drøftelse af denne detail
at være ønskelig. Jeg sigter hermed til spørgsmaalet, om
tyske og engelske missionærer har lige andel i Nor-
ges kristianisering.
. Jeg kan nemlig ikke faa andet ud af prof. Maurers
polemik end, at han gaar ud fra, at saa har været
til fæl de. Thi ikke blot forudsætter han, at ethvert kir*
keligt laanaord og enhver kirkelig institution, hvortil
paralleler kan paavises ba a de i England og påa fast-
landet, lige godt kan være indført fra den ene som fra
den anden kant; men han siger udtrykkelig (s. 110), at
„de tydske forkynderes arbeide^ ikke har været „mindre
virksomt" end de engelske missionærers. Denne be-
mærkning slaar fuldstændig overende den forudsætning,
hvorunder min bog er skreven; og, hvis den er rigtig, da
er min forskningsmethode ikke blot mangelfuld og ensidig,
men den hviler paa en illusion og er et videnskabeligt
blændværk. At jeg ikke mala fide har udført dette
taskenspiller-kunststykke, behøver jeg vel neppe at fbrsikre.
Men bona fides synes her at være hartad lige saa gra-
verende. Thi man maatte jo billigen kunne forlange, at
jeg ikke i den grad hyggede mit hus paa sand.
Hvorpaa grunder nu prof. Maurer denne sin vidt-
rækkende paastand? Jo, paa magister Adam af Bremen.
Lad mig gjengive prof. Maurer i sammenhæng: ,.De en-
gelske missionærers virksomhed i Norge har forf. skildret
med levende farver. Derimod har han i modsætning her-
til altfor meget ladet træde i baggrunden de tyske for-
kynderes ikke mindre virksomme arbeide, der rigtignok
for det meste kun kjendes af Adam af Bremens sparsomme
og nøgterne angivelser, medens de langt sjeldnere omtales
i de livligere berettende islandsk-norske historiske kilder-
TYSKE OG ENGELRKE MISSIONÆRER I NORGE.
193
I særdeleshed har han lagt altfor ringe vægt paa Olaf
den helliges meget bestemte tilslutning til erkebispestolen
i Hamburg, betinget som den var dels af kongens fiendt-
lige stilling ligeoverfor det dansk-engelske monarki dels
af den nordiske missions, af kurien iværksatte indordning
under det nævnte erkebispedømme. Og dog give saavel
magister Adams meddelelser som de ældre islandske bi-
skoppers levnetsbeskrivelse i denne retning særdeles op-
lysende veiledning."
Vi maa se lidt nærmere paa denne udtalelse, og vi
skal begynde med Olaf den helliges tilslutning til Bremen.
Denne tilslutning har da heller ikke jeg forbigaaet i taus-
hed ^ Den omtales af Adam (II, 55) i følgende ord:
„Han (o : Olaf den hellige) sendte ogsaa gesandter til vor
erkebiskop (o: Unwan 1013 — 29), hvilke medbragte skjænk,
og begjærede, at han vilde venligen modtage disse bisko-
per samt sende ham andre af sine egne, der kunde be-
fæste det raa norske folk i kristendommen". Af Adam
IV, 33 fremgaar det, at gesandten var Olafs bekjendte
hirdbiskop, englænderen Grimkell. Man tillægge nu
denne sendelse hvilken betydning man vil; ét maa dog
staa fast, og det er, at de angelsaksiske missionærer
ikke blev tyskere ved at aflægge et besøg i Bremen
eller ved at anerkjende den nordtyske metropolit som sin
overordnede. Efter som før dette møde og denne aner-
kjendelse vedblev de at være engelske geistlige, talte de
det samme sprog, og fulgte de de samme kirkeretlige og
dogmatiske doktriner som tilforn. Nogen kontrol med
"^deres forkyndelse og deres organisatoriske virksomhed fra
den hamburgske metropolits side er der ikke den fjerneste
antydning til; og hvor liden dennes magt var i Norge,
* Se min bog s. 166.
Hist. Tidskr. 3. R. III. 13
194
ABSALON TARANGER.
fremgaar ikke blot af Harald haardraades bekjendte svar
til Adalberts udsendinge: „Jeg kjender ingen erkebiskop
eller magthaver i Norge uden mig, Harald!" ^, men og-
saa af Adams beretning om den storartede synode, som
den samme Adalbert udskrev til ISlesvig 1063, og hvor
alle nordens biskoper var tilsagte at møde. Men „hinsi-
des havet" — i Norge og Sverige — havde Adalberts bud
ingen effekt: „Soli diucius expectabantur transmarini.
Ea res hactenus (o: 1075) synodum remorata est''. ^
Det er Adams tørre, men meget sigende bemærkning.
Thi, naar metropoliten i- Bremen ikke havde autoritet nok-
til at fremtvinge møde af sine oversøiske suffira ganer, saa
har der vel heller ikke i andre retninger staaet synderlig
fespekt af hans bud.
Jeg tør derfor gjøre regning paa bifald fra alle sider
— ogsaa fra min hæderkronede recensents — naar jeg
hævder, at gjennem den angelsaksiske geistlighed
kunde ingen tysk indflydelse bane sig vei til den norske
kirke, ligesaa lidt efter som før anerkj en deisen af Bremens
metropolitanhøihed. Har en saadan indflydelse gjort sig
gjældende, da kan den alene være formidlet gjennem
tyske missionærer. Prof. Maurer synes^ som sagt, at
gaa ud fra, at saadaiine i betydeligt antal har gjæstet
Norges dale i missionstiden, og han støtter sig til Adam.
Vi faar da undersøge med hvor megen ret.
Ifølge de nordiske kilder skal Haakon jarl, da han
var bleven Harald blaatands vasal, baade selv have ladet
sig døbe og maattet tåge prester med til Norge; men
da han var kommen sin lensherre af syne, landsatte han
presterne c»g gav danekongens overhøihed en god dag.
Haakon jarls overgang til kristendommen er ogsaa Adam
' Ad. III, 16.
2 Ad. III, 20.
TYSKE OG ENGELSKE MTSSIONÆRER I NOKGE.
195
bekjendt. Han meddeler (II, 22), at Harald blaatand
forhjalp ham til magten i Norge ,,og stemte ham gunstig
mod Christi tjenere". Af Adam II, 23 fremgaar det li-
geledes, at den tyske biskop Liafdag af Ribe, en mand
„berømt ved sine undergjerninger, skal have prædiket hin-
sides havet"; „hoc est in Sueonia vel Norvegia", tilføier
et yngre haandskrift, saa man heraf ikke skal blive syn-
derlig klog. Ganske vist har der i Bremen paa Adams
tid været en tradition om, at biskoper „fra Adaldags tid"
(937 —988) — blandt hvilke Liafdag var en af de mest
fremragende — '■ skal have „ draget til Norge og Sverige
og samlet meget folk til Christus". Men, hvor uren denne
overlevering ; var, fremgaar af fortsættelsen : „Af dem
skal Olaf Truccos søn (o : Olaf Trygvessøn), der herskede
over nordmændene, være bleven døbt og den første
kristen af hint folk. [Olaf Truccos søn kom, fordreven
fra Norge, til England og antog der kristendommen,
som han selv først bragte med til sit* fædreland, og tog
sig en hustru fra Danmark, den stormodige Thore, efter
hvis tilskyndelse han paaførte danerne krig]. 35. Andre
siger, at engang og det netop ved dette tidspunkt
(olim et tune) udgik fra England nogle biskoper eller
prester for at forkynde evangeliet, og a f dem skal Olaf
og de øvrige være døbte. Af disse skal en vis Johannes
have været den mest fremragende foruden andre, som se-
nere (IV, 33) skal omtales. Hvis dette er sandt, saa er
— det tør jeg forsikre — vor moder, den hamburgske
kirke, ikke misundelig, om ogsaa fremmede gjør sig for-
tjent af hendes børn, idet hun siger med apostelen: „Nogle
prædike vel ogsaa Christus for avinds og kivs skyld, men
nogle dog ogsaa af velvilje. Hvad da? Christus forkyn-
des dog paa enhver maade, det være nu paa skrømt eller
13*
196
ABSALON TARANGER.
i sandhed, og derover glæder jeg mig, ja vil og glæde
mig'* 1 (Phillip. 1. 15, 18).
Det i [ ] satte afsnit staar i en saa skarp raod^i-
gelse med sine omgivelser, at det ikke kan hidrøre fra
Adam, ihvorvel det indeholder en rigtig overlevering; men
forøvrigt er det citerede utvivlsomt vor magisters egne
ord. Som vi ser, har han med ægte historisk sans gjen-
givet to hinanden modsigende beretninger: den ene gjør
Olaf Trygvessøns daab til tyske missionærers verk, den
anden — samt det indskudte stykke — vil vide, at en-
^ gelsk forkyndelse nu for første gang har lydt i vore dale.
Saavel Adams fromme forsikring om hans moderkirkes for-
sonlige, sindelag ligeoverfor disse „extranei" som især hans
senere meddelelse i IV, 33 viser, hvilken vegt han har
tillagt denne sidste tradition, og den er den eneste, som
kan bringes i samklang med den fyldige nordiske overle-
vering. Den er derfor ogsaa den eneste, som nutidens
forskere tager notits af. I Nidaros vidste man i det 12te
aarhundrede, at Olaf havde med sig fra England biskop
Sig var d, der ifølge Odds Olafssaga hed Jon „med et
andet navn" (Adams Johannes), en „flandersk" prest
Theobrand og en anden prest Thermo, der i sagaerne
kaldes Thoi*mod, samt nogle diakoner ^. Theobrand kal-
der islænderne Thangbrand, og jeg medgiver, at der
ligesaalidt er grund til at betvivle dette navns rigtighed
som mandens tyske nationahtet; og heller ikke er det
berettiget at forudsætte, at Olaf har fundet ham i geistlig
virksomhed i England. Thormods nationalitet omtales
ikke; men da Tjodrek siger, at han kom^med Olaf fra
England, synes jeg, prof. Maurer er for streng, naar
han (s. 6) betegner det som „et rent fantasistykke", at
« Ad. II, 34, 35.
2 Tjodrek munk, kap. 8.
TYSKE OG ENGELSKE MISSIONÆRER I NORGE.
197
jeg har gjort ham til en engelsk prest. Hele den histo-
riske situation, ja selv Adam af Bremen maa siges at
gjøre denne min forudsætning til den mest nærliggende.
Norges missionshistorie før Olaf den hellige har for
Adam staaet fuldstændig uklar, og om Olaf Trygvessøn
har han hørt de mest modsigende beretninger: ,.M*ange
fortæller, at har var kristen, mange, at han atter forka-
stede kristendommen; men alle forsikrer", at han var en
stor troldmand og desaarsag fik øgenavnet „kraakabein"
(II, 38). Man havde ved det nordtyske metropolitansæde
ingen interesse af Olafs gjennemgribende omvendelsesverk,
udført, som det var, ved angelsaksisk hjælp. Bremen
havde jo monopol paa al kristendonisforkyndelse i norden,
og det gjaldt at hævde, at man havde vist sig privilegiet
verdig. Og saa forfalskede man historien: man lod
Olaf døbes af tyske geistlige og man udvidede Adams
forsigtige meddelelser om Liafdags og den danske biskop
Odinkars ^ prædiken „hinsides havet" til den falske paa-
stand, at baade Liafdag, Odinkar og Poppo havde virket
i Norge før Englænderen Sigurd- Johannes. ^ Og stem-
ningen faar sit karakteristiske udtryk i scholiastens ord:
„Det kan vi hævde, at v ore har arbeidet, og at eng-
lænderne har trængt sig ind i deres arbeide". Ligger
der ^^oget faktisk til grund for disse sagn, saa maa det
vistnok reduceres til en dansk-tysk missionsvirksomhed i
Viken i Harald blaatands og Haakon jarls dage. En
saadan vil jeg ikke benægte, om jeg end synes, at^ man
har skruet dens betydning utilbørligt op. ^
Ad. II, 47.
Schol. 142.
A. D. Jørgensen: Den nord. kirkes grundlæggelse,
8. 252 ff. P. A. Munch, i Langes tidsskrift V, 1 — 45.
Samlede afhandl. II, 559 ff. En overdrivelse forekommer
198
ABSALON TARANGER.
Det kristendomspaabud, der ifølge de nordiske kil-
der udgik fra Olaf Trygvessøn, tillægger Adam Svein
tveskjæg: Da denne efter Olafs fald ogsaa var ble ven
konge i Norge, omstyrtede han strax afgudsdyrkelsen og
paabød per edictum kristendommen i sit nye rige; han
gjorde englænderen^ Gotebald til biskop i Skaane, og
denne skal „hyppig" have forkyndt evangeliet i Norge
(Ad. II, 39). Sveins „edict" er mig noget apokryft;
men hans biskop maa vel i hvert fald indrangeres under
de engelske missionærer i Norge.
Saa kommer vi da til Olaf den helliges tid, der
omtrent falder sammen med den kraftige erkebiskop
Unwans (1013—29), og vi har allerede gjort rede for
der mig ogsaa at ligge i følg. beretning i „paattr Eyuindar
urarhorns**, Flatøbogen II, 45: „01afr konungr (den hel-
lige) let boda um Uikina kristin 16g njed sama hætti som
nordr j lande, ok gek pat uel fram puiat Uikuerium uoru
kristnilaug myklu kunnare en nordr j lande, puiat par uar
b^(ie uetr oe sumar Jiolmennt af kaupmonnum hæde Ddnuin
ok Sdxum. Uikuorir hofduzst miog j kaupferdum til
Æinglandz ok Flæmingialandz ok Danmerkr en sumir j
uikingu ok hofdu uetrsetu a kristnum londum**. Denne
beretning, der i alfald i enkelte, træk er korrekt, taler
dog heller ikke noget om tysk missionsvirksomhed.
Jfr. ogsaa Adam II, 47 : „I Danmark var endnu (o. :,, under
Unwan) i live Poppo „theologU8'' og hin høiættede biskop
Odinkar, hvem erkebispen pro fide oe sanctitate vitae eius
gjorde til sin fortroligste ven. Kun disse to biskoper
var, saavidt vi har kunnet erfare, i Jylland, før Knut til-
traadte regjeringen. Odinkar var den e^neste af
vore, som nu og da (quando) besøgte de oversøiske
kirker, Esico sad hjemme, de øvrige hindrede forfølg-
ningen.
Jfr. Hans Olrik, Konge og prestestand s. 108 f.
Olrik siger, at hans hovedsæde var Roskilde samt at
navnet tyder paa tysk nationalitet ; se hans henvisninger.
TYSKE OG ENGELSKE MISSIONÆRER I NORGE.
199
den forbindelse, so^n fandt sted mellem dem. Om rais-
sionen under denne konge har Adam temmelig fyldige
meddelelser ; men om hans geistlige medhjælpere har han
(II, 55) følgende beretning, som jeg har gjort til min
bogs motto: „Han havde hos sig mangebiskoper
og prelater fra England*, efter hvis anvisning og lære
han beredte sit hjerte for Gud, og til hvis ledelse
han anbetroede det ham undergivne folk. Blandt disse
var der mænd, berømte for sin lærdom og sine
dyder, nemlig Sigfred, Grimkell, Rudolf og Bern-
hard. Disse drog efter kongens befaling (nb. ikke
efter erkebiskopens) ogsaa til Svealand og Gøtaland og
til alle øerne, som ligger udenfor Norge, forkyndende
barbarerne Gu3s ord og Jesu Christi rige. Han sendte
ogsaa gesandter til vor erkebiskop, hvilke medbragte
skjænk og begj ærede, at han venligen vilde modtage disse
biskoper samt sende ha^ andre af sine egne, der
kunde befæste det raa norske folk i kristendommen." —
Skulde vi nu ikke ventet, at Adam her havde meddelt,
at Unwan virkelig sendte Olaf tyske geistlige?
Men det meddeler han ikke. Derimod iiar han nogle
kapitler foran (II, 47) sagt, at Unwan ordinerede „ andre
høilærde mænd for Norge eller Sverige" (Norvegiam
vel Suediam). Udtrykket er — som vi ser — ubestemt,
og det lader sig ikke ubetinget bestride, at Adam, trods
det brugte pluralis, kun har tænkt paa Thurgot, som
han beretter, at Unwan ordinerede for Skara. I ethvert
fald har Adam ikke nævnt ved navn en eneste tysk
missionær under OTaf den hellige. Han, der op-
regner hele 4 angelsaksiske biskoper, han, der blir lige-
frem veltalende, naar han dvæler ved disse fremmede,
han ofrer ikke et ord paa sine landsmænds virk-
somhed i Norge. Og dog maatte han kunnet erholde
200
ABSALON TARANGER.
langt bedre oplysninger om disse end om englænderne,
og han maatte jo have langt større opfordring til at
fremhæve disses gjerning end hines. Trods alt dette er
han — taus! Har jeg da ikke lov til at ræsonnere som
jeg i min bog har ræsonnerét: „Det fremgaar dog ikke
af Adams beretning, at nomtyske missionærer i Olafs
tid har virket i Norge, og i al fald har de ikke spil-
let nogen fremtrædende rolle". * „Dette er dog
vel formeget sagt", mener prof. Maurer (s. 7) og henviser
til det ovenciterede Adam II, 47. Jeg maa dog fremdeles
fastholde rigtigheden af den udhævede sats. Jeg tror,
den staar i fuldkommen samklang med magister Adam.
Ja, jeg vil endog hævde, at netop Adam II, 47 afgjort
taler for min opfatning. Thi i samme aandedræt som
vor magister meddeler, at Unwan har viet „høilærde
mænd" for „Norge eller Sverige", fortsætter han : „men
andre, som var viede i England,\udsendte han, da de
havdé gjort ham fyldest, af venskab for kongerne for at
opbygge kirken. Og idet han holdt mange af dem til-
bage, men overøste alle, da de drog bort, med
gaver, gjorde han. dem villige til at underkaste sig den
hamburgske kirke". Det forekommer ialfald mig, at
denne udtalelse saa godt som nogen anden viser os, at
missionærernes hovedstyrke i Norge og Sverige ved
denne tid var englændere, og det baade hvad antal og
hvad betydning angaar. Det ligger jo i dagen, at Unwan
har havt den opfatning, at veien til hans rettighede^rs aner-
kjendelse i disse lande saa at sige gaar gjennem de frem-
mede missionærer. Det er h*am øiensynlig meget om
at gjøre at vinde dem for sig, og han sparer ikke sit
skatkammer: han kjøber sig de angelsaksiske mis-
sionærers og dermed den norske geistligheds underka-
TYSKE OG ENGELSKE MISSIONÆRER I NORGE.
201
stelse med rige gaver. — Det er situationen under Olaf
den hellige!
„Under kong Magnus den gode lader endelig og-
saa Taranger tyske missionærer blive sysselsatte i Norge".
Denne bemærkning kan man læse hos prof. Maurer (s. 9).
Den synes at ville fremhæve, at Taranger paa dette punkt
staar temmelig ensom^ Jeg kan dog ikke medgive, at
saa er tilfælde, og jeg maa faa lov til at paapege, at jeg
er i ganske godt selskab. Jeg har nemlig gaaet ud fra,
at i en bog om „Den angelsaksiske kirkes indfly deise paa
den norske" fortjente de angivelige tysk-danske missions-
forsøg i »det 10de aarhundrede blot at nævnes, men
heller ikke mer ^ At de skulde havt en betydning og
efterladt spor, som ikke druknede i den engelske missions
overvældende strøm i det Ilte aarhundrede, formaarjeg
ikke at indse. Og med denne opfatning staar jeg ikke
alene. Rudolf Keyser udtaler sig herom saaledes:
„Det sande forhold i denne sag kan maaske med faa ord
angiyes som følgende: den tysk-bremiske kirkes
umiddelbare og middelbare virksomhed i Norge
strakte sig kun til enkelte spredte omvendelser
eller snarere omvendelsesforsøg i Viken, men
det lykkedes den ikke der at danne noget egent-
ligt kirkeligt samfund; hvorimod christendom-
men i hele Norge, baade hvad folkets stadige
omvendelse og hvad det kirkelige samfunds stif-
telse angaar, udelukkende udgik fra England;
med andre ord: den norske kirke var heel og
Jeg burde dog, i alfald i en note, dvælet noget nærmere ved
Liafdags mission, da P. A. Munch har tåget den til indtægt
for sin — af alle nu forladte — theori om, at den vikske kirke»
som en tysk plantning, skulde staa i modsætningsforhold
til den øvrige norske kirke.
202
åbsalox TARåNGEB.
holden en datter af den engelske.-^ Cdhævelsen
skyldes Keyser selv. Men han var en nordmand, og de
har nu altid havt et vist sværmeri for det engelske væsen.
Dertil kommer, at han ikke godt kan frikjendes for at
have stillet sagen paa spidsen. Jeg giver derfor ordet
til en tysk historiker, der til og med har gjort den
hamburg-bremiske kirkes missionsvirksomhed til gjenstand
for speciel undersøgelse. I sin „Geschichte des Erz-
bistums Hamburg-Bremen bis zum Ausgang der Mission"
omtaler Georg Dehio den tyske mission i det 10de
aarh. paa følgende vis: ^.Zuvorderst in der Landschaft.
Wiken, der Jutland zunåchst benachbarten, hatten die
Bekehrer, an ihrer Spitze Liafdag von Ripen, rasches
Gltick; freilicii auch nur kurzes, denn Håkon Jarl^warf
sehr bald das Biindniss mit dem Dånenkonig und damit
Taufe und Christenfreundschaft hinter sich und trieb das
Volk wieder an die heidnischen Opfersteine. Norwegen
wurde hierdurch auf langere Zeit dem Bereiche
Hamburgs entzogen und fiel, wie wir spåter sehen
werden, der englischen Kirche zu*^^ (I, 130). I
kapitlet om „Die Bekehrung des norwegischen Stammes-'
(I, 145 f.) heder det:
„Der oceanische und der baltische Teil der Nord-
lande hatten sich bis dahin (ca. aar 1000) von einander
vollig isolirt gehalten. Was das erstgenannte Gebiet
(altsaa Norge) anlangt, so hat die angelsåchsische Kirche,
obgleich åusserlich bedrångt und innerlich verkommen und
zu agressiver Mission ganz unkråftig, zweifellos doch das
Meiste zu seiner allmåligen Verchristlichung beigetragen,
vermoge der einer hoheren Cultur immer einwohnenden
' Kirkehistorie I, 32 f.
'^ Udævet her.
TYSKE OG ENGELSKE MISSIONÆRER I NORGE.
203
Eåhigkeit, die niedere sich zu assimiliren ; nåchst ihr die
irisch-scottische Kirche; was sich von deutschen Ein-
fliissen nachweissen låsst, haben wir alles registrirt, es
ist sehr wenig. Dies ist das Anteilsverhåltniss, wie es
sich aus der hordischen Ueberlieferung ergiebt, deren
reichen farbenpråchtigen Strom wir im vorigen Abschnitt
kurz zusammengedrångt haben. Ganz ånders die in Ham-
burg zur Herrschaft gelangte geschichtliche Ansicht; ob-
schon falsch, ist sie doch sehr lehrreich. Hatte man
hier schon von vornherein Olafs (o: Olaf Trygvessøns)
Bekehrungswerk nur unvoUkommen beobachtet und darum
sclecht gewurdigt, so triibte spåter die Eifersucht gegen
die englische Kirche voUends den Blick. Meister Adam
zwar, dessen Wahrheitsliebe und echt historischer Sinn
sich nie verleugnet, ist vorsichtig genug, die verschiedenen
Berichte nebeneinander zu setzen, so wie er sie erapfing;
aber ein Teil derselben ist eben schon durch jene Tendenz
entstellt. An zwei Steilen meldet er^, noch der unver-
falschten Ueberlieferung folgend, die ersten Missionåre,
die nach Norwegen kamen, seien Englånder gewesen und
fiigt hinzu: wenn das wahr ist, so sieht es die Mutter-
kirche von Hamburg, das versichere ich, ohne Neid, dass
auch Auslånder ihren Kindem wolgethan haben. Dann
aber drångten sich schon Meinungen ein, wie diese :* Poppo
und Odinkar seien bis nach Norwegen gekommen, und
sie seien es, die den Konig Olaf (Trygvessøn) getautt ^,
Und nun gar: „manche erzåhlen, er, nåhmlich Olaf, sei
Christ gewesen ; manche, er habe das Christenthum wieder
verlassen, alle aber versichern, er habe sich auf Zeichen-
deutungen verstanden, dass Loss geworfen, auf Vogelzei-
chen seine ganze HoflFnung gesetst, also dass man ihn Olaf
^ Ad. II, 35. IV, 33.
« Ad. II, 34.
204
ABSALON TARAXGEB.
Kråhenbein (kråkabein) nannte; am Ende aber ist er,
beriickt durch die Irrlehren der Zauberer, die er zu sei-
Tien Vertrauten machte, zu Grunde gegangen." Es ist ja
richtig, die såchsiscbe Kirche war nicht ganz ohne Ver-
dienst an der Bekehrung Norwegens; von ihr war die
erste Predigt im Lande Wiken ausgegangen und spåter
konnen Pridrich und Dankbrand in gewissem Sinne als
ihre Vertreter geiten; und weiter richtig, dass Konig
Olaf wie allflberall die Neubekehrten, noch tief in allerlei
heidnischen Vorstellungen oind Sitten befangen war, na-
ttirlich dessen unbewusst. Indem man aber in Hamburg
diese Dinge einseitig hervorhob und tibertrieb, dagegen
von den Verdiensten Olafs und der englischen Prediger
schelsiichtig schwieg, ^ kam man allmålich zu jenem ver-
zerrten Bilde; ja man steigerte sich schliesslich, wie
seiner Zeit zu erortern sein wird, zu directen Fålschung
der ålteren Urkunden und Geschichtsbiicher." — Og
efter at have omtalt Olaf den helliges sendelse til Unwan
fortsætter han (1,153): „Allerdings war der reale Wert
dieser Unterwerfuog zuvorderst kein gar erheblicher. Trotz
seiner weltgewandten Klugheit und der sehr in's Gewicht
fallenden Ueberredungskraft seiner mit groszartiger Frei-
gebigkeit gespendeten Geschenke ^ w^ird Unwan es zu
einem unmittelbaren EingrifiFen in das norwegische Kir-
chenregiment doch kaum gebracht haben: dazu war Olaf
zu eigenwillig und herrisch und gefiel sich zu sehr in
seiner Rolle als Bekehrer, Es mag wol sein*, dasz
einige deutsche Geistliche hintibergegangen sind, * wozu
* Vgl. namentlich das jiingere Sch ol. 142.
« Ad. II, 48 (Dehios note).
* Udhævet her.
* Ad. II, 47 : etiam alios viros doctissimos ordinavit in Norwegiam.
(Dehios note). Han burde tilføiet: „vel Suediam."
lYSKE OG ENGELSK!-: MISSIONÆKER I NORGE.
205
ja der Konig selbst aufgefordert hatte; den ersten
Platz aber behaupteten in Wirklichkeit doch
nach wie vor die Angelsachsen \ und man kann
unseren Erzbischofen nicht vorwerfen, dass sie dieselben
eiferziichtig zu verdrången gesucht håtten". ^
Jeg har eiteret saa udførlig, fordi jeg maa gaa ud
fra, at de færreste af Hist. tidsskrifts læsere har Dehios
bog ved haanden, og det var mig om at gjøre, at denne
dygtige forskers ræsonnement blev dem alle bekjendt.
Jeg maa derhos tilstaa, at det har været mig en tilfreds-
stillelse at kunne lægge mit forsvar mod prof. Maurers
polemik i denne hans landsmands haand. Hans ord og
standpunkt faar jo, som sagt, en særegen vegt derved, at
han forfølger det . specielle formaal at paavise den tyske
missions indflydelse ogsaa i Norge. Som vi ser, kan ikke
den bebreidelse rettes mod ham, som prof. Maurer gjen-
tagende retter mod mig, at opgaven har tilsløret hans
Keyser: Den norske Kirkes Hist. I, 102 geht jedoch in der
ånderen Richtung wieder zn weit mit der Behauptung: die Me-
tropolitanhoheit sei damals von norwegischer Seite iiberhaupt
noch nicht ausdriicklich anerkannt worden. (Dehios note.)
Einen eigentlichen Kampf des deutschen mit dem englischen
Klerus, wie ihn Maurer II, 272 N. 34 nach dem Vorgange
Munchs annimmt, kann ich nicht erkennen. (Dehios note). Denne
sidste bemærkning maa jeg give min fulde tilskitning. Prof.
Maurer anker (s. 7) over, at jeg ikke har gi vet et „levende
billede af den tyske og den engelske kirkes samtidige virksom-
hftd og antagonisme i den nordiske raission." Denne „anta-
gonisme" har jeg for Norges vedkommende ikke kunnet op-
dage den fjerneste antydning til. Adam siger jo, at alle mis-
sionærer i den skjønneste samdrægtighed opbygger kirken i
fællesskab (IV. 33), og det siger han lige efter, at han har om-
talt, at Adalbert har vi viet biskoper for Norge (Tholf og Sig-
vard). Mit indtryk af Adam er, at antagonismen kun har
hørt hjemme i Bremen.
206
ABSALON TARANGER.
blik, saa de i inissionen virkende kræfter ikke er bleven
tillagt den betydning, som de i virkeligheden har havt.
Men, naar dog hans dom om den tyske raission i Norge
falder sammen med min, saa har maaske heller ikke jeg
seet saa rent forkjært paa tingene eller „taget det let"
med magister Adams angivelser (cfr. Maurer s. 7).
Men tilbage til de tyske missionærer under
Magnus den gode. „Kongens sammenkomst med erke-
biskop Bezelin, hvorom Adam beretter, saavelsom den
virksomhed, der udfoldedes af den i islandske sagaer og
norske biskops fortegnelser omtalte sakser Bernhard, vidne
altfor tydelig om deres arbeide," siger prof. Maurer (s. 9.)
Men „ deres" faar staa for prof. Maurers egen regning.
Kilderne — Adam iberegnet — kjender kun én tysk
missionær under Magnus, nemlig den nævnte Bernhard
den sakslændske. Han var viet af paven, men erke-
biskop Adalbert (1043 ^ — 72) tvang ham, da han vendte til-
bage til norden, til at aflægge lydighedsløftet i hans haand.-
Han kom dog vistnok først i Magnus' sidste aar (ifølge
Jørgensen 1047) til Norge, forlod det efter hans død og
drog til Island, hvorfra han først i 1067 vendte tilbage
og blev biskop i Selje, senere i Bergen, og le vede endnu,
da Adam skrev (1075.) Han var ifølge Hungrvaka „en
saare fremragende mand" ; men han var kun én, og hans
virksomhed i Norge tilhører egentlig tiden efter 1067.
— Og hvad dernæst virkningen af kong Magnus' sammen-
komst med erkebiskop Bezelin-Alebrand angaar, saa skal
man ikke af Adams beretning faa overdrevne forestil-
Wattenbach har i sin udgave af den tyske oversættelse af
Adam hævdet, at naar vi sammenholder Ad. II, 79 med. II,
67, saa kan Adalbert først i 1045 være bleven erkebiskop.
Dehio forsvarer dog II, 79 og anser 1043 for det rette. I,
Kritische Ausfiihrungen s. 119, note 6.
TYSKE OG ENGELSKE MISSIONÆRER I NORGE.
207
liiiger ora dens kirkelige betydning. Thi ikke længe
efter mødet udførte Magnus den baade ukristelige og
ukirkelige handling at overtale sin nye svoger Ordulf^
til at snigmyrde en fra Rom hjemvendende pilegrim,
nemlig den danske jarl Harald Thorkildssøn, i hvem han
saa en medbeiler til den danske trone. Nu, dette Tar
politik, kan man indvende, og taler hverken for eller
imod Magnus' „kirkelige" sindelag; hvorimod det berøm-
melige eftermæle, han fik i Bremen — juvenis sanctus
et vitae innocentis — vidner stærkt om de varme følelser,
hvormed man dér omsluttede erindringen om hans regje-
ring som en for kirken særhg gunstig tid. Det er ogsaa
antaget, at Bremerstolen i hans tid betydelig befæstede
sit hegemoni i Danmark. Men for Norges vedkom-
mende er ialfald Adam med hensyn til dette punkt fuld-
kommen taus. Efter at have gjort rede for alt, hvad
Adam meddeler om tyske missionærer i norden fra Unwan
til Adalbert (1029—43), bemærker Dehio (I, 169 f.):
„Man bemerkt, dass die Ernennungen alle nur das schv^^e-
dische und dånische Reich betreffen; von Nor w egen
wird uns nichts dergleichén gemeldet. Diese
Liicke in der Ueberlieferung ist keine zutållige;
die Folgen des Umstandes, dass hier das Chri-
stentum nicht durch das Erzbistum, sondern
durch das Konigtum gepflanzt war, haben sich
eben nicht mehr iiberwinden lassen."^
, Om tyske missionærer under Harald haardraade
synes der ikke vel at kunne være tale. Dertil taler Adam
for tydelig. Erkebiskop Adalbert blev da ogsaa „op-
tændt af guddommelig nidkjærhed" over, at Harald lod
* En søn af den saksiske hertug Bernhard, der formælede ham
med Magnus' søster Ul f hi Id.
2 Udhævet her.
208
ABSALON TARANGER.
sine bisper vie i Gallien og England^ og forbød det.
Men Harald modtog forbudet med haan. „Han modtog
mange (biskoper), der kom fra England," siger Adams
scholiast (schol. 69). En af dem, Asgoth, fakkede erke-
bispen og tvang ham til at aflægge lydighedsed. Det
samme var tilfælde med Osmund, Bernhard den sakser^
Meinhard og Albert ^. Osmund var en englænder, der
var oplært i Bremen, m^n overmaade lidet tysksindet,
Albert opføres i bispelisterne som den første biskop i
Nidaros; om Meinhard ved vi intet. Adalbert selv
viede kun 2 bisper for Norge: Sigvard og Tholf^
Men Jørgensen har visselig ret, naar han forlægger disse
tyske forkynderes virksomhed til tiden efter Haralds
død (1066). Adam kjender kun én tysk missionær, der
leilighedsvis besøgte Norge under denne konge, nemlig
Goternes biskop, Adalvard*, der løste en for 70 aar
siden afdød viking af det ban, hvori erkebiskop Libentius
havde sat ham, hvoraf følgen var, at hans uforraadnede
kadaver faldt sammen til støv ^.
Hvad er saa resultatet af Adams meddelelser? Jo^
at tyske missionsbiskoper først efter 1066 be-
gynder stadig virksomhed i Norgle! Da kommer
Bernhard den sakser tilbage fra Island, da indvies Tholf
og Sigvard — hvis de var tyskere — for Trondhjem,
da blir Albert biskop i Nidaros, og da optræder Mein-
hard. Men da var ogsaa den norske kirkes umyndig-
> Ad. III, 16.
« Ad. III, 70. Schol. 142.
3 Ad. III, 70; IV. 33.
* Lad mig dog nævne, at Svein E strids øn skal have sendt
missionærer til Norge. Ad. III, 53.
* Ad. II, 31 ; schol. 68 og 131.
TYSKE OG ENGELSKE MISSIONÆRER I NORGE.
209
hedsaar snart tilende, og bispelisterne har ikke blot
fremmede, men ogsaa norske raænds, navne at opregne.
Det ydre omvendelsesverk og kristenrettens emanation
laa 40 aar tilbage i tiden, og i disse 40 aar havde
angelsaksiske missionærer været saa godt som ene
— Adam tilsteder ikke nogen anden udtryksmaade —
om det unge kirkesarafunds geistlige pleie. Og der var
blandt disse missionærer mænd „clari dodxina et virttUihis'',
fremragende mænd, ledende mænd. Ligger det da ikke
i forholdets natur, at disse mænds virken, netop fordi
den var en nydannende, en skabende virken, maatte blive
bestemmende for den norske kirkes fysiognomi? Og
maatte den ikke fremfor alt — hvad jeg i min bog
særlig har betonet — efterlade sig uudslettelige mær-
ker i det norske kirkesprog? Det er et fænomen,
som paa saa mange af livets omraader gjør sig gjældende,
at naar et folk modtager fra et andet en ny idekreds,
en ny kunst eller en ny virksomhed, saa modtager det
samtidig et komplex af nye ord, navnlig tekniske termini.
Tænk blot paa vort sjømandssprogs forhold til hol-
landsk, vort haandverkssprpgs forhold til tysk og
vort sportssprogs forhold til engelsk! Med en na-
turlovs regelmæssighed ser vi tillige den foreteelse gjentage
sig, at naar et folk eller et enkelt menneske i en eller
anden retning øver aandeligt hegemoni over et andet
folk eller andre individer, saa afspeiler det sig først i
den modtagendes, den underlegnes sprog. Lad os
kun tænke paa de literære strømninger, som har beskyllet
vore strande: hvor meget tysk fulgte ikke med den
tyske, hvor meget fransk med den franske retning i
vor fællesliteratur ! Det er denne naturlov, som jeg
tror har virket og det med hele sin intense styrke paa
vort folk, da det i det Ilte aarhundrede stod ansigt til
Hist. Tidskr. 3. R. m. 14
210
ABSALON TARANCEB.
ansigt med den angelsaksiske mission. For første
gang, siden historiQns morgenrøde oprandt over vort afsi-
des liggende land, stod hele folket ligeoverfor den aands-
magt, vi kalder kristendommen, og dens talsmænd var de
engelske missionærer. Og de kom i stigende an tal, gene-
ration efter generation ; de indtog de første pladse blandt
kongernes raadgivere; de hædredes som ingen anden, og
deres indflydel^e sporedes overalt. Det var umuligt
andet, end at deres virksomhed maatte gi ve den ældste
norske kirke dens p^æg og stempel!
Under dette synspunkt er min bog om „Den angel-
saksiske kirkes indflydelse paa den norske" bleven til. Og
jo jnere jeg syslede med opgaven, desto fastere blev min
overbevisning om, at det var det rette. Thi jeg observe-
rede, at vort ældste kirkesprog eiede et betydeligt forraad af
laaneord, som ene og alene maatte være komne fra an-
gelsaksisk. Men, naar først dette var blevet mig klart, saa
kunde jeg ikke, og kan jeg fremdeles ikke blive staaende
ved, at kun disse sikre engelske ord er indførte af angel-
saksiske missionærer. Jeg maatte og maa fremdeles gaa
ud fra, at ethvert ord, som baade kan være tysk og engelsk,
i virkeligheden er engelsk. Men her er jeg ved den
store differents, som skiller mellem prof. Maurer og mig,
og jeg har kun at tilføie: fremtidens forskning faar
dømme mellem os!
Jeg .har hermed naaet dette tilsvars grænse. Der
er mange detailler, som jeg allerede nu kunde føle mig
stærk nok til at svare paa ; men det er bedre at gjøre
det samlet, naar jeg har høstet mere kundskab og rigere
erfaring i forskningens skole. At jeg for mange punkters
vedkommende al tid vil blive prof. Maurer svaret skyldig,
det er en sandhed, som jeg hverken skjuler for mig selv
eller skal lægge dølgsmaal paa lige overfor andre. Og
TYSKE OG ENGELSKE MTSSIONÆBER I NORGE.
211
dertil kommer, at den norske kirkes historie først da vil
fremtræde i sit rette og fulde lys, naar dens forbindelse
med og paavirkning af saavel den engelske som den
tyske og den altomfattende ram er kirke er lagt aaben
for beskuerens øie. Og dette maals opnaaelse er ved prof.
Maurers „Beraærkninger" rykket os nærmere end nogen-
sinde tilforn!
SMAASTYKKER.
1.
Den norske bukkevise.
I sin Danmarks og Norges Hist. i det 16de Aarhundrede
siger Troels Lund (I, Indre Historie 7de bog s. 88), at den
gamle julebukkevise er gaaet tabt baade i Danmark og Norg^,
hvorimod den indtil for 'kort tid siden endnu var kjendt paa
Ølånd og senere gjengivet af Arwidsson i hans ^Fornsånger"
(III, 525). Herved kan dog mærkes, at det kun var ordene,
som kjendtes paa Ølånd, ikke melodien, medens baade denne
og ordene for Xorges vedkommende endnu vil være i manges
erindring, da det hele julebukkevæsenr gik for sig i Bergen,
ligetil det mellem 1843 og 1849 blev forbudt af byens da-
værende politimester.
Ogsaa den norske vise fortjener at bevares. Jeg gjen-
giver den her ortofonisk i den bergenske dialekt saaledes,
som den blev foredraget, og til sammenligning vedføies den
svenske vise efter Arwidsson.
Biikkevise.
Intreduotlon.
Andante.
Go - der af - ten, go - der af - ten baa - de
Vivace,
Ete
X
:x
■X
--Srr-*
^__.__^
kvin- der og mænd. Aa fa - ren aa saa - nen
di
iS^il
byg - de en baat, di byg - de paa baa - ten
e^ilÉi
ÉE
fem - ten aar» i fem - ten aar.
SMAASTYKKER.
213
Scenen udførtes af 3 almuesgutter, hvoraf den ene gav
bukkens rolle og de to andre faderens og sønnens. De be-
gyndte med at give sig tilkjende ved banken paa døren til
gangen og spørgsmaalet : „Ska 1 ha bokken ind?" Naar dette
v^r bejaet, blev gutterne for det meste indførte i ^ammestuen*^,
hvor der da opstod en ængstelig spænding hos smaafolket,
saa flere af disse for en sikkerheds skyld tråk sigtilbage til
den fjerneste kfog af værelset. Optrinnet aabnedes med en
hilsen i høitideligt tetnpo til de forsamlede, som oftest hele
husets folk, og efter samme melodi som de to første vers i
hver strofe af visen. Under introduktionen iførte den gut,
som spillede bukken, sig sine attributer: en stok med to
bukkehorn paa toppen og dertil fæstet et strygeklæde. hvor-
med han bedækkede sig, idet han krummede ryggen og holdt
fast i stokken, som han under sine vilde spring ofte stødte
i gulvet, med ledsagelse af et bæ! Naar den hele forestil-
ling var endt og gutten dernæst reiste sig op og strakte
stokken med klædet i veiret, var det ofte løierligt at se,
hvorledes børnene og gutten byttede roller. Han, før den
kaade og frygtelige buk, blev nu, da han stod ansigt til ansigt
ligeoverfor forsamlingen, med engang spagfærdig og undselig,
medens børnene viste sin kjækhed, da bukken var forsvunden.
A a faren aa saanen.di bygde en
. en baat,
Di bygde paa baaten i femte a aar,
i femten aar.
2.
Aa faren han ladde aa saanen
han skaut
Han skaut saa længe te bokken
laag dau, kjillebukken min.
Aa ka ve du gje meg for bokken
sit skinn
Aa eg ska gje deg en tynne vinn,
en tynne vinn.
1.
Och fadren och sonen de bygde
en båt,
De bygde derpå i femten år.
Så lade de bocken i båten.
Och fadren och sonen de sk;ulle
gå vall,
Så hitte de en boch i den langa
tall,.
Så lade de bocken i båten.
Och fadren han ladda och sonen
han skot *
Så hastigt den bocken åt jorden
stop.
* Her blev afskudt en pistol eller udraabt „paff," da bukken
faldt ned og blev liggende indtil sidste strofe.
214
SMAASTYKKER.
Aa ka ve du gje meg for bokken
sin ull
Aa eg ska gje deg en tynne gull,
en tynne gull.
Aa ka ve du gje meg for bokken
sit haann
Aa eg ska gje deg en tynne kaann,
en tynne kaann.
A a ka ve du gje meg for bokken
sit skjægg,
Aa eg ska gje deg en tynne ægg,
en tynne ægg.
Aa ka ve du gje meg for bokken
sin fot,
Aa eg ska gje deg en gullerot,
en gullerot.
Op stander den bokken aa rister
sit skjæg
Han haapte og sprang paa femte
paa femte yeegg.
9.
A a bokken sprang opp paa Elias
taapp,
Der stal han seg en smalekraapp
en smalekraapp.
10.
A a bokken sprang op paa Elias
Cell,^
Der fallt han ner aa slo seg ihel,
ihel, ihel.
4.
De holjde på bocken en kappa
blå;
Det gjorde de, for den bocken
var grå.
5.
De holjde på bocken en kappa
rod,
Det gjorde de, for den bocken
var dod.
De holjde på bocken en kappa
hvit,
Det gjorde de, for den bocken var
lik.
7.
Och innan den bocken han blifver
hemkørd.
Så koster det bonden femhun-
drade ok.
8.
Och innan den bocken han kom-
mer i salt,
Så koster det bonden femhun-
drade mark.
Och bocken han up och raska sit
Han slog sitt hufvud mot hvar
femte vagg.
Så lade de bocken i båten.
SMAASTYKKER.
215
Som det vil sees, er der temmelig stor forskjel mellem
begge viser, idet nogen lighed kun delvis* spores mellem Iste,
3die og 9de strofe i dea svenske vise og Iste, 2den og
8de strofe i den norske. I begge maa der være bort-
faldt noget. Saaledes synes den svenske at mangle en slut-
ning, og dens 2den strofe hænger ikke sammen med den
Iste, hvori bukken allerede er tilstede. Ligeledes maa den
norske vise have havt noget, der svarede til 2den strofe i
den svenske, da man ellers ikke kan forståa, hvad den i Iste
strofe omtalte baad skal bruges til. Hvad der i den norske
vises 10de og Ilte strofe sigtes til med Eliastop og Elias-
fjeld, synes uforklarligt. Forøvrigt kræver baade versemaalet
og den bergenske dialekt, at det anførte navn faar tryk paa
første stavelse, saaledes at det maa lyde E li as, ikke E li as.
Af begge viser faar man et gammeldags indtryk, dog
kan de vel ikke, selv om vi sætte ildvaabnene i 2den strofe
ud af betragtning, hidrøre fra en meget fjern tid. Under
alle omstændigheder kan det neppe med Troels Lund antages,
at der i den svenske vise lever en tradition fra Thors dyr-
kelsen, idet han henviser til dr Henr. Petersen om nordbo-
ernes gudedyrk. o. gudetro s. 65.
N. Nicolaysen.
2.
Om Graverne af Namur og deres Forhold til Norden.
Johan af Dampierre, herre til Sluys (rEciuse) fulgte
som greve af Namur efter sin moder, Isabella af Luxemburg,
grev Guido af Flandems anden hustru.
Johan døde 1330 og eftrfulgtes efterhvert af sine fire
sønner Johan, Guido, Philip og Wilhelm; med sin første
hustru Margaretha af Bourbon havde han ingen børn faaet,
men med sin anden hustru, Maria af Artois, gift 1313 og
tilhørende en sidegren af det franske kongehus, samt søster
til den berygtede Robert III af Artois, ophavsmanden til
hundredeaarskrigen mellem Frankrig og England, havde han
desuden fem sønner, Henrik, Robert, Ludvig, Johan og Didrich,
216
SMAASTYKKER.
^amt døtrene Maria og Blanca. Denne sidste blev som be-
kjendt i 1335 Kong Magnus Eriksens dronning.
Erindrer man at Robert af Artois var disse børns
morb roder, at fættrene, gre verne af Flandern (ogsaa af hu-
set Dampierre) ligeledes var Frankrigs svorne fiender, og
at greverne af Namur bevislig ogsaa stod i høi gunst hos
kong' Edvard III, kunne man undres over, at Magnus, der
jo i egen person havde begivet sig til den franske konge
(Philip YI),^ hvis venskab synes at have været ham magt-
paaliggende, paa sin vei til eller fra Frankrig skulde have
valgt sig en brud i en franskfiendtlig familie; men historien
vidner om, at der var stof nok til uenighed mellem de to
grevefamilier, der nedstammede fra to halvbrødre, og at det
følgelig kan antages, at de Namurske grever har indtagt en
stilling, der kunde kaldes neutral.
Johan I's ældste søn, Johan II, besteg altsaa grevesæ-
sædet før den 4de februar 1330 (faderens .begravelsesdag.)
Det var en urolig, pragtelskende herre, der skal have
begivet sig paa korstog til Preussen og der skal være død
2den April 1335 (Pertz V, 165; P. A. Munch, TJnionsp.
I, 186). Han efterfulgtes af broderen Gruido, som øiensyn-
lig ikke har været med i Preussen og som allerede lite mai
næstefter tiltraadte regjeringen, som han formenes tidligere
paa broderens vegne at have ført.
Gruido døde allerede 12te marts- 1336 ved en turnering
(Munch anf. sted); iallefald er hans testamente, dat. Seeverg-
hem, af nævnte dato (J. Borgnet, mémoires de Facadémie
royale de Belgique, premiere serie, T. X).
Saa kom Philip. Om ham er der nogeu "uenighed.
Efter Miræus, Opera, I, 323 (cit. af P. A. Munch) skal denne
under 23de juni 1336 have udstedt et diplom angaaende et
af hans afdøde broder stiftet alter. Senere anføres han un-
der 8de nov. s. a. (Gramaye, S. 46, Dies solennes Namurci)
som redux ex Norvegia.
Da Blanca efter 24de august 1335 paa sin reise til
Norge forlod Sluys, maa Philip antagelig have været med i
hendes følge og senere efter Guidos død være bleven hjem-
* [Eydberg, Sveriges traktater I].
SMAASTYKKER.
217
kaldt og allerede have befundet sig hjemme inden den 23de
juni K
Opgaven hos Miræus om at Philip kaldtes tilbage fra
Preussen „hvor han var paa krigstog med Magnus, Norges
konge, der havde ægtet hans søster" beror maaske paa en
feiltagelse eller en blanding af forskjellig fakta vedrørende
dels den éeldre broder Johan, dels Philips eget ophold hos
Magnus — i Norge og Sverige, men vel fornemmelig de to
herefter omtalte yngre brødre.^
Allerede næste aar (1337) døde Philip, og den fjerde
broder Vilhelm arvede grevskabet, som han besad lige til ^
1396. I kong Magnus Eriksens diplom, dat. Helsingborg
19de juni 1345, aftrykt i D. N. Vte samling nr. I8l, S.
139, tilstaar kongen herrerne Ludolph og Robert af Amen
200 mark rent sølv aarlig for tjenester, de for fremtiden
skulde yde ham. Som af Munch (S. 187) meget rigtig be-
mærket, maa herved utvivlsomt menes herrer af Namur, ikke
som af Munch forudsat, dronningens brødre eller frænder
men umuligt andet end hendes kjødelige brødre, som Magnus
jo kalder „ fratres nostri karissimi" hvilket jo neppe kan mis-
forstaaes, saa meget mindre da der staar tilføiet: domicelli
de Amen. Guillaume de Masnuy, som , har optaget samme
diplom i en ældre fortegnelse, læser: Rudolphes (?). et
Robertus de Amen. Det fremgaar heraf at Ludolphus ial-
fald er lidt tvivlsom og udelukker ikke den eneste rigtige
Munch (Unionsp. I, 320) har allerede antydet, at Blancas reise
gjaldt enten Tønsberg eller Konghelle^ men- paa samme sted
nævner han at Magnus den 25 de sept. vitterlig befandt sig i
Tønsberg. Det synes mig indlysende, at han der allerede har
opholdt sig for at tåge imod sin brud. Tønsberg var jo ogsaa
den beleiligste havn for en flaade fra udlandet. Alt taler saa-
ledes for at Tønsberg har været stedet. Dertil kommer at
Blanca jo fik Tønsberglen i livgeding og at hun saaledes ved
sin ankomst til Norge paa en maade har befundet sig paa
egen grund, hvorfra hun mest passende kunde blive bortgiftet.
Man kan jo tænke sig muligheden af, at Philip ha^de været
med i Preussen helt fra broderen, Johan II's dage og ved
Blancas giftermaal kunde være bleven beordret til Norge, som
jo efter den tids begreber ikke maatte ligge saa langt fra Preus-
sen. Det bemærkes dog, at Dlugoss (I, 1038) efter Munchs
beretning kun omtaler grevesønnen fra Namur uden at opgive
hans navn, hvorfor Johan II ligesaagodt kan være ment.
218
SMAASTYKKER.
læsning: Ludovicus.' Ludvig og Robert var nr. 6 og 7 blandt
Blancas brødre og maaske de yngste af hele kulde t, ialfald
maa de i 1345 knapt have naaet den vaabendygtige alder.
Ved de tjenester, de skulde yde Magnus, menes rime-
ligvis krigstjeneste og allernærmest Magnus' korstog mod
Russerne, der fandt sted 1348 og 1350—51, og som 1345
vel allerede var planlagt. Man ved jo at greve me i Namur
sværméde for korstog. — Disse to yngre brødre af dronning
Blanca opnaaede ogsaa en høi alder. Robert, herre til Beau-
mont- sur -Meuse, døde barnløs 139^/2 efter at have været
gift to gange; Ludvig, herre til Petinghen og Bailleul, døde
1386 ligeledes barnløs. Han benævnes af og til greve til
Roucy, idet han var bleven gift med Isabella, eneste datter
af grev Robert II af Roucy. Hans hustru solgte imidlertid
i 1379 sin ret til grevskabet til hertug Ludvig I af Anjou.
Hvorlænge disse Magnus' svogre forblev i norden ser
vi 08 ikke istand til at bestemme, nok er det, at de i lig-
hed med sine ældre brødre har kjæmpet nordpaa, men senere
vendte tilbage til fædrelandet.
Som et curiosum vil jeg her efter en meddelelse fra
Hr. E. Niffle-Anciaux (se forøvrigt Annales de la St. arch.
de Namur, B. XIX) anføre et jiokument hvoraf fremgaar at
Blanca hentede sit udstyr fra Paris.
Philippe de Melun, biskop af Chalons, erkj ender nemlig
ved Blancas moster Catharina af Aumale (g. m. Johann af Ca-
stilien, greve af Ponthieu) at have faaet tilbagebetalt sit ud-
læg til Blancas udstyr i Paris, da grevinden af Namurs datter
skulde reise til Norge. Beløbet er 268 livres parisis, sva-
rende til 355 livres tournois.
' [Rydberg (II 1 24) læser dog i Aftryk efter Originalen i Brussel
ligeledes Ludolpho uden nogen Bemærkiiing.]
Ch. Delgobe.
OM FRU GØRVEL FADERSD ATTER OG
HENDES NORSKE JORDEGODS.
AF
DR. LUDVIG DAAE.
Hvem vare — bortseet naturligvis fra Kronen og
Kirken — Norges største Jordegodseiere i det sextende
Aarhundrede? Svaret paa dette ikke uvigtige Spørgs-
maal lyder: To Personer, der vel tildels vare af norsk
Herkomst, men ikke vare fødte eller hørte hjemme i Norge,
ja betragtede det som et halvt eller snarere helt fremmed
Land. De to vare en dansk Mand og en i Sverige født,
til Danmark overflyttet Kvinde. Den første af dem, Erik
Ottessøn Rosenkrands, besad norske Eiendomme,
der af hans Beundrer, Absalon Pederssøn, kaldes et „state-
ligt Fyrstegods", men den Stilling, som Høvedsmand i
Bergen, i hvilken han gjorde sig fordelagtig bekjendt under
Syvaarskrigen, havde han mod sin Vilje maattet overtage,
og han skyndte sig, saa snart han kunde, med at komme
bort igjen. Han ,.kunde ikke fordrage Landet" (det er:
taale Klimatet). ^ Den anden af de to er den, hvorom den
følgende Fremstilling skal handle. Fru Grør v el Fa ders-
datter. Hendes som Erik Rosenkrands's Jor degodsrigdom
stammede for en væsentlig Del fra samme Kilde, idet
begges Forfædre havde ' arvet en Trediepart af de uhyre
Norske Magasin I. S. 480 f. En interessant Skildring af Erik
Rosenkrands's Liv af Rektor A. Heise vil findes i Dansk hist.
Tidsskrift 5. R. VI.
riist. Tidakr. 3. R. HI. 15
220
DR. LUDVIG DAAE.
Besiddelser, som efter Junker Hans Sigurdssøns Død bleve
udskiftede 1490. Hermed forbandt Erik Rosenkrands
Losneættens Eiendomme paa Vestlandet, hvis Udstrækning
ikke kjendes, og Bo Flemmings Gods paa Østlandet, hvis
Hovedgaard var Næsøen i Asker. Fru Gørvels Eiendomnie
skulle vi senere gjøre Rede for. Hvo af disse to har eiet
' mest, kan jeg ikke afgjøre, rimeligvis har det dog været
Fru Gørvel, men i ethvert Tilfælde holdt disse to alle
andre samtidige Rigmænd i Landet i lang Afstand. Af
saadanne Godseiere af anden Klasse maa især nævnes de
danske Familier, der ved Giftermaal vare komne i Be-
siddelse af Hr. Nils Henrikssøns og Fru Inger. Ottes-
datters ^ Gods, Ætter som Bjelke, Litle, Bildt, Huitfeldt,
Lange samt et Par andre ligeledes fra Danmark komne
og her indgiftede Slegter, Brokkenhus og Jernskjæg.
Men disse Familier bleve boende i Norge og fæstede Rod
der, og i det følgende Aarhundrede samlede en af disse
Fru Ingers Efterkommere, Jens Bjelke, atter et meget
betydeligt og vidstrakt Gods.
I-
Fru Gørvel var, som vi allerede have bemærket,
svensk af Fødsel, men da det er gjennom sin norske
Mødreneæt, at hun har faaet Betydning for vort Land,
maa jeg først forklare hendes Herkomst paa Spindesiden.
En Gang for alle gjøres opmerksom paa, at det Jorde-
gods, som her omtales, altsammen tilsidst forenedes i hendes
Besiddelse.
Mellem de ikke faa svenske Familier, som i det
iQortende og femtende Aarhundrede bleve indgiftede i det
* Hun besad efter sin Fader ligeledes en Trediepart af Hans
Sigurdssøns Godser.
FRU GØRVEL FADERSDATTER.
221
norske Aristokrati, var den en af de mærkeligste, der
efter sit Vaaben siden kaldtes „Tre Roser".^* En
svensk Lagmand Knut Jønssøn i Vestergøtland havde
i Erik at Pommerns Dage ægtet Agnes, Datter og eneste
Barn af en norsk, ikke meget bekjendt Rigsraad Hr. AK
Haraldssøn (Bolt, f 1412). Af dette Ægtepars to Sønner
blev den ene, Jøns Knutssøn, i Sverige og forplantede der
sin Slægt, der navnlig i hans Søn Thure fik en bekjendt,
men ikke meget hæderlig Repræsentant. Den anden Søn
A If drog derimod til Norge, var i Ohristiern Ts tidligste
Regjeringsaar dennes Hofsinde, fik derpaa norske Len og
blev snart Ridder og Rigsraad. Hans Grods i Norge be-
roede væsentlig paa Arv efter den rige Mormoder Fru
Katarina Jonsdatter, af hvis tre Døtre han^ Moder havde
været den , ene. Efter hende kom paa hans Part den
store Gaard Manvik paa Brunlanæs med tilhørende Gods.^
Derhos gjorde han et fordelagtigt Giffcermaal med en vest-
landsk Kvinde, Fru Magnhild Odcjsdatter fra Voss i Ber-
gens Stift. Hun havde været gift to Gange tilforn med
formuende Mænd, men Skjæbnen vilde, at en ikke liden
Del af den første Mands og hele den andens Jordegods kom
til at tilfalde hendes Efterkommere i det tredie Ægteskab
med Hr. Alf. Den første Mand havde været Rigsraaden
og Ridderen Hr. Beinkt Harniktssøn (Gyldenløve), der
blev slaaet ihjel i Gudbrandsdalen 1446. Med ham havde
• hun ikke havt Børn, men han havde foruden Morgengaven
skjænket hende i^^^^i® ^S tiende Gave af sit Gods, der
laa paa Oplandene. Derpaa havde hun ægtet en Væbner
paa Hedemarken, Sigurd (Skaktavl) ^ til Grefsheim. Med
* En Slægt med et lignende Vaaben boede i det 14de Aarhundrede
paa Lautin i Ullensaker, men staar neppe i nogen Forbindelse
med den her omtalte.
« DipL Norv. I. No. 39^.
« Norsk hist. Tidsskrift, 3. R. I. S. 321.
lo*
222
DR. LUDVia DAAE.
ham havde hun en Søn Karl, men da han blev Biskop
paa Hamar ogaltsaa ugift, blev Moderen ved hans tidlige
Død hans Arving. Fru Magnhild havde derhos faaet ad-
skillig Arv paa Vestlandet, hvor det Grods, som forskjellige
Ætter paa Voss i Tidens Løb havde samlet, tilflød hende.
Hertil kom, at Hr. Alf og hun ingen Leilighed forsømte til
at kjøbe og erhverve Jordegods, Noget, hvorom deres talrige
bevarede Kjøbebreve endnu ere Vidnesbyrd. Og endelig,,
hvad der var mest værd af det Hele, kom en Andel i den
ovenfor omtalte Hans Sigurdssøns Arv, der omsider blev ud-
skiftet 1490. Paa Hr. Alfs Trediepart faldt Sudreim (Sø-
rum) paa nedre Romerike, der havde været Hovedgaard for
Hafthor Jonssøn og Kongedatteren Agnes Haakonsdatter, og.
under hvilken laa store Masser af Gaarde navnlig paa Rome-
rike og i Hallingdal, dernæst Griske, Norges engang berøm-
teste Herresæde, med overmaade stort Strøgods i Romsdal og
Søndmøre, o. s. v., endvidere en Mængde Gods i Senjen
med tilliggende „Landvord" (Afgift af Fiskere), en By-
gaard i Oslo, Andel i Gaarde i Bergen samt endelig
en stor Del Gods paa de fjerne og fra Norge allerede i
politisk Henseende adskilte Hjaltlands-Øer, hvor Hoved-
gaarden var Valey (nu Vaila), en liden 0 paa Vestsiden
af den store Hovedø (nu Mainland). Broderen i Sve-
rige, Jøns, var jo ligeberettiget til Arven, og Hr. Alf
maa have affundet sig med ham, men i det følgende Aar-
hundrede reistes rigtignok herom en Trætte, der senere
skal omtales.
Hr. Alf og Fru Magnhild, der begge døde i Slut-
ningen af Aarhundredet, havde tre Børn, Sønnerne Odd
og Knut ^ samt Datteren Karine. Hr. Odd døde ung og
Almindeligvis antages Knut, som opkaldt efter Farfaderen, for
at have været den ældste, men dette er neppe rigtigt, thi først
sees Odd tidligere end Knut at hav^ opnaaet Forleninger, der-
FRU GØRVBL FADERSDATTER.
223
ugift, og Jomfru Karine indtraadte, skjønt hun levede
temmelig længe, heller ikke i Ægteskab. Den allerstørste
Del af det ad saa forskjellige Veie erhvervede Grods
maatte derfor forudsees tilsidst at skulle tilfalde den gjen-
levende Søn Knut eller hans Arvinger.
Hr. Knut Alfssøn, der stedse var at regne som en
halvt svensk Mand, havde (omtrent 1490) ægtet en svensk
Kvinde, Gørvel Eriksdatter (Gyldenstjerne), Datter af en til
Sverige indvandret dansk Adelsmand, der havde ægtet en
Datter af Kong Karl Knutssøn. Med Gørvel, der maa
have bragt Knud adskilligt Jordegods i Sverige, men som
døde tidlig og allerede en god Stund før 1500, havde han
Børnene Karl, Erik og Bodil. Anden Gang ægtede
han en danskfødt Enke, Mette eller Merete Ivarsdatter
af den Familie Dyre, der siden optog Navnet Lunge (hun
var Hr. Vincents Lunges Faster). Med hende, der havde
Børn af første Ægteskah med den norske Rigsraad Anders
von Bergen, men derimod ikke med Hr. Knut selv, fik
han neppe Jordegods. Hun levede med sine Stifbørn,
som bekjendt, ved og efter Mandens Fald, i Sverige, hvor
hun indgik sit tredie Giftermaal med Rigsforstanderen Hr.
Svante Nilssøn, men 'hendes Historie forøvrigt vedkonmier
ikke denne FremstilHng.
Hr. Knut Alfssøn var efter sin Død (1502) bleven
dømt at være falden som Landsforræder, og som Følge
heraf vare alle hans Eiendomme i Norge inddragne under
næst nævnes han udtrykkeKg som den ældste i Anna Fikkes-
datter Bylous Chronicon Geneal. p. 27. Om Odd Alfssøn kan
foruden til Diplomatariet henvises til Danske Magazin 4. R. I,
S. 78, hvoraf man ser, at han Hgesom Faderen har været af de
faa Nordmænd i hin Tid, der tjente Kongen som Hofsinde, samt
til samme Magazin 3. R. II. S. 21, hvor hans dødelige Sygdom
omtales.
224
DR. LUDVIG DAAE.
Kronen. Hans Søn Karl forlod imidlertid, da han var
bleven sin Stifbroder den \tmge Hr. Sten Stures Uven,
Sverige, søgte og erholdt Forsoning med Ohristiern II
og indtraadte i hans Tjeneste. Han forekommer som
en af hans mest beta:oede Krigsmænd og en af Hoved-
anfjirerne i Felttoget 1520.i Han fik saaledes sin Fa-
ders Eiendomme igjen uden, som det synes, at dele
dem med sine Søskende, der jo under disse Omstændig-
heder neppe heller kunde gjøre Krav paa nogen Andel
deraf, da Tilbagegivelsen var en personlig Naade mod
Karl, men han kom ikke til længe at nyde godt heraf^
thi han faldt 1520 under Beleiringen af Stockholm. Han
havde ikke været gift. Broderen Erik, der var forbleven
i Sverige og ganske betragtedes som svensk Mand, blev
nogle Maaneder senere henrettet i det Stockholmske Blod-
bad. Han havde været gift med Margrete Vasa, et Næst-
søskendebarn af den senere Konge Gustav Erikssøn, men
Ægteskabet var barnløst.^
Saaledes var af den norske Gren af Rose-Ætten nu
kun Kvinder tilbage. Først var der Knut Alfssøns ugifte
Søster, Karine. Saa kom Knuts egen Datter Bodil^
Denne var dog vist i 1520 allerede død eller levede ial-
fald ikke længe derefter, men hun havde en Datter af sit
Ægteskab med en forøvrigt temmelig ubekjendt svensk Adels,
mand Fader N ilssøn (Sparre) til Hjulstad ved Enkøping,
Allerede før Slaget ved Brannkyrka (1518) har han, livad
Allen ikke har været opmerksom paa, havt en Commando i
Krigen, se Ser. Rer. Svec. I, 2, p. 205.
Fru Margrete (en Søster af Fru Ebba, gift med Erik Abra-
hamssøn Leionhufvud og senere Kong GKistavs Svigermoder)
ægtede siden den tydske Eventyrer Bernhard v. Melen, der en
Tid opholdt sig i Sverige, men siden forlod det^ og voldte Kong
Gustav store Ærgrelser.
FRU GØRVEL FADERSDATTER.
225
der omtales som levende 1520, men neppe senere. Disse
Ægtefolks eneste Barn var ig5en Datteren 'Gørvel,^ denne
Afhandlings Hovedperson. Hendes Fødested var Hjul-
stad, men Fødselsaaret er tvivlsomt. Det angives* til
' 1517, men en meget paalidelig Mand, der i hendes sidste
Dage stod hende nær, siger at hun ved sin Død i April
1605 var 96 Aar, hvoretter hun skulde være født 1509
eller 1508.8 '
II.
Det var urolige Tider, der paafulgte, Styrelsen og
Retshaandhæ veisen i Norge vare en Stund ikke meget sikre,
og Rose-Ættens store Besiddelser her i Landet bleve Gjen-
stand for fleres Etterstræbelser. Der kjendes intet Skifte-
brev mellem Knut Alfssøn og Søsteren Karine, heller ikke
vides Grunden til, at den sidste ikke blev gift, hvad der
var et Særsyn i hine Dage, naar en Pige var saa rig som
hun. Maaske har hun været sygelig eller noget lignende.
Moderen Fru Magnhild havde tilbragt sine sidste Aar i
sin vestlandske Hjemstavn. Datteren, der vel var hos
hende, saalænge hun levede, opholdt sig senere i Bergen,
hvor man finder hende i Aarene 1516 — 1517.* Senere
flyttede hun til Hedemarken, tog Bolig paa Grefsheim
og ansaa sig selv, som det synes, for Arving til det hele
Gods i Norge. Den svenske Mandslinje af Rose-Ætten
reiste ogsaa Krav paa dette. Den berygtede Thure Jøns-
* Samtiden skrev Gørvel eller Gørrild. Norske Historikere have,
hvad der forekommer mig at være affecteret og uhistorisk, i
den senere Tid skrevet Navnet Gyrvhild.
» F. Ex. i Danmarks Adels Aarbog 1888, S. 102.
8 Danske Magazin 4. R. IV. S. 19.
* Norske Regnskaber og Jordebøger, udg. af H. J. Huitfeldt-
Kaas, I. Chra. 1887, S. 35, 64.
226
DB. LCDVIO DÅAE.
8øn kom med den Paastand. at hans Fader ikke hayde
faaet Del i den norske Arv. det vil altsaa sige ikke var
bleven ndløst af Hr. Alf^ hvilket lyder meget mistænke-
ligt, da det først nu gjordes gjældende, erhvervede sig et
Brev i sin Interesse fra Kong Frederik I, sendte Bud
til Norge og oppebar virkelig til sine Tider noget af
Benten, saaledes bl. Å. af Godset paa Hjaltland.^ Som
hans Agent i X orge nævnes en dansk Adelsmand, der var
traadt i hans Tjeneste, Jakob Brokkenhus, senere Lands-
dommer i Fyn. Hertil kom ogsaa, at Fru Inger
Ottesdatter paa Østraat, en ^emSlægtningaf Bose-Ætten,
med sin Svigersøn Hr. Vincents Lunge vovede en, som
det maa synes, særdeles dristig JStreg. Hun satte
sig nemlig uden videre i Besiddelse af Godset i Nord-
landene og af Giske Hovedgaard med Tilliggende, hvortil
hun aabenbart ingen Bet havde, og sandsynligvis af endnu
flere Eiendomme. Den rette Arving, Jomfru Gørvel, var
der en Tid ikke megen Tale om, og senere forsøgte Thure
Jønssøn at paastaa Bet til at være hendes Værge, neppe ^
ganske uegennyttig Hensigt. I Marts 1531 kom disse
Spørgsmaal frem ved et Baadsmøde i Oslo. Her mødte
en Peder Svenske paa Jomfru Gørvels Vegne, og Jakob
Brokkenhus for Hr. Thure. Jomfru Karine lod paa sin
Side paastaa, at Gørvel ikke havde noget at fordre i Norge,
da denne havde oppebaaret sin fulde Del af Arven i Gods
i Sverige, og desuden var hun, Karine, „Fadersøster til
samme Arv, Jfr. Gørvel Søsterdatter". Baadet heldede
til Karines Side og af viste baade Hr. Thure og Jfr. Gørvel,
indtil Parterne fremkom med Skiftebreve og andre Bevis-
ligheder.^
Saa kom Ohristiern II's Optræden i Norge og de
* Dipl. Norv. XII. No. 596.
» Dipl. Norv. I. S. 787.
FRC GØBVEL FADERSDATTER.
227
dermed forbundne Uroligheder, under hvilke Thure Jøijssøn,
som bekjendt, fik en brat Død i Konghelle 1532. Samme
^ar, men uvist i hvilken Maaned, indtraadte Jfr. Gørvel
i sit første Ægteskab, nemlig med den svenske Adelsmand
Peder Nilssøn Grrip til Folnes, der skal være født
1507, ^ og havde altsaa fundet en Talsmand for sine Rettig-
heder. Denne Mand blev i det nævnte Aar 1532 af
Kong Gustav udsendt mod det nordenfjeldske Norge som
Anfører for en Styrke, hvorved denne Konge skulde bi-
staa de Danske imod Erkebiskop Olaf, der havde grebet
Christiern II's Parti, men er neppe kommen længere end
til Jemteland.* Det er ikke usandsynligt, at han selv har
ønsket en saadan Anledning til at komme til det Land,
hvor Gørvel havde saa store Arveprætensioner. Længere
nd paa Aaret (16de Juli 1532) lod Kong Gustav rette
en Henvendelse til det norske Rigsraad, hvori han an-
moder om dets Bistand saavel for Thure Jønssøns Sønner
som for Peder Grip, at de kunne komme i Besiddelse af
„sine" norske Eiendomme.^ Aabenbart maa altsaa Ægte-
skabet mellem Peder og Jomfru Gørvel da have været
fuldbyrdet, da han og ikke hun nævnes som Prætendent
til Arven. Ved denne LeiUghed kaldes Peder Nilssøn
„vor Raad" og er altsaa svensk Rigsraad. Men dette
Gørvels første Ægteskab blev kun af kort Varighed, thi Peder
Stiemman, Svea och Gotha Hofdinga-Miime II. S. 78.
Tegel, Ghistaf I'8 Historia, I. S. 306. SamU. til d. N. F. Hist.
I. S. 343.
Samll. I. 349. Mellem de Sager, som det i det mindste paa-
tænktes at behandle ved det norske Rigsraadsmøde i Bud i
Romsdalen i Efteraaret 1533, var ogsaa Fru Gørvels Arv; paa
en Memorial, Mødet vedkommende (Dipl. Norv. X. S. 729),
nævnes „Karl Knutssøns Søsterdatter."
228
DR. LUDVIG DAAE.
druknede i Målåren den 26de Sept. 1533.* Fru Grørvel
og han havde ikke Børn, og hun stod der nu som en
enlig Enke, og / det, hvis hun virkelig skulde være født
1517, i en Alder af kun 16 Aar.
Det hlev dog just ikke nogen lang Enkestand. Under
det ved Frederik I's Død opstaaede Interregnum sendte
det danske Rigsraad i Begyndelsen af 1534 et Gresandt-
skab til Sverige, i hvis Spidse stod Rigsraaden Hr. Tru id
Grregerssøn Ulfstand, en stor Jordegodseier navnlig
i Skaane, for at afslutte et Forbund mellem de nordiske
Riger, som ogsaa vedtoges, men uden dennegang, for-
medelst mellemkommende Begivenheder, at komme til at
træde i Kraft. Ved denne Leilighed blev Hr. Truid, som
før neppe kan antages at have kjendt Fru Grørvel,^ i en
Fart gift med hende. Har noget Ægteskab været et
Fornuftparti, da sikkert dette, thi Truid Ulfstand, der
skal være født 1487, var jo for det første betydeligt (30
eller dog mindst 23 Aar) ældre end sin Brud,, og dertil
var han Enkemand med 4 Sønner og 3 Døtre. NaturUg-
vis har paa den ene Side Hr. Truid været begjærlig efter
det Gods, som Gørvel besad i Sverige og var berettiget
til i Norge, og paa den anden Side har vel hun ment,
at intet Middel kunde være kraftigere til at komme til
sin Ret i Norge end et Ægteskab med en formaaende
dansk Rigsraad. Hr. Truid var desuden allerede godt
> Stiernman, /. c. Naar det her heder, at Ægteskabet havde
fundet Sted i August 1532, kan dette efter det ovenanførte
neppe være ganske nøiagtigt.
* Han angives i nyere Skrifter at være slagen til Ridder i Stook-
holm efter Blodbadet 1520, men uden at herfor haves nogen
Hjemmel. I 1523 (Dipl. Norv. II. S. 791) nævnes Hr. Truid
ikke som Kidder, og han er vistnok først blevet det ved Frede-
rik 1'8 Kroning.
FRU GØRVEL FADERSDATTER,
229
kjendt i Norge, hvor han i 1532 i Forening med Claus
Bilde havde havt at ordne de forvirrede Forhold, som vare
opstaaede efter Christiern ITs Feide og Erkebiskop Olafs
Frafald. Det heder i en samtidig svensk Adelsmands
Optegnelser, at Hr. Truid „fæstede" Fru Gørvel „paa
samme Tid", som han kom til Sverige som det danske
Eigsraads Gesandt, ^ og Ægteskabet maa være blevet fuld-
byrdet strax og Truid have ført sin unge Hustru med sig
til Varberg Slot, hvor han som Befalingsmand havde
sit stadige Opholdssted. Hun fik som Morgengave Gods
i Halland og 1000 ungerske Gylden. Kong Gustav saa
i Almindelighed saare nødigt, at den svenske Adel indgik
Ægteskabsforbindelser med den danske. Rimeligvis har
dog Hr. Truid forstaaei at vinde ham, eller ogsaa har
han ment at kunne opnaa noget gjennem den danske
Magnat og derfor ikke lagt Hindringer i Veien for Partiet.
Fru Gørvels Ægteskab med Hr. Truid, der var stiftet
saa ganske faaMaaneder efter hendes første Mands Død, blev
neppe lykkeligt. Strax efter Brylluppet fulgte en lang Række
af stormfulde, for de Nygifte lidet lystelige Begivenheder.
I Slutningen af Mai 1534 var Hr. Truid tilstede i Malmø,
just som denne By, hvor Akershus's gamle Lensherre,
Hr. Magnus Gyldenstjerne, nu var Befalingsmand, over-
rumpledes af Lybekkernes og den med dem forbundne
Grev Christopher af Oldenborgs Tropper, med hvem Byens
bekjendte Borgemester, Jørgen Kok, stod i Ledtog. Alle
tilstedeværende Adelsmænd arresteredes, og Hr. Truid var
nu Fange i 9 Uger. Vel slåp han i Begyndelsen af
August løs af dette Fangenskab, men kun paa den Be-
tingelse, at han maatte sværge Greven, efter hvem den
* Lars Siggessøns Antegnelser, udgivne sammen med Anne Fikkes-
datter Bylous Chron. geneal. S. 34.
230
DR. LUDVIG DAAE.
paafølgende „Feide" benævnes, Huldskab og Troskab.
Da Greven var Sveriges Fiende, blev Følgen den, at
Kong Gustav øieblikkelig lagde Beslag paa alle Fru Gørvels
svenske Eiendomme. Foreløbig havde altsaa denne havt
liden Fordel af den nye Forbindelse: hendes Eiendomme
i hendes Fødeland, med Hensyn til hvilke hun hidtil havde
kunnet være tryg, havde hun mistet, og Udsigtén til at
komme i Besiddelse af de norske var foreløbig lige
fjern !
Snart blev det endnu værre. I November Maaned
1534 kom en svensk Hær og begyndte at beleire Varberg
Slot. Hr. Truid, der vel har troet paa Grev Christophers
Lykkestjerne og anseet ham for den mægtigste, forsvarede
sig mod Kong Gustavs Folk og „ holdt Varberg til Grevens
Haand".! Vistnok kunde Hr. Truid den Ilte Jan. 1535
skrive til Erkebiskop Olaf i Trondhjem, at Svensken nu
efter 9 Ugers Beleiring igjen var borte, — paa hvilke
Betingelser de hævede Beleiringen, siges ikke — men han.
tilføier, at han har hdt ubodelig Skade og mindst tabt
20,000 Mark ved denne Affære.^
Men Ulykken skulde snart antage endnu større Om-
fang. Eventyreren Hr.^ Marcus Meyer, en Hamburger,
der paa den Tid var en af Grev Christophers og Liibecks
Hovedanførere, blev i Januar 1535 fangen ved Helsing-
borg, hvor de Svenske (vel tildels de samme, der havde
beleiret Varberg) i Forening med den danske Rigsmarsk,
Hr. Tyge Krabbe, der i sidste Øiebhk svigtede de Greve-
lige, tilføiede disse et stort Nederlag. Efter nogen Strid om,
» Dipl. Norv. VIII. S. 768.
« Sammesteds XI. S. 689, cfr. VII. S. 762. Demie Beleiring har
hidtil ikke været kjendt eller omtalt af Grevefeidens Historikere.
3 Slagen til Ridder af Henrik VIII af England.
FRU GØRVEL FADERSDATTER.
231*
hvor den vigtige Fange skulde anbringes — Kong Gustav
søgte forgjæves at faa hans Person i sine Hænder — be-
stemtes, at han skulde overgives til Truid Ulfstand, der
altsaa nu indtog en vis Neutralitet mellem Partierne. Han
kom da til Varberg. Efter Arild Huitfeldts Beretning,
der har al Sandsynlighed for sig, skal Hr. Truid snart
have fundet Behag i denne sin nye Fange, der ogsaa var
en ualmindelig beleven, omgjængelig og underholdende
Mand, og som Følge heraf fik Marcus megen Frihed, idet
han skal have givet sit Æresord paa ikke at misbruge
den. Men dette kom Slotsherren dyrt at staa. Efter
Slaget ved Helsingborg eller vel egentlig allerede efter den
svenske Beleiring, der vel er endt efter en Capitulation,
havde Hr. Truid ganske skilt sig fra Greven, og herved havde
han opnaaet den Fordel, at den skaanske Adel kunde gaa
i Forbøn for ham hos Kong Gustav, at han kunde faa
sin Frues beslaglagte svenske Eiendomme tilbage. Men
de grevelige Tropper, hvem Slaget ved Helsingborg vel
havde svækket, men ingenlunde tilintetgjort, og som endnu.
havde baade Malmø og Landskrone i sin Magt, kom snart
for Varberg og truede Slottet. Nu vidste Marcus meget
vel, at Borgerne i den lille By, som i de fleste af Dan-
marks Stæder, vare Greven hengivne, da han jo gav sig
Mine af at ville gjenindsætte Christiern II. Øieblikkelig
lagde saa Marcus sin Plan. Han fik en Stilstand afsluttet
og satte sig i Forbindelse med en Capellan paa Slottet,
hvem han drog over paa sin Side. Gjennem ham fik han
aabnet en hemmeUg Brevvexling med Hovedmændene for
det grevelige Parti i Varberg By. Ogsaa andre af Slottets
Personale inddroges i Complottet, og en Nat praktiseredes
21 Landsknegte og 10 Borgere op paa Slottet ad en ligesaa
modbydelig som eiendommelig Vei, nemlig gjennem det, man
232
DR, LUDVIG DAAE.
i de Dage kaldte „ Hemmeligheden".^ Disse Mennesker
holdtes skjulte paa Marcus^s Rum, indtil Hr. Truid, der sto-
lede trygt paa Stilstanden, den følgende Morgen havde tåget
sig en Tour ud fra Slottet til sin Staldgaard. Ku styr-
tede de Sammensvorne frem fra sit Skjul og gjorde sig
til Herrer paa Slottet. Hr. Truid maatte finde sig i sin
Skjebne og skyndsomt ile bort for at redde sig selv og
søge Bistand andensteds. Denne dristige Streg foregik
den Ilte eller 12te Marts 1535.
Marcus fik et stort Bytte, thi den rige Truid havde
alle sine Penge og Kostbarheder paa Slottet, men hvad
værre var, baade hans unge Hustru og hans Bøm af
første Ægteskab vare nu i Marcus's Vold. Dette vedbleve
de at være i mere end 14 Maaneder.
Selvfølgelig: var Hr. Truid rasende over, hvad der
var hændt, og særlig forbitret ved at vide sin Hustru i
Fiendens Magt. Og da Marcus Meyer var særlig bekjendt
for sin Uimodstaaelighed hos det smukke Kjøn, kunde det
neppe undgaaes, at der opkom Rygter om ham og den
unge Slotsfrue. Disse bleve uden Tvivl især nærgaaende,
da Fru Gørvel ud paa Høsten fik en Søn. Den 15de
Novbr. 1535 skriver en Kannik i Oslo til Erkebiskop Olaf
i Trondhjem saaledes : ,.Hr. Truid ligger for (o : beleirer)
Varberg Slot, hans Frue ligger i Barselseng paa Slottet",^
og man synes at kunne iagttage Brevskriverens ondskabs-
* Marcus funem per cloacæ for amen demisit (Seditionum Dan.
liber, Ser. H. D. VIII. p. 523).
2 Dipl. Norv. XII. S. 686. Brasch (Vemmetofte I. S. 62) for-
vansker dette derhen, at Eru Gørvel „nedkom med en Søn den
15de Novbr." 0. Vaupell fortæller (Museum 1890, S. 197)
om den ^syttenaarige fortryllendes. Fru G-ørvel. Svorfra Jiar
han det?
FRU GORVEL FÅDERSDATTER.
233
fulde Smil mellem Linierne. Men al Rimelighed taler
for, at Sønnen, der blev kaldt Nils, har været ægte, thi
det var jo først henimod Midten af Marts, at Truid mi-
stede Slottet. Heller ikke blev der nogensinde Tale om
andet, end at Sønnen var legitim. Men Marcus vedblev
rigtignok som Herre paa Varberg at være sammen med
Fruen endnu et halvt Aar efter Barnets Fødsel. En
mistænkelig Læser kunde falde paa at hefte sig ved den
Hilsen, som nogle af Marcus's engelske Venner, der
havde besøgt ham paa Varberg, siden sendte Fru Gørvel,
da dette jo kunde tyde paa Venskab melleAi hende og
Marcus, og der blev siden ved hans pinlige Forhør særlig
forlangt Besked af denne, om hvorfor han tilbageholdt
hende o. s. v., men alt dette berettiger dog ingenlunde
til at kaste Stænk paa hendes gode Navn og Rygte.^
Men imidlertid kunde Marcus Meyer dog til-
sidst ikke længere staa sig mod sine Fiender. Greven
formaaede ikke at hjælpe ham, thi han var nu selv be-
leiret i Kjøbenhavn, og den 27de Mai 1536 kunde Truid
TJlfstand endelig triumphere. Selv skriver han til sin Fætter
Esge Bilde i Bergen: „Da hjalp Gud mig, jeg havde for
Varberg Slot 8 Kartover; da 4 slog, gik vort Skyts af,
da 12 slog, gik Hul paa Muren, før Sol var nede, ledte
de Jernkloder i alle Vraaerne efter Marcus, saa han
nødtes til at gaa ud i vore Hænder med hvert Barn, som
paa Slottet var. Og da undte Gud mig den Lykke, at
jeg , fik min Hustru og mine smaa Børn der ud karske
og uskadte, og fik jeg ikke saa godt af alt det, jeg mistede
paa Slottet, som en Hvid uden min Hustrus Gangklæder".^
* Aktstykker til Nordens Historie i Grevefeidens Tid I. S. 527.
IL S. 558, 564. Paludaii-Miiller, Grevens Feide II. S. 331.
« Aktst. til Nordens Hist. i Grevefeidens Tid II. S. 285—286.
234
DB. LUDVIG DAAE.
Marcus Meyers Skjebne er bekjendt. Han blev den
17de Juni 1536 henrettet og parteret ved Helsingør;
Presten, som hjalp til ved Forræderiet paa Varberg Slot,
blev „levende opskaaren".^ Marcus's Broder Gerhard var
først bleven frigiven, men da Lybekkerne siden beskyldte
ham for Sørøveri, maatte ogsaa han bøde med Livet.^
III
Saasnart Grevefeiden var endt, kunde Hr. Truid
Ulfstand for Alvor begynde at arbeide paa at hævde sin
Hustrus norske Gods. Han havde dog allerede tidligere
sat sig i Bevægelse i saadan Hensigt. ' Klogelig indsaa
han, at Jomfru Karines Interesser dog tilsidst faldt sammen
med hans egne, thi Gørvel var dog dennes Arving; det
var „andet Folk", som han skriver til Erkebispen, det
gjaldt at fortrænge, nemlig Fru Inger og Thure Jønssøns
Sønner, Johan og Laurits, der fastholdt sin Faders Paa-
stand. Jomfru Karine, der nu var syg og hjælpeløs paa
Grefsheim, havde faaet et Naboskab i den danske Adels-
mand Iver Jenssen (Jernskjæg), der ved Giftermaal med
Hr. Olaf Galles eneste Barn og Arving, Karine Galle,
havde faaet Gods i Norge og synes- ved den Tid at have
opholdt sig paa Hovin paa Helgeøen (uden dog vel at eie
* Til de ældre Beretninger er nylig kommet et samtidigt Brev,
Dipl. Norv. XIII. S. 702.
2 Waitz, Liibeck unter Jorgen Wullenweber III. S. 228. En
romantisk Fortælling hos den lybekske Chronist Regkmann be-
retter, at Gerhard var sluppen fri, fordi Tolderens Pige i Hel-
singør havde tilbudt at ægte ham, men at hans Hoved siden
sendtes Pigen,.da han var henrettet.
' Truids Brev til Erkebispen Ilte Jan. 1535 og Biskop Mogens
af Hamar til Erkebispen 28de Januar 1535. Dipl. Norv. "VU.
S. 762.
FRU GØRVEL FADERSD ATTER.
235
denne Gaard,^ Til ham har da Hr. Truid skrevet og
paalagt ham at tåge Vare paa Jfr. Karines Løsøre og
Penge samt — betegnende for den Tid — særlig paa
hendes Signet, 'at det, ei skulde blive misbrugt til Ud-
stedelsen af Gavebreve.^ Juledag 1536 vare en Adels-
mand og to Kanniker, en fra Hamar og en fra Oslo, til-
stede hos Jomfru Karine tilligemed Iver Jenssen „til
Hovin" og hans Hustru. Ved den Leilighed skjænkede
Jomfruen Ivers Hustru Karine Galle en Gaard i Sande
paa Vestfold for „god Kjærhgheds og Skyldskabs Skyld-'
og (som Iver Jenssen lod bevidne af de ovenomtalte Per^
soner) uden Anmodning af ham og hans Hustru.^ Ikke
ret længe efter, i Begyndelsen af 1537, maa Jomfru Ka-
rine været død, men forinden havde Biskop Mogens af
Hamar været ude. Han havde faaet istand et Gavebrev
fra hende til Hamar Bispestol eller Domkirke, hvorved
hun skjænkede ham og hans Efterfølgere hele Grefsheim
med alt derunder liggende Gods. Da Iver Jenssen kom
til paa Hr. Truids Vegne, laa Jomfruen „paa Baaren", og
da han vilde nedpakke hendes Efterladenskab i Kister og
Skrin, indfandt Biskoppens Tjenere sig paa Grefsheim
og tog med Magt Guld^ Sølv, Penge og Breve fra ham.
Siden paastodes, at disse Breve, der aldrig mere kom
frem, havde været af høieste Vigtighed og navnlig. inde-
holdt det Skifte mellem Alf Knutssøn og hans Broder
Jøns, hvorom der var saa megen Strid og Tvivl.* Grefs-
heim og dets Gods var visselig en af de betydeligste
* Dipl. Norv. I. S. 792.
* Dipl. Norv. IL S. 831.
8 Dipl. Norv. I. S. 792. Først mange Aar efter (1552) blev
denne Gave erkjendt af Fru Gørvels tredie Mand Hr. Lage
Brahe. Dipl. Norv. IV. S. 831.
^ Dipl. Norv. n. S. 831.
Hist. Tidskr. 3. R. HI. ^^
236
DR. LUDVIG DAAE.
Gaver, den norske Kirke har faaet af nogen privat Giver,
men Bispestolen fik da, som vi skulle se, ikke lang
Tid til at glæde sig over Brhvervelsen. Det er ellers
ret interessant at se, at Biskop Mogens har kunnet tænke
paa noget saadant et halvt Aar efter, at Christian III.
havde tilintetgjort Catholicismen og fængslet Bisperne i
Danmark, hvoretter det jo maatte synes at være kun et
Tidsspørgsmaal, hvormange Maaneder, Uger eller Dage
det Vilde vare, ipden den samme Revolution skulde gjennem-
føres i Norge.
Hr. Truid maatte naturligvis snarest muligt gjøre en
Reise til Norge, og det traf sig saa, at han kom til at
forbinde et offentligt Ærinde med sit private, idet han,
sikkert ikke uvillig, sattes i Spidsen for den betydelige
Styrke, som sendtes til Norge i Foraaret 1537 for at
fuldbyrde dets Underkastelse under Christian III. og det
danske Rigsraad, Den Iste Mai var han i Bergen, hvor
Fru Inger strax maatte finde sig i at afstaa ham Knut
Alfssøns Gods i Nordland.^ Efter saa at have været i
Trondhjem finde vi ham noget over Midten af Juni ved
Hamar, hvor Biskoppen en kort Stund gjorde Mine til
at ville forsvare sin Borg. Enden blev, som bekjendt, at
den gamle Biskop maatte vandre som Fange til Danmark. •
For Sikkerheds Skyld lod Hr. Truid ham udstede en
Renunciation paa Grefsheim^ (for at det ikke med Bispe-
stolens Gods skulde gaa til Kronen). Derhos lod han en
Kannik paa Hamar, hvis Alter (St. Annas) og Præbende
var stiftet af Alf Knutssøn, erkjende, at han nu havde
dette af Hr. Truids Naade, og at det skulde hjemfalde
til ham, om ikke Tjenesten overholdtes.^ Iver Jenssen
> Dipl. Norv. m. S. 830.
« Sammesteds I. S. 794.
3 Sammesteds III. S. 830.
FRU GØRVEL FADERSDATTER.
237
fik saa Tilsynet med Grefsheim og det andet Gods i den
Egn, hvoretter Hr. Truid drog hjem.
Meget var allerede opnaaet ved denne Reise, men
mere stod igjen, og navnlig var det de svenske Fordringer,
det gjaldt at blive kvit. Gustav Vasa understøttede Thures-
sønnerne, og vistnok efter hans Foranstaltning vare i Slut-
ningen af August 1537 ti danske og svenske Adelsmænd
tilstede i Halmstad for at dømme i Sagen.^ De svenske
Prætendenter havde paastaaet, at deres Fader og Bedste-
fader i 60 Aar havde maattet undvære sin norske Arv,
hvortil Hr. Truid svarede, at Alf Knutssøn og Broderen
Jøns havde delt sin Arv saaledes, at den første havde
faaet det norske, den anden det svenske Gods, og at
hans Hustru var rette Arving til alt Godset i Norge.
Johan' Thuressøn paastod igjen, at der intet Skifte havde
fundet Sted. Kjendelsen gik saa ud paa, at da ingen
Breve kunde fremlægges, skulde begge Parter møde den
25de Januar næste Aar i Oslo for otte Samfrænder, af
hvilke hver skulde vælge de fire, hvilke da tilligemed de
norske Lagmænd, som kunde erholdes, skulde døi;ame
Parterne imellem.
Efterat saa Truid Ulfstand i Mellemtiden havde
været virksom og bl. A. tilveiebragt et Vidnesbyrd fra
Almuen ved „Haugane Stevnestue"^ (20de Dec. 1537)
om, at Hr. Alf i sin Tid aldrig havde drevet sin Broder
DipL Norv. XII. S. 722. Betegnende for den solidariske Sam-
følelse, der dog endnu forbandt de nordiske Rigers Adel. er
det, at disse i sin Erklæring ikke sondres efter sin Nationalitet,
men at de syv af dem, der vare Riddere, nævne sig først,
Danske og Svenske om hinanden, uden Tvivl efter Anciennetet
som Riddere, hvorpaa komme de tre øvrige, der kun vare Væb-
nere, og som alle vare danske.
I Tanum Sogn paa Brunlanes (Dipl. Norv. X. S. 91).
16*
238
DR. LUDVIG DAAE.
bort fra Norge, men at han og Jøns altid havde forliget
sig godt som kjødelige Brødre, samt at der aldrig før
havde været skeet Paatale med Hensyn til Manvik Gods, ^
mødte Parterne til bestemt Tid i Oslo. Bretten udgjordes
af Kantsleren i Norge, tre Væbnere, fem Lagmænd og
ti Borgemestre og Raadmænd fra Oslo og Tønsberg,^
derhos havde ogsaa „de ærlige og velb. strenge Herrer
og gode Mænd, som paa begge Sider i Halmstad vare
tagne", indfundet sig, af dem nævnes dog kun tre Sven-
sker. Laurents Thuressøn gjentog de gamle Paastande^
Hr. Truid henholdt sig til, at hans Hustrus Gods havd^
i „tre Langfeders Tid" fulgt Hr. Alf og hans Arvinger
og nu var kommen under den Qerde, hans Hustru. Han
paastod endvidere, at et Skifte for 50 Aar siden var skeet
i Bergen mellem Alf og Jøns, hvad han beviste med Vid-
nesbyrd af flere, der skulde have seet det. Nu fremdroge
de Svenske Skiftebrevet efter Hans Sigurdssøn, hvori Alf
og „hans Søskende" havde faaet en Trediedel af dennes
Efterladenskaber, idet de undlode at svare paa Hr. Truids
Anførte om Skiftet mellem Brødrene; af det sidstnævnte
Brev, som dog ei her kunde være afgjørende, fremlagdes
flere Copier. Under de fortsatte Repliker anførtes det
fra de Svenskes Side, at Hr. Truid i Halmstad havde
sagt, at han ikke vilde paastaa Hævd,/ men forsvare
sin Hustrus Arv ved Breve og Bevisligheder, hvilket
Hr. Truid bestemt benegtede at have sagt. Der fremkom
ogsaa Tale om en Brevkiste i Bergen, som skulde inde-
holde Documenter af Vigtighed, men Kjendelsen blev, at
Truid paa sin Husfrues Vegne skulde beholde Arvegodset
ubehindret for hver Mand, „indtil saalænge det bliver ham
af vundet med Lov og Dom".^ Denne Kjendelse afsagdes
^ Dipl. Norv. XII. S. 724.
2 Dipl. Norv. XII. S. 728 flg.
FRU GØRVEL FADERSDATTER.
239
i Oslo 30te Januar 1538. Den følgende Dag — dette er
paafaldende nok — lod Hr. Truid fire Mænd, af hvilke
de tre havde deltaget i Gaarsdagens Kjendelser, bevidne,
at de virkelig havde seet Skiftebrevet mellem Hr. Alf og
Jøns Knutssønner, udén dog at mindes, hvad Gods deri
ommeldtes.^ Inden Hr. Truid forlod Oslo, havde han
ogsaa tilhævdet sig nogle Eiendomme i Nedenes, der siden
Oonfiskationen fra Knut Alfssøns Tid fremdeles vare be-
holdne under Kronen, men hvorpaa Lensherren Peder
Hansen Litle nu maatte give slip.^ Efter denne Tid.
synes de svenske Fordringer ikke mere at være gjorte
gjældende, i det mindste neppe ved Rettergang, skjønt
der nok er Spor til, at Hr. Truid ikke følte sig ganske
sikker fra den Kant.^
I det følgende Aar finde vi atter Tr^id Ulfstand i
Norge og paany i ofifentligt Ærinde sammen med sin gamle
Collega fra 1532 Hr. Claus Bilde for at ordne forskjellige
Forhold i Landet, hvor de udgave den bekj endte Reces
af 1539. Men Ijeiligheden benyttedes ogsaa nu til at
bringe Jordegodssager i Orden. I Bergen fik han Godset
i Ryfylke i Orden, men at faa Rede paa den i Oslo 1538
omtalte Kiste med Documenter lykkedes ikke. Derimod
fik han en meget væsentlig Sag bragt til Endskab, nemlig
sit Mellemværende med Fru Inger Ottesdatter. Denne,
som ikke længer havde nogen Vincents Lunge at støtte
sig til, havde jo allerede i 1537 gjort ham Lidrømmelser,
men nu (22de Sept. 1539) sluttedes i Bergen et afgjørende
Forlig med hende. Paa Giske havde hun uden Tvivl
allerede givet slip, men nu aftaltes fredeligt Opgjør af
' Dipl. Norv. III. S. 833.
« Dipl. Norv. Xn. S. 732.
^ Se saaledes f. Ex. et Vidnesbyrd, han lod optage i 1540. Dipl.
Norv. XII. S. 741.
240
DB. LUDVIG DAAE.
alle de andre Tvistemaal. De Indtægter, som 'Fru Inger
havde oppebaaret i den Tid, hun havde siddet inde méd
Eiendomme af Knut Alfssøns Grods, slåp hun dog at be-
tale tilbage. Alt dette skulde være en død og aftalt Sag>
Men Hr. Truid lod sig, som overhoved den Tids Grods-
eiere, ikke nøie med at vindicere sin Hustrus Arvegods^
Han begyndte strax at in/ikjøbe eridnu flere Gaarde, naar
Leilighed tilbød sig, og hans Fogder havde aabenbart
Ordre til ikke at forsømme gunstige Anledninger til for-
delagtige Erhvervelser.^ Hvad der kunde faaes tilbage
af Forfædres Gaver til Kirken, forsømte Hr. Truid ikke,
som vi allerede have havt Exempel paa, at indkræve.
Allerede 1537 tog han Forbehold med Hensyn til en
Præbende i Hamar, som siden ogsaa virkeUg blev inddragen.
I 1548 ser man, at han ogsaa havde tåget til sig Hellig-
Løsens Alterpræbende i Mariakirken i Oslo og det til
samme Kirkes Oapitels Commune henlagte Gods i Halling-
dal, hvilket Knut Alfssøn^ i sin Tid havde givet.* Høist
charakteristisk er det, at han i 1539 endog havde udstrakt
sine Hænder efter Hellig-Haagens Præbeude i Maria-
kirken. Dette var stiftet af Henrik Krummedike ,jfor
Hr. Knut Alfssøns Sjæl", og Sr, Truid har saa villet
have det til sin Frue, Hr. Knut Alfssøns Datterdatter.^
Men Eske Bille, Henrik Krummedikes Svigersøn (og til-
lige Truid Ulfstands Fætter), paastod, og det naturligvis
* Dipl. Norv. II. S. 838 flg., hvoraf sees, at Ingers Occupationer
og Paastande i sin Tid havde gaaet meget vidt.
' Saaledes f. Ex. i 1539 kjøbte Truid G-ods i Borgesyssel og paa
Vestfold, Dipl. Norv. H. S. 837. I D. N. XII. vU findes en
Række Kjøbebreve fra 1544 o. s. v.
3 Aar 1500, Dipl. Norv. II. S. 746.
4 Dipl. Norv. VI. S. 804.
* Dipl. Norv. X. S. 767.
PRU GØRVEL FADERSDATTER.
241
med fuld Grund, at han og hans Børn her vare de beret-
tigede, og han sees ogsaa at have faaet Medhold.^
Fru Gørvel var altsaa ikke bleven skufifet, naar hun
havde , haabet i sin Mand at finde en driftig og energisk
Jorddrot. Ogsaa paa de svenske Godser fik han Ret.
Kong Gustav havde allerede 1535 hævet Beslaget paa
disse, skjønt han, som rimeligt kunde være, ikke var
Hr. Truid god, da han havde tåget Grevens og Lybeks
Parti og ladet sig beleire af de Svenske. Benaadningen
skede, som det heder i Kongens Brev til ham, „af Hensyn
til den store Skade, der var overgaaet ham, og for vor
kjære Svoger (Christian IIFs) Skyld". ^ Senere var der
dog ikke Mangel paa Rivninger mellem Truid og svenske
Adelsmænd, tildels ogsaa med Kongen selv.*
Porøvrigt vides ikke meget om Hr. Truids og Fru
Gørvels Samliv. Sagnet fortæller, som vi senere skulle
høre, at det var helt ulykkeligt.* Det blev ogsaa efter
den Søns Fødsel, der fødtes under Varbergs Beleiring,
barnløst.
IV.
Hr. Truid Ulfstand var, saalænge han levede, Be-
falingsmand paa Varberg. ^ I 1545 afgik han ved Døden
Dipl. Norv. VI. S. 804.
Gustav den Va Registranter 1535. S. 154.
Fru Ebba, Kong Gustavs Svigermoder, klagede over, at Hr. Truid
vilde bemægtige sig den Morgengave, hendes Søster i sin Tid
havde faaet af Gørvels Morbroder, Erik Knutssøn. Adskillige
„gode Mænd" klage ligeledes over ham: Sammesteds .1541,
S. 19, 275.
Findes i „Skånska Herregårdar" og derefter hos P. v. Moller.
I flere Skrifter, saasom i Brasch om Vemmetofte og i P. v. Mol-
lers Bidrag till Hallands Historia, findes fortalt, at Truid Ulfs-
tand førte Befalingen over den store danske Flaade, der ud-
sendtes mod Nederlandene (1543). Dette er ganske urigtigt
og beror paa en Forvexling med Hr. Magnus Gyldenstjerne.
242
DR. LUDVIG DAAE.
i November Maaned paa Hekkeberg, altsaa vel under et
Familiebesøg, En samtidig Krønike omtaler i noget
dunkle Udtryk, at den grundrige Mand fik en ulykkelig
Død.i Omstændighederne hermed ere neppe kjendte. Fru
Gharvel var altsaa for anden Gang Enke, dennegang med
en Søn og desu^en med syv Stifbørn, af hvilke vel de
fleéte, maaske alle, vare voxne. Hun var endnu en ret
ung Kone, høist 36, maaske kun 27 — 28 Aar gammel, og
saa rig, at Beilere ikke vilde udeblive. Efter ikke lang
Tids Forløb, i ethvert Fald en Stiind før Juli Maaned
1547 var hun ogsaa for tredie Gang gift.^ Hendes nye
Husbonde blev en Modersøstersøn af hendes Stifbørn,
Hr. Lage Brahe til Krogholm og Vidskjøl i Skaane, dansk
Rigsraad og bekjendt allerede for sin Deltagelse i Greve-
feiden. Med ham skal hun have været meget lykkelig,
hvilket i Sagnet har faaet det Udtryk, at hun pleiede at
sige, „at hun hellere vilde være i Helvede med Hr. Lage
end i Himlen med Hr. Truid."^ Om Hr. Lage, der lige-
som Hr. Truid deltog i adskillige offentlige Gjøremaal og
bl. A. en Tid havde adskilligt med Syvaarskrigens Ledelse at
gjøre, er bevaret en mærkelig Ytring af Oantsleren Johan
Friis, der siger : „Der er ingen af de Danske, som Kongen
(Gustav) af Sverige kan saa vel lide som hannem".* Han
* Monumenta Hist. Dan. ndg. af H. F. Rørdam I. S. 433: (1545)
Ante Martini dbiit nohilis vir ac strenum miles, dominvs Trudo
Gregorii in Heckéberg valde misere, qimntumvis ditissimm auro
fuit.
^ Endnu 22de Oet. 1546 var hun Enke, se Danske Oancelli-
Registranter 1535—1550, S. 471.
' Skånska Herregårdar under Torup.
* Johan Friis til K. Frederik II. den 8de April 1559, trykt i
Uddrag i min Af handling om F. IPs paatænkte Giftermaal, Norsk
hist. Tidsskr. II. S. 97.
FRU GØRVEL FADERSDATTER.
243
har vel oftere bfesøgt Sverige i Anledning af sin Frues
Godser der og da truflfet sammen med Kongen. Maaske
har Fru Gørvel fulgt ham en og anden Gang til sit Føde-
land. Hermed være det nu, som det vil, men sikkert er'
det, at det nye Ægteskab forvoldte heftigt Fiendskab
mellem Hr. Lage Brahe og i det mindste nogle af hans
Fættere, Fru Gørvels Stif børn ; om hende selv hører man
i disse Forhold Intet. Den Ting, at Fru Gørvel havde
giftet sig paany, kan neppe alene have været Grunden,
om end naturligvis Ulfstanderne helst vilde have seet, at
hun var bleven ugift. Der maa have været Omstændig-
heder, vi ikke kjende. Strax opstod der Vanskeligheder
med Skiftet efter Hr. Truid, derimellem ogsaa om det
norske Gods, thi dels havde Hr. Truids Bo Del i den
før og nærmest efter hans Død faldne Landskyld, dels
havde Ægtefolkene i Forening kjøbt nyt Gods i Norge,
dels var der ogsaa, hvilket her forbigaaes, Tvist om Morgen-
gave og deslige. Allerede snart — Tiden kan ikke nøi-
agtig angives, men det har været senest i Sommeren 1548 —
var det kommet saavidt i Fiendskabet mellem Hr. Lage
Brahe og hans Navnefætter Lage Ulfstand, Faderens
Efterfølger paa Varberg Slot, at Rigsmarsken Erik Banner
i Kongens Navn havde maattet tåge en Haandfæstning af
dem begge for at forebygge ligefrem Feide.
I Sommeren 1547 ^orde Hr. Lage sin første Norges-
reise og var tilstede baade i Oslo og Bergen, og forlangte
paa begge Steder Rettens Erklæring om Landskylden for
Hr. Truids Dødsaar. Det klareste Svar fik han i Bergen,
hvor nogle Adelsmænd, Lagmænd, Borgemestre o. s. v.
forklarede, at da Hr. Truid var død mellem Mikkelsdag
og Paaske, skulde Landskylden efter Kong Haakons
Retterbod deles mellem Fru Fru Gørvel og Hr. Truids
244
DR. LUDVIG DAAE.
Børn.i Forøvrigt paatalte han Jordegods, som var fra-
kommet Fru Grørvel, og som altsaa har undgaaet Hr. Truids
skarpe Øine. Man faar det Indtryk, at Hr. Lage ikke
har været mindre om sig end Hr. Truid, men ligesom
denne og Datidens Adel i Almindelighed varetaget sine
timelige Interesser med stor Energi og Iver.
I 1548 kom Hr. Lage atter til Norge. Det ser
ud, som om han selv har været tilstede paa Griske den
27de Mai,2 og i ethvert Fald var han den 3die Juli i
Oslo, hvor han skulde have afgjort et nyt Stridspunct med
sin Hustrus Stifbørn, nemlig om det Gods i Norge, som
var tilkjøbt af Hr. Truid og Fru Gørvel i Forening under
deres Ægteskab; Lage Dlfstand havde ladet ham stevne
til Oslo, ^ men udeblev selv. Hr. Lage Brahe godtgjorde
da, at han havde kongelig Befahng til at følge Dronning
Dorothea paa hendes Reise til Sachsen, hvorhen hun led-
sagede sin Datter Anna, der skulde ægte Hertug (siden
Churfyrst) August. Han havde nu biet efter Lage Ulfs-
tand i otte Dage og havde ikke længere Tid til at vente
paa hans Komme.* Hr. Lage Brahe havde selv stevnet
den gamle Fru Inger Ottesdatter til at godtgjøre, hvad
hun i sin Tid havde oppebaaret af Giske og Giske
Gods,^ hvilket synes underligt, da jo denne Sag forlængst
Dipl. Norv. XII. S. 755. 757.
Dipl. Norv. XII. S. 764, cfr. Norsk Tidsskrift udg. af Chr.
Lange IV. (1850) S. 94. Der solgtes ham og hans Frue paa
den Dag negle G-aarde i Egnen, men Handelen kan jo være
besørget af en Foged. Sagen har en Hden Smule Interesse
derved, at det gamle Høvdingesæde, der forlængst var ned-
sunket til en Ladegård, i Regelen aldrig fik sine Besiddere
at se.
Norske Rigs-Registranter I. S. 105.
Dipl. Norv. m. S. 844.
Norske Rigs-Registr. I. S. 105.
PRU QØRVEL FADEBSDATTER.
245
var opgjort i Truids Tii Man ved heller ikke mere om
denne Sag.
Hr. Lage drog altsaa bort fra Oslo og kom saaledes
ei til at overvære Prinds Frederiks nogk Uger efter der
stedfundne norske Hylding. Derimod drog han, som det
var befalet ham, til Sachsen med Dronningen. Efter Fru
Gørvels Ønske medtog han hendes eneste Barn, den paa
Varberg under Beleiringen fødte Nils Ulfstand, for at
skaffe Drengen, der nu gik i det trettende Aar, en For-
nøielse. Men det blev en sørgelig Reise. Paa Tilbage-
veien blev nemlig den unge Nils Ulfstand syg og døde i
Landskrone. Han skulde saa begraves ved sin Faders
Side -i Lunds Domkirke, men Familie-Uvenskabet var saa
bittert, at ingen af Ulfstanderne, den Afdødes Halvsø-
skende, bleve indbudne til Begravelsen. Lage Ulfstand,
der maa have været en lidet tiltalende Personlighed, undsaa
sig ikke for at udsprede det Rygte, at Hr. Lage Brahe
havde voldt sin Stifsøns Død, og da Begravelsesdagen kom,
indfandt han^sig i Domkirken med en af sine Brødre og
Ære andre Adelsmænd og lod spørge ham ad ved disse,
„om det var hans Broder, der laa i Kisten", samt forlangte
at faa Liget at se. Lage Brahe forklarede Sammen-
hængen ved Nils's Død under „sin Helgens Ed" og tilbød
ligesaa Vidner, der under „Helgens Ed" ^ skulde forklare
det samme. Lage Ulfstand nøiede sig ikke hermed, tog
sin Hat og slog den imod Baaren og forlangte gjentagende
Man ser, at erldnu saalænge efter Reformationen er der Tale
om „Helgens Ed". Catholicismen hang fast endnu hos Mange.
(Jfr. forøvrigt Kalkars Ordbog II. S. 205). Et ret mærkeligt
Sted i denne Retning lindes i Chroniken der Deutschen Stådte
XV. S. 175, hvor det om Christian III^s Gesandter i Regens-
burg 1541 heder, at de vare „trefflich und erlich, der alten
Religion", hvilket i det mindste for Nogles Vedkommende dog
ei kan være rigtigt.
246
DR. LUDVIG DAAE.
at se Liget. Da Hr. Lage Brahe ikke vilde opfylde
Forlangendet, bad Ulfstand sine Ledsagere om at opsige
Brahe Haandfæstningen. Dette vilde ikke disse, hvorpaa
Presten besteg Prædikestolen. Da efter endt Prædiken
Liget skulde bæres til Graven, toge Ulfstanderne og deres
Svende fat paa Baaren og holdt Kisten tilbage med Magt.
Nu blev Ordvexelen mellem de to Fiender heftigere og
heftigere, og Lage Brahe lod sin Uven høre, at „om ikke
Haandfæstningen var, skulde han komme til at angre sine
Ord". Da saa den anden vedblev med sine ærerørige
Beskyldninger, blev Enden paa det, at Laaget toges af
Kisten og Klæderne „opsprættedes" paa Liget. Det kom
da aabenbart for Dagen, at Drengen var død af „Pesti-
lentses Befængelse". Denne Scene fremkaldte en Bietssag,
thi Hr. Lage Brahe vilde have Opreisning for den ham
tilføiede Fornærmelse, Dom faldt omsider ved Kongens
Retterthing i November 1551. Lage Brahe kjendtes vistnok
uskyldig i sin Stifsøns Død, men Lage Ulfstand frifandtes
forøvrigt for Tiltale, fordi han dog ikke havde draget
Sværd eller Kniv, og fordi de Stridende gjensidig havde
givet hinanden „onde Ord". Om Vanhelligelsen af Kirken
var der ei Tale.^
Nils Ulfstands Død havde fremkaldt nye Vanskelig-
heder, da der nu skulde skiftes ogsaa efter liam imellem hans
Moder og hans Halvsøskende. Hun fik efter sin Søn
Fordringer paa dem, de igjen efter sin Halvbroder For-
dringer paa hende. Under Processen efter den skanda-
løse Begravelse gik Forhandlingerne om Arven kun sent
fra Haanden, men omsider bleve de omtrent samtidig med
Processen afsluttede ved en Kjendelse af Kongen og
* Kolderup-Rosenvinge, Gamle danske Domme 1. Saml. No. 79.
Norske Rigs-Registranter I. S. 139—140.
FRU GØRVEL FADERSDATTER.
247
Raadet. Fru Gørvel beholdt ifølge denne ikke mere af
Hr. Truids Gods end sin Morgengave. Men ikke desto-
mindre har hun adskillige Aar efter været i Besiddelse
af Truids Gaard Torup, som hun skal have bebygget og
en Tid beboet, men som hun tilsidst overlod Ulfstanderne.^
I 1552 drog Lage Brahe atter og maaske nu for
sidste Gang til Norge. Paa denne Reise ledsagedes han
ogsaa af Fru Gørvel, der maaske nu for første og sidste
Gang saa det Land, hvor hun eiede saa umaadelig store
Besiddelser; i ethvert Tilfælde kan det ikke paavises, at
hun før eller siden har været her. Nu blev Arvespørgs-
maalet bragt til endelig Afgjørelse i Oslo den 27de Juni,
idet Ulfstandernes Interesser nu varetoges af den bekjendte
Christen Munk, da Høvedsmand paa Hamar (siden som
bekjendt paa Akershus), der havde ægtet en af Truid
Ulfstands Døtre og altsaa selv var interesseret i Sagen,
Alt sit norske Odelsgods beholdt Fru Gørvel, men Ulfs-
tanderne opnaaede ved Dommen at faa sig tilkjendt Halv-
parten af Indløsningssummerne for det Gods, som Hr. Truid
og Fru Gørvel i Fællesskab havde indløst, samt at Kjøbe-
og Pantegods, som ikke var Fru Gørvels Odel, skulde
deles mellem hende og Stifbørnene. To Præbender (Vi-
cariegods), der vare stiftede af Fru Gørvels Forfædre i Oslo
P. v. Moller, HaUand, S. 202, hvor det siges, at hun allerede
før 1560 opgav Torup, hvilket maa være rigtigt, se- samme
Skrift S. 208. Nogle Sagn om hendes Ophold paa Torup og
Bygninger der skulle senere anføres. I Skånska Herregårdar, hvor
Sagnene forekomme, berettes tillige, at der endnu 1729 fandtes
en Tavle indmuret paa Torup med en Indskrift, der fortalte,
at Fru Gørvel med egen Haand havde lagt den første Sten til
Gaardens Grundvold. I 1581 omtales „Fru Gørvels Arvinger
paa Torup" (det vil da, saaåom hun selv endnu levede, sige:
de daværende Eiere). Kbhvn.s Diplomatarium IV. S. 654.
248
DR. LUDVIG DAAE.
Og Hamar, beholdt hun udelte.^ Nogle Dage senere
deltes da det omtalte Kjøbegods mellem Lage Brahe paa
hans Hustrus og Christen Munk paa dennes Hustrus og
Medarvingers Vegne ved sex^ Adelsmænd og en Raad-
mand.*
Fru Gørvels Ægteskab med Lage Brahe var blevet
barnløst. Af den Grund var det vistnok, at hun ved dette
sit Ophold i Oslo skjænkede sin Mand „ tiende Gave. og
Pjerdings Gave efter Norges Lov af alt hendes Arvegods,
her udi Norge beliggendes." ^
I adskillige Aar høre vi ikke stort om Fru Gørvel.
Naturligvis har hun som Rigsraadsfrue levet sammen med
det høieste danske Aristokrati, og vi se saaledes, at hun
var blandt de Fruer, der fik Anmodning om i Anledning
af forventede Fyrstebesøg at sørge for at „drage" den
store og lille Sal paa Kjøbenhavns Slot.*
I 1567 rammedes hun af et haardt Stag, idet Hr.
Lage Brahe døde den 5te Marts paa Krogholm, der maa
antages at have været hans og hendes sædvanlige Op-
holdssted. Hun havde nu mistet tre Mænd og sit eneste
Barn. Søskende havde hun aldrig havt eller kjendt, og
overhoyedet stod hun nu ganske ene i Verden med alle
sine Gaarde og al sin Eigdom, der vel yderligere var
blevet forøget ved Morgengave o. s. v. fra Lage Brahe.
Hun var nu bleven 50 eller, som jeg finder rimeligere,
58 Aar gammel.^
* Dipl. Norv. Xn. No. 639.
* Sammest. No. 640, hvor Godset opregnes.
* Mandag efter St. Hans Dag (o : 27de Juni), Afskrift i Kleven-
felds Samlinger i det danske Eigsarchiv.
* Cancelliets Brevbøger 1556—1560, S. 265.
* Selv efter Lage Brahes Død undgik hun ikke alle B^tstrætter.
1578 sees saaledes Jens Brahes Arvinger (Brodersønner af
FRU G^RVEL PADERSDATTEB.
249
V.
Allerede kort efter Syvaarskrigen mærkes tydelig, at
Kronen begynder at trække Vexler paa den barnløse og
rige Enkes Formue, og at hun viser sig offervillig i denne
Henseende. I 1574 ser man, at hpn eftergiver Kronen
betydelige Gjeldsfordringer. Den 12te Juli i det nævnte
Aar skjænkede hun Kongen 6000 Daler, som denne
var hende skyldig for Pantegods, og desforuden 2000
Daler, som Hr. Lage Brahe paa Kongens Vegne havde
sagt god for til Daniel Rantzau, ' dog saa, at hun
for Livstid skulde beholde Verpinge Hofgaard og MøUe.^
Og eftersom Fru Gørvel begyndte at blive gammel,
maatte naturligvis Opmærksomheden mere og mere hen-
vendes paa den rige Arv, der i sin Tid skulde falde efter
hende. Da nu hertil kom, at hun ikke havde Udarvinger
hverken i Danmark eller Norge, men derimod havde sine
eneste, meget fjerne Paarørende i Sverige, har det sand-
synligvis været Kong Frederik 11. høist ukjært at tænke
sig, at hendes store Godser, der især laa i Norge, &kulde
komme i svenske Adelsmænds Besiddelse. Hvad Fru
Gørvel angaar, havde hun, hvad tilsidst hendes Testamente
udtaler, selv ikke stort tilovers for sin Familie i Sverige,
og derhos er det tænkeligt, at det har faldet hende tem-
melig besværligt aarlig at skulle lade indkræve sine Ret-
tigheder og derhos jevnlig paany lade bortfæste sine Gaarde
i saa fjerne Egne som Nordland, Romsdal, Søndmøre, ja
endog Hjaltland. Forhandlinger mellem Kongen og hende
kom derfor i Stand om en Afstaaelse af det nor$ke Gods,
foreløbigt det vestlandske („nordenfjeidske") til Kronen
Hr. Lage) at have en Proces med hende i Oslo, hvor de imid-
lertid udebleve ved Herredagen. Norske Herredags-Dombøger,
I. (1578) S. 54.
' Det danske Bigsarchiv, Domme og Thingsvidner 112.
250
DR. LUDVIG DAAi;
imod Vederlag i Skaane, og en saadan fandt Sted ved et
Skjøde, udstedt af hende i Kjøbenhavn Iste Marts 1582.^
Det var ikke smaa Jordegodsmasser, det her gjaldt.
Vi skulle her give en kortfattet Udsigt over dets Udstræk-
ning. I Romsdalen afstodes 56 Gaarde tilsammen
af Skyld 137 Voger V2 Pd. Fisk, 9 Pund Smør, V» Tønde
Lax og 5 Spek. Af disse Gaarde var Sandø i Sognet af
samme Navn (Ånnex til Akerø), hvilken store Gaard alene
skyldte 10 Voger Fisk, afgiftsfri tillagt hendes Foged her
„Jens Skriver'". I Søndmøre: 124 Gaarde (af hvilke
kun nogle faa Ødegaarde) til samlet Skyld ca. 290 Voger
Fisk, 112 Mæler Korn, c. 12 Pund Smør, 9 Vætter
Næver, 72 Td. Tjære, dertil Homnens Fiskevær „med sin
Rente", et Laxefiskeri m. M. Pa,a Voss afstodes 32
Gaarde og noglé Fiskerier, (Fru Magnhilds fordums Arv),
i Hard anger 4 og i Ryfylke 7 Gaarde, (sandsynligvis
ligeledes hidrørende fra Fru Magnhild), endelig 13
Gaarde i Senjen (Levninger af Bjarkø-Godset) til en
Skyld af 35 Voger Fisk. Af Gaarde omfattede Afstaa-
elsen saaledes, foruden særskilt opførte Fiskerier, Kvern-
brug m. M., et Antal af 236, derimellem mange meget store
og fordetmeste alle hele Gaarde, ikke Parceller. Der-
til kom Godset paa Hjaltland, som nedenfor opregnes.
Dette sidste Gods, der udgjorde den paa Alf Knutssøn
faldne Trediepart af Hans Sigurdssøns Gods paa Øerne,
var oprindelig samlet i det trettende Aarhundredes Slut-
ning af Hr. Thorvald Thoressøn og fra hans Familie gaaet
over til Hafthorssønnerne.^
» Norske Rigs-Eegistranter II. S. 452—457.
* Det hjaltlandske Gods laa siden under Giske. I 1661 heder
det (Medd. fra d. n. Eigsarchiv I. Ohra. 1870 S. 177), at man
sjelden fik noget deraf, og siden høres Intet derom.
FRU GØRVEL FADERSDATTER.
251
Som Vederlag for , alt dette tilskjødede Kongen sam-
tidig igjen Fru Gørvel som Eiendom den hende allerede
før paa Livstid overdragne Verpinge Hofgaard og Verpinge
Mølle i Skaane med alle Tilliggelser samt forlenede hende
med Børringe Kloster og Klostergods sammesteds, lige-
ledes med Prosteherred og tre af Lunds Kapitels Gaarde,
Alt kvit og frit for hendes Levetid. Uden at ville af-
gjøre, hvo der var den vindende Part ved denne store
Transaction, ' skal jeg kun gjøre opmærksom paa, at i
1602 svaredes af „det Gods nordenfjelds, kaldes Fru
Gørrilds Gods'*, hvilket da var forlenet til Sivert Beck,
kun 748 Daler om Aaret,^ medens Indtægterne af Fru
Gøi^vels Len Børringe og Frosteherred ansloges til hen-
holdsvis 815 og 704 Rdl. om Aaret;^ om det hende som
Eiendom overdragne Verpinges Værd har jeg ingen Op-
lysning. I ethvert Fald er hendes aarlige Indtægter blevne
betydelig forøgede.
Men Hovedsagen var, at ei alene hendes Gods nor-
denfjelds nu var blevet Krongods, men at Kongen alle-
rede strax var bestemt paa ogsaa at erhverve hendes
øvrige, endnu beholdne norske Eiendomme, og at det vist-
nok allerede dengang var Tanken, at Kronen omsider
skolde blive hendes Universalarving., I denne Henseende
er et Kongebrev til hende, udstedt 1584, af stor Interesse.
Det heder her: '„ Vider, at som vi naadigst til Sinde
føre den underdanigste Benegenhed, som I saavelsom Eders
afgangne Husbonde baade i vor Ungdoms Aar og der-
efter haver os altid bevist, synderUg idet at I saa god-
villige os haver givet og foræret en anselig Gods udi vort
Rige Norge, da kunne vi ikke andet end derom Eder
* Schlegeh Sammlungen zur Dånischen Gesch. X. I, 1, S. 91.
* Gesch. Christians IV. von N. Slange, mit Anmerkungen v.
Schlegel, Zweites Buch, Kopenh. 1759, S. 296—297.
HiBt. Tidskr. 3. R. m. 17
252
DR. LUDVIG DAAE.
med naadigst Taknemraelighed og Hukommelse betænke,
og dersom vi for saadan Eders underdanigst bevist God-
villighed mod os i nogen Maade kan gjøre det, Eder til
Vilje og Gode kan være, da er og ville vi findes dertil
naadigst villige ,bevaaghe og benegne, og efterdi paa denne
Tid hertil ingen Leilighed hos os søges eller foregives, da
tilsende Vi Eder ligevel til samme vor naadigst Viljes
Tegn og Amindelse vor og høibaarne Fyrstindes^ vor
kjære Hustrus Contrafei. Som vi og nogen Tid
siden forleden Eder naadigst haver tilskrevet og foreslaget,
om nogen handling * kunde være med Eder at beramme
ora, hvis Gods I endnu, øvrige haver udi vort Rige
Norge og I paa den Tid saavelsom altid Eder ikke
aldeles derudinden os ubeneiet haver erklæret", o. s. v.^
Denne Anmodning har da vistnok været Poranled*-
ningen til Fru Gørvels næste Afstaaelse til Kronen. Den
fandt Sted under 14de April 1586 (daferet Børringe
Kloster) og omfattede Tholftestad Gaard i Vaage i Gud-
brandsdalen med 45 andre Gaarde. Tholftestad, der er
en meget l)etydelig Gaard, dengang skyldsat til 7 Huder,
og hvis Historie kan forfølges temmelig langt tilbage, var
i 1463 bleven erhvervet af Fru Gørvels Oldefader Hr. Alf
Knutssøn ^ og var Hovedgaard for det øvrige Gods, der
for det meste ogsaa er erhvervet af Hr. Alf og Fru Magn-
hild. Tilsammen var det Hele ansat til 73 Huder, men
hertil kom syv Gaarde paa Skoven* mellem Lesje og
Romsdalen, hvis Skyld ikke anføres, og tillige flere Kverne-
brug. I Afstaaelsesbrevet forsikrer Fru Gørvel, at hun
skjænker Kronen Godset af Taknemlighed mod Kongen
og af egen Vilje, utvungen og unød.
* P. Friis Edvardsen, Underretning om Kjøbstaden Skjelskjør
S. 603— ()04.
2 Dipl. Norv. I. S. 630.
FRU GØRVEL PADERSDATTER.
253
For denne Afstaaelse fik hun intet directe Veder-
lag.^ Derimod opnaaede hun vistnok flere særlige Begun-
stigelser. Et Exempel i denne Retning er det, at hun i
1590 tilligemed Peder Brahe til Krogholm, hendes sidste
Mands Brodersøn, ^ „paa egne og Medarvingers Vegne maa
for denne ene G-ang her i Riget eller andetsteds lade
slaa og mynte et Åntal Dalere af godt fint Sølv og under
vort Navn, Kontrafei og Danmarks Vaaben o. s. v., hvilket
Antal Dalere de maa og skulle til deres Behov have, nyde
og bruge."^
E iter de to store Af staaelser i 1 582 og 1 586 sad imidler-
tid Fru G-ørvel fremdieles inde med et meget stort Jordegods
søndenfjelds, hvilket endog ubetinget har havt langt større
Værdi, end det væsentlig vestlandske, som hdn "havde
givet Slip paa. Ogsaa dette overdrog hun i lev«nde Live
til Kronen ved Skjøde, dat. Børringe den 19de Juli 1599,
medundertegnet af Adelsmanden Hans Spiegel til Hjulskov, .
,,hendes tilforordnede Værge". Dette Skjøde* udviser
følgende Gods: "^
1. I Brynla Len. 25 Gaarde paa Næsset (Brun-
lanes), 1 i Hedrum, 1 i Kvelde Sogn, 17 i Sandeherred,
8 i ThjøUing, tilsammen altsaa 52 &aarde med samlet
Skyld 135 Huder, 1 Tønde Lax, 1 Tylvt Bord o. s. v.
Dette Gods, hvis Hovedgaard var Man vik, hidrørte vistnok
væsentlig fra Fru Katharina Jonsdatter, Sigurd Jonssøns
^ Norske Rigsregristranter II. S. 6G2— 663.
' Danmafks Adels Aarbog lft!^8, S. 113. Med ham har hun
altsaa trods den ovenfor omtalte Retstvist af 1578 staaet paa
en god Fod.
' Danske Rigsarohiv, Skaanske Reg. II. fol. 41. Trykt, men uden
Datum, i P. Friis Edvardsens Underretning om Kjøbstaden
' Skjelskjør, S. 434.
** Norske Rigsregistranter III. S. 573 — 578.
17*
254
DR. LUDVia DAAE.
Søster og Fru Grørvels Oldefader Hr. Alf Knutssøns
Bedsteraoder.
2. Paa Agdesiden 2 G-aarde tilsammen paa ^
Huder.
3. I Hallingdal 6 Gaarde, tilsammen 10 Huder^
4 Skind.
4. Paa Eingerike 2 Gaarde skyldende 22 Lis-
pund Malt, 2 Pund Eugmel.
5. Paa Toten: 27 Gaarde.
6. Paa Hedemarken 27 Gaarde, i Østerdalen
16 og. i Gudbrandsdalen 32 Gaarde, tilsammen 75.
Hovedgaarden for alt dette synes at have været Grefs-
heim, der havde tilhørt Sigurd (Skaktavl), Fru Magn-
hilds anden Mand, og derefter gjennem hendes Søn med
denne, Biskop Karl I af Hamar, var kommet til Rose-
Ætten.
7. Sørum (Sudreim), Hafthor Jonssøns og hans
Ætlingers Herresæde og fra 1490 Alf Knutssøns-
Arv. Dette Godis omfattede 13 Gaarde i Sørum Sogn,.
3 i Blaker, 7 i Fet, 1 i Urskog, 3 i Skedsmo, 2 i Nanne-
stad, 4 i Eidsvold, 13 i Ullensaker, 15 i Nes, 1 i Hø-
land, 2 i Enebak, 4 i Odalen, 4 i Solør, 7 i Borgesyssel,,
2 paa Hvaler, 1 i Skjeberg, 4 i Tune, 8 i Onsø, 1 i
Rygge, 4 i Vestby, 1 i Aas, 3 i Nordby, tilsammen 102,
foruden adskillige Afgifter for Fossefald m. M.^
Alt i Alt udgjør altsaa den tredie og sidste Af-
staaelse ca. 248 Gaarde, og Summen af alle tre Afstaa-
elser beløber sig til ca. 610 navngivne, tildels meget
Fru Grørvels Foged over dette romerikske Gods, Morten Hansen-
fik paa hendes Forbøn beholde Børgen Gaard i Fet med nogle
Øer paa sin og Kones Levetid, hvorhos Kongen ligeledes paa.
hendes Forbøn gjorde samme Morten til kgl. Foged over
Romerike. Norske Rigsregistranter III. S. 578, 026.
FRU GØRVEL FADERSDATTER.
255
store og for det meste middelsstore Gaarde foruden ad-
skillige unavngivne Eiendomme, forskjellige Herligheder
og dertil Jordegodset paa HjaltlaDd. At undersøge dette
Jordegods's Værdi, at sammenligne den daværende Skyld
merd senere Skyldsætninger har jeg ikke villet indlade mig
paa. Det vilde være en meget interessant Opgave for en
Statistiker af Fag. For en Historiker paatrænger der sig
tillige en anden Betragtning. For ham tager denne Jorde-
godsmasse sig ud som en Elv, der under et langt Løb
har voxet sig stor ved at optage den ene Sideelv og Tvær-
elv efter den anden, for saa omsider at udmunde i Havet.
Resultaterne af mangfoldige norske Stormænds og Stor-
mandsætters Arbeide og Stræv gjennem Aarhundreder var
det, som efterhaanden var samlet i Rose-Ættens Besid-
delse for saa gjennem dens sidste Ætling, en syenskfødt
til Danmark overflyttet Kvinde, at gaa ind i Krongodsets
Masse og derefter i det følgende Aarhundrede at sælges
til Speculanter og af dem igjen tilsidst at udhøkres Gaard
for Gaard og efter Aarhundreders Forløb omsider atter
at blive Bondegods og som saadant jevnt at udparcelleres.
i utallige Smaabrug.
VI.
-Saaledes havde Fru G ør vel Intet mere tilbage i sin
Moders Fødeland Norge, men fremdeles besad hun stort
Jordegods i sit eget Fødeland Sverige og i Danmark. I
1601 afstodes ogsaa disse svenske og danske Godser, og
den gamle Kvinde overdrog ved en Række af Docu menter
alt sit jordiske Gods til Kongen, dels strax, dels som
Arv, naar hun var død. Godset i Halland, som hun
havde faaet i Morgengave af Truid Ulfstand, dertil 6
Gaarde i Malmøhus Len, Saxtrup Mølle under Lands-
krone og „en Gaard paa Grændsen" afstodes til Kronen
256
DR. LUDVIG DAAE.
23de Marts 1601. Derpaa overdrog hun til Kongen alt
sit Arvegods i Sverige den 6, Juli s. A. Og endelig den der-
paa følgende Dag 7de Juli udstedte hun sine tre sidste Af^
staaelsesbreve. Det første af disse angik Verpinge Gods.
Ved det andet overdi-og hun til Kongen sin Part af en
Fordring paa Staden Danzig, der hidrørte fra Fru Gørvels
Morinoders Morfader den svenske Konge Karl Knutssøn.
Denne havde nemlig under sit Exil (omtrent 1458) laant
Danzigerne, til hvis By han havde tåget sin Tilflugt, en
Sum Penge. Paa Fru Gørvels Vegne havde Frederik II
nogle Gange forgjeves søgt at bevæge Danzigeme til at
betale.^ Nu skjænkedes Fordringen altsaa til Kongen. Det
var en sælsom Tingenes Vending, at Christierns I's Sønne-
søns Sønnesøn saaledes blev Kong Karl Knutssøns Arving,
men foripodentlig har Christian IV neppe været heldigere
end han og andre af vore Konger i deres Bestræbelser
for at indløse Orknøerne og Hjaltland. Det tredie Docu-
ment af 7de Juli var endelig Fru Gørvels Testament,
hvorved Kongen indsattes til hendes Universalarving^
I mange Aar havde Børringe været Fru Gørvels
Hjem.3 Om hendes Levemaade her er intet nærmere
bekjendt, uden dette, at hun, som i Testamentet udtrykke-
lig udtaltes, ikke sjelden modtog Besøg af Kongen per-
sonlig, en Opmærksomhed, som var ret naturlig lige over-
for en saa fornem Undersaat, der i den Grad havde lagt
Kjærlighed til Kongehuset for Dagen. Sandsynligvis har
hun vel til sit daglige Selskab omgivet sig med nogle
Adelsjorafruer. ' En af disse kjende vi tilfældigvis, det
' Se om denne Sag L. Daae, Kong Christiern I^s norske Histo-
rie, Chra. 1879, S. 138.
^ Disse to sidste Docuip enter ere aftrykte som Bilag.
® Hun har eiet en Gaard i Kjøbenbavn, se Kbbvns. Diploma^
tarium I. S. 355, men sandsynlig vis ikke byppig opboldt sig der.
FRU GØRVEL FADERSDATTER.
257
var Jomfru Dorothea Huitfeldt fra Trondstad i Norge,
en fjern Slægtning af Fru Gørvel. Hun var hos denne
fra 1598—1601, da hun forlod hende for at optages mellem
Dronningens HoQomfruer.^ En af dem, der synes at have
staaet Fru Gørvel meget nær, var Sigvard Grubbe til Hof-
dal i Skaane, nu nærmest bekjendt af sin Dagbog og
den deri forekommende Skildring af Christian I Vs Eeise
til Nordcap. Hans Kone Hillebbrg (ligeledes enVrrubbe)
var Datterd^tter af Gregers Dlfstand, Fru Gørvels Stifsøn.
Det er derfor sandsynligt, at den gamle Kone nu har været
forsonet med sine Stifbørn eller deres Familie- til hvem
hun saa godvillig havde afstaaet Torup. Sigvard Grubbe
omtaler hende i sin Dagboge som „ en udraærket K vinde"
og tilføier : „ Jeg skylder hende meget, og hun har været
for mig som en Moder." Som hendes Værge omtales
flere Gange en Adelsmand Hans Spiegel, der havde
nogle smaa Len i Skaane og døde 1600. -Den samme
Dagbog skylde vi ogsaa vor Kundskab om hendes
Dødsdag. Hun døde paa Børringe den 20de April 1605.
Hendes Valgsprog havde været: „Hielp gudt aldtidt".^
Sigvard Grubbe angiver hendes Alder til 96 Aar, men
andre gjøre hende, som vi have seet, nogle Aar yngre.
Om Begravelsen heder det i Dagbogen, at hun stedtes
4;il Jorde i Lunds Domkirke den 5te Mai paa Kongens
Bekostning, og at Ligtalen holdtes af Biskoppen over
Syrach 16. Man kan med Føie undre sig over, at Kongen,
* Personalhistorisk Tidsskrift IV. S. 0.').
'^ Danske Magazin 4. R. IV. S. 18 -19. Dagbogen er meddelt i
D. Mag. (4. R. II og IV) af H. F. Rørdam i Oversættelse. I
Originalen heder det: Matrona lectissima Gørilda Fadderi
filia, annorum 96, de me quam optime merita et qnam loco
matris habui et colui.
^ Et gammelt i det danske Rigsarchiv be varet Stambogsblad med
en Del Adelspersoners Valgrsprog fra ca. 1590.
258
DR. LUDVIG DAAE.
der blev hendes Universalarving, ikke viste hendes Minde
den Ære og Opmærksomhed at lade denne Tale trykke.
Derved er en vigtig Kilde til hendes Liv forsvunden,
hvilket vistnok saa meget mere maa beklages, som Taleren,
Mag. Mogens Madsen, af hvem forøvrigt flere Ligtaler
haves, var en af Tidens bedste Kjendere og Venner af
Nordens Historie.
D#n store Arv, som tilfaldt Kongen, vakte naturlig-
vis Opmærksomhed. Et Vidnesbyrd herom er ^n aabenbart
samtidig Antegnelse, som jeg i 1879 fandt i et Haand-
skrift paa^ Dibliotheket ved Johanneum i Hamburg. Her
anslaaes Arven til over to Tønder Guid, en stor Formue
i de Dage, aabenbart foruden hvad Kronen havde er-
hvervet i hendes levende Live. Dog tilføier Antegneren,
at K*ongen ikke fik hendes svenske Gods.^ Denne
sidste Del af hendes Jordegods havde i Aarenes Løb fristet
mange vexlende Skjebner, og hendes Indtægter fra Føde-
landet havde været meget usikre og stundom i Aarevis
været hende ganske unddragne. Gustav Vasa havde hen-
imod Slutningen af sin Regjeringstid ført en Krig mod
Rusland og i den Anledning stærkt beskattet de danske
Godseiere i Sverige .^ I 1562 angives Fru Gørvels svenske
Gods til 72 „landbohemman" beliggende især i Smaaland og
Vestergøtland, men tillige i Upland.' Men Aaret efter
* Det heder i det Hamburgske Haandskrift; "Frau Giurle, auss
Schweden burtich, hat 3 menner gehabt. — — Diese Frau ist
sher reich gewesen und hatt den Kon. von Dennemarck zum
erbe gemachet auch der guter, die sie in Schweden gehabt.
Hat also der Kon. iiber die 2 tonnen goltes von ihr bekommen,
auss Sweden aber iiichts/'
' (Jo. Svaningii) Refutatio calumniarum Joannis Magni, Hafn.
1560. 4. K.
^ H. Forssell, Sveriges inra Historia, I. S. 107. Man ser samme
Sted, at Fru Gørvels ovenfor omtalte Stifsøn Lage Grregerssøn
FRU GØRVEL FADERSDATTEB.
259
korø Syvaarskrigen, og alle danske Godser i Sverige bleve
nu beslaglagte. Grev Pehr Brahe kom i Besiddelse af
Fru Gørvels Eiendomme. Vistnok fastsatte Freden i
Stettin (1570), at danske og norske Adelsmænds Eien-
domme i Sverige og svenske Adelsmænds i Danmark og
Norge, der i Krigen maatte være Eierne frsikomne, skulde
gives disse tilbage, men det gik ikke saa let. Grev Pehr
forholdt fremdeles Fru Gørvel hendes Godser, og denne
henvendte sig derfor til sin Konge med Bøn om Bistand
til at faa sin Ret. Men uagtet hun „bekom Kongens
Forskrivelse til Kong Johan af Sverige, blev dog en ringe
Ti«g derudi etterkommet, saa det havde nær blevet en»
Aarsage til ydermere Uleilighed." ^ Senere synes Sagen at
være bragt i Orden, men endnu paa sin høie' Alderdom
maatte Fruen opleve nye Vanskeligheder. Mellem de
danske Klagemaal mod Sverige i Aaret 1601 forekommer
nemlig ogsaa, at „Pru Gørvel Fadersdatters Arvegods i
Sverige, som hende udi tre Kongers Tid uhehindret (!)
fulgt haver, nu af Hertugen (Carl IX) hende bliver for-
holdt", hvorfor forlanges, „at den Skade, hende ved d^tte
Forhold er tilføiet, maa vorde igjen skadesløs erstattet " *
Dette Forlangende er altsaa ikke blevet opfyldt,
Tiden at vi kjende, hvilke Hindringer der er lagte i Veien
for Kong Christian som hendes testamentariske Arving.
Det eneste om hendes svenske Gods, jeg kjender, er, at
Ulf stand besad ikke mindre end 90 „hemman" i Smaaland.
Maaske har han faaet dehi med sin Hustru Grørvel Gylden-
stjerne, der ogsaa stammede fra svensk Adel og var en fjernere
Slægtning af Fru Gørvel Fadersdatter. Muligens er han endog
gjennem sin Stif moder kommen i Berøring med hende. Hans
Ægteskab var barnløst. (Jfr. Anrep, Svenska Adelns Åttar-
taflor II. S. 137).
Resen, Frederik IPs Krønike S. 269.
Slange, Christian IVs Historie II. S. 16?).
260
DR. LUDVIG DAAE.
der om hendes Føde- og Hovedgaard der, Hjulstad, reiste-
sig en meget langvarig Proces „mellem hendes Fadersøsters
Bamebarnsbørn og hendes Morraoders Barnebarn, begge
i sjette Led beslægtede".^ Svea Hofret tildømte begge
Parter lige Andel i Arven ved Dom af 12te Juli 1615,
hvorefter Cantsleren Axel Oxenstjerna, der var en af
Arvingerne, udløste de øvrige. I hans Familie vedblev
Hjulstad at være til Nutiden.^
Fru Gørvel er bleven en Sagnfigur i Skaane, men
de fleste af disse Traditioner, man har bevaret om hende^
paa et Par Herregaarde, bære rigtignok et temmelig tyde-
• ligt Præg af Q.t være opdigtede. Paa Torup skal hun i
en af Kjæld*erne have nedgravet store Skatte, men da.
hun forsømte før sin Død at aabenbare dette, gaar hun
naturlig viis igjen og spøger. Videre fortælles sammesteds^
§it hun ofte forstyrredes i sin Morgensøvn af Hyby Bøn-
der, der dreve sine Creaturer gjennem en Dal i Nærheden
af den daværende Hovedbygning. For nu at gjøre en
Ende paa dette, lod hun den nye Bygning opføre just i
denne Dal o. s. v. Paa Børringe heder det, at hun fik-
det Indfald at ville udtappe Lyngsøen, der ansaaes^
for at være bundløs, .men alt Arbeide viste sig at være
forgjeves. Den gamle Frue vilde imidlertid ikke give
tabt, men lod Arbeidet fortsætte, og for at paaskynde sine
^ Hendes Mormoder havde været Knut Alfssøns første Frue
Gørvel Gryldenstjerne. Ifald Efterkommere af denne have kunnet
melde sig, maa denne Fru Grørvel have været Enke og havt
Børn af et tidligere Ægteskab, da hun blev gift med Knut
Alfssøn, hvilket neppe eUers vides at have været Tilfældet/thi
af hendes og Hr. Knuts Efterkommere var Fru Q-ørvel Faders-
datter selv den sidste Spire.
* Skånska Herregårdar, Torup (Tillæg) og Anrep, Svenska Adelna
Åttartaflor lY. S. 59.
FRU GØRVEL FADERSDATTER.
261
Folk tog hun selv Plads ved Søen. Men da faldt hu»
selv ned i denne og mistede paa den Maade Livet.*
Ogsaa i Norge er hun. blevet erindret i det mindste^
en rum Tid efter sin Død. Saaledes hørte man norden-
fjelds (1661) det Sagn berette, at hun „skulde have for-^
høiet Landskyld og Leding for sine Gaarde, førend hun
bortskiftede sit Gods til Kronen", ^ altsaa for at Godsets
Værd skulde synes saa meget større og derved bedre Be-
tingelser skulde blive at opnaa hos Kongen. Dette er
imidlertid lidet sandsynligt, thi det heder, at disse For-
høielser særlig skulde have fundet Sted for Indherreds Ved-
kommende, „hvor Fru Gørvel fordum eiede et stort Gods",
men — der havde hun netop intet! Imidlertid rettes
en aldeles lignende Beskyldning mod Casper Christophersen
SchøUer^* og det er vistnok ikke urimeligt, at saadanne For-
høielser af og til forekom under deslige Tilfælde, uden at
just Fru Gørvel har befattet sig dermed.*
* Gr. Ljunggren i Skånska Herregårdar, Lund 18r)2 — 54, Fol. obL
passim.
* Samll. t. d. N. F. Sp. o. Hist. IV. S. 31.
* Sammesteds S. 40.
* En ret mærkelig Fortælling om Ytterøeu af lignende Indholdfin-
des i en haandskreven Beskrivelse af Inderøens Fogderi fra anden
Halvdel af forrige Aarhundrede, hvor det heder: De „ gamle" for-
talte, „at denne 0 med de derpaa vserende Gaarde, der for nær-^
værende Tid udgjør 60, foruden nye Oprydninger og Husmands-
Pladser, har i de gamle Tider været et forenet Gods og tilhørt
en Eiere, som har været forundt alle Jura Majestatis og i Følge^
af den Frihed taxeret enhver Gaard paa det høieste.*^ ^
(Chra. Univ. Bibl. Msc. 468. 4to). Det er bekjendt, at Ytter-
øen i sin Tid har været helt overdragen af Kongedømmet
til Nidaros Erkebispestol, ikke som personlig Forlening til
enkelt Erkebisp, men for bestandig. Hermed maa Sagnet staa.
i Forbindelse.
262
DR. LUDVIG DAÅE.
I den skaanske Tradition roses Fru Gørvel ikke
alene for sin Driftighed og Husholderiskhed, men tillige
for sin Q-odgjørenhed, o^ Sigvard Grubbes smukke Minde-
ord om' hende synes at'bekræfte dette hendes Eftermæle
i Sagnet. Der kjendes imidlertid intet VidnésbjTd om
Gaver fra hende til milde Stiftelser eller lignende Institu-
tioner. Hert er dog ikke noget forunderligt. Hendes
Ungdom og bedste Aar indfaldt jo i en Tid, da Adelen
i Almindelighed ikke tænkte paa at bortgive noget i den
Retning, men kun paa at tåge tilbage, hvad Porfædre
havde skjænket til Kirken, og som denne ganske vist
altfor hyppig ikke havde gjort nogen meget værdig Brug
af. Det var kun saare faa i hine Dage, der lignede en
Herluf Trolle og en Birgitte Gjøe. Kun en eneste liden
Gave af Fru Gørvel er kommen til vor Kundskab. Af
den uyder en norsk Sogneprest den Dag idag godt, maaske
uden selv at kjende dens Oprindelse. Sammenhængen
hermed er følgende. Til Frons (nu Søndre Frons) Preste-
gaard i Gudbrandsdalen hører et Jordstykke, „Skjærpe.løk-
ken" (Skarpeløkken) kalde t, 15 Maal stor og af en Huds gam-
mel Skyld, hvilket enhver ny Prest kjøber af sin Formand
eller dennes Bo for 60 Rdl. (nu 192 Kroner).^ Herom
findes i en Jordebog for 1589—1590 noteret: „1 Hud
udi Skjerpelykke, som Fru Gierwell haver givet Frons
Prestebol, for hendes Folk skulde have fri Natteleie, naar
de drage nord og sønder i hendes Hverv og Bestillinger." *
Fru Gørvel maa ansees som den sidste Repræsen-
tant for Nordens Adel, saadan, som man kjender den fra
* H. F. Hiorthøi, Beskrivelse over Gulbrandsdalens Provsti II,
Kbhvn. 178G, S. 09. Th. Boeck, Efterretninger om geistlige
Embeder i Norge. S. 181.
* Agershus Lens Jordebog 1589 — 1590 (Lens-Regnsk. Pakke 9)
fol. 118. (Denne Notits skylder jeg en venskabelig Meddelelse
af Rigsarchivar M. Birkeland).
FRU GØRVÉL FAPERSDATTER.
265
den gamle Unionstid, i hvilken Eigerne og deres Aristo-
krati selv midt under Strid og Kampe stod i saa mang-
foldige indbyrdes Berøringer gjennem Slægtskab, Eien-
domsforhold og politiske Sympathier og Antipathier. I
hendes Aarer ffød de gamle norske Kongers og de yp-
perste af de gamle norske Høvdingeætters Blod og, som
vi haye seet, ogsaa en svensk Konges og fornemme svenske
Ætters. Gjennem sin Mormoder stammede hun ogsaa fr^i
dansk Adel. Født i Sverige og første Gang gift med en
svensk Eigsraad, overflyttedes hun til Danmark og var
der to Rigsraaders Frue og Godsbesidderinde i stor Stil
i alle tre Eiger. Hendes tidlige Barndom faldt ind i de
blodige Tider, der kostede begge hendes Morbrødre, der
stode fiendtlig imod hinanden i Ohristi.ern IFs Krige,.
Livet. Hendes Ungdom fik Grevefeidens Storme at føle^
og under Sy vaarskrigen, der jo egentlig er at anse som den
sidste Unionskrig, saa hun sit Fødeland og sit nye Fædre-
land paany i blodig Feide, og derefter oplevede hun at
se, hvorledes Danmark-Norges og Sveriges Konger, Adel
og Folk vænnede sig til at betragte hverandre som fuld-
stændig fremmede. . I sin høie Alderdom sad hun med
alle disse Minder om en Tid, der for de fleste andre
maatte synes at ligge helt fjernt tilbage. Da hun døde,
var f. Ex. mere end et Aarhundrede forløbet siden Knut
Alfssøns Drab, men hun var dog denne Mands Datter-
datter. Men disse Ting tåge sig vistnok helt anderledes
ud for Nutidens Historikere, end de gjorde det for Fru-
Gørvels Samtid, ja maaske endog for hende selv. Tidens
historiske Sands var ringe, og dens historiske Bevidsthed
dunkel og taaget, og den gamle enlige Dames jordiske
Eigdom var sikkert saagodtsom det eneste, der gav hende
nogen Interesse i Datiden.
Aktstykker.
I.
JORDEBOG OVER FRU GØRVELS GODS
PAA HJALTLAND,
der afstodes til Kongen 1082.
(Afskreven efter Originalen i det danske Rigs-
archiv. Nærmere Oplysninger om dette og andet den
norske Adel tilhørende Gods paa Hjaltland forbeholder
Forf sig at meddele paa et andet Sted. Her skal kun
henvises til Norske Rigsregistranter II. S. 456, 572, 581, og
til Meddelelser fra det norske Rigsarchiv I. S. 177.
Jordebogen er bogstavret aftrykt, men for at und-
gaa idelige Gjentagelser af samme Ord bragt i Rubrik-
JForm. Forkortelserne ere: m, 1. = Mark Land ; ø = Øre;
2?. m. z= Penning Mark; p. s, =: Pund Smør; m, s. nMark
Smør; a. v, =: Alne Wattmel.
Denne Jordebog vil, som Enhver ser, være af megen
Interesse ogsaa paa Grund af de meddelte Steds- og end-
mere Person-Navne).
FRU GØRVELS GODS PAA HJALTLAND.
265
Hiettlannd.
Wouge soginn.
{Gaards og Opsidders Navn).
m. 1. 0.
p. m.
p. m. s.
♦
24
•
8
8
4V«
3
8
8
1^/2
1-8
3
8
1—8
36
8
12
3
8
1—8
8
8
2'A-4
2
8
8
8
V«-4
1 4
0—16
27
8
7
1V«
8
0—12
a. v.
Mester Rubbert paa Walø
Nicolaus Thommisenn paa
Brocke ^
Skarffuesettir
Svinslannd
JSIils OUuffsenn paa Potte-
borge .
Gardtt
Niels Torbranndsenn paa
Garsettir
Willura Davittsenn paa
West Quj . . . . .
Eluéstir
Dynes Saattir
Fogelø
Grese gaard wdj Fogelø .
72
13V2
8
8
72
9
24
4
IOV2
6
81
47*
Sandtzting soginn.
Kirstenn Jonnsdaattir paa
Røde^ick
Ostreskiold
Rasmus Westreskiold . .
Kolswick
Lauritz oe Errick Sellewog
Grytting
6-2
8
2
4
8
1—8
4V.
8
iV^
IV2
8
0 12
4'A
8
1V2
9
6
3
18
12
131/2
4V2
137*
18
266
FRU GØRVELS GODS PAA HJALTLAND.
Sandnes Soginn.
(Gaards og Opsidders Navn).
m. 1. 0.
p. m.
1
p. m. 8.
48-6
8
16 6
18
8
6
IV*
8
0—12
1
9
9
8
V*
3
a. v.
Mestir Rubbertt paa Nor-
byegaard
Ettuort Sinckler paa Mielby
Thommis paa Hiøgsaattir .
Pedir Mogensen paa Siøquj
Jens Andirssenn paa Bnsj^aid
Edsting Soginn.
Jonn Wisker paa Borrefiord
HaflErø ....
Lillehoff. ...
Gillebertt paa Throistad
Bastiann paa Nnsborge
Cloistadtt . . .
Wemenderø . .
Grønnø mett Houg
Languaskaaill . .
Hougland . . .
Semennesaatter
10
8
3-8
3
8
1
0—6
0-6
14V«
IV*
0—6
8
8
8
4V,-8
0—12
0—6
4
IV,
2
8
8
0—12
0—16
24
8
8
IV*
1
0 18
Fornorddennmaffuid Soginn.
Rasmus paa Presthougland
Premgaard
Auffgierde
Andirs smid paa Nuttesettir
Jonn paa Borrick . . .
8
8
2-8
10
1
6
6
9
9
2V»-8
V*
3
9
8
3
Laxeuog
Laxe Kirke Soginn.
.... I 10 1915
144
54
4V»
3
27
30
9
IV*
43»/,
4V.
10
12
4V.
6
72
6
21
20
3
18
27
30
FRU GØRVELS 00D8 PAA HJALTLAND.
267
Thette efiftirschreflfne gotz findis nordist paa Landid wdj
beggj sogner:
{Gaards og Opsidders Navn),
m. 1. 0.
p. m,
p. m. s.
a. v.
Oluff paa Skaggj . .
■Tbommis paa Wele . .
'Thommis paa Dale . .
Hendrick paa Papell
Ørrelannd . . . .
Andfind paa Klefferwick
Hendrick ij Stue . . .
ITiels paa Krogdall . .
Sener paa Kle£fuerbo .
Halldoenn paa Mius
Tompiis paa Badenn
Mogenns paa Lahgbuas
Gregorrius paa Grydgierde
Basmus paa Hiøgsteenn
Mogenns paa Saidlanudt
2
1
8
16
5—2
8
V»
2
4
2—2
3
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
0— 15Vi,
20
8 .
0—2
27,-4
5—8
178-4
27,-4
4
16
20
1—8
18 m.
1 pd.
Hammir for Nordenn.
Ilubbert paa Wouge . . | 7* 1^1
Søndean wdj Jønett.
Simenn paa Koilback .
Oursaattir
Tbommis ij Holmen . .
Walter smid paa "Waled
Jonn paa Suarrewog
Benedictz paa Klepsgierd(
Benedigttz paa Brewick
Hist. Tiasskr. 8. R. IIL
4m.
. 2
6
16 m.
10
6
3 p. 8 m.
2
6
16 „
3
6
lp.
1
6
8 „
1
6
8 „
7*
6
4 „
4
5
2
7*
16
32
10
16
1
4
5
8
4
6
4
20
4
6
2
2
1
18
26^
nee GØKTCLS GODS PÅA HJALTLAND.
Dviåe efftirscfareffbe (iaarder findis paa Feteller wdj
Hiettlaimd:
fGaards og Opsiddera >kaim).
in.Lø.
p. m.
p.m. s.
a-T.
iitaffena paa €hTe . . .
-4—2
6
1-8 .
8
Bnblnrtt paa Sneborge
2-2
6
16
4
Rasmiu paa Øidsettir . .
1
6
8
2
Kasrons paa EolbennstøStt
6
6
6 ]
!'<,.
Oluff Sødirlannd paa Sottir
1
6
8 ,
2
Erich paa Eide ....
6 2
6
2 6
12
Mogenns paa Fanne . .
2
2
Willnm paa Strand . . .
1
6
8
2
Helgier ij Strandt . . .
IV*
6
V.
3
Sammamm paa ald forschreffae Landskyld aff Hiett>
lannd er:
Smør 136 Lispund 127^ Mark Smør Wattmell
112172 Alne.
II. 1
Summarum over forskrevne Jordebog og Renter
visse Indkorast med Bøgsellen og al anden Rente beløber
sig i Penninge som Fru Giørel kan have hvert Aar af
(let Gods søndenfields i Norge.
Penninge: 1 m. Daler og mere og ikke mindre.
Af Jordebogen over det 1599 afstaaede Gods.
t
' Don no vijftige Notits, der kan gjøres til Grundlag for interes-
Hanto Botragtninger over Adelens materielle Vilkaar ved den
Tid, kom mig desværre først i Hænde, efter at foregaaende-
Ark var trykt. ,
FRU GØRVELS BREVE.
' 269
III.
Fru Giørills Faarsdatters breff anlangendis then
summa pendinge thil Dantzig, som hun haffuer giffuit
Kong; maytt.
Jeg fru Giørill Faarsdatter thill Børinge, s. her
Lauge Brahis eflflherleffuerske, kjendis och giør witterligt
for alle med dette mitt obne breff, ad effthersom mig
thillstaar min anpartt vdi en summa pendinge hoesz then
stadt Dantzig; huorom jeg nogle gange haffuer giortt an-
fordrung, och giellen er wedkiendt, och thett will falle
mig fast besuerligt same gieldt nu vdi thenne min aller-
dombs thiidt ad vdfordre, da haffuer jeg nu med friwillig
och welbepaad huff vnderdanigst oplatt och giffuit och nu
med thette mit obne breff oplad«r och giffuer then stor-
mech. høigb. første och herre, Konning Christian then fierde,
Danmarckis, Norgis etc. Konning min allernaadigste herre
och Konning, all min anpart vdi same summa pendinge,
som mig med rette thillstaar hoesz then for°® stått Dant-
zig, och kiendis mig och mine arffuinge ingen ydermere
rett eller rettighedt ad haffue vdi same summa pendinge
effter thenne dag vdi nogen maade, och bepligther mig
vdi thette mit obne breff for mig och mine arffuinger,
att huisz breffue, som vdi min werge kunde findis, same
gieldt anrørendis, skulle hans maytt. thill troer hender med
thett første bliffue vnderdanigst thill stillett eller och hans
maytt. thennom thill sig ad annamme nocksom at were
meckthig. Actum Børringe thenn 7. dag iulij anno 1601.
18*
270
FBT GØRVELS BREVE.
IV.
Fru Giørill Faarsdatters brefi^som hun hafiFder gifF-
ait kong. maiest. att hans ma^-t. skall were hendis rette
arffding baade rdi arffdegnods, løeszøre och allt anditt.
som findis effther hendis dødt.
Jeg fru Giørill Fadersdatter thil Børinge^ s. her
Lange Brahis efft;herske.(sic), kiendis och giøre witter-
li<?t lor alle med dette mit obne breff, att effthersom then
stormegthigste och bøigbome første och herre konning
Christen then fierde, Danmarckis. Norgis, Wendis och
Ootters &c. Konning, min allernaadigste herre och konning,
allthiidt haffner waaritt mig med synderlig gunst och naade
bewogen, saa jeg icke nocksom kandt vnderdanigst hans
maytt. bethacke. andet end will bede ^dt allsommegthigste
wille hans maytt. naadigst beløne for alle konglige wel-
gieminger, som hans mayt. mig naadigst haffuer bewijst,
saawel som och weritt mig naadigst thil wilge efiFther min ringe
vnderdanige och ydmygeste anfordrang, huisz jeg aff hans
maytt. vnderd^nigst haffuer werrit foraarsagit saa wel paa
min egen wegne som mine thieneres wegne adt begiere,
och hans maytt. sielff vdi egen person haffuer mig naadigst
besøgtt nu vdi denne min. allerdombsthiidt saa wel som
thiitt och offthe thillforn. och eftherdi ad håns kongl. raaytt.
haffuer bowiist mig naadigst slig kongelig gunst och naade,
derforvden sig naadigst thilbødet ad wille haffue med min
begraffuelse naadigst indsehende, ad inden min død och
affgang hederligen maatte haffue och bekomme mig och
mine rette arffuinger, hvem the er eller skulle were, en
ringe thing er beviist, icke heller aff thennom haffuer for-
nommit. dett jeg aff thennom well skulle haffue mig ad
formode:^ da haffuer jeg nu med min fri wille och well-
' Her maa være en Feilskrift eller Lignende i Registranten.
FRU QØRVELS BREVE.
271
beraad huff vdi den hellige threfoUdigheds naffn och nu
vdi thenne min welmacktt fulldkorameligen giør hans kong,
maytt. thill min rette arffuing ad were, och ingen anden, och
hans kong. maytt. och hans mayts. efftherkommere, konninger
vdi Danmarck och cronen, effther min død och affgång ad
were meckthig vdi allt mitt arffueguods, løeszør, boskaff,
breffue och allt andett, thett jeg effther mig ladendis worder,
ehuor thett er eller findis kandt, thett were sig, huad
thett were kand, alldelis inthett vnderthagit baade inden
och vden rigitt, som hans kong. maytt. och hans maytt.s
arffuinger vdi Danmarck och cronen thermed naadigst
wille haffue forhoUett, och kiendis mig vdi dette mit
breffs krafft jngen effther denne dag ad wille kiénde for
min arffuing vden hans kong. maytt. allene. Des thil
yd^rmere windespyrdt saa och' thryggere och bedre for-
waring thrycker jeg mit signett her neden vnder och med
egen haand vnderskreffuit. Actum Børinge then 7. dag
iulij anno 1601.
(Skaanske Registre i det danske Rigsarchiv.)
V.
Fru Gørvels Gravskrift.
In tabula columnae australis ordinis septimae afiixa sequentia
leguntur :
Venite ad me omnes, qui laborate et onerati estis,
Ego reficiam vos. Matth. XI.
Gud af sin gudomelig krafft
I Moders liff hafver han mig skafft.
Øpperlig er jeg af adels blod,
Ret af Forelldre from och god,
, Uppaa Hjulstadt i Sverriges Rige,
Er jeg fød med ære oe lige ;
272
FRU GØRVELS M. FL. GRAVSKRIFTER.
Loff ske GUDS Søn udi det høije,
For alt gott 'Hand mone mig tUlføije,
Adelsmænd gaff GUD mig tree
De to sofve hen som i kunde se^
Er først PEDER GBIF velbyrdig,
Kett arfving till Foldnes i Sverig.
Saa gaf GUD mig her THRVID ULSTAJ^D,
Den eyede Torup i Skaane land.
Af ham aflet jeg en Juncker skøn.
Thens nampn var NIELS TRUTDSØN.
The baade hensofvit i Herrens fred,
Ere lagt under disse to stene ned;
Rett offven paa deris naffn mon staa,
Naar i giffver acht deris vaaben oe saa^
Jeg fick och daa mitt tredie gift.
Efter vor Herre bade med mig skifft
LAUPFUE BRADE som var en Ridder geff,
Skicket mig GUD min hielp han bleff,
Therføre ske GUD evindelig ære
Hand vill Enckers Forsvar være.
Ridder LAFFUE BRADE till Krogeholm
Vor Herre ham kallit i eii Dolm,
I Himmelen ær Sielen hos Jesum C brist,
Der haabis jeg vi findlS vist.
Saa hviler hans lig i dett Capel,
Ønsker jeg aff GUD at komme der sel.
Niels Ulstand døde i sit trettende ^r.
MD otte oe firetiffue det waar.
Lapis albus.
Under denne Sten begrafve loed
Frue Giørvel Fadders Daatter goed
Sin kere Søn Nils Ulstand vaar,
Som døde udi sitt trettende aar.
Och med sin Fader han huiler sig,
GUD gifve dennem baade Himmerig.
FRU GØRVELS M. FL. GRAVSKRIFTER. 273
In Sacello B. Virginis S. Georgii. Lapis albus eminens.
Her ligger begrafifuen Erligh Velbirdig Mand och
Strenge Ridder Her LAVVE BRADE til Krogholm,
som hensofifuede i Herren paa for^^ gin Gaar Krogholm
Anno 1567 den 5 dagh Marti Manedt och hans kiere "
Hustrue, Erlig oe Velbirdig Fru GIØREL FADERS
-dotter fød i Sverrighe som Christeligen i Herren hendøde
Anno 15 . . den ... dagh i . . . GUD undhe, dennem
l)aade en saligh upstandelse. Amen.^
Tabula parieti supra hoc marmor affixa sequentia exhibet:
Beati mortui qui in Domino moriuntur a modo etjam
<iicit Spiritus ut requiescant a laboribus suis sed opera
illorum sequuntur.
Hoc pia clauduntur LAGONIS membra sepulchro
BRAHÆ qui gentis gloria magna fuit
Ille peragratis vastæ Germanidos oris
Fervida dum viguit flore juventa novo
Aetatem Regi reliquam Regnoque sacravit
Auxilio patriam consilioque juvans.
Laudatus Proceres inter Regnique Senator
Auratique Equitis nomina promeritus.
Pone cubans GEROALDIS avis longo ordine ductis
Percelebris conjunx Inclyte Lago tua.
!Nec virtute minor nee Stemmate Sveica dulcis
Cui patria & cui tu Clare Fadere Pater
Nupta PETRO primum GRIBIO mox Danica
Conjunx.
ULSTANDI & BRAHI conditur hoc tumulo.
Omnia sic versat sors Gloria transit opesque
Depereunt virtus vivida sola manet.
* Som man ser, havde Fru Gørvel ikke tænkt sig at skulle leve
ind i det 17de Aarhundrede.
274
FRU G«)RVELS M. FL. GRAVSKRIFTER.
Anno a nato Salvatore 1567 Mensis Martii d. 4
ætatis suæ anno . . . pie et placide in domino obdormivit D.
LAGO BRAHE de Krogholm, quem subsequuta uxor
carissima Dn. GEROALDIS FADERI F. de Gieske in
invocatione & fide Pilii .DEI obiit anno Nati Servatori^
1605. 20 April.
G. Sommelii Disputatio de templo Cath. Lundensi. Lotid^
Goth. 1755. 4. p. 112—114, 143—144.'
' I det her citerede Skrift S. 78 anføres ogsaa, at St. Jørgens.
Capel i Lunde Domkirke senere almindelig pleiede at kaldes.
Fru Gørvels Capel.
ISLÆNDINGEN MAGNUS STEPHE^fSENS
OPHOLD I NORGE 1783—1784.
VED
DR. LUDVIG DAAE.
En meget fremtrædende Islænding var i Begyndelsen
af vort Aarhundrede Magnus Stephensen, Justiti-
arius i Landets Overret. Han var bekjendt baade for
sin Embedsvirksorahed og sine literære Fortjenester; han
var saaledes bl. A. Forfatter af det indholdsrige Verk:
„Island i det attende Aarhundrede", Kbhvn. 1808. Der-
iinod nød hans Oharakter ikke ubetinget Tillid og Ag-
telse. Han gjaldt for en meget rænkefuld Mand med
stor Evne til at gaa Regjeringen under Øinene, og han
var endog mistænkt for at have spillet under Dække
med den berygtede Eventyrer Jørgen Jørgensen under
* dennes Usurpation i Island 1 809. ^ Magnus Stephensen
tilhørte hvad man kunde kalde det islandske Aristo-
krati, idet hans Fader var en af de meget faa Islæn-
dinger, der have drevet det til at blive Stiftamtmænd
paa sin Fødeø. Moderen var en Amtmandsdatter, en
af hans Brødre blev Amtmand i Island, hans Søster
var gift med en Biskop o. s. v. Han var født 1762,
blev 1781 Student og døde som Dr. juris 1833. Egent-
' Se bl. a. J. Chr. Berg i SamU. til D. N. F. Spr. og Hist. VI,
S. 149.
276
DR. LTJDVia DAAE.
lig havde hans Lyst staaet til at blive Embedsmand i
Danmark, hvor han befandt sig særdeles vel, men Faderen
havde, allerede før han drog til Universitetet, overtalt
ham til at forlove sig med et Søskendebarn, og dette i
Forbindelse med andre Omstændigheder bevirkede, at han
kom til at tilbringe den største Del af sit Liv i Island.
Han har efterladt en paa Islandsk forfattet Selv-
biographi, der dog ikke er fuldstændig og kun omfatter
hans Ungdomsaar. Dette Skrift, der for nogle Aar siden
er blevet trykt i et hos os saa godt som ubekjendt og lidet
tilgjængeligt islandsk Tidsskrift, ^ er ret interessant, om end
vistnok ikke ganske frit for en Smule Selvtilfredshed. Jeg
har troet at skaffe norske Læsere en liden Fornøielse
ved at meddele i Sammendrag eller fri Oversættelse fra
Originalen nogle Blade deraf, der angaa Norge og nor-
ske Forhold. De faa Anmærkninger o. s. v. bidrøre,
som let vil sees, fra mig selv.
I 1783 foretog Magnus Stephensen, dengang Student
og Volontair i Rentekammeret, hvor hans berømte og
indflydelsesrige Landsmand, den lærde Oonferentsraad og
Overbibliothekar Jon Erichsen havde faaet ham anbragt,
en Reise paa offentlig Bekostning til Island, for som Kam-
merherre (siden Øeng Stiftamtmand) Levetzows Ledsager
at udføre et offentligt Hverv^ Selv havde han liden Lyst
til paa denne Maade at afbryde sit Examensstudium, men
fandt sig dog i at reise, da det forlangtes af hans Vel-
yndere. Mellem de Landsmænd, med hvem han havde at
* Timarit hins islenzka bokmentafélags. Niundi drgangur, Reykja-
vik 1888. S. 177—268.
MAGNUS STEPHENSENS OPHOLD I NORGE,
277
tåge Afsked før Afreisen, var ogsaa den daværende Med-
hjælper ved Geheimearchivet (siden selv Geheimearchi-
var) Grim Jonsen Thorkelin, om hvem man faar den
besynderlige Oplysning, at han ved Siden af sin Archiv-
post drev et Ølbryggeri og derfor kunde forære Magnus
24 Flasker Dobbeltøl til at tåge med paa Skibet. Den
Ilte Oktober 1783 droge Kammerherren og Magnus fra
Kjøbenhavn, men Reisen var uheldig. Gjentagne Gange
havde de Island i Sigte, men bleve idelig ved Storm
fordrevne, derfra.
Omsider naaede de sidst i November til „Reykjar-
fjord"^ i det vestlige Norge. Der boede kun faa og
dertil fattige Folk, mest Lodser og Fiskere, og der ¥B.r
heller ikke megen Fisk at faa. De to Reisende droge saa
Landveien østerover, men i Mandal skiltes de ad. Levet-
zow drog tilbage til Kjøbenhavn, men Magnus Stephensen
havde en Landsmand i Nærheden, der tillige var en gam-
mel Ven af hans Fader, nemlig Lagmanden paa Agdesi-
den, Etatsraad Thorkel Fj eldste d,^ der boede paa
Holmegaard^ et Par Mila længere oppe ved Mandalselven.
Her blev han modtagen paa den hjerteligste Maade og
strax indbuden til at tilbringe Vinteren der som Gjest.
Han kom her til at leve i en næsten uafbrudt Selskabe-
lighed, dels paa Holmegaard, dels i Mandal og Christi-
* Vistnok Rægefjord lige ved Ladestedet Soggendal i en yderst
gold og uskjøn Egn.
2 Født 1740, 1767 Advokat, 1769 Lagmand paa Færøeme, 1772
Amtmand i Finmarken, 1778 ligesaa paa Bornholm, 1784 Lag-
mand paa Agdesiden, 1786 Stiftamtmand i Throndhjem, 1796
Meddirecteur ved Generalpostamtet i Kjøbenhavn, hvor han
samme Aar døde. Uvillige Bemærkninger om ham i „Af Johan
v. Biilows Papirer", udg. af L. Daae, S. 178 (cfr. S. 16).
* Om denne Lagmandsresidents se Topogr, Journal for Norge,
H. XI, S. 63 flg.
278
DR. LUDVIG DAAE.
ansand, og, som han selv siger, ret til at prøve den nor-
ske Gjestfrihed, „der, havde jeg nær sagt, er overdreven.'^
Etatsraadinde Fjeldsted,^ som stærkt roses for sia
Elskværdighed og Dygtighed som Husmoder, havde stor
Lyst til Adspredelser og særlig til Dands Magnus, som
var „nys dimitteret" fra en Dandseskole i Kjøbenhavn,
havde medbragt to nydelige Bøger, som hans Dandselærer
havde skjænket ham, indbundne i Marmorbind og Guld-
snit, af hvilke den ene indeholdt Anvisninger til 60 af
de mest .moderne Engelskdandse, Contradandse,. Menuet-
ter og Valse, og den anden Noder til samme Dandse for
Fløite og Violin. Begge Bøger gjorde stor Lykke paa
Holmegaard og andensteds, hvor man var meget ivrig for
at faa dem tillaans, og Magnus opførte jevnlig de nye
Dandse med Etatsraadinden. Etatsraaden og hun havde
et eneste Barn, Datteren Johanne, dengang 12 Aar gam-
mel, ^ som nu strax blev Magnus's Elev i Dands. Det
blev vedtaget, at man paa Holmegaard hver anden Aften
skulde for den lille Frøkens Øvelses Skyld have Dands
og hver anden spille Lhombre. Det var imidlertid i
Regelen ikke muligt at faa mere end tre Par ved disse
Baller, nemlig Etatsraadinden, Frøken Johanne, Capel-
lanens Kone, Magnus, Capellanen og Lagthingsskriveren
Therkelsen, der siden blev Generalpostkasserer i Kjøben-
havn og mistede dette Embede formedelst nogle Regn-
1
En Kjøbenhavnerinde, Anne Birgitte f. Wildenrath, født 1751,
(„en Obersts Datter", Moderen en født Kaas), se Erslew,
Suppl. I. S. 851.
Johanne M. Fjeldsted blev 1793 gift med Contre-Admiral, Kam-
merherre J. C. von Hoppe, og døde i Kjøbenhavn 1832.
Erslew 1. c, hvor hun angives at være født 1776, hvilket sidste
altsaa ikke er rigtigt.
I MAGNIJS STEPHENSENS OPHOLD I NORGE.
279
skabsmangler, men tilsidst dog blev Byfoged i Stavanger.
Men tidt var man buden til Baller i Mandal og Christi-
ansand, og i disse var der desto flere Gjester. I Januar
Maaned fulgte* Magnus med Etatsraaden til Christiansand,
hvor Lagthinget pleiede at holdes, og tilbragte her en
halv Maaned. Paa Kongens Fødselsdag var han i Sel-
skab hos Stiftamtmanden, Kammerherre Adeler, hvor der
var indbuden en Masse Mennesker, og hvor der bevær-
tedes med kostbare Vine og „med omtrent 60 (sexti)
B,etter Mad, vist fire Gange saa mange som ved Kon-
gens eget Bord".
Noget senere reiste Kammerherre Adeler til Holme-
gaard paa udmærket Slædeføre, ledsaget af en Hoben
andre Fremmede paa s^x og tyve Slæder med klingende
Bjelder. I Følget var en hel Del unge Damer fra Man-
dal, og alle disse Mennesker tilbragte nu tre Nætter. og
Dage paa Holmegaard paa den prægtigste Maade (at
stbrvdzlum). Alle Nætter dandsedes til den lyse Mor-
gen, man sov, som man bedst kunde, gik saa tilbords og
begyndte at dandse paanyt. Magnus var syg en hel Uge
ovenpaa disse ,,VeitsJer" og Dandse. Hvad denne For-
nøielse kostede Etatsraadens, kunde han jo ikke vide, men
han forstod nok, at det ikke var saa ganske let for dem
at faa Indtægt og Udgift til at ballancere. Kortspil havde
Magnus ingen Lyst til, men haii fandt det ikke passende
at unddrage sig derfra i et Hus, hvor han nød saa meget
godt, og hvor man uden ham vilde have vanskeligt for at
faa et Spilleparti istand. Om Dagen læste han, naar han
fandt Stunder dertil, i juridiske Bøger hos Etatsraaden
og lærte meget, der var ham til Nytte for hans Studium,
gjennem Samtaler med denne, der var en dygtig Jurist.
Etatsraaden og Fruen talte ofte Tydsk og Fransk og
droge Magnus ind i sine Samtaler i disse Sprog, hvorved
280
DR. LUDVIG DAAE.
han fik Øvelse i dem. Heller ikke undlod han at gjøre
sig bekjendt med Landhusholdningen. Paa Holmegaard
havde Etatsraadens 40 Kjør, neppe større end toaarsgamle
Kreaturer „her", og alle i meget slet Huld,* da man havde
vanskeligt for godt Poder, de melkede heller ikke mere
end 10 Middelskjør eller 6^gode Kjør „her". ^
Fru Fjeldsted forstod sig paa alt, som hører til i
fornemme Huse (i tignarmannahitsum), og holdt alt i en
ganske fortræffelig Orden, var en Mester i Madlavning^
Ølbrygning og den fineste Vask og Søm, som en høi
dansk Embedsmandsfamilie har Brug for. Alle holdt af
hende og høiagtede hende, hvor hun kom. Hende til-
kommer raedrette Æren for en Kogebog, der blev trykt
paa Islandsk i Aaret 1800 under salig Fru Assessorinde
Martha Stephensens Navn. Thi Magnus havde bedet Etats-
raadinde Fjeldsted om-Oplysning angaaende alt det Mad-
stel, som kunde passe sig baade for „ bedre" (héldri)
Folk og for Almuesfolk, hvilket han da denne Vinter
havde opskrevet paa Dansk, men som han siden oversatte
paa Islandsk, idet han fik sin Svigerinde til at lade hen-
des Navn sætte paa Titelbladet.
Etatsraad Fjeldsted selv var en vakker Mand, høi
og velvoxen, vel begavet og af gode Kundskaber, en
Mand af megen Øvelse som Embedsmand, idet han to
Gange havde været Lagmand og to Gange Amtmand og
dertil i sin Ungdom Advokat ved Høiesteret. Han var
blid, munter, veltalende, af et godt og jevnt Sind. Ingen
havde nogensinde seet ham vred, og han var den taal-
modigste Mand under en mangeaarig Sygdom. Han skrev
og talte flere Sprog, hans Breve vare velformede og
Her sigteB vistnok til den i !Norge brugelige Sultefodring, me-
dens Kjørene paa Island fodres godt.
MAGNUS STEPHENSENS OPHOLD I NORGE.
281
elegante. Han havde en Personlighed og et Væsen som
eo Høvding, forstod at indprente, hvad han sagde, i Alles
Sjæle.
Denne Vinter var den behageligste i Magnus 's
Liv. Begge de to fortræflfelige Ægtefolk holdt af ham,
som om han havde været deres egen Søn, og behand-
lede ham bedre, end mange Forældre sine Børn. Da
nu Magnus drog bort for at komme ombord paa et
Skib, der skulde føre ham til Island, den 28de Februar
1784, vare de begge bedrøvede ved at skilles fra ham.
Etatsråaden medgav ham et Brev til hans Fader, hvori
det hedte: „Deres kjære Søn, som med Guds Ledsagelse
overbringer Dem dette, vil selv bedst kunne fortælle, hvor-
ledes vi i Vinter bleve bekjendte, og kan jeg med sand
Fornøielse gratulere Dem med en saadan Søn, som er,
uden Undtagelse, det ordentligste og mest haabefulde
unge Menneske, som jeg har kjendt, og har lært de so-
lide Videnskaber grundigere, end man efter hans Alders
Maade kunde vente. Gud give ham nu ^ lykkelig Over-
fart og fremdeles Held til den øvrige Reise, som vist er
forbunden med endel Besværligheder.'*
Etatsraadinde Fjeldsted udrustede Magnus med rige-
lig og god Niste og iSre Flasker Biskop, som hun vidste
var hans Livdrik. Efter en vemodig Afsked kom han
samme Dag til Mandal, hvor han strax blev buden i Af-
tenselskab til den rige Kjøbmand Knudsen, ^ thi han
kjendte jo gjennem Fjeldsteds alle de bedste Folk i Byen.
I Mandal fik han en stor Lodsbaad med to Mand for at
ro ud til Skibet, der laa 16 norske Mile borte mod Nord,
' Familien Knutzen fra Holsten, besvogret med Familien Gjert-
sen .Nedenes), der i mere end et Aarhundrede var den rigeste
i Mandal.
*282
DR. LUDVIG DAAE.
^men Vinden blæste lige mod ham, det var koldt, og der
blev et stort Snefald. At komme i Land var ikke at
tænke paa, og Skibet laa seilfærdigt. Det lykkedes dog
den 29de Febr. at komme forbi Lindesnæs, og man naaede
i Mørke til Korshavn, ^ hvor der kun var et ynkeligt
Herberge og ingen Mad at faa. Magnus havde dog sin
fortrinlige Niste fra Holmegaard og sin Biskop, dertil
havde Fruen ogsaa medgivet ham Chokolade, saa at han
kunde leve godt. Men for Nattelogis og Melk til Oho-
koladen maatte hanud med 3 Rdlr. Courant. To Dage
efter naaede han til Rægefjord og til Skibet, paa hvilket
ogsaa Levetzow, der var kommen tilbage fra ^Danmark,
nu var ombord. Ogsaa han havde paa sin Reise maattet
overhalte i Korshavn, hvor han med Tjener hav5e for
Nattelogis, to Høns til Aftensmad og 100 Østers maattet
betale 10 Rdlr. Courant, hvorover han var temmelig ær-
gerlig. De havde paa sin Høstreise døiet ondt, fordi
Skibet var slet provianteret, og forlangte nu af Skipperen
ordentlig Underholdning, og han forsikrede dem ogsaa om,
at de skulde faa den, men snart fik de at mærke, at han
næsten ingen Mad havde ombord uden Erter, Gryn, sal-
tet Sild, lidt Brød og surt 01, lidet Smør og slet intet
Kjød! Overfarten til Island var skrækkelig, og de led
baade af Uveir og Sult. To Flasker havde Magnus endnu
tilbage af Grim Thorkelins Dobbeltøl, dem gjemte de
som en Trøst i den værste Nød. Omsider naaede de dog
til Island.
Da imidlertid Magnus Stephensens Selvbiographi
ogsaa udenfor det Afsnit, der helt angaar Norge, inde-
holder nogle Oplysninger om et Par Islændinger, der se-
* 1 Lyngdals Præstegjeld.
MAGNUS STEPHENSENS OPHOLD I NORGE.
283
nere bleve Embedsmænd i Norge, ^ benyttes Leiligheden
til her ogsaa at meddele disse Træk.
Magnus's første Lærer i de lærde Skolevidenskaber
havde været Olav Olavsen, som i»1771 var „udskreven"
af Latinskolen i Hole. Han omtaler denne Mand med
megen Uvilje og forsikrer, at han er af de -»- meget faa,
med hvem han i sit Liv har havt noget udestaaende.
Han var Kontorist hos hans Fader (da Lagmand) og
skulde tillige undervise Sønnen, men var uduelig og for-
sømmelig. Siden, da Magnus i 1781 kom til Kjøben-
havn, var denne hans fordums Lærer den første Lands-
mand, han traf paa, og de mødtes. siden oftere hos Jon
Erichsen. Olav friede til Erichsens Datter Margrete
(siden Admiralinde Jessen), men fik en Kurv, hvorpaa
han strax vendte sig til Tjenestepigen i Erichsens Hus,
en kjøbenhavnsk Malerdatter, „et for ham fuldkommen
passende Menneske, en stor og plump Pige", idet han
sagde-, at „siden Frøken Margrete ikke forstod sit eget
Bedste, skulde hun siden komme^ til at misunde sin Tje-
nestepige"; Erichsen, som ønskede at blive Personen
kvit og faa ham bort fra Kjøbenhavn, anvendte sin Ind-
Kun meget sjelden kom Islændinger efter Reformationstiden,
da Islands politiske Forbindelse med Norge, om end ikke just
i Formen, saa dog i Virkeligheden ophørte, og den geistlige
helt afbrødes, til at færdes eUer bosætte sig i det gamle Mo-
derland. Historieskriveren Torfesen (Torfæus) er uden nogen
Sammenligning den betydeligste afsaadanne. Ved Adskillelsen i
1814 vare neppe flere end tre Islændinger norske Embeds-
mænd, nemlig Prof. Olavsen og Præsten Dr. Einar Gudmund-
son, hvilke her omtales, samt en anden Præst, Gisle Johnson,
tilsidst SogDepræst til Østre Moland, den nys afdøde Professor
Dr. theol. Gisle Christian Johnsons Farfader. Et Par Embeds-
mænd, der tidligere havde været ansatte paa Island, Grev
Trampe og Sorenskriver Koefoed, forbleve i Norge 1814.
Hist. Tidskr* 3. R. in. 1*^
284
DR. LUDVIG DAAE.
flydelse og fik ham ansat 1783 som Tegnemester og
Lector i Mathematik ved Bergseminariet paa Kongs-
berg, hvor han siden tillige blev Lector i Lovkyndighed,
titulær Professor og Auktionsforvalter, indtil han omsi-
der tog Afsked og døde i Christiania som Pensionist og
Vasaridder* 1832. Magnus Stephensen, der i sin Selv-
biographi idelig forfølger Olavsen med utrættelig Uvilje,
beretter, at man fra Norge „vidste at fortælle, at hans
Kone, Erichsens gamle Tjenestepige, ikke var lykkelig i
sit Samliv med ham". Porøvrigt var Olavsen i Norge
bekjendt som latinsk Digter og har ladet adskillige af
sine Forsøg i den Retning trykke.
En anden af disse islandske Embedsmænd i Norge,
hvem Magnus Stephensen nævner, var John Gisleson,
fra 1783 til sin Død 1803 praktiserende Læge og siden
Landphysicus i Drammen. Heller ikke ham er vor For-
fatter god. Magnus's Svoger, den lærde Biskop Hannes
Finnsson i Skaalholt, havde advaret ham for Grislesons
Bekjendtskab i Kjøbenhavn, og han afslog derfor dennes
Tilbud om at være hans Læge; han havde ogsaå i Kjø-
benhavn „befordret to Islændinger til det evige Liv".^
En tredie Islænding ,Einar Gudmundson fra Vest-
mannøerne, siden Dr. phil. og Præst i Norge (tilsidst i
Løiten, død 1817), omtales med større Velvilje; han var
ved sin Ankomst til Kjøbenhavn yderlig fattig, og Mag-
nus fik overdraget ham den „Klosterdaler" (1 Daler om
Ugen af Oommunitetet), som han selv havde kunnet hæve,
om han havde villet det.
* Se forresten om ham Kiærs „Norge8 Læger i det nittende
Aarhundrede" samt Fru Dunkers „Gamle Dage" paa flere Steder,
hvor han ikke er fordelagtig omtalt.
MAGNUS STEPHENSENS OPHOLD I NOBéE. 285
Tilsidst kan det bemærkes, at Magnus Stephensen
endnu engang kom til at besøge Norge, og atter ufrivillig,
idet han paa en Hjemreise fra Kjøbenhavn 1808 led
Skibbrud og (25 Sept.) maatte gaa iland i Egersund, alt-
saa kun et Par Mile fra Rægefjord, hvor han i 1783
maatte søge Tilflugt. Han tilbragte under dette Ophold
nogen Tid i Bergen og har i en bevaret Dagbog givet
en interessant Beskrivelse af sine Oplevelser her, men
herved skulle vi ikke videre dvæle, da hans Dagbog fra
den B-eise er Almenheden let tilgjængelig i det danske
Tidsskrift „Museum", 1892 I, S. 270—280.
THRONDHJEMSKE ERINDEINGER FRA
TREDIVEAARENE.
AP
B. GEELMUYDEN.
(Med to Karter.)
I. Skulegaarden.
Aarsagen til, at denne Opsats er bleven skreven, er^
at Nedskriveren heraf er født og har tilbragt sin Ungdom
i den Gaard, som i Hr. H. Mathiesens Afhandling „Thrond-
hjems ældre Topografi" i Historisk Tidsskrifts 3. R. II
og flere Steder betegnes som staaende paa den ældste
Kongsgaards eller Skulegaardens Tomt. Nedskriveren
forlod Throndhjem strax efter den store Ildebrand i 1840^
altsaa for 52 Aar siden, og har senere kun været der
paa et Par kortere Besøg. ' Den formodentlig strax efter
Branden i 1708 hyggede Gaard strøg med i 1840, og
det medfølgende Rids er derfor kun optegnet efter Hu-
kommelsen ; det kan derfor ikke være nogen nøiagtig Gjen-
givelse af Gaarden, og der er af den Grund ikke tilføiet
nogen Maalestok.
Der stod før 1840 ud mod Strandgaden 2 Gaardemel-
lem Krambodgaden og Hornemannsveiten, og af disse val*
den med A betegnede den Gaard, under hvilken den af
Hr. Mathiesen omtalte, endnu staaende Kjælder med
Midtpille og Krydshvælv fandtes. Den er paa det med-
THRONDHJEMSKE ERINDRINGER FRA TREDIVEAARENE.
287
følgende Rids i Kjælderplanen , betegnet med a og har
ved 6 en Brønd, ligger temmelig dybt og kan, uagtet
Terrænet vistnok i Tidens Løb er blevet forhøiet, neppe
i sin Helhed have staaet over Jorden eller have været
en Hal. Brønden, som i min Tid holdt Vand, men som
ikke benyttedes, da der fandtes Vandspring i Gaarden,
tyder nærmest hen paa et Kjøkkefi eller lignende; dog
kan jeg ikke erindre noget Tegn til Grue eller Skorsten,
og Vinduesgluggerne peger nærmest hen paa, at det kun
har været en stor, almindelig Kjælder. Ind til den fører
en hvælvet Gang c, hvorimod Gangen d er uden Hvælv,
ligesom Kjælderen e, i hvilken den af Mathiesen omtalte
korte Vindeltrappe findes.
Den er ikke den eneste hvælvede Kjælder under
de to Gaarde. Ved / var der en stor Kjælder, saavidt
jeg kan erindre længere end a, med svært halvcirkelfor-
migt Tøndehvælv. De tre Kjældere a, e og / laa i samme
Flugt mod Gaden og har formodentlig været Aarsag til,
at denne ved Reguleringen efter Branden i 1681 netop
her har faaet en Knæk i Retningen ned mod Elven, da
saadanne Kjældere ansaaes for Eiendomme, der var for
værdifulde til, at man vilde ødelægge dem. En Del af
Kjælderen / gik med ved Krambodgadens Udvidelse efter
1840, og om der nu er levnet noget af den, ved jeg ikke.
En tredie Kjælder med Hvælv laa eller ligger ved
g under Boderne 8, Der var den Eiendommelighed ved
disse, at der var et Hammerslag eller en Smaatte mellem
Boderne og Vedskuret 7, og den over Kjælderen staaende
Bygning var saaledes opført uafhængigt af Resten af
Gaarden A, dog saaledes at Smaatten ikke kunde sees
udvendig, da Bordklædningen var i Flugt og løb hen over
det hele uden anden Afbrydelse end Lafteindklædningen.
Det hele Kjælderkomplex med sine tykke Mure og stærke
288
B. GEELMUYDEN.
Graastenshvælv tyder hen^paa stor Ælde. Der fandtes
imidlertid, ialfald tidligere, en Mængde saadanne Kjældere
i Byen, men a og / maa regnes blandt de mest anselige,
Paa Bidset er videre efter Hukommelsen angivet
Omfanget af Bebyggelsen i Gaarden B samt Bummenes
Beliggenhed i min Fædrenegaard A. Der er ingen ud-
præget Eiendommelighed ved Anlægget, men som Exem-
pel paa en ældre, større Bygaard kan en saadan Gjen-
givelse vel have sin Interesse. Der var den Egenhed, at
begge Gaarde var røstede under ét Tag, og at man paa
Mørkloftet kunde komme fra den ene Gaard til den an-
den, hvorhos Grændsen mellem Forhusene ikke gik i ret
Linie, men havde en Knæk. Derved opstod der et fald-
stændig mørkt Bum 4 ved Siden af Kjøkkenet 5, hvilket
vi Børn kaldte Svarthullet og havde en vis Skræk for»
Kjøkkenet fik ved denne Knæk en Krog, som fornemme-
lig optoges af den svære Grue. Forøvrigt var Fordelin-
gen, som følger:
1. Gang, som sædvanlig tværs igjennem hele Bygningen,
delende den paa Midten og selv afdelt ved en
Midtdør.
2. Beboelsesleiligheder, i Loftetagen Soveværelser.
3. Kjøkken, stort og koldt, indtil man fik Komfur og
Stegeovn i Gruen.
4. Svarthullet brugtes som en Mellemting mellem Fade-
bur og Spisekammer og var fuldt af Skabe og Kister.
5. Størhus eller Bryggerhus.
6. Fjøs og Stald.
7. Vedskur, som gik helt op i Bøstet.
8. Boder, fire store Bum i to Etager med Heiseind-
retning mod Veiten.
9. Bindingsværksbygninger, indeholdende Vognskure og
andre fornødne Udhuse, Grisehus o. s. v. Alle de
THRONDHJEMSKE ERINDRINGER FRA TREDIVEAARENE.
289
andre Bygninger var Lafteværk af svært, ikke flad-
hugget Tømmer.
10*. Kjælderskure;,det ved Vedskuret havde en Overbyg-
ning, som brugtes til Smaadyr og kaldtes Gaase-
huset.
11, 12. Loftsgange.
13. Padebur, Madboder,' Pakrum o. s. v.
14. Høloft^.
I Gaarden jS, hvis Indretning jeg ikke rigtig hu-
sker, var h gamle Laftevsérksbygninger, Ji en Bindings-
værksbygning, den yngste i den hele Komplex for begge
Gaarde. Den bag denne Gaard liggende Have skal op-
rindelig hava hørt til A, men være bleven frasolgt, og
kom tilsidst efterat have gaaet gjennem flere Hænder til
Eieren af B. Der er saaledes enkelte Tegn, som kunde
* tyde hen paa, at begge Gaarde endnu efter 1 708 har været
en Eiendom, men dette skal dog ikke have været Tilfældet.
Gaarden C kaldtes Hornemannsgaarden. Alminde-
ligst var dog Navnet KrudthuUet, som den skal have faaet
paa Grund af en i den foregaaet Explosion. D tilhørte
den Meinckeske Familie, som ogsaa eiede den lige over-
for liggende store Gaard Æ/,- hvor Hilmar Meincke boede ;
den kaldtes i Modsætning til denne Gammelgaarden og
var en gammeldags Bygning med Svalgange. Begge
Gaarde eiedes i 1840 af Schreiner & Co., som i Gam-
melgaarden havde anlagt et Bryggeri.
Ved i^ laa en Gaard med en uhyre Tomt, saa stor,
at Gaardsrummet saa ud som en liden Engslette. Det
var ogsaa bevoxet med Græs, og midt i det laa der et
Stabur. Den tilhørte en i sin Tid bekjendt Mand, Gros-
serer Mathias Conrad Peterson, og blev efter hans Død
udstykket i flere Gaarde, som alle brændte i 1840, lige-
som det hele Strøg.
2^^ B. GEELMUYDEN.
Paa den anden Side af Hornemannsveiten laa en
Gaard, som tilhørte Grosserer Roshauw og senere har
været eiet af hans for nylig afdøde Svigersøn, Bankdirek-
tør Lundgreei^. Den var bygget paa en -eiendommelig
Maade i tre Afdelinger, den ældste og lavest liggende
var en enetages Bygning ud mod Sjøgaden, der væsent-
lig bestod af en stor Sal med Gobelinstapeter. Sønden-
for den laa Grosserer H. P. Jensens Gaard, der saa ud,
som havde den tre Etager, idet der istedetfor Tagglugger
eller Kobhuse, som de kaldtes, løb en Mesanin langs hele
Gadefronten lidt ind paa Tåget. Denne Bygningsmaade
fandtes kun i en Gaard til, nemlig i den rige Otto Beyers
Gaard, den senere Realskole, der ogsaa brændte i 1840.
Jensens Gaard kaldtes Børsen, da en Del af den var
bortleiet til Børs- og Sparebanklokale.
Hverken A eller B havde Svalgange, noget som *
ellers var temmelig almindeligt for Bygningsperioden efter
1708. En Antydning til, at det oprindelig havde været
paatænkt, fandtes dog for den førstes Vedkommende deri,
at Forhusets Tagskjæg var lavere mod Gaarden end mod
Gaden, hvorfor ogsaa de to Rum 13 havde Skraatag og var
saa lave mod Ydervæggen, at man ikke kunde staa ret
ved den. Gangen 18 kunde ogsaa siges at være en indklædt
Svale ; den havde to smaa Vinduer med blyindfattede Ruder,
de eneste saadanne, som jeg kan huske i alle de nævnte
Gaarde. Forresten var Gaarden udstyret som én almin-
delig større, vel indrettet Bygaard, havde ret høie Væ-
relser i Stueetagen, noget lavere i anden Etage (Loftet).
Til dagligt Brug benyttedes kun Værelserne paa
den venstre Side af Gangen. Paa den anden Side var
der Butik og Kontor samt indenfor disse paa Hjørnet
mod Hornemannsveiten Storstue og Storstuekammer, der
efter Skik og Brug kun benyttedes ved festlige Leilighe-
THRONDHJEMSKE ERINDRINGER FRA TREDIVEAARENE.
291
der, og da kunde ogsaa Rummet x afstænges ved Luger
eller Lemmer, saa at det dannede en Entré til Storstuen.
Disse Lemmer stod stadig i mine Forældres Tid, da
Butiken ikke benyttedes; den blev siden omdannet til
et stort ydre Kontor. Som Erindring fra Butikdagene
var der i Væggen af den ligeoverfor liggende Stue et
lidet Vindue, som havde* været Speiderglugge, naar der
ingen Folk var i Boden. Man var endnu i mine Barn-
domsdage ikke kommen saavidt, at man holdt Boden oppe
den hele Dag, men naar Klokken slog tolv, stængtes den,
eg Far selv gik med Kjøbsvend og Kramboddreng, som
de efter Rangen kaldtes, ind og nød sin Middag i Ro og
Mag. Kom der saa en Kutide, keg man ud af Gluggen
for at se, om han var værd at betjene, og indrettede sig
derefter. Saaledes var Ordenen over den hele By ; der
fandtes næsten ikke en Butik, i hvilken man gik ind lige
fra Gaden. Butikdøren var inde i Gangen, < og lige over-
for den var Dagligstuedøren med sin Speiderglugge, der
oftest var anbragt i Døren selv og forsynet med en liden
Luge eller et Gardin. Butikerne var i det hele tarve-
lige; der var ikke Tale om at gaa i Butiker, og det var
næsten ikke anstændigt for Damer at gjøre det. Skulde
man have Tøier eller lignende, blev der sendt Bud efter
Prøvebøger, og efter disse bestemte man sit Indkjøb.
En anden Eiendommelighed ved Tiden var, at uag-
tet man havde Værelser nok, brugte man aldrig særskilt
Spisestue. Det store KlafiFebord blev flyttet frem fra
Væggen, opslaaet og dækket for Forældre, Børn og Kon-
torfolk, i de fleste større Huse omkring et Dusin, medens
et halvt Dusin Tjenere spiste i Kjøkkenet. Der var saa-
ledes Folk nok i Huset, og yderst sjeldent boede der
mere end en Familie i samme Hus. Soveværelserne laa
næsten bestandig i anden Etage (paa Loftet, hvorfor de
292
B. GEELMUYDEN.
ogsaa kaldtes Sovelofter), og Trapperne var i Regeleu
baade traDge og steile. Dette var blandt andet Tilfældet
i A, hvorimod i B Hovedtrappen var usædvanlig bred og
magelig. Mørkloftet benyttedes ikke, man havde Boder
nok, og i ældre Huse som i A var alle Tværvægge laf-
tede helt op til Mønsaasen samt stod kun i Forbindelse
med hverandre gjennem Glugger, der var huggede et
Stykke op paa Væggén. Der var i mine Porældres Hus
ogsaa bælmørkt undtagen i Hjørnet mod Hornemanns-
veiten, hvor Forhuset endte med en Gavl ud mod Veiten
og et Vindue i denne. Ingen havde noget at gjøre paa
Loftet, ikte engang Feieren, som. gik op gjennem de svære
Skorstenspiber, der i Overetagen optog ligesaa megen
Plads som et lidet Værelse. Vinduer var man sparsom
paa, de var smaa og med smaa Ruder, dog havde hvert
større Værelse i Regelen to Vinduer, men hjemme havde
selv den store Hjørnestue, Storstuen, ikke mere og det
paa Smalsiden, saa at den var temmelig mørk, men saa
havde man ogsaa desto mere Væge:eplads, hvad der kom
vel med, da Møblerne aldrig stod ude paa Gulvet, i det
høieste et saa kaldet Drvanbord med Klaffer foran
Sofaen.
Hvad man altid var vel forsynet med, var Klæde-
kammere, Fadebure, Pulterkammere og Madboder. . De
sidste var især nødvendige, da man altid maatte være
forsynet med Madvarer for længere Tid og næsten pro-
viantere som ombord paa et Skib. Færsk Mad med
Undtagelse af Fisk og Vildt var kun leilighedsvis at faa,
og man forsynede sig derfor med Bumad og Saltmad i
store Mængder. Torvhandel fandtes ikke, og med Und-
tagelse af Markederne var der ikke Bønder paa Torvet,
men desto mere Græs. Eønderne gik fra Hus til Hus
og solgte sine Sager; selv SJagterne gik omkring og bort-
THRONDHJEMSKE EEINDRINGEI^ FRA TREDIVEAARENE.
293
tiogede Kjødet, før^nd de slagtecle. Hvert større Hus
havde forresten sine Forbindelser med Landsfolket, som
for den større Del fiorsynede det med Smør, Ost og lig-
nende Artikler. Hovedforsyningen skede paa Høstmar-
kedel og i Slagtetiden, da der lavedes uhyre Mængder
af Pølser, Skinker og anden Vintermad samt. saltedes i
store Kar, mod hvilke vor Tids Saltebaljer ser ud som
Smaabørn. For disse Sager,* den indkjøbte Bumad, de
store Fladbrødstabler o. s. v. kunde der nok behøves
baade et og to Rum foruden Kjælderne.
Slagtetiden vatr en ren Festtid, ogsaa for de ældre,
især Herrerne, som da efter Omgang gik paa Gjæsteri,
medens Husfruerne havde Hænderne fulde med Slagtnin-
gen, men især for os Børn. Hjemme toges ved den Lei-
lighed Storstuekammeret i Brug, og hér sad Koner og
Piger ved et langt Bord, skar op Kjød og stoppede Pøl-
ser, lavede „Nagelkjød" og andre lækre Sager til Julekost,
medens Gutterne sad ved RuUebrættet iførte rene Skjorter
over sin.Dragt, og vi Smaagutter var altid glade, naar vi
kunde faa Lov til at være med i Rullingen med Skjorte^tads
paa. Aftensmaden, Smagebiter af de oplavede Sager,
smagte os da ogsaa bedre end den sædvanlige, Grød og
Melk. Det hørte til vore Rettigheder, ligesom ved Bryg-
ning eller Bagning at faa smage paa Vørteren, faa en
liden varm Stump eller en Smagelefse. Forøvrigt havde
vi i begge Gaardene (der var i de to FamiUer omtrent
halvandet Dusin Børn, større og mindre,) en stor Tumle-
plads, den vi benyttede i fuldeste Maal. Senere, da Fa-
miliernes ældre Børn blev voxne, kora Gjenboernes iste-
detfor dem, saa at der altid var Liv nok, og hvad der
ikke fandtes af saadant i de store Gaardsrura, foregik
ude paa de brede, folketomme Gader, hvor Byens Ung-
294
B. GEELMUYDEN.
dgm havde uhindret Légeplads, delt i Partier efter Sko-
lerne eller efter som man var Barn af saakaldt bedre
eller simplere Mand,i
IL Skipakrok.
Efter en Anskuelse, som i den senere Tid har gjort
sig gjældende, skal Skipakrok have været en Vik, som
fra Elven gik temmelig larfgt indover forbi Skulegaarden
eller den ovenfor beskrevne Gaard. Dette skriver sig op-
rindelig fra en Misforstaaelse af Prof. P. A. Munch, som
efter Bloms Kort fra 1830 antog Mustalmenningen for
en Vik af Elven, hvad den ikke var og neppe nogensinde
har været. Hans Misforstaaelse blev ogsaa paavist af en
Indsender i en Avisopsats, men denne er nu glemt, og
efter Munch, som forresten ikke selv hævdede sin Paa-
stand, har man efterhaanden trukket Skipakroken længere
og længere ind over Strandgaden.
Der var, dengang Kaptein Blom maalte Byen og
udgav sit Kort over den, slet ingen Indbugtning i Must-
almenningen, men Elvens Vand gik ved Flod ind under
Sjøboderne eller, som de i Throndhjem kaldes, Bryggerne,
Vi „Børn af bedre Folk" holdt os tildels i Sjøgaden strax
ovenfor Mustalmenningen. Færdselen foregik i denne Grade
paa en smal Strimmel langs Husrækken. Resten var tildels
græsbunden, og efter Midten af Gaden var Plantning af en
Række Træer paabegyndt. Paa den øvre Del af Bratøren var
der en hel Eng med Berg og Dal, dannet af henlagte Grus-
hauge. Paa disse græsklædte Hauge færdedes flere Flokke af
de omkringboendes Gjæs, der ofte saaes sovende omkring Hau-
gen med en paa et Ben staaende Skildtvagt paa Toppen. Et
andet græsklædt Sted var Torvets Sydvesthjørne „ Fuglesan-
gen", hvor der ogsaa stod Træer, og hvor Smaafugle holdt til
i stor Mængde. Kalkuner og andre smaa Husdyr færdedes
i Regelen frit i Bygaderne.
THRONDHJEMSKE ERINDRINGER FRA TREDIVEAARENE.
295
medens Brygger kaldes Fladbrygger; Flodmaalet løb i
næsten ret Linie lige fra Bybroen til forbi den oven-
nævnte Almenning omtrent til Punktet a paa den med-
følgende Kortskitse. ^ Herfra tog det en noget anden
Retning, gik under Toldboden og bøiede med en temme-
lig skarp Spids, der paa Grund af Strømsætningen med
Rette kunde kaldes en Skage, om mod Vest, gik forbi
Batteriet i Wensells Have og videre under Bryggerne
langs Bakkan eller Fjordgaden. Ved & og c var der to
ubebyggede Bryggetomter, som paa Bloms Kort er an-
givne som Land, men som i Virkeligheden ligesom Must-
almenningen kun var tørre ved lav Fjære. At Blom an-
giver dem som Land, kom formodentlig deraf, at Flad-
bryggerne paa Bryggernes Elveside løb hen over dem;
Våndet gik ved Springflod helt op i Gaden. Ogsaa mel-
lem Mustalmenningen og a kunde man i de temmelig
brede Smaatter mellem Bryggerne ved Flodtid se Våndet
gaa helt op til Guden.
Hermed falder Hypothesen om Mustalmenningen som
en Rest af Skipakroken, forsaavidt som denne maatte be-
tragtes som en paa dette Sted indgaaende Vik, stor nok
til at optage en Flerhed af Fartøier. De oftere anførte
Pælestubber i Strandgaden op for Almenningen omtaltes
ogsaa i min Ungdom, . især efter Branden i 1840, da man
ventede at finde dem, hvilket ikke var Tilfældet. Det var
en Tradition fra ældre Tider, og ingen havde seet dem.
Forøvrigt antoges de for at have været Støtter under
Huse eller Svalgange, ikke under Brygger eller Kaier.
Om de senere virkelig er bleven fundne, er mig ube-
* I Hagerup- og Eaadstualmenningen var der udbyggede Kaier;
dem kunde Flod van det naturligvis ikke gaa op over, men man
kunde se det mellem dem og Bryggerne.
296
B. GEELMUYDEN.
kjendt. Det er ogsaa næsten mod Naturens Orden, at
Elven her skulde have dannet en Vik; den raaatte da
have været den sidste Rest af et Løb udover mod Fjor-
den paa dette Sted, og dertil findes., mig bekjendt, ingen
Antydninger, hvorhos Øren da vilde have været for liden
til at kunne benyttes som Tingsted for flere Fylker. At
man^ har fundet Skjæl paa dette Sted, kan neppe betyde
noget, da det hele Strøg udover mod Fjorden dog maa
være opskyllet Grund.
Imidlertid er det dog muligt, ja rimeligt, at Skipa-
kroken er at søge paa dette Sted. Den Bøining, Elven
gjorde og formodentlig endnu gjør i Flodmaalet ved a,
kan have strakt sig længere opover, og naar man kora
forbi den yderste Pynt af Bratøren, hvor Strømmen^ især
naar Våndet er begyndt at falde, er temmelig stærk, kom
man ind i roligere Vand og kunde fortøie ved Elve-
bredden, hvor man laa som i en lun Krog, der med fuld
Ret kunde kaldes Skipakroken.
Strømmen var udenfor Toldboden og Bratøren endnu
saa stærk, at Fartøier ved halvfjæret Vand havde van-
skeligt nok for at arbeide sig op mod den, men tidligere
har den formodentlig været endnu vanskeligere af kjæmpe
imod. Der er nemlig Sandsynlighed for, at der engang i
Tiden har været fuldt Seilløb mellem de to paa Kort-
skitsen trukne stregede Linier. Efter Kliivers „Norske
Mindesmærker" kunde de udenfor Staden liggende Ører
i Aarene 1720 til 1730 endnu overseiles af en liden Jægt
ved Fjæretid, medens de paa den Tid, hans Værk. kom
ud (1823), neppe kunde passeres af en liden lastet Baad
ved Flod. Dette er forsaavidt rigtigt, som den vestlige
Del af Ørerne, den mægtige Bakøre, var aldeles tør v^d
Fjæretid, men mellem de stregede Linier var der endnu
i min Barndom en Rende, som selv ikke ved laveste Fjære
THRONUHJEMSKE ERINDRINGER FRA TREDIVEAARENE.
297
var ganske tør UDdtagen i Yder enden, og gjennem det
saakal^te Pærgemandshul kunde ved Flodtid Storbaade
og Smaaskuder godt passere ud til Fjorden istedetfor at
maatte følge det af Pæleskjærrae paa begge Sider regu-
lerede længere Hovedløb. Jeg husker engang at have
seet en ballastet hollandsk Kuf blive bugseret ud denne
Vei. Vi Børn legede ofte paa Øren, som længere ude
ved den vestre Pælerække eller ,,Pallisatan", som de kald-
tes,^ var saa grund, at enkelt Sted kunde være tørt ved
Floden, naar der var Næbtid. Det hændte da ikke saa
sjelden, at vi blev „omflydte" og maatte klæde os helt af
for at komme over denne Rende, som ogsaa ved Fjæren
maatte vades, hvis man ikke vilde omgaa den ved at gaa
langt vestover. At denne Ilende engang har været saa
dyb, at den kunde benyttes som almindeligt Seilløb, er
ikke usandsynligt, og det synes at bekræftes af, hvad
Sagaerne, fortæller om, at Skibe lagde til ude ved Øren,
og at der hyggedes Skibe derJ
FærgemandshuUet var ikke stængt ved Forpæling,
da man netop ønskede ved den derigjennem løbende
Strøm at holde den omtalte Rende nogenlunde aaben for
Smaafartøier og især for Føringsprammene til og fra Ilen,
hvor større Fartøier maatte losse "en Del af Ladningen^
inden de kunde komme op i Elvehavnen. Disse Førings-
pramme var ikke fladbundede, men rundbyggede og for-
^ Mellem de to Pælerækker stod der sammenboltede Forhalings-
pæle eller duc d'alber. Disse kaldtes „Dikketa]an".
* I det lille Slæbested paa Bratøren yed i laa der endnu i min
Tid et Par svære Stokke halvt nede i Sanden. Disse sagdes at
være Levninger af et tidligere Skibsværft. Om de end ikke
kunde være saa gamle, at de laa der fra Sagatiden, vidnede
de dog om tidligere Skibsbygning paa dette Sted.
298
B. GEELMUYDEN.
synede med Kjøl; enkelte af dem kunde laste indtil 100
Tønder Korn og stak da flere Fod i Våndet.
Gik nu Fartøier ind dette Løb, og kom de efter at
have passeret den skarpe Bøining og stærke Strøm ved
Skagen ind i det roligere Vand ved Bryggerne, havde de
naaet en rigtig lun ^Skipakrok".
Denne Bende har dog neppe været Elvens Hoved-
løb. Det sandsynligste er, at den har havt to Løb, nem-
lig foruden hint det nuværende Hovedløb, hvilket før skal
have gaaet ret ud, men efter det store Jordfald i 1816,
hvorved Tiller KiÆe og Gaard gik ud, og som næsten
stængte Elven, lagde der sig en Banke udenfor Mundin-
gen og fik Elven yderst ude en mod Vest krummet Ret-
ning, saaledes som det viser sig paa de nyeste Korter over-
Byen. Muligens kan Jordfald i forhistorisk Tid have
frembragt lignende Banker længere inde og derved givet
Anledning til Dannelsen af det her omtalte vestlige Løb.
Disse Forhold er nu aldeles forandrede ved den
nyeste Tids Opfyldninger. Hvor der* før var overflydte
Banker, er der nu Øer. Pallisaderækken paa Vestsiden
er forsvunden, og istedenfor den er der nu Kaier, eller
(Flad-)brygger et godt Stykke længere ud, end hvor den
endte.
IIL Gadenavne m. m.
Det er ikke Meningen her at omtale det middelal-
derske Throndhjems Gader eller disses Retning ; dette har
været godt og indgaaende behandlet i Hr. Mathiesens
tidligere nævnte Afhandlingi Hensigten er nærmest den
at omtale Gadernes Navne i min Ungdomstid og især
den Omstændighed, at de fleste af dem, navnhg de større,
ligesom i flere af vore Byer, havde et officielt Navn, som
aldrig brugtes og neppe nok kjendtes i daglig Tale, og et
THRONDHJEMSKE ERINDRINGER FRA TREDIVEAARENE.
299
andet gjængs Navn. Først har vi de fire, Nordre, Søn-
dre, Vestre og Østre Gade. Disse, høist ubeføiede Navne,
som slet ikke svarer til Beliggenheden, hørtes aldrig.
De to første blev aldrig nævnte med noget Navn, det
skulde da være Nordre Gade, som enkelt Gang kaldtes
Fruekirkegaden, ligesom dens mod Fjorden liggende Slæ-
fcested kaldtes Fruekirkealmenningen. Dens nordlige Del
tilligemed Carl Johans Gade kaldtes stadig „Branden"
efter den Ildebrand, som 1818 hærjede dette Strøg.
'Vestre og Østre Gade kaldtes derimod stadig Kalvskin-
det og Øverkalvskindet. De har forresten nu faaet
bedre Navne, nemlig Erling Skakkes Gade og Bispegaden,
dog neppe saa betegnende som hine tidligere gjængse.
Af de andre større Tværgader kaldtes Kjøbmandsgaden
aldrig andet end Sjøgaden, og dens nederste Del fra
Strandgaden af Bratøren. Den smalere Jomfrugade havde
sit Navn, men den store og brede Munkegade kaldtes
bestandig Marknadnsgaden, fordi Markedsboderne stod i
dens nordre Del fra Torvet af nedover. .Prindsens Gade
kaldtes „Graven" helt op til forbi Theatret, eller saa
langt som den gik. De udenfor liggende Tværgader er
af nyere Oprindelse; før 1842 var der kun korte Veiter,
eller de var ubebyggede.
Af Langgaderne kaldtes Fjordgaden aldrig andet end
„ Bakkan" eller Bakkerne, formodentlig fordi der var et
lidet Bakkeheld ned mod Fjorden eller Ørerne, næsten
som en Elvemæle. Gaden endte som nu ved Ravnkloen,
men var fra Nordre Gade smal som en Veit, ligesaa i
sin Begyndelse ved Bratøren. Strandgadens, Dronningens
og Kongens Gades Navne hørte man næsten aldrig, men
andre havde de dog ikke, det skulde da være Strandga-
den, Byens fornemste Butikstrøg, den kaldtes enkelt
Hist. Tidskr. 3. R. IH. 20
300
B. GEELMUYDEN.
Gang Krambodgaden, hvilket Navn ikke brugtes om den
Gade, som egentlig bar det. Derimod talte man altid om
„Sanden", „Løkkan", „Gjeilan", der alle regnedes at be-
gynde fra Prindsens Gade eller Graven. Af Sanden
kaldtes den yderste vestlige Del Rakkersanden, fordi det
sidste Hus i Gaden var Natmandsbolig, og den yderste
Del af Løkkerne kaldtes „Spetals-Løkkan" eller „Tronk-
løkkan", det sidste Navn fordi det daværende skrøbeligt
indrettede Sindssygeasyl, „Tronka", laa der. Sammen
med Kalvskindet endte de alle fire ved Skandsen med sit
Homværk og Ravelinen, over hvilken Indkjørselen til
Byen gik gjennem Skandsporten. Dette er nu tilligemed
alle andre Fæstningsværker forsvundet, og paa Skandsens
Grund staar den nye Ilens Kirke. Kalvskindsgaderne
er omtalte ovenfor.
Af Veiterne havde og har Bratørveiten beholdt sit
gamle Navn og sin Beliggenhed, hvorimod Svendstu- eller
rettere Svenskstuveiten (efter det ved g liggende Bondelogi
Svenskstuen) nu er blevet udvidet og kaldes Bratørgaden.
Krambodgaden, formodentlig Byens ældste Gade, men
hvor der i min Ungdom ikke fandtes en eneste Krambod,
hørte man ikke nævnes med dette Navn. Den kaldtes i
sin nordlige Del Bratørveiten og sloges sammen med
denne Veit. Mellem Strandgaden og Dronningens Gade
kaldtes den Meinckeveiten, og for Strækningen søndenfor
har jeg ikke hørt noget Navn. Disse Veiter var alle-
sammen tæt bebyggede, hvilket derimod ikke var Tilfæl-
det med Daniel Bagers Veit, hvis sydligste Del, Kat-
veiten, var et smalt Smug, hvortil neppe nok en Bagport
vendte ud. Den nordlige Del har jeg enkelt Gang hørt
kaldes Langveiten, muligens et Minde fra Byens anden
gamle Hovedgade Langstræti.
THRONDHJEMSKl: ERINDRINGER FRA TREDIVEAARENE. 301
Skomagerveiten var i sin vestlige Del en anselig,
tæt bebygget Veit. Omtrent der, hvor Apothekerveiten
mjindede ud i den, laa der et lignende, men mindre
Komplex af hvælvede Kjældere som under det nuværende
No. 3 i Strandgaden (Skulegaarden). De laa høiere over
Gaden end disse, men der gik dog en Trappe dybt ned
til dem. De var de eneste Beboelseskjældere i Byen,
men de forsvandt tilligemed Veiten, som efter Regulerin-
gen i 1840 blev til Thomas Angélls Gade. Dens østlige,
endnu tilværende Fortsættelse regnedes til Hornemanns-
véiten. Apothekerveiten er et forholdsvis nyt Navn og
kan ikke være ældre end Byens ældste Apothek, Løve-
apotheket, som ligger paa Hjørnet af den og Kongens
Gade.
De andre Veiter havde for en stor Del Navne efter
Folk, som boede eller havde boet ved dem (ikke i dem,
men paa et Hjørne mod Hovedgaden), og de skiftede
oftere Navne. Navnet „Kirkeristen" gjaldt egentUg om
alle de Veiter, som omgav Frue Kirkegaard, men en Del
af den kaldtes ofte Præsidentveiten, antagelig efter Præ-
sident og Politimester Blom, som boede ved den i B-e
gyndelsen af det nittende Aarhundrede. Sommerveitens
Navn skriver sig fra Sommergaarden, det nuværende
Svaneapothek paa Hjørnet af Kongens Gade og Torvet.
Der boede indtil Trediveaarene en Enkefru Sommer, der
blev 108 Aar gammel og var den sidste, som blev bisat
i Familiebegravelse ved Domkirken. Veiten blev næsten
altid kaldt Helvedesveiten efter et berygtet Værtshus,
Helvede, som laa paa Hjørnet af den og den alt da for-
svundne oprindelige Helvedesveit, der hvor der nu staar
et Bedehus.
Dette faar være nok om Gader og Veiter.
20*
302
B. GEELMUYDEN.
Byen havde ingen Hoteller, men der var flere „Ma-
dammer", som tog imod Reisende. Den berømteste af
disse var Madam Holmberg^ som i sin Tid skal have
herbergeret den franske Konge Ludvig Philip og derfor
efter mange Aars Porløb fik et Taffelur af ham. Hendes
Gaard laa paa Hjørnet af Munkegadeii og Strandgaden
og staar endnu, da Strøget mellem Munkegaden og
Prindsens Gade ikke brændte, hverken i 1840 eller 1841.
Æren for at have huset Ludvig Philip gjordes hende for-
resten stridig af Madam Breckan, som boede i „Blaa-
taarnéf* (ved d paa Hjørnet af Fjordgaden og Søndre Gade).
Her var senere Skipperhus, der styredes af hendes Dat-
ter, Madam Pyhn. I Sanden tog Madam Nilsen mod
Reisende, og ved Raadhuset boede Madam Levanger, hos
hvem fremmede Skippere logerede (ved e).
Af simplere Logishuse, Bondelogementer, var der
flere, i Regelen med Husnavne. Af dem kan jeg dog
kun erindre Tørkrisgaarden i Tørkrisveiten mellem Løk-
kerne og Sanden, Stamgaarden (f) i Vaterlands veiten^
som var et noget mere anseligt Sted, hvor Proprietærer
og andre Folk fra Landet tog ind, samt den før omtalte
Svenskstue. Længere nede i Bratørveitøn laa „Havna'^
(ved h), der mest besøgtes af tarveligere Søfolk og var
et temmelig ilde anseet Sted. EndnU mindre anseet var
Henningstuen (ved i)\ den var ikke Logishus, men et
Værtshus, hvorhen Toldbod- og Bryggesjauere samt Bøn-
der fra Bratøralmenningen søgte, vel ogsaa Toldbetjentene,
som dengang for en større Del just ikke var Nykter-
hedsmænd, samt Mandskaber og andre fra den ved Siden
af liggende Hovedvagt med Slaveriets Lokaler, saa at det
var et godt Næringssted. Der er ogsaa det at mærke^
at Stedet er det eneste paa denne Kant af Byen staa-
THRONDHJEMSKE ERINDRINGER FRA TREDIVEAARENE.
303
ende Vaaningshus, som er ældre end Branden i 1840,
men Værtshusnærin^ findes der nu ikke i det.
Ved Siden af Henningstuen boede Færgemanden,
dengang en gammel jydsk Skipper eller en „Sildring" ^
ved Navn Cramer. Vaaningshuset var hans private Eien-
dom, men Bryggen med sine Trapper og tilhørende Byg-
ninger samt „Udbygget", hvorfra man havde Udsigt vidt
omkring ud over Reden og Fjorden, tilhørte Kommunen
og havdes af ham i , et Slags Forpagtning. Færgemands-
bestillingen omfattede ikke blot Oversætningen over El-
ven, men Færgemanden havde Privilegium paa Føring til
og fra Skibe, som ikke laa ved Bryggerne, Bugsering ind
og ud Elven, Levering af Ballast o. s. v., hvortil han
skulde bekoste de fornødne Baade og Fartøier samt holde
dem i ordentlig Stand. Det var en indbringende Bestil-
ling, som gjerne overdroges veltjente Borgere, især gamle
Sømænd. Den før nævnte Cramer, som forresten var en
af Byens mange Originaler, døde som en velstaaende
Mand, men hans Eftermand var ikke saa heldig, og nu
er dette Privilegium ophævet.
Bratøren var forresten et af Byens livligste Steder.
Der og i RavnklOen var Byens Fisketorv, og i Laxetiden, •
eller naar der kom Sild ind til Byen, var der fuldt op
af Folk og Baade. Man gik da ud paa Udbygget for at
se Baadene komme seilende op over Elven, og i Silde-
tiden, men især ved de to Markeder, kunde de komme i
flokkevis. Den større Del af Bønderne kom Sø veien
ind til Byen, og derved blev Almenningeme de egentlige
Saaledes kaldtes de Frisere, som boede paa Øerne ved Sles-
vigs Vestkyst. De var meget søgte som dygtige Sømænd og
Skibsførere.
304
B. GEELMUYDEN.
Torvepladse, navnlig Raadstu- og Hagerup-Almenningen^
hvorhen der især førtes Ved, medens Fiskevarer, Potetes
og andre Sager forhandledes fra Bratøren, Ravnkloen og
Graven. Mustalmenningen var lidet søgt, de andre Al-
nienninger næsten slet ikke.
Enkelte Gaarde havde Navne. Det mest bekjendte
var Altona, hvilken Gaard ligger ret op for Enden af
Søndre Gade og endnu bærer sit Navn. Skraasover
for den laa Gammel Altona der, hvor nu Sparebanken
har sin stadselige Bygning.^ Ellers kaldtes Gaardene i
Regelen efter Eierne, og herved var det ikke sjeldent, at
Navnet ikke skrev sig fra den virkelige, men fra den næst
foregaaende Eier. Saaledes kaldtes den store Gaard^
som ligger paa Nordsiden af Strand gaden mellem Brat-
øren og Krambodgaden, og som eiedes af Kjøbmand
Solem, ikke efter ham, men Mustgaarden efter den tid-
ligere Eier, Cancelliraad Must. Da Solem senere solgte
Gaarden til Kjøbmand Moe, fik den Navnet Solemsgaar-
den, og saaledes var det med flere Gaarde. Nu er dette
forbi, da Byen er bleven saa civiliseret, at Husene be-
nævnes efter Gade og Nummer.
Tværs for Kongens Gade, hvor denne brede Gade
gik over i de smale Gjeilan, laa en Gaard, som kaldtes
DHUen. Her boede Mor Dril, der ansaaes som en Pat-
tigkone, men ved Testament skjænkede Byens Fattige et
Par mindre Legater.
De her optegnede Bemærkninger blev egentUg til
i Anledning af de fremkomne Oplysninger om Gaarden
Chr. Hansen kalder den i sin „Det gamle Nidaros" Hultin-
gaarden.
TRONHDHJKMSKE ERINDRINGER FRA TREDIVEAARENE.
305
No. 3 1 Strandgaden, der vistnok maa ansees for at staa
paa den ældste Kongsgaards Grund, men de gav Ned-
skriveren Lyst til at omtale noget mere fra sin Ung-
domstid, der som nævnt ligger et halvt Aarhundrede til-
bage i Tiden, og det optegnede kan derfor maaske være
af nogen Interesse. Jeg anser det dog ikke for at have
synderlig Betydning og betragter det mest som Notitser,
der kan udnyttes, hvis nogen saaere vil behandle thrond-
hjemske Emner. Jeg holder ikke stærkt paa de udtalte
Anskuelser og skal finde mig deri, om de underkjendes.
August 1892.
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS
HISTORIE I NORGE I CHRISTIAN IV's TID.
AF
DR. LUDVIG DAAE.
Som bekjendt undergik den romerske Kirke i det
sextende Aarhundrede en grundig Forandring, man kan
sige en Fornyelse. Det var ikke alene en evangelisk
Reformation, som fandt Sted i hint Aarhundrede, men
ogsaa en katholsk. I Aarhundredets Begyndelse møder
man. den ryggesløse Pave Alexander VI og en bundfor-
dærvet romersk Gurie, derefter har man den af krigerske
og verdslige Foretagender helt optagne Julius II, saa
den æsthetiske Epicuræer Leo X, og efter ham giver
Hadrian VI's korte og tragiske Pontificat det bedste Bevis
paa, hvor lidet en from Mand dengang kunde udrette paa
Pavestolen. Men noget efter Aarhundredets Midte er
Omslaget desto stærkere. Nu faar man Paver som
Theatinerordenens Stifter Paul IV og den vældige Sixtus
V, Tridentinerconciliet har befæstet Kirkens Magt, og
Jesuiterne ere overalt virksomme som Lærere, Missionæ-
rer og Skriftefædre. Troeslærdommene fastholdes strengt
i den fra Middelalderen overleverede Skikkelse, men Præ-
steskabet er som omskabt, grundigere Kundskab, nidkjær
Virksomhed og strengt Liv have afløst en tidligere Tids
Uvidenhed, Ligegyldighed og Usædelighed. De Reform-
BIDRAG TIL DEN KÅTHOLSKE REAKTIO^S HISTORIE. 307
bevægelser, der havde havt sit Udspring i Spanien i de
„katholske Kongers" og den vældige Kirkefyrste Ximenes's
Dage, have gjennemgaaende seiret, og den romerske Kirke
staar rustet til ikke alene at forsvare sig mod Protestan-
tismens videre Fremgang og Indtrængen, men ogsaa til
en Kamp for at gjenerobre de helt eller delvis tabte
Lande, en Kamp, hvilken den ogsaa paa flere Steder
kunde føre med varigt og afgjort Held. Ogsaa de nor-
diske Lande kom til at berøres af den. katholske Contra-
reformation. Først og farligst optraadte den i Sverige
under Johan III og Sigismund, dog kun for tilsidst at
ligge ganske under, ja endog at give Stadet til Gustav
Adolfs verdenshistoriske Heltebedrifter. I Danmark og
Norge stødte derimod Reaktionen fra første Færd af paa
den stærkeste Modstand. Konglbrne indtog her uden
Dndtagelse et bestemt luthersk Standpunkt, og den dansk-
norske Kirke besad, hvad Sverige længe savnede, et
kraftigt Universitet, der var et af de betydeligste i den
protestantiske Verden. Ikke destomindre bleve Romer-
kirkens og navnlig Jesuitemes Bestræbelser ogsaa mærk-
bare og, om end kun forbigaaende, heller ikke aldeles
virkningsløse i de to den Gang forenede Riger.
Studiet af disse Forhold og Phænomener i Dan-
mark og Norge har ikke undgaaet disse Landes Histo-
rikeres Opmærksomhed. Frederik Munter har givet en
for hans Tid meget fortjenstlig Udsigt over dem. * Senere
syslede den lærde Provst Dr. P. W. Becker (f 1877) i
en meget lang Aarrække med dette Emne, hvoraf han
dog aldrig oplevede at forelægge Almenheden nogen Frem-
stilling. * Flere og vigtige Punkter deraf, især dog for
* P. Miinter. Den danske Reformationshistorie B. II. Kbhvn. 1805,
S. 627 flg.
2 Ny kirkehist. SamU. IV. S. 7o3.
308
DR. LUDVIG DAAE.
Danmarks Vedkommende, belystes af den Mand, der saa
langt overgaar enhver Forgjænger og Samtidig i indtræn-
gende og fortroligt Kjendskab til sit Fædrelands Kirke-
historie i det sextende og syttende Aarhundrede, Dr. Hol-
ger Rørdam.^
Det samme Emne interesserede mig i yngre Aar
meget levende, og det var mig en kjær Tanke engang at
skulle bearbeide det, om end kun for Norges særlige Vedkom-
mende. Imidlertid blev dette Forsæt, som adskillige an-
dre lignende, ikke udført, og jeg vilde neppe have gjen-
optaget disse Studier ^ om ikke Forberedelsen til en
IJdgave af et Kildeskrift fra det syttende Aarhundrede^
som jeg havde paataget mig at besørge,* havde bragt
mig tilbage til dem. Jeg har da nu udarbeidet den føl-
gende Afhandling, der vistnok tør siges at have bragt,
adskillige nye Oplysninger frem, men dog maaske ingen-
lunde udtømmer Emnet, hvorfor jeg da heller ikke beteg- .
ner dem som noget mere end et Bidrag. Af Hensyn til
en ung Landsmand, der forbereder en Skildring af Norges
mærkeligste Convertit, Jesuiten Laurids Nilsen („Kloster-
lasse"), har jeg ikke indladt mig paa nogen sammenhæn-
gende Fremstilling af denne Mands Liv, hvilket da heller
ikke egentlig var nødvendigt, da hans væsentligste Virk-
somhed falder udenfor Norge, ihvorvel han i Udlandet
vistnok øvede megen Indflydelse paa unge Nordmænd i
jesuitiske Skoler.
I.
Jesuiterordenen, der vækker saa stor Beundring ved
sine Medlemmers overordentlige Energi i Anvendelsen af
^ Man vil finde Oplysninger i dette Emne i mange af hans
Skrifter, fornemmelig dog i hans Kjøbenhavns Universitets Hi-
storie III.
* Biskop Grlostnips Visitatsbog.
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HISTORIE.
309
ethvert Middel til at befæste Pavemagten og udvide Ro-
merkirkens Grændser, havde som bekjendt i særlig Grad
sin Opmærksomhed henvendt paa Skolevæsenet. Ordenens
Instituter opnaaede snart et stort Ry ved sine Læreres
Kundskaber, Flid og dengang vist, trods al Ensidighed,
enestaaende Dygtighed overhovedet. Naturligvis lagdes
der særlig an paa at erhverve Disciple fra frafaldne
Lande og deriblandt ogsaa fra de nordiske Riger.
For Nordens Vedkommende har intet jesuitisk Lær-
domssæde havt den Betydning som det, der bestod i Br aun s-
berg. Denne By ligger i Landskabet Ermeland, der
hører til Østpreussen, men som, da den tyske Ridder-
stat fik sit afgjørende Knæk ved den anden Thornerfred
1466, tilligemed Vestpreussen kom under Polen. Da Refor-
mationen tidlig banede sig Vei til Preussen, og de østpreus-
siske Bispedømmer Pomesanien (Marienwerder) og Samland
(Konigsberg) gik tabt for den romerske Kirke, lykkedes
det de berømte katholske Biskopper af Ermeland, Cardi-
nal Stanislaus Hosius (f 1579) og dennes Eftermand,
den ogsaa som Historiker vel kjendte Martin Gromer
(t 1589), at bevare Ermeland for den gamle Tro, og dette
Landskab er stedse vedblevet at danne et ivrig ka-
tholsk Enklave i Preussen. Bisperesidentsen var Frauen-
burg, men Braunsberg, der ligger ganske i Nærheden
deraf lidt ovenfor Floden Passarges Udløb i Frisches
Haff, var Stiftets vigtigste By, og her var det, at den
nysnævnte Hosius i 1 565 stiftede et af indkaldte Jesuiter
ledet Gymnasium og Seminarium for vordende Præster i
Stiftet. Men under den katholske Reaktion i Sverige fik
denne Skole en meget større Betydning end den locale,
idet den nu bestemtes til ogsaa at optage Ynglinger fra
Norden som Disciple. Pave Gregor XIII udstyrede den
310
DR. LUDVIG DAAE.
i 1578 med Midler af den pavelige Kasse, og Dronning
Katharina (Jagellonica) af Sverige (f 1583) betænkte
den med en anselig Gave i sit Testamente. Det Ser ud, som
om de nordiske Disciple, der vel forøvrigt deltoge i den
almindelige Skoleundervisning, have boet i en særegen
Bygning og der havt Kost og Opdragelse for sig selv.
Pra 1585 foreligger der en udførlig Fremstilling af den
pavelige Stiftelses Forholde, forfattet af den noksom be-
kjendfe Jesuit Antonius Possevinus.* Der er Vedføiet en
Fortegnelse over de Disciple, „som ere komne fra de
kjætterske Lande til Braunsberg for der at opdrages i
den katholske Tro eller at sendes til andre Seminarier".
Yi møde her 49 Svenske, 3 Finlændere, 2 Polakker, 1
Litthauer, 4 „ Tartarer", 3 Moskoviter, 2 Preussere, 2
Danzigere, 4 Schlesiere, 5 Skotter, 1 Englænder, 1 Ir-
lænder, 2 fra Lifland, 3 fra Siebenbtirgen, 2 fra Kårnthen,
2 Pomeranere og 5 fra forskjellige Egne af Tyskland.
Fra Danmark opføres endnu ingen, men fra Norge mø-
de vi strax i 1585 to, en Nicolaus og en Sigvardus, om
hvem Intet kan siges.
En fremragende dansk Biskop, Mogens Madsen i
Lund; har i en Tale (1602) givet en Skildring af denne
Skole, saadan som han har hørt den omtale. Man gav
det, siger han, Udseende af, at der i denne Skole ikke
foredroges Theologi, men kun de frie Kunster og Philo-
sophien. „De frie Kunster er den Honningkage, som de
putte Ungdommen i Munden for med det samme at ind-
smugle den papistiske Lærdoms Gift. Forældrene fange
* Augustin Theiner, Schweden und seine SteUung zum heiUgen
Stuhl unter Johann III &c. II. S. 322—329. Pave Gregor XIII'8
egen Befaling om Skoleme i Olmiitz og Braunsberg, i hvilken
ogsaa Norge og Danmark omtales, findes sammesteds II, S.
153 flg.
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HISTORIE.
311
de ved forskjellige Snarer. Omkostningeme ere her billi-
gere end andensteds, Tugten strengere og ikke saa slåp
som andre Steder, Undervisningen grundigere saavel i
Philosophien som i Kunsterne. Desværre kunne Forældrene
eller de, der staa i Forældres Sted, ikke altid se, hvorhen
det sigter".* Men desto bedre kan man nu se, „hvorhen
det sigtede", naar man læser Jesuiternes egne Skrifter
og andre Oplysninger fra katholsk Side. Om Forholdene
i Braunsberg erfare vi nemlig, at Jesuiterne aldeles be-
herskede og omspændte Byens hele aandelige Liv: „Deii
største Del af den mandUge Ungdom besøgte Jesuiternes
blomstrende Skoler, der meddelte gratis Undervisning,
gave rigelig Understøttelse til de mere begavede Disciple
og, da de ogsaa underviste i de første Begyndelsesgrunde,
gjorde en kommunal Skole overflødig. Foruden Gymna-
siet ledede de et Præsteseminarium for Ermeland og der-
hos det saakaldte pavelige Alumnat, hvor unge Menne-
sker oplærtes til Missionærer for Norden, især Sverige.
Pigeme lærte i en Skole hos Søstrene i den hellige
Catharinas Oonvent Læsning, Skrivning, Haandarbeide og
Religion".^
Det er klart at forståa, at disse Skoler i Brauns-
berg maa have staaet i den nærmeste indbyrdes Berøring,
og at Gymnasiet foruden at være en almindelig Dannelses-
anstalt ogsaa har været Forberedelsesskole for Seminariet
og Alumnatet. Mange af de nordiske Disciple synes ikke
M. Matthiæ, Tesseradecas ' Oratioimm fol. 144 (L. Helveg,
Danmarks Kirkehistorie eft. Ref. I, 2. Udg, S. 261).
Dr. F. Hipler, „Braunsberg in der Schwedenzeit" i Zeitschrift
fur die Q-eschichte nnd Alterthumskunde Ermlands, Jahrg. 1884,
S. 118. (Da jeg ikke har Adgang til samtlige Bind af dette
Tidsskrift, ved jeg ikke, om der i dette maatte findes flere
Bidrag til Jesuiterskolemes Historie).
312
DR. LUDVIG DAAE.
at være komne længere end i Gymnasiet, nfen have dog
der været, saavidt muligt, paavirkede i katholsk Retning.
I det følgende vil forekomme en Skildring, som en tidli-
gere norsk Discipel der, Herman Hansen, der dømtes fra
sit Præstekald 1613, giver af sin Skolegang i Braunsberg.
Tvangen i Skolen, oplyser denne, var saa stor, at ingen
maatte skrive, end mindre afsende et Brev, uden at det
blev gjennemseet og rettet af de jesuitiske Lærere. Et
andet lidet Træk er, at da Efterretningen i 1598 om
Kong Sigismunds bekjendte Nederlag ved Stångebro naa-
ede Braunsberg, holdtes der en Sørgefest, ved hvilken
man under Selvpinsler holdt uafbrudt Bøn i 40 Timer,
selvfølgelig saa, at den ene Jesuit afløste den anden. ^
Til de mærkeligste nordiske Disciple i Braunsberg maa
regnes den senere svenske Historieskriver Johannes Mes-
senius, som tilbragte hele syv Aar her (1595 — 1602),
Af de Nordmænd, som have nydt Undervisning i
Braunsberg, kjeudes kun faa ved Navn. Thi de Matrikler,
der haves, * omfatte aabenbart ikke Gymnasiets, men kun
det præstelige Seminariums og „Alumnatets" Disciple, og
det kan neppe betvivles, at den største Del af de unge
Mennesker kun har besøgt det i confessionel Henseende
tilsyneladende mere neutrale. Gymnasium, og dettes Matrikel
er udentvivl tabt. Af saadanne norske Disciple, der maa
antages at have været forberedte til Missionærer og Geist-
lige, kjendes følgende Nordmænd: Sigvardus (1581, vistnok
den samme, der ovenfor ved Siden af „Nicolaus" er om-
talt under 1585), Georgius Stangius, Martinus Cervinus,
Andreas Ofeg, Georgius Petræus. Om ingen af disse
* Th. Norlin. Svenska Kyrkans Hist. eft. Reformationen I, 1,
S. 145 efter Annuæ literæ Soc. Jesu.
* Rørdam, Kbhvns Univ. Hist. III, S. 155. Munter, den dan-
ske Reformationshistorie II, S. 670.
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HISTORIE.
313
Landsmænds senere Skjebne vides Besked. Nogle flere
norske Disciple fra Braunsberg, sandsynligvis kun Gym-
nasister, ville forekomme i det Følgende.
Collegiet i Olmtitz havde siden 1578 af Paven
faaet den samme Bestemmelse som Braunsbergs, nemlig
at virke for Missionen i Norden og det saaledes, at hid
skulde bl. A. sendes unge Mennesker, om hvem det kunde
være at befrygte, at de ei vare sikre i Troen, eller at
deres Nærmeste vilde forsøge at drage dem bort fra
Braunsberg. Man har en Liste over Oonvertiter i
Olmiitz^s CoUegium fra 1580. Den vrimler, ligesom den
Braunsbergske af 1585, af Svensker, og ved Siden af dem
finder man ogsaa en Nordmand, Henricus Lossius, der
var 20 Aar gammel og gik i „8yntaxisternes" Klasse.^
Han har rimeligvis været af den i Bergens Stift dengang
levende Familie Loss. I det følgende Aarhundrede møde
vi atter en Nordmand, der synes at have studeret her.
Sandsynligvis har der ogsaa været adskillige andre.
Mellem dem, der have havt med begge disge CoUe-
gier at gjøre, synes vor Landsmand Laurids Nilsen at
have indtaget en fremtrædende Plads. Allerede da han
fra Lowen begav sig til Sverige for der at virke i Reak-
tionens Tjeneste, tilbragte han paa B»eisen, der altsaa er
skeet gjennem Tyskland, den største Del af Vinteren
1575 — 1576 i Braunsberg, hvor der dengang neppe fand-
tes Studerende fra Norden.* Efter sin Tilbagevenden
Theiner 1. c. S. 316.
Ant. Eichhorn (Domherre i Ermeland) : Der ermlåndische Bischof
und Cardinal Stanislaus Hosius, II, Mainz 1855, S. 526. I
dette Verk findes en og anden Notits om Klosterlasse i Sverige,
bl. a. (S. 528), at denne udgav sig for „ Svenske fra den norske
Grænse, der var vendt tilbage til sit Fædreland for at ofre
dette sin Tjeneste". Han hedte dog stedse Pater Laurentius
Norvegus og undertegner sig saaledes i Breve.
314
DR. LUDVIG DAAE.
fra Sverige besøgte han først Rom, tilbragte saa 1 Aar
i Wien og drog derfra 1582 til Olmtitz, hvor han traadte i
Spidsen for hele den derværende jesuitiske Undervisnings-
anstalt som ,,præfectus studiorum, catechista, æncionator
studiosorum, præfectits congregationis majoris ac vicecon-
sultor''. I de følgende Aar fik han endnu flere Titler i
Olmiitz og modtog i 1587 den theologiske Doctorgrad
i Prag. ^ Hvorlænge Pater Laurentius vedblev at residere
i Olmiitz, er uvist. Senere har han vistnok i en lig-
nende Egenskab opholdt sig i Braunsberg, hvor hans be-
kjendte Skrifter bleve trykte i Aarene 1605 og 1608. Han
findes i et Skrift kaldet „Inspector eller Tilsiuns Mand
ved Brunsberg og Ulms Skoler-*. ^ Som bekjendt, var Ulm
i Schwaben en protestantisk Stad, og der har intet Jesuiter-
coUegium været, hvorfor „Ulm" her vistnok maa bero paa
Forvexling med Olmiitz. Hvorlænge den virksomme Jesuit
har færdedes i Braunsberg, vides ikke. De sidste Spor af
ham træffes som bekjendt i B;iga 1621 og, efter hans
Fordrivelse herfra ved Gustav Adolfs Vaaben, i Wilna,
hvor han Aaret efter døde.
Nogle norske Jesuiterdisciple, der ikke kunne henfø-
res til nogen bestemt Skole, forekomme undertiden. I 1606
omtales i Kjøbenhavns Universitets Forhandlinger to „jesu-
Rørdam, Kbh. Univ. Hist. III, S. 172 efter et Haandskrift i
Briinn, Forfatteren meddelt af den udmærkede svenske For-
sker, Dr. A. G. Ahlqvist, Lektor i Yexiø, ved hvis tidlige
Bortgang Nordens Historie led et smerteligt Tab.
Jens Lauritsen "Wolf, Encomion Regni Daniæ, Kbhn. 1654. 4.
S. 349. I sin Bearbeidelse af Slange har Schlegel (Zweites
Buch, S. 395—396) gjort Ulm til Ulin, et ukjendt Sted,
(maaske en Trykfeil). Underiig nok træffer det sig saa, at der
i Biskop Glostrups Yisitatsbog omtales en norsk Jesuiter-
discipel, der har studeret „TJlmæ", hvilket visselig ogsaa maa
betyde Olmiitz.
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HISTOBIE. 315
itiske Studiosi", af hvilke den ene har Anbefaling fra en
Adelsmand i Norge, Jørgen Friis (altsaa vel Norges da-
værende Statholder), og i 1607 var der ved samme Uni-
versitet en „Jens Nordbagge Jesuita". Som tydske Col-
legier, der tør have havt norske Disciple foruden de to
nærmere omtalte, kan tænkes f. Ex. paa Skolerne i Wien
og Augsburg, ved hvilke der virkelig kjendes danske Stu-
derende.^ Især fra Norges Vestland have udentvivl flere
unge Mennesker faaet jesuitisk eller anden katholsk Paa-
virkning , i Nederlandene. Ved Herredagen i Bergen
1604 fremkom Klager over, at „enfoldige Borgere i
Kjøbstæderne havde faaet Vane at forsende deres
Børn udenlands for at oplæres af Jesuiterne, hvortil de
ble ve forførte af fremmede Kjøbmænd, og særdeles de, som
kom fra de spanske Nederlande.^ Enkeltheder herom
kjender jeg dog ikke, undtagen den enestaaende, men
interessante Oplysning, som Dr. Otto Sperling giver i
sin Selvbiographi, hvor der ved 1633 omtales en des-
værre unævnt Adelsmand i det sydlige Norge („9 Mile
fra Christiania"), en velstuderet Mand, især hjemme
i den civile og canoniske B;et, som aldrig havde kun-
net opnaa nogen Forlening, „fordi han i sin Ungdom
havde været opdragen mellem Jesuiterne i Brabant".*
1 Slutningen af Aarhundredet møde vi en Nordmand
under jesuitisk Paavirkning, der spiller en noget større
Rolle i denne Fremstilling, og som derfor maa om-
tales nærmere. Dette var Christopher Hjort (Cer-
vinus), Søn af Hr. Rasmus Hjort i Tønsberg, der først
^ En Wiener-Discipel, se Ny kirkehist. Samll. Y. S. 837; en
Augsburger omtales i Consist. Forhandlinger 25de August 1604.
« Slange, Chr. IVs. Hist. S. 2.06.
8 Otto Sperlings Selvbiografi, udg. af S. Birket Smith, S. 66.
Hist. Tidskr. 3. R. HI. 21
316
DR. LUDVIG DAAE,
havde været Rector i Oslo og derefter var bleven forle-
net med Tønsbergs Provsti, et ret betydeligt, endnu ikke
sekulariseret geistligt Beneficium. Denne Mand, der var
gift med en Datter af Biskop Frands Berg i Oslo og var
Svoger af dennes Efterfølger Jens Nilsen, havde flere
Sønner, der bleve geistlige. Den ovennævnte Braiinsberger-
Discipel Martinus Cervinus tør ogsaa have været hans
Søn. Christopher Hjort, der skal være født 1561,
nød et Præbende i Oslo som Hjælp til sine Studeringer^
og hstvde, efter hvad han selv beretter i et Aktstykke,
der meddeles nedenfor S. 322—23, besøgt saavel Kjø-
benhavns, som Rostocks og Wittenbergs Universiteter
og tåget Magistergraden paa det sidste Sted. I Ro-
stocks Matrikel findes han dog ikke, men vel i Wit-
tenbergs, hvor han sees at være immatrikuleret 3die
November 1592. ^ I 1596 besøgte han Tyge Brahe paa
Hveen.* I Mellemtiden er det udentvivl, at han, hvad
han ikke selv kunde fragaa, men dog omtalte paa en
forblommet Maade, havde været hos Jesuiterne. Det er
efter disse hans Ytringer, der paa sit Sted skulle med-
deles, høist sandsynligt, at han selv har været i de af
ham omtalte Lande Bohmen og Måhren og vel under
Klosterlasses personlige Paavirkning. Han var jo allerede
da en moden Mand og har vel ikke egentlig været Discipel
af noget JesuitercoUegium, men ved Omgang med Jesu-
iter gjort sig fortrolig med Catholicismen. I 1597 finde
vi ham i Oslo, hvor Biskop Jens Nilsen, der havde
Jens Nilsens Visitatsbøger S. 191.
Mine haandskrevne Uddrag af Wittenbergs Matrikler, hvilke
jeg undersøgte 187r> i Halle, hvor de nu bevares. Ogsaa en
ældre Broder, Jacob Hjort, der siden ogsaa afsattes som mis-
tænkt for Catholicisme, har studeret i Wittenberg, hvor han
indskreves 15de Juli 1585.
Jens Nilsens Visitatsbøger S. 57.
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HISTORIE., 317
været gift med en Søster af hans Moder, kalder ham sin
særdeles gode Ven og betegner ham som j^vir egregia
ervditione et virtute darm^,^ Ganske kort efter blev
han af samme Biskop kaldet, til Rector ved Oslo Skole,
med hvilken i hans Tid Skolen i Vang ved Hamar blev
forenet.* Jeg anser det ikke tvivlsomt, at han og ingen
anden er den norske Rector, om hvem Jesuiterne selv i
sine „Annuæ literæ" omkring 1601^ med stor Tilfreds-
stillelse berette, at „en af dem dannet Nordmand holdt Skole
i sit Fædreland ganske paa jesuitisk Maade". Det heder
videre om ham i samme Kilde, at han „ omvendte flere
af sine Bekjendte, deriblandt sin egen Broder, der var
Præsit", ja der tilføies endog, at denne Broder „ siden
selv blev Jesuit". Endvidere berettes sammesteds, at hin
Rector overtalte en meget agtet Præst til at sende sin
Søn til et JesuitercoUegium og det med Bifald af „den
saakaldte Biskop ** (approbante Psetidoepiscopo). Denne
Biskop kan neppe have været nogen anden end den nys-
nævnte bekjendte og ved sine Skrifter og sin Personlighed
meget tiltalende Lærde, Mag. Jens Nilsen (f 1600), om
hvem det nu tør ansees som godtgjort, at han var Lau-
rids Nilsens Broder.* At denne udmærkede Biskop skulde
have havt katholske Sympathier, er vistnok lidet tænkeligt,
men det er dog paafaldende, at ogsaa Jens Nilsens Sø-
stersøn\ den siden som Rector paa Herlufsholm og Provst i
» Norsk hist. Tidsskrift 2 R., VI, S..328.
* Se bl. A. G-. Treschows Jubellærere S. 174.
' Munter, Danm. Reformationshistorie II., 039. Disse Annuæ
literæ iindes i det st. kgl."Bibliothek.
* Se herom A. E. Erichsens fortrinlige Bemærkninger i Norsk
hist. Tidsskrift 2. R., VI. S. 307—314. Hvad der især er
overbevisende, er dette, at begge Nilssønner vare Mag. Finn
Sigvardsens Frænder.
21*
318
DR. LUDVIG DAAE.
Tønsberg bekjendte Mag. Pinn (Vincentius) i 160Q
drog til Jesuiteme i Bohmen , hos hvem han gjennem sin
anden Onkel, Klosterlasse, haabede at faa Understøttelse. ^
Man maa efter dette formode, at Klosterlasse ikke har
været uden al Forbindelse med sin Familie i Norge, til
hvilken ogsaa Christopher Hjort paa en Maade kunde
regnes, da han Moder, som anført, var Biskop Jens
Nilsens første Hustrus Søster.
Imidlertid var man i Danmark bleven opmærksom
paa de Farer, som truede fra de jesuitiske Skoler, me-
dens samtidig de Fortrin, disse i visse Henseender besad,
fremkaldte Forsøg fra Regjeringens Side paa at forbedre
de danske og norske Skoler. Ved Kongebrev af 6te Oe-
tober 1604 befalede Kong Christian, at «Personer, som
hos Jesuiter ere opdragne", ikke maatte befordres til
Kirke- eller Skoletjeneste.
I 1 606 indtraf Klosterlasses bekjendte Besøg i Dan-
mark, hvorfra han ved kongelig Befaling blev udvist. Dfet
havde været hans Hensigt at besøge Norge under Paa-
akud af, at han der havde en Arv, men af denne Beise
blev der Intet.*
n.
Til de norske Disciple i 'de jesuitiske Skoler kan
efter al Sandsynlighed henregnes en vis Erjand, som
omkring 1612 var katholsk Præst i en By i Nærheden
Erichsen, 1. c.
Rørdam i Kbh. Univ. Hist. III 563 f. og IV 173 ff. Et Sagn
om, at Laurids Nilsen engang skal have opholdt sig paa Ope-
dal i Ullensvang, findes i Schnabels Beskr. over Hardanger.
Kbhvn. 1781, S. 44. Denne paafaldende Beretning savner
Hjemmel. Dog finder man, at Bisperne ved Herredagene i
Bergen klagede over, at „Je8mterne selv undertiden kom til
Landet, forklædte som Kjøbmænd eller Skibsfolk." (Slange, Chr.
IVs Hist., S. 206).
BlDR/kG TIL DEN KÅTHOLSKE REAKTIONS HISTORIE.
319
af Danzig.^ Man ved forøvrigt Intet om ham, uden at
han skal have hørt hjemme i Throndhjems Stift, og Efter-
forskninger ville sandsynligvis ikke føre til noget Resul-
tat,^ Om denne Erland opdagedes i det nævnte Aar, at
han stod i megen Forbindelse med en Præst i Oslo Stift,
Jacob Hjort, (en Broder af den ovenfor omtalte Mag.
Christopher), der var „berygtet for at være katholsk"
Statholderen, Enevold Kruse, og Biskoppen i Oslo, Mag.
Nils Clausen Senning, fik nu (14de Nobr.) af Kongen
Ordre til at lade Hr. Jacob Hjorts „Leilighed randsage"
og, om han ikke skulde vsere tilstede, at undersøge hans
Hus og de Breve og Skrifter, som maaske der vare at
finde. Kongen tilføiede en BefaUng til at have Opmærk-
^omheden henvendt paa nogle Brødre af Hr. Jacob, der
vare ansatte som Geistlige i Stiftet.
Biskop Nils Senning var en ivrig Mand og lod sig
ikke dette sige to Gange. Allerede 3die Mai 1613 er-
fare vi af et nyt Kongebrev til Statholder og Biskop
at disse havde indberettet om flere Prædikanter i Stiftet,
^som for den papistiske Religion ere mistænkte", og havde
indsendt Documenter til Cancelliet som Vidnesbyrd herom.
Det blev derfor strax befalet, at Mag. Christopher Hjort
skulde forbydes Prædikestolen i sine Kirker, Slotskirken
paa Akershus og Akers dermed forenede Præstegjeld.
Det er den sanune Mand, hvem vi ovenfor have lært at
kjende som Rector i Oslo. I Mellemtiden havde han
Norske Registr. IV, S. 478.
Det er forøvrigt ikke usandsynligt, at denne Erland kan have
været en af de to Nordmænd af dette Navn, som i 1595 ind-
skreves ved "Wittenbergs Universitet, Erlandus Hommeus (21de
Juni) og Erlandus Haldori (12 te Juli); sidstnævnte var i Sept.
1594 ogsaa indskreven i Rostock. En af disse Erlander, maa-
ske Papisten, er det vel, som var Jens Bjelkes Lærer paa Øst-
raat (Kirkehist. Samlinger 3. R., I., S. 748).
320
DR. LUDVIG DAAE.
fra 1603) været Sognepræst paa Thoten og var nu altsaa
Slotspræst og Sognepræst til Aker. Endvidere skulde Hr.
Herman^ Hansen, Hr. Evert Hjort og en ikke ordineret
Mand, Petrus Alphæus, indstevnes til den Herredag, der var
berammet til at afholdes i Skien i August s. A., og, fpr-
saavidt der maatte findes flere mistænkte Præster i Stif-
tet, skulde ogsaa disse stevnes. Hr. Jacob Hjort sees af
samme Brev at være rømt bort fra sit Kald^ Onsø ved
Fredrikstad, hvor han ogsaa var Pr6vst, og Kongen for-
beholder sig selv at besætte hans Embede med en anden. ^
Af Stevningsbogen til den nævnte Herredaga sees,
at Mag. Christopher Hjort, Hr. Herman Hansen i Næs
paa Hedemarken, Hr. Evert Hjort* i Stange sammesteds
og Hr. Jacob Hjort, „som nogen Tid haver været Sogne-
præst til Onsø" under 17de Mai bleve stevnede til at møde
i Skien den 2den August „og da Undskyldning at gjøre, for
I for den papistiske Eeligion skal være mistænkt" o. s. v.
Flere bleve ikke der indstevnede. I de bevarede Herre-
dagsprotokoUer (13 — 21de August) findes disse Præster&
Sager ikke. Det ser ogsaa, som af et nedenfor aftrykt
Brev fra en af de tiltalte Præster vil sees, ud til, at ikke
Herredagsdommerne, men Biskop Senning har afsagt Dom
over dem. Dommen var ogsaa idetmindste for denne Præsts^
Hr. Herman Hansens, Vedkommende afsagt ikke i Skien,,
men paa Gjerpen Præstegaard 18de August 1613.
Der existerer imidlertid en Beretning om denne Sag
i det bekjendte Verk om Christian IVs Historie, som
* I Kegistranterne og hos Slange kaldes han ved en Unøiagtighed
Abraham.
* Norske Registr. IV, S. 493—494.
' I A f skrift i Kildeskriftf ondets Samlinger.
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HISTORIE.
321
gaar under Nils Slanges Navn,^ om han end kun uegent-
lig kan siges at være dets Forfatter.
Denne Beretnings Indhold maa da først gjengives,
hvorefter jeg skal forsøge at berigtige og supplere det
ved Hjælp af Documenter.
„Hovedmanden" for de hemmelige Papister, Mag.
Christopher Hjort, skal under Forhandlingerne have
ved ,. dobbelt menende og tvivlsomme Svar længe stræbt
at dølge den Forgift, han gjemte under en sødtalende og
spidsfindig Tunge," men omsider være overbevist. Der-
næst opledtes hans Staldbrødre „i Kjøbstæderne Moss
og Laurvig", og „adspredte paa Landet", — „omkring
Oslo By ikke mindre end fem saadanne falske Apostler",
nemlig Hr. Abraham (o: Herman) Hansen, Hr.
Evert Hjort og Hr. Jacob Hjort og „to, som endnu
ei havde faaet Præstekald", Peder Alphæus og Mag-
nus Haagensen. „Udi Stavanger og Bergens Stif-
ter vare ogsaa nogle, men, saasnart de bleve røbede,
turde de ei bli¥e der længere, men snege sig bort af Ri-
get hemmeligen. " Samtlige Norges Biskopper vare tilstede
ved Herredagen. Forhandlingerne med „Kjætterne" vårede
paa tredie Dag og førtes paa det Offentliges Vegne af
Biskop Senning i tre Dage, idet Kongen fra Begyndelse
til Ende paahørte dem. De ordinerede Præster dømtes
ikke alene fra deres Embeder og deres Præstedragt, men
ogsaa fra Midler og Formue, Odel og Arv; og det til-
føies, at det blev dem paalagt „inden tre Solmærker" at
rømme Kongens Riger og Lande under Trudsel om Livs-
straf, om de der siden lade sig finde. De, der ikke vare
ordinerede, dømtes „aleneste" fra Odel og Arv samt til
•Landsforvisning paa samme Maade som Præsterne.
» SlaDge, S. 354—355.
322
DR. LUDVIG DAAE.
Herved kan gjøres adskillige Anmærkninger, som
vise, at Slanges Beretning er ufuldstændig og unøiagtig.
Skjønt man efter Dommen, saaledes ,som den af
Slange fremstilles, sl^ulde mene, at de dømte Personer
strax maatte have forladt Landet, finde vi dog, at et Par
af dem vare i Norge endnu i 1614. Dette var saaledes
Tilfældet med Mag. Christopher Hjort. Han anlagde
endog i Begyndelsen af 1614 en Sag ved Oslo Capitel
mod Capellanen i Byen Hr. Peder Olufsen, der under
Suspensionen havde bestyret hans Embede og da givet et
skriftligt Vidnesbyrd imod ham, bl. A. for en Forsøm-
melse af Embedspligt. I sit Indlæg, (som Mag. Christo-
pher ]od fremlægge i Capitlet 10de Jan. 1614, og som er
dateret Oslo 12te Decbr. 1613 og fremlagt ved en Fuld-
mægtig, Succentor i Domkirken Daniel Eriksen), udtaler
han, at han har lidt en „større Revselse, end Lemlæstelse,
ved at blive skilt fra sit Kald, Føde og Underholdning,
en Sag, som ogsaa rører hans gode Navn, Ære, Lempe
og Velfærd." Derefter anfører han. bl. A. Følgende, der
har adskillig Interesse og derfor her meddeles:
„Mens fordi jeg haver havt Q-emenskab med Pontificiis, at
jeg derfor efter K. M.'s udgangne prentet Patenter skal være af
mit Kald og Landet forvist, er aldeles ikke saa, thi saa staar der i K.
M. Brev, at hvo lovligen kan overbevises, at han er af den papistiske
eller romerske Tro og Religion, den skal Landet forvises, hvilket mig
ikke endnu i nogen Maade er overbevist, thi saaledes argumenteres
ikke vel: hvo som haver havt sin Omgjængelse og Gemenskab med
Pontificiis, han er en Pontificius. Nu haver jeg havt min Omgjæn-
gelse med Pontificiis, ergo major est falsa de omni, thi vel er det
muligt, at en Part, som omgaaes med Papisterne, forandre deres
Tro og blive og Papister, tvertimod igjen er der og mange Mennesker,
som omgaaes med dennem dagligen, blive dog det samme, de ere,
og deres Tro ikke forandre, som er at forfare af Prag i Bohemia,
Ulmutz i Moravia, af Weyen i Østerrige og mange andre Steder,
som Pontificii og Lutherani bor tilsammen, ikke aleneste i Byerne
al deres Livs Tid, men og i et Hus sammen og deres Tro og
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HISTORIE. 323
Religion aldrig forandre. Hvi skal da denne korte Tid, som er eH
to Aars Tid paa en Pas beregnet, at jeg i min Vandring i Tydsk-
land var indifferenter, baade hos den ene og de andre, skal mi gjøre
mig aldeles Pontificium og ikke Lutheranum, dog jeg her i Landet
af min Ungdoms Tid er opdragen, udi Kjøbenhavn, Rostock, Wit-
tenberg og andre lovlige Academier haver jeg studeret, til Wit-
tenberg haver jeg promoveret og derefter siden været i mit Fædrene-
land i adskillige Bestillinger, baade i Skole og Kirke Tjenester,
og aldrig befundet med noget Papisteri at have omgaaet, men levet
efter den Augsburgske Confession, og som vores christeUge Tro
ndkræver i alle Maader, som mine Vidnesbyrd fra alle Steder for-
hvervet nok saa klarligen utviser, den lange Conversats og inderlig
Gemenskab, jeg nu saaledes næsten al min Tid haver havt med
nostris er meget underlig, at hos Bispen Intet maa gjelde, at jeg
dog ikke maa regnes Lutheranus, men Pontificius, efterdi jeg er nu
ingen Pontificius bevist at være, som endehg maa skee, om jeg
efter K. M. Brev skal være Landet forvist. Tvivler jeg intet paa
H. K. M. mig jo for(de)diger og haandhæver imod dennem, som
mig saa uskyldigen med allerstørste Uret forfølger og min Velfærd
efterstræber, naar saadant K. M. bliver aabenbaret.
Mag. Christopher opnaaede at faa Hr. Peder Gluf-
sen dømt i en Mulkt og sig af ham tilkjendt Kost og
Tæring, men maatte ligefuldt drage i Landflygtighed.
Forinden har han endnu i Slutningen af April 1614 be-
søgt sin Ven, Paul Trane, da Sognepræst til Næs, tidligere
Eector i Oslo (1607—1611) og har til Afsked skjænket
denne sin Faders Billede samt antegnet sit Navn i hans
Stambog.^ Derefter har han forladt Landet, og vi
vide, at han døde i Danzig 1616.^ Dette er interes-
Album Pauli Trane, Thottske Samling paa det st. kgl. Bibl.
1648. 4. Han kalder P. T. „amicu8 et frater in Christo caris-
sinms^.
Under hans Billede, der hænger i Thotens Kirke mellem den-
nes Sognepræster, findes, at han døde fordreven til Danzig
1616. Under samme Billede læses som hans Symbolum de me-
ningsløse, rimeligvis af den ustuderede Maler forvanskede Ord :
<!iNon tentatus, qvalia scit^. '
324 DR. LUDVIG DAAE.
sant: han har altsaa rimeligvis begivet sig til den norske
katholske Præst i den Egn, den ovenomtalte . Thrønder
Erland. Sandsynligvis har da ogsaa hans Broder Jacob
Hjort tåget sammesteds hen.^
Efter Mag. Christophers Død vendte idetmindste en
Søn af ham tilbage til Norge. Det heder om denne i Oslo
.Capitelsbog for 1620: „Blev indkaldet og forestillet Ras«
mus Hjort, afg. Mag. Christophers Søn, som blev dømt
af Landet for den jesuitiske Religion i Skien Herredage
1613. Han beklager sig, at han udi hans umyndige Aar
er bleven indsat i Brunsberg Skole, var derfra for-
løvet, begjærer at maatte reciperes i Oslo Skole. Det
blev ham tilladt med Vilkaar, at han sig skikkelig ' skulde
forholde og for Forargelse tåge Vare. Bispen befalede
Hr. Truels Skolemester,* at han skulde hannem flittelig
i hans Catecheticis undervise." Allerede i 16'22 blev
Rasmus, den sidste norske Discipel i Braunsberg, som
jeg kjender, Student, og det er formodentlig ham, der i
Aarene 1634—42 var Sognepræst til Næs paa Hede-
marken.
Christopher Hjorts Eftermand som Slotspræst, Hr. Søren Ras^
mussen, havde 17de Mai 1620 en pudserlig Sag for Capitlet
med en vis „ Conrad", der synes at have været Handelsmand
og, efter Navnet at dømme, en TJdlænding. Conrad havd©
blandet sig i Hr. Sørens Samtale med Trediemand og paa-
staaet, at den papistiske Tro var den bedste, fordi den var den
ældste. Da Præsten modsagde ham, blev Conrad vred, bad
ham tåge Vare paa sin Prækestol og huske paa, „at det ikke
var Soldater og Akersbønder, han nu havde at tale med,"
og ellers talt mange bespottelige Ord. Præsten havde saa
igjen bedet ham at tåge Vare paa sin Krambod. Trætten for-
ligtes for Capitlet.
Trugels Nilsen, Rector i Oslo, var endnu ikke Magister. Han
kaldes „Hr.", fordi han en Tid havde været Slotspræst paa det
af de Danske besatte Elfsborg.
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HISTORIE.
325
Hr. Her man Hansen hørte hjemme paa Ringerike, ^
og jeg feiler neppe ved at antage ham for Søn af Hr.
Hans Hermansen, der var (første) Sognepræst til Hole
og endnu levede i denne Stilling 1617.^ Sønnen havde
gaaet i Skole i Braunsberg, og var 1608 bleven Sognepræst
til Næs paa Hedemarken (i Ordinationsbogen kalder han
sig Ring i us). Af Oslo Capitelsbog^ sees, at han først
1614 forlod Landet efter at have overleveret „et Regi-
ster over sit Gods", der jo skulde konfiskeres, til Byfogden
i Oslo, Laurids Mikkelsen. Men i 1617 kom han uden
Tilladelse tilbage til Norge. Han sattes 20de December
under Tiltale for Oslo Capitel,* og Porhandlingerne med
ham meddeles her fuldstændig, da de i flere Henseender
ere meget interessante og kaste godt Lys over de For-
holde, som her behandles.
Kom for os udi Rette udi den gamle Bispegaard, Velb. Hr.
Statholders tilhørig, hvor den Dag Retten blev holdet formedelst
stor Kulde og Frost, erl. og velagt Rasmus Berentsen, Stift-
skriver over Agershus Len, og med en Capitels Stevning, dateret
Agershus 13de Decbr. 1617, udi Rette fordred Hr. Herman Han-
sen, fordum Sognepræst til Nessogn paa Hedemarken,, og efter
Velb. Hr. Statholders Enevold Kruses Befaling paa K. M. Vegne
havde hannom til at tale, fordi han sig uden H. K. M. synderlige Leide
og Tilladelse ind udi Riget haver understaaet og tilfordristet imod
den Dom, , hannom A. 1613 paa Gjerpen Præstegaard den 18de
Augusti udi Skeen Herredage paadømt og overgaaen er, at forføie,
* F. Thaarups Magazin for Danmarks og Norges Beskrivelse IL
S. 188.
* L Wiel i Top. Journal H. 30, S. 140.
' Ved 1627, da der omtales et Værgemaal, han havde før For-
visningen.
* Dommerne vare Biskop M. Nils Grlostrup, Sognepræst Thomas
Lagesen, Rector Oluf Boesen og Cantor Hans Andersen; Stat-
holder Enevold Kruse var tilstede.
326
DR, LUDVIG DAAE.
formenendes hannom Uret at have gjort og dermed at have admit-
teret crimen Icesæ Majestatis og pligtig at være derfor tilbørligen
at lide og stande tilrette.
Til saadant at bevise fremlagde for Retten Rasmus Berent-
sen S. Mester Nils Glansens Dom over Hr. Herman, dateret Gjer-
pen Præstegaard den 18de Augusti 1613 under flaand og Segl,
hvormed og Rasmus Berentsen beviste Hr. Herman en landflygtig
Mand at være, og efterdi han uden K. M. naadelig Tilladelse haver
sig udi Landet igjen begivet og forholdet, var han endelige Dom
over Hr. Herman paa K. M. Vegne begj ærendes.
Til Sagen at svare mødte Hr. Herman selv personlige og sig
til Erklæring fremlagde sit Forset under egen Haand, dateret Oslo
19de Decbr. 1617, lydendes Ord fra Ord som efterfølger.
Efter som jeg af høi verdslig og geistlig Øvrighed er eiteret
for Oslo hæderlige Capitel at møde velagt. R. B. idag, for jeg haver
mig understaaet imod en Dom, som — mig overgangen er,
hid ind i Riget at begive uden K. M. naadigste Tilladelse
hvorimod jeg mig underdanigste erklærer i efterfølgende Maade.
1. At jeg er indkommen i Riget igjen, er skeet af høi til-
getvungen Fornødenhed, thi der jeg mig en Tidlang udenlands efter
Bispens M. Nils Glansens Dom med min fattige Kvinde og 5 smaa
umyndige Bøm forholdte, er Armod, Fattigdom og Elendighed mig
saa' stor tilfalden, at jeg nu ikke længer har kunnet mig der for-
holde, uden jeg min Føde med Betlergang vilde adspørge, hvorfor
jeg vidste mig nu ingen anden Raad i Verden, end at begive mig
med Kvinde og elendige Børn tilbagers igjen i mit Fædreneland,
dennem der at forsyne i underdanigste formodende Naade og
Miskund af H. M. i denne min store Elendigheds Tilstand.
2. Der nu Armod sig saa med mig formerede og efter næst
forgangne Herredag udi Oslo af gemen Mand blev spargeret, at
H. K. M. naadigste ved Venners Intercession bevilgede de Præster
at komme i Landet igjen,* som af M. Nils Glansen til Skien Herre-
dag bleve exilio adjudicerede. Hvilket der jeg elendige Mand fik
disse Tidende, blev jeg inderlig af Hjertet glad, at Gud og H. K.
Som nedenfor vil sees, havde virkelig kort i Forveien en af de forviste Præster,
Jens OlufiBen Pharo, faaet Lov til at komme tilbage, men nogen almindelig Am-
nesti var ikke given.
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE EEAKTIONS HISTORIE.
327
M. naadeligen ved saadan Bevilgning og Leide min Elendighed
havde anseet. Hvorfor jeg atrax med stor Grlæde forføiede mig
med Kvinde og smaa stakkels Børn ind i Lamdet, med den For-
haabning at have med de andre Præster erlanget K. M. gratiam,
formodende nu Alting at vorde godt, nu alene min Sag blev H.
K. M. bevist og retteligen berettet og jeg derhos kunde faa en
naadig Audience med min Erldæring for hvis Forseelse, hos mig
kunde befindes. Thi sandelig jeg veed mellem Gud og mig i ingen
Sag mig skyldig at være i alt det, M. Nils i hans Dom mig be-
skylder, uden alene i disse efterfølgende Artikler.
Først at jeg en Tidlang scholas hos Jesuitas haver freqvente-
ret, hvilket skede i min Ungdom, før H. M.Inhibition og Forbud
paa saadanne mistænkte Steder at studere er publiceret. Hvorfor
der jeg sand og vis Kundskab fik paa. denne H. M. Interdiction,
rømte jeg hemmeligen fra dennem om Natter Tide med stor Livs
Pericel og begav mig ind i mit Fæderneland og strax besøgte
M. Anders Bentsen, fordum Bisp udi Oslo, og gav hannem min
Leilighed tilkjende, hvilken mig commenderede til Professores udi '
Kjøbenhavn, at de mig jiixta officii.sui dignitatem in album sMio-
sorum recipere skulde, derefter er jeg med mine vitæ et doctrinæ
teatimoniis kommen tilbagers igjen fra Kjøbenhavn og til Norge, er
saa efter at jeg en Tid lang for°« M. Nils Clausen famuleret haver,
af for"« M. Nils ordineret og til det lille Sogn, jeg tjente, beskikket.
Hvor jeg mig i Lærdom, Levnet og Omgjængelse uden og inden
Kirke, i Skriftemaal og Prædiken, med Sacramentemes Uddelelse
og Annammelse ærligen, flittigen og troligen forholdet haver. Dette
mit Skudsmaal af min Almue udviser, saa det skal ikke i nogen
Maade nogen findes, der mig Andet beskylde skal, end som en
Christen Prædikant egner og vel anstaar. Formoder og derhos, at^
der skal ikke Nogen herfor komme, som med Sandfærdighed sige
skal, at jeg med nogen Jesuitarum fordærvelig Vildfarelse haver
mig befattet eller dennem at være tilgedan, siden jeg er i Landet
igjen fra Jesuitarum Skole kommen.
Den anden Brøde, jeg mig skyldig udi bekjender, ere disse
Breve, jeg skreven haver, hvilket skede i min Ungdom, der jeg var
under Skole Disciplin, Færle og Riis og maatte skrive, som mig
af mine præceptoribus blev befalet og injungeret, forstod og en føie
Ting, hvad jeg skrev, og ere deres scholasUcae leges saadan, at
ingen Breve til Nogen skrives eller forsendes skulle, uden det er
328
DR. LUDVIG DAAE.
med Jesuitarum Vilje og Vidskab, og at de samme Breve revidere,
comgere og besegle. Sandelig i saadan Maade ere disse Breve
skrevne af mig fattige Mand, for hvilke jeg nu tribnleres. Og
efterdi jeg her udi i nogen Maade kan brødfældig befindes af min
Ungdoms og Uforstandigheds Bedrift, er jeg ydmygeligen og un-
derdanigste begjærendes for Jesu Christi Retfærdigheds Skyld, at
H. K. M. naadeligen ville denne min Ungdoms Forseelse mig re-
mittere og forlade og mig arme elendige Mand sin Grunst og
Fred at blive og bo i H. M. Lande forlene, anseende min store
Armod og Fattigdom, jeg er geraaden udi med Kvinde og smaa
umyndige og uskyldige Børn, som i denne store Misfald med mig
ere blevne consortes. . Jeg skal aldrig i nogen Maade anderledes
mig i H. M. Lande forholde, end som en ret christen Mand søm-
mer, og jeg for Gud og H. K. M. ville forantvorde. Thi al den
Stund jeg hertil i H. M. Lande, siden jeg er fra Braunsberg kom-
men, haver været, baade før og siden jeg kom til offidum^ haver
jeg mig saaledes anstillet, at der skal ikke nogen fremkomme, der
mig noget med Sandfærdighed ret skal have at beskylde, det mine
Breve og Skudsmaal udvise. Hvormed jeg mig rigtig med Guds
Hjelp vil erklære, saafremt, det jeg underdanigste forhaabes, mig
maa Audients naadigste af K. M. bevilges, båade for denne Sag,
saavel som for Provstens Brev, til hvilket han skal være nødt og
tvunget at udgive, eftersom han selv haver været bekjendt, det to
Mænds Beskikkelse Brev udviser.
Hvorfor efterdi jeg fattige Mand af stor Armod og Elendig-
hed, saavel som af Misforstand er indkommen i mit Fædemeland
og nu for denne Formastenhed argueres criminis IcBSæ Majestatis,
hvorfor uden Gud og H. M. iiaadigste ville sig over mig forbarme,
geraades jeg i større Elendighed. Begjærer derfor ydmygehgen,
og underdanigste supphcerer, at Gud og H. K. M. med Gunst og
Naade min Elendighed ville ansee og sig over mig miskunde, for
hvis Misfald, Uforstand og Forseelse her paa Færde kan befindes,
at jeg elendige Menneske ikke med Kvinde og 5 smaa uskyldige
Børn skal geraades i større Ulykke. Den evige Gud han kjender,
hvad Armod og Uselhed mig hertil tvunget og foraarsaget haver, vil
nu hermed befale den ganske hæderlige Capitels Consess Gud i
Vold.
Actum Oslo d. 19de Decbr. 1617.
Herman Hansen.
Egen Haand.
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HISTORIE.
329
Herefter blev begge Parterne tilspurgt, om d^ havde Noget
ydermere at fremlægge udi denne Sag paa denne Tid, negtede
Åe det. Mei^ R. B. efter forberørte Leilighed var endelige Dom
begjærendes. Da efter Tiltale og Gjensvar, og denne Sags Leilighed,
uanseet Hr. H. H.'s skriftlige indlagte vidtløftig Erklæring, foruden
det her i denne Afvisning er insereret directe mod forberørte S.
M. Nils Clausens udgivne Dom paa Gjerpen Præstegaard den 18de
Augusti A. 1613 conciperet, blev saaledes for iRetten afsagt, at efterdi
Hr. H. H. angives at have admitteret crimen lassæ Majestatis, idet
han uden H. K. M's naadigste Leide, TiUadelse og Bevilgning imod
den for"" Doms Indhold, hannem overgangen er, som endnu staar
ved sin fulde Magt og ucasseret er, sig haver understaaet ind udi
Riget at begive, og vores allem. Herres Ordinantze (Fol. 82)fort)yder
<ien geistlige Stand at dømme udi verdslige Sager, som ikke deres Ed,
Embeder og Kald vedkommer, til hvilke vi formener denne nær-
værende retteligen at kunne henføres, haver vi os ikke tordet un-
derstaaet noget udi denne Sag at decernere, mens vil hermed den
have henvist til verdslig Dommere og derom at gaaes, saavidt
Loven og Retten kan medføre. Til Vidnesbyrd o. s. v.
Da denne Dom var Kongen meddelt, gav Christian
IV (Iste April 1618) Ordre til, at Herman Hansen
ufortøvet skulde skikkes til Dragsholm Slot^ (nu Adelers-
borg) i Sjælland, et i hine Dage hyppigt anvendt Fæng-
sel for „Statsfanger" eller Fanger af usædvanligere Art;
det var her, hvor Bothwell i sin Tid var død, og hvor
Erik Munk, Nedenes's Befalingsmand, havde endt sine
Dage som Selvmorder.* Om han virkelig er kommen did,
tør dog være uvist, thi det berettes i et Document, at
han i længere Tid skal have siddet fast i Vordingborg,
hvorfra Kongen lod ham slippe løs ved Brev af 27de
November 1619. ^ Dog synes han ikke at have faaet Lov
til at vende tilbage til sit Fødeland Norge — man har altsaa
» Norske Registr. IV, S. 691.
« Norsk hist. Tidsskrift, IV, S. 290.
® J. H. Schlegels tydske Bearbeidelse af Slanges Chr. IVs
Hist Drittes Buch, S. 237.
330
DR. LUDVIG DAAE.
anseet ham for en farlig Forfører — førend i 1626, idet
dog Statholderen fik Ordre til at passe vel paa ham. I
det følgende Aar, da han synes at have villet søge om
atter at komme i Embede, udtalte Kotigen et bestemt
Forbud mod, at han nogensinde skulde komme i geistligt
Kald eller Skoletjeneste.^ Men derimod finde vi, at han
er bleven Sorenskriver paa Thoten. ^
Hvad angaar Hr. Ev ert Hjort, da har han vist-
nok, hvis han har været tiltalt i Skien, været heldigere
end sine Brødre og maa være bleven frifunden. Thi vist
er dét, at han, der siden 1611 var Sognepræst til Stange
paa Hedemarken , beholdt dette Embede til • sin Død
1653.3
Hr. Jacob Hjort havde, som vi hørte, forladt
Landet før Dommen. Kongen, der havde forbeholdt sig
selv at udnævne hans Eftermand, udsaa hertil (18de Ja-
nuar 1614) en Magnus Pedersen, der under Navnet „Mag-
nus Petræus Danorvagus(!)" var indskreven ved Witten-
bergs Universitet 18de Januar 1610 og nu anbefaledes
af Jens Bjelke og Peder Iversen Jernskjæg.*
Af de ikke ordinerede Studenter, som dømtes i Skien^
er „Petrus Alphæus** sandsynligvis den siden bekjendte
Peder Alf ss øn, der i saa Tilfælde, ligesom Jacob Hjort^
maa have været dømt fraværende, idet han i Januar 1613
indskreves som Student i Padua. Han blev, som bekjendt,.
» Norske Registr. V, S. 536, 584.
' Som saadan forekommer han i Aarene 1630 — 1633 i Docu-
menter. Et ubetydeligt Sagn om ham findes i mine Norske
Bygdeaagn, 2den Udg. I, S. 30.
^ G. S. Faye. Oplysninger om Stange Menighed og dens Præ-
ster, Christiania 1869, S. 50—53.
* Norske Registr. lY, S. 514. Om ham se ellers Treschows
• Jubellærere S. 174—177.
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HISTORIE.
331
Doktor saavel i Medicinen som i Retsvidenskaben og var
tilsidst LagiUand i Throndhjem. ^ t
For Bergens og Stavanger Stifters Vedkommende
har det ikke lykkedes mig at finde Data, der kunde sup-
plere Slanges Beretning, ligesaa lidt som jeg har kunnet
opdage nogen Præst ved Laurvig eller Moss, der 1613
afsattes for Papisme. De to nævnte Smaabyer havde selv
ved den Tid endnu ikke faaet egne Kirker. Derimod
kan der paavises endnu en ved samme Leilighed dømt
Præst 1 Oslo Stift, der ikke nævnes hos Slange. Det er
Hr. Jens Glufsen, siden 1609 Sognepræst til Tune i
Smaalenene. Denne Mand, der undertiden opføres med
Familienavnet Pharo, kunde man fristes til at antage for
identisk med den ^oannes Faronius Danus, der vides at
have været i Braunsbergs Seminarium, ^ men da han selv
ved sin Ordination i Oslo betegner sig som Nordmand,
•bliver Formodningen mindre sandsynlig, skjønt det vel lod
sig tænke, at map i Braunsberg kunde have forvexlet Dansk
og Norsk. Som landflygtig tyede hail til Rostock. Alle-
rede i 1617 fik han Lov til at vende tilbage til Norge
„for som en privat Person at søge sin Næring og Bjæ-
* De bedste Efterretninger om ham findes i H. F. Rørdams yp-
perlige Brudstjkker af et dansk-norsk Forfatterlexikon for
Tiden før 1660 (Personalhist. Tidskr. V), et Arbeide, man i Sand-
hed kunde have ønsket fuldført. Af Paul Tranes oven-
for citerede Album sees, at P. A. har skrevet i denne Stam-
bog i Oslo 26de Juli 1610,' »di8ceden8<^^ altsaa paa Udreise*
Allerede 1609 havde han været i Leiden, hvor han 1614 atter
forekommer. Han maa, hvis jeg har Ret i min Antagelse»
have faaet Benaadning .i Lighed med den nedenfor forekom-
mende Jens Olsen Pharo.
^ Rørdam, Kjøbenhavns Universitets Historie III, S. J[55. Nav-
net Faronius eller Pharo tyder paa, at Familien har stammet
fra Færøerne. ^
Hist. Tidsskr. 3. R. III. 22
332 DR, LUDVIG DAAE.
ring",^ og i 1622 fik han fuldstændig Opreisning. „Mange
Godtfolk havde underdanigst anholdt paa hans Vegne, at
han igjen til noget præsteligt Embede ellér Skoletjeneste
maatte fordres og admitteres".* Han opnaaede derpaa
den anseelige Stilling at blive Slotspi^æst paa Akershus
og Sognepræst til Aker og døde i dette Embede 1630.^
Han var gift og blev Stamfader til den norske Familie Pharo.
Der er noget gaadefuldt ved disse dømte Præster.
At i det mindste nogle af dem have været Katholiker i
Hjertet, og ikke alene været i katholske Skoler t)g under
katholsk Paavirkning, er vel givet. Jacob Hjort, der
rømte forinden TJndersøgelsen, maa sikkert have gjort sig
skyldig i katholske Stemplinger, og at Broderen Christo-
pher drog til Danzig og satte sin Søn i Braunsberg Skole,
tyder unegtelig paa det samme, ikke at tale om, hvad vi
vide om hans Virksoiphed som Rector i en tidligere Tid.
Men der er en besynderlig Omstændighed tilstede, nem-
lig den Kjendsgjerning, at de fleste af disse Perso-
ner vides at harve været gifte, medens det ikke
erfares om en Eneste, at han har været ugift. For Mænd
med afgjort katholsk Retning eller endog ligefremme Katho-
liker, maa det have været vanskeligt nok at aflægge den
Præsteed, som den lutherske Kirke fordrede.* Maaske
Oslo Capitelsbog, 1617, 2f)de August.
llTorske Registr. V, S. 264—265.
Personalhist, Tidsskr. V, S. 211 f. Naar det tillægges, at han til-
lige var Rector ved Oslo Skole, er det aldeles urigtigt.
Denne Ed lød naturligvis ens for Alle, men vedkommende
Ordinander pleiede at ledsage sin Underskrift med forskjellige
Ytringer om de Følelser, hvormed de aflagde den. Saaledes
skriver den meget compromitterede Hr. Jacob Hjort i Onsø,
der rømte af Landet førend Dommen, Følgende i Ordinations-
bogerf »Juramenti formulam non frivole, sed attente perlegij
CUJU8 mentem pro gratia, qiuim Dominus dederit et pro viribus,
ut rite præstem, sério conabor, serio Deum (Dei enim est nostrum
velle et perficere) precabor. Jacobus Cervinus.«
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HISTORIE. 333
have de i denne Henseende beroliget sin Samvittighed ved
jesuitiske Reservationer, men — hvorledes have de kunnet
indlade sig i Ægteskab? Dette falder svært at forklare.
Det skulde synes, som om de herved havde brudt fuld-
stændig med den romerske Earke. For nogles Vedkom-
mende har man vistnok gaaet frem med overdreven
Strenghed, og en af de afsatte Præster fik jo ogsaa atter
Lov til at blive luthersk Præst. Maaske har Biskop
Sennings vidtdrevne Iver ved denne LeiUghed bidraget til
at skaflfe ham det Tilnavn „den onde Biskop", med hvilket
han siden erindredes.^
Allerede før den opsigtsvækkende Herredagsdom i
Skien var falden, havde Kongen ladet udgaa en Forord-
ning, hvorved (10de Juni 1613) bestemtes, at da han
havde erfaret, at mange af hans Undersaatter baade af
adelig og uadeUg Stand skulde være Tilbængere af papi-
stisk Lære, skulde saadanne være .arveløse og udelukkede
fra Embeder. I Recessen af 1615 føiedes hertil endvi-
dere et Forbud mod, at slige Papister maatte bo i Ri-
ger ne. I 1646 tillod dog Christian IV katholske
Matroser at have fri ReUgionsøvelse paa tre Steder i
Norge, nemlig i Gamlebyen udenfor Christiania, paa
Nordnæs udenfor Bergen samt i det nys anlagte Chri-
stianssand,* men at dette virkelig har havt praktiske
Følger, kjendes neppe.
III.
Fra de følgende Aar forekomme kun faa Spor af
Katholicisme i Norge. 1-1618 lod Biskop Glostrup ved
•sin Visitats i Tønsberg to Brødre Jørgen og Nils, som
vare fødte og opholdt sig paa Sem Præstegaard, kalde for
» Norsk hist. Tidsskrift 2. R. V., S. 266.
2 Samll. til det norske Folks Sprog og Historie IV. S. B— 7.
22*
334
DB. LUDVIG DAAE.
sig. De tilstod at have nydt jesuitisk Undervisning i
mange Aar, den ene i Braunsberg, den anden i et andet
CoUegium, „Ulma" (Olmiitz?), hvorpaa de vare komne
hjem i 1611 og 1612. Den første af dem havde været
Huslærer hos Adelsmanden Gunde Lange. De negtede
begge at være Katholiker, men havde dog ei været til
'Alters i Norge siden Hjemkomsten. I 1627 traf Glostrup
atter i ' Tønsberg en papistisk Student Nils Pedersen^
maaske den ene af de ovennævnte, og forlangte af Magi-
straten og Gunde Lan^e, at han skulde fjernes fra Byen
og Lenet. Han havde gjort sig skyjdig i usædeligt For-
hold til flere Kvinder. ^
Flere Spor har jeg ikke kunnet finde af norske
Disciple fra Skolen i Braunsberg. At imidlertid Be-
søgene fra Danmark og Norge fremdeles gik for . sig,,
om end nu paa saa hemmelighedsfuld og skjult Maade,
som muligt, maa bestemt sluttes af Christian IVs
Brev af 28de Februar 1624, hvori det heder, at „en
Del af vore Undersaatter begive sig til Braunsberg
og andre forbudne Steder i Preussen at studere,
og paa det saadant uformærket kan afgaa, da begive
de sig først, naar de der udkommer, saa og naar
de ere tilsinds at begive sig paa Hjemreisen igjen,
til Konigsberg og der tåge Bevis sig at have studeret
en Tid lang, paa det deres forrige Forsæt des hemme-
ligere kan i Verk stilles." Derfor forbød Kongen i hint
Brev overhoved ethvert Studiebesøg i Preussen, altsaa
ogsaa ved Konigsbergs Universitet.^ Men, da dette For-
* De disse Personer vedkommende Acter ville findes trykte i
den under Pressen værende XJdgave af Glostrups Visitatsbog.
Om Jesuiterdisciples Usædelighed, se et Exempel hos Rørdam,
Arrebos Levnet og Skrifter I. S. 178.
2 Kirkehist. SamU., 3. R. I. S. 638 flg.
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HISTORIE.
335
tud udstedtes, vare dog Braunsbergerskolens Dage allerede
talte. I 1626 foretog nemlig Gustav Adolf sit store Tog
til Preussen, idet han tilsøs overførte en betydelig Hær
til den Hertugdømmet (Øst-)Preussen tilhørende Havn
Pillau, hvor han gjorde Landgafig. 'Hans næste Skridt
var at besætte Braunsberg (10de Juli), og Byen blev
nu i henved 10 Aar under svensk Herredømme. Jesu-
iterne vidste, at de intet godt havde at vente sig af
denne Konge, der allerede før havde' forstyrret idetmind-
ste et af deres OoUegier, nemlig det i Riga (1621), hvor
han havde truffet den da 83-aarige Klosterlasse. De fleste
af dem havde derfor allerede tåget Flugten til Polen eller
Lithauen, og kun to Pædre, en Lybekker og en Skotlæn-
der, vare blevne tilbage og bleve nu tagne til Fange. Hvor-
ledes det gik Disciplene, berettes ikke. CoUegiet og dets
Kirke bleve imidlertid plyndrede, og Jesuiternes prægtige
Bibliothek bortført til Sverige, hvor det fremdeles findes. ^
Senere katholske Læreanstalter i Staden ere vistnok Nor^
den uvedkommende.
Da saaledes det for den dansk-norske Kirke farlig-
ste Jesuitercollegium havde ophørt at existere, kunde
Christian IV den 22de Mai 1632 ophæve Forbudet mod
sine Undersaatters Besøg ved Konigsbergs Universitet.^
I Marts 1620 fik endel norske Lensherrer og samt-
lige Rigets Biskopper Kongebrev om at anholde og tåge
^ Zeitschr. fiir die Q-eschichte und Alterthumskunde Ermlands,
Jahrg. 1884, Braunsberg, S. 119. Dog findes en liden Levning
af Bibliotheket ogsaa i det st. kgl. Bibl. i Kjøbenhavn, idet
de der værende Aargange af Jesuiternes annuæ literæ ifølge
Paaskriften dels have tilhørt Collegiet i Braunsberg, dels det i
Posen.
^ Kirkehist. Samll. 3. R. I. S. 641.
336
DB. LUDVIG DAAE.
Dom over to Personer, der skulde reise om i Norge o^
„prædike og udbrede adskillig vrang Dg falsk Lærdom
blandt Folket." Den ene af dem kaldes Theodorus Berå,
men gik forøvrigt under flere Navne, den anden hed Lau-
rids Nilsen og var fra Malmø.^ Dette Brev har væ-
ret sat i Forbindelse med de papistiske Stemplinger,* men
for Laurids's Vedkommende uden Føie. Han var slet
ikke Katholik, men en Landstryger, der gav sig ud for
at være (luthersk) Præst. Om den anden derimod, Berå,
oplystes det under Forhandlingerne i Oslo Capitel,.
for hvilket Laurids Nilsen Malmø indstevnedes, at „han
var en laug (!) Karl, natione Gallus, haver informeret
nogle Præsters Børn, skal nu være inddragen udi Sverige
og skal være réligione Jesuita.^^
Den sidste norske Præst, der i Christian I Vs Tid (og
saavidt jeg ved overhoved) er bleven tiltalt for hemmelig
Katholicisme, er Hr. Laurids Halvorsen Sthen
(Sthenius), Sognepræst til Sem ved Tønsberg. Denne Mand
blev Student i Kjøbenhavn 1613, uden at det sees, fra
hvilken Skole. Den 30te Mai 1617 blev han indskreven.
i Wittenberg, hvor han tilbragte flere Aar. Her udgav
han ogsaa 1620 et temmelig omfangsrigt Skrift, paa 372
Oktavsider, nemlig en latinsk Fortolkning af Høisangen:
Speculum amoris divini, hoc est commentaritis seu potiiis
meditationes ad cantica canticorum SalomoniSj autore Lau-
rentio Halvardi Sthenio Norvego. Bogen er tilegnet Hr.
Jens Sparre til Sparresholm, Befalingsmand paa Baahuus
Slot, men nogen nærmere Forklaring af Forfatterens For-
hold til denne sin Mæcenas indeholder Dedicationen ikke.
Bogen prydes efter Tidens Skik med Ærevers af fem
andre Studerende, fire danske og en norsk, der samtidig
•» Norske Registr. Y. S. 89.
* Rørdam, Arreboes Levnet og Skrifter I. S. 105.
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HISTORIE.
337
studerecle i \y'ittenberg. Mellem disse er en siden mere
bekjendt Mand, Morten Madsen, der 1626 blev Biskop i
Aarhus, og hvis Hustru siden maatte gjennemgaa saa
megen Sorg.^ To Aar efter TJdgivelsen af dette Skrift
blev Laurids Halvorsen Sognepræst til Sem.
Det kunde tænkes, at Laurids har været en Søn af
den bekjendte Lærde, Mag. Halvard Gunnarsen, Lector
theol, i Oslo (f 1608),* hvorvel denne ei førte Navnet
Sthenius. Hvad der forekommer mig at kunne tale for
en saadan Formodning er, at Laurids i dette Tilfælde
bliver en Søstersøn af Mag. Christopher Hjort og dennes
Brødre; disse Onklers Paavirkning kunde da tænkes at
have givet ham katholske Sympathier. Under hans Proces
oplyses det virkelig, at en af disse mulige Morbrødre, Hr.
Evert Hjort i Stange, stod i Forbindelse med Laurids.
Men paa den anden Side kunde Dedicationen til Lens-
herren paa Baåhus tale for, at han hørte hjemme i dette
Len, hvor ogsaa en Broder af ham Martinus, der 1615
blev Student fra Helsingør, blev ansat som Capellan
1620.3 løvrigt vides om Hr.- Laurids^ Sthenius, at han,
De øvrige Forfattere af Æreversene vare Christianus Johannis
Hafniå-Danus, (i hvis græske Vers der forekommer et Angreb
paa Paven), Petrus Johannis Viburgo-Danus (Worms Lex. I,
S. o07), Petrus Nicolai Tistadia-Danus og Nicolaus Ericus
Brun Marstrandia- Arctander (dimitteret fra Lunds Skole
1618), hvilken sidste synes at have været Forfatterens sær-
lige Ven. Han blev 1625 Præst paa Hisingen.
Allerede 'A. E. Erichsen har gjettet herpaa i sin omhyggelige og
interessante Af handling om Halv. Grunnarsen (Program fra
Aar8'8 og Voss' Skole 187U, S. 17).
En anden Samtidig, Hr. Jørgen Sthen (der i Ordinationsbogen
kalder sig Georgias Georgii Sth. og var fra Oslo) har sand-
synligvis været disse Brødres Frænde. Ogsaa han var Forfat-
ter. Jørgen Sthen var Sognepræst til Ramnæs, efter tidligere
at have været Kapellan hos den bekjendte Hr. Peder Vemund-
sen i Sandeherred.
338
DR* LUDVIG DAAE.
ligesom de tidligere for Papisme beskyldte Præster, var
gift. Hans Hustru var Anna Haard, en Brodersøjis Dat-
4;er af Biskop Jens Nilssjzm og altsaa vistnok tillige af
Klosterlasse.^ Det kan bemærkes, at Hr. Laurids neppe
har besøgt nogen jesuitisk Læreanstalt. Havde man havt
Nys om saadant, vilde det sikkerlig være kommet frem,
da han sattes under Anklage for Papisme. '
Ved sin Visitats i Februar 1627 havde Biskop Glo-
strup havt Hr. Laurids for sig og alvorlig foreholdt ham
de Rygter, som vare i Omløb om ham, at „han lod sig
mærke med papistisk Lærdom, naar han var blandt gemene
Folk udi Enlighed." Han havde imidlertid edelig beneg-
tet saadant, og Biskoppen havde ikke noget sikkert at
holde sig til, men Provsten, den tidligere omtalte og i sin
Ungdom med Jesuiterne selv bekjendte Mag. Finn (Vin-
centius) Sigurdssøn, og en anden Geistlig Hr. Nils havde
gjort sig Flid med at etterspore Sagen. Biskoppen havde
derhos irettesat Hr. Laurids for „allehaande Uskikkelig-
hed", deriblandt Drukkenskab. ^
Den mistænkte Mand iagttoges kort efter Visitatsen
nøie, og i Oktober 1628 stevnedes han til Oslo, hvor
Statholderen Jens Juel personlig var tilstede. Foruden
Biskop Glostrup/ deltoge i Sagens Behandling Kapitlets
øvrige Medlemmer: Dr. Peder Alfsen, Sognepræsten i
Oslo Hr. Thomas Laugesen, Lector Mag. Oluf Boesen og
Rector Mag. Trugels Nilsen. Sagen behandledes i tre
„Actioner".
Om disse Familieforhold se A. E. Erichsen i Personalhist.
Tidsskr. 3. R., I, S. 270—^76.
B. Nils Glostrups Visitatsbog S. 21.
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HISTORIE.
339
Et Hovedvidne var Adelsmanden Anders Friis. ^
Han havde været tilstede i et Bryllup paa Borre, hvor
Hr. Laurids, dels sedru, dels „noget beskjænket", havde
ladet falde følgende Ytringer: Den papistiske Religion
var den rette, selv angav han offentlig at være Papist
og sagde, „at hvis han vilde drage ud til dennem, kunde
han vel blive annammet, og om han noget skulde lide,
vidste han vel, at han blev canoniseret". Han havde
talt skammelig om Luther og Res en og derimod extol-
leret Paven. „0m Dr. Resen sagde han, at han var et
stadseligt Hoved, som vi havdej kaldte ham et Æsel og
en Sinke, sigendes sig at ville — udi hannem og hans
Lærdom, item at baade Lutherus og Resenius havde for-
falsket Bibelen." Der var ikke 2 eller 3 oprigtige og
retsindige Præster i Landet. Sal. Mag. Nils Sening,
forrige^ Biskop, var fordømt, „fordi han havde tåget et
Crucifix paa Alteret i en Kirke og lod oprette en. anden
Altertavle, og for dette og andre Billeders Skyld sagde
han hannem at være udi Helvede eller selv at ville komme
der." Han havde sagt, „at Børnelærdommen og andet,
som Børn og Ungdommen blev udi informeret. Intet havde
paa sig, thi dette forstod ikke den gemene Mand,
som læste Ponter, Pinter, Pilater, men saa de
Crucifixer og andre Billeder, da kunde de bedre derom
erindres.^" Han sagde videre, at man skulde tilbede
Helgen, og „at de Helgen udi Himmelen vidste, hvad der
skede paa Jorden." Gode Gjerninger burde gaa for
Troen og vare fornødne til Salighed'. Han fors vårede
Skjærsilden ved Maccabæernes Bøger o. ,s. v. Anders
Anders F. til Yreilev var fra 1632 — 1640 forlenet med nogle
mindre Len i det nuværende Smaalenenes Amt, men har altsaa
allerede tidligere været bosat i Norge, rimeligvis i militær
Stilling.
Ui)
DR. LUDVIG DAAE.
Friis havde videre hørt af Hr. Jens Thrane, Capellan
paa Borre, at Hr. Laurids havde uddelt nogle Exempla-
rer af Bellarmins^ Skrifter. Han havde ogsaa ladet
sig forlyde med, „at da Pajter Laurentius ankom til
Kjøbenhavn, turde ingen af Professoribus med hannem
disputere, thi han var dem altfor voxen, og at de var
rædde for hannem som Børn for deres Skolemester."
Han havde ,,anstillet sig sælsom, ligesom han vilde græde",
og sagt: „Vi Præstefr er ilde plaget her udi- Landet, vi
æder Flesk, Kjød og Rugbrød o^tn Fredagen og plages-
med en lang H ... om Natten." Han havde sagt
„Keiseren at have Ret til denne Krig,* at tåge igjen med
Sværdet det. Paven med Sværdet var frataget." „Naar
det papistiske Anhang fik Overhaand, vilde han intercedere
for sine gode Venner, ikke tvivlende, at de jo blev over-
mægtig." Han havde talt til Anders Friis^s Datter
og tilbudt at informere hende i den papistiske Lærdom,
som han havde gjort med andre. Jomfru Maria var fri
foi- enhver Art af Synd. Han sagde, „at der var vel
flere udaf den Religion udi Landet, som han udaf
var." Efter Prædiken havde han bedet for de levendes
og de dødes Sjæle. Alt hvad Hr. Laurids havde udtalt,-
havde han sagt proprio motu uden Foranledning fra an-
dre. „0g gjorde velb. Anders Friis sin høieste Ed saa.
udi al Sandhed at være, som han for Retten angivet haver."
Hæderlig og høilærd Mand Dr. Normand* havde
* Ben bek j endte Jesuit, Kardinal Bellarmin (f 1621), hørte til de
Lutheranerne mest fiendske Forfattere.
2 Man erindrer, at Christian IV siden 1626 førte Krig med
Keiser Ferdinand II.
' Tydskeren Dr. med. Joh. Friedr. Normann var under Tredive-
aarskrigen flygtet til Norge, hvor han 1629 blev Berghaupt-
mand paa Kongsberg.
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HLSTORIE.
341
i „SaceUanens" Paahør hørt Hr.Laurids i Tønsberg ud-
tale forskjellige katholske Paastande om Skjærsilden o. s. v.
Laurids Throndsøn, Borger i Christiania, „frem-'
stod og forklarede, at Hr. Laurids havde under et „Cori-
ventus" i Christiania i Marts Maaned^ boet i hans flus
og der discurreret med en Pranskmand om den katholske
Religion. Vidnets Hustru, Sara, havde da sagt, at „de
burde faa Skam for sin Religion", men Hr. Laurits havde
svaret, at „den papiske (!) Religion yar den bedste."
Anders Pri!is's Tjener . bekjendte for Retten, at
Hr. Laurids havde talt spottelig om Dr. Resenius, sigende
at ville — i hannem, og „ skulde han være Religions For-
stander, han maatte være Djævelens heller."
Sagen blev nu udsat i nogen Tid, idet Hr. Laurids
af Statholderen fik Befaling til at opholde sig paa Akers-
hus Slot. medens Rector Mag. Trugels Nilsen sendtes til
Sem for der at anstille nærmere Undersøgelser. Ogsaa i
Hr. Laurids's Herberge i Christiania bleve hans med-
bragte Sager undersøgte. Efter Rectorens Hjemkomst
fandt saa den „tredie Action" Sted 18de Novbr. 1628.
Capellanen paa Borre, Hr. Jens Thrane, havde
ved sidste Mortensdags Tid været sammen med Hr. Lau-
rids samt med Hr. Evert Hjort, Sognepræst til Stange,*
paa Aasgaard i Borre og andensteds, og Hr. Evert havde
hos sjg BeUarmins Catechismus, hvilken Hr. Laurids havde
foræret ham. Hr. Laurids havde sagt til Velb. Anders Priis's
Datter, at hun skulde holde sig til Kydskhed, Bøn og
Faste, saa skulde hun blive en stor Engel i Guds Rige.
' Formodentlig det i 1628 i Christiania afholdte Møde af de
norske Stænder.
' Som det vil erindres, selv tiltalt for Papisme i 1613.
342
DR. LUDVIG DAAE.
Han havde høilig berømmet Biskop Jakob Rønnov^
propter constantiam in religione, og at han var i Guds
Eige, vilde gjerne kysse hans Pødder, om han kunde
komme did." Paa^alt dette (og adskilligt mere) aflagde
Hr. Jens Thrane sin fuldkomne Bogered.
. Anders Priis^s Skolemester, Mads Mogensen,
en Studiosus, aflagde sin fuldkomne Bogered paa for-
skjellige af de ovenanførte Ting med mere.
Velb. Jacob Ulfeldt havde indgivet skriftligt Vid-
nesbyrd, der gik ud paa forskjellige katholiserende Ytrin-
ger af Hr. Laurids, nærmest i Lighed med de allerede
anførte.
Hr, Laurids blev nu examineret, om han havde no-
get „de missa Pontificia'^ . Han svarede, at han havde
læst en Bog, som hans Søstersøn Johannes Martini* havde
bekommet hos en Student i Kjøbenhavn, forbandede sig
ikke at vide, at den var i hans Værge; desuden havde
Johannes Martini bekommet et concUium Tridentinum.
Yed Tilspørgsel, om han havde papistiske 'Bøger, som
Stapleton, Becanus o. fl., svarede han, at han havde læst
dem tilligemed promptiiarium morale i Wittenberg. Han
benegtede at have Officiiim Mariæ.
Nu gik man over til, hvad Rector Trugels og Vice-
provsten i Tønsberg samt Borgemesteren sammesteds
havde fundet paa Sems Præstegaard i Hr. Laurids^s
„Liberi." Deriblandt vare Pave Innocents I Vs Bog
De poenitentia og Missale Pontificium; disse Bøger er-
klærede han at være Sem Kirkes Eiendom. En interpre-
tatio cantid canticorum erkjendte han at have havt stor
^ Roskildes sidstQ katholske Biskop, der som bekjendt døde 1544
efter 8 Aars Fangenskab, men neppe var noget velvalgt Exempel
paa en Troeshelt.
* Student fra 1626. Maaske den i et følgende Afsnit omtalte
Johannes Martini Rhygius.
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HISTORIE.
343
Nytte af, da han skrev sin (ovenfor omtalte) Bog om
Høisangen. Om en papistisk Messebog erklærede han^
at han ei vidste at have den, og om en haandskreven
„papistisk Bønnebog paa Danske" sagde han, at den til-
hørte Fru Anne, Gunde Langes. Om Litaniæ papistarum
og ministerium missæ vidste han ikke af, at de vare i
hans Værge. Der oplystes videre, at han i flere Bø-
ger havde gjort Marginalnoter og anbragt Notabener,
hvormed han ,,kunde gjøre sig suspect"; saaledes havde
han med egen Haand i Epitome Theologiæ Damasceni gjort
Annotationer af Bellarmin^ og Stapleton. I Luthers
Postille havde han sat mistænkelige Notabener, og han
havde sat Mærke ved Anselms devota oratio ad beatam
virginem, I Brochmanns Prælediones var der med „bag-
vendt Skrift" skrevet: Male non euro, aetum Romæ 1.
Septb. 1628. Hr. Laurids erklærede, at han Intet kjendte
hertil og heller ikke „ hvorfra den bag vendte Skrift er
kommen til Byen." Rectoren havde derhos optegnet nogle
Bøger, som vel ikke var fundne, men forekom i et Regi-
ster, som var fundet i Sem, (deriblandt et Skrift af Bel-
larmin og mange andre Bøger). Der var ogsaa fundet
en „ Seddel paa nogle Bøger, som Skipper Feiter Vibrana
til Amsterdam haver bestelt for Hr. Laurids."
Faa de mange ovenfor anførte beedigede Yidneprov
havde Hr. Laurids for det meste kun svaret med Beneg-
telser eller Udflugter, saaledes f. Ex., at han med Keise-
rens Krig ikke mente Krigen mellem denne og Kong
Christian, men den ^bøhmiske" Krig o. s. v. Men da
der taltes om Crucifixer i Kirkerne, omtalte han i sit
I et af de foregaaende Forhør havde han benegtet at kjendo
Bellarmins Skrifter.
344
DR. LUDVIG DAAE.
Tilsvar, „at hans Formand, Hr. Henrik lod udkaste et
Crucifix af Slagens Kirke og blev strax rørt".,^ og gjorde
tillige den Bemærkning, at „Crucifixer maatte vel staa i
Kirkerne, at Folk deraf kunde bevæges til Devotion, be-
kj endte, at han havde sagt, at man skulde ære dennem,
men ikke tilbede." Porøvrigt forekommer i Acterne, at
Velb. Jacob Huitfeldt havde givet Hr. Laurids et
Slag paa Øret i Anledning af en Prædiken, hvori denne
havde sagt, at „Satanas ikke kjendte Christum, da han
hannem tenterede in deserto.'^
Paa disse „Actioner" synes der ikke at være fulgt
nogen Dom. I ethvert Tilfælde blev Hr. Laurids staa-
ende i sit Embede i mange Aar og forekommer endnu
som Præst i Sem efter 1640. Acterne give intet godt
Indtryk af denne Præst, men tyde tillige paa, at han har
været en Mand af større Læsning og Sands for Studier
end den større Del af Datidens Præster.
Endnu kan her som et lidet Træk tilføies, at den
bekjendte Franskmand Ogier ved sit Besøg i Kjøbenhavn
1634 under en Spadseretur paa Volden gjorde Bekjendl^
skab med en ung „Geistlig" (vistnok dog snarere en
theologisk Studiosics), der hørle hjemme i den fjerneste
Egn af Norge, „næsten lige under Polen." Denne Nord-
mand havde gjeniiemreist Frankrige og Italien og var nu
vistnok kommen hjem for at søge et Præsteembede i den
lutherske Kirke, men ytrede dog for den franske Gesandt,
at han gjerne vilde gaa over til den katholske Religion.
Et mærkeligt Træk af Tidens Overtro. Sammenlign mine
Norske Bygdesagn I. 2. Udg., S. 21 om en Præst. paa Thoten,
der nedrev et øde Kapel og brugte Træverket til Ved, hvorpaa
han frøs hele sit Liv.
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HISTORIE. 345
Oesandten ynkedes pver ham Og raadede ham til at vende
tilbage til Frankrige.^
IV.
Omtrent paa samme Tid som Braunsberg og vel
•ogsaa de øvrige CoUegier i Polen og Tydskland tabte sin
Betydning for Danmark og Norge, gjorde sig en^Tiy Ind-
fly deise gjældende fra selve Rom. I 1622 oprettedes nem-
lig af Pave Gregor XV den berømte congregatio de pro-
paganda fide, der strax gjorde Forsøg paa at sende
Missionærer til Norden. Allerede 8de Juni 1622 anbefaler
den nævnte Pave til Kong Philip LV af Spanien nogle Præ-
ster, som skulde sendes „til Norge og Danmark" under
Anførsel "af en „Nicolaus Hermannus Dauus", om hvem det
heder, at „den barmhjertige Gud nylig har revet ham ud af
Ugudelighedens Syrter" og bragt ham til Rom, hvorfra
han nu over Spanien skal drage til Norden. ^ Vi vide
forøvrigt ikke mere om denne Mands og hans Ledsageres
Foretagender. Om det staar i J^orbindelse hermed, at i
1623 fem Jesuiter om Sommeren droge ind i Danmark,*
er vel uvist, men i samme Aar lod den pavelige Nuntius
Schlegels Saml. zur Dånischen Geschichte II. B. 1. Stuck, S.
118 — 119. Jeg har troet at gjenfinde denne unavngivne Mand
i den Petrus Avenarim Norvegiis, der 1634 søgte om at maatte
holde Forelæsninger i Kbhvn.,- men „havde vsøret in Italia og
^ andre suspecte Steder". Kirkehist. Samll. 3 R. V. S. 215.
P. A. Munchs Afskrifter fra det vaticanske Archiv; Brevet er
trykt i Ny Kirkehist. Samll. VI, S. 585.
Christian IVs egenhændige Breve, udg. af Bricka og Fridericia,
I, S. 320—321.
346
DR. LUDVIG DAAE.
i Brtissel, som dertil var befuldmægtiget af CoUegiet^
Dominicaneren Nikolaus Janssen m. fl. bereise Danmark*
Hans Beretning erbevaret^ og nogle Træk af dem angaar
ogsaa Norge.
Mellem Janssens Forslag var ogsaa, at der skulda
sendes en Missionær til Bergen, men om dette udfør-
tes, vides ikke. Janssen anfører forøvrigt,' at der paa
den Tid gaves en Del katholske Kjøbmænd i Bergen, og
at diss% aarlig pleiede at gjøre en Reise til Holland for
at gaa til Alters. Herom' var han bleven vidende i Am-
sterdam. Ogsaa i Throndhjem var der Katholiker. Jans-
sen var ogsaa bleven underrettet om, at Bønderne paa
forskjellige Steder i Landet (passim) endnu iagttoge
Fasten, og at de gjorde Valfarter til Steder, der stode i
Ry for Mirakler, ligesom han havde faaet høre om Prim-
staven (baculus quidam), „paa hvilken Bonden lutvde alle
katholske Festdage indskrevne."
Nogle Aar senere finde vi en norskfødt katholsk
Missionær i Norge, udsendt af den ovenomtalte romerske
Congregation. Interessante Oplysninger herom ere for
faa Aar siden fremkomne i et udenlandsk Skrift.* Vi
ville først fuldstændig meddele dem og derpaa knytte
nogle Bemærkninger dertil.
„Allerede i de første Aar eftér Oprettelsen af Con-
gregationen de propaganda fide havde denne virksomme
Institution ogsaa henvendt sine Øine paa Norge. En
I Fr. Miinters Magazin fiir Kirchenwesen und Kirchenrecht
des Nordens II. 4. Stederne om Norge findes S. 41 og 44.
Die Propaganda - Congregation und die nordischen Missionen
im siebzehnten Jabrhundert. Aus den Acten des Propaganda-
Archivs und der Vaticaniscben Gebeim-Archive dargestellt von
Dr. Anton Pieper. Koln 1886. 8. (Det Norge angaaende
Sted findes S. 36—38).
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HISTORIE. 347
dansk „ Adelig," Jacob Georg Kydius, havde meddelt
Congregationen, at en Adelsmand Hartvig Wiffeld (Huit-
feldt), der „boede nær ved Throndhjem", meget længtes
efter Oprettelse af en katholsk Mission i Norge. Kydius
havde anmodet sin Broder, en Geistlig af Jesuiterorde-
nen, der øvede Sjælesorg blandt de katholske Kjøbmænd
i Danzig, om at begive sig til Norge, og denne havde
for sine Foresatte erklæret sig villig. Congregationen
bad i en Session af 23de Januar 1626 Jesuiterordenens
General om snarest muligt at sende to Missionærer til
Norge. (Acta Congr. 1626. Jan. 23de No. 31). Men
om denne Beslutning er kommen til Udførelse, er uvist."
„Et nyt Porsøg gjorde Congregationen i Aaret 1637
ved at udsende en Præst, der var født i Norge selv, Jo-
han Martin *Rhugius, der i 1632 havde faaet de for-
nødne Dimissorialia for at ordineres. Nu modtog han
21de April 1637 Patent som Missionarius apostolicus og
3die Sept. s. A. de fornødne Paculteter, og 60 Scudi
om Aaret anvistes ham til Underholdning. Til Ledsager
fik han en Dominicaner fra Belgien, men ifølge Rhugius^s
Beretning vendte Dominicaneren tilbage efter sex Ugers
Porløb. Rhugius derimod valgte Laurvig til Opholds-
sted, men neppe havde han tåget ind hos en derboende
Ven, førend Biskoppen forbød denne at herbergere den
Nyankomne under Straf af Landsforvisning og Eiendoms
Fortabelse. Øvrigheden fik af Biskoppen Tilhold om at
gribe og halshugge Rhugius, da han angaves at være
en Munk. Ikke desto mindre viste Missionæren sig frem-
deles oflfentlig, ligesom før, og man kunde heller ikke
gjøre ham noget, da intet andet var bekjendt om ham
end dette, at han ikke tilhørte nogen Orden. Efter Bi-
skoppens Død fik han noget friere Hænder end før, men
maatte dog være yderst forsigtig, ikke engang sine Slægt-
Hiflt. Tidakr. 3. R. III. 23
348
DR. LUDVIG DAAE.
ninge turde han aabenbare sit Ærinde. I Laurvig var
der tolv Katholiker, om hvem han havde sikker Kund-
skab. Ogsaa i Omegnen gaves der saadanne, men de
boede meget langt fra hverandre, og Veiene vare meget
slette. Der herskede overhoved endnu megen Vedhængen-
hed i Norge ved „den gamle Tro," som man kaldte den.
Mange vare saa enfoldige, at de neppe engang vidste, at
der havde fundet en Religionsforandring Sted. En stor
Vanskelighed for Katholikerne laa i den overalt gjæl-
dende Bestemmelse, hvorefter Enhver maa besøge den
protestantiske Kirke og modtage Nadveren. Missionæren
slutter denne Beretning, der er skreven „de portu Laer-
wyck" 1640, med en Bøn om en Medhjælper ved den.
norske Mission."
„Af et andet Brev fra samme Missionær erfares,
at han i Begyndelsen af Fastetiden 1640 havde gjort en
Beise til Gøteborg, hvor han fandt to katholske Familier.
Derefter reiste han s. A. til Amsterdam for hos den
apostoliske Vikar i Holland at anholde om en Medhjæl-
per, men opnaaede ikke sit Ønske, og tænkte da at vende
tilbage til Norge med en Lægmand som Ledsager. (Brev
fra Rhugius til Congregationen, dateret Amsterdam 7de
Juni 1641). Om han har udført dette Forsæt, er uvist.
Den 3die Marts 1643 blev i Propaganda-Congregationen
refereret et Brev fra Nuntien i Koln, der handlede om
Bhugius's Udygtighed i at arbeide for den „ danske" Mis-
sion." Saavidt det tydske Skrift.
Den her gjengivne Beretning har det Fortrin, at
den hviler paa samtidige Documenter, som man dog me-
get maatte ønske at have for sig i de fuldstændige Ori-
ginaler og ikke blot i det foreliggende Uddrag. Der er
imidlertid adskillige Bemærkninger at gjøre. Den nor-
ske Adelsmand Hartvig Huitfeldt boede ikke ved
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HISTORIE.
349
Throndhjem, hvor han maaske aldrig har været, men
i det søndenfjeldske Norge, hvor han havde forskjellige
Eiendomme og Forleninger. ^ Det vides forøvrigt om ham,
at han har været en af de ikke mange i Norge hjemme-
hørende Adelsmænd, der have faaet en lærd Dannelse;
han indskreves ved Wittenbergs Universitet 5te Juni 1600
som nobilis Banns og opholdt sig endnu der 1602, hvil-
ket vidner om, at han sandsynligvis virkelig har studeret
der og ikke, som saa mange andre af hans Stand, kun
har gjort en kort Paahilsning ved Universitetet. Maaske
kan han herfra have gjort en Afstikker til en Jesuiter-
skole? Vi vide intet herom. I 1629 lod han ved Biskop
Glostrup ordinere en Thomas Friis til sin Herregaards-
prest paa sin Gaard i Rakkestad. Man kan i Anledning
af Hartvig Huitfeldts paastaaede Sympathi for Katholi-
cismen tænke paa den ovenf&r omtalte af Jesuiter i Brabant
opdragne norske Adelsmand, som ingen Forlening fik.
Nogen adelig dansk Familie af Navnet Kyd kan
ikke paavises. Derimod kjende vi ret vel den Broder af
„ Adelsmanden" , der omtales. Han havde studeret i Brauns-
berg og derpaa i Olmiitz og hed Hans. Fra Braunsberg
yendte han en Tid tilbage til Kjøbenhavn og stod da i
Forbindelse med en Organist ved Frue Kirke, der var
hemmelig Papist, og var forøvrigt en urolig Student. Si-
den indtraadte han, som den ovenanførte Beretning siger,
virkelig i selve Jesuiterordenen. ^
Den Nordmand Johan Martin (o: vistnok Mar-
tini, Mortensen) Rh u gi us, som forsøgte sig som Missio-
* Se om ham D. Biogr. Lex. VIII S. ir)4 f., hvor en Descendent
af hans ovennævnte Broder Jacob Huitfeldt, H. J. Huitfeldt-
Kaas, har meddelt hans Levnetsløb.
' Kørdam, Kjøbenhavns Universitets Historie III, Ifyf): „ Johan-
nes Kydius^ ingres»u8 societatem Jesu'-* (cfr. S. 177) samt Kirke-
hist. Samll. 3. R. I. S. 636. Heraf sees, at Hans Kyd var en
23*
350
DR. LUDVIO DAÅE.
nær i Laurvig, er ikke usandsynlig den samme Johan-
nes Martini, der omtales i Hr. Laurids Halvorsens
Proces som dennes Søstersøn, og som allerede ved Kjø-
benhavns Universitet havde fat i Bøger om Messen og
Tridentinerconciliet. Denne Hr. Laurids's Slægtning
havde deponeret i Kjøbenhavn 1626. Er det den samme^
om hvem her er Tale, har hans Forberedelsescursus i
Rom været afsluttet 1632. Beretningen om Forfølgelser
fra Biskoppens og Øvrighedens Side er i ethvert Fald
overdreven.
Det samlede Indtryk af de Kjendsgjerninger, som i
denne Afhandling er meddelte, bliver dette, at den ka-
tholske Reaktion i Norge tilsidst er bleven fuldkommen virk-
ningsløs. Den var ogsaa fra første Færd af umulig, saalænge
Kongehuset, Rigsraadet og Universitetet holdt fast ved
det udprægede lutherske Standpunkt. Menigmand var væ-
sentlig indifferent. Vistnok fortæller f. Ex. Peder Claus-
søn (1606) om Bønderne paa Agdesiden, at „mange af
dem endnu bede Gud derom, at den gamle Tro og Pave-
lærdom maatte komme igjen." ^ Men selv om saadanne
uklare Ønsker kunne have raadet ogsaa andensteds i Lan-
det, havde de ingen reel Betydning. Nogen Reisning for
Katholicismen var ikke at tælike paa, og selv en saadan
vilde have været ganske afmægtig, naar den mødte Mod*
stand fra oven. Alene da kunde den have faaet Be-
Kjøbenhavner af borgerlig Familie, samt at han, efter at man
i Begyndelsen havde været vel tilfreds med ham, en Tid vakte
Misfomøielse hos aine katholske Foresatte. Man ser dog, at
han længe har tjent den katholske Mission.
Peder Claussøn Friis^s Saml. Skr. udg. af Gr. Storm. S. 235.
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HISTORIE.
351
tydning, om de habsburgske Magter havde seiret i Tre-
diveaarskrigen , knækket Protestantismen i Tydskland og
afgjørende ydmyget de nordiske Konger. Der havde vir-
kelig været et Tidspunkt, da Protestantismens Sag i Dan-
mark og Norge kunde synes at være truet. Det var efter
Christian IVs Nederlag i hans Krig med Keiser Ferdi-
nand IL Havde ikke Keiseren havt afgjørende Grunde
til at lade Danmark-Norge slippe betydelig lettere, end
det en Tid var at haabe, turde Meget let have faaet et
andet Udseende. Katholikerne vare fuldt opmærksomme
paa, at et Øieblik her var inde, som ikke let kom igjen,
og som derfor burde benyttes. Der foreligger et høist
interessant, detailleret Forslag fra en dansk Convertit,
Christian Ørn, til Paven i 1629, der gaar ud paa at bruge
Leiligheden til at gjenindføre Katholicismen i Jylland,
idet man ventede, at denne Landsdel ikke skulde blive
Danmark gjengivet.^ Men Lybekkerfreden fik et andet
Xldseende, end man havde ventet, og det er meget beteg-
nende, at den af Paven (Urban VIII) ^- fra hans Stand-
punkt med fuld Føie — blev betegnet som en „skammelig
Fred. «2
Den nys nævnte norske Convertit Rhugius er maa-
ske ikke langt fra Sandheden, naar han siger, at „disse En-
foldige neppe vidste, at der havde fundet en Religions-
forandring Sted," og den mistænkte Hr. Laurids Halvor-
sen i Sem har neppe heller ganske Uret, naar han talte
om „den gemene Mand, der læser Ponter — Pinter — Pila-
ter." Noget større Indgang har „den gamle Tro" kunnet
vinde hos de mere Dannede, Præster og Studenter, Bor-
» Kirkehist. Samll. 3. R. I. S. 625 flg.
' I. A. Fridericia, Danmarks ydre politiske Historie fra 1629. I.
S. 107.
352
DR. LUDVIG DAAE.
gerfolk og enkelte Adelige. Der er hos Slange- en Ytring
ora, at Jesuiternes Disciple i Norge „havde vundet Yn-
dest ikke saa meget hos den gemene Mand, som hos en
Del af de rigeste og derhos noget myndige," og i den
tør der have været mere sandt, end vi nu kunne paavise.
Men det hele blev dog kun en Bevægelse, der hurtig
stilnede af og snart gik i Forglemmelse.
Efter den westphalske Fred vare de europæiske For-
hold forandrede og Katholikernes Porhaabninger væsentlig
tilintetgjorte. Den følgende Tid kan nok hos os opvise
svage Omvendelsesforsøg og enkelte Convertiter, men
indtil den seneste Tid heller ikke mere.
Tillæg.
Hr. Hernaan Hansen levede endnu 1643, ved hvil-
ket Aar han forekommer i Statholderskabets Supplications-
protocol. Det heder her: fol. 37 „Nils Eriksen paa Hede-
marken supplicerer over En, Hr, Herman Hansen kaldet^
at han formedelst vrang Lærdom fra Prædike Embedet
er bleven relegeret, hvorfor han ogsaa paa Dragsholm
Slot har været fængslet og siden i Sverrig og anden Steds
landflygtig og foruden den høie Øvrigheds Pardon sig paa
Hedemarken formedelst Trætte opholdet og hannem udi en
retfærdig Sag ved sine Practiquer med sin Vederpart anført,
saa de til ingen Endskab komme kunde. Badder for, at
Vederpart i Hr. Hermans Sted en anden Soren Procu-
rator ved Fogden maatte tilnævnes". Hannibal Sehesteds
• S. 328.
BIDRAG TIL DEN KATHOLSKE REAKTIONS HISTORIE.
353
Svar: „Supplicanten haver sig hos Fogden at anmelde, og
at Fogden retter sig efter samme Præst til mig person"
ligen at indskikke og en anden at procedere udi Sagen
efter Forordningen." Ogsaa en anden Mand, Nils Nilsen
af Hedemarken, førte samtidig Klage over Hr. Herman,
der havde f orh vervet en Dom over ham.
Om Hr. Jens Glufsen (Pharo) findes i Oslo
Capitelsbog Følgende under 18de October 1622: „Frem"
kom Laugmanden Jacob Hansen og Hr. Jens Olufsen.
Blev læst K. Maj. Brev, dateret Bergenhus d. 1. Aug. 1622,
hvorudi K. M. bevilger naadigst, at Hr. Jens maa stedes
til Kirke- eller Skoletjeneste, dog — — at den ringeste
Mistanke om den jesuitiske Religion udi alle Maader ikke
hos hannem skulde befindes, det han og beloved med
Haand og Mund med stor Andagt. Bispen tilsagde
hannem Succentoriet og Tolv Prædikens Tjeneste til vi-
dere Forfremmelse. Blev formanet, at han skal herefter
holde sig i Klædedragt, som en Præsteraand, efterdi han
nu igjen er afsyndret fra det, verdsligt er".
TO KUKESTENE FRA SØNDEEJYLLAND
OG
DERES HISTORISKE BETYDNING.
AF
DR. GUSTAV STORM.
(Med et Tillæg af DR. SOPHUS BUGGE.)
Ved Arbeider paa Slottet Gottorp, som foretoges i
1887, udgrov man Fundamenterne til de gamle Bastioner,
som omgav Slottet siden dets Ombygning i det 16de Aar-
hundrede, og man fandt da, at ved Ombygningen var den
myrlændte Grund bleven fyldt dels med Stenblokke fra
Omegnen, dels med Teglsten fra det gamle Danevirke o. a.
Blandt disse Fundamenter laa indmuret en Granitblok,
som viste sig at være en Runesten med en historisk betyd-
ningsfuld Indskrift fra det 10de Aarhundrede, der nævnte
en Konge Sigtryg og hans Fader Gnupa. De tyske
Forskere, som først fik Anledning til at studere Indskrif-
ten, blev strax opmærksomme paa, at Indskriften inde-
holdt omtrent det samme som Indskriften paa en anden
Sten, fundet i 1797 ved Vedelspang søndenfor Slien, og
at den tjente til at oplyse denne. ^ Nærmere blev dette
* R. v. Liliencron. Der Runenstein von Gottorp. Konig Sig-
tryggs Stein. Kiel 1888. Mit einem Anhang von H. Han-
delmann.
TO RUNESTENE FRA SØNDERJYLLAND. 355
udviklet i 1892 i et mesterligt Skrift af Prof. Wimmer,
udgivet som Kjøbenhavns Universitets Festskrift i Anled-
ning af det danske Kongepars Guldbryllup: Sønderjyl-
lands historiske Eunemindesmærker (1892). Hans sprog-
lige og historiske Resultater blev i visse Dele bestridt
af Prof. Herman Moller i en Anmeldelse i „Zeitschrift
fiir deutsches Alterthum und Litteratur, herausgegeben von
Edward Schroeder und Gustav Roethe" Bd. 37 (1893),
hvilket førte til en Udvexling af Stridsskrifter raellem de to
Colleger (i det kgl. danske Videnskabsselskabs Oversigter
for 1893). 1 Da jeg i disse af den ene Part er draget
ind i Striden og ligefrem er provoceret til at udtale mig
i Henhold til mine leilighedsvise Bemærkninger (bl. a.
i dette Tidsskrift) om enkelte Sider af Diskussionen,
har jeg troet at burde her give Meddelelser om Resulta-
tet af mine Studier over de omstridte Punkter, idet jeg
dels tror at kunne godtgjøre, at de af Wimmer hævdede
Synsmaader om disse Runeindskrifter, hvortil jeg i alt
væsentligt slutter mig, har mægtigt bidraget til at klar-
gjøre et dunkelt Punkt i Danmarks Historie, dels vil for-
søge paa et Par Punkter at drage videre Konsekventser,
som tildels afviger fra ham.
Lu dv. W i mm er, Bemærkninger om Yedelspangstenenes Tid.
Herm. Moller, Bemærkninger om Yedelspangstenenes Tid
og de to Gnupa'er.
Lndv. Wimmer, Afsluttende Bemærkninger om Yedelspang-
steueDes Tid.
Herm. Moller, Bemærkninger til Prof. Wimmers Afsluttende
Bemærkninger om Yedelspangstenenes Tid.
Jeg citerer i det følgende Prof. Wimmers Festskrift som
„Wimmer I", Prof. Mollers Anmeldelse som ,,MoUer I".
356
DR. GUSTAV STORM.
Læsningen af Inds^rifterne paa de to Stene kan
efter Wimmers Undersøgelse ikke være tvilsom og be-
strides heller ikke af nogen. Indskriften paa den tidli-
gere fundne (og egentlige) Vedelspangsten lyder i Wim,
mers Gjengivelse: qsfripr: karpi: kumbl: paun: qff: sik-
triku: sim[:] sin: qiii: knubu, hvilket han oversætter:
Asfridgjorde dette Mindesmærke efter Sigtryg, sin
Søn, paaGrnupas „Vi" (viede Gravplads). Indskriften
paa den anden Sten, som Wimmer kalder „Vedelspang-
stenen II", men som jeg foretrækker med v. Liliencron
at kalde efter dens Pindested „Gottorpstenen", lyder efter
Wimmers Læsning: ui: asfripr: karpi: kull: pausi: tutir:
upinkars: q,Jt: siktriuk: kunuk: sun: sin: auk: knubu,
hvilket han oversætter: Vi-Astrid gjorde dette
Mindesmærke, Odinkars Datter, efter Sigtryg
Konge, sin og Gnupas Søn. Den eneste Tvil, som
kunde reises mod denne Oversættelse, er, om det er rig-
tigt at forbinde „Fi", som Wimmer gjør, med „ Asfripr'',
thi derved bliver dette Navn treleddet, hvad jeg finder
uden Exempel; jeg foretrækker med v. Liliencron og
Moller (I) at stille Ordet for sig selv som en kort An-
tydning om det følgende, altsaa: ..Helligdom. Asfripr
gjorde" o. s. v. Denne Afvigelse har dog ingen Betyd-
ning for Tolkningen, som bliver den samme, enten „Min-
desmærket" kaldes en „Helligdom" eller Asfrid faar Til-
navn efter den ,, Helligdom", hun har reist eller været med
at reise. De to Runestene, som tydelig er reiste af den
samme og for den samme, forklarer altsaa, at Estrid (som
Navnet Asfripr senere lød i Danmark), Odinkars Datter
og Gnupas Enke, reiste et Mindesmærke efter sin aldøde
Søn Kong Sigtryg paa Gnupas Gravplads. Det i begge
TO RUNESTENE FRA SØNDERJYLLAND.
357
Indskrifter forekommende „Vi" viser, at Astrid er hedensk
og Ordene „Gnupas Vi'' betegner, at Gnupa er høilagt
paa hedensk Vis. Da den ene Sten er fundet ved Ve-
delspang (søndenfor Slesvig og Danevirke, ved Selk-Nor)
og den anden Sten er fundet under Gottorp Slot og vel
er ført did fra Omegnen (maaske fra Danevirke), har
utvilsomt Sigtryg og hans Forældre resideret i eller ved
Slesvig. Da Sigtryg kaldes Konge» og dog ikke faar eget
Mindesmærke, men dette sættes paa Faderens viede Grav-
plads, kan vi heller ikke negte den Konsekvents, at ogsaa
Gnupa er Konge i og ved Slesvig; at han ikke nævnes
med Kongetitel, er aabenbart en Tilfældighed, det samme
er jo Tilfældet med hans Søn i Vedelspang-Indskriften.
Indskrifternes Tid bestemmer Wimmer til omkring 950.
Det bør fremhæves, at han, allerede før Gottorpstenen
fandtes, satte Vedelspan^stenen til ca. 950, og at han
hertil lededes af rent sproglige Grunde; disse kunde kun
bestyrkes ved Opdagelsen af den samtidige Gottorpsten,
hvor ogsaa historiske Grunde kommer til. Prof. Moller
søger at flytte Sten ene tilbage til ca. 920, men væsentlig
paa Grund af en historisk Theori, hvis Værd nedenfor
skal undersøges. Den vigtigste Opdagelse, Wimmer har
gjort, er imidlertid, at de to Indskrifter er skrevne med
forskjellig Retskrivning og i forskjelligt Sprog: Vedel-
spangstenen med svensk Retskrivning og i svensk Dialekt,
Gottorpstenen med dansk Retskrivnijig og i dansk Dia-
lekt (Wimmer I). Da Navnet Gnupa gjenfindes i en svensk
Indskrift fra Sodermanland, er han utvilsomt en Svenske^
og da Odinkar er et Navn, som netop gjenfindes i en
jydsk Stormandsæt (de to Biskoper Odinkar i Slutnin-
gen af 10de og Begyndelsen af Ilte Aarhundrede), er
Dronning Estrid af dansk (jydsk) Herkomst. Heraf slut-
ter Wimmer med fuld Ret, at Gnupa og Sigtryg hører
358
DR. GCSTAV STORM.
til et svensk Kongehus, som havde gjort Erobringer i
Danmark (Sønderjylland), at Gnupa her ægtede en jydsk
Stormands ^. Datter, og at deres Undersaatter var baade
Svenske og Danske.
II.
I den følgende historiske Undersøgelse vil jeg gaa
frem i en noget anden Orden end Wimmer, idet jeg be-
handler de rent historiske Kilder og den senere Tradition
hver for sig af Aarsager, som let vil frembyde sig.
De to svensk-sønderjydske Konger har lidt en eien-
dommeUg, næsten parallel Skjæbne, idet deres Navne
efterhaanden i Historie og Sagn er ganske fortrængte af
andre, mere bekjendte. Widukind i Corvey, der skrev
967 og fornemmelig fortæller om sine samtidige, Kong Hen-
rik og Keiser Otto, meddeler efter at have skildret
Henriks Kamp med Ungarerne (933) følgende om hans
danske Tog: „ Efter at have overvundet alle omboende
Folk vendte han sig mod de Danske, som herjede (pleiede
at herje) tilsøs paa Friserne, angreb dem med sin Hær
og overvandt dem, og idet han gjorde dem skatskyldige,
tvang han deres Konge Chnuba til at lade sig døbe".*
Dette Tog skede Aar 934, thi da „undertvang Kong
Henrik Danerne".^ Ældre danske Historikere hævdede i
* Wimmer kalder barn „ Jarl", aabenbart fordi den yngre Odinkar
siges at være Søn af en ,^duæ^ ; da Jarl ved denne Tid neppe
er en arvelig Titel eller Værdighed, skulde jeg anse det for-
sipftigst at udelade den.
*^ Widukind J4(?: Cum autem omnes incircuitu nationes siibjecisset,
Danos qui navali latrocinio Fresones incursabant, ciim exercitic
adiit vidtqxie et tributarios faciens regem eorum, nomine Chnu-
ham, bapUsmum percipere fecit
^ Annales Corbeienses: 934. Heinricm rex Danos 8ube(g)it
TO RUNESTENE FKA SØNDER JYLLAND.
359
Regelen, at dette Tog var rettet mod de danske Vikinger
i Frisland, og at Hensigten kun har været at fordrive
Vikingerne herfra, medens de tyske Historikere har hen-
ført dette Tog til Danmark selv (specielt Sønderjylland),
rigtignok væsentlig kun med Støtte i Traditionerne hos
Adam af Bremen. Her kommer nu Runestenene til at
udtale det afgjørende Ord, eller som Wimmer siger: ,,den
gamle Strid om Betydningen af Widukinds Ord vil nu
vel ogsaa forstumme, efter at Vedelspangstenene har lært
os, hvor „Danernes Konge Chnuba" havde sit Hjem".
Selvfølgelig har Kong Henrik, naar han vilde faa Vikinge-
togene paa Prisland til at ophøre, rettet Angrebet paa
deres Udgangspunkt eller Kong Gnupas Rige paa den
jydske Halvø (ved Slesvig). Imidlertid viser Runestenen
tillige, at Kong Henrik kun halvt har opnaaet, hvad Wi-
dukind tillægger ham : Kong Gnupa er senere — vel efter
Henriks Død — faldt tilbage til den gamle Tro og er
død som Hedning. Widukind kalder Kongen (efter de
bedste Haandskrifter) Chnubaien nærmest høitysk Form;
overført paa Dansk vilde det blive Gniipa, ganske som i
Runeindskrifterne. Et af Haandskrifterne af Widukind
har ^Onuta", og saa maa der have staaet i det Haandskrift,
som Historikeren Thietmar af Merseburg ved 1012 be-
nyttede, thi han gjengiver Beretningen med den Ændring,
at Kongen hed „Cnuto", — et i hans Tid vel kjendt dansk
Kongenavn; og paa anden Maade er Navnet feillæst i
andre tysk-latinske Krøniker, saa at Kong „Chnuba" hur-
tigt forsvandt fra Historien. Ogsaa i den danske Tradi-
tion blev Gnupa fortrængt, thi ifølge Adam af Bremen,
der her følger en samtidig „dansk Biskop", var Kong
Henriks Tog rettet mod Kong Gorm.
Ogsaa Kong Sigtryg gjenfindes i samtidige Kilder.
Dette har allerede 1888 Prof. Handelmann pegt paa,
360
DR. GUSTAV STORM.
men hans Antydning synes overseet af Wimmer.^ Den
paalidelige Annalist Flodoard fra Reims, der skrev mel-
lem 948 og 966, beretter om Forholdene i Normandi efter
Wilhelms, den 2den Hertug eller Greves Død i Decem-
ber 942, at hans Søn Richards Formyndere, der frygtede
Forræderi fra Frankerne, kaldte til Hjelp hedenske Vikin-
ger fra ,,hinsides Havet" og tildels faldt tilbage til Heden-
dommen. Høvdingen for de ankomne Vikinger, Kong
Sigtryg (Setriciis rex paganus), forenede sig i Rouen med
Chefen for de tilbagefaldne Normanner Thormod og kjæm-
pede med ham noksaa heldigt mod Hertug Hugo af
Francia, men de blev begge slagne og faldt i Kampen
mod den vestfrankiske Konge Ludvig (Sommeren 943).
Levningerne af hans Hær drog til Bretagne, hvor de det
følgende Aar herjede grusomt. Denne Kong Sigtryg er,
som det udtrykkeligt siges om Vikingeme, kommet fra
„Landene hinsides Havet", hvilket, da han var Hedning,
maa være fra et af de nordiske Lande. Da han i Mod-
sætning til Thormod udtrykkelig kaldes Konge, maa han
søges blandt de nordiske Kongeslægter. I de norske
Kongeslægter, i Norge eller Irland og North umberland,
kan han ikke paavises,* skjønt disse Kongeslægter kjen-
des temmelig godt, og i den eller de danske har man
hidtil heller ikke fundet ham; men nu kommer Gottorp-
stenen med sin Oplysning, at Kong Gnupa efterlod sig
én Søn Sigtryg, der som sin Fader var Konge ved
Slesvig og altsaa vel som sin Fader drev Vikingefærd
vestover. En mærkelig Overensstemmelse bliver det, at
Længe forud havde Prof. Joh. Steenstrup antydet det samme
(Dansk Hist. Tidsskrift 4de Række VI S. 496).
Et forhastet Forsøg, jeg i sin Tid gjorde paa at anbringe ham
i Irland, blev med Rette tilbagevist af Prof. Joh. Steenstrup
(Dansk Hist. Tidsskrift 4de Række VI S. 496).
TO RUNESTENE FRA SØNDERJYLLAND.
361
denne Kong Sigtryg er falden i et Slag ved Rouen, og at
Kong Sigtrygs Mindesmærke er reist ikke paa hans egen?
men paa Faderens Gravhaug; dette syniefs nemlig ogsaa
at vise, at Kong Sigtrygs Lig ikke er -bragt hjem. Ogsaa
en anden Overensstemmelse er værd at notere: Vikinge-
kongen Sigtryg kaldes udtrykkelig „ hedensk", og Rune-
stenens Sigtryg knyttes i gammeldags Udtryk til den
gamle Religion.
Flodoards Beretning ora Kong Sigtryg er benyttet
af en lidt senere frankisk Historiker, Munken Richer fra
Reiras, der skrev mellem 99(3 og 998; han skildrer Be-
givenhederne i 943 med mange Detaljer og stor Ordrig-
dom, men jeg kan ikke se, at han har givet et eneste
Ord af virkelig ny Kundskab. Derimod kjender vi Be-
givenhederne efter Grev Wilhelms Død i Normandi i en
mere sagnmæssig Fremstilling hos Dudo af St. Quintin
(c. 1010); men her er den hedenske Kong Sigtryg bleven
sammenblandet med en normannisk Høvding i Bayeux,
Haigroldus, som i det følgende Aar kjæmpede mod Kong
Ludvig. Denne ,,Haigroldus" bliver derfor en „ Konge i
Dacia", som indkaldes til Normandi for at bekjæmpe
Frankerne, medens «Kong Sigtryg" er ganske forsvundet.^
I den senere norraanniske Literatur bliver da „Haigrol-
dus" til „Haraldus" d. e. Harald Blaatand: ligesom Gnupa
fortrænges j Literaturen af Kong Gorm, saaledes bliver
Sigtryg skudt tilside for Harald Blaatand.
Den Sigtryg, som ifølge de frankiske Annaler ind-
fandt sig i Normandi, omtales ikke som fordrevet fra sit
Hjemland; tvertimod kommer han jo i Spidsen for en
Flaade og er rimeligvis indkaldt af det hedenske Parti i
* Jfr. om disse normanniske Sagn: G. Storm, Kritiske Bidrag til
Vikingetidens Historie S. 211 ff.
362
DR. GUSTAV 8T0KM.
Normandi. Heller ikke Runestenenes Sigtryg kan være
fordreven fra sit Rige, Det har man Ret til at slutte
deraf, at Mindesmærker om ham reises paa forskjellige
Steder i hans Hjemland, at det ene af disse udtrykkelig
kalder ham Konge, at begge de bevarede Mindesmærker
reises af hans nærmeste Slægt, hans egen Moder, og at
Indskrifterne sættes baade paa Dansk og paa Svensk.
Kong Sigtrygs Rige i Sønderjylland bestod altsaa i 943,
og hans svenske Landsmænd havde endnu Indflydelse der.
Maaske man endog turde udstrække Tiden til 944 — 45,
thi Sigtrygs Følge drog fra Normandi videre og udførte
i disse Aar Bedrifter i Bretagne og bragte kanske først
ved sin Hjemkomst Efterretningen om Sigtrygs Død hjem.
Det kan altsaa med fuld historisk Sikkerhed hævdes,
at det svensk-danske Rige ved Slesvig bestod ialfald mel-
lem 934 og 943
Hvorlangt dette Rige har strakt sig mod Nord,
er aldeles usikkert. Det kan have været bare de nær-
meste Herreder om Slesvig, eller det kan have været
hele det senere Sønderjylland. Neppe mere, thi Mindes-
mærkerne ved Jællinge (nær Veile) vidner om, at ved den
samme Tid herskede Kong Gorm og hans Søn Harald i
det sydlige Jylland, og den store Indskrift fra JæUinge
viser vel, som Wimraer tyder Ordene „van ser Danmark
alla^^j at Kong Harald har erobret hele Sønderjylland til-
bage til Danmark. Denne Erobring kan altsaa først være
foregaaet efter 943.
Dette Resultat har Betydning til to Sider: Sagnene
om det tyske Markgrevskab ved Slien og om Danevirkes
Bygning ved Dronning Thyra; men disse Spørgsmaal la-
der sig bedre behandle i Forbindelse med Studiet af de
danske Sagn om Kong Gnupa.
TO RUNESTENE FRA SØNDER JYLLAND.
363
ni.
Efter at have vist, at Rimestene og samtidige
Kilder gjensidig udfylder hinanden og tilsammen oplyser
om dette sønderjydske Rige og dets Konger i 934 — 43,
skal jeg gaa over til at undersøge, om de to nyfundne
svensk-danske Konger kan eftervises ogsaa i senere Kil-
der, og om disses Etterretninger stemmer med de samti-
dige, saa at de kan tjene til at udvide vor Kundskab.
De senere Kilder er da 1) Adam af Bremen fra ca. 1075,
2) de danske Forfattere Sven Aagesøn og Saxo Gramma-
ticus fra Tiden om 1200, 3) en islandsk Kongesaga fra
Begyndelsen af 14de Aarhundrede.
Adam af Bremen er jo en af de vigtigste Kilde-
skrifter for Nordtysklands og Danmarks Historie, særlig
i Ilte Aarhundrede; men han maa som bekjendt benyt-
tes med Forsigtighed, da han dels ofte er unøiagtig,
dels meddeler farvede Beretninger eller forsøger at kom-
binere paa egen Haand. For 9de Aarhundrede udskriver
han i det væsentlige frankiske Annaler, som næsten alle
kj endes, saa her kan hans Fremstilling kontrolleres, og
denne Kontrol er i det hele tåget faldt ud til Adams
Fordel, skjønt det ikke skal nægtes, at han ofte har
misforstaaet sine Kilder og behandlet dem vilkaarligt.
For det 10de Aarhundrede følger han — udenfor de
Data, som de bremiske Arkiver og tyske Krøniker har
givet ham — mundtlige Meddelelser, som gjengiver enten
tysk eller dansk Tradition og selvfølgelig ofte kan være
forvanskede eller ufuldstændige. Her gjælder det altsaa
at finde faste Holdepunkter, hvorfra man gaar ud for
at prøve Traditionerne, og som saadanne tør nu de nye
Runeindskrifter bruges.
Hist. Tidskr. 3. R. III. 24
364
DR. GCSTAV STORM-
Efterretningerne om de danske Konger i de franki-
ske Annaler stansede med 873, da Kongerne Sigfred og
Halvdan sluttede Forlig med den tyske Konge, medens
de tyske Annalkilder ikke begynder før end med Otto I
og Harald Blaatand (Adam kjender nemlig ikke Widu-
kinds Fortælling om Kong Henriks Tog mod Gnupa).
Imidlertid udfyldte dog Adam Begyndelsen af det mørke
Tidsrum med to Konger, hvis Bedrifter som Vikinger i
fremmed Land han kjendte: Sigfred og Grodfred. Da
hans frankiske Annaler (urigtigt) fortalte, at disse Konger
faldt i Slaget ved Lowen 891 sammen med 100,000 Mand,
maatte Adam antage dette Slag for den afgjørende Ven-
ding i Vikingetogenes Historie, og at et nyt Afsnit i Dan-
marks Historie nu indtraadte. Han har da spurgt sin
danske Hjemmelsmand, Kong Sven Estridssøn, om Kon-
gerne i Tiden efter Slaget, og denne har (fortæller Adam)
opregnet sine „Forfædre" (d. e. Forgjængere) saaledes:
(1 50) „Efter det Normanniske Nederlag herskede,
har jeg lært, Heiligo, elsket af Folket for sin Retfær-
dighed og Hellighed. Efter ham fulgte Olaf, som kom-
mende fra Sverige vandt det danske Rige med Vaaben-
raagt og havde mange Sønner, af hvilke Chnob og Gurd
fik Riget efter Faderens Død."
(I 54) „Efter Olaf, den svenske Fyrste, som her-
skede i Danmark med sine Sønner, fulgte Sigerich. Og
da han havde hersket i kort Tid, mistede han Riget ved
Hard egon. Sveins Søn, som kora fra Nortmannia"
(d. e. Norge).
Disse to Rækker fordelte Adam saaledes, at den
første henførtes til Erkebiskop Adalgars Tid (889— 909),
den anden til Hogers (909 — 916), idet Erkebiskoppernes
Regjeringstid i det hele tåget er hans Inddelingsprincip.
Men denne Tidsbestemmelse er ganske vilkaarlig og uden
TO RUNF.STENE FRA SØNDERJYLLAND.
365
Støtte hos hans Hjemmelsmand. Dette fremgaar af de
{I 54) følgende Ord, som Udgiverne henfører til Adam
selv, men som vistnok ligesaavel kan være udtalte af
Kong Sven og ialfald maa støtte sig til en Udtalelse
af ham: „0m af alle disse Konger, ja Tyranner, nogle
har hersket tilsammen, eller den ene har fulgt efter den
anden i kort Tid, det er usikkert. Lad det være nok at
vide, at de alle har været Hedninger, og at under saa me-
gen Regjeringsvexel eller barbarisk Vikingefærd Kristen-
dommen i Danmark, som var plantet af St. Ansgar, dog i
Bogen Grad har holdt sig og ikke helt er forsvundet."
I denne efter Kong Sven opregnede Kongerække er
nu ikke alt ganske ægte. Heiligo har ingen dansk
Konge bedet, det er Adams tyske Gjengivelse af Hdgi.
Adam har ikke vidst, at dette var et almindeligt nordisk
Navn, men har opfattet (eller faaet forklaret?) Navnets
Betydning og har da tilføiet den taabelige Forklaring, at
Heiligo var elsket formedelst sin Hellighed. Dette
viser, at Citaterne fra Kong Sven ikke er nøiagtige, og
Adam faar da selv bære Ansvaret for de andre Enkelt-
heder, f. Ex. at han først siger, at Olaf efterfølges af sine
Sønner, men derefter at Olaf herskede sammen med sine
Sønner. Kong Sven har aabenbart kun givet de nøgne
Kongenavne. Om de øvrige Navne er at raærke, at Chnob
egentlig svarer til olddansk Gntipr (ikke Gnupa); rime-
ligvis har altsaa Kong Sven givet Navnet i dansk Form,
og Adam har overført det paa Tysk. Navnet Sigerich
har man hidtil ikke kunnet paavise som nordisk, det maa
derfor utvilsomt (Wimmer I) være enten Skrivfeil eller
Afskriverfeil for Sigtrich d. e. Sigtryg. Om Harde-
gon har jeg allerede tidligere hævdet, at det er en feil-
agtig Gjengivelse af Hardeknut. Hardeknut er nemlig
det nærmeste af de faa nordiske Navne, hvis første Led
24*
366
DR. GUSTAV STORM.
er Hard-^; da dette Navn ikke forekommer i Tysk efter
9de Aarhundrede, er det forstaaeligt, at Adam eller han&
Afskrivere har gjengivet det urigtigt; ogsaa hvor dette
Navn forekommer hos ham senere, vexler det i Haand^
skrifteme med R^irdetvig (I 57) og HardecA?iwd (II 72).
Prof. Moller (I) er enig med mig i denne Opfatning, men
forsøger at gi ve en sproglig Forklaring af, at „ Harde-
knut" kunde skrives (og udtales) Harde-gon(d).
For Tiden efter ^Hardegon" har Adam kunnet
hjelpe sig uden Kong Svens Hjelp, thi om Begivenheder
i Danmark i Erkebiskop Unnis Tid (917—936) har han
faaet Meddelelser fra en kyndig dansk Biskop (referente
quodam episcopo Danoncm, privdenti viro). Ifølge denne
var Hardeknuts Søn^ Gorm Konge, som var fiendtligsindet
mod Kristendommen og forfulgte de Kristne. Mod ham
rettede nu den tyske Kong Henrik sit Angreb. „Efter at
have beseiret Ungarer, Bohmere og Soraber drog han
med sin Hær mod Danmark, overvandt Kong Gorm ved
Slesvig og ydraygede ham; ved Slesvig satte han Rigets
Grænse, udnævnte der en Markgreve og førte did en
saxisk Koloni". Saalangt citerer Adam den danske Biskop
som Kilde. Derefter, fortsætter Adam, kunde Erkebiskop
Foruden Hardeknut kjender jeg kun Haråbeinn (Laxdølasaga),
dansk Harthben (Saxo p. 327) og Hardgreip (Saxo Harthgrepa).
At Harde- (i Hardeknut) maa afledes af Hard- (ikke af Horaa-),
viser den tyske Form Hartchnuz, se Monura. hist. Norv. p. 123-
Haandskrifterne har enten Hardecnudth Wrm eller filiidS
Hardewich Gorm (Gorem, Gwrm). Da kun Salzburger-
haandskriftet mangler filius., maa dette, som Prof. Moller hæv-
der, være ægte, og selvfølgelig maa Hardeknut foretrækkes
for Harde w i g. Adam har tydehgvis sat y>filius Hardeknut^
foran Wrm (Gorm), fordi han havde Brug for det lige efter Wrm
følgende Ordspil: ^crudelisaimus vermis«.
TO RUNESTENE FRA SØNDREJ ULLAND.
367
TJnni drage ind i Danmark som Missionær, han kunde
Tistnok ikke bøie den forhærdede Gorm, men vandt dog
hans Søn Harald for Kristendommen; efter athavegjen-
nemreist de danske Øer kom Unni ogsaa til Birka i Sve-
rige, hvor han døde i September 936.
Den danske Biskop, som fortalte Adam om Hen-
riks Krig mod Kong Gorm, har fulgt danske Sagn. I
disse er altsaa Gnupa bleven fortrængt af det mere be-
kjendte Navn Gorm, de følgende Kongers Stamfader;
Gorms Kamp med Henrik maa altsaa udgaa af
Historien. Derimod synes Sagnet med Rette at have
fastholdt, at Kampen stod om Slesvig, hvor vi netop
har fundet Kong Gnupas Hjem.
Den Kongerække, som Kong Sven og den danske
Biskop har skaflfet Adam, har altsaa seet saaiedes ud:
Helge.
Olaf fra Sverige.
Gnup(a) og Gyrd, Olafs Sønner.
Sigtryg.
Hardeknut, Sveins Søn, fra Norge.
Gorm, Hardeknuts Søn.
Adam (o: Kong Sven) har selv udtalt, at han ikke
Tidste, om flere af disse herskede samtidigt. Vi ved nu
fra ældre Kilder, at Gnup(a) og Sigtryg herskede ved
Slesvig i Aarene 934 og 943, og da disse er bevist at
være svenske Konger, har man Ret til at knytte dem sam-
men medhvad ogsaa Adam kaldte svenske Konger: Ræk-
ken Olaf, Gnupa og Gyrd, Sigtryg hører altsaa til Iste
Halvdel af 10de Aar hundrede, og Rækken stanser med
Sigtryg i 943. Men i Hardeknuts og Gorms Levetid kan
der ialfald til en vis Grad bringes større Sikkerhed.
Baade nordiske og tyske Kilder er enige om, at Gorms
Søn Harald Blaatand (f 985 eller 986) herskede i 50
368
DR. GUSTAV STORM.
Aar, saa Gorms Død maa være indtruffet i 935 eller 936,
Jeg har andensteds fremdraget et nyt Argument for, at
hans Død ikke kan falde senere: Gorms Dattersøn Gamle
(Erikssøn) faldt i Slaget paa Frædø c. 955; da han har
faaet dette Navn ved Opkaldelse, maa han være født kort
efter Gorm Gamles Død,^ og da han i Slaget optræder
som fuldt voxen, kan han ikke være født stort senere end
935, og følgelig maa Gorm være død ved den Tid.
Gorms Tilnavn „Gamle" kan, da han er den sidste
af dette Navn, kun betyde gammel af Aar (grandætms),.
ikke som saa ofte ved Kongenavne „den ældre af dette
Navn" (senior). Ved sin Død maa han have været en
Mand paa raindst 60 — 70 Aar. Ogsaa ad en anden Vei
kan dette gjøres sandsynligt. Gorm havde nemlig en
Broder Gudrød, der udtrykkelig kaldes ,.Hardekuuts Søn^
af en Forfatter, som ikke vidste, hvem Hardeknut var.
Denne Gudrød blev dansk Konge i Northumberland ved
880 (ialfald eiter 877) og døde 894 2; han er altsaa født
c. 850 — 60 eller ialfald ikke mange Aar efter 860. Men
af disse Data fremgaar, at Gorms og Gudrøds Fader har
levet i 2den Halvdel af 9de Aarhundrede, ikke i Iste
Halvdel af 10de. Adams Kongerække maa altsaa ordnes
i to parallele E-ækker:
Arkiv f. nord. Filol. IX S. 216.
Prof. Steenstrup har (Normannerne II, 97) formodet, at denna
Gudrød egentlig hed Knut, og at Gudrød var hans Daabs-
navn; der er nemhg fundet northumbriske Mynter fra c. 900
med Navnet „Cnut rex", uden at denne Konge nævnes i histo-
riske Kilder. Imidlertid er det ikke troligt, at en Mand, som
allerede bar et nordisk Navn (Knut), skulde i Daaben faa et
andet nordisk Navn (Gudrød); ellers læser vi om, at Nordboer
i Tyskland lod sig døbe med tyske Navne, i England med en-
gelske og i Irland med irske. Rimeligere er det, at Knut har
været Gudrøds Søn, opkaldt efter Farfaderen.
TO RUNESTENE FRA 80NDERJYLLAND.
369
Helge.
Hardeknut.
Gorm gamle -j- c. 935.
Harald c. 935 — c. 985.
Olaf.
Gnupa (934) og Gyrd.
Sigtryg f 943.
At den svenske Kongerække „ Olaf— Sigtryg" kunde
forskyves, er let at forståa ; Rækken „Hardeknut — Gorm —
Harald" var godt kjendt i Danmark, og de kunde ikke
skilles fra hverandre. Skulde der skaffes Plads for „01af —
Sigtryg", maatte disse flyttes bagenfor Hardeknut, og den
Udvei har Adam (d. e. det danske Sagn) grebet, idet han
fordelte dem paa Tiden 889—916. Men deraf fulgte med
Nødvendighed, at Gorm indtraadte i Gnupas historiske
Rolle, at kjæmpe mod Kong Henrik i 934.
Hvad Vægt kan der nu lægges paa Sagnet om Un-
nis Missionsreiser i Danmark? Ved Kong Henriks
Kampe i 934 er Sønderjylland eller Gnupas Rige aabnet for
Missionen, det er sikkert. Men at det øvrige Danmark
rettede sig herefter, kan vi ikke med Sikkerhed hævde,
da vi ikke kjender det politiske Forhold mellem Gnupa
og Gorm. Naar Sagnets Navnebytte (Gorm for Gnupa)
bortfalder, haves der ikke nogen historisk Efterretning om
Gorms Forhold til Kristendommen eller om dennes For-
kyndelse i Danmark (udenfor Sønderjylland); baade Gorm
og hans Dronning høilægges paa hedensk Vis, og naar
Runestenene over dem viser kristne Tegn, maa det
erindres, at de er reiste af Kong Harald mange Aar efter
deres Død (efter 970), da han selv var bleven kristen.
Adams Fortælling om Unnis Reiser paa de danske Øer
har jeg vanskeligt for at erkjende som historisk; udenfor
Jylland findes først en Generation senere Spor til Kri-
stendommen. Naturligere er det at forståa, at Unni
kunde komme til Birka (hans Død her er historisk), thi
den nys omvendte Konge i Sønderjylland kunde vel ikke
370
DR. GUSTAV STORM.
nægte Erkebiskopen Anbefalinger til sine Frænder og
Landsmænd i Sverige.
Det saakaldte ^Markgrevskab" ved Slesvig kjendes
kun fra Adam; han lader det oprettes af Kong Henrik
og lader det beståa til Keiser Konrads Tid. Jeg ser
ikke andet, end at danske Historikere har Ret i at hævde,
at fra samtidige Kilder (Thietmar) kjendes denne „ danske
Mark" mellem Slien og Eideren kun i Tiden fra Otto d.
2dens Tog (974) til 983. lalfald synes det nu sikkert, at
denne Marks Oprettelse kan ikke staa i Forbindelse med
Henriks Seier over de Danske, thi Kongerne Gnupa og
Sigtryg hersker ogsaa efter 934 over Egnen om Slesvig.
Da der i hele Kong Haralds Tid ikke var noget fiendt-
ligt Forhold til Tyskland førend 974, kan denne „Mark".
heller ikke være oprettet før. Sikkert er det jo, at Dane-
virke bestod, da Otto den 2den i 974 angreb Danmark.
Men Dane virke strækker sig fra Selk-Nor søndenfor
Slesvig og forudsætter, at Landskabet om selve Slesvig
er i de Danskes uforstyrrede Besiddelse. Altsaa. bliver
der heller ikke forsaavidt nogen Plads for et Markgrev-
skab „mellem Slien og Eideren" i Tiden mellem 934
og 974.
Paa den anden Side synes det klart, at Danevirke
ikke er bygget for at forsvare det lille Grænserige ved
Slesvig; det maa, som Navnet siger, være Danernes (d. e.
hele Danmarks) Forsvarsværk. Først efter at de svenske
Konger var fordrevne fra Sønderjylland, kan Virket være
bygget, altsaa efter 943; fra Kong Henriks Tid nævner
hverken Widukind eller Adam noget Forsvarsværk ved
Grænsen, først Thietmar kjender det fra Otto den 2dens
Tid. De danske Sagn fra Valdemarernes Tid henfører
dets Bygning dels (Sven Aagesøn) til Kong Gorms, dels
(Saxo) til Harald Blaatands Tid; den sidste maa efter
TO RDNE8TENE FRA SØNDER JYLLAND.
371
det foregaaende have Ret, og selv Sven Aagesøn kan have
bevaret et Minde herom, idet Virket bygges i Keiser
Ottos Tid. Men begge Forfattere lader vistnok ganske
med Uret Haralds Moder Thyra have bygget Virket, thi
Thyra døde jo ifølge Indskriften paa den mindre Jællinge-
sten før Gorm den gamle, altsaa før 935.
IV.
Den danske Historieskrivning i det 12te og 13de
Aarhundrede har kun i ringe Grad fastholdt Mindet om
Forholdene forud for Harald Blaatand, og navnlig har
den glemt eller skudt tilside Sagn om de svenske Erob-
rere i Sønderjylland. Roskildekrøniken, som ellers er
stærkt paavirket af Adam, har ganske udeladt hans sven-
ske Konger og forvirrer yderligere den danske Historie
ved at levere en dobbelt Kongerække: først Frode,
Gorm og Harald, derefter Halfdan, Gorm Svenssøn,
Hardeknuts Broder, og Harald. Derimod har dog et
enkelt Træk af Sagnene om den svenske Kongeæt
holdt sig hos Sven Aagesøn og Saxo Grammaticus.
Sven Aagesøn har følgende Kongerække: 1) Sivard, Regner
Lodbrogs Søn. 2) Knut. 3) Frode. 4) Harald. 5) Gorm.
At Knut er den samme, som ellers kaldes Hardeknut, er
selvsagt. I denne Knuts Ungdom, fortæller Sven, styrede
den sjælandske Bonde Ennignupus. Den samme Sagn-
form kan forudsættes hos Saxo, der ellers har Kongeræk-
ken 1) Sivard, Regners Søn. 2) Erik, Haralds Broder.
3) Knut, Eriks Søn. 4) Frode. 5) Gorm Anglicus.
6) Harald. 7) Gorm. Ogsaa her repræsenterer Knut
„Eriks Søn" den samme som Hardeknut, thi ogsaa hos
Saxo hersker i hans Ungdom som Rigsstyrer ,.Ennignu-
pus". Saxo fremhæver om ham, at han ikke var
Konge, men Formynder, og advarer udtrykkelig mod de
ukyndige Historikere (,,imrum annalmm periti"), som
372
DR. GUSTAV STORM.
regner „Ennignupus*' hlandt Kongerne. Dette Udtryk viser
ellers, at man endnu i Slutningen af 12te Aarhundrede
i Danmark havde Sagn bevaret om en Konge ved Navn
Ennignup, der skulde have styret forud for „Knut" og
ikke hørte til Kongeætten. Heri har man aabenbart at
se en Levning af den samme arrangerede Kongerække^
som Sven Estridssøn overgav Adam : af den svenske Række
er kun Ennignupus, af den danske kun Knut bleven til-
bage. Ennignupus synes at være sammensat af Mands-
navnet Gnupr og et Stedsnavn Enni^; til Sammenligning
kan tjene, at en norsk Landnamsmand paa Island hed
Molda-Gmipr, fordi han stammede fra Moldatun (paa
Nordmøre). At det danske Sagn har opfattet Enni som
Stedsnavn, synes at kunne sluttes af Sven Aagesøns Ord,
at Ennignup var en „bondo Sialandensis". Enni- kan
altsaa have bevaret Mindet om enten Gnups Hjemstavn
eller Residens, uden at jeg tør indlade mig paa at for-
søge at stedfæste dette.
De islandske Kongesagaer har lidet at oplyse om
disse Konger og disse Tider, men skal dog behandles,
fordi en enkelt af dem har faaet Tillæg, som hører hid.
Jomsvikingesagaen havde oprindelig kun Kongerækken
Gorm den barnløse, hans Pleiesøn Knut og dennes Søn
Gorm den heimske eller gamle og fortalte om den sidste
Gorms Svigerfader Kong Harald i Holsten (!) og hans
Søn Knuts Fald i Irland. Derimod kjendte Skjoldunge-
sagnene Nedstammelsen fra Ragnar Lodbrok og nævnte
derfor Rækken : Sigurd Orm-i-Øie — Hardeknut — Gorm
' Prof. Herman Moller opfatter (Moller I) ennignupr som et
Tilnavn, idet guupr skulde være et Adjektiv (hældende); men
det tilsvarende Adjektiv heder gneypr^ medens gnupr er Sub-
stantiv og betyder: brat Fjeld.
TO RUNESTENE FRA SØNDERJYLLAND.
37B
den gamle; denne Række trængte derfor ogsaa ind i Joras-
vikingesagaens senere Bearbeidelser.^ I Hauk Erlendsøns
Uddrag af Sagaen om „Ragnars Sønner" fortælles om,
hvorledes Ivar Beinlause overvinder de engelske Konger
Ella og Jatmund den hellige og bliver Konge der; han
dør uden Børn og efterfølges af. Jatmunds Brodersøn
Adalmund(!), som kristnede hele England og følges af
sin Søn Adalbrigt (!), som herskede ^ længe. I Danmark
bliver Sigurd Orm-i-Øie Konge, efter ham hans Søn
Hardeknut og dennes Søn Gorm. Gorm ægter Thyre,
Datter af Kong Klakharald i Jylland, og arver siden hans
Rige i Jylland. Derefter fortsættes: „Kong Gorm for
med Hær over hele Jylland og ødelagde alle Neskonger(!)
helt syd til Sle, og derefter vandt han meget af Vend-
land, — og mange Kampe holdt han med Saxerne og
blev den mægtigste Konge". Saa fortælles om Gorms
Sønner, Knut „Dana-åst" og Harald. De drager paa
Vikingetog til England og kjæmper med Kong „ Adalbrigt"
ved Klivland og Skardaborg; men ved Jorvik bliver Knut
dræbt under en Svømmetur, og Harald bringer Efterret-
ningen hjem til Kong Gorm, som dør af Sorg derover.
Hele denne Beretning findes igjen i den store Olaf Trygve-
søns Saga fra Iste Halvdel af 14de Aarhundrede, men
her har Beretningen adskillige Eiendommeligheder, som
synes at være udeladte i Hauk Erlendsøns Uddrag. Styk-
ket om Gorms Erobringer lyder nemlig her: „Kong Gorm
for med sin Hær ind i det Rige i Danmark, som er kal-
det Reidgotaland, men nu kaldes Jotland, mod den Konge,
som der raadede, han hed Gnupa. De holdt nogle Kampe
sammen, som endte med, at Kong Gorm fældte den Konge
og tilegnede sig hele hans Rige. Dernæst for Gorm mod
den Konge, som blev kaldt Silfraskalli, og havde med
^ Se herom Arkiv f. nord. Filol. I 244.
374
DR. GUSTAV STORM.
ham Krig og Kampe, og Kong Gorm fik stadig Seier, og
tilslut fældte han den Konge. Derefter gik han (høiere)
op i Jylland og for saaledes med Hærskjold, at han
«fdelagde alle Konger syd til Sle, og derefter
vandt han et stort Rige i Vendland. Mange
Kampe holdt Grorm med Saxerne og blev den
mægtigste Konge."
Denne Bearbeidelse af Danmarks Historie, som i
den islandske Literatur neppe er ældre end ca. 1300^
lider jo af mange Vilkaarligheder og er ikke længer ægte
Sagn. Som jeg andensteds har paavist, er de northum-
briske Navne (Klivland, Skardaborg, Jorvik) tagne lige
ud af de norske Kongesagaer, Snorres Fortælling om
Harald Haardraades Tog til England Aar 1066. ^ De to
engelske Konger ved Tiden c. 880 — 940. Adalmund og
Adalbrigt, er ahistoriske og vilkaarlig opdigtede; Gorms-
sønnernes Tog til Nordengland mod Kong „ Adalbrigt"
strider baade mod den ældste Form af Jomsvikingesagaen
og mod Saxo, der begge henfører Toget til Irland. Ogsaa
Kong Grorms Erobringer i Jylland, Vendland og Saxland
strider mod al Historie. Den Omstændighed, at de sven-
ske Erobringskonger herskede i 3 Slægtled i Sønderjyl-
land, og at ialfald én af dem overlevede Gorm, viser, at
han hverken har ødelagt alle Neskonger syd til Sle eller
gjort Krigstog i Saxland og Vendland. AUigevel kan
man ikke andet end undres over, at ét Navn i Beretnin-
gen er ægte og endog bevaret i en mere ægte Form end
i de danske Sagn. Sagaens Kong „Gnupa" har samme
Navn som paa Runestenene og hos Widukind, medens
baade Adam og de senere danske Sagn forudsatte Navne-
formen ,,Gnupr" ; dermed bortfalder Dr. Jessens Paastand,
Se dette Tidsskrift 2den Række II 180.
TO RUNESTENE FRA SØNPERJYLLAND.
375
at Navnet er uhistorisk og laant fra Adam. Det andet
Navn er af en forskjellig Grund paafaldende. Dr. Jessen
har vistnokRet i, at „Silfraskalli" er som Navn umuligt;
men hans Forklaring, at det er opstaaet ved Forvansk-
ning af et Sted hos Adam, er ubevislig og usandsynlig.
Betragter man Ordet derimod som Tilnavn, er det, om
end besynderligt, dog muligt, og jeg skal i den Henseende
henvise til nedenstaaende Tillæg, hvori meddeles en Forkla-
ring fra Prof. Sophus Bugge, at Silfraskalli i et sent Skalde-
vers f. Ex. fra 13de Aarhundrede, som Sagaforfatteren har
kjendt, kan have havt Betydningen af „en rig Mand" og
være brugt som Tilnavn for Grnupa. Men i Danmarks
Historie synes et saadant Navn eller Tilnavn ikke at høre
hjemme; det er vistnok ganske vilkaarlig anvendt som
Navn paa en Konge af den Forfatter, der fra meget for-
skjelligartede Kilder sammensatte Stykket om de danske
Konger i Sagaen.
Efter Sagaen var Gnupa Konge over en Del af det
nordlige Jylland og blev overvundet af Kong Gorm i
dennes yngre Dage. Da imidlertid Sagaen ganske mang-
ler kronologiske Holdepunkter, har vel heller ikke dens
Geografi større Fasthed. Den er altsaa kun et Vidne
om et Sagn, at der paa den jydske Halvø samtidig med
Kong Gorm fandtes en Kong Gnupa, hvilket stemmer
med Historien; men hvad der forøvrigt fortælles om ham^
kan ikke gjøre Fordring paa større Troværdighed end
Resten af Beretningen.
Tillæg af Professor Dr. Sophus Bugge.
Kongenavnet Silfraskalli er hidtil ikke forklaret. Jeg
sammenligner paa den ene Side sundrhreytir sil fr a
i et Vers i Njåls s. Kap. 1, 1, paa den anden Side Udtryk
som tirar h^fuS (Sturla i Håk. s. Håk. Kap. 3) „en berømt
376
DR. GUSTAV STORM.
Mand'* og Anvendelsen af skal li i omskrivende Udtryk for
«n Person. Efier dette synes sil fr a skalli, egentlig „en
rig Mand", at kunne have været brugt i et kunstigt Skålde-
vers appellativisk om en Konge. Da Gniipa i Fortællingen
i 01. s. Tr. nævnes foran Sil fr ask al li, saa at begge siges
at være overvuudne og dræbte. af Gorm, synes silfra skalli
i det formodede kunstige Skaldevers at kunne have været en
Betegnelse for Gniipa.
Allerede TJdtrykket silfra skalli viser, at det formo-
dede Skaldevers maa have været digtet lange Tider efter
Gnupas og Gorms Død. Man kommer snarest til at tænke
paa et islandsk Digt fra 13de Aarhundrede.
Naar en islandsk Skald, saaledes som her forudsat, i
et kunstigt Vers har omtalt Gorms Seiervindinger, har det
vel været i et Lovdigt til en af Gorms Eftermænd paa den
danske Trone. Nærmere kan man ikke komme. Men der er
mange Kjendsgjerninger, som vise, at der intet usandsynligt
er i at forudsætte et saadant Digt. Saaledes har f. Exi
Porgeirr Danaskåld digtet om Valdimarr gamli (1202 — 1241).
Tilnavnet Danaskåld kunde maaske tyde paa, at han i sit
Digt har omtalt flere danske Konger.
Prof. Moller har i sin Anmeldelse (Moller I) søgt
at hævde, at Runeindskrifternes Gnupa vel svarer til Adams
Chnob og Sagaens Gntipa, men ikke til Widukinds Chnuba;
han hævder nemlig, at Adams Chnob levede i Begyndel-
sen af 10de Aarhundrede (før 911), medens Widukinds
og Sagaens Gnupa var Konge ved 934 og derfor maa
antages for en yngre Slægtning af den foregaaende. Rune-
stenene skulde altsaa være reiste c. 920, ikke c. 950, som
Wimmer hævdede. Danmarks Historie i dette Tidsrum
vilde isaafald faa følgende Udseende: En svensk Konge-
TO RUNESTENK FRA SØNDER JYLLAND.
377
slægt vilde i 3 Slægtled have hersket over hele Danmark;
derefter blev Riget erobret af Hardeknut, som efterfulgtes
af Grorm. Men under dennes Regjering havde dog en
yngre Ætling af den svenske Linje, Gnupa den 2den,
holdt sig i Sønderjylland; det var ham, som i 934 kjæm-
pede uheldigt mod Tyskerne, og ham, som senere blev
fordreven af Gorm (eller Harald). Dette Forsøg minder
ganske om ældre Tids Historikere, hvis Formaal var at
„forlige" Kilderne, og det nye Forsøg er hverken mindre
eller mere vilkaarligt end hine. Ulykken var, at det for
saadanne Historikere blev ganske tilfældigt, hvad man
ofrede og hvad man vandt, og Arrangementet kunde gjø-
res paa mange Maader, uden at den ene kunde overbe-
vise den anden. Her er i Virkeligheden to aldeles raod-
satte Sagn: 1) Adam har en lang Række Konger over
Danmark før Gorm og blandt disse en Gnup(a), medens
han lader Gorm kues af Kong Henrik. 2) Sagaen har
en jydsk Kong Gnupa, som fældes af Gorm, som selv
senere vinder Seire baade over Vender og Saxere; og
hertil kan endvidere føies, at 3) Saxo og Sven Aagesøn
haren dansk Høvding (Enni-)Gn up. Formynder for Kong
Knut. Vi har altsaa to (eller tre) meget afvigende Be-
retninger om Kong Gnupa (eller Gnup), men ingen
Kilde kjender mere end én Konge af dette Navn.
En af disse Kilder er historisk, og den nævner Gnupa
ved Aar 934; andre er mere eller mindre sagnmæssige,
og det gjælder da af disse at udskille, hvad der er histo-
risk, ikke at betragte alle som lige gode og vælge ud, hvad
der kan passe sammen.
Sagnene om Gnupa maa behandles ganske paa samme
Maade som de forskjellige Beretninger om Otto'ernes Tog
mod Danmark eller om Biskop Poppos Jernbyrd. Adam
af Bremen og Saxo lader Otto I foretage et Erobrings-
378
DR. GUSTAV STORM.
tog tvers gjennem Jylland, Thietmar henfører /Toget til
Otto II, og Kongesagaerne vakler mellem Otto II og
Otto III; men ingen Kilde kjender mere end ét Tog.
Widukind fortæller, at Poppo bar Jærn for Kong Harald
c. 960, efter Adam var det for Kong Erik Seiersæl c. 990,
efter Saxo for Sven Tjugeskjæg; men ingen fortæller Be-
givenheden mere enden Gang. Su hm kunde endnu spot-
tende sige om Poppo, at han naturligvis udførte sit „Kunst-
stykke" flere Gange. Men for en mere moderne Betragt-
ning vil det være iudlysende, at her er tre Beretninger
a f forskjellig Værdi om den samme Begivenhed.
25de September 1894.
Hist. Tidsskrift 3die B.ække 3die Bind.
Hist. Tidsskrift 3die Række 3die Bind.
PART AF TRONDHJEM I J830-1840.
OM DEN GAMLE HAMARS BESKRIVELSE.
AF
A. E. ERICHSEN.
Fornyet gjennemlæsning af den gamle beskrivelse
af Hamar og den interessante polemik om dette skrift,
der i nærværende tidsskrift (3dje rækkes Iste bind) er
ført mellem professorerne Daae og Storm, indgav mig
lyst til at danne mig en selvstændig mening om skriftets
ægthed og forfattelsestid. Da hr. Daae gjentagende har
opfordret ogsaa andre til at fremkomme med sin opfatning
af det omstridte spørgsmaal, vil jeg ikke tilbageholde de
bemerkninger, som jeg har havt anledning til at gjøre.
Jeg vil dog her kun holde mig til sagens kjerne uden at
indlade mig paa alle dte mange enkeltheder, der er ind-
bragte i diskussionen ; dels maa disse ansees som uddebat-
terede, dels vil de først kunne sees i et nyt lys, naar en
kritisk og paa de bevarede haandskrifter grundet udgave
af selve skriftet foreUgger.
Der er i virkeligheden fremsat 3 forskjellige opfat-
ninger af den gamle beskrivelse.
Justitiarius J. Chr. Berg, som i 1803 lod den trykke
i Thaarups Magazin, var kommen til den anskuelse, at
den var forfattet af Mikel Andersen Aalborg (sogneprest
i Vang fra 1610 til 1626), men paa grundlag af de ma-
terialier, som samledes paa Hamar i 1553, hvoraf han
„uddrog-' beskrivelsen. Dette har Mikel Aalborg efter
Hist. Tidsskr. 3. R. III. -'^
380
A. E. ERICHSEN.
Bergs mening gjort efter bedste evne, og hans arbeide
er trods alle sine mangler ,,alligevel umisteligt formedelst
sit indhold." Efter de af prof. Storm i hans første ind-
læg meddelte oplysninger har Mikel Andersen Aalborg
intet med skriftet at gjøre, og hans navn vil for frem-
tiden ikke af nogen bringes i forbindelse med dette.
Professor Daae antager ligesom Berg en sen for-
fattelsestid. Men han er tillige tilbøielig til at anse den
i spidseu anbragte intimation som uægte og den hele bog
som „et fabrikat", der vel kan have en vis literær inter-
esse, men omtrent ingen historisk betydning. Saaledes
har jeg ialfald opfattet hr. Daaes mening.
I modsætning til Berg og Daae hævder professor
Storm med stor styrke, at beskrivelsen, saaledes som inti-
mationen angiver, er forfattet i aaret 1553 og paa Hamar,
at den er selve den „bog", som blev resultatet af de i
nævnte aar anstillede undersøgelser i Hamars bispearkiv.
Intimationen fortæller os paa en temmelig forret-
ningsmæssig maade, at „anno 1553 den 22de dag julii"
var tilstede hos lensherren Kristjern Munk paa Hamar
gaard medlemmer af Hamars kapitel samt endel andre
navngivne mænd, alle vel kjendte fra andre kilder, og alle
vitterlig levende i 1553. Man gjennemgik da „alle bi-
spernes bøger og breve" ; indholdet blev „gjort udi en
bog," der blev nedsendt til kongen, hvorhos Kristjern
Munk lod denne bog „indføre i sin egen bog", d. v. s.
tog en afskrift deraf.
Efter denne intimation begynder da beskrivelsen.
Denne beskrivelse skulde altsaa efter prol Storms
opfatning være produktet af samarbeidet mellem de mange
i hint møde tilstedeværende. Hr. Storm taler ogsaa flere
gange om ,, forfatterne '% han taler om de „landsprester
og landadelsmænd", der forfattede beskrivelsen under
OM DEN GAMLE HAMARS BESKRIVELSE.
381
Kristjern Munks auspicier. At et skrift som dette skulde
«kyldes samarbeide mellem flere forfattere, kan jeg vanske-
lig forestille mig. Der hersker efter det indtryk, jeg har
faaet ved gjennemlæsningen, en saadan ensartethed i for-
tællemaade, smag og sprog gjennem det hele arbeide, at
det er mig umuligt at kunne tænke paa mere end én for-
fatter, og det en forfatter med en temmelig udpræget
«iendommelighed som saadan.
Ligesaa vanskeligt har jeg for at forståa, at det
foreliggende skrift skulde være den bog, som ved hin
leilighed blev istandbragt og senere nedsendt til kongen.
Jeg slutter mig i denne henseende fuldstændig til, hvad der
er udtalt af prof. Daae. Hvad man i kapitelsmødet 1553
kunde udrette, selv om det vårede flere dage, var neppe
andet end at gjennemgaa dokumenterne og af dem gjøre
et kort og summarisk uddrag, en slags registratur. Hr.
Daae har henvist til, at just i aarene 1550 — 58 registre-
redes flere arkiver i Danmark, og at der i 1558 udgik
kongelig befaling til domkapitlerne i Bergen og Trond-
hjem om at lade sine arkiver registrere og udfærdige
registraturen i 3 exemplarer. Dertil kan føies, at Trond-
hjems kapitel virkelig vides at have udført en saadan regi-
stratur i overvær af den kongelige befalingsmand og ned-
sendt et exemplar deraf til kongen.^ Det forekommer
mig, at det var netop det samme, som blev gjort af kapit-
let i forening med den kongelige befalingsmand paa Hamar
i 1553. Men den foreliggende Hamars beskrivelse er meget
langt fra at være nogen fortegnelse over et arkivs ind-
hold; den har (bortseet fra intimationen) hverken i ind-
hold eller form nogensomhelst lighed med en saadan
* Dipl. Norv. IV p. 840. Af de '^ exemplarer har vel et været
bestemt for kongen, et for lensherren og et for kapitlet.
25*
382
A. E. ERICHSEN.
fortegnelse. Den omstændelige beretning om domkirken^
kirkegaarden, Hamar gaard, om podemestere og mostper-
sere m. m., for ikke at tale om søormens bedrifter og
biskop Mogens's bortreise, hvilket optager det meste af
vor beskrivelse, dertil har nok brevskaberne i bispearkivet
ikke indeholdt synderlig materialier, og det er altsammen
afifattet i en fremstilling, der mere kunde synes bestemt
paa folkelæsning end at være resultat af et mandsterkt
kollegiums arkivundersøgelser. Hr. Daae finder, at beskri-
velsen vidner om romantik og sentimentalitet; enhver vil
ialfald finde den fuld af stemning og varme. Forfatte-
ren dvæler med særlig forkjærlighed ved den yndefulde
sommertid paa Hamar og det idylliske liv deroppe: „og
var det ganske lystigt om sommeren, naar man roede om
Hammers by, og alle urter og alle træ de gav slig herlig
lugt fra sig." „Item naar som at presten og degnene
sjunge i kirken og orgelverkernes lyd hørtes, at den, som
ikke havde et stenhjerte, maatte græde af glæde for
Guds usigelige naade imod menneskene og Guds hellige
ord og de deilige salmer, som de hørte sjunge der." Saa-
danne stemningsudbrud fremkommer ikke let fra et sam-
arbeide mellem flere forfattere og endnu mindre som ud-
bytte af arkivgranskninger.
Heller ikke skulde man finde en beskrivelse som
denne synderlig egnet til at nedskikkes til kong Kristian
den 3dje. Den er jo dog fra først til sidst en lovpris-
ning af de gamle tiders herlighed, og uagtet forfatteren
synlig har bestræbt sig for at skifte lige mellem den
gamle og den nye tro, og uagtet han har omtalt hr.
Truid Ulfstand med saamegen hensynsfuldhed, som han
har formaaet, er- det dog ikke vanskeligt at se, at han
med hele sit hjerte hænger ved Hamars sidste katholske
biskop, Mogens Lauritsen. Naar hensyn tåges til, at
OM DEN GAMLE HAMARS BESKRIVELSE.
383
han skrev paa en tid, da der ellers kun hørtes fordøm-
melsesdomme over katholicismens væsen og gjerninger,
kan jeg, ligesom prof. Daae, ikke negte, at denne for-
fatter maa have bevaret en ikke ringe sympathi for den
gamle religion, ialfald i dens ud vortes fremtræden.
Mig forekommer det tydeligt, at beskrivelsen hver-
ken i sin helhed er udbyttet af arkivundersøgelserne i
1553 eller i enkeltheder støtter sig til disse. Jeg antager,
at forfatteren har havt adgang til Kristjern Munks af-
skrift af Hamarregistraturen, men kan ikke finde, at hans
fremstilling viser benyttelse deraf. Forfatterens kilder
har (fraregnet biskopslisterne) visselig udelukkende været:
lokale traditioner og egne erindringer. Ved gjen-
nemlæsningen af skildringerne af livet i det gamle Hamar
faar man et bestemt indtryk af, at alt dette er noget
op levet, at forfatteren fremkalder minder fra en tid, der
efter aars forløb staar for ham i et idyllisk og romantisk
skjær. .Fremfor alt er afsnittet om biskop Mogens's til-
fangetagelse og afreise saaledes fortalt, at man ikke godt
kan undlade at søge forfatteren blandt øienvidnerne
til denne tildragelse.^
Jeg maa altsaa antage beskrivelsen som virkeligt
forfatterskab, udgaaet fra en med begivenhederne i 1537
samtidig mand. Han har uden mindste fnug af lærd
anstrøg villet skildre Hamars fordums herlighed og sidste
dage for menige læsere blandt sine landsmænd og bar
særlig havt den hensigt at reise den sidste biskop et
smukt minde. Han er sin tids barn. forsaavidt som han
Ogsaa prof. Storm gjør (p. 120) opmerksom paa, at denne
beretning ,,giver et indtryk af lokale oplevelser og per-
sonlig erindring." J. Chr. Berg udtaler sig i lignende
retning.
384
A. E, ERICHSEN.
til det yderste er kritikløs og overtroisk, men han er en
troskyldig og . varmhjertet fortæller og som stilist i Norge
enestaaende i tidsrammet, førend Absalon Pedersen be-
gyndte sin forfatterbane. Hamarbeskrivelsens stil og frem-
stilling gjør paa mig indtryk af at være mere beslegtet
med den friske og naturlige sprogtone, der udmerker den
danske literatur i reformationstiden, end med den stivhed
og tørhed, som i regelen er særkjendet for den følgende
tidsalder. Der er ingen tvivl om, at beskrivelsen gjennem
afskrifter har været en yndet læsning, særlig i Hamar-
egnen, og endnu i vort aarhundrede har den kunnet ud-
gives i trykken som almuelæsning.
Hvad ellers skriftets sprog angaar, vil man ganske
vist ikke savne gloser og betegnelser, der røber den
norske forfatter. AUigevel forekommer mig sprogfarven
i dette skrift at bære et mindre tydeligt særpræg af
norskhed end hos forfatterens samtidige landsmænd eller
endog senere norske forfattere; i det hele maa man sige,
at han merkelig korrekt benytter det danske skriftsprog.
Naar man indrømmer dette og erindrer, hvorledes hans^
samtidige, den bekjendte sagaoversætter Laurits Hansen,
beklager sig „meget have glemt dansk maal", da det er
saa længe siden han var i Danmark, ligger det nær at
formode, at vor forfatter har opnaaet sin dygtighed i at
bruge det nye skriftsprog gjennem et ikke altfor kortva-
rigt ophold i Danmark.
Hvorledes forholder nu intimationen sig til beskri-
velsen? Jeg ved intet andet svar at give herpaa, end
at forfatteren maa have udskrevet den af „Kristjern
Munks bog" og saa anbragt den, som den var, som en
slags indledning eller forberedelse til sit skrift, idet han
derved maaske ogsaa engang for alle har villet give en
forklaring angaaende de „bispernes bøger og breve"; som
OM DEN GAMLE HAMARS BESKRIVELSE.
385
han i skriftet jevnlig henviser til. Naar det gjælder et
skrift fra en saa lidet literær tidsalder, og et skrift, som
ikke engang af sin forfatter blev udgivet, antager jeg, at
denne forklaring kan gjøre fyldest. Men at forfatteren,
idet han anbringer intimationen fra 1553, skulde have den
hensigt at føre læserne bag lyset med hensyn til forfattelses-
tiden, kan jeg ikke tænke mig. ^ Forresten er jo den
mulighed ikke udelukket, at intimationen efter forfatterens
død kan være tilføiet af en afskriver.
Efter min opfatning er altsaa Hamarbeskrivelsen
ikke den bog, som blev istandbragt paa Hamar gaard i
1553; men jeg kan ikke engang tro, at den overhovedet
er forfattet paa Hamar.
Professor Daae gjør flere gange opmerksom paa og
betegner som sin „vigtigste anke" mod beskrivelsens ægt-
hed, at han gjennemgaaende hos denne forfatter flnder
skildringen holdt i præteritum, selv ved saadanne leilig-
heder, hvor hos en skribent, der skrev i 1553, nødvendig-
vis skulde ventes præsens.^ Endog gjenstande, som i hint
aar fremdeles maa have existeret, omtales som forhenvæ-
rende. Det gaar saavidt, siger hr. Daae, at endog det
taarn, hvor det i 1553 fremdragne arkiv ifølge intimationen
befandt sig, og den gaard, hvori de hos Kristjern Munk
forsamlede personer holdt møde, begge omtales som noget,
Om forholdet mellem intimationen og hovedskriftet udtaler
prof. Daae den samme tanke, naar han p. 250 siger: „Tæn-
keligt knnde det være, at intimationen (om den var ægte)
egentlig var en indledning til en tabt registratur, og at
denne indledning saa senere var anbragt som indledningsord
til den oprindelig ganske uvedkommende beskrivelse."
Hist. Tidsskr. 3 R. I 246, 265 og især 332.
386
A. E. ERICHSEN.
der engang havde staaet og engang været til.^ Jeg kan
ikke finde, at prof. Storms besvarelse af denne indven-
ding (p. 371) er fyldestgjørende. naar han bemerker, at
„den forfatter, der vil skildre disse og andre bygninger
i en §ern fortid og i deres falde pragt omkr. aar 1300,
om denne tids forhold bruger præteritum" ; thi det er
jo slet ikke denne §eme tid. hr. Daaes indvending gjæl-
der, men beskrivelsens samtid.
Denne gjennemgaaende brug af præteritum, „ denne
forunderlige ting", forekommer mig ikke saa forunderlig
endda, men noksaa naturlig, naar man blot løsriver sig
fra den tanke, at skriftet er forfattet paa Hamar. Selv
om forfatteren er hjemmehørende paa Hamar (hvad an-
tagelig de fleste vil være enige om), er der jo intet iveien
for, at han kan have skrevet sin bog andensteds.
Man vil under mundtlig samtale ofte kunne iagt-
tage, at den, der fortæller om andre steder, om ople-
velser fra en reise eller om en by, hvor han før har
færdedes, kan komme til at anvende fortidsform af ver-
berne istedenfor nutid om endnu existerende gjenstande.
Selv hos forfattere vil man kunne finde exempler her-
paa. Man vil mindes, hvorofte denne udtryksmaade an-
vendes i den græske literaturs berømteste reiseskildring,
Xenofons Anabasis. Jeg skal citere ét sted af de mange :
„Kanalerne udgik fra floden Tigris; ved denne laa en
stor og folkerig by, Sittake".^ Saa skriver Xenofon,
uagtet han ingenlunde tvivler om, at Sittake ogsaa ligger
Dertil kan lægges fortidsbetegnelserne i skildringer som den
ovenfor citerede: „Det var lystigt om sommeren, naar man
roede om Hammers by, og alle urter og alle trær de gav
slig herlig lugt fra sig".
Xen. Anab. II, 4, 13.
OM DEN GAMLE HAMARS BESKRIVELSE.
387
der i det øieblik, da han forfatter sin bog. Men foråt
Xenofon kan skrive saaledes, er det ogsaa nødvendigt, at
han ikke længer er i Sittake. Udtryksmaaden beror paa
en ombytning af betegnelserne for fortælling og beskri-
velse, en ombytning, som igrunden ikke er mere paafal-
dende end den omvendte, der finder sted ved det saa-
kaldte historiske præsens. Hamarbeskrivelsens udtryk
om den skjønne gaard paa Hamar, at den laa ved Kors-
kirken, berettiger altsaa ikke til med hr. Daae at tilføie
et „fordum" ; udtrykket er aldeles analogt med Xenofons
ora byen, som laa ved Tigris.
Denne gjennemførte brug af præteritum behøver
altsaa ikke, som hr. Daae vil, at bevise, at skriftet til-
hører en langt senere tid, da hine bygninger var for-
svundne, men kan simpelthen forklares deraf, at det ikke
«^r forfattet paa Hamar. Men beskrivelsen indehol-
der selv den tydeligste angivelse af, hvor den er skreven.
Der, hvor talen er om biskop Frants Berg, heder det,
at han blev „forskikket her op til Oslo." Den, der i
lighed med prof. Storm gaar ud fra, at beskrivelsen er
forfattet paa Hamar 1553, er nødsaget til, som han, at
antage, at dette sted er senere tilføiet, nemlig efterat
manuskriptet fra Hamar var kommet til Oslo. ^ Efter min
mening om skriftets oprindelse trænges ikke denne udvei;
der er intet til hinder for at antage, at det helt og hol-
dent er skrevet i Oslo. Hermed mener jeg, at det ogsaa
godt stemmer, at forfatteren søger leilighed til at an-
bringe denne lille lovtale over Oslo: „Tid efter tid er
Oslo by meget bleven forbedret og kommen til velstand
og sin rette brug, som vel er. Gud ske lov!" Det
forekommer mig, at disse ord, der falder noget uventet
» Hist. Tidsskr. 3 R. I 291.
388
A. E. EMCHSEK.
i en beskrivelse over Hamar, tyder paa et særligt for-
hold til Oslo. Dersom det forholder sig, som jeg har
antaget, at intimationen er udskreven af „Kristjem Munks
bog", vilde en forfatter, som skrev i Oslo, dertil have
god anledning, efterat Munk i 1556 var ble ven befalings-
mand paa Akershus.
Naar er skriftet forfattet? Der siges ensteds
aldeles i forbigaaende : „ — dersom ingen fiender paa
den tid havde opbrændt og forstyrret Hammers gaard".
Dette sted har man villet forståa om, hvad der foregik
i 1567. Prof. Storm har imidlertid, som mig synes, paa
det klareste bevist usandsynligheden heraf. De citerede
ord maa absolut sigte til tidligere tildragelser. Idet
jeg herom henviser til hr. Storms bevisførelse, skal jeg
blot tilføie, at begivenhederne i 1567, hvis de var med-
tagne i beskrivelsen, maatte have laaet en ganske ander-
ledes fremtrædende plads. Man kan overhovedet neppe
tænke sig, at en forfatter, som efter 1567 vilde fortælle,
hvad han vidste om Hamar, ikke skulde endog udførligen
beskrive det gamle bispesædes skjæbne i syvaarskrigen,
der ligesom danner afslutningen paa det hele. Det vilde
være ligesaa forunderligt, som om en skribent, der efter
1624 vilde fortælle Oslos historie, undlod at berette,
hvad der overgik Oslo i 1624. Selv en saa yderlig kort-
fattet beretning om Hamar som den af Mikel Andersen
Aalborg i 1623 forfattede har dog plads til at omtale
stedets ødelæggelse i 1567. Ved de folkeudgaver af
Hamarbeskri veisen, som udkom i 1842 og 1863, har man
derfor ganske naturlig fulgt trangen til at supplere det
foreliggende ved at tilføie en beretning om syvaarskri-
gens følger for Hamar.
Der kunde ogsaa være andre ting at melde om
Hamar for en forfatter, der skrev efter 1567. Vor
OM DEN GAMLE HAMARS BESKRIVELSE.
389
skribent viser sig saa meget interesseret for Hamars
skole, som oftere omtales, og hvor han vistnok selv har
faaet sin uddannelse, at han vist ikke vilde undladt at
omtale, hvad der efter hint aar gjordes for dens fornyelse.
I det hele tåget kan man vanskelig tænke sig, at
forfatteren af Hamarbeskrivelsen skulde have undladt at
berøre disse væsentlige ting, hvis han havde havt anled-
ning dertil, d. v. s. hvis han havde overlevet begivenhe-
derne i 1567. Da han ikke lod sit skrift trykke, stod
det ham jo frit for at udvide og fortsætte dette, saalænge
han levede, og det forekommer mig derfor noksaa sand-
synligt, at forfatteren ikke alene har skrevet sit arbeide,
inden syvaarskrigens ulykker overgik hans by, men at
han ogsaa selv er død, inden dette skede.
En tydelig tidsgrænse tror jeg derhos at finde i
den af vor forfatter meddelte Oslo bispekrønike. ^ Der
er en ganske anden holdning i den første gruppe af
biskoper, omfattende Hans Reff, Ånders Matsen og Frants
Berg, end i den følgende. De 4 sidste biskopers per-
sonalia indeholder intet andet end det 4 gange gjentagne :
„Dernæst kom den hæderlige og høilærde mand mester
N. N.", medens der for den første gruppes vedkommende
gives smaa biografier. Selv den korrekte titulatur, der
bruges ved de 4 sidste magistre, lyder anderledes ved
mag. Frants Berg; forfatteren af beskrivelsen har ikke
tåget det saa nøie med titulaturen som de mænd, der
har fortsat listen. Det kan ogsaa nævnes, at medens
Frants Bergs tiltrædelse omtales med adskillig omstæn-
delighed, siges der ikke et ord om hans lange virketid
og høie alder, hvilket ellers pleier at anføres som noget-
nær det merkeligste ved denne biskop. Disse omstændig-
Thaarups Magazin II 275 fg.
?/J9^}
Sl. E. ISZ,^^TX,
faed«^ taler »t^rkt for. at bisperaekken af forfuteren er
uMutUfL medens Frants Bei^ endDa rar biskop, og at aDe
de fol$reiule biskoper er tiltoiede ar afskriTere i senere tid.
Som det fil fremgaa af disse bemeikninger. nærer
i^fc in^en tril om ægtheden af det gamle skrift. En
nntideas Leser kan ryste paa hovedet ved Hamarbeskri-
xtAsi^n» urimelige XsilstørreheT. dens erentyrlige beretnin-
ger om «(øormen m. m.; men man vil ristnok i andre
nkrifi^r baade fra hine dage og fra langt senere tider
Ktøde fiaa talopgaver og overnaturlige historier, som for
os lyder ligesaa utrolige, saa at jeg hverken finder det
nødvendigt at antage, at forfatteren med bevidsthed har
skrønet^ eller af hensyn til saadanne urimeligheder tør
afrise det hele skrift som et falskneri fra en senere tid.^
Med hensyn til beskrivelsens forfatter mener
jeg at kunne opstille følgende resultater af det ovenfor
udviklede: 1) Han har personlig været nær knyttet til
det gamle Hamar og dets traditioner; 2) ban har næret
en særlig hengivenhed for den sidste katholske biskop,
Mogens Lauritsen; 3) han var utvilsomt tilstede ved
begivenhederne i 1537, da biskopen førtes bort; 4) hans
færdighed i at benytte det danske skriftsprog tyder nær-
I
Saa overdrevne Hamarbeskrivelsens talstørrelser end kan være,
har jeg ligesaa vanskeligt for at forklare mig f. Ex. den gamle
beretning om, at der i Peter Palladiu8'8 skoledage gik 700
disciple i Ribe skole og 900 i Roskilde skole, en beretning,
Hom dog i mange skrifter gjentages uden ytring af tvil.
Med Hamarbeskrivelsens vidunderlige historier om søormen
vil jeg sammenstille f. ex., hvad presten Peter Angell paa
Høndmør fortalte Pontoppidan om en „liavmand", som var
drev(m paa land, og som presten havde seet i sin ungdom
og kunde beskrive til de mindste enkeltheder og i fuld tro
(Pontoppidan, Norges naturl. Hist. II 310). For os er de
gamle tiders naive tro stundom aldeles ufattelig.
OM DEN GAMLE HAMARS BESKRIVELSE.
391
mest paa, at han har opholdt sig nogen tid i Danmark;
5) sit skrift har han forfattet i Oslo; 6) han har afslut*
tet det før 1567 ; 7) han synes at være død inden de for
Hamar skjebnesvangre begivenheder i sidstnævnte aar.
Jeg vil ikke undlade at gjøre opmerksom paa, at
der kan nævnes en bestemt mand, paa hvem alt dette i
en merkelig grad passer, og paa hvem man derfor maaske
kunde vove at gjætte som skriftets forfatter. Hans navn
forekommer i selve beskrivelsen ; det er et af de yderst
faa navne, som denne meddeler. AUersidst i bogen,
ved det punkt, da biskopens afsked fra domkirken, kan-
nikerne og det gamle Hamar skildres saa gribende, tilføies
disse ord: „Saa tog bispen med sig en dreng ved navn
Laurits Hummer; han var hos bispen til hans døde-
dag i Anderskov kloster.'*
Vi maa, som før sagt, visselig søge forfatteren
blandt øienvidnerne til hin afsked paa Hamar i 1537.
Men selv om beskrivelsen havde nævnt hundrede navne
istedenfor dette ene, saa har Laurits Hummer det forud
for de øvrige øienvidner, at hans handlemaade staar i saa
smuk samklang med den kjærlighed til den gamle biskop,
som skriftet lægger for dagen. Han fulgte ham i hans
landflygtighed og blev hos ham i hans fængsel, indtil
biskopen mere end 5 aar derefter afgik ved døden. ^
Først fredagen efter Martini 1538 udstedtes for biskop Mo-
gens borgeleiebrev (indkvarteringsbrev) til Antvorskov (D.
Mag. 3 R. VI 196); i mellemtiden har vel han og hans led-
sager opholdt sig i Kjøbenhavn. Biskopen døde 3. oktober
154*2. Prior i klostret var i denne tid (fra 1538) mag. Nils
Andersen Foss, ganske vist en nær slegtning af mag. Anders
Foss, som i sine yngre dage var rektor ved klosterskolen i
Antvorskov, senere blev biskop i Bergen og er bekjendt som
dygtig historiker.
392
A. E. ERICHSEN.
Biskop Mogens havde faaet tilladelse til at med-
tage to „ drenger" ; den anden nævnes ikke. „ Dreng"
er her at forståa som tjener, famulus, hvilket ikke ude-
lukker, at vedkommende kunde høre til den bedste fa-
milie. Naar Laurits Hummer i al beskedenhed nævner
sig selv ligesom i forbigaaende og i tredje person, minder
det om den maade, hvorpaa den egentlige forfatter af
Jens Nilsens visitatsoptegnelser af og til nævner sig selv
som „bispens dreng Oluf Børgesen."
Om familien Hummer, en adelig norsk slegt, ved
man ikke meget; men alt, hvad man ved om den, viser,
at den har været en fremtrædende slegt i og omkring det
gamle Hamar. Man kjender fra det 16de aarhundrede
foruden denne Laurits Hummer ogsaa en Erik Hummer
og mag. Ture Hummer, der begge var kanniker paa
Hamar, den sidste tillige forstander for den fornyede
latinskole dersteds,^ samt Frants Hummer, gift med en
datter af Mogens Svale, og dennes datter Sara Frants-
datter Hummer, der blev gift med sogneprest i Øier An-
ders Cold. Af optegnelser i slegten Oold fremgaar det,
at familien Hummer endog har havt sit eget gravkapel
ved Hamar domkirke.^
Hvis Laurits Hummer er Hamarbeskrivelsens for-
fatter, er det ikke vanskeligt at forklare sig den store
interesse for den gamle bispeby og det liv, som der
rørte sig, der skinner frem snartsagt af hver linje i
^ Ture Humiaer udgav 1567 et latinsk skrift i anledning af
Peder Oxes bryllup og er saaledes en af de allertidligste nor-
ske forfattere efter reformationen. Han anføres i Lyskanders
bog om danske skribenter, men ikke hos Nyerup og Kraft.
« Hist. Tidsskr, I 506—7.
OM DEN GAMLE HÅMAKS BESKRIVELSE
393
dette skrift, ligesom ogsaa forfatterens lyst til at se
alle ting deroppe i det herligste lys.
Der har sagtens blandt de gamle slegter paa Ha-
mar levet, hvad prof. Daae betegnende kalder „borger-
sagn" om stedets fordums magt og herlighed og ikke
mindst om den glans, som stod af bispernes regimente.
Hos en mand, der som beskrivelsens forfatter havde
udpræget sans for det romantiske og usedvanUge, har
disse traditioner fundet et aabent øre og et troende
sind. Han var, hvad hr. Daae kalder „en hamarsk
lokalpatriot" og nærede en sværmerisk forkjærlighed for
de gode gamle tider. Det forekommer mig, at egenskaber
som disse netop kan forudsættes hos en mand som
Laurits Hummer, der hørte til en af de gamle og ansee-
lige familier paa stedet, og som fra ungdommen af stod
i det nærmeste forhold til den sidste biskop, og som
senere i flere aars enslige samvær med ham i Antvorskov
kloster havde daglig anledning til at opfriske de gamle
minder om hjemmet og vel ogsaa til at vedligeholde
sympathien for den gamle tids religionsform. Det heder
om den ovennævnte Sara Hummer, at hun „var i sin
tid saa god som en krønike". ^ Hendes slegtning Laurits
Hummer har utvilsomt ogsaa fra barns ben af indsuget
slegtstraditionen om Hamars fordums herlighed med alle
dens overdrivelser og fabler, og intet er da naturligere,
end åt han som pennefør mand kunde have lyst til skrift-
lig at meddele noget af de gamle krøniker.
Efter biskop Mogens's død taber vi Laurits Hum-
mer afsyne i hele 23 aar. Først 1565 omtales han igjen,
idet han den 17de mai fik kongeligt tilsagn om det første
' Peter Henrik Colds autobiografi i Kirkehist. Saml. 3 R. II
641 fgg.
^^^ A. E. ERICHSEN.
kannikedømrae, som blev ledigt i Norge. * Han kaldes
i kongebrevet „vor mand og tjener", hvorved hans ade-
lige byrd betegnes; han „har lovet og tilsagt sig udi vor
og rigens tjeneste trolig og med al flid at ville lade
bruge". Der tilføies som betingelse: „dog at han skal
give sig til os, og da ville vi antvorde ham derpaa vort
brev". Han havde altsaa i nogen tid tjent Fredrik den
2den, uvist i hvilken egenskab; men i begyndelsen af
1565 var han, som det fremgaar af kongebrevet, ikke
længere i kongens nærhed; rimeligvis har han opholdt
sig hjemme i Norge.
Kongens tilsagn om et kannikedømme blev meget
snart indfriet. Otte dage efter kongebrevets udstedelse
døde den gamle rektor Laurits Haraldsen i Oslo, der
en tidlang havde indehavt Hofs præbende. Under 18de
juli 1565 overdroges denne præbende til Laurits Hum-
mer, der saaledes blev „ kannik ved Oslo domkirke."
Han nød dog ikke længe godt deraf, da han allerede 7de
mai 1567 omtales som død, idet hans kannikedømme
den dag overdroges til en anden. Efter denne datering
at dømme er hans død vel indtruffen i februar eller
marts, netop som svenskerne gjorde sig til herrer paa
Hamar gaard og foranledigede Oslos ødelæggelse. ^
Hvis man antager Laurits Hummer for Hamarbe-
skrivelsens forfatter, har man altsaa i tidspunktet for
hans død en naturlig Forklaring paa, at syvaarskri-
gens betydning for Hamar er bleven uomtalt, og at be-
Norske Rigsregistr. I 4r)4.
Svenskerne bemægtigede sig Hamar den 9de og stod foran
Akershus den 18de februar. At Laurits Hummers død ikke
nævnes i Jens Nilsens kalenderoptegnelser (Hist. Tidsskr. 3
R. II), er rimeligt nok, da disse afbrydes den 9de februar paa
grund af krigsurolighederne og Jens Nilsens flugt fra Oslo.
OM DEN GAMLE HAMARS BESKRIVELSK.
395
givenhederne i 1537 for forfatteren staar som den store
katastrofe, ikke den i virkeligheden langt betydeligere
ødelæggelse i 1567.
At Laurits Hummer som kannik ved Oslo dom-
kirke ogsaa har boet i denne by, kan vistnok ikke forti-
den bevises; men jeg ser paa den anden side heller
intet, som gjør det usandsynligt, da han ikke vides at
have havt nogen bestilling andensteds. Under forudsæt-
ning af, at Laurits Hummer i de senere aar af sit liv
har havt sin bopæl i Oslo, saa har han der gjort bekjendt-
skab med den nye rektor ved kathedralskolen, Jens
Nilsen, den senere biskop, og i ham truffet en mand,
der nærede sterke- historiske og topografiske interesser.
Det er ogsaa af andre* bemerket, at Jens Nilsen i sin
bispekrønike formaar at give paafaldende fyldig besked
om biskop Mogens; han kan saaledes anføre aar og
dag saavel for hans tilfangetagelse paa Hamar som for
hans død i Antvorskov kloster; det ligger da nær at
antage, at det er Laurits Hummer, som har skaffet ham
disse oplysninger; han var jo ogsaa den eneste, som
havde været tilstede ved begge disse begivenheder. ^ Hvis
Laurits Hummer, som jeg tror, har forfattet Hamarbe-
skrivelsen i Oslo inden 1567, havde ogsaa Jens Nilsen
den bedste anledning til at gjøre sig bekjendt med de
ældre optegnelser om Hamars biskoper, som Laurits har
siddet inde med og benyttet, og de overensstemmelser,
som man vil have fundet mellem den hamarske bispe-
krønike hos Jens Nilsen og det tilsvarende afsnit i be-
Prof. Daae antyder, at Jens Nilsen kan have seet biskop Mo-
gen8's gravston i Antvorskov; men om en saadan gravsten
ved man jo intet, og i hvert fald har dens indskrift neppe
været saa indholdsrig.
Hist. Tidsskr. 3. R. IH. 26
396
A. E. ERICHSEN.
skrivelsen, bliver saaledes lette at forklare ; saavidt jeg
kan se, antager ogsaa baade prof. Daae og prof. Storm,
at Jens Nilsen har havt en haraarsk hjemmelsraand. ^
Jeg mener altsaa, at den maade, hvorpaa Laurits
Hummer nævnes i beskrivelsen, hans oprindelse af en
anseet Hamarslegt, hans nære forhold til biskop Mogens
og de kjendte punkter af hans senere livsførelse gjør
det sandsynligt, at han snarere er skriftets forfatter
end nogen anden af dem, der havde personlig erindring
om begivenhederne paa Hamar i juni 1537.
Prof. Storm gaar (p. 299) ud fra, at Jens Nilsens bispekrønike
er forfattet i 1598; men den synes mig snarere at gjøre iuå-
trykket af at være et ungdomsarbeide, der senere ved leilig-
hed er fortsat og udvidet. En tiiføielse om, hvad en prest
fortalte ham den 14de septbr. 1582 (p. 577^, maa sikkert være
nedskreven denne dag og tyder paa, at krøniken selv er ældre.
I løbet af 1598 indførte Jens Nilsen bispekrøniken tilligemed
andre smaaarbeider fra forskjellige tidsrum af sit liv i et
samlingsbind.
OM
HISTORIESKRIVEREN „THE0DRICU8
MONACHUS"
oa OM
BISKOP THORE AF HAMAR.
AF
LUDVIG DAAE.
Den kortfattede Norges Historie, der gaar under
Theodricus's („Thjodreks") Navn og sidst er udgivet af
G. Storm i hans Monumenta Hist. Norv., har v^eret Gjen-
stand for Omtale og Bemærkninger af Mange, men i
Virkeligheden er dog Storm den eneste, der har behandlet
den med indgaaende Kritik og grundig jevnført Skriftet
saavel med dets egne Kilder som med de øvrige ældste
Vidnesbyrd om Norges Oldtid. Til den udtømmende
Indledning og Commentar er der sikkert ikke m,eget
at tilføie, og det er ogsaa kun paa et eneste Punct, at
jeg vover et Forsøg paa at supplere min CoUegas Be-
handling af den gamle Historieskriver. Dette Punct an-
gaar Forfatterens Person,
I.
At Theodricus har været en Nordmand, har aldrig
været betvivlet og godtgjøres med Lethed af Skriftet selv.
Porfattelsestiden kan med Sikkerhed henføres til 1177
26*
398
LUDVIG DAAE.
eller et af de nærmestfølgende Aar. Af Dedicatione»
sees, at Forfatteren har været en Client af Erkebiskop
Eystein, og af selve Skriftet bliver det saare sandsyn-
ligt, at han ogsaa selv, ligesom denne, har været en
Th r øn de r. Sit politiske Standpunct undlader han, som
Storm med Føie antager, saavidt muligt at lade frem-
træde.
Forfatteren giver sig det latiniserede Navn Theod-^
ricus. Dette har i forrige Aarhundrede, skjønt uden
Forsøg paa Begrundelse, været oversåt med Thore^
Derimod har i vort Aarhundrede Nyerup* kaldt ham
Thjodrek, og det samme har alle norske Lærde
gjort i vort Aarhundrede; Lange har dog tillige gjettet
paa „Didrik", en umulig Antagelse, da det sidste Navn
sikkert ei forekommer i Norge i tolvte Aarhundrede.
Storm har vistnok fulgt sine Forgjængere, men dog næret
Betænkeligheder, og skjønt han mener, at Forf. „vel"
har hedt Thjodrik, har han dog tillige gjort opmærk-
som paa, at dette Navn i Norge alene kan paavises
i et eneste Stedsnavn, medens det rigtignok nogle faa
Gange forekommer paa Island. Selv vil jeg kun be-
mærke, at de latinske Navne, under hvilke saavel Nord-
boer, som andre fremtræde i Middelalderen, som oftest
fjerne sig ganske betydelig fra Originalerne ; som
nogle Exempler blandt utallige kunne anføres: Ho-
merus = Orm, Uvicnus = Vidkunn, Ludovicus = Lodin.
* Jessen, Det Kongerige Norge, S. 72 og derefter Worm i sit
Lexicon I. S. 471.
2 I sit Literatnrlexicon. Derhos har N. omtalt Skriftet i sin
«Historisk-statistiske Skildring" osv. II. S. 199. Han citerer
her en Afhandling af den svenske Professor Murray i Gøt-
tingen (Deutsche Schriften, hg. v. d. Kgl. Societål d. Wis-
sensch. in Gottingen I. 1771), som han kalder „ganske ypper-
lig". Jeg har ikke havt Leilighed til at se den.
OM HISTORIESKRIVEREN „THEODRICUS MONACHUS".
399
^,Theodricus" kan derfor utvivlsomt være andre nordiske
]!favne, end just „Thjodrek" ; man kan f. Ex. tænke paa
Thord eller paa, hvad man, som sagt, allerede i forrige
Aarhundrede gjorde, paa Thore.
Man bør derfor forsigtigviis ikke kalde Manden an^
derledes, end han kalder sig selv, nemlig ved det latinske
Navn, da det ingenlunde er givet eller engang sandsynligt,
at hans norske Navn har været Thjodrek. Men heller
ikke Forfatterens Stilling i Livet kan ansees som given,
ihvorvel alle i ham hidtil se en Munk. Men vel at mærke,
selv kalder han sig i Dedicationen ikke monachus, men
alene Theodricus. En virkelig Klostermand vilde neppe
have undladt at kalde sig saa, skjønt han vistnok hellere
vilde have kaldet sig frater, end monachus; thi Navnet
frater var vistnok fuldstændig inhærent for Medlemmer
af en Munkeorden. Betegnelsen monachus skyldes de
Indledningsord, der i de to nu tabte codices have været
anbragte foran hans Verk, og de Slutningsord, som findes
ved dets Slutning. Men dette „incipit" og „explicit",
ligesom vistnok ogsaa Capitlernes Overskrifter, hidrøre
fra en ubekjendt Afskriver, og vi kjende ligesaalidt den
Tid, da de anbragtes, som vi vide, hvilken Kundskab
vedkommende Afskriver kan have havt om Theodricus's
Person- Han har meget mulig kun forudsat, at For-
Storm gaar ud fra, at disse codices, der foruden Theodricus
tillige indeholdt den interessante Beretning om de Danskes Tog
til det hellige Land, skulde have hørt hjemme i Norge, og
finder det rimeligt, at dette danske Skrift af skre ves i Norge,
da det indeholder saa meget om vort Land; han gjetter paa
Præmonstratenserklostret i Tønsberg, da Børglums Kloster, hvor
det danske Skrift antages at være forfattet, var af samme
Orden. Men hvorfor kan ikke det norske Skrift ligesaavel
have været afskrevet i danske Klostre, som omvendt?
400
LUDVIG DAAE.
fatteren har været Elostermand og derfor trøstig benævnt
ham saa. Naar det derfor ikke nden videre kan fast-
slaaes, at Theodricus har været Klostermand, idetmindste
ikke paa det Tidspunct, da han dedicerede Erkebispen sin
Bog, kan han selvfølgelig heller ikke med Bestemthed
henføres til Nidarholm. Dette Kloster og dets Stifter
omtaler han vistnok selv i sit Skrift, men han omtaler
vel at mærke ogsaa paa samme Maade St. Michaels
Kloster (Munkeliv) ved Bergen. Og naar han siger, at
Nidarholms Kloster er beliggende ,,in in sula qua-^
dam", tyder dette Udtryk, ihvorvel ganske vist quidam
er et af Middelalderens Latinitets Yndlingsord, neppe paa,.
at Porf. har levet og skrevet der. Thi Theodricus har
jo navngivet sig og ikke som f. Ex Kongespeilets For-
fatter villet skjule sig. Hvor han har skrevet, bliver
naturligviis, naar man opgiver at gjøre ham til Munk i
Nidarholm, umuligt at sige; men det i Dedicationen
anvendte Udtryk: Præsentem schedulam Vestræ
Excellentiæ examinandam misimiis kunde maaske endog
snarest tyde paa, at Forfatteren, da han skrev, ikke har
befundet sig i sin Patrons umiddelbare Nærhed. Ganske
vist kunde der „ sendes" en Bog fra f. Ex. Nidarholms
Kloster til Throndhjems Erkebispegaard; men Ordene
passe dog bedre, om der har været en længere Afstand
mellem Afsender og Modtager. Bogen kan endog gjerne
være skreven i Udlandet.
Jeg kommer her til det positive Tillæg, som med
Rimelighed kan gjøres til Theodricus^s saa lidet bekjendte
vita, nemlig den, som jeg mener, temmelig sikre Formod-
ning, at han maa have opholdt sig udenlands og
studeret der baade vel og længe. Alene paa den Maade
mener jeg at kunne forståa, at han kjender saa mange
Skrifter og har kunnet anbringe saa mange forskjellig-
OM HISTORIESKRIVEREN „THEODRICUS MONACHUS".
401
artede Citater. Unegtelig har Storm fuldstændig Ret,
naar han mener, at en stor Deel af Citaterne kun ere
paa anden Haand, med andre Ord laante Fjedre^ Men
selv til sine Andenhaandscitater har Theodricus tiltrængt
flere Bøger, end han med Rimelighed kan antages at have
kunnet forefinde i Norge; thi Ingen vil vel nu mere,
saaledes som tidligere var Tilfældet, fra Theodricus's Bog
slutte sig til et stort Bibliothek i Nidaros. Jeg tror altsaa,
at han har seet og benyttet den af ham kjendte Literatur i
Ddlandet. Seer man nu hen til de paafaldende hyppige
Citater især af franske Forfattere (hvorpaa Storm har
gjort opmærksom), ledes man til at slutte, at det er i
Frankrige, og da nærmest Paris, hvor han maa an-
tages at have opholdt sig; dette bestyrkes ogsaa ved den
paafaldende Forkjærlighed for Carl den Store, der træder
frem i Theodricus^s Excurser. Men jeg gaar et Skridt
videre endnu. Paa to Steder citerer vor Forfatter den
franske Historiker Hugo og begge Gange med paafaldende
Tilkjendegivelse af Veneration, begge Gange tillige med
Tilføielse af, at han var Kannik i Paris, den ene Gang
Fuldt saa vidt som Storm vil jeg dog ei gaa med Hensyn til Be-
dømmelsen af Citater fra antike Classikere. At Theodr. kalder
Ovid: „8atyricu8" er neppe noget Indicium for, at han ei videre
har kjendt ham. Paa samme Maade kalder Abbed Vilhelms
anonyme Biograph Ovid: „phLlosophus" (Ser. R. D. V. p. 461 )
ligesom det er bekjendt, at Juvenal i Middelalderen hyppig
citeres for „ethicus" (Bernhardy, Grrundriss d. rom. Lit. 3. Be-
arbeitung, S. 561). At Theodricus engang henfører et Sted til
Lucan, som er af Statius, behøver heller ikke at tyde paa, at
han ei kjender hin i Middelalderen stærkt læste Digter. Jeg
mindes f. Ex. i min Ungdom at have hørt Welhaven sige:
„peccant, quia non peccant, som Ho rats siger". Ytringen til-
hører, saavidt jeg erindrer, Plinius den Yngre, men — Wel-
haven kjendte Horats.
402
LUDVIG DAAE.
ogsaa med det Tillæg, at han var Kannik i St. Victor.
I Ålmindelighed pleier han ikke at characterisere de For-
fattere, han citerer, eller at anføre deres Hjemstavn,
skjønt der or Undtagelser, navnlig Remigius af Auxerre
(Storm p. 43), der dog ligger langt tilbage i Tiden, og
hvis Stilling han angiver urigtigt. Personlig kan Theod-
ricus ikke let have kjendt den i 1141 døde Hugo; men
derimod er det ikke urimeligt, at han godt kan have kjendt
det Oonvent af regulære Augustinere, hvor denne hørte
hjemme. Thi, som vi siden ville komme tilbage til, St.
Victors Kloster var et Sted, hvor Nordboer og deriblandt
ogsaa Nordmænd netop paa Theodricus's Tid bevislig
have opholdt sig. Heraf vil hans Interesse for netop
denne Forfatter og hans Høiagtelse just for dennes Lær-
dom naturlig kunne forklarest
n.
En Historiker, der sysler med et Kildeskrift, der
enten er anonymt, eller om hvis Forfatter man ingen
nærmere Besked har end, at han har hedt saa eller saa,
stundom kun at han har kaldt sig saa eller saa paa
Latin, vil naturlig gribes af en Begjærlighed efter, ora
det maatte være muligt, at afdække Anonymiteten eller
at give den taagede Skikkelse Liv og Blod. Idet jeg nu
selv har givet efter for en saadan Lyst med Hensyn til
vor Theodricus, har jeg ment, at hvad det ved min Under-
søgelse især maatte komme an paa, var at udfinde, om
Den eneste Forfatter, der har tænkt paa, at Theodricus
kan have gjort sine Studier i.Udlandet, synes at være Keyser
(Kirkehist. I. S. 268\ men han finder det „ikke synderlig
sandsynligt". Nogen Grund for Usandsynligheden angiver han
dog ikke.
OM HISTORIESKRIVEREN ^THEODRICUS MONACHUS"
403
der mellem hans norske Samtidige kunde opdages en
studeret Mand af Navnet Theodricus, om hvem det
tillige maatte vides, at han havde studeret i Frankrige
og da helst i eller under sikker Berøring med Victori-
nerne.
Og see — begge Dele lade sig gjøre!
St. Victors Kloster var et Convent af regulære
Augustinere af streng Observants. I dets Nærhed laa et
andet Kloster, St. Genovevas, oprindelig beboet af secu-
lære Kanniker. Disse opførte sig imidlertid saa slet, at
man i 1148 berøvede dem Klostret, hvilket saa overdroges
til regulære Kanniker fra St. Victor, og en intim Berø-
ring fandt altsaa herefter Sted mellem de to Conventer.
Til den første Stamme af regulære Kanniker i St. Geno-
veva hørte ogsaa den berømte Abbed Vilhelm, der i Aaret
1162 eller 1165 paa Opfordring af Biskop Absalon be-
gav sig til Danmark, afhentet af en Saxo, der muligens
er identisk med den store Historieskriver. I Danmark fore-
stod Vilhelm, som bekjendt, først Augustinerklostret paa
Eskilsø i Issefjorden og flyttede fra dette til Ebeltoft i
Nordsjællands Skovegn, hvor han levede Resten af sine
Dage og efter Døden (f 1202 eller 1203) optoges mellem
Helgenernes Eække; det kan bemærkes, at Biskop Nico-
laus af Oslo var af dem, der arbeidede for hans Canoni-
sation. Som dansk Abbed har han ogsaa en Plads i
Norges Kirkehistorie; thi fra Ebeltoft anlagdes, uvist i
hvilket Aar, men vel senest ca. 1180, det Augustiner-
klosteir i Konghelle („Kastelle"), der siden, paa samme
Tid som det i Egenskab af Datterkloster stod under
Abbeden i Ebeltoft og derfor selv kun havde en Prior
til Forstander, tillige betragtedes som Nidaros's Erkestol
tilhørende, og derfor sandsynligviis er anlagt under Erke-
404
LUDVIG DAAE.
biskop Eysteins Medvirkning og paa hans Domkirkes Be-
kostning *.
Men for at vende tilbage til St. Genoveva, da er
det bekjendt, at dette Kloster spillede en betydelig Rolle
som Lærdomssæde og Undervisningsanstalt. Paa dets
Grund var det, at de Danskes CoUegium i Paris reiste
sig, og nordiske Studerende kom altsaa i nær Berøring med
St. Genoveva og St. Victor. Ogsaa Nordmænd kom did,
og fra det 12te Aarhundrede kj endes tre fremragende
Alumner fra Norge.
Man faar herom nærmere Besked i en høist inter-
essant, længe upaaagtet, men i sin Tid af 0. Paludan-
Mliller^ fremdragen Notits. Den stammer fra den lærde
franske Benedictiner Dionysius Sammarthanus (Sainte
Marthe, f 1725) i det bekjendte Samlerverk Gallia Chri-
stiana (T. VII. col. 712). Her anføres tre norske Præ-
later, og jeg anfører nedenfor Beretningen, der aaben-
bart hviler paa gamle i St. Victor bevarede Kilder:
„ H e n r i c u 8 seu E r r i c u s, junior tune presbyter, qui deinde ar-
chiepiscopus Nidrosiensis, de Drontheim in Norvegia ab a. 1186(!) ad
12U3(!) favore, ut videtur, sancti Guillelmi de Dania dicti, qui cum
fortasse in Daniam missus fuerat, ad sanctum Victorem misit reliquias
sancti Olavi regis et martyris, suæ metropolitanæ ecclesiæ patroni,
cujus in abbatia sancti Victoris cultus viguit quingentis et amplius
annis. Henricus cum anniversario die 3 Maii raemoratur socius in
necrologio sancti Victoris. His adde Theodoriciim seu Thorerum,
sancti Guillelmi socium, deinde episcopum Hammarensem, d'Hammer,
suffraganeam Nidrosiensis archiepiscopi ab anno 1194 (!) ad 1214 (!),
notatum in necrologio sancti Victoris 31 Augusti: qui plane diversus
est ab alio cognomine, Henrici supradicti Nidrosiensis archiepi-
scopi proximo successore, cujus fratris, seu canonici congregationis
dictæ sancti Victoris memoria est in necrologio sancti Victoris sexto
idus Augusti."
Lange, De norske Klostres Historie, 2. Udg., S. 480 fg.
I Ny Kirkehistoriske Saml. III. S. 434—35.
OM HISTORIESKRIVEREN „THEODRICUS MONACHUS".
405
Der findes vistnok i denne Notits negle Feil i Hen-
seende til Aarstal, ligesom det naturligviis er en urigtig
Antagelse af St. Marthe, at Erkebiskop Erik skulde have
opnaaet sin Stilling ved Abbed Vilhelms Indflydelse ; men
dette skader Intet, da vi jo her selv vide bedre Besked.
Saameget større Vegt maa * lægges paa den mærkelige
Oplysning, man faår om de tre Mænds Liv og Studium i
Paris. Jeg vil her tilføie, at Forbindelsen mellem Norge
og St. Victor endnu kan spores ogsaa i Erkebiskop Gut-
torms Tid, idet denne sees i Aaret 1221 at have ladet
norske Peterspenge deponere i St. Victor^.
Men for vor Undersøgelse kunde den franske Kilde
synes at give et saa at sige altfor rigt Udbytte. Den
lærer os, som man vil see, at den senere Biskop Thore
af Hamar har opholdt sig ved St. Victor under Navnet
Theodoricus, og at hans Navne, den senere Erkebiskop
Thore (I) ligeledes har opholdt sig der, ja endog ligefrem
været Medlem af Victorinernes Broderskab.
At nu vor „Theodricus" ikke usandsynligt maatte
være at gjenfinde i en af disse to Thor er, maa jo ligge
nær at formode. Den første kaldes ligefrem Theodoricus
eller Thore, den anden, hans Navne, kan naturligviis
ogsaa eller har sandsynligviis ogsaa virkelig efter Om-
stændighederne betjent sig af begge Navne-. Det kunde
Dipl. Norv. VI. S. 16.
Hverken fra Biskop eller Erkebiskop Thore findes latinske
Breve, og i de Paveskrivelser, man har til sidstnævnte, er Navnet
ikke anført. Men der kjendes en nu forsvunden, men i det
sextende Aarhundrede afskreven latinsk Inscription fra Tønset
Kirke, der beretter, at denne i 1211 er indviet a Therricho
archiepiscopo. (Se Jens Nilssøns Visitatsbøger, udg. af Y»
Nielsen, S. 33). Therichus (Thierry) er en hyppig Over-
sættelse af Thore (Norsk hist. Tidsskr. 2. R. IV. S. 180).
Endnu hyppigere anvendtes dog Formen Thorias.
406
LUDVIG DAAE.
altsaa synes, som om jeg her befandt mig i den samme
Situation, som Tømraersvenden i det gamle Sagn om
Frue Kirke i Kjøbenhavn, da han skulde gribe Øxen,
men blev svimmel, idet han saa to, og derpaa styrtede i
Afgrunden.
Imidlertid haaber jeg'*at kunne komme ud af dette
Dilemma. Vor Historieskriver Theodricus har jo paa mange
Maader lagt for Dagen, at han særlig er kjendt i og ved
Throndhjera, ikke mindst derved, at den eneste historiske
Begivenhed efter 1J30, som han nævner, er Eystein
Meylas Optræden i Nidaros 1176, ved hvilken Leilighed
han omtaler en Thrønders Drab. Theodricus har derfor
vistnok været en Thrønder, medens Erkebiskop Thore I,
der før sin Ophøielse var Kannik i Oslo, allerede af den
Grund nærmest maatte antages for at være en Vikværing.
Og saaledes benævnes han endog udtrykkelig i en af de
islandske Annaler, idet den yngre Erkebiskop Thore (II),
der døde 1230, til Adskillelse fra ham kaldes den thrønd-
ske^. Hos Historieskriveren Theodricus nævnes ikke
Oslo By paa et eneste Sted, og paa de fire Steder, hvor
Viken nævnes, er der paa intet af disse noget Tegn, der
tyder paa nærmere Kjendskab til eller Interesse for denne
Landsdeel.
Af de to med Historieskriveren Theodricus sam-
tidige og, som man maa forudsætte, ret vel studerede,
i Frankrige uddannede norske Prælater af samme latinske
Navn er man derfor henviist til at tænke paa den senere
Hamar biskop, om hvis specielle norske Hjemstavn intet
kj endes.
Jeg vil derfor kortelig skizzere denne Prælats
Historie, især for at kunne tilføie nogle Notitser om ham,
Islandske Annaler, udg. af Gr. Storm, S. 255 — 256.
OM HISTORIESKRIVEREN «THEODRICDS MONACHUS".
407
som Munch og Keyser ikke havde Anledning til at
kjende.
Thore, om hvis tidligere Livsstilling og Forhold
Kilderne ingen Oplysning meddele, maa være bleven
Biskop i Hamar 1189 eller 1190. En i den senere Tid
fremkommen Notits om hans Indvielse er absolut urigtig
og altsaa værdiløs; den lader ham nemlig blive Biskop
30 Aar for tidligt, fabulerer om hans Indvielse i Rom og
lader ham der have en Samtale med Frederik Barbr.-
rossa^. Desto vigtigere er det, at vi nu kjende hans
Ophold i Paris og tør antage, at Erkebiskop Erik maa
have interesseret sig for ham paa Grund af, at han lige-
som denne var udgaaet fra Victorinernes Skole. Den
franske Kilde kalder ham, som vi have seet, en „socius'^
af Abbed Vilhelm. Hvad derved skal forstaaes, er noget
dunkelt, idet man maa spørge, hvor dette societas har
fundet Sted, — i Frankrige eller i Danmark? I første
Tilfælde maa Thore have været i Grenoveva, før Vilhelm
forlod det, hvilket vil sige enten før 1162 eller dog før
1165, da det, som vi have seet, er uvist, i hvilket Aar
Vilhelm drog til Danmark. I andet Tilfælde maatte an-
tages, at Thore en Tid havde opholdt sig i Eskilsø eller
Ebeltoft Kloster. Paa dette Spørgsmaal skal jeg dog
ikke videre indlade mig^.
Jens Nilsaøns Visitatsbøger, S. nTD.
Den franske Forf. Brial (Hist. litt. de la France, IX. p. 177)
antager endog, at saavel Erkebiskop Erik som Thore af Hamar
skulde have været af de første tolv, der fra St. Victor over-
flyttedes til St. Genoveva (1 148); men dette er jo af Hensyn til
de tre Prælaters senere Historie utroligt, da de paa den Maade
maatte, især Erik, være blevne meget gamle. Jeg har for-
øvrigt ikke Adgang til Brials Verk og kjender hans Antagelse
kun af Damborgs Citat! (Progr. fra Herlufsholm 1867, S. 6n),
408
LUDVIG DAAE.
Om Thores Pærd som Biskop er det noksom be-
kjendt, at han idetmindste foreløbig skilte sig fra Erke-
biskop Erik; thi medens denne allerede 1190 forlod
Landet paa Grund af fiendtligt Forhold til Kong Sverre,
forblev Thore hjemme og stod idetmindste i et saa godt
Forhold til Sverre, at han 1194 deltog i dennes Kroning.
Om denne Begivenhed findes, som man veed, en eien"
dommelig Beretning hos Roger af Hoveden^, af hvilken
her kun skal anføres, at Thore kaldes (Biskop) af „Bur-
gunde". Dette er ikke Forvexling med „ Bergen'', thi
Biskop Martin anføres ganske rigtig som denne Bys Bi-
skop, og hvad det skal betyde, er uvist. Munch over-
sætter Ordet med „Borgund". Heraf at slutte, at Thore
skulde høre hjemme i dette søndmørske, dengang under
Nidaros Stift hørende Præstegjeld, er dog vist ikke til-
stedeligt.
I 1195 samledes atter de hjemmeværende Biskopper
med Kongen i Bergen. Kirken befandt sig i en vanske-
lig Stilling, da Coelestinus III havde sat baade Sverre
og Bisperne i Ban. Der besluttedes saa, heder det i
Sverres Saga, at sende et Gesandtskab til Rom, og til
Sendemænd valgtes nu Thore af Hamar samt en forøvrigt
aldeles ubekjendt Mand, „Riehard svartameistari", efter
Navnet at dømme en 'af de mange engelske Klerke, som
endnu paa den Tid jevnlig forekomme i Norge. Allerede
dette, at Thore havde studeret i Paris, maatte anbefale
hans Anvendelse i denne Mission; men hertil kommer, at
han muligens endog kan have været en personlig Bekjendt
af Coelestin III. Dette slutter jeg deraf, at denne Pave,
hvis oprindelige Navn var Giacinto Bobo Orsini, i 1162
som Cardinal beviislig var Alexander III's Gesandt hos
Chronica Rogeri de Houedene. Ed. Stubbs. III. p. 271.
OM HISTORIESKRIVEREN ^THEODRICUS MONACHUS".
409
Ludvig VII*, og at han berettes ved den Leilighed at
have været Abbed Vilhelms Gjest i et Genovevakirken
tilhørende Huus^. Dog, det forstaar sig, dette Bekjendt-
skab fremsætter jeg kun som en svag Mulighed.
Reisen til Rom gik for sig, men om dens virkelige
Begivenheder vides Intet. Kun erfare vi, at Sendemæn-
dene paa Hjemreisen, der skal have fundet Sted i Vin-
teren 1196 — 1197, angives at være ledsagede af en Car-
dinal-Legat Fidentius. Denne Cardinal døde i Danmark,
og hans* Dødsdag (som sædvanligt ikke Aar et) opføres
i det lundske Necrologium under 19 Februar-; men om
han just er død og begraven ved Erkesædet, er dermed
ikke givet. I Sverres Saga (Cap. 128) omtales, at hele
Reiseselskabet døde i Danmark, og at saa bagetter nogle
danske Mænd kom til Sverre med Pavebreve, hvilke
Biskop Thore og Richard skulde have „pantsat" for
Penge i Danmark; Brevene vare af et for Kongen gun-
stigt Indhold, og denne lod dem derfor oplæse og be-
kjendtgjøre. „Kongen sagde", heder det videre, at han
havde „spurgt for vist", at Oardinalen og Biskop Thore
havde været i Gjestebud hos en Præst, og at der om
Aftenen var kastet Gift i deres Drik, hvoraf de alle døde.
Saa meget er i ethvert Fald sikkert, at Biskop
Thore aldrig mere kom tilbage til Norge, og at en ny
Biskop i Hamar- Ivar, kort efter indsattes. Om Thore
virkelig, som „Kongen sagde", er død samtidig med Car-
Hermann Reuter, Gresch. Alexanders III und der Kirche seiner
Zeit, I. (2. Ausg.). Lpz. 1860. S. 207.
A. Damborg, Abbed Vilhelms Levnet (i Herlufsholms Program
18G7) S. 18. Forf. citerer desværre ikke sin Kilde, og i den
latinske Biographi i Acta Sanct. (Ser. R. D. V) har jeg ikke
gjenfundet Stedet.
Libri memoriales capitidi Lundensis, udg. af 0. Weeke, S. 39.
410
LUDVIG DAAE.
dinalen, faar staa derhen. At hans Død, som ovenfor
anført, i St. Victors Necrologium henføres til 31 August,
medens Cardinalens i det Lundske opføres under 19 Febr. ^,
er i ethvert Tilfælde værd at bemærke, ligesom ogsaa, at
den eneste af de for de tre norske Prælater i Gallia
Ohristiana. anførte Dødsdage, som vi kunne jevnføre
med hjemlige Kilder, nemlig Erkebiskop Thore Ts,
ganske rigtig stemmer med den i Necrologiet i Ser.
R. D. II. p. 514 anførte, hvilket naturligviis taler
for, at ogsaa de to øvrige Dage ere rigtige. Vi
skulle her ikke dvæle ved, at de ^pantsatte" Pave-
breve utvivlsomt vare forfalskede, ei heller ved den
mod Sverre for de paafaldende Dødsfald rettede Mis-
tanke. Derimod være det tilladt at erindre, at Danmark
under de forhaandenværende Omstændigheder var et Land,
som det for Biskop Thore — forudsat, at han virkelig
fremdeles stod paa Sverres Parti — ikke kunde være
ublandet behageligt at besøge, især om han skulde færdes
i Lunds og Roskildes Stifter. Thi her opholdt sig jo
hans egen landflygtige Metropolitan og sandsynligviis gamle
Ven Erik, her havde Biskop Nicolaus allerede indledet
Baglernes Oprør, og her — havde han sin fordums
„socms". Abbed Vilhelm, der havde skrevet i Erkebiskop
Eriks Navn til Paven og, ligesom Erkebiskop Absalon,
høilig var forbitret paa Kong Sverre, og som derfor i høi
Grad maa have misbilliget, at hans gamle Staldbroder
havde været med at krone den bansatte JSverre Præst og
var reist til Rom i hans Ærinde. Porøvrigt havde Vilhelm
selv for ikke længe siden været i Rom i Anledning af den
I det Lundske Necrologium (Weeke, 1. c, S. 154) anføres en
Thore Noricus som død 15 Juni; men det har vistnok været
en Lægmand, da ingen geistlig Titel tilføies. Nogen Richard
findes ei i hint Necrologium.
OM HISTORIESKRIVEREN «THEODRICUS MONACHUS".
411
bekjendte Sag mellem Philip Augustus og hans danske
Dronning Ingeborg. Vilhelm var i Rom 1194 ora Høsten
Og drog derfra til sit Fædreland Frankrige. Men, da
Cardinal Pidentius kom til Danmark, var Vilhelm atter
ved sit Sæde, hvilket vi erfare af et Brev fra ham selv
til Erkebiskop Absalon, hvori han heftigt klager over
Cardinalens Opførsel mod hans Kloster, af hvilket denne
havde fordret formentlig uberettigede Ydelser^ Har alt-
saa Biskop Thore virkelig været Cardinalens Ledsager,
maa han paany være kommen i Berøring med Vilhelm
og det, som det synes, under lidet hyggelige Forholde.
Men hele Sagen med Gesandtskabets Hjemreise er dunkel.
Det er kun i Sverres Saga, at man hører noget om
Beisen, samt at den skulde være foretaget just i Kongens
Interesser, og Sverres Saga hører tilvisse, hvor det gjelder
Forholdet til Pavon og Kirken, til de grumsede Kilder.
Om vor Biskops sidste Dage er det overhovedet vanskeligt
at danne sig en klar Forestilling.
Forsøg af den Art, som nærværende, lykkes under-
tiden. Biskop Engelstoft har til Evidents godtgjort, at
Paulus Heliæ er Forfatter af den Skibyske Krønike,
Gustav Storm ligeledes, at det politiske Skrift af 1656;
„Norges Rige Arverige" er skrevet af Jens Dolmer.
Maaskee er de mislykkede Forsøgs Tal større. Til hvil-
ken Klasse mit Forsøg vil komme til at høre, kan jeg
ikke selv vide eller forudsee. Skulde jeg imidlertid have
været heldig, da vil den hidtil saakaldte „Thjodrek
Munk** være forvandlet til „Thore Biskop" og fra en obscur
Klostermand til en interessant historisk Personlighed.
Ser. R. D. VI. p. 21—23.
HiBt. Tidsskr. 3. R. III. 27
MUNAAN BISKOPSSØN
OG
FRU RAKGKID SKULESDATTER.
AF
LUDVIG DAAE.
Af alle de Høitideligheder, som Norges ældre
Historie kjender, har ingen fundet en saa udførlig og
paalidelig Skildring som Kong Haakon Haakonssøns
Kroning i Bergen den 29 Juli 1247, hvis hele Ceremo-
niel er saa nøiagtigt og omstendelig beskrevet i hans
herlige Saga. Hvad vi her savne, er alene nærmere
Efterretninger om forskjellige af de ved Anledningen
nævnte Personer. Saadanne Oplysninger har imidlertid
Sagaens Forfatter ikke tænkt paa at give, deels, fgrdi
han altid først og fremst beskjæftiger sig med Kongen
selv, deels, fordi han vistnok har forudsat dem bekjendte
for sine samtidige Læsere.
Her skal nu fremsættes nogle Formodninger an-
gaaende to af disse Personer.
Den første af dem er „Munaan Biskopssøn".
Han optræder ved Kroningen som en af de ni tilstede-
værende Lendermænd. Disse opregnes i Sagaen i følgende
Orden : 1) Gaut Jonssøn, 2) Lodin Gunnessøn, 3) Peter
Paalssøn, 4) Gunnar Kongsfrænde, 5) Munaan Biskops-
søn, 6) Finn Gautssøn, 7) Brynjolv Jonssøn, 8) Jon
Drotning, 9) Sigurd Biskopssøn. Allerede paa Forhaand
MUNAAN BISKOPSSØN.
413
maatte man slutte, at disse Lendermænd i Sagaen ere
opregnede efter deres indbyrdes Anciennetet, og en Un-
dersøgelse vil fuldstændig bekræfte dette: Gaut Jonssøn
{af Mel) og Lodin Gunnessøn vare Lendermænd allerede
1217, Peter Paalssøn (af Giske) allerede 1221, Gunnar
Kongsfrænde i 1239; de fem sidste (af hvilke No. 6 var
Søn af No. 1) ere blevne det i 1240 eller senere^.
Ved Kroningen sees imidlertid fire af Lendermæn-
<lene at være blevne udmærkede fremfor ældre Colleger,
idet de indbære den første Ret ved Gjestebudet. Disse
fire vare: 1) Munaan Biskopssøn (No. 5 af de 9), 2)
Brynjolv Jonssøn (No. 7), 3) Gunnar Kongsfrænde (No.
4) og 4) Sigurd Biskopssøn (No. 9). De ere blevne
foretrukne ikke alene for ældre Colleger, men ogsaa for
meget høibaarne Mænd blandt disse, saaledes for Peter
Paalssøn, der dog tilhørte Arnmødlingernes berømte
Æt paa Giske. Grunden til en saadan Udmærkelse, paa
hvilken der ganske vist baade er sat Pris og givet Agt,
kan neppe have været nogen anden, end den, at disse
fire, hvilket den forøvrigt, som man maa tro, oprindelig
lavættede^ Gunnar Kongsfrændes Tilnavn for hans Ved-
kommende synes at antyde, ved Slægtskab eller Gifter-
maal, der nu ei nærmere kjendes, maa have staaet Konge-
huset nærmere end de øvrige.
Men ogsaa fremfor de tre andre Lendermænd ud-
mærkes Munaan Biskopssøn yderligere paa flere Maader.
Han nævnes ei alene som den første blandt de fire, men han
* Man sammenligne Gr. Storms Liste over norske Lendermænd
i Norsk hist. Tidsskr. 2. R. IV.
* Man erindre Skule Jarls haanlige Ord til ham i Haakon
Haakonssøns Saga Cap. 147 (Flatøb. III. S. 108).
27*
414
LUDVIG DAAE.
gaar under Processionen i Kirken ved Siden af Kongens?
uægte Søn Sigurd, idet disse to bære Sceptrene, hvorefter
den unge Kong Haakon og Knut Jarl bære Regalierne,
Kronen og Sværdet. Og ved Maaltidet er han en af de
fire Mundskjænke, der fylder det første Bæger for Kongen^.
Cardinalen, Dronningen og Erkebiskoppen. Mellem disse
Mundskjænke er Munaan vistnok kun den fjerde, men de
tre første ere vel at mærke ikke ringere Mænd end de
nys nævnte Medlemmer af Kongefamilien : den unge Kong
Haakon, Knut Jarl og Sigurd Kongssøn. Med andre
Ord: Munaan nyder ved Kroningsfesten Udmærkelser
som ingen anden Person udenfor de ligefrem fyrstelige.
Hvad der forøvrigt vides om Munaan, er ganske
lidet, og udenfor Sagaen selv forekommer han ikke i noget
Kildeskrift. Han nævnes første Grang i 1236 som Sys-
selmand paa Oplandene. Derefter see vi ham som
Kongens tro Tilhænger under Hertug Skules Oprør.
Han paagriber paa Hamar den urolige og rænkefulde
Abbed Bjørn fra Nidarholra, sender Knut Jarl og Arn-
bjørn Jonssøn den første Tidende om Skules Tog mod
det Søndenfjeldske og Oslo og forener sig siden i Nær-
heden af Tønsberg med Kongen, da denne seiler fra Bergen
til Oslo, og har saa rimeligviis deltaget i det sidste af-
gjørende Hovedslag ved den sidstnævnte By. I 1247
møde vi ham saa ved Kroningen som Lendermand, men
derpaa forsvinder han af Historien og kan derfor vel
ikke antages at have levet mange Aar efter denne Høi-
tidelighed.
Som „Biskopssøn" maa han være uægte født, med-
mindre, hvad der jo er lidet rimeligt, hans Fader skulde
have været gift før Indtrædelsen i geistlig Stand. Hvilken
Biskops Søn han har været, siges intetsteds. Munchs-
MUNAAN BISKOPSSØN.
415
Ojetning^, at ban skulde være en Søn „enten" af Biskop
Ragnar af Hamar (f c. 1189) „eller'' af dennes Etter-
følger Thore (f 1197) har ingen anden Støtte end den,
at Munaan først optræder som Sysselmand paa Hede-
marken, og kan derfor ingen videre Opmærksomhed for-
tjene. Mere kunde tale for Storms Formodninga, at han
var en Søn af Biskop Åskell af Stavanger (1226—1254),
<ier stod i høi Gunst hos Kong Haakon, og som havde en
Broder af det meget sjeldne Navn Munaan^; men det
«ynes dog ikke at vfiere ximeligt, at Askell, der første
{rang nævnes 1223 som Kongens Oapellan, skulde have
været gammel nok til at have en Søn, der var bleven
Sysselmand senest 1236.
Som vi allerede have seet, var Munaan ikke den
-eneste Biskopssøn, der i 1247 var Lendermand; ogsaa
-en anden saadan, Sigurd (Søn af den afdøde Erkebiskop
Peter af Husastad), optræder jo som saadan og det som
«n af de fire, der indbar den første B;et. I en senere
Tid vil man ogsaa møde Thore Haakonssøn, Erkebiskop
Haakons Søn, i meget høie Stillinger; men Munaan bliver
dog i saa paafaldende Grad fremdragen, at man deels
(hvorom mere nedenfor) maa tænke paa en i særegen
Grad fornem Biskop som hans Fader, deels og fornemme-
lig maa antage, at han, hvis Frue intetsteds nævnes, har
været gift med en Kongehuset meget nær staaende Dame.
Da Kong Haakon i 1225 holdt Bryllup (ligeledes i
Bergen) med Margrete Skulesdatter, erfare vi af Sagaen,
D. n. F. Hist. III. Deel, S. 901.
Norsk hist. Tidsskrift 2. R. IV. S. 178.
Jeg skulde nærmest tro, at dette Navn er kommet til os fra
England; thi i Ser. It. D. V. 57 omtales en „Sanctu8 Mona.
nus scotus, S. Andreae fani archidiaconus", der i det 9de Aarh-
fandt Martyrdøden for hedenske Vikinger.
416
LUDVIG DAAE.
at der ved Gjestebudet herskede Adskillelse mellem Kjøn^
nene, idet den kongelige Brudgom beværtede alle Mænd
i Juleballen, medens den nye Dronning og alle Kvin-
derne spiste i Sommerhallen, ligesom ogsaa alle Kloster-
mænd i en Stue for sig selv. Nu, ved Kroningsveitslen
i 1247, sade Damerne tilbords i samme Hal som Mæn-
dene; ogsaa Klosterfolket, baade Abbeder og Abbedisser
fik sin Plads der. De Damer, som særskilt iiævnes, ere
alle fyrstelige: ved Kongens venstre Side sad Dronning
Margrete, saa hendes Moder Hertuginde Ragnhild, saa
Kongeparrets ægte Datter, Jomfru Christine, dernæst
Kongens uægte Datter, Fru Cecilia, dengang Enke efter
Hr. G-regorius Andressøn, endelig Fru Rangrid, Hertug
Skules yngste Datter-. Derefter kom Abbedisserne og
saa „andre Koner". Ora denne Fru Rangrid vides, trods
hendes fornemme Fødsel og hendes høie Stilling som
Kongens Svigerinde, egentlig saare Lidet eller næsten
Intet. Vi erfare, at hun, da Skule gjorde Oprør, af håra
tilligemed sin Moder midlertidig anbragtes i Helgeseter
Kloster, som et sikkert Sted, og her har hun sandsynlig-
viis oplevet Faderens ulykkelige Bortgang og Klostrets
Brand. Hun kaldes allerede ved den Tid „Frue", men
dette er rimeligviis en Anachronisme af Sagaens For-
fatter; thi dersom Skule havde havt en Svigersøn forudea
Kongen, vilde en saadan neppe være bleven uomtalt i
disse Aars stormfulde og meget udførlig fortalte Be-
At hun var dette, siges ikke ligefrem i Kong Haakons Saga,
skjønt man allerede af denne kan slutte det ; Keyser (D^ n^
Kirkes Hist. I. S. 369) antager endog Dronningen for den eneste
af Skules Døtre, der overlevede ham. Men det udtales ud-
trykkelig i Fagrskinna (S. 147): „Born Skula hertoga var
Margreta drottning, er Håkon konungr å, Ingirid, Rangri".
Ingirid havde som bekjendt været gift med Knut Jarl.
MUNAAN BISKOPSSØN.
417
givenheder. I 1247 finde vi, som sagt, Fru Rangrid
igjen ved Kroningen, raen siden forekommer heller ikke
hendes Navn tiere i Historien, P. A. Munch ^ har for-
modet, at hun i 1247 var Abbedisse i det af Faderen
stiftede Kloster paa Rein, en Stilling, som bendes Faster
Sigrid vides virkelig at have indtaget. Denne Formod-
ning har imidlertid ingen anden Støtte end den anførte
Oplysning i Sagaen, at umiddelbart efter Fru Rangrid
havde Abbedisserne sin Plads ved Bordet. Men den
høie Plads vilde disse have faaet, hvadenten Fru Rangrid
havde været tilstede eller ikke; thi det var kun den, der
tilkom dem efter deres Rang, ligesom man ogsaa vil
finde, at Abbederne havde en meget høi Plads. Og om-
vendt behøvede Fru Rangrid ikke at være Abbedisse for
at sidde, hvor hun sad ; thi hendes Plads fulgte af hendes
Stilling som Hertugdatter og Dronningens Søster. Denne
Munchs Gjetning kan derfor sættes ud af Betragtning.
Havde hun været Abbedisse, vilde Sagaen ikke have ud-
trykt sig, som den gjør: pd fru Rangridr, på abbadisar
osv., men pd adrar abbadisar^,
Paa et senere Punct i sin Historie- er imidlertid
Munch bleven opmærksom paa, at der om en i Kong
Erik Magnussøns Tid forekommende Stallar ved Navn
Olaf (paa „ Stein"), om hvem der i islandske Kilder
N. F. Hist. IV, 1. S. 30.
Underlig nok vil man, (hvad Munch selv neppe har skjænket
nogen Opmærksomhed), finde, at ogsaa Torfæus (Hist. rer.
Norv. IV. p. 249) har faldet paa en lignende Tanke, idet han
siger: „Rangeidi8, postea abbatissa^\ men det er kiin en In-
curie, da han ikke nævner Abbedisserne som tilstedeværende
og altsaa har læst Ordene i det foreliggende Haandskrift saa
flyg^igt, at der for ham fremkom en Apposition.
IV, 2. S. 122 ^
418
LUDVIG DAAE.
(Annalerne og Årnes Saga)^ berettes, at han var ^kalladr
Bagneidarson''. Af den Omstændighed, at en saa høit-
staaende Mand benævnes metronymisk, sluttede han saa,
sandsynligviis med Føie, at Moderen maatte have været en
meget fornem Dame, og da ingen anden saadan af det
Navn ved den Tid er at finde, antog han Olaf for en Søn
af Fru Rangrid. Som Følge heraf maatte da Munch modi-
ficere sin Formodning om Rangrids Stilling som Abbe-
disse derhen, at hun først „ senere" var ble ven dette, efter
tidligere at have været gift.
I denne min Undersøgelse vil jeg ikke videre op-
holde mig ved Olaf Stallar. . Jeg finder Munchs For-
modning ret sandsynlig; men denne taler hverken for eller
imod min følgende Hypothese. Derimod vil jeg minde
om, at der omkring 1300 nævnes en Ridder, Hr. Niko-
las paa Huseby, en Gaard, der aabenbart maa søges
i Throndelagen, men ingenlunde saaledes som Munthe*
har gjort, med Sikkerhed kan siges at have været Einar
Thambeskjelves gamle Sæde, Huseby i Børseskogn, men
ligesaavel kan have været f. Ex. Huseby i Budviken.
Denne Hr. Nicolas forekommer i tre Diplomer. I det
ene, som er udateret, men ældre end 1299, omtales han
i Anledning af en testamentarisk Gave til Nidaros Dom-
kirke^; i det andet (c. 1295) nævnes han tilligemed (den
senere Ridder) Viljam af Torgar og en Lagmand, som
' Isl. Ann. Storms Udgave S. 338 o^ flere andre Steder. Bi-
skupa Sogur I. S. 708 %. Denne Mand forekommer allerede
ved 1273 (i Bnidstykkerne af Magnus Lacrabøters Saga) og
døde efter Annalernes Vidnesbyrd 1J1)9. Om hans sandsynlige
Giftermaal med en Fru Magnhild Hallkelsdatter kan henvises
til Munch.
« Samll. til I). N. F. Spr. o. Hist. IV. S. :)48.
3 Dipl. Norv. II. S. 40.
MUNAAN BISKOPSSØN.
4iy
den, der paa Chorsbrødrenes Vegne har tilbudt Erkebiskop
Jørund et Forlige, og i det tredie* (1301) medforsegler
han et Document, atter i Anledning af Erkebiskoppens
og Chorsbrødrenes bekjendte Strid. Hvad der i det Emne,
som her behandles, bliver interessant, er den Omstændig-
hed, at ved det første af disse Breve (i vort Rigsarchiv)
er hans Segl bevaret, om end med mutileret og vistnok
ulæselig Omskrift. Men dette Segl (Contrasigil) viser en
Løve og ligner nøiagtigt Hertug Skules, ja det
endog i den Grad, at H. J. Huitfeldt-Kaas tror sig for-
visset om, at Skules^ og Hr. Nicolas^s bevarede Sigiller
maa være Aftryk af en og den samme Stamp. Her
maa det altsaa ligge overmaade nær at formode, at Seglet
er gaaet i Arv, og at Hr. Nicolas har været en Descen-
dent af Skule. Allerede Schøning har studset ved Synet
af Sigillet og udbryder: „Nicolas k Husaby var en for-
nem Adelsmand og førte i sit Skjold en Løve"*, hvorimod
Munch intetsteds omtaler denne Hr. Nicolas. Derimod
har Storm i sin høist interessante Tydning af Gravstenen
fra Fjære ^ i Forbigaaende omtalt ham med de Ord:
„Det ligger nær at gjette paa, at Nicolas er en Ætling
af Hertug Skule, altsaa rimeligviis af hans uægte Søn
Peter". For mit Vedkommende bifalder jeg vel den
første Deel af Storms Formodning, men er mindre til-
bøielig til at gaa med paa den sidste. Haakon Haakons-
Dipl. Norv. III. S. 41.
Dipl. Norv. III. S. 51.
Af bildet i Thorkelins Dipl. II. Tab. III; men dennes Forsøg paa
at læse Omskriften, der ogsaa her er mutileret, er vistnok lige-
saa uheldig som Munthes (1. c.) paa at tyde Hr. Nicola8's.
Beskrivelse over Throndhjems Domkirke S. 01 (Tillægget).
Norsk hist. Tidsskr. 2. K. III. S. 210.
420
LUDVIG DAAE.
søns Saga^ synes nemlig bestemt at antyde, at Efter-
kommere af Skule ikke fandtes i Mandslinjen. Jeg maa
derfor snarest tro, at Nicolas har været Fru Rangrids Søn.
Om man nu vil see sig om efter, hvad der kunde
bringe lidt mere Besked om denne Hr. Nicolas, og derfor
leder efter andre Steder, hvor en Ridder af samme Navn
maatte forekomme, møder man først en Hr. Nicolaus,
der i 1285 nævnes som Medlem af Kong Erik Magnus-
søns Raad. Men med ham kan neppe Hr. Nicolas paa
Huseby identificeres. Munch har nemlig vist Ret i, at denne
Nicolaus er den samme som Nicolas Jute, der forekommer
som Kongens Raad ogsaa 1287, og som han antager at
være en med Dronning Ingebjørg indkommen dansk
Mand^. Heller ikke paa en Hr. Nicolas, ved denne Tid
Lagm_andi Bergen, kan her tænkes. Men ved samme Tid,
som Hr. Nicolas „paa Huseby'*, levede ogsaa en Ridder,
Hr. Nicolas Munaanssøn. Han nævnes i et Docu-
ment af 1322 som da død (rimeligviis for flere Aar siden),
og som hans efterlevende Enke nævnes en Fru Magnhild
Ketilsdatter, tidligere gift med en Arnbjørn og med den
sidstnævnte Moder til den i Haakon Magnussøns Tid be-
kjendte Cancellist og Ridder Hr. Baard Peterssøns Hustru
Margreta^.
Nu er Spørgsmaalet: Kan Hr. Nicolas paa
Huseby og Hr. Nicolas Munaanssøn antages for
en og samme Person ? Er Hr. Nicolas paa Huseby, der
førte Skules Vaaben, virkelig = Hr. Nicolas Munaanssøn,
da maa vistnok Munaan Biskopssøn og Fru Rangrid Skules-
datter have været Ægtefolk ; thi Hr. Nicolas Munaanssøn
kan ikke lettelig have været Søn af nogen anden Munaan.^
' Platøbogen III. S. 162.
2 D. N. F. Hist. IV, 2. S. 122.
3 Dipl. Norv. III. S. 129.
MUNAAN BISKOPSSØN.
421
Herfor synes ogsaa i og for sig selv meget at tale.
Fru Rangrids intetsteds nævnte Mand maa have været
en Person paa et høit Trin i Samfundet, og et saadant
indtog Munaan unegtelig i 1247. Og omvendt synes
hans paafaldende Plads ved Kroningen, som allerede
ovenfor bemærket, lettest at kunne forklares ved et saa
fornemt Giftermaal. Men der er her endnu flere Sand-
synlighedsgrunde tilstede. Af disse vil jeg strax nævne,
at der i 1319 ved det store Møde i Oslo og ved flere
Leiligheder omkring den Tid forekommer en Hr. M u-
naan Baardssøn^, paa hvem det efter Tidsregningen
passer, naar jeg, hvad der er høist rimeligt, antager ham
for en Sønnesøn af Munaan Biskopssøn. Nu vilde Baard
være et meget naturligt Navn for en Søn af Fru Rangrid,
som vel ikke let vilde have opkaldt sin Fader Skule, til
hvis Navn kun triste Minder knyttede sig, men for hvem
det laa desto nærmere at opkalde sin Farfader Baard
Guttormssøn paa Rein.
Og nu videre. Hvilken Biskop ligger det saa til-
sidst nærmest at antage som „ Munaan Biskopssøns" Fader?
I mine Tanker giver „Hr. Nicolas Munaanssøn" et
Fingerpeg i denne Retning ved sit Døbenavn, ligesom
„Hr. Nicolas paa Huseby" har givet det ved sit Vaaben.
Jeg tænker da paa — „ Bagler bispen" Nicolas i Oslo
^ Munaan Baardssøn nævnes foruden ved Mødet i Oslo ogsaa i
1317 (DipLNorv. IL S. 109), i 1321 (ibid. III. S. 122) og 1327
(ibid. I. S. 122). I 1330 har „Hr. Munaan" en Ombudsmand
paa Ringerike (ibid. XI. S. 23). Om imidlertid Udgiverne have
Ret, naar de uden lidere betegner ham som hørende til Fami-
lien Stumpe, tør være tvivlsomt, skjønt rigtignok Navnet
Munaan senere forekommer i denne Æt, der ligesom Bolternes
sandsynligviis har været beslægtet med Munaan Biskopssøn
eller ligefrem stammer fra ham.
422
LUDVIG DAAE.
som Munaans Fader. For det første, fordi Nicolas var
den mest høiættede af alle norske Biskopper og ikke alene
var af gammel Lendermandsfamilie, men hvad mere var,
en af svensk Kongeblod udsprungen norsk Dronnings
Søn og Kong Inges Halvbroder og endelig Morbroder af
Baglerkongen Philip, der var gift med Sverres Datter-.
Og ganske særlig Vegt lægger jeg tillige paa, at en nær
Frænde netop af den samme Biskop Nicolas, Hr. Gre-
gorius Andressøn, blev anseet værdig til at ægte Kong
Haakons Datter Cecilia. Antages nu Munaan for Biskop
Nicolas's Søn, bliver hans Ægteskab med Fru Rangrid
aabenbart endnu sandsynligere; thi for Kongehuset vilde
det have været naturligt at søge sine Svogerskaber i en
saadan snevrere Kreds af Landets Aristokrati. Munaans
og Bangrids Forbindelse har da været den tredie mellem
Stovreims-Ætten og Kongefamilien. Og det sjeldne Navn
Munaan har ikke været Nicolas fremmed ; thi Biskoppen stod
netop i nært Forhold til en anden fornem Familie, hvori
hint Navn forekommer, nemlig Ænes-Ætten fra Hardanger.
Til denne hørte Munaan Gautssøn, Magnus Erlingssøns
tro Kampfælle, der sidste Gang nævnes i den afgjørende
Kamp 1184, i hvilken han tog en fremtrædende Deel.
Denne Munaan Gautssøns Brodersøn, den noksom be-
kjendte Lendermand Ambjørn Jonssøn, først Baglerhøv-
ding, men siden Kong Haakons tro Tilhænger, havde
været Biskop Nicolas's Fostersøn. At vor Munaan har
været opkaldt efter Biskoppens gamle Partifælle Munaan
Gautssøn, er derfor ikke usandsynligt.
Det fortjener at bemærkes, at Kong Haakons Saga (Flatøbogen
III. S. 83) ved at omtale Nicolas's Død særlig fremhæver
hans fornemme Slægtskab i Sverige, Danmark og Norge og
dertil kalder ham „inn mesti ågætismadr".
MUNÅAN BISKOPSSØN.
423
Rangrid Skulesdatter var som anført sin Faders
tredie Datter. Den ældste af hendes Søstre, Dronning
Margrete, var ved sit Bryllup i 1225 ganske ung, født
rimeligviis omkring 1210. Rangrid har vel altsaa ved
Faderens Død været nogle og tyve Aar gammel. For
hendes Giftermaal har naturligviis hendes Svoger, Kong
Haakon, raadet, og det er forklarligt nok, at han til Ægte-
skab med hende har udseet en fornem Mand blandt sine
egne tro Tilhængere. At Munaan havde været hendes
Fader Skules Fiende, behøvede ikke at komme mere i
Betragtning, end lignende Forhold gjorde det, dengang
Kong Sverres Søstersøn, Peter Steyper, ægtede Magnus
Erlingssøns Datter, Ingebjørg.
Mine her fremsatte Formodninger kunne maaske
aldrig bevises til Evidents. Men jeg tror at have anført
gode Sandsynlighedsgrunde for dem. Skulde de være
rigtige, vilde det jo være interessant nok, at de to store
Fredsforstyrrere, Biskop Nicolas og Hertug Skule, kom
i Svogerskab efter Døden!
Hvis Munaan er Biskop Nicolas^s Søn, har han i
Modsætning til denne fordelagtig udmærket sig ved sin
Troskab. Han har deri lignet Nicolas's Fostersøn, Am-
bjørn Jonssøn, og i denne sandsynligviis havt en god
Veileder og et godt Forbillede. Han har aabenbart
været temmelig meget ældre end Fru Rangrid, men dog
ikke saa meget, at der behøver at have været tilstede
noget ligefremt Misforhold i deres Alder.
SMAASTYKKER.
3.
Harald Haardraades paastaaede Dobbeltgifte.
Den sædvanlige Fremstilling, stammende fra Snorre, er,
at Harald Haardraade har levet samtidigt i Ægteskab med
2 Dronninger: medens han opholdt sig i B-usland paa sin
Hjemreise fra Grækenland, ægtede han Storfyrst Jaroslavs
Datter Ellisiv (Elisabeth) (c. 1045) og Aaret efter at han
blev Enekonge (1048) Thora, Datter af Lendermanden Thor-
berg Arnessøn paa Giske; det siges udtrykkeKg, at Kong
Harald ved sit sidste Hærtog (til England 1066) efterlod
Thora hjemme i Norge, men tog Ellisiv med paa Søreisen
over Nordsøen og lod hende efter paa Orknøerne. Munch,
som uden nogen Tvi vi har fulgt Snorre, har dog gjort op-
mærksom paa, at under hele Haralds Regjeringstid omtales
aldrig Ellisiv, kun Thora som Dronning — førend i 1066
— og han formoder derfor, at Harald ved Hjemreisen til
Norge ikke har tåget Ellisiv med sig, men først mange Aar
bagefter — omkr. 1065 — har ladet hende hente til Norge.
Endvidere har Munch grebet den Efterretning i en Scholie
til Adam af Bremen, at efter Kong Haralds Død hans Enke
har ægtet den danske Kong Sven (Estridssøn), og hævder,
at denne Enke har været Ellisiv. Munch har her ikke været
opmærksom paa, at han derved lader Kong Sven indgaa
Ægteskab i de forbudne Grader (Ellisiv var Datter af hans
Cousine, idet den russiske Dronning Ingegerds Fader Kong
Olav var Halvbroder af Svens Moder Estrid) — en Synd,
som Kong Sven en Gang før havde begaaet, men som han
havde maattet bøde haardt for, saa at man har vanskeligt
^or at tro, at Sven en Gang til kan have indladt sig paa
SMAASTYKKER.
425
saadant, — og det medens samme Prælat Adalbert i Bremen
virkede, som havde truet ham med Ban og tvunget ham til
Skilsmisse. En dansk Historiker, Dr. Hans Olrik, har fulgt
Munch, uagtet han lagde Mærke til Konsekventsen, men har
søgt at forklare den ved, at Adalbert i 1068 var en slagen
Mand, som ikke længer vovede at tåge Kampen op med
Kong Sven, saaledes som han havde gjort 20 Aar forud.
Ja. Dr. Olrik har gaaet et Skridt videre og hævder, at og-
saa Kong Svens Søn Olaf (Hunger) senere ægter Ellisivs
Datter og derved ligeledes kommer i Skade for at ægte en
Slægtning i de forbudte Grader, uden at nogen kirkelig Au-
toritet rører paa sig.
Man vil se, hvilke farlige Konsekventser vi ved disse
Kombinationer har faaet. Kong Harald skulde have levet i
aabenbart Bigami, baade Kong Sven og hans Søn Olaf skulde
have indgaaet Ægteskab i de forbudne Led, uden at Kirken
har vovet at lukke Munden op og protestere. Og det skulde
have skeet i det Ilte Aarhundrede, i det Tidsrum, da Kirken
opstillede sine stærkeste Prætensioner paa ikke blot kirkeligt,
men ogsaa verdsligt Herredømme, og de, som skulde have
forsømt sin Pligt, var den mægtige , A dalbert af Bremen og
selve Gregor den 7de og hans Eftermænd! Og endnu mærke-
ligere: vi har fra samme Tid en kirkelig Historiker, Adam
af Bremen, Adalberts Biograf, som netop viser, hvorledes
Adalbert vovede at optræde mod den danske og den norske
Konge; Adam skildrer, hvorledes Sven maa efter Adalberts
Trusler lade sig skille fra sin Hustru Gunhild, og han skildrer
Adalberts Optræden mod Harald, hvem han fremstiller som
en blodig Tyran. Men Adam ved hverken om, at Harald
har levet i Bigami, eller at Sven Estridssøn har begaaet nogen
Synd ved at ægte Haralds Enke, og han kan ikke formodes
at have foi-tiet disse Forhold for Adalberts Skyld; thi han
er ingenlunde en blind Tilhænger af denne Kirkefyrste, hvis
Feil han tvertimod har et aabent Øie for.
Det forekommer mig ikke tvilsomt, at her maa fore-
findes en Feil i vor historiske Overlevering, og jeg skal søge
at vise den enkle Sammenhæng. Jeg skal sige Resultatet
med engang: Harald har ikke samtidig været gift med
to Hustruer, men successivt: først med Ellisiv og saa med
Thora ; Haralds Enke har altsaa været Thora Thorbergs-
datter, og hendes Ægteskab med Sven ligesaavel som hendes
426
SMAASTYKKER.
Datters med Svens Søn Olav har været fuldt lovligt og kirke-
ligt. Jeg skal søge at vise dette ved at gjenneingaa de
historiske Kilder i deres genetiske Udvikling.
Adam af Bremen kjender intet til Harald Haardraades
Ægteskabshistorie ; men da han i det hele skildrer Harald
saa ufordelagtigt; kan man være sikker paa, at han ogsaa
vilde have dvælet ved hans ægteskabelige Liv, — hvis der-
paa havde været noget at udsætte. Derimod ved gamle
Scholier til Adams Bog, aabenbart forfattede omkr. 1070 — 80,
at Harald under sin Hjemreise fra Grækenland (c. 1045)
ægtede en Datter af den russiske Konge Gerzlef (Jaroslav), og'
at Kong Sven c. 1068 ægtede „ Olafs Moder", altsaa Kong
Haralds Enke; men Scholierne (som maaske er af forskjellige
Forfattere) ytrer intet om, at ,,Gerzlefs Datter" og „ Olafs
Moder'' var den samme Dame, og Modsætningen mellem dem
vil fremgaa af de nordiske Kilder.
1 de ældste Kongesagaer (Agi*ip) fortælles kun om
Harald, at han som Konge ægtede Broderdatter af Finn
(Arnessøn) paa Austraat, som siden flygtede til Kong Sven
og blev Jarl i Halland, men derpaa blev fangen af Harald
i Slaget ved Nisaa. Men de større islandske Kongehistorier
ved vidtløftigere Besked. I „ Kongesagaerne fra Magnus den
gode'' (Morkinskinna og Flatøbogens Tillæg fra 15de Aarh.)
berettes, hvorledes Harald under Opholdet i Gardarike ægter
Jaroslavs Datter EUisiv (med et Citat af den samtidige Stuf
Skald: gtdls tok Oauta spialli gnbtt ok hragnings dbttor).
Dette er skeet i Aar 1045 eller Vinteren 1045—46; thi
derefter fortælles, at Harald den følgende Vaar reiser til
Danmark og Norge, og denne Reise foregaar Vaaren 1046.
Og dette er den sidste Gang, Ellisiv omtales; der
siges intet om, at hun fulgte sin Mand til Norden; baade i
Danmark hos Sven Estridssøn og i Norge hos Kong Magnus
optræder Harald alene ; i Fortællingen om det af Harald
arraugerede Overfald paa ham fra Svens Side er det en
tydelig Forudsætning, at Ellisiv ikke er med ham ombord
paa hans Skib, og i Beretningerne om Magnus og Haralds
Samvær som Medkonger optræder begge Konger uden Dron-
ning. Efter Magnus 's Død ægter saa Harald Thora Thor-
bergsdatter og har med hende Sønnerne Magnus og Olaf ^ ;
' Flat. III :^44.
SMAASTYKKEB.
427
senere nævnes ogsaa Døtrene Maria og Ingegerd, og Meningen
er aabenbart, at ogsaa disse er Thoras Børn^. Thorå nævnes
flere Gange i den fremadskridende Fortælling som Haralds
Dronning, og hun følger ham endog paa Søtog; saaledes
var hun med paa Krigstoget til Danmark 1062, hvilket og-
saa nævnes i den bekjendte Samtale mellem Kongen og Finn
Arnessøn efter Nisaaslaget, da Finn bruger Lignelsen om
Harald som en Hingst i Hestekamp: „det er ikke underligt,
at du har bidt saa godt fra dig, siden Mæren følger dig" ;
det samme er da ogsaa Tilfælde paa Englandstoget 1066,
men her bliver hun dog efter paa Orknøerne, — hvilket jo
er meget naturligt, da Orknøj ariernes Moder (Ingeborg Jarle-
moder) var hendes Søskendebarn. Ogsaa i flere af de ind-
skudte Smaastykker om Islændinger ved Haralds Hof forud-
sættes Thora at være Haralds Dronninga. En senere, halv-
eventyrlig Fortælling — om Heming Aslakssøn — giver
herfor en Oplysning, som, om end ikke historisk, viser, hvor-
ledes man søgte at forklare sig Forholdet: Harald efterlod
virkelig Ellisiv i Rusland ved sin Hjemreise til Norge, men
gav hende ved Afskeden en Sæk af „Guld og skjært Sølv",
som hun skulde beholde, hvis han ikke kom igjen efter 15
Aar: det gjorde han ikke, men 5 Aar senere før sin Afreise
til England sendte han Bud til Rusland efter Sækken, som
Ellisiv ogsaa lod ham faa, men tillagde en Spaadom om hans
Død paa Toget ^.
„Kongesagaerne fra Magnus Gode" blev c. 1220 be-
nyttede i den Sagasamling, som kaldes „ Noregs konungataP'
(Fagrskinna). Her findes derfor ganske den samme Frem-
stilling som hos Forgjængeren, men med en eneste Afvigelse:
Hvor Morkinskinna (og Flatøbogen) siger: par (Orknøerne)
lét hann e'ptir Po ru komi sina ok Mariu dottur sinay
har Fagrskinna lét par eptir Éllisif konu sina ok Mariu
dottur sina. Da Udtrykket med XJndtagelse af det ene
Navn er ordlydende det samme, maa Fagrskinna's Beretning
være en Rettelse af den ældre. Og det er let at se, hvorfra
Rettelsen er kommen. Sagaen om Orknøj arierne, som Forf.
Flat. III 389, Mork. S. 1121° og 126.
F. Ex. Stykket om Halle, se Flat. Ul 427.
Icelandic Sagas I p. 347 ff. Paa tilsvarende Sted i Flatøbogen
kaldes hun her Silkisif HakadétUr,
Hist. Tidsskr. 3. R. III. 28
428
SHAASTYKKER.
af Xoreg5< konungatal har benyttet, har en parallel Frem-
fitilHng af Harald» Tog. og her &taar: par lét hann eptir
EfUsif droUningti ok døtr peirra Mariu ok Inffigerdi.
Men Orknøjarlemes Saga, som ikke behandler Norges Historie,
og hri» Forfatter ikke har kjendt den vidtloftigere Frem-
{jtiHing af Norges Historie om denne Tid. er i dette Tilfælde
mindre at stole paa end de ældre Kongesagaer. Vi kommer
nu til Fremstillingen i Heimskringla. Snorre har benyttet
alle sine Forgjængere og har forsøgt at vælge mellem de
forskjellige Fremstillinger: han har i det hele stor Respekt
for Orknøjarlemes Saga og har derfor foretrukket denne,
men har givet den et eiendorameligt Tillæg. Han har lagt
Mærke til, at Ellisiv i Orknøjarlemes Saga faar Tilnavnet
Drottning, medens dette ikke gives Thora; deraf har han
sluttet til en høiere Rang hos den kongebaarne Ellisiv end
den kun ^lendbaame* Thora, og hans Fremstilling er tydelig
farvet deraf, saa at hos Snorre Ellisiv bliver den egentUge
Dronning i Norge, men Thora kun en Slags Medhustru.
Ved Omtalen af det 2det Ægteskab siges: „Kong Harald
fik Thora, Thorberg Arnessøns Datter, den anden Vinter
efter Kong Magnus's Død; de havde to Sønner, Magnus og
Olaf. Kong Harald og Dronning Ellisiv havde to Døtre,
Maria og Ingegerd'*. Den samme Modsætning iindes udtalt
i Cap. 85: Thora Thorbergsdatter blev tilbage (i Norge),
men Dronning Ellisiv for med ham og hendes Døtre
Maria og Ingegerd, ligesaa hans Søn Olaf. Men at denne
Opfatning beror paa en Misforstaaelse synes at fremgaa af
Snorres egen Fremstilling: efter Slaget ved Nisaa følger og-
saa hos ham Beretningen om Finn Arnessøn, hvori Thora
forudsættes at være Haralds Æ g t e hustru. Dette bliver
ogsaa tydeligt ved det ovenfor paaviste, uheldige Laan fra
cJarlesaga.
Den ægte Beretning i Kongesagaerne kjender vistnok
ogsaa Haralds Ægteskab med Ellisiv i Rusland, men ved
intet om, at hun fulgte med til Norge. Om Harald har sim-
pelthen forladt Ellisiv og betragtet Ægteskabet som faktisk
opløst, eller om hun er død kort efter hans Af reise (hvad
der maaske er det sandsynligste) kan ikke vides ; thi herom
foreligger ingen historisk Beretning. Derimod hævder alle
Kongesagaer, at Harald i Norge var gift med Thora Thor-
bergsdatter, at hun overlevede ham, og at hun var Moder til
SMAASTYKKER.
429
Haralds Sønner, maaske ogsaa Døtrene. Men deraf følger,
at naar ifølge Scholien til Adam af Bremen Kong Sven
ægter „ Olafs Moder*', saa er dette Thora Thorbergsdatter,
ikke den russiske Ellisiv. Kong Sven har altsaa ikke be-
gaaet noget Brud paa kirkelig Lovgivning ved at ægte den
norske Enkedronning : thi hun var ham ganske ubeslægtet.
Omtrent lige saa sikkert tør man udtale sig ogsaa om hans
Søn Olafs Ikke-Slægtskab med Haralds Datter Jngegerd,
skjønt det af Kilderne ikke er klart, hvem der var hendes
Moder; efter de ældre Kongesagaer synes det at være selv-
følgeligt (om end ikke udtrykkelig udtalt), at Thoia var
hendes Moder, medens Jarlesagaen og efter den Snorre ud-
trykkelig siger, at det var Ellisiv. Sandsynligheden taler
imidlertid stærkt for, at Jarlesagaen og Snorre her har Uret.
Det er tydeligt, at Ingegerd først ved 1086 eller 87 blev
gift mod den danske Konge, og isaafald er vel Ingegerd ikke
født før end ca. 1060, maaske nærmere 1066, og da hun efter
Olafs Død (1095) indtræder i nyt Ægteskab med den svenske
Konge Philippus Halsteinssøn, maa hun ialfald være født i
Haralds senere Aar. Men isaafald maa Thora være hendes
Moder, og der existerede da intet Slægtskab mellem Olaf og
Ingegerd, kun dobbelt Svogerskab.
Sept. 1893.
Gustav Storm.
4.
Papisten Herman Hansen.
Af de norske prester, som under Kristian IV blev
overbeviste om at være hemmelige tilhængere af katholicismen,
blev hr. Herman Hansen af samtiden betragtet som en af
de betydeligste, ligesom hans liv er merkeligt ved store om-
vekslinger og megen modgang. Han var født paa Ringerike,
hvorfor han i sin ungdom kaldte sig Ringius, et tilnavn,
som han senere neppe har brugt. Hans fader, hr. Hans
Hermansen, forekommer som sogneprest i Hole allerede i
28*
430
SMAASTYKKER.
1575 Og skal have siddet i embedet lige til 1629. Moderen
var hr. Hans's anden hustru B-agnhild Kaaresdatter, som var
ilive endnu 1613, da sønnen blev domfældt.
Mellem 1608 og 1613 var Herman Hansen sogneprest
til Nes paa Hedemarken, hvor han eiede gaarden Mølstad.
Forøvrigt vides om hans virksomhed her intet andet, end at
han i 1612 lod opføre Ballishol annexkirke. Hvorledes han
1613 blev dømt fra sit embede, i 1618 paa kongens be-
faling sattes i fængsel i Danmark — rimeligvis paa Drags-
holm — og atter slåp løs ved kgl. brev af 27 november
1619, er (i nærværende bind af hist. tidsskrift side 329
fgg.) fortalt af prof. L. Daae, som derefter taber hans spor
indtil 1626, da han atter fik tilladelse til at vende tilbag&
til Norge. Det kan efter utrykte kilder oplyses, at han i
denne mellemtid i mindst to aar har opholdt sig i Sverige,
og at han derfra bragte de dansk-norske myndigheder nyttige
meddelelser; det var efter hans egen fremstilling til løn for
disse tjenester, at han i 1626 fik lov til atter at vende til-
bage til Norge. Under hans landfly gtighed havde hans hustru
trofast ledsaget ham. Efter hjemkomsten søgte han at skaff.-
sig og sin talrige familie underhold ved at holde dansk
skole i Oslo (eller Kristiania). I 1629 blev han af Stat-
holderen Kristofer Urne beskikket til sorenskriver paa Hade-
land, i hvilken stilling han var i 4 aar. Da han, som han
selv udtrykker sig, „ derfra blev kasseret**, tog han den 16
juni 1633 skudsmaal af tingalmuen, der bevidnede hans gode^
forhold. Derefter hører vi intet til ham førend i 1637, ,,da
der gik feidetidender i Sverige og Norge'*, ved hvilken
anledning han af statholderen blev sendt ind i Sverige for
at skaffe underretninger. Samme aar indgav han til herre-
dagen i Bergen klage over sin stilling; han levede da i stor
nød og elendighed med hustru og 12 børn og bad om nyt
prestekald. I 1643 finder vi ham bosat paa Mølstad i Nes,
blandt sin fordums menighed. Han mødte da som „soren
prokurator" paa tingene. Saaledes finder vi ham i det
nævnte aar i tingstuen paa Lesje som fuldmægtig for den
rige Antonius Bertelsen i Kristiania i en eiendomstvist, som
denne havde med Lesjepresten Jens Jensens enke og sønner,,
der levede som bønder i dette prestegjæld.
I 1644 og 1645 gjorde Herman Hansen ligesom enkelte
andre prester tjeneste i krigen med Sverige (Hannibalsf eiden),.
SMAASTYKKER.
431
idet han meget benyttedes af Kjeld Stub og Gunde Lange,
«om betroede ham selvstændig kommando ved grænsevagterne
i Solør. Hans søn Jørgen tjente i samme krig som lytter.
Der haves i det kgl. bibliothek i Kjøbenhavn bevaret ikke
faa breve fra hr. Herman til Kjeld Stub fra disse aar,
hvoraf det fremgaar, at han har v aret aget sit hverv med
megen nidkjærhed. I et af dem beder han om undskyldning,
fordi han, uden at oppebie samtykke fra ,.landsø verst en"
Ounde Lange, havde forladt sin post for at se til sin døds-
syge hustru paa Mølstad: „jeg kan ikke min hustru forlade
salva conscientia i hendes store sygdom, som mig in exilio
og fængsel ikke haver, forladt".
Det sidste, vi hører om Herman Hansen, er fra 1650.
Den 21 septbr. dette aar tilskriver statholderen Hannibal
Sehested fra Marstrand lagmand Nils Hansen i Kristiania
angaaende hr. Herman, der havde ansøgt om paany at be-
skikkes som sorenskriver, med spørgsmaal om, hvorvidt han
kunde ansees skikket for denne stilling. Lagmanden lod
foged Knut Andersen samt lagretten og tingalmuen i Nes
paa Hedemarken udtale sig om hr. Hermans person og for-
hold; dotte skede paa tinget den 4 november. Fra hr.
Herman, som selv var tilstede, fremlagdes en redegjørelse
for hans livsskjebne lige fra den tid, han var prest. Ting-
almuens erklæring om hans forhold lød gunstig ; den antydede,
at han kun havde én uven (den Nils Eriksen, som omtales
Hf Daae side 352); men man vovede ikke at udtale noget
om, hvorvidt han „nu i sin høie alderdom kan kjendes dyg-
tig til nogen bestilling". Rimeligvis har han heller ingen
saadan opnaaet og maa sandsynligvis ikke længe efter være
■død. Gjennem et langt liv i trængsel, hvorunder den for-
henværende prest forsøgte lykken som skolemester, krigsmand
og i juridiske stillinger, maatte han bøde for sine vild-
farelser i ungdommen.
A. E. E.
^132 SMAASTYKKER.
5.
Familienavnet Pharo.
Om oprindelsen til navnet Pharo har E. A. Thomle
(Biogr. etterretn, om studenteme fra aaret 1868, side 223)
meddelt en familietradition, der gaar ud paa, at slegtens
stamfader som barn blev funden en juledagsmorgen af presten
i Lier og blev kaldt Ole Farsen o: sin faders søn, i mangel
af noget andet fadersnavn; hans søn forandrede saa dette
til Pharo. Senere har historikere fremsat den formodning,
at navnet bør forklares som et stedsnavn, og særlig er det
fornylig udtalt, at „ navnet tyder paa, at familien har stammet
fra Færøerne" (Hist. Tidsskr. 3 E. Ill 331).
Jeg tror dog, det kan godtgjøres, at familietraditionen
har ret, forsaavidt som den forklarer navnet som „ Faders
søn". Derimod har traditionen glemt, at der engang virke-
lig har existeret et fornavn „Fader". Dette har aldrig været
hyppigt, men forekommer dog endnu af og til i det 16de
aarhundrede i alle tre nordiske riger, ligesom man jo ogsaa
har „ Broder" og „ Søster" som døbenavne. Ligesom appella-
tivet har man ganske vist i regelen udtalt det „Far".
Istedenfor „Fadersen" skrives derfor ogsaa „ Farsen" (lige-
som fru G-ørvel Fader sdatt er i de af L. Daae om hende
meddelte aktstykker fra 1601 skrives ,,Faarsdatter"). En
Laurits Farsen omtales 1542 (D. Mag. 3 R. VI 333),
En Jens Farsen døde 1603 som sogneprest i Veile (Rør-
dams Lyskander side 246). Denne sidste kalder sig paa
latin Farsenius. Andre har latiniseret navnet til Far-
sonius. Men det s vårede endnu mere til tidens smag at
omdanne navnet til en latinsk form som Pharo. Exempler
paa denne slags navnedannelser er der mange af i den
humanistiske tidsalder: den danske adelsmand Jakob Bjørnsen
kaldes paa latin Jacobus Biorno, den trondhjemske lektor
Peter Ivarsen (Borch) kaldes Petrus Ivo, den bekjendte mag.
Nils Svendsen (Chronichius) findes paa latin benævnt Nico-
laus Sveno (Kirkehist. Saml. 2 R. V 353, 3 R. I 351,
IV 625), og den berømte danske videnskabsmand Nils Sten-
sen er mest bekjendt under navnet Ste no. Paa selvsamme
vis blev Farsen til Pharo.
Yderligere sikkerhed for, at dette er den virkelige
oprindelse til navnet Pharo, faar man ved don omstændig-
SMAASTYKKER.
433
hed, at Oluf Jensen Pharo, prest i Nes paa Hedemarken,
da han i 1636 blev indskreven som student i Kjøbenhavn,
kaldte sig Olaus Jani Farsonius, hvilket ligefrem betyder
„ Farsen" eller „Fadersen". Det vårede altsaa nogen tid,
inden navnet Pharo blev fastslaaet som familienavn. Det
er vistnok her i landet det eneste latiniserede patronymikon,
der har holdt sig som familienavn ligetil vore dage.
A. E. E.
Rettelse :
Side 403, L. 3, 7 og 13 fra n., Side 407, L. 11 f. n. Ebeltoft
Ebelholt
REGISTER.
EEGISTER.
Aachen, Synode i. 76.
Aalborg, Mikel Andersen, Sogne-
prest til Vang. 379. 380. 388.
Aale (i Hyndluljod). 170.
Aam (i Hyndluljod). 171.
Aarhus. 6.
Aas Sogn (Aker og Follo). 2.54.
Aas, Johannes Henrik, Soren-
skriver. 158.
Aasgaard i Borre. 341.
Aasgaut, angelsachsisk Missions-
biskop i Norge. 9. 10. 208.
Aasulv, Olmods Søn. 169.
Absalon, Erkebiskop i Lund. 403.
410. 411. — Pederssøn, se
Beyer.
Adalbert, Erkebiskop af Bremen.
10. 194. 205—208. 425.
„Adalbrigt", engelsk Konge. 373.
374.
Adaldag, Erkebiskop af Bremen.
195.
Adalgar, Erkebiskop af Bremen.
364.
„Adalmund", engelsk Konge. 373.
374.
Adalvard, Biskop i Sverige. 208.
Adam af Bremen. 4. 7. 9. 18. 19.
21. 37. 73. 110. 192—200. 203.
205—209. 359. 363—372. 374—
378. 424—426. 429.
Adeler. Frederik Georg, Stiftamt-
mand i Chr.sand. 279.
Adelersborg paa Sjælland. 329.
Agder. 179. 180. 183. 254. 350.
Agnes, Haakon V Magnussøns
Datter. 222.
A grip. 426.
Akers Prestegjeld. 319.
Akershus. 325. 341. 388. 394. —
Bispestol. 149. — Slotskirke.
319.
St. Albanus. 75.
A(da)lbert, Missionsbiskop i Ni-
daros. 208.
Alexander III, Pave. 8. QQ. 78.
408. — VI, Pave. 306.
Alf den gamle, Dags Søn. 171.
— den gamle, Ulfs Søn. 169.
174. 175. — Knutssøn se „af
Tre Roser".
Alf heim ar. 179,
„Alfwardus" (o: St. Hallvard). 9.
Algier. 145.
438
REGISTER.
Almveig (i Hyndluljoå; cfr. Alveig).
170.
Alrun Kjaarsdatter. 172.
Alten. 130. 133. 139.
Altona. 116.
Alveig Eymundsdatter af flolm-
gard. 171.
Amsterdam. 34(i. 348.
Anastasius IV, Pave, 40.
Anders Bentsen, se Dalin. —
Matsen, Biskop i Oslo. 389.
Angell, Peter, Sogneprest til
Vannelven. 390.
Angelsachserne. 80, 205.
Anglerne. 178.
Anna, dansk Prinsesse, Christian
in's Datter. 244. — Gunde
Langes, Fru, se Litle.
„Anne Helene", Jagt. 156.
Ansgar, Erkebiskop. 365.
Antonius Bertelsen. 430.
Antvorskov Kloster. 391. 393.
395.
Are Thorgilssøn frode. 5. 58.
Arnbjørn ? . 420. — Jonssøn, Len-
dermand. 414. 422. 423.
Arnmødlinge-Ætten. 413.
Amor Jarlaskald. 59.
Asfrid, Odinkars Datter. 356. 357.
Ask paa Hordeland. 182.
Askel, Biskop af Stavanger. 415.
Aude, Halfdan den gamles Søn.
171.
Augsburg. 315.
August, Kurfyrste af Sachsen.
244.
Augustinus, Den heUige, Angel-
sachserne s Apostel. 75.
Austraat. 319.
Avenarius, Petrus, Norvegus. 345.
Baade, Michael, Sogneprest ti
Porsanger. 127. 137.
Baahus Len. 337.
Baard Gruthormssøn paa Rein.
421. — Peterssøn, Hr. 420.
Bache, Tollef, Kjøbmand. 166.
Bachof, Joh. Fr., Greve, dansk-
norsk Gesandt i Wien. 115.
Baglerne. 410.
Ballishol Annexkirke. 430.
Bang, A. Chr., Dr. 147. 148. 162.
Banner, Erik Eriksen, Rigsmarsk.
243.
Bardodalen. 155. 165. 167.
Bari i Italien. 74.
Bayeux. 361.
Beck, Sivert. 251.
Beda. 57. 94.
Bellarmin, Rob , Kardinal. 340.
341. 343.
Benedict IX, Pave. 36.
Berå, Theodorus. 336.
Berg, Frants, Biskop i Oslo. 316.
387. 389. 390.
Bergen (cfr. Bjørgvin). 138. 151
—154. 159. 165. 206. 212. 219.
222. 225. 233. 236. 238. 239.
243. 285. 315. 318. 346. 391.
408. 414. 415. 430. — St. Mi-
chaels Kloster (Munkeliv) i. 400.
— Haakon Haakonssøns Kro-
ning i. 412—414. 416. 417. 421.
— Nordnes i. 333.
Bergens Domkapitel. 381. —Stift.
162. 313. 321. 331.
von Bergen, Anders, Rigsraad.
223.
Bergenhus. 353.
Berlin, Johan Daniel, Overbrand-
mester i Throndhjem. 125. 141.
REGISTEB.
439
Bernhard II, Hertug af Sachsen.
207. — den saxlandske, Mis-
sionsbiskop i Norge. 0. 206.
208. — Vilraadssøn den bog-
vise Biskop. 6. 199.
Bernstorff, J. H. E., Greve. 115.
118. 119. 140.
Berurjodr. 183.
Beyer, Absalon Pederssøn. 219.
384. — Otto. 290.
Bezelin, Erkebiskop af Bremen.
9. 20(>.
Bilde, Claus, til Lyngsgaard. 229.
239. — Esge, Lensherre paa
Bergenhus. 233. 240.
Bildt, Ætten. 220.
Biorno, se Jakob Bjørnsen.
Birka i Sverige. 367. 369.
Bjelke, Ætten. 220. — Jens Aa-
gessøn, til Austraat, Kansler.
319. 330.
Bjørgvin (cfr. Bergen). 23.
Bjørn, Abbed i Nidarholm. 414.
Blaker. 254.
Blanca af Namur, norsk Dronning.
216—218.
Blom, B. A., Kaptein. 294. —
Jan, Præsident og Politimester
i Throndhjem. 301.
Bolt, Familien. 421. — Agnes
Alfsdatter. 221. — Alf Haralds-
søn, Rigsraad. 221.
St. Bonifacius. 7.5.
de Bonnet, Charles. 144.
Borch, Peter Ivarsen, Lektor.
432.
Borchgrevink, ? , Student. 124.
126. 134. 141. — Henrik Chri-
stian, Sogneprest til Thoten.
124. — Jens Finne, Sogneprest
til Norderhov. 124. — Leon-
hard Christian, Berg verksdirek-
tør. 124.
Borgarthing. 24.
Borgarthingsloven. 02. 64 — 66. (>8
—71. 73. 74.
Borgesyssel. 240. 254.
Borgund Prestegjeld paa Sønd-
møre. 408.
Borre ved Horten. 339.
Bothwell, James Hepburn, Jarl
af. 329.
Braavallakvadet. 169. 178. 181.
182.
Braavallaslaget. 178. 180.
Brabant. 315. 349.
Brahe, Jens, til Vidskøfle. 248.
— Lage, til Krogholm og
Vidskjøl. 235. 242—249. 269.
270. 272—274. — Peder, til
Krogholm. 253. — Pehr, til
"Wisiugsborg, Grreve. 259. —
Tycho. 145. 316.
Braunsberg. 309—314. 324. 325.
328. 331. 332. 334. 335. 345.
349. — Den hellige Catharinas
Konvent i. 311.
Breakspeare, Nicolaus, Kardinal.
40. 47.
Breckan, Madam. 302.
Bredal, Kjøbmand. 137. — Niels
Krog, Borgermester i Thrond-
hjem. 141.
Bremen. 6. 7. 9. 193—195. 197.
205, 207. 208.
Bretagne. 360. 362.
Brockenhuus, Familien. 220. —
Jacob, Landsdommer i Fyen.
226.
Briissel. 346.
Brun, J. N., Biskop. 149. 152.
440
REGISTER.
I.'),! 161—163. — Niels Eriks-
søn, Prest paa Hisingen. 337.
Brune (Odin). 179.
Brunlanes. 2r>3.
Brynhild Budlesdatter. 172.
Brynjolv Jonssøn paa Kvaal,
Lendermand. 412.
Brynla Len. 27)3.
Brånnkyrka, Slag ved. 224.
Bud i Romsdalen. 227.
Bugge, Peder Olivarius, Biskop.
162.
Burchaid, Biskop af Worras. 77.
04.
„Burgunde". 408.
Bylou, Anna Fikkesdatter. 223.
220.
Bær, Gaard i Borgarfjord paa
Island. 12.
Bøhmen. 316. 318.
Bøhmerne. 366.
Børgen, Gaard i Fet. 254.
Børglum Kloster i Jylland. 399.
Børringe Kloster i Skaane. 251 —
253. 256. 257. 260. 269. 271.
Catharina af Aumale. 218.
Cecilia, Haakon flaakonssøns Dat-
ter. 416. 422.
Cervinus, se Hjort.
Chnob (Gnup), dansk Konge. 364.
365. 367. 369. 372. 376. 377.
Chnuba (cfr. Gnupa). 358. 359.
376.
Christian III, Konge af Danmark
og Norge. 236. 241. 245. 382.
— IV, Konge af Danmark og
Norge. 129. 145. 256. 257. 259.
269. 270. 318. 320. 329. 333—336.
340. 343. 351. — VII, Konge
af Danmark og Norge. 115. 118.
119.
,,Christiane Margrethe", Brig. 166.
Christiania. 120—122. 142. 153.
166. 284. 315. 341. 430. —
Gamlebyen ved. 333. — Stift.
162.
Christianssand. 160. 277. 279. 333.
— Stift. 162.
Christianus Johannis Hafniå-
Danus. 337.
Christiern I, Unionskonge. 221.
256. — II, Unionskonge. 224.
226. 227. 229. 231. 263.
Christine, se Kristine.
Christopher af Oldenburg, Greve.
229. 230. 233.
Chronichius, Nils Svendsen. 432.
Clemens XIII, Pave. 118.
Clovesho, Synode i. 75. 81.
„Cnut rex" (i Northumberland).
368.
Coelestin III, Pave. 408.
Cold, Familien. 392. — Anders,
Sogneprest til Øier. 392. —
Peter Henrik, Prest paa Kongs-
berg. 393.
Coldevin, Isak Jørgen, Kaptein.
140.
Collett, Johan, Foged. 160. —
Jonas, Foged, sen. Statsraad.
162.
Congregatio de propaganda fide.
345—348.
Conrad, se Konrad.
Cook, James, Reisende. 115.
Cramer, Færgemand i Thrond-
hjem. 303.
Cromer, Martin, Biskop af Erme-
land. 309.
St. Cuåbert. 75.
REGISTER.
441
Daw", Halfdan den gamles Søn.
170—174. — Olessøn. 171.
Dalin, Anders Bentsen, Biskop i
Oslo. 327.
Daner (cfr. Dansker). 178—180.
195. 198. 358. 359. — i Eng-
land. 11.
Danevirke. 354. 357. 3H2. 370.
Daniel Erikssøn, Succentor. 322.
Danmark. 5. 79. 114. 116. 118.
147. 160. 183. 190. 195. 198.
207. 212. 219. 220. 231. 236.
249. 255. 259. 263. 271. 276.
282. 307. 308. 310. 318. 334.
345. 346. 351. 355. 358. 359.
362—367. 369. 370. 372—377.
381. 384. 391. 403. 404. 407.
409—411. 422. 426. 427. 430.
Danskerne (cfr. Daner). 227. 358.
370.
Danzig. 256. 269. 319. 323. 332.
347.
Didrich af Namur. 215.
Dingolfing, Synode i. 76.
Doglinger. 171. 173.
Dolmer, Jens, Mag. 411.
Dorothea, dansk Dronning. 244.
Dovre. 122.
Dragsholm Slot paa Sjælland. 329
—352. 430,
Drammen. 284.
Dril, Mor. 304.
Dudo af St. Quintin. 361.
Dunstan, Erkebiskop af Canter-
bury. 75.
„Durven". 136.
Duus, Comelius, Sogneprest til
Skjervø. 126.
Dybvaagen i Senjen. 156.
Dyre, Familie. 223. — Merete
(Mette) Ivarsdatter, Fru. 223.
Dølerne. 179. 180.
Dønnø. 140.
Eadgar, angelsachsisk Konge. 3.
14. 28.
Eadmund, St., Konge af Øst-
Angel. 11. 373. — angelsach-
sisk Konge. 14.
Eadward, Den hellige. 75.
Ebbe Skammelsøn. 185.
Ebelholt Kloster paa Sjælland.
403. 407.
Ecgberht, Erkebiskop af York.
83. 84. 91. 94.
Eckleff, Conrad Henrik, Major.
127.
Edward III, engelsk Konge. 216.
Egersund. 285.
Eideren. 370.
Eidsivathing. 24.
Eidsivathingsloven. 62. 64 — 66.
69—71. 73—77.
Eidsvold. 254.
Einar Thambeskjelve. 418.
Einersen, Einer, Major. 141.
Eker. 160.
Elfsborg. 324.
Elgeseter Kloster. 45. 416.
„Eliasfjeld", „Eliastop". 214. 215.
Elisabeth, se EUisiv.
Ella, Konge i Northumberland.
373.
Ellisiv, Harald Haardraades Hu-
stru. 424—429.
Enebak. 254.
England. 2. 4. 6. 7. 10. 11. 14.
18. 20. 22. 28—30. 32. 34—40.
47. 48. 52. 54. 56. 58—61. 72
—75. 77—79. 81—83. 96. 98.
101—103. 105. 111. 192. 195.
442
REGISTEB.
196. 198—201. 2U8. 215. 368.
373. 374. 415. 424. 427.
Englænderne. 11. 41. 197. 200.
Ennignupus. 371. 372. 377.
Erichsen, Jon, Overbibliothekar.
270. 283. — Margrete, se Jes-
sen.
Erik (Eirikr) af Pommern, Unions-
konge, 221. — Erkebiskop af
Nidaros. 42. 404. 405.407.408.
410. — Haakonssøu Jarl. 52.
— den maalspake. 182. —
Magnussøn, Norges Konge. 417.
420. — Seiersæl, Konge i Sve-
rige. 378.
Erland, Prest i Preussen (Nord-
mand). 318. 319. 324.
Erlandus Haldori. 319. — Hom-
meus. 319.
Erling Ormssøn Skakke, Jarl.
41. 66.
Ermeland. 309. 311.
Esico, Biskop i Slesvig. 198.
Eskilsø Kloster paa Sjælland.
403. 407.
Estrid, Sven Tjugeskjeggs Datter.
424.
Even Larsen. 155. 156.
Eyraund, Konge af Holmgard.
170. 171.
Eystein, Erkebiskop af Nidaros.
31. 37. 40-42. 45. 47. 66.398.
404. — Meyla. 406.
Fållnas Gods. 272.
Faavne. 184.
Fagrskinna. 427.
Falck, Wilhelm, Sogneprest til
Nøtterø. 163.
Faronius, Joannes. 331. — Olaus
Jani, se Pharo, Oluf Jensen.
Ferdinand II, tydsk Keiser. 340.
351.
Fesser, Jørgen Hiort, Foged.
142.
Fet (Komerike). 254.
Fidentius, Kardinal. 409. 411.
Finmarken. 131. 138. 139. 142.
164. 165. 167.
Finn Amessøn paa Austraat. 426
—428. — Gautssøn af Mel,
Lendermand. 412. — (Vincen-
tius) Sigvardssøn, Sogneprest
til Tønsberg. 317. 318. 338.
Finner. 126. 130. 136. 137. 144.
Finnsson, Hannes, Biskop i Skaal-
holt. 284.
Firdir. 179. 180.
Fischer, Peter, Premierlieutenant.
128.
Fivelgoer Kiiren. 49.
Fjeldsted, Anne Birgitte, Fru, f.
Wildenrath. 278. 280. 281. —
Johanne M., se Hoppe. —
Thorkel, Etatsraad, Lagmand.
277. 280.
Fjære, Gravsten fra. 419.
Flandern. 5. 198. 216.
Flatøbogen. 426. 427.
Flemming, Bo. 220.
Flodoard fra Reims. 360. 361.
Florentius af Worcester. 38.
Foss, Anders, Biskop i Bergen.
391. — "Nils Andersen, Mag.
391.
Fradmar (i Hyndluljod). 171.
Frankerne. 360. 361.
Frankerriget. 94.
Frankrig. 36. 111. 115. 176. 208.
215. 216. 344. 345. 401. 403.
406. 407. 411.
Frauenburg i Preussen. 309.
REGISTER.
443
Frederik 1 Barbarossa, tydsk Kei-
ser. 407. — I, Konge af Dan-
mark og Norge. 226. 227. —
n, Konge af Danmark og
Norge. 24r). 249. 256. 394. —
Missionsbiskop paa Island. 9.
204.
Frederiksborg Slot paa Sjælland.
145.
Frederikshald. 121. 160.
Freker, De to, (i Hyndluljod). 171.
Friedlieb, Alex. Hammond, Justits-
raad. 125. 142.
Friis, Anders, til Vreilev. 339—
342. — Johan, til Hesselager,
Kansler. 242. — Jørgen, Stat-
holder i Norge. 315. — Peder
Claussøn, Sogneprest til Undal.
350. — Thomas, Prest. 349.
Friserne. 11. 178. 303. 358.
Frisland. 359.
Friund (i Hyndluljod). 169.
Frode (i Hyndluljod). 169. —
dansk Konge. 371. — den fred-
gode. 182.
Fron (Søndre) Prestegaard i Gud-
brandsdalen. 262.
Frostathingsloven. 42. 62. 64—66.
68—71. 73—75. 77. 97. 98.
Frosta-Herred i Skaane. 251.
„Fruen" („Fru Kei"). 177.
Frædø, Slag paa. 368.
Frøja. 169. 176. 177.
Fyhn, Madam. 302.
Færøerne. 331. 432.
Galle, Karine, Fru. 234. 235. —
Olaf, Hr. 234.
Gamle Eirikssøn. 368.
Gandalfssønnerne. 178. 179.
Gardarike. 426.
HiBt. Tidsstor. 8 R. III.
Gaut Jonssøn af Mel, Lender-
mand. 412. 413.
Gautreks Saga. 182.
Georgius Petræus. 312.
Gerzlef, se Jaroslav.
Giske. 222. 226. 239. 244. 250.
413.
Gisleson, John, Landphysicus.
284.
Gissur Isleivssøn, Biskop af Skaal-
holt, 39. — hvile paa Mos-
fell. 6.
Gjerpen Prestegaard. 320. 325.
. 326. 329.
Gjertsen, Familie. 281.
Gjæslingerne. 156.
Gjøe, Birgitte, Fru. 262.
Glostrup, Nils Simonssøn, Biskop
i Oslo. 325. 333. 334. 338. 349.
Gnup, se Chnob.
Gnupa, Konge i Sønderjylland.
354. 256—362. 364. 367. 369.
370. 373—377.
Godfred, dansk Konge. 364.
Gottingen. 146.
Gorm den gamle, dansk Konge.
359. 361. 362. 366—377.
Gotebald, engelsk Biskop i Skaane.
198.
Gottorp Slot. 354. 357.
Gottorp-Stenen. 354. 356. 357.
360.
Grågås, Den islandske. 51. — Den
throndhjemske. 42.
Gram, Halfdan den gamles Søn.
171.
Grefsheim (Grefsum), Gaard i
Nes Prestegjeld paa Hede-
marken. 225. 234—237. 254.
Gregor I den store, Pave. 30.
31. 57. — VII, Pave. 425. —
29
444
REGISTER.
XIII, Pave. 309. 310. — XV,
Pave. 345. — af Tours. 59.
Gregorius Andressøn af Stodr-
heim. 416. 422.
Grenland. 178. 180.
Gretter den vrange. 179. 180.
Grevefeiden. 229. 230. 234. 263.
Grimcytel, Biskop af Sussex. 10.
Grimkell, Missionsbiskop i Norge.
6. 7. 10. 26. 27. 72. 75. 193.
199.
Grimnismål. 188.
Grip, Peder Nilssøn, til Folnes,
Rigsraad. 227. 272. 273.
Gripisspå. 186.
Grubbe, Hilleborg, Fru. 257. —
Sigvard, til Hofdal. 257. 262.
Grækenland. 424. 426.
Grækeme. 94.
Grøn, Jens, Prest i Vardø. 127.
Grønland. 87. 133.
Grønlændeme. 87.
Gudbrandsdalen. 221. 254.
Gudbrandsdøleme. 179.
Gudmundson, Einar, Sogneprest
i Løiten. 283.
Gudrun Gjukesdatter. 172. 188.
-^ „med Hestehalen". 176. 185.
Gudrød, Hardeknuts Søn, Konge
i Northumberland. 368.
Guido, Greve af Flandern. 215.
— Greve af Namur. 215. 216.
Gulathingsloven. 15. 19. 47. 48.
62—66. 68—75. 77. 91.
„Guldfjæder", Lovbog. 45.
Gunnar Gjukessøn. 184. 187. 188.
— Kongsfrænde. 412. 413.
Gunnerus, J. E., Biskop. 125.
Gunnhild, Sven Estridssøns Dron-
ning. 425.
Gunnlaug Leifssøn, Munk i
Thingøre. 4.
Gurd (Gyrd), dansk Konge. 364.
367. 369.
„Guro Gunnarsdotter" (Gjuka-
dotter). 185. — „Rys8erova".
185.
Gustav I Vasa, Konge af Sverige.
224. 227. 229—231. 237. 241.
242. 258. — II Adolf, Konge
af Sverige. 307. 314. 335.
Guthorm, Erkebiskop af Nidaros.
405.
Gyda Eiriksdatter (g. m. Harald
Haarfagre). 172.
Gyldenløve, Beinkt Harniktssøn,
Rigsraad. 221. — Nils Henriks-
søn, til Austraat, Rigshovmester.
220.
Gyldenstjerne, Gørvel, Fru. 259.
— Gørvel Eriksdatter. 223.
260. — Magnus, Befalingsmand
i Malmø. 229. 241.
Gylve,Half dan den gamles Søn. 171.
Gyrd (i Hyndluljod). 171. (Cfr.
Gurd).
Gørvel Fadersdatter, se Sparre.
Gotaland. 199.
Goteborg. 348.
Goterne. 179.
Haade, se Baade.
Haakon, Erkebiskop af Nidaros.
415. — den gode, norsk Konge.
2. 3. 84. — Haakonssøn den
gamle, norsk Konge. 38. 412.
415. 416. 422. 423. — Haa-
konssøn den unge. 414. —
Magnussøn den yngre, norsk
Konge. 420. — Sigurdssøn
Jarl. 194. 197. 202.
BEGISTER.
445
Haakon Haakonssøns Saga. 412
—416. 419. 422.
Haalogaland. 179. 188.
Haard, Anna. 338.
Haba, Synode i. 97.
Hadd den haarde. 179. 180.
Hadeland. 178. 180. 430.
Hadrian VI, Pave. 306.
Hafthor Jonssøn af Sudreim. 222.
254.
Hafthorssønneme. 250.
Hagerup, Eiler, Amtmand i Fin-
marken. 122. 126. 133. — Eiler,
Biskop i Throndhjem. 150. —
Eiler, Sogneprest til Aure. 1 47.
— Jørgen Andreas, Sogneprest
i Opdal. 142.
Haigroldus, normannisk Høvding.
361.
Half, Konge paa Hordeland. 1 69.
175.
Halfdan, dansk Konge. 364. —
den gamle, Konge. 169—175.
Svarte, Konge. 172. 173.
HaU Thorarinssøn. 5.
Halland. 229. 255. 426.
HalKngdal. 151. 177. 222. 240.
254.
St. Hallvard. 9. 73. — Gunnars-
søn, Mag. 337.
Halmstad. 237. 238.
Hamar. 235. 236. 240. 248. 379
—383. 385—396. 404. 407. 414.
— Bispearchiv. 380. 382. —
Bispestol. 235. — Domkapitel.
380. — Domkirke. 382. 391.
392. — Domkirke, St. Annas
Alter i. 236. — Gaard. 382.
385. 387. 388. 394. — Kirke-
gaard. 382. — Korskirken i.
387. — Lærd Skole i. 389. 392.
Hamburg. 116. 193.202—204. —
Erkebispedømme. 110.
Hammer, Andreas, Præsident i
Christianssand. 160.
Hammerfest. 127. 133.
Hammond, Hans, Sogneprest til
Rakkestad. 138.
Hannibalsfeiden. 430.
Hans Anderssøn, Kantor. 325. —
Hermanssøn, Sogneprest til
Hole. 325. 429. 430. — Sigurds-
søn. Junker. 220. 222. 238.
250.
Hansen, Kancelliraad. 121. —
Peder, Biskop i Christianssand.
148. 149. 154. 159.
Harald Gormssøn, dansk Konge.
19. 194. 195. 197. 361. 362.
364. 367. 369. 370. 371. 373.
377. 378. — Haarfagre, Konge
af Norge. 171—173. — Hilde-
tand. 178—180. — Klak, se
Klak-Harald. — Sigurdssøn
Haardraade, Konge af Norge. 9.
45. 73. 194. 207. 208. 374. 424
—429. — Thorkildssøn Jarl. 207.
Hardanger. 177. 186. 250. 422.
Hardegon (Hardeknut) Sveinssøn,
dansk Konge. 364—369. 372.
373. 377.
Hardinger. 180.
Hatto, Biskop af Basel. 76. 77.
Haugane Stevnestue i Tanum,
. Brunlanes. 237.
Hauge, Hans Nilsen. 147—167.
Haugianerne. 153. 154. 158 162.
Hauk Erlendssøn. 373.
Hauksbok. 170. 172. 173.
Havningberg. 136.
Heckeberga Gods i Skaane. 242.
Hedeby. 178.
29*
446
RB6I8TEB.
Hedemarken. 151. 225. 254. 352.
415.
Hedrum Sogn. 253.
Heid, Skjoldmø. 178.
Heiligo (Helge), dansk Konge.
364. 365. 367. 369.
Heimskringla. 428.
Helge den hvasse. 171 — 173.
Helgesæter, se Elgeseter.
Heliand, Digt. 57. 61. 99. 103—
105.
Hell, Maximilian, Astronom. 114
— 116. 118—122. 125. 126. 129.
130. 133. 135—138. 141—145.
Helland, Amund, Kjøbmand. 164.
165.
Hellestvet, Knut, Skipper. 156 —
159.
Helsingborg. 121. 217. — Slag
ved. 230. 231.
Helsingør. 234. 337.
Herning Aslakssøn. 427.
Henrik VIII, Konge af England.
280. — I, tydsk Konge. 358.
359. 364. 366. 367. 369. 370.
377. — af Namur. 215. —
Thøgersen, Sogneprest til Sem.
344.
Herlufsholm. 317.
Herman Hansen (Ringius), Sogne-
prest til Nes paa Hedemarken.
312. 320. 321. 325. 326. 328.
329. 352. 353. 429—431.
Hild (i Hyndluljod). 169.
Hildegunn (i Hyndluljod). 170.
Hildinger. 171.
Hildir, Halfdan den gamles Søn.
171.
Hjalmar den hugstore. 182,
Hjaltland (Shetlandsøeme). 222.
226. 249. 250. 256. 264. 265.
— Steds- og Personnavne fink
265—268.
Hjelm, Claus Winter, Høiesterets-
Assessor. 161.
Hjort, Christopher, Slotsprest og
Sogneprest til Aker. 315. 316.
318—324. 332. 337. — Evert,
Sogneprest til Stange paa
Hedemarken. 320. 321. 330.
337. 341. — Jacob, Sogneprest
til Onsø. 316. 319—321. 324.
330. 332. — Martinus. 312.
316. — Rasmus, Provst 315.
— Rasmus, Sogneprest til Nes
paa Hedemarken. 324.
Hjulstad ved Enkoping, 224. 225.
255. 260. 271.
Hjørdis Eylimesdatter. 172.
Hledis Gydje. 169.
Hoger, Erkebiskop af Bremen.
364.
Hole Sogn. 429.
Holland. 132. 346. 348.
Holmberg, Madam. 302.
Holmegaard i Holme Sogn. 277
—280. 282.
Holstein, Christian Frederik, til
Ledreborg, Greve. 146.
Holsten. 281.
Holtaalen Sogn. 147.
Homnens Fiskevær, Søndmøre.
250.
von Hoppe, J. C, Kontre-Admi-
ral. 278. — Johanne M., Fru,
f. Fjeldsted. 278.
Horats. 401.
Hordeland. 170. 174—177. 182.
188. 189.
Hornemann, Gert, Etatsraad, Kam-
merherre. 122. 123.
REGISTEfi.
447
Horrebow, Peder, Professor. 121.
133. 136. 140. 142. 143. 145.
Hosras, Stanislaus, Kardinal. 309.
Hovin, Gaard paa flelgeøen.
234.
Hravnista-Ætten. 183.
Hring (Sigurd), Konge. 178. 179.
— Dagssøn. 172. 173. — Oleifs-
søn. 171. — Raumssøn, Konge
over Ringerike og Valders.
171.
Hroald Taa. 179. 180.
Hugo, Hertug af Francia. 360.
— Kannik i St. Victor. 401.
402.
Huitfeldt, Ætten. 220. — Arild.
231. — Dorothea, Jfr. 257. —
Hartvig. 347—349. — Jacob.
344. 349.
Hummer, Familien. 392. — Erik,
Kannik paa Hamar. 392 —
Frants. 392. — Laurits, Kan-
nik i Oslo. 391—396. — Sara
Frantsdatter. 392. 393. —
Ture, Kannik paa Hamar.
392.
Hungrvaka. 206.
Hunnerne. 144.
Huseby, Gaard i Budviken. 418.
— Gaard i Børseskogn. 418.
Hvaler. 254.
Hveen. 145. 316.
„Hver8u Noregr bygdisk". 170.
171.
Hyby i Skaane. 260.
Hyllestad Kirke, Poi-tal fra. 184.
Hyndla, Jættekvinde. 169.
Hyndluljod. 169—171. 174—177.
Høland. 254.
Ila ved Throndhjem. 297.
Inderøens Fogderi. 261.
Indherred. 261.
Inge Haraldssøn, Konge af Norge.
422.
Ingebjørg, Magnus Lagabøters
Dronning. 420. — Finnsdatter
(Jarlemoder). 427. — Magnus
Erlingssøns Datter. 423.
Ingeborg, Philip Augusts Dron-
ning. 411.
Ingebrigt Israelsen. 155.
Ingegerd, Harald Haardraades
Datter. 427—429. — Olaf Skot-
konungs Datter. 424.
Ingerid Skulesdatter. 416.
Innocents IV, Pave. 342.
Innstein, Alf den gamles Søn.
169.
Irerne. 94.
Irland. 360. 368. 372. 374.
Isabella af Luxemburg. 215. —
af Roucy. 218.
Island. 6. 8. 14. 19. 24. 25. 30.
31. 33. 41. 47. 48. 50. 51. 55.
79. 87. 175. 183. 189. 206. 275
—277. 280—283. 372. 398.
Islændeme (Islændinger). 5. 6.
58. 175. 176. 179. 183. 283. 427.
Isulf, Olmods Søn. 169.
Italien. 344. 345.
Ivar Beinlaus. 373. — skjaalge.
Biskop af Hamar. 409.
Ivo, Petrus, se Borch, Peter Ivar-
sen.
Jakob Bjørnsen (Biorno). 432.
— Hanssøn, Lagmand i Oslo.
353.
Jaroslav, Storfyrste i Novgorod.
424. 426.
448
REGISTER.
Jatmund, Den hellige, se Ead-
mund.
Jemteland. 227.
Jens Farsen, Sogneprest i Veile.
432. — Jensen, Sogneprest til
Lesje. 430. — Nilssøn, Biskop
i Oslo. 316—318. 338. 392. 394
— 396. — Nordbagge, Jesuit,
315. — Oluf sen, se Pharo. —
Skriver, Foged. 250.
Jensen, H. P., Grosserer i Thrond-
hjem. 290.
Jemskjæg, Ætten. 220. — Iver
Jenssøn. 234—236. — Peter
Iverssøn. 330.
Jessen, Margrete, f. Erichsen, Ad-
miralinde. 283.
Jesuiterne. 115. 306—308. 311.
315— 318. 327. 328. 335.338.
345. 347. 349. 352.
Johan af Castilien, Greve af Pon-
thieu. 218. — I, Greve af Na-
mur. 215. 216. — II, Greve
af Namur. 215—217. — af Na-
mur. 215. — III, Konge af
Sverige. 259. 307.
Johannes (Jon), se Sigurd rike.
— Martini. 342. 350.
Johnsen, Gisle, Sogneprest til
Østre Moland. 283. — Gisle
Christian, Dr., Professor. 283.
Jolareid. 177.
Jolaskreid. 177.
Jomsvikinga saga. 372 — 374.
Jon Agmundssøn, Biskop af
Hole. 58. 60. — Drotning,
Lendermand. 412. — Halldors-
son hålfprestr. 34. — prestr
„Flj6tabiskup". 34.
Jorvik (York). 373. 374.
Joseph II, tydsk Keiser. 135.
Josurmar (i HyndluJjod). 171.
Juel, Jens, Statholder i Norge. 338.
Jurgensen, Jørgen, islandsk Æven-
tyrer. 275.
Julius II, Pave. 306.
Juvenal. 401.
Jyder. 178. — De stærke. 149.
Jylland. 160. 198. 202. 351. 362.
369. 373—375. 378.
Jæderen. 179. 180. 183. 188. 189.
Jællinge. 362.
Jørgen ? . 333. — Hermansen,
Rytter. 431.
Jørund, Erkebiskop af Nidaros.
419.
Kaare (florda-Kaare). 169. 175.
Kaas, Frederik Christian, Admi-
ral. 145.
Karl den Store, frankisk Keiser.
57. 401. — IX, Konge af Sve-
rige. 259. — Knutsson (Bonde),
Konge af gverige. 223. 256. —
Sigurdssøn, Biskop af Hamar.
222. 254.
Katharina Jagellonica, svensk
Dronning. 310. — Jonsdatter,
Fru. 221. 253.
Kaurin, Henning Junghans, Sog-
neprest i Vardø. 128.
Ketil (i Hyndluljod). 169.
Kildin, 0 (Rusland). 133.
Kinn. 69.
Kjelvik paa Magerøen. 127. 136.
Kjærringø. 140.
Kjøbenhavn. 117. 120. 121. 124.
130. 133. 135. 136. 139. 142.
146. 160. 233. 250. 256. 277.
278. 283—285. 322. 327. 336.
340. 342. 344. 345. 349. 350.
391. 433. — Det store kgl.
REGISTER.
449
Bibliothek i. 335. — Christians-
borg Slot i. 130. — Communi-
tetet i. 144. — Frue Kirke i.
144. 349.
Kjøbenhavns Slot. *248. — Uni-
versitet. 314. 316. 350.
Klak-Harald, Konge i Jylland.
373.
Kliflond. 373. 374.
Klopstock. 143.
„Klo8terlasse", se Laurits Nilsen.
Klyp (i Hyndluljod). 169.
Kløven paa Senjen. 156.
Knudsen, Kjøbmand i Mandal.
281.
Knut (Knud, cfr. Cnut), dansk
Konge (o: Hardeknut). 371.
372. 377. — Andersen, Foged.
431. — Eriksson, svensk
Konge. 8. — Gormssøn (Dana-
åst) 372. 373. — Gudrødssøn,
Konge i Northumberland. 368.
— Haakonssøn Jarl. 414. 416.
— Jønsson, se „af Tre Ro-
ser". — den mægtige, Konge
af Danmark. 3. 14. 16. 17. 38.
198. — Svendssøn, den hellige,
dansk Konge. 73.
Knutzen, Familie. 281.
Koln. 348.
Konigsberg. 334. — Universitetet
i. 334. 335.
Konigsberg Bispedømme i Preus-
sen. 309.
Kofoed, Hans Wølner, Soren-
skriver. 283.
Kohl, Sebastian, Tjener. 126.
Kok, Jørgen, Borgermester i
Malmø. 229.
Kola i Rusland. 135.
„ Kongespeilet". 400.
Konghelle. 217. 227. — KasteUe
Kloster i. 403.
Kongsberg. 340. — Bergseminari-
um paa. 284.
Konrad II, tydsk Keiser. 370. —
Handelsmand. 324.
Korshavn i Lyngdal. 282.
Kraaka. 183.
Krabbe, Tyge, Rigsraarsk. 230.
Kratzenstein, Christian Gottlieb,
Professor. 142.
Kristenret, Biskop Arnes. 39. 86.
— Erkebiskop Jons. 53. 86.
Kristine, Haakon Haakonssøns
Datter. 410.
Krogholm i Skaane. 248. 273.
Kronborg. 121.
Krummedike, Henrik, Slotsherre
paa Akershus. 240.
Kruse, Enevold, Statholder i
Norge. 319. 325.
Kvelde Sogn. 253.
Kvittingeme. 140.
Kyd (Kydius), Hans. 349. — Ja-
cob Georg. 347. 349.
Lahn, Thomas, Byfoged i Chri-
stianssand. 160.
Lalande, J. J. Lefrangois de,
Astronom. 145.
Lammers, Gust. Ad., Prest. 150.
Landskrona. 231. 245.
Lange, Ætten. 220. — Gunde,
til Aggersvold, Befalingsmand
over Tønsberg Len. 334. 431.
Lapland. 124.
Lars Siggessøn, Rigsmarsk. 229.
Laurits Farsen. 432. — Hanssøn,
Lagmand i Stavanger. 384. —
Haraldssøn, Rektor i Oslo. 394.
— Mikkelssøn. Byfoged i Oslo.
450
REGISTER.
325. — Nilsen («Klosterlasse").
308. 313. 311. 316-318. 335.
338. — Nilssøn fra Malmø.
336. — Throndssøn. 341.
Laurvik. 321. 331. 347—349.
Lautin, Gaard i Ullensaker. 221.
Ledreborg, Herregaard paa Sjæl-
land. 146.
Leiden. 331.
Leijonhufyud, Erik Abrahamsson,
til Ekeberg. 224.
Leirekongerne. 182.
Leksviken. 147.
Lemvig, Jens, Sogneprest til Op-
dal. 142.
Lenviken i Tromsø Amt. 126.
Leo X, Pave. 306.
Ler i Melhus Prestegjeld. 142.
Lesje. 252. 430.
Levanger, Madam. 302.
Levetzow, Hans Christoph Didr.
Victor, Kammerherre, Stift-
amtmand. 276. 282.
Liafdag, Biskop i Ribe. 195. 197.
201. 202.
Libentius I, Erkebiskop af Bre-
men. 208.
Lier. 432.
Lindesnes. 282.
Linné, Carl v. 124.
Lissabon. 143.
Lister. 163.
Lithauen. 335.
Litle, Ætten. 220. — Anne Hans-
datter. Fru. 343. — Peder Han-
sen, Høvedsmand paa Akershus.
239.
Lodin Gunnessøn, Lendermand.
412. 413.
Loewen. 313. — Slag ved. 364.
Xpfthus, Kristian Jenssøn. 162.
Longomontanus, Chr., Professor.
144.
Loppen. 139.
Losne-Ætten. 220.
Loas, Familie. 313.
Lossius, Henricus. 313.
Lucan. 401.
Ludolph af Amen. 217.
Ludvig d'outremer, fransk Konge.
360. 361. — VII, fransk Konge.
409. — I, Hertug af Anjou.
218. — Herre tilPetinghen og
BaiUeul. 215. 218. — Philip,
Konge af Frankrig. 302.
Liibeok. 117. 230. 241. — Fred i.
351.
Liibeckerne. 229.
Lunds Domkapitel. 251. — Dom-
kirke. 245. 257. — St. Jørgens
Kapel i Lunds Domkirke. 274.
— Erkestift. 410.
Lundgreen, H., Bankdirektør. 290,
Lunge, Familie. 223. — Vin-
cents. 223. 226. 239.
Luther, Martin. 339.
Lyngsjøen i Skaane. 260.
Løvøen, Handelssted i Steigen.
166.
Mads Mogenssøn, Student. 342.
Måhren. 316.
Magnhild Hallkelsdatter, Fru. 418.
— Ketilsdatter, Fru. 420. —
Oddsdatter, Fru. 221. 222. 225.
250. 252. 254.
Magnus Erikssøn, Norges Konge.
216—218. — Erlingssøn, Norges
Konge. 31. 36. 46. 47. 66. 422.
— Haagensen. 321. — den hel-
lige, Jarl af Orknøerne. 68. 73.
— Olafssøn Barfod, Norges
REGISTER.
451
Konge. 426. 428. — Olafssøn
den gode, Norges Konge. 9. 42.
201. 206. 207. 426. 428. -- Pe-
derssøn, Sogneprest til Onaø.
330.
Mainland (Shetlandsøeme). 222.
Makur. 127.
Malangen. 155. 165, 167.
Malmø. 229. 231.
Malmøhus Len, 255.
Mandal. 277. 279. 281.
Manvik, Gaard paa Brunlanes.
221. 238. 253.
Margreta (Margaretha) Arnbjøms-
datter, Fru. 420. — af Bour-
bon, Grevinde af Namur. 215.
— Skulesdatter, Haakon Haa-
konssøns Dronning. 415. 416.
423.
Maria af Artois, Grevinde af Na-
mur. 215. — af Namur. 216.
— Harald Haardraades Datter.
427. 428.
Marienwerder, Bispedømme i
Preussen. 309.
Marokko. 145.
Marstrand. 431.
Martin, Biskop af Bergen, 408.
— af Tours. 74,
Martinp], Professor (?). 121.
Maursund, Handelssted i Skjervø.
126.
Meincke, Familien. 289. — Hil-
mar. 289.
Meinhard, Missionsbiskop i Norge.
208.
v. Melen, Bernhard. 224.
Melhus. 122. 141.
MelUtus, Biskop af Essex. 30.
Memmingen i Bayern. 49.
Messenius, Johannes. 312.
Meyer, Gerhard. 234. — Marcus,
Hr. 230—234.
Mjøsen. 180.
Moe, Kjøbmand i Throndhjem.
304.
Mogens Lauritssøn, Biskop af Ha-
mar. 234—236. 382. 383. 390
—393. 395. 396. — Madsen,
Biskop i Lund. 258. 310.
Molda-Gnupr. 372.
Moldatun paa Nordmøre. 372.
Moltke, Adam Gottlob, Greve.
130.
St. Monanus. 415.
Morkiuskinna. 426. 427.
Morten Hansen, Foged. 254. —
Madssøn, Biskop i Aarhus. 337.
Moss. 321. 331.
Mosterthing. 26. 72. 74.
Miiller, Caspar, Kok. 126.
Munaan Baardssøn, Hr. 421. —
Biskopssøn. 412—415. 420—423.
— Biskop Askels Broder. 415.
— Gautssøn. 422.
Munk, Erik, Befalingsmand over
Nedenes. 329. — Kristiern,
Lensherre paa Hamar. 247. 24S
380. 381. 383—385. 388.
Munke (o : Munch'8 Hotel i Chri-
stiania?). 121.
Munkholmen. 141.
Must, Erik, Kancelliraad. 304.
Målåren. 228.
Møller, Carl, Faktor. 156.
Møllmann, H. U., Lagmand, Kon-
ferentsraad. 123.
Mølstad, Gaard i Nes paa Hede-
marken. 430. 431.
Namur. 215—218.
Nanna, Nokkves Datter. 169.
452
REGISTER.
Nannestad Prestegjeld. 2')A.
Neapel. 115.
Necrologfium, Det Lundske. 409.
410.
Nedenes. 239.
Nederlandene. 241. 315.
Nedersachseme. 1 1 .
Nes paa Hedemarken. 325. 430.
431. 433. — paa Romerike. 254.
Nesøen i Asker. 220.
Nicolaus II, Pave. 33. — Her-
mannus, Danus. 345. — Jans-
sen, Dominikaner. 346. — af
Myra, Biskop. 74. — Nordmand
ved Gymnasiet i Braunsberg.
310. 312.
Nikolas Arnessøn, Biskop af Oslo.
403.410.421—423. — paa Hu-
seby, Hr. 4 1 8—42 1 . — Jute. 420.
— La^mand i Bergen. 420. —
Munaanssøn, Hr. (cfr. Nikolas
paa Huseby). 420. 421.
Nidarholm Kloster. 400.
Nidaros (cfr. Throndhjem). 23. 196.
401. 406. — Erkebispegaarden
i. 400. — Harald Haardraades
Mariekirke i. 45. — Langstræti
i. 300. — Olaf Kyrres Krist-
kirke i. 45. — Skulegaarden i.
286. 294. 301. 305. — Øren
ved. 296. 297.
Nidaros Erkebispedømme. 22. 261.
403. 408.
Nils ? . 333. — ? , Hr. 338. —
Claussøn, se Sævingius. —
Erikssøn, paa Hedemarken. 352.
431. — Hansen, Lagmand i
Christiania. 431. — Nilssøn paa
Hedemarken. 353. — Peders-
søn. Student. 334. — Stensen.
432.
Nilsen, Madam. 302.
Nisaa, Slag ved. 426—428.
Nivlunger. 171.
Nordahl, Peter Tønder, Justits-
raad, Præsident i Throndhjem.
123.
Nordby Sogn. 254.
Nordkap. 133. 257.
Nordland. 226. 236. 249.
Nordmændene. 41. 124. 178. 181.
184. 195.
Nordmænd i England. 11. — i
St. Victors Kloster. 402. 404.
Nordsøen. 424.
Nordtydskland. 363.
Norge. 1—4. 6. 7. 9. 11. 14. 15.
19—25. 27. 28. 30—32. 34. 36
—41. 43. 46. 49. 51. 53—55.
57. 61. 74. 76. 77. 79. 82. 83.
87. 96. 98. 110— 112. 114. 120.
121. 149. 159. 160. 168. 169.
173. 174. 176. 178. 180. 182—
184. 186. 188. 189. 192—195.
197—208. 212. 216—223. 225
—229. 234. 236—239. 243. 244.
247—249. 251. 252. 255. 259.
261. 263. 276. 277. 280, 282—
285.' 307. 308. 310. 315. 318.
321. 322. 324. 325. 327. 329. 331.
333. 334. 336. 339. 340. 344—
352. 360. 364. 384. 394. 397—
399. 401. 403—405. 408. 409.
412. 422. 424. 426—428. 430.
Normandi. 360—362.
Normann, Joh. Priedr., Dr. med.,
Berghauptmand. 340.
Northumberland. 10. 360. 368.
Nævil, Halfdan den gamles Søn.
171.
REGISTER.
453
Odalen. 254.
Odd fra Jæderen, se Orvar-Odd.
— Munk. 4. 6. 9. 11. 196.
Odinkar (paa Gottorp-Stenen). 356.
357. — den ældre, Biskop.
197. 198. 203. 357. — den
yngre, Biskop i Ribe. 357.
358.
Odlingemes Æt. 170. 171.
Ofeg, Andreas. 312.
Ofen i Ungarn. 116.
Ofifa,' Konge af Mercia. 75.
Ogier, Charles, Advokat. 344.
Olaf fra Sverige, dansk Konge.
364. 365. 367. 369. — En-
gelbrektssøn, Erkebisp af Ni-
daros. 227. 229. 230. 232. —
Haraldssøn den Hellige, Norges
Konge. 2. 6. 7. 19. 26. 27. 31.
33. 41. 42. 44—46. 52. 54. 60.
72—75. 91. 95. 96. 99. 110. 193.
197—201. 204. — Haraldssøn
Kyrre, Norges Konge. 11. 23.
45. 426. 428. — Hringssøn. 171.
— Hunger, dansk Konge. 425.
426. 429. — Ragneidarson paa
Stein, Stallare. 417. 418. —
Skotkonung, svensk Konge. 424.
— Tryggvessøn, Norges Konge.
4. 6. 31. 54. 72. 74. 195—198.
203. 204.
St. Olaf. 404.
Olaus Petri, svensk Reformator.
21.
Olavsen, Olav, Professor. 283. 284.
Ole (Oli) Dagssøn. 171. — Fa-
(de)rsen. 432. — Lassesen, Hau-
gianer. 155.
Oleiv Dagssøn. 171.
Olmod. 169.
Olmiitz. 310. 313. 314. 322. 334(?).
349.
Oluf Boesen, Mag., Lektor. 325.
338. — Børgesen. 392.
Onsø Prestegjeld. 254.
Opdals Prestegjeld. 142.
Opedal,' Gra ard i Ullensvang. 318.
Oplandene. 32. 47. 73. 122. 221.
414.
Ordulf, Hertug af Sachsen. 207.
Orknøerne. 256. 424. 427.
Orsini, Giacinto Bobo, se Coele-
stin III.
Orvar-Odd. 182.
Oskoreien. 176. 185.
Oslo. 23. 222. 226. 235. 237—239.
243—245. 247—249. 316. 317.
321. 322. 324. 326. 328. 331. 337.
338. 387—389. 391. 394. 395.
406. 414. 421. 430. — Domka-
pitel. 322. 325. 326. 336. —
Hallvardskirken i. 38. 73. 394.
— „Hellig-Haagens Præbende"
til Mariakirken i. 240. — «Hel-
lig-Løsens Alterpræbende" til
Mariakirken i. 240. — Hofs
Præbende til Mariakirken i. 394.
— Skole. 332. — Slag ved. 414.
— Stift. 73. 319. 331.
Osmund, Missionsbiskop i Norge.
9. 10. 208.
Oswald, Erkebiskop af York. 12.
Ottar heimske (i Hyndluljod). 169.
170. 174—176.
Otto I, tydsk Keiser. 358. 364. 377.
— II, tydsk Keiser. 370. 371.
377. 378. — III, tydsk Keiser.
378.
Ovid. 401.
Oxe, Peder, til Gisselfeld, Rigs-
hovmester. 392.
454
RE&ISTER.
Oxenstjema, Axel, Kansler. 260.
Paal Jonssøn, Biskop af Skaal-
holt. 26.
Padua. 330.
Palladius, Peder, Brøkop. 390.
Paris. 145. 218. 401. 405. 407.
408. — De Danskes Collegium
i. 404. — St. Grenovevas Klo-
ster i. 403. 404. 407. 409. —
St. Victors Kloster i. 402—405.
407.
Parma. 116.
Passarge, Flod i Preussen. 309.
Paul IV, Pave. 306.
Paulus Diaconus.* 57. — Heliæ.
411.
Paus, Hans, Sorenskriver. 139.
Peder Alfssøn, se Petrus Alphæus.
— Amundsen Sollien. 156. —
Claussøn, se Friis. — Larsen i
Baarup, Gaardmand. 149. —
Glufsen, Kapellan. 322, 323. —
Svenske. 226. — Vemundssøn,
Sogneprest til Sand«herred.
337.
Peter af Husastad, Erkebiskop af
Nidaros. 415. — Paalssøn af
Giske, Lendermand. 412. 413.
— Skulessøn. 419. — Steyper.
423.
Peterson, Mathias Conrad, Gros-
serer. 289.
Petrus Alphæus (o: Peder Alfs-
søn), Lagmand i Throndhjem.
320. 321. 330. 331. 338. — Jo-
hannis Viburgo-Danus. 337. —
Nicolai Tistadia-Danus. 337.
Pharo, Familien. 332. 432. 433.
— Jens Glufssøn, Slotsprest og
Sogneprest til Aker. 326. 331.
353. — Oluf Jensen, Sogneprest
til Nes paa Hedemarken. 433.
Philip VI, fransk Konge. 216. —
IV, Konge af Spanien. 345. —
Baglerkonge. 422. — Greve af
Namur. 215—217. — August,
fransk Konge. 411.
Philippe de Melun, Biskop af
Chalons. 218.
Philippus HaUsteinsson, svensk
Konge. 429.
Pilgram, Anton, Jesuit. 118. 133.
Pillau. 335.
Plinius den yngre. 401.
Polen. 309. 335. 345.
Pomesanien, Bispedømme i Preus-
sen. 309.
Poppo, Prest. 197. 198. 203. 377.
378.
Porsanger, Andreas, Sogneprest i
Vadsø Prestegjeld. 144.
Portugal. 115.
Posen. 335.
Possevinus, Antonius. 310.
Prag. 314. 322.
Preussen, Hertugdømme. 216.
217. 309. 335. — Kongerige.
309. 334.
Raab zu Ravenheim, Carl Joseph,
Greve. 116.
Raanrike. 179.
Ragnar, Biskop af Hamar. 415.
— Lodbrok. 183. 372.
Ragnarssønnerne. 172. 373.
Ragnhild, Harald Haarfagres Mo-
der. 171— 173. ~ Hertug Skules
Hustru. 416. — Kaaresdatter.
430.
Ragnrid (Rangrid) Skulesdatter,
Fru. 416—418. 410—423.
KEGI8TER.
455
Eakkestad. 349.
Kantzau, Daniel. 249.
EAskomtz, Exileret i Finmarken.
130.
Rasmus Berentssøn. Stiftsskriver.
3Jr). 326. 329.
Raumarike. 179.
Raumelven. 178.
Refif, Haus, Biskop i Oslo. 389.
Regensburg. 245.
Regino af Priim. 94.
Reidgotaland. 373.
Rein Kloster. 417.
Reinhart Tollefsen Baardsfjorden.
157. 159.
Remigius af Auxerre. 402.
Rennebu. 155.
Rennesø. 182.
Resen, Hans Povelsen, Professor,
Biskop. 339. 341.
Reventlow, Detlev, Greve. 145.
„Reykjarfjord", se Rægefjord.
Rhugius, Johan Martin. 342. 347.
349. 351.
Ribe Skole. 390.
Richard I, Greve af Normandi.
360. — svartameistari. 408 —
410.
Richer fra Reims. 361.
Riga. 314. 335.
Ring, se Hring.
Ringerike. 171—174.254. 325. 421.
429.
Ripps, Tjener. 126.
Rist, Peder, Lagmand. 126.
Robert af Amen. 217. — III af
Artois. 215. 216. — Herre til
Beaumont-sur-Meuse. 215. 218.
— II, Greve af Roucy. 218.
Roger af Hoveden. 408.
Rolffs, Joh. Dietr., dansk Agent
i Liibeck. 118.
Rom. 135. 207. 345. 350. 406. 408.
409—411.
Romerike. 222. 254.
Romsdal. 222. 249. 250. 252.
Rosenkrands, Erik Ottessøn, Lens-
herre paa Bergenhus. 219. 220.
Roshauw, Joh. Fredr., Grosserer.
290.
Roskilde. 19. 146. 198. — Skole.
390. — Stift. 410.
Rostock. 331. — Universitetet i.
316. 319. 323.
Rouen. 360. 361.
Rudolf, Missionsbiskop i Norge
og paa Island. 6. 12. 199.
Rudolphes {?) de Amen. 217.
Riistringer Kiiren. 49.
Rusland. 133. 258. 424. 427. 428.
Russerne. 137. 142. 218.
Ryfylke. 239. 250.
Rygeme. 176. 180. 189.
I^ygrge Prestegjeld. 254.
Rystrømmen. 140.
Rægefjord. 277. 282. 285.
Rømer, Inger Ottesdatter, Fru.
220. 226. 234. 236. 239. 240.
244. — Ole. 144.
Rønnov, Jakob, Biskop af Ros-
kilde. 342.
Røros Kobberverk. 123. 124.
Sachsen, Hertugdømme (cfr. Sax-
land). 5. — Kurfyrstendømme.
244. 245.
Sachserne. 198. 373. 374. 377.
Sainovics, Johannes, Astronom.
116. 141. 144.
Sainte Marthe, se Sammartha-
nus.
456
KEGISTER.
Samland, BiBpedømme i Preossen.
309.
BammarthantiB fSainte Marthe).
Dionysios. 404. 405.
Samsø, Kamp paa. 182.
Sande paa Vestfold. 23.'?.
Sandeherred. 2.^3.
Sandø, Gaard i Sandø Sogn, Roms-
dalen. 2.^0.
Sara, g. m. Laurids. Throndssøn.
341.
Saxe, tydsk Konge (i Grudrunar-
kv. IIIj. r>i.
Saxland (cfr. Sachsen). 374.
Saxo Grammaticus. 168. 178. 181.
182. 189. 363. 370. 371. 374.
377. 378. 403(?).
Saxtrup Mølle ved Landskrona.
255.
Schemnitz i Ungarn. 114.
Schimmelmann, Heinr. Carl, Greve.
119.
Schreiner & Co. i Throndhjem.
289.
SchøUer, Casper Christophersen.
261. — Stig Tonsberg, Kam-
merherre. 132.
Seeverghem i Belgien. 216.
Sehested, Kannibal, Norges Stat-
holder. 352. 431.
Selja. 23. 69. 206.
Selk-Nor. 357. 370.
Sem. 341. 344. — Kirke. 342. —
Prestegaard. 333. 342. 343.
Senjen. 155. 222. 250.
Senning, Nils Claussøn, Biskop i
Oslo. 319—321. 333. 339.
Setricus rex (cfr. Sigtryg). 360.
Sigefridus, Norwegensis episcopus,
raonachus Glastoniæ. 3. 4.
Sigerich (Sigtryg). dansk Konge.
364. 365. 367. 369.
Sigfred (Sigfrid), dansk Konge.
364. — Sveriges Apostel 3.
— se Sigord, Olaf den Helliges
Hirdbiskop.
Sigholt. Israel Olaus, Kaptein. 129.
Sigismnnd, Konge af Sverige. 307.
312.
Sigmund Yolsung. 176. 185.
Signy Sigarsdatter. 172.
Sigrid, Baard Guthormssøns Dat-
ter. 417.
Sigtryg, Konge (i Hyndluljåd).
170. 171. — Gnnpfc.8 Søn, Kon-
ge. 354. 356. 357. 359—362.
370.
Sigurd, Knut den mægtiges Ka-
pellan, Biskop i Norge. 3. —
monachus, Biskop i Throndhjem.
3. — Biskopssøn. 412. 413. 415.
— Faavnesbane. 176. 184. 185.
187. 188. — til Grefsheim, se
Skaktavl. — Haakon Haakon s-
søns Søn. 414. — (Sigfrid), Olat
den HeUiges Hirdbiskop. 6. 199.
— Hjort. 171 — 173. — Jonssøn,
til Sudreim. 253. — Orm i Øie.
172. 371—373. — Ranessøn. 41.
— rike (Jon), Hirdbiskop hos
Olaf Tryggvessøn. 4. 6. 195—
197. — „Svein". 184. 186.
Sigurds visen. 185. 186.
Sigvard, Missionsbiskop i Norge.
205. 208.
Sigvardus, Nordmand ved Gymna-
siet i Braunsberg. 310. 312.
„Sildringer". 303.
Silfraskalli, dansk Konge. 373. 375.
376.
„Silkisif Hakadottir". 427.
REGISTER.
457
Sittake. 386. 387.
Sivard, se Sigurd Orm i Øie.
Sixtus V, Pave. 306.
Sjælland. 403.
Skaane. 228. 250. 257. 260.
Skaktavl, Sigurd, til G-refsheim.
221. 254.
Skardaborg. 373. 374.
Skedsmo Prestegjeld. 254.
Skelvir, Halfdan den gamles Søn.
171.
Skien. 320. 324—326. 330. 333.
Skilvingemes Æt. 170—174.
Skipakrokr ved Nidaros. 294—296.
298.
Skjeberg Prestegjeld. 254.
Skjervø. 140.
Skjoldunge-Ætten. 169. 170. 173.
174.
Skjærpeløkken (Skarpeløkken) un-
der Søndre Frons Prestegaard.
262.
Skotterne. 94.
Skule Baardssøn, Hertug. 413.
414. 416. 419—421. 423.
Skurhild, Skekkils Datter. 169.
Slagens Kirke. 344.
Slange, Nils. 321. 322. 331. 352.
Slesvig (cfr. Sønderjylland). 303.
— By (cfr. Hedeby). 357. 359.
360. 362. 366. 367. 370. — Sy-
node i. 194.
SUen. 362. 370. 373. 374.
Sluys. 215. 216.
Småland. 258. 259.
Smaalenenes Amt. 339.
Snorre Sturlessøn. 3. 374. 424.
428. 429.
Snæ, Sagnkonge. 171.
Soggendal. 277.
Sogn. 179. 180.
Soknarsoti. 179.
Soknes, Gaard i Støren. 142.
Solem, Kjøbmand i Throndbjem.
.304.
Solør. 254. 431.
Sommer, Enkefru. 301.
Soraberne. 366.
Spangereid. 183.
Spanien. 115. 307. 345.
Sparre, Fader Nilssøn, til Hjul-
stad. 224. — Gørvel Fadersdat-
ter. Fru. 219. 220. 225—235.
241—245. 247—249. 251—263.
268—270. 272—274. 432. —
Jens, til Sparresholm, BefaHngs-
mand paa Baahus. 336.
Sperling, Otto, Dr. 315.
Spiegel, Hans, til Hjulskov. 257.
Stångebro, Slag ved. 312.
Stangius, Georgius. 312.
Starkad den gamle. 178-182. 188.
Statius. 401.
Stavanger. 279. — Stift. 321. 331.
Stavangerfjorden. 176.
Steenbucb, Hans, Sogneprest i
Melbus. 122. 141.
Stenersen, Stener Johs., Professor.
147.
Steno, Nicolaus. 432.
Stephensen, Magnus, Justitiarius.
275—285. — Martha, Fru. 280.
Stettin, Fred i. 259.
Sthen, Jørgen Jørgenssøn, Sogne-
prest til Ramnes. 337. — Lau-
rids Halvorssøn, Sogneprest til
Sem. 336—344. 350. 351. —
Martin Halvorssøn, Kapellan.
337.
Stjernsund i Finmarken. 139.
Stockfleth, Thomas, Sorenskriver.
161.
458
REGISTER.
Stockholm. 224. 228.
v. Storm, Caspar Herman, Stift-
amtmand, Geheimeraad. 122.
Stovreims-Ætten. 422.
Stub, Kjeld. 431.
Stumpe, Familien. 421.
Stm*e, Sten, den yngre. 224. —
Svante Nilsson. 223.
Sudreim (Sørum), Graard paa ne-
dre Romerike. 222. 254.
Suhm, P. F. 138.
St. Sunnifa. 4.
Svaava (i Hyndluljod). 170.
Svale, Mogens. 392.
Svealand. 199.
Sven Aagesøn. 363. 370—372. 377.
— Estridssøn, dansk Konge.
9. 73. 208. 364-367. 372. 424—
426. 429. — Tjugeskjegg, dansk
Konge. 198. 378.
Sveno, Nicolaus, se Chroniohius,
Nils Svendsen.
Svenskeme. 142. 145. 179. 230.
241. 394.
Sverige. 7. 9. 14. 21. 40. 79. 99.
121. 124. 145. 194. 195. 199.
200. 204. 217. 219. 223. 224.
226. 228—230. 243. 249. 255.
256. 258. 259. 263. 273. 307.
309. 311. 313. 314. 335. 336.
352. 364. 370. 422. 430.
Sverre Sigurdssøn, Norges Konge-
42. 408—410. 422. 423.
Sverres Saga. 408. 409. 411.
Sviame. 179.
Syvaarskrig, Den nordiske. 219.
242. 249. 259. 263. 388. 389.
394.
Sæfare, Svan den rødes Søn. 169.
Sætersdalen. 184. 187.
Sævingius, Nils Claussøn, Biskop
i Oslo. 326. 327. 329.
Sodermanland. 357.
Sogubrot. 178.
Søkonge (i Hyndluljod). 170.
Sønderjylland (cfr. Slesvig). 358.
359. 362. 369—371. 374. 377.
Søndmøre. 222. 249.
Søren Rasmussen, Slotsprest paa
Akershus. 324.
Sørum Graard, se Sudreim. —
Sogn. 254.
Talvik. 130. 131. 139.
Temler, Christian Fredr., Cancelli-
raad. 118. 119.
Thams, Jacob Thulin, Foged.
157.
Thangbrand Prest 5. 196. 204.
Theatinerordenen. 306.
Thelemarken. 176. 178. 180. 181.
183. 184. 186—189.
Thelerne. 180. 181.
Thengil, Halfdan den gamles
Søn. 171.
„Theobrandus", Prest. 5. 196.
Theodor, Erkebiskop af Canter-
bury. 91. 92. 94.
Theodricus monachus. 5. 6. 42.
196. 397—403. 405. 406. 411.
Therkelsen, Paul, Lagthingsskri-
ver. 278.
„Thermo", Prest. 5. 196.
Thietmar af Merseburg. 359. 370.
378.
Thjodrek Munk, se Theodricus
monachus.
ThjøUing Prestegjeld. 253.
Thode, Jacob, Mag., Sogneprest
til Throndhjems Domkirke. 123.
REGISTER.
459
Tholf, Biskop i Throndhjem. 205.
208.
Tholftestad, Gaard i Vaage. 252.
Thomas a Becket, Erkebiskop af
Canterbury. 70. 74. — Lauges-
søn, Sogneprest i Oslo. 325. 338.
Thor, Gud. 215.
Thora Drengemoder. 170 — 173.
— Thorbergsdatter, Harald
Haardraades Dronning. 424 —
429.
Thorberg Arnessøn paa Giske.
424. 428.
Thore, Biskop af Hamar. 404 —
411. 415. — Gudmundssøn,
Erkebiskop af Nidaros. 404 —
406. 410. •— Haakonssøn (Bi-
skopssøn). 415. — Noricus.
410. — den thrøndske, Erke-
biskop af Nidaros. 406.
Thorgeir Daneskald. 376.
Thorhall Knapp. 19.
Thorkel Thraae. 179. 180.
Thorkelin, Grim Jonsen, Gebeime-
archivar. 277. 282.
Thorlak Runolfssøn, Biskop i
Skaalholt. 86.
Thorleif Gote. 180.
Thormod, normannisk Høvding.
360. — Prest, Missionær i
Norge og paa Island. 5. 6. 196.
Thorn, Fred i. 309.
Jorsteinn Jonssom sudarsteinn. 35.
Thorvald Thoressøn, Hr. 250.
Thoten. 178. 254. 330. 344. —
Kirke. 323.
Thott, Otto, Greve. 143. 144. 146.
Thraand, Trold. 177.
Jråndheimr. 23. 99. 208.
Thrane (cfr. Trane), Jens, Kapel-
lan paa Borre. 340—342.
Hist. Tidsakr. 3 R. III.
Thrond den thrøndske. 179.
Throndhjem (cfr. Nidaros). 120.
122. 123. 130. 133. 135—139.
141. 142. 236. 286. 346. 347.
349. 406. — „Altona", Gaard
i. 3o4. — Apothekerveiten i.
301. — Artillerigaarden i. 124.
— „Bakkan" i. 295. 299. —
Bakøren ved. 296. — Batteriet
i Wensells Have. 295. — Bi-
spegaden i. 299. — „Blaataar-
net" i. 302. — Bratøralmen-
ningen i. 302. — Bratøren i.
294. 296. 297. 299. 303. 304.
— Bratørgaden i. 300. — Brat-
ørveiten i. 300. 302. — Daniel
Bagers Veit i. 300. — „Dikke-
talan" ved. 297. — „Drillen«,
Gaard i. 304. — Dronningens
Gade i. 299. 300. — Erling
Skakkes Gade i. 299. — Fjord-
gaden i. 295. 299. 302. — Frue-
kirkealmenningen i. 299. —
Fruekirkegaden i. 299. —
„Fuglesangen" i. 294. — Fær-
gemandshuUet ved. 297. —
„Gammel Altona", Gaard i.
304. — „Gammelgaarden" i.
287. — „Gjeilan« i. 300. 304. —
^Graven" i. 299. 300. 304. —
Hagerupalmenningen i. 295.
304. — „Havna" i. 302. -
„Helvede", Værtshus i. 301. —
Helvedesveiten i. 301. — Hen-
ningstuen i. 302. 303. — Home-
mannsgaarden i. 289. — Horne-
mannsveiten i. 286. 290. 301.
— „Hultingaarden" i. 304. —
Ildebrand i. 299. — Ilens Kirke
i. 300. — Jomfrugaden i. 299.
— Kalvskindet. 299. 300. —
30
460
REGISTER.
Karl Johans Gade i. 292. —
Katveiten i. 300. — Kirke-
risten i. 301. — Kjøbmands-
gaden i. 299. — Kongens Gade
i. 299. 301. 304. — Kram-
bodgaden i. 286. 287. 300. 304.
— „Krudthullet" i. 289. -
Langeveiten i. 300. — „Løk-
kan" i. 300.\ — Løveapotheket
i. 301. — Marknadnsgaden i.
299. — Meinckeveiten i. 300.
— Munkegaden i. 299. 302. —
Mustalmenningen i. 294. 295.
304. — • „Mustgaarden" i. 304.
— Nordre Gade i. 299. —
„Pallisatan" ved. 297. — Prin-
sens Gade i. 299. 300. 302. —
Præ siden tveiten i. 301. — Raad-
huset i. 302. — Raadstualmen-
ningen i. 295. 304. — Rakker-
sanden i. 300. — Ravnkloen i.
299. 303. 304. — Realskolen i.
290. — „ Sanden" i. 300. 302.
Sjøgaden i. 290. 299. — Sko-
magerveiten i. 301. — „Solems-
gaarden" i. 304. — Sommer-
gaarden i. 301. — Sommervei-
ten i. 301. — Sparebanken i.
304. — „Spetal8-Løkkan" i.
:*)00. — Stamgaarden i. 302.
Strandgaden i. 286. 294. 295.
299—302. 304. 305. — Svane-
apotheket i. 301. — Svendstu-
(Sven8kstii-)veiten i. 300. —
Svenskstuen i. 300. 302. -—
Søndre Gade i. 299. 302. 304.
— Thomas Angells Gade i. 301.
— Toldboden i. 295. 296. —
Torvet i. 299. 301. — „Tronka"
i. 300. — „Tronkløkkan« i.
300. — Tørkri8gaarden(-veiten)
i. 302. — Vaterlandsveiten i.
302. — Vestre Gade i. 299. —
Vor Frue Kirke i. 123. — Vor
Frue Kirkegaard i. 301. —
Østre Gade i. 299. — Øver-
kalvskindet i. 299.
Throndhjems Domkapitel. 381. —
Stift. 319.
Throndhjems Domkirke. 38. 45.
73. 123. 404. 418. — St. An-
tonii Præbende i. 142.
Throndstad, Gaard i Hurum. 257.
Thruma. 182.
Thrøndelagen (cf r. Jråndheimr).
179. 418.
Thrønderne. 179. 180.
Thurgot, Biskop i Skara. 199.
Thyre, dansk Dronning. 362. 371.
373. •— Olaf Tryggvessøns Dron-
ning. 195.
Tigris. 386. 387.
Tiller, Gaard i Klæbu Preste-
gjeld. 298. — Kirke. 298.
Tonning, Henrik, Dr. med. 140.
Torfæus, Th. 283., 417.
Torup Herregaard i Skaane. 247.
257. 260. 272.
Trampe, Frederik Christopher,
Greve. 283.
Trane (cfr. Thrane), Paul, Sogne-
prest til Nes. 323. 331.
Traventhal. 118.
af Tre Roser, Ætten. 221. 224. 225.
254. 255. — Alf Knutssøn. 221.
222. 226. 235—239. 250. 252.
254. — Bodil Knutsdatter. 223.
224. — Erik Knutssøn. 223.
224. 241. — Johan Thuressøn.
234. 237. — Jøns Knutssøn.
221. 222. 235. 237—239. —
Karine Alfsdatter, Jfr. 222—
REGISTER.
461
1>26. 234. 235. — Karl Knuts-
søn. 223. 224. — Knut Alfssøn.
-222. 223. 225. 236. 239. 240.
260. 263. — Knut Jønssøn,
Lagmand. 221. — Laurits Thu-
ressøn. 234. 238. — Odd Alfs-
søn, 222. 223. — Thure Jøns-
søn. 221. 225—227.
Trediveaarskrigen. 340. 351.
Trolle, Herluf. 262.
Tromsø. 140. 155. 158.
Trugels Nilssøn, Rektor i Oslo.
324. 338. 341. 342.
Tune. 160. 254.
Tydskerne. 377.
Tydskland. 5. 18—20. 22. 29. 36.
51. 52. 56. 59. 60. 67. 78—80.
83. 101. 102. 105. 111. 313. 323.
345. 351. 368. 370,
Tyrnau, Observatorium i. 116,
Tønsberg. 217. 238. 315. 333. 334.
341. 414. — Præmonstratenser-
klostret i. 399.
Tønsberg Len. 217. — Provsti.
316.
Tønset Kirke, Indskrift fra. 405.
rbbe Friseren. 179—181.
Ulf, Søn af Sæfare. 169.
TJlfeldt, Jacob. 342.
Ulfhild, Olaf den Helliges Datter.
207.
Ulfljots Lov. 15.
TJlfstand, Gregers Truidssøn. 257.
— Lage Truidssøn. 243—246.
258. — Nils Truidssøn. 233.
245. 246. — Truid Gregerssøn.
228—245. 247. 255. 272. 273.'
382.
Ulin (= Ulm?). 314.
Ullensaker Prestegjeld. 254.
Ulm. 314.
Ulma (= Olmtitz?). 334.
Ungarn. 122.
Unmach, Martin Andreas, Amt-
mand. 158. .
Unwan, Erkebiskop af Bremen.
7. 193. 198—200, 204. 207.
Ungarerne. 358. 366.
Unni, Erkebiskop af Bremen. 366.
367. 369.
Upland. 258.
Upsal. 182.
Upsvearne. 179.
Uranienborg paa Hveen. 145.
Urban II, Pave. 84. — VIII,
Pave. 351.
Urne, Christopher, til Aasmark,
Statholder i Norge. 430.
Urskog Prestegjeld. 254,
Vadsø. 132.
Vaila (Shetlandsøerne). 222.
Valdemar II Seir, Konge af
Danmark. 376.
Valders. 171. 187.
Valey (Vaila). 222.
Vang ved Hamar, Skole paa.
317.
Varanger. 129.
Varberg By. 121. 231. — Slot.
229—234. 241. 243. 245.
Vardø, Vardøhus. 114. 115. 119.
120. 122. 124. 127. 128, 133.
135. 136. 1.38.
Vasa, Ebba, Fru. 224.. 241. —
Margrete, Fru. 224.
Vebjorg, Skjoldmø. 179. 180.
Vedelspang. 354. 357.
Vedelspang-Stenen. 354. 356. 357.
359.
Vegtamskvida. 177.
30*
462
REGISTEB.
Venderne. 178. 377.
Vendland. 6. 373. 374.
Verpinge Hofgaard og Mølle i
Skaane. 249. 251. 256.
Vestby Prestegjeld. 254.
Vester, se Wilster.
Vestergotland. 258.
Vestfold. 240.
Vestgoterne. 178.
Vestpreussen. 309.
Vibe, Niels Andreas, Amtmand.
102.
Vibrans, Peiter, Skipper i Am-
sterdam. 343.
Vifil Sækongé. 171.
Vikar, Konge paa Agder. 182.
Vikarsbalken. 182.
Viken. 16. 23. 32. 38. 43. 47. 11,
73. 99. 178. 197. 198. 201. 202.
204. 406.
Vikverjer. 198.
Vilhelm, Abbed i Eskilsø og
'Ebelholt. 401. 403—405. 407.
409 — 411. — Greve af Namiir.
21;), 217. — I, Greve af Nor-
mandi. 360. 361. — afMalmes-
bury. 3. 10.
Viljam af Torge, Hr. 418.
Visna, Skjoldmø. 178. 179.
Volsunger. 169.
Volsungesagnene. 184. 186.
Vordingborg. 329.
Voss. 158. 177. 222. 250.
Volundarkvida. 188.
Voluspå. 177. — en skamma.
177.
Wargentin, Pehr Wilhelm, Astro-
nom. 144.
v. Westen, Thomas. 150.
Westphalske Fred. 352.
Widukind i Corvey. 358. 359.
364. 370. 374. 376. 378.
Wien. 116—118. 125. 133. 135.
143. 146. 314. 315. 322. —
Observatoriet i. 115. 116.
Wilde, dansk Konsul i Helsing»
borg. 121.
Wilna. 314.
v. Wilster (Vester), Carl, General-
major. 122.
Wittenberg. 342. — Universitetet
i. 316. 319. 323. 330. 336. 337.
349.
Woger, Michael, Garnisonsfelt»
skjær. 128.
Wraamann, Kjøbmand i Thrond-
hjem. 156.
Xenophon. 386. 387.
Ximenes, Kardinal. 307.
Ylvinge-Ætten. 170.
Ynglinge-Ætten. 170.
Ytterøen. 261.
Ælfric, Abbed. 57. 104. 106.
Ænes-Ætten. 422.
Æthelred II, angelsachsisk Konge.
14. 42. 75. 97.
Øien, Gaard i Melhus. 142;
Oland. 212.
Ømund, dansk Konge. 182.
Ørn, Christian. 351.
Østerdalen. 172. 254.
Østersøen. 5.
Østpreussen. 309. 335.
Østraat, se Austraat.
DEN NORSKE HISTORISKE FORENING.
Foreningens Vedtægter
(efter BeslutniBg i Generalforsamling den 22de December 1869).
§ 1. Den norske historiske Forenings Formaal er
gjennem Udgivelse og Understøttelse af Skrifter at fremme
historisk Studium og Kundskab nærmest med Hensyn til
Fædrelandet og dets Literatur.
§ 2. Foreningen udgiver et Tidsskrift for historisk
Tidenskabelighed, hvori optages ikke blot egentlige histo-
riske Fremstillinger, men ogsaa Arbeider henhørende til
den nordiske Sprog- og Oldtidsvidenskab samt ethnogra-
phiske, topographiske eller statistiske Skildringer af Landet
og Folket. Ved Siden heraf kan særskilt udgives større
historiske Arbeider. Forsaavidt Foreningens Midler til-
lade det,, virker den ogsaa ved Udgivelse af ældre Skrifter,
der have literær og historisk Interesse.
§ 3. Ordentligt Medlem af Foreningen er Enhver,
som anmelder sig for Bestyrelsen og erlægger til For-
eningens Kasse et Bidrag af 1 Spdlr. aarlig eller 15 Spdlr.
een Gang for alle. Bestyrelsen kan indbyde overordent-
lige eller Æresmedlemmer, som ikke erlægge Kontingent.
Medlemmerne erholde alle af Foreningen udgivne Skrifter.
§ 4. Foreningens Anliggender varetages af en Be-
styrelse af 5 Medlemmer, som i Tilfælde af Vakance sup-
plere sig selv indtil næste Generalforsamling. Aarlig
udtræde vexelvis de to eller tre ældste Bestyrelsesmed-
lemmer; forsaavidt flere Medlemmer have fungeret i lige
II
lang Tid, afgjør Lodtrækning, hvem der skal udtræde.
Bestyrelsen samles paa Formandens Indbydelse saa ofte^
som et af dens Medlemmer forlanger det.
§ 5. En af Bestyrelsen antaget Kasserer aflægger
aarligt Regnskab, som, efter at være revideret af dertil
valgte Revisorer, fremlægges for den næste ordentlige Ge-
neralforsamling.
§ 6. I Begyndelsen af Aaret holdes i Christiania,
efter offentlig Indbydelse fra Bestyrelsen en Generalfor-
samling. I denne vælges Medlemmer af Bestyrelsen og-
to Revisorer, afgives Beretning om Foreningens Virksom-
hed og Fremgang, fremlægges det foregaaende Aars Regn-
skab og forhandles forøvrigt alle de Gjenstande, Foreningen
vedkommende, som af Bestyrelsen eller noget andet af
Foreningens Medlemmer maatte bringes under Diskussion.
Bestyrelsen kan ogsaa sammenkalde overordentlige Gene-
ralforsamlinger, naar den finder Saadant hensigtsmæssigt,
§ 7. Forandringer i disse Vedtægter kunne alene
ske i Foreningens ordentlige Generalforsamling. Forslag
til saadanne Forandringer maa fremsættes saa betimelig^
at de af Bestyrelsen kunne kundgjøres 1 Maaned forinden
Mødet. For at give Beslutninger, som forandre Vedtæg-
terne, Gyldighed maa mindst 20 Medlemmer være tilstede»
§ 8. Foreningen træder i Virksomhed fra Iste Ja-
nuar 1870. ^
Den norske historiske Forening 1891.
Generalforsamling for 1891
holdtes 10de Mai 1893, hvorved Bestyrelsens Formand
foredrog følgende Aarsberetning :
Foreningen har for 1891 udgivet:
Historisk Tidsskrift, 3die Række, 2det Binds 3die Hefte.
80 S.
Dassiana. Viser og Rim af Petter Dass, med nye Op-
lysninger ora hans Levnet og Skrifter, udgivne af
A. E. Eriksen. 146 S.
Absalon Taranger. Den angelsaksiske Kirkes Indflydelse
paa den norske. 3die Hefte (Slutuingshefte). 139 S.
Aarsleveringen udgjør tilsamraen 22^/4 Ark.
Antallet af Foreningens Medlemmer udgjorde 709
mod 728 ved Udgangen af 1890. Af disse betalte 53
svenske og 111 danske Medlemmer kun halv Kontingent
ifølge de med den svenske og den danske historiske For-
ening bestaaende gjensidige Overenskomster. Af den ved
disse Overenskomster aabnede Adgang til paa lignende
Vilkaar at indtræde i de to andre Foreninger havde 53
af Foreningens Medlemmer benyttet sig for den svenske
Forenings Vedkommende og 122 for den danske For-
enings.
Medlemsantallet er ogsaa i dette Aar, ligesom ofte
tidligere, sunket, om end denne Gang ikke i nogen bety-
delig Grad, Det er imidlertid allerede saa lavt, at For-
IV
eningens Virksomhed efter den ved dens Stiftelse lagte
Plan ikke i Længden vil kunne fortsættes, med mindre
det igjen hæver sig. Bestyrelsen maa derfor gjentage sin
Anmodning i forrige Aarsberetning til Foreningens Med-
lemmer om hver i sin Kreds at virke for at vinde nye
Medlemmer, idet den med Taknemmelighed anerkjender,
h^md der af enkelte Medlemmer i den sidste Tid er ud-
rettet derfor.
Indtægterne i 1891 vare:
Indbetalte Medlemskontingenter for 1891 Kr. 1,718.00
Indbetalte Restancer fra tidligere Aar . ,, 576.00
Salg af ældre Skrifter „ 98.73
Kr. 2,392.73
Til Udgift er i 1891 kommet:
Honorarer Kr. 1,11L30
Trykning Og Indheftning „ 208.35
Porto og Fragt „ 84.82
Kommissionsgebyr til Boghandlere. . . „ 111.70
Renter og Afdrag af Laan „ 161.34
Inkassation og Budtjeneste m. m. . . . „ 104.80
Afsat til særskilt Fond Kontingenter af
2 i 1890 indmeldte livsvarige Medlem-
mer „ 120.00
Expedition, Kasse- og Regnskabsbold . „ 311.34
Kr. 2,213.65
Overskud altsaa Kr. 179.08, hvorefter Kassebehold-
ningen ved Udgangen af 1891 blev Kr. 233.91.
Restancerne fra tidligere Aar ere stegne fra Kr.
3,957.57 til Kr. 4,073.57, altsaa med 116 Kr.
Ifølge Bestyrelsens Beslutning er Dannelsen af et
særskilt Fond af livsvarige Medlemmei-s Kontingent be-
gyndt med Kontingenten af 2 i 1891 indtraadte Med-
lemmer.
Af de Foreningen tilhørende Legater havde ifølge
de af Kassereren aflagte Regnskaber det Vogt'ske, med
Kapitalbeløb af Kr. 2,140.87, ved TJdgangen af 1891 et
opsparet Rentebeløb af Kr. 191.64 og det Holst' ske, med
Kapitalbeløb Kr. 1,359.13, et af Kr. 82.60. Intet af
diss/e Renter er anvendt i Aarets Løb.
Samtlige Regnskaber ere gjennemgaaede af Reviso-
rerne, som have fundet dem rigtige.
Af Bestyrelsens Medlemmer udtræde denne Gang
undertegnede Rygh og Daae.
Christiania, 3die Mai 1883.
O. Rygh. L. Daae. Gustav Storm.
H. J. Huitfeldt-Kaas. Yngvar Nielsen.
Generalforsamlingen gjenvalgte de fratrædende Be-
styrelsesmedlemmer og Revisorer og gav Kassereren De-
charge for Regnskabet.
Derefter holdt Professor Dr. L. Daae for de i Ge-
neralforsamlingen deltagende Medlemmer et Foredrag om
„Historiske Studier og historisk Forfatterskab i Norge
fra Schønings Død til omkring 1830".
VI
Medlemmer 1894.*
Hb. Maj. Kong Oscar II.
Æresmedlem: Professor Dr. Konrad Maurer.
♦Åkerhielm, L., Friherre, fhv.
Statsraad. Stockholm.
A al ho lm, J., Skibsfører. Aren-
dal.
Aall, N., Godseier. Ulefos.
*Aall, T. L, Bureauchef. Kri-
stiania.
A a n e s e n, Overretssagfører.
Skien.
A ar f lot, J., Boghandler. Aale-
sund.
♦Aarhus KathedralskolesBi-
bliothek.
*Aar8, J., Skolebestyrer. Kri-
stiania.
♦Aas, A. K., Skoleinspektør.
Fredriksstad.
Aas, Johs., Apotheker. Bodø.
Aasen,!., Stipendiat. Kristiania.
*A d e 1 e r, C. S. T., Baron. Allinge-
gaard ved Silkeborg.
*Akademiska Foreningen.
Lund.
*Alin, Oscar, Professor. Upsala.
Amble, 0., Foged. Sannessjøen.
Amtsskolen i Jarlsberg og
Larviks Amt.
Andersen, J. R., Høieaterets-
Assessor. Kristiania.
Andersen, L.,Kjøbmand. Moss.
Andersen, N. A., Grosserer.
Drammen.
♦Andersen, S. Chr., General-
konsul. Kristiania.
Andvord, R. , Stadshauptmand.
Kristiania.
An geil, Kn., Statsadvokat-
Bergen.
Anker, Chr., Grosserer, Fred-
rikshald.
Anker, H., Postmester. Ha-
mar.
*An ner stedt, C, Universiteis-
bibliothekar. Upsala.
Arbeiderakademiets Bibli-
othek. Kristiania.
Arbo, C, Major, Brigadelæge.
Kristiania.
Arctander, S., Borgermester.
Bergen.
Arendal Skoles Bibliothek.
Arenfeldt, C. D. A., Stamhus-
be sidder. Gimle ved Kristi-
anssand.
•Arnesen, Kr. A., Sogneprest.
V. Tboten.
Arntzen, A., Bankdirektør.
Kristiania.
* De med * betegnede ere tillige Medlemmer af enten den Danske eller den Svenske
historiske Forening eller af begge og erlægge som saadanne kun halv Kontingent.
VII
Aschehoug, N. D., Sorenskri-
ver. Horten.
Aschehoug, T. H., Dr., Pro-
fessor. Kristiania,
Aschehoug, W. H., Toldkas-
serer. Kristiania.
♦Athenæum, Læseselskab i Kjø-
benhavn.
♦Athen æum, Læseselskab i Kri-
stiania.
♦Aubert, L. M. B., Dr., Pro-
fessor. Kristiania.
Aubert, V. A., Redaktør. Kri-
stiania.
*Bachke, A. S., Geschworner.
Ringve ved Throndhjem.
*B a c k é r, Z., Overretssagfører.
Larvik.
Bade, L., Cand. juris. Kri-
stiania.
♦Bang, A. Chr., Dr. theol., Stats-
raad. Kristiania.
Bang, C, Professor. Kristiania.
Bang, H. R., Raadmand. Ber-
gen.
Barstad, H. J., Kaptein. Kri-
stiania.
♦Barth, A., Fuldmægtig. Kjø-
benhavn.
Bassøe, Kr., Adjunkt. Aale-
sund.
Beer, J. H., kgl. Fuldmægtig.
Kristiania.
♦Beer, M., Sorenskriver. Søndre
Fron.
Belsheim, J., fhv. Sogneprest.
Kristiania.
Bendixen, B. E., Skolebesty-
rer. Bergen.
Berg, Anders, Bogholder. Moss.
Berg, H. B., Statsadvokat.
Elverum.
Berg, M. 0., Toldkasserer,
Fredriksstad.
Berg, P., Kaptejn. Kristiania.
Berg, S., Apothekbestyrer.
Fuglebjerg, Danmark.
♦Berge, C. R , Boghandler. Kri-
stianssand.
♦Bergens Kommunebiblio-
thek.
♦Bergens Musæums Biblio-
thek.
♦Bergh, Johan, Højesterets-Åd-
vokat. Throndhjem.
♦Bergh, Johs., Høj es terets- Ad-
vokat. Kristiania.
♦Bergh, Karl, Overretssagfører.
Bergen.
♦B e r g h m a n, G., Dr. med. Stock-
holm.
♦B e r g h o 1 m , Lektor. St. Michel,
Sverige.
♦Bergstrom, Axel, Landshøv-
ding. Orebro.
Berner, M. H., Kvæstor. Kri-
stiania.
Beyer, F., Boghandler. Ber-
gen.
♦Bibliothek, Det Glassen ske.
Nykøbing paa Falster.
♦Bibliothek, Det Deichman-
ske. Kristiania.
Bibliothek, D et store kgl.
Kjøbenhavn.
Bibliothek, Det kgl. Stock-
holm.
♦Bing, J., Dr. phil. Kristiania.
Birch-Reichenv^ald, Stats-
raad. Kristiania.
VIII
*Birkeland, M., Rigsarkivar.
Kristiania.
B j 0 r n 8 o n, P., Bureauchef. Kri-
stiania.
Bjørnstad, A. Th., Sogneprest.
Lindaas.
Bjørnvall, A., Kaptejn- Kri-
stiania.
*Black8tad, J., Lagmand. Kri-
stiania.
*B lang strup, J. C, Kaptejn.
Kjøbenhavn.
Blehr, 0., Statsminister. Kri-
stiania.
Blichfeldt, R., Apo theker.
Mandal.
Bl i x, A., Sorenskriver. Kongs-
vinger.
Blix, E., Dr., Professor. Kri-
stiania.
*Bloch, V., Rektor. Fredericia.
*Blom, Andr., Adjunkt. Kri-
stiania.
Blom, Chr., Cand. mag. Skien.
Blom, J., Sorenskriver. Sande,
Jarlsberg.
Blom, P., Sogneprest. Gjøvik.
Boeck, C. P., Professor. Kri-
stiania.
Boeck, H., Politilæge. Kri-
stiania.
*Boeck, Th., kgl. Fuldmægtig.
Kristiania.
Bolstad, J. N., Sogneprest.
Stryn.
Bonnevie, N., Amtmand. Aren-
dal.
Borgen, F., Højesterets-Advo-
kat. Kristiania.
Borgen, H. P., Grosserer. Kri-
stiania.
Bredal, P. E., Sorenskriver.
Ringsaker.
*Bricka, C. F., Arkivar. Kjø-
benhavn.
Brinch, Chr., Verftsejer. Kri-
stiania.
Brinch mann, Kr., Cand. mag.
Kristiania.
Broch, B., Bankchef. Dram-
men.
B r o c h, S . , Gener alauditør. Kri-
stiania.
Brock, Alb., Skolebestyrer.
Throndhjem.
Bruhjell, E. 0., resid. Kapellan.
Stafang, Kinn.
Brun, J. M., Stiftsprovst. Kri-
stiania.
Brun, Joh., Apotheker. Thrond-
hjem.
*Bruun, Chr., Dr., Justitsraad,
Bibliothekar. Kjøbenhavn.
Bruun, Julius, Stiftsprovst.
Kristiania.
Bugge, F. W., Biskop. Kri-
stiania.
Bugge, K. L., Højesterets-Ad-
vokat. Kristiania.
Bugge, N. M., Byfoged. Fred-
riksstad.
Bugge, S., Dr., Professor. Kri-
stiania.
Bugge, U., Læge. Rings-
aker.
Bull, A., Generalkrigskommis-
sær. Kristiania.
Bull, Chr., Distriktslæge. Evje.
Bull, Edv., Dr. med. Kri-
stiania.
Bure hardt, C. J.B., Kaptejn i
Marinen. Kristiania.
IX
Bødtker, Er., Adjunkt. Kri-
stianssund.
Cappelen, H., Ingeniør. Gimsø
Kloster ved Skien.
Cappelen, J. W., Boghandler.
Kristiania.
Centralarkivet for Thrond-
hjems og Tromsø Stifter.
Throndhjem.
Christensen, Thv., Toldin-
spektør. Arendal.
*Cliristensen, W., Stud. mag.
Kjøbenhavn.
"♦Christiansen, A. V. J. L.,
Amtsforvalter. Stege, Dan-
mark.
Christiansen, C, Frøken.
Kjøbenhavn.
Christie, E., Borgermester.
Kristiania.
♦Clausen, J., Stud. mag. Kjø-
benhavn.
♦Collett, Alf, Bureauchef. Kri-
stiania.
*C oil ett, J., Amtmand. Kri-
stiania.
*Collin, Fr., Bankadministrator.
Tromsø.
♦Conradi, Agnes, Skolebestyrer-
inde. Kristiania.
Coucheron, P., Skoledirektør.
Kristiania.
Daae, H. W., Udskiftningsfor-
mand. Ørskog.
Daae, Jess, Overretssagfører.
Stavanger.
♦Daae, L., Dr., Professor. Kri-
stiania.
♦Dahl, Kammerherreinde. Moes-
gaard ved Aarhus.
Dahl, Hans P., Halsøen pr.
Mosjøen.
Dahl, J., Distriktslæge. Sand-
vold, Søndhordland.
Dahl, "W. S., Lagmand. Bergen.
♦Dahlenborg, C, Rektor. Aar-
hus.
♦Dahlerup, C. G.. Pastor eme-
ritus. Kjøbenhavn.
♦Dahll, L. Chr., Oberst. Kri-
stiania.
Dahll, T., Bergmester. Kragerø,
Dahlske Skole. Grimstad.
Damberg, Ivan, Overlærer.
Helsingfors.
Danchertsen, J., Distrikts
læge. Kristiania.
D an ne vi g, Th., Kaptejn
Marinen. Kristiania.
♦„De Unges Samfund". Dram
men.
♦Delgobe, Ch., Ingeniør. Kri-
stiania.
♦„Den gode Hensigt", Selskab
i Bergen.
Dessen, H., Boghandler. Tøns-
berg.
Di driks on, J. F., Driftsassi-
stent. Kristiania. *
Dietrichson, L., Dr., Professor.
Kristiania.
Diriks, C. E., Fyrdirektør. Kri-
stiania.
Dons, Karl, Skolebestyrer.
Throndhjem.
♦DrammensoffentligeSkole.
Dreyer, C.,Kjøbmand. Tromsø.
♦Drolsum, Axel C, Uuiversitets-
BibUothekar. Kristiania.
Due, F., Env. extr. & Min.
plénip. Paris.
Edlunds Bokhandel. Helsing-
fors.
Egeberg, We sty e, Grosserer.
Kristiania.
Eger, Thv., Grosserer. Kri-
stiania.
*E hr ens va rd, A., Greve. Stock-
holm,
*Ekstrand, A., Oppebørsels-
Kommissær. Stockholm.
Ellermann, C, Apotheker.
Bergen.
Ellingsen, Grosserer. Kristi-
ania.
^Erichsen, A. E., Rektor. Stav-
anger.
Erichsen, H., Tredieprest. Ha-
mar.
Erichsen, H. N., Sogneprest.
Trysil.
Erichsen, J. W., Sogneprest.
Skien.
*Erslev, Kr., Dr., Professor. Kjø-
benhavn.
E s m a r c h, L., Bureauchef. Kri-
stiania.
Tabritius, H., Sorenskriver.
Hjærtdal.
Ealch, J. W., Kjøbmand. Lar-
vik.
Falkenberg, B., Bankdirektør.
Kristiania.
Tal sen, C, Generalkonsul. Kri-
stiania.
Faye, J. B., Bankchef. Bergen.
Faye -Hansen. D., Byfoged.
Drøbak.
Fearnley, H., Ovei;retssagfører.
Kristiania.
♦Fischer, A., fhv. Sorenskriver.
Kristiania.
Flakstad, G., Bryggerieier.
Hamar.
Fleischer, B., Toldinspektør.
Kristiania.
Fleischer, J. N., Grosserer.
Kristiania.
*F 1 i f 1 e t, N. , Overretssagf ører.
Hamar.
Fog, H. Poppe, Overretssagf ører.
Stor-Elvedalen.
Fosse, H., Kirkesanger. Etne.
*Fredrikshalds offentlige
Bibliothek.
Fredriksstads Skoles Bi-
bliothek.
Frich, D. Chr. Stiftsprovst.
Vang pr. Hamar.
♦Fridericia, J. A., Dr., Biblio-
theks-Assistent. Kjøbenhavn.
Friele, D. H., kgl. Fuldmægtig.
Kristiania.
♦Friis, C. C. J., Caud. phil.
Kjøbenhavn.
Furst, J. D., fhv. Foged. Kri-
stiania.
♦Fiirst, V., Grosserer. Kristi-
ania.
Fuglesang, G. R,., Fabrikejer.
Kristiania.
Furu, 0. Amtmand. Kristi-
ania. '
♦Fyens Stiftsbibliothek.
Odense.
XI
Oabrielsen, G., Læge. Østre
Thoten.
. Oabrielsen, H., Bureauchef.
Kristiania.
Gad, G. E. C, Boghandler.
Kjøbenhavn.
*G am borg, E., Politimester.
Drammen.
Gedde, W. J, K., Sogneprest.
Romedal.
Geelmuyden, B., Ingeniør.
Kristiania.
*de Ge er, L., Friherre. Univer-
sitetskansler. Stockholm.
Generalstabens Bibliothek.
Kristiania.
Getz, B., Rigsadvokat. Kristi-
ania.
♦Gjeller up, S., Bibliotheks- As-
sistent. Kjøbenhavn.
Gj erts en. F., fhv. Skolebesty-
rer. Kristiania.
Gjessing, G. A., Rektor. Aren-
dal.
Gleditsch, Cand. mag. Kri-
stiania.
Gløersen, J., Byfoged. Tromsø.
Gotaas, A., Cand. mag. Bodø.
Graff, F., Skifteforvralter. Kri-
stiania.
Graf f, U., Overretssagfører. 0.
Thoten.
Gram, Jens, Konsul. Drammen.
Gran, Chr., Konsul. Bergen.
*Grandison, K. G., Fil. Dr.
Stockholm.
Greve, Joh., Cand. mag. Kra-
gerø.
Grims gaard, C, Toldkasserer.
Drammen.
*Groothoff, A. V. H., kgl.
Fuldmægtig. Kjøbenhavn.
Groth, Chr., Toldinspektør.
Bergen.
*Gr\infeld, Dr. med., Overlæge.
Kjøbenhavn.
Gr øn borg, A. T., Lærer. Sar-
slev Høiskole, Danmark.
Grønvold, A., Expeditions-
sekretær. Kristiania.
Grønvold, N. C, Bureauchef.
Kristiania.
Gulbranson, Carl, Cand. juris.
Grosserer. Kristiania.
Guldberg, CM., Dr., Professor.
Kristiania.
*G6teborgs MuseumsBiblio-
thek.
Goteborgs och Bohuslåns
For n minn esf or ening.
Haffner, J. F. W., Oberst.
Kristiania.
Haffner&Hille, Boghandlere.
Kristiania.
♦Hagemann, A., Forstassistent.
Alten.
Hagemann, T., kgl. Fuld-
mægtig. Kristiania.
Hagen, A.F.,Kaptejn. Thrond-
hjem.
Hagen, G., Boghandler. Ham-
merfest.
Hagen, Oluf S., Kjøbmand.
Throndhjem.
Hall, I., Apotheker. Kabel vaag.
♦Halvorsen, J. B., Underbiblio-
thekar. Kristiania.
Hamar offentlige Skoles
Bibliothek,
XII
Hamar Stiftsseminarium.
Hamburg Stadtbibliothek.
♦Hammar, A. N., Sogneprest.
AUerum, Sverige.
Hammer, Cand. mag. Aren-
dal.
Ham me r, P. N., Sorenskriver.
Arendal.
Hammerfest Klubselskab.
Hansen, Greneral major. Kri-
stiania.
Hansen, A. M., Sogneprest.
Kristiania.
Hansen, Aug., Kjøbmand. Kri-
stiania.
Hansen, Brødrene, Handels-
firma. Kristiania.
Hansen, C. M., Højesterets-
Advokat. Kristiania.
♦Hansen, C. N., Cand. phil.
Odense. Danmark.
Hansen, H. Fr., Politimester.
Kristianssand.
Hansen, H. V., Bankkasserer.
Kristiania.
♦Hansen, N. S., Overretssag-
fører. Ibbestad.
Hansson, M. S., Direktør.
Kristiania.
♦H a r b o e, Emil, Overretssag-
fører. Hamar.
♦Hauan, J., Lensmand. Ham-
merfest.
Hauff, T. B., Kjøbmand. Kri-
stianssund.
Hauge, J., Telegrafbestyrer.
Throndlyem.
Haugesunds Middelskoles
Bibliothek.
Heffermehl, S orenskriver.
Kongsberg.
♦Heffermehl, A. V., Sogne-
prest. Ringsaker.
Heftye, Joh. Th., Godsejer,
Østraat paa Ørlandet.
Heftye, P., Ingeniørløjtnant.
Kristiania.
Heggtveit, Klokker. Kri-
stiania.
Heiberg, C, Foged. Bergen.
♦Heide, A., Cand. juris. Kjø-
benhavn.
♦Heise, A., Dr., Overlærer.
Roskilde.
♦Helland, Georg, Cand. philos.
Bergen.
Helliesen, H. L., Toldskriver.
Kristiania.
Henie, C, Sygehuslæge. Ha-
mar.
♦H e n r i c h s e n, C, Rektor. Ber-
gen.
♦Henriksen, J. H., Kjøbmand.
Tromsø.
♦Henriksen, 0. E., Bankchef.
Bergen.
♦Herbst, C. F., Justitsraad.
Kjøbenhavn.
H e r 1 o f 8 e n, H. A., Kjøbmand.
Kristianssund.
♦H er lufs h olm 8 Skoles Bi-
bliothek.
Hertzberg, Ebbe, Professor.
Kristiania.
Hesselberg, A., Grosserer.
Kristiania.
Hesselberg, Frantz. Kristi-
ania.
♦H e y m a n n. Fr. , Brygger. Kjø-
benhavn.
♦Hildebrand, E., Dr. Stock-
holm.
XIII
*fl ildebrand^H., Rigsantikvar.
Stockholm.
Hil le, A. M., Biskop. Hamar.
♦Hiort, H. J., Grosserer. Kjø-
benhavn.
*H iortdahl, Th., Professor.
Kristiania.
♦His tor i ska Foreningen i
Lund.
♦Historiska Foreningen i
Upsala.
Hoel, Th., Overrets sagfører.
0. Thoten.
♦Hoff -Ro senk ro ne. Gr., Stam-
husbesidder. Rosendal pr.
Bergen.
Hoff orvaltning, H. M. Kon-
gens. Kristiania.
Hofgaard, S. W., Skolebesty-
rer. Kristiania.
Holck, K., Cand. mag. Kri-
stiania.
*Holck. 0. E., Skoledirektør.
Hamar.
Holm, Alfred A. London.
*H o 1 m, E., Dr., Professor. Kjø-
benhavn.
Holm, W. S. Eidsberg St.
Holmboe, Joh.s, Distriktslæge.
Tromsø.
Holst, E. Blich. Skien.
H o 1 s t, E., Dr., Overlærer. Kri-
stiania.
Holst, Th., Fattigforstander.
Drammen.
Holt, M. A., Adjunkt. Hamar.
Holta, 0., Brugsejer. Skien.
♦H o r n e m a n n, Gr., Arkivassi-
stent. Kjøbenhavn.
♦H orsens lærde Skoles Bi-
bliothek.
♦Huitfeldt-Kaas, H. J., Ar-
kivfuldmægtig. Kristiania.
Hval,A.,Fængselsprest. Thrond-
hjem.
Hveding, J., Provst. Lindaas.
Hygen. B., Bureauchef. Kri-
stiania.
*Hojer, N., Dr., Lektor. Yisby.
*Højesterets Justitskon-
t o r. Kjøbenhavn.
*Hølaas, A., Foged. Sæters-
dalen.
Ih 1 e n, Chr., Kommandørkaptejn
Kristiania.
Ihlen, J., Høiesterets- Advokat.
Kristiania.
I n g s t a d, C, Bureauchef, Kam-
merherre. Kristiania.
♦Institut, Genealogisk. Kjø-
benhavn.
Irgens, 0., Skoleinspektør.
Bergen.
*I s b e r g, S. W., Grosserer. Kjø-
benhavn.
♦Jacobi lagre låroverk.
Stockholm.
Jacobsen, Fr., Grosserer. Fred-
riksstad.
Jakobsen, Mikal. Ekern,
Melbo.
♦Jantzen, A. T., Sogneprest.
Gjentofte.
J a r m a n n, J. P. A., Postmester.
Egersund.
J e n s e n, L., Lærer. Drammen.
31
XIV
Jenssen, Anton, Konsul.
Throndhjem.
*J er ne 11, Adjunkt. Lund.
J e 8 s e n, G., Postmester. Dram-
men.
Johannesen, P. A., Damp-
skibs-Expeditør. Larvik.
Johnsen, Chr., Konsul. Kri-
stianssund.
Johnson, Gisle, Dr., Professor.
Kristiania.
Juell, H., Distriktslæge. Kongs-
vinger.
Jynge, Overlærer. Hamar.
♦Jørgensen, A. D., Rigsarkivar.
Kjøbenhavn.
*J ør gens en, C, Adjunkt. Kjø-
benhavn.
*J ør gen sen, S., Lærer. Kistrup
ved Faaborg.
♦Jørstad, Sofie, Frøken. Kri-
stiania.
*Kålund, Kr., Dr., Bibliothekar.
Kjøbenhavn.
Keyser, C, Skolebestyrer. Kri-
stiania.
Kielland, J., Provst. Hauge-
sund.
K i e r u 1 f, C, Foged. Kristiania.
Kierulf, 0. R, Generalmajor.
Kristiania.
Kildal, B., Statsraad. Kri-
stiania.
Kiær, A., Grosserer. Fredriks-
stad.
Kiær, A. N., Direktør for det
statistiske Centralbureau. Kri-
stiania.
Kiær, Fritz, A dvokat. Kristiania.
Kjeldsberg, R., Kjøbmand.
Throndhjem.
K j e 1 8 e n, Th., Overretssagfører.
Kristiania.
Kjelstrup, V., Sogneprest.
Bud.
*Kjær, A., Underbibliothekar.
Kristiania.
K 1 æ b o é, P., Cand. philos. Kri-
stiania.
Klæbu Seminariums Bi-
bliothek.
Knagenhjelm, L., Stiftsover-
rets-Assessor. Kristiania.
Knap, C. R., Rektor. Lille-
hammer.
Knudtzon, C, A., Ritmester.
Throndhjem.
♦Knudtzon, N. H., Grosserer.
Kjøbenhavn.
*Koch, L., Provst. Brønshøj,
Danmark.
Kolbenstvedt, N. L., Lens-
mand. Sand, Ryfylke.
Kolberg, Kontorfuldmægtig.
Skien.
K o 1 d e r u p, J., Toldskriver.
Bergen.
Kongsbergs Middelskoles
Bibliothek.
*Koren, Kr., Stiftsarkivar.
Throndhjem.
Krag, H., Vejdirektør. Kri-
stiania.
*Krarup, F., fhv. Registrator
ved Geheime- Arkivet. Kjø-
benhavn.
Krigsskolens Bibliothek.
Kristiania.
♦Kringelbach, G., Arkivar.
Kjøbenhavn.
XV
Xristiania Borger- ogRe-
alskoles Bibliothek.
Kristiania Handelsgym-
nasiums Bibliothek.
*Kr is ti ania Ka the dr al sko-
les Bibliothek.
Kristiansen, Oskar, Cand.
mag. Kristiania.
"♦Kristianssands Stiftsse-
minariums Bibliothek.
^Kristianssnnds offentlige
Skoles Bibliothek.
K r o g h, J. C, Bureauchef. Kri-
stiania.
Krohn, W., Konsul. Bergen.
Xambrechts, M., Højesterets-
Justitiarius. Kristiania.
Langaard, Chr., Grosserer.
Kristiania.
Lange, Stud. philos. Kri-
stiania.
Lange, B., Agent. Marseille.
^Lassen, W., fhv. Bureauchef.
Kristiania.
*Lautrup, C. L. A., Auditør.
Viborg.
Lehmann, H., Statssekretær.
Kristiania.
L e m k u h 1, J., Kjøbmand, Ber-
gen.
Lek ve, 0. T., Udskiftningsfor-
mand. Throndhjem.
Lie, Carl, Assessor. Kristi-
ania.
Lieblein, J., Professor. Kri-
stiania.
Lind, Andr. R,., Grosserer.
Kristiania.
*L i n d, H. D., Sogneprest. R-yn-
keby (Kjærteminde). Dan-
mark.
Lind, J. S., Adjunkt. Kristi-
anssund.
♦Lind, Th., Boghandler. Kjø-
benhavn.
*L i n d e r, N ., Dr., Lektor. Stock-
holm.
L o n g, A^ A., Apotheker. Moss.
Lorck, F., Konsul. Throndhjem.
Lossius, K, Konsul. Kristi-
anssund.
*Lou8, K., Højesterets-Advokat.
Kristiania.
Liitzow, A., Cand. med. Ha-
mar.
*L u n d, A. D., Forstmester. Skage
pr. Namsos.
*Lund, C, Cand. niag. Kjø-
benhavn.
♦Lund, Chr., Cand. juris. Kri-
stiania.
Lund, 0., Overretssagfører.
Hammerfest.
♦Lund, Tr., Dr., Bibliotheks-
Assistent. Kjøbenhavn.
Lundgreen, Fr., Grosserer.
Throndhjem.
Lyng, 0., Premierløitnant i
Marinen. Kristianssand.
♦Læseforening, Den kvin-
delige. Kjøbenhavn.
Løennechen, Julius. Kjøb-
mand. Kristianssund.
Løvenskiold, C, fhv. Stats-
minister. Yækerø ved Kri-
stiania.
♦Løvenskiold, Hs. Excell.
0 verhofmarskalk. Kj øben-
havn.
31*
XVI
Løvland, J., Redaktør. Kri-
stianssand.
♦Løvvig, Chr.^Lensmand. Førde,
Søndhordland.
Mack, Wifli., Konsul. Tromsø.
*Mackeprang, M., Stud. mag.
Kjøbenhavn.
Madsen, Olaf, Overreissagfører.
Kristiania.
Magnussen, Boghandler. Ha-
mar.
Mailing, M. V., Kriminaldom-
mer. Bergen.
♦Malms trom, C. Gr., f hv. Rigs-
arkivar.. Stockholm.
*M ansa, C, Godsejer. Danmark.
Mariboe, W. A., fhv. Stifts-
overrets-Assessor. Kristiania.
*M arinebibliotheket. Hor-
ten.
Marinekommandoens Bi-
bliothek. Kristiania.
♦Martens, Alfred, Sanitetskap-
tejn. Bergen.
♦Martens, I. W. St., Cand.
Bergen.
M a 8 c h m a n n, A ., Apotheker.
Kristiania.
Matheson, Chr., Kjøbmand.
Throndhjem.
Mathiesen, Henr., Literat.
Kristiania.
Mathiesen, Louise, Frøken.
Kristiania.
M e j d e 1 1, N., Bergmester. Kri-
stiania.
M e j d e 1 1, Th., fhv. Forstmester.
Ringerike.
Mellbye, Chr.» Cand. mag.
Kristiania.
Mellbye, Joh., E., Gaardbru-
ger. Grefsheim pr. Hamar •
♦Melsted, Cand. mag. Kjø-
benhavn,
♦M etropolitanskolens Bi-
bliothek. Kj øbenhavn.
Meyer, J. H. H., Overretssag-
fører. Tønsberg.
♦Meyer, Thv., Godseier. Kri-
stiania.
Meyer, WoUert D., Cand. mag.
Bergen.
Michelet, A., Grosserer. Kri-
stiania.
Michelet, C.,Amtmand. Tøns-
berg.
Michelet, G., Oberst. Nes
ved Tønsberg.
♦Michelsen, J. A., Konsul.
Bergen.
Moe, Aug., Kaldskapellan. Herod
pr. Farsund.
Moe, I. Moltke, Professor. Kri-
stiania.
Moe, Th., Kjøbmand. Thrond-
hjem.
Mohn, Professor. Kristiania.
M o h r, A , Dr., Sekretær, Kam-
merherre. Kristiania.
Molde offentlige Skoles
B i b 1 i o t h e k.
♦Mo 1 1 e r u p. W., Dr. phil. Kjø-
benhavn.
Monrad, M. J., Dr., Professor.
Kristiania.
♦M o n t a n, E. V., Dr., Professor.
Stockholm.
Morgenstierne, Professor.
Kristiania.
Moss, E., Politimester. Tromsø.
XVII
Moss Middelskoles Biblio-
thek.
Motzfeldt, U., Cand. jur.
Kristiania.
Moursund, Andr. R., Sagfører.
Tromsø.
Miiller, W.jDistriktslæge. Hø-
nefoss.
'*Munk, S., Cand. mag. Kri-
stianssund. .
Munk, S., Læge. Porsgrund.
Munthe, Oberstløjtnant. Kri-
stiania.
Munthe, H., Ingeniørkaptejn.
Kristiania.
Muus- Falck, A., Overrets-
sagfører. Vidarshof pr. Hjel-
lum.
Møller, H., Konsul. Pors-
grund.
Møller, T. L. C, Cand. theol.
Gjøvik.
Hannestad, Chr., fhv. Sogne-
prest. Namsos.
*N e e r g a a r d, G. V., Stud. juris.
Kjøbenhavn.
N i c o 1 a y s e n, J., Dr. med.. Pro-
fessor. Kristiania.
Nicolaysen, N., Antikvar.
Kristiania.
*N i c o 1 1, Joh., Cand. juris. Kri-
stiania.
*N i el sen, John, Lærer. Kjø-
benhavn.
Nielsen, N., Kjøbmand. Kri-
stiania.
*N i el 8 en, 0., Dr., Arkivar.
Kjøbenhavn.
*Nielsen, Yngvar, Dr., Pro-
fessor. Kristiania.
N i e 1 s s 0 n, Thorleif 0., Gaard-
bruger. Dverberg.
Nilsen, Ingar, Højesterets- Ad-
vokat. Kristiania.
*Nilsen, Karl K., Overlærer.
Lillehammer.
*N i 1 s s o n. A., Løjtnant. Malmo.
*Nisson, Kedaktør. Kristiania.
*Noreen, Professor. Upsala.
*Nutzhorn, H., Cand. theol.
A skov.
*Nykøbing Kathedralskoles
Bibliothek. Falster.
♦Nystrom, J, F., Docent.
Upsala.
„Nøgterhedskaffeen" i Fred-
riksstad.
St. Olafs Klub i Drammen.
0 1 a f s e n, E . , Fuldmægtig. Kri-
stiania.
Olafs en, 0., Sogneprest. Ul-
lensvang.
*01bers, M., Kamrer. Gote-
borg.
♦Olrik, Cand. theol. Kjøben-
havn.
*01rik, A., Dr. phil. Kjø-
benhavn.
♦Olsen, Fr., Bibliotheks-Amanu-
ensis. Kristiania.
Olsen, H. A. fl.. Sorenskriver.
Voss.
Olsen, Karl, Bxpeditionschef.
Kristiania.
Olsen, 0. T., Sogneprest. Hat-
fjelddalen.
♦Olsen, Claus, Kæmner. Fred-
rikshald.
Omsted, A., Godsejer. Grue.
XVIII
On sum, O., Verkseier. Kri-
stiania.
Ottesen, Otto, Sorenskriver.
Askim.
Ottesen, P. V., Højesterets-
Assessor. ELristiania.
♦Otto, Alf, Kontorfuldmægtig.
Kristiania.
♦Oxholm, Hofjægermester, Grods-
ejer. Rosenfelt ved Vording-
borg.
♦Pall in, J. R., Rektor. Stock-
holm.
♦Pappenheim, H., Dr. juris.
Breslau.
Parelius, Gram, Konsul. Kri-
stianssund.
Parelius, H., Distriktslæge.
Aure.
Parelius, R. B., Grosserer.
Kristianssund.
P a r m a n n, G. Kr. J., Boghand-
ler. Kristiania.
Paus, Chr., Proprietær. Narve-
rød pr. Tønsberg.
Pedersen, Tord, Cand. mag.
Drammen.
♦Petersen, Lærer. Ailin ge paa
Bornholm.
Petersen, A. G., Boghandler.
Kristiania.
♦Petersen, C. T., Kommandør.
Kristiania.
♦Petersen, H. G., Overpost-
mester. Kjøbenhavn.
♦Petersen, Henry, Dr., Museums-
Inspektør. Kjøbenhavn.
Petersen, K., Adjunkt. Ha-
mar.
Petersen, P., Generalkonsul»
Kristiania.
Petersen, R., Fængselsdirek-
tør. Kristiania.
Petersen, Siegw., Stud. philoL
Kristiania.
Pfefferkorn, F.C., Apotheker.
Kristianssund.
Piene, J. C, Eabrikejer..
Throndhjem.
P ir o. A., Sorenskriver. Hamar.
♦Plade-Stoltenberg, Ragna,.
Frøken. Kjøbenhavn.
♦P o s s e, A. Fr. son. Greve. Stock-
holm.
Poulsen, VUh., Sogneprest.
Siljord.
♦P r e b e n s e n, N., Amtmand.
Vadsø.
Qvam, A., fhv. Statsraad. Kri-
stiania.
Q v i g s t a d, J., Seminarbestyrer-
Tromsø.
Q v i s 1 i n g, J. L., Provst. Fyres-
dal.
Eaabe, H., Overlærer. Elri-
stiania.
Ramm, Advokat. Kristiania.
Rasch, J. G., Kaptejn, Over-
læge. Fredrikshald.
Ree, A. H., Gaardbruger. Stor-
Ree, Stange.
♦Regenburg,T.A.J.,Dr.,Etats-
raad, Stiftamtmand. Skån-
derborg.
♦Reykjaviks lærde Skole»
Bibliothek. Island.
XIX
♦RibeKatnedralskoles Bi-
bliothek.
♦Rigsarkivets Bibliothek.
Kjøbenhavn.
♦Rigsarkivets Bibliothek.
Kristiania.
♦RigsarkivetB Bibliothek.
Stockholm.
Riis, B., Kjøbmand. Drammen.
R i n g, L., Korpslæge. Kristiania.
♦Rist, P. F., Kaptejn. Helsingør.
Rivertz, J. A., Statsadvokat.
Tromsø.
Rode, H., Overretssagfører.
Røros.
R o g n e b y, Adolf, Gaardbruger.
0. Thoten.
Roll, A., Distriktslæge. Namsos.
Roll, Ferd., fhv. Statsraad.
Kristiania.
Roll, Oluf, Havnedirektør. Kri-
stiania.
♦Rosendal, H., Folkehøjskole-
forstander. Vinding ved
Vejle.
♦Rosenørn, M. H., Greheime-
konferentsraad,Kammerherre.
Kjøbenhavn.
R o t i, P. J., Seminarlærer. Stord.
R u m o h r, Claus. Frønningen.
Rye, N. M., Stiftamtmand. Kri-
stiania.
Rygh, E., fhv. Statsraad. Kri-
stiania.
Rygh, K., Overlærer. Thrond-
hjem,
*R y g h, 0., Professor. Kristiania.
Rynning, H. P., Sogneprest.
Hole.
Ræder, A., Dr., Skolebestyrer.
Kristiania,
R æ d e r, J., Generalmajor. Fred-
rikshald.
♦Rørdam, H. F., Dr., Sogneprest.
Lyngby ved Kjøbenhavn.
Sagen, L. C, Adjunkt. Kri-
stianssand.
Salomonsen, C, Overretssag-
fører. Kristiania.
„S am fun det" i Lillehammer,
Sandberg, H. B., Overrets-
sagfører. Hamar.
Sandberg, J., Sogneprest.
Evenvik.
Sandberg, 0., Cand. Stor-
namar pr. Hamar.
♦Sårs, J. E., Dr., Professor.
Kristiania.
♦S c a v e n i u 8, L., Kammerherre-
inde. Gjørslev, Danmark.
Schaanning, F. F., Soren-
skriver. Throndhjem.
Schartau, E. W. B., Sogne-
prest. Skarhult, Kristine-
berg, Sverige.
♦Scheel, A. V., Højesterets- As-
sessor. Kristiania.
Scheel, J. C. B., Sorenskriver.
0. Thoten.
Schirmer, H. M., Arkitekt.
Kristiania.
S c h i 0 1 1, Th., Grosserer. Skien.
Schjelderup, G., Byfoged.
Bergen.
♦Schjelderup, W. M., Over-
retssagfører. Bergen.
♦Schjøth, H., Overlærer. Kri-
stiania.
Schmidt, L., Bogtrykker. Lar-
vik.
XX
Schmidt, 0. M., Politifuld-
mægtig. Bergen.
♦Schmidt, V., Dr., Professor.
Kjøbenhavii.
Schneider, J. A., Adjunkt.
Skien.
Schou, Chr., Fabrikejer. Kri-
stiania.
*S c h o u 8 b o e, V. C, Sogneprest.
Kjøbenhavn.
Schroeter, J. Fr., Cand. reaL
Kristiania.
♦Schrøder, H., Theaterchef.
Kristiania.
Schwabe-Hansen, Overrets-
sagfører. Kristiania.
Schwartz, J. J., Grosserer.
Drammen.
♦Schweigaard, C. H., Advo-
kat. Kristiania.
S c h 0 n b e r g, E., Dr. med., Pro-
fessor. Kristiania.
♦Schøning, S. J., Telegrafbe-
styrer. Namsos.
♦S e c h e r, V. A., Dr. juris, Arkiv-
Assistent. Kjøbenhavn.
Segelcke, L., Oberst, General-
direktør. Kristiania.
Se glem, J. P. 0., Kasserer.
Stavanger.
Selmer, F. H., Overretssag-
fører, Kristianssund.
Selmer, Jørgen, Byfoged. Ham-
merfest.
Sibbern, G. C, fhv. Minister.
Vernekloster, Rygge.
♦Silfverstolpe, C, Kammer-
herre. Stockholm.
♦Simonsen, 0., Cand. mag.
Yeile.
♦Simonsen, 0. K., Provst.
Hammerfest.
♦Simon sen, P.,Kjøbmand. Kri-
stiania.
♦Skaar,J.N., Biskop. Thrond-
hjem.
♦Skiens offentlige Biblio-
thek.
♦Skiens offentlige Skoles
Bibliothek.
♦S k j o 1 d b o r g, J. G., Amtmand.
Lillehammer.
♦Smålands Nations Biblio-
thek. Lund.
♦Smålands Nations Biblio-
thek. Upsala.
Smith, H., Byfoged. Kristians-
sund.
Smith, H. C, Overretssagfører.
Kristiania.
S o 1 li e d, H. 0., Forvalter. Rot-
vold Asyl, Throndhjem.
Solli ed, Olaf, Læge. Gaustad,
Kristiania.
♦Sommer, Chr., fhv. Distrikts-
læge. Nakskov.
Sommerfeldt, H. S., Foged.
Gjøvik.
♦Sorø Akademis Bibliothek.
S p 0 r c k. A., Kaptejn. Thrond-
hjem.
Stabell, G. B. N., Skolebesty-
rer. Throndhjem.
♦Stabell, H., Redaktør. Fred-
riksstad.
♦Stage, C, Boghandler. Kjø-
benhavn.
♦Stang, E., fhv. Statsminister.
Kristiania.
Stang, N. A., Grosserer. Fred-
rikshald.
XXI
Stavanger Kommunebi-
bliothek.
Stavanger offentlige Sko-
les Bibliothek.
Steen, Carl, Kjøbmand. Hamar.
Steen, C. J., Lensmand. Lurø.
Steen, D., Fabrikejer. Kristiania.
*Steen, F., Sorenskriver. Førde.
Steen, J., Sorenskriver. Tvede-
strand.
♦Steenstrup, Joh.s, Dr., Pro-
fessor. Kjøbenhavn.
*Steinnordh, Dr. theol. & phil.,
fhv. Lektor. Linkoping.
*S t e m a n n, Hofj ægermes terinde.
Helsingør.
Stenersen, L. B., Dr., Profes-
sor. Kristiania.
Stenersen, Vilhelm, Proprie-
tær. 0. Aker.
*Stockholm8 hogre Lårar-
inne-Seminariums Bi-
bliothek.
♦Stockholms Norra Latin-
låroverks Bibliothek.
Stoltz, aerh.. Stud. philol.
Kristiania.
♦Storm, Grustav, Dr., Professor.
Kristiania.
Storm, 0., Lodsoldermand.
Horten.
Storthingets Bibliothek.
Kristiania.
♦Strøm, B., Stiftamtmand.
Tromsø.
♦Strøm, C. A., Lensmand.
Throndenes.
Strøm, H. M., Sorenskriver.
Stavanger.
♦Strøm, Th., Overlærer. Jæ-
gerspris ved Kjøbenhavn.
Strømme, P., Provst. Elverum.
Stub, H. J. B., Provst. Stran-
debarm.
♦Studenterforeningens Bi-
bliothek. Kjøbenhavn.
♦Studentersamfundets Bi-
bliothek. Kristiania.
♦Studentkårens Bibliothek.
Upsala.
♦S ty f fe, C. G., fhv. Overbiblio-
thekar. Stockholm.
♦Sunde, E., Grosserer. Kristi-
ania.
♦Sundt-Hansen, Carl, Genre-
raaler. Kjøbenhavn.
♦Sve ga ard, P., Folkehøjskole-
forstander. Sorø.
Svendsen, P., Apotheker.
Tromsø.
Sverdrup, J., Sagfører. Fro-
lands Verk.
Sæhlie, A., Brugseier. Vang,
Hedemarken.
S æ t r e n, G., Kanaldirektør.
Kristiania.
♦Sodermanlands och Ne-
rikes Nation. Upsala.
♦So de r w all, K. F., Adjunkt.
Lund.
S 0 1 s n æ s. A., Kirkesanger. Vist-
dal, Nesset.
Sønnichsen, Sogneprest. Ram-
nes.
♦Søraas, M. S., Skolebestyrer.
Kristiania.
♦Sørensen, A., Cand. mag.
Hobro.
♦Sørensen, C. Th., Kaptejn.
Kjøbenhavn.
Sørenssen, A., fhv. Statsraad.
Rygge.
xxn
♦Tåran ger, A., Arkivassistent
Kristiania.
♦Tau be, B., Baron, Amanuensis.
Stockholm.
T h a r u m, J., K jøbraand. Thrond-
hjem.
*T h a u 1 o w, Pr., Læge. Skjærda-
len, Vikersund.
♦Theisen, K., Skoledirektør.
Kolding.
♦Thiele, J., Cand. juris. Kjø-
benhavn.
♦T hi 8 et, A., Arkivfuldmægtig.
Kjøbenhavn.
♦Thomle, E. A., Arkivfuldmæg-
tig. Kristiania.
Thomle, Helene, Frøken. Kri-
stiania.
Thoresen, J. H., Højesterets-
Assessor. Kristiania
Thorkildsen, Cand. Pors-
grund.
Thorne, H. P., kgl. Fuldmæg-
tig. Kammerherre. Stock-
holm.
♦Th r ap, D., Sogneprest. Kri-
stiania.
♦T hr i ge, S.B., Professor. Kjø-
benhavn.
Throndhjems Kathedral-
skoles Bibliothek.
Th ur mann, B., fhv. Provst.
Kristiania.
Tillisch, C. F., Sorenskriver.
Larvik.
Torgerse n,Halvor, Kjøbmand.
Kristiania.
Treschow, F., Jemverksejer,
Kammerherre. Larvik.
Treschow, M., Konferentsraad.
Kjøbenhavn.
♦Trier, Ludvig, Cand. phiL
Kjøbenhavn.
♦Trolle-Bonde, Carl, Greve.
TroUeholm, Sverige.
♦Tromsø kommunale Bi-
bliothek.
♦Tromsø Stiftsseminariums
Bibliothek.
♦Trå går dh, L. J., Sogneprest.
Kjerstorp, Sverige.
T ve the, M. B., Overretssag-
fører. £j*istiania.
T w i e t m e y e r. A., Boghandler.
Leipzig.
Tønsberg, Chr., Greneralkon-
sul. Nordstrand.
Ugland, Bankkasserer. Aren-
dal.
Ullmann, A., Skolebestyrer.
Kragerø.
Unger, C, Højesterets- Advo-
kat. Kristiania.
♦Unger, C. R. , Dr., Professor.
Kristiania.
♦Universitetsbibliotheket
i Kjøbenhavn.
♦Universitetsbibliotheket
i Kristiania.
Universitetsbibliotheket
i Lund.
Universitetsbibliotheket
i Upsala.
♦U r b y e,C. A., Sorenskriver. Eker.
♦W ad. Gr., Cand. polit. Kjøben-
havn.
♦Warmuth, Carl, kgl. Hof-
Musikhandler. Kristiania.
♦ W e d b e r g, J. P., Justitieråd,
Stockholm.
XXIII
w edel- Jarlsberg, H., Baron,
Jernverksejer. Bærum.
Wed el- Jarlsberg, H., Gods-
ejer. Bogstad.
*We gener, C. F., Dr., Geheime-
Konferentsraad, fhv. Geheime-
Arkivar. Kjøbenhavn.
*Weibull, M., Dr., Professor.
Lund.
W ei s se, Fr., Cand. mag. Kri-
stiania.
*Vemme tofte Klosters Bi-
b 1 i o t h e k. Danmark.
Wennevold, Henrik, Stud.
philol. Kiistiania.
Wessel-Berg, A., fhv. Soren-
skriver. Kongsvinger.
nVestling, G. 0. F., Rektor.
Sunds wall.
*Westrum, A., Lærer. Lev-
anger.
* V exio hogre Elementa r-
låroverk.
Vibe, J., Overretssagfører. ICri-
stiania.
*Viborg Kathedralskoles
Bibliothek.
*Videnskabernes Selskab,
Det kgl. norske. Thrond-
hjem.
"Wiese, Gerhard. 0. Lunner,
Hadeland.
Wiese, S., Konsul. Fredriks-
stad.
Wiese, Th-, Konsul. Kristiania.
* W ieselgren, H., Bibliothekar.
Stockholm.
*W i 11 e r, M., Varemægler. Kjø-
benhavn.
*Vinding Læse forening pr.
Veile.
W i n s n e s, S., Sogneprest. Faa-
berg.
* V i n t h e r, I. N., Lærer. Birke-
rød, Danmark.
* W i n t h e r, Th., Overlærer.
Drammen.
♦Winther hjelm, Kr., Redak-
tør. Stockholm.
♦Vitterhets-, Historie- och
Antiqvitets-Akademien.
Stockholm.
V o g t, A., Overretssagfører. Kri-
stianssand.
Vogt, Fr., Læge, Tvedestrand.
Vogt, G., Brigadelæge. Fred-
rikshald.
*Vogt, L. J., Toldinspektør.
Fredrikshald.
Vogt, N., fhv. Amtmand. Kri-
stiania.
Voss, V., Rektor. Aalesund.
W o x e n. Fr., Expeditionschef.
Kristiania.
Woxen, K., Konsul. New-
York.
Væringsaas en. Helge, Gaard-
bruger. Elverum.
Zeier, J., Overretssagfører.
Hamar.
Øie, 0, Soknedalen*
Østbye, N., Cand. mag. Kri-
stiania.
♦Østgaard, H. R., Cand. juris.
Lensmand. Lom.
♦Øverland, 0. A., Cand. philos.
Kristiania.
Øverland, 0. H., Lensmand.
Stavanger.
PERIODICAL
— HlfliiorlflV --<«-»--'» ^-^ ^^
E6
99rvB —
/^
\^
y ^
^><
- J
^^
M 7305
A. 3
THE UNIVERSITY OF CAUFORNIA UBRARY
'^'^o,,
O/^
41
.•-'V -'^•'-.■»*^'t»1 WliliWiilwiiiiiUi III lim
rrW
3/=^>X-
V.
«T -.'
•- >. :j
v v