This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at|http : //books . google . com/
NYPU RESEARCH UaRARIES
'Mllillr
3 3433 08181054 5
^^r^/jr *:^/r^^ fi^fx^/^^*.
dbyGoogk
Digitized by
Googk
it zed by Google
it zed by Google
Digiti
zed by Google
HISIOBT
CHRISTIAN NAMES.
BT TBS AUTHOm Of
«XHB HXZB OF BEDGLim/ *LA]CDMASK8 OF HZ8T0B7/
CCJA r^ l^C ^^e ' 'A \ '/ ^
TOLma n.
LONDON:
PABEEB, SON, AND BOUBN, WEST STBAND.
1863. r
Digitized by CjOOQIC
■ THE NEW YORK
PUBLIC LIBRARY
520321 A
ASTOR, LENOX AND
TILDEN FOUNDATIONS
K 1931 L
LONDON :
FBINTID BT O. PHIFP8, U k 14, TOTHHX 8TBEST, WXSTMIIISTEB.
it zed by Google
CONTENTS
OF
THE SECOND VOLUME.
PAET V.
9AQU
NaMXS 7B0K THB KVUTIO . I
CHAPTER L
§ I. The Keltic Baoe ib.
%. The Cymry and the Gael . • . • • 6
3. The Keltic Lan^ages • ii
4. Keltic Religion 13
5. Keltic Nomenclature 17
I OHAFTER n.
Ahcixiit Ksltio Naxbs . . . . . , 24.
^ I I. WelBh Myths of the Flood tb.
^ %. Lit and his Danghters 33
3. Bri 41
4. Fear, Gwr, Vir 53
Digitized by VjOOQIC
ly CONTENTS.
OHAPTEK nL
QjumAXLio Nambs ^ . ^ ^ . • • • 59
§ I. Scottish GolonlBtB ^-
1. TheFeen ^4
3. Finn ^7
4. OHfOnn^Gal 74
5. Diarmaid and Qraine H
6. Connao • • 9^
7. Oath . . 9»
8. Fiachra 9^
9. Names of Oomplezion 97
10. Feidlim,&c '08
IX. Names of Majesty . . • . • • xxo
11. Devotional Names xx3
CHAPTER IVt
KAItBB OF OtHBIO BOKAITOB X2.Z
§ X. The Bonnd Table . • . ^ . . tb.
%. Arthur i^S
3« Qwenever 130
4. Gwalchmai, Sir Qawain, and Sir Owen • .136
5. Geraint and Enid •«..•• 141
6. Trystan and Yseolte X4S
7. Hoel and Byence '^ I
8. Ferdyal . . « • • . ' • • 150 1
9. Merlin X54
10. Llew '5^
11. Cymric Saints 160
Digiti
zed by Google
OONTBZIT&
PABT VL
turn
fmnono Vammb '^^
OHAPTSB L
Ibb Tsdtoh Racb i6*
{ X. Groand oocopied by the Teutons • • • t&.
1. The Tribes of Teutons 1^5
3. Tentoaoio Nomendatore 169
OHAPTEB n.
Naxbs vbom Tbutoh MxTHOLOeT I7»
§ X. Guth ^
I. TheAasir ito
3. Odin,orOr!mr its
4. Ifrtfj 190
5. Thor *oi
6. Baldor and Hodnr toy
7. Tyr *i3
t. Kiord,&c S15
9* Hdmdsll 2x9
xo. Will ...%%%
It. Hilda S3S
II. Ye «3t
13. Gerda • . ^4^
14. aSgir H«
15. Ing— Seaznot ^ HS
x6» Eonnen ••••.••• 250
17. Broe ^54
it. Amal ••••••••• 156
i9« Forefathers «^
Digitized by VjOOQIC
CONTENTS.
CHAPTEB m.
PAQB
Naxbs fbok Objects coNNsofBD with Mttbologt 265
§ I. Day %b.
%. The Wolf 267
3. Eber, the Boar 270
4. The Bear 274
5. The Horse «77
6. The Eagle 280
7. The Baven 285
8. The Swan .287
9. The Serpent 288
ID. Kettle • • 291
11. Weapon Names . • . . - . • • 292
12. Thought 300
CHAPTER IV.
Hbroio Nakbs Of tbb Nibbluko 304.
§ I. TheNibelung ib.
2. Sigurd 306
3. Brynhild 311
4. Gonther 315
5. Hagen 319
6. Ghiseler • . • . . • . .321
7. Ghemot 323
8. Folker 319
9. Dankwart .•••••.. 331
ID. Theodorio 332
11. Uta, Ortwin 339
12. Sintram 346
13. Elberioh t^.
Digiti
zed by Google
CONTENTS.
▼u
OHAFTEB V.
FAOB
Thx Kablino Boxakobs -SSI
§ I. TheFaladiiiB t&
1. CharleB 35^
3. Boland^&o %6o
4. Benaad 37^
5. Richard 379
6. Astolfo %S%
7. Ogier le Danois 3^4
8. Louis 387
OHAPTEB VL
DB80BIPTIYB Naxss
§ I. Nobility
%. Command
3. Brightness
4. War
5. Protection
6. Power •
7. Affection
8. Appearance
9. Locality
10. Life
393
ib.
401
403
406
4"
415
422
4*4
418
434
PAET vn.
Hamxs vbox thb Slatokio
Digiti
• 4$7
zed by Google
Till mUXTSSSTB.
OHAPTEB L
§ I. SlaTonio Races ••••••• 437
1. Slavonian Mytholi^ * 441
3. Warlike Names 447
4* Names of Might • • • • * k • 449
5. Names of Yirtae ...•••• 45s
6. Names of Affection •••*.• 453
7. Names from the Appearance . • . . 454
CONCLUSION.
MODSBH NOXBNOULTUBB ••••••• 456
§ I. Greece 457
2. Russia 45t
3* Italy 461
4 B^^Bxa 467
5. France 470
6. Great Britain 477
7. Germany • • • 4St
8* Scandinavia 494
9. ComparatiTe Nomendatore 495
Digiti
zed by Google
HISTORY OP CHRISTIAN NAMES.
PAET V.
KAMBS FBOM THB KELTIC.
CHAPTER L
Skction l.—The Keliic Mace.
Wb now pass to a class of names whose associations belong
almost entirely to the modem world, yet whose history is far
more obscure than that of those on which we have preyionsly
dwelt.
From the Hebrew, the European family hare derived their
religion; from the Greek, their ideas; from the Soman,
their laws ; from the Teuton, their blood and their energy ;
but from the Kelt they have taken little but their fanciful
romance. In only one country has the Kelt been dominant,
and then with a Latinized speech, and a Teutonic name, tes-
tifying to the large modifications he must have undergone.
Among the rogged moors and cliffs which fence Western
Europe from the Atlantic waves, he did indeed preserve his
freedom, but without amalgamation with other nations ; and
in lands where he fell under subjection, he was so lost among
the conquerors as to be untraceable in language or feature,
«Dd with the exception of the Gaul, has bequeathed nothing
of his character to the fused race upon his soiL
V0L.n. Digit zed by (^OOgle
2 NAMES FROM THE KELTIC.
We trace the Hebrew nation with certainty from its ma-
jestic source ; the Grreek shines on us in a dazzling sunrise of
brilliant myth ; the Roman, in a grave, stem dawn of cha-
racteristic legend ; but of the earlier progress of the wild,
impulsive Kelt we have but the famtest indications.
Much as he loved his forefathers, keen as was his delight
in celebrating the glories of his race, oral tradition contented
him, and very strong was the pressure firom the neighbouring
nations before his bards recorded anything in writing, even
the long genealogies hitherto preserved in each man's accu-
mulated names. The beauty of their legends did indeed
recommend them to the general store-house of European
fancy, but though the spirit may be Keltic, the body through
which it comes is almost always Teutonic.
Thus we have chiefly to trust to the brief hints of the
external history-writing nations for our knowledge of the
migrations of the Kelts, collating these with the circum-
stantial evidence of the remains in tombs, and the etymology
of the names that they have left to mountain and river, lake
and headland ; for it was they who above all were the nomen-
clators of all the great natural features of the lands in their
course, and have thus left way-marks by which to note their
steps.
The Appenines, Pennine Alps, bear the same name as the
Cambrian Pen, and Scottish and Irish Ben ; the Kama, or
projecting cape, is found on the Euxine, in Cornwall, and in
Ireland ; the Don, or brown colour, of the stream, named
rivers* in Russia, Germany, Scotland, and Ireland ; the Avon
is to be traced everywhere, in Hypanis, in Rhen-avon, run-
ning water; the Eridanus, Redanus, and Rodanus of the
Romans; and the Rhine and Rhone of modem times; in
the Garv-avon, or swift river, now the Garonne ; in the Sen,
or slow river. Shannon in Ireland, Seine in France: and
oouQtless other instances are brought by the philologist to
♦ Donan. Digit zed by Google
THE KELTIC BACK . 3
prove that it was the Kelt who first had poetry enough to note
the characteristic of hill or water, and impress on it the title
that later tongues have mispronounced, but not forgotten.
It is the general opinion that the first European settleiB
were the stunted Mongols, who have since receded to the ex-
treme North, leaving traces of themselves here and there in
rode stone weapons, and it may be, in the strange lacustrine
habitations recently brought to light in Switzerland and Ire-
land. These inhabitants were succeeded by a tall, though
loosely made people, of well-proportioned skulls, betokening
fSumlties more acute than sedate, of sanguine complexion,
with hair varying firom red to black, indomitably free, and
owning no institution but the patriarchal, the very Arabs of
the West. Their progress, as long as they only drove before
them the inferior Mongol, was entirely unmarked, and our
first notices of them are only obtained through their col-
lisions with the more civilized nations of the South.
Gomer, the son of Japheth, as mentioned in the Book of
Gen^is, is supposed to mark their origin ; and Ezekiel pro-
phesies against an invasion of Gomer, and of the house of
Togarmi^, in conjunction with Gog, or the Scythian race.
Gimiri occur in the cuneiform inscriptions of Darius Hys-
taspes, but there is no certainty of their identity, though it
is highly probable that they were the same with the Kimme-
reoi mentioned by Homer as ^ dwelling at the farthest limit
of the oceah, beyond the ken of the sun.' This grim region
is supposed to have been the northern shore of the Black
Sea; for when Herodotus first gives the enquirer a com-
paratively firm footing, the Eimmerians had been recently
expelled firom those quarters by the Scyths, and had only
left their name to the Eimmerian Bosphorus, and Eimmerian
Chersonesus, a name which, with the peculiar tenacity of
Keltic local nomenclature, still adheres to the Orimea, or
CSrim Tartary.
On being driven out, they seem to have made a raid into
Digit z^b^oogle
4 NAMES FROM THE KELTIC.
Asia Minor, wbere they tonnented the lonians till they were
finally turned out by the father of Croesus, king of Lydia.
Herodotus likewise speaks of Eeltai, as he calls them, living
in the far West, near the city Pyrene, meaning probably tiie
P^nean mountains, which are thought to be called from the
Keltic ptfTf or fir tree. Geographers referred to by Plutarch
describe both Eeltai and Eimmerioi as dwelling in * a woody
country in the interior of Europe, where the sun is seldom
seen, from their many lofty and spreading trees.' This was
in all likelihood the Black Forest, and was the dark Cimme-
rian forest to which Milton banished Melancholy.
Italian traditions likewise place them in the regions of the
Avemian Lake, and the languages of ancient Italy bear wit-
ness to their influence. Many Latin words can only be
explained by a reference to the Eeltic, and as usual they have
left titles to natural objects. Our Trent, from the root Ur,
river, is echoed from Otranto, or Tarentinus, as well as frx>m
the Tyrolean city of the pseudo council
The Romans begin to bear testimony to Eeltic history.
Apparently the pressure of the Teutonic migrations was fdt
by the Eelts in central Eun^ about 400 years before our
era, for a nation, termed by the Romans, GaUi, showed them-
selves above the Alps, and marauding in the plains below,
effected settlements, subdued the tribes of northern Italy, and
so weakened those in the centre as to render them a ready
prey to growing Rome. Alpine Italy became Gallia Cis-
alpina to the Romans, who at first suspected, and afterwards
knew, Oauls to inhabit the land beyond those inhospitable
summits ; and of Gallic hardihood and violence, Rome soon
had a proof in that gigantic foray around which her most
brilliant legends centre, and which inaugurates her authentic
history.
The Eeltai of the Pillars of Hercules and city of P^ne
had in the meantime become mixed with the Iberi, a people
of uncertain origm, bat who have left t^eir name to the
Digitized by VjOOQIC
THE KELTIC RACE. 5
Ebro, and are thought to survive in the Basques. The
blended nation of Celtiberi, as the Romans termed them^
fell under the influence of the great Phoenician colony at
Carthage, as did the Galli named Massilia, under the civil-
izing power of the Greek city ; and it was through friendly
tribes that Hannibal marched over the mountains that gird
the great gulf that separates the two peninsulas.
The Roman reduction of the Celtiberians was a sort of
episode in the Punic wars, though their reduction cost long
and severe fighting, and one of the terrific sieges charac-
teristic of Spanish history. The country was settled by
Roman colonies, and the language so thoroughly Latinized,
that the Keltic element is almost inappreciable, and the
local appellations alone show who were the old inhabitants.
In B.C. 279, the Gralli, probably maddened by the steady
Teutonic advance, made a backwaitl rush, came upon Mace-
donia, plundered the temple at Delphi, and ravaged Asia
Minor, where they finally established themselves round
Derbe and Lystra, speaking the old tongue, called barbarous
by the Greek St. Luke, and retaining a character which, as
sketched by St. Paul in his epistle to them, shows that they
were Gauls in nature as well as name. They are identified
by Josephus with the sons of Gomer.
B.C. 103, there came down from Jutland, then called the
Cimbric Ohersonesus, what sounds like an unnatural alliance
of Cimbri and Teutones, as if the foremost of the Teuton
and hindmost of the Keltic tribes had united to force their
way southward. They made terrible ravages in civilized
GaJlia Transalpina and in Spain, until being totally defeated
by Marius, the survivors of the battle relieved the world of
themselves, their wives, and children by a general self-
destruction. Rome was slowly consuming Gaul, and under
the eagles of Caesar completed the work, so far as the South
and centre were concerned, but entirely failed in obtaining
even nominal submission in the hills and moors of the North-
Digitized by VjOOQIC
6 NAMES FROM THE KELTIC.
West. The reduction of Gaul opened the way to that of
Britain. Caesar did no more than come and see; but
Agricola conquered the accessible portion of the island, and
four centuries of occupation stamped the Roman seal on the
nation and country.
To the North, however, lay the unconquerable Caledonian
Kelts, and in the Western Ocean the large deeply indented
island of Erin, whither the conquerors of the world had not
even attempted to penetrate before their twelve centuries of
dominion closed, and the Kelts whom they had tamed fell
with them before the Teutonic aze.^
Section H. — The Cymry and the Q-ad.
We have seen the external history of the Kelts ; it re-
mains to endeavour to distinguish between the two chief
branches of the race as at present existing, — the Cymry and
the (jael. It is not certain how far these were anciently
veritable distinctions, or whether we may not be confounding
together names by which the nation called itself, and by
which its neighbours called it ; but these two titles are need-
ful to designate the descent and character of the modem
Kelts and their classes of language.
Q-aU is a stranger in Gaelic ; teach is a habitation. One
tribe would call another Gralteach, strange habitations, per-
haps the source of the word Keltai or Celti. Besides which,
Qaidhoilj pronounced Grael, is the self-given title of the Gael
or Galli. Or Celtai may be from the Cymryc Celt, Oeilt^ a
covert or shelter; OeUiady a dweller in woods. However this
may be, the Gael have left their naine in Asia to Galatia, in
Austria to Galizia, in Spain to Gallicia, France has hardly
ceased to be called Gaul ; Comugalli») or the Horn of Gaul,
^ Rawlinson, Herodotiu; Chalmers, Caledonia; YiUemarqu^, PrefiuM
to Lcgoindec*i Dictionnaire BreUm-FrangoU ; Tamer, Anglo-Saxont ;
Diefenbaoh, CeUica,
Digiti
zed by Google
THE CYMBY AND TBE GAEL. 7
IB Cbrnooailles on one side of the channel and Cornwall on
the other ; onr neighbours still call our western principality
Galles, imd the extreme West of Scotland is Galloway, as in
Ireland it is GUway.
It would seem as if the Grael had been the foremost, the
wildest, the fiercest, and the most gigantic of the tribes ; the
first to set foot in each country in succession in their .western
race. They were probably the Keltai of the Pyrene, and the
Qalli of soathem France, Uiough there are authors who dispute
their identity with the Kelts, and in order to show that they
w»e considered as essentially different, appeal to Ptolemy
and Dion Cassius, who separate between Grallia and Celtica,
and to Appian, who gives to Galatea and Polyphemus three
sons, Geltus, lUyrius, and Galas ! However, there can be
little doubt that the Gael dwelt in Italy, southern France,
and Spain, when history first takes cognizance of them, and
the Irish tradition points in the same direction. The isle of
Erin has been supposed to be named from Eri, the West, but
of late philologists have traced it to the same root as the
other names indicating a branch of the Aryan, or ploughing
race. It seems, according to its own historians, to have been
peopled by various imigrations from the West, the most im-
portant of whom were the Tuath de Danan, whom they trace
from Soeotia, and who brought the stone of destiny, said to
have been JacoVs pillow at Bethel, to which was attached
the bdief that the sovereignty of the whole country would
devolve on the line of chiefs who sat on it at their coronation.
After these followed a tribe who by unvarying report are
said to have come direct from Spain, and to have been termed
Scots. From their leader, Milidh, they are known as Mic
Milidh or Milesians, and theirs is considered as the noblest
Uood in Ireland. Whether the Scots were called from Mi-
lidh's wife, Scota ! or from his ancestress, Scota, daughter of
the Pharaoh who was drowned in the Red Sea ! ! or fix)m
Bcythia, or from Scuit, a fugitive, or as Matthew of West-
Digitized by VjOOQIC
8 NAMES FROM THE KELTIC.
minster suggests, from things heaped together being called
scot (scot and lot?), we need not discover, but the large pro-
portion of inhabitants of Erin were Scots when first the
civilized world knew anything about them. These Scots
were undoubtedly Grael,' and there is great likelihood that
they came from Spain, as there has always been a strong
resemblance between the Spanish and Irish peasantry ; and a
few likenesses to Phoenician rites, render it probable that
intercourse was kept up after the Celtiberians were con-
nected with Carthage.
The Gael, Galli, or Keltai, appear to have been followed by
another division of the race, namely that which, as we have
seen, the Greeks called Kinmierioi, and the Romans Cimbri,
names in which we can scarcely fail to recognize the native
word Cymry, which Welsh antiquaries derive from cym, the
first.
Plutarch and Festus indeed tell us that Cimbri, in the
Gallic tongue, meant robbers; but when the fierce Cymry
were the perpetual torments of the civilized Grauls around
the Roman settlements, it was no wonder that a Cimbrian
and a thief easily became synonymous terms, by somewhat
the same process as that which, in the Thirty Years' War,
created the word marauder, in consequence of the depreda-
tions of the lawless band of Count Merode.
However this may be, the Cymry appear to have left
plenty of traces of their national title athwart the map
of Europe, beginning with the Crimea, then giving its first
title to the Cimbric Chersonese, and leaving it to Cambrai,
Coimbra, Cambrilla, Quimper, Cumberland, and Cambria.
All regarding them is obscure, and controversy about them is
endless ; but the general opinion is that they were in the rear
of the Gael, and spread into lands which had been left unoccu-
pied by their predecessors. Northern France, the shores of
the German Ocean, and the island of Britain, were chiefly
inhabited by them when the Romans took cognizance of
Digitized by VjOOQIC
THE CYMRY AND THE GAEL. 9
tfaem ; the Pryddain, or Pryd's people, being one of their
tribes. Another large division of this people were the Cale-
doniansy called firom caaiUj a wood, who occupied the entire
North : these were Cymry ; but it is thought that the Gael
wore .driven by them into the far North, and inhabited the
highlands and islands.
The tradition of the whole people points to a migration
from die East, and, disguised as it is by fable, it agrees too
well with history to be entirely discarded. There is reason
tp believe that the invaders who sacked Rome were Gael,
led on by a chief of the Cymry, imd that a close connection
subsisted between the Cymric race on either shore of the
Channel.
The Cymry were brought much nearer to the Teutons than
were their Gallic brethren, and one of their tribes, that in
the rear, underwent a slight Teutonic admixture. This tribe
was called by the Teutons by a word probably taken from
(Hie which in Sanscrit is mlechla, meaning a person who talks
indistinctly, therefore a foreigner. In old high German
it was wcUhj in Anglo-Saxon, vealh; the Romans made
it Belgse, and we now call it Welsh. To the present day
we call our foreign nuts, tra/-nuts ; the German term for
torkies is weUchhahnm^ and for Grallia Cisalpina, Wdsch land.
Others, however, derive the w:ord from the Cymric Belgiadj
a ravager, Bdgtoys^ the foragers,, and connect them with the
Fir-Bolg, one of the races who peopled Erin. At any rate
these ^ Welsh ' have left their mark in like manner in Wal-
lachia, Wallenstadt, Wallenstein, Walcheren Island, the Wal-
lo(«s or Belgians, Wallingford, Welshpool, Wales. It must
be confessed that W and G are so convertible that all these
bear a suspicious resemblance to the names attributed to the
Gael, and it is not impossible that these words may after all
be mispronounced Gauls ; but on the other hand, it is certain
that there were such broad distinctions between the two
faranches of the Keltic root, that it is hardly likely that the
Digitized by VjOOQIC
lO NAMES FROM THE KELTIC.
most easterly Cymric tribe would be confounded with the
western Gael.
Csesar, in alliance with the Oauls, already civilized, made
war on the yet unsubdued Kymry, and brought them to a
nominal submission. Thence he passed to the British tribes,
and met with less success ; but in the reign of Claudius the
southern part of the island was reduced.
The Caledonians, however, remained unsubdued, and turned
back the Romans from the Grampians, nor did the eagles
ever show themselves beyond the firths of Forth and Clyde.
A province was indeed formed by the Romans in the Lo-
thians, and called Valentia, but its tenure was very insecure,
and when the wall was built along the Border it was virtually
abandoned. The Caledonians, however, cease to be mentioned,
or are generally called Kcti, a word explained as Peithwyr,
men living an exposed life, from Peithw, open country:
Chalmers says that the West or wooded country was C»-
lyddon, the East or open country, Peithw. Whether theae
Picts were really Cymry has been the subject of hot dispute ;
the celebrated single word, PenvaU^ and a list of their kings'
names being all there is to work upon, but the concurrence
of opinion is in favour of their Cymric blood and language.
The Gael, of whom the Scots were the chief tribe, still
remained free in Ireland, and somewhere about the third
century they began to migrate to Caledonia, large divisions
passing from time to time, fighting desperately with the Picts,
and annoying the Romanized inhabitants south of the walL
These migrations continued, and the wars consequent on them
lasted for several centuries, until in 843 a marriage took
place between the king of the Picts and the daughter of the
king of the Scots, and the nations were melted together.
The stone of dominion had been brought from Ireland by
the Scots, and appears to have secured to them the predomi^
nance ; and when Edward L carried it ofi" to Westminster, it
did not fail to fulfil its mission, and bring dominion I
Digitized by VjOOQIC
THE KELTIC LANGUAGES. 1 1
The Gael filled the Highlands, and efi'aoed all Cymric traoes,
except in the r^on of Strathclyde; but in the meantime
the Roman power had melted away firom Gaul and Britain,
aid the Teutonic invasions had gradually brought in a new
noe, between whom and the Kelt reigned the bitterest
emitj. Finally, the Eymry in Bretagne, Cornwall, and
Wales, the Gael in Ireland, the Highlands, and the Isle of
Man, were alone left above the Teutcmic flood, their inde-
pendesice only to be taken from th^n by slow degrees, and
thrir hostility to their neighbours slowly extinguished by
peace instead of war.*
Section m. — The Keltic Languages.
The Keltic nations used languages which showed that
they came firom the Indo-European root, and which are still
Bfoken in the provinces where they remain. They have no
leally ancient literature, and were left at the mercy of wild
tODgoes, so that their losses have been very great, and the
divergence of dialects considerable.
The great and distinguishing feature of the entire class is
their peculiar inflections, which, among other puzzling fea-
toies, insert an aspirate after the primary consonant, so as
entirely to change its sound, as for instance in an oblique
case, moTy great, would become mhofy and be pronounced var^
to the eternal confusion of people of other nations, who,
however the vowel or the end of a word might alter, always
trusted to know it by the mam syllable. A large number of
guttural sounds distinguished these languages, and some of
* Max MoUar ; Bawlinson, Herodotus ; Chalmers, Caledonia ; Conrson,
Pa^fef BreUme ; J. W. Kennedy, On Ancient Languages of France and
SpMn; Prichard, CelHc Nations; Ossianic Society; Hamner, Chronicle:
History of Ireland, En. BriU ,- Jones, Welsh Sketches; Davies, RiUs of
OnDnids.
Digiti
zed by Google
12 NAMES FROM THE KELTIC.
these were annihilated by the ensuing aspiration ; but when
spelling began, the corpses of the two internecine letters
were still left in the middle of the word, to cumber the
writer and puzzle the reader, so that the very enunciation of
a written sentence requires a knowledge of grammar.
The vowels likewise sometimes change in the body of the
word when it becomes plural, and the identification of plurals
and of cases with their parent word is so diflScult that few
persons ever succeed in the study of Keltic, except those
who have learnt it from their mothers or nurses, and even
they are not always agreed how to write it grammatically.
The Keltic splits into two chief branches, so difierent that
Csesar himself remarked that the Grauls and Cimbrians did
not use the same language. For the sake of convenience
these two branches are called by philologists the Gadhaelic
and the Cymric. The first is the stock which has since di-
vided into the Gaelic of the Highlands, the Erse of Ireland,
and the Manx of the little intermediate isle. In fact they
are nearly one ; old Graelic and old Erse are extremely alike
when they can be found written, and though they have since
diverged, the general rules continue to be the same ; and some
of the chief differences may be owing to the fact, that while
the Highlanders have adopted the Roman alphabet, the native
Lrish still adhere to the Anglo-Saxon.
The Cymric is still spoken in Wales and Brittany, and
only died out a century ago in Cornwall. Welsh and Breton
agree in so many points that the natives of either country
are said to be able to understand one another, though they
would be entirely unintelligible to an Irishman or Highlander.
Indeed it may be doubted whether Greek and Latin are not
more nearly akin than the two shoots of the Keltic tree.
One great difference is that the p of the Kymric always be-
comes k or c hard in the Gradhaelic : iims plant or children in
Wales, are the well known Gaelic clan; Paisg, Easter, is
Caisg ; pen^ a head, is cean ; and the Cornish word Pentyry
Digitized by VjOOQIC *
KELTIC RELIGION. 1 3
the head of the land, or promontory, is the same as the
Scottish Oantyre^.f
Section IV. — Keltic Religion.
Of Keltic mythology we may be said to know almost no-
thing. Neither portion of the race began to write till Chris-
tianity had long been adopted, and though some of their
heroic poems and tales have been snpposed to be ancient
traditionary myths, this is mere conjecture ; and every one
who has been concerned in the matter has become more or
less frantic and untrustworthy, and has further been so
violent in contradicting his predecessors, that very little is
left us to believe.
There does not seem to have been a pantheon such as those
of most other nations ; idols do not appear to have been in
use, — at least not by the greater number ; and though a few
names of deities have come down to us through the Latin
writers, they are confused by the inconvenient fashion of
identifying the gods of all nations, and Tacitus has mixed up
German, Keltic, and Latin gods in the utmost obscurity.
Through the Belgde the Romans heard of a god called
Hesus. It may have been a mistake for the Teutonic Aesir ;
bat it is remarkable that the Erse uses the word Mb»x for
god; and on a stone found in the foundations of Notre Dame
at Paris, was a bas-relief engraven with this name. It was
of Roman workmanship, and thus proved that the Grauls
under their power had carried on the worship of their native
deity.
• De Meyer divides the Kymry into three chief hranches. The first is
the Alwani, named from Alw, whence Alw-ion or Alhion, the Isle of AIw.
The second were the ^dini, from Aedd, of whom more anon.
Third, the Britons, from Biyt or Pryd.
t Max Mnller; Encyclopedia Britarmica; YiUemarqn^, Legoindec*t
Dictionary; Hanmer, Chronicle ; Clark, Student'i Handbook of Comip,
Qrammar ; Prichard, CeUic NoHons.
Digitized by VjOOQIC
14 NAMES FEOM THE KELTIC.
Another name stands out, in the reports of Keltic worship
and in the traditional rites still observed by the peasantry
wherever they inherit Keltic blood. It is that of Bel, Beli,
or Belinus, the snn god, in whose honour the Beltan fire
smoked on Midsummer eve, the period of the height of his
course, from the Alps to Connaught, long after the Teutons
had trodden down the Kelts, and Christianity had effaced
almost every other remnant of their religion* Was he the
same with the Chaldean Bel, the owner of the nine-storied
temple of Belus, and does he assist to mark that the Kelts
and Chaldeans had once parted, far away in the East ? This
is a more probable supposition than that which connects him
with the Phoenician Baal, and would bring him to the coast
of Cornwall with the tin traders. Beli is the father of (me
of the Pictish kings who reigned in 674. Bel is however
also war or the war god, and is used on British Broman altars
as an equivalent for Mars.
Livy tells us that Teutates was the Celtiberian Mercury;
and if, on the one hand, this may be likened to the Phoenician
Taut, yet on the other hand, Tuath is a lord in Irish, and it
may be that these are all of one origin.
Old Erse poems speak of a supreme god called Crom, or
Crom Eacha, the fire god — the sun, as author of light and
heat ; also called Crom Cruith, God the creator, from crt*-
Uiaichy to create. Ana was their mother of the gods. Does
she answer to Anna, who was a sort of goddess of the Car-
thaginians ? They also had M^-4-n^, the god of waters ;
also called Mac Lir, or son of the sea ; and another deity of
the winds; also Bridh, the goddess of wisdom, strength,
and song, the daughter of the fire god, and a great favourite
with the Irish. But the relics of their mythology are ex-
ceedingly hard to trace.
It is certain however that the Druidical system extended
to them, and that some part at least of what we know of the
Cymric worship in Oaul and Britain must have been likewise
true of Ireland, though probably the ceremonies were far less
Digitized by VjOOQIC
KELTIC RELIGION. 1 5
formal than those of Britam, the great centre of Cymric
Drnidisnu
It is known that Mona, now Anglesea, was regarded as
sacred by all the Gymry, and that pupils came across the
Ghaimel to the British Druids. The remains of the great
op^-air temples of their worship are to be fomid as mighty
GircleB of huge unhewn stone, &om the standing stones of
Stennis, in the Orkneys, to the moor of Kamak in Brittany.
The menhir, or tall solitary stone ; the cromlech, or raised
tomb, and even many a rocking stone and innocent boulder,
have become associated in our minds with dark rites of super-
stition and human sacrifice ; but our knowledge is exceed-
ingly slight, and the very precision and fulness of some of
the explanations offered make us doubtful how much rests
on solid ground.
The name, probably firom dru^ an oak, though others make
it derwyZy haying knowledge, is tolerably clear ; and likewise
that their observances were highly mystical, in honour of a
supreme and unseen deity, adored without the intervention of
idols, but not without human sacrifice.
An order of priests and an order of poets, the Druids and
Bards were common to both races, and in the case of the
latter were still held in the highest estimation long after the
times of Christianity, both in the Gaelic and Cymric lands.
The Welsh indeed tell us of three orders, — ^Druids, Bards,
and Avenydd, who, even to comparatively modem times,
carried on mystic and poetic rites in conjunction with Chris-
tianity. Their existence in latter times is certain, their an-
tiquity is less so, at least in the regular form they describe.
They have handed down many* beautiful sentences in the
Triads, — ^iheir peculiar mode of composition ; but it is scarcely
possible to tell which of these have a Christian colouring from
tiieir authors, and which, as they would have us believe, express
the ancient presages of the truth among the old Druids.
Many curious myths exist among the Kelts, chiefly of the
heroic order. The Rev. Edward Davies collected all the Welsh
1 6 NAMES FROM THE KELTIC.
ones that he could find to bear, as he thought, upon the Flood,
and showed us the ark and its contents ; Noah and the rainbow
figured in many yarious aspects, some grand and poetical, some
decidedly ludicrous. In later years. Lady Charlotte Guest's
translations of the Mahinogion, or Children's Stories, xnade
scholars laugh Dr. Dayies and his arkite traditions to scorn,
and declare some to be mere nursery tales, others to be know-
ingly the work of Christian Bards, intended for edification.
The truth probably lies between the two extremes. Many a
childish story is a myth shorn of its beams, and these may
have been the germs worked out with over zeal by the Bards,
who have succeeded in destroying all our satisfaction and
confidence in the l^nds they have dealt with.
These tales have, however, had their effect on nomencla-
ture, and will therefore have often to appear in the ensuing
pages.
The Gauls had been completely Romanized in the South
before they heard of Christianity. They gave up Greek and
Boman idols rather than Druidism when they listened to
the Gospel. It is thought that the first seeds were sown by
St Paul, and that afterwards the Eastern Church at
Ephesus, under St. John, had much communication with
them. Britam probably owed her first gleams of light to
the imprisonment of Caractacus and his family at Bome;
but however this might be, Gaul furnished hosts of mar^rs
in the persecution, and Britain did her part in testifying to
the truth. Many districts long remained unconverted, how-
ever, in both countries. St. Martin is said to have completed
the conversion of Gtaul in the end of the third century, and
in Wales St. Germain still found a host to baptize in the
fifth century. Indeed, the predominance of heathen remains
over Christian, have made antiquaries very doubtful whether
Britain could have been by any means universally converted by
the end of the Roman empire. It had, however, sent fordi
one great missionary, namely, St. Patrick, firom the northern
Digitized by VjOOQIC
KELTIC NOMENCLATURE. 1 7
proTince of Yalentia. He found a feeble Church in Ireland,
bat so enlarged its borders and won all heart's, that firom his
time that island was Christian in name, and filled with such
dusters of hermitages and convents as to win its title of the
Isle of Saints.
This Keltic Church, with its eastern traditions, was the
q)ecial missionary Church of these little heeded times.
Frcnn Ireland, St. Columba went forth to lona, whence he
and his disciples gradually converted the Picts ; and though
St Gregorfs mission laid the foundations of the polity
of the Anglo-Saxon Church in Britain, there were the
Scottish Aidan, the Welsh Chad, and Gallic Birinus doing
the work quietly, in which the Boman monks had been -
less successfuL From Ireland again, St. Columbanus, St.
Gall, and many others set forth to complete the work of
o(mversion in France and Switzerland, and many churches
and convents regard as their founders and patrons, obscure
Irish hermits forgotten in their own country. These have
be^ the chief difiusers of Keltic names, called themselves
by some hereditary native word, which their saintliness
was to raise to high honour.^
Sbotion N.— Keltic Nomenclature.
The Kelts were highly poetical and romantic in their
nomenclature. In general their names were descriptive;
many referred to complexion, and many more described
either masculine courage or feminine grace and sweetness.
But, unfortunately, the language is so uncertain, and its
commentators are so much at war, that in dealing with these,
after the well-criticized ancient tongues, it is like passing from
• Knight, Pictorial History; Mazzaroth; Knight, Celt, Romany and
Saxnm; Grimm, DetUtcha Mythologi^ ; Jones, Welsh Sketches; Irish
Poewu ; Montalembert
VOL. n. Digitized ©Google
1 8 NAMES FROM THE KELTIC.
firm ground to a quaking bog, and in many cases there
is but a choice of conjectures to deal with.
The names to be dealt with are of various kinds. First,
the historical ones that have come through Latin writers,
terribly disguised, but the owners of them certain to have
existed. These are usually more Cymric than Gadhaelic,
and Weldi and Breton writers find explanations for them.
A few truly mythological ones will be considered with these,
and placed according to the order — ^if order it can be called —
assigned to their some supposed owners of them in the
pedigree of Brut, in which England used to believe on the
word of Geoflfrey of Monmouth, and the Welsh on that of
their native chronicle of Brut. Then follow a most contro-
verted collection, chiefly of the two Gadhaelic nations. They
were the property of a set of heroes called the Feen, who are
the great ancestry of the chiefs of the Scottish race in both
islands, and who are said to have performed fabulous exploits
at some distant period, which gains some sort of date from
the poem representing Ossian, the last survivor of the band,
as extremely miserable under the teaching of St. Patrick.
The fact was probably that the floating myths of the Gael
attached themselves to some real adventurous band, and the
date is no more to be depended on than those in Geoffrey of
Monmouth; but it gives a point by which to arrange the
names still in great part surviving both in Ireland and Scot-
land, though often confused with those imported from other
languages.
After this follows the cycle of names made popular by
the romances of King Arthur's court, which naturally find
their place at the time of the fall of the Romui power in
England. These, as far as they can be understood or inter-
preted at all, are Cymric, and some have become tolerably
well known throughout Europe.
The different classes connected with one or other of these
will nearly dispose of all the Keltic names worth notice.
Digitized by VjOOQIC
KELTIC NOMENCLATURE. 1 9
The rasaming will chiefly belong to the samts, in which
Wales, Brittany, and Irelaiid were particularly prolific. The
odd thing is that all the Welsh saints were in some way
or oUier of royal birth, or else the royalty of Wales must
have been peculiarly pious. Brittany, likewise, had sundry
hermits ; and Ireland deserved its title of the Isle of Saints,
though, as will be seen, some of them were of a peculiarly
Irish order, and regarded as strcxig cursing powers.
The (jadhaelic race had the remarkable custom of calling
their children the servant, the disciple, or the votaress of the
patrcm saint, so that it is not till recent times that the pre-
fixes GioUa, Maol, and Gailleach have been entirely dropped,
and their traces are often remaining in appellations in Ire-
land and Scotland.
The name was entirely personal, not hereditary ; but the
pride of ancestry caused the father's, grandfather's, fore-
&ther's names, to the remotest generation, to be heaped
upon one head, connected in Gadhaelic by Macy the son^
in Welsh by Mah^ or, as it was contracted, Ap. Fiodhbha-
dach mac Conduilig mhic Gonani mhic Sunanaig mhic
Creachain muaidhe mhic Bruide, answers to his equally
cumbrous cousin, Owen ap Rhys ap Grufiydd ap Dauffyd
ap Hugh, &c., &c., &c.
The Welsh, about the fifteenth century, found these pedi-
gree names unmanageable in contact with ordinary society,
and contented themselves each with one ancestral surname
for good. Some incorporated their Ap, as Pryce, Ap Rhys,
Pugh, or Ap Hugh ; some, in English fashion, adding the
possessive s to the end of the father's name, like the hosts of
Joneses and Williamses ; others took some favourite name &om
the roll of ancestry, or called themselves after their estates.
In Gradhaelic, ^e word ua, id (plu.), uihh (dat.) (see
the Greek vfo$), signified the grandchild, as in vernacular
Scottish 06 still does. In consequence, when the patience
was exhausted by Macs and Mhics, a leap was made back
Digit z^b?GoogIe
20 NAMES FROM THE KELTIC.
to the great ancestor of the clan, and the man who called
himself Mac to his father, called himself Ui, or 0, to his
chief forefather. His sister would be called ni, a contrac-
tion of nigheUy a daughter. When surnames first becaxne
fashionable, at a date which is perfectly uncertain, though
Irish authors placed it in the time of Brien Boromhe,
in the beginning of the eleventh century, the clans in the
Highlands called themselves Mac, those in Ireland, Mac
uid 0, or rather Hy in the plural, according to their taste,
only Mac was generally the nearer, 0 the more remote re-
lation; and sometimes both would be used by some minor
division of a great tribe. Thus an off-shoot of the O'Brien
became Mac I Brian, the son of the children of Brien.
These names, commencing with 0, were never used in
Scotland, though Mac was common to both divisions of the
race. After the English conquest of Ireland, not only did
foreign pronunciation make strange work with the native
surnames, but some of the Irish, living within the English
pale, took English surnames; and in the time of Edward
rV., an Act of Parliament commanded those dwelling in
the counties of Dublin, Myeth, Uriell, and Eildare, to go
apparelled like Englishmen, wear their beards after the
English manner, and take English surnames, under pain
of forfeiting their goods yearly till the premises were done,
to be levied two times a year to the king's wars !
Terrible havoc did this Act make with the Erse Os and
Macs. Some translated, — and hideous were their transla-
tions,— some assimilated, some took the name of their native
home, and some ran the risk of forfeit and never changed
at all; but even they were considerably disguised by pro-
nunciation, and the same work has gone on ever since.
Thus O'Conor becomes Conyers; O'Reilly, Ridley; Mac
Mahon, Matthews ; in fact the catalogue is endless, uid the
only wonder is, that so many old Erse names still exist.
Digiti
zed by Google
KELTIC NOMENCLATURE. 21
The chief of the family used to sign official documents
with the surname only, Misi (^iVctH, I am O'Neill, and
was spoken of as the O'Neill, or whatever he might be,
as a. sort of title, though all his family had an equal right
widi himself to the prefix. This distinction continues in
use at the present day, and is sometimes thought an affec-
tation.
There is a much greater variety of ancient surnames in
Ireland than in Scotland, where the dependents of a clan
gaierally took the name of their chief; and, besides, the
space was much smaller, and the Lowlanders followed the
English system of surnames.
Cornwall and Brittany seem to have had nothing of the
clan spirit, but to have used localities to give the surnames
of their inhabitants. The old saying —
•By Pol, Tre, and Pen,
you may know the Cornish men,'
is equally true of their cousins the Bretons, with the addi-
tion of Koet, a wood, and Eaer or Ker, a rock or fortified
phice.
The Keltic taste in names was of the grand order, gene-
rally in many syllables, and lofty in sense and sound, much
in the style of the Bed Indian. Thus we find Brithomar,
the great Briton; Bathanat, son of the boar; Louam, the
fox ; Carvilius, friend of power, among the Kymric nations
of England and the Continent : and in less complimentary
s^le, Mandubrath, man of black treason. This man of
Uack treason was, in Britain, Avarddwy Bras, also called
one of the three disgraceful men of Britain. It is said that
Caswallon had murdered Avarddwy's father, and afterwards
set out on what the Triads call one of the three unwise
armaments, which weakened the force of the country. The
cause is romantically described by the Triads to have been,
Digiti
zed by Google
22 NAMES FROM THE KELTIC.
that his lady-love, Flur, had been carried away by a Prince
of Gascony to be presented to Julius Csesar ; moreover, the
Mabinogion says, he and his two friends went as far as
Rome to recover her, disguised as shoemakers, whence .they
are called the three-fold shoemakers of the Isle of Britain.
The aid that he gave the Gauls, does, in fact, seem to
have attracted the notice of Csesar, and the black treason
was Avarddwy's invitation to the Romans. He was the
father of Aregwydd Voeddog, whose second name, derived
fnmi victory, was certainly the same as Boadicea, though
her deed identifies her with Gartismandua. Gaswallon, or
Gassivellaunus, as the Romans called him, is sometimes
explained as Cas-gwall-lawn, chief of great hatred, some-
times as lord of the Gassi. The Graels have many grand
men's names, but, perhaps, have used the most poetry in
those of their women. Feithfailge, honeysuckle ringlets ;
Lassairfhina or Lassarina, flame or blush of the wine ; Lassair,
or flame, the same in effect as the Italian Fiamma ; Alma,
all good, a real old Erse name, before the babes of Septem-
ber 1854, were called Alma, after the Grimean river, which
probably bore a Keltic name. Bebinn, or as Macpherson
writes it, Vevina, the melodious woman ; Essa, the nurse ;
Gelges, swan white ; Luanmaisi, fair as the moon; Ligach,
pearly.
Yet thirst had her namesake, Ita; and famine hers, Una ;
and besides these, Derdr^, was fear ; Dorenn, sullen ; Uailsi,
proud ; Unchi, contentious.
All of these, and many besides, have entirely fallen into
desuetude, and all the Keltic countries have a practice of
adopting names from their neighbours, supposed to answer to
their own, but often without the slightest aflhiity thereto.
Thus Anmcha, courageous, is supposed to be translated
by Ambrose; Aneslis is rendered by Stanislaus and Stan-
dish ; Fachtna, is Festus ; Baothgalach, or youthful courage,
Boethius.
Digitized by VjOOQIC
KELTIC NOMENCLATUBE. 23
Corroptions must be permitted to otir English tongues
and throats, which break down at a guttural, so it is no
wcmder that Berach (looking full at the mark) should be
turned into Barrj, Dorchaidhe, sometimes into Darkey, which
really translates the word, and sometimes Darcy ; but it is
rather hard when we have to read Gillespie for Archibald,
and Edward for Diarmaid."^
^ yiIlemArqii6 ; ODonovan ; Highland Socisty'i OaeUc Dictionary,
Digiti
zed by Google
H
CHAPTER n.
ANCIENT KELTIC NAMES.
Section L — Wekh Myths of the Flood.
Welsh myths we say advisedly, for whether these were really
Draidical myths or not, they have hecome so much disguised
by Welsh bards, down to Christian times, that there is no
knowing what was the original framework. We must be
content to tell the story uninterruptedly as it is told in the
poems attributed to Taliessin and Aneurin, and in the prose
2Wadi,.without pausing over the discussion whether the le-
gends are genuine, and how much in them is Druid, or how
much Christian. Our concern is with the names connected
with these traditions, of which there are many.
The primary personages of semi-divine rank in these tra-
ditions are Hu Gadam, or the Mighty, the sun god, and his
wife Ceridwen. The whole world was inundated, and only a
man and woman named Dwyvan and Dwyvach escaped in a
vessel without oar or sail, together with two animals of each
sort. The Addank or Avanc, or beaver, kept the earth
under water till Hu Gadam commanded his oxen to draw it
out ; but the exertion was so great, that the eye-balls of one
of them burst, and he died as soon as his task was completed;
his companion refused all food, and likewise died.
One legend makes the Addank, or Avank-dhu, or Avagdu,
the black beaver, also mean utter darkness ; and be the son
of Ceridwen, together with another brother, Mor-vran, the
sea-raven or cormorant ; and a daughter called either Criez-
vion, the middle of the egg, or Creir-wy, the token of
the egg*
Digitized by VjOOQIC
WELSH MYTHS OF THE FLOOD. 25
Ayagdha is represented in one of these poems as in dread
of another deluge, until the danger was averted bj the form-
ation of Arian-rhod-mach-Don, the goddess of the silver
wheel, that is, the rainbow. She is the daughter of Beli, or
the son, and was formed out of the flowers. She rides upon
a pale bright horse with rich trappings, upon the springing
grass, so swiftly that no pursuer, ride as rapidly as he may,
can come up with her ; and it was her office to scare away
the spirits of wrath from the earth, and remove the bane
or poison of the deluge, as weU as to become the bride of
Avagdhu.
A still wilder story made Ceridwen a so;rt of hag, desirous
of imparting wisdom to her son Avagdhu. For this purpose
she proceeded to brew a cauldron of mystic contents which
were to bring forth a drink of inspiration. The boiling was
to last a year, during which she set a blind man named Morda
to keep up the fire, and a dwarf called Gwion (Sense) to
watch him, and stir the fire. While she was absent gathering
herbs, three drops flew out of the cauldron on Gwion's finger.
He put it to his lips, and the first taste revealed to him all
that was to come, especially his own danger from the wiles of
Ceridwen. At the same time the cauldron burst, and its
contents were dispersed. Ceridwen returning, pursued the
dwarf in a fury, when a set of transformations took place,
like those of the princess and the genie in the Arabian
Nights. Gwion, to elude her, became a hare ; she pursued
him as a greyhound : he leapt into a river as a fish, she
followed as an otter ; then he flew up like a little bird, she
hovered over him as a hawk ; he fell on the bam floor as a
grain of wheat, and she, as a high-crested hen, pecked him up.
But in process of time the unfortunate Gwion was reborn
of the hag Ceridwen. So much did she hate him, that she
had resolved to destroy him ; but the beauty of die infant
moved her not to kill him, but to place him in a coracle
covered with skins, and set him afloat on the lake.
Digitized by VjOOQIC
26 ANCIENT KELTIC NAMES.
Meantime^ Elphin, son of Gwjdnn, had grown np ihe most
helpless and needy of jonths, always in distress, till as a last
hope his father grant^ him the produce of the drawing of
the nets on the weir for one night, to give him a start in life.
The nets were wont to yield largely, hut on the May eve in
question nothing was found but a leathern bag. On opening
it, the infant within was so gloriously beautiful, that the
fisherman started back, exclaiming, ^ Taliessin ! ' (radiant
brow.) Elphin proceeded to carry his foundling home 00
horseback, while the child consoled him with a song, assuring
him that
* In the day of trouble I shall be
Of more worth to thee than fifty salmon.'
He redeemed his promise, when Elphin was afterwards made
prisoner by a hostile prince, and was released, won a horse
race, and found a cauldron of gold, all through the wonder-
working powers of Taliessin, who became the mythic parent
of Bardism in Britain.
Such are the legends that Welsh and Breton antiquaries
treat as the faith of the Druids, and as distorted traditions of
the Flood, the Rainbow, and the finding of Moses. Later
critics, however, hold that the Welsh poets christianized the
legends knowingly, lolo Goch, Owen Glendwyr's bard,
made confusion worse confounded, by describing the real
Noah, under the mystic name of Hu Gadam; and Rhys
Brydedd, a century later, glorifies the sun as Hu :
' An atom of glowing heat is his car,
Great on land and in the sea.'
Indeed, in the miracle plays, he and his oxen, — their har-
ness supposed to resemble flames, — seem to have played a
part, perhaps somewhat as early painters brought in the
winds of ^olus blowing the ship of the Apostles. Mr.
Davies imagines that Hu had worshippers in the fourteenth
century, and found in support of this theory a denunciation
Digitized by VjOOQIC
WELSH MYTHS OF THE FLOOD. 27
against * the men of Hu * by Dr. John Kent, for * false
inspiration and filthy predictions/ but this is thought to ap-
ply to some of the prophecies that the Welsh were fond of
coming.
Even fix^m this it is evident that some old belief in Ha
existed ; and it is further believed that the two sacred islands
of lona and Mona were both originally Ynysgwaw Hu, the
island of the worship of Hu. Others, however, say, that
lona was only I-thon, or isle of the waves.
Other traditions make Hu Gadam the leader of the ori-
ginal migration of the Cymry from Taprobane, in Asia, —
another instance of curious confusion between a religious and
a colonizing myth.
The word Hu is not ezplamed ; but it has passed into a
name in Wales uid Brittany. Old French has the name in-
flected as Hue, Hues, Huon, and the feminine Huette ; and
the true anglicized Welsh form is Hu or Hew, though it
is now universally confounded with the Teutonic Hugh,
from hugur^ thought, with which it may be cognate, and
the Welsh patronymic Ap Hu is always spelt Pugh.
The Triads speak of Aed Mawr, or Aedd, as father of
Pridain, but he may have been either a title of Hu, or else
die god himself. He had died and lived alternately, and in
the Sdnes Taliessin^ the bard speaks of having once been
Aedd. There is an elegy on Aeddon of Mona, attributed to
Taliessin, that speaks of him as the leader of a migration
from the land of Gwydion, in charge of a sacred ark. It is
very curious after this, to find that the Gadhaelic name of
Aedh or Aodh, in both Ireland and the Highlands, is always
translated into English nomenclature as Hugh, though it means
fire. Is this a reminiscence of some ancient time, when the
Eymry and the Qael were one, and Aedd, or fire, was a title
of Hu ? Aodh is, in fact, in sound and sense, closely related
to the Greek aWta (aitho), and our heat is of the same kin.
Dr. Meyer thinks this Aed Mawr of the Triads was the
Digitized by VjOOQIC
28 ANCIENT KELTIC NAMES.
forefather from whom the ^dui mentioned by Caesar were
called, and further derives from him Caeer Aeddon, or Don
Aeddon, Dun Edin, or Edinburgh. Yet, on the other hand,
M. de Villemarque explains the JEdui as eaters of wheat ;
and it is a part of our English faith that Auld Reekie is
our Northumbrian Edwin's burgh.
Aed, Aeddon, Aodh, Aedhan were far more popular
names than those derived from Hu. Aeddan is lamented
by Aneurin as a British warrior slain among the victims of
Henghist's treachery ; and two Aoidhs reigned, the one in
Gonnaught, the other in Scotland, in 570 ; and to the latter
of these, called by Scottish historians Aidan, or Edan, they
ascribe the foundation of their capital ; but it was at that
time in the possession of the Angles, and if called after
Aodh, it must have been after an earlier one. The Irish
Aodh is said to have been about to expel the bards, but to
have been prevented by the intercession of St. Columb.
At one time Ireland was afficted with thirteen contempo-
rary Aodhs ; and at least two so called reigned in Scotland —
Aodhfin, or the white, the Ethfine of historians, and Aoidh,
or Eth, the swift footed. So common was the name among
the Irish that one hundred Aodhs and one hundred Aoddans
were killed in the battle of Maghrath, of which we shall have
more to say in time. The Mac Aodhs of Ireland were once
many in number, but are now translated into Hughson or
Hewson. But the most interesting person so called is known
to us as Aidan. Gonnaught lays claim to his birth, and says
he was sumamed Maeldog, or Moedog, servant of the star,
from the appearance of a star before his birth. He visited
Wales and Scotland, became a monk of lona, and then
went forth as a missionary to the North of England. He
was the friend of the admirable Oswald, free of hand, king
of Deira, who used to interpret his Keltic speech to the
Angle population ; and his gentle teaching won to the Church
multitudes whom the harshness of former missionaries had
repelled. He is reckoned as first bishop of Lindisfam, and
WELSH MYTHS OF THE FLOOD. 29
has left his name to sundry churches of St. Aidan. Aoidhne,
or Eithne^ was the Irish feminine once distinguished, but now
disused.
Aidan is still a female name among some Welsh families,
and it is very possible that the old French Eudon and Eudes
may be really sprung from Aeddan, rather than from the
German Odd, to which they are generally referred.
Another Irish St. Aeddan, who was bishop of Ferns about
the year 632, has a most curious variety of namesakes —
some from his baptismal name, others from his soubriquet of
Maidoc, or Madwg, the beneficent. The Latin translation
of Aidan, Aideus, or Aidanus, has adhered to him in Basse
Bretagne, but has there been cut down into De, St. De being
the appellation of a village there, the church of which is
dedicated to him ; but in his native country, in the families
of (yDoyle and Eavanagh, Maidoc or Mogue, is the here-
ditary Christian name adopted from him, and which is by
the Protestants anglicized as Aidan, by the Roman Ca-
tholics as Moses ; an exceedingly strange rule.
Madog, or Madawc, was the usual form in Wales, where it
has always been in great favour. Madawc, prince of Powys-
land, who died in 1158, in great favour with Henry 11.
Another Madawc, prince of North Wales, sailed westward
about the year 1169, and is supposed by some to have been
die traditional teacher from the East dimly remembered by
die Aztecs of Mexico; thus frumishing Southey with the
subject of his poem of Madoc, a tale of adventure that
would be more inviting were it in prose instead of blank
Terse. Some Ap Madoc has bestowed on England the sur-
names of Maddock and Maddox.
Betoming to the other supposed traditions connected with
die deluge, we are told in the beautiful myth of Arianrod,
diat the wheel in some of the Cunobelin coinage is her silver
wheel, or rainbow; but later enquiry insists on our con-
sidering her story as a mere fairy tale. The Triads mention
Arianrod as sister of Caswallon, and mother of two chiefs,
30 ANCIENT KELTIC NAMES.
who joined their uncle in his * unwise armaments/ when he
went to Gaul, and so brought Caesar down on Britain. At
any rate, Arian is the Welsh word for silver, and Arianwen,
silver lady, is the name of a very early Welsh saint, and
has frequently been repeated even down to the present day.
Neither the name* nor the story seem, however, to have tra-
velled beyond the Cymry. The leek is said to have been
used by the Welsh in the worship of Ceridwen. Afterwards
a story rose that, in one of Cadwallawn's battles, his Welsh-
men marked themselves with leeks from a garden hard by,
and the story was transferred to the Welsh troops of the
Black Prince in France.
Ced, or Cyridwen, in whom Mr. Davies sees an emblem of
the ark, shows no namesakes ; but JwadA, or buddy victory,
furnished for her the epithet of Buddug, or Buddud ; and,
perhaps, she is the Boundonica mentioned by Dion Cassius
as a Keltic goddess. Probably it was either as a victorious
omen, or else in honour of her, that the name of Buddug
was given to that fierce chieftainess of the Iceni, whose
savage vengeance for her wrongs has won for her a very
disproportionate fame, as much changed as her name, when
we call it Bonduca, or, more usually, Boadicea. Aregwedd
Voeddog, or Foeddog, who betrayed Garadwg, is said by
some to be this queen ; but though the name is the same»
the nature is far otherwise. It has not met with much repe-
tition, yet we have heard of a family so patriotic as to con-
tain both Garactacus and Boadicea. Buadhach was, how-
ever, long a man's name in Ireland, and Budhic was one of
the early Armorican princes.
Gwion, the unlucky dwarf, the victim of Ceridwen's brew-
ing, seems to have left his name behind him, whether it be
as M. Pitre Chevalier explains it, esprit^ sense, or be con-
nected with the Welsh gwythy and Cornish gwgy anger.
Aneurin mentions a knight named Gwiawn as having been
slain in the battle of Cattraeth ; and Gwion is a knight of
Digitized by VjOOQIC
WELSH MYTHS OF THE FLOOD. 31
Arthur's court, figaring as Sir Guj among the knights of
the Round Table, and famishing Spenser with his Sir Gu jon,
the hero of the second " Book of Courtesie " in his Faerie
Queen.
Qnj has since been a favoarite name, but it has become
so entangled with the Latin Vitus that it is almost impos-
sible to distinguish the Keltic from the Roman name. It
iqspears to have prevailed in France very early as Guy,
Guies, Guyon, in the feminine Guiette; and besides the
Sicilian infant martyr, Vitus, obtained two patrons, St. Guy,
the Poor Man of Anderlecht, a pilgrim to Jerusalem, who
died in 1014 ; and the Italian, St Guide, abbot of Pomposa,
in Ferrara, who died in 1042. Both lived long after their
name had become so popular, that it could not have depended
upon diem. Queen Matilda, in her Bayeux tapestry, labels
as Wido, the Count Guy of Ponthieu, who captured Harold
on his ill-starred expedition to Normandy, and thus she evi-
dently does not consider him as Vitus.
The Guy, Earl of Warwick, who killed the Dun Cow, went
on pilgrimage, became a hermit, and slew the giant, Dane
Gdbrand, before the gates of Winchester, bears in his name
tok^s of Anglo-Norman invention, though he is said to
have lived under wSthelstan. His traditions have been traced
back no further than the thirteenth century, and, perhaps,
weare inspired by the huge bone, called the Cow's Rib, and
shown at the Church of St Mary Redclyffe. Gu/s Cliff,
at Warwick Castle, is likewise connected with him ; and he
really seems to have been the occasion of the naming of the
veritable Guy, Earl of Warwick, of Edward IL 's reign, who
BO fearfully took vengeance for Piers Gaveston having called
Um the Black Dog of Arden.
Guy and Guide were both fairly frequent with us, until
' Gimpowder Treason ' gave a sinister association to the sound
of Guide Fawkes, and tlie perpetual celebrations of the 5th
rf November, wilii the burning of Guy Fawkes in efSgy^
Digitized by VjOOQIC
32 ANCIENT KELTIC NAMES.
have given a meaning to the tenn of Guy, that will probably
continue long after the last tar-barrel has flamed, and the
last cracker exploded over his doom.
Guido and Guidone were the proper Italian forms, much
used in the whole Peninsula, and appearing in Ariosto's
poem in the person of Guidon Selvaggio, a rustic, unci-
vilized knight. From the sound it was long imagined that
the names came either from guide or from guidon^ a banner
or ensign ; but there can be no doubt that either the Keltic
Gwion, or the Latin Vitus was their true origin.
Elphin, who fished up the young bard Taliessin, is by Mr.
Davies supposed to have been called from phaneSj the sun ;
but this is a very wild conjecture. Elphin was really a
British name, and the IViads say Elfin was one of the four
men who were despatched by Uewfyr Mawr to bring home
the Gospel to Britain. The rationalizing process explains
the tale of the finding of Taliessin thus. The bard, a fuU-
grown man, was said to have been fishing in a skin coracle
when he was taken prisoner as before, but made his escape,
pushed off in his own coracle, and was carried by wind and
tide to the Weir of Aber-dyvi, where he was caught in the
nets of Elphin ap Gwyddnu as before, and, like every one
else, both were absorbed into the court of King Arthur.
As to Taliessin, there was a veritable poet of the name
who lived in the sixth century, and is caUed one of the three
baptismal bards of Britain. Genealogies make him the son
of St. Henwg, the bard ; and one MS. says that he built the
church of Llanhenwg to his father's memory. Some few
poems of his are preserved, but an immense number of much
later authorship have been fathered upon him, together with
a number of prophecies after the pattern of those of
Merlin.
It is highly probable that he was the namesake of some
mythical Taliessin, and it is just within the bounds of pos-
sibility that ^me distant remembrance of Moses may lurk
Digitized by VjOOQIC
LIB AND HIS DAUGHTERa 33
in the infant of radiant brow, poet and lawgiver, preserved
in the wicker coracle. Taliessin has, however, been since
used as a name in Wales ; Talorgan, splendid brow, was a
Pictish king ; and Elphin has had some limited use, but it is
not easy to distinguish its derivatives from those of the Teu-
tonic Elf. Indeed, it probably likewise comes from the Indo-
European alby white, which probably named Albin, Albion,
and Albany,^ as well as the Alps and the Elbe. It was the
name of one of the ambassadors sent by Lucius to Rome to
bring home Christian teachers, and belonged to a Hctish
king, who was killed in 727 at Fit Elpie. In 730 a Pictish
princess, marrying into the Scottish royal family, gave the
same name to her son, who was called Alpin, and was killed on
the borders of Galloway, at a spot called from his tomb Lacht
Alpin, the stone of Alpm, in 836. The clan of Alpin con-
tinued in the Highlands, and its members bore the name of
Macalpin. Professor CSosmo Lmes, however, relates an
amusing promotion frx)m the original surname of Halfpenny
to the aristocratic Macalpin.f
Section IL — Lir and his Daughters.
Geoflfrey of Monmouth made the eleventh of his kings,
descended from Brute, to be called Leir, and live at Leircester
of Leicester, on the river Sore, somewhere about the time of
the prophet Elisha.
ELe is one of the earliest authorities for the story of Leir and
the ungrateful daughters, whom he calls Gononlla and Regan.
He gives the name of Cordeilla to the reserved but faithful
daughter who could not pay lip service, but redeemed her
• Chalmers, howeTer, deriTes the Eeltio Alban flx)m a word meaning
tbebeigfata.
t Davies, Rites of the Druids; Ktre, Bretagne Aneienne et Modeme ;
Meyer; Butler; Lappenbnrg, Anglo-Saxons; DonoTan; Lower; Chal-
nun; Cosmo Izmes; Cambro-Briton.
vo^- n. Digit zecRy Google
34 ANCIENT KELTIC NAMES.
father's kingdom when he was exiled and misused by her
flattering sisters. It was a very remarkable conception of
character, even thus barely narrated, without the lovely
endowments with which we have since learnt to invest the
good daughter. The sequel in GeoffJpey's chronicle related,
that after his kingdom was restored, old Leir died in peace
at Leicester, and was buried by Cordeilla *in a certain vault
which she ordered to be made for him under the river Sore,
at Leicester, and which had been built originally under the
ground to the honour of the god Janus ; and here all the
workmen of the city, upon the anniversary solemnity of that
festival, used to begin their yearly labours.'
He further narrates that Cordeilla was dethroned by her
nephews, and committed suicide in despair. To this story
adhered both the old ballad-monger and Spenser, in the
history studied by Sir Guyon; but Shakespeare loved his
sweet Cordelia too well to stain her with self-murder, and,
though omitting all allusion to Christianity, made her in all
her ways and actions a true Christian, and never perhaps
showed more consummate art than in producing so perfect an
effect with a person so chary of her words.
Whence did GreoflBrey get the story which has produced
such fruits ?
Lir, beyond a doubt, is the word in all Keltic tongues for
the sea, and has named places in all countries. He is also a
mythological personage, a god in the elder Lrish belief, and
father of Man-&-n&n, the Erse Neptune.
'Their ocean god was Mftn-d-n&n, Mao Lir,
Whose angry lips
In their white foam ftdl often would inter
Whole fleets of ships.'
Lideed, his name seems to have been adopted by the
Scandinavians, for, with them, Hler is another name for the
sea god, also called CBgir, or, the terrible.
Afterwards, later ballads humanized Lir, and made him
the fSEkther of M&n-&-nfin, one of the Tuadi De Danan, or
LIB AND HIS DAUGHTERS. 35
earlj ccmqnerors of Lreland, and Lord of the Isle of Man,
which is said to be called after him. There is a tradition
in Londonderry that his spirit lives in an enchanted castle
in the waves of Magilligan, and that his magic ship appears
everj seventh year. Moreover, the daughters of Mananan,
gnnddaoghters of Lir, were cidled Aind and Aoifid, and had
t desperate quarrel whose husband was the best hunter.
Wales, on its side, shows in the Isle of Anglesea a crom-
lech, called the tomb of Bronwen, daughter of King Lljr or
Leiros. The tomb was opened in 1813, and an ancient urn,
once probably containing ashes, was found there. It seems
thit a somewhat more substantial Llyr lived about the time
of the Roman conquest, and was the father of Bronwen,
who married the king of Ireland, was ill-treated by him,
and received a box on the ear, which was one of the three
fatal insults of the Isle of Britain. This lady is very
probably the Bronwen of the cromlech ; but the conjecture
of the Bev. Edward Davies is, that in the story of King
I^, we may have the remains of an ancient myth.
It is certainly remarkable that the notion of Lyr, in con-
nection with turbulent daughters or granddaughters, should
be common to both Britain and Ireland. Mr. Davies ex-
plains Cordelia to have been originally Greirdyddlydd, the
token of the overflowing, also called Creirwy, or the token of
the egg. Crair is a token, the sacred article on which a man
inakes oath, whence it came to mean either a relic or a
jewel; and Creirwy is explained by Dr. Owen Pugh,as a fine
woman. Creirdyddlydd might thus be the jewel of the sea,
or the token of the flood. At any rate, Creirdyddlydd or
Creirwy is a creation of ancient Welsh poetry, once mythical,
the dau^ter of the sea, Llyr or Uud, on which Geofirey seized
for his history. Bronwen, or fair bosom, is either another
daughter of Lyr, or else Creirdyddlydd under another name,
and is supposed to have been the British Proserpine. Both
Bronwen and Creirwy are called Gwrvorwyn, man-maid, or
TOigo, and it does not seem impossible that h^^ jg(Wg^e
D2
36 ANCIENT KELTIC NAMES.
origin of Cordelia, B^an, and Goneril, as ihey have tieen
adapted to English pronunciation, the token of the overflow-
ing, the fair bosom, and the yirago. Surely these are the
daughters of the ocean, rebellious and peaceful. Dynwen,
too, is the white wave, the patroness of lovers ; and as we
shall find by-and-bye wave names are remarkably common
among the Welsh.
Lear is also called Llwyd, the grey, or the extended, a
fitting title for the sea^ and which has passed on to form
Lloyd, so common as a Welsh Christian and surname, and
passing to England as Floyd.
Creirdyddlydd has due justice done her in the Mabinogion,
where we further learn that she remains with her father till
the day of doom, and that in the meantime two kings,
Gwyn ab Nudd and Ghwythir mab Graidiawn, have a battle
for her hand on every May-day.
Cordula is set down in Welsh and German calendars on
the 22nd of October as one of the ii,ooo virgins, her feast
following that of St. Ursula. It may be remembered that
St. Ursula was said to be Cornish ; and that her only re-
corded companion should bear a Cymric name, is in favour
of some shade of foundation for her story. Eordula is in con-
sequence a German name. Eordula was a princess of Ling^i
in 1473 9 ^^ Michel and Eordel are two children in Ger-
man household tradition so constantly falling into mishaps as
to have become a proverb for folly.
The Germans fancy Cordula is the diminutive of the
Latin cor J a heart ; others have wildly made it the feminine
of CordeleOj lion heart, and it has been confused with Delia,
the epithet of Diana, firom Delos, her birthplace ; but Creir-
dyddlydd is certainly its origin, and remembering that in
Welsh d is softened and aspirated by being doubled, is not
far firom it in sound. Cordelia is hereditary in some Lrish
families; but is chiefly used for love of Shakespeare's
heroine of filial love.
Digitized by VjOOQIC
Lm AND HIS DAUGHTERS. 37
Bronwen makes her appearance agam in the romance of
Sir Tristram, mider the name of Brengwain, the maid of
Tseulte. When the Lady Teeulte was sent from her home
in Ireland, mider the escort of Tristram, to be married to
King Mark, of Cornwall,
* Her moder about was blithe,
And tok a drink of might,
That love would kithe,
And tok it Brengwain the bright
To think
At a spouseing a night
Gif Mark and her a drink.'
Unfortunately, a tempest arose on the voyage, and, in the
consequent exhaustion, ' Swete Tsonde, the fi^, asked Breng-
wain a drink.'
' Brengwain was wrong bi thought,
To that drink sche gan win ;
And swete Ysonde it bitanght,
Sche bade Tristram begin
To say,
Her love might no man turn.
Till her ending day ! '
Even the ^ hound that was there biside, yclept Hodain,'
who licked up the drops that were spilt of the philtre, became
attached to the knight and lady with the. same magic love.
Hereupon Davies carries us off to the realms of mystic
mydi, and tells us that Brengwain was the old goddess Bron-
wen, and that her draught was of the liquor of the mystic
cauldron of Geridwen, or of the wine and bragget by which the
Welsh bards were initiated, and that even Hodain represented
the priesthood ! Be that as it may, Bronwen or Brengwain
has since been in use as a Welsh female Christian name.
The names of the granddaughters of the Irish King Lear
were Aine and Aoife, and their dispute was whose husband
was the best hunter. Aine means joy or praise, Aoife is
another form of Aoibheal or Aoibhinn, pronounced Aevin,
Digitized by VjOOQIC
38 ANCIENT KELTIC NAMES.
and usually meaning pleasant; but Aoibhle also means a
token, and thus remarkably reminds us of Creirwy. Aine,
the daughter of Eogah-hal, was looked on as queen of the
fairies of South Munster, and her abode was said to be Gnoc
Aine or Knockany, the Hill of Aine, in county Limerick ;
Aoibhinn was queen of the fairies in Thomond or North
Munster; Una, of those in Ormond. This answers curiously
to Unna, the daughter of the Scandinavian sea giant, Hler,
whom Professor Munch thinks was called from the same word
as that whence Unda, a wave, arose.
Another legend made Aine and Milvachra, daughter of
Guillim Cualgne, of the Tuath De Danaan. Aine was the
beloved of the great Fionn, but she had unfortunately made
a vow never to marry a man with grey hair, and her jealous
sister contrived by her enchantments to form a magic lake
beside Slieve Guillim, endowed with the property of bringing
premature old age on the bather. She then assumed the form
of a white doe, and beguiled him into pursuing her into the
water, or according to another version, she dropped her ring
into the lake and begged him to dive for it. He emerged a
withered old white-haired man. His followers pursued her
to her cave, and forced her to restore his youth and beauty
by a counter draught from a magic cup, which even enhanced
his former strength and wisdom.
In some parts of Ireland there is a Banshee, the harbinger
of joy, as the ordinary Banshee is the messenger of evil :
they are distinguished as the Banshee Haine of joy, the
Banshee Wain of woe.
Aine continued to be a favourite name in Ireland for many
centuries ; but in later times it has become the practice to
anglicize it as Anna and Hannah, and possibly Anastasia,
though this may have come more directly from the Greek.
In 705 reigned a Scottish king called AineecaUeah or Ainbh-
ceallach the Good. He is turned by different authors into
Arinchellar, Armkelleth, Amberkelletus, etc., and his right
Digitized by VjOOQIC
LIB AND HIS DAUGHTERS. 39
one is either joyful war, or agile war, or if with the i, fero-
cious war. He was too good for his savage people, and was
dethroned at the end of a year, and is usually mentioned
by the few historians who name him as Amberkdleth.
It is eyident then that Aine had come to Scotland with
other Graelic names, and it is probable that this is the word
that had come forth as Anaple or Annabell in Scotland long
before the period of devotion to St. Anne. In 1158 An-
nabel Fitz Duncan, daughter to Duncan, Earl of Moray,
carried the name into the Lucie family ; Annabella of
Strathem appears in 1244; Annaple Drunmiond was wife
to King Robert m. of Scotland, about 1390; and thence-
fcnrth Anaple has been somewhat common in Scotland, while
Anabla and Anabella are equally frequent in Ireland, and
Annabella is occasionally used in England as Anna made a
little finer.
Aoiffe was more generally used than Aine, but most likely
is the origin of the Effie of Scotland, now always used as short
finr Euphemia, though the Highland version of this name is
DOW Aoirig, or Oiglrigh. In other places Aoifie seems to have
be^ turned into Afirica. In the beginning of the twelfth cen-
tury * Affiica,' daughter of Fergus of Gralway, married ' Olaus'
the Swarthy, King of Man, and her daughter ' Effirica' mar-
ried Somerlea, Thane of Argyle and Lord of the Isles, by
whose genealogists she seems to have been translated into
RacheL Africa is still used as a female name in the Isle of
Han and in Ireland. Aoifie was the wife of Guchullin in
die Ossianic poetry, and Evir AUin and Evir Coma, properly
Aoibhir Aluir and Aoibhir Caomha, the pleasantly excellent
and pleasantly amiable, both appear there.
The recognized equivalent for Aoifie was, however, Eva,
b^inning almost frt>m the first Christian times, so that, until
I found Aoifie in such unquestionably heathen company as
Lear and Mananan, I had made up my mind that she was
the Gadhaelic pronunciation of our first mother.
Digitized by VjOOQIC
40 ANCIENT KELTIC NAMES.
Eva is found in the oldest documents extant in Scotland,
and high in their genealogies : Eva O'Dwhine carried the
blood of Diarmid to the Anglo-Norman Campbells ; Eva of
Menteith married one of the first Earls of Lennox ; and
Alan, the first High Steward of Scotland, married Eve of
Tippermuir, and made her the ancestress of the Stuarts;
about the same time that the Irish Aoifie or Eva, for she at
least is known to have borne both names, was being wedded
to stout Earl Strongbow.
Aevin, or Evin, is occasionally found in the house of Ken-
nedy, but Eveleen is by far the most common form of both
names in Ireland, and has held its ground unchanged ever
since it emerged from the form of Aioibhinn.
To our surprise, however, Aveline or Eveline make their
appearance among the Normans long before the marriage of
the Earl of Pembroke. Aveline was the name of the sister
of Gunnar, the great grandmother of William the Conqueror ;
and Aveline or Eveline was so favourite a Norman name that
it well suits the Lady of the Garde Douloureuse in the Be-
trothed. Avelina de Longo-Campo, as the name is latinized
in old chronicles, married the last Earl of Lancaster, and
was the mother of that heiress Avelina or Eveline, who,
though short-lived and childless herself, carried to her hus-
band, Edmund Crouchback, and the sons of his subsequent
marriage, the great county of Lancaster, which made the
power of the Bed Rose formidable.
Eveline has never been frequent, but was never entirely
forgotten in England, (for instance, an Eveline Elstove was
baptized in 1539,) and was revived as an ornamental name
by Miss Bumey's Evelina. At present it is one of those
most in vogue, but it ought not to be spelt with a y, unless
it be intended to imitate the surname Evelyn, the old French
form of the Latin avellana, a hazel. It was well the tree-
loving author of the Sylva should bear such a surname, and
from him and his family, men have frequently been christened
Digitized by VjOOQIC
BBI. 41
by it; but ladies do not follow the old Eveline of song and
romance unless they nse the trae feminine termination.
It is curious that several Erse names should have come to
us with the Normans. They may either have been of the
set interchanged with the Nortbnen at some pre-historical
time, or old Keltic ones picked up from the Gallic inhabitants
of Neustria, or from the Bretons on the border. In the
present case, the latter supposition is the most likely, as the
Scandinavians do not seem to have used Eveline. It may of
course be after all a diminutive of Eve, but the alternate
use of the initial A and JE seems to contradict this, and
identify it with Aoibhinn or Aoiffe, daughter of the Irish
King Lear ; and may not it be likewise the remnant of the
days when the Kelt tongues were one, and Aoibli in Cymric,
as well as in Gaelic, was the token ?^
Section HI. — Bri.
The next hero worthy of note in (Jeoffrey of Monmouth
is die first of the Kelts, whose name has been preserved to
us by the Romans, — ^namely, Brennus, as we have learnt to
call him from those Latin legends that are so much more
familiar to us than our own.
The root An, meaning force or strength, is found in many
branches of the Indo-European tongues. It is considered to
be akin to the Sanscrit virja, strength, and is found in the
Greek verb j9pttfo) (britho)^ to be heavy, or to outweigh, and
&e adjective Ppuipoi (briaros), strong. And thus it named
the hundred-handed Titan, whom gods called Briareus, and
men ^geon, and who, in the Titanic revolution, was dis-
posed of either in the ^gean sea, or under Mount ^tna.
Briennios, the surname of some of the eastern emperors,
must have come from this root.
* DaTies, Keltic Mythology ; ODono^an ; Mabinogion ; Dasent ; Miss
Brooke; Geoffery of Monmouth; Dr. Owen Pugh; Highland Society's
JHctionary; Gambro-Briton.
Digiti
zed by Google
42 ANCIENT KELTIC NAMES.
In the Keltic tongues it again appears in Irish as (ri or
hrigh^ force or valour, answering to the Roman virtus (a near
connection, as we shall presently see), and in Britain it
named the tribe known to the Romans as Brigantes. Welsh,
Breton, and Cornish, all repeat it in various forms, and from
thence arose the titles for a ruler, judge, or king, — in
QaSliCj Brenhin ; in Inshj Brehon ; in Breton, jBom^r ; in
Cornish, Bren or Brennyn. Many Breton local names retain
the word, such as Kerbrianty Chtebrianty Goesbriandj IVo-
hrianiy Chaieavhriant ; and the old French word Jric, pecu-
liarly expressive of the gay, light Gallic courage, was a now
forgotten legacy from the ancient population.
Brennius, as Greoffirey calls him, is made in his British
history, the son of Dunwallon, and brother of Belinus. Ex-
pelled by his brother, he proceeds to Gaul, there marries the
daughter of the Duke of the Allobroges in Switzerland, and
raises an army to attack his brother ; but their mother re-
conciles them, and they set off together to conquer Graul and
the Franks ; then proceed to Rome, where they defeat the
consuls Gabius and Porsena, and pillage the city. Thence
Belinus returned home, and built the gate called after him
Billingsgate, on the top of which, after his death, his ashes
were placed in a golden urn.
The subsequent career of Brennius in Italy, good Geoffirey
declines to narrate, as being to be found in Roman histories.
By this, no doubt he meant the account given by Livy of
the defeat of tiie Gauls by Camillus, just in time to pre-
vent them from carrying off the ransom, and the death of
Brennus in battle. Unfortunately, modem critics have
taught us to believe that the grand romance of the Senators
in their ivory chairs, the ascent of the Tarpeian rock, the
cackling geese, the heroism of Manlius, the tardy forgive-
ness of Camillus, and even the Va victis of Brennus, are
little 'more trustworthy than the urn upon the top of Bil-
lingsgate, and that the Gallic foray was really even more
terrible and fatal than Roman vanity chose to avow. It was
BRL 43
like Caleb Balderstone's thunder stonn, or Edward the Firsts
destmction of charters, for it utterly ruined early Roman
history, if ever there were any, and left us only what se non
e vero e ben trovaio.
The Gallic invaders are known to have been Senones, men
of a Gaelic tribe ; and from the Kymric form of the name
of Brennus, it is conjectured that he must have been of the
other branch of the race, so that it is possible that GeoflBrey
may have found some tradition of his British birth.
Another Brennus was the leader of a division of the great
host of Gauls that, about B.C. 279, came out of Pannonia,
and made a backwsurd rush towards the East. One of their
bands settled in Asia Minor, and were the parents of the
Galatians; but Brennus was less successful. He marched
upon Delphi, promising his followers the plunder of the
Temple ; but was totally defeated by the Delphians ; and
finding his army destroyed, and himself severely wounded,
pat an end to his own life.
In the Mabinogianj Bran is son of Llyr, and brother of
Bronwen. To avenge her box on the ear, he invaded Ireland,
made a great destruction there ; but was mortally wounded,
and caused his head to be buried on White Hill in London,
as a spell against all further invasions. But in the
Triadsy one of the three fatal disclosures is when Arthur
revealed the spot, because he scorned to keep the kingdom,
except by his own might.
Next time Bran comes to light, it is altogether in Welsh
setting. The Triads and the prolific Genealogy of Wekh
Saints J are the authorities for the existence of a prince of
that name. Bran the Blessed, the son of Llyr Lledaith,
and father of Garadwg, is, we are told, one of the three
blessed princes of Britain, having brought home the faith
of Christ from Rome, where he had been seven years as a
hostage for his son Garadwg, whom the Romans put in
prison after being betrayed through the enticement, deceit,
and plotting of Gartismandua, or by her Welsh nam^Ie
44 ANCIENT KELTIC NAMES.
Aveywedd Foeddog, the daughter of Avarwy, who betrayed
Caswallon. Her act is called by the Triads one of the three
secret treasons of Britain.
Now Caradwg is, without a doubt, the Caractacus of
Boman history, and the captivity of his family exactly
coincides with the time of St. Paul's first journey to B<Hne.
Moreover, as has been already shown under the head of
Aristobulus, there is great reason to consider that Aristo-
bulus, the friend of St. Paul, was the same as the Arwystli,
whom the Triads commemorate as among their first mis-
sionaries. A farm-house in Glamorganshire, called Trevran,
house of Bran, is pointed out as the place where Bran
used to reside, and it is near Llanilid, which is considered as
the oldest church in Britain.
Such is the British account of the father of Caradwg.
The Roman account is, that Gunobelinus was king of the
Silures, and husband of Gartismandua, queen of the Bri-
gantes, and was a prosperous and powerful prince in league
with the Romans. In confirmation of this account, gold
coins have been found bearing the head and name of Guno-
belinus, and supposed to have been moulded on dies made in
Gaul or at Rome. This Gunobelinus, they say, had three
sons, Adminius, Togodumnus, and Garactacus. The first was
exiled, and going to Rome, invited Galigula to his abortive
invasion. The other two, they say, quarrelled after their
father's death ; but bravely encountered the invasion of
Glaudius, imtil Garactacus was betrayed by the wicked Gar-
tismandua, came to Rome, and made the noble speech so
well known to us.
Geoffrey of Monmouth gives his Kymbelinus two sons,
Guiderius and Arviragus. In the battle with the Romans,
Guiderius is killed ; but Arviragus puts on his armour, and
gains a complete victory ; after which, he makes peace with
Rome, and goes thither on a friendly visit to marry Glaudius's
daughter. Arviragus is a name really found on ancient
Digitized by VjOOQIC
BBL 45
British coins, and is mentioned by Juvenal as a British
prince. There can be little doubt that it is, in fact, a
latinized title, Ardhrygh, chief king, of which we shall have
mate to say.
Cimobelinus is in like manner a title, though not of man.
Cftn is, as will be shown in due time, a chief or lord. Bel
or Belin was the Keltic god of light and of war, in whose
hoDoiir British coins were struck in the heathen days of
Bran, whose own name the Romans thought they were read-
ing on his coins. Beli also meant war, and more than one
king was called from him. The Triads^ however, make
the three brave sovereigns of Britain, Cynvelyn Weedig,
Oaradwg, son of Bran, and Arthur. This separates Bran
from Cymbeline ; but these compositions were so late that
they are rather illustrations than commentaries. They,
however, mention, as the three primary battle princes, Cas-
wallawn, son of Beli, Caradwg, son of Bran, and Gweirryd,
4e son of Cynvelyn; thus showing whence came Guiderius,
eidier from bim or the brother Gwydyr, whom British pedi-
grees give as the sons of Cynvelyn. One of them may be
the Togodumnus, mentioned by the Latin authors as a third
flcm of Cunobelinus ; out of whom the Cynvelyn of the Triads
was probably manufactured.
Bran the Blessed may thus be our old friend Cymbeline, a
Mme repeated in Cornwall, but from literature, not tra-
dition. Cartismandua, or Aregwydd, is the wicked queen,
and Caradwg one of the sons. Guiderius is not accounted
for, but the Romans call him Togodumnus. Cogidumnus,
ft prince who became imperial legate in the South, was
Csrtismandua's son, and must have been Cloten, whose
name Shakespeare took from an elder king in Geoffirey of
Monmouth.
As to Imogen, the real charm of the play, no British lady
oither accounts for, or explains her name ; but in German
genealogies we fall upon Imagina, of Limburg, in 14XX) ; and
• Digitized by Google
46 ANCIENT KELTIC NAMES.
there are various other instances of the like, so that Shake-
speare may be supposed to have heard of one of them, and
adopted her as the heroine of the old story of the deserted
and betrayed wife, which he so strangely placed at the court
of the last independent British prince. Or Imogen may be
a Shakespearian version of Tgnoge, daughter of Pandrasus,
emperor of Greece, and wife of Brutus, according to Geoffirey
of Monmouth. In Anne of Brittany's funeral oration, in
1 5 14, her birth was deduced from this last.
Caradwg's own proper name comes from the same root as
the Greek x^^^» grace, and the Latin carti$j dear. It
means beloved, and has the Breton form Keridak. Caer
Garadoc in Shropshire, retains the name of his camp. He
had a worthy namesake in Caradawc Vreichfras, or strong
armed, called the pillar of the Kymry, and one of the three
battle knights of Britain. Vreichfras means the strong
arm, but the French trouveurs rendered it Brise-bras, the
wasted arm ; and told of an enchanter who fixed a serpent on
the knight's arm, from whose torture nothing could relieve
him but that she whom he loved best should undergo it in his
stead. His faithful wife offered herself; the serpent was just
about to seize on her, when her brother smote off its head with
his sword ; but her husband thus never recovered the strength
of his arm ! Others, however, read Vreich-fras as Fer-a-
brasy iron arm; and thus, perhaps, from some Breton ro-
mance, was one of the Hauteville brothers called WiUiam
Ferabras. Hence, again, did the French and Italian ro-
mancers name their fierce Moorish champion Ferrail, or Fer-
ragus, the same who lost his helmet, and possessed the healing
salve, valued by Don Quixote as the balsam of Fierabras !
Caradwg's wife, Tegan Euvron, or golden beauty, was men-
tioned by the Triads as one of the three fair ladies and
chaste damsels of Arthur's court, possessing three precious
thmgs, of which she alone was worthy, — the mantle, the
goblet, and the knife. Later romance and ballad have ex-
Digitized by VjOOQIC
BRI. 47
panded these into the story of the three tests of the faithftil
wife ; and Sir Garadoc and his lady remain among the prime
worthies of the Round Table.
In the twelfth century a saint named Garadwg retired
fifom the world in disgust at the violence shown to him by
his master, Rhys, prince of South Wales, on learning the
loss of two greyhounds that had been in Caradwg's charge.
He lived in various hermitages in Wales, and left a well in
tiie parish of Haroldstone, called by his name. Moreover,
Bocm after his death, he was said to have suddenly closed his
hand, in frustration of the designs of the historian, William
cS Malmsbury, who wanted to cut off his little finger for a
relic. Our insular saints were decidedly of Shakespeare's
opinion, and had no desire to have their * bones moved,* or
be made relics of.
Caradwg, Garadoc, and Eeriadek continue to be used in
Wales, Scotland, and Brittany ; several Welsh families con-
sider themselves as descended from Sir Garadoc, and the
somame Gradock is not uncommon in England.
Oara, friend, was sometimes prefixed to a saint's name by
the Christian Gael, as Gara Michel, friend of St. Michael, as
ike name of his devout client, and thus arose such surnames
as Garmichael.
This pursuit of Gymbeline and his family has carried us
far from Bran the Blessed. Under this, his proper name, he
stands forth in old Welsh romance as the original importer
of the Sanc-greal. One very old and wild version says that
King Bran brought from Ireland a magic vessel, given him
by a great black man in Ireland, which healed wounds and
raised the dead. It was one of the thirteen wonders of the
Isle of Britain, and disappeared with the enchanter Merlin,
in the glass vessel, of which more will be told in the sequel.
This Bran may have been altogether an ancient mythical
character, for ^e cup was an old Druidical idea, connected
with the famous cauldron of Geridwen, and it is curious that
Digitized by VjOOQIC
48 ANCIENT KELTIC NAMES.
both this and the magic cup of Brengwain should come from
Ireland. Mr. Davies would make Br&n a raven, and con-
nected with the raven of the flood ; but though bran or vran
does mean a raven in the Keltic tongues, this interpretation
of the name has been rejected by the later authorities*
Bran and Branan, in the sense of raven, were occasionally
given in Ireland.
In the twelfth century the Sanc-greal had assumed its
Christian character, and Bran the Blessed, as the first
Christian prince of Britain, was said to have received it
from St. Joseph of Arimathea, and guarded it to the CTid
of his life. No wonder, therefore, that Brittany loved and
honoured his name.
Bran the Blessed is frirther said by an Irish fairy tale to
have had four brothers, who were all turned into swans by
their cruel stepmother, — a curious reminiscence of Bran's
own wife, Gartismandua.
But Gaelic tradition chiefly commemorates Bran as the
dog of Fingal, whose hunting exploits were equal to his
military achievements. Gleann Bhrain, Bran's Yale, in
Scotland, is so termed in his honour. Bran, too, was a
Pict prince, killed in 839, in battle with the Danes, and it
is highly probable that St. Burmus, the Keltic apostle of
Wessex, was another form of Bran.
Brian has been from very old times a favourite Christian
name in both Brittany and Ireland, the flrst no doubt from
the Christian honours of the blessed Bran, the second from
the source whence he was named.
The great glory of Brian in Ireland was in the renowned
Brian Boromhe, or of the tribute, so called from the tribute
that he imposed upon Ulster. He defeated the Danes in
twenty-five battles, and finally was slain in the great battle
of Clontarf, on the Good Friday of 1014. Around that
battle has centered a wonderful amount of fine legendary
poetry on both sides. If the man of Caithness beheld the
Digitized by VjOOQIC
BRI. 49
Valkyrier weaving their web of slaughter ; if the northern
pirate, in hia vessel on the ocean, beheld the vision that
impelled him to cast in his lot with the just king, seek
bi^tism on the eve of the fight, and fall as a Christian
wurior; on the other hand, Brian had his warning in a
visbn of the night, that the victory should be purchased
with his life, and that firom his tune the glories of Erin
fihoold fade awaj. Gmcifiz in hand, he reviewed his men
in the grey of the morning, declared his readiness to be
sacrificed on that sacred day above all others of the year, and
commanded that there should be no pause in the battle to
remove his corpse from the field till night. Victory and
death were his portion, but such was the spirit of his troops
that, when on tiieir homeward march they were attacked by
the men of Ossory, the wounded insisted on being tied to
stakes planted in the ground, that they might do their part
in defending his corpse. The lament of his bard, Mac Liag,
10 called ' Kinkora,' from the name of Brian's Castle, and is
one of the favourite Erse poems. One of the verses has
be^i thus translated: —
* They are gone, those heroes of royal birth,
Who plundered no churches, and broke no trust ;
Tis weary for me to be living on earth.
When they, 0 Kinkora, lie low in the dust.
Low, O Kinkora!'
From this very noble king descended the great sliocht,
Bept or clan, of the O'Briens of Thomond. At one time its
minor branches took various additional agnomina by way of
distinction, as the Mac I. Brien Ara ; Mac Brian Goonagh,
Ac. ; but these were found cumbrous, and Mac Brian and
O'Brien alone are in use.
Brian, or Bryan, is a very frequent Christian name, but
according to the usual lot of its congeners, has an equiva-
lent, ue.j Bernard, with which it has not the most distant
oomiection. Bryney is its contraction, sometimes Barney.
it zed by Google
TOL. n. Br
Digitiz ■■
50 ANCIENT KELTIC NAMES.
Brien was always a favourite in Brittany, and is very
common as a surname with the peasantry there. The
Bretons, who joined in the Norman conquest, imported it to
England. Two landholders, so called, are recorded in Domes-
day Book ; and during the first century of Norman rule it
was far more common than at present, when it is considered as
almost exclusively Irish. Some of our older etymologists have
been beguiled into deriving it fix)m the French bruyanty noisy.
The feminine Brennone is given in German dictionaries,
but it, as well as Brennus, are there derived from old Ger-
man, and explained as protection, which is clearly a mistake.
Bri occurs in other words and names. In old Welsh, the
primrose is hriallwy from hri and gaUuj power, no doubt
from the magic force ascribed to them, since together, with
the well-known hri wi marchj or vervain, they were ingre-
dients in the magic cauldron of the Druids.
Brieuc was a Breton saint; Breasal was once common in
Ireland, and survives in a few families, but is generally
turned into Basil, and sometimes to Brazil, in which shi^
the Manxmen frequently bore it.
It may be worth mentioning here, that Brazil itself was
probably called from Hy Brasail, the Isle of the Blessed, the
paradise of the heathen Irish, and their fairyland after their
conversion, always supposed to lie far away on the Western
ocean, and thus expressing the Irish notion of the Fortunate
Isles, or the Land of Atlantis. This accounts for the Brazil
80 perplexingly mentioned in a Papal Bull, long before the
discovery of the Continent of America.
Bfigh, or strength, is the most satisfactory explanation of
Brighid, the daughter of the fire god, and the Erse god-
dess of wisdom and song, skill and poetry.
' Bride was their Queen of Song, and unto her
They prayed with fire-touched lips I'
Cormac, king and bishop of Oashel, explains the word as
Digitized by VjOOQIC
BBL 51
* ' fieiy dart ;' but this looks like one of the many late and
untrustworthy interpretations of Keltic names.
Brighid was always a fayourite female name in Ireland,
and has become one of the very few Keltic ones of European
popularity. This was owing to a maiden who was brought
up by a bard, and afterwards became a pupil of St. Patrick;
and from a solitary recluse at Kildare, rose to be the head
of five hundred nuns, and was consulted by the synod of
Inshops. She died in 510, and after her death, a copy of
the Gospels was found in her cell, too beautiful to have been
written by mortal hand, ^with mystical pictures in the
niaigent, whose colours and workmanship were, at first blush,
dark and unpleasant, but in the view marvellously lively and
artificiall.'
It was long kept at Kildare, and a little hand-bell, such
as was much used by the Irish missionaries, and which had
belonged to her, and was, therefore, called Clogg Brietta,
<^ Bridget's Bell, was exhibited to the devout, in both Eng-
land and Ireland, until it was suppressed by a prohibition fix>m
Heuy v., perhaps, because it tended to keep up a national
spirit.
She was one of the patron saints of Ireland, and was re-
garded with such devotion, both there and in Scotland, that
children were baptized as her servants, Maol Brighd, Giolla-
Inrid; and to the present day, hers is the favourite name
in Ireland.
St Bride's churches are common, both in England and
Scotland, and the village of Llanafllraid, in Wales, records
her m her Welsh form of Ffraid. Bridewell was once the
palace of St. Bride, and after its conversion into a prison,
spread its sinister name to other like buildings. The Por-
tognese believe themselves to possess the head of St. Bridget
at Lisbon, and have accordingly more than one DoQa Brites
among their historical ladies.
Sweden has also a St. Bridget, or rather Brigitta; but
Digitj^caydoOQlC
5^
ANCIENT KELTIC NAMES.
her name is in her own tongue Bergljot, shortened to
Bergiit, and then confounded with the Irish Bridget. It
unfortunately means mountain fright, or guardian defect,
though German antiquaries have twisted both Bridgets into
Berahi Qifu^ bright gift. Be that as it may, the Swedidi
Brigitta was a lady of very high birth, who, in her widow-
hood, founded an order of Brigittin nuns, somewhere about
1363, made a pilgrimage to Home, and was greatly revered
for her sanctity. She named the very large class of Nor-
wegian, German, and Swedish Bridgets, who are almost as
numerous as the Irish.
There is a favourite Erse ditty, called Bright ditm Bim
mo stoTy meaning Bridget, my white treasure ; and another
Bridget is famous for having been recognized by her blind
lover, by the touch of her hand, after nearly twenty years'
absence.*
English.
Bridget
Bride
Irish.
Brighid
Biddy
Scotch.
Bride
French.
BrigiUa
ItAlian.
Brigida
Brigita
Portogaese.
Brites
Swedish.
Brigitta
Brita
Begga
Bergliot
Bergiot
German.
Brigitta
Esth.
Pirrit
Lnsatian.
BriBchia
Briflcha
Lettish.
Britto
Birte
Pirre
lith.
Berge
Berzake
Lapp.
Pirket
Pikka
Pikke
♦ Hayes, Irish Poetry; Campion, Ireland i Lady C. Guest; Ifo&tfio-
gion; Scott and lidddl ; YiUemarqnd ; Butler; O'Donovan; Dasent,
BurM Nial; Jones, Welsh Legends; Bees, WeUh SainU; Campbell,
Highland Stories; Hanmer, Ireland; V^iUiam, Ecclesiastic AnHpUHesj
Professor Munch, Om Betydningm aS vore Nationale Navne.
it zed by Google
FEAR, GWB, Vm. 53
Section IV.— JWjr, Chor, Vir.
The free days of the Kelt were fast ending. He fell before
Boman discipline, though not without a worthy struggle.
In Cisalpine Graul, Maroellus and Scipio themselves found
Britomartns, or Yiridomarus, king of the Boii, so worthy an
antagonist that Marcellus, having slain him in single fight,'
dedicated his spolia apima in the temple of Jupiter Feretrius.
In Spain, a Lusitanian hunter or shepherd, named YiriathuSs
carried on a guerilla warfare with the Boman legions for four-
teen years. In Gaul, GsBsar mentions Yirdumarus among
his allies the iBduans, and says that their chief magistrate
was termed vergohretuSy and among his enemies, the Unelli
and Anremi, he records Viridovix, Vergosillanus, and Ver-
cingetoriz.
The last chieftain was one of the most gallant men who
straggled in yain against the eagles. Even by Caesar's own
account, his defence of the mountains of Auvergne was con-
ducted with infinite skill and courage ; and when at last he
could no longer hold out his fortified camp of Alesia, the
remains of which are still in existence, he freely ofiered him-
self to be delivered up to the Romans, as an atonement for
his countrymen, was exhibited as a captive in Caesar's tri-
umph, and met with the usual fate of the prisoners of that
ungenerous nation. It is strange that while we English
treat the Silurian Caradoc as a subject of national pride, the
French, though still Gauls in blood, have well nigh forgotten
to cherish the fame of the opponent of the great Julius.
However, our concern is chiefly with his name. In fact,
fiiese Virs of Caesar mi^t have been placed in our preceding
division, for they are from the same root, hri^ or force, and still
more resemble the Sanscrit tnr/a, as well as the Latin mrtus
and vir. Exactly answering to vivy though coming in an
independent stream from the same source, the Gadhaelic man
Digitized by VjOOQIC
54 ANCIENT KELTIC NAMES.
is fear^ plnral fir ; the Cymric is jrwr, gen, gyry plural wyr.
Again, valour or virtue is in Welsh gtoyrthy and givr is die
adjective for excelling.
Thus there can be no reasonable doubt, that the ver or vir
of the Latin version of these Keltic heroes was a rendering
of the fear of the Gael, or of the gwr of the Cymry, both
not infrequent commencements ; and the double name of the
hero of Cisalpine Gaul, Yiridomarus, or Britomartus, brings
us back to the original root. He might be explained as Fear-
dhu-mor, great black man, and thus would not be far from
the existing Irish name, Ferdoragh, or Fardorougha, mean-
ing dark-visaged man, and now generally murdered by being
made Frederick, or Ferdinand; or it may be that Brito-
martus referred to his great strength. Any way it was
probably the Keltic sound of the name that made Spenser
take it from the Cretan goddess for his Britomart. Nay,
could the Cretan goddess of skill have been a Keltic legacy
of Brighid?
Yergobretus, the magistrate of the ^dui, is explained
either as Fear-co-breithy man who judges, or War-cy-fraithy
man placed over the laws ; or, taking gtvr as excelling, and
hrawd, as justice, he would be excelling in justice.
Yiriathus must be referred to feary man, and, perhaps,
to aodh, fire.
Yercuigetorix himself may be translated into Fear-cuin'
cedo-righy man who is chief of a hundred heads ; and his
cousin, Yergosillanus, is the man either of the banner or the
spear, according as sillarms is referred to saigheariy a banner,
or to saehny a spear.
Here, then, are the tokens of kindred between the Gauls
of the continent and the Grael of our islands, for JFVor, the
frequent commencement in both Ireland and Scotland, is as-
suredly the word that Caesar rendered by FtV, more correctly
both in sense and sound than he knew.
Fearghus, man of virtue or of action, from guSy a deed.
Digitized by VjOOQIC
FEAB, GWB, Vm. 55
aooording to Dr. ODonoyan, is the rendering of one of the
most national of Gradhaelic names, though Macpherson makes
it Feargath, man of the word. Chalmers thinks the us a
mere addition to feargy a champion ; and Mr. Campbell to
feargy wrath.
Bold genealogists place Fearghus at the head of the line of
Scottish kings, and make him contemporary with Alexander
the Great. Another Fergus was son of Finn, and considered
as even a greater bard than his nephew, Oisean. Poems said
to be by him are still extant, in one of which he describes
his rescue of his brother, Oisean, who had been beguiled into
a fairy cave, and there imprisoned, till he discovered himself
to his brother by cutting splinters from his spear, and letting
them float down the stream that flowed out of the place of
his captivity. Fergus was the mildest of all the Fenians :
' Mild Fergus then, his errand done,
Betumed with wonted grace,
His mind, like the unchanging sun^
Still beaming in his face.*
Fergus is thus apostrophized in Macpherson: ^ Fergus,
first in our joy at the feast, son of Rossa, arm of death,
Cometh like a roe from Maimer, like a hart fipm the echoing
hiUs.' It is possible that Ferragus, the giant of Karling
romance, may be another version of Fergus.
Feaj:ghus MacRoigh is reckoned as king of Ulster in the
first century ; and there was a huge Irish clan Fhiarghus,
but it was divided into lesser sliochts or septs, which went
by their own patronymics, so that there are no surnames thus
formed except the Scottish Fergusson, frequent as still is the
baptismal Feargus or Farghy.
Fearghus, the son of Ere, a Dalriad prince, was, in 493,
Messed by St. Patrick, and led the great migration of Scots
to Albin, together with his brothers Loam and Aonnghus, who
each named their own district, while he reigned over the
Digitized by VjOOQIC
56 ANCIENT KELTIC NAMES.
whole region of the Scots, — that around Argyle ; whither he
had transported the stone of dominion, that sooner or later
brought conquest to the race who possessed it.
Fearghal, or man of strength, long existed in Ireland, and
has resulted in the surnames O'FerroU and Ferral.
Fearachur is another Scottish form, which some translate
a champion, from fearachas^ manhood, and others a hunter.
Ferquard is given as prince of the Scots in Ireland, at some
incalculable time; and Fearchur or Ferchar was the king of
the Scots just after St. Columbus' death. He is latinized
as Ferquard ; and this was the name of an Earl of Boss in
1231 ; and as Farquhar has continued in favour in the High-
lands, and has thrown out Farquharson as a surname.
flW, or Tfr, is the Cymric form of the same word, and
the parallel to Fergus among the Kcts was Wrguist, or Ur-
guist, a prince who lived about 800, and whose daughter was
called after him, married the Scottish Eacha or Achaius, and
thus led to the union of the two races under her descendant,
Kenneth Mac Alpin. Some call her Fergusiana, but this is
probably from the Scottish pronunciation of her first syllable,
the whole being afterwards latinized.
The Welsh appearance of the prefix Gwr is far less credit-
able. It is in the person of an extremely fabulous monarch,
of whom, whether in history, romance, or the compound of
both that passes for the former, nolMig creditable has ever
been said.
One would think he wished to escape, for he owns a perfect
cloud of aliases. Vortigem is the title by which he has
descended to us, through Latinizers ; but a Gallic bishop,
his contemporary, calls him Gortigemus ; the Welsh have
him as Gworthigem, Gortheym, and Gwrtheim ; the Anglo-
Saxons know him as Wyrtgeom ; the Irish as Foirtotiem. On
the whole, there cannot be much doubt that a person there
was by name Gwrtigeam, t.^., excelling king; that he was
native prince of the Silures, at the time when the rebellion
Digitized by VjOOQIC
FBAB, GWR, Vm. 57
of Mazimiis had involyed the Roman empire in confusion,
and left Britain without any legions to defend it against
ihe robber nations round ; that he made some attempt at a
partial revival of national spirit ; but, failing this, entered
into a treaty with the Anglo-Saxon invaders, and was thought
to have betrayed the cause of his country.
What these doings were is another matter. We all know
Ae romantic history of Vortigem's letter to Henghist and
Horsa ; of his visit to the Saxon camp ; of Rowena, her
cup, and her greeting was hael ; of the Isle of Thanet
marked out by strips of cow hide ; and of the treachery
of the Saxons at Stonehenge. There is nothing morally
impossible in the story as it was dished up for modem
history, and it used to satisfy our ancestors before they had
found out that a small king on the Welsh border could hardly
have dealt with Thanet, and, moreover, that the Teutonic
immigration had been going on for many years past on the
eastern coast.
As to the cow hide and the massacre, they are said to
be old Thuringian traditions ; and the Welsh seem to have
either invented or preserved the story of the fascinations of
Bowena. At any rate, they named her ; for, alas for Saxon
Bowena, there is nothing Teutonic in the word, and the
Eymric meaning Bhonwen^ white skirt, betrays its origin*
Bhonwen, or Bradwen, is the name by which she is called in
the O-ododitiy a poem ascribed to the bard Aneurin, and,
perhaps, containing some germs of truth, though its con-
nection with the Stonehenge massacre is hotly disputed. One
of the Triads, too, speaks of the three treacherous meetings ;
the betrayal to the Bomans by Avarddwy ; the plot of the
long knives through Gwrtheym Gwrthenan ; and the treason
of Medrawd against Arthur. Another Triad makes the
coming of Hors, Henghis, and Bhonnwen one of the three
fatal counsels.
Bomance, however, adopted Yortigem into her own hands.
Digitized by VjOOQIC
58 ANCIENT KELTIC NAMES.
There is some reason for thinking that he may have been a
sort of Julian the Apostate towards Druidism, and that he
thus acquired his fame as the first, though unwilling, patron
of the magician Merlin, at whose command the blocks of
Stonehenge were transported to Ireland. Geofirej of Mon-
mouth breaks away in his reign from all semblance of fact,
and bursts out in dragons, portents, and prophecies, all which
later romance amplified. And finally, Yortigem is made to
murder Uthyr Pendragon, and be burnt to death in a tower
by Aurelius Ambrosius.*
♦ OsHanie Society ; O'DonoTan, IrUh Namet ; PearRon, Early and
Middle Aget of England ; Charlotte Brooke, Reliques of Irish Poetry /
Cesar, de BeUo OaUieo ; Smith, Dictionary ; Zeuss, Deutchen und die
Nachber Staume ; Diefenhach, Celtica ; Andersen, Royal Genealogiee ;
Chalmers, Caledcmia ; Highland Society'* Dictionary ; Dr. Owen Pogh,
Dictionary,
it zed by Google
S9
CHAPTER m.
OADHABLIC NAMBS.
Section L — Scottish Oohnists.
Thi strange and wild beliefs that prevailed regarding the
origioal settlement of ancient Ireland, have left strong traces
on the names still borne by the population, both there and in
Scotland.
We need not go back quite to Adam's great grandson, and
tiie wicked race that sprang from him, and all perished, ex-
cept one giant, who took up his abode in a caye, and there
lived till he was baptized by St. Patrick ; nor to Fintan,
who was changed into a salmon during the time that the
flood prerailed, and afterwards gave rise to the proverb, ^ I
could tell jou many things were I as old as Fintan.' A
btfd, so called, was said to have existed, and a poem is
attributed to him, which gives a very queer account of the
first settlors, though he does not thelt claim quite such a
startling experience.
Fomorians, Fir Bolg, men dwelling in caves, or, more pro-
bably, ravaging men, and Tuath De Danan, t. e., chiefs,
priests, and bards, are all conducted in turn to Erin by
tradition and poetry ; but none equal in fame or interest
llie tribe called Milesian, from whom the purest Irish blood is
Rq^)osed to descend.
The favourite legends start this famous colony from the
East, where Phenius, the head of the family, was supposed
to have taught the Phoenicians letters, and left them his
name ! His son, Niul, not to be behindhand with him,
named the Nile, having been sent on an embassy to Egypt,
Digitized by VjOOQIC
6o GADHAELIC NAMES.
where he married Pharaoh's daughter ! Whether her name
was Scota or not, authorities are not agreed ; but all declaore
that it waa her father who was drowned in the Red Sea, and
that a subsequent dispute with the Egyptians caused either
Niul or his son to migrate to Spain.
It is this Niul, or Neill, to whom the whole legion of
Neals are to be referred. The name, from niadhy means a
champion, and was probably carried backwards to the ancestor
from the various Neills, who thought they might as well
claim the Nile as their namesake.
Neill of the Nine Hostages, was one of the greatest of
the ancient heroes; he was the last but one of the pagan
kings of Ireland, and himself most unconsciously imported
the seed of the Gospel, for it was his men who, in a piratical
descent on the Roman colony of Valentia, carried oflF the
boy who, in after days, was to become the Apostle of Ireland,
— one of the many slaves by whom the Grospel has been
extended. Neill of the Nine Hostages was killed by an as-
sassin about the year 405 ; but his family, the Hy Neill, or
children of Neill, became one of the leading septs in the
North of Ireland. Of them the story is told, that on going
to settle on the Ulster coast, one of them resolved to take
seisin of the new couStry by touching the shore before any
one else, and finding his boat outstripped, he tore out his
dagger, cut off his right hand at the wrist, and threw it on
the beach, so that his fingers were the first laid on the
domain. Such, at least, is the tale that accounts for the
O'Neill war-cry, Lamhdearg Ahoo (Red hand set on), and for
the red hand on the shield of the O'Neills and of Ulster.
The red handed shield was afterwards given by James I. to the
knights baronets, whom he created as * undertakers ' of the
new colony of English, which he wished to found in Ulster ;
and thus it is that the inescutcheon argent, a hand dexter
gules, couped at the wrist, has become the badge of a
baronet.
Digiti
zed by Google
SCOTTISH COLONISTS. 6 1
The O'Neills of Ulster claim another great ancestor, Niall
Gfamdubh, monarch of Ireland, who was killed in a tre-
mendous battle with the Danes in 919, after which, the
so?ereignty of Ireland passed to Brien Boromhe of Ulster,
though the O'Neills continued to be kings of Ulster ; and
after the royalty had passed away, * the O'Neill,' or head of
the family, was inaugorated in a stone chair in the open
field at a place called Tullagh-og, or the hill of the yomig
men, now called Tnllaghogae, in the comity of Tyrone. The
OTSfeills were for many years one of the five fBonilies of
' mere Irish ' Uood admitted to English privileges ; but, after
the great rebellion of Hugh O'Neill, in Queen Elizabeth's
time, the chair of stone was broken down by the lord deputy.
Neale, as a Christian name, and the surnames, Neale, Neill,
and both T?ith the 0 and the Mac, swarm in Ireland. The
O'Neill, indeed, were considered by all the North of Erin to
be the greatest of all their clans ; and a contention took
place among the bards of the island, in the reign of James
L, in which it was asserted that the comparative value of
the Hy Neill to all other races, was as a hundred pounds
to one.
Scotland likewise made much use of Niel, as it is there
spelt, but it is ffiur more surprising to meet with it among the
Scandinavian races. It is evidence that there must have been
some considerable intercourse between Ireland and the North
before the days of the piracies of the historical ages. The
old Irish legends constantly speak of Norway as Lochlinn, or
die land of lakes, and show visits taking place between the
iBhabitants ; and there are names to be found in both coun-
tries borrowed from one another too far back to be ascribed
to the Norse invadons.
Li the Landnama Boh^ the Domesday Book of Iceland,
1M> less than three Njals appear, and the Njalssaga, the
history of the noble spirited yet peaceful Icelander, who,
even in the tenth century, had never shed blood, and pre-
Digitized by VjOOQIC
62 GADHAEUC NAMES.
ferred rather to die with his sons than to live to avenge
them, is one of the finest histories that have come down to
ns from any age. Njal's likeness to the contraction Nils,
has caused many to suppose that it abo is a form of Nicolas,
/ but the existence of Nials both in Ireland and Iceland before
the conversion of either country contradicts this. Nielsen
is a frequent Northern patronymic, and our renowned name
of Nelson probably came to us through Danish settlers.
The Northmen apparently took their Njal to France with
them, and it there was called Nesle or Nele. Chroniclers
latinized it as Nigellus, supposing it to mean black ; and in
Domesday Book twelve landholders called Nigellus appear,
both before and after the Conquest, so that they may be
supposed to be Danish Niels, left undisturbed in their
possessions.
Nigel de Albini, brother to him who married the widow of
Henry I., must have been a genuine Norman Niel; and
through the numerous Anglo-Norman nobles who were
adopted into the Scottish peerage, this form was adopted in
addition to the old Graelic Nial, or as a translation of it, for
the young brother of Robert Bruce is called by both names,
Nigel and Nial. At present this latinized Normanism of
the old Keltic word is considered as peculiarly Scottish,
chiefly because it has been kept up in that form in old
Scotch families, and latterly on account of the interest given
by Scott to poor * Nigel Bruce' and Nigel Olifant.
The original Neill of the Nile appears to have had a son,'
who, according to the Scot, Hector Boetius, was called
Grathelus ; married Scota, went to Spain, caused his followers
to be called Scots, aad, after another tradition, invented
Gbdhaelic, that is, as the same authority delares, GhvidheakuB^
a compound of many tongues. Cuinfada, however, makes
Scota come out of Scythia and marry Milidh, the son of
Neill ; and Royne the Poetical, who considers Scota to be
mother and not wife of this hero, says that his original
Digitized by VjOOQIC
SCOTTISH COLONISTS. 63
name was Ilith, and that in Spun he got the noble name of
Milidh, whence his descendants were called Mic Milidh^ the
sons of the warrior, now termed Milesians.
His eight sons came to Ireland with their followers, and
after a great deal of desperate fighting, established them-
selves as the leading race. It is in favour of this unyary-
iog beKef that the Scots came oat of Spain, that the Irish
who boast Milesian blood, are for the most part dark-haired,
and with the fine figure and carriage of the Spaniards,
though with the peculiar deep, dark blue eye that is a re-
mai^ble characteristic of Irish beauty.
Heremon, one of the sons, had namesakes in the Mac
Sweeny family, but they turned into Irwin, and show us the
souroe of Irwin and Irving in Scotland.
A king called Oairbre Riada, of the Milesian race, settled
in Ulster, and from him came the name now called Garbury,
meaning a strong man.
His people were called Dalriada, or the race of Riada, and
it was they who, from the third to the fifth centuries, were
gradually migrating to Albin, imtil they had transferred the
term of Scotia from one isle to the other ; Fergus, Loam, and
Aonghns are said to have been the three brothers who led
tiie migration in 503, and Loam and Angus gave their
names to two districts in Scotland. They brought with them
to Argyle the stone of empire, said to be that of Jacob's
pillar.
Aonguss was indeed a popular name both in Scotland and
Ireland : it comes from the numeral turn, one ; also conveying
the sense of pre-eminence, means excellent strength, and is
generally pronounced Haoonish in Gaelic. Irish genealogists
make Aongus Turimheach king two hundred and thirty-three
years before the Christian era ; and we are afterwards told of
another Aongas, king of Munster, also called Enghus and
Oengos, who had a family of forty-eight sons and daughters,
of whom he gave half to St. Patrick to be monks and nuns.
Digitized by VjOOQIC
64 QADHAELIC NAMES.
In Hanmer's Okronick^ ^^ing Arthur visits Ireland and c(m-
yerses with King Anguish, which painful title is precisely
that which Henry VUL, in his correspondence, gives hia
brother-in-law, the Earl of Angus.
Angus is specially at home in Scotland, but there it has
been called Hungus and Ungus, likewise Enos, and is now
generally translated into ^neas, the christened name of many
a Scot who ought to be Angus ; and the Irish are too apt to
do the same.''^
Section n. — The Fern.
A remarkable cycle of traditions are cherished by the
Gbdhaelic race regarding a band of heroes, whom they call
the Feen, or Fenians, and whose exploits are to them what
those of Jason, or Theseus, were to tilie Greeks.
Scotland and Ireland claim them both alike, and point to
places named after them and their deeds ; but the balance of
probability is in favour of Ireland, as their chief scene of
adventure, although they may also have spent some time in
Morven, as their legends call the West of Scotland, since the
Gadhaelic race was resident in both countries, and kept to-
gether in comparative union by its hatred to the Cymry in both.
This supposition is confirmed by the semblance of a date that
is supplied by the conversion of the last survivor of the band
by St. Patrick, which would place their era in the end of the
fourth century, just when the migrations of the Scots were
taking place, supposing these to have lasted from about aj>.
250 to 500. After all, the Feen may be only one of the
ancient imaginations of the Grael, and either never have had
any corporeal existence at all, or else ancient genuine myths
may have fixed themselves upon some forefathers, who under
♦ Hanmer, Chronicle; Ostianie Society* 8 Tratuactioru ; Taylor, Bitu
of Ireland ; Dasent, NiaUaga ; Highland 8ociety*8 Dictionary ; EDis,
Domesday Book,
Digiti
zed by Google
THE FEEN. 65
their inflnence have been magnified into heroic — ^not to say —
giguitic proportions.
These tales, songs, and poems lived among the story-telling
Highlanders and Irish, unnoticed, until the eighteenth cen-
tary, when the Scottish author, James Macpherson, per-
cei?ed that they contained a mine of wild beauty and heroic
deeds, and were, in fact, the genuine national poetry of his
race. In that age, literary honesty had not been invented,
the curiosity and value of so called barbarisms were not
perceived, and translators deemed it their duty, not so much
to give a representation of their author, as to polish up to
the taste of the public. Traduttoriy traditori^ was a proverb
eqncially true at that time, though the treason chiefly con-
asted in disguising every hero, from the Euphrates to the
Boyne, in a sort of Franco-classical court suit.
Macpherson used this license to the utmost. He put his
firagments together into the books of an epic, and wrought
up the measured metre of the Gaelic into a sort of stilted
English prose, rhythmical, and not without a certain grandeur
of cadence and expression ; moreover, he left out a good deal
of savagery, triviality, repetition, and absurdity ; and pro-
duced an exceedingly striking book, by expanding the really
grand imagery of the ancient bards, and, perhaps, uncon-
acioQsly imparting Christian heroism to his characters. The
poet Gray admired, the literary ladies were enraptured at
their introduction to heroes more magnanimous and pure in
sentiment than those of Homer ; and even the great Na-
poleon himself preferred these poems to any others.
There had been some unscrupulousness from the first.
Either from nationality or ignorance, Macpherson had en-
tirely ignored the connection with St. Patrick, and made his
lieroes altogether Scottish, though passing into Ireland;
<Qd when a swarm of critics arose, some questioning, some
mocking, he did not make a candid statement of what were
his materials, but left the world to divide itself between the
^^^* Digit zecFby Google
66 GADHAEUC NAMES.
beliefs that the whole was Ossian's, or the whole Macpher-
son's. Had he been truthful, he would have gained high
credit, both as poet and antiquary; but taking the part he
has done, he has brought on himself the reputation of an
impostor, his literary talents have been forgotten, and the
poems themselves are far less regarded than they deserve,
except by those of Keltic birth', whose patient investigations,
honestly set forth, have done much to establish a correct
opinion on the matter.
Be the truth what it may, the names of the Feen were
in constant use long before Macpherson was heard of.
In Ireland and West Scotland, the early poems represent
Finn and his friends performing high feats of prowess.
* Great were their deeds, their passions, and their sports !
With clay and stone,
They piled on strath and shore their mystic forts,
Not yet o'erthrown :
On oairn-crown^d hills they held their council court,
While youths alone
With giant dogs explored the elk resorts,
And brought them down.*
Their dogs, indeed. Bran the strong, and Luath the swift,
were almost as famous as themselves, and almost every strange
work of nature, or unexplained antiquity, is attributed to
them.
Finally, the Feen either invaded Ireland, or became ob-
noxious to the natives, and were set upon at the battle of
Garristown, or Gabhra, pronounced Gavra, loud shouting;
Gavra named a king of the Scots at the time of King Ida's
invasion. The last survivor of them was the poet Oisean,
or Ossian, as he is now called, who was said to have lived till
the coming of St. Patrick, and to have been taken into his
monastery, where old Irish poems show him in most piteous
case, complaining much of fasts, and of the ^ drowsy sound
of a bell.'
Digiti
zed by Google
FINN. 67
* Alas ! though Patriok from Borne saith
That the Fenians sorely live not,
I deem not that his speech is true ;
And my delight is not in the meaning of his Psalms.
'Alas ! whither go the men that were mighty,
That they come not to succour me ;
0 Oscar, of the sharp blades of victory,
Come, and release thy father from bondage.*
Then St. Patrick comes and argnes with him after the
{Seishian of the poem translated by Captain Mclntjre to the
antiqnarj. Ossian must have been a terribly unpromising
convert; but he finallj makes a really touching end, dying
before St. Patrick's eyes, under his reproof for still in his
last prayer entreating that his dear Fenians may be with
him at the last day ; in spirit like the Saxon who refused
to receive baptism from Charlemagne's priests, because he
preferred to share the perdition to which they rashly con-
signed his forefathers, forgetting that the heathen ^ to their
own master stand or fall.'
No wonder that ^ Ossian after the Feen ' is in Scotland a
proverb for dreariness.^
Sbction nL — Finn.
Leader of the Feen, and bestowing on them their very
title, stands the great Fionn or Finn, the grand centre of
iocient Gadhaelic, giant lore ; called in Ireland, Finn Erin,
or Finn Mac Goyle ; and in Scotland, Fion na Gael, or Finn
Mac Cumhall, or Fionna Ghal, whence tradition has handed
him down to us modems as Fingal, a name he bears in
Barbour's Bruce.
There is no doubt of the meaning oi Jinn. It is the same
* Campbell, Tale$ of the Highlands; EncyeU Brit. ; Maophenon, 0$$ian;
Foftn of the (HHmic Society; Hayes, BaUadM of Ireland,
Digii'e<ay Google
68 GADHAELIC NAMES.
with the Cymric Gwynn, or Wynn, and like them Bignifies
white, fair or clear, as in the name of Longh Fyne, and in
the proper name of the Phoenix Park at Dublin, which was
once Fion UisgCj or clear water, the latter being the same
word that entitled the many Usks and Esks, and the Exe,
to say nothing of whiskey and usquebaugh. In the days of
scholarship, sound guided spelling into Phoenix; and the
effigy of the self-consuming bird has entirely fixed the
Dublin mind into the notion that the appellation is bestowed
on the * Phoenix* in honour of its exclusive perfection.
One very remarkable feature in the history of Finn is
that the same meaning of white attaches to it in ancient ch*
poetical Scandinavian, though not in the other Teutcmic
languages ; nor is the name found in any Teuton naticm
but the northern ones, except that in the Saxon chronicle
Finn is Odin's fourth forefather, whereas he is his grand-
father in the Udda.
The island of Fuhnen is said to be called from Finn, as a
form of Odin. Mr. Eemble thinks that the term may be
related to f an jfiuj fun, funs (Goth.), /mm (Norse), all giving
the idea of motion, — and pre-supposing a last verb^finnan^
fan^ftinnonyfunnen, — and tilius it would mean the moving
acting deity. It is impossible to say whether this be so or
not, if Woden's title of Finn be borrowed fix)m the Keltic
white, or if again the Keltic hero Finn, avowedly bom in
Denmark, brought home a Danish title conveying the idea
of deity.
In the great Anglian poem of Beowolf Finn is king of
the Frisians, but is conquered by the Danes, strangely
enough, under Henghist ; another poem, called the Battk
of Finnsburhf records the strife — ^Finn lost half his king-
dom, but the next year killed Henghist ; then being set upon
by the other Danes, lost his crown and life. It is likely
that old as the poem is, it has been much altered, and that
it really existed before the Anglian colonization of England;
Digitized by VjOOQIC
FINN. 69
indeed, there is reason to suppose that it was in memory of
the bnrgh of this Frisian Finn, that Finsbory manor in the
(dty of London acquired its name.
It is evident that Finn was known in the North, and as
something apart either from the aboriginal Finns or Lapps,
or from the Norse inhabitants of the Finmark.
Finn is a giant in Norway, compelled by the good Bishop
Laurence to erect the church at Lund, after which he was
turned into stone by way of payment, wife, child, and all,
as may still be seen. A^ain in Denmark as a trolld, he did
the same service for Esbem Snare, building Kallundborg
church, on condition that if his name was not guessed by
the time the church was finished, his employer should become
his property. As in the German tale of Rumpel Stitzcheny
the danger was averted by the victim, just in time, over-
hearing this amiable lullaby in the hole of a rock —
' Be still, my babe, be still,
. To-morrow comes thy father Finn,
Esbem^s heart and eyes for a toy thou shalt win.^
Next morning Esbem saluted Finn by his name as he
was bringing the last half pillar, whereupon he flew away,
pillar and all, wherefore the church only stands to this day
on three pillars and a half!
Finn alone, and in combination, is rather a favourite in
the North. The Laudnamorboky which gives the Icelandic
genealogies from the settlements there in the ninth century
down to the middle of the thirteenth, has five men named
Finnr, two, Finni, and three ladies called Finna; and in the
three countries in the mainland it has been equally common,
even to comparatively recent times, when Finn Magnusson
was one of the chief authorities for Scandinavian antiquities.
Among the compounds of the name the Swedes have Finn-
gaard, which their pronunciation contrives to make sound
like Fingal, with what is called the * thick /;' and in jaodern
Digitized by VjOOQIC
70 GADHAETiTC NAMES.
times is so spelt in allusion to Macpherson's hero, though it
would properly mean * white house,' or * white defence,' unless
indeed we refer it to the mythical Finn, and make it Finn's
defence. The name Finnketyl, or Finnkjell, with the femi-
nine Finnkatla, is better explained as the cauldron or vessel
of some semi-divine Finn, than as only a white kettle, its
more obvious meaning. Kettles are rather common in the
North, but almost always belong to some divinity of high
rank, which is in favour of the dignity of Finn. He has
his weapons, as Finnbogi, or Finbo, a white bow ; Finngeir,
a white spear ; his sport, as Finleik, or white reward ;
his forest, as Finn-vidr, *t>r white wood ; as well as his
guardianship, as Finn-vardr, or white ward, all represented
in northern nomenclature, in a manner analogous to those of
the national deities.
All this makes it highly probable that Finn was an idea
borrowed from the Gael by the Norsemen, especially as the
hammer of Thor is sometimes to be heard in Scottish legend
resounding in the hand of Finn. Another curious feature
in the history is, that Scottish tradition makes Fionn the son
of a Scottish king who came frt)m Ireland, and of a Scandi-
navian princess, and says that he and his men drove the Danes
from Scotland. The Booh of JBowthj which is extremely
inimical to him, makes him very nearly a Dane himself,
being sixth in descent from a certain Realmond, king of
Ulster, who was banished and took up his abode in Denmark.
In the third century, Finn and a large party of followers
invaded Ireland, and fought a seven days' battle with the
natives at Fentra in Ulster, after which the Irish hired them
to defend the country against further Danish incursions, and
a long list of the names and the places they guarded is
given. After this they grew insolent, and oppressed the
Irish, and whilst Finn was absent at Rome the MUesians
mustered against them, and defeated them totally in the
terrible battle of Crarristown. Finn himself was furthw
Digitized by VjOOQIC
FINN. 71
said to have made sundry expeditions, among others a
yiait to the king of Denmark, who offered him his daughter
in marriage, but finailj to have died a beggar in great
misery.
All the traditions agree in this fatal battle of Garristown,
more poetically called Gaura, from Gara or shouting, and it
is the subject of Macpherson's poem of Temora. Fionn's
own fate does not seem clear, but he has floated into a
gigantic being of mist and wonder, receiving the credit of
all the stupendous works of nature, whose regularity and
design suggests the idea of a magnified human architect.
His is the basaltic cave of Staffa, which, however, is also
called the King's Gave, and said to have held Bruce ; but
Finn, as the giant, has undoubted right to the huge pier of
columns, projecting from the coast of Ulster, his stepping-
stone; his boiler is in Perthshire; his habitations in Liosmor
and at Stratheam; and his tomb. Gill Fhinn, pronounced
Killin, is likewise in Perthshire.
Was he really, as the Booh of Howth says, a leader of
Norsemen ? Every name of his followers contradicts this ;
Ui^re is not one that is not genuine Kelt, except, perhaps,
that of Osgar. Or is it open to us to imagine that the Kelt
had not entirely melted from the Danish peninsula, and that
it was a last migration from thence that he led ? The difficulty
in this supposition is that the Ghersonese was Gimbric, and
that he and his followers bear Gaelic names ; but if he and
his chief firiends were really of Erse extraction, and took the
command of a fugitive tribe, this would account for the
names. At any rate it is a curious feature, that though
Ronn evidently resided much in Ireland, he is there re-
garded as an enemy, while in Scotland he is a national hero,
and he and his men are favourite ancestors.
Fionnaghal Mac Donald, E^ing of the Isles, was reckoned
as a descendant of the great Fingal, and from him ^de-
scended the Mac Intyres, or sons of the carpenter, so
Digitized by VjOOQIC
72 GADHAELIC NAMES.
called from the father of their race (an illegitimate son
of Fiomiaghal) stopping a hole in the bottom of the boat
both were sailing in^ bj thrusting in his thmnb and cutting
it off. ' My fine lad, the thmnb carpenter,' said the king,
and T'saor, a carpenter, has thus furnished the name of
Macintyre. Indeed, the Irish Mc'Intjres have gone back
again to Carpenter. A Fingal was king of Man in 1066 ;
and Finn long continued to be used in Scotland and Ireland,
until the Scots devised translating it into Albany, as a w<»nd
of like meaning, since which time it has disappeared, thou^
leaving behind it the surnames of Phinn, Mac Phunn, Fin-
lay, &c.
Of Gral, Ghala, or Cumhall, we will speak under its own
head. There are many other names connected with Finn in
the sense of white, such as Finghin, or the fair offspring,
which became Finian or Fineen ; and as such was the name
of two saints, one a friend of St. Patrick, and a teacher of
St. Columb, but with ideas like those which are said to jh^
vail in the Vatican as to copying ; for when Columb had
written out the Psalms from a book lent by him, he claimed
the copy on the plea that it was the offspring of his manu-
script. Nevertheless, St. Columb took care that St. Finan
should be duly revered in Scotland, where he has various
churches, and one royal namesake, for probably he was the
real original of the Finnan, whose reign is placed B.C. 134.
Another St. Finghin is patron of Ulster, and left his name
to be a favourite in the families of McCarthy, O'Sullivan,
and O'DriscoU, until Finghin McCarthy anglicized himadf
as Florence, in which he has ever since been imitated by
his countrymen, though the name did not bring him much
good fortune, as his enemies represented that his alias
showed sinister intentions ; and for other more definite mis-
deeds, he was thirty-six years imprisoned in the Tower of
London. It was a mistake in Lady Morgan to make Flo-
Digiti
zed by Google
FINN. 73
rence McCarthy a woman, for Florence and Flory in Ireland
are always men. We do find a Florence mentioned as con-
temporary with St. Patrick ; but this is doubtless meant as a
translation of Finghin.
The ladies, however, have not been behindhand in spoiling
their derivative from Fionn. Fionn-ghuala, or of the white
shoulders, was a tough-looking name enough, though no one
need complain of it as Finnala, as it actudly is spoken, still
less as Fenella. Early Keltic maidens used it frequently,
and it is found in all manner of shapes in genealogies. In
the clouds at the opening of Scottish history, we find
Fynbella, or Finella, recorded as the cruel Lady of Fetter-
cairn, who, in 994, killed King Kenneth HI. A ruin in
the province is still called Fenella's Castle, and Denfenell at
Ecclesgreig is said to have been the place where she was
taken, and put to death.
Another Fynbella was Lady of the Meams in 1174;
Finvola is found in the M'Leod pedigree twice in the four-
teenth and fifteenth centuries. The Macdonnells called her
Finwald in 1497; but they may have obtained this form
finom the Scandinavians of the Hebrides, in which case it
would rather mean white power. Finvola and Finola thickly
stud the Irish pedigrees ; and it was perfectly correct in
Scott to make Fenella the name of the little wild dumb
sprite, whom he placed in the Isle of Man as a daughter of
the house of Christian. In almost all its original homes,
however, Fenella has been discarded, having been ousted
by its supposed equivalent, Penelope (a weaver), and only
in a few Irish families is it still retained, and then in the
form of Nuala. In Scotland it has turned into the well-
known Flora or Florie, the special name of the island and
highland lassie.
The other feminine forms of Finn have entirely passed
away. They were Finbil and Finscoth, white blossom and
Digiti
zed by Google
74 GADHAELIC NAMES.
white flower, answering to the Blanche-fleur of romance,
which it is possible was really meant as a translation;
Findelvh, fair countenance ; Finnabhor, of the fair eyelids ;
A Finni, the fair ; and Findath, fair colour. The notable Fin-
tan, the salmon, was called from this source. Besides that
worthy, there were three Irish saints so called, one of whom
also had the surname MwynUy and is thence mentioned in
an old Scottish breviary as St. Mund.
Men in Ireland were also called Fionnan and Fionnagan,
or the fair, and the latter has resulted in the surnames
Finucane and Finnegan.
According to the usual rule of affinities, the Ghoen of
Wales ought to come under this head ; but the prefix plays
so important a part in the Round Table cycle of romance,
that we prefer reserving it.*
Section IV. — Cw, Cun^ Qal.
We have treated the name of Fionn alone, because that is,
comparatively, plain sailing, while the second syllable of the
name by which we call him is beset with interminable per-
plexities.
If he was only Fingal, it would be easy enough to translate
him by * white courage;' but unluckily we know that this
was a Lowland contraction, used indeed in Barbour's Brucey
in the fourteenth century, but not the original form. He
was Fionn-na-Ghal, Finn MacCoyl, or Finn MacCumhall;
or, according to Hector Boece, in 1526, Finn, filius Ccdi^
Finn, the son of Heaven; thus making him — as every
* Eemble, Introd'oction to Beowolf Campbell, Tales of West High-
lands ; Hanmer, Chronicle; Grimm, Mythologies Munch, Naimret;
Ossianic Society ; O'Donovan ; Irish Society ; Marrjat^ Sweden ; LatMi-
nawA-hoh ; Anderson, Qenealogies ; Butler, Lives of the Saints.
Digiti
zed by Google
CU, CUN, GAL. 75
mythic worthy from Hercules to Arthur has been made —
an astronomical parable.
In the first place, it may be observed that CumhaU is in
pronunciation nothing but Coul, or Coyl. That murderous
letter h has destroyed the m^ and itself into the bargain, and
their only use is to testify to what the etymology of the
word has been. That word appears to be ct*, a chief, in com-
bination with gal^ courage, or else gaUy a stranger. Leaving
out the chief, then, we have Finn, son of the stranger, or
Finn, son of courage, or, more properly, Finn, son of Chief
Gall, otherwise Gonghal, a very common name in Ireland, and
Cor, Scotland, but always running into Goul when spoken,
according to the suicidal propensities of Gadhaelic.
Here we unite with the other branch of the language in a
most curious manner, for Col, Coel, or Coll, was a highly
mythic personage in Kymric legend, connected with the
original population of Britain.
He is one of the three great swineherds of Britain, in the
Triads^ the other t^o being PwU and Tristram ; also, he is
one of those who conferred benefits upon Britain, and appears
in company with Hu Gradam.
The title of the Swineherd is accounted for in the Welsh
tale of a sow called Henwen, the old lady, who was placed
mider his charge, and came swimming straight for Britain,
with Coll holding by her bristles, wherever she swam. There
were predictions that Britain would suflFer harm from her
progeny, and Arthur therefore collected his forces to oppose
her landing ; but at Aber Tarrogi she came to the shore, and
at Wheatfield in Gwent she laid three grains of wheat and
three bees, whence com and honey are the great pride of the
district At Dyved she produced a barleycorn and a pig, to
the subsequent benefit of Dyved beer and bacon. She fa-
voured Lleyn with rye, but on Snowdon she bestowed the
wolf and the eagle, and on Mona a kitten.
Digiti
zed by Google
y6 GADHAELIC NAMES.
Without going back, like Mr. Davies, to make the sow
either into the ark, or a Phoenician ship, it is worth observiDg
that there are traces in Ireland of some pig myth. There is
a famous poem called 77ie Hunting of the Pig^ resulting in
its being slain at Muckamore ; and muck^ a pig, and torc^ a
boar, are constantly found in old names of places, as if the
swine cult had been of a higher kind than that at present
received by the species.
Would not this throw back the period of the mythic Col
sufficiently, to connect him in name at least ^ith the Coul
who was father to Finn ? In like manner his name might
have come from gaUy a stranger.
Not wholly substantial is the next British Coel-ap-Cyllin,
who with Bran the Blessed, and his own son Lleurig, makes
up a triad of promoters of Christianity in Britain.
We are scarcely sure of more than his existence; not
quite that he left his name to Colchester, and far less that he
is the father of the Empress Helena, the mother of Constan-
tino ; and he is further relegated to the realms of fable, by
the rhyme that, basely transmuting his fame in the Triads^
sings —
* Old King Coal
Was a merry old soul.
Himself and his fiddlers three.^
The Col thus introduced was however probably the source
of the frequent surname of Col and Coulson. Col or (Jail
was the name of a companion of St. Columbanus, and, like
him, one of the great missionary saints of Ireland, who
finished the imperfect work of conversion of the Kelts, scat-
tered in the borders of France, Germany, and Switzerland.
His name of St. Gull is still attached to the great monastery
near the Lake of Constance, and that he was indeed the
founder is remarkably confirmed, as we are told, by the pre-
servation there of MSS., with illuminations in the peculiar
style of early Irish art
Digitized by VjOOQIC
CU, CUN, GAL. 77
The prefix cu is, in its primary meaning, a dog, and is thus
declined: cu (nom.), conn (gen.), coin (dat) ; thus showing
its kindred with the Sanscrit fvan, Greek Kwaif (cyon), and
Latin canis^ the ckien of France, and C€me of Italy ; hund
tnd hmmd elsewhere. Only the land of the magnificent wolf-
hound would have made his designation, elsewhere a term of
scorn, into the title of a brave warrior, and thence into that
of a chieftain. And so again it is the Kelts of Britain that
transmuted the mmigoose and snake of the Indian legend
into the faithful dog and wild wolf of Bedgelert, the grave of
die homid. Caleb, and an occasional Danish Hund, have
alone elsewhere endured the name of the most faithful of
animals ; but in Gaelic it is a most favourite prefix. By the
author of the Annals of Ulster, it is literally translated caniSy
leminding ns how the £[hans of Tartary were by the medi-
ml imagination confounded with great dogs, and making us
wonder whether, in the Scala family. Cane, so famous in
Dante's time, could have been a rendering of some ancient
Celtic Cu.
Conn, when standing alone, as in the case of Conn of the
Hundred Battles, means wisdom ; but at the beginning of a
word, it is generally either a dog, or a chief.
Several of the most distinguished Fenians have this prefix,
and have handed it on to a great number of successors. Con-
ghal would seem to have been the proper name of Finn's
&ther; and, in Macpherson's poem, a Congal reigns over
Ulster, as many a Congal assuredly did both before and after
his time. There is no resisting telling the story of Congal
Claen, or the Squinting, who, in 637, brought a dangercms
Scottish invasion on his country, and was killed in the battle
of Magh Bath. Invasion, battle, and death, are fact ; the
causes of all are given in an ancient Erse Jiarrative, writter
not later than the twelfth century, and recaitly edited by f
Irish Society. ^^
Domhnall, king of Erin, and foster-father to the k^«l-
Digitized by VjOOQIC
78 GADHAELIC NAMES.
Ulster, dreamt that he saw Feargloun, his favourite honnd,
collecting the dogs of Erin, Albin, and Britain, who all made
war on him and his men for seven days, until all the dogs
were killed. In much alarm he went to consult an old retired
king, who was living in a hermitage (an Irish one), with ten
women and a himdred clerks to sing mass. This sage ad-
vised him to obviate the mischief evidently in store, by
inviting all the under-kings to a great banquet, and obtaining
hostages from them, meanwhile closely imprisoning the foster-
son, who was evidently intended by the pet dog.
To this part of the advice Domhnall demurred as dis-
honourable towards his foster-son ; but he had no objection to
the banquet, and issued his invitations to all his under-kings,
to feast with him at his new palace of Dun-na-gedh, or Fort
of the Geese, and sent out his purveyors to collect every sort
of provision for the occasion, especially goose eggs, perhaps
in compliment to the name of his fort, though it is said that
neither his queen nor himself deemed it melodious.
These collectors unfortimately carried off a vessel full of
goose eggs, intended as the food of a bishop, who was so
holy that he spent the whole day in praying up to his neck
in the Boyne, with his Psalter on the bank, and lived upon
nothing but a goose egg and a half every evening, with three
sprigs of cress. Now it seems that the Irish notion of a
saint was of a strong cursing power, for all the evils that
befeU Erin were occasioned by the curses of the hungry
bishop !
Domhnall did indeed send for the twelve Apostles of Ire-
land, each with a train of a hundred saints, to say grace,
and thus obviate the malediction ; but unfortunately not
until Congal Claen, who had been sent in to survey the
jmrangements, had tasted half a goose egg, and thereby
fo^tred the curse upon himself, though the rest of the com-
servT were exempt,
style ^consequence, when by way of dessert, a goose egg on a
Digitized by VjOOQIC
CU, CUN, GAL. 79
silver dish was set before every king, Congal's was trans-
formed into the egg of a red feathered hen, upon a wooden
dish. At first, Congal took the indignity quietly, but his
servants sung songs till they lashed him into going before
Domhnall with a list of grievances. The first was, that
when an infant, fostered by Domhnall, a bee had stung him
in the eye and caused his squint ; the second, that when on
Domhnall's behalf he had assassinated the previous king of
Erin, the victim had thrown a chessman at him, which put
oat the damaged eye ; the third, that he had not due pre-
cedence at the feast ; the fourth, the hen's egg. Therewith
be went away in a rage, and Domhnall sent all the saints
oat with bells and croziers to recall him. They threatened
if he would not come back to curse him, but Congal declared
4at if they did he would slaughter them all. Whereupon
Aey waited till he was out of hearing and cursed him after-
wards, and into the bargain a certain Suibhne who had taken
away by force a many-coloured garment committed to the
charge of one of them. As they observed in their song,
each saint had the influence of a hundred men ! It is
wtisfactory that though the tale mentions St. Columb Kill
wid other real saints, they all had been dead long before
the battle of Magh Rath. Congal went off to consult his
wide, a bed-ridden old warrior, who so strongly felt the
insolt of the hen's egg as to declare that he would kill his
nephew himself unless it were duly avenged, and advised
kirn to go and ask aid from the kings of Albin and Britain.
In spite of the profusion of saints, Eochoid Buidhe, king
of Albin, kept a Druid named Dubhdiadh, who introduced
Congal at his court and gave him advice. The king would
iiot go himself to fight with Domhnall because they had
8Wom firiendship together, but he allowed his four sons to go,
«fter a contention which was to be Congal's host.
By the Druid's advice this was to be determined by the
choice of the king, to which he should lend his magic caul-
Digitized by VjOOQIC
80 GADHAELIC NAMES.
dron to entertain Congal, for this cauldron not only cooked*
and provided food for any number of guests, but adapted the
fare to their rank, so that there was no difficulty in ordering
dinner. Each of the son's wives used her eloquence to
obtain this loan, one pleading that her husband deserved it
for his bounty, another for his absence of jealousy, another
for his generosity, the fourth for his hospitality. To none
of them however was the cauldron granted, and the voice of
prophecy was decidedly averse to the expedition. However,
Congal went on to Britain, and there found the king and
queen in perplexity as to the identity of their only son, who
had gone out in quest of adventures twenty years before,
and behold, three heroes had appeared, each claiming to be
their son. The true son had also returned and proved him-
self to his mother by a ring and a mark on the shoulder.
He showed them a long bridge, one by one, and asked them
what they wished to see it full of: * Gold and silver,' said the
first ; ^ Thou art the son of a base mechanic,' said the king's
son, and put him to death. The next wished it were full of
flocks and herds, so he was decided to be a farmer's son. The
third desired to see it full of fighting men, each a match for
himself, and he was indeed a king's son, but a banished
prince of Lochlinn, not the prince of Britain. Lastly, the
real son's truth was further tested by being made to lift a
stone that a false hand could not lift, and ride a hundred
steeds who would not move under a liar.
Men of Albin and Britain, however, alike joined Congal,
and Domhnall convened his men at Magh Rath. The king
of Ulster rather doubting of the bravery of some of his
men, especially the foreigners, exposed them all suddenly to
the sight of a furious dog and a man with a javelin, who
both appeared to attack them at once. Only one stood the
test, and he killed man and dog, and had nearly killed
Congal too in lus rage. Whereupon, to prevent the cowards
from taking flight, Congal fettered them all in pairs ; other-
Digiti
zed by Google
CU, CUN, GAL. 8 1
wise the battle, though lasting seven days, wad not more in-
teresting in the detail than other battles, from Homer down-
wards ; and the chief events to be mentioned are that the
Snibhne who had shared in the 1200-samt-power curse went
mad upon the spot, in consequence of the number of rhymes
made upon him, and took three furious leaps over men's
heads which carried him out of the battle. Such a slaughter
was made that the place was called Magh Rath of the Red
Pool, and on the seventh day Congal himself was mortally
wounded by a dart from an idiot ; but afterwards he revenged
himself by slaying one hundred Aodhs, one hundred Aedans,
Mty Conchobhars, and Christian names of all the letters of
the alphabet in proportion ; and finally, when his right hand
had been cut off, disappeared out of the battle, — no man
knowing his fate.
As to the rest of his forces, only six hundred Ulster men
escaped, and of the foreigners, only Dubhdiadh, the Druid,
who swam all the way to Scotland with a dead man fettered
to his 1^ !
The more matter-of-fact history says that Congal Claen,
king of Ulster, slew Suibne, king of Ireland, but was then
attacked and defeated by Domnall £[., Suibne's successor;
that he then fled to Donald-brec, or the Freckled, king of
the Scots, and brought him to Ireland to be defeated at
Magrath, in 637.
Congal is generally turned into Connal, or Connel, a name
which, whether it is this, or whether, as some say, it means
friendship, is given to one of the Ossianic heroes, who
makes a great figure in Macpherson's epic, and is said
to have named TirconneL The name continued in great
favour, and the popular tales of the Highlands describe a
certain ingenious Conal whose adventures are a most curious
mixture of those of Ulysses and Sindbad the Sailor, and are
related in the same way as those of the Three Calenders
aad other worthies in the Arabian NighU. An Irish saint,
^^^ °» Digitized b^oogle
82 GADHAELIC NAMES.
called Congal, founded the Great Abbey of Ben-chor^ in
Ulster, answering to Ban-chor, in Wales, and thus formed
the nursery of the great missions of the Irish Church in die
sixth century. Connel has ever since been a frequent and
favourite Irish name, though latterly disfigured as Cornelius
and Constantino. O'Connel's name was one constantly, be-
fore the last generation, to the Kelt as a hero-patriot, to
the Saxon as a traitor.
Conan of small renown, as Macpharson calls him, was an
unfortunate Fenian, who always served as the butt of the
rest, and is called in other legends Conan Maol, the bald, or
the dwarf He is in character a good deal like tiie Sir Kay
of Arthur^s court The IkFConnons now have borrowed the
English -names of Eenyon and Canning. His name comes
to light in the Cymric branch, in the person of the British
Conan, or Kynan Meriadech, who is said to have led a mi-
gration of Britons to Armorica, and to be the patriarch of
the Dukes of Brittany. Of him is told the pretty tale of
the spotiess ermine, that took refuge under his shield, and
was spared by him, its skin thenceforth forming the cog-
nizance of Brittany, with the motto^ Malb mori quidm foedari.
He is also said to have been the intended husband of St
Ursula ; and, at any rate, suggested the name of many a
Conan among the Breton princes, until the father of the
unfortunate Constance, a name very possibly given as a sup-
posed feminine to Conan, since Constantino has devoured all
manner of varieties of cu and coriy and thus occasions the
numerous occurrences of this imperial designation as labels
to the grim portraits in the hall at Holyrood, who, after all,
look more like Roman Constantines than Caledonian Congab,
Conaires, or Conchobars.
Connchobar is* also translated as Cornelius and Charles.
Here conn means strength, and colhair^ aid, and it is a word
as variously rendered by those who wish to retam its native
form as by those who try to change it into an ordinary name.
Digitized by VjOOQIC
CU, CUN, GAL. 83
Macpherson calls it Conachar, and thence we have the assumed
name of the unfortunate young chieftain whom Sir Walter
Scott placed in the deadly fight between Clan Chattan and
Clan Kay, to exemplify the struggle between constitutional
timidity and fear of shame. Conchabhar, who reigned in
Scotland in 847, and Gunechat or Gonquhare, who was
Maormar of Angus in the tenth century, are both forms of
Connchobhar, which in Ireland is likewise called Grogher
and Grohoore. The last is said to be the best representation
of the spoken word; but Gonnor is the usual version, and
much the most euphonious to English ears ; but then it is
said also to represent Gonnaire, hound of slaughter, and
Conmor, also in use in the days of the Fenians. Indeed,
Ireland had many royal Gonnors, one dignified as the Great ;
but Gonchobar, Gonmor, and Gonnaire, are all confused in
them.
Constantino is used in the Maguire family as a rendering
of Cu Connacht, the hound of Connaught, as odd a Christian
niune as could weU be invented; Munster, Cu Mumhan;
Cashel, Cu Ghaisil. The river Shannon has Cu Sionna; the
mountain has Gu-sleibhe ; and, strangest of all, there is Gu-
gan-mathair, hound without a mother. Gu-mhaighe, hound
of the meadow, is simply pronounced Gooey ; but in the
CELane family has been turned into Quentin, and it may be
concluded that a similar process in Scotland changed the
meadow-hound into the fifth, and accounts for the various
Quentins.
Ulster's hound, Cu Uladh or Cuchullin, is the name of the
h^ro with which Macpherson's epic opens : ^ Cuchullin sat by
Tara's wall, by the tree of the rustling leaf.' His name is
explained in the note to mean the voice of XJllin or Ulster ;
but Dr. O'Donovan's explanation is proved by the other
similar names. Cuchullin was a great hero, and a Ghielic
proverb, ^as strong as Cuchullin,' is still in use. To Cu-
ohnUin belongs the Keltic version of the story of the single
DigitizeftyCoOgle
84 GADHAELIC NAMES.
combat between the unknown father and son, only recognized
too late by the tokens left with the mother. In Persia and
Ireland the son is killed ; in Greece, the father ; in Germany
alone the conclusion is happy !
As to the MacCuinns, they haye dignified themselves as
Mac Queen in Scotland, while their cousins in Ireland from
O'Cuinn have become Quin. After all, when our Sovereign
was a Wolf (Guelf), it was no wonder he reigned over dogs.
Cuillean, usually called Culen, belonging to the king of
Scotland in 965, was the diminutive, a whelp ; and the Caw
of Britain, father of Gildas, is called by the Scots, perhaps
rightly, Cu.*
Section V. — Diarmaid and Graine.
Of all the heroes of the Feen, Diarmaid was one of ihe
most distinguished, and though not brought in by Macpher-
son, his legend bears the same sort of relation to the main
cycle, as does the story of Orlando to the Court of Charle-
magne, or that of Lancelot to the Round Table.
Diarmaid has been explained to come from Dia, divinity,
and arm^ arms, and to mean the god of weapons ; but the
more correct interpretation is a freeman. Graidhne is de-
rived from gradhj love.
Graidhne was the daughter of Cormac MacArt, king of
the fifth pf TJUm, who built at Tara for her the Grianan of
one piUar, or royal palace, which was one of the models of
Dom-na-Gedh. She was a lady of extremely quick wit, and
gained the heart of Fionn by her answers to a series of ques-
tions, which tradition still preserves ; such as, —
* CampbeU, WeBtHighUmdi; Davies, i2itos 0/ the Druids; Bees, Welsh
Saints; Montalemberti Monks of tfte West; Bo^joux, Rots et Dues d€
Bretagne; Htre Qxeyalier, Bretagne, Ancienne et Modems; Hanmer,
Chronicle,
Digiti
zed by Google
DIABMAH) AND GRAINE. 85
What is whiter than snow ?
There is the trnth.
What is swifter than the wind ?
A woman^s thought between two men.
What deed is the best of deeds?
A high deed and a low conceit.
The like series of questions are to be found in the Lowland
Scottish ballad of the Proud Sister, and in a similar Danish
one in the Kcempe viser, thongh the results are different
Fionn, then, was enamoured of the ingenious lady; but he
met with the usual fate of uncles in romance, for his nephew,
Diannaid, fell in love with her too, and was the more irre-
sistible, as he had a beauty spot, which made every woman
who saw it fall in love with him. They fled away together,
and there is an extremely long poem on their adventures and
mutual affection, but fate at length overtook Diarmaid. A
great hunting took place, at which all the Feen were present;
m the course of which they came on the track of a venomous
boar, whose back was sixteen feet long, and soon after on some
shavings of wood made by Diarmaid in cutting out dishes
with his knife. Having thus discovered his retreat, Fionn
summoned his rival, and commanded him to join in the hunt,
in hopes that he would thus meet his death ; but Diarmaid
killed the animal without receiving damage. Fionn then
remembered that Diarmaid, like Achilles and Siegfried, had
1 fatal spot in his foot, and desired him to measure the boar
by pacing it against the hair. One of the bristles went into
the fatal spot, and Diarmaid fell dying ; he asked for some
water, and Fionn was bringing him some from the stream
between his hands, when he thought on Graine, and let it
run through. Diarmaid died, and his corpse was brought
borne to his wife, whose lamentation is given as a separate
poem. There are all manner of different versions. She is
sometimes Fionn's wife, sometimes Diarmaid's, sometimes
Digitized by VjOOQIC
86 GADHAELIC NAMES.
devoted to Diarmaid, sometimes betraying him and com-
passing his death ; but his love for her, his death from the
boar's bristle, and her subsequent marriage to Fionn, are all
clear. I believe she is the Roscrana of Macpherson, who,
he says, was a proverb for beauty, and whose name means
a rose-bush. She is said to be the mother of Ossian :
' Fin once overtook Qraine the golden-haired,
The fleet and strong ;
From her the lovely, and from him the feared.
The primal poet sprung.*
Diarmaid was called from his father's name, (yDuinhe, the
son of the Brown ; and a clan of O'Dwins arose in Scotland,
claiming to be his descendants. The heiress, Eva, married
Gillespiug Campbell, of an Anglo-Norman family, and
Campbell has ever since been the Lowland surname of the
great clan ; but in the North they are still the sons of Diar-
mid ; and their crest, the boar's head, is in memory of the
fatal hunting. Dearg, or the Red, was his soubriquet, and
appears in Macpherson, who calls him Dergo, king of spears,
and his wife, Mingala, meaning the soft and fair: *Why
dost thou lift the stone, 0 bard, why dost thou shut the
narrow house; Mingala's eyes are heavy, she must sleep
with Dergo !' as she there sings.
Diarmaid continued in use both in Scotland and Ireland ;
and in historical times it was Diarmaid, king of Leinster,
who acted the part of Paris, and ruined his countiy by the
abduction of Devorgoil of Meath ; and then, when forced by
the superior king to give up the lady, revenged himself by
calling in Earl Strongbow and the English.
Diarmid, or as it is commonly called Dermot or Darby, is
still common among the Irish ; but it has not escaped the
usual lot of absurd equivalents, and is sometimes translated
into Edward, or, more frequently, by Jeremiah. Its sur-
name, Mac Dermot, has not only continued in its own right,
but has been adopted as more English than O'Dubhdierma,
Digitized by VjOOQIC
DIABMAID AND GRAINE. 87
the son of Black Dermot. Where the saying about Darby
and Joan arose, I cannot discover. Darby is the form of
Diannid in Limerick and Tipperary ; Jeremiah in Cork and
Kerry.
Gnudhne's name has been equally popular with that of her
lo?er. Ancient Irish ladies constantly used it; the most
celebrated being Gndne (yMaille, a notable sailor chief-
tamess of the south-western coast, whence she once sallied
forth to pay a friendly yisit to Queen Elizabeth ; and when
Ae two h^h-spirited women were together, the semi-bar-
barian was more than a match for the civilized queen. She
scorned Elizabeth's feminine habits, and despised the gift of
t lap dog, offering, however, in return her own infant son,
who had been bom on the voyage. The English queen was
welcome to educate him, since he would never make a man of
q)irit, for his father came of a bad stock.
On her return, Qraine being in want of provisions, made
a visit to the St. Lawrences of Howth ; but the castle gates
were shut ; the family being at dinner, she could obtain no-
tiiing, and in her rage she carried off the heir of the family,
who was fostered in a cottage on the shore ; and when after
t time, she restored him, it was on condition that ever after
the castle doors should be left open all dinner time, and a
vacant seat should be always left at table, a custom that has
ever since been preserved. Qraine's own family were such a
race of sailors iJiat the old Irish proverb ran thus : —
* A good man never was there
Of the Olklalleys, but a mariner ;
The prophets of the weather are ye,
A tribe of affection and good will.*
Graine was soon after translated into Grace ; indeed, the
piratess was also called Grace O'Malley; and ever since,
Grace has been a favourite national name in Scotland and
Irdand, wherever Graine had been used; it has been ac-
Digitized by VjOOQIC
88 GADHAFJiTC NAMES.
cepted for its English meaning and pleasant sound, and is
now very frequent.
The form gradl connects Graidhne with the name of several
of the Cymric branch : Grradlon, which belonged to several
Gomits of Oomonailles, one of whom has great fame in
Breton legend as Gradlon Mor, or the Great. In a Breton
poem of the sixth century, his story is told. He was be-
loved by a fairy, whom he had first met while she was bath-
ing in a fountain, and who gave him a splendid horse named
Gadifer, a coffer of gold, and invincible armour, telling him
that if he would keep his secret, he had only to call her and
she would be instantly with him. He faithfully observed her
commands, till at a great feast given by the king of Brittany
at his castle of Pen Goat, the queen was brought forward,
and all the guests were required to declare that she was pear-
less in loveliness. Gradlon alone was silent, and when pressed
to reply, declared that his lady-love was thirty times fairer.
The wrathful king and queen insisted on his producing her ;
he summoned her, but she appeared not, and in vain he re-
paired to her fountain and invoked her. The spell was
broken, and she was his no more. For his insult to the
queen, he was condemned to die ; but as the axe was lifted
up over his head, his fairy spouse stood beside him in her
radiant beauty, and bore him away in her dragon chariot
to the fountain, where they had finit met. There she told
him that though she had saved him, their compact was
broken, and she must leave him, then plimged into the
water. He leaped in after her, she prevented him from
drowning, and they were reconciled. It is said that in the
next century these adventures were transferred to King
Arthur^s court.
Wales has a curious homely parody of the story, where
the hero is a farmer, and the nymph endows him with the
power of catching her by sending him some moist faiiy
bread. She brought with her a whole herd of cattle, and
Digitized by VjOOQIC
DIABMAID AND GRAINE. 89
lired with him long enough to have three sons ; bat the spell
was broken by the farmer hurrying her one day to fetch
home his horse, touching her arm three times with his glove,
and saying, ^ Gro, go, go ! ' whereupon she and all her cattle
TBnished into the lake. She afterwards had an interview
with one of her sons, and was supposed to have imparted to
him some noted secrets in medicine, for all three were great
physicians.
In the legends of Sts. Gorentin and Grwennole, Gradlon
is a king, and appears in a very different aspect. He was
at first a furious and violent man, but was entirely tamed by
the exhortations of St. Gorentin, whom he used to visit at
his hermitage, and sometimes partake of that one perpetual
fish, which was always ready to^pare a meal out of its body
for the saint, and was renewed the next day, much after the
pattern of St. Neot's, and likewise of the Prince of the
Black Islands, in the Arabian Nights. For this saint the
king founded the see of Quimper Gorentin, and left that
town free to the new bishop, himself retiring to the sea-
ooast city of Is, a place of extreme wickedness.
This city was built on so low a part of the shore that it
was only guarded from inundation by dykes and dams. The
keys of the hatches were kept in a golden casket under the
king's pillow ; but his wicked daughter, Dahut, stole them,
like Scylla of old, and gave them to her lover. The doors
were unclosed, the water rushed in, the king was warned by
St. Gwennole just in time to mount and ride for his life,
with his daughter behind him on his horse ; the waves gained
on him, till at the stem command of the saint, he undid the
hold of the wretched woman, whose weight of sin was bear-
ing him down, and escaped with lus life.
Gradlon was buried at St. Gwennole's convent of Lan-
deoenet, and his stone coffin was visible not more than forty
years ago, for he was a veritable personage who lived about
435- r- T
Digitized by VjOOQIC
90 GADHAELIC NAMES.
The Bretons still suppose that the ruins of the city of Is
are tol^e seen under water, and there is every reason to be-
lieve that extensive buildings are submerged in the bay now
called Dou-ame-nez. In fact, Breton vanity imagines that
Is was so splendid that the derivation of Paris is Far-is j as
the only peer of Is. There is a popular song of Brittany,
describing the treachery of Dahut and the destruction of
the city, ending with representing her as still a mermaid,
combing her golden hair, and singing as plaintively as the
waves.*
Section VI. — Oormac.
Cormac is a name that '-makes a great figure in the
Ossianic poems, and no one seems to dispute that it means
the son of Corb^ i.e., a chariot. Cormac, king of Ulster, was
the young ward of Cuchullin ; and another Cormac, called
Cairbar, or the strong, is the father of a lady called Moma,
or more properly, Muime, who when one lover returned from
battle, announcing that hevhad slain his rival, she demands
his sword stained with the blood, and then takes revenge
by plunging it into his breast, then killed herself with it
A still more misty Cormac figures in ancient pedigrees, as
having been choked by the bone of an enchanted salmon ;
and Cormac Cas is a more remote ancestor of the O'Briens
than the great Brien Boromhe himself.
Another Cormac is named in Irish calendars, as an abbot
of eminent sanctity in the days of St. Columba, and is
further thought to have visited lona, and at home enjoys
the credit of having endowed the sept of the Hy Muireadach
with * prosperity of cattle, the gift of eloquence, success in
fosterage, the gift of good counsel, and the headship of peace
atid protection.' His name has since been common in Ire-
* Ossianic Society; CampbeU; Yillemarqu^ ; Pitre Chevalier, Bre-
tagfu Ancienne et Modeme ; Dr. O'Donovan.
Digitized by VjOOQIC
CORMAC. 91
land; and Orofton Oroker has a pretty ballad founded on
a fairy legend of Galway, of a maiden carried off by the
fidries beneath Lough Corrib, riding past, like Tamlane, in
the elfin procession, and rescued by her lover's utterance of
Ae sacred name :
* And now on CJorrib's lonely shore,
Freed from his word by power of fairy ;
To life, to love, restored once more,
Young Cormack welcomes back his Mary.*
Cormac used to be barbarously spelt Gormick and Gor-
muck, and the MacGarthy family have substituted Gharles
for it. There is a long Icelandic poem on a hero named
Eormak, who, though his parents and brothers have Norse
names, evidently had Milesian blood as well as name, for
he is described as having dark eyes and hair,' with a fair
skin. He was an admirable warrior and poet, but was the
victim of hopeless love for a lady named Steingerda.
Gairbre, strong man, is likewise one of the Ossianic
names, as well as a soubriquet ef Gormac. Gairbre again
is reckoned as the first of the Milesians to settle in Ulster ;
and another Gairbre, son of Niall of the Nine Hostages,
bequeathed his name to the district now called Garbury.
Gairbre appears as the Irish sovereign who was the great-
est foe of the Fenians, and commanded at the battle of
Gabhra, in which their force was broken; and the son of
Oisean, the grandson of Fionn, the beloved Osgar, was
treacherously slain, by a thrust in the side, by Gairbre
himself. The only times that the great Fionn was seen to
ahed tears, were for his grandson Osgar, and for his faithful
dog Bran; and a great quantity of poetry has clustered
round the death of this young hero, both in popular ballad,
and in the poem entitled Temora. So famous has he become,
that Oscar has been adopted as a Ghristian name in modem
France, and a French Oscar has recently sat upon the Swed-
Digitized by VjOOQIC
92 GADHAELIC NAMES.
ish throne, though amongst us, this, like others of the Feni;
names, has descended to dogs. It is explained as the bouncf
ing warrior, and the Mac Oscars, in Ireland, have been tonw
into Cosgrove and CosteUo.
The like fate has befallen the object of Osgar's lo^
Malvina, as Macpherson calls her, a name of which the firsi
sjUable is perhaps Mael, the handmaid. It has been adopi
by French women to such an extent, that Malvine is one of ^
the regular Parisienne's names, and it has further travelled
to Germany. Thus Osgar and Malvina, though with few
namesakes in their own country, are the only Fenians who
have been commemorated in continental nomenclature.
Muime Monchaoimh, beloved maid with engaging wiles, was
the name of the mother of Finn, as well as of the revengeful
lady mentioned above. The first word is softened into Moma,
and is, as well as Mona, a hill, considered a Highland name.*
Section Yil.—Caih.
Universal among the Kelts is Cath or Gad, a battle or
defence, such a prefix that is sure to flourish in every war-
like nation. Thus the Cadrhael, defensive boundary, still
exists in part, showing the rampart of the old British
kingdom of Strathcluyd, which occupied the Roman pro-
vince of Valentia, between the departure of the Romans
and the full colonization of the Angles.
Gathmor, or great in war, is the brother of Cairbre, and
too generous to share in his treason, according to Macpher-
son, and finishes the battle of Gabhra. Cathuil, eye of
battle, is a great chieftain attended by three hundred fol-
lowers ; and Cathal, as the name became, continued in use
in Ireland till it was turned into Charles. The favourite
hero there was Gathal Convdearg, or of the red hand, who
* ODonoyan; Macpherson; IrUh Society; Hy Fiachra; Butler; Miss
Brooke.
Digitized by VjOOQIC
CATH. 93
fought hard against the English invaders; and, therefore,
was described bj them as a blood-thirsty ruffian, and bj
natire historians as pious and amiable, probably being both
characters in turn. His name was probably Uie parent of
the Scottish surname, Cadell ; but a Welsh saint, named
Cadell, a battle-defence or shield, lived in the twelfth cen-
tury. He had been a fierce warrior, and a great enemy to
the English ; but during his recovery from some severe wounds,
he repented, went to the Holy Land as a penitent, and finally
became a monk, and the patron of many a Cadell besides.
Gathlin is, in the Ossianic poems, both a lady and the
name of a star, and is translated by Macpherson, beam of
the wave ; and thence came the EaUileen, generally treated
as the Irish endearment of ICatharine.
Gathbar means battle-choice. Cathbat was so renowned a
chief, that to strike his shield with a spear was the summons
to his clan to arm. Cath Gomar Mac Mhic Gon, is a hero of
tradition among the Fenians. Gathaoir, or battle-slaughter,
exactly answering to the German Hedwig, became Cathir,
then Cahir, and finally was destroyed by the substitution
of Gharles. The Welsh made great use of the same prefix.
Cadwallon, apparently firom cadw^ to defend, has always been
common among them. Cadwallon was the brother of the
Madoc of Southey, and a much earlier Cadwallon was the
&ther of Cadwaladyr, or battle-arranger, regarded by the
two parties much as Cathal was ; for by the Saxons, Cead-
^«lla, as they call him, the slayer of the good Edwin and
OswiJd, is regarded with unmixed horror, while his own
Cymric countrymen revere him as a glorious patriotic prince,
second <mly to Arthur, and worthy of saintly honours; in-
ided he was canonized by Pope Sergius in 688, and is sur-
named the Blessed. Cadwaldr in Breton, and Cadwalladyr in
Welsh, continue to the present day. Cadwallader is also
need in the Highlands, though, perhaps, this may be a
hhmder for some Gaelic Cath*
Digitized by VjOOQIC
94 GADHAELIC NAMES.
Saints of this name were nnmerons. Among them was
Cedd, as his adopted people called him^ the Good Bishop,
whose Keltic ecclesiastical hahits were so distasteful to the
fiery Wilfred of York, and who finally is revered at Lich-
field as ' good St. Chad/ a form in which it lingered among
the midland peasantry. The grandfather of Cadwalladyr
was Cadvan, whose Latin epitaph calls him ^Catamaros,
rex sapientissimuSy and whose name means battle-horn. An-
other Gaduan, or Gadvan, was a hermit who migrated from
Brittany to live on the coast of Gaemarvonshire, on the isle
called Bardsey by the English, and Ynis Eolli, Isle of the
Current, by the Welsh. It was reputed a place of so much
sanctity, that it was called the Rome of Britain ; and so many
saints were buried there, that it was a saying of the bards —
* Twenty thousand saints of yore,
Came to lie on Bardsey's shore.'
Cattwg, or Gadoc, was of princely blood, founded a monas-
tery, and trained the veritable bard, Taliessin.
The Greek Adelphios was translated by the Welsh into
Gadffrawd, brother's war. Sir Cados is one of gentle Enid's
enemies, in the French romance of her constancy ; but Gado,
her son, in Welsh pedigree, swells the roll of saints. Gadfar,
or stout in battle, is almost certainly one of the Armorican
contributions to the Paladins of Charlemagne, in the shape of
Sir Gadifer, the Don Gayfcros of Spanish ballad and of Don
Quixote,
Ceallach was another Scoto-Irish name, meaning war ;
but it had a saint who gave it a better reputation. Most
likely this was the proper name likewise of the missionaiy
saint who has been grsecized in Germany into Killian.
Grig, properly Gairig, is the fierce or cruel. He reigned
in Scotland from 88i to 897, and was highly praised by the
monks of St. Andrew's as their Gregory the Great. From
this word springs the name of the clan M'Gr^r.
Digiti
zed by Google
CATH. 9^
Grim, meaning war or battle, was originallj only the
floubriqnet of King Kenneth IV. ; but it turned into
Grsrane, and became the patronymic of the gallant Grahams,
from whom it has had a tendency to be adopted as a bap-
tismal name.
Giimsdyke, battle rampart,' or strong defence, was the
Keltic term for many of the works of the Romans, and as
the most noted to which it was permanently attached was
the wall of Antoninus Pius, tradition decided that the
breach was so caUed in memory of its haying there been
forced by the Scots, led by the father of the Grahams.
In the Triads Cattwg-doeth, or the wise, appears as one
of the three blessed youth-trainers of the Isle of Britain ;
again, as one of the three knights of a virtuous discretion
at the court of Arthur, whose principles were to defend the
infirm, orphans, widows, and virgins, and all who should put
themselves under the protection of God and His peace, and
every one that was poor, feeble, and a stranger. Again, with
nitut and Bwrt, he is one of the three chaste knights of
the court of Arthur ; can he be the veritable origin of
Sir Gralahad ? Another Triad makes the three knights
that guarded the Greal, Cattwg, lUtud, and Peredur ; and,
lastly, another triad, evidently made after the foreign ro-
mance had influenced the bards, are Galath ab Lawnslot dy
Lac, Peredur ab Evrog, and Bwrt, the son of King Brwt.
The word (?a/, in Welsh, is pure or fair. Galath is the
Milky-way, probably borrowed from its Greek title ; but this
is no reason that the late British name of Galath should not
have been formed from it by persons who believed that Arthur
was the Gbeat Bear. Of course this is the merest conjecture.
Cadwgan was a king of North Wales, whose name survives
m Cadogan, once a common Welsh Christian name."^
^ODonovan ; Maopbenon, Otsian; Campbell, Weitem Highland*;
Williams, EeeleHoitiedl AfOiquitUi of the Kymry ; Bees, Welih SainU;
Lappenbeig, AnglO'Saxont ; Lady C. Guest, Mabinogion ; Chabners, Cole*
dama; Dr. Chren Pugb; Highland 8ociety*t Dictionary.
Digitized by VjOOQIC
g6 GADHAELIC NAMES.
Section Vm. — Fiackra.
Fiachra, or Fiaghra, is said to be in Erse^ an eagle, as the
Scottish Fitheach is a ynlture, but Fiach also means worthy, so
the meaning must be uncertain ; Fiachere MacFhinn is a son of
Fingal, who does his part among the traditions of the Fenians ;
and another Fiachra was the father of the last pagan king of
Ireland, who, as Erse lore relates, reigned over Erin, Albin,
and Britain, and as far as the mountains of the Alps. He suc-
ceeded his uncle Niall of the Nine Hostages, in 405, and went
to the Alps to revenge his death. Being still a pagan, he demo-
lished a tower of sods and stones sixty feet high, in which
lived a saint, eleven feet from the light, and was accordingly
cursed by the samt, and killed by a flash of lightning ; but
his servants put a lighted sponge in his mouth to imitate his
breath, by way of concealing his death for some time. He
was called Dathi, from his skill (daire) in darting, and the
Hy Fiachrach, or great clan of children of Fiachra, have
kept it up till the O'Dowds, one of their branches, turned it
into David. Another branch of them, the Mac Fiachrach,
were corrupted into M'Keighry, then into Keary, and lastly
anglicized as Carey.
Fiachra was the name of a hermit who left home to seek
for solitude in France, and lived at Brenil, about two leagues
from Meaux. He particularly applied himself to the culti-
vation of his little garden, and has ever since been con-
sidered as the patron of gardeners; and his austerity was
such, that no woman was allowed to come within his precincts.
He died about 670, and his relics began to obtain a miracu-
lous reputation, which increased so much, that, though little
known in his own country, France is full of churches dedi-
cated to him.
Anne of Austria was particularly devoted to him; she
thought the recovery of her husband, and the birth of the
great Louis XIY. himself, were due to his intercessions;
Digiti
zed by Google
NAMES OF CX)MPLEXION. 97
and she made a pilgrimage to his shrine, remembering so
veil his objections to womankind, that she never attempted
to cross his threshold, but knelt before the door.
It does not i^pear, however, that the name of Fiacre was
adopted bj any one in deference to this devotion, except,
perhaps, the Fiak of Brittany. All it did was to pass to
the fint hackney-coaches of Paris, which, from being used
aa a commodious mode of going on pilgrimage to the shrine
of St Fiacre, received the appellation they have had ever
aince. It Ib a whimsical concatenation that has named the
fiacres of Paris after the misty eagle of the race of FingaL
What a difference between the associations of the coach of
St Fiacre, and of the staff and cockle-shell of St. James.
Eon or Bonan certainly means a seal or sea-calf in Gaelic.
It would be dangerous to decide that this is the right mean-
ing of the unexplained name of Bonan, but it is the only
mnrd that resembles it. Bonan is a hero whose death is
lamented in the Ossianic poetry, and his name was afterwards
bome by a large number of Irish and Scottish saints, from
whom Bonan became a common Scottish name, and once had
the Irish feminine Bonaf^
Section EX. — Names of Oomplexion,
Names of complexion were very frequent among the various
bnmehes of Kelts, often as mere affixed soubriquets, but grow-
ing from thence into absolute individual names. Dku and
dor J the black ; dorchaidy the dark ; dearg and ruadhy red ;
4», brown ; boidy yellow ; ban and ^/&m, white ; odhary pale ;
fiann and carcair^ ruddy ; laMm and uaithney green ; glas^
^ddch is blue in Wales, green in Ireland, and grey in the
Highlands ; gormy blue ; licUhj grey ; riabhachj greyish, have
all famished their share of names and epithets.
• ODonoran ; Macpherson ; Maitland, History of Scotland ; Cosmo
lanes; Saturday Rwiac; Batlar.
vol.. !!• Digit zediB Google
98 GADHAEUO NAMES.
Maopherson introduces us to ^ that cloud in war, Ducho-
mar,' whom he translates a ^ black well-shaped man/ and
makes him that slayer of Moma's lover, whom she despatches
with his own sword before destroying herself with it He
desires that his corpse may be given to ^ Moina, the maid.'
Duchomar was the dream of her night. This lady's name
is said by Macpherson to be Moiha, the gentle, and is pro-
bably the same as Moncha, now considered as Monica in
Ireland.
In Islay, Mr. Campbell found a story where Finn is called
MacDhuU or MacDi:^d, which he translates as the son of
black and white ; or, might not MacDhugal be only the son
of the black gal^ or stranger, the epithet instead of the title
Cu t Indeed, Duflfgallus is the earliest Latinism of Dougall,
as in the Lennox pedigree.
Be this as it may, Dougall and Dugald have been firom
time immemorial Highland names, and, together with Donald,
serve as the national nickname of the Gael among the Low-
landers. Dowal is used in Ireland. Donald is the Angli-
cism of Donghal, brown stranger, an early Scottish and
Iri^h name, and likewise of Domhnall, which is probably
really the same, though the Irish glossographers translated it
a proud chieftain, and now have turned it into Donat
and Daniel, or Dan. In Wales it is made to answer to
Dynnval, which Chahners translates, ^what was of the
weaned couch.' Dunwallon, another Cymric form, was last
king of the Strathcluyd Britons, and on being conquered by
Kenneth HI. of Scotland, in 975, resigned his crown, and
became a monk at Rome.
Donald is reckoned as the first Christian king of Scotland.
Dhuboda, who reigned in 961, has been handed down to
posterity as Dufiiis, by the same respectable authority that
declares that he suflTered from a deadly sickness produced by
the incantations of some witches, who roasted his waxen
eflfigy before the fire, but were detected in time to save his
Digitized by Google
NAMES OF COMPLEXION.
99
life ; though he was soon after slam hy surer means, and his
body concealed for six months, during which the sun, moon,
and stars hid their faces. We feel ourselves getting into the
r^ons of Mcuilethy and, in fact, he was really great grand-
father to Lady Macbeth, who derived from him certain
claims to the throne, passed over by Shakespeare. Many of
the names in Macbeth are names of complexion, and this
seems the place for discussing most of those connected with
^t wonderful tragedy, which is verily truth of nature,
though may be, not historical truth.
The trudi, as far as can be gathered, is that there was an
uncertain and hotly-disputed succession to what was rather
a chieftainship than a crown. Ghim, the grandson of
Dojflr, reigned for a short time, but was slain in battle, in
1004, by Malcolm, the representative of the other branch of
the faiaily, and his son Boidh was set aside, and disabled
frwn reigning. The daughter Gruach was pursued with the
utmost hatred by Malcohn, who surrounded the castle where
she was with her husband, Gilcomginn, and set fire to it,
after the terrible fashion of Gaelic malignity, paralleled
again in the sixteenth century, as in the piteous ballad
of Sdom of Q-ordon^ and unhappily even in the nineteenth,
in Irdand. Her husband and fifty of his friends perished ;
but she barely escaped with life into the lands of her rela-
tive, Macbeath, Thane of Ross, son of Doada, daughter of
Malcolm IE., who defended her from her enemies, and finally
married her, uniting their two streams of royal blood. After
Malcolm's death, he was succeeded by the son of his
daughter JBethoi, Donnacha, Duncha, or Duncan, called by
the Scots the pure breathed, by Shakespeare, the gracious.
After all, the temptation to murder the sleeping enemy, and
the views upon the crown, were less unprovoked than we feel
them to be, when the predictions of the witches have the
entire credit of the mischief, as Shakespeare has made them,
in accordance with old Hector Boece. The only wonder is,
H a joogle
lOO GADHAELIG NAMES.
bow Duncan could trust himself for a single night under the
same roof with the injured Gruach.
That most inharmonious name of hers is from gruag^ hair,
and is the same in meaning, though not in sound, as the Irish
Mongfinn, of the fair hair, and Murrinn, of the long hair.
Macbeth himself meant son of life. Our verb to he is
near of kin to the Keltic, in Gaelic hith^ in Welsh hezu^
and thence came the word for existence or life, heath or hezu.
The Scots of either island loved to call good men Macbeath,
sons of life, and this was the name of the Thane of Ross
and of Cawdor, and lastly king of Scotland. He seems to
haye been a fair specimen of a monarch for his day, and
entered into correspondence with Rome, a great step out of
barbarism ; but nothing to his credit can do away with the
impression left by the weakness of the brave man, goaded
into crime, or the remorse of the strong woman. Bethoc,
his rival's mother, likewise was named from life, and the
same name was frequent among the early Scottish ladies, but
was soon turned into Beatrix, as even Duncan's mother is
termed by latinizing historians. The old name of Bethia,
to be found in various English families, probably came from
an ancestral Beth, on either Welsh, Scots, or Irish sides, and
there can be scarcely a doubt that the Manx feminine
Bahee is another form of the same, and Beoan, lively, is Irish.
To this source likewise must be referred the Latinism of
Bega or Begga, for a saint, called otherwise Hien or
Hayne. She was of Irish birth ; but about 620, was im-
ported by some of the Keltic missionaries of the North of
Bngland, and St. Aidan consecrated her at Whitby as
the first nun in Northumbria. Leaving St. Hilda to govern
there in her stead, she founded the abbey, known by her
English name of St. Bees, and at present serving as a uni-
versity. A French St. Begga, whose mother was Northum-
brian, was wife to a man whose strange destiny was to
be first Maire du Palais, then Bishop of Metz, and lastly to
Digitized by VjOOQIC
NAMES OF COMPLEXION. lOI
be killed in the chace. After his death, she founded a
monastery, which is considered by some to have be^ the
g^rm of the admirable institution of h^ines^ who did the
work of sisters of charity in the Netherlands long before the
French order was established by St Vincent de PauL Some,
however, deduce them from a priest at Liege, called Lam-
bert le bigtte^ or the stammerer. Begga was probably im-
ported by the Danes to Scandinavia, where it is still in use,
though Uiere it may be a contraction for either Bergljot or
Brigitta. The Venerable Bede himself, the father of English
history, called Beda in Latin, is referred to the Welsh
Bedaws, another form of the word life ; but it has been more
usual to explain his name by reference to the Teuton verbs,
meaning to bid or to pray; However, that several Keltic
forms did prevail is certain, especially among the churchmen
of the northern counties.
Banquo was Bancu, the white chief, or white dog. Banan
is an old Lrish name, and Banba was one of those given to one
of the Tuath de Danan ; but Jinn is much more usual in
names than han^ though, as a soubriquet, this last is very
common, as in Donaldbane, younger son of Duncan, and his
namesake in Waverletfj Donald Bean Lean. It figures in
various words as the Ghielic term for a queen. Ban Righy
the white king ; also in Banshee^ the white spirit. Chalmers,
however, thinks the names of both Banquo and Fleance un-
Gaelic, and mere inventions ; yet what we call Fleance, must
have been the same with the Flann of Lreland, signifying
rosy, and now immolated to Florence, while its feminine
Flannahas disappeared. Oeara and Corcran, in Lreland, both
meant the same, but have left no remains but in the surname
Corcoran.
Boidh, Lady Macbeth's brother, was yellow, a name sur-
viving in the Scottish family of Boyd. Her son Lulach, who
reigned for a short time after Macbeth, is explained as
Luilkach, or the mimic. Macduff himself no doubtjwas so
Digitized by VjOOQIC
t02 GADHAELIC NAMES.
called from Dubhoda, Maormar of Fife. Another Duff had
exchanged the Gaelic Maormar for the English Earl, in
1 1 15, and Dubican was Maormar of Angus, in 939.
Ireland had Dubhan, Dhubdothra, black man of the Dod-
der— the river, Dubhdaimbher, black man of the two rivers,
Dubhdaintuath, black man of the two territories, also Dub-
halteach, Dubhdalethe, Dubhdhaa, all the latter of which
thej anglicize as Dudley.
Among ladies they had Dubhdeasa, dark beauty, Dubh-
choblaith (pronounced Duvcovla), or black victory, and
Dubhessa, or black nurse. Duvessa O'Farrell died in 1301 ;
and this same appellation Spenser must afterwards have heard
in Ireland, when, struck, no doubt, by the du at the com-
mencement sounding like (wOy as did the other Irish name
Una resemble oney he called his emblem of falsehood, or per-
haps of the Church of Rome, the false Duessa, while he gave
the title of Una to his lovely personation of the one trath,
the one true undivided Church, the guide of the Red Cross
Knight. Irish antiquaries assure us that Una means dearth
or famine ; but it hardly suits this etymology. Una is queen
of the fairies in the county of Ormond, in which character
she appears in one version of the story of the soldier billeted
on a miser. The man was amazed at his hospitable recep-
tion and entertainment, as he thought, by the avaricious
squire in question, until morning disclosed that the faiiy
queen Una had raised the mansion and provided the supper,
but from the prime cow in the miser's herd.
Una has continued in use among the Irish peasantry,
though much corrupted, being often pronounced Oonagh,
and anglicized as Winny, the contraction of Winifred, the
English version of the Welsh Gwenfrewi.
The female Christian name of Douglas, which belonged to
Qne of the unfortunate wives of Queen Elizabeth's Earl of
Leicester, was either a free version of one of those varieties
of * dark ladyes,' or else was oue of the first specimens of a
Digitized by VjOOQIC
NAMES OF COMPLEXION. IO3
miname converted into a Cliristian name, perhaps in compli-
ment to Lady Margaret Douglas, the niece of Henry ViLL
and mother of Lord Damley. Douglas was, without doubt,
a territorial designation from the dark vale and stream of
Douglas; bnt the heralds and genealogists of the gallant
lineage of the bleeding heart made out an ancestor, ' Sholto
Dhu Glas* (see the dark grey man), and thence Sholto was
adopted as a name in the Douglas family, and crept from
thence to others. I have found no instance of it before
the sev^iteenth century in looking through the peerage of
Scotland, and the probable derivation of the word would be
tioUaichy a sower.
Macdu£f is still a patronymic in Scotland, and so are Duff
and Dow. Lreland, her O'Dubhda into O'Dowd and Doady,
her O'Dubhagain into Duggan, her O'Dubhain into Downes,
ODubshlaine into Delany, O'Duibhida into O'Dwyn ; and in
England, Dew, Dewes, and Dove, both the gentle doctor and
the beautiful river, all are the offspring of the Keltic dhu.
King Duncan himself was either Donnachu, brown chief,
X)r Donngal, brown stranger, both which names were rife
among the Scots, and Duncan has so continued ever since.
Duncan and Donald both occur as Keltic slaves in Iceland,
in the Saga of Burnt Njal ; and, perhaps, not only the Lish,
hut even the saintly Scottish David, may have been at first
an anglicized Domnhall, or, as in the case of some of the
earlier kings, it is called Dunvenald.
Don stands alone as a name in Hanmer's list of Finn's
warriors ; and Diarmaid, as son of Don, left the name of
ODhuine to his descendants. Donnan was an Lish name,
and Donchada became Donoghoe, sometimes even now bap-
tisQud, but best known as the (^Donoghoe, the great vision-
ary horseman of Killamey.
The word is really the same as our dftm, though that has
now come to express a misty dark grey, while don evidently
laeans brown haired, as in the feminine Duinsech. Don, as
Digitized by VjOOQIC
I04 GADHAELIO NAMES.
it stands at the end of the name of ^ The O'Connor/ simjdj
shows that he is the head of the brown branch of that sqpt,
which anciently split into brown and red — O'Connor Tkm
and O'Connor Roe, like the black and red Douglases of
Scotland.
Roe is the Anglicism for ruadhy the colour that goes hj
the same title in all our cognate tongues, from the Greek
po8o9 to the Gadhaelic ruadhy and Cymric rudy rhud. It plays
the chief part in nomenclature in Ireland and Scotland, where
the true undiluted Gaels are divided between the black and
the red, as their epithets constantly testify ; as in the case of
Owen Roe O'Neill, the leader of the rising of Ulster, in 1641,
and in Scotland of the well known Rob Roy. Thus it is that
the numerous surnames of Roe, Rowe, and Roy have arisen.
Ruadh or Rory is the Highland * byword ' for the fox, who
is at full length madadh ruadh, the red dog ; but familiarlj
in the many Highland fables founded on his shrewdness he is
Rory, like his English cousin Reynard, and the German Rein-
ecke Fuchs, leading us to suspect that these his titles may
originally have been a Keltic legacy, although since adapted
to Teutonic names, and associated with the treacherous Frank,
Count Reginhard.
It is only what the fox's human namesakes have done for
themselves ; for the Irish Ruadri, Ruadhan, Ruadhaic, the
Scottish Ruaridh, and Welsh Rhydderch, have all alike difr-
guised themselves as Roderick, which is in each case supposed
to be the full name of those who in ordinary parlance call
themselves Rory or Roy.
In Welsh myths we meet with Rhwddlwan Gawr, the red
bony giant, and in Merddhyn's time we come upon Rhyd*
derch Hoel, or the liberal, the champion of the Christian
faith, who was the friend of St. Columba, restored St Kenti*
gem to Glasgow, and was promised by the former that he should
never fall into the hands of his enemies, but should die with
his hea^on his pillow — a promise that a Saxon long after would
Digiti
zed by Google
NAMES OF COMPLEXION. lOJ
htye scorned. He was a discourager of Dmidism, and is
reviled by Merlin. His name may come from rhydezy the
exalted.
Several less shadowy kings reigned in Wales, the most
distingaished of whom united all the three principalities till
the year 877, and was called Rydderch Mawr, or, as it is
laAaronsly called in onr histories, Roderick Maur; much
resembling what has been done with Roderick Dhu. The
Rory CMore of Irish ballad was one of the leaders of the
great Irish rising suppressed by Cromwell, and Roger Mc
Cirthy, another bitter foe of the English, was only another
version of the discarded Ruadri. In fact, Rogers has been
asBomed as a surname by the fanuly of MacRory, just as
the Welsh ap Rydderch became first ap Rody, and then
Biodie. O'Ruadhin has become Rooney, and Ruadhaic's
diildren were Mac Ruaric, or (VRourke, a name memorable
to Ireland, for it was the (VRuarc of Breflhy whose wife's
abduction led to the conquest of Ireland by the English.
Her name, Dearbhforgail, or Derforgal, is translated by the
Four Masters, ^ purely fair daughter ;' but later critics make
it ' the true oath,' firom dearbhj an oath, nudjior-glany true.
It was a name common to both Erse and Gael, and there is
^I^ndary heroine in Ireland so called, whose betrothed was
^ eager in the chace that he forgot it was his wedding day,
^hereupcm he took the peculiarly Hibernian way of atoning
for his omission by immediately making war on her father.
His troops were defeated, whereupon he stabbed himself to
the heart ; and the scene closes on the lady snatched away
&<)>m passionately embracing his corpse and thrown into a
dnngewi by her father, on the same principle on which
Horatius stabbed his sister.
Dearbhforghal was a yery tough name for the genealogists,
•ad they had a good deal of it, for it was very fashionable in the
twelfth century both in Scotland and Ireland, and was turned
^to Devorgilla and Domadilla by the much tormented chroni-
Digitized by VjOOQIC
Io6 OADHAELIC NAMES.
clers ; and they had enough of it when the Anglo-Norman
Balliol, originally from Cambray, married the Devorgoil of
Gralloway, the rights of whose mother, Margaret, as the
eldest daughter of David of Huntingdon, caused the house of
Balliol to acquire their unfortunate notoriety in the history
of Scotland, and her uncouth name to be rung out by the
contending parties. Even to the present day, however,
Balliol College, Oxford, observes the statute of its founder,
the father of the ex-king, and mentions his wife Devor-
gil, in the commemoration of its benefactors. Devorgoil
was again the lady above referred to, the faithless wife of
(yBourke; and thus, curiously enoi^h, Devorgoil was, in
each country, the occasion of English invasion, — innocently
on the part of the Scottish lady, guiltily on that of the Iri^
one. The name occurs again in the great Anglo-Irish house
of De Burgh, the grand-daughter of the great Hubert bearing
it ; but it was soon discarded, unless Dowsabel be considered
as the equivalent
Lachtnan, from the Erse lachtnay green, is less easily ac-
countable, unless it meant fresh and flourishing. It is now
turned, in Ireland, into Loughnan, and more often into Lucius,
and the families of the O'Lachnaos are now either Mac
Loughlin or Loftus. The Scottish name so like in sound
Lachlan or Loughlan, is however more probably from
laochail, warlike, and Maclauchlan is the patronymic.
Cf-las, grey, blue, or green, changes its meaning wherever it
goes ; but Glasan, in Irish, is its only Christian name, though
it was a great epithet in all its countries and has resulted in
many a surname of Glass, besides the Highland Maglashan.
Cearan, or Ceirin, from ctar, black, was the name of
one of the twelve Irish bishops whom St. Patrick con-
secrated. He betook himself to solitude in a place sur-
rounded with bogs in Ireland, called from him Salger, or Sier
Eieran ; but a tribe of disciples followed him, and a monas*
tery arose ; so, in search of loneliness, he fled to Cornwall,
Digitized by VjOOQIC
NAMES OF COMPLEXION. IO7
where he lived in a cell, and taught the inhabitants so mnch,
that they ascribed to him even their knowledge of mining ;
and the 5th of March, his day, was considered as the tinners'
holiday, in honour of their patron saint. His name, however,
following the rule of the Cymric p for a Gadhaelic i, has
turned into Pirin, or Perran, and is, in this form, not yet
lost among the Cornish miners. His cell had a church built
o?er it, called St. Pierans in Sabulo, or in the sand, and
now Peranzabuloe. And in the sand it is, for it -was abso-
lutely choked by drifting sands, and abandoned in favour of
a new one. In 1835 it was disinterred, and found to be a very
curious specimen of ancient architecture ; and it was strongly
•ppealed, and rather overworked, as a proof of the existence
and individuality of the ancient British Church before the
tune of Augustin's mission. Another Ceiran was the patron
of the Scots who first came from Ireland ; he was sumamed
Mac Iter, the carpenter's son, and left his name to many a
Kilkeran on the west coast. He is sometimes called St,
Qoeran.
Cear is the soubriquet of Caeinnach I. of Scotland, who
was killed in 621, after a reign of three months. The mean-
ing of the epithet is questioned in his case, some calling it
ciWy black ; others, ceatTy left-handed. The king himself
rejoices in many varieties of name, — Caoinnach, in Irish,
Coinadh ; then again, Conchad, Connadh, Einat, and Cinead;
til], finally, it has settled into the national Scottish Christian
ittme of Kenneth in the Lowlands, Caioneach in the Graelic,
d^oting a fair and comely, or mild tempered or peaceable man.
Another Kenneth was the king in whom the long con-
flicting lines of Picts and Scots were united.
* Qnben Alpyne, this Eyng was dede,
, He left a sowne was cal'd Kyned,
Dowchty man he was, and stowt,
All the Peychtis he put owt.'
This ^ dowchty man and stowt ' brought the stone of do-
Digitized by VjOOQIC
1.0& GADHAELIC NAMES.
minion from Argyle to Scone, and is looked upon, though
incorrectly, as the lawgiver of Scotland.
Kenneth III. is the contemporary of Edgar the Peaceable,
who, as English stories tell, was amazed to see the tall
Englishman obey so small a man ; but, unguardedly express-
ing his surprise, was taken by the king into a wood, given
his choice between two swords, and bidden to try what a
little man could do. He was murdered by the lady of Fetter-
cairn, in revenge for the death of her son ; and the fourth
and last royal Kenneth was the grandfather of Lady Macbeth.
The two derivatives, as surnames, from Kenneth, are
Mackenzie in the Highlands, Kennedy in the Lowlands.
Gaoin and Gaomh are closely related, and both mean kind
or fair. Caoimghin was that Lish saint who is commonly
known as Kevin, and owns one of the seven churches of
Glendalough, as well as the cave, whence a very modem legend,
versified by Moore, shows him rejecting Kathleen's visit by
hurling her into the lake.*
Section X. — Feidlimy ^c.
Feidlim was a very early Lrish name, meaning the evor
good, and Feidhlim Beachtmar, or the lawgiver, gained him-
self high reputation early in the second century, from which
time Feidlim flourbhed in Lreland as Felimy or Felim, until
a fjEishion arose of spelling it like a Greek word, Phelim, and
then one Sir Phelim O'Neill, who was deeply implicated in
the great Popish massacre of 1641, changed his name to
Felix. He was seized by the English army and condemned,
but was offered his life by Cromwell if he would inculpate
King Charles, and on his gallant refusal, was executed. His
new name caused the Lrish poet M^Gree to exclaim —
♦ O'Donovan ; Maq)her8on ; Maitland, History of Scotland ; Cosmo
Innes; Scottish Surnames ; Saturday Review ; BuUer; Highland Society's
Dictionary; Pugh; Crofton Croker; Irish Legends; Chalmers; Hajes,
Irish BaUads.
Digiti
zed by Google
FEIDLIM, ETC. IO9
* Why when that hero age you deify,
Why do you pass infelix Felix by ? '
A later Phelim O'Neill, in the last century, who made the
same change, and called himself Felix Neele, was indignantly
addressed in a Latin epigram : —
' Poor paltry skulker from thy noble race,
Infelix Felix, blush for thy disgrace/
Felim once had a feminine Fedlimi, now either forgotten
or transmuted into Felicia.
Tadhg is translated a poet, and was always a favourite iu
Ireland, where it has degenerated into Teague, Teige, or
Thady, and ilien has been translated into Timothy, Thaddeus,
Theodore, Theodosius, according to the fancy of the owner,
though Tim is perhaps the most usual. But no one who has
read Mr. Britten's capital tale of the Election can forget the
indignation of the old gentlewoman on recognizing ^the
man that was called Thady,' in the full-blown dignity of the
candidate, Thaddeus O'SuUiyan Gafirey, esquire.
Matthew is in like manner the Anglicism of Mathgham**
bain, pronounced Mahoone, or Mahon, and meaning a bear ;
nhence the family of Mac Mahon have endeavoured to make
out that they are Norman Fitz Ursulas. According to
liacpherson, the foremost pointer in Ursa Major is Gean
Uathon, the bear's head.
Here again we meet with that universal Amal, as in the
Roman ^milii and Teutonic Amaler, and probably like
them originally meaning work, though the direct meaning
of AmuU in Gaelic is now a hindrance, possibly as in-
creasing labour. Amalgaid was a good deal in use in
the elder times. The seven sons of Amalgith are said by
Nfflmius to have been baptized by St. Patrick, and the
race formed a sept called the XJi Amalghaidh, who left
their designation to the barony of Tir Awlay, in Ireland ;
Digitized by VjOOQIC
no GADHAETJC NAMES.
while their Scottish cousins became the memorable clan
Macaulaj, the sods of labour. Awlay is the genuine Angli-
cism, not entirely disused in Scotland ; but in Ireland, inter-
course with the Danish conquerors led to the substitution of
Amlaidh, as the Erse spelt the Danish Anlaff, ancestor's
relic, the same name as Olaf, and now this is likewise called
Auley.*
Sbction XL — Names of Majesty.
Foremost among these names of greatness must stand
tigheamy a king, a word of most ancient lineage, recurring
in the Greek tyrannos.
Tigheamach was an Irish saint, who flourished at the end
of the fifth century, and whose dish is still presenred at
Rappa Castle, in Tirawley, by the name of Mior Tigeaman,
or the 'dish of St. Tieman. Tigeamach became common
among Irish princes, and even appears in English history,
when Tigeamach O'Rourke was robbed of his wife. It was
long in dying out among the Erse population, and remains as
a surname in the form of Tiemay.
Tigem was also used by the Cymry. Vortigem, as has
ahready been shown, (jwrthigem, the excelling king, and his
far braver and better son was Kentigem, head chief ; whence
he is sometimes called Categem, in modem Welsh, Cyn-
deym.
Kentigem in the North, Cyndeym in Wales, was the name
of an early Pictish saint, who recalled his countrymen from
Pelagianism, and is regarded as the apostle and patron of
Glasgow. Persecution obliged him to take refuge in Wales,
where he founded the church of Llandwy, being guided,
as saith the legend, to the spot by a milk-white boar, which
ran before him, and on arriving at the spot began to stamp
* O'Donoyan; Macpherson; Nenmos; Munch; Highland Societ^M
Dictionary.
Digitized by VjOOQIC
NAMES OF MAJESTY. Ill
and root up the groand with his tusks. Returning to Glas-
gow, he thence sent missionaries to Ireland, who no douht
w^re the teachers of the few inhabitants whose descendants
were long after found there by the Norse settlers, and called
by them Papa^ from the title of their priests, a title still
lingering in many a bay and islet of the Hebrides, attesting
that there the Guldee clergy had been owned as the fathers of
their flocks. After a custom that does not seem to have been
uncommon among the Keltic saints, Kentigem used every
night to sing through the whole Book of Psalms, standing up
to his neck in water. He obtained for himself the epithet,
Mwyngn, or Munghu, the amiable, by which he is best
known in his own city, and which has named both it and a
faffge number of the inhabitants and of his other countrymen,
one of whom, namely, Mungo Park, has made it memorable.
Wales had a feminine St. Kentigem, perhaps named after
hhn; perhaps derived from the Irish Gamtigem, or fair
lady.
Gean, head, the first syllable of the saint's name, is found
in all the Keltic tongues, forming many geographical terms,
generally in the form of can or ken.
Either this or ctan, vast, was the Irish name Gian or
£ean, hereditary in the O'Hara family, but often sup-
posed to be short for Gomelius. So common was it once
that fifty Gians were killed in the battle of Magh Bath.
Ceannaich, head chief, or perhaps, a covenant or reward,
was an early Irish saint, the founder of Kilkenny, t.^.,
die cell of Geannach, or Kenny ; thence we have O'Keene
and M'Kenny.
Tuathal, lordly, turned into Toole and O'Toole, are his
descendants, and the feminine, Tuathflaith, is entirely lost*
The ladies had various of these majestic names : Uallach,
die proud ; So-Domina, good lady, which must have had a
Latin origin; Dunflaith, lady of the fort; besides Mor,
ifhich the Scots are pleased to translate by Sarah, and
Digitized by VjOOQIC
Ill GADHAELIO NAMES.
the Irish by Mary and Martha, though it reaUy means s
largewoman. Morriga had been thegoddessof battle among
the Tuath de Danan, and she is described as inspiring Onigal
Claen before the battle of Magh Bath :
^ There is over his liead shrieking,
A lean, nimble hag, hovering
Orer the points of their weapons and shields ;
She is the grey-haired Morrign.'
The ^ grey Morag,' who expostulates with Edith of Lorn on
her wedding morning, must have been called after this ami-
able divinity.
Martha, Maud, and Mabel are employed to extiDgaiah
Meadhbh, Meave, or Mab, one of the very oldest and most
famous of Irish names. It would be most satisfactory to
take it from meadhaU, joy ; but this is far &om certain, and
it may come from an old comparative of moTy great. But
Mirth is analogous with the meaning of AinS, the other
fairy queen; and mear^ or merry, has furnished another
Irish name, namely, the masculine Meaghar or Meara.
Meadhbh was the daughter of Eochaid Freidhleach, king
of Erin, as it is said, a.m. 3922, and was so brilliant
a heroine of Irish romance, that Gongal Claen bids the
men of Gonnaught, her husband's kingdom, to ^Remem-
ber Meave in the battle.' Afterwards, like other favourite
Irish heroines, she became queen of the fairies ; and some
of the Irish settlers must have carried tidings of her to
England, when Shakespeare, Drayton, and Ben Jonson made
Queen Mab our own peculiar possession, if knowing how to
make the best use of her establishes a claim. Meave, or
Mab, has not entirely lost ground among the Irish peasantry,
though generally it has an equivalent
Toirdelvach, tall as a tower, or, more properly, tower-like,
must have been taken from those riddles of Ireland, the mys*
terious towers, scattered throughout the island^ and generdlj
Digitized by VjOOQIC
DEVOTIONAL NAMES. 1 1 3
supposed to have been erected m the earliest period of GhriB-
tiaQ art, if art it may be called.
TcMrdelvach was Ising of Gonnaught at the time that Der-
mot ATMorough carried off Devorgoil, and as supreme king
of Ireland he pmiished the offender ; nor was it till after
his death that the invitation to Earl Strongbow was given.
In English history, he is usually called Turlough, the later
form dT the name, which is still in some use, though more
often turned into Terence, which has been oddly borrowed
finm the Latin dramatist to translate the tall Irishman.
SeaJbh^ cattle or possessions (for in Graelic they are the
same ; just like pecus and pectmia^ vieh and fee^ cattle and
chatteb), is the origin of Sealbhach, pronounced Selvach,
owned by two kings of the Scots, and of the feminine
Sealbhflaith, lady of possessions, now become Sally.^
Section Xn. — Devotional Names.
The early Gadhaelic Christians were too reverent to call
diemselves by the same name as the objects of their devotion,
whether divine or human. They were the servants, or at
most the fi-iends of those to whom thej thus looked up.
They used in this manner the prefixes, Oeile^ the companion
(ff vassal; Cear, the friend; Oaitteachy the handmaid; and
fiir more frequently GHoUa and MaoL
GioUa is the very same word as the Scottish vernacular
fpUie^ a servant; and in Ireland, the gioUa eachaidy or horse
Bervant, resulted in the term gallowglass, which is so con-
stantly used in English narratives of Irish wars.
The primary meaning of Maol, or Mad, is bald ; thus it
came to mean one who has received the tonsure, or a student
of theology, and was given in the sense of a disciple ; but to
« DiefiBnbaoh ; ODonovan; Danes; Jones, Welsh Sketches; Bees, Welsh
^^^' ^ Digit zed fy GoOglC
1 14 GADHAELIG NAMES.
the confusion of etymology, this same Maol, when followed by
an adjective, is synonymous with Mai, and signifies a chief.
Cailleach originally meant a devotee, and was once perliaps
a Druidess, but she afterwards was a female disciple, or nun,
and finally in Scotland has become only an old woman.
It will be endless work to go through all the list of ser-
vants and disciples, and yet some of these present some of
the most whimsical facts in the history of names.
Gilla is sometimes used alone, and not only in the two
Gaelic languages, for we have it latmized as Gildas, the
doleful Welsh historian who rates all the contemporary
princes so soundly. Culdee, the term for the first mission-
aries of Scotland, is also explained as Giolla De. This vras
in use, with Cailleach De, the handmaid of God, but are
both now extinct ; but not so either the servant or disciple
of Jesus. Giolla losa was used in both countries, but
sank in Scotland into the homely surname of Gillies, whilst
in Ireland it was wildly transformed, in the person of the
primate of Armagh, at the time of the Conquest, into the
Greek Gelasius, laughter; a curious specimen of the con-
sequences of supposing that Greek must be better than their
natural tongue. Maol losa grew into the Scottish Christian
name of Malise, by which we know the Earl of Strathem at
the battle of the Standard, and again, the bearer of the
Fiery Cross in the Lady of the Lake —
' Speed, Malise, speed ! '
Nor has it ever become disused in the Highlands. Giolla
Christ was a Christian name in many Scottish families of
the old Keltic blood. In 11 74, one Gilchrist was Earl of
Angus, and another. Earl of Mar ; it has not, even to the
present day, fallen into disuse at baptism, and is a not un-
common surname. This may perhaps have been the origin
of some of the Christians, and others may once have been
Cailleach Christ.
Digiti
zed by Google
DEVOTIONAL NAMES. 1 1 5
The Archangel, St. Michael, was the subject of much
devotion: Gara Michael has now become Garmichael; but
GKlliemichael was more common, and turned into Gilmichal.
The influence of the great Keltic mission at Lindisfam, on
the North of England, is visible as late as the Norman Gon-
qneet ; for Domesday Book shows four northern proprietors,
called respectively, Ghilemicel, Ghilander, Ghillepetair, and
Crhilebrid.
Votaries of the Twelve Apostles are not, however, very
common. Ireland shows Geile Petair, and also, Mail Eoin ;
bat what is remarkable, it hto no servant, male or female, to
the Blessed Virgin. In Scotland only was there Gilmory and
GUmour ; both masculine, and now surnames. Maolmhuire
was the daughter of King Kenneth M'Alpm of Scotland,
and marrying into Ireland, was the mother of many kings.
Some persons were servants of all the saints, coUectively ;
as Giolla-na-naomh, very frequent in Irish genealogies. In
the Highlands it becomes Gille-ne-ohm, and thence has oc-
casioned the modem surnames Niven and Maoniven. They
are, probably, all connected with the Welsh nenj sky.
This word, in Gymric, leads us to the name of Ninius,
prince of Gumberland, who there established Ghristianity,
and of Nennius the British historian ; though these are too
much disguised by the Latin to be easily recognized. St.
Ninidh, the pious, was one of the Twelve Apostles of
Ireland, and left; a hand bell, which is still preserved in the
county of Fermanagh. Another bell, kept as a tenure of
land, is still extant in Galloway, and is said to have belonged
to St. Ninian, who is called by the Irish, Ringan, a prince
rf Gumbrian birth, who became a monk, in 412 built the
first stone church between the Forth and Glyde, earned the
title of Apostle of the Picts, and died in 432; leaving
Ninian and Bingan both to be Ghristian names in Scot-
land.
The great object of Keltic veneration was, however, St.
Digltized^vCoOgle
Il6 GADHAELIC NAMES.
Patrick. Nobody ventured to be Patrick alone, but many
were Giolla Phadraig, or Mael Phadraig, and the descendants
were Mag Giolla Phadraig, whence arises the surname Fits-
patrick, translating the Mac, and omitting the Gillie. Others,
again, were Eillpatrick ; but it is not easy to tell whether this
Eil is the contraction of Gillie, or territorial, firom the Cell
or Church of St. Patrick. The first syllable of Cospatric,
or Gospatrick, the Christian name of the Earls of North-
umberland in the tenth and eleventh centuries, is less easily
explained ; but I believe (on Mr. Lower's authority) it is the
Gossoon, the boy of St. Patrick:
St Patrick's pupil, Bridget, had her votaries in large
numbers, GioUa Brighde, Gilbrid, Maelbridh, all now lost
but for the occasional surnames of Macbride and Kilbride,
which last is sometimes the Church of Bride. Possibly, too,
the Scottish Gilbert may have been taken up as an equi-
valent to Gilbrid.
The great St. Columba, who established the centre of his
civilizing and Christianizing efforts at lona, had many a
grateful disciple, as Gillecolumb, or Maelcolum. The latter
form rose to the throne of Scotland in 936, when the father,
who had thus dedicated his son to the missionary saint, re-
tired into a convent. The second Malcolm was the per-
secutor of Lady Macbeth's family, the third was Duncan's
grandson, he of the Great Head, who, by the help of his
sweet wife, St. Margaret, was the first to lift Scotland out of
her barbarism, and begin that assimilation with the English
which was in full progress at the time of the death of his
great grandson, Malcolm the Maiden, and perhaps was the
reason why no more kings were called by this Keltic name,
so puzzling to Latinizers, that in utter oblivion of St Columb,
they call it Milcolumbus. However, the people of Scotland
have kept it up, and many are still the disciples of Columb,
or ' the S^rant of the Dove. It was a fine puzzle to
foreigners: — ^in 1385, Sir Malcolm Drummond received 4X)0
Digitized by VjOOQIC
DEVOTIONAL NAMES. 1 1 7
firancs fix)m France, and is designated in the conveyance as
Matorme Dromod ! Galium is considered in the Highlands
as the form of Malcobn, and Gailein of Colin.
Sectmdinus was another pupil of St. Patrick, whom the
Irish first made into SeachnaU, and then termed their chil-
dren Mael-seachlain, as his pupils. The great Irish king,
Malachy with the collar of gold, was thus rendered to suit
the weak Saxon capacity, when we are called on to believe
of his palmy days, when * rich and rare were the gems she
irorey as she walked unscathed the length and breadth of
£rin«
Cailleach-Coeimghin is the votaress of St. Kevin, a very
unpromising object of hero-worship, if we were to believe the
legend with which Moore and other modems have quite gra-
tuitously favoured Glendalough.
Giolla Cheallaigh was common in honour of Oeallach, a
very local saint, of royal birth, who was educated by St.
Kieran. On his fathei^s death, he was about to ascend the
throne, when his tutor interfered, probably considering this
an infraction of his vows, and on his persisting, laid him
under a curse, after the usual fashion of Irish saints. He
lost his kingdom, became a bishop, but resigned his see for
fear of lus enemies, and retired to a hermitage on Lough
Con, where, however, he was murdered by four ecclesiastical
students, whose names all began with Maol. His corpse was
hidden in a tree, where for once it did not show the incor-
ruptibility supposed to be the property of sanctity. The
murderers were all put to death on an eminence, called from
them Ardna-maol, or hill of the shavelings, and his admirers
have resulted in the surname CKilly-kelly, or, for short,
Kelly. Ceallach is one of the many words meaning war.
St. Congal and St. Angus had likewise their Gilly and
Cailleach ; indeed, there could of course be as many of these
as there were of saints in the calendar. Gille Earch is ser-
vant to him of the goose eggs ; and besides these are GioUa-
Digitized by VjOOQIC
1 1 8 GADHAELIC NAMES.
finn, Finn's servant, resultmg in Gillifinns and GilfiUans,
Giollabuidhe, Boyd's servant, now the truculent Killboy ; in
fact, aU the MacgilU, Gilli, and some of the Kills of Ireland
thus commenced.
Scotland had several instances of bishop's servant, Gil-
lescop, or Gillespiug, this last being the Keltic form of
qnscopus. Gillespiug Campbell, already Scotticized enough
to have been christened by this Gaelic term, married Aioffe
O'Duinne, the daughter of the line of Diannid ; and thence-
forth Gillespiug, or Gillespie, was the hereditary Christian
name in the family, till, in the twelfth century, his fourth
descendant called himself Archibald, and thenceforth the
heads of the house of Campbell have been Archibald to the
Lowlands, to their own clan Gillespiug. It is a curious fact
that Gillespie Grumach and his son, the two Covenanting
Argyles, should thus have proclaimed themselves * Bishop's
gillies.' Gillespie has become a frequent surname in Scotland*
The Mael, or Mai, a chief, is likewise frequent. Mael-
mordha, the majestic chief, is changed to Myles by the
O'Reillys. Maelcluith was the youth of the game, and thus
descended to the O'Molcloighs ; but they fancied that their
patronymic came from dothj and anglicized themselves into
Stones. Maeldearg is the red chief; Maeldubh, the black
chief; Malduin, the Scotch king, was a brown chief; and
hosts of Irishmen commencing in Mul or Mai owe their
origin to vassals or to chiefs, — the question which is decided
by whether the word is followed by an adjective or a proper
name.
Mael or Mai, in the sense of chief, was used in the Cymric
countries. Brocmael, fierce or cruel chief, was prince of
Powysland, and a great foe of the invading Saxons, and has
left a name to Wales. Maelgwn, or Maelgwas, was his suc-
cessor in Powys and Gh^ynned, and is desperately abused by
the indignant Gildas for all manner of crimes ; while even
Taliessin, yho praises his beauty, rebukes his licentiousness.
Digitized by VjOOQIC
DEVOTIONAL NAMES. 1 1 9
Tbree centuries later^ a bard alleges that he hid himself in a
wood, waylaid and carried off the wife of King Arthur. In
the twelfth centory, Caradoc, abbot of Llancarven, adds that
Arthur besieged him in his castle, and had challenged him to
single combat, when the sage Gildas and the abbot of Glas-
tonbury interposed, and obtained the lady's restoration. Wal-
ter of Oxford adds, that this Maelgwn reigned after King
Arthnr, and finally died of terror in a convent, having seen
the Yellow Spectre, namely the plague, through the chinks
of the church door. Dr. Owen Pugh further tells us, that
Jack-in-the-Green, on May-day, was once a pageant repre-
senting Melva, or Melvas, king of the country now called
Somersetshire, disguised in green boughs, as he lay in am-
bush to steal King Arthur's wife, as she went out hunting.
From these coincidences, M. de Yillemarque argues, that
Mael, meaning both servant and chief, was translated into
old Romance French as the former, by the word Ancel, or
Ancelot, otherwise L' Ancelot ; and he quotes a mention of
the ^ fable Ancelot et TristaUy from the romance of Ogier,
to show that in earlier days Mael, or Ancelot, was mentioned
without the article, which has since become incorporated with
it, so that Lancelot has grown to be the accepted name, and
so miiversally supposed to mean a lance, that the Welsh
themselves, re-importing his history, called him Palladr, a
ahiyered lance. It is favourable to this supposition, that
Ancelot and Ancelin were certainly early chivalrous names,
the latter perhaps confused with the Ansir or ^sir of the
Teutons. Ancilee and Anselote are feminine names in the
register of Gambrai, of the dates of 1169 and 1304 ; and as
there most of the feminines are changed from those of men,
it is evident that Ancil and Anselot must once have existed
there, either named from the hero of romance, or translated
from some Walloon Mael ; and thence no doubt the Asselin,
Ascelin of our old Norman barons, and the Atscelina Fossard,
mentioned in a curious old tract on female names, as having
Digitized by VjOOQIC
1 20 GADHAELIO NAMES.
lived in the North of EnglaDd. It is cmious that even ro-
maace does not profess that Launcelot was the true name of
the knight, thus formed fix)m the Cambrian chieftain, though
Galahad is there said to have been his proper name, after-
wards given to his worthier son. Lanncelot was bestowed on
him by Vivian, the Lady of the Lake, who stole him in in-
fancy from his father, King Ban, and brought him up under
her crystal waves, till he was eighteen, when, as Sir Lancelot
du Lac he appeared at King Arthur's court, and became the
principal figure there, foremost in every feat of chivalry, the
flower of knighthood ; but the noble severity of the English
romance withheld from counsels of perfection, by his guilty
love for Gwenever, and lying spell-bound in a dull trance
when the holy vision of the Sanc-greal past by. Finally he
broke with King Arthur, and opened the way to Mordred's
fatal rebellion by his defection, too late repenting at the
dying letter of Gawain, and after Arthur's fall became a
hermit and a penitent.
His story was told with deep warning in England, but in
Italy it was ^ Lancilotto ' that Francesca di Rimini looked
back to as the tale that had been the spark to awaken fatal
He has ever since been regarded as the type of penit^oe
for misdirected love and chivalrous prowess, and in conse-
quence Lancelot, and its contraction Lance, have never been
entirely out of use in England, though not universal.
Maelgwn, or Mailcom, is however translated by Chalmers,
the origin of good.*
* O'Donoyan; OiHanic Society ; Cosmo Innes, Scotch Surnames;
Ellis, Domesday Book; Dr. Owen Pugh; Villemarqufi.
Digiti
zed by Google
121
CHAPTER IV.
NAMBS OF OTMBIO BOMANOB.
Sbction I.—The Bound Table.
It is a yery remarkable fact, that the grand cycle of our
Ditioiial romance and poetry, has been made to centre romid
the hero of a people whom we have subdued, and were hold-
ing in oar power with difficulty, at the very time that min-
8treb were singing the adventures of the leader who had for
the longest time kept our forces in check.
Ni^leon I. is said to have blamed the pamter David for
representing Leonidas at Thermopylae, because he was the
hser. What good did it do to represent the man who died
defeated, and got nothing by it ?
He who had no inward ear to listen to what Scott called
^ the roaring voice sent down to all posterity' by blood shed
in a noble cause, even apparently in vain, would have had
litde sympathy with the feeling that has rendered the petty
chieftain of a semi-barbarous tribe, one of the most pro-
minent figures in the imagination of Europe, because he was
the last hope of a losing cause.
Many a patriot has fought as boldly as Arthur, many a
nation has held out as bravely as the remains of the Bri-
tons ; but as the ^ battle is not to the strong,' so renown
is not to the most able; and it was to a very peculiar
concatenation of circumstances that the Britons owed it, that
their struggles in, Somerset, Cornwall, and Strathcluyd
should have been magnified into victories over Rome and half
Surqpe, and themselves metamorphosed from wild Gymry,
Digitized by VjOOQIC
1 22 NAMES OF CYMRIC ROMANCE.
with a little Roman polish aad discipline, into ideal models
of chivalry.
That they did fight there can be no doubt. If the dismal
groans of the Britons were ever sent at all, it was but a
small number who groaned. As to the Anglo-Saxons, they
had been coming even before the Romans, and Garausius
and his fleet held them in check for awhile ; but there can
be no doubt that they came in much greater numbers, and
with more intent to settle, than in former times, in the
decay of the empire. Moreover, the resistance evidently
became more resolute and valid, as the tide flowed west-
ward over the diagonally arranged strata of the island;
the alluvial lands to the East have no traditions of battles,
but at the chalk downs, the rounded hills have names and
dim legends of fights and of camps, and cities begin to
claim to be the scene of Arthur's court.
Westward again, with the sandstone hill and smiling
vaUey, the tales multiply spots where the court was held
in perplexing multitude, river upon river puts forth its old
Keltic name of Gam, the crooked, and calls itself the place
of the last decisive fight. And when the moorland and
mountain are actually reached, and the heather stretcher
wide over the granite moor, with the igneous peak of stone
crowning the lofty crag : there the Briton is still firee, and
points to his rocky summits as his hero's home.
To those fastnesses were the Gymry finally limited, if
they WQuld enjoy their native government ; and though many
remained as serfs, and some as clergy, in the open country,
the national spirit was confined to those who dwelt in the
strongholds of the West. There did their bards sing and
tell tales, and compose Triads on the past glories of their
race, with a natural tendency to magnify the exploits of
their most able defender. At the same time, the Armori-
cans on the other side of the water, some of whom had,
probably, according to their tradition, migrated from Britain,
Digitized by VjOOQIC
THE ROUND TABLE. 1 23
told their own legends, and sung their songs on the chief
who had maintained the cause of their countrymen.
When the Normans settled in Neustria, their lively fancy
caught up all that was imaginative among those around
them. It is from their arrival that the first dawn of French
literature dates, and it seems to have been they who first
listened to the Breton lays, and brought them forward in
the French tongue. At the central court of France, the
Norman trouvSre met the Provenfal troubadour, and their
repertory of tales was exchanged, the one giving his native
Norse myths, tinctured with Keltic heroic tales, the other the
Greco-Boman and Arabic stories that had travelled to him.
And there, both sets of stories were steeped in that mys-
terious atmosphere of chivalry, which could dream of no
court that was not based on the model of feudal France,
no warrior without a horse and an esquire, a cone-shaped
helmet, and kite-shaped shield. Nay, our very word cowrt
shows how deep ingrained is the chivalric system, since its
true meaning is the tilt-yard of the royal castle, where the
youth were trained in warlike exercises.
That true knights were all equal, was a maxim held,
though hardly carried out, in the eleventh century, and the
floating noti(m of a table, where all were on an equality,
was ready to fix itself on the golden age of chivalry. And
when the Normans themselves became the owners of Britain,
and brought with them a fair sprinkling of Bretons, no
wonder they decided that the heroes, who, at least, were
not Saxon, should be their own property. Siegfried and
BrynhUd had fallen into oblivion, and the British chiefs
did veritably flourish on their native soil. Geoffirey of
Monmouth pretended to hunt up their history in Wales
and Brittany; Marie of Bretagne more faithfully repro-
duced her native lays in Norman-French ; and as fresh tales
were hunted up or invented, metrical romances spread them
far and wide, and began all to place their scene at the court
Digitized by VjOOQIC
1 24 NAMES OF CYMRIC ROMANCE.
of Arthur. Most noted among these, was the story of the
Sanc-greal, the cup of healing and lance of wounding, that
may have heen a shadow of a mighty truth, hut which be-
came myth in many countries, until, in the hands of the
Cymry, they assumed to be the veritable original cup of
blessing of the last supper, and the lance of the soldier at
the cross.
A relic-adoring age willingly believed, that to find these
treasures was the great task of the knights they had in-
vented. Thenceforth, English imagination beheld the glo-
rious past as a feudal court, where all the good Knights of
the Round Table, now an order of chivalry, had bound
themselves to seek the holy relics, that could only be re-
vealed to the perfectly pure and worthy. Mallory's beau-
tiful book preserves the main line of the allegory, though
it is full of episodes, and it is the veritable prose epic of the
Round Table.
France and Lombardy likewise believed in the Round
Table, but not with the same national faith. As was
natural, their poems centered about the great Frank em-
peror, and what they wrote or told of the British knights
rather dealt in the less creditable adventures of individuals,
than in the ennobling religious drift of the main story.
However, it is these names that are the most widely
known and used of all the Keltic nomenclature, with a re-
putation almost entirely romantic, and very seldom saintly.
Among the Round Table names, there is not one that is
Teutonic, except, perhaps, Lancelot, an error of translation
and imitation; all the rest are either genuine Cymric, or
else such modifications of Latin nomina as citizenship was
sure to leave to the Britons.
Digiti
zed by Google
ARTHUR. 125
Sbction n. — Arthur.
No Keltic name approaches in renown to that of the
central figure of the Round Table ; yet, in the very dazzle
of his brightness, his person has been so much lost, that,
as the author of Wekh Sketches observes, * Whereas Peter
Schlemihl lost his shadow, Arthur has lost his substance.'
To begin with his name. Most people imagine it to be
a bear, and connect it with Arctus, ' Arthur's slow wain
rolling his course round the pole,' and Arcturus, the bear's-
tail, far behind him in Bootes. Arth does indeed mean a
bear in British ; but this seems to have been the Latin word
assimilated, since, as we have seen, Mahon is the Oaelic
form, both for the beast, the man, and the constellation.
On that ground, the theory that would make Arthur the
remains of an old astronomical myth breaks down.
There seems to have been a British deity called Arthur,
and Mr. Dayies tries hard to prove that he is another form
of Noah and the Ark, in which he is not very successful.
The fact is, that Ard, the consonant, softening into th
in composition, means high or noble, in all the Keltic
tongues, and had been a name from time immemorial in
Ireland, as Scott knew when he made the Bertram family
tree bear fruit of Arths in fabulous ages. Art, a Milesian,
is said to have lived B.o. 233; Art MacGormac appears in
the Ossianic legends, ^ Art Oge MacMome kept Dundorme;'
according to Hanmer's catalogue of Finn MacGoul's com-
rades. Art and Arth recur for ever in Erse EDghland pedi-
grees ; and in the end of the fourteenth century. Art Mac
Morough was the great hero of Ireland, who slew Roger
Mortimer, and sorely puzzled Richard 11., reigned in Lein-
Bter for forty years, and cost the English treasury twelve
million marcs ; so that when he died,
Digiti
zed by Google
126 NAMES OF CYMRIC ROMANCE.
* Since Brien^s death in Erin
Saoh a monming had not been.'
Arthmael, high chief, was a Welsh prince, but here, as in
Ireland, all the Arths are now merged in Arthur.
Ardghal, or Ardal, of high valonr, is an Erse name, and
was long used, though it has now been suppressed by the
supposed Anglicism Arnold, eagle-power. It explains the
name of Arthgallo, who, in GreofGrey of Monmouth's Legen--
dary History, is the persecuting brother, whom Elidure's
untiring love and generosity finally won from his cruel
courses to justice and mercy. Artegal and Midure was one
of the best ante-Shakesperian dramas ; and Artegal was
selected by Spenser as one of the best and noblest of his
knights errant.
Ardrigh was an Erse term for the supreme monarcli over
their five lesser realms, and is still applied by the native
Irish to the king of France, — much as the Greeks were
wont to style the Persian monarch the Great King. This
most probably accounts for the term Aryiragus, which we
picked up from the Romans, and applied to that son of
Gymbeline who, as we have seen, was really the brave
Caradwg. However, this must have been an older form if
so used, for the Welsh call Arviragus, Gweirydd. Ardheer is
another form of this same title of the highest chief, and the
later critics tell us to consider this as the origin of our hero,
and bring a whole crowd of Arthurs into the field, all mean-
ing chieftains, all fighting with the Saxons, and all finally
united into one, like the many Homers and many Herculeses,
which a like strain of interpretation would have us accept.
But the unity of Arthur is a thing not to be given up. He
is not, indeed, mentioned by Gildas, unless he be the ^ dragon
of the island ;' but his omission from that letter is only to
his credit, and the individuality of Arthur stands on the
testimony of Welsh bards up to his own date, and of tmi^
versal tradition.
Digitized by VjOOQIC
ARTHUR. 127
Arthur, or Arthwys, seems to have been the son of Uthyr,
also called Meirig-ap-Tewdrig, and a relative of Gwgrthejm
and Emrys, whom he succeeded, bearing the title of Pen-
dragon in his own tongue, and of Imperator in Latin, which
was the language of politics to the Britons. A Silurian like
Caradwg, his spirit was the same, and his hereditary posses-
sions would seem to have been on the Welsh border, with
Caerleon on Uske for their capital ; but he was bom at
^Gntagel in Cornwall, and he was prompt in flying to the
aid of the British cause in all quarters. The West Saxons
were his chief enemies, and his battles, twelve in number,
are almost all in the kingdom of Wessex ; but he must also
have been acknowledged by the northern Britons of the old
province of Valentia, and have ruled over * fair Strathcluyd
and Beged wide ' fix)m his fortress at Carlisle. After a brave
reign of forty years, he at length perished through the trea-
eheiy of his nephew; but whether his last fatal battle was
fought in Cornwall or in Somerset, it seems impossible to
determine, though the latter county appears the most pro-
bible, since he was certainly carried away wounded to Glas-
tonbury, and there died, and was buried, but with such secrecy,
tiiat his return was long hoped for.
The Gymry mourned passionately. The Welsh bards made
Triads J and the Armoricans sang songs. ^ The March of
Arthur,' which is still chanted with rapture by the Bretons,
is, M. de Yillemarque tells us, an evident importation from
Wales ; and in Brittany, a war is thought to be foretold by
visions of Arthur's army on the tops of the dark moors
before sunrise, while, in some parts of our own island, the
Northern Lights were Arthur's host. It is possible that
the original meaning of Arih may help to account for his
many possessions in the way of heights, — the magnificent old
couchijQg lion that bears his name at Edinburgh, his table at
Penrith, his stone at Cupar Angus, his fountain in Clydes-
dale, his palace at Penrhyn, his oven on the Garron, also his
Digitized by VjOOQIC
128 NAMES OF CYMRIC ROMANCE.
fold and his lee in Strathclujd ; but he had gained full pos-
session of the Keltic mind long before the Norman con-
quest.
In 720, a person called Eremita Britannus, or the British
hermit, is said to have written about King Arthur ; the
Welsh Mabinogion^ or children's tales, were all centering
on him ; and when, in the early part of the twelfth century,
Geoffirey of Monmouth brought out his chronicle, it was
translated all over Europe, even into Greek, and furnished
myriads of romances, metrical and otherwise.
The outline of the Arthur of romance scarcely needs to
be here traced : the prince, brought up in concealmmt,
establishing his claim by pulling the sword out of the stone
that no one else could detach ; the Christian warrior, con-
quering all around, and extending his victories to Rome;
die band of knights ; the yow and quest of the Holy Greal
that breaks the earthly league ; the fall and defection of the
two most accomplished knights through unhallowed lore, the
death of one, and the rebellion of the other ; the lover of
Arthur's own faithless wife, — all opening the way to the fatal
treason of the nephew; and the last battle, when the wounded
king causes his sword to be thrown into the river, as a signal
to the fairies, who bear him away to their hidden isle. All
this is our own peculiar insular heritage of romance, ennobled
as it has been by old MaUor/s prose in the fifteenth century,
and in the nineteenth by Tennyson's poetry, the best of all
the interpretations of the import of Arthur himself.
These tales are little varied from elsewhere. Ireland
claims a visit from our Arthur, and declares he held a
chapter of the Round Table, where he received Kings Guil-
lomar and Anguish ; at least so says Dr. Hanmer. Spain
has heard of el Rey Artus, but thinks he was turned into a
crow.
As to his name, it was not very common ev^ in Wales.
Digiti
zed by Google
ABTHUB. 129
It only came forth as matter of romance, and was given
occasionally either from fancy or policy.
Constance of Brittany gave her little son this popular
namey perhaps in the hope that in time British Arthur
would be restored to Englimd, and thenceforth Arzur, as the
ftetmis call it, was occasionally used in the duchy.
An old prophecy of Merlin was said to have declared that
Richmond should come from Brittany to conquer England,
and diis prediction caused Henry Y. to refuse all requests
to allow Aj-thur, C!omte de Richemont, son of the Duke of
ftittany, to be ransomed when taken prisoner at Agincourt.
His name of Arthur no doubt added to the danger, and
Henry's keen eyesight might likewise have detected in him
the military skill which made him so formidable an enemy to
the English <ni his own soil, not theirs.
When Richmond really came out of Brittany and con-
quered England, he named his first son Arthur, but that son
Oflfer wore the British crown, nor did the infant Arthur of
Seotland, so named by James Y., survive to be known
in history. Arthur, however, had become an occasional
name; but it was reserved [for the great Arthur Wellesley,
idiose name had perhaps more to do with the old Art of Erse
times than with the king of the Round Table, to make it,
as it is at present, one of the most universally popular of
English names. Even the French use it, for its sound may be
presumed rather than for its recent distinction, and they
have ceased to spell it in the old form, Artus, and adopted
our own. The Italians know, but do not use Arturo ; how-
ever, the name changes so little that Madame Schopenhauer's
husband was justified in choosing it for his son as a useful
name for a merchant, because it does not alter in being
translated.
The English feminine Arthurine is occasionaUy used.
The name of Arthur's father, Uthyr Pendragon, would
TOL.II. K
Digitized by VjOOQIC
IJO NAMES OF CYMRIC ROMANCE.
mean the terrible chieftain, and may have been a designation
of Meirrig ap Tewdrig, or even, as some suggest, of Aurelins
Ambrosius. At any rate, Uthjr has become a Welsh name.''^
Section m. — Chvenever.
The staunchest supporters of Arthur's existence give him
three wives ; indeed, the TViads mention together —
* The three fair ladies of Arthur's court,
The three wives of Arthur.'
One of them was she who was stolen by Maelgwn, the origin
of Lancelot, and she it is who is the dame of romance.
Gwen, the commencement of her name, is used in Welsh,
in the double sense of the colour, white, and of a woman,
perhaps for the same reason that ^ the fair ' so often stands
for a lady in poetry. The word is closely related to the^nn
and ban, both meaning white in the other branch of the
Keltic tongue, and but for the fulness of interest belonging
to both, all might have been treated of together. Gwen, the
feminine of Gwyn, white, becomes wen in composition, and
as such we have already met it at the end of words.
Gwen is considered as the British Venus. The planet is
Seren-Wener, as a morning star, Gweno as an evening star ;
nay, it is highly probable that Venus herself may be but a
Cymric Gwen, in a Latin dress or undress.
Gwendolen, or the lady of the bow, or, perhaps, fix)m
gwendaL white browed, was, it seems, an ancient British
goddess, probably the moon, and to her Mr. Davies adds a
brother deity, Guendoleu, whom he calls the sun, and whose
eagles and apple trees had mystic meanings which lie in
debate between the supposed god and a veritable prince of
North Wales so called.
• O'Donovan ; Hanmer, Chronicle ; Geoffrey of Moninoath ; Yillemarqa^ ;
Roujoux, Bretagne ; Jones, WeUh Sketches ; Cambro- Briton ; Damop,
HUt, of Fiction ; Chahners ; Thackeray, AnderU BritoM ; Mabimogum ;
Gildas; Nennios; Lappenbuig; Shi^n Tiirner| ^^^^qqIc
QWENEVER. I3I
Gnendolen is made by the Brut, and by (JeoflBrey of
Monmouth, the daughter of Corineus, Duke of Cornwall,
and wife of Locrine, son of. the original Brutus. He
deserted her for the sake of Estrild, a fair German captive,
and she made war upon him, in the course of which he was
killed, and Estrild and her daughter Sabre^ or Avem, made
prisoners; whereupon, the jealous and revengeful queen
caused both to be drowned in the river, thenceforth called
Sabrina or Severn, in Welsh, Havem, where we may hope
that the damsel became the lovely nymph who ^ listened and
saved * the lady from Comus and his crew.
The Welsh saints give us St. Gwendolen or Gwen as the
nwther of Caradoc Vreichfras, the excellent Sir Oradocke of
the Round Table. In the Triads and the Mabinogion, Guen-
dolen is a beauty of Arthur's court, and in the bardic enu-
meration of the thirteen wonders of Britain appears the gold
chess-board of Guendolen, on which, when the silver men
were placed, they would play of themselves, rather a doubt-
fiil advantage one would think, but perhaps the remains of a
myth from Guendolen's goddess days, when her chess-men
inay have been the stars. It was altogether an invention of
Sir Walter Scott to put Guendolen into the magic castle
of St John, and on the whole it must be confessed that the
whole story of Triermain is an oflfence against the true scope
of the Morte d? Arthur. However, Guendolen, Gwen, and
Owyn have never been disused in Wales. The first was the
daughter of the last native prince, and hers is increasingly
in favour with the lovers of archaisms.
Gwenhwyvar, the swelling white wave, is in curious
correspondence with two other Welsh names, namely, Gwen-
frewi, the white stream, and Dwynwen, the white wave. Mr.
Davies makes her the lady of the summit of the water, and
wants us to see in her another variety of the ark; but
setting this aside, the ocean names of the Britons are worth
iU)tiDg, when we remember that they also had ^T^7 with
Bronwen and Creirdydlidd, all certainly liythicald by Google
Ija NAMES OF CYMRIC ROMANCE.
Without consigning Queen Gwnhwyvar to the regions of
Began, it is likely that hers was a hereditary name descended
from some part of the ancient faith. A Welsh couplet de-
scribes her j
• Qwenhwyfar, daughter of Gogyrvan the Qreat,
Bad when little, worse when great.'
And the various early tales in the Mabinogianj as well as
the metrical romances, always give the same character of the
beautiful queen of light conduct. In the Morte ^ Arthur ^
guilty love for her paralyzes Lancelot's eyes when the Sanc-
greal passes before him, the same passion drives him to his
rebellion, and finaUy the repentant queen takes refuge in the
convent at Ambresbury, where Tennyson has described the
parting between her and Arthur in the most noble and
beautiful of aU his poetry.
Guenever waa her full English name, contracted into
Ganivre, or Ganore, a form that occurs in old Welsh rois-
ters. Jennifer, as they have it in Cornwall, is still frequent
there ; but nowhere else in our island has the name been fol-
lowed. Scotland has a tradition of her crimes that calls
her Queen Wanders, or Yanora, and Soece actually imprisons
her in the great old fort on Barra Hill, in Perthshire ; bdt
abroad she met with more favour, as (j6nidvre in France, and
in Italy as Ginevra, or Zinevra. The latter was usual at
Venice, and Boccaccio so calls the slandered wife, whom we
best know as Imogen. Ariosto put a Ginevra into Scotland,
and made her heroine of the adventure attributed to the
forefather of the Plantagenets, and related in the beautiful
ballad of Sir Aldingar.
Observing that the French caD Gwenhwyvar, Genidvre,
we can hardly doubt that either this, or Gwenfrewi, most
have been the origin of their own G^n6vidve, though the
German et^ologists try to construe her as gan^ magic, vaips^
a crown. But G6n6vidve was a Gaul, bom at Nanterre, in
Digitized by VjOOQIC
GWENEVER. 1 33
422, and oonl^ hardly have borne anything but either a
Keltic or a Roman name ; and the whole family of Gwens
were, as has been shown, dear to the Cymric race, whose
religi(m was the same in Gaul and Britain. A shepherd-
maid, like Joan of Arc, Gen^yidve anticipated her deeds of
patriotism, though she wore no armour and carried no sword.
When Paris was besieged by the Franks, she, mMurmed, and
strtmg only in her pious confidence, walked forth as the
escort of the citizens in search of provisions, and when the
ettj was taken, her heroic holiness so impressed the heathen
Franks, BQodwig and Hilderik, that her entreaties in behalf
of their prisoners were always granted. When she died, in
h^ 90th year, she was erected into the primary patron saint
of Paris, and has so continued ever since, leaving G6n6vidve
in high esteem among Parisiennes of all degrees down from
Anne Genevieve de Bourbon, the sister of Gond6. The
numerous contractions testify to the popularity of the gentle
patriot, who fell on more believing times than those that
burnt, but never canonized, the Maid of Orleans. Some of
the German forms may, however, be ascribed to the apocry-
phal saint Genovefa, of Brabant, to whom has attached the
story, of suspicious universality, of the wife who was driven
hy malicious accusations to the woods, there to give birth to
an infant, and to be nourished by a white doe until the final
discovery of her innocence. From whatever cause, the name
is widely used on the Continent.
French.
G^6vidve
Javotte
Genevion
Breton.
Jenovefa
Fa-ik
Italian.
Genoveffit
German.
(Genovefa
Vevay
Vefele
Bassiflo.
Zenevieva
lUyrutn.
Genovefa
Genovefica
Veva
Digiti
zed by Google
134 NAMES OF CYMRIC ROMANCE.
Giirenfrewi was the Welsh nun whose head was cut off
by a furious prince called Garadoc, because she refused his
addresses; whereupon, in the usual fashion of Welsh saints,
she caused a well to spring up on the spot of her mar-
tyrdom. But unlike other such wells, it is intermitting,
and su£Sciently impregnated with mineral substances to sup-
port its high character to miraculous powers, and, in addi-
tion, the stones are marked with red veins, which represent
the blood of St. Wenefred, as our Anglo-Saxon tongues have
long since made her. Such undoubted wonders made Wini-
fred a most flourishing name in Wales, and it is occasionallj
found in England, though usually through a Welsh connection,
and so spelt as to confuse it with the true Saxon Winfrith,
or friend of peace. The Irish take Winny as the equivalent
of Una.
There are other Gwens among the Cymry, far too many to
enumerate. Gwenwynwyn is a man's name, and in the Triads
he was one of the three commanders of fleets of Britain.
Gwenwynwyn, otherwise Gwenwyn, the chieftain who besieged
the Garde Douleureuse, was really an historical personage, only
he lived under Ejng John, instead of under Henry 11. The
modem meaning of Gwenwyn is poison.
In Breton, Guennole, also called Wingallok, was a cele-
brated saint, and was the counsellor who saved King Gradlon
in the inundation. Guennola is the feminine, and is used,
very correctly, to translate the French Candide, as is Guen-
n^an, the white spirit, for angel, both the being and the
name.
Dwynwen, or the white wave, was invoked as the patroness
of lovers, and became a Welsh name. It id just possible
that an echo of this, on the other side of the water, may be
Damhnait, or Devnet, latinized as Dymphna, or Dympna,
though the more obvious likeness in sound is damhna^ a reason.
An Irish princess, so called, was obliged, about the year 600,
to fly from the persecutions of her father, protected by a priest,
Digitized by VjOOQIC
GWEi^VER. 135
a jeeter, and his wife, until near Antwerp her father over-
took her and cat off her head. Hanmer adds, ^ the Irish in
the county of Lowth do honour her ; belike her father dwelt
there :' and Djmpna, or Demmy, is not wholly extinct as a
name.
This same wen^ a woman, or fair, enters into the com-
position of two other saintly Keltic names. The first, St.
Mawdwen, or Modwen, was one of St. Patrick's Irish nuns ;
and another later Modwen, also Irish, came to England in
840, educated Edith, daughter of King Ethelwolf, and
founded an abbey at Polsworth. She was rather a favourite
samt; her name is traceable in various places; and Mod-
wenna continued in Cornwall. Perhaps it comes from modhy
manners.
Geinwen is said to be Coin, the virgin. The first half
means splendid or beautiful, things or jewels. The Welsh
declare that she was of princely birth ; but being determined
to live a holy life, she travelled on foot beyond the Severn,
and there found a solitary place were no one had ever lived,
because it was infested with snakes and vipers, which she
forthwith, by her prayers, turned to stone, and they may
still be picked up in a petrified state in the fields. Keyn-
sham, in Somersetshire, is, in fact, famous for ammonites,
which thus have given rise to another legend like those of
St Guthbert and St. Hilda, Camden himself saw one of
these stones, and was somewhat perplexed thereby.
She afterwards repaired to St. Michael's Mount, in Corn-
wall, where she met her nephew, St. Cador, and there her
name became attached to a well, in the parish of Bt. Neots,
arched over by four trees — oak, ash, elm, and withy, all ap-
parently growing from one root. The water was further sup-
posed to endow whichever of a married pair first tasted it
with the mastery for life. No one can forget that best
of all Southey's humourous ballads where the Comishman
confesses, —
Digitized by VjOOQIC
136 NAMES OF CTMBIC EOMANCE.
* I hastened, as soon as the wedding was done,
And left my wife in the porch ;
Bat, r faith, she had been wiser than I,
For she took a bottle to church.'
Comishmen, apparently, never forgaye St. Eejne for the
properties of her well ; for Carew, in his Survey of ChmwaMy
terms her ^ no over holy saint ;' and Norden thus yituperates
her : ^ this Eayne is sajde to be a woman sajnte, of whom it
(the well) taketh name ; but it better resembleth Kajne, the
devil, who had the shape of a man, the name of an apostle,
the qualitie of a traitor, and the hands of a bribom.'
Gwyn also signifies blessed or happy, and this gwynnedd is
an epithet of some of the favourite kings. Gwynaeth, a
state of bliss, is a female name still in use, and often written
Gyneth, though it gets translated into Yenetia, and, in the
latter form, named the lady whom Sir Kenelm Digby ren-
dered famous. Gwynnedd, or Gwent, is also a district in
Wales, and answering to the district of Yannes, in Brittany,
both having been inhabited by the Yeneti, whose name may
either come from their eating gwenith, wheat, or from their
fairness. It was called by the Romans, Yenedotia.^
Section IY. — Ghvalchmai^ Sir Q^awava^ and Sir Owen,
No knight is more distinguished, either in the Triads or
in romance than Gwalchmai, the hawk of battle.
He, too, we venture to consider as a namesake of a more
remote hero, though we know we are here treading on doubt-
ful ground, and running counter to high authority.
Among the patriots who withstood Roman prowess, none
merits higher fame than the Caledonian Galgacus, who so
gallantly stood at bay in the Grampians against Agricola.
♦ MahinogUm; Dayies ; Cambro-Briton ; GeoffVey of Monmouth ; Owen
Pngh ; Chalmers ; Alban Butler ; Jones, Welsh Sketches ; Pitre CheTalier,
Bretc^ne; Bees, Welsh Saints; Williams, Ecclesiastical AfUiquities of
Wales; Camden; Norden; Carew; Owen Pugh.
Digitized by VjOOQIC
GWALCHMAI, SIB GAWAIN, AND SIB OWEN. 1 37
He is thus commemorated in the ancient rhymes of the good
town of Berwick-upon-Tweed :
' Sin the days of Oilligacns,
There's been fishers on the Tweed ;
Sin the Bomans came to wrack ns,
And consume oar ancient seed,
A castle strong has been to back ns,
On the top of yon brae head.'
M. de Yillemarqa^ thinks that the name of this great
chieftain should be resolved into Gwall-gag, great stam-
merer, from gwaHy the Keltic mttchy and gag or ga gag^ the'
ezpressiye term for a stammerer. It is not a flattering epi-
thet ; but remembering that a thousand years later, a brave
French warrior always figures in courtly Froissart as le Bdgue
de Yilaines, the title does not seem improbable.
Yet I cannot help thinking it more likely to have been
more nearly related to gtuilfy a hawk. Gwallawg was a
Welsh name, and Gh^allawg ap Lleenawg is celebrated in old
Welsh poems, and supposed to have been a champion who
fought against King Ida, in the sixth century. In the Triads j
he is one of the three pillars of battle of the Isle of Britain,
and the song in his honour declares, —
* In the assault, rising up in his armour,
Never was seen a better man than Gwallawg.'
Finally, he seems to have been slain by an arrow, for
there is a poem of six triple stanzas severally cursing the
shaft, — ^the black shaft, the white shaft, and the green shaft,
— ^that pierced the dark eye of Gwallawg ap Lleenawg.
ChvaU does assuredly mean much or well, and the direct
meaning of gwallawg is defective ; but still it is highly pro-
bable that these two heroes were hawks, like Gwalchmai,
the hawk of battle. In Welsh pedigrees, he is Arthur's
nephew, son of his sister Morganse and of Llew, king of
Lothian and Orkney. He probably had a real existence,
for the Triads celebrate him as one of the three golden-
Digitized by VjOOQIC
IjS NAMES OF CYMRIC ROMANCE.
tongned knights of Britain, one of the three learned ones
of Britain, and one of the three most courteous men to-
'wards strangers. In a Welsh poem, he is represented as
using his courteous tongue in behalf of his friend Trystan ;
and in the Mabinogiany in the ^ Lady of the Fountain,' he
takes such a prominent part, that the French romance is
called that of Sir Tvaine and Sir Gawaine. Walganus and
Walwyn had latinized the Hawk of Battle, and have
caused it to be confounded with the Teutonic Walwine,
slaughter-lover ; but the Gwalchmai of Wales can be iden-
tified with the Gawain, or Wawyn, of romance by his friend-
ship with Trystan, his relationship to Arthur, and his title
in the romances of the Flower of Courtesy .
It was Sir Gawaine who in the ballad boldly adventured
himself to wed the ^ Loathly Lady,' and was rewarded by
breaking the spell, and discovering her loveliness. Gawaine
was the hero of the great battle with the giant Rhyenoe,
and, though unsuccessfrd, was one of the foremost in the
quest of the Sanc-greal, until warned by a dream how the
enterprise was to result. Finally, Sir Gawaine took his
uncle's side first in the war with Lancelot, then with Mor-
dred, and died of the renewal of a wound received in battle
with the former, writing on his death-bed a letter that
brought Lancelot to repentance. Gawaine was buried at
Dover, where, says Mallory, his skull may yet be seen, with
the wound that Sir Lancelot gave him ; though William of
Malmesbury says, that in his time it was discovered on the
sea shore, in the province of Bhos, near Gastell Gwalchmai
or Walwyn's Castle ; and in the Welsh poem of the graves
of the warriors, it is said —
' The grave of Gwalchmai is in Fyton,
Where the ninth wave flows.'
His ghost appeared to King Arthur, to warn him against
the unfortunate battle of Camelford ; and Chaucer seems to
have thought he had shared Arthur's fate, for the squire
^y^> Digit zed by GoOglC
GWALCHMAI, SIR GAWAIN, AND SIB OWEN. 1 39
' That Gawaine with all his olde cortesie,
Though he were come again ont of faerie.^
Haniner calls him Garrett, the Irish Gerald, and brings
him to Arthur's Irish Round Table.
His name, whether as Walwyn, Gawain, or Gavin, was
popular in England and Scotland in the middle ages ; and
in the last-mentioned shape named the high-spirited bishop
of Dunkeld, the one son of old Bell the Cat, who could
' pen a line,' and who did so to such good purpose when * he
gave rude Scotland Virgil's page,' in the translation, whose
broad Scottish was William Lisle's stepping-stone to Anglo-
Saxon. Nor is Gavin by any means extinct in Scotland.
Sir Grawain is coupled in English romance with his inti-
mate friend. Sir Ywaine, as in French with Sir Yvaine ; and
in the Welsh story, in the Mabinogiony he is Sir Owain.
He there sets forth from court in search of adventures, and
fella in with a knight in black armour, whom he conquers,
and thereupon is conducted to a castle, where he becomes
guardian of an enchanted fountam, and husband of a lady
in yellow satin, with long yellow hair, and a hundred maids
always embroidering satin. Of course, when Sir Gawain
came in quest of him, and he was allowed to go back to
King Arthur's court, he forgot the whole affair, imtil at the
end of three years, he was recalled by his lady's confidential
handmaid, Luned, and proceeded to atone for his unfaithful-
ness by another severe course of adventures, during which
he delivered a black lion from a serpent, thus binding the
faithfid beaat to his service for ever, and after a due slaugh-
ter of giants, rejoined his wife, and lived happy ever after.
Other accounts make her faithless, and Penarwen, or silver
head, which was her name, is reckoned among the unchaste
matrons of Britain. The first version of the story, how-
ever, has had wide fame. The French of the thirteenth
century knew him as Sir Yueins, le Chevalier du Lion ; and
even the Scandinavians had his story in their Ivent Saga.
la the Morte cT Arthur^ he is Sir Gareth, and brother t<K[^
140 NAMES OF CYMRIC ROMAKCB.
Gawain ; but he must have been his consm, as he was the
son of Urien, and of Arthur's sister, Morgwen. In the
Morte ^ Arthur y Luned is Linet, and in the French i^mances
she is Lunette; but in the Welsh version she keeps her
name and fame for cleyemess, esp^ciallj as she had a ring,
the stone of which, when turned inwards on the finger, ren-
dered the wearer invisible, and which was reckoned with
Quendolen's chessboard among the thirteen rarities of the
Isle of Britain. Her name seems to be derivable from Uim^
a shape or form, and if so, would mean the shapely ; but the
hagiologists identify it with that Elined, (the daughter of
Brychan, who suffered martyrdom on the hill of Penginger,
and was canonized as St. Almedha, a name still to be seen
on the sign of an inn at Knaresborough.
Owain, Oen in Brittany, continued popular in Wales,
though, perhaps, rather more usual at a late than an early
period. The notable Owen Glendower, as Shakespeare has
taught us to call him, was really Owain ap Grufiyd of Glen-
dwyrdy, his estate in Merionethshire, where he kept a grand
household, combining in himself the ancient bard and droid
and the modem knight, till the death of Richard 11. ; and
his quarrel with Lord Grey and Henry of Monmouth bring-
ing on his alliance with the Percys — ^Hotspur's impatience of
his ^ skimble skamble stuff,' and of Merlin's prophecies, and
the battle of Shrewsbury.
For many years, Glendwyr continued to assert himself as
Prince of WtJes, and died a natural death in 141 6, when
Henry V., unable to conquer him in his mountains, was en-
deavouring to treat with him. It was he who qiade Owen
the most common of Welsh names, in honour of the last
Welshman who lived and died free of the English yoke.
Owain is so like the word oen that in Weh^ stands for a
sheep or lamb, that it is generally so translated ; but it is
most likely that this is a case of an adaptation of a deriva-
tive from an obsolete word to a familiar one, and that Owen
ought to be carried much further back to the same source as
GERAINT AND ENID. I4I
Ae Erse Eogban, which comes from eoghunn, youth, from offj
joongy and duiney man, and is translated, yomig warrior. It
has the feminine Eoghania, of course turned into Eugenia.
There were many Eoghans in Ireland. One of them, a
king of Connaught, when dying of his wounds, commanded
himself to be buried upright, with his red javelin in his
hand, and his face turned towards Ulster, as though still
^ting with his foes. As long as he thus remained. Con-
naught prevailed and Ulster lost; but the Ultonians dis-
oorered the spell, and re-buried him in an opposite direction,
thereby changing the tide of success.
Eoghan, in Scotland, is pronounced Yo-h8n, and indis-
cnminately translated by Evan, Ewan, and Hugh. Several
of the early kings, wEo are all numbered together in Scotland
IS Eugenius, were properly Eoghan, and Evan or Ewan is
certainly the right Anglicism, though Hugh is made to
do duty for these as well as for Aodh.
The same Eoghan seems in another form to have supplied
^ Welsh Jevan or Evan. A certain Evan of Wales,
daoning the blood of the Welsh princes, who became a
mercenary under Charles Y. of France, made a bold descent
iipon Guernsey, and was killed at the siege of Mortain-sur-
mer, by what Froissart calls a short Spanish dagger, but his
fllominator has made to look much more like a very large
vrow. Welsh history takes no cognizance of him, but he is
thought to be traceable in the national songs as Jevan Dovy.
Another translation of Owain is ^ apt to serve.' A
British prince of Strathcluyd was called Uen or Hoen.*
Section V. — Geraint and Enid.
These are two of the characters whom Teimyson has
, recently rescued from unmerited oblivion, and raised to their
^ MabinogUm; UorU tT Arthur; Traett an AnHquities of the Northern
0<mH€»t by B. D. D. ; Combro-Briton ; Jones, WeUh Sketches; Chalmers;
^erey, ReUee; Bees, WeUh SainU; O'DonoYan; H7 Fuchraoh^ Owen
^; Highland Soeiety'i Diaianoqf. Digi,„ed by Google
142 NAMES OF CYMRIC ROMANCE.
true dignity among the chivalry of the Round Table. Their
story was indeed in the Mabinogion, and Chrestien de Troyes
had put them into French verse by the names of Erec and
Enide ; but they had not been admitted to the general cycle
of the romances, though a Triad mentioned Enid as one of
the three celebrated ladies of Arthur's court. She is as
beautiful a picture of wifely patience as Grisell herself, and
does not go to such doubtful lengths of endurance. Her
name is the Keltic form of animus, the soul ; and if Geraint
ever meant, as Davies explains it, a ship or vessel, it would be
tempting to see in the story an allegory of the scenes through
which the soul is dragged by its mate, the ship that bears it.
Geraint is relegated by Davies to the realms of myth ;
but there really was a naval commander whom the Romans
termed Gerontius, who, just at the time of the supposed
groans of the Britons, was murdering a sham imperator
raised by the soldiery, and defending the coast. He was
attacked by mutineers, and killed himself while his house
was burning around him. Some, in consideration of this
conclusion, identify him with Vortigem, but he seems to
have been a very different character. His name may be a
derivative from the Greek ycpwi^ (geron), an old man, elder,
or senator, which perfectly explains the Latin; but it would
be more agreeable, though less probable, to follow Mr. Davies,
and consider it as meaning a ship. Greraint ap Erbin,
Gwenwynwyn, and March, are the three naval champions
of Britain, and this same Geraint was the prince of Devon,
and husband of Enid.
* Thou, 0 (Jeraint, didst raise a shout before the South ;
on the shield didst thou strike a signal to repair to the white
water,' says the bard Aneurin, when praising the gallant
commander of Arthur's ships. He was canonized, and had
a church dedicated to him at Hereford. Llywarch-hen com-
posed his elegy, and represented him as slain at the battle of
Llongborth. There seems to have been a second Geraint at
Digitized by VjOOQIC
TRYSTAN AND YSEULTE. 1 43
Arthur's court, and there is a curious wild legend of a king
of ComwaO named Greraint or Gerennius, who was miracu-
louslj kept alive to receive his last communion &om Samt
Telliaw of Llandaff.
Geraint continued in use in Wales, and was the home
name of the monk of St. David's, who is believed to have
been Alfred's friend, teacher, and historian, chiefly because
his adopted name of Asser is supposed to be meant for
Asure, and to translate the epithet of Gbraint, Bardd Glas,
(Mr the blue bard. The Guerin and Guarin of the middle
ages may have been forms of Gbraint as well as of Gherwine.
They were chiefly used in France.*
Section VI. — Trystan and YseuUe.
The episode of Trystan is one of the most celebrated in-
cidents of Arthur's court, and has not failed to be treated
by Davies as a magnificent emblematic myth.
The Triads begin by declaring that the three mighty
swineherds of the Isle of Britain were Prydheri, Coll, and
Trystan.
Another adds, —
The third swineherd was Trystan, son of Tallwch, who
kept the swine of March, the son of Meirchawn, while the
swineherd was conveying a message to Essylt, to appoint
an assignation with her.
Again, he is one of the three heralds of Britain, also one
of the three diademed chiefs, also one of the three knights
who had the conducting of mysteries.
Besides, the three unchaste matrons of Britain are Fenar-
wen, Bun, and Essylt Vingwen.
And the tale told by the Cymric race in Cambria and
Armorica has resounded throughout southern Europe. There
* Mabinogion; Yillemarqai ; 'Williftms; Cambro-Briton; Wright, Celt,
BoiMii, and Saxon,
Digitized by VjOOQIC
144 NAMES OF CTMBIC ROMANCE.
the mighty swineherd is the son of Roland, or Bohand and
Blanchefleor, sister of Mark, king of ComwalL Almost at
the moment of his hirth, she hears the tidings of his father's
death, and expires from the shock, calling her babe Tristan,
or the sad. He grows up to be an accomplished knight, and
after yarions adventmres, is sent by his imcle, King Mark, to
Ireland, to bring home the promised bride Ysolt the fair.
The mother of Ysolt gives her maid, Brengwain, a magic
draught, which was to be administered to the pair on their
bridal day, to secure their mutual affection. A storm rises
on the voyage, and, intending to refresh her lady and the
knight after his exertions and her alarm, Brengwain, in her
confusion, gives them the fatal draught, and their passion
for one another became the theme of the story-tellers who
preferred guilty love to high aspirations. Tristrem was
married to another Ysolt, called of the white hands, or of
Brittany ; he was dangerously wounded, and lay sick in her
caatle in Brittany. Nothing could cure him but the pre-
sence of Ysolt of Cornwall, and to her he sent his squire,
with his ring, entreating, like the father of Theseus, that
if she came to him the sails of the ship might be white, if
she refused, the squire should hoist a black sail.
She came, but the wife, Ysolt, of the white hands, falsdy
told the sick man that the sails were black ; he sank back
in despair and died, and Ysolt died of grief beside him.
Such is the story told by Thomas of Ercildoune, in the
thirteenth century, as well as by hosts of romances. The
Booh of JBbwth omits the love potion, but makes the passion
(as Hanmer says) ^ begin and end with the harpe ;' for his
music first caused her affection, and he was slain by Mark
while playing to Yseult, or Izod, as she is there called.
Ghappell Izod, near Dublin, is sud to have been built by
her father, and named after her.
Davies thinks this story was an allegory of a new worship
which Trystan endeavoured to introduce from Ireland, wi^
Digitized by VjOOQIC
r
TRYSTAN AND YSEULTE. 1 45
fresh Dniidical rites, in support of which he appeals to the
names of the actors in the romans. Esylt is, he says, a
sight or spectacle, and Dr. Owen Pugh's dictionary trans-
lates it * fair, open to view.' Thus the lawful wife is the true
spectacle of rel^on, her surname of Vyngwen being not white
hands but white mane. March certainly means the horse, wid
Trystan was thus the priest of the horse, and his own name
meant the proclaimer. Ceridwen was often represented as
a mare, and the cup of Brengwain represented her cauldron.
However this may be, Trwst was really a Cymric name,
and was called among the Picts Drust, or Drest. The Pict-
ish Pendragon, who was elected at the time the Romans
quitted Britain, was called by his countrymen Drust of the
Hundred Battles, and many of his successors bore the same
name, which means din, tumult, or loud noise, and thus may
poetically be translated as a proclaimer or herald. Trwst
ail Tanm (tumult the son of thunder) was the poetical name
of another of the line. The influence of Latin upon Welsh,
however, made irtsi really mean sad, so that it was there ac-
cepted as suited to the melancholy circumstances of the hero's
birth ; and Tristram, or sad face, became identified with the
notion of sorrow ; so that the child of St. Louis, bom while
his father was in captivity on the Nile, and his mother in
danger at Damietta, was named Jean Tristan. Never would
the cheerful Greeks have accepted such a name as Tristrem,
Tristan, Tristano; but in Europe, it regularly entered the
ranks of the names of sorrow, and it was, no doubt, in al-
losion to it that Don Quixote accepted the soubriquet of the
Enight of the Rueful Countenance.
Esylt was the French Yseulte, or Ysonde, the Italian
Ifiolti^ and English Ysolt, Isolda, or Izolta, and in all these
shapes was frequent in the families of. the middle 9ges; re-
curring again and again in registers, down to the seventeenth
Ottitury: indeed, within the last fifty years a person was
dive who bore this romantic name.
VOL. u.
Digitized
by^OOgk
146 NAMES OF CYMRIC ROMANCE.
Tallwch is explained ss the torrent, and seems to have been
translated into Boland, from the somid of rolling, when the
Armorican bards laid claim to the great Paladin of Charle-
magne's court, on the score of his having been Warden of the
Marches of Brittany, and wanted to make out that Roland
was a name of their own. They have thus caused Rowland
to be considered as a regular Cymric name.
£jng Mark himself was most probably a compromise be-
tween the Roman Marctis and the native word marchy whicli
belongs to all the Kelts — ^nay, Fausanias tells us, meant a
horse, in the dialect of the tribe who tried to take Delphi.
Its fellow, 9nar, passed into Teutonic; named Marshalls, as
Marskalk, or horse servant ; and lives among us as our marey
in the feminine. Indeed, Marcus may itself be another
instance of the Keltic element in Latin.
The husband of Esylt may be the same with a King
Mark, of the island of Britain, who refused to St. Pol of
Leon one of the hand-bells of which the Keltic clergy were
so fond. The saints went on to Batz, to Count Withun, and
were telling him of their disappointment, when some fisher-
men brought a huge fish with a bell in its mouth.
This is believed, in Brittany, to be a very old bell pre-
served in the cathedral of St. Pol de Leon, made of red
copper mixed with silver, and supposed to possess such mira-
culous powers that it is put on deaf children's heads to restore
their hearing. Meirchawn, or Marchun, was not a reputable
name, for a Strathcluyd king so called was said to have been
struck dead for his sacrilege in raising his foot against St.
Kentigem.
Marchell was the daughter of Tewdrig,king of North Wales,
and, in 382, married Brychan, son of Cormac Mac Cairbre,
one of the kings of -Ireland. Her name was, no doubt, a
mixture of the Keltic March and the Latin Marcella ; and
it was she who must have rendered the name of Marcella so
common in Ireland.
Digiti
zed by Google
TBT8TAN AND YSEULTE. I47
There may possibly be a remnant of old horse-worship,
brought from, the East, in the Welsh custom of carrying
aboat the skeleton of a horse's head, decked with ribbons and
the eyes lighted np, on Christmas eve. In some parts of
Wales, at houses where the yomig women had been unfavour-
able to the youths who carried about the skull, it was nailed
up to an opposite wall to grin at them in the morning, and
vas r^arded with great horror. We shall find warrant for
ttus custom among the Teutons.
The more common Gradhaelic word is, however, eachy first
eooon to equuSy aspa^ and many another word for the gallant
animal.
Each was the saint who spent his life in Boyne Water,
and was said to have uttered the curse that caused the battle
of Magh Rath, a libel disproved by his previous death.
Each, in combination, has formed sundry names, — ^Each-
nuffchach, a sort of reduplication; Eachmilidh, horse-warrior;
Eachaid, horseman, the most famous of them belonging to
many kings, and rendered into Latin — ^Eochodius, or Equitius,
die last not so incorrect Auhy, or Atty, were the usual
^ya of rendering it ; but these have been confounded with
ArAur, and the name is lost.
Several other Eochaids were kings of Scotland, but they
w grievously confused by Latinity, and, with the owners of
tiie following name, turned into Eugenius ; Eochaidbuidhe,
or the fair-haired, appearing as Eugenius Flavus; uid
Eochoid Rinne Mhail as Eugenius Crooked Nose !
Another Eochaid has, by the capricious fancy of Scotland,
Wsi transmitted to us as Achaius. He is said to have been
>n ally of Charlemagne, and begun the custom of lending
vmlifuries to the French, numerous Scotsmen coming to
honour and dignity for their assistance in their conquest of
\ Saxony. Achaius is also said to have married the sister
of the king of the Picts, and formed an alliance with him
against the Anglo-Saxons. While marching against the
L2 jOOgle
148 NAMES OF CYMRIG ROMANCE.
English forces, the cross of St. Andrew suddenly appeved
in the sky, giving assurance of victory, and, in consequence,
was adopted as the ensign of the Picts, and afterwards of the
Scots.
The * double tressure, flory and counterflory,' that sur-
rounds the field where ^ the ruddy lion ramps in gold,' is also
said to have been * first by Achaius worn,' though he was
probably innocent of all armorial bearings, as he died in 819.
Eachan is the most usual form of the Highland name, and
has for many years been, by general consent, converted into
Hector. It was the true name of Scott's unhappy Conachar.
We have all heard of the Highlander who, at the woftJ
Carlisle assize of 1746, owed his life to his non-recognition
of his own name of Eachan M'Eachan, in the pronunciation
of the clerk of the court as Hatchen MacHatchen.
The feminine Eacha is an old Irish name."^
Section YJL—Soel and Byence.
The romances of Arthur give him, among his many nephews,
one named Hoel, Duke of Brittany, whose niece Helena was
seized upon by the horrible giant Ritho, and devoured upon
the top of Tombelaine.
This Hoel does not seem to have been a real character.
His name, Hywel, the lordly or conspicuous, was a comnuHi
one in Wales and Brittany ; and a prince so called seems
really to have fled to Arthur for aid against the Franks, and
to have returned with a firesh colony of Britons, by whose
ud he became king of Armorica, and is called in Brittany
Biowal Mor Mac Caw, King Hoel, great son of the chief
He reigned for thirty years, and died in 545. Other Hoeb
reigned after him, the third of whom is said to have been
killed at Boncevalles.
* Chalmers ; VillemarqaS ; M(ibinogi<m ; O'Donovan ; Pogh ; Pitre
Gheyalier; Sir W. Soott,.£d. of &ir Tratram,
Digitized by VjOOQIC
HOEL AND RYENCE. 1 49
In Walee, Hywel continued in favour, and Hywel-dha, or
tbe Good, who reigned in the tenth century, is famous for
haying gone to Kome to study law, by which he so profited
18 afterwards to draw up the famous code that has thrown so
much light on the manners of the Cambrian mountaineers,
the order of precedence in the king's household, and even the
price of animals.
Hywel was a name in frequent use among the Welsh
princes, and * high Hod's harp ' was frequently sounded, for
various bards were so called, especially one in the twelfth
oentory, who has puzzled critics by singing of Oeridwen.
Another Hoel was that unfortunate relative of Owain
Gl^dwyr whom he was said to have killed and hidden in
the blasted tree. The name is in use to this day, and has
fiinushed the English surnames of Powell and Hall. A
Welsh Hywel, among the adventurers who came with the
^1 of Pembroke, left behind him the family of Mac Hale,
or Hale.
The giant Ritho is evidently a relation of Rhitta Grawr,
who, in the Welsh stories, interfered to put a stop to a fu-
rious battle between two kings named Nynniaw and Peibiaw,
who had quarrelled about the moon and stars. Rhitta
Gawr defeated them both, and cut off their beards, and after-
wards the beards of seventy-eight more kings who collected
to avenge them. Of these eighty beards he made a mantle
that reached from his head to his heels, for he was the largest
man in Britain, and wore it as a warning to all to mamtain
law and order.
The romances of Arthur turned Rhitta Gawr into a fierce
monarch called Rhyence, king of North Gales, an aggressor
"mstead of a defender of justice, who, however, had his scarlet
mantle purfled with the moderate number of eleven royal
Wds, and politely demanded that of King Arthur to com-
plete the trimming, with what consequences no one acquainted
with King Arthur can doubt.
Digitized by VjOOQIC
150 NAMES OF CYMRIC ROMANCE.
Whence come the names of Ryence and Rhittar ? They
connect themselves closely with the miiversal words for ruler,
the Ghdhaelic righy Teuton riky Latin reXy and the rajah of
India. Khys-vyr is, in Welsh, a warrior, and most likely
comes from the same source; and Rhesus, the chieftain,
slain by Ulysses and Diomed, on the night of his arrival be-
fore Troy, probably was called from some extinct word of the
same origin.
At any rate Rhys has ever since been a Welsh name, some-
times spelt in English according to its pronunciation as Reece,
and sometimes as Rice. It has furnished the surnames of
Rice, Rees, Rice.
In Brittany we meet a saint called by the diminutive of
Rhys, Riok, or Rieuk. His legend begins with one of the
allegories that arose from the prophecy, that the weaned child
should put his hand on the cockatrice's den, for when he was
almost an infant he was employed by the holy knight Derrien,
to lead away in a scarf a terrible basilisk, whom the saint
had tamed by making the sign of the cross over him. His
parents were heathens, but were convinced by this miracle ;
and he became, in after years, a great saint, living for forty-
one years on a rock on the sea coast, eating nothing Imt
herbs and little fish, and wearing a plain garment which,
when it wore out, was supplied by a certain ruddy moss
growing all over his body. His name has continued in use
in Brittany.*
Section VHI. — Percival.
No name has had more derivations suggested for it than
this« The Norman family so called came from Ferche-val,
the valley of the Ferche ; but as to the knight of romance,
he was at first supposed to be Perce-val, pierce the valley, <mi
the principle on which Percy was hatched out of Pierce-eye,
* Uahinogion\ Pitre Cheyalier, Bretagne; Mallozy, Morte d^ Arthur;
Jones, Welsh Sketches* Digit zed by LjOOglC
PERCIVAL. 151
and the story inyented of the Fiercie who tlirust his spear with
the keys dangling on it into the eye of Malcolm Geanmohr
8t Alnwick Castle. The romance of Perceforest was even
Dftmed on the principle that it was as suitable to pierce the
fin^t as the yaUey.
Mr. Keightley derives the name from the Arabic Parse^
or Parsc^al, poor dmnmling, who appears to have been the
hero of an Eastern tale of a wonderful cup, whence arose
the mysterious allegory of the Holy GreaL A Proven9al
troubadour, named Kyot, or Guiot, professes to have found
at Toledo a book written in heathen characters by a magician,
Saracen on the father's side, but descended by his mother
from Solomon. His book is lost, but two founded on it sur-
Tive, — the German romance of Parzifal, by Wolfram von
Eschenbach, and the Norman French, Sir Perceval, of Walter
Mapes, Archdeacon of Oxford under Henry H.
Equally old, however, is a Welsh legend of Peredur,
which M. de Yillemarque explains as Per-kedor, companion
of the bowl, and considers Per-keval, or cy-faill, also com-
panion of the bowl, to be synonymous with it. Aneurin
speaks of Peredur as a real warrior. Chretien de Troyes has
a bug poem on the story of Perceval, and his adventures are
ahnost identical with those of the Peredur of the Mabinogion*
The story of the orphan, stirred up to chivalry by the
Bight of the knight whom he took for an angel, the same
as that of Mervyn les Breiz, here appears, and Perceval or
Peredur shows some kindred with the dummling of Persia
by his ignorance and dulness till he comes to the castle,
where he sees the wounded king, the bleeding lance, and the
Greal or bowl of pure gold that are the great features in
bis history. Probably, the magic bowl was an Indo-European
idea, but there seems to have been Druidic traditions about a
magic bowl, which Bran the Blessed obtained from a great
Uack man in Ireland, and which cured mortal wounds and
raised the dead. It was one of the thirteen wonders of the Isle
if Britain^ and disappeared with Merddhyn in his glass vess^e
152 NAMES OF CYMRIC ROMANCE.
However, in the twelfth century, the ideas of this vessel had
assumed a Christian form. It was the bowl used at the
institution of the Holy Eucharist, and the lance was that of
Longus the centurion, brought to Bran by Joseph of Ari-
mathea, and thenceforth its quest became Ihe emblem of the
Christian search for holiness through the world, only grati-
fied by gleams here, but with full fruition hereafter. Per-
ceval, once the companion and guard of the sacred Greal,
gradually descended from his high estate, and became only a
knight of the Round Table, high and pure of faith and spot-
less of life, but only on the same terms as the rest, and
though not failing in the quest, still inferior to Galahad.
It is curious that his other name, Peredur, has by the
sound been turned into Peter. One Robert de Barron tells,
that from Bran, the Greal descended to Alan, and thence to
Petrus his nephew;. and a story of the Breton peasantry
still gives the adventures of Perronik, like the original
Peredur, an idiot at first, but sent to the Castle of Caer-
glas to fetch a diamond lance and golden cup, which would
raise the dead by a touch. One of his adventures was
meeting my Lady Pestilence with a yellow face and black
satin dress — no doubt the Yellow Spectre that was the
death of Mael — ^but she proved a most useful auxiliary to
Perronik.
The later French romances spoilt the nobleness and purity
of Perceval's character, but he is always one of the best of
the knights, and succeeds in finding the Sanc-greal. But
Galahad, the pure and virgin knight, son of Lancelot, and
predestined to occupy the Siege Perilous at the Round Table,
resist all temptation, conquer all peril, and finally, obtain
full fruition of the Greal, then, at his own desire, pass out of
the world of sin and care, has latterly taken the place once
the right of Peredur or Perceval. I suspect him, as before
said, to have been the separate produce of the story of Cattwg,
first warrior, and afterwards hermit and saint, and that Gala-
had may have been an epithet firom his starry purilrfr.
PEBCIVAL. 153
In the Mabinogion, Perceval has a ladje love, whom, how-
ever, he only loves with distant chivalrous devotion, and who
nswers to his sister, who in Mallory's beautiful story gave
flie blood firom her own veins to heal a lady who could (solj
be cured with the life-blood of a pure virgin.
In the Mabinogion her name is Angharawd Lan-eurawc,
or with the hand of gold, and Angharawd, or the free firom
shame, the undisgraced (from angharz)^ was continued in
Wales, but it is now generally considered as the equivalent
of Anne, and thus accounts for Anna being universally called
in romance the sister of Arthur, and mother of the traitor
nq)hew Medrawd.
The Welsh Angharawd probably accounts for Ankaret,
which occurs in the family of Le Strange in 1344, as well
as in several others, and is generally supposed to mean an
aochorite ; but as it has no parallel on the Continent, it is
much more likely to be the Welsh Angharawd mispronounced,
and then with the spelling adapted. Annan was, however,
a separate name — ^for the three sprightly ladies of Britain
are Annan, Angharawd, and Perwyr.
Myvanwy is one of the unaccountable feminine Welsh
names, not yet extinct among families of strong national
feeling, though in general Fanny has been substituted for it.
The three primary bards of Britain were Plenydd, Alawn,
and Gwron, whom Mr. Davies explains as light, harmony,
and virtue. Plenydd, it is thought, is related to Belenus ;
and Alawn is erected by ardent Cymrians into the mythic
Greek Olen, who is said to have been the first writer of
hjmns in hexameter, and whom the Delphic poetess, Boeo,
calls a Hyperborean ; this name is said to mean the flute
player. At any rate, I have found Alwn Aulerv in Welsh
genealogies as brother of Bran the Blessed, and this must be
the real origin of the Breton Alan, although, very likely,
Elian and Hilarius were both used as its Latinisms.''^
♦ ViOemArQa^: Cambro-Briton; Mabinogion; MaUoiy, Morte fiArtlwuri
^ Digitized by VjOOQIC
154 NAMES OF CYMRIC ROMANCE.
Sbction IX. — Merlin.
Prime magician of the Bound Table, stands Merlin the
enchanter, well known to fame and tradition.
Child of a human mother and demon father, he was
brought, at seyen years old, to Yortigem, that the death
of a fatherless boy might appease the troublesome stones
of a castle which the king in vain tried to build, as they
fell down as fast as they were set up. The child saved
his life by declaring, that the agitation of the stones was
merely caused by a couple of dragons fighting underground ;
whereupon the king caused his men to disinter two horrid
monsters, one red and one white, who continued their wars
unconcernedly, while Merlin explained them to mean the
Welsh and the English. He became court magician to Yor-
tigem, transplanted Stonehenge from Ireland to Salisbury
Plain in one night, saw Arthur inaugurated, gave him some
good advice, performed a great number of prophecies, and
finally was beguiled by Yyvyan into the fatal hawthorn in
the forest of Brocelyande, where nothing remains of him but
his voice.
Merlin is the form in which we take the enchanter's name
from Norman French. In Welsh it is Merddhin, and the
Triads tell us of the three baptismal bards of Britain, —
Merddhin Emiys, Merddhinn ap Madawg Mororyn, and
Taliessin. There were also three disappearances from Bri-
tain, those of Ghbvran, of Madawg, and of Merddhin Emrys,
who, in Welsh story, went off, not with Yyvyan, but with
nine bards in a ship of glass, to the happy islands of the
West. As to the poems and prophecies current in Merddhin's
name, they are beyond computation.
M. de Yillemarqu6 has compiled the narration of which
the following is an outline. He thinks that the original
idea is to be found, by going back to the Marsi, ancient
inhabitants of Apulia, who were great physicians, and sup-
Digitized by VjOOQIC
HEBLIK. 155
posed to derive arts of magic firom their god, Marsns ; and
tiius, that among the Romans, Marsns came to be syno*
nymons with a magician.
The Britons and Armoricans, in their Romanised state,
came, he thinks, to nse the same term, only pronouncing
it Mandn and Marddhin. Leaving some of the Roman
deities, whose altars were multiplied all over Britain, and
of these, more to the obscure and local deities who were
tutelary to individuals and nations, than to the great Olym-
pian diivinities ; the Armorican Cymry came to make of
Marzin a sort of god, with three kingdoms of flowers, golden
fruits, and of laughing pygmies.
He further thinks that Emrys, or Ambrosius, was really
a young bard, who grew up at the court of the great Am-
brosius, and who was bi^tized by the same name, though
called Merddhin from his talents, and perhaps his relapse into
heathenism. With Gwrtheym, there may have been a sort
of revival of Druidism, of which Merddhin was probably the
leader; some fresh consecration of Stonehenge, and a re-
newal of ancient rites, calling forth the vehement censure
of Gildas, for it seems that Gospels were torn, churches
bomt, imd monasteries robbed. He is thought, however, to
have lived through Arthur's reign, and then, i^ter the fatal
battle of Gamelford, to have poured forth lamentations in
sditude, much like that of Ossian after the Feen, until he
was reconverted, the Scots say by St. Kentigem, the Irish
by St. Columbanus, the Bretons by St. Cadoc.
The person, however, who wrote the lamentations here
referred to, may have been the second Merlin in the Triads
also called Merddhin the Caledonian, or Merdhinn Vardd,
or Merddhin ap Morvryn. According to Davies, Merddhinn
and Morvryn are the same name, and both mean hill in the
Bea ; and he explains Merddhin Yardh, as bard or priest of
the sea-girt hill.
Whetiber he is right or not in so explaining the origin of
Digitized by VjOOQIC
1 56 NAMES OF CYMRIC ROMANCE.
the word, Merddhin is in sound Mervyn, and this, as well
as Marzin, is popularly used for the great magician in Brit-
tany, instead of the Merlin of French and Latin romance,
or Merlino of Italian. And even if Marsus was a Roman
legacy, the Britons, without a doubt, assimilated the sound
to one of their many derivatives firom the universal word
of the sea. To this very day, Mervyn is a Welsh Christian
name, though the letter t; is a substitute for so many others
in the Keltic languages, that it is not certain whether it
stands for Merlin or some other sea name.
Like mare in Latin, and meer in Teuton, the Gadhaelic
muirj Welsh wor, and Breton wor, are close kindred, and
watery names derived fix)m them abound.
King Arthur's sister, Morgana, or Morgaine, Morgue la
Fee, or La Fata Morgana, as she is variously termed in dif-
ferent tongues, was probably Morgwen, or the sea lady. Is
it from her, or from some lingering old Keltic notion in
ancient Italy, that the Sicilian fisherman connects the towers
and palaces painted on the Mediterranean surface, with La
Fata Morgana, the lady of the sea ?
Morgwn, the masculine, a dweller by the sea, was the
native name of the heresiarch, who called himself by the
Grreek equivalent Pelagius, and thus named the Pelagian
heresy. Some writers say that sundry heretic names lin-
gered about the Spanish Visigoths after their union with
the Church, and instance both Ario, a distinguished author,
and Pelayo, the Asturian Robert Bruce, as instances of
names so borne. However this may be, Morgan has con-
tinued, even to the present day, to be very common in
Wales.'
Morvran, sea-raven, is now bestowed on the cormorant ;
but the original Morvren figures as son of Ceridwen, and
nothing less, in Mr. Davies' opinion, than Noah's own
faithless raven.
Morvryn is sea-king, Morman is sea-hero, but is also pro-
Digitized by VjOOQIC
HEBLIN. 157
noimced Moiren, and in this form has named one of the
most interesting heroes of Armorican tradition. Monren
was leaQy viceroy or mactiem of Leon in the end of the
eighth century, and fought so fiercely with the Franks, as to
be called Lez Breix, the support of Britain.
A series of old songs relate his hbtory, beginning with the
Perceral of romance. The boy, carefully guarded from all
sight of warlike weapons, fatal once to his father, beholds by
chance a knight in full armour riding through the wood, and
takes him for the Archangel Michael ; then, on being unde-
ceiyed, runs away from home, and enters on the career of
arms. In the Breton legends, Lez Breiz returns ten years
after, to find, to his sorrow, his mother dead, her cottage
mined, his sister desolate. His wars are related, especially
the slaughter of a gigantic Moor, in the Frank king's ser-
vice, after which he threw away his good sword, because it
was stained with infidel blood; and finally, when he was
surrounded, whilst alone, and treacherously beheaded by the
Franks, he brought his head in his hands to a hermit, who
joined it on again, that he might dree a seven years'
penance of fetching water every day, with a cloak of lead
chained round his neck. At the end of that time, his
mother, St. Anne of Armor, came and cut the chain with
her golden scissors, and dismissed him to rest.
* For seven years and a month his squire had sought bim.
His squire spoke thus, as he rode through Hellian wood —
* Though I have slain thy slayer, yet I've lost my dear lord.'
At the end of a wood he heard a horse's neigh,
His horse raised his nose to the wind, and bounding
At the end of the wood, he knew Lez Breiz's black steed,
He was near the spring, his head was down, but neither to
drink nor graze ;
But he smelt the green turf, and he scratched with his hoofs,
He lifted his head, and again he moumftdly neighed,
He mournfully neighed, some even say that he wept.
'Tell me, grave sire, who com'st to the spring, who sleeps
*neath this turf?'
Digiti
zed by Google
158 NAMES OF CYMRIC ROMANCE.
*Lez Breiz sleeps there, as long as Bretagne stand lasts his
fame,
With a shont one daj will he wake, and g^ve chase to the
Franks/'
So ends this strange wild mixture of pathos and marvel,
leaving Morven a popular name in Brittany.
*' Morolt with the iron mace,' as romance calls him, the
brother of Yseulte, who was killed by Sir Trystan, is called
Morogh by his own countrymen in Ireland. It is the con-
traction of Muireadhach, or sea protector, a favourite Irish
name, though, after degenerating into Morogh, it was usually
rendered mto Morgan, and so continues in modem Ireland.
It is the same with Meriadek, or Meiriadwg, the title of
Conan, the chieftain who is said to have colonized Brittany,
and also with the Welsh Meredith, both as a Ghristiaa
and a surname. In Ireland, the sons of Morogh became
O'Muireadaig, and then contracted into Murray. They are
thus celebrated in an Erse quatrain :
^ Mac Mnireadhaigh with spirit,
O'Qormog, OTigeamach,
A generous mind is innate in this people,
Rule over the splendid uneven Ceara.'
In Scotland, Muireadhach named the earldom of Moray
and the great family of Murrays of Athol. Muredach is
said to have reigned over the Scots from 733 to 736, and is
transformed into Murdach, Murochat, Muirtec, Mordacus.
It must have become mixed with Muircheartach, from ceart
(a right), the sea warrior, which has produced Moriertagh,
Mortough, or Morty , as a Christian name in Ireland ; but it
is now made into Mortimer. It is Murdoch in Scotland,
once very common, and not yet extinct, and the North,
adopting it with other Keltic names, caUs it Ejartan.
Muirgis, once common in Ireland, is rendered by Maurice,
or Morris, and Murchada has become Murphy.
And there is a name, still very common in the North of
Digitized by VjOOQIC
LLEW. 159
England, that I cannot help connecting with some of these,
namely Marmaduke, which appeared among the chivalry of
England about the thirteenth century, and has never become
extinct. It is most likely a corruption of one or other of
the sea names, in fact, it is not far from Muireadach ; or it
may be llie offspring of the Scottish title, Maormar, from
moor, a steward or officer, and mor, great, thus meaning the
great officer of the crown, the term which prevailed before
the Saxon Thegn or Danish Earl displaced it.^
Section X. — Llew.
We find Llew, light, naming Lleurwg ab Coel ab Cyllyn,
also called Llewfer Mawr, the great light, and correctly
Iraoslated by the Latin Lucius, the king who is said to have
sent messengers to Rome to bring home Christianity, though
some think Lucius a mere figment of Roman writers ac-
cepted by the bards who invented the translation, from their
own word, so closely analogous to the Latin lux.
Uew is the name given in Welsh genealogies to the king
of the Orkneys, who married Eling Arthur's sister, and was
the father of Gwalchmai. The French call him Loth, and
the Morie cT Arthur Lot, not much to his improvement.
Llewel, lightning, formed Llywelyn, which is not very
early in Wales, unless the Sir Lionel of romance be intended
to rq)resent it. A Welsh Llywelwyn seems to have come
over to Ireland with Richard Strongbow, and his descendants,
after passing through the stage of MacUighiUns, are now
the Quillinans.
The English have broken it down into Leoline, and con-
nect it with a lion, Lleiwel in Welsh ; but the other view
appears the most satisfactory. Llywelyn the Great of Wales
was a contemporary of King John, and from his time the
« ymemarape; Davies; Ellis; Cambro-Briton ; Geof&eyof Momnonth;
ODonoyan; ChalmerB; Monoh.
Digitized by VjOOQIC
l6o NAMES OF CYMRIC ROMANCE.
name has been mach in use, partly from affection to the last
native prince, Llywelyn ap Gruffyd, who perished at Pierce-
field. It is now osnallj anglicized as Lewis for a Christian,
Lewin for a family name.
Llywarch Hen, the famous bard, appears to be another
variety of this prefix.
It is tempting to unite with King Llew the Scottish Leod,
whence M'Leod ; but this is far too doubtful to be ventured
on, and might be as wild as the hypothesis that St. Mac-
Ion, or Malo, of Brittany was himself a MacLeod !
It is more likely to come from the Irish Lughaid, usually
anglicized Lewy and Lewis, which, however, may be itself
from the root kwy light.* '
Section XI. — Cymric Saints.
The old records of Brittany give a most graceful story of
the saint who made Herve a favourite in the duchy.
Hyvemion, a British bard, was warned by an angel in a
dream to come to Armorica in quest of his wife. Near the
fountain of Rivannon, he met a beautiful maiden drawing
water, who, when he accosted her, sang * Though I am but
a poor flower by the wayside, men call me the little queen of
the fountain.' Perceiving that she was the damsel of his
vision, he married her, and they had one child, who was bom
blind, and was named by his parents in their sorrow, Houer/y
or bitter. His worm-eaten oaken cradle is still shown in the
parish of Treflaouenan, as a relic, for the blind child became
both monk and poet, and according to his maxim, ^ It is
better to instruct a child than to gather wealth for him.'
He composed numerous simple and religious poems, which
have been sung by the Breton peasantry through the twelve
hundred years that have passed since the death of the blind
* ChalmerB.
Digitized by VjOOQIC
CYMRIC SAINTS. l6l
bard : one of them, on the duties of a Christian child, is
exceedingly beautiful.
Houery, or Henre, is not accepted by the Roman Calendar y
but he was enthusiastically beloved in the country for which
he had ^made ballads/ and Herve has been the name of
peer and peasant there oyer since his time. Herye came
over to us among the many adventurers who ^ came out of
Brittany/ two landowners so called are mentioned, and the
widely spread surname of Haryey can hardly be taken from
anything else, though some derive it from Heriwig, army
war, a Teutonic word.
Here let us mention a Breton name, Tanneguy. There
was a saint so called who founded an abbey at Finisterre,
and who is claimed as a relation by the family of Du GhasteL
It is curious to find Sir Tanneguy Du Ghastel figuring among
the heroes of Froissart, and making his old Christian name
renowned.
But the local saints of the Kelts are far past enumeration,
such as St. Monacella, or Melangell, whose Welsh name is
periii^s from mdainy honey ; the Latin name means a little
nun, who saved a hare hunted by Broemael, prince of Powys,
and is buried at Pennant Melangle ; or St. Sativola, or Sid-
well, as she is called at Exeter, whose head was cut oflf by a
mower with a scythe, and who had a well marking the spot,
till the railway made away with it ; but at least she appears
in her own church, with her head in one hand and a scythe
in the other, and has a window in the cathedral. Once she
had namesakes, but they are idl gone now.
Einiawn, w Einion, is said to signify a just man, in Welsh,
though the word most like it in Dr. Owen Pugh's dictionary
is einioeSy life. St. Einiawn was one of the early saints
of the Cymry, after whom is named a spring at Llanvareth,
in Radnorshire. Another Einiawn was grandson of Howell
Dha. The name is sometimes rendered by .tineas.
^^^^ °* Digitized b?GoogIe
l62
PART VL
TIUTONIO KAMI8.
CHAPTER L
THB TEUTON RAOB.
Section L — Oround occupied (y the Teutons.
The great mass of modem Enropean nomendatare springs
from the class of language which it is convenient coUectivelj
to call Teutonic.
That title is by some confined to one main fanulj, while
the whole race is termed Gothic ; but as this last is the dis-
tinctive appellation of a single collection of tribes, confosicm
will be best avoided by applying Teutonic to the class, Grothic
to the order, more especially as there is evidence that in all
the divisions of the race, the word which is the root of Teu-
tonic was used much in the same manner, and Teutones was
applied by the Romans to the first of the race with whom
they were concerned.
The Teutonic wave of population pursued the Keltic.
Scattered gleams of the light of history occasionally flash
upon the obscurity of their tossings to and fro, which aie
even darker than the ^ dark Cimmerian desert,' which they
inundated ; and we are enabled, not to trace their progress,
but occasionally to note their standing ground, as familiar
names occur among the barbarians contemptuously mentioned
by Greeks or Romans.
Digiti
zed by Google
GBOUND OCCUPIED BY THE TEUTONS. 1 63
For a l(mg time the Scythians who fought with Darius
were supposed to have been the yanguard of Uie Teutons, but
more enlightened criticism has decided that the Scythians
were a separate people, since become extinct or fused into the
Kelts. The notices of Herodotus, as to the people sur-
rounding him, have been subject of much speculation and
contest, but on the whole there is reason to think that the
Sakai, whom he mentions as living on the banks of the
Arazes, and the Getai on the Danube and the South of Rus-
sia, may have been the first of the Teutons to appear in
history. The Getai are aknost beyond a doubt Goths ; but
ihe identity of the Sakai with the Saxons is a much more
imcertain matter*
The Teutons were divided into large confederations of
tribes, owning one hero forefather, called by one general
name, and then parting into lesser tribes, each with its own
ancestor.
The character of the race was less fiery, but more per-
severing than that of the Kelt, with less of height of stature,
but with stronger muscles, and a nature of much greater
permanence combined with progress than belongs to any
other people. Eastern nations cannot improve beyond a
certain point, the classical nations were demoralized and
became d^enerate under civilization, the Kelts either re-
jected it or dwindled away under it, and only the Teutons
were able to accept and adopt it so as to increase instead of
destroying their mental energy and physical force.
Even as savages they were able to drive before them the
Kelt, whether wild or polished, and were a match for the
discipUned Roman ; and the slightest training in warlike arts
rendered them invincible by any other race. They have
never permanently succumbed to any nation of other blood
tiian their own ; and among themselves, the conquering side
is always that which has the most of the northern high spirit
united to the endurance of the more central races.
M z^oogle
164 THE TEUTON RACE.
Men fhus constituted were sure to carry all before them,
and fulfil their destiny of replenishing the earth and sub-
duing it ; and thus long before history took distinct cogni-
zance of tibem, they had won those dwellings in middle
Europe which haye ever since been the Fatherland of the
Teuton.
The foremost in the westerly march seem^ as has before
beai said, to hare become fused with the hindmost gI the
Kelts, and to have formed that mixed race that left its
Teuton name of Welsh, or foreign, in one broad line across
Europe from Wallachia to Wales.
In the days of Tarquinius Prisons, this forest tribe was
struggling with the Gauls upon the Rhine; by those of Alex-
imder, Teutons were on the borders of the Baltic ; in the
great days of the Roman Republic, idl on the other side of
the Alps was an unknown wilderness of fair-haired bar-
barians; and in die last century, before our era, Marius
fought his two desperate battles with that strange conjunc-
tion of Gimbri^ and Teutones, one at Aiz, the other at
MHaRt
Forty years later, when Julius Osesar fought and wrote,
Belgse were in Great Britain, and Germans were already
showing their faces over the Rhine and throu^ the Alpine
passes, in pursuit of their Gallic prey, but were turned
back for a time by Roman yalour into their own forests.
Under Augustus and Tiberius, RcHne learnt that though
her legions could as yet keep the Teutons £rom conquering
the territory of the empire, yet that t^ere was no subduing
the stem native courage. The old policy of borrowing and
educating young chiefs failed to enervate or attach them,
but only rendered them skilled warriors, able to turn their
lessons against their instructors.
Wars raged with little interval between the Romans and
Teutons and between the different tribes till the great em-
« Some regard these Cimbri as Teutons*
Digitized by VjOOQIC
THE TBIBES OF TEUTONS. 1 65
pire finallj saccnmbed ; and while one of its fragmentB con-
tinaed the^name of Bmne among the Greeks, the other half
was tinctured in every limb bj the Teatop ; till most lands
of the great European commonwealth came to consist of a
subsoil of £elt, a superstructure of Roman, and an upper
surface of Teuton — ^all mixed in different proportions. The
Btratam of Kelt pervaded the whole in IVance ; the Latin
was by far the strongest in Italy and Spain, though barely
appreciable in England, and oidy reaching the outskirts of
Germany. There, indeed, as in England and Scandinavia,
layer upon layer of Teuton has intensified the natural cha-
racter, though in the easterly provinces the Slavonic races
have had bowb slight influence.
America, too, may be said to have her population likewise
Teutonic, though in the southern continent, the Latinized
Teuton prevails, while the northern is chiefly filled with
English and Germans, all of the deep-dyed Teutonic
type.*
Sbction n. — The Tribes of Teutons.
The Teuton stock had much in common, but also strong
individuality, and nothing can be more clearly marked than
are its great main divisions and their branches.
The two great stems of race and language are called- the
Gothic and the Scandinavian.
To the Gothic belonged all the earlier races who were the
foes of Rome. Of them were the invaders whom Gsesar drove
back from Gaul ; of them the mass of tribes who defeated
the legions of Quinctilius Varus; of them the Suevi, who
wandered far and wide, imd occupied at different times Swe-
den, Switzerland, and Swabia, where their descendants bear
their name ; while another part of the tribe settled in northern
* Kombst, in Johnttan*$ Phffiiedl AUat; Sharon Turner; Latham;
BatK^inaoni Herodotui*
Digitized by VjOOQIC
l66 THE TEUTON RACE.
Spain. Of them, too, were the Angehi or Saxons on the
coast of the North Sea, and the great, tribe of Allemanni
on the upper Rhine.
It would seem that a great migration took place of the
races called from their present locality Scandinavian, or
Northern, but who certainly came from the East, to occupy
the northern peninsulas. They were the purest and most
high spirited of the whole race, and carried victory with
them.
If, which is very doubtful, the people whom they found ia
Scandinavia were Groths, the main body of that tribe, as well
as the Slavonian race <^ Wends, were impelled to the South
again, and took up their abode in eastern Europe. Here it
was that these- Groths took their historic titles of Visigoths,
Ostrogoths, and Maesogoths ; and the Gbspels were translated
into the language now, by way of distinction, called Mseso-
gothic, or Grothic.
A Slavonic incursion from the East drove the Goths down
upon the Roman ^npire, whose exhausted forces no longer
availed to stem the tide ; the barrier was swept away, and
Blyria, Italy, and northern Africa were .mastered by the
Goths. Another tribe, the Windiler, or Yandak, whose
lineage is less clear, spread round the Alps and into Spain,
and were there conquered by the Goths, though they con-
quered the Goths in Africa. In one last flash of Roman
valour, Belisarius recovered Africa from the Vandals, and
Italy from the Groths ; but more Vandals came on, by name
the Longbeards, straight from Jutland to northern Italy,
whence their merchant sons have carried the term Lombard
into all quarters of the world; and other families settling
in the vidleys of Switzerland and on the Rhine were known
as Burgunder, from living in burghs or towns. All these
seem to have spoken the tongue represented by the Mseso-
gothic Bible of Ulfilas.
The Franks meanwhile had overflowed Gaul, settling most
Digitized by VjOOQIC
THE TRIBES OP TEUTONS. 1 67
ihicUj in the centre, leaving the Kelts unsubdued in Ar-
oMMrica, and only using the Roman settlements in Provence
as plundering ground for summer forays. They extended
&r back into central Europe, as the name of Frankland, or
Franconia, testifies to the present day; and they, as well as
the Allemanner and Schwaben, spoke a dialect that had
parted &om the Msesogothic, and is now known to philologists
aj old High German.
The Frisians, or Angeln, occupied the country about the
Elbe and Weser, and were gradually peopling southern Bri-
tain, known from them as England ; while individual coun-
ties, both there and on the Continent, took their designation
from Seaxen, or Saxon, the name diat other nations gave
to this people.^ Their tongue was what is called old Low
Qerman.
The Franks were the first of these tribes to rise into emi-
nence. While the Goths of Spain had grown demoralized,
and had been driven into their farthest comer by the Moors
of Africa, the Franks had learnt civilization from their Ro-
manized subjects ; and under their great leader, Charle-
magne, subdued the Lombards and many of the continental
Saxons, protected Rome, and established that Holy Roman
Empire that long continued the care of the whole European
system.
The empire attached itself to the central focus of the
race, that region which called itself by the old national
name of Deutschland ; and when the Frank royal line became
effete, the imperial crowns passed to the Swabiand, and in
turn to the Saxons, and to all the principalities held together
in that league which calls itself Deutsch, while we know it by
the old Latin title of the people — German. Their language
fen into the modem German as we now know it.
* It is a oontroTerted point whether these two names belonged to sepa-
rate tribes. At any rate, the difference between their language and habits
cannot be detected from the remains in our hands.
digitized by Google
1 68 THE TEUTON RACE.
England meantime formed her yariety of Low (jerman into
what is called Anglo-Saxon, while Frisian and Dutch repre-
sented it on the Continent. The small English kingdoms
had coalesced into one about the time of the establishment
of the Frank empire, and shortly afterwards began the
northern inroads, when hordes of pirates from Scandinayia
came sometimes to deyastate, sometimes to settle on, the
whole western seaboard of Europe.
They seized all the isles north and west of Scotland ; dis-
puted the soil of Ireland with the Kelts, rendering them-
selves an appreciable element in the population ; they sup-
plied the &rst princely dynasty to Slayonic MuscoVy; and
filled the northern counties of England, and the province of
Neustria in France. There, joining themselves to the (jallic
population, they enabled it to gain the preponderance over
the worn-out Franks, and establish a national monarchy,
from which, however, they kept themselves distinct; and,
having acquired a tinge of Gallic civilization, went forth
again to be conquerors of Sicily and England ; and it was
owing to their influence that our language passed from its
Anglian to its English form.
The Scandinavian tongue, with few external influences, de-
veloped into Norse, Danish, and Icelandic, of which the last
is the eldest and purest.
In this way it came to pass that though the population of
the southern lands of Europe was (^efly of the nations sub-
dued by the Romans, and their speech broken Latin, yet
their royalty and nobility had in every case been once Teu-
tonic, and their traditions and nomenclature were chiefly of
the Teuton class, so much so, that almost all the royal lines
of Europe are fair ; and in the countries where the population
is dark, fair hair is considered as the token of gentle blood.**
* Max Holler, Lectures on Language ; Eombst; Latl^am, Handbook of
English Language; Adams, ElemenU of English; PrLohardl, History of
Man,
Digiti
zed by Google
TEUTONIC NOMENCLATURE. 1 69
SBcmoN in. — Teutonic Nmendatwe.
NolUng shows the identity of the entire Teutonic race
more than the resemblance of the names in each of the
iHranches. Many are fomid in each of the stems — Gothic^
Scandinavian, and High and Low German — ^the same in
sense, and with mere dialectic changes in somid, proving
themselves to have sprang from a name, or from words,
current in the original tribe before the varioos families
parted from it. Others are fonnd in some branches and
not in others ; but there are comparatively very few belong*-
ing to a single tongue, and the analyzation of one into its
component words is never safe till the same name has been
sought for in the cognate languages. All the more popular
of these personal names have gone on a little in the rear of
the spoken language of the country, undergoing changes,
though somewhat more slowly. Then, perhaps, some famous
character has, as it were, crystallized his name for ever in
the form in which he bore it, and it has been so continued,
ever after, in his own country, as well as imitated by others,
who often have adopted it in addition to their own original
national form of the very same.
The Teutonic names were almost all compounds of two
words. Sometimes they used a single word, but this was
comparatively rare. For the most part, families were dis-
tinguished by each person bearing the same first syllable,
with other words added to it to mark the individual, much in
the same way as we have seen was the custom of the Greeks.
Scnne fSEumlies, like the royal line of Wessez, would alternate
between iEIthel and Ead; others between Os and Sieg and
the like. The original compounds forming names were ex-
pressive and well chosen ; but it seems as if when once cer-
tain words had come into use as component parts of names,
they were apt to be put together without much heed to theii
Digitized by VjOOQIC
170 THE TEUTON BACE.
appropriateness or signification, sometimes with rather droll
results. Their names were individual, but every man was
also called the son, every woman the daughter of her father ;
a custom that has not passed away from some parts of Nor-
way, the Hebrides, or even the remoter parts of Lancashire,
where, practically the people use no surnames. A family was
further collectively spoken of by the ancestor's or father's
name, with the addition of ingy the diminutive ; aa, in France,
the sons of Meervig were the Meerwingen ; the sons of Earl,
the Earlingen, not Merovingians and Garlovingians, as Latin-
ism has barbarously made them. Remarkable features, or dis-
tinguished actions, often attached soubriquets to individuals,
and these passed on, marking off families in the genealogical
minds of the Scallds ; and from these derivations, as well as
from the fertile source of territorial terms, have most of our
modem surnames arisen.
The words whence names were compounded were usually
the names of deities and those of animals, together with
epithets, or terms of office, generally conveying good augu-
ries. They were usually connected with some great hero
belonging to the various cycles of myth, in which the Teuton
imagination revelled, and which, for the most part, under
Christian influence, descended firom the divine to the heroic,
and then to the fairy tale.
These Teutonic centres of legend may be considered as
threefold. There is the great Scandinavian mythological
system, as elaborate and poetical as that of the Greeks, and
which belonged in part, at least, to the Goths, Franks, and
Saxons, though their early conversion gave it five hundred
years less of development, and Louis le Debonnaire unfortu-
nately destroyed the poetry that would have shown us what
it had been amon^ them^
Next, there is the cycle of Romance, represented in Scan-
dinavia by the latter part of the elder Edda and by the
Yolsunga Saga, in Denmark by the Yilkina Saga, and in the
Digitized by VjOOQIC
TEUTONIC NOMENCLATURE. 1 7 1
centre of Europe by the Nibelungenlied, where old myths
haye become heroic tales that have himg themselves round
the names of AttUa the Hun and Theodoric of Verona, who
in Germany is the centre of a great number of ancient
I^ndS| once doubtless of deified ancestors.
Thirdly, we have the grand poetical world, in which
Charlemagne has been adopted as the soyereign, and Boland
as the hero — ^the world of French romance, Spanish ballad,
and Italian poetry, which is to continental chivalry what the
Round Table is to our own.
it zed by Google
172
CHAPTER n.
NAMES 7B0M TEUTON MYTHOLOGT.
Section L — ChUh.
It is hard to class this first class of names under those of
mythology, for they bear in them our own honoured word for
divinity ; and though some arose when the race were worship-
pers of false deities, yet under the same head are included
many given in a Christian spirit.
Some philologists tell us, though they are not unanimous
in the explanation, that this name is firom the same source
as the Sanscrit SvadcUa^ self-given or uncreate, and as the
Zend Quadatay Persian Khoda^ and our own Teuton term for
Deity — the Northern Chid and Gothic Q-uthy whence the
High German Cot and Low German Q-od. Others explain it
as the creating or all-pervading. Others, again, derive it
firom ody possession, and in early Christian times there was
a distinction between God (mas.) and the neuter god^ an
idol. It is equally doubtful whether this divine word be the
origin of the adjective gvihj gtUj cuoty gode. Whether they
are only cognate, or whether they are absolutely alien, and
Ae adjective be related to the Greek ayatfo?, wherever ihey
come from, the names derived firom either God or good are so
much alike, as to be inextricably mixed, so that they must be
treated of together.
The great leading race seem to have called themselves the
good — Gutans in Gothic, Euzun in high German, and Getai
in ancient Greece, when they were the near neighbours of
Thrace, and supplied so many slaves to Ghreece and Rome
that Geta is the stock name for a slave in the comedies of
Terence. Whether these are the same race as the Gautsoc
Digitized by VjOOQIC
auTH. 173
Qattones, who once dwdt on the shores of the Baltic, who
named Gotha, and have descendants in Swedish Gothland, is
a knotty point on which the learned are at variance ; but what
is matter of certainty is their settlement on the Danube ;
dieir cony^rsion to Arianism ; their translation of the Gros-
pels, onr standard for their language ; their conquest of Italy
and Spain ; their perishing from the one country, and long
trial beneath the Moorish yoke in the other, imtil at length
th^ triumphed as the dominant nobility, though with a
mixed population under them. With the Romance nations,
Goths were almost synonymous with barbarians, and even
now gotico and goihique are Italian and French terms for the
mde and antiquated ; though of late Gothic architecture has
re-asserted its^daim to be the good — ^nay, the divine form of
the art.
In the Anglo-Saxon genealogies, that are a sort of repre-
sentation of the supposed connection of the tribes, Geat
stands seven above Seaznot, where our own stem branches
o£f ; and his son is Godwulf, which is still a surviving name
in Norway as Gudolv, divine wol£
The North is the great region of these names ; but they are
not very easy to distinguish from the very large class begin-
ning with gund, war, as in pronunciation, and latterly in
spelling, the distinctive letters, n and Uy get confounded or
dropped.
It is probable, however, that among those from Ghud we
may*place Gudhr, which waa owned by one of the Valkyre,
Ae battle maids of northern bdief, and must, with her, have
meant the brave, or the goddess ; Guda was known in Scan-
dinavia; and G^ermany used the name, till it was translated
into Bona and Bonne, and thus passed away.
In the northern version of the Nibelv/agen^ the second
heroine is Gudnma. The last syllable means wisdom, or
counsel ; it is the same as ntm^ the old northern writing,
and alludes to the wisdom that Odin won at so dear a rate.
Digitized by VjOOQIC
174 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
Gudnina may then be translated divine wisdom, a name well
suited to the inspired priestesses, so highly regarded by the
Teutons. It was very common in the NorUi ; eighteen ladies
so called appear in the Icelandic Landnama; and it was so
uniyersal there, that Johann and Gudruna there stand for
man and woman, like our N ot M. In Norway, likewise,
Qudruna is common; and, near Trondjem, is contracted into
Guru; about Bergen, into Gum or Gero. High German
tongues rendered it Eutrun.
The Landnama-boky which gives all the pedigrees of the
free inhabitants of Iceland for about four hundred years,
namely, from the migration to the twelfth centctry, gives us
Gudbrand, divine staff, now commonly called Gulbrand;
Gudbiorg, divine protection; Gudiskalkr, God's servant, or
scholar, which is the very same as Godeskalk, the name
assumed by the first Christian prince of the Wends of
Mecklenburg, who was martyred by his heathen subjects,
and thus rendered Gottschalk a German Christian name ; in
niyrian, Go^alak ; and known even in Italy as Godiscaloo,
just like Gildas or Theodoulos. Gudleif is feminine, Gudleifr
masculine for a divine relic ; and this last coming to England
with the Danes, turned into a surname as Gulleiv, then short-
ened into Gulley, and lengthened into Gulliver— a veritable,
though quaint surname for the Lemuel Gulliver whom Swift
conducts through Laputa and Brobdignag, with coolness
worthy of northern forefathers.
Gudleik, divine service, is, perhaps, repeated by our St.
Guthlac ; but both these may come from ffund. Gudmund
contracts into Gulmund, divine protection. Five ladies called
Gudny appear, which latter termination is a common femi-
nine form, and comes from the same word as our new. If an
adjective, it would mean young and pretty; if a noun, it
stands for the new moon, a very graceful name for a woman.
Ghmi is the contraction used in the North.
Gudfinn and Gudfinna must be reminiscences of Finn,
whom we shall often meet in the North. jGrudridi and Gud-
Digitized by VjOO^ Ic
GUTH. 175
ridor mean the divine shock or passion, from the word hrid
or hrith, one that is constantly to be met with, as a termina-
tion, in northern names, and which has sometimes been taken
for the same eajfridy with the aspirate instead of the/. Gnri
is the contraction.
Gndveig's latter syllable would naturally connect itself
with the vngy war, that is found in all the Gothic tongues ;
but Professor Munch translates it as liquid — divine liquor —
the same meaning as Gudlaug and the masculine Gudlaugr^
lauffy firom 2a, liquor, or the sea. Divine sea^ would be a noble
meaning for the Gulla or GoUaa to which Gudlaug is com-
monly reduced in Norway.
Oudvar is divine prudence or caution, the last part being
our word ware; in fact, every combination of the more
dignified words, was used with this prefix in the North, and
it was probably the Danes who introduced this commence-
ment into England, for we do not find such in pedigrees
before the great irruption in Ethebed I.'s time.
In spite of the romantic story of Earl Godwine's rise into
honour from acting as a guide to a Danish chief, it is certain
that he was of an honourable family, of Danish connection, and
thus he probably obtained his name, which would mean God's
beloved, and thus translate Theophilos. Few are recorded in
history as bearing the same ; but there must have been some
to transmit the frequent surname of Godwin and Goodwin,
the latter connected to our minds with the Groodwin sands,
which were really once the estate of the ambitious earL
Godin is the remains of the same in French. It is found at
Cambrai, in 1065, belonging to the ^ Echanson d'Ostrevant.'
The old French word godeau meant a cup, and, as Godin
soon became a surname of a family which carried a cup in
their arms, there might have been a double allusion to the
ofBce of the ancestor and to the sound of the name. Godine
and Godinette were also in use there, but were considered as
fieminines to Goderic — a v«y old word, which, strange to say,
was, at Cambrai, equivalent to fain^tU^ or *ne'er do wed/ it
176 NAMES FBOM TEUTON MYTHOLOGY.
must be gnpposed in aUusion to some particularly discredit-
able Goderic, as eyerywhere else it signifies divine ruler.
Our own St Groderic was an Anglo-Saxon abbot, and the
name, which means divine rule, grew so common among the
English, that the Norman nobles called Henry I. and his
Queen, Godric and Grodiya, in derision of the lady's English
blood. Groderic does, indeed, swarm in Domesday Book, and
has left the surname Goderich.
* The woman of a thousand summers back,
Godiya, wife to that grim Earl who ruled
At Ooyentry,'
really existed, and was probably Godgifu, the gift of God,
like Dorothea, as ive or eva was the Norman rendering of
gifu. Her namesakes are in multitudes in Domesday, and,
in 1070, one liyed in Terouenne, a pious lady, tormented,
and at last murdered, by her husband, on which account she
was canonized as St. Godeleya.
The High Germans, howeyer, made far more use of thia
commencement, and won for it the chief honour. The elder
forms are according to the harsh old Grerman sounds — Cbto-
hdm^ diyine helmet, Cotahramn, diyine rayen, Cotalintj diyine
serpent! But the more uniyersal spelling preyaUed, as
Frankish or Allemannic saints came into honour. Gotthard,
bishop of Hildesheim, was one of these. His name, which
may be rendered diyine resolution, or, perhaps, firm through
Gbd, was also borne by Godard, abbot of Rouen, and has
adhered to the great mountain pass of the Alps, as well as to
families of Godard in France, Goddard in England. In
Germany it is still used as a Christian name; and in
Lithuania is Gattinsch, Gedderts, or Eodders.
Glottfrid, diyine peace, was abbot of St. Quentin early in
the eleyenth century, and named two godsons, the canonized
bishop of Ami^s, and the far more famous Gott&ied of Lor-
raine, who might weU^ as leader of the crusading camp, be-
Digitized by VjOOQIC
GUTH.
177
qiieath his name to all the nations whose representatives
fought under him, and thus we find it everywhere. In Flo-
rence it has become Giotto, to distinguish the artist who gave
us Dante's face ; in Germany, cut down into Goetz, it dis-
tmguished the terrible, though simple hearted, champion
with the iron hand, then, falling into a surname, belonged to
Goethe. We received our Godfrey from the conqueror of
Jerusalem, but previously the Grottfried had been taken up
by the French, and was much used by the Angevin counts in
the gallicized form of Geoffiroi. Geoffroi Grise-goimelle, a
title fit for a wicked giant in sound, was, however, only so
called from his grey gown, and in ajtemation with Foulques,
the name continued among the Angevins till they came to the
English throne ; and then Jafirez, as the Bretons called the
young husband of their duchess Constance, was excited to
rebellion by the Proven9als as Jaffre. Geoffrey spread
among the English, and the Latinizers made it into Gald-
fridus, which misled Camden into translating it into Glad-
peace.
English.
Godfrey
Geoffrey
Jeffrey
Jeff
Breton.
Jaffi*ez
French.
Godefroi
Godafrey
Geoffroi
Jeoffroi
Italian.
Goffredo
Godofredo
Giotto
Spanish.
Godofredo
Gofredo
German.
Gottfried
Gatz
Godel
Polish.
Godfrid
Frido
Fridko
Dutch.
Govert
Besides these, Germany has Godegisel, divine pledge;
Godebert and Grodeberta, divine brightness ; and Gottwald,
divine power : repeated in Provence by Jaubert, or Joubert.
Germany also has a Grottleip, the same with the old Anglo-
VOL. IL
Digitized
b^toogk
178 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
Saxon Guthlaf, meaning the leavings of God, or remains
of Divinity, but which has been made in modem German
into Gottlieb, or love, and contracted in Lower Lusatia into
Lipo; in Dantzic, into Lipp. There are several of these
modem devotional German names, such as Grottlob, the veiy
same in meaning as belonged to the Speaker of the Rump,
Praise God Barebones^ but has been continued as Lopo, or
Lopko, in Lusatia. Li fact, the Moravians use these appella-
tions, and thus we have the modem coinage of Gottgetreu,
Gotthilf, and GotthUfe, and even of Grottsei-mit-dir, much
like the Diotisalvi of Italy, but not without parallel among
the early Christians.
The Spanish Goths left behind them Guzman, once either
divine might {magen)^ or Man of God. Guzman el Bueno
was an admirable early Spaniard, who beheld his own son
beheaded rather than surrender the town committed to his
keeping. It became a sumame, and it may be remembered
how Queen Elizabeth played with that of Philip 11. 's envoy,
when she declared that if the king of Spain had sent her a
gooseman, she had sent him a man-goose.
Another old form taken by this word was Geata, or Gautr.
It was used as an epithet of Odin, and has been explained by
some to mean the keeper, and be derived from geata^ to keep;
but it is far more likely that it is only another pronunciation
of the same term for the All-pervader or Creator.
Gautr is sometimes a forefather, sometimes a son of Odin ;
and there is a supposed name — father, Gaut, for the Groths of
Sweden, whether they are the same as the Goths of Italy and
Spain or not.
In this form, Gaut had its own brood of derivatives, chiefly
in Sweden, but with a few straying into Grermany ; such as
Grosswin, divine friend, and Gossbert, in Proven9al Joubert,
Gossfried, which may be the right source of Geoffrey.
The most noted of all is, however, Gtotzstaf, or Gozstaf,
meaning either the divine staff*, or the staff* of the Gbths.
Digitized by VjOOQIC
GUTH.
179
Twice has it been endeared to the Swedes; first, by the
braye man who deliyered the conntry from the bondage of
the union of Gahnar, and whose adventures in Dalecarlia,
like those of Bruce in Scotland, were more attaching than
even his success. Him the country calls affectionately
* G-amle Kong Q-ostay and no less was its loye and pride in
his noble descendant, ^ the Lion of the North, the bulwark of
the Protestant faith,' who casts the only gleam of brightness
over the dull waste of the Thirty Years' War. Thus it is
no wonder that so many bear his name, Gustav, Grosta,
Gjosta, that it is considered in the North as the national
nickname of a Swede, and it has the feminine Gustava.
For our misfortune it grew eminent in the obtuse days of
classical taste, and so we murder it by putting a Latin tail
to it.
English.
GuBtavUB
French.
GuBtave '
Italian.
Gustavo
Swedish.
GozBtav
GuBtav
Gosto
Gjoflta
German.
GuBtef
Lett
Guatavs
Gusto
Esthonian.
EuBtav
EuBtas
After all, it is no small testimony to a man's renown to
have his name borne to so many lips that cannot frame it
aright, and but for him would never have known it. Sweden
likewise had her (Jauta, Gautrek^ Gautulf, but with none of
them has language played any tricks.^
* Grimm ; Turner ; Dasent ; Bawlinson ; Monch ; MaUet ; Butler ;
Pott; Michaelis; Ellis, Pomtftclay ; Landnama-bok*
Digitized
by (jOOgk
1 80 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
Section n. — The Aasir.
Tacitus tells us that the supreme god of the Germans was
called Esus or Hesus, and though some have thought he
meant the Keltic Hu, it is far more likely Ijiat he had heard
the word as or ces^ the favourite Teutonic term for their
divinities.
Old Etruria called a god ces or ais, in the plural tzed^ and
isten is the Magyar term, so that it is plain that is or es
must originally have been a universal word meaning deity,
and not as some have supposed, solely Teutonip, and thus
indicating the migration from Asia. The word is known
in all the Teutonic languages : it is as, aasir , in the North, os,
es in Anglo-Saxon, and anseis or ensi in Gothic and High
German. Jomandes tells us that the Goths called their deified
ancestors anses^ but it is only in the North that the pantheon
of the race was so developed ttat we can follow it out.
The Aasir are in northern myth a family like the
Olympian gods of Greece ; they inhabit Valhalla, and there
receive the spirits of the worthy dead, to feast and hunt with
them till the general battle and final ruin of all things, when
a new and perfect world shall arise.
Blended with this notion there is a grand allegory of the
contention between the seasons. The Aasir, or sunmier
gods, are always struggling with the Hrimthusir, or frost
powers, and winning the victory over them.
And further, the tradition of a migration from the warmer
East, and of the battles with the aborigines, is mixed up in
the legends, and the Aasir are a band of heroic settlers from
Asgard or Asia, who fix themselves in Europe, and become
the ancestors of all the various races of Teutons.
So speaks the Udda and the various sagas of the North ;
and though the poetry and legends of the other nations have
not come down ta us, their use of the names formed from
Digitized by VjOOQIC
THE AASm. 1 8 1
<w, 08^ ans, testifies to their regard for the term as conveying
the idea of deity.
To begin with the North, where the pronunciation is the
purest, the word in the singular is aaSj in the plural, aasir or
aesir, and the older form of all these names began with the
aa, though usually spelt with a single a in Norsk and
Icelandic, with an e in Danish. And let it be remembered
throughout, that the Northern oa is pronounced like our o.
The Low Grermans change the aas into oSy and in this way
most of the Anglo-Saxon and continental German names
commence.
^fw,the High German and Gothic form, occurs in the Frank,
Lombardic, and Gothic names. Asgaut or, as the Saxons call
it, Osgod, and Asgrim, are both reduplications of divinity.
Asa appears in the Landnama-hok^ and Aasir, the collec-
tive term for the gods, is used in Norway as a name, cor-
rupted into Asser, or 0zer, perhaps the source of the name
Aissur, assumed by Geraint Glas at Alfred's court, and like-
wise suggesting the Azor used by the French for genii and
lap-dogs. It is probably the same with Esa, the ancestor of
the Bemician kings, who may have used ' Os ' in compliment
to him. Aasketyl is the divine kettle or cauldron, probably
connected with creation. It was usually called in the North
Askjell, and has the feminine Askatla. Oscetyl, as the Anglo-
Saxons spelt it, was used by them in Danish times, when one
of the marauders terribly tormented them ; and it is given to
the ^ bantling' said to have been found in the eagle's nest, as
in the Stanley and Latham crest ; but Frank pronunciation
so affected the Normans, that they brought in the name as
Ansketil; and a person so called was settled at Winchester in
1 148. Anquetil is still a French surname.
Aasbjom, divine bear, is a queer con^und, and so is
Aasolfr, or divine wolf ; but as will be shown when we come
to the beasts themselves, a certain divinity did hedge about
these formidable animals in the days of name-coining in the
Digitized by VjOOQIC
1 8 2 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
North. The first Asolfr with whom I have met was a Chris-
tian, who, with twelve companions, was wrecked upon the
shores of Iceland in the interval between its settlement and
conversion. They erected buildings, resolutely refused all
commerce with the heathen, and lived solely on the produce
of their fishing. A church has since been built where they
settled. The name has fallen into Asulf in the North, and
was paralleled by Osulf in England. As to the divine bear, he
had a wider fame, for Asbiom came among the Northmen to
Neustria, and was there Frenchified. An Osbom was the senes-
chal who was murdered in the sleeping chamber of William
in the stormy days of the minority of the future conqueror ;
and his son, William Fitzosbom, was the chief friend and con-
fident of the stem victor of Hastings. Osbom figures in
Domesday, and has now become a common English sumame,
which used to be translated house-bom, before comparison with
the other tongues had shown the true relations of the word.
Asbera is the northern feminine.
Esbem Snare, or the swift, the Danish noble, whose heart
and eyes were to have furnished Finn's child with amuse-
ment, was really a powerful earl at the end of the twelfth
century, and his still more celebrated twin brother, Bi^op
Absalom, was a great statesman and warrior, and prompted
Saxo Grammaticus to write his chronicle of Norway. Bishop
Absalom is believed to have, like his brother, received at
baptism one of the derivatives from the old gods of Den-
mark, namely, Aslak, the divine sport or reward, a name
which in Denmark and Sweden is always called Axel, in
which shape it belonged to Oxenstjema, the beloved minister
of Gustavus Adolphus, and has ever since been a favourite
national name. A^lak is in the Noi:th pronounced Atlak, and
sometimes taken for the original Atli in the Yolsunga Saga ;
but this is far more probable the Tartar Attalik. We had a
Bemician Aslak of the like meaning. Never were there a more
noted pair of twins than these brothers, of the bear and the sport.
Well might their birth be first announced to their absent father.
THE AASIR. 1 83
on his return to the isle of Soro,hy twin church steeples, built
by the mother to greet his eyes over the sea. His name was
Askar, or Ansgjerr, divine spear, was so common that six-
teen appear in the Iceland roll, and the word Osgar gets con-
fused with the Keltic Osgar, son of Ossian ; nay, it may
p^haps have been his proper name. A Frank Ansgar,
bom in Picardy about the year 800, was the apostle of
Denmark, and afterwards bishop of Hamburgh and Bre-
men; he was canonized as Anscharius,. and is popularly
called in his bishopric St. Scharies, by which title the col-
l^iate church of Bremen is called. It is curious to find
the Ansbrando of ancient Lombardy reflected by the As-
braadr, divine sword, of Iceland Lombardy had likewise
Anshelm, the divine helmet, softened down into Anselmo or
Antelmo, the name of that mild-natured Lombardic arch-
bishop of ours, whose constancy cost him so dear in his con-
tention with the furious Rufus and politic Beauclerc. That
firmness, however, together with his deep theological writings,
won him the honours of sanctity, though it is only on
the Continent that his name took root; England had no
national love for her Anselm ; and he chiefly appears in Italy,
France, and Germany, where he has been cut short as Anso,
endeared as Ensilo, has a feminine Ansa, and is called by
the Jews Anschel.
Of other terms which, like helm^ give the idea of protec-
tion, there are many ; the feminine Asbjorg or Asburg, divine
fort, is reflected by the Anglo-Saxon Asburgha. Asgardr,
divine guard, may be most probably an allusion to the abode
of the gods, Asgard, the abode to which the rainbow-arch
Bi&ost was the access, trod, according to the grand death
song of Eirikr Blodaxe, by the spirits of the courageous dead
on their way to feast in the hall of Odin. As men's names
appear the Norwegian Asgard and Ansgard, a Winchester
householder in Stephen's time ; but the Northern feminine
Asgerdur is the divine maiden, in honour of the goddess
Q^da. Asmundr is the northern form of a favourite name«
Digitized by V
184 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
giving the idea of protecting with the hand. It is caUed
Ansmunt in old German, Osmund in Anglo-Saxon and Nor-
man-French, and in this form most popular, at first perhaps
from Osmond de Centeville, the brave Norman, who fled
from Laon with the young Richard Sans Peur, but afterwards
for a Norman Osmond, who was canonized as Bishop of Salis-
bury, whence this form in England and Osmont in France have
continued. Osmond Royal, the flowering fern, was Odin's
sacred plant, growing under his altars, a protective. Aasvalldr,
divine power, was in Germany Ansvalt, and has modernized as
Asvald ; but the Anglo-Saxon Oswald was the glory of the
name in the Northumbrian monarch, ' free of hand,' as even
his Welsh foes called him,* who has left Oswald to be an
English name. Asvor and Asvora express divine prudence.
* Aslaug, dottur Sigurdur Fafhisbana,' is recorded in the
Landnama-hoh in sober earnest as having married Ragnar
Lodbrog. It is very curious to see how legend attaches itself
to any well known name, for if Sigurd and Brynhild were
the contemporaries of Attila the Hun, Aslaug must have
lived in the same magic sleep as her mother, if she was
to be a wife for the viking whose death was the ruin
of Ella of Northumbria, Alfred's contemporary. Northern
legend, however, makes her be carried from the last fatal
battle-field in a lute, and to have been brought up as a peasant-
maid, called Krake, to have won the heart of Ragnar, and
after several years of marriage, to have divulged her birth,
to be the wife of the heroic Ragnar, and thence Fouque
derived the idea of his wild emblematic autumn tale of
Ashuga^s Knight^ and his devotion to the fair vision, whose
golden tresses were ever floating before him to draw him to
the things unseen. Aslaug has continued in use among
northern damsels.
Divine legacy, or relic, appears in Asleif, the English
Oslaf. Osney, near Oxford, must have been named from
the northern Aasny, which, with Ashildur, has always been
Digiti
zed by Google
ODIN, OR GBImR. 185
a fayonrite. Osthryth, divine tlireatener, came out of the
house of Bemicia into Mercia, where she was murdered by
the Danes, and revered as St. Osyth with a priory in her
honour. St. Osyth's spring was the subject of some of the
most musical and poetical verses that Crabbe ever wrote.
Thoroughly English are likewise Osmod, divine mood or
wrath, Osfrith, divine peace, Osred, divine council, Osgifu,
divine gift, Oswine, divine friend, the third of the admirable
but short-lived kings of Bemicia; Oswiu, who overthrew
him, was probably named from a word meaning sacred, of
which more in its place. Osbeorht we share with Germany,
which calls it Osbert, and has the feminine Osberta. In fact,
most of these names were in use there, beginning with os or
anSy according to the dialect in which they were used.
Ansgisel was one of the Prankish forms, that section of the
race always making much use of giselj a pledge.*
Section HI. — Oditiy or Chimr.
The head of the Aasir was Odin, as we have learned to call
him from the North, which worshipped him long after we had
forgotten our Wuotan, except in the title of his day of the
week. There are various opinions as to the meaning of his
name, some making it come from the word for rage ; in the
North, odhr; in A. S., wod; and still tmth in German ; and
the adjective umd in Scottish. Others make it from 0. G.,
waian, N., vathay to pervade, the title of the Divinity, as
being through all things, in fact, the same as Grod.
However this may be, Odin, in the higher myths, is the
All-father, standing at the head of Asg9.rd, as Zeus does
of Olympus. He governs all things, and knows all things.
He obtained this mighty influence, says the JEdday by hang-
ing for nine nights on the world-tree, Yggdrasil, without food
* Orimm; Turner; Munch; Lappenberg; MaUet; Landnama-bok ;
DotMiday; Michaelifi; Hermann LUning, Edda; Hist, of Scandinavia;
Jdarryat, Jutland,
Digitized by VjOOQIC
1 86 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
or drink, transfixed with a spear, as a self-sacrifioe. Then
he looked down into the depth, and sank from the tree into
it ; but in the abyss beneath he drank the costly poet-mead,
and learnt powerful songs, obtaining the Runes, the beginning
of wisdom, by which he could compel to his will all nature :
wind, sea, and fire, hate and love! A grand though dis-
torted myth is this of the veritable sacrifice that gained
^ all power in heaven and earth.'
A vulgarized version made the sun and moon his eyes,
and said that the latter was dim, because he had given its
sight for a drink, from Mimir, the well of wisdom, under the
roots of Yggdrasil.
The Runes (run, runar^ in Gothic rwfwi,) come from a word
meaning trust or wisdom : they are the impress of wisdom,
and, as such, came to be applied to the independent northern
letters that were anciently used for cutting out on wood or
stone, before the European alphabet so entirely drove it out,
that in 1 241, the great historian, Snorre Sturleson, lost his
life &om not being able to read a warning sent to him in
Runic writing, that his sons-in-law meant to assassinate him.
The termination ruuy or runay so common in the Scandina-
vian names, is an allusion to the wisdom won by Odin,
and conveyed in writing. Odin and his brethren, Hoemir
and Lodur, found Ask and Embla, the first man and woman,
without sense or motion, formed the one from the ash,
the other from the elm ; perhaps, Odin gave them breath,
Hoemir, feeling, Lodur, blood and colour ; and Odin has ever
since ruled over their ofispring, and received their courage-
ous dead in his hall of Valhalla, there to hunt and banquet
till the outbreak of the powers of evil, when, in the general
destruction, he will be devoured by the wolf Fenris.
Coupled with this entirely divine Odin, there was the
abiding notion of ancestry beginning with a god ; and who-
ever might be the children of Ask and Embla, no one, of
any nobility, was content without having Odin for his fore-
father. Even when Christianity deth^o^g(| (Odin from his
ODIN, OR GBImR. 187
place in Heaven, he was still retamed as a heroic ancestor ;
and somewhat grotesquely, the old chroniclers, after carry-
ing up their kings to him, brought him down from Noah,
and he became reduced to be the leader of the great migra-
tion from Asia, while the gods were made his human sons.
The Ynglinga Saga, or history of the descendants of
Yngvar, is the chief of these nationalized legends of Odin,
and a colony from Asia; indeed it makes out such a
vraisemblable account of settlement and conquest, that some
historians have tried to reconcile the two stories, by sup-
posing that there was a real adventurer, who took the title
of the deity, in order to gain more influence with his fol-
lowers. But a comparison of the course of fable and
history, in this and other nations, shows that these are
only the usual forms taken by popular belief descending
firom the god to the hero.
Testimony of the amount of Odin-worship among the
Gothic and High German nations is wanting, but we know
that it prevailed, to a considerable degree, among' the Scan-
dinavians ; but though we go to them for legends of Odin,
it was the Saxon race who were specially devoted to him,
and considered themselves as under his tutelage. More
places than can here be enumerated, both in England,
Sweden, and Denmark, still bear his name, as Wednesbury,
Odensey, Fuhnen, &c., &c. The * dawn and dusk of one
fair day' of the week, are his throughout the northern
nations, the Onsdag of the North, Woensdag of the Dutch,
Wednesday of the English, though the Germans are con-
tent with Mittwoche, and the South of Europe calls the
day after Mercury, with whom Tacitus, and after him the
other early writers, had identified Odin. The shout of
*Wold, wold, wold!' at the beginning and end of a rude
rhyme, sung by the peasants of Saxon Germany after cutting
the last sheaf at harvest, is supposed to be the remnant of
some rite in honour of Wuotan, the wild huntsman, or Wuthen-
desheer^ as his ghastly troop is called in Germany, is the last
1 8 8 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
relic of faith in him, and many poetical terms, in old Norse
versification, were derived from him ; but in comparison vrith
other deities, the impressions of his name are but few ; the
only plant sacred to him is the Osmunda Regalis ; the only
bird, the tiny Tringa Miminay or least sandpiper, which in
the North is Odinsfugl, Odin's fowl.
Nor do we find Odin itself forming part of any personal
name ; it seems to have been avoided as Zeus was in Greece,
and, to a greater degree, Jupiter in Rome. But he had no
less than forty-nine epithets, all of which are rehearsed in
the prose Edda^ and his votaries were called by one or other
of these ; moreover, some of them helped the genealogists
in arranging his descent from Noah.
Finn has been spoken of already as one of these ; also
Gautr, as one of the forms of divinity. Grimr is another,
which appears to be obviously interpreted as grim, fierce, but
it does, in fact, come from the old Norse word grima^ a
mask or helmet, and the accent marks that it was once
pronounced with a long t. Odin was probably called Grimr,
meaning the concealed, or possibly the helmeted ; and though
the accent has in general passed away, the names beginning
with Grim may generally be referred to the hidden god.
Grima is a term for night, because the sight was veiled.
Grimmr, Grimolfr, and Grimarr, are three brothers, one
of whom can command the storm ; and in Anglo-Saxon,
Grimhelm is the poetic name for clouds, which are thus
connected with the tarn-cap, or helmet of invisibility, that
has curiously descended from a grand allegory of a God who
hideth himself, first into a broad-brimmed hat worn by Odin,
and then into a mere magic gift to favoured champions, like
the Giant-killer. In the JElder Edda^ a poem represents
Odin as visiting the earth under the name of Grimner, to
judge of the character of a family under his protection.
The cap given by Mercury to Perseus had probably run
a like course before coming to the same use.
Grimhild, or in High German, Erimhild^as originally
Digitized by VjOOQIc
ODIN, OR GEImB. 189
one of the Valkyrier, or choosers of the slain, who was so
called, as being endowed with a helmet of terror. Hidden
battle-maid, or helmeted battle-maid, would be her fittest
translation. In the northern version of the Nihelungenliedj
Grimhild is the witch-mother of Sigurd's wife, Gudrun, and
performs a part like that of the Oda, or Uta, in the German
and Danish versions, in which the heroine herself is called
Kriemhild, or Chriemhild, and does her fatal part in wreaking
revenge for the murder of her husband. In the ballad of
Lady Grimhild's wrack, in the Kcempe Viser^ she is starved to
death in the treasury. Grimhildur was somewhat used in
the North, but nothing was so fashionable as Grim, who
occurs twenty-nine times in the Landnama-hoky and with
equal frequency in Domesday; besides that one of these Danish
settlers, named Grimsby, in Lincolnshire.
Grim has, of course, his kettle, in the North, Grimketyl,
or Grimkjell; in Domesday, Grimchel; an allusion, probably,
to creation, quaint as is the sound to our ears. Grimperaht,
or helmeted splendour, first was turned into Grimbert, then
into the common German surname of Grimmert. Grimar in
the North was Grimheri in Germany. Grim was in greater
favour as a prefix in the High German dialects than in the
North, and chiefly in the Frankish regions.
Grimbald, helmeted prince, was a monk of St. Omer, trans-
planted by King Alfred to Oxford, in the hope of promoting
learning, and he thus became a Saxon saint. Grimvald,
helmeted ruler, was a maire du palais in the Faineant times
of the Franks ; and in Spanish balled el Conde Grimaltos is
knight at the court of Charlemagne, who is slandered and
driven away with his wife to the mountains, where the lady
gives birth to a son, who was baptized Montesinos, from the
place of his birth, and educated in all chivalry till he was old
enough to go to Charlemagne's court, refute the slander by the
ordeal of battle, and restore his family to favour. Grimaldo
was borne by the Lombard kings, and left remains in the
great Grimaldi family of Genoa. Digit zed by Google
190 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
Most of our English Grims were importations, and there
are few of them, though we have Grimulf in Domesday,
probably a Dane.
Odin was also called Wunsch^ wish, probably as meaning
the supreme will, and thence came one of the mythic an-
cestry of our kings, Wuscfrea, or lord of the wish.
Beo, or harvest, is shown by Mr. Kemble to form another
title for the great god, namely, Beawa, who has been placed
among the ancestors of the Anglo-Saxon Woden. Beowulf,
the hero of the remarkable old Anglian poem, is thus thought
to be another form of the old harvest god.
Odin is not wholly forgotten in the eastern land whence
the Teutons came. In Buss, Odin means the number oncy
or sole, alone. The tribes on the Black Sea long adored him;
and a heathen tribe on the Siberian border do so still. He
is the chief god of the Tungi ; and in Daghistan, where the
blood is of the pure Circassian type, Odin means a remark-
able man.^
Section IV. — Frey.
Every false religion preserves in some form or other the
perception of a Divine Trinity, and the Teutonic Triad con-
sisted of Odin, Frey, and Thor, whose images always occu-
pied the place of honour in their temples, and who owned
the three midmost days of the week.
The history of the word Jreyr is very curious. The root
is found iaprij Skt. love or rejoice, the Zend ^n, the Greek
^17; but to be glad was also to free ; Bofreon or frigon mean
to free and to love, and thence free in aU its forms (N. fri ;
Goth./nye; H. G.frei; L. Q.freoh). Thus again, the Ger-
mans came hjfroh^ and we hj fresh. Fro was both glad and
* Grimm ; Munch ; BlackweU's Mallet, Northern AnHquities ; Liining,
Edda; Lavdnama-bok ; Laing, SturUsorCi Heinukringla ; CrichtoUt Sca$i-
dinavia; Bodd, Spanish Ballads; Michaelis; Pott; Chalmers; Munter,
OeschichU det Einfuhrung de$ Christenthuma in Danemarck und Norgen ;
Kemble; Beownlfl
Digiti
zed by Google
FREY. 191
dear ; and as in Qothic frowida, was joy, so isfreude in modem
Grerman ; and we exult in frolics and freaks. He who loved
was known by the present participle, frigonds^ the friend of
modem English, the same in all our Teutonic tongues ; and
as the effect of love is peace, the term was /red or friedy our
Saxon frithy which we have lost in the French-Latin word.
To be free was to be noble, so the free noble was -Fraw/a, the
name by which Ulfilas always translates Kvpu>9, in the New
Testament, by a beautiful analogy, showing, indeed, that our
Lord is our Friend and our Redeemer, loving us, and setting
us free.
Fraujay or free, was the lord and master, so his wife was
likewise freay both the beloved and the free woman ; the
northem fruCy German fraUy and Dutch vrowty all, as donna
had done in Italy, becoming the generic term for woman.
Out of all the derivatives of this fertile and beautiful
term, there were large contributions to mythology, and a
great number of names.
Freyr, lord, lover, was once a god of very high rank, lord
of sun and moon, hermaphrodite, and regulating the seasons,
blessing marriage, and guarding purity : and this was pro-
bably a universal notion brought from Asia.
Aa old notions formed into mythic tales, and the gods
grew human, the wife of Odin was invented, and what could
she be but the /raw, the lady of Asgard, Frigga? Again,
Freyr was brought down from his mysterious vagueness, and
tumed into a nephew of Odin, with the moon to take care
of, and, moreover, was disintegrated into a brother and sister,
called Freyr and Freya.
The sixth day of the week had probably originally be-
longed to Freyr, but Frigga got possession of it; and, in
right of her presiding over love and marriage, she was con-
sidered to be Venus; and in France and Italy it is still
Vendredi and Venerdi, while we have it as Friday, the Ger-
mans as Freitag, the North as Fredag.
Digitized by VjOOQIC
192 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
Frigga is a good wife, for she knows the destinies of all
men, but never reveals them. She blesses marriage, and brings
plenty. Her most remarkable interference with earthly af-
fairs was when the Vandals were going to start southwards
from Jutland, and their wives entreated her to give them the
victory. She bade them stand forth the next morning in
the rising sun, with their hair let down over their chins.
* Who are these longbeards ? ' asked Odin. ' Now thou hast
given them a name, thou must give them the victory,' said
Frigga. So the Lombards conquered, and named Lombardy,
acted as bankers to Europe, and entitled many a Lombard-
street, as well as the term lumber for such articles as look
as if they were in pledge at a pawnbroker's shop.
Frigga has an odd partnership, on the one hand with our
Lady, on the other with Venus. Orion's belt was once her
distaff, Frigge-rocky but now it is the blessed Virgin's, Marien-
rock. Adiantiumy the little black stemmed fern, has been
Friggen-haar, then Venus-gras, then Marien-gras, and with
us Maiden-hair; and the Satyrium Albidimiy used in love
potions, was in Iceland Frigg-jahr-gras, whilst its nearest
English resemblance is still ladies' tresses.
Freya is also a goddess of love, but she likewise drives
over every battle-field with her car drawn by cats (once,
perhaps, panthers, like those of Bacchus, whom her brother
is thought to resemble), and chooses half the slain, whom
she marshals to their seats at the banquet of Valhalla. Her
husband, Othur or Odhr, curiously repeats Odin's name, as
she does Frigga's. She weeps continually drops of gold when
he is absent, and the metal is poetically called Freya's tears.
Her brother, Freyr, was always a chaste, dignified, bene-
ficent personage, a sort of severe Bacchus, or grave Apollo.
Li the great final battle, he is to be destroyed by Surti.
He is the tutelary god of Sweden, as was Odin of the
Saxons.
There are hosts of names connected with these deities.
Digitized by VjOOQIC
FRET. 193
and the words sprung from their source. Frith in Saxon,
Jrey or Jreya in the North, ^^-ici iij German, falling in France
into froiy was a favourite termmation generally masculine,
and so probably in honour of Freyr, though it is safe to
translate it peace, it probably also meant freedom.
Old Spuiish has Froila, or Fruela, among the kings of the
Astorias, and this may be translated lord, and compared
with the Freavine, or Frowin, free darling, now become
Frewen. Franta, too, was a king of the Spanish Suevi.
Fritigem, king of the Visigoths, who first fixed himself
<m the Danube, bore the name afterwards Frideger (spear of
peace), in Germany, a compound much resembling that borne
by that Jezebel of the Meerwings, Fredegunt, or Fredegonde,
as she is called by French historians. Freygerdur of the
North, as found in the Landnama-boky serving four men and
two women, is there explained cither as freedom-preserver,
or pea^e-keeper.
But what is to be said of Fridthjof, or Frithjof, the re-
nowned hero of the Frithjofsaga bemg no better than free-
dom-thief, or peace-thief. Northern pirates thought no
scorn of being thieves, and we shall fall on plenty more of
them ; but the compound is certainly startling.
Fridulf , or Fridolf , is nearly as bad ; but it seems to have
contracted into Friedel in Germany, and expanded into
Fridolin, probably in imitation of Fedlim, or some such
Erse name, since the saint thus recorded in the calendar is
one of the many Scottish missionaries of the fifth century,
who preached to the Burgundians. He is the titular patron
of the Swiss canton of Glaris, whose shield bears his figure
in the Benedictine dress he never wore. Thence Schiller
took the name of the youth in his ballad on the strange ad-
Tenture of Isabel de la Paz of Portugal, which is best
known through Retzch's illustrations. The German Friedel
must be short for this, as Frider is for Fridheri, peace-
warrior. In fact, Germany is the great land of this com-
VOL. n. Digitized by GoOglC
194
NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
mencement, and has fostered the best known name of the*
whole. There was indeed a Fridrikr in the LandnanM-hijkj
and a Fredreg, or Frederic in Domesday, but these would
have been forgotten but for an old Frisian bishop, Freod-
horic, who, in the time of Louis le Debonnaire, had been .
murdered while praying in his chapel, and being canonized,
was a patron saint of the Swabian house. The attempts
of Friedrich with the red beaded, to seize the slippery eel, as
he called Italy, by the head and tail, spread his Fedengo
among the Ghibellines ; and when his Neapolitan grandson's
claims to the kingdom of the Two Sicilies had been trans-
mitted through Manfred's daughter to the Aragonese mon-
archs, Fadrique was usual in Spain. Friedrich had grown
national in Germany, and not a king of Prussia has reigned
without it, in compliment to their hero, who, while the sol-
diers called him Old Fritz, thought it graceful to write him-
self Federic, having with his French tastes taken a dislike
to the sound of his own name, even in the correct spelling
of his adopted language. It was from the father of this
monarch that the son of George 11. was called Frederick,
a name we have twice had next in succession to the crown,
though, to use the expression of the Irishman at Oulloden,
* Prince Frederick never has been King George.' The Danes
obtained the name from their (jerman connections, and make
it alternate on the throne with Ghristiem. The feminine is
a late invention in Germany, very common there, but barely
recognized elsewhere.
English.
Frederick
Fred
French.
Fr6d4ric
Ferry
Breton. j Spanish.
Fdidrik ; Fadriquo
Portagnese.
Frederico
Federico
Italian.
Pederigo
German.
Fridrich
Fritz
Dutch.
Frederik
Freerik
it zed by Google
FRET.
195
Frifrian.
Frerk
Frek
Friko
Swedish.
Fredrik
Danish.
Frederik
Swiss.
Fredli
Fridli
Boflsian.
Fridrich
Polish.
Fryderyk
Fryc
Slovak.
Friderik
Bohemian.
Bedrich
Fidrich
Bedrich
Lettish.
Sprizzis
Prizzis
Wrizzis
Wridriks*
Pridriks
Lithuanian.
Prydas
Prjrdikis
PncznB
Finn.
Rietu
Wettrikki
Wetu
Wetukka
Hungarian.
Fridrik
Gi«ek.
FKMIKINB. 1
English.
1 Frederica
Freddie
French.
Fr^^rigue
Portuguese.
Frederica
ItaHan.
Federica
Feriga
Oennan.
Fridrike
Fritze
Fritzinn
Rika
Rikchen
Swiss.
Fredrika
PoUsh.
Frydryka
Bohemian.
Bedriska
Greek.
Probably this popular Frederick has deyonred all the other
forms with the same commencement ; for after the middle
ages bad fairly begun, we hardly ever hear of the German
Fridrad, Fridrada, Fridhehn, Fridrun, Fridbald, Fridbert,
Fridburg, Fridgard, Fridilind. Fridmund, peace protection,
also a northern name, has turned into the well known Fre-
mont of France and America ; but with these must not be
confounded Fremont, the designation of the devoted Abb6
Edgeworth de Fremont, who attended Louis XYI. to the
scaffold, for he was called from Fairy-mount, a haunted hill
d by Google
Digitized b
196 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
opposite to Edgeworthstown. Fridwald, peace-power, has
been preserved in Friesland as Fredewolt, Fredo, or Freddo.
Fridleifr in the North has failed into Friedlieb in Germany :
it is the same as the Frithlaf whom our Saxon chroniclers
bestowed on Wuotan by way of ancestor.
Our own Saxon saint, Frithswith, strong in peace, was the
daughter of the Lord of Oxford, in the eighth century. She
lived in a little cell at Thombury, had various legendary ad-
ventures, which may be seen pourtrayed in a modem window
of the cathedral at Oxford, and became the saintly patroness
of the university and cathedral, where, by the name of St.
Fridiswid, she reigned over Alma Mater, till Wolsey laid
hold of the church and its chapter for his own splendid
foundation of Christchurch. At the Reformation, her bones
were taken from their shrine and misused, but came back to
their honours in Mary's time, then in Elizabeth's were judi-
ciously buried, mixed up with those of Martin Bucer's wife,
^ that in future neither Roman Catholic nor Protestant might
either adore or desecrate the remains in any certainty whe-
ther he was dealing with Catholic or Calvinist, & very cm-
rious case of ' strange bedfellows.' Frethesantha Piaynell was
wife of Geoffrey Lutterell, about the fourteenth century ; and
Fridiswid is by no means uncommon in the old genealogies
of Essex and the northern counties. Alban Butler gives
Frewissa as the contraction; but in Ireland, according to
Mr. Britten's capital story of The Election^ it is Fiddy.
From freiy free, modem Germany has taken Freimund, by
which they mean Freemouth, though it ought to be free pro-
tection, Freimuth, free courage, Freidank, free thought.
But the older word for free plays a far more important part
in modem nomenclature, namely, Frangy the High German
form of free lord.
The nation called Cheruschi by Tacitus denominated them-
selves Fraugen when they warred on northern Gaul, overspread
it, and termed it from themselves Frankreich. As their pri-
mary energy decayed their dominion divided ; Frankenlandy
Digitized by VjOOQIC
FRET. 197
under the Latinism of Franconia, became leagued with the
lands of the Swabjaos, AUemanni, and Saxons, and thus became
part of Deutschland and of the Holy Roman Empire, while
Frankreich was leavened by the Gallo-Romans, who worked
up through their Frank lords, and made their clipped Latin,
or Langue (Tout* (the tongue of aye), the national language,
and yet called themselves les Frangais^ and the country
France. And as the most enthusiastic and versatile of the
European commonwealth, they so contrived to lead other
nations, and impress their fashions on them, that the Eastern
races regarded all Europeans as Franks, called their country
Franghistan, and the patois spoken by them in the Levant
became Lingua Franca.
Our old word, Franklin, meant a freeman of small property,
and has become a surname, as well as Freeman, famous as
Sarah of Marlborough's choice as a soubriquet which might
express her independence. Freimann is also conmion in Ger-
many, and there are hosts of places recording either liberty or
Frankish possession. Franc, or Franco, was the archbishop of
Rouen, who made terms with RoUo ; and from this form may
be derived the German Frandsen aifd Italian Franchetti.
Long before the Emperor Charles Y. had pronounced
French to be the language for men, an Italian merchant of
Assisi caused his son, Giovanni, to be instructed in it as a
preparation for commerce. The boy's proficiency caused
him to be called ' il Francesco,' the Frenchman, until the
baptismal Giovanni was absolutely forgotten ; and as Fran-
cesco he lived his ascetic, enthusiastic life ; as Franciscus was
canonized ; and the mendicant order, humbly termed by him
fratrea minoreSy lesser brethren, were known as Franciscans
throughout the Western Church.
Many a little Italian of either sex was christened by his
soubriquet, and though one of the first feminines on record
was the unhappy lady whose fall and its doom Dante made
* * We- we ' is the name now given by the Sonth Sea Islanders to the
French. Digitized by Google
198 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
famous, yet the sweet renown of the devout housewife, San
Francesca di Roma, assisted its popularity; there was a
Fran9oise at Gambrai even in 1300, and Gecarella is the
peasant mother of a damsel in the Pentamerone.
San Francesco di Nola reformed the Fi^ciscans into a
new order, called the Minimi, or least, as the former ones
were the Minores. It is to him that the spread of the name
beyond the Alps is chiefly owing, for Louise of Savoy was
so devoted to him, that she made him sponsor and name-
father to her passionately loved son, and sewed his winding
sheet with her own hands.
The name was not absolutely new to France, for that of the
grandson of the first Montfort, Duke of Brittany, had been
Fransez, and so had been that of the father of the Duchess
Anne, who carried her old Keltic inheritance to the crown
of France ; but it was her daughter's husband, the godson
of the saint of Nola, who was the representative Frenchman,
the type of showy and degenerate chivalry ; and thus spread
Fran9ois and Francjoise universally among the French no-
bility, where they held sway almost exclusively till the me-
mories of the House of Yalois had become detestable ; but
by that time the populace were making great use of it, and at
the present time it is considered as so vulgar that a French
servant in England was scandalized that a child of the family
should be called Francis.
Franz von Sickingen is an instance that even in the fierce
days of war between the emperor and the king, the name
of the latter was borne in his rival's dominions ; but it did
i^ot take root there at once. The grandchildren of Francois
I., intermarrying with the house of Lorraine, rendered
his namesakes plentiful, both in the blood-stained younger
branch of Guise, and in the dull direct stem, the continuation
of the Earlingen, who at length, by the marriage with
Maria Theresa, were restored to the throne of Gharlemagne,.
in the person of him whom the classiealizing Germans
■ned Franciskus I. This cumbrous form is still officiali
FRET. 1 99
but Franz is the real name in universal use in the German
parts of the Austrian Empire, though the Slavonic portions
genenJlj use the other end, as 2^k.
It was the same gay French monarch who sent us our
forms of the name. Mary Tudor, either in gratitude for his
kindness, or in memory of her brief queenship of France,
christened her first child Frances — that Lady Frances Bran-
don whose royal blood was so sore a misfortune to her daugh-
ters, and who had numerous namesakes among the maidens of
the Tudor court; but they do not seem to have then made
the distinction of letter that now marks the feminine, and
they used what is now the masculine contraction. ' Frank,
Frank, how long is it smce thou wast married to Prannel,*
was the rebuke of the Duke of Richmond to his Howard lady
when he was pleased to take down her inordinate pride, by
reminding her of her youthful elopement with a vintner.
The modem Fanny is apparently of the days of Anne,
coming into notice with the beautiful Lady Fanny Shirley,
who made it a great favourite, and almost a proverb for
prettiness and simplicity, so that the wits of George II.'8
time called John, Lord Hervey, ' Lord Fanny,* for his efiemi-
nacy. Fanny, like Frank, is often given at baptism instead
of the full word ; and, by an odd caprice, it has lately been
adopted in both France and Germany instead of their national
contractions.
The masculine came in at the same time, and burst into
eminence in the Elizabethan cluster of worthies — Drake,
Walsingham, Bacon ; but it did not take a thorough hold of
the nation, and was much left to the Roman Catholics;
probably being disliked from memories left by the Franciscan
friars, and the curious traditional parody of confession which,
by the title of * Father Francis and Sister Cattem,' has lin-
gered on as a child's game among the peasantry to the pre-
sent day. It was not till Frank had been restricted to men
that it took hold of the popular mind, so as to become, as it
is at present, exceedingly prevalent. oigt zed by Google
200
NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
The original saint of Assisi made deyont Spaniards use
Francisco and Francisca, before the fresh honour won for the
first by the two early Jesuits — ^the Duke of Gandia, the
friend and guide of Charles Y., and Xayier, the self-devoted
apostle of the Indies. His surname has thrown out another
stock. It is in itself Moorish, coming from the Arabic
Ga'afar, splendid, the same as that of our old friend, the
Giaffar of the Arabian Nights^ the Jaffier of old historians.
Wherever Jesuits have been there it is; Savero in Italy,
Xavier in France, Xaverie in Wallachia, Xavery in Poland,
Saverij in Ulyria ; even Xaveria for the feminine in Roman
Catholic Germany, marking the course of the counter-Re-
formation. Even Ireland deals in Saverius, or Savy, though
when English sailors meet a Spanish negro called Xaver,
they call him Shaver ! Savary de Bohnn, whom Dugdale
places under Henry I., was probably a form of Sigeheri, or
Saher, which may have been absorbed by Xaver in Roman
Catholic lands.
English.
Francis
Frank
Erse.
Fromsais
Breton.
Franse
French.
Franyois
Spanish.
Francisco
Francilo
Portuguese.
Francisco
Francisqninho
Italian.
Francesco
Franco
Cecco
WaUaohian.
Francisk
German.
Franciskus
Franz
Frank
Dutch.
Frenz
Scotch.
Francie
Swedish.
Frans
Polish.
Franciszek
Franck
Bohemian.
Frantisek
Slovak.
Francisek
Franc
Franjo
Zesk
Lettish.
Spranzis
Digiti
zed by Google
THOR.
20I
lithuanian.
Prancas
Finn.
Banssu
Hungarian.
Ferencz
Ferko
Greek,
^payic/cricos
PBMININE.
English.
Frances
Fanny
Breton.
Franseza
Fantik
French.
Fran9oise
Francisque
Fanchette
Fanchon
Span, and Port
Francisca
Italian.
Francesca
Cecca
Geccina
Ceccarella
German.
Franziske
Franze
Sprinzchen
(Lower German.)
Dutch.
Francyntje
Francina
Fransje
PoUsh.
Franciszka
Frannlka
Franusia
Bohemian.
Frantiaka
Slovak.
Franciaka
Franika
Franja
Hungarian.
Francziska
Greek.
<l>payKurKa*
Section V. — Thor.
The third in the Teutonic Triad is the mighty Thor,
whose image stood on the other side of that of Odin, in the
northern temples, whose day followed Odin's, and who was
the special deity of the Norsemen, as Wuotan was of the
Saxons, and Freyr of the Swedes.
The most awful phenomenon to which, in Northern Europe,
human ears are accustomed — the great electric Yoice from
heaven, could not fail to be connected with divinity, by
nature, as well as by the lingering reminiscence of the reve-
lations, when it accompanied the Voice of the Most High.
* Grimm; Munch; Munter; Michaelis; Alban Bailer; Mrs. Busk,
Qerman Empire ; Dugdale ; Ellis, Domeaiay.
Digitized by VjOOQIC
202 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
If the classic nations knew the mighty roll as the bolts of
Zeus or Jupiter, they called it fipovrtf (broni^) and tanUrUy
names corresponding to those of divinities wherewith their
northern neighbours connected the sound — the Perun of the
Slavonians, the Taran of the Cymry, the Thunnr, Donnar,
or Thor of the Teuton. It is scarcely to be doubted that, in
all these cases, the name of the sound was an imitation of its
deep rolling note, and that the god was called after it. Thor
also means courage in the North, as in the Danish tor^ and
our own darCy but is probably derived from the god. It
must have been his thunders that caused his day to become
Dies Jovis, Giovedi, or Jeudi, in the Latinizing lands, while
the Grermans kept their Donnersdag, and England yielded to
the influence of her northern conquerors so much as to
change her Thunursdag for Thursday, like the Thorsdoeg of
the North.
In Gothland the thunder is called Thorsacken, from ackaj
from aka^ to be carried, because the sound was thought to be
carried by the wheels of his chariot ; nay, in an old Swedish
chronicle, Ursa Major is the wagon of Thor. This car of his
is said, in the Udda, to be drawn by two he-goats, named
Tanngniost and Tanngrissir ; but Munter thinks that they
were once antelopes, and the similar word blkken dropped into
goats when the Asiatic animals were forgotten by the Scan-
dinavians. Yet it is from the strange confusion between
Thor and Elijah, as both thunderers, that a black he-goat is
sacrificed to the prophet by the Caucasians, in order to ob-
tain favourable weather.
In the northern myths Thor is the eldest son of Odin,
mightiest of all the Aasir, partly in right of his belt of
strength, which doubles his force, and of the iron gauntlets
which he wields whenever he throws his mighty hammer —
Mjolner, the crusher (from the word that named Milo),
which, like a boomerang, always returns to him when he has
hurled it. He has a palace caUed Thrudheim^or Thrudvangr,
Digitized by VjOOQIC
THOR. 203
the abode of courage, resting on five hundred and forty pillars,
which seems like a tradition of some many-columned Indian
edifice. It was he who was foremost in the fight with the
powers of evil ; he bound Lok, the destroyer, and banished
him to Utgard, where the famous visit was made that so
curiously reflects Indian and Persian myths, and has dwindled
into the tricks of our Giant-killer and the German Schneider-
lein. He brought the giant Orvandil from Utgard in a basket,
on his back, but with the loss of one of the giant's toes,
which was left behind, frozen to the groimd, till Thor tossed
it up to the sky, to become the constellation OrvandU's toe,
but, unluckily, no one now knows which it is. He has
more adventures than any other single deity in northern
story, and continues champion of the gods till the fimal con-
summation, when, after having destroyed many of the enemies,
he is finally stifled by the flood of poison emitted by the Mid-
gard snake.
Thor has a long beard and red hair, whence in Fries-
land one of the many names of the fox is Wald-Thor;
but his sacred animal was the bull, as symbol of strength;
and perhaps he was originally worshiped under this form,
for little bull-images are to be found in old graves. One,
which is in the royal museum at Copenhagen, has a winged
serpent on its back, biting his neck, as if in allusion to the
future fate of the god. His Runic sign -^ is also said to be
taken from the bull's horns: his hammer ptj ^^ marked
on infant Scandinavians, in strange parody of baptism.
Coupled with this, the Latin name iauruSy a bull, is, at least
a remarkable coincidence.
Some of the Kelts are said to have made oaths on a small
iron image of a bull, but which Kelts, or if in honour of
Taran, does not appear. The same cross is found on Keltic
coins in honour of Taranis, and likewise on some figures
found at Albano and Castel Gandolfo, which Roman anti-
quaries declare to be northern.
Digitized by VjOOQIC
204 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
Little iron axes are often found in Northmen's graves, and
are called by tradition, both in the North and in ScoUand,
thunderbolts — ^they are thought to have been talismans, to
put the dead under Thor's keeping. Perhaps they were used
when out of reach of belemnites, which among other wonder-
ful origins, such as elf-bolts in England, candles in Scotland,
petrified leeks of the Israelites in Egypt, are in the North
supposed to be Thor's darts, and to protect the house that
holds one from lightning.
Perhaps from the horns being like his bull's, the great
stag-beedes are in southern Germany, donner guge, but in
other places the poor insects are called burners, and accused
of carrying burning brands in their horns to insert in the
thatch of cottages ; and as Odin had the sandpiper by way
of bird, the snipe is bestowed on Thor by the name of Don-
nerziege, or thunder-goat, or still more drolly, as Donners'
tagspferdy Thursday-horse. In the vegetable world, the oak
belongs to Thor ; also a certain species of barley is in Nor-
way Thor's barley, probably on account of the barley of the
realms below which brewed divine ale for the feasts of ValhaL
House-leek in Germany protects from thunder, and is donner^
barty Thor's beard, just as it is jou-barbej or Jove's beard, in
France; sedum is donner-kratU^ fumaria^ dormer-flugy and
eryngiumy danner-distd.
In the Grerman poem of JSildebrand and JBiadubrandy poor
Thor has fallen from his high estate into a mere man, called
Thord, who is robbed of his golden hammer. But faith
in him lasted with the Northmen till their conversion ; and
even on the plains of Neustria, ' Thorhjolfe ' was the battle-
cry, till changed to ' Dieu aide J
Thord seems to have been a contraction of the old Low
German Donarad, which has vanished; but in fact Thor,
though regnant in the North, was not very popular elsewhere,
and almost all the names he commences are Scandinavian ;
though the old Spanish Goths had a king Thorismundo,
Digitized by VjOOQIC
THOR. 205
Thorns protection, the same as our Norman Tormnnd. They
had also an Asturian bishop, Toribio, who long after was fol-
lowed by a sainted namesake in Spanish South America.
Every possible change that could be rung on Thor seems
to have been in use among the Northmen. The simplest
masculine, Thordr, comes seventy times in the Landnama-hoh^
Thorer forty-seven times, after the early settler Thorer the
silent, and the feminine Thora twenty-two, and she still
flourishes in Iceland and Norway.
Thor had his elf, Thoralfr, his household spirit Thordis,
his bear and his wolf. His bear Thorbjom is fifty-one times
in the Iceland roll, and was not without a she-bear, Thorbera ;
and the ' Torbem,' in Domesday, was doubtless the father of
die family of Thorbum. Indeed, though Thor's hammer was
not an artistic one, he has had other artist namesakes by
inheritance, namely, the Flemish Terburg, an offshoot from
the northern Thorbergr, with its feminine Thorbjorg, or
Thorberga, and the great Danish Thorwaldsen, the son of
Thorvalldr, Thor's power, or maybe of thunder-welder, the
Thorwald of Germany, and Thorold or Turold of the Nor-
man Conquest. Readers of Andersen may remember his
stoiy of the boy-sculptor mortified by the consequential little
girl declaring that no one whose name ended in sen was
worlli speaking to. Thorwald, too, was one of the old
Icelandic discoverers of America.
As to Thor's wolf, Thorolf, it is contracted into Tolv in
Norway, and thus may be the origin of that curious Danish
superstition that at noon-day (twelve being iolv in Danish)
Kong Tolv, a terrific and mysterious personage, drives by in
his chariot, invisible except to maidens inadvertently left in
solitude, when they are borne off by him to his domains for
seven years, which pass like a single day.
Forty-two Thorarinns, as well as a Thorama for a feminine,
assisted to people Iceland, and of course Thor's sword, spear,
and kettle were there too ; Thorhrandr six times over. The
Digitized by VjOOQIC
206 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
spear and kettle figure again in the story of Croyland Abbey,
as told by Ingulf. Turgar, the little child who escaped the
destruction, is no doubt Thorgeir, and it may be feared thus
betrays a Norman invention; but Turcetyl, the good man
who re-built it, was really Ethelstane's chancellor, and no
doubt took his name from some of the invading Danes, who
called the Thorketyl or Thorkjell of the North, Thurkil or
Trukill, of which we have some traces remaining in the sur-
name Thurkell. Thorkatla was the Icelandic feminine.
It is an evidence how greatly our population was leavened
by the Danes, that though Thor-names are very rare in
Anglo-Saxon history, we have many among our surnames,
such as Thurlow from Thorleik, Thor's sport, Tunstall and
Tunstan from Thurstan, the Danish Thorstein, the proper
form of Thor's stone, who is thus the * stainless TunstiJl,'
whose * banner white ' waves in Flodden Field, just as long
^ before Tostain the white had been the foremost knight at
Hastings, and left his name to the northern peasantry to be
confounded with Toussaint, the .popular reading of All
Saints' day, and thus to pass to the negro champion of
Hayti, Toussaint L'Ouverture.
Thorgils, pledge, also runs into Thurkil or Trokil, and cuts
down to Troels ; but coming to the Western Isles has there
continued in the form of Torquil, and has been mixed up
with the idea of the Latin torques, a neck chain. The
Swedes call it Thyrgils, and the feminine is Thorgisla. It is
Torchil in Domesday.
>4 White Thors were Thorfinn and Thorfinna; Thorvid, or
Thor's wood, is in Denmark Truvid, Truid, Trudt, probably
our Truefit. Besides these were used —
Thorbert, Thor's splendour (Torbertus in Domesday).
Thorgautr, Thor the good (or Goth).
Thorgerdur, Thor's protection (thirty-seven in I^mi^
nama-bok).
Thorgestur, Thor's guest.
Digiti
zed by Google
BALDUR AND HODUR. 207
Thorgrim, Thor the helmeted.
Thorgunna, Thor's war.
Thorhildr, Thor's batde-maid,
Thorleif, Thor's relic.
Thormod, Thor's mood.
Thorhalla, Thor's stone.
Thorlaug, Tlior's liquor.*
Section VI. — Baldur and Sbdur.
Most beautiful of all the gods was Baldur, the fair white
god, mild, beautiful, and eloquent, — ^beloved, but fore-doomed
to death. His story is well known. His mother, Frigga,
vainly took an oath of all created things not to be the instru-
ment of his fate, — she omitted the misletoe ; and Lok^ the
destroyer, haying, in the guise of a sympathetic old woman,
beguiled her into betraying her omission, placed a shaft
of the magic plant in the hands of the blind god, Hodr,
when all the Aasir were in sport directing their harmless
weapons against the breast of their favourite. Baldur was
slain, and his beautiful wife, Nanna, died of grief for his
loss. Even then Hela would have relented, and have given
him back, provided every living thing would have wept for
him ; but one stem giantess among the rocks refused her
tears, and Baldur remains in the realms of death, until after
all his brethren shall have perished in the last great conflict,
when with them he shall be revivified in the times of the
restitution of all things, so remarkably promised in these
ancient myths. According to the Orvarod Saga, in Oehlen-
schlager's beautiful version, * Baldur is not wholly dead f but
when the dwarfs are busied in the malignant tasks that they
describe thus : •
* Landnama-hok ; Thierry, Conquite SAngUterre: EUis, Dometday;
Manch; MaUet.
Digiti
zed by Google
2o8 NAMES FEOM TEXJTON MYTHOLOGY.
< Or forge we armour for the knight,
The grey steel clasps his breast so tight,
That to life's joys his thoughts we chill,
Harden his heart and steel his will,
To doubt or caution close his soul ; —
He rushes on a bloody goal.
Beakers of silver when we work.
Discords within the goblet lurk,
Wrath fills the banquet hall, and rage
With slaughter fills the friendly stage ;
Or when our golden rings go forth.
Pledges esteemed of plighted troth.
We mingle sulphur with the gold, —
The ring of faith will burst its hold.*
This pastime is, however, disconcerted by the white form of
Baldur emerging from the abyss, and taking part in the
work :
' In many a harness blue and fair
Doth Baldur set his jewel rare, —
Then in the fight the champion wild
In peace is faithful friend and mild ;
Or when the beaker's silver edge
Beareth the ruby, Baldur's pledge,
No discord doth the draught betray,
Peace blooms like flowers with rain in May.
The faithful heart may burst the frame,
But Baldur's ring is still the same.'
Baldor's heavenly kingdom was called Breidablik, or
broad shining ; on its pillars were written Runes that could
raise the dead ; nothing impure could enter there, and even
around his temples neither man nor beast might be slain.
He had princes for his priesls, and he also had priestesses ;
and his name is widely given to places :
* When Denmark^ Baven roared on high
Triumphant through Northumbrian sky,
Beneath the shade the Northmen came,
Fixed on each vale a Bunic name,
it zed by Google
BALDUE AND HODUK. 2O9
Beared high their altar^s mgged stone,
And gave their gods the lands they won ;
Then Balder, one bleak garth was thine,
And one sweet brooklet's silver line :*
namely, Baldergarth, and the Balder, a tributary of the Tees,
as well as Baldersby, also in Yorkshire ; and there are Balders-
bnumen and Baldersbrond in Denmark. In flowers, Baldur
owned our own deep blue gentian, which used to be called
Biddmoney ; while in the North the camomile (Matricaria
or Anlhemis) is Balsensbre, Ballensbra, Barbrogras, all cor-
ruptions of Baldur's brow, in allusion no doubt to the open-
eyed glory of the golden eye and white circlet of rays of
this class of flowers.
The Tnglinga Saga made Baldur a mere human son of the
invading Odin, and appointed him viceroy over the Angeln
in the Cimbric Chersonese, in the district of Breidablik.
This must have been to agree with the Anglian genealogies,
which place Baldeag, the son of Woden, as the next forefather
in the descent.
As to his name, authorities are not agreed. Baldr is a
prince in several Teutonic languages, and the royal family of
the Visigoths were the Balten. Balths, bald, bold, is also a
word among them ; but Grimm deduces the god's title from
Ijely or haltasy the word that is the first syllable of the
Slavonic Belisarius, and thus would make the Anglian
Baldoeg mean white as day. It is the word that lies at the
root of beUuSj pretty, whose derivations are now so universal in
Romanized Europe. Others turn the name over to the Bel,
or Beli, of the Kelts, or the Eastern Belus ; but on the whole,
the derivation Baldr, a prince, is the least unsatisfactory.
The legend seems to have been unknown to the German
races, or, at least, no trace of it has been found, and the
names that constantly occur beginnmg and ending with hald
or paid J are supposed merely to mean the prince and not the
god. As an end it is more common than as a beginning, and
2IO
NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
it ia peculiar to the Anglian races, our own Anglo-Saxcms,
the inhabitants of the Low Countries, and continental Saxons.
The names that have become universal all emanated from one
or other of these sources.
Baldric, or prince ruler, was Anglo-Saxon ; but the Swedes
learned it as Balderik, the Poles as Balderyk, the French as
Baudri. Baldred, an English-named saint, was bishop of
Glasgow; thence, too, the early French took Baldramn,
prince raven, which thej made Baudrand, and confused with
Baldrand, prince of the house, also Baldemar, famous prince,
unless this is a confusion with Waldemar.
The most general of these was, however, Baldwine, princely
friend, who was very early a feudatory of the empire in
Flanders, and the name continued in his family, so as to ti^e
strong hold of the population, and to spread into the adjoin-
ing lands. Baldwin was the father of William the Con-
queror's Matilda, and the one Baldwinus before the Conquest
has very considerably multiplied after it, so that to us Bald-
win has all the associations of a Norman name. Its Euro-
pean celebrity was owing to the two knights of Lomdne
and du Bourg, who reigned successively at Jerusalem after
the first Crusade, and left this to be considered as the appro-
priate Christian name in their short-lived dynasty; and
again, it was borne by the unfortunate count who was thrust
into tilie old Byzantine throne only to be demolished by the
Bulgarians, or if indeed he ever returned, to be disowned as
an impostor by his daughter.
English.
Baldwin
French.
Baudonin
Baudoin
German.
Baldoin
Dutch.
Boudewijn
ItAlian.
Baldovino
Balduino
The Germans have Baldo, the French Baud, both contrac-
tions from either Baldwin, or Balderich, and there are a
Digiti
zed by Google
BALDUB AND HODUB. 21 1
good many surnames therefrom in England, France, and
Germany.
Examples of Baldegisel, prince pledge, Baldbrecht, Balde-
mnnd, Baldeflede, Baldetmde, have also been found, but no-
where are any such fc^ms prevalent.
Baldur^s wife, Nanna, probably comes from nanihjan, in
Gothic, to be courageous. There are a few Frisians called
Nanno, Nanne, Nonne ; but it is very probable that this old
goddess may have contributed to famish some of the in-
herited names now all absorbed in Anne.
Baldur's unfortunate murderer has, strange to say, many
more namesakes. He was Nanna's brother, blind, and of
amazing strength, and is supposed to typify unheeding rash-
ness and violence, in opposition to prudent valour. His name
is in Gothic Hathus, in old German Hadu, and in Anglo-
Saxon Headho, and is said to come from Aeadho, an attack
or fight, so that the right way to translate it in the com-
pounds, where it forms part of a name, would perhaps be
fierce.
It has a great many different forms. The old northern
Hedinn is believed to be one, belonging first to a semi-fabulous
sea-king of the mythic ages, who tried to elope with the
Valkyr EUldur. IVom him the sea was poetically called, in
the strange affected versification of the North, the road of
Hedinn's horses. There were eight Hedinns in the Land"
fuwia-boky and it sometimes occurred at the end of the word,
as with Skarphedinn, the fierce but generous son of Njal,
who dies singing to the last in the flame, with his faithful
axe driven deep into the wall that the fire might not spoil its
edge.
Tacitus mentions two chiefs whom he calls Catumer and
Catualda, and who are supposed to be by interpretation
Hadumar, or fierce fame, and Hadupald, or Haduwald, each
of which would be fierce prince. Hadumar has lingered in
southern France, where it has become Azimar, or Adh6mar,
Digitized by VjOOQIC
212
NAME& WHXm TEUTON ICTTHOLOGT.
the last the well known surname of the Grignan family.
Hadubrand, fierce sword, is one of the heroes of the most
ancient existing poem in Lower German. Heddo is to be
found as a name of some Frisians, contracted either from
this, or from Hadub^, or one of the other componnds.
Even ladies were named by this aflBx, as Haduburg, war
protection; Hadulint, war serpent; Haduwig, which the old
German name-writer, Luther, makes war refuge.
This last is the only usual form, owing to the saintly fame
of a daughter of the Markgraf of Meranie. While one
daughter, Agnes, was the victim of Philippe Auguste's ir-
regular marriage, the happier Haduwig married a duke of
Silesia, and shared his elevation to the throne of Poland,
where she evinced such piety as to be canonized ; and the
name she left was borne by a Polish lady in the next century,
who converted her husband, the duke of Lithuania. Thus
doubly sainted, all eastern Germany delighted in it, and the
French sent it to us ; they calling it Hedvige ; we took it
as Hawoyse, and, descending into Avice, or Avis, it was at
one time very common here, and is to be found in almost
every old register.
English.
Havoise
Hawoyse
Havoisia
Avice
Avicia
Avis
French,
Hedvige
German.
Hedwig
Hedda
PoUsh.
Jadviga
ItAlian.
Edvige
Lusatian.
Hada
Esth.
Eddo
Edo
.Lett
Edde
Hungarian.
Hedviga
The Spanish Goths, too, had their compounds of Hado.
The Lady Adosinda, whom Southey has placed collecting the
Digiti
zed by Google
TYR. 213
eorpses of her family in the ruins of the city destroyed by
the Moors, is Hadaswinth, or fierce strength ; and the Por-
toguese Affonso is firom Hadofuns, the last syllable of if hich
means yehemence, and is, in fact, no other than our own un-
dignified fu$s; Afibnso, Afonso, thus mean fierce fuss, though
for more euphony, warlike impetuosity. Alfonso, Alonso, are
firom Hildefuns, battle impetuosity, tiiough now all are con-
founded together, and one is used to translate the other.*^
Section Vn.— Tyr.
In Northern mythology Tyr is another son of Odin, and
god of strength and victory. When, in the great fight with
the powers of evil, the terrible Fenris, the wolf of the abyss,
was to be bound with a fetter, slender, but which no power
could break, he was only induced to stand still by Tyr volun-
teering to put his right hand into the monster's mouth, as a
pledge of the good faith of A^ard. Finding himself chamed,
die wolf at once closed his jaws and bit off Tyr's hand ;
nevertheless, the Runic letter A (thorny the sound of (ft),
which was left-handed, like the god, and therefore his sign,
was esteemed the mark of truth and treaties. Two one-
handed images of Tyr have been found, one at Mecklenburg,
and it is thought that the stone knives sometimes found in
tombs are his emblems. His plants are, in the North, the
monkshood (aconitum) called iyrshjaim ; the violet, tyrsfiola ;
the mezerium, iyvida.
These last may be so called from their month being March,
since it was the fashion to consider Tyr as Mars, and his day
is dies Martis, or Mardi. In the North it is Tyrsday,
Dienstag in German, Ertag in Bavaria, and the Anglo-
Sax<m Tiwersdag has become our Tuesday.
* Mtinch ; Grimm ; Munter ; Loning ; Blackwell, Mallet ; Laing,
Heimskringla ; Michaelis; Oehlenschlager; Butler; Dosent, Burnt Njal;
Hi$toire des CroUada ; Landnama-hok,
Digitized by VjOOQIC
214 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
Tacitus has recorded him aa the chief god of the Goths
and Germans, and the precedence of his day would lead to
the idea that he may once have been a greater god than Odin.
His name too leads to the same conclusion; it is cognate
with the Sanscrit Djaus^ DivaSy the Persian Deev, Greek
ZeuSy DioSy and Theos^ the Boman Beus^ and the Keltic
LoUy all the idea of godhead conveyed in day or open hearen.
This deity's names are Tins in Gothic, Zeu in Allemanic,
Tir in Saxon, Tyr in the North, where the word also means
glory. It is quite a mistake to call our Tuesday Tuisco's
day, for Tuisco is a mere inyention, as name-father to the
Teutons.
Thiodo was the old continental Saxon title of a priest;
thiota was the Allemanic priestess ; and dienst passed on
from divine worship to mean any sort of service. The ich
dim taken by our Princes of Wides from Germany may be
on allusion to some ancient priesthood, and it is tempting to
believe that this divine word may be the root of the national
term Teuton ; but our foot is not firm enough here to do
more than hint at some apparent connection.
Tyr has few namesakes. Tyre, in Norway, is the only
direct one ; but it sometimes finishes a word, as in the case
of Angantyr, favourite of Tyr, the warrior who obtained the
terrible sword, Tyrfing, forged by the dwarfs, which did,
indeed, always give victory, but which would never go
back into its scabbard till it had been fed with, at least,
one human life. The dio^ or thiuSy of the old Grothic and
German names thus arose, such as Alathius, Halltyr, and the
like.
Hermann Luning explains the last syllable of Angantyr's
name thus ; but Professor Munch connects it with tjeney to
serve, and with the theow that finishes some of our Anglo-
Saxon names in the genealogies.''^
^ Oiimm; Munter; Edd^i; Blaokwelli Mallet; Oehlensohlager.
Digitized by VjOOQIC
NIORD, ETC. 215
Sbohon YIJL—Ni&rd, ^c.
Niord was god of the sea, almost equal in rank to Odin
himself. He was a yery ancient deity, known to the German
nations as Nairthns, and probably, like Freyr, male and
female. The goddess Nerthus, mentioned by Tacitus, has
been supposed by Qrimm to mean Niord; but Hermann
Luning makes it Tord, a wife of Odin, and one of the three
titles of the earth : at any rate, out of this mention has been
made a goddess — ^Hertha, who has not been without name-
sakes.
The water orchis was niardiarvoth, or Niord^s glove.
Many derivations have been suggested for his name.
Finn Magnusson thought it might be cognate with the Grreek
vqpos (neros), wet; Grimm, that it might be connected with
the Northy though he declines to speak positively; and
Hermann Luning deduces it from nairauy to join, because
the sea joins the land together.
Niord's direct derivatives seem to be Nordhilda and Nord-
bert ; the last fashionable in Germany, from a youth of im-
perial family, who was, at the end of the eleventh century,
brought to serious thoughts by having his horse struck by
lightning under him, when, like St. Paul, he cried out ' What
wouldst Thou have me to do ?' He became a monk, and was
afterwards archbishop of Magdeburg, and founder of the
Prsemonstratensian Order; and Norbert became known and
used after he was canonized.
Niord alone is used in the North ; and thence too, perhaps,
comes Norman, which was in use, both in France and England,
at the time of the Conquest. It may have been only from the
nation, but it is puzzling to find sixteen Normans before the
Conquest, and only eight after— one of whom, Norman
d'Arcie, at least, was a Norman bom. Afterwards, during the
friendly thirteenth century, English nobles carried Norman
Digitized by VjOOQIC
21 6 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
to Scotland, where it was adopted in the Leslie family, and,
like Nigel, became exclusively Scottish. The Highlanders
called it Tormaid, which is considered to be really its (jaelic
form, not an equivalent. The last Englishman I have found
so called was Norman de Verdun, under Edward I.
From nairatiy too, Luning derives the title of the Scandi-
navian fates — the Nomir, because they join together our
destiny. The three chief Nomir dwell in a beautiful abode
near the Ashyggchasil, and are called Urd, Yerdandi, and
Skuld, literally, was, becoming, and shall — ^past, present,
and future ; the two first fix)m the verb verday the last from
shda. Urd has furnished our weird. There were many
other Nomir; every man had his own attendant fate ; but, as
names, they were unused, except when assumed by Noma of
the Fitful Head, in The Pirate. Skuldr was also a Valkyr,
and now and then had a Danish namesake.
The story of Niord's marriage is one of the wild ones of
later Norse mythology. Iduna, the wife of Bragi, god of
poetry, kept the apples of gold which renewed the youth of
the gods. However, Loki, having fallen into the clutches of
the great frost giant, Thiassi, in the form of an eagle, only
afiected his release by promising to bring Iduna and her
apples to Jotunheim. He beguiled her into a forest, under
pretence that he had found finer apples than her own,
and there Thiassi flew away with her. The gods began to
grow old without their apples, and insisted that Loki should
bring her back. He arrayed himself as a falcon, and, flying
to Jotunheim, turned Iduna into a sparrow and flew home
with her, pursued by Thiassi. The Aasir, seeing her danger,
lighted a fire with chips on the walls of Asgard, which flamed
up and singed Thiassi's wings, so that he fell down among
them and was slain. Afterwards, his daughter, Skadi, came
to avenge his death, but was mollified by being allowed to
choose a husband from the Aasir, but was only allowed the
sight of the feet to select from ; and thus, hoping she had
Digiti
zed by Google
NIORD, ETC. 217
taken Baldnr, she obtained Niord. Thiassi's eyes are said to
have become stars; but, as usual, the northern astronomy
has been ruined by the classical, and they are lost.
Bragi was followed as an Icelandic name. Its etymology
is uncertain; some make it cognate with Brahma; others
with hragay to shine ; others with Irain, Braga was poetry,
and thence, unfortunately, comes to brag, and braggart ; and
from Braga's divine di^ught we may perhaps have brewy
brothy and brose ; but these last are highly doubtful.
Iduna, or, more properly, Idhuna, Ithuna, is a myth of
spring reft away by winter, who dies of the warmth of the
flame of the summer gods. Her name does not seem to have
been followed in the North ; but it is almost certainly the
origin of Idonea, which is very common in old pedigrees.
Idonea de Camville lived under Henry m. ; Idonea de
Vetriponte, Vieuxpont, or Oldbridge, is cited in the curious
tracts on Northern curiosities, put forth some years back in
Durham, which say the name is very common ; and though it
might be the feminine of the Latin idoneuSy fit, its absence
in the Romance countries may be taken 1^ an indication that
it was a mere classicalizing of the northern goddess of the
apples of youth.
The word itself is translated by Luning in the most satis-
factory manner as ^ she who works incessantly,* and by Munch,
as * she who renovates incessantly.* Idja is to work, unnay
love, so that others make her one who loves work. The
word unnay however, though derived from the verb an unnay
to love, has come to mean only a woman, and as such is
frequently used as a termination, as well as now and then
standing alone as a female name, Unna, of whom there are
three in the Landnama-boky and several in the Saga of Burnt
Njal.
Una is likewise used in both Ireland and the North;
but in the former it means famine, in the latter it is
the feminine of Uni; in the North it is most probably
Digitized by VjOOQIC
2 1 8 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
from that word vin, win^ or winey a friend, wliict we shall
often meet with again, and which lies most likely at the root
of tmna.
The word idja^ to work, the first syllable of Iduna's name,
formed <fcm, activity, and thence the person who ought to be
active, the old German itis^ and Anglo-Saxon ides^ a woman,
in the North, dds or dis. The idea of the active sprite was
divided between womankind and certain household spirits,
like the Roman genii, only feminine, and possibly another
name for the Nomir, as each man had his own, and they
were sometimes visible as animals suiting with the charact^
of their proteges : powerful chiefs had bears or bulls, crafty
ones foxes; and even on the introduction of Christianity,
faith in the Disir was not abandoned, though there were no
more sacrifices at their Disir saJeriy or temples. Sometimes
a family would have various disir at war with one another,
some for the old faith, some for the new. While Iceland
was still in suspense between heathenism and Christianity, a
young chieftain one night heard three knocks at his door, and
despite the warnings of a seer, went forth to see the cause.
He beheld nine women in black riding from the North, and
nine from the South, the disir of his family, the black for
heathendom, the white for Christianity. The black knowing
that they must vanish from the land, seized his life as their
last tribute, and wounded him, so that he returned a dying
man to tell his tale. Probably these disir are either the
cause or the effect of those strange phantoms which, whether
of doves, dogs, heads, children, or women, portend death
in certain famUies. They may likewise account for some of
the family bearings in the form of animals.
Disa is a Norwegian and Icelandic name, now nearly dis-
used: it is also a very frequent termination, such as in
Thordis, Alfdis, Freydis, &c., and it may be most fitly trans-
lated as the sprite giving the idea of the guardian protecting
Digiti
zed by Google
TTRTMnATT.. 21 Q
qpirit that woman sbonld be. In the German names it appears
as the termination itis or idisy as Adelidis, one that appears
at first sight like a mere Latinism.*^
Section lX.—Eeimdall.
' The porter of Yalhall is Heimdall, the son of nine
sisters, who watches at the further end of the rainbow-bridge
Bifrost to guard the ^srr from the giants. He sleeps more
lightly than a bird, can see a hundred leagues by day or
night, and can hear the grass growing in the fields, and the
wool on the sheep's backs. He bears in one hand a sword,
in the other a trumpet, the sound of which resounds through-
out the universe.
When the powers of evil break loose, Heimdall will jouse
the gods to their last conflict by a blast of his trumpet, and
in the struggle will kill and be killed by Loki.
His name is explained by A^tm, home, and daJHr^ powerful.
The latter half is in Anglo-Saxon (feoS, in old High German
UllOy and in the old Norse dallr^ whence Dalla is found as a
name in the Landmma-boh.
Seim is in Ulfhilas both a field and a village, and the
Anglo-Saxon uses the word ham in a similar manner, as is
still shown in the diminutive hamlet, for a small village, as
well as in the ham that concludes many locsJ names. At the
same time, the word slightly altered assumed with us that
closer, dearer, warmer sense which is expressed by the terms,
heimy hiemmey hjem^ hame^ and homey in all the faithful-
hearted Teutonic race, yet which is so little comprehended by
our southern relatives, that they absolutely have no power of
expressing such an idea as ^ It's hame, and it's hame, and it's
hune.'
• Grimm; Lnning; Monter; Munch; Blaokwell, Mallet; Ellis,
I>(me$day; Dngdale.
Digiti
zed by Google
220 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
Even in their heathenism ^ true to the kindred points of
heaven and home,' the guardian of the dwelling of the brave
spirits of the dead was made bj the Northmen no grim
Cerberus nor gloomy Charon, but the Home ruler.
And though Heimdaller nowhere occurs as a name, jet
the old German Heimirich is almost identical with it; though
it should be observed that heim is a commencement peculiar
to the (Jermans ; we never find one with this commencement
originating either with the Northmen or the English.
Where Heimirich first began does not appear, but it
sprung into fame with the Saxon emperor called the Fowler,
and his descendant won the honours of a saint, whence this
became a special favourite in Germany, where it was borne
by six emperors, princes innumerable, and by so many others
that the contraction Heintz had passed to cats even as early as
the writing of Reinecke Fuchs.
It is from this endearment, Heinz, that the handsome and
unfortunate son of Frederick II., who, after his brief royalty
in Sardinia, spent the rest of his life in a Genoese prison,
was known to Italy as Enzio, and to history as Enzius.
From the kaisers, the third Capetian king of France was
christened Henri, a form always frequent there, though only
four times on the throne. Its popularity culminated during
the religious wars, when Henri de Valois, Henri de Bourbon,
and Henri de Guise were fighting the war of the three
Henris ; but in spite of the French love and pride in h grand
monarquey the growing devotion to St. Louis, from whom the
Bourbon rights to the throne were derived, set Henri aside
from being the royal name, until the birth of him whom
legitimists still call Henri V.
There are but three instances of Henricus,' even after the
Conquest, ih Domesday; and it must have been firom the
reigning French monarch that William the Conqueror took
Henry for his youngest son, from whom the first Plantagenet
received and transmitted it to his ungracious son, his feeble
Digitized by VjOOQIC
HEIMDALL. 221
gnndson, anct througb him to the elder Honse of Lancaster,
th^i to Ae youngar, ii?ho for three generations wore it on the
throne^ and for whoso sake it was revived in the House
of Tndor. Its right native ahi^ is Harry ; the other form
is only an imitation of French, spelling. It was ' Harry of
Winchester' who cried out for help at Evesham; Harry of
Bolingbroke who rode triumphant into London, and who died
worn out in Jerusalem chamber; Harry Hotspur whose spur
was cold at Shrewsbury; Harry of Monmouth who was
Hal in his haunts at Eastche^p, and jested with Fluellen on
the eve of Agincourt; Harry of Windsor who foretold the
exaltation of Harry Tudor when ^ Richmond was a little
peevish boy;' and Harry VUL who lives in the popular mind
as Blue Beard; perhaps connected in some cases with th^
popular soubriquet of the devil.
An early Swedish bishop bore the name, and so did a
bishop of Iceland before the twelfth century ; but these must
have been foreigners, for there are no other instances in die
North in early times, though the general fusion of European
names brought in Hendrik, to the loss of their own Heidrick,
just as Heinrich seems to have in Grermany destroyed an
independent Haginrich.
The founder of the Portuguese kingdom was a Henri from
Burgundy; but the name did not greatly flourish in the
Peninsula till Enrique of Trastamare climbed to the Gastilian
throne, and his namesakes, alternating with Juan, threw out
die old national Alfonso and Fernando*
On the whole this is one of the most universal of Teutonic
names, and one of the most English in use, although not
Anglian in origm. The feminine seems to have been in-
vented in the sixteenth century, probably in France, for
Henriet Stuart appears in the House of Stuart d'Aubigne in
1588, and there were some Henriettes to match the Henris
at the court of Catherine de Medicis. England received the
name from the daughter of Henri lY., Henriette Marie,
Digitized by VjOOQIC
222
NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
whom the Prayer Book called Queen Mary, thoBgh her god-
children were always Henrietta, so Latinized by their pedigrees,
though in real life they went by the queen's French appella-
tion, as well as English lips could frame it, so that Hawyot
was formerly the universal pronunciation of Harriet, and is
still used by a few old-fashioned people.
English.
Henry
Harry
Hal
Halkin
Hawkin
French.
Henri
Henriot
Spanish.
Enrique
Italian.
Enrico
Arrigo
Enzio
Arriguccio
Arrigozzo
Guccio
Breton.
Hery
Portuguese.
Enrique
German.
Heimirich
Heinrich
Hein
Heine
Heinz
Heinecke
Henke
Henning
Dutch.
Hendrik
HendricuB
Heintje
Danish.
Hendrik
Enrik
Swedish.
Henrik
Polish.
Henryk
Bohemian.
Jindrich
Tjett
Indrikis
Indes
Induls
lithnanian.
Endrikis
Endruttis
FBMIMINB.
English.
Henrietta
Harriet
Harriot
Harty
Hatty
Etta
Hetty
French.
Henriette
Spanish.
Enriqueta
Swedish.
Henrika
Italian.
Enrighetta
Portuguese.
Henriqueta
German.
Henriette
Jette
it zed by Google
WILL.
223
Dutch.
Hendrike
Jetje
Polish.
Henryeta
Bohemian.
Jendiska
Slovak.
Enrika
Henrinka
Heimo, or Hamo^ is another old German form, becoming in
French Hamon, Haymon, Aymon ; and Amone in Italian.
Les Quatre Fib Aymon were notable freebooters in Karling
romance, and in Italy were t Quattro Figli cPAmane. Early
Norman times gave us Hamo, Hamelin, and Fitzaymon ; but
except for an occasional Hamlyn in an old pedigree, they have
disappeared.
Germany had Heimrod, Heimbert, and Heimfred; but
these are not easy to disentangle from the derivatives of the
word huny which are much more in use.*
Section X.—FtW.
This section has thus been headed because the Will was
(me of the ideas most strongly expressed in various forms in
the religion of the high-spirited North.
The word to mU ia ot bH tongues; the Greek /SowAay,
Latin veUe or wfo, Gothic viljany Keltic mdi, all show a
common origin, and every Teuton language has the deriva-
tives of ivittj just as the Romance have of volo.
But it is the Teuton who brings the Will into his mytho-
logy. When the creation began, the cow Andumbla licked
out of the stones a man named Bur, who was the grandfather
of die three primeval gods, Odin, Wili, and V6, the all-per-
vading, the will, the holy, and it was these who together
animated the first human pair. We hear no more of Vili or
Hoemir, as he is also called after he thus infused feeling and
* Miohaelis; Pott; Edda,
Digiti
zed by Google
224 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
will into the first man ; but we meet the word vnU again
forming valjaUy to choose, velja in the North.
Thence the home where Odin welcomed his brave descend-
ants was Yalhall, the hall of the chosen; and the maidens
who chose the happy who were there to dwell, were the Val-
kyrier, or Walcyrge, the last syllable from i/c^a, cureuy to
choose, the word whence an electoral prince is called in Ger-
man, Kiirfurst. But the passport to the hall of the chosen
was a glorious death on the battle-field ; and thus it was that
vdly valij waK, belonged to the carnage of the fight, since
slaughter did but seal the marks of the Valkyr upon the
brave, whose spirits were passing over the rainbow-arch,
while the comets marked the course of the chariot which
glanced across the sky with weapons forged for their sport
in battle and chase.
So the hall of the chosen became the hall of carnage, the
abode of the slain ; and it is remarkable that no Christian
writer transfers the term to paradise, although the epithet
Schildburg, the castle of shields, is once applied to heaven
as the home of the victors. Indeed, Yalhall was not eternal;
the warrior there admitted had yet to fight his last fight by
Odin's side, perish with him and his sons, and share wiUi
them the renovation of the rawverse. So deeply interwoven
with the ideas of the North was a violent death with the
hope of bliss, that crags in Norway aflEwrding scope for a
desperate leap, were called the vestibule of Yalhall, and the
preference for a death on the battle-field lingered into Chns-
tian days, so that not only did fierce Earl Siward bemoan
his fate in dying of sickness, albeit he rose upon his feet to
draw his last breath, but even the Chevalier Bayard mourned
angrily over the fever that had nearly caused him to pass
away like a sick girl in his bed.
Well then might the Valkyrier be the favoured messengers
of Odin, sent forth to select the champions who should
become the guests of their mighty forefather, himself called
Digitized by VjOOQIC
WILL. 225
Valfreyr, or Slaughter Lord. They hovered over the camp
in armonr with swan wings, marked those who were to fall,
and wove the web of slaughter ere the battle began. Their
number varies in different sagas, aad so do their names,
although Hildor is always the chief. Their last appearance
was when the islander of Caithness beheld the twelve weaving
their grisly web in a loom of lances, the weights of men's
heads, on the eve of the Good Friday of the battle of Glon-
tarf, between King Sigtrygg and Brian Boromhe, singing the
weird song that Gray tnuuslated long before Teutonic antiqui-
ties were revived.
' Horror covers all the heath,
Oloods of carnage blot the sun ;
Sisters, weave the web of death,
Sisters, cease, the work is done/
The work done, the web was torn in sunder, and divided be-
tween the Valkyra, who flew off, half to the North, half to
tiie Sonth, denoting the rending of the ancient faith.
In fact, in later sagas, the Yalkyrier lose their wild mys-
tery and divinity, and fall into mere magic maidens, some-
times with extraordinary strength, sometimes with swan
wings, and at the very last gasp of the supernatural with
goose feet, which at their next step become merely large
feet. The mother of Charlemagne absolutely makes the
transition from Bertha the goose-footed, to Berthe aux grands
fieds.
To this source probably may be referred Wala or wise
woman, the inspired priestess, aJso called in ancient German
the Yelleda. Caesar tells us that the matrons among the
Crermans cast lots, and prophesied the issue of battle, and
thus wala may have been the wise or inspired woman and
the Voluspa : the great prophetic song of the fate of the
Aasir is Voluspa^ either the wise woman's spae, or the in-
spired spae or prophecy ; for vda or volw means inspired in
^^ ^ Digitized b^GoOgle
226 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
ancient Grerman (no doubt from the wala or prophetess),
and by a very small transition, mad. Probably the Kelts
borrowed it, for/o/ was inspired or mad ; and Folia of Arin-
nimn is mentioned by Horace as a magician. Our fool is
thus traceable to vohj inspired, but probably through the
Keltic and French medium.
Yili, though his myths have been forgotten, still stands as
a great ancestor. From him in Germany, either directly or
through a renewal of him as on ancestor, must hare been
named the great race of the Billingen, the first dynasty of
the continental Sachsen, who gave emperors to Germany.
Billing is the son of Wili, or Will ; and so again is, in the
North, Vilkin, the father of the famous smith Volundr,
whose name is probably from this original root, will or mind,
though its immediate source is thought to be vdy art or cun*
ning, cognate with our own guile, and probably the participle
of a lost verb, to devise. Some connect it with Vulcan,
from the name and character of Volundr. He was the oatt
of a sea maiden, and of Vidja the Vilkin ; and he and his
two brothers each married a Valkyr, who at the end of a
stated period had to quit them for nine years, giving them
each magic gifts and precious stones that dimmed when
disaster was about to befall them. Volundr was the fortu-
nate brother of the three, and was the mighty smith to
whom all good weapons are ascribed. From him the early
part of the Norse poem ending with the slaying of Fafiier
is called the Volsunga Saga, as from his father the Danish
version is the Wilkina Saga ; for the hero himself is his
descendant, a Wselsing, or Vilking, and fights with his
redobted weapons. Wei and again makes the impenetrable
corslet of Beowulf, * the twisted breastnet which pro-
tected his life against point and edge;' he is the Wiolent,
Velint, or Wieland of (Jermany, and Galando of Italy,
the Ghdant of France, who forged their Joyeuse, the sword
Digiti
zed by Google
WILL. 227
of Charlemagne, and Cortana that of Ogier, A skilM
Weland is mentioned in an old Anglo-Saxon MS. found at
Exeter, and in King Alfred's translation of Boethius, he
renders the line,
' Ubi nuno fidelis ossa Fabricii jacent ?*
(meaning, of course, an artificer, the sense of the name,)
* Where are now the bones of the wise Weland ? the gold-
smith who was most famed.' Workman is still called in
Iceland, Volmidrinjam, and a labyrinth is Volundrhus. This
famous armourer took possession of a Druidical cromlech in
the midst of the battle-grounds between the Danes and Saxons
on the Berkshire downs, and there drove his shadowy trade
as Wayland Smith, close to King Alfred's own birth-place,
Wantage. He was spared from oblivion by being embahned
in KenUworthy where the only blunder is in making Lancelot
Wayland the real name of the estimable mountebank, who
personated the mythical smith. Though Wieland is a Grer-
man surname, the coincidence of an English Wayland was
too much for probability ; and, in fact, Scott does not
seem to have known how very ancient Wayland Smith had
really been.
Names in Wal are chiefly Northern, those in Wil mostly
Sachsen. Ullr, or UU, another Northern form, has been
much used in Iceland; and among the Northern isles of
Scotland, where it may be remembered that Ulla Troil was
the real name of Noma. Ullr was the stepson of Thor, son
of Sif, and renowned as a great bow-bearer.
Wil is almost always a commencement. The Frank queen
Bilichilde was, of course, Willihilda, resolute battle. Our
earnest but turbulent Wilfrith, the Yorkshire bishop, hardly
deserved to be called resolute peace ; but as patron of Bipon,
his name has continued in the North, Wilfroy being very
frequent in older registers in the neighbourhood of Bipon,
Q2
Digiti
zed by Google
228
NAMES FBOM TEUTON MTTHOLOOT.
though of late fashion has adopted it in the form of
Wilfred.
In the seventh century, we sent Germany two missionaries
with this prefix, Willibrord who laboured at Utrecht, Willi-
hold at Utrecht ; also Willibald, resolute prince, went on
pilgrimage with his father, St. Richard of Wessex, in 721,
and finished his career as bishop of Aichstadt, leaving his
name to take root in various forms.
French.
Portnguese.
Dutch.
BaTBiiin.
WiUibald
Gaillibaud
Goilbaldo
WiUeboId
WiUilMld
Wibald
Vilibaldo
Waldl
WalU
Native to Germany is Williburg, which has a northern
fac simile Yilbjorg, and Vilgerd, the same in meaning, reso-
lute protection ; Willrich, resolute ruler ; Willehad, resolute
violence ; Willeram, resolute raven ; Willihard, reduplicating
firmness; Willigis, willing pledge, or pledge of Ae will;
Willimar, resolute fame, making our surname Wilpier. Wil-
liheri, resolute warrior, is the source of the German Wilier, the
English Weller, the French Villiers and Villars, which with
their aristocratic sound, betray little of their kindred to Sam
WeUer.
Where the most popular of all the Wills was invented it
is not easy to discover, but Germany is its most likely re-
gion, since helm is a specially Germanic termination, and the
Billings favoured the commencement ; besides which the pro-
nunciation in that language leaves the words their natural
meaning. Will-helm, resolute helmet, or, perhaps, helmet of
resolution. The native northern name would be Yilhjalm, but
this is never used, it being only imported bodily as Wilhehn
into Denmark from Germany, just as our Ethelbert is su-
perseded by Albert
Digiti
zed by Google
WILL.
229
English.
WiUiam
WiU
Willie
BiU
Wilkin
Welsh.
Goillim
Breton.
Guillem
Guillam
French.
Gnillaume
Guillemot
Old French.
WiUelme
Willeaulme
Guillermo
Guillen
Portngaese.
Guilbenno
Italian.
Guglielmo
Gennan.
Wilbelm
Wilm
Dutch.
Wlllem
Wim
Swiss.
Wilbelm
Wille
Frisian.
Willo
Polish.
VUbelm
BohemiAQ.
Vilem
Lett
WillumB
Wille
Greek.
GoulielmoA
Bilelmos
FEMININE.
Engliflh.
Wilhelmina
Wilmett
Wilmot
Mina
Minella
French.
Gaillerame
Guillemette
Minette
Mimi
Guillette
Spanish.
GuiUemma
Italian.
Guglielma
Portuguese.
Guilbermma
Swedish.
Vilbelmine
German.
Wilbelmine
Helmine
Mine
Mincben
Minna
Swiss.
Mimmoli
Mimmeli
Lithuanian.
Myne
Mynette
Dutch.
Willemyn
Willempje
Polish.
Minka
The cause of its adoption in Normandy cannot be made
out of the eight saints who bear it in the Roman calendar .
Digiti
zed by Google
230 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
not one is anterior to the son of Rollo, the second duke
of Normandy, from whom William descended to the Con-
queror, and became one of the most national of English
names.
Old Camden's account of it is too quaint not to be here
inserted : * William, geme. For sweeter sound drawn from
Wilhelm, which is interpreted by Luther much defence, or
defence to many ; as Wiliwald, ruling many ; Wildred, much
reverent fear, or awful ; Wilfred, much peace ; Wilibert, much
brightness. So the French, that cannot pronounce TF, have
turned it into Philli, as Philibert for Wilibert, much bright-
nesse. Many names wherein we have Will seem translated
from the Greek names composed of ^oXw ; as Polydamas,
Polybius, Polyxenes, &c. Helm yet remained with us, and
Villi, Willi, and Billi yet with the German for many. Others
turn William, or willing defender, and so it answereth the
Roman Titus, if it come from iuendo, as some learned will
have it. The Italians that liked the name but could not
pronounce the TT, if we may believe Gesner, turned it into
Galeazzo, retaining the sense in part for helm; but the
Italians report that Galeazzo, the first viscount of Millain,
was so called for the many cocks that krew lustily at his
birth. This name hath been most common in England since
William the Conqueror, insomuch that on a festival day in
the court of King Henry H., when Sir William St. John and
Sir William Fitzhamon, especial officers, had commanded that
none but the name of William should dine with them in the
great chamber with them, they were accompanied with one
hundred and twenty Williams, all knights, as Robert Mon-
tensis recordeth, anno 1173.*
Camden's authority is not Martin Luther, but one Mr.
Luther Dasopodius, by whom he sets great store, and whose
German Villi or Billi, much, must Lave been the word now
called viel» Verstegen's history of William is still droller,
Digiti
zed by Google
WILL. 231
namelj, that any German who killed a Roman assumed the
golden head-piece of the slain, and was thence called Gildhelm,
which would of course be inconsistent with the old German
form of Wilihelm. Be it observed that our ^wrname Wilmot
descends firom a name to be found in German Wilmod, reso*
lute mood ; but the feminine Wilmott, which is to be found
continually in old Devon and Cornwall registers, is no doubt
the same as the old French Guillemette, and it is a pity it
has been discarded for the cumbrous German Wilhelmina, or
the Williamina that is of no language at all.
From whom Sweet Williams were named does not appear,
but Stinking Williams were from the duke of Cumberland
of anti- Jacobite memory, on whom the Scots bestowed the
credit of filling their fields with the obnoxious rag-wort
(senecio).
Hosts of surnames rise from William. Besides the more
obvious Bilson, Wickins, and Weeks are his remains, and
Germany and Holland hare their complement. As to Peter
Wilkins, the flying Dutchman, he may be. the very last
renmant of the Nibelungen or Wilkingen, floating in their
uncertain mist.
Camden is probably right in taking Filiberto from Wili-
beraht, or Wilibert, resolute splendour, though Germans
refer it to viel, the same as our full and the Greek polys.
The founder of the name in the sixth century was a Frank
Willibert, who founded the abbey of Jumieges, which the
Normans first desolated and then restored, their Frenchified
tongues bringing the patron's name to England as Fulbert,
which is still occasionally found in old families. The ninth
grand master of St. John meantime bore the French form,
which historians wrote as Philibert ; and the old counts of
Savoy alternated Filiberto with AmS, until they blossomec
out into double names, as Yittore Amadeo or Filiberto
Emanuele.
Digiti
zed by Google
232 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
The Vol of choice, or slaughter, is not. Professor Munch
tells us, to be confounded with another Valj taken from the
word waleh, or wacUh, a stranger, which, as has been already
said, named Wales. Our own "Waltheof, being spelt in hifl
native tongue Wealtheof, thus removes himself and an Ice-
landic Valtheof from being slaughter-thieves to being foreign-
thieves; a change not much for the better. There were
fierce Danish ancestors, however, to account for this preda-
tory appellation lighting upon the earl whom the Conqueror
executed at Winchester and the English revered as a saint ;
then from him it descended to his grandson, Waltheof de
St. Lys, the stepson of St. David of Scotland, companion
of the excellent prince Henry, and, finally, abbot of Melross,
where he was canonized as St. Walthenius, or Walen, and
thus accounts for the surname of Wathen.
Walmer is, in old German, Walahmar, and thus shows
itself to be foreign fame ; Walager is also foreign war, and
became Yalgeir in the North, Gaucher in France ; and
thence, too, by corruption, Yalgard, the evil genius of the
Njal Saga.
Walaraban, or Walram, seems appropriate as slaughter-
raven, but is uncertain. The French made it Gauteran;
and in the form of Waleran it was used in the House of
Luxembourg, Counts of St. Pol ; it is Galerano in Italy.
Walabert, a monk who died at Luxen, in 625, is the same
as the northern Valbjart ; and another Valbert, or Vaubert,
as he is called in France, had a daughter Yaltrud, canonized
as St. Vautrude, or Vaudru. From Walheri we have Wal-
ler ; from Walamund, the French take Yalmont ; and Wala-
rik, an Auvergne hermit, was Latinized as Yalaricus, and
Frenchified into St. Valery, a territorial surname.
The Gothic king Wallia is left in possession of the battle-
field; and so is the northern Valdis and Valbiorg, both
thorough Valkyr names, not yet disused.
Digiti
zed by Google
HILDA. 233
Yalasqnita, an old name, found among the ladies of the
Astnrias, Navarre, and Biscay, was probably from this
flource.*
Sbctioh XL — Hilda.
Chief among the Valkyrur was Hildur, Hild, or Hiltia, who
is never wanting in any enumeration of these warlike spirits.
The word, in its original sense, means battle, and has thus
attached itself to the principal war-maiden; nay, it has
passed from her to be a poeticid term for any maiden, and is
one of the very commonest terminations to feminine names
thronghout the Teutonic world, and is likewise often found at
the beginning of men's names, predominating perhaps in
Qermany.
Alone, it was only used in the North and in England,
where the Deiran princess Hildur became the holy abbess
HUda of Whitby, succeeding St. Begga, and leaving a repu-
tation for sanctity enhanced by the sight of
* The very form of Hilda fair
Hovering upon the sunny air ;'
a vision which, though Clara de Clare could not see it, is to
be beheld, under certam conditions of light, in the windows
of Whitby church to the present day ; as well as the ammo-
nites, believed, as usual, to have been serpents turned to stone
at the prayer of the saint. In honour of her, Hilda is still
used as a name about Whitby.
The mother of Rolf Ganger, progenitress of our royalty, who
vainly besought Harald Harfagre not to banish her sons from
* Junius; Qrimm; Luning; BlackweU, Mallet; Lappenburg; Dasent;
Manter ; Aiban Butler ; Camden ; Yerstegen ; Pott; Koeppen ; MiohaeliB;
Howitt, Literature of the North,
Digiti
zed by Google
234 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY,
Norway, waa named Hildr ; and it still survives in Scandi-
navia and Iceland, where the Landnama-bok shows it to have
been very plentiful, seventeen ladies being recorded as bearing
it. There, too, occurs Hildiridur, battle hastener, a thorough
Valkyr name, but not very suitable to Fouque's sweet Lady
Minnetrost, of the moonlight brown eyes.
Hildelildis is a latinized form of an Anglo-Norman lady's
name.
The true Frank form of the aspirate was, however, exceed-
ingly harsh, amounting to the Greek Xj <^d therefore^ usually
set down in its transitions through Latin and French as a c&.
So we meet, among the Meerwings, with Childebert, who by
translation is Hildebert, battle-splendour, and Ghildebrand,
or battle-sword.
These two last names, in their Low (Jerman form of Hil-
tibrant and Hiltibraht, occur again in the old poem, already
referred to, of Hiltihrant and Hadubrant, both meaning battle-
swords, which goes through a dispute about Hadubrand's
father, and, finally, leaves them in the middle of a single
combat.
Hildebrand is, as we know from old German and Danish
poems, the companion and friend of Dietrich of Bern. He
had, like some hero in every cycle of story, married and
deserted a young wife ; and after assisting his master in
many adventures, and much dragon killing, and being the
sole survivor of all Dietrich's men in the great massacre
of the Nibelung, he encountered, without knowing him, his
young son, Alebrand. Li a single combat, where both do
their devoir, the old knight is wounded, the younger over-
thrown. Then they discover each other, by the tokens that
Hildebrand had left with the mother, and
' Up rose the youthful Alebrand,
And into Bern they ride ;
What bears he on his helmet?
Digiti
zed by Google
HILDA. 23 f
A little cross of golcL
And what on his right hand bears he?
His dearest father old/
So, recommended bj fame, Hildebrand continued a knightly
name in England and Grermanj for many ages, and belonged
to that battle-sword of the Church, who, on his election to
the papacy, waa called Gregory VII., though we still continue
to think of him as Pope Hildebrand ; and the eccentric Dr.
Wolffe tells us that one of the dreams of his youth was to
wear the tiara by the name of Hildebrand ! In Italy, pro-
nunciation turned it into Aldobrando, then into Aldrovando,
and then Latin made Aldrovandus.
Hildegunnr, battle-maid of war, was another northern
name, and is the same as the German Hildegund, which
was rather a favourite. It is Aldegonde in the Cambrai
register, and the territorial St. Aldegonde is memorable in
the revolt of the Low Countries. Hildegard, in honour of
an abbess in the Palatinate, who died in 1004, is still a very
common name among German ladies, and going to Denmark,
has been corrupted into OUegaard. It is exactly thei same
in meaning with the northern Hildebjorg. So again are
Hildewig and Hildegar, and among the Gothic queens of
Spain is found Hilduara, or battle prudence.
St. Hiltrude of Liessies, revered in Poitou and Hainault,
unites two Valkyr titles — ^Hildur and Thrudr ; for Thriidr is
generally enumerated among the Valkyr. The word once
meant, in the North, fortitude, or firmness, and is possibly
connected with truth ; but in all the Teuton languages it
signifies maiden, or virgin. Perhaps, in connexion with the
Valkyrer, Hildur might have been the patroness of courage,
and Thrudr of fortitude; but, unfortunately, perhaps from
the spells used by the women in soothsaying before a battle,
Thrudr sank down from its high estate, and dtude^ or drut^
Digiti
zed by Google
236 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
means a witch, and in German, also, an evil spirit. Thmd-
vangr, or the abode of constancy, was one of the names of
Valhall. Thrud, tmdj tru, is, in Scandinavia and Germany,
as favourite a feminine termination as Hilda, and, no doubt,
with the same meaning, though its owners would fain trans-
late it by truth ; but it cannot be brought nearer than con-
stancy, or fortitude. Sometimes it stands alone. Drot, as
it has become by pronunciation, figures in the Heimskringla ;
and the Danes must have brought it to England, for in
Bishop-Middleham, in the county of Durham, we meet, in
1683, with Troth Bradshau, who is again Trouth, or Troath,
in the old spelling. Trott also several times occurs ; and we
are thus led to the conclusion that the dear old Dame Trott
of the nursery bears the respected name of the Valkyr of
fortitude. Truth is, perhaps, the same, originally coaxkl by
Puritan invention.
Cyndrida, or Quendrida, as the histories call her, the wife
of Offa, is suspected by Mr. Eemble to have been mixed up
with her namesake, Thrudr, the Valkyr. She was said to
be a Frankish princess, who came floating over the waters,
having been exposed in a boat for some unknown crime. Her
beauty fascinated Offa, king of Mercia; he married her, and
she was the only queen who caused her image to be stamped
on her coins. She treacherously murdered her son-in-law,
and was put to death by being thrown down a well. Some
part of this is history ; other parts are thought to be taken
from the legend of an elder Offa, an Anglian myth, whose wife;
was almost certainly a Valkyr, who, on her marriage, lost her
supernatural strength. Cyne, or Cwen, a woman, only appears
again with Owenburh, another Saxon queen, and may have
been only an affix.
Other German masculine forms are Hildeman, or Hilman \
Hildemund, or Hilmund ; Hildewart — ^in Friesland, Hilwert ;
Hildefrid, or Hilfrid;. Hildebold; Hilding; Hildrad, the
Digiti
zed by Google
HILDA.
m
Hildert, or Hillert, of Friesland ; Hilram, the contraction of
Hilda's raven.
€k)thic Spain coined, however, the most noted form of the
name when Hildefuns, or battle eagerness, came on the Latin
lips of her people to be Bdefonso, or Illefonso, as the great
bishop of Toledo, of the seventh century, was called. Then,
shortening into AJfonso, the same came to the second gallant
king of the Astorias, husband of Pelayo's daughter, and
became the most national of all the Peninsular names, belong-
ing to eleven Gastillian kings and nine Aragonese ; but never
passing beyond the Peninsula as a royal name, save to the
Aragonese dynasty in Sicily and Naples. Here we nearly
had it, for one of the sons of Edward I. and the Castillian
Eleanor was so baptized, but his early death saved onr lips
firom the necessity of framing themselves to its southern flow.
Nor had Spain the good taste to renew it after her princes
had become Austrian and French ; but in spite of the Em-
perador Alonso, of AJonso el Sabio, and of many another
noble name, Alphonse is chiefly an ornamental French name.
The Portuguese Afibnso, though often used as its equivalent,
is Hadufuns. The feminine is the Spanish Alfonsina, and
French Alphonsine.*
English.
Alphonso
Alonzo
I
1
Gennan.
AlfoDS
French.
Alphonse
Spanish.
Ildefonso
Alfonso
Alonso
Italian.
Alfonso
• Orimm; Luning; Monter; Blackwell, Mallet; Monoh; Landncma-
hok; White, Walking Tour; Boscoe, Int. to Boiardo ; Thieny, EkiU
de* Tempi Merovingieru; Weber and Jamiason, Northern Romance; Mi-
chaelis; Pott; Surtees; Butler.
Digiti
zed by Google
238 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
Section Xn. — Ve.
The third deity who, with Odin and Wili, gave life to
man, was Ve, who bestowed blood and colour.
Ye is thought to be connected with the Persian word vAj
pure, and to lie at the root of vdhan^ to consecrate, m
Mseso-Grothic ; wdhan^ in German; whence Christmas is
Weihnacht, holy night.
Ve was the god in ancient (jerman, vear the plural for
gods; but, moreover, ve, as a plural, was sacred regicms,
and these, among the Teutons, were groves; wA, a grove
in old German, a temple in old Saxon. Thence the northern
vid, German waldy English woody all passing from the sense
of the consecrated forest to be merely the trees, and, in our
language, the actual timber of which they are composed.
Ve appears no more ; but Vidar (Vithar), a son of Odin,
explained by Luning to signify the inexhaustible force of
nature, is in the final conflict to set his foot on the Fenris
wolf, and rend him asunder, and with Vali, the chosen, to pass
unscathed through fire and flood, and behold the renovaticm
of all things. This is a fine idea, only, unfortunately, the
prose JSdda plunges into the bathos of informing us, that
Vidar's invincibility is owing to his wearing a pair of shoes
made from the parings of the soles of all that have ever
been made, and to request the believing, devoutly to throw
away all such fragments to add to the collection. Is this
connected with the superstitions about old shoes ?
Ve and Vid do their part in names. Vadi, Wade, or
Wato, is a giant ancestor in the Vilkinga Saga ; and the
father of Volundr is, in the North, Vidja or Vudga; in
Ctermany, Wittege or Wittich, a name mentioned by Jor-
nandes as Vidigoja. The son of Volundr also bears the
same name, Vedja or Wilken, and kUls the giant Etgeir,
called ill the Danish ballad, Langbeen Riser, or long-l^ged
Digiti
zed by Google
VE. 239
giant The grave and the oven of the giant are still shown
in Zealand.
It is the Yitiges whom the Byzantine writers mention
among their Gothic foes in Italy, and the Yitiza of the
latter Yisigoths in Spain, and may fairly be rendered a
dweller in a wood, though, in effect, it conveyed the sense
of consecration.
Thence, too, the Widukind, or Witukind, of Saxony, the
fierce old chieftain subdued by Charlemagne, whose name
Scott gave to old * Witikind, the waster,' but erroneously,
for a Dane would have begun his name with Yed. Before
comparison had cleared up the history of names, Witikind
used, however, to be translated white child.
Germany has many of such grove names, the forest wolf
and raven, as Witolif and Witram; the forest prince, as
Witrich, and his fame as Witmar ; also Witpald, Witperaht,
and Witheri, the like of which last is found in Domesday
Book before the Conquest, as Wither, in company with
WiUac, Witgar, and Wit, and Witgils is high up in the
Anglo-Saxon genealogy.
It is tempting to refer such names as these to wit and
wise, from vidjany to know, and to think of the vedas ; but
the wood and its spirit of consecration is the real source
of all these, as of Yebiom, Yebrandr, Yedis, Yedomn,
Vegeir, Yekug, Yemundr, Yedny, Yedhelm, Yedhild, Yestan,
all names of the North. Yerena, the gentle mother of Sin-
tram, may, perhaps, be meant for Yedrun, which would mean
sacred wisdom, or for Yedrid, sacred eagerness ; just as
Sigrid has formed Siri and Serena.
The only cases where wise or vit has produced a name, were
Vilgeir of Iceland, who received that prefix for his magic
powers, and Robert d'Hauteville, sumamed Guiscard, or wise
heart, or wizard, the Norman conqueror of Apulia, from
whose soubriquet Guiscard was afterwards used as a name in
France, whence Sir Guiscard d' Angle appears in Froissart.
Digitized by VjOOQIC
^40 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
Vey or verTy is common at the end of northern names, as
in Raadve or Randverr, and stood as vih at the end of the
old Frankish names, where it is apt to get confused with
wig, war. Vid, the forest or tree, is also a favourite Norsk
termination^ apt to be taken for hvity white.^
Section XTTT. — Gerda.
Freyr^s beautiful wife, whose loveliness was reflected by
land and sea, was Oerda, a word coming from gerdlU or
gerthij to gird round, and thus denoting the enclosed corn-
field, the emblem of peace and blessing.
And, on the other hand, gerd was sometimes poetically
used for the entire girding or harness of a warrior prepared
for battle, and in both these senses, as well as of die dedi-
cation to the goddess, Gerdur was a favourite feminine in
the North ; and Gerda has still continued in use in Norway
and Iceland, besides supplying a great many terminatioDS,
chiefly to Germany, such as Ermengard, Hildegard, &c.
Its original source is exceedingly old, and conveys the
idea of turning round, as in yvpos (gyros), curvuSy &c., and
all their derivatives in the classical languages.
In the northern tongues arose gjorde (Nor.), gyrden
(A. S.), whence all the varieties of girth and gird. Thence
came the Danish Gyrthr, which, when borne by the best
and most faithful of the sons of Earl Godwin, was rendered
into modem English as Gurth, and thus was bestowed by
Scott upon the honest thrall of Cedric of Botherwood. This
name, then, properly means the warrior girt for battle.
Again this word for an encircling, gyrdely gyrddandy or
girdling, formed gyrland, garland, originally a circlet ot
crown, and has its analogies in the French guirlandcy Span-
ish guimalday and Italian ghirlanda; and it is curious to
« Blackwell ; Grimm ; Manch ; Domesday Book; Landnama; Le Bean ;
Maiiane; Weber and Jamieson, Northern Romance,
Digiti
zed by Google
(Eom. 241
Snd our own English somame of Gurland responded to by
the Italian Ghirlandajo. Thence, too, garter, jarreii^ey
while the French call the gartered part of the legjarret.
The enclosed piece of ground was in Latin kartuSj among
the Scandinavians and Anglo-Saxons gaardj or gyrd, whence
yard and garden were the double offspring, the latter being
Ukewise repeated in Holland, Germany, France, and even
Italy. Chard is a farmstead in modem Norsk, but anciently
it had a far wider significance, and served for a dwelling-
place, and even for an entire country. Asgaard, the abode
of the Aasir, Midgard, the middle region, and, indeed, every
place visited by the Vikingr was called by them the gaard
of its inhabitants. In this sense, gard is part of a man's
name in the North ; e.g.^ Gardar, who was the Swede who
first sailed round Iceland, came from Gtuxlhar, house-warrior,
or perhaps patriot ; Gardmund and Gardbrand, sword of his
country, are also found ; but, in general, this is a termina-
tion, as with Finngard, Thorgard, Valgard.
Other names of men ending with gerd are generally cor-
ruptions of words fipom gdr.*
Section XTf.—CEgir.
When the Aasir took up their abode in Asgard, they there
found the Jotun, or giants, of whom the chief was Fomioti,
a word meaning the aged. He had three sons, Hler, Logi,
and Eari, ruling sea, flame, and wind. After a long contest
ihey seem to have been promoted to the privileges of Aasir,
and remained allies, if not friends, till the treason of Logi or
Loki brought about the death of Baldur, after which the
destroyer Loki and his children, the Fenris wolf (the wolf of
tbe fai or abyss), Hel, or death, and the Midgard serpent,
were bound tiU the last outbreak shall take place.
• Lonmg; Munch; Grinun; Tooke; liddeUandSoott; Landnama^ioh,
YOL. n. B^ ,
Digitized by LjOOQIC
242 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
Jotnnheim, the abode of these Jotun or giants, of whom
the Bed Etin of Ireland was the last survivor, has by some
been turned into Jutland; without the least probability,
though it is possible that there may be in this myth some
allusion to the conflict between the first settlers and their
predecessors, and likevrise to the heathen perception of the
strife between good and evil.
Kari and Hler appear to have retained their privil^es as
gods or demi-gods of wind and wave. Kari is called Fasolt
in Grermany, but his name of Eaari or Kari has continued in
use in Norway and Iceland, and belonged to the generous
avenger of Burnt Njal and his sons.
Hler is evidently the Keltic Lyr, but on his promotion to
rank with the Aasir, he took the northern name of Agir,
Ygg, or CEgir. He was on very friendly terms with the Aasir,
gave them banquets, visited them at Asgard, and heard
Bragi tell stories of their deeds ; but his usual occupation
was to raise his hoary head above the water when he meant
evil to vessels; and when he raised storms, his wife Ban
(from rcsinay to spoil,) sat fishing for sailors, whose spirits
she imprisoned like a water Hela, so that drowned men were
said to be gone to Ban, before Davy Jones superseded her in
nautical language. His daughter, Urma, was the wave rising
as in human shape. All these images evidently suggested by
the wUd, heaped, confused, masses of waves in the North Sea,
which, instesid of forming the even sweep of ridge and furrow
of the Atlantic, are in tumbling masses, suggesting the hu-
man form. Unna is said to come from the same root as
tmda, the Latin wave ; but the word also means love, and
thence a woman, and there is a curious similitude in it to
Aine, the granddaughter of Lyr, in Irish legend. In Germany,
(Egir was Ecke, but was reduced to fresh water and rivers.
In the eighth and ninth centuries the Oder, or Eider, was,
however, called CEgisdora, or Egidora, the door to (Egir;
and to the present day, Ware (Egir, at the mouth of the Se-
Digiti
zed by Google
(EGm. 243
yem, Gare Aigre, at that of the Seine, are memories of how
CEigir was once thought to come riding in, on the tidal waye,
to sabmeige the boats in the riyer-mouth. And no doubt
the Ogre of fairy tsdes, the Oreo of the Italians, are yarieties
of the terrible (Egir.
The root of his name is, in fact, o^or uok^ the same as our
awe. Thence Yggr is a title of Odin, and the great world
tree was called Yggdrasil, from ygg^ and drdsall, a horse or
bearer, because of Odin's haying hung upon it. Thence come
many words, such as the Frank egUy cunning; the Saxon ege,
fear ; also the yerb eggan^ to incite, still common in the North ;
while we haye to egg on.
It has been extremely fertile in names, in many different
forms, the simplest being the Frank Ega, a maire du paJais.
Our own two kings, Ecgfrith and Ecgberht, are probably thus
deriyed, though some explain their first syllable by edge; but
they are far more probably the same with the awe of the
North. Egbert continues in Friesland as Ebbert.
Aug is the oldest form in the North, as in Augmund,
which, howeyer, was soon turned into 0gmund, Agmund, and
Amund, a shape in which it is common in the North, while
in the Low Countries it gaye the title of Egmont to the yic-
tim of Alya. 0gwald has run something the same course in
the North, and become Ayald ; (Egunn and CEguly are also
there; and in Ctermany Egiheri once existed, and gave us the
Bumames of Agar and Eggar ; Eggerich makes tilie Frisian
Eggert, Iggerick, and Eggo.
The most famous Oerman hero connected with the name is
der freue Mkhardty who, in Eisleben, appears as an old man
with a white staff* on the eyening of Maundy Thursday, and
driyes eyery one into their houses, lest they should be harmed
by a terrible procession of dead men, headless bodies, and
two l^ged horses, that immediately after passes by. In
other legends faithful Eckhardt, well named awful firmness,
wans trayellers firom the tempting mountain of fSatal delights^
Digitized by CiOOQlC
244 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
the Venusberg, once belonging to Hela herself, that mountain
where Bitter Tannhauser sinned so deeply that the Pope
deemed him past absolution, till the dry staif blossomed only
too late, as a token that he might yet be pardoned. In the
beautiful story founded by Tieck on the legend, Eckhardt is
the good servant who perishes to save his master's children
from the seducing fiends of the mountain. Eckhard is chiefly
Frisian in the present day, and there it forms into Eggo,
Ike, and Edzard.
It is identically the same name as Eginhard, the true
contemporary chronicler of Charlemagne, the hero of the
story with which tradition has invested Emma, the daughter
of Charlemagne, who was said to have carried him on her
back over the snow, that his footsteps might not betray his
stolen tryste with her. The n being used in declining the
leading noun, is retained in the pronunciation of the name.
Friesland, however, separates the two, and shortens Eginhard
into Eino, Aynnert, Aynt.
Thus again is formed the original northern Aginhar, awful
warrior, who fell down into Agnar and Agne. Einar, of
which there were twenty-two in the Landnama-bokj looks
very much like another contraction of Aginhar ; but analogy
is against it; and Professor Munch decides that the first
syllable, both of Einar and Eindride, a rather popular old
Norsk feminine, is m, one, in the sense of chief or superior;
so that Einar would be chief warrior, Eindride, Endride, or
Indride, as it is also used, superior rider.
The dative form of Ag is Agli, whence Egils, or Eigils,
has come to be a favourite northern name, and in this shape
it is a very frequent t)refix. Egilona was the unfortunate
wife of Rodrigo, the last of the Goths, and afterwards of
the Moorish prince, his conqueror, whom she forced to do
homage to the Cross, by having the door of her room oppo-
site to it made so low that he could not enter without stoop-
ing. Agile waa a Frank nobleman, and in Domesday we
Digitized by VjOOQIC
ING— SEAXNOT. 245
fall upon an nndoubted Agilward and Egelmar, and on what
are probably their contractions, Aylward and Aylmer, after-
wards Aymar; bat both these are contractions of other
names, and cannot always be referred to the awful god of
the sea. Agilard, Agilulf, and Agilbert were Frank forms,
the last Eilbert in German ; Egilhart is Eilert, or Eilo, in
German; Eilert, Ayelt, or Ayldo, in Frisian. And the
Spanish Gothic Egica is another of the progeny of the old
sea giant Oht is a word also meaning terror.*^
Sbotion XV. — Ing—Seaamot.
Leaying the comparatively clear and consistent regions of
Scandinavian mythology, we pass to the divinities and fore-
fathers of whom we know far less, those of our own Anglian
ancestors ; some accepted by them in common with the High
Germans, others exclusively their own, and some apparently
known to the North, though not admitted into the system of
iheUdda.
The northern cosmogony tells us of the first man, Buri,
whom the cow Audumbla licked out of the stone, and whose
grandson Odin was. It also tells us of the primeval man
and woman. Ask and Embla, whom Odin, Yili, and Ye,
animated.
On the other huid, Tacitus, writing of the ancient Ger-
mans, makes them start from an earth-bom god, Tuisco,
whose son was Mannus ; and again, Mannus's three sons were
Ingus, Iscus, and Hermius, from whom descended the IngsB-
vones, Iscsvones, and Hermiones.
Tuisco is Tiu, or, more properly, the divine word in an-
other form. He represents the original stock of Teutonism,
and also the human sense of a divine origin, for Mannus,
• Giijnm; Munch; BlackweU; Liming; Biichaelis.
Digitized by VjOOQIC
246 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOaT.
wno, of course, is man, a word of all languages — ^Itermon,
in this Anglo-Saxon genealogy, is supposed to be this same
man, with the epithet iter, famous. Some think it possible
that all the three words Ing, Isk, Er, may only be gram-
matical terminations of the same, but t^iis is scarcely possi-
ble; they are far more likely to be representative name-
fathers of the nearly related tribes.
Of Esc, the ash tree, there is little to say. He seems to
be related to the northern idea of Ask, the man of wood,
and his supposed descendants were the Franks and Alle-
manni ; but the only instance of his name occurring again
is as the soubriquet of the son of Hengist, from whom the
kings of Kent were called Escings.
Ing is far more interesting, but infinitely more inexpli-
cable. At the end of a man's name it means his son ; at the
end of that of a place, an inhabitant ; when in the name of
a place, a meadow. It is tempting to suppose it related to
young^ but they are absolutely apart, and it probably con-
veys the sense of the clearness and brightness of the
divinity.
Ing, or Yngve, was looked on as the ancestor of the
Swedish kings, who thence were called the YngUnga; and
the history which rationalizes Odin is thence termed the
Ynglinga Saga, as it makes Yngve his son, and deduces the
line from him. Ing, the son of Tuisco, is, however, a far
more universal forefather, being almost without a doubt the
name-father of that great race that we have called Angeb,
Anglo-Saxons, and English.
Seaxnot is a son of Woden in the Saxon genealogies, and
is very possibly the same as Ing. We have been taught to
imagine that our country was invaded by three separate races
of Jutes, Saxons, and Angles ; but there is no reliable evi-
dence to show that there was any real difference between the
races ; their language is precisely the same, and there isy
evidence to lead to the conclusion that Angehi was the tUJie
Digitized by VjOOQIC
INO — BEAXNOT. 247
bj which they knew themselves, while their neighbours called
them Saxons, just as at the present moment we ore Sasse-
nach to the Gael, Saxon to the Welshman, Saozon to a
Breton. When oar island was won by them, it was called
both Anglia and Saxonia Transmarina. This island, from
die Forth to the Channel, and on the continent, the basin of
the Weser, are filled with the race of Ing and Seaxnot ; the
English of our isle, the Angeln of Holstein, and their lands,
have on ijie one side of the water received the term of Sachs,
on the other the counties end with sex. The Saracens of the
romances of Charlemagne were no other than heathen Saxons
accommodated to crusading tastes ; and our old title of Saxon
still marks at Rome the Strada Sassonica, where King Offii
built the pilgrim hospice, which the Popes used as a plea for
extracting Peter pence.
Sismondi has devised the notable hypothesis that the
Saxons were called so because they sasseny sat, while the
Schwaben Bailed ; but it was far less unlikely that they were
called from their knives, the seaxeSj with which Hengist's
men were said to have done execution upon the Britons at
Stonehenge. This is according to the theory that names
the Franks fit)m their axes, as the Ctermans from their
spears. But on the other hand, the seax was at first saihSj
a stone ; it was a stone knife, hammer, or plough coulter,
and saihs was thus applied in England long after the iron
age had begun. Sahsnot, the ancestor, means stone com-
rade; and though, perhaps, named from his supposed de-
scendants with the stone knives, may also be so called be-
cause of the stony origin of the whole race. In Lorraine
there have been found inscriptions to a Hercules Saxoni-
cos, to account for which, a legend was produced, that
Hercules, when driving home the oxen of Cteryon, was
attacked by the Ligurians, and distressed for want of wea-
pons, which Jupiter supplied to him by a shower of stones,
the remains of which continue only too plentiful in the
Digitized by VjOOQIC
248 NAMES FEOM TEUTON mTTHOLOGY.
plaios of sonthem France. This story muBt have risen (ran
some old attempt to reconcile the ancestral Saxnot with the
Greek Hercules.
Seaxnot has not numerous namesakes. In the East Saz<Hi
pedigree, we find Seaxbeohrt and Seaxbald, and in the EasI
Anglian Seaxburh or Sexburga ; and in Scandinavia Sakse
remained as a name ; and the historian of the twelfth century,
who enlightened ud so much on Danish history, is latinised
as Saxo Grammaticus.
Ing was a great deal more popular, though not among the
Angles, either insular or continentsd. The only trace of him
in Germany is in the old name of Hinkmar or Hinko ; and
our Anglo-Saxon kings enumerated Ingvi, Ingebrand, and
Ingegeat as connecting links between themselves and Wuo-
tan. The Goths, Burgundians, and Vandals also claimed
descent from Ingvja, and their princes were called Ing-
vineones.
Ingve, or Ingvar, was a royal name in Scandinavia, and
80 travelled with the sons of Rurik to Russia ; where Igor,
as he was there called, led an army to strike terror into
Constantinople, and the name has since become confused
with Egor, or George. Ingulf was the secretary of William
the Conqueror, and we would fain believe in the history
of Croyland that goes by his name. Ingebjorg found her
way into an old Saga as a demi-goddess directing wind
and rain ; but her historical interest is connected with the
unfortunate Danish princess, whom Philippe Auguste mar-
ried only to repudiate, and whom French historians translate
into Ingeberge, English ones into Ingoberga. Hers is the
most common female name in Norway.
The North has likewise Ingegerdur, Ingeleif, Ingemundr,
Ingeridur, Ingiallur, Ingvilldur, Ingjard, and Ingrim. Ing-
vethild has become Engelke, or Engel, uid is, in fact, now
merged in the idea of the Greek angel. The same fate has
befallen other names in Germany and France, where that
Digitized by VjOOQIC
ING — ^SEAXNOT. 249
best of all pnns, as far as results were concerned, that of
St. (jregorj between Angeli and Angli, has been constantly
repeated in nomenclature. The Eng, Ing, or Engel, already
1^ a forgotten tradition firom Ing, was well pleased to be
dedicated to an angel; Ingram, once Ing's raven, became
Engelram, and thought he was of angelic purity, in name
if not in nature ; and either he or Engelhard passed into
France as Enguerraud, the chief Christian name of the brave
house whose proud saying was —
' Je suis m roi, ni comte aussi,
Je BuiB le Sire de Ooocy ;*
and the English called it Ingeltram, when Isabel, the
daughter of Edward UI., made her love match with the
brave Lord de Coucy, whose loyalty was so sorely perplexed
by his connection with her family.
Engelfrid, Engelschalk, Engelberga, and Engelbert, are
probably originally German angels in connection with peace,
discipleship, protection, and splendour ; and Professor Munch
thinks the northern Ingobert an instinctive attempt to na-
tionalize the last. On the other hand, he leaves to Ing,
Angilbald, Angiltrud, Angelrich ; as, in fact, may be always
done with every name of the kind that can be traced to an
owner prior to the time when angels were popular ideas
among our northern ancestors.
Ingvar was a terrible name to our Saxon ancestors, when
the Danish viking, so called, carried terror to our coasts ;
but Ivar is not the short for it, but is from yr ; German,
eibe ; Dutch, ihe ; English, yew ; and Aar, a warrior, so that
Ivar is the Yew warrior, the bow bearer, or archer. He is
Ivor in Danish, and in Scotland and Ireland Mac Ivor has
been adopted as a rendering of one of the old hereditary
Keltic names. Ivbald and Ivbert have also been used and
cat down to Ibald and Ibert. Ireland had a St. Ivor, or
Digitized by VjOOQIC
250 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
Ivory, "who was considered to have prayed away from Feme-
genall the mures maiores qui vulgartier Rati vocatUur so com-
pletely that none ever survived there again ; but whether he
was named by Dane or Kelt does not appear. At any rate,
St. Ivory was deemed good to invoke against rats. Was it
he who berhymed Rosalind before she could remember ?
It is probable that Ivhar is the real origin of Ives, the
saint who named the town in Huntingdonshire ; but l^end
strangely makes him a Persian bishop, who chose that lo-
cality for a hermitage, in the seventh century, and whose
body was discovered uncorrupt in the year looi, thus pro-
viding a patron for many an Ivar of Danish or Norman
extraction, who became Yvon, or Ivone, in France ; and Ivo
in the chroniclers. Ivo de Taillebois is the villain of the
story of Hereward and his camp of refuge ; and the name
is common with the Normans and Bretons, all the more for
the sake of St. Ivo de Chartres, who was imprisoned for his
resistance to the adultery of Philip I. and Bertrade of
Anjou, and St. Ives of Brittany, the good lawyer, called the
advocate of the poor. These Breton Ivons may, however, be
from Sir Twain, or Owen, the same as Eoghan.*^
Section XVI. — Hormm.
The third son of Mannus was said to be Er, a word, per-
haps, connected with Tyr on one side, and Ares on the other;
for Ertag is the Tuesday of southern Germany, and Eres-
burg, now Mersburg, was the centre of the worship of the
continental Saxons. The day was, however, also called, in
Bavaria and Austria, Ermintag, or Irminstag ; and the deity
worshipped at Eresburg was Irman, or Ermin ; and it is not
quite plain whether the word should be considered as
Er-man in conjunction. From him the Herminiones of
* Grimm; Munch; LtmiDg; Eemble; O'Donovan; Butler.
Digitized by VjOOQIC
EOBMEN. 251
Tacitus are said to be descended, being chiefly the old Ger-
mans and the Franks.
At Eresburg, even np to the eighth century, there stood a
great central temple, containing a marble column on which
stood an armed warrior, holding, in one hand, a banner
bearing a rose, in the other a balance. The crest on the
helmet was a cock, on the breast-plate was a bear, on the
shield that hmig from the shoulders was a lion in a field of
flowers. Around lived a college of priests, who exercised
judgment and made biennial offerings. Before going out to
war, the host, in full armour, galloped round the figure,
brandishing their ^>ears and praying for victory. Lesser
images were carried with the army, and, on its return,
captives and cowards were slain, as ofierings to the great
idol.
This temple was destroyed by Charlemagne, who buried
the idol where afterwards stood the abbey of Corbye. In his
son's reign it was dug up, and carried off by the French as a
trophy, when the Saxons rose to rescue it and a battle took
place, after which it was thrown into the river Lmen, but
was fished out, exorcised, purified, and made to serve as a
candelabrum in the church of Hillesheim. A rhyme current
in Hesse seems a reminiscence of this struggle for the idol :
' Herman sla dermen,
Sla piper, sla triimmen,
De kaisar will kommen,
Met hammer and stangen,
Will Herman uphangen/
The battle was called Armansula, and the image Irmansul ;
whence many have fancied that Irmansul was the chief Ger-
man god, and the opera of Norma has bestowed him upon the
Druids. Irmin is invoked by Hiltibrand in the poem of
BUtibrand and Hadubrand.
Suly or satdy is, however, a pillar ; and it is a very curious
fact that two sacred colunms were the penates of every Teu-
Digitized by VjOOQIC
252 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
ton's hearth and city. When a migration was decided on hj
the Scandinavians, a solemn feast was held, the master of
the house seated between his two sulur, or columns, which he
uprooted and carried with him, and, on his approach to his
intended home, threw them overboard, and followed them
with his ship, landing wherever they were cast up. It was
thus that the situation of Reykjavik, in Iceland, was deter-
mined. Such columns, down to a very late period, stood at
the gates of the elder towns in Germany, called Ermensaol^,
or, sometimes, one the Bolandsaul, the other the ErmensauL
Eormon, in the Anglian of Beowulf, means universal;
earmoncyn, the whole of mankind; in old Norse, jormiin is
the world, and Jormungandr is another name of the Midgard
snake which encircles the world. Most likely, the Irmansul
thus signified the universal column, the pillar adored by all
men ; just as the Anglo-Saxons called the great Roman road
Eormenstreot, or Ermingstreet, the public road. J?r, then,
would be the divinity, man the human word, and Erman
would thus express something revered by all; and thence,
the name of the tribes of the Hermiones and Hermunduri,
both meaning all the people. Later, the word jbnwi^i, or eor-
many came to mean only very large ; and, probably, the
Saxons of Thuringia had forgotten the original significaticm
of their columns when they gave the single one of Irmansul
such an exclusive prominence. Some have tried to explain
one pillar as Heermansaul, pillar of the anny man, and the
other as Raginholdsaul, pillar of firm judgment, as em-
blems of military and civil power ; but though this meaning
may have later been bestowed on them, the signification of
Eormon is decidedly adverse to this explanation, and it is
safest to translate it, when it occurs in names, as public, or
general.
It probably named the great Herminian gens at Rome,
though its origin had there been forgotten; nor is it impossi-
ble that Hermes may likewise be related to it : but this is dan-
Digitized by VjOOQIC
EORMEK.
^53
geroQS ground; nor are we even quite aafe when emerging on
the Teatonic ground, where the Cheruschi, themselves Her-
miniones, broke the heart of Augustus by cutting off the
l^ons of Quinctilius Varus. Their leader was Arminius,
a name probably Irman as he bore it, but which, by after
generations, was mixed up with Herman, or warrior man, so
that the hosts of Hermans, named when national feeling was
roused by French invasion, are in his honour; just as, pre-
viously, the Dutch Jacob Hermannsen had rendered himself
into Latin as Arminius, the term he left for the doctrine
that was long rampant in Holland* From Holland the
Norfolk name of Armyn must have been imported.
EDgtish.
Armyn
Armine
French.
Armand
Spanish.
Armando
Italian.
Arminio
Armanno
G^FZIMUl.
Swedish.
Hermann
Dutch.
Hermanns
Herman
Manus
Swiss.
Herma
Hermeli
Slovak.
Jerman
Lettish.
Ermannb
Esth.
Henn
lithnanian.
Ermas
Ermonas
The Germans use, as the feminine, Hermine and Herminie,
which properly belong to the Latin Herminius; and the
French have made their own form of Armand into Armantine.
A Burgundian hermit, Ermin, too, gave St. Ermo to Italy, a
name now inextricably mixed with Elmo, and the contraction
of Erasmus ; it is the St. Erme of France.
Very early, so as to be almost mythical, was the Thurin-
gian Irmanfirit, or Lruvrit, who hardly conduced to * public
peace ' by calling in the Saxons ; but Hermanfred continued in
use in Germany, and was known to the French as HermanfroL
Digitized by VjOOQIC
254 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
The Bnrgandlan version of the great world-girding snake
was Ermelind, a name that came to a saintly virgin of the
sixth centnry, from whom Ermelinda flonrished as an Italian
name, being probably common to both Lombards and Bnr-
gondians, as both Vandals.
But these Irmins are most frequent in ancient Spain.
The Suevi had Hermanrik, or Hermanarico, public ruler,
and the Ooths, Hermanegar and Hermanegildo ; the last
being the prince who is revered as having been converted
from Ariamsm by his orthodox Frank wife, and whose death,
by his father's persecution, sealed the triumph of Catholicism
in Spam. Hermenburga was a princess, offered to, but re-
fused by, a Frank king ; and Ermesinda, or, as Southey's
poem calls her, Hermesind, the daughter of Pelayo, carried
the blue blood of the Balten to the line of Alfonso. Her
name meant public dignity.
Parallel to these the Anglo-Saxons enumerate Eorm^uic,
Eormenburh, Eormenburg, Eormengyth, EormengUd; and
after the Conquest there still continue the forms of Erem-
burga, Ermentrude, and Ermengarde ; the last by far the
most frequent, and not yet disused in Qermany.
Section XVn. — Urce.
The Anglo-Saxons were accustomed to perform an incan-
tation to restore the fruitfulness of their fields. It began by
the cry jEVce, Mrce^ Erce^ JSordhan MSder, as if it were not
earth itself, but her mother that was called upon.
The same word erce is used for, like its produce, ark, chest,
or ship, in the Anglo-Saxon New Testament. It may thus
point to the primeval recollection of the Ark as the origin
of all. And Erce does not seem to have been entirely for-
gotten ; for Erche, or Herkja, is a famous lady in old Ger-
man hero songs.
Digiti
zed by Google
ERCE. 255
From thence, too, may have sprung the Old German ad-
jective ^chofij meaning holy, genuine, or simple, which is
thought to have named the famous Heroynian forest of an-
cient Germany, which would thus be the sacred wood.
It is remarkable that the founder of the East Saxon king-
dom in England is called both Escwine and Ercenwine, the
darling of Ese, or of Erce, as if there were some connection
in the Saxon mind between the sacred Ash, or Ask, the fa-
ther of all, and the Ark, whence all living things i8su^d, and
likewise ^ Uie wood whence salvation cometh.' In the Kentish
genealogy we find Eorconberht, sacred brightness, answering
to the Lombardo-Italic Erchimperto; and also Eorcongot,
sacred divinity.
St. Eorconwald, holy power, was a bishop of London,
about 678, and may almost be reckoned as the second
founder of St. Paul's, where his shrine was greatly revered ;
and about the same time Erkenoald was a maire du palais
in France; and Erchenold, or Herohenhold, was an old
Qerman name, meaning probably firm in truth.
In old knightly times, we find the GFerman Erchanbald,
meaning a sacred prince, from which the French took many
a Sire Archambault, and the Italians Arcibaldo.
The Soots, by some strange fancy, adopted Archibald as
the Lowland equivalent of Oilliespiug, or Gillespie, the
bishop's servant. So frequent was it in the houses of Gamp-
bell and Douglas, that, with its contractions of Archie and
Baldie, it has become one of the most commonly used in
Scotland, recalling many a fierce worthy from old Archibald
Bell-the-Oat downwards, and always translating the Gil-
lespiug of the Campbells to Lowland ears.*
• Grinun, &o.
Digiti
zed by Google
256 NAMES FROM TEUTON HTTHOLOGT.
Section XVUL—Amal.
Amal is a very remarkable word. We have had it in
Greek, as Ac/xvAos ; in Latin, as ^milius ; in the Ejmric,
Amaethon; in the Erse, Amalgaidh; and in all it would
seem as if one notion could be detected — ^that of work.
Even in Hebrew Amal means to work ; ami is work in old
Norse ; and we have still our verb to moU, taken therefrom.
Mahly be it remembered, is in German a time; maUf a
stroke; maklen^ to paint or make strokes; and so in the
North, maal is a measure or an end, a goal. Probably there
is a notion of repetition of marks, stroke upon stroke, in all
cases, and the Sanscrit meaning of Amal, or spotless, with-
out mark, is in favour of the meaning. Gould the floating
ancestral Amal have been a dim idea of a spotless ancest(»r
left in the East?
It is safest, however, to translate Amal by work, the
thought most familiar to the sturdy northern nations who
used it, and loved work for its own sake. It is very curious
to find that in the name of Gaut, or Gapt, the form of
divinity that has come to be regarded as the exclusive an-
cestor of the Goths, the word originally meaning pervading,
has come to mean pouring or measuring, so that Gaut was
regarded as the patron of pouring and measuring. Amal,
his son or grandson, then, is the working or measuring ; and
by Jomandes is called Halmal, the ancestor of the Ame-
lungen, or royal tribe of the Ostrogoths : indeed, the Ostro-
gothic kingdom was called in the North Omlungar.
I do not find any traces of worship being paid to Amal;
but he is one of the Anses of Jomandes, and can only be
reckoned as a semi-divine mythic forefather.
In the Yilkina Saga, the mighty smith Yelint's first great
trial of skill was with Amilias, an armourer at the court of
King Nielung. Yelint struck him with his sword Mimung ;
Digitized by VjOOQIC
AMAL. 257
he siud he felt as if a drop of water had flowed down him.
' Shake yourself/ said Yelint, and the unfortunate smith fell
down cloven painlessly firom head to heel, an example of
labour verstis skill.
Aumlung the strong, is mentioned in the Bo<A of Heroes
as feasting at the Nihelung court ; and it was at Duke Ame-
lang's court that, according to the Danish ballad, old Sir
Hildibrand had been staying for twenty-two years, before
gomg back to Bern, he met his unknown son Alebrand.
Amala was rather a favourite Lombardic commencement,
and was not ill chosen by Fouque as the heroine of his
curious story of WUd Love. Amala was likewise much in
favour with German ladies ; it became first Amalie, and then,
when Italy and France had taken up the Latin .Emilia, this
old Teuton was mixed up with it ; and Amelia in England,
Amelie in France, are scarcely considered to differ from it ;
and though historically Emily is the descendant of the ^milii,
Amelia of the Amaler, yet both alike may come from some
Amal of old.
Amalaswinth, which would bear the translation, dignity of
labour, though probably it was only given in the sense of
dignity of the Amaler, was the unfortunate Lombardic
queen, whom the Romans could not protect from the
treachery of her favourites. Amalasontha is what his-
torians call her; but on Burgundian lips it came to be
Melisenda, Melicerte, Melusine.
Melisenda is in Spanish ballad lore the wife of Don (}ay-
feros, and, being taken captive by the Moors, was the occa-
sion of the feats that were represented by the puppet show
in which Don Quixote took an unfortunately lively interest.
Melisende again was the princess who carried the uneasy
crown of Jerusalem to the House of Anjou; and, perhaps,
from the Proven9al connections of the English court. Lady
Mdisent Stafford bore the name in the time of Henry H.,
whence Melicent has become known in England, and never
VOL. II. ^rn,n^n]r>
Digitized by VjOO^ IC
258 NAMES FROM TEUTON MTTHOLOGT.
quite disused, though often confounded with Melissa, a bee,
and sometimes spelt Millicent.
Melusine was a njmph who became the wife of the Lord
de Leezignan, or Lusignan, on condition that he should never
intrude upon her on a Saturday ; of course, after a long time,
his curiosity was excited, and stealing a glance at his lady in
her solitude, he beheld her a serpent from the waist down-
ward ! With a terrible shriek, she was lost to him for ever ;
but she left three sons, all bearing some deformity, of whom
0-eoffroi au grand dent was the most remarkable. Prose
makes this gentleman the son of Bustachie Ghabot, heiress of
Vouvant ; but the Melusine tradition lingers round his castle
of Lusignan, near Poictiers ; and, to this day, at the fairs of
that city, gingerbread cakes are sold, with human head and
serpent tail, and called m^lusines. A cri de Merlusine is,
likewise, a proverbial expression for a sudden scream, recalling
that with which the unJFortunate fairy discovered the indis-
cretion of her lord.
The story is a frequent one : it occurs in Brittany, where
the spell was broken by the husband speaking the word deaih
before his fairy wife, and in Wales, where the lady is called
a pellen.
Melusina continued in use in the south of France, Holland,
and Germany, and is occasionally used in England. We
find Melicerte in old French chronicles.
The very ancient queens of Navarre and the Asturias have
a wonderful set of aliases, and one, the oddest, is ' Amelina,
or Simena, or Ximena,' the sister of Sancho I., of Navarre,
who married Alfonso the Great. Could the Spaniards, by
any possibility, have contracted the soft Amal into the harsh
guttural Xi, which sounds as if it came from a Moorish
throat. Yet, Goths as they were, they show no Amal^
though their Ximen and Ximena reach up to 700, and
Ximena survived long as a name among their ladies, and
Digiti
zed by Google
259
was the wife of the Gid, whence the French turned her into
Chimene. Emmeline, as it is now generally spelt, came
from France as Emeline, and is frequent m old ballad poetry,
and in northern registers as Emlyn. It is probably another
form of this same Amaline, or lindy Amal's serpent
The northern races have the one much reduced name of Mai-
frid, from Amalafrida, fair-work, or Amal's fair one ; and
Malfrid is the heroine of a wonderful story: having been left
for security in an underground abode during the absence of
her father, an old viking, but, as he was lost at sea, her burial
was forgotten ; she exhausted her provisions ; saw her maiden
die of hunger ; and, at last, was saved by dextrously laying
hold of the tail of a wolf which had penetrated to her retreat,
and she thus forced it to drag her to the light, fortunately,
just in time to prevent her lover fix)m marrying another !
The ladies have certainly been the chief owners of Amal,
as a commencement ; but it has had a brilliant part to play
in the form of Amalrich, Almerich, or Emmerich, on the
German side ; Almerigo in Spain ; Amalric, or Amaury, in
France ; Almerick in England. Amaury was an Angevin
king of Jerusalem ; and our own Sir Almerick St. Lawrence
was brother-in-arms to Sir John de Gourcy, and founded the
House of Howth in Ireland. The House of Lusignan,
Melusina's descendants, called it Aymar ; and in this form it
came to England with Henry IH.'s half-brother, whom he
promoted to the see of Winchester, but who episcopally called
himself Ethelmarus ; though his nephew, Aymar de Valence
kept his proper name. Emmery is a surviving English sur-
name, and Merica occurs in old Yorkshire genealogies.
But it is the Italian form, Amerigo, which was destined
to the most noted use, — ^when the adventurer, Amerigo Ves-
pucci, gave his name to the tract of land that Golumbus saw
for the first time in his company ; little knowing that it was^
no island, but a mighty continent, which should hold fast
82
Digitized by VjOOQIC
aSo NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
that almost fortuitous title, whence thousands of miles, and
millions of men, bear the appellation of the forgotten fore-
father of a tribe of the Goths — Amahrich, the work ruler ; a
curiously appropriate title for the new world of labour and
of progress, on the other side the Atlantic.
Amalberge is an old Gambrai name; Malburg a Danish
one; Amalgund, Amalbert, Amalbertine, and Amalhild,
have also been known. The French Amelot must be the
contraction of one of the masculine forms.^
Sbction XIX. — Forefathers.
The deification of forefathers, or the claim to divine origin,
whichever it might be, led to the employment, as a prefix, of
the very word that expressed them — that word which we use
still at the beginning of ancestors^ and that the Germans call
(Anen. In old German the singular was anOy and it signified
a remote forefather. The Rigsmaaly an old Icelandic poem
which explains the origin of the various castes which the
northern races acknowledged, represents Heimdall, the por-
ter of heaven, as wandering to the earth, and being enter-
tained by Ai and Edda, or great-grandfather and great-grand-
mother, who lived in a lowly hut ; then by Avi and Amma
(Lat. Avus) , or grandfather and grandmother, who had a com-
fortable dwelling house ; and lastly by Fadher and Modher,
whose abode was a splendid mansion. The son of Edda was
Thrall ; the son of Amma was Karl ; the son of Modher was
Jarl; and firom these descended the three castes of the
North — the thralls, or slaves, the churls ; bondr, or farmers ;
and the jarls, or nobles.
This is an absolute mythic allegory by way of explanation
of existing circumstances ; but the names therewith connected
• Grimm; Michaelis; Kemble; Int. toBeowuJ/; Weber; Dngdale.
Digitized by VjOOQIC
FOREFATHERS. l6l
mostly survivedy though they refer to these mere embodi-
ments of abstract ideas.
Aiy or ant, enters into the composition of the Icelandic
Anar, ancestral warrior, and thus, no doubt, contributed to
form our surname of Anson, which, like almost all our great
naval names, thus traces back to some ancient viking, who
has done us at least as much good as evil, by leaving us his
sons to keep all other invaders from our shores.
The old Saxon histories call some of these enemies by the
name of Anlaff, in particular the chief who visited King
^thelstan's tent in a minstrel's disguise, and betrayed him-
self by burying the guerdon that he was too proud to keep.
The same persons whom England called Anlf^, and Ireland
Amlaidh, were, in the North, Alafr, or Olafr, according to the
.custom of pronouncing the diphthong a like an o, and then so
spelling it, e.g.j Aasbiom, Osbiom. The latter syllable is
la/oT leify from the verb Zev, the Anglo-Saxon leafan^ our
own leave. It is a word that never is used as a commence-
ment, and but rarely stands alone, though the North some-
times has a Leifr, and it is used in the sense of what is
remaining. Anlaff, or Olaf, is thus what is left of his fore-
fathers, his ancestor's relic, and a very notable relic was the
gallant king Olaf Trygveson, the prime hero of the Hetms*
hriiigla^ whose last battle is so nobly described there.
Scarcely less noble is his relative, Olaf the saint, the ally
of England, who fought h,er battles near London-bridge, and
has left his name to the church of St. Olave, near the site of
the battle, though, unluckily, English tongues made him St.
Toly. St. Olaf was over harsh in his endeavours to introduce
Christianity to his subjects, and perished in a war with the
rebels, assisted by Knut of Denmark and England ; but his
name continued glorious, and another royal St. Olaf, in
Sweden, assisted to make it one of the most national of
Scandinavian names, even to the present day.
Its Latinism is Olaus, and its contraction Ole, or, rather.
Digitized by VjOOQIC
26 a NAMES FROM T EUTON MTTHOLOGY.
this answers to the very old Aale, which, in its torn, answers
to the Analo, Anilo, Anelo, of the old Qermans.
Leif^ or hf^ we shall often meet as a termination, both in
the North and in Germany, where it generally becomes feii
or /tp, and then the modem Germans take it for hve^ and
thus have changed the old Gottleip into Gottleib. In the
North it has scarcely fared better, especially in the case of
Thorleif, or Thor's relic, who changed from Tholleiv to Thod-
deiv, or Tadeiv, on the one hand, and on the other, to Tellev,
which, thanks to some classically disposed clergyman, has be^
written Teleph, and referred to the Gbeek Telephus.
Of the other names connected with the Rigsmaal^ we find
Edda, the great-grandmother, giving title to the ancient
poem on cosmogony and mythology that may be regarded as
the parent of all the northern songs. Thrall was likewise,
in spite of its meaning, used as a name.
The next generation, Avi, Amma, and the son Karl, are
the prominent ones. The equivalent of Karl, Bondr, a
farmer, is now and then a northern name ; but it is the great
Frank line whose names so curiously answer to these.
Were they of the middle class of landholders, and were
they proud of it, and anxious to trace their connection back
to the grandfather, grandmother, and churl ? Whether there
were a Frank version of the Rigsmaal we do not know, as
Louis le Debonnaire destroyed all the old poetry collected by
his father ; but the leading name of the family was Karl, the
churl (of which more in its relation to the cycle of Romwice),
and it is found in constant company with Amma, or Emma,
and alternates with one that almost certainly represented
Avi, or grandfather.
Charles, Pepin PHeristal, Charles Martel, Pepin le Bref,
Charles the Great, is the succ^sion till the alternation was
broken by the death of Pepin, the eldest son of Charles the
Ghreat. Now this most undignified Pepin is traced by the
best authorities to be one of the many forms of the primitive
Digitized by VjOOQIC
FOREFATHERS. 263
and uniyersal abbaj father, papa, and to answer to the old
€rerman names of Bobo, Bobbo, and Poppo. And is it not,
therefore, probable that Pepin and Emma stood for the
northern Avi and Amma, both alike with the son Karl?
And from the free bnt middle station they rose through the
prime ministry, to dislodge the worn-out Salic line of the
jarl, or noble blood.
Amme, or Emma, no doubt formed by the first lispings of
a child, is ammej a nurse, in Germany, and ama, a house-
keeper, in Spain. As a name, it was at first exclusively
Frank, and used by the Karling daughters. The first Emma
mentioned by popular rumour was a daughter of Charlemagne,
who was said to have carried her lover, Eginhard the chroni-
cler, on her back, over the snow, that his footmarks might
not betray his visits ; a story which, of course, neither Egin-
hard himself, nor any rational historian, records. At any rate,
Emma was very early used by the French maidens ; and the
fiister of Hugh Capet, who married Richard the Fearless, of
Normandy, was so called. Her granddaughter was the wife,
first of Ethelred the Unready, then of Knut, and the sup-
posed heroine of the ordeal of the ploughshares. Hence
Emma took hold of the popular mind as a ^ Saxon ' name,
and has been profusely bestowed upon Saxon ladies in stories,
though, in fact, before the Conquest, it was considered as so
on-English, that Emma of Normandy was translated into
^Ifgifu. However, it is the Norman names that chiefly
took root amongst us, and we find ^Emme' among the
daughters of Dru de Baladon, who came over with the Con-
queror, and thus ^ Emm ' and ' Emr ' are by no means un-
common in the registers of Yorkshire and Durham, even
down to the seventeenth century. Then Prior, when mo-
dernizing and sentimentalizing the beautiful ballad of the
Nut Browne Maidj supposed to be on the history of the
shepherd Lord Clifford, called it Henry and Emma, whence
it became rather a favourite romantic name of literature.
Digitized by VjOOQIC
264 NAMES FROM TEUTON MYTHOLOGY.
Gergymen were apt to use it, in Latin registers, as a trans-
lation of Amy, as well as of its own Em ; and, indeed, a
tombstone exists where the name is caryed as Emr, while the
granddaughter namesakes have been christened, the one
Amy, the other Emma. It is also confounded with Emily,
and at the present day recurs extremely often in England,
while it is sJmost disused in France, its native home. The
Welsh use it as a translation of Ermin, probably a legacy of
the Roman Herminii. Emmott is another old name of
northern England, probably amplified fix)m Em; but Erne-
line, as has been aU^ady said,, is far more probably Amaline
than any relation to Emma.
Jarl, as might be expected, was a very favourite eponym ;
but not in the same pronunciation ; for it first became Irl,
then Erl, in nomenclature. Erling, a name much used by
the Norsemen, and often corrupted into Elling, is the son of
the earl ; and the Swedish once had a Jarlar, or earl-warrior,
who changed into Erlher ; Erlo, Erlebald, Erlebrecht, Erlhild,
have all been used by the Germans, though the title with
them has always been Graff, properly Gerefa, fix)m rufen to
summon, expressing the judicial power, and perhaps betto
answering to our Reeve and Shire-reeve than to the militaiy
northern Earl, who, however, so absorbed the English imagi-
nation, at the time of the Danish invasions, that he supplanted
the ancient theguj or servant, and married, instead of yielding,
to the child of the Latin comes^ or companion.^
♦ Pott; Munch; Mallet; Sir Cuthbert Sharae; Sismondi; Lj^pen-
burg; Sharon Turner; Laing, Heimtkringla ; Homttf Northern AnUqui'
tUi,
Digiti
zed by Google
265
CHAPTER m.
NAMES FROM OBJECTS CONNECTED WITH MYTHOLOGY.
Section I. — Day.
The rich imagination of the North could not fail to connect
natural appearances and anim^ with their myths, and these
ideas are as usual reflected in the names of the race.
In the Edda^ Nott, or night, the dark, one of the Jotun,
is the wife of Dellingr, the brilliant and beautiful, one of
the ^sir, and their son is Dag or Day. Mother and son
each have a chariot in which they career round the sky, in
pursuit of one another. The horse of Day is Skinfaxi, of
shining mane ; the horse of Night is Hrimfaxi, rime or frost
mane.
Dag is the Teutonic version of the old Indo-European
word, connected with the free or open heaven, the same div
that came into all the divine names so often mentioned ; and
again, the Sanscrit calls the period of light dju, in close
relation with the dies of the Romans, and the dcsg or dag of
the Teutons, the dels of the Kelts. So while in the South
of Europe our time is counted by giomiy diaSj jourSj all
sprung from dies^ in the North we have day, tag^ day.
Day had many namesakes, though more often at the end
than the beginning of a word.
Dago, Tago, or Tajo, was a Gothic bishop of Zaragoza,
whom King Ghindaswintha sent to Rome about 640, to bring
home a copy of St. Gregory's Comment on the Booh of Job^
which had been dedicated to a king of Spain, one of the
Suevi, but had been lost in the irruption of the Arian Goths.
The Roman clergy had been equally careless. Pope Theo-
Digitized by VjOOQIC
266 NAMES CONNECTED WITH MYTHOLOGY.
dorus could not lay his hand upon the manuscript ; and the
search became so tedious, that finallj Bishop Tajo betook
himself to prayer, and obtained a special vision of the holy
Pope Gregory himself, who directed him to the depository of
the manuscript.
This same Dagr figures in the Landnama-bok ; and the
North has Dagfinn, perhaps once an allusion to the resplen-
dent glory of Odin, but usually translated white as day.
Dagulf, or Daulf, day- wolf, was no doubt in allusion to the
wolf SkoU, who hunts the sun daily round the sky, and will
eat her up at last ; whence to this day a parhelion is called
in Sweden a sun-wolf, Sololf. Eclipses are caused when the
wolf gains on the sun, who has no namesakes in Teuton
nomenclature, the few that sound like it being from another
source. Scdv or sdlv^ anointing or healing, and the feminine
ny, though meaning the new moon when standing alone, is
only the adjective new, and means fresh and fair, so that the
northern Dagny is fair as day. The Norse ladies also have
Dagheid or Dageid, cheerful as day.
Dagobert, or bright as day, was that long-haired king who,
next to Clovis, impressed the French imagination. He was
the employer of the great goldsmith St. Eloi, and the throne
or chair of King Dagobert, ascribed to that great artificer, is
still in existence. A successor in the faineant times was
canonized, and together the two Dagoberts, making one, have
become the theme first of heroic and then of burlesque in
France. It was Takaperaht in Old German ; and there, too,
Tagarat, or Dagrad, is to be found; but in general, dag
or tac comes at the end of words.
Dagmar — the favourite queen of the Danes, whose only
fault was lacing her sleeves on a Sunday — is called only by
her epithet, Danes' joy. Her true name was Margaret of
Bohemia.*
« BlackweU, MaUet ; Munch ; Butler ; Grimm ; Thierry ; Michaelis.
Digitized by VjOOQIC
THE WOLF. 267
Section TI.—The Wolf.
It is for the place that he occupies in the Teutonic
imagination, rather than for his own merits, that the wolf
stands foremost among the creatures that have supplied
Teutonic names.
He is also the most universal. Zeeb, Lycos, and Lupus,
have been already mentioned ; and the midnight prowler, as
the most terrible animal of Europe, held his place in imagina-
tions, whence the lion and tiger faded for want of experience.
The French have no less than forty-nine proverbs about
wolves, many no doubt remains of the beast epic.
Wolves called Geri and Freki sat on either side of Odin's
throne, and devoured his share of the bears' flesh of Valhalla,
a banquet he was too ethereal to require. Wolves chase the
8un and moon round their daily courses ; and a terrible wolf
called Mangarmr, or moon-gorger, is to devour the moon at
the coming of the wolf-age, which, in the Voluspa^ shadows
the last days of the world. Fenris, the wolf of the abyss,
is the son of Loki ; and though bound by the -ffisir at the
cost of Tyr's right hand, will finally break loose, destroy
Odin himself, and only be rent asunder by Vidur in his
resistless shoes. The wolf, in the tale of Reinecke Fuchs^ is
rather a dull, easily-outwitted animal.
Nevertheless, «{/*, wlf wolf was highly popular as a name-
sake ; perhaps more common at the end than the beginning
of a word, but often standing alone. It was the diminutive
Yulfila that was the right name of that good bishop whose
Maeso-Gothic version of the Gospels goes by his Latinism of
Ulphilas.
Ulf was twenty- three times in the Landnama-hok; and w^ in
every possible form ravaged the coasts of Europe. Wolf was
Digiti
zed by Google
268 NAMES CONNECTED WITH MYTHOLOGY-
again the hereditary prefix in the House of Bavaria, where
the dukes varied between Wolf and Wolfart, till Wolfen
became the designation of the family, and a legend was
invented to account for it. An ancestress had, it was ssdd,
given birth to twelve infants all at once, and in the spirit of
the child who, being shown his twin brothers, asked ' Which
shall we keep,' sent her maid to dispose of the eleven unne-
cessary ones in the river. The father met her, and asked
what she had in her apron. * Only whelps,' she answered;
but he was not to be thus put ofi^, made an inspection, saved
the children's lives, and called them the Wolfen, or wolf-
whelps ! The Booh of Heroes^ however, makes the Wolfings
descend from the brave Sir Hildebrand, and be so called
from a wolf on their shield granted them by the Emperor
Wolfdietrich, in remembrance of an adventure of his own
infancy, when he had been carried oflF by a she- wolf to her
den, and remained there unhurt — ^whence his name of Wolf-
dietrich. The male line of the Wolfen, however, in time
became extinct, and the heiress married one of the Italian
House of Este, which adopted the German Wolf in the
Italianized form of Guelfo, and constantly used it as a name.
Thence when the popes set up Otho d'Este, one of the Wolfm
of Bavaria, as anti-emperor in opposition to the House of
Hohenstaufen, his partisans were called Welfen ; those of
the Fredericks, Waiblingen, from the Swabian castle of
Waibling. The Italian cities rang with the fierce cries of
Guelfo and Zibelino, for the pope or the emperor, and Europe
learnt to identify the Guelph with the cause of the Church;
the Ghibelline with that of the State, when the origin of the
words had long been forgotten.
One of the Bavarian Wolfen d'Este became Duke rf
Brunswick Luneburg, and from him are descended the Hano-
verian line of English sovereigns, who— in the time of Revo-
lution'^— thence were said to be properly sumamed Guelf, or
Digiti
zed by Google
THE WOLF. 269
even Whelps, with about as much correctness as when
Lfonis XVI. was styled Louis Capet.
We had a wolf among our sovereigns in the days of the
Heptarchy, in Vulf here, king of Mercia, the same as the
northern Ulfar, and German Wolfer, meaning wolf-warrior.
Also Vulfhilda was a sainted abbess in England, while XJlv-
bildur colonized Iceland. We had also Vulfred, Vulfnoth,
Vulfstein, better known as St. Wulstan, the admirable bishop
of Worcester, whom Lancfranc forebore to displace. These
English wolves of ours have a great inclination to lapse into
sheep's clothing and become wool, in which form we use
them in the harmless surnames of Woolgar, Woolstone,
Woolmer, Wolsey.
Ulfketill, or Ulfkjell, as odd a compound as can well be
found, was one of the pirates who invested England, but is
a peaceable inhabitant in Domesday, where Ulf swarms, as
Ulfac, Ulfeg, Ulfert, Ulfener, Ulfric ; just as he does m the
Iceland Domesday, as Ulfhedinn, Ulfherdur, Ufliotr.
In Grermany, Wolfgang, perhaps best rendered as Wolf-
progress, was a sainted bishop of Ratisbon, in the tenth cen-
tury, whence this strange name flourished, .and coming to
Goethe, became prized by all his admirers. There, too, is
Wolfram, the wolf-raven, Wolfrad, and Wolfert.
Some have translated idf^ or wolf^ at the end of a word
by help ; but this is impossible, as though hdf is help in
German, the /is the property of that language alone.
Wolf enters into many names of places. Our English
Wolvesey at Winchester is Wolves' Isle, from the tribute of
wolves' heads there received from the Welsh ; and wolfsfeld^
dorfy hageriyfelsy &c., swarm in Grermany, forming territorial
titles for Freiherren and Graffen.
Ulvstand was a soubriquet assumed by Harald Ulv of
Denmark in his rage at an attempt of one Trotte to carry
off his bride, for which he vowed that the traitor should
Digiti
zed by Google
270 NAMES CONNECTED WITH MYTHOLOGY.
find him an ulvstatidy or wolTs tooth, mnd he kept his
word.
To the faithful and affectionate rehitire of the wolf, the
dog, something of the eastern dislike to the nnclean animal
most haye remained, for in the northern myth, he only vp-
pears as the hell-honnd Garmr, who is to be the destroy^'
of Tyr in the twilight of the gods, and the spectre hounds
who accompany the wild huntsman in Germany, or the
yelping pack whose yoices terrify the northern peasant.
< The Manthe Doggie,' or spectre honnd of man, though his
name seems to be the Keltic madadhy was most likely be-
queathed to the isle as one of the fancies of its northern
masters.
So while Gu was both dog and chieftain in Ireland, he was
at a discount among the northern races, until a few of the
Danes seem to have learnt to respect the qualities of the mag-
nificent Irish wolf-hound, whose qualities are highly praised
in the Htimskringla. Then they took to calling themselyes
Hunde ; and a son of Sigurd, Earl of Orkney, is called both
Hyalp or Hund. The name of Hundolf is, howerer, sup-
posed to be either hardened from Hun, or else to be from a
word meaning booty or plunder, so as to mean the wolf of
plunder.*
Section m.— J^er, the Boar.
The boar, whom we found so popular in Roman nommi-
clature, is quite equally so among the southern Teutons,
among whom the tusky boar was one of the prime beasts
of chase. The Romans apparently viewed him and his
* Grimm; Turner, Angto-Saxoni ; Blackwell, Mallet; Dietionnain
det Proverbei Fran^ais ; Sismondi, R^pmbliquM Italianet; Anderson,
Genealogies; Lappenbuiig, Anglo- Scucont ; Albon Butler; Manyat^ Jut-
land; Pott.
Digiti
zed by Google
EBER, THE BOAR. 27 1
titles in their domestic aspect ; but the Teutons honoured
the fierce JSber of their forests as their highest and most
dangerous prey, and gave him a place among their my-
thology.
Freyr had a boar with golden bristles, called Gullenborsti,
and when the com waved in the wind, the saying was, * Freyr's
boar is passing by.' The same golden bristled boar is repeated
among the Tscherkessen, who have a god called Mesitch riding
on such an animal, and no doubt he is of kin to the swine whose
worship has been traced among the Kelts. The appropriate
sacrifice to Freyr was a boar, and as Yule was his feast, the
boar's head, on which yows were made, as in the case of the
fatal vow in the opening of Sintram, was in his honour;
and the ^ boar's head,' once an essential part of Christmas
festivities, but now dwindled down to a mere piece of brawn,
is a remnant of Freyr's worship. In Gueldres the boar and
bis master are thought to go about on Christmas night, but
there Freyr has turned to the more German hero, Dietrich.
From his connection with the beneficent Freyr, the boar be-
came a holy symbol, supposed to protect those who wore it.
Jewels were fashioned in its shape, and worn as talismans
even in Christian times ; and it was very common to shape
helmets like the head and tusks of the boar, whence this be-
comes so common a bearing in heraldry, and may perhaps
have suggested the title of the * Wild Boar of Ardennes.'
Epurhelm, an old (jerman name, was thus an appeal to the
protection of Freyr.
The boar Sehrimnar was likewise the future feast of the
brave in Yalhall, daily hunted and eaten, and as often re-
suscitated for the next day's sport and banquet. Scandinavia
lay too far north for his porcine majesty ; and the Norsemen
had no personal acquaintance with him in their daily life,
whatever they might look forward to ; and thus * de grand
JEber^ does not figure in their nomenclature, and scarcely
Digitized by VjOOQIC
I
272 NAMES CONNECTED WITH MYTHOLOGY.
among our own insular Saxons, though he is said to haye
ranged our forests.
But turning to the Goths, we fall at once upon Ebroinus,
an evident classicalism of Eberwine, not so much the boards
friend, as Freyr's friend. Ebrimuth, another early Goth, is
wild boar's mood or wrath, and in Visigothic Spain we find
Eborico, namely, Eberik, boar ruler.
Frankland produced the formidable compound of boar-
wolf, Eberulf ; but its two owners grew up monastic saints
in the sixth and seventh centuries, and were honoured by the
French as SS. Evrault, Evrols, Evrou, or Evraud. The
second of these saints was a native of Normandy, and is
patron of the abbey of Font^vraud, the burial place of
Henry 11. and Richard Coeur de Lion, and the noblest nun-
nery in France. The abbess ruled the men of her order as
well as the women ; and by the old law, was to be a person
who had begun life in the secular world, although in later
times this rule was evaded, when this magnificent station
was regarded as a resource for superfluous daughters of the
blood royal.
It is difficult, however, to distinguish between the forms
of the French Eberulf, and the German Eberhard, who
was abbot of Einsiedlen in 934 ; indeed, it is highly
probable that the Norman St. Evrhault, though derived
from a saint latinized as Eberulfus, and in German caUed
Erulf, was supposed to be the same as Eberhard, and
that this accounts for the English form of Everard, which
sprung up from the four Evrards of the Domesday roll
after the Conquest. Eberhard hardly reaches the rsmk of
saint in the Roman calendar ; but his exertions in a great
famine that ravaged Alsace, Burgundy, and Upper Germany,
in 942, account for the nationality of his name in all that
region.
Digiti
zed by Google
•RRFT^ ^I'HK BOAR.
473
English.
lUlian.
Frisian.
German.
Everard
Ewart
Everardo
Eberardo
Ebbo
Evart
Evert
Eberhard
Ebert
Ewart
Eppo
Ebbo
French.
Dutch,
Lett.
Ebo
EbUo
Ebin
Etto
UfiFo
Uppo
Appo
Evraud
Ebles
Everhard
Evert
Ewarts
The (jermans likewise have a feminine from this ^ boar*
firm ' word Eberhardine, contracted into Ebertine, or Ebba,
and in Frisian, Ebbe or Jebbe. I am afraid these (jerman
forms do not certainly account for the Saxon Ebba, or ^bbe,
Bister of St. Oswald, and foundress of the famous priory of
Coldingham. However, England had one St Eberhilda, who
was a pupil of St Wilfrid, and foundress of a monastery
called Everidisham, the locality of which cannot be dis-
covered ; but it must have left an impression on the ladies
of the North, to judge by the fr^uency of the occurrence
of Everilda, which, with its Anglicisms of Averilla and
Averil, is not yet extinct
Ofia, the Low German legendary hero— was very probably
a contraction of the wild boar. His name is repeated by the
king of Mercia, who seems to have borrowed somewhat of
the legend in his story, and Offa was not extinct even in
Ebermund, a Neustrian Frank of Meerwing days, was
founder of Fontenoy Abbey, and was honoured as St. Evr6-
mond, whence the territorial surname familiar to readers of
French memoirs.
St Evre, who is frankly htinized into Sanctus Aper, was
VOL. IL Digit zed t^OOgle
274 NAMES CONNECTED WITH MYTHOLOGY.
the seventh bishop of Toul, where the register of bishops
presents a curious succession of wild beasts, and some of die
Ebbos and Affos of Germany may be his rightful property,
though they are now all turned over to the charitable Ebcr^
hard of Einsiedlen. Eburbero, or Boar-bear, seems to have
been a German invention. We have the surnames Everard,
Everett, Everest, Every, from this animal ; and the (jermanB
have hosts, chiefly from places — ^Ebermeier, Ebenhalm, or
Eppenhagen, Ebbecke, Abbendorf, Eppendorf, Iphofen,
Ebelbach, &c. &c.*
Section IV.— The Bear.
The bear does not enter into the legends of the Uddaj but
he enjoyed immense regard in the North, and was looked on
as a sort of ancestor, to whom, when he was killed, polite
apologies were always made, and who is still called by the
pet name of the Wise Man, rather than by his own proper
term. Even in France he was mysteriously alluded to as le
vieux or le grand phre ; and probably the Swiss veneration
for the bears of Berne originated in the general devotion to
the deliberate and almost human looking plantigrade.
The Anglo-Saxons made Beom the great grandson of
Wuotan, and the ancestors of the kings of Beomland; in
Latin Bemicia, or Beomia, afterwards the earldom that gave
title to Richard, son of William I. Legend again declared
that the stout old Earl Siward Biom was actually the off-
spring of a bear, and that the ears of his parent might have
been found concealed beneath his matted locks.
Norway and Iceland are, as in duty bound, the land of
bears, but the Pyrenees had their share likewise ; and if
the North has Bjomulf, the same bear-wolf reigned oyer
^ Mnnter, Histoire de Normandie; Mallet; Batter; Pott; Miohaelis;
Surtees.
Digiti
zed by Google
THE BEAR 275
Gothic Spain in the form of Yemulfo ; and in the Asturias
and Navarre, the bear's mood was dreaded as Bermudo, or
Yermudo, and his protecting hand sought as Yeremundo.
In the Pyrenees, too, flourished the bear-spear, the same
with the northern Bjomgjer, though southern tongues made
Berenger and Berengario, in which forms it was owned by
many a mountain king of Navarre and count of Boussillon,
Barcelona, or Toulouse. There, too, it formed the feminine
Seraiguela, and this, as princesses' names always do, tra-
▼dUed farther; for Berenguela was queen of Castille, and
mother of St. Fernando ; another Berenguela, or Berangdre,
as French tongues called her, is familiar to us under that
most incorrect historical title of Berengaria, the bride of the
king of England, that was married at Cyprus, and, rather
undeservedly, always made by novelists a foolish and frivo-
lous woman, instead of the devout and meek one she really
was. Another Berenguela, who from Portugal married the
king of Denmark, so misconducted herself that Bjomgard
or Bemgard, the Danish version of her name, stands for
an abandoned woman.
Biom of the fiery eyes was appropriately jaamed by Fouqu6 ;
for the Landnama-bok shows forty- two Bioms, and the name is
still common in Norway and Iceland, where abo are found
stilly as man's names, Bersi and Besse, also titles of the bear,
and Bera by way of feminine. Bjomhedinn is also northern,
and there are numerous varieties of compounds, one of them
rather of late date being Bjomstem, bear-star, probably in
reference to the Pole-star. One of the present authors in
Norway bears the fierce name of Bjomstem Bjomsen.
The most famous of all the beurs is, however, of Frank
growtL Some have tried to resolve it into Baim-heart,
child-hearted ; but though bam is of most ancient lineage,
found even in Ulfilas's Bible, all analogy is against the in-
terpretation ; and there can be no doubt that when the first
historical Biomhard was named, his parents would much have
T 2 joogle
276
NAMES CONNECTED WITH MYTHOLOGY.
preferred his haying the resolution of a bear rather than ihe
heart of a child.
That first was an unde of Charlemagne, and from him it
was that the momitain, erst of Jupiter, was termed of Ber-
nard, even before a second Bernard, sumamed De Menlhon,
fled from his home for love of a monastic life, and erected
his noble hospice for the reception of travellers. Then came
further glory to the name through the Cistercian monk,
whose pure character was revered by all in the thirteenth
century, until his became a universal name throughout
Europe; in Ireland absorbing the native Bryan. In Spidn,
too, Bernardo del Carpio is a great legendary champion,
nephew to King Alfonso 11. of Leon, and who, in the battle of
Boncevalles, was said to have squeezed Roland the paladin
to death in his arms. Bemal Diaz is the simple-hearted
chronicler of Cortes.
English.
Bernard
Barnard
French.
Bernard
Bemadin
Italian.
Bernardo
Bemadino
Spanish.
Bernardo
Bemal
Portuguese.
Bernaldo
Bemadim
Wallachian.
Bemardu
German.
Bemhard
Berend
Benno
Dutch.
Bemhart
Barend
Bamdt
Frisian.
Bernd
Losatian.
Bemat
Lettish.
Berents
Bems
Esth.
Pero
Perent
Slovak.
Bemardek
Hnngarian.
Bemat
It has the German feminine Bemhardine.
Other less celebrated Gbrman forms are Bemwald ; tbe
French, Berault ; and Italian, Bernaldo. Berwart, abbot of
Hildesherm ; Bemolo, the Bavarian bear's claw; Bemer, and
many others where hem or pern ends the word.
it zed by Google
Digitiz
THE HOBSE. 277
Bahrend, Berndt, Behr, Behring, all are Burnames from
the bear in Grermaiiy, and the last very appropriately named
Behring's Straits. It is the same that came to England as
Baring.*
Section V. — The Horse.
No sacred animal was in more request than the horse.
The gods had their wonderftd horses. Sleipner (the slippery)
was the eight-footed steed of Odin ; Gullfaxi, or gold mane,
belonged to the giant Hrimgrim ; and the shining-maned
and hoary-maned coursers of day and night have been already
mentioned.
The eastern origin of the Teutons was never more shown
than by their homage to horses. Beautiful and choice white
steeds were reserved for the gods, drawing the waggons that
conveyed the images, when the army went out to battle, or a
colony migrated, and omens were derived from their neigh-
ings when alive, and from their heads when kiUed in sacrifice.
Indeed, many fairy tales preserve relics of this power of
divination, as in the instance of the wise steed of Fortunatus,
whose ear produced whatever his mistress needed, and the
faithful horse Falada, whose head, after he had been killed,
and it had been hung up to the wall, continued the counsellor
of the oppressed princess.
There was some universal notion connected with the horse's
head on a pole. Pliny considered it as a charm to protect
gardens frt)m caterpillars ; we have already seen that young
Welshmen used to use one as a manifestation of spite against
hard-hearted damsels; and in the North such a pole was
called a nithing-post, and brought injuries upon the persons
against whom its face was directed.
* Munch; Lappenborg; Pott; Michaelis; Batler.
Digitized by VjOOQIC
278 NAMES CONNECTED WITH MTTHOLOGY.
Great sacrifices of horses were made on solemn occasioDB,
and feasts were made upon their flesh as a religious rite, so
that the abstaining from horse-flesh became absolutely a test
of Christianity. The converted Germans were forbidden in
the eighth century, by Pope Crregory HI., to eat vultures,
ravens, or horses ; and afterwards we find Hakon, first Chris-
tian king of Norway, who had been bred up in the truth by
his foster-father, our own ^thelstan, was earnestly entreated
by his friends to conform so far as to hold his mouth over
the kettle and inhale the smoke of the seething horse-flesh
to gratify his heathen subjects. It is probable that it is to
this sacred character of the flesh, and its being employed
as a mark of severance between Christian and heathen, that
the universal European disgust to it is owing.
The horse was the national emblem of the Saxons ; and
Henghist and Horsa are both old Teuton names for the
animal, the first surviving in the German hengst and northern
hesty the last in our ordinary word horse; while the High
German hross has fallen into the modem ross. White horses
cut out in the chalky hill sides of southern England from
time immemorial, attest the antiquity of the symbol still
claimed by the county of Kent, and by the Anglian-conti-
nental kingdom of Hanover.
In the old poem of Beowulf ^ however, Hengist is a Dane,
invading and oppressing Finn of Friesland, and afterwards
slain. It is possible, then, that Hengist may after all be a
mere mythic name erected into an ancestor by the Kentish
monarchs, and serving as a nucleus for the tales of Yortigem
and Rowena, the grant of Thanet, and the treachery at
Stonehenge, which was even supposed to mean the stones of
Hengist. Some have tried to derive hross from horeny to
hear or obey, in honour of the noble creature's obedience ; but
it is in fact only another form of the ashva of India, to which
cinros, eguuSy and each have been traced ; and it is curious to
find that Brittany preserves the word ronse^ as does Spain
Digiti
zed by Google
THE HOBSE. 279
rofudfiy the term that D(m Quixote magnified into the mag-
nificent designation of Bosinante.
The nation that sat round their cauldrons and feasted
solemnly on horse-flesh might well call their sons Rossketjl^
or Bosskjell. Three are to be found in the Landnama-bokj
and Roskil is not extinct in Denmark. The agreeable title
of Hrossbiom, or horse-bear, is there to be found likewise,
and Saxo-Grammaticus dignifies as Rostiophus, a gentleman
who was properly called by the term of Hrossthiof, or horse-
thief, one that would not be pleasant to be christened by
in the present day, when horse-stealing is anything but a
glory ! Most of ^ese names are Danish; and it is a Danish
ballad that tells how the merman Rosmer Hafmand kept
Ellen Lyle at the bottom of the sea till her lover Roland
came and carried her off, turning poor Rosmer into stone.
Mer generally means great, but here it is probably the sea,
and he may be a Triton, or horse of the sea, the creature
magnified by Mediterranean imaginations out of the quaint
little homy hippocampus.
Hrossb^ formed into Rospert, Hroshelm into Roselm,
Hrosmod into Rosmund, Hrosswald, or horse power, into
Boswal, who was the hero of a poem called Boswal and
LUlian^ an exceeding favourite in Scotland; but Roswal
seems only to have suggested the faithful dog of the 2^a/is-
man. He is the disinherited heir of Naples ; and, after a
series of troubles, fights his way back to honour and the
hand of Lillian, the fair princess of Beahi.
The feminines Hrossmund, Hroswith, Hroshild, Hrosa,
have by general consent been changed from horses to roses,
and giving up the old idea of the Valkyr on her tall shadowy
horse weaving her web of victory, are only Rosamond,
Boswitha, Rosilde, Roesia, or Rose, and as such have been
treated of under the head of flowers.
The surnames Ross and Rowse are horses ; and many con-
tinental ones follow them, such as Rossi, Rossini, Rosetti, in
Digitized by VjOOQIC
28o NAMES CX)NNECTED WITH MYTHOLOGT.
Italy; Rossel, Rosselt, Rosshnrt, in Germany. Manyplaees,
too, in Germany are thence called, such as Rossbach, notable
for one of the victories of Frederick the Great
Hengst seems to have been used for the male, horse for tlie
female; but^or in the North, ehu in Old German, ekvus in
Gothic, for both horse and mare; and this /or, or sometimes
only the jOy is not uncommon in Norsk names, as Jogeir,
Jofred, Jogrim, Jostein, or flower of chivalry, Johar or
Joar, horse warrior, Joketyll, or Jokell. The women wero,
Jora, Jodis, Jofrid, Joreid, Jonmna, all, be it remembered,
being pronounced as with a y.
Afterwards Justin devoured Jostein, and George probably
consumed some of the others ; indeed, some of the early
specimens of Jordan among the Normans, probably accom-
modated their names to the river in their crusading fervour;
but, en revanche^ the great Gothic historian, Jomandes, is
supposed to have been so called by corruption from his state
name of Jordanes.
Jorund, which looks very like one of this race, is referable
to another source.
Probably in honour of Thor's he-goats we find the goat
figuring in names, as Geitwald, Geithilt, and the wife of
Robert Gmscard, Sichelgaita.^
Section YI.— The JSagle.
There is an eagle sitting on the ash Yggdrasil who knows
many things.
He is, in the North, aar^ in Germany ar^ in Scotland erne ;
though we and the modem Germans use, in eagle and adler^
mere contractions of the Latin aquUa. Places named from
♦ Grimm ; Hunter ; Mtmch ; Dasent ; Cambro-Briton ; BlackweU,
MaUet; Weber and Jamieson, Northern Romance; Sturleson, Heime-
kringla ; Kemble, BeoumJf; Ellis, Specimene of Early English Poetry ;
Pott, Penonen Namen*
Digiti
zed by Google
THE EAGLK
281
the king of birds are fonnd wherever there are mountains, and,
besides the many Amheims and Amstadts, the bird is thought
to have his rivers — the Erne, the Aar, the Amo.
His influence on nomenclature was exercised from the
Dovrefeld and frt)m the Alps, for the eagle-names are chiefly
either Scandinavian, or High Qerman; we do not seem to
have any native English ones.
The most noted of these southern ones are Amwald, eagle
power, and Amulf, or eagle-wolf, and it is very difficult to
distinguish their derivatives from one another. The saint
of the Roman calendar was certainly Amulf, a prince of the
long-haired line, who in 614 retired into a convent at Metz,
ftnd became its bishop, when alive, and its patron, when dead.
Another previous Amulf, after whom he was probably chris-
tened, for their day is the same, was martyred by the heathen
Franks, about the time of the conversion of Clovis ; and a
subsequent one was bishop of Soissons, under Pope Hildebrand.
Amoul was common as a name among the Burgundian kings,
and was known in Italy as Amolfo ; but it has been swal-
lowed up by Amwald, or Amvalldr, as he is in the North,
perhaps because this latter was made famous in Provence by
Amaldo di Maraviglia, the troubadour ; in Italy by the un-
fortunate Amoldo of Brescia, and later in Switzerland by the
patriot Amold von Melchthal, and thus it has become popu-
lar enough to have the feminines Amolde and Amoldine.
English.
French.
Italian.
Spanish.
Arnold
Amaud
Araaut
Amoldo
Amaldo
German*
Dutch.
North.
Arnold
AmolduB
Aravalld
Amo
Amoud
Amalldr
Ahrent
Arend
Ahrens
Arold
Digiti
zed by Google
^82 NAMES CONNECTED WITH MTTHQLOGT.
The Arnolds and Amoldines keep their feast upon St
AmulTs dajy thus confessing that thej have no patnm of
their own. Emrdf is an old form found in Domesday Book,
and not jet quite extinct.
The northern eagles are much confused by ann^ a hearth,
the same which is found at the end of Thorarin. It con-
tracts into am at the beginning of a word, so that, except
when we meet with it in full, as in the case of the brave old
sea-king, Arinbiom, the hearth-bear, it is difficult to tell to
which to send the owner, to the eyrie or the fireside. And fur-
ther, am and arin both contract indiscriminately into or and
any so that the list of Northern names is given rather in
the dark. They are both masculine and feminine, for Araa
was both used standing alone and as a termination.
Amridur or Ameidur, eagle haste, one of these eagle ladiea,
had a curious history told in the Landnama-bok. She was
the daughter of Asbiom, a jarl in the Hebrides, and was
taken captive by Holmfast Yedormson, who sold her to an
Icelander named Eetell Thrymr. He was so much smitten
with her as to pay for h^ twice the sum demanded by old
Yedorm ; but before the departure for Iceland she found a
quantity of silver beneath the roots of a tree, sufficient for
her ransom. Instead of claiming it, her new master gener-
ously gave her the choice of purchasing her freedom or re-
maining his wife ; she chose the latter alternative, and stands,
as honourable women do in the Landnama'hoky as the mother
of a house in Iceland.
Amthor, and his feminine Amthora, contract into Amcur
and Amora, and this latter explains Annora, to be found in
Norman pedigrees. Annora was wife of Bernard de St.
Valery; and was carried into the family of Braose by king
John's victim, Maude de St. Valery, who called one of her
daughters Annora.
Ari was an adventurer who sailed to Greenland in fourteen
Digiti
zed by Google
THE EAGLE. 283
dajs, fifteen years before the preaching of Chrifltianitj in
Iceland.
This Ari, be he eagle or hearth, seems to conduct us to the
source of the first syllable of Arabella. The first lady so
called, whom I can detect, was Arabella, the grand-daughter
of William the Lion, of Scotland, who married Robert de
QumcL Another Arabella, with her husband John de Mont-
pynfon, held the manor of Magdalen Layer in the thirty-
ninth of Henry m., and thus it was evidently a Norman
name. The Normans made wld work with all that did not
sound like French, and their Latin secretaries made the
matter worse, so that I am much tempted to believe that both
Arabella and that other perplexing name, Annabella, may
once have been Amhilda, cut down into Arbell, or Anable,
and then amplified. ^ My Lady Arbell ' was certainly what
the lady was called, in her own time, whose misfortunes are
80 well known to us, under the name of Arabella Stuart, and
from whom Arabella has been adopted in various families,
and is usually contracted by Belle. Some have made it
Arabella, or fair altar, others the diminutive of Arab, both
equally improbable.
The most common form of Am at present used in Scandi-
navia is Amvid, the eagle of the wood, often contracted into
Arve, as in the instance of Emilie Garlen's honest hero in
her Base of Tisieldn.
The other old Icelandic and Norsk forms are : —
Ambiorg, eagle defence;
Amdis, eagle sprite ;
Amfinn, white eagle ;
Amfridur, eagle fair one ;
Arngeir, eagle war ;
Amgrimm, ) or Angrim,
Amgrimur, ) eagle mask ;
Arnkatla.) , , ,
Amlaug, eagle liquor ;
Amleif, eagle relic ;
Amliotr, eagle wanderer ;
Ammodur, ^ , ,
orArmodrj««l«'"*^'
Amstein, eagle stone ;
Amthrudr, eagle maiden.
Digiti
zed by Google
284
NAMES CONNECTED WITH MYTHOLOGT.
With much doubt I question whether the name of Einest
should not be added to this catalogue. It is so obTious to
take its native (jennan form, Ernst, from emst, earnest,
grave, or serious, that this is quite unlike the usual analogy
of such names. Amust was the older Grerman form of the
name, and some even think that this was the proper name oi
Ariovistus, the German chief who fought with Osesar, though
others consider this to be Caesar's version of Heerfurst, or
general, and others think they detect the universal root or,
husbandry.
The more certain form of the name begins in Lombardy,
where Ernesto, lord of Este, was killed in battle by king
Astolfo, in 752. Is not Ernesto just what Italy would make
of Amstein, after fancying that Amstino was a diminutive ?
Then, over the mountains, comes Amust I., duke of Swabia,
in right of his wife, in 10 12, and Amust the Strenuous,
markgraff of Austria, from whom Emst spread all over Ger-
many, especially after the Reformation, when Emst, Duke of
Brunswick, had striven so hard to spread Lutheranism
among his subjects that Protestants called him the Confessor.
This is now one of the most national of German names,
and it is working its way into England, though not yet with
a naturalized sound. Its German feminine, Emestine, is one
of the msuiy contracted by stine and tine. Bohemian has
Amostinka.
English.
Ernest
French.
Emeste
ItaUan.
Ernesto
Emst
Dutch.
Ernestus
Bohemian.
Amoat
Lettish.
Ernesto
Hungarian.
Erneszt
One or two instances of Hauk occur. Hauk Habrok was
a noted pirate ; and there are two Haukrs in the Landnama'^
bok The bird is now called h0g in Denmark, and most of
Digitized by VjOOQIC
THE RAVEN. 285
our families named Hogg are supposed to rejoice in Hawk as
an ancestor.
As to Folco and his kin, though it is often attributed to
the falcon, it has, as we shall see, quite another source.^
Section Vn. — The Raven.
, Ferocious and predatory nations love and admire even the
raven that scents slaughter from afar, and is the comrade
and emblem of the battle-field. So as Oreb and Zeeb were
among the Bedouin desolators of Israel, Hraben and Ulf
were among the wasters of Christendom.
Perhaps, too, the raven of Koah had some share in the
homage paid to the bird, which has some connection with a
message and intelligence, perhaps from its power of imi-
tating words, and its conversational notes among its own
kind. The raven's feathers were by the Gh*eeks said to have
been turned to black from white for her ofiSciousness in in-
forming Apollo of the infidelity of Coronis. A raven, again,
is said to have given great assistance to Marcus Valerius in
his single combat with a gigantic (h,vl ; and, at any rate,
C!orvus and Corvinus were Valerian cognomina. Bran and
Morvren, as we have seen, are closely interwoven with Keltic
fancies ; and the North had its own notions of the bird of
sable plumage of evil augury to the peaceful.
Two ravens, Mind and Memory, go forth throughout the
world, then returning and perching on Odin's shoulders, re-
veal to him all that passes on the earth. Kaulbach has
made grand use of these two ravens in his grand figure of
^ Saga ' in the Pinacothdc. She, the spirit of poetry, is
seated among Bruid stones, with a rapt and awful gaze, and
a raven on each shoulder whispers to her of past and future.
* Grimm; Munch; Pott; Michaelis; Batler; Landnafna'hoh : Chal-
mers; Essex Pedigree$ ; Dogdale; Andersoiii Oenedlogies.
Digitized by VjOOQIC
286 NAMES CX)NNECTED WITH MYTHOLOGY.
Descending to bathos, we ask if these are the little birdfl
that tell all that children do.
The raven seems to have the special mark of Odin, and
sometimes used for Thor ; for amulets have been fomid m
Sweden and Denmark, where a raven flies before the momitei
figure of Odin, and again is seen in company with the hammer
of Thor. And who does not know the raven banner of the
sons of Ragnar, denoting probably their family dts^ which
flapped its wings before victory and drooped them heton
defeat ?
No wonder, then, that the raven has left traces in the
nomenclature of Teutonic Europe, though it is not always
easy to distinguish its progeny from those of ragn, judg-
ment, and randj a house.
The raven, in his harshest croak, entitled the Frank
sovereign Chramne, who is hard to recognize as the near
kinsman of the sixteen Rafns of the Landnama-bok, and
Babanus Maurus, the Latinism of the learned archbishop of
Mainz of the ninth century.
Hrafenhilldur, a suitable title for a Valkyr, and Hrafbn-
kell also figure among the Lcmdnama^ and in Domesday
stand Ravengar and Bavenswar, showing the transition from
the gjer^ or spear, down to our word war.
Bafhulf is northern, but has been mixed up with the
derivatives of Randolf. Rambert, successor of St. Anegar,
in Holstein, was a bright raven, Bampold a raven prince, aad
the Italian form Bamusio may be another variety; but in
general the raven comes at the end of words, as in Wolfiram,
Yaldraban, Bertram, &c.
It is common in the names of places and in surnames, as
Baap, Bamberg, Bamspergen; and with us, Bavenspur,
Bavensworth, &c.*
* Mimter; Munch; Gxixnm; Edda; Landnama-hoK
Digitized by VjOOQIC
THE SWAN. 287
Section YUI.— The Swan.
The swan might well figure prommentlj in the northern
mythology, familiar as she was, as the fair creature of the
aatomn, when huge squadrons of the whistling swan, ^ like
flocks of flying lambs/ according to Fouqu6's graceful de-
scription, fly southwards, athwart the darkened heavens and
pine forests, making the air resound with the solemn beat of
their heavy wings, and their deep peculiar cry.
Two swans, parents of aU those who dwell on earth, had
their home in the holy spring of Urd, beneath the world-
tree, Yggdrasil; and the power and fierceness of these mag-
nificent, pure, cahn-looking birds connected them with the
Yalkyrer, who were supposed to have swan wings, and to be
able to change themselves into swans. When the Yalkyrier
began to pass into mere magic ladies, they preserved their
power of changing into swans, and by-and-bye had swan
garments, which they put off when they wished to assume
human shapes, and which were now and then captured by
some happy mortal, who thus won the owner for his bride.
Swanhvit, or Swan white, was thus the suitable name of
one of the three Yalkyrer who married the sons of Yidja in
the Yilkina Saga ; and in the Orvarod Saga, another Swanh-
vit is the companion of the self-willed Hervor, and the
first victim of the deadly sword, Tyrfing, when the maiden
recovered it from the fire-encircled tomb of her father, and
imprudently drew it, without heed to the warnings from his
grave, on that terrible property,
* That Tyrfing must with blood be fed V
The swan transformations appear again in the beautiful
tale common to aU Teutonic countries of the twelve princes
transformed into swans, and of the faithful sister who re-
Digitized by VjOOQIC
288 NAMES CONNECTED WITH MYTHOLOGY.
deemed them by the netde shirts that she wove, ever in
silence, through every vioissitade of life eren to the y^rge
of death.
Svana is an Icelandic name, also Svanlaog, a swan ocean,
which has c<mtracted to SvaDaug. S?anhild was used bodi
by Norway and Germany, being Swanahilda in the latter,
and Svanaburg and Swangarde were also th^re; but it is
strange that so pretty a word for a white skinned muden
should not hare been more frequent The Erse Gelges
imitates the sense, but we have no English swan ladies, for
Swanhals was only the epithet of the often commemorsted
lady, who is said to have discovered the corpse of Harold at
Hastings.
For the most part, the swans were left to womankind;
but the Germans had a Swanbrecht and Swanahold.
As has been before said, the goose feet of witches or magic
ladies are the last remains of the swan element of the
Valkyr.*
Section IX. — The Serpent.
Either firom terror, or fix)m a shadowy remembrance of the
original temptation, the implanted enmity between the serpent
and man has often resulted in a species of worship.
The North believed in the Jormungandr, or Midgaids-
orm, the serpent that encircled the world and was one of the
monstrous progeny of Loki. It appeared as a cat to Thor in
his visit to Utgard, when he was challenged to lift it off the
ground, and only by the utmost exertion succeeded in raising
a single paw, to the universal consternation of the Joten, at
the strength that could accomplish such a feat. Another
time he fished for it, with a bull's head for a bait, and had »
^ Gximm; Munch; Orvarod Saga ; Landnafm^hok.
Digitized by VjOOQIC
THE SERPENT. 289
most tremendous straggle with it, only ended by the giant
Hymer cutting his Une in two ; and finally it is to die by
Thor's hand, but will sufibcate him by its venom. Also, the
permanent abode of the perjured, is lined with the carcases
of snakes. Meanwhile, a serpent hangs over Loki, dropping
yenom upon him as he lies bound, like Prometheus, on the
rock; but his fidthful wife, Sigtuna, is always beside him,
holding a bowl to catch the poison, and he never feels it save
when she turns aside to empty the vessel. Then, however,
such are his agonies, that his writhings produce earthquakes.
Another serpent, named Svafidr, lies coiled round the root
of the world-tree, as if he were the serpent around the tree
of knowledge.
Even till late in the seventh century the Lombards had a
golden image of an enormous viper to which they sacrificed,
until St. Barbatus recovered them firom the heathenism into
which they had relapsed.
In general, howev^, in Teutonic legends, dragons are the
guardians of treasures and the victims of heroes ; either
being actual reverberations of the Greek myths of Python
slam by Apollo, and the Hydra by Hercules, or else being inde-
pendent legends, suggested by the innate perception of the strife
between the Seed of the woman and the serpent, or by the fossil
remains of gigantic saurians, or even by some remaining scion
of the monstrous serpent brood. Sigurd, Theodoric, Beo-
wulf, are all serpent slayers. St. Greorge's legend took up
the allegory in a Christian aspect ; and even the maiden and
the child are found in saintly imagery, destroying and lead-
ing away the conquered monster. Local names, connected
with his destruction, are to be found everywhwe. Wurms,
called after Fafner, the Drachenfels where a dragon was
quelled by a holy maiden, the dragon's hill in Berkshire, and
many an Ormsby and Worm's head testify to the general
belirf that the serpent was everywhere being slaughtered, as
verily he is stilL
VOL. n. Digit zed 8?GoogIe
290 NAMES CONNECTED WITH MYTHOLOGY.
One species of ships among the Nortibmen were caDel
serpents. They were long and low, with the gilded bead
of a dragon at the prow, a long tail raised and curling oyer
the stem, while with coloured shields ranged along the odeB,
and thirty oars on either side propelling it, besides the winged
sails, it must have been more like a water-dragon than any
creature that has ploughed the waves since the IchthyosaufoSy
and this probably accounts for the prevalence of the name of
Qrm among the northern nations.
Twenty-two Ormrs appear in the Landnama-bok ; Orm
and Ormar (Ger. Wurmhar) are both in Domesday. Orm
was the founder of the Scottish house of Abemethy ; and (lie
surname of Orme is far more probably fix)m one of these
northern worms, than firom the IVench elm tree, as generally
supposed. Homer was considered, by the Danes of the mid-
dle ages, as the translation into Latin of the name of Orm.
Ormilda is likewise a northern name, and it is not quite
impossible that Ophelia may have been a translation of one of
these serpent-names, with the Greek o<^ (ophis) ; at any rate
the fair Ophelia shows no precedents for her name, and no
other derivation for it occurs. The gentle maiden, with her
most touching fate is altogether an invention of Shakespeare,
for though a woman appears in the old story of Amleth, she is
of far other mould, and Ophelia may have been merely devised
by himself. K so, it is curious that he should have placed
her in the only land of serpentine names. A few lovers of
its sound have used it in England and America.
Lind is another term for a serpent The German dragons
are always called lindumrmery and the word is, in fact, the
same as that which we still use as lUhey expressing supple
grace; the adjective Unihs becoming, on the one side, Undy on
the odier liihe. The Spaniards use Undo, linda, for prettf,
with about the same diflference of sense, in the masculine <Hr
feminine, as we do when we speak of a pretty woman or
a pretty man. The linden, or lime tree, so dear to Gennan
Digitized by VjOOQIC
EETTLE. 291
imaginations, is probably called from the same source.
Norse poetry considered it a compliment to compare a gaily
dressed lady to a glistening serpent, and thus the idea seems
to have passed fix)m the reptile to the woman, so that, though
the German Lintrude is Ihe only instance of a commenciiig
Undj the word is one of the most common of all terminations
among German and Italian names, and dropping its d, so as to
become /mn, was made to serve as a fayonrite feminine dimi-
nntiye, its relation to the Spanish linda keeping up its repu-
tation. Thus we have Rosalind, or Rosaline, Ethelind, and
many more of the same kind.*
Section X. — Kettk.
Among mythological objects the kettle or cauldron can
hardly be omitted ; certainly the very quaintest of human
names, but perhaps referring originally to the cauldron of
creation, and afterwards to the sacr^cial cauldrons that
boiled the flesh of the victims at the great blots or sacri-
fices.
In the North, the vessel is hetU: in old German, chezil;
in English, cytd; but the names from it seem to be almost
entirely northern, though the cauldron is almost certainly
the oSa, so common a bearing in Spanish heraldry, and there
at present regarded as the token of a large following, bene-
ficently fed, somewhat in the same spirit as that in which
the Janissaries used a camp kettle as their ensign.
Ketyl was the Norwegian conqueror of the Hebrides, and
founder of the line of Jarls of the Western Isles ; and the
family of Ketyl was very famous in Iceland, holding in
honour an ancestor called Eetyl Hseng, from hccng^ a bull
trout; because when his fath^ asked what he had been
doing, he answered, ^ I am not going to make a long story
« Mnndh; Bfallet; Grimm; Chalmen; Laing.
U
iz76 byA^OOgle
292 NAMES CONNECTED WITH MYTHOLOGY.
of every fish I see leap ; but true it is, that I chopped a boU
trout asunda: in the middle/ which trout turned out to be
a great dmgon.
Eatla was KetjPs feminine, and not uncommon. The
Eyrbiggia Saga tells wonderful stories of a sorceress so
called, who, when her son was in danger from his enemies,
made him appear first like a distaff, then like a tame kid,
and, lastly, like a hog, but all in vain, for her spells irere
disconcerted by a rival sorceress, and she herself stoned to
death.
Ketel does not often stand at the beginning of a word ;
but Eetelbiom and Eetelridur are both Iceland names, and
both the masculine and feminine are very common termina-
tions ; the masculine being, however, generally contracted into
Ejel, and then into JdU or kel*
Sbction XI. — Weapon Names.
Weapons were so nearly divine, so full of the warlike
temper of their owners, and so often endowed with powers
of their own, that it seemed as if they themselves were
living agents in the deeds wrought with them.
The sword forged by supernatural smiths, the terrific
helmet, the heavenly shield, are dreams of every warlike
nation, either endowing the Deity with the symbols of pro-
tection or wrath or of might, or carrying on the tradition
of some weapon which, either its own intrinsic superiority
or the prowess of its owner, had made an object of enthu-
siasm or of terror.
Some of these tales of magic weapons are perhaps, as
Mr. Campbell suggests, remnants of the days when the iron
age was coming in, and the mass of arms being of brass,
* Grimm; Munoh; Dasent; IrU» to Nial Saga ; Weber andJamieson ;
Spanish Henddiy (Quarterly Review).
Digiti
zed by Google
WEAPON NAMES. 293
one iron sword, ^ a sword of light,' as Graelic tales call it,
would have given irresistible superiority to its wielder, and
even, perhaps, earned the worship that was paid by Attila's
Huns to the naked sword.
It accords with this theory that Iron appears as a com-
ponent part of numerous names in Germany, and probably
likewise in Scandinavia, though there the similarity of the
Bound to lis J ice, occasions a doubt whether the word was
intended for ice, or for iron. The North has, indeed, the
cold but not inappropriate Snffiulf and SnBebiom, Snsefirid,
snow fedr, and ev^ the uncomfortable Snselaug ; and when
tiieir language had dropped the form eisam for the metal, and
called it jerriy as we do iron, they probably transferred to ice
the meaning of the names that once meant iron.
Isa is an old German feminine, revived by a poetess of
our day. Isambart, or iron splendour, is the best known of
all the varieties, having been used in France as Ysambar,
and travelled to England as the suitable baptismal name of
the two engineers, to whom so much of our * iron splendour '
is due. Its German contractions are Isabert and Isbert.
The wolTs name in Reinecke Fuchs is Isengrim, perhaps
from his having a mask, or else in the modem sense of iron
grey ; and it has left this to be the title of the wolf.
Nor. Isgeir ; Q^r. Isegar, Isgar — Iron spear
Nor. Isbraud ; Ger. Isebrand — ^Iron sword
Gar. Isebald ; Fr. Isambaus — Iron prince
Nor. lamgard; Ger. Isengard— Iron defence
Ger. Isenhard — Iron strong
Nor. Isrid — Iron vehemence
Nor. Isulf — Iron wolf
Nor. Ising — Son of iron
Steel or Staale, likewise had one name from it in the
North, and, perhaps, likewise named even the historical
Digitized by VjOOQIC
294
NAMES CONNECTED WITH MYTHOLOGY.
Stilicho of barbarous birth, but tlie sole hope of Rome in
her final f alL
Bat the stone of the elder age was not foigotten; the
stone that at all times is the readiest weapon, and often the
mark of the place honoured by conflict. To say nothing of
the Seax, whether st<me or stone knife of our ancestral
Seaznot, we find the North using the word Stein, both alone
and as a prefix and suffix ; while in England, though it is not
very frequent, we have it in the honoured names of Athd-
stan and Wulstan.
Norwegian.
Stein, ) ^
Sten (2)an.)r*^''^-
Steinama, stone eagle.
Steinbjom, stone bear.
Steinfinn, white stone.
Steingrimm, stone helmet.
stone warrior.
Norwegian.
Steinhar, \
Steinar, )
Steinthor,!
Steindor, P*^^^^^^^'-
Steinulf, stone wolf.
Steinvar, stone prudence.
Another old word for stone is hatt^ much used in the North ;
and in a few cases, such as that of the Scottish Halbert, or
Hobbie, creeping to our island with its Danish invaders, but
except in this, and a few surnames, unknown away from the
North, save for the Haller, or stone warrior of Gkomany.
The northern varieties, however, had much reputation in
their own country. Hallgerda is in the Njal Saga the
haughty wife of Gunnar, of Lithend, the dame whose viru-
lence is the cause of all the vengeance and counter vengeance
of the story.
Hallbiorg, stone protection.
Halldis, stone spirit.
Hallfrid, stone fair.
Hallgerd, stone fence.
Hallgeir, stone spear.
augnm, i g^j^^ jj^j^^i^^
Hallgnma, J
Hallken, ) , ,
Halkatla, / '^^^ ^""^"^
Hallmund, stone protection.
Hallthor, \
Haldor, - stone of Thor.
Haldora, .
Hallvard, 1 ^ ,
Halvor, js^ne guard.
Digitized by VjOOQIC
WEAPON NAMEa 295
Ofjot^ in (Jerman gries^ is another word for a stone. It
was not so common as the others; but there was both a
masculine and feminine Grjotgard, who in Denmark were
rendered, the one into Gregorius, the other into Margarethe ;
and I am afraid that this gries^ a stone^ must be the true
origin of Griselda, and that nothing is left me to do but to
apologize for my golden theory of the name in the first
Tolnme. The English lady, Grsesia de Bruere {temp.
Henry m.) could only be this word grieSy a stone.
Though in general Borg, or Bjorg, is used to mean pro-
tection, yet Bergstein is most probably a mountain stone,
and it curiously answers to two names of noted ecclesiastics
from Somersetshire, whose first syllable Dun is a hill ; the
same with our present word down^ and the dunes on the other
side of the Channel, where Dunkirk answers to our Dun-
church. The word is probably the Keltic doviy dark brown,
grey, or dun, used as the epithet of a hill, and lasting on like
other Keltic local titles in the dvnvm of the Romans and the
dun of the Teutons.
The two Somerset Duns are the hill wolf, Dunulf, who is
said by one of the traditions that ought to be true, to have
been the swineherd whose cakes King Alfred burnt, and to
have been afterwards made by him bishop of Winchester,
which a Dunulf certainly was. The other was Dunstan, the
mighty ascetic abbot of Glastonbury and archbishop of
Canterbury, whose career, between wisdom and devotion,
frenzy and sternness, is one of the least explicable studies of
history. He figures strangely in a song of the fishermen's
wives at Croisie, having been adopted as a patron saint of
Breton sailors from a tradition that he was once stolen by
pirates, and placed in ]^huys Abbey, near Morbihan.
* St. €h>n8tan, notre ami,
Bam^ne nos maris ;
St. Gk>n8tan, notre amant,
Bam^e nos parens.'
Digiti
zed by Google
2^6 NAMES CONNECTED WITH MYTHOLOGY.
His place in the calendar has given this nigged mountam
stone a few namesakes.
There is a race of names, chiefly German, beginning with
kun, that it wonld seem natural to ascribe to the Hnns of
Attila ; but the original term f<nr this race seems to have been
in their own language Hiognu, and was retained in the pro-
nunciation by other nations before writing and Latin had
made the word Hun. In old Germanic poems, the Huns
figure as giants or Titans, so that some translate huniy or
hitme^ as a giant. The word A«n, however, also means a
sti^e, and it is most according to the ordinary analogy of
nomenclature to suppose the names thus commencing were
used in the sense of a stake, meaning either the weiq)on or
that the bearer was strong and straight as a stake or a sup-
port, like the staff in Gkistav.
The names of this commencement are Huno, Hunnerich,
latterly lost in Heinrich, Hunold, the French Hunold, Hum-
bert, which was corrupted in France into Humbert,' and be-
longed to various counts of Savoy and dauphins of Auvergne,
Hunigar, in Hungeir, and Hunifred, which the French mnch
affected in the form of Onfroi, which belonged to one of the
short-lived kings of Jerusalem, and was latinized as Onu-
phrius. In the form of Humfrey it was much used by tlie
great house of Bohun ; and through his mother, their heiress,
descended to the ill-fated son of Henry IV., who has left it
an open question whether dining with Duke Humfrey alludes
to the report that he was starved to death, or to the Elizii-
bethan habit for poor gentility to beguile the dinner hour by
a promenade near his tomb in old St. Paul's. From being a
noble and knightly name, Humphrey, as we barbarously speD
it, came to be a peasant's appellation, and now is almost
disused.
Digiti
zed by Google
WEAPON NAMES.
297
English.
Humfrey
Humphrey
Humps
Numps
French.
Onfroi
Italian.
Onufrio
Onofredo
Ger.
Humfrid
The northern Hundolf, or Hunnolf^ and Hungerdur^ are
m some doubt between the dog and the stake.
The helmet is die most popcdar piece of armour in Ger-
many. It comes from the word meaning to cover, the very
same that furnished holy whole, hale, and holy. To heal
a wound is to cover it, and health is wholeness. The Teu-
tonic languages teem with derivatives from hulyan and helan,
of which all that shall be here mentioned are our own ; heel,
the covered part of the foot, the hold of a ship, its hull, and
the provincial hulls (chaff), and hillier (a slater).
Even the terrible Hela herself, and her realm helja, were
from this term to cover or conceal. She ruled over the
ignoble dead, who were hidden from sight, in a dull and
dreaiy r^on, not exactly of suffering, the term for which
was transferred to the Christian region of the intermediate
state, and also to that of the condemned.
By an old Danish idea, Hda was thought to range through
the land on a three-legged horse scattering famine and death;
and perhaps there is here some connection with Frau Hulda,
the muffled lady, who is akin to Bertha.
The lAtvDt galea was nearly related to the hebn of the
German, anq may be from the same source. Indeed, it is,
as has been Said before, doubtful whether Ghileaszo Yisconti
was the offspring of a classical or of a (Gothic helmet
The only popular northern hehnet ia Hjalmar, the helmed
warri<»r, apparently in honour of one of the heroes of the
Qrvarod Saga; but Germany has Helmar, Helmerich, in Fries-
land Elmark, the helmed king, Helmund, or helmet protec-
tion, Helmbold, Helmut, Helmich, Hehntac ; besides numer-
Digitized by VjOOQIC
298 NAMES CONNECTED WITH MYTHOLOGY.
ous helms at the end of words, of which Wilhelm is the most
notable.
The sword figures in northern and German nomenclatore
as Brand ; but not from the verb to huruy but from hrandr^
an elastic staff, transferred to the blade of a sword. It
would also mean the staff of a bow, and a short straight
stripe of colour, whence a cow so marked is hrandd in the
North, branded with us. The Brands are many, with Ger-
man and Frank commencements, such as Hildeprant,
Liutprant, &;c., but seldom common; though Brand some-
times stands alone in the North, and Brandolf, or sword
wolf, is an old name. Perhaps the Zetland Brenda may be
the feminine.
Degen, a blade, is another sword name of rarer use, and
exclusively German. It also is compounded into Degenhard,
then contracted into Deinhard ; but the primary meaning is
the hero, as it comes from the same word as tugend, virtue or
valour.
Another very old term for a sword was hj0ruy or Airw, in
the North ; hairuy heruy in the Gothic ; heoruj in Anglo-Saxon.
Here we see that the Heruli and Gheruschi, as the Bomans
called them, were both sword men. Heoruvard, or Here-
ward the Saxon, was the sword guardian ; Heorugar answered
to the northern Hj0rgeir ; there was a Gothic Hairuwolf, or
Heruwulf ; in the North, Hi0rulf, Hi0rleif, and Hi0rdis also
occur ; but the syllable gets contracted into Her, and the
names are not easily distinguished from those beginning with
heVy a warrior. Hjaraande is another northern form.
Boge, the bow, is sparsely found alone, and as Bauggisd
in Iceland, and now and then in Norway at the end of a
name. Bogo was Old German, and the surnames in Denmaik
Bugge, in England Bogue. But its English fame rests upon
a champion called Bogo, who was supposed by our ancestors
to have been Earl of Southampton at the time of the Norman
Conquest ; to have fought a battle with the invaders at Car-
Digitized by VjOOQIC
WEAPON NAMES. 299
diff, and to have left his sword as a relic at Arundel Castle.
Whether this ever occurred or not, Boge was rendered by
Norman tongues into Bevis, or Beayois, and was the subject
of an old metrical romance, where his great exploit is killing
the tremendous giant Ascapart, who had carried off his wife,
the converted Saracen princess Josyan. He lives to a good
old age, sees his twin sons kings, and dies happily on the
same day as his wife and his good horse Arundel, once
doubtless Hirondelle, or the swallow. The old metrical ro-
mance ends with invoking pity on the souls of knight and
lady.
* And on Arondel his good steed,
Qiff men for horse shoulders sing or read :
Thus endeth Sir Bevis of Hamptonn,
That was so noble a baronn.'
Bevis and Ascapart, painted in dusky oils, still stand on
either side of the bar gate of Southampton, and his fame
travelled to Italy, where Buovo d'Antona is accepted as one
of the heroes of romance, though he stands alone, not fitting
into any of the cycles. The etymologists of Elizabeth's
time were led by the form Beavois, in which they spelt the
word, to imagine that it was Bellovisus, beautiful to behold.
But if ^ Bevis of Hampton ' was anybody, he was an Anglo-
Danish ^ Bow,' or Boge, a word which, like bay, bough, and
boughsome or buxom, comes from hygan^ to bend.
The spear and the breastplate, Geir and Brune, will be
mentioned in the next chapter. The shield is now and then
found in the North, as Skialde, Skioldbjom, Skiolulf, and
Skioldvar, shield bear, wolf, and, more appropriately, shield
caution. The shield wolf is capable of being contracted into
Schelluf.
8arOj saru^ searuy is the entire equipment or suit of
armour; S0rle is a Norwegian name from it, contracted
into SoUe ; and among the Normans was called Serlo, and
considered to be the same with Saher.
Digitized by VjOOQIC
300 NAMES CONNECTED WITH MYTHOLOGY.
If there were plenty of weapons, there was also balsam to
heal their wounds ; that is, if the northern names beginnh^
with Solv are rightly referred to salve, the same word in the
North as with ns. The v has for the most part been left
oat by pronmiciation, but the dotted o remains to testify that
Solmund, or Saamimd, has no connection with Sol, die son,
as little as with Solomon, by which the Danish bishops ren-
dered it. Solveig, healing drink, is now Solva, and Solvar
is Solvi.*
Section XTL— Thought.
Mind or thought amounts to a mythical character in
northern fancy. The word is hugr^ the same with Av, still
the Scandinavian word for thought, as heuge is in Holland,
all coming from old verbs represented by the Masso-Gothic
gahugany and Anglo-Saxon gehygan.
The two ravens who sat on Odin's shoulders, and revealed
to him all that passed in the world, were Huginn and Mun-
ninn, thought and memory ; and when Thor made his fa-
mous visit to Utgard, it was Hugi, or thought, alone that
was swift enough to outstrip him in the race. At Tours, the
Northern Lights are le carrosse du roi HugueSy perhaps orip-
nally from some connection with the speed of thought, though
latterly mixed up with Hugues Capet.
The name has been much used by all the Teutons, and it
was not inappropriately chosen by Fouqu6, as that of the
old knight in the Magic ringy whose character he has sacri-
ficed for the sake of making him the representative parent
of all the chivaby of Europe, except the English, which he
considers as independently typified by Richard Coeur de
Lion. This roving knight appears at home as Hugo ; Hugro*
^ Munch; Michaelis; Ellis; CampbeU; Montalembeit.
Digitized by VjOOQIC
THOUGHT.
301
in the North ; Hogaes, in France ; Ugaccione, in Italy ; ancl
even as Hygies, in Greece, which last is, however, only a re-
semblance, not a translation.
English.
Scottish.
GaeUc.
French.
Hugh
Hugh
Uisdean
Hugnes
Hugo
Haghie
Huea
Hntchin
Hutcheon
Huon
Huet
Hugolin
Huguenin
Ugues
Proren^al.
Italian.
Gennan.
Norwegian.
Oc
Ugo
Hngo
Hugr
Ugolino
Hugi
Ugone
Ugotto
i
Uguccione
Part of the popularity of the name was, no doubt, owing to
the Cymric countries having adopted it a« the nearest resem-
blance to the mighty Hu Gadam, from whom the national Hugh
of Wales almost certainly sprung. A Frank saint, Archbishop
of Bonen, and one of the many canonized cousins of Pepin, first
made Hugo current among his own race ; but the only person
wh^iy wore it on the throne was the Crallican Count of Paris,
who na^have had it as a compromise between the Cymric
Hu and Frank Hugr ; at any rate, it was long spelt without
the ^ in France, and declined as Hues, Huon. The old Gam-
brai form was Huet, with the feminine Huette.
Hugo is very frequent in Domesday Book, and the name
was much more common in earlier times than at present. In
Scotland and Ireland it has been pressed into the service of
anglicizing the native Aodh, or fire; but the Gaelic name
Uisdean, pronounced something like ocean, is most likely in*
toided as a rendering of Hutcheon, the form in which the
Digitized by VjOOQIC
302 NAMES CONNECTED WITH MYTHOLOGY.
Soots caught the Hngon of their Anglo-Nonnan ndghboon,
who reyered the name doubly for the sake of the good bishop
of Lincohi, and for another St Hugh of Lincohi, i.e. the
child murdered by the Jews, as in the Prioresses Tale in
Chaucer. St Hugh of Lincoln is revered in the north of
Italy as well as at home ; and Ugo is common there in all
manner of yarieties, the most memorable, perhaps, being
that of the terrible Genoese, Ugolino de Gherardesca, whose
fearful fate has been rendered famous by Dante. In Dutdi,
it is Huig. Huig Crroot was the home name of the author
whom the world hailed as Hugo Grotius, and the WaUooDS
use the contraction Hoech.
Hyge was the Low German form, and Hygelac is the sea-
king of the Geats, the friend and lord in the poem of Becwnlf.
The latter syllable Joe is the northern 2^, and Gothic laiks^
signifying both reward and sport, the same word that in
some parts of England has become lake^ meaning to play or
to be idle, and in slang, to lark. It is rather a favourite
termination, but only a commencement in the Norse feminine
Leikny, fresh sport
Hygelac is thus the sport of thought, or it may be, the
reward of thought Hugoleik was thus not an inappropriate
name for an old Frank chronicler, who has had the misfcNv
tune to descend to the world by the horrible Latinism of
Ghochilaicus. Hugleik was current in Norway, was trans-
formed by the Danes into Hauleik and Hovleik, and in Ire-
land seems to have turned into Ulick, a favourite name, but
latterly transmogrified into Ulysses.
Hugibert, or bright mind, belonged to the bishop of
Liege, to whom attached the Teutonic story of the hunter's
conversion by the cross-bearing stag, making him the patron
of hunters, and his name very popular in France, Flanders,
northern Italy, and probably once in England, since it has
left us the two surnames of Hubbard and Hobart
Digiti
zed by Google
THOUGHT.
303
Engliflh.
Hubert
French.
Hubert
ItaUan.
Uberto
Portugoese.
Huberto
Germui.
Hucpraht
Hagibert
Hubert
It used to be wrongly translated bright of hue.
Hugibald became the German Hugbold and the Italian
Ubaldo, the prince of thonght ; Hugihard^ or firm in mind,
is the French Huard, and thence^ perhaps, our Howards,
thougli far more certainly Hogarth.
The old English Uchtred is, perhaps^ a form of mind-
counciL*
• Munch; Mallet; Eemble, P€otfm{^; Pott; MiohaeliB.
Digiti
zed by Google
304
CHAPTER IV.
HBBOIO NAMES OF THE NlfiBLUNG.
Section l.—The Nihelung.
As the Greeks believed in the exploits of semi-divine haroes,
a sort of borderers between Olympus and the human race, so
the Teutonic race had its grand universal legends of beings
rising above human nature, and often embodying beliefis that
once had attached to the gods themselves.
The great Teutonic legend, holding the same place as the
deeds of Hercules, Theseus, and the Argonauts did in Greece,
or those of Fionn with the Gael, is the story of the Nibdtmg'
How old it may be is past computation, but it was apparently
common to the whole Gothic race, since names connected
with it come from Spain, Lombardy, and France ; fragments
of the story are traceable in England and the Faroe Mands,
and the whole is told at length in Germany, Norway, and
Denmark. Each of these three latter countries claim ve-
hemently to have originated the romance, but there is little
doubt that it was one of the original imaginations of the
entire race, and that each division moulded the framework
their own way, though with a general likeness.
Names of historical personages, probably called frt>m its
heroes, have led many to suppose it exaggerated history ; bat
each attempt to fit it on to a real person has resulted in con-
frision, and led to the perception that the actors are really
mythical, and the localities, which chiefly lie in Buigundian
Germany, were only connected with it by that general law
that always finds a home for every heroic adventure.
Digiti
zed by Google
THE NIBELUNG. 305
The tale is begun by the Norwegian Volsunga Saga, and,
23iboat half way through, it is taken up by the Danish Yilkina
and Niflung Saga, and by the German Nibelungenlied, and it
is finished by numerous Danish ballads and German tales,
songs, and poems, with the sort of inconsistencies always to
be found in popular versions of ancient myths, but with the
same main incidents.
Nifelheim, the supposed abode of these heroes, is inter-
preted to be nehelwelt^ the world of mist, or cloud land, and
there can be little doubt that the heroes said to be descended
from the mythic Vili, Vidga, and Velint, are, in fact, fallen
deities. Germany, however, turned Nifelheim into the
Netherlands, and placed the realm of Brynhild in Iceland,
and the scene of Aldrian's and Gunter's court at Wurms, the
centre of the Burgundians.
It is highly probable that the story is another form of the
original myth, with the same idea, carried through, of the
early death of the glorious victor, and of the revenge for his
death, but only through a universal slaughter in which all
perish. But the whole has become humanized, and the ac-
tors are men and not deities ; the allegory is far less trace-
able.
The story, as it begins in the Volsunga Saga, relates that
there were three brothers, Fafner, Reginn, and Andvar, or
Ottur, whose name is from the same source as 0^, awe,
80 that he may be another form of (Egir. Transforming
himself into the beast that bears his name, for the
convenience of catching himself a fish dinner, Ottur was
killed, in this shape, by Loki. The father and the other
brothers insisted that, by way of compensation, in the
Teutonic fashion, Loki should fill the dead otter's skin
with treasure, which he accomplished, but laid the treasure
under the curse, that it should do no good to its owner.
Accordingly, the amount excited the avarice of Fafner, and
after murdering his father, he transformed himself into a
VOL. n. , X
Digitized by VjOOQIC
306 HEROIC NAMES OF THE NIBELUNG.
dragon, and kept watch over the treasnrey to prevent B^im
from obtaining it.^
Sbction TL— Sigurd.
Sigy or siga, means, in all Teutonic tongoes, conqneBt;
and the Victor seems to have been a very old epithet f<»: the
divinity. St. Angustin speaks of a Gothic exclamation »-
hara armeriy which he translates as Kvpu tKetivjVy and the first
word of which evidently answers to Ceadmon's epithets fat
the Almighty, Sigorafreay Sigaragod, Sigar<icyning. If wo,
sirey are not from senior j they are from this word.
Odin was called Sigfadir, or conquering father, and this
accounts for the later notion that the adventurer was called
Sigge, and assumed the divine appellation of Odin.
Thence the victorious god, conquering the serpent, yet
afterwards dying, whether he were originally meant for Odin
himself, or for another form of Baldur, sank into a human
serpent slayer, bearing the name of victory — Sigward, per-
haps, orighially, but varied into Sigufrit, Siegfried, and
Sigurd.
The main points in Siegfried's story are that he was the
son of Siegmund the Yolsung, and of Queen Sigelind ; bom,
according to the Book of Heroes^ under the same circum-
stances as Perdita, in the Winter^ 8 Tale ; put, by way rf
cradle, into a drinking-glass, and accidentally thrown into the
river, where he was picked up by the smith Mimir, and
educated by him. Other versions, however, make him be
royally bred up in his father's realm of the Netherlands, and
go out to seek his adventures from thence. In the Book of
Seroes he is so strong that he caught the lions in the woods
and hung them over his castle wall by their tails, fi^inn in-
♦ Lettsom, NUhehmp ; Weber and Jamieson; Koepper; Howitt,
Northern Romance ; Qrimm, DetUeehe Belderuagen:
it zed by Google
SIGURD. 307
cited him to fight with and slay the dragon, Fa&er, and obtain
the treasure, including the tarn-cap of invisibility. Also, on
roasting and eating the heart of Fa&er, he became able to
understand the language of the birds. His first experience
of the speech of birds was the discovery that Reginn in-
tended to murder him, so as to seize the whole of the treasure ;
but by this means he brought on himself the curse that Loki
had laid on the hoard. And by a bath in Father's blood he
was made invulnerable, except where a leaf had unfortunately
adhered to his skin, between his shoulders, and given him,
like AchiUes and Diarmaid, a mortal spot. From the song
of a little bird, he learnt that Reginn meant to murder him
at once ; he therefore killed Reginn, and took possession of
the fatal gift. The Booh of Heroes calls him Siegfried the
homy, and introduces him at the court of the German favourite,
Theodoric, and the Nibeltmgenlied separates the dragon from
the treasure, and reduces most of the marvellous in the ob-
taining it.
His next exploit was the rescue and awakening of Brynhild ;
but he fell into a magic state of oblivion as to all that had
passed with her, when he presented himself at the court of
Wurms, and became the husband of Gudrun, or Chriemhild, as
a recompense for having, by means of his tarn-cap, enabled
Grunnar to overcome the resistance of Brynhilda herself, and
obliged her to become his submissive bride. Revelations made
by ^e two ladies, when in a passion, led to vengeance being
treacherously wreaked upon Siegfried, who was pierced in
his vulnerable spot while he was lying down on his face to
drink from a fountain during a hunting party in the forest.
The remainder of the history is the vengeance taken for his
death ; and the North further holds that his child, Aslaug,
was left the sole survivor of the race, and finally married
Bagnar Ladbrog, whence her descendants always began their
pecUgree with Sigurdr Fafiier's bane.
His namesakes are well-nigh innumerable. There are
Digit zed]|(iOOgIe
3o8
HEROIC NAMES OF THE NIBELUNG.
nineteen in the Landnama-boJc ; and Signrdr swarms in the
earlier Scandinavian royal lines, being, perhaps, most re-
markable in the perscm of King Sigurd the Crusader of
Norway, whose dream of the early death of his brothers, and
his own old age of madness, is recorded in the Seimskringla,
and who likewise sanctioned the assumption of the crown of
Sicily by the Norman Robert de Hauteville, who still clung
to the North as the cradle of his race.
At the instance of the king of Sweden, our Edred had sent
a missionary named Sigefried, who is esteemed the apostle of
Sweden, and gave a Christian sanction to the serpent slayer's
name, whence it has continued extremely common there.
The stout old Danish Earl Siward, the conqueror of Macbeth,
the same who had the bear's ears and would only die upon
his feet, is an English version of the northern Sigurdr, and
bore the name tiiat is now Seaward. Indeed Saeward is
found among tiie kings of Essex in 6i6, and, in fact, that
line have so many prefixes of Sige^ that it is likely that they
thought themselves connected with Fafiier's bane. There is
a Sigefugel, or Sigewlf, in their descent from Odin, who may
be another form of Sigurd. Germany has made the feminine
Sigfridac
English.
Sigefrid
Siward
Seaward
Seaforth
Seyferth
French.
Bigefroi
Sififroi
Italian.
Sigefredo
Siflfredo
Gennan.
Sigefrid
Siegfried
Sigfrid
Seifrid
Sikko
Sicco
Sigo
Polish.
Sygftyd
Bavarian.
8igl
Norwegian.
Sigvard
Sigurdhr
Siurd
Sjurd
8jul
Syvert
Syver
Siewers
Some have considered the story to be chiefly Bmgundian;
Digitized by VjOOQIC
SIGUBD.
309
and Sigmund, conquering protection, the name of Sigurdr's
father, was that of the first Catholic king of Burgundy, who
was canonized both for the recovery of his kingdom firom
Arianism, and for the severity of his penance, after having
killed his son, Sigeric, on a false stepdame's calumny. His
relics were carried to Prague in the fourteenth century, and
the effect of the translation appeared at once in the name of
the Bohemian-bom Emperor Sigismund, firom whom this
became European, and formed the feminine Sigismunda,
which appears in Cervantes' novel, and in the dismal tragedy
of Tancred and Sigismunda. Gismonda is thus an old
Lombardic feminine.
English.
Sigismund
Sfemund
French.
Sigismond
Italian.
Sigismondo
Sismondo
German.
Sigmund
Sigismund
Portuguese.
Sigismundo
Norwegian.
Sigmand
Ssemond
PoUsh.
Zygmunt
Illyrian.
Sisman
Hungarian.
Zsigmond
Zsiga
Bohemian.
Zikmund
Some have imagined that the curious correspondence of
names, when Sigebert, the Frank, married Brynhild, the
Goth, is a sign that the Nihelung referred to the Austrasian
court ; but the Frank Sigebert would have been a very poor
serpent slayer, and, no doubt, only bore the name as a re-
membrance of him, as did our East Saxon monarch Saebert,
and the Spanish bishop Siseberto. It has lasted on in Ger-
many and Friesland, to be called Sizo, Sitto, Sibert, and
Sidde, and is the English surname Sebright. Sigelind, con-
quering snake, now and then used by German ladies, has
the Eastern looking abbreviation Zelinde. It may, perhaps,
have contributed to Selina.
Digitized by VjOOQIC
310
HEROIC NAMES OF THE NIBELUNG.
Sigridur, or conquering impnlse, was a fayonrite among
northern ladies. Sigrid the hanghty of Sweden, was wooed
by King Olaff, Trygoesson, and had accepted him ; but on
her refusal to be baptized, he struck her on the face with his
glove, and said, * Why should I have thee, an old faded jade,
and a heathen to boot.' She remembered his discourtesy
against him, and stirred up the war, which ended in his fatal
battle with Earl Sigvalddr. Sigrid is Sired in Domesday ; in
the North, she is shortened into Siri, and then latinized as
Serena.
Sigvalldur, conquering power, curiously ran into Sjovald,
from whence we take our surname Shovel, one of the many
by which our naval commanders are traceable to the
vikings.
Sigeheri, Sigehere, Sighar, conquering warrior, is what
on Norman lips was Sagar, and then Saber, the hereditary
name of the De Quincys, and as a surname spelt Sayers.*^
The other forms are,
North.
Sigbi0rg
Siborg
Siber
German.
Sigebald 1
North.
German.
Sigbod
}
Conquering protection Qer. Sigburg
EngUsh.
Sibbald
Frisian.
Sibold
Sibel
Italian.
Sibaldo
\ Conquering
J prince
Sigbiorn ; Eng. Sibome — Conquering bear
Frisian.
Sibot
Sibo
Sibbe
Spanish
Sisebuto
> Messenger of victory
♦ Nibelung ; Weber and Jamieeon ; Kemble, Beowulf; Michaelis ; Pott;
BuUer; Heimskringla.
Digiti
zed by Google
BRTNHILD. 31I
Nor. Gennan. Frisian.
Sigbrand I Sigbrand I Sibrant 1 ^ . ,
II Sibbern | Conquenng sword
Nor. Sigfiis — Conquering impetuosity
Gennan. English. Frisian. French.
Sighard I Sigehard I Siard I Sicard ') Conquering
Siegert | | Siade | j firmness
Qer. Sighelm— Conquering helmet
Nor. Sighvatr — Conquering swiftness
Nor. Sigmar ; Ger. Sigmar — Conquering greatness
Nor. Signy — Conquering freshness
Qer. Sigrad — Conquering advice
Ger, Sigrich — Conquering ruler
Sigtrud — Conquering maid
Nor. Sigtrygge — Conquering security
Nor. Sigulf, Siulf ; Eng. Sigewolf— Conquering wolf
Section m. — Brynhild.
A thorough Valkyr was Brynhilda, the maiden whom Odin
had touched with his sleep-thom, so that she lay in a deep
slumber in the midst of a circle of flame, through which
Sigurd made his way, aroused her, and won her for his own ;
but became utterly and magically oblivious of all that had
passed as soon as he had returned to common life. This is
the northern version, the evident origin of our fairy tale of
the Sleeping Beauty^ pricked not by the thorn of Odin, but
by the distaff, perhaps, of one of the Nomir. The Book of
Heroes reduces the circle of flame to a mere strong castle,
with seven gates ; and the Nilehmgenlied only takes up the
story at the time of Sigfried's appearance at the court of
Burgundy, and courtship of Brynhild's rival, Chriemhild.
Digitized by VjOOQIC
312 HEROIC NAMES OF THE NIBELUNG.
Brynhild had retained her matchless strength, and, like
the Greek Atalanta, was only to be won by a champion who
could excel her in games of strength, and her conquer^
suitors were all put to death. Gunther, the brother of
Chriemhild, being willing to obtain her on these conditions,
Siegfried, by means of his tarn cap, invisibly vanquished the
Valkyr, while Gunter appeared to be her conqueror; and
when she thus had been compelled to give her hand, it waa
Siegfried who again unseen, broke down her violent resist-
ance, and compelled her to become a submissive wife, on
which she lost all her supernatural strength. Siegfried was
rewarded by the hand of Chriemhild, Gunther^s sister.
By-and-bye the two sisters-in-law had a desperate quarrel
about precedence ; in the old northern version, which should
wade farthest into the Rhine when bathing ; in the half-
civilized German song, which should first enter the cathedral
of Wurms ; and in the course of it, Brynhild was roundly
informed that she had not given way to her husband, but
to Siegfried. Valkyr nature could not stand such an aflfront,
so Brynhild set on Hagen to assassinate Siegfried. The
northern story makes her slay herself, and be burnt with his
corpse on a funeral pile, in Suttee fashion ; the Germsm tames
her into being merely brought to repentance too late by the
death of her husband.
No doubt from her was called the Grothic princess, daughter
of King Athanagild, who, for her misfortune, was married to
the Frank Sigebert, and through the whole of her long life
continued a fierce and dauntless resistance to her savage
rival Fredegund, until when both were aged women, Brai-
hilda fell into her rival's power, and was implacably sen-
tenced to be dragged to death by wild horaes. Her high
spirit and generous habits left a strong impression, for she
has had the traditionary^credit of most of the great works
unaccounted for in her kingdom. Near Bourges was a
Gh&teau de Brunehault, a Tour de Brunehault at Etampes,
Digitized by VjOOQIC
BRTNHILD. JIJ
and in Belgium are roads, apparently Roman, but called
Chaussees de Bnmehault. French historians aver that her
name was at first only Bruna, and that hilda was added to
make it royal ; but this is very unlikely, since Spanish his-
torians call her Brenhilda. The Latinism is Brunechildis,
but the name has not been followed, except by the northern
race, whose existence was hardly developed at the time of
the misfortunes of the Austrasian queen, and who therefore
take it from her original. Among these it has been con-
tracted to Brunilla and Brynil.
The meaning is the Valkyr of the Breastplate, the bymi
of old Scottish, bryne of the North, hnmiga of the German,
hroigne in Old French, bronha in Provencal. A near con-
nection of this name is the northern Bryngerd, placing the
gentle Grerda in this cuirass; and the North has likewise
Brynjar, properly harij the Cuirassier, and Brynjolfr, which
wolf in a breastplate was a great Icelandic ancestor, and has
been cut short into Brynjuv and Btynjo.
The Chriemhild, or helmeted Vfdkyr of the Nibelung^ is
the Grudrun of the northern version; and Gudrun, as before
saidj^ would be either good wisdom, or, far more probably,
war wisdom. In the Nibelungenlied, the action of the story
begins with Chriemhild telling her mother her dream of her
favourite falcon being torn to pieces by two eagles; and
when it is explained to mean her future husband, vowing
that she will never marry. However, Siegfried's arrival, and
his successful exertions in winning Brunhild for Gunther,
caused all the lady's scruples to be overpowered. In the
German Book of Heroes she has a garden full of roses,
seven miles round, fenced with a silken thread, guarded by
twelve champions, all of whom are overcome by Dietrich
of Bern and his men.
She had lived happily ten years in the Netherlands with
Siegfried before, on a visit to Wurms, she was so ill-advised
as to reproach Brynhild with his victory over her ; and after-
Digitized by VjOOQIC
314 HEROIC NAMES OF THE NIBELUNG.
wards was deluded into sewing a mark upon his garments to
show where his vnlnerable spot was ; just as Frigga was de-
ceived into telling what alone could injure Baldur. After
his death, she found out the murderer by the ordeal of
touch, and treasured up a deadly and enduring spirit of
revenge ; perhaps the most terrible of all the many forms in
which legend has proclaimed the old rule of blood for blood.
The horrors of the House of Atreus hardly stand a compari-
son with the vengeance of Ghriemhild.
She was left the heiress of all Siegfiried's treasure, and
his Nibelwigm or Netherlandian troops, but it was taken
from her by her husband's murderer, and sunk beneath
the Rhine. After thirteen years of widowhood, she was
induced to marry Etzel, or Atli, king of the Huns, by the
promise that he would avenge all her injuries; but still
she bided her time for thirteen more years, at the aid of
which space she invited her brothers and all their champions
to visit her in Hungary at Etzelenburg. They had not long
been there' before she stirred up a most tremendous battle, in
which mutual destruction took place, as is minutely related
in the ancient lays. Finally her brother Gunther was cap-
tured and slain at her savage command, and she herself slew
the murderer Hagen with Siegfried's own sword. Immedi-
ately after, however, she was put to death as an act of justice
by old Sir Hildebrand ; at least so says the Nibelungenlied ;
but in the Kcempe Viser^ there is a still further revenge, for
the secret of the deposit of the treasury is left with the son
of Hagen, who beguiled Grimhild into the cave with the hope
of its restoration, and there locked her in and starved her to
death. In the words of Jamieson's translation —
* Bank^ hight that kemp that
Bevenged his father dead ;
Grimhild in the treasury,
She quailed for want of bread.'
The historical Attila is really said to have had a German
Digitized by VjOOQIC
GUNTHER. 315
wife named Eremheilch. The Gudrun of the North is a far
more amiable personage. She forgives her brother, and is
with difficulty persuaded to marry Atli, who is, in this ver-
sion, Brynhild's brother, and lays the plot against Gunther,
in order to avenge his sister's death. She does all in her
power to warn them, but in vain ; and when all had been
slain, her senses failed her, and in her frenzy she slew her
two children by Atli, and made him drink their blood ; he
died of horror, and she cast herself into the sea, but was
carried alive to the land of King Jonakr, whom she married,
and then underwent other misfortunes which extinguished
the last remains of her family. Her name of Gudrun has
ahready been treated of.*
Sbction IV. — Gunther.
Gv/nth (Goth.),5rw^A (A.G.S.), gunnr (^or\h) y gond or gonz^
High German, all meant war or battle, and have an immense
number of derivative names, inextricably mixed up with
those from God and Gut ; and it is even thought that there
may be a close connection between them, so much did the
Teutons believe their deities to be gods of battle, and good-
ness to be courage. The word gunth has lived on even in
Lombardy in the Gonfalon, the war banner, solemnly carried
out to battle in a car as the images of the gods had formerly
been, in charge of the official known as the gonfaloniere in
the republics of northern Italy. Gundahari, warrior, was
really an old name among the kings of Burgundy, who were,
no doubt, called in honour of Gunther or Gunnar, the eldest
brother of Kriemhild, and husband of Brynhild. He seems
to have been brave but weak, led first by Sigurd, then by
Hagen, but at last fighting with great spirit.
(xunthar, or Gunnar, at full length Gundahari, continued
♦ Nibehtngenlied ; Weber and Jamieson ; Thierry ; Mariana ; Munch,
Digitized by VjOOQIC
3l6 HEROIC NAMES OF THE NIBELUNG.
in fayotir with the Burgnndians ; and an abbot in Brittany
being canonized, left Gkmthier to France, and Gontiere to Italy.
This masculine Gunnar was very common in the North,
and so was likewise the feminine Gonnr, war, or GundTar,
war prudence, both confounded in Gunnar, which historians
generally render as Gunnora.
Gunnhildur was in high favour in the North. One meet
celebrated owner was the wicked queen of Eric Blodaxe. She
was said to be a native of the Orkneys, and to have filled
Scandinavia with her crimes, upon the details of which, how-
ever, Norse and Danish histories are not quite agreed. One of
the very finest poems in old Norse is said to have been com-
posed by her desire as a lament for her husband ; and Danish
tradition finishes her story by declaring that the puniahm^it
of her deeds of violence was that she was drown^i in a bog.
The spot was thence called Gunhild's moss, and in curious
response to the story, in a place answering to the description,
a female corpse, like a black statue, in a surcoat of calfskin
and a shirt of Scottish tartan, is pegged down by wooden
hooks. The punishment of sinking in a morass was not un-
common ; but it is the plaid that especially connects the
corpse with the wicked queen.
Gunhild again was the Danish princess whose murder on
St. Brice's night brought her brother Sweyn down in fury
upon England ; and her nephew Knud likewise had a daughter
so called, but who was anglicized into ^thelthryth; and
each generation of the Godwine family records a lady Gun-
hild. After the Conquest, however, Gunhild died away in
England; but it has never been discarded in the North,
where it is now called Gunnilda, or Gunula.
That daughter of William the Conqueror, or sister of
Gherbod, the Fleming, whichever she was, who was the
ancestress of the Warrennes, and is buried at Lewes, has a
name so much disguised as to be as doubtful as her birth.
It may be Gundtrud, a Valkyr title, or Gundridur, war haste,
Digitized by VjOOQIC
GUNTHEB.
317
or Gundrada, war council, the same as the Spanish Gontrado;
at any rate it has had few followers.
Gunnr and Gondol were both Valkyr titles, and the
Valkyr Gondol's most noted namesake was a maiden of
the Karling race, who was bred up by St. (Jertrude, at
Nivelle ; and on her return to her father^s castle at Morzelle,
used to go to her early deyotions at a church half a league
distant from home. On winter mornings she was lighted by
a lantern, which the legend avers to have been blown out by
the wind, but rekindled by her prayers. Thence comes the
name of St. Gundula's lamp, applied to the TremeUa^ an
orange-coloured jelly-like fungus that grows on dead branches
of trees in the winter. She is the patroness of Brussels,
where the church of St. Gudule is the place used for corona-
tions ; but her common title in Flanders is Ste. Goelan, while
the convent built in her honour at Morzelle, in Brabant, is
Ste. Goule.
War could not fail to have her wolf, the Gundulf of Norman
England, the Gunnolfr of Iceland, the Gundolf of Germany,
and, far more notable than either, the Gonsalvo or Gonzalo
of Spain, always frequent among the Visigothic families, and
becoming especially glorious in the person of the great cap-
tain, the brave and honourable conqueror of Naples, and
the trainer of the infantry that gave the predominance to Spain
for a hundred years, until they fell as one man at Rocroy.
French.
Gonsalve
(Jonzalve
ProvenvaL
GuoBsalvo
Spanish.
Gonzalo
Portuguese.
Gonyalo
ItaUan.
Gonsalvo
The war raven, Gunthram, figures in French history as
Gontran, and the war serpent is the German Gundlin, or
Gondoline, when a lady; when a man, the terrible Ghithorm,
whom, as King Alfred's foe, godson, and tributary, our
histories call Guthrum. In Denmark, the name was very
Digitized by VjOOQIC
3 1 8 HEROIC NAMES OF THE NIBELUNG.
early contracted into Gorm ; but it has been so often
Gudthorm, that a doubt has arisen whether the latter half of
the word may not be thorm or thyrma.
It is very diflScult to distinguish between the derivatives of
(jhd and (hmd^ both being very apt to eliminate the distiiio-
tive letters. On the whole, however, it seems as if these
warlike names had been some of the most universal througli-
out the continent, though in England they were very scarce,
and do not occur in royal pedigree, nor in hagiology, except
in the case of St. Guthlac, the first founder of the original
Croyland Abbey, whose name in the North would be GudWk
or Gulleik, war sport.
Hosts of northern Frankish and Yisigothic names thus
commence, and many feminines end with this word. The
other varieties thus beginning are : —
Nor. Gunbjorg ; Ger. Gondaberge ; GK>th Sp. — War protection
Nor. Gunbjom — ^War bear
German. French.
Gondebert Gondobert \
Gondeberta Gombert > War splendour
Gumpert Jombert )
Ger.Gondebald; Fr.Gondebaud; Sp. Gondebaldo— War prince
Nor. Gudbrand, Guldbrand, Gulbrand — War sword
Ger. Gundekar — War spear
Nor. Gunlaug, Gullaug — War liquor
Nor. Gunleif, (Eng. Cunliffe)— War love
Nor. German. Spanish.
Gudmar | Gandemar j Gondomiro
Gulmar
Nor. German.
Gudmund I Gundemund \ War hand
Gulmund | Gunimund J
Ger. Gunderich ; Fr. Gonderic; Sp. Gonderico — ^War ruler
Sp. Gondesinda — ^War strength
Nor. Gunnstein — War jewel t
K:£riarr}^«s~«-
HAGEN. 319
Gnnthe was the old German feminine contraction for any
of these warlike damsels, and being further endeared into
Jatte, or Jutta, was probably the source, under the hands of
chroniclers, of the Judiths, who make their appearance among
the Franks so long before the days of Scripture or saintly
names.*
Section V. — Bagm.
Haghen, Hagano, or Hogni, may be considered as the
Tillain of the Nihelungm. In the Danish version he is the
half-brother of Grimhild and Gunther, with an elf-father; in
the German, he is their wise and far-travelled uncle, who first
related the adventures of the newly arrived stranger, Siegfried,
but always seems to have disliked him, and readily undertook
to revenge Brynhild's injuries upon him. As Loki deceived
Frigga, he persuaded his niece to mark where was the mortal
spot on her husband's skin, and contrived that no wine should
be taken into the forest, so that Siegfried might be reduced to
lie down to drink at the stream, and thus expose the fatal place.
The body bled at his touch, and he was the chief object
of Chriemhilt's vengeance, more especially after he had ta^en
the treasure away from her, placed it in a cave beneath the
Rhine, and jealously guarded the secret of the spot. When
she invited the brothers to Hungary he was much averse to
the journey, till he found that his disinclination was imputed
to fear, when he became vehemently set upon going, in spite of
the omens against it. Taunts and injuries passed between
him and Ghriemhilt, and the next day the fierce and furious
battle began, which raged till Gimther and Haghen alone
were left. After Gimther had been killed, Ghriemhilt offered
Haghen his life, on condition that he would disclose the place
where the treasure was, but he refused, and died by her hand.
* Munch ; Michaelis ; lUihelung ; Weber and Jamieson ; Mariana ;
Thierry; Qarlandfor the Year ; Alban Butler; Fleischner, OrumakUologie;
Loppenburg ; Dasent, Burnt Njal ; Marryat, JiUland.
Digitized by VjOOQIC
320 HEROIC NAMES OF THE NIBELUNG.
There is a curious poem, called the Dvke of Aquitaine,
which is evidently another version of the same notion of
Haghen. Hagano, a descendant of the Trojans, is there sent
to deprecate the invasion of Attila, and afterwards assists the
Burgundian king Gunther of Wurms in an attack on Duke
Walther of Aquitaine, and Hildegimna, sister to Gunther, in
order to recover a treasure that they had carried off from
Attila's court, where they had been hostages. After this
fallen version of the great central story of Europe was named
Hagen, count of Aquitaine, the uncle of Charles the Bald;
but the North has used it more, in the form of Hogen,
The name is either from hagry deft, or handy, or else from
luyiy a hook ; most probably the latter, perhaps in connection
with the other meaning, a thorn or prickle, so that here
we may find a personification of the thorn destroying the
victor. The word hag is seldom found in names, and is
probably imitated from Hagen, without much regard to the
meaning. It occurs only in the Danish as Hagbrand, Hagbart,
contracted as Habaar, or Habor; Hagthor, which is incorrectly
modernized as Hector and Hagny. The more usual form in
Denmark is Hogne, probably from the Grerman Hagano.
But there has b^n a confusion between this Hagan, or
Hogni, and Haagan, properly Haakvin, from haa^ high, and
kyriy meaning of high kin, the well-known Norwegian and
Danish name of many a fierce viking ; sometimes Latinized
as Haquinus, Frenchified as Haquin, and called in the North
Haaken, or Hakon. Domesday has it as Haco, Hacon,
Hacun, and Hakena, and Hacon still lingers among the fish-
ermen of the Orkneys. Other northern names, with the
same opening, haay (pronounced ho,) are Haamund, no doubt
the parent of our Hammond, and Haavard, whence our
Hayward, both alike meaning high protection.*
* Lettsom; Nibelungerdied ; Weber andJamieson; Munch; Andenon,
Royal and Noble Genealogies.
Digiti
zed by Google
OHISiELBSB. 321
Sbction VL — Cfhisekr.
Ghisder is one of the brothers of Gnnther, an inoffensive
personage, and the only one of the party of whom Ghriemhild
took any civil notice, when she had decoyed them ib her court
to their destruction. Nevertheless he did not escape, but
died in combat with Wolfhart, of Bern, when the champions
of Dietrich could not be withheld from the fray.
His name is tolerably dear — Giselhare, the pledged warrior.
The first syllable is from gUdan^ gddan^ keltan^ to owe, or to
pay what was due. The terms ran through all the Gothic
tongues, and caused the Anglo-Saxons to call all the offerings
due to the gods gidd and gh^lstar. Thence money is das geld
in G^ermany, and gelten to cost ; gtdty a provincial word for
rent or impost ; and, in England, fraternities of tradesmen
bound together by common obligations, are guilds j meeting in
their Chaildhall^ as in Germany they are gilden^ and have
ihi&r gildhaus.
The word gUd appears curiously in the old baptismal form
of renunciation drawn up by St. Boniface: — ^ Frosachistu
Diabolaf A. Ecforsache Diaholwm. EnddUumDiabolgeldet
End aUvim JDiabolas wercumt End ecforsach aUum Diaboles
wercwn end werdtm. Thunaer ende Saamoty ende allvm them
unholdenem the hire genobas sint.^
A pledge of mutual obligation was, in Anglo-Saxon, gisel^
and is still gidsel in the North; in the German, geissel.
Thence, far more probably than from the older word geisliy a
beam, or nimbus, was derived the Frank Gisel, as a maiden's
name. A daughter of Pepin, so called, was offered to Leo X.
of Constantinople ; and afterwards the daughter of Charles
the Simple, who became the pledge of amity between the
Karlingen and Northmen, by her marriage wil^ Rollo. She
was called by the French Gisdle, by the Normans Gisla, in
which same form it has lived on in Friesland and in Norway.
The oommcDcement is not, however, a very common one in
^^^ ^ Digitized ^Google
322
HEROIC NAMES OF THE NIBELUKG.
the North, though Giselher is repeated in Gissor Idei&cm,
bishop of Iceland, in the elevendi century. Gislaog, the
pledge drink, is likewise northern, bat though gUs is an ex-
tremely common termination, almost all the names where it
is a commencement are Franldsh, or German, and thus
probably Giselfrid came to the North as Gisrod.
Giselhilda, and Giselberge, were German, also Gisalhart,
and Giselof ; and Gisalrico is fomid among the Spanish Goih&.
Geltfiried and Giltimir are also German forms, and the lat-
ter explains G^limer, the Vandal king in Africa, conquered
by BeUsarius.
Gils is a common Norwegian name, and no donbt contri-
buted to the English Giles, French Gilles, and Spanish Gil,
though all these look to the Greek hermit in France, Aigidios,
as their patron. In the North ^gidius is rendered by Bian,
Tljan, Yrjan, Orjan, but not by Giles : and it would seem as
if Julius had been confounded with the name, as well as,
perhaps, Giolla, a senrant.
Giolla Brigde, or Sridgef s disciple, is thought to have
contributed the Scottish examples of Gilbert, which is incor-
rectly explained by some as Gelb-bert, or yellow bright ; but
is clearly traceable to the old Frank Giselbert. There were
four saints so called, namely, an abbot of Fontenelle, a great
friend of William the Conqueror, an Auvergnat knight in the
second Crusade, the English founder of the order of Gilbe^
tine monks, and a bishop of Caithness ; and it has been a
prevalent name in England, Scotland, and the Low Comitriee,
with many contractions, especially in the latter.^
English.
Gilbert
Gilpin
GU
Gibbon
Gipp
French.
Guilbert
Gisebert
Gileber
Gilbert
Ghiliber
Italian.
Gilberto
German.
Giselbert
Gilbert
Gisbert
Giepert
Giseprecht
Dutch.
Gysbert
Flemish.
GiUi
« Hunter; Munch; Michaelig; Oiimip; Took.
Digitized by VjOOQIC
GHEENOT. 323
Section Vn. — Qhemoi.
Ghemot was Gnnther's second brother, free of the guilt
of the murder of Siegfried, and greatly displeased with
Haghen for depriymg Chriemhilt of the treasure, but he
shared the fate of his brothers, being killed early in the
encounter by the Markgraf Budiger.
Perhaps, necessity of war, or spear compulsion, would be
the best sounding translations of l^is remarkable name.
Ghere, the same as the northern Gejr and German Eero,
is the messenger sent to invite Siegfried and Chriem-
hild to Wurms, when they paid the visit that had such fatal
consequences ; and gher or gjer is one of the most fi^uent
of the component parts of names. Its right and original
meaning is a spear, the same as that of the Latin quiris and
Keltic coir. Thence the Anglo-Saxons called all other
weapons waren^ and the battle war^ a word we stiU use as
war, just as the French do guerre^ and the Spaniards
ffuerra.
One great section of the Teutons were known as the
speannen, Germanner, whence we call the inhabitants of
their country Germans, though they themselves adhere to
the more universal Deutsch, and the rest of Europe mostly
calls them and their country by the other tribe-title of
Alemanner.
Q-ar is quite in modem German, and gher has dropt out
of the language, and thus most of the German names com-
mencing with it have been misinterpreted to mean off, but it
is impossible to compare them witii their northern cousins
without tracing the same spear in both.
St. Germanns, though from this root, has been treated of
among Roman names taken from nations, as it was not a
native Teutonic form.
The chief favourite amongst these qpear titles seems to
Digitized by VjOOQIC
324 HEROIC NAMES OF THE NIBELUKG.
hare been once a Valkyr name (xerdrftd, or Geirthrad, the
8pear maid ; for alas ! the pretty interpretation that has
caosed so many damsels of late to bear it, as all tmth, is
utterly untenable, unless they will regard themselyes as
allegorically constant battle-maids, armed with the spear d
Ithuriel.
The ancient popularity of this name was owing to a
daughter of one of the great Pepins, in their maire du
palais days. She founded the abbey of Nivelle, and was
intensely revered by the Franks and (Jermans, chiefly on
account of the miracles imputed to her. At old heathen
feasts, the cups quafled in honour of gods or demi-gods were
prefaced by the words ' Wuotansminne, Thorsminne,' meaning
in Woden's or Thor's memory ; but the Christian teachers
changed these toasts to be in the memory of the saints, such
as Michelsminne for the guardian angel. Johaionisminne
was the special favourite, and was supposed to be a charm
against poison, because the Evangelist was thought to have
experienced the fulfilment of the promise, ' K ye drink any
deadly thing it shall not hurt you,' as typified by the dragon
in his cup. The royal nun, Gertrude, was ahnost as great a
favourite as the Apostle with the Germans, and the regular
toasts at their banquets came to be Johannisminne and Ger-
drutsminne, till drinking to St. John and St. Crertrude were
almost a proverb for revelry.
Let us observe, en passant y that mmne^ lately in honour of
Minna Troil erected into a lady's name, is from the Gothic
mimany to remember, from the Saxon form of which we take
our mind. It is the northern relative of memory ; the dkalds,
who in the North conmiemorated the departed, were minne
singers in Germany, whence the French menestriers, and onr
own minstrels ; and as their poems became amorous, mnne was
transferred to love or affection, whence the mignony or darling,
of the French, used in a despicable sense, as our minion.
Munnin, or memory, is one of Odin's ravens.
Digiti
zed by Google
GHERNOT.
3^5
A second St. Gertrude, of noble blood in Saxony, was
abbess of Heldelfs, had an exceedingly high reputation for
sanctity, and died in 1334, leaving her name doably popular.
In Norway, the woodpecker, with black and white plumage
and a red h^, is called the Jartrudfhgl, or Gertrude bird,
possibly from the original Valkyr sense of Gertrud, just as
the red and black war-bird of America obtained its name
from its colours. Northern tradition, however, makes
Qertrude the name of a woman, who was baking when our
Lord passed by, and asked her for a morsel. On her pro-
mising it, the dough began to grow beneath her hands ; but
an access of covetousness made her repent, and refuse her
gift, whereupon she was transformed into the bird, and con-
demned to seek her living between the bark and the wood,
and never go home till the red should fall from her head,
and accordingly she migrates from Norway when she begins
to moult. In England, the same story seems to have been told
of the owl, as Hamlet says, ^ They say the owl was a baker's
English.
Gertrude
GaUy
French.
Gertrude
Italiim.
Gertrude
Geltruda
Portaguese.
Gertrudes
Gennan.
Gertraud
Trudchen
Bavarian.
Traudl
Traul
Netherlands.
Drutje
Trudje
Trudel
Danish.
Gertrud
Jartrud
Slovak.
Jera
Jerioa
Jedert
Jra
Lettish.
G6rde
Gerte
Gedde
Esth.
Kert
Truto
Truta
Polish.
Giertruda
Lithuanian.
Trude
Hungarian.
Gertrud
Digiti
zed by Google
226 HEROIC NAMES OF THE NIBELUNG.
There is great confiision between Gerwald and Geihaid;
the one meaning spear power, the other firm spear.
Though gar was not a common English prefix, the first
Saint Gerhold was Anglo-Saxon. He migrated to Ireland,
teceived the cowl in the monastery of Mayo, fomided that
of Tempul Gerald, died in 732, and became the subject of
one of the Irish legends of saints. It declared that the wife
of Gaomhan, king of Gonnaught, turned him out of the fort
of Gathair Mhor, with his 300 saints, who thereupon joined
him in one of the peculiar prayers of Erse saints, that there
never should be another king of the same race for ever.
However, he afterwards relented, and only cut off from the
throne the ofispring of the lady herself, while to those of the
king's former wife he granted the right of sitting first in the
drinking house and of arraying the battle. The Irish call
him (Jaralt, and have confused his name with the Keltic
Gareth, one of the knights of the Round Table, so that
Garrett and Gerald are regarded as identical.
The great prevalence of the name in Ireland is, however,
chiefly owing to the Normans. There had been two Franx
saints thus called in the twelfth century, Gerard of TonI,
and Girroald of Fontenelle ; but it was also a Lombardic
name, and the old Florentine family of the Gherardi claims
the parentage of one of the many Gerolds who accompanied
William the Conqueror, the same whose descendant, Maurice
Fitzgerald, was one of the companions of Earl Strongbow,
and parent of the Fitzgeralds, or Geraldins, of Kildare, the
turbulent race, who disputed with the Butlers of Ormond
the supremacy of the island. Lady Elizabeth Fitzgerald,
a daughter of this house, was the lady who, in imitation of
Beatrice and of Laura, was erected by Surrey into the heroine
of his poetry, under the title of the Fair Geraldine, thus lead-
ing to the adoption of this latter as one of the class of romantic
Ghristian names. Gerald Barry, whom the Welsh chronicler
latinizes himself as Giraldus Cambrensis,may have been rightly
Digitized by VjOOQIC
GHERNOT.
3^7
Gkuredi, and the provincial form Jarrett, still common in the
North, is probably rather a renmant of the (}areth of Strath-
olujdy thtm a version of the Norman Gerald.
Another St. Gerald, bishop of Namur, left his name to be
yery common in the Low Countries, where we have ahready
shown how curiously the transformation was effected of Ger-
hard G^hardson into Desiderius Erasmus. Lastly, a St.
Oerhard went on a mission to convert the Hungarians, and
the name, or rather the two names, for there is no dis-
tinguishing between them, have become universal
English.
Gerard
Garrett
Jarett
French.
Gerard
Giraud
Girairs
ProYen9aL
Girart
Guerart
Gherardo
Gerardo
Qennan.
Gerhard
9
Netherlands.
Gerard
Gerrit
Geert
Dutch.
Gerbardus
Gerrit
Frisian.
Geerd
Danish.
Gerhard
Geert
Polish.
Gieraud
Lettish.
GerkiB
Hnngarian.
Geller
English.
Gerald
French.
Giraud
Gairauld
Girault
Italian.
Giraldo
German.
Gerold
Frisian.
Gerold
Gerelt
Gerel
Gerhardine in German, and Giralda in Italian, are the
feminines, besides our own Geraldine. Possibly Giralda
may once have been the Valkyr name Geirhilda, which has
survived in tte North in the form of Jerilla, jer being the
Northern corruption of geir. Jerlau is thus Geurlaug, and
Jemf, or Jerul, Geirolf.
Li like manner, though with different pronunciation, we
Digitized by VjOOQIC
3^8 HEROIC NAMES OF THE NIBELUNG.
make Jervis oat of the old N(Hrmaii G^rvns^ which ms pro-
bably Geirfnss, or warlike eagerness. It used to be explained
as gerfasiy all firm^ but this is, of course, wrong; though, as
I have not found Geirfuss in die roll of northern names, and
it would haye been Gerfuns in Germany, where Gerwas is
common, as is Gervais in France, and Gervaso in Italy, this
must be doubtful.
The Gerberge of French histcny, the queen of Louis
I'Outremer, was the same as the Geirbjorg of the North :
(jerwin, or spear friend, made the Guarin of France, whence
the Waryn of a few English families, and Guarino of Italy.
The old Spanish-Grothic feminine Garsendis was certainfy
Garswinth, or spear strength, and the equally ancient Garsias,
or Garcia, so common in Cralicia and Navarre, must haye its
first syllable from the same source, though the last has lost
its individuality on the soft Spanish tongues. It was long a
royal name, but was dropped about the thirteenth centoiy,
and makes its last public appearance in the person of the
good knight Garcilasso de la Vega.
The spear raven, Gerramn, is the old English Jerram, that
has become lost in Jerome ; and the spear prince, Gerbdd,
has furnished the family name of GaribaldL Chr is very
rare in native Anglo-Saxon names, whether as a beginning
or end, but most frequent in all the other bnmches of the
Teuton stock ; and its other form, ^ais, is the most reasonable
explanation of the beginning of the name of Geisserich, the
king of the Vandals, who has been made into Genserich, and
then translated into the gander king ! The remaining forms
are: —
Gei
r. Gerbert
; It. Gerberto— Bright
spear
Ger.
Gerfnd — Spear peace
Nor.
Gennan.
Neth.
Frisian.
Gierlac
Gerlach
Garlef
Spear sport
Gerlib
Garlaf
Garleff
Spear relic
Digiti
zed by Google
FOLEER. 329
Nor. Geirmnnd, Gannund — Spear band
Nor. Geirny — Spear fresh ; Gierrandor — Spear house
Nor. (Jeirridur — Spear impulse : Gierstein — Spear stone
Nor, Geirthiofr — Spear thief
GeirvSr — Spear prudence
Nor. Geirvart; Pris. Gerber — Spear guard
Section Yni.—FoIker.
Of all the champions of Burgundy, none is more full of
gallantry and bonhommie than Folker, the mighty fiddler of
Alsaoe, a true knight, always equally ready for music or for
fighting. If the Nibdungenlied be really another form of the
Eddaic myth, Folker may answer to Bragi, the god of poetry,
but he has his own individual character of blithe undaunted
courage. Even when the terrible battle has begun, and the
heroes find themselves hemmed in by Chriemhild's warriors,
Folker fiddles on, and
' King Etzel cried, '' Alas and woe
That to this feast they came,
For there a fearftil champion fights,
Folker is his name.
' ** Baging like a savage boar,
A fiddler mad is he ;
Praised be my luck, that from the fiend
I could in safety flee.
* " Foully his lays resound;
His fiddlestick is red ;
And ah ! the dreadful tones
Strike many a champion dead." '
However, when Theodoric at last interfered, the brave
Folker at length died by the hand of old Sir Hildebrand.
Digitized by VjOOQIC
330
HEROIC NAMES OF THE NIBELUNG.
In the Danish ballad he is called Folkvard or Folqyar, aad
is Hogen's brother. He retains his fiddlestick.
' The first straik fifteen kempis,
Laigh to the floor did straik ;
Ha! ha! Folkqvar Spillemand,
Well wags thy fiddlestick.^
But what could avail when, by Grimhild's treachery, the
floor was spread with wet hides and scattered with pease!
Folker's name is from our own word/o2%, the near relation
of the Latin wlguSy whose progeny are found all over Europe
in vulgar y vulgoyfauk, &c. Most likely Folkvard is really lie
right version, and would mean people's guard, and that
Folker is rather its corruption than independently the peo-
ple's warrior, and the same with Folko ; ^ey are, therefore,
all thrown together in the following table.
English.
Fulk
Gennan.
Volquard
Volkvart
Folkward
Folquhard
Folkhard
Folker
Folko
Fulko
Frisian.
Folkert
Foke
Fokko
Nor.
Folkvard
Folke
Fokke
French.
Fulcher
Feuquiers
Foulques
Fouques
In the Foulques stage, this name was borne, alternately
with Geoffroi, by the counts of Anjou, and with the strange
soubriquets of Nerra and Urchin. One of these counts, the
grandfather of our Henry EL, became king of Jerusalem;
but our English Angevins made no use of it ; and though six
Fulcos are recorded in Domesday, Fulk never took root in
England, and is chiefly remembered because it belonged to
Fulk Greville, the friend of Sydney. It was, in fact, with
all its varieties, chiefly Burgundian, and La Motte Fouqn^'s
Digitized by VjOOQIC
DANKWART. 33 1
ancestors brought the form that he bore in his surname to
Prussia^ when they were expelled from France by the revo-
cation of the Edict of Nantes. Therefore he called his
favomite mirror of chivalry Folko de Montfaucon, but he
seems to have imagined that it meant a falcon, an idea into
which the sound /oZco had betrayed the few who, at that time,
had tried to understand Christian names.
Germany shows a few other forms : Folkwin, or Volquin,
which exactly answers to Demophilos, or Publicola ; Folkrad,
Folkrich, and Folkmar ; also Folkbert, which some prefer to
Wilibert, as the origin of the Savoyard Filiberto, and our
Fulbert.*
Sbction rX. — Dankwart,
In the Ntbelungenlied the father of Chriemhilt, who dwelt
at Wurms, was 'hight Dankrat,' and the marshal at the
court was Dankwart the swift, Hagen's brother. Innocent
as he was of a share in his brother's crime, he was the first
to be assailed while he was dining with Etzel's knights, and
he had to fight his way through Chriemhild's warriors before
he could return to his comrades in the hall, when he kept
the door until, like all the rest, he perished in the massacre.
The first syllable of the name is really the same as our
word thank^ and the name means thankful or grateful. The
father of Chriemhild was thus Thank-rede, or grateful speech,
and from him the Northmen seem to have taken their Thak-
raad, which in Normandy became Tancred, the knight of
Hauteville, whose twelve gallant sons chased the Saracens
fipom Apulia, and were the founders of the only brave dynasty
that ever ruled in the enervating realms of the Two Sicilies.
The son of one of these gallant knights, Tancredi di Puglia,
was the foremost in the first crusade, and the favourite hero
* Sibelungenlied ; Weber andJamieson; Mnnoh; Michaelis.
Digitized by VjOOQIC
;i2^ HEROIC NAMES OP THE NIBELUNG.
of TaasOy in whose epic he is a .Christian Achilles ; and Tan-
credi again was the last Sicilian king of the true I^onnan
line, the same whose bickerings wilh Ccenr <le Lion make so
unpleasant an episode in the third Crusade. Though appear-
ing in the tragedy of Tancred and Sigismmda^ the name has
never again been popular.
Dankwart, thankful guardian, lingered in Germany ; and in
1668, a Yorkshire register records the baptism of Tankaid,
the son of a ^ Turkey merchant/ who had probably learnt die
name from some of his foreign connections. Dankheri,
thankful warrior, was in Normandy Tancar, whence the city
of Tancarville, and the English surname of TankerviUe.
Dankker is the (German surname, and has even come to
Tanzen; so that our surname Dance may have the same
origin. Thangbrand was the German priest whom King Olaf
Tryggvesen of Norway sent to convert Iceland, but whose
severity led to his expulsion; and Germany also mentions
Dankmar ; but the prefix is almost exclusively German.*
Sbction X. — Theodoric.
Theodoric of Bern is hardly a genuine hero of the
Nihdung^ being really the main figure in a cycle of G^rmanio
romances of his own ; but as he, under the abbreviati^
Dietrich, is brought in to play a consideraUe part in tiie
final action of the tale, this seems the fittest place for treat-
ing of him and the names in connection with him.
He seems to have been brought into the Nihdvmgeniid
because the Germanic mind could conceive of nothing consi-
derable passing without him. He is represented as one of tbe
four-and-twenty princes in King Etzel's train, and as anxioos
to prevent mischief to the visitors from Burgundy, warning
them of Chriemhilt's enmity, and refusing to attack them at
* NibekmgenUed; Munch; Pott
Digitized by VjOOQIC
THEODORIC. ;i23
her request. When the great slaughter began, it was
Dietrich who conyejed the king and queen safely out of the
mSl^j and withheld his men from engaging in it, until almost
at the end, when they could no longer be restrained, and
rushing into the fray were all slain but old Sir Hildebrand,
though on the other hand, Ghmther and Haghen alone re-
mained aliYe of the Burgundians. Dietrich then armed
himself, and after a fierce combat, made them both prisoners,
and delivered them up to Ohriemhilt, fully intending that
she should spare their lives ; but when her relentless fury had
fallen on them, he assisted King Etzel to bury the dead, and
to return the horses and armour of their fallen champions to
their respective countries.
Other German romances, however, elevate this prince to a
much higher rank. The Book of Heroes^ written .by Wolfram
of Eschenbach, and Heinrich of Ofterdingen, begins with
his ancestor, Hughdietrich, son of the Ghreek emperor, who
gained the hand and heart of the princess of Sabeck in a
female disguise, and whose son WoUdietrich, as already men-
tioned, was carried oflf by a she-wolf, and thence derived his
name, given to him when St. George stood godfather to him !
Wolfdietrich's dragon-killing exploits and other victories axe
described at length; and after his wife's death he became
a monk. On an invasion of the Pagans, he came forth in
full fury, and gamed a great victory; but he paid dearly for
breaking his rule, for as he watched all night in church he
was beset by the ghosts of all the warriors he had slain.
' Half the night against the ghosts
He waged the battle fierce ;
But the empty air he struck
When he weened their breasts to pierce.
*' Little ^^ked they for his blows,
With his terror aod his woe;
Ere half the night was past,
His hair was white as snow.'
Digiti
zed by Google
334 HEROIC NAMES OF THE NIBELUNG.
The great-grandson of this hero was Dietrich of "Bexn^ ia
Lombardy, son of King Dietmar. Hearing of Chiiemhilt'f
rose garden, which measured seven miles round, and was
guarded by twelve champions, he was seized with a desire
to do batde with them, for love of battle, not of ladies,
though the victor was to receive a chs^let of roses and a
kiss from the young lady. The wise old Sir Hildebrand, of
the Wolfing line, conducted him and his eleven companicm
champions to Wurms, where the single combats took plaoe,
Dietrich's knights were successful, and for the most part took
the chaplets, but refused the kisses, because they disdaimd
Ghriemhild as a faithless maiden.
Even the homy Siegfried himself, who is here reduced
to a mere defender of the rose garden, had his hawberk and
homy skin cut through by Dietrich, and was forced to hide
under Chriemhilt's veil, and her father, here called Ghibich,
was obliged to swear fealty to the king of Bern.
Another section of the Book of Heroes describes the feats
of Dietrich, in company with his friend Dietlieb and Wittidi,
the son of Wieland, to rescue Similt, the sister of Dietlieb,
who had been carried away by Laurin, king of the dwarfs, to
a fairyland in the heart of the TyroL The Danish WiDdna
Saga further tells of Thidrek, son of King Thietmar, ci
Bem, in Aumlungaland, or Italy, the land of the Amaler;
tells how he was brought up with Hildebrand, and how he
was the head of a society of heroes, including Yidga and
Sigurd. Then comes the Niflung Saga, much as we have
before related from the Nibelungen-noih ; and it was ifbm
Thidrek and Hildebrand were returning alone together after
the slaughter, that Hildebrand had his battle with his un-
known son Alebrand. Thiderik was afterwards crowned
emperor of Rome, and embraced the Christian faith, living
to the age of i8o or 200 years. A Danish ballad de-
scribes ^Eong Tidrich's' tremendous battle with a Lind-
wurm, the progeny of one that had escaped his great-grand-
Digiti
zed by Google
THEODORIC. 335
father Wolfdietrich. He was led to enter on the battle by
the entreaties for help of a lion whom the dragon had
seized; but at first he came by the worst, for his sword
broke, and
* The Lindwarm took him on her back,
His steed beneath her tongue,
Bore them into the hollow hill
To her eleren yonng.'
She bade them eat the horse to pass away the time while
she rested, promising that on her awakening they should
dcYOur the knight In the cave, however, Tidrich found
the magic sword of Siegfried and two knives ; and in spite
of the threats of the young dragons, and the promises of
the old one, he killed them all; but the old worm fell
so as to choke the mouth of the cave, whereupon the
friendly lion dug him out, and supplied the place of the
slain steed by carrying him to Bern on his back. It is
further said that Dietrich, with all the other chief heroes,
were summoned by a spell to gratify the desire of Charle-
magne, to see the great men of old. They came in three
TOWS on their war horses; Dietrich leapt from his horse,
and, all following his example, they seated themselves round
the throne of Charlemagne. A still wilder tale makes
Dietrich of Bern the son of a spurit, removed &om earth at
the summons of a dwarf.
So much for romance. History mentions a real Theodoric,
son of Theudemir, and king of the Ostrogoths in Italy, from
475 ^ 5^7- ^^ ^^ ^^ ^^^ ^ ^ hostage to Constantinople,
and there educated ; and though he could not write his name,
and had a stamp perforated with the letters Theod to enable
him to sign his letters, he was exceeding able, wise, and skil-
ful, and Arian as he was, conciliated the love of tixe Catho-
lics. Verona was his chief city, and evidently the Bern of
the romances. He lived too late for the historical Attila,
Digitized by VjOOQIC
236 HEROIC NAMES OP THE NIBELUNO.
who had died in 453 ; and though there is a report of
a previous Theodorio, who meddled in a dissension be-
tween AttUa's sons, and took part in a great slaughter that
lasted fifteen days, it is most likely that the original Then-
derik was a mytiiical personage, after whom these historical
princes were called, and who afterwards received the credit of
some of their deeds, and was localized in the places of Iheir
d<»ninion« It is in favour of this notion that Dietrich of
Berne is one of the many titles of the wild huntsman,
though the Lusatians corrupt him into Dietrich Bemhaid,
and the Low Countries into Dirk-mit-den-Beer, or with the
beard. Indeed, Dirk, the Dutch form of Theodoric, was
a half mythical king of Holland.
My own idea is that Theodorik is connected wiUi the veiy
roots of the Teuton race. The word's direct siguification is
ruler of the Teutons, that is, of the people. The term for
people was the German, tetdes; Saxon, theow; Frank, theata;
GbUiic, theada; Northern, thjod; the same word firom
which Deutsch, Dutch, Teutones all come. But this wofd
thiuda is almost the same with the thiodo that among
the continental Saxons meant a priest, as thiota did anumg
the Allemanni ; and diensty or service, no doubt came firom
thence. But Diensttag is the German Tyr's-day ; and Tyr,
as was before shown, is the same word as Dew. May it
not, then, be that the national term conveyed the divine
origin of man ?
It is true, that the Teutons invented an ancestor Tuisco,
earth-bom, and parent of the Gk>ths and Germans, as Odin is
of the Saxons and Northmen. This is the name giv^i him by
Tacitus; but in Gk>thic, he was Thiudiska; in High German,
Diutisco ; in Frank, Thyois. Some think the term means
the double or twin of Odm, but it is more likely to have
been a creation backwards from the national title. And may
not the dim idea of a great Theodorio have been that of a
great divine ruler, it may be of Tyr himself? It was a most
Digitized by VjOOQIC
THEODOBIC.
337
Hniyersal name, Anglo-Saxon and Yisigothic, as well as
Frank and German; and two saints made it everywhere
popular in the middle ages, though the Dutch at preset
ehi^y use it
English.
Theodric
Theodoric
Derrick
Terry
Tedric
(Dameiday)
French.
Theodoric
Thierry
Thian
Thean
Italian.
Teodorico
Dieterioo
Span, and Port.
Theodorico
German.
Diotrich
Dietrich
Dies
Diether
BaTftrian.
Died
Tiaderik
Tiarik
Tiark
Tiado
Tiaddo
Todo
Tade
Tido
Tide
Dudde
Danish.
Tjodrckr
Didhrikr
Theodrckr
Tidrich
Didrik
Dutch.
Diederik
Dierk
Dirk
Slovak.
Todorik
Polish.
Dytrych
Bohemian.
Detrich
LettUh.
Diriks
Didschis
Ti«
Hungarian.
Ditrik
The name of Dietmar, the father of Theodoric, is to be
found in many forms; in Theudemir, a Frank, who faith-
fully served Gonstantius ; in an Ostrogothic Theodomir ;
Spanish, Theodomiro; and the modem Frisian, Thiadmar,
Tiedmer, Tyeddemer, Tidmer. It means people's greatness.
Dietleib, his friend, is rightly Ditlev ; and in the North,
llijodleif, the people's relic, or what is left to them. He,
too, survives in constant Friesland, as Teallef, Taedlef,
ISadelef.
VOL. n.
Digitized
by^OOgk
338
HEBOIC NAMES OF THE NIBELUNG.
Our own Tidemaim and Tidy are importations from some
Netherlandish Thiad, as our Todd and Dodd are from smne
Danish Thjod. The German Dieto ccmducts ns to the deii-
yation of theur word Diet, for the convocation of the princes
of the empire ; and Thendis is the dignified form in which
this name, when belonging to a Spanish king, has come to
ns.
The chief fayourite of this class is, however, the people's
prince, occurring both among the Frank and early Anglian
kings, and belonging to two French hermits and one English
archbishop. It took firm root in Provence, and has an aroma
of crusades and courts of love surrounding it ; and though it
is not in Domesday, it and its contractions survive as English
surnames; and in a Gloucestershire parish register of the
eighteenth century, the feminine form occurs frequently in
every variety of spelling ; Tibelda, Tiballa, Tibotta, TybaL
In Reynard the Fox,, Tibald is the name of the cat, thus ex-
plaining the Tib, by which pussey is so often called, and
which may, perhaps, when the clouded tabby-silks came in
from Italy, have been confrised with them, and accounted for
the term tabby.
English.
French.
Spanish.
Portognese.
Theodebald
Theudobald
Theudebaldo
Theobaldo
Theobald
Thiebault
Tybalt
Thiebaud
Tibbie
Tibaut
Dibble
Italian.
German.
Dutch.
Netherlands.
Teobaldo
Dietbold
Tibout
Dippolt
Tebaldo
Diephold
The people's wolf was canonized as a Frank hermit, who
gets called St. Thiou. Our friend Theodolf, the Icelander,
as Fouqu6 calls him, would have been in his own land Thjo-
Digiti
zed by Google
UTA, OBTWIN. 339
dolf, and the oontraction is there Ejold, or Ejol, as Ejoil,
or Kjoille, is for Thjodhild, the same as the DiuHiilt of the
GermaDSy and Thendhilda, a nun-sister of Cloyis, St Au-
dard has undergone a still greater change; he was once
archbishop of Narbonne, and called Theodhard, or ward, the
Tiard of Friesland, and Thjodvar, or Ejovar, in the North.
The remaining forms are.
Dietgar Theodokar — People's spear
Ger. Dietbert; Prank. Thendebert — People's brightness
G^er. Dietbrand — People's sword
Ger. Dietbnrg — People's protection
Nor. German. Frank.
Thjodgjer \
Toger
Kiogjeir
Kygeir
Eyer
Ger. Bietfrid ; Prank. Theodofrid — People's peace
Ger. Theodegisel ; It. Teodisclo— People's pledge
Ger. Blether — People's warrior
Nor. Thjodhjalm; Ger. Diethelm — People's helmet
Ger. Dietlind ; Lomb. Thendelinda — People's snake
G^er. Dietman — People's man
€kr. Dintrat ; Prank. Theodorada — People's comidl
Cter. Dietram — People's raven
Nor, Thjodvald, Ejodvaldy Kjoval — People's power.*
Sbotion XL — Z7to, Ortwin.
Eraa Uote was the mother of Eriemhild, who interpreted
her dream and predicted the early death of her bridegroom.
Ortwin, of Metz, was truchseas^ or carver, and was the nephew
of Hagan and Dankwart, sharing, of course, their fate.
* Weber and Jamieson; Mnneh; Orimm; Butler; NihtUing*
Digitized by VjOOQIC
340 HEROIC NAMES OF THE NIBELUNQ.
They are not very interesting personages, but it is cniioos
that they bear the only names, among all the Nibelmigen,
which have any genuine Anglo-Saxon likenesses ; that is, if
Uote is, indeed, from the word, in Anglo-Saxon, cod, in the
North atid, in Mseso-Gothic audr, in High German orf, every-
where meaning wealth. Some ascribe it to the same root as
good and as Woden^ including them with adely noble ; but its
derivatives are more easy to follow than its forefathers.
In the North, odel is the term for property to which an
entire family retains an equal right, aU-od^ or allodial property.
But when the warriors made incursions on their neighbours,
they obtained, in addition, their share of spoil, originally
cattle,/eA, or/co, i.e., their /ec. So feh-od came to be the
word for possessions gained by the individual by personal
service to his lord, and thus passed from cattle to land itself,
when held of the chief on conditix)n of following him in war ;
and thus we have the fevdal system, with its feoffs and, too
often, i\A feuds.
The feminine of this word probably named Uta. It was
popular everywhere. Audur-diupaudga, or Audur the deeply
rich, was a female viking, one of the first Icelandic settlers,
who called a promontory Kambness, because she dropped her
comb upon it ; nor has her name passed from her own country,
while, in Norman-England, it appears first as Auda and then
as Alda, answering to Alda, the wife of Orlando the Paladin,
and Alda queen of Italy in 926, also to another Alda, a lady
of the house of Este, in 1393. These are from the Grothic
and Scandinavian avd\ but the High German form was also
represented by Oda and the Low German by the old Saxon
Bad, which was soon translated into Ide, the most common of
all the early feminines in the Cambrai register, together with
its diminutive Idette. Ida was the name of king Stephen's
granddaughter, the countess of Boulogne, was always used in
Germany, and has of late been revived in England, from its
sounding like the poetical mountain of the Troad.
Digitized by VjOOQIC
UTA, OBTWIN.
341
It is not quite clear whether Othilie, the Alsatian virgin
of the seventh century, who was said to have been bom blind,
but to have obtained sight at her baptism, is a form of Odd,
noble, or a diminutive of Oda; or whether she is Otthild, an-
swering to our Eadhild, one of the many sisters of ^thelstane:
and there is the same doubt with Odilo and Odilon, the mas-
culines.
The masculine form of aud was extremely common. We
had it in the person of Ida, king of Bemicia ; the North
owned many an Audr ; the Germans used Odde, Orto, and
Otto, and when the gallant Saxon coimts won the impe-
rial crown, they took the old Latin Otho for the rendering of
their name. France, meantime, had called her Burgundian
prince Eudon, but when a relay of Norman Audrs appeared,
they were Odons ; and in the needlework with which Queen
Matilda adorned Bayeux cathedral, her husband's doughty
episcopal half-brother is always labelled * Odo Eps,* when he
appears in his patchwork wadded suit, saying grace, exhorting
the youths, or laying about him with a club. But though we
had previously had a grim Danish archbishop Odo, and
though Domesday shows plenty of Eudos and Odos, neither
form took root, and both are entirely continental.
French.
Odon
Eudon
Eades
Otbes
Provencal.
Orzil
Italian.
Otto
Ottone
Ottorino
Oerman.
Odo
Otto
Orto
Otho
Nor.
Audr
Odo
Oddr
Lettish.
Atte
ttiD'ch
Ortvin the truchsess, had his namesake in the Lombard
Audoin, father to Alboin, also, in the Frank Audwine,
blessed by St. Golumbanus, beloved by St. Eligius, and bishop
of Rouen, whose loveliest church is that of St. Audoenus,
now transformed by French lips into St. Ouen. And, at
home, we hail the same ^ rich friend ' in Eadwine, the first
Digitized by VjOOQIC
34^ HEROIC NAMES OF THE NIBBLUNG.
Christian king of Northmnbria^ whose conversion is the most
striking portion of Bede's history. His dominion ezt^ded
oyer the Lothians, and he disputes with Aodh and the .Skfad
the naming of Edinburgh. Beloved as he was, his name of
Edwin never entirely died away, and became in modem timee
diffused by the popularity of Groldsmith's ballad, and of
Beattie's minstrel. It is just known upon the Continent.
Ortwin, or Audoenius, is very possibly the Don Ordofio of
the early Spanish kingdoms; but Germany has chi^y
dealt in the independent Odvin. Edwin, in spite of Mr.
Taylor's tragedy of Edwin the Fair^ is not the same as Edwy,
namely Eadwig, rich war, a name well remembered for the
unhappy fate of the owner.
Odoacer, as the Romans called him, who was put to death
by Theodoric, was properly Audvakr, treasure watcher ; not
quite the same as the Germanic Ottokar, or Ortgar, happy
spear, which is identical with our familiar Eadgar, or Edgar.
This name, after being laid to rest with the Anglo-Saxon
monarchy, came to life again with the taste for antiques ; and
Edgar Ravenswood, in his operatic character, has brought
Edgar and Edgardo.
Eadmund, or happy protection, is one of our most English
names, belonging to the king of East Anglia, who, as the
first victim of the Danes, became the patron saint of Bury
St. Edmund's, and the subject of various legends. The sud-
den deaths of Sweyn, and afterwards of Eustace de Blois,
when engaged in ravaging his shrine, made him be r^arded
as an efficient protector ; and Henry m., when he had the
good taste to make his sons Englishmen, christened the second
after this national saint, so that Edmunds were always to be
foimd in the House of Plantagenet, and thence among the
nobility and the whole nation. The Irish called it Emmon,
the Danes adopted it as Jatmund, in addition to their own
Oddmund, the French occasionally use it as Edmond, and
Italy knows it as Edmondo.
Digitized by VjOOQIC
UTA, OBTWIN.
34J
The most really noted of all our own genuine appellations
is, however, Eadvard, the rich guardian. It comes to light
in our royal line with the son of Alfred, and won the popular
love for Uievake of the young king whom St. Dunstan and
the English called the martyr, in their pity for his untimely
£ate. And again, little as ^ the Confessor had been loved in
his feeble lifetime, enthusiastic affection attached to him as
the last native sovereign ; while, on the one hand, it was the
policy of the Norman kings to regard him as their natural
predecessor, and of the barons to appeal to the laws that had
prevailed in his time. All parties thus were ready to elect
St. Edward to be the patron saint of England, and, in the
ardour of embellishing his foundation of Westminster Abhey,
it was natural to give his name to the heir of the crown,
afterwards ^ the greatest of the Plantagenets.' The deaths of
his three children bearing Norman or Spanish names confirmed
this as the royal name, and the third so called spread it far
and wide. It was carried by his granddaughter to Portugal,
and there had its honour so well sustained by her noble son,
as there to find another home ; and with us it has recurred
continually in every rank, though since the young Tudor,
of beloved memory, it has never, as yet, again reached the
throne. The Irish use it to render Diarmaid, but they have
the Erse form, Eudbaird.
The contraction Neddy, common to all of these, is one of
the titles of a donkey.
English.
Edward
Neddy
Teddy
V^elsh.
Jorwarth
Erse.
Eudbaird
French.
Edouard
Italian.
Odoardo
Portuguese.
Duarte
German.
Ediiard
Oddward
Nor.
Jaward
Audvard
Netherlands.
Ede
Digiti
zed by Google
J44. HEROIC NAICES OF THE NIBELUNG.
The other less celebrated parallel varieties are : —
Eng. Eadbald— Rich prince
*
Eng. Eadburh — Rich pledge
Eng. Eadburge; Nor. Oddbjorg; Ger. Edburge —
Rich protection
Eng. Eadbryht — Rich splendour
Eng. Eadfrith ; Grer. Otfrid ; Prov. Audafrei— Rich peace
Eng. Eadfled ; Fr. Audofled — Rich increase
Nor. Gennan.
Oddgrim I Ortgrim | Rid^bdmet
Andgnm | J
Nor. Odgisl — Rich pledge
Augen
Rich war
}
Nor. Oennan. French.
Andgnnnr Oddgond
Ougimna
Augunna
* Nor. Odkel, Odkatla— Rich ketUe
Pr. Anthaire — Rich warrior
Oddlang — Rich Hquor
Nor. Oddleif ; Ger. Ortleip, Ortleib— Rich relic
Eng. Eadmar; Nor. Odmar; G^r. Otmar — Rich greatness
Nor. Oddny — Rich freshness
Eng. Eadred — ^Rich cooncil
Eng. Eadric, Edric ; ItaL Odorico— Rich king
English. Nor. German.
Eadnlf I Odulf 1 Oddulf
I Odulf I Oddulf \ T>. V u
I Oulf I Ortwulf I Rich wolf
German.
I SI } «'•*!«-'•
Digitized by VjOOQIC
English. German.
Eadwald
Edwald
UTA, OBTWIN. 345
Eadawith, Eadgifa, and Eadgyth^ all once separate names,
together with Adelgifn and iE!l%ifa, seem to have been all
mixed up together by the Normans. Eadgyth was mi-
doubtedlj the name of Earl Godwin's daughter, of whom
Ingulf said, * Sicut spina rosanty genuit Oodwinus Egithamf
but in the roll of her lands in Domesday, she is Eddeva,
Eddid, and Edeya, and for some little time Edeva seems to
have been used among the Normans, though the queen of
Henry I. was not allowed to retain anything so Saxon.
Aline and Edith were used in a few families, but Edith
surriyed the others; it belonged to Pope's mother, and to
Southey's wife ; was bestowed by Scott on the Maid of Lorn,
and on the heroine of Old Mortality ^ and has become at pre-
sent the reigning English favourite.
CHav or give is not a very common commencement ; but in
the Yilkina Saga, King Gjuko is the father of Gunnar and
Gudrun, and the whole family are called Giukungr. In
German, in the Book of Heroes^ he is Gibicho, and there was
really a historical Burgundian King Gibica, mentioned as a
law-giver ; but in the Nihelungen-noty Gibich is only a vassal
king of EtzeFs. The North had Gjaflaug, liquor giver,
no doubt the Hebe of the Norse banquets, (jrjavvald, in Ger-
man, Gevald, and perhaps Gabilo and Gavele, the Gebelius
of Latinists. Germany had likewise Gebahard, a firm or
perhaps a strong giver, which still survives under the un-
promising sound of Gebhard.
Gyda, or Gytha, that most difficult northern name, some-
times sounds like Gith, the contraction of Eadgyth ; but it
was evidently northern, having belonged to the proud damsel
of Hordaland, who refused to marry Harald Harfagre, imless
he was sole king of all Norway. Afterwards it was borne by
the semi-Danish ladies of Earl Godwine's family, and melted
into Gjutha, then became confounded with Jutta, which was
considered as short for Juditha. It is also possible that
Digiti
zed by Google
346 HEBOIC NAMES OF THE NIBELUNa.
Gyda has been formed from the Qerman Ida (like geang^jongj
ttngj joong), whether we consider Ida to be eady happy, or
t^, a woman.*
Sbction Xn. — Sintram.
Sindolt was the schenke^ or butler, at the court of Wurms, in
the Nihelungenlied ; and in the Vilkina Saga, Sintram is one of
the heroes of Thidrek's following. The derivation of the
first syllable is uncertain. Michaelis takes it from the old
High German si/nihs^ a journey. Professor Munch refers
Sindre to a word meaning sparkling or spark, and mentions a
mythological dwarf who was a famous smith, and was yclept
Sindre ; also a poet in Harald Harfagre's time, whose appel-
lation was Guthorm Sindre, or the sparkling. Sundre, or
Sondre is, the same authority tells us, more used in the Thell-
marken in Norway than elsewhere; and another possible
derivation for it is from * sondra^ to sunder. The forma
Snnrir and Sunris are there found ; and Germany had a few
others, such as Sindwald, or Sindolt, Sindbald, the Sinibaldo
of Italy, Sindbert, Sindolf, and the above-mentioned Sindh-
ram, chiefly interesting to us as chosen by Fouque for the
name of his masterpiece, the wonderful allegory spim out of
Albert Durer's more wonderful engraving.
Sbction 'KUl.—Elhench.
The elf king Elberich here brings in his own fairy kindred.
In the Nibeltmgy he is watching over the fatal treasure when
Siegfried comes to claim it, and, dwarf as he is, does such
fierce battle over it that Siegfried was *in bitter jeopardy;'
but he is at length overcome, sworn to Siegfried's service,
* Lappenborg ; Sharon Tomer; Alban Butler.
Digitized by VjOOQIC
ELBERICH. 347
and brought by him to Worms, where he has no more to do
but to lament when Haghen makes away with the treasure.
He is called very ancient, and well he may be, for he had
appeared in the Booh of Heroes long before the time of even
Hnghdietrich, when King Otnit of Lombardy had set forth
to win the daughter of the king of Syria, and Elberich
showed himself under a linden tree in the guise of a beautiful
child. Otnit was about to pick him up, but receiyed from
him a tremendous blow, and after a sharp fight came to terms,
and thenceforth assisted him in his enterprise, gave him
magic armour, and assisted him to gain the lady. Much of
this story is repeated in the French romance of Huon de
Bourdeavxy where Auberon, as he is there called, gives the
knight an ivory horn wherewith to summon him to his aid in
any emergency, and thus arose the English Oberon, the elf-
rik or king, l^e graceful but petulant fairy whom Drayton
marries to the Irish Mab, and Shakespeare to the Greek
Titania. He had his human namesakes, too ; Alberich was
in fashion as a Frank name, as ^Ifric was as a Saxon ; and
the Domesday Book shows that while we had plenty of the
latter native form, Edward the Confessor had already im*
ported two specimens of ^ Albericus comes,' and these or
their sons contracted into Aubrey, which was known to fame
as almost hereditary among the De Veres, earls of Oxford.
France, too, had her Aubri ; and Alberico was used in Lom-
bardy, where likewise the notable and terrible monarch Alboin,
whose name as Alboino is still common among the peasantry,
bore the name that Anglo-Saxons called JBlfwine, or elf-
friend, perhaps likewise an allusion to the aid and friendship
of ^ Oberon the faery,' whose first protege was a Lombard.
Alwine is the feminine used in Germany, and perhaps may
be our Albinia.
The elf of England and Germany, the alfr of the North
was a being dear to the imagination of the people. Thei;
title is the white^ the same word already mentioned as forming
Digitized by VjOOQIC
348 HEROIC NAMES OF THE NIBELUNG.
the Latin alhus, and designating the Elbe and the Alps, as
well as appearing in the Elphin of Cymric legend. The
elyes, or white spirits, were supposed to be beautiful shadowj
gifted beings, often strangely influencing the life of mortals,
80 that in old Germany the Alfr were the genii of man's life,
like the Disir of the North ; and Elberich probably origin-
ally attended Otnit in this capacity. Christianity did not
destroy the faith in the elf- world, but the existence of these
beings waa accounted for by supposing them children of Eve,
whom she had hidden &om the face of her Maker, and He
had therefore condemned to be hidden from the face of man.
They were thought to mourn for their exclusion from Redemp-
tion, and to seek baptism for their infants ; but in process of
time their higher attributes dropped off from them, and they
were mixed up with the malicious black dwarfs. They took
to stealing young maidens, as the Scottish Burd Ellen, and to
exchanging infants in the cradle; and Scotland created an
Elfinland, which was a striking element of worldly vanity.
In England, the traditions of the Keltic spirits, pucks and
pixies, were mixed up with them, and our Elizabethan poets
treated them as the males of the French fairies ; and what
comes to us so recommended, surely we must accept
These elves, in their more dignified days, played a con-
siderable part in our native nomenclature; nay, the most
honoured of all our English sovereigns wrote himself upon his
jewel Alfred, i.e., Elf in council, wise as a supernatural
being. Some have tried to read the word Alfried, all peace ;
but there is no doubt that the Elf is the right prefix. The
English loved to continue his name, but it was latinized as
Aluredus, and thus Alured is the form in which it is borne
by many persons recorded in Domesday, and is still kept up
and regarded as a separate name, though Alfred has been
within the last century resumed in England ; it is much used
about the good king's birth-place at Wantage, in Berkshire,
and has of late been adopted in France and Germany.
Digitized by VjOOQIC
ELBERICH. 349
iElfhag was as high as an elf ; whether given to a very
• small infant, or supposed to refer to a being of unearthly
stature, does not appear. It was the very inappropriate
name of the archbishop who, under Ethelred the Unready,
was pelted to death at a Danish banquet because he would
not oppress his flock to obtain a ransom. The ofience given
by Lanfranc in refusing to regard him as a true martyr may
be judged by the large numbers called after him in Domesday.
In Sussex they are set down as ^Ifech ; in Hants as ^Ifec;
in Nottingham as ^Ifag ; and thanks to the Latinism of
Alphegius, our calendar calls him Alphege.
^Ifjgifu, or the elf gift, was the unfortunate Elgiva of
history, a not unsuitable name for one whose beauty was like
a fatal fairy gift, bringing ruin on her and on her husband ;
but it was also used to translate into Saxon that of the
Norman Emma, which was r^arded as too foreign for the
Saxons. Knut's first wife, iElfwine (elf darling), the
daughter of -^Ifhelm, earl of Southampton, is recorded by
Dugdale as Ailive ; and Aileve, -^Iveva, or Alveva, is very
common in Domesday. Aileve indeed continued in use for
many years.
In fact, it was England that made by far the most use of
elf names. The North was perhaps the next in the use of
them, having an immense number of instances of Alfr in the
Landnama-bokj but there the elf at the end of a word has
0uch lui unfortunate tendency to transform himself into a
wolf, that it is impossible to tell which was the original, the
same person being sometimes written Thoralf, and sometimes
Thorulf. There are few instances preserved from the other
Teutonic branches, except as we have seen the two Lombardic
names, that seem direct from Elberich.
English names in ^thel often contract into El, and when
followed by an/, appear to be elves; but they must be pur-
sued to their original form before being so rendered.
Digiti
zed by Google
350 HEROIC NAMES OF THE NIBELUNG.
Nor. Alfdis— Household fairy
Nor. Alfgejr; Eng. -ffilfgar— Elf ipear
Nor. Alfgerdur — Elf woman
Nor. Alfheidur, Alfeidur — Elf cheerfiiliiess
Eng. iElfhelm—Elf helmet
Nor. Alfhild— Elf battle maid
Nor. Alfliotr— Elf terror
Eng. -ffilfric— Elf king
Eng. ^Ifchryth, Elfrida^Threatening elf
Eng. -^Ifwold— Elf power
A bishop of Lichfield, whose name was ^Ifwine^ was
always called ^lla, and thns there is reason to suppose that
elves named both the ^lle of Deira, whose name caosel
Gregory the Great to say that Alleluja should be sung in
those regions, and also the later ^lla, who put Ragnar Lod-
brog to deatfi. Otherwise these would be referred to the
word in Gothic, aijanj meaning battle, found in the Old Ger*
man Ellanheri and EUanperaht.
Some of our commencing els are no doubt from the fairy
source; but there are others very difficult to account for,
beginning in Anglo-Saxon with eidhj which is either a hall,
or without the final A, the adjective oS, by which in fact
they are generally translated. The most noted of them is
EaUiwine, the tutor of Charlemagne's sons, generally called
Alcuin, though his name has remained at home as Aylwin.
Some Aylwins, are, however, certainly from ^gilwine, or
awful friend; Ealhfrith, Ealhmund, and Ealhred, are also
found, and one of these must have formed the modem Edred.
Among ladies are Ealhfled, and Ealhswyth, or AlswitluL
On the whole it seems to us that the hall is the mon
probable derivation; the h so carefully used in the Saxon
Chronicle is unlike a contraction.^
* Munch; Weber and Jamieson ; St Pelaye, Htum de Bourdemut;
Grimm; Keightley; Lappenbm^; Landnama-bok ; Domesday; Soott»
Minstrelty of Scottith Border; Sharon Turner; Eemble, Natnee cf iki
Anglo-Saxons.
Digiti
zed by Google
3S^
CHAPTER V,
THE KARLIHG BOMAHCBS.
Section I. — The Paladins.
Akother remarkable cycle of romantic fable connected it-
self with a prince, not lost in the dim light of heroic legend,
but described bj a contemporary chronicler, and revealed in
the full light of history. However, in reality, the records
of Eginhard were, no doubt, as unread and unknown as if
they had never existed, and with the notion that a magnifi-
cent prince had reigned over half Europe, there was ample
scope for tradition to connect with him and his followers all
the floating adventures that Teutonic, Keltic, or Latin in-
vention had framed ; and, by-and-bye, literature recorded
them, using them as her own world of beauty and of wonder,
until nothing but the names were left in common with their
originals.
The dynasty — ^for though the romances refer to but one
emperor, they have heaped together the traditions of three
princes in one — ^was one eminently fitted to be the centre of
universal homage. Uncivilized man can never exist for many
generations upon the throne ; and the Latin civilization of
Guul had proved fatal to the vigour of the Frankish chiefs of
the line of Meerveh, when the new family, trained for several
generations in government as prime ministers or maires du
jpalaisj came into full view and ousted them from the throne*
True, this new line was in its turn to become efiete, and to give
way to the native lords of the soil ; but in its first rise, it owned
aa unusual succession of great men, uniting the firesh vigour
Digitized by VjOOQIC
^S'^. THE KABLIKG B0MANCE8.
of the barbarian to the thought and culture of the dvilised
man. Moreover, this was a period when all the neighbour-
ing continental Teutons had become even more demoralized
than the Franks, so that men of ability were able to unite
them under one head, and commence that central European
system which remained the theory of statesmen for nearly
twelve centuries, and was only overthrown by another union
of Italian, Frank, and GhJlic civilization.
It was the great Saracen outburst that first made the
Franks not mere petty plunderers, but the champions of
Europe, and rendered the Karlings the leading men of the
western world. The battle of Tours, in 752, was, indeed,
one of the most decisive battles of the world, f<^ it stemmed
the inundation of Mahometanism, and forced back the
Moors within the barrier of the Pyrenees. Another gene*
ration brought the Karlingen to the Frank monarchy, and
commenced their connection with Italy, as protectors of ih.e
Pope from the Lombards, who, with the savage instincts of
their origin, were losing energy in the Italian atmosphere.
In the next sovereign the glory of the line culminated. On
the one hand, he overthrew the tottering Lombardic kingd<Hn,
and received from them the sacred titles of Caesar and Em-
peror ; on the other hand, he subdued and forcibly converted
the fia*ce continental Saxons, and he mastered Northern
Spain, though not without the hatred and treachery of the
Basque and Grothic nations in his rear. The Elbe, the Ebro,
the Adriatic, the Atlantic were his frontiers, and the theory
of a Holy Roman Empire, where one Caesar, crowned by the
Pope, both as representative of the SPQR, and as head of
the church, should be the temporal chief of Christian Europe,
took its rise from his dominion. After him, the star of his
race began to wane ; and after the turbulent reign of his son,
his grandson sustained an attack from the terrible Northmen,
who absolutely besi^ed him in Paris, then one of his capitals.
After tUs, France fell away from the central confederacy of
Digiti
zed by Google
THE PALADINa 353
prmoes, became more and more gaUicized, and, finallj, de-
tiironed the last Karling in favour of a native noble ; but all
the time she eontinued to hold to the great Franks as her
own ezclusiTe property, acnd to think of the German empire
as if it had been a revolted oonqnest.
Thus it was that France, G^ermanj, Lombardj, and Spain,
all looked back to the same emperor, and hung their tra-
ditions around him, with a far more national^sentiment than
it was possible for them to possess for the British Arthur.
In the one who hore the surname of iixe Great, all the legends
centered. He was at once emperor, and, like his grandfather,
champion of Europe against the Saracens, with whom in
popular fancy, botii his own Saxons and his grandson's
Northmen were fused together; he was besieged, like his
grandson, in Paris, and lost all Ms best followers in the pass
of Boncesvalles, bj the treachery of the Navarrese.
These were the mat^als that fancy bad to work upon.
The existing feudal system supplied the machinery, and not
with utter iucorrectness, since it had actually then existed
in its infancy, and the chiefs of the Frank court were veri-
tably obliged to pay martial service to their head for the
lands that they had received from Imn on tjhe conquest of
the country. Pfab^ the same word which we now call
palace, the central court, furnished the title for the feuda-
tories employed at the court Pfahen^ a word that continued
in use in its proper region Germany, naming the Pfalzgraf
of the Rhine, whence we have learnt to speak of the Count
Palatine and the Palatinate. The two old counties palatine
of England, Durham and Chester, were so termed because their
holders, the bishop and the earl, held the same privileges as
those of the continental pfaizm, as speedy executive power
was required in these counties, the one serving as a curb to
the Scots, die other to the Welsh.
Pfalzen, then, on French tongues, became Paladins, and
Paladins were supposed to have been not so much political
Digitized by VjOO^ IC
354 "^^ KAKLmO BOMAKCEa
as military, so tiist we r^ard ihe tenn as meaning m diam
pi<m of high prowess. There was an idea likewise of s coao-
dl of these Paladins as the twelve peers of France in tiie
golden age of her constitution ; and the Docipairs, as tiie
Douzepairs were sometimes ran together, stood <m a level
in romantic imaginations with the Seven Ghampicms of
Christendom, or tiie Knights of the Boond Table.
Spanish ballad, German lays, and Provai9al songs, had
been working up the stories of the Paladins, when some-
where abont the year iioo, there came forth a Fr^ich trans-
lati<m of the supposed chronicle of Turpin, who had reaiDy
been archbishop of Rheims in the reign of Charlemagne.
The chronicle was confirmed in 1 122 by the infallible an-
ihority of the Pope, and was translated agun and again,
amplified and referredtobyeveryone who wrote or sung of the
Paladins, for the events they celebrated, whether it contained
them or not. Everybody read it, and every writer improved
on it, till a host of prose and metrical romances arose, which
came to their chief glorification under the hands of the
Italian poets, b^inning with Luigi Pulci, about 1480, and
then carried on by Bernardo Tasso, father of Torquato, hj
the romantic Count Bojardo, and by Ludovico Ariosto,
who, between allegory, satire, and poetry, raised his long
poem to the foremost ranks of literature. It is worthy (^
remark, that the trae knight errant temper of love, to tiie
spiritual in heaven and beautiful on earth, is chiefly the
heritage of the Round Table knights, the produce of cni-
sading hearts and the memory of patriots. Dressed up as
tiie Paladins are by conrupt Italy, they are, indeed, said
to fight with Saracens, but they are rather lovers in search
of adventures, than Christian men with a high purpose b^ore
them.
The influence of the Earlingen upon our subject has heat
great. First, some of the genuine historical characters left
hereditary Christian names ; next, several were adopted in
Digitized by VjOOQIC
THE PALADINS. 355
romantic and duTalrons families, and in the poetical ages of
literary Italy, they became absolutely frequent.
Moreover Paladins connect themselres with hardly any
genuine female names of the same period. The Feen have
their wives and beloved maidens, the knights of the Round
Table bring with them ladies of Cymric title, like their own,
and evidently as traditionary as themselves ; the dames of
the Nibelungenlied are intimately comiected with the whole
stmcture of the l^nd ; but the knights of Charlemagne have
brought with them no ladye loves. Orlando once had a wife,
the Alda, or Belinda, of the old traditions, and probably
genuine ; but even the Clarice of Benaud in the Quatre FUs
Aymon^f betrays a late French or rather Romanesque influ-
ence ; and far more do the Dofia Clara, Belerma, and Sebilla
of the Spanish ballads, show how late they must have arisen ;
whilst Angelica, Marfisa, Bradamante, Fiordespina, and Fior-
diligi, and the like, are absolute Italian invention, just as
Spenser afterwards made the knights of Arthur's date meet
with Britomart, Belphoebe, and Amoret.
The Frankish ladies seem, in fact, to have been held in
little estimation. Chivalry had not blossomed into respect
for womanhood, and they had probably been left behmd for a
time by their lords in the march of civilization. The mar-
riages and divorces of Charlemagne are the one flaw in his
character ; and the female names from time to time cast up in
the surging tide of afiairs only appear for disgrace or misfor-
tune, so that we come to the conclusion that womanhood in the
Frank empire was seldom happy or honourable except in the
cloister. Thus, no traditional names of woman came down
with the Paladins ; and when love became an essential part
of the machinery of the Italian poets, they had to invent and
entitle the heroines for themselves, making them, with a few
exceptions, by no means models for imitation.^
^ B06CO6, Italian Poetry ; Bnnlop, Romamtie Fiction; Sismondi, Histoiu
i€ France ; Clarke, SpanUh BaUad$.
Dig4eA)vC00gIe
356 THE EABLING BOMANCES.
Section EL — Charles.
Most heroes gain by becoming the subjects of romaooe,
bat this has be^ by no means the case with iJie great Kfil
of the Franks, for thongh * il R^ Carlo' be tliree rolled into
one, he has lost the heroism (rf* him of the hammer, and the
large minded statesmanship of the first emperor, obtainii^
instead the dolness and weak credulity of him wlio was called
the Bald.
The three Charleses are matter of history, and tbe Carb
Magno of romance and ballad is little more than a lay figofe,
always persuaded to beliere traitorous stories of his belt
friends, and meeting widi undignified adventures, as in the
case of the enchanted ring that bound his affectioBS to lad/,
bishop, and lake. We therefore pass on at once to this name,
which a foolish old story thus accounts (or. As am infant he
was put out to nurse, and when brought home, much gnma,
his mother exclaimed, * What great carle is this V whence
he continued to be so called, instead of by his baptional name
of Dayid. This tale may have been suggested by tiie M,
that the veritable Charles the Great, whai laying aside Us
state he became a scholar in his palace hall, under ^
teaching of the English Alcuin, assumed the apprc^ffi^
title of David.
Earl was in fact, as we have shown in the chapter on
ancestral names, the regular femiily name of the line, used in
regular alternation from its first appearance with the grand-
father of the hammering Charles, who perhaps took hi9
soubriquet from Thor, and gradually acquiring more and moi<e
ignominious epithets till it sunk into obscurity in Lonaifi^
whence it only emerged again when the Earlings intermarried
with Philippe Auguste, and brought the old impmal nave
into the French royal family, where five more kings bore it.
They sent it to Naples with Charles of Anjou ; and his bob,
Digitized by VjOOQIC
OHABLES.
357
Charles Robert, or Caroberto, being elected to Hungary, had
so manj namesakes that Camden was led to suppose that all
Hungarian kings were called Carl. It went to Germany when
the son of the blind king of Bohemia received it from his
father's connection with the French court, and afterwards
reigned as the 4th Earl of Germany, taking up his reckoning
firom the old Earlingen. Again, the second ducal house of
Burgundy was an off-shoot from the line of Yalois, and it was
from Charles the Bold that the name was transmitted to his
great grandson of Ghent, soon known to Europe as Carlos L
of Spain, Earl V. of Germany, Carolus Quintus of the Holy
Soman Empire. He was the real name spreader from whom
thb became national in Spain, Denmark, and even in Britain,
for his renown impressed James I. widi the idea that this
must be a fortunate name ; when, in the hope of averting the
mihappy doom that had pursued five James Stuarts in suc-
cession, he called his sons Henry and Charles. The destiny
of the Stuart was not averted, but ^ the fate of the royal
martyr* made his the most popular of all appellati(ms among
the loyalists, and afterwards with the Jacobites, in both Eng-
land and Scotland, so that rare as it formerly was, it now
disputes the ground with John, George, and William, as the
most common of English names. Cathal and Cormac, in
Ireland, have both been merged into it, and there is hardly a
family that has not a Charlie.
English.
Charles
Charlie
Keltic.
GAEL.
Tearlach
ERSE.
Searlos
French.
Charles
Chariot
Span, and Port
Carlos
Gennan.
Karl
Italian.
Carlo
Carolo
Swedish.
Karl
KaUe
Danish.
Karl
Karel
Dutch.
Carolus
Carel
Earel
Digiti
zed by Google
358
THE EJLBLING BOMANCES.
Polish.
EatoI
Earolek
Bohomiao.
Karel
niyrian.
Karlo
Karlica
KarUc
Till flat! Ml.
Karlo
Ktflko
Slovak.
Karol
Lettish.
Karls
Esthonian.
Karl
Karel
Hong^arian.
Karoly
Dantzic.
Kuch
Another namesake of Charlemagne most not be forgottai,
namelj, the son of St. Olaf, of Norway, whom his foUowars,
intending an agreeable surprise to the father, baptized after
the great emperor bj the name of Magnus, whence the very
frequent Magnus of Scandinavia, and Mauus of Ireland.
The two feminines are of late invention. The first I have
been able to find was Carlota or Charlotte, of Savoy, who
married Louis XI., and thus introduced this form to French
royalty. Charlotte d'Albret had the misfortune to be given
in marriage to Cesare Borgia, and had one daughter, who
married into the house of La Tremouille, whence the brave
Lady Derby carried it into England, and our registers of the
seventeenth century first acknowledge Charlet. The Hugoe-
notism of the house of La Tremouille connected it with that
of Bouillon, where the heiress Carola, or Charlotte was
married in 1588. The house of Orange probably thence
derived it, and it became known in Germany, whence it
was brought to us in full popularity by the good queen of
George IIL A sentimental fame was also bestowed on it, as
the name of Goethe's heroine in Werther. Carolina, the
other form, seems to have been at first Italian, and thence
to have spread to Southern Germany, and all over that
country, whence we received it with the wife of George DL,
by whom it was much spread among the nobility, and is
now very common among the peasantry, having often. Miss
Mitford thinks, been given by mistake for the much older
Digitized by VjOOQIC
CHABLES.
359
£[atharine. Both are clumsy feminines of an essentially
masculine name.
En^ish.
Charlotte
Lotty
Chatty
Caroline
Carry
French.
Charlotte
Lolotte
Caroline
Spanish.
CarloU
Lola
lUlian.
CarlotU
Carlota
Carolina
German.
Charlotte
Lottchen
Caroline
Lina
Swedish.
Lotta
Slovak.
Bjirolina
Karolinka
Karla
Lettish.
Latte
Dantzig.
Linnschca
The two Carolinas of America were so called hy a colony
of Huguenots, who still preserved their loyalty, even to their
enemy Charles IX. The Caroline Isles of the South Sea
were from the great Charles Y. coins, as our gold carolus,
and the Carolina of Naples take their title from the monarch
whose head they bear. And lastly the carline thistle is said
to derive that appellation from having been pointed out to
Charlemagne by an angel as the remedy for a disease from
which his army was suffering.
The word karl was in Old German charal^ in Anglo-Saxon
cearly in Scottish carl, in English churl, all primarily used
like vir to denote man in his manhood. Thus in Scotland a
man-child would be called a carle-bairn, and in Anglo-Saxon
times sturdy strength made Ceorl, the title of the free
husbandman, though after the Conquest his stem and sullen
spirit of defiance led to the use of churl in its present signi-
fication, while kerl is in Germany a homely peasant. Yet
the churl has given a name to one of the few constellations
that bear any titles besides the classical ones. Ursa Major,
and Thor's Waggon is the Churl's, or Charles's Wain, and
no doubt Bootes was once the herd. The title of the Great
Digiti
zed by Google
360 THE KABLING BOMAKCES.
Bear is said to be from a mistranslation of the Arabic dMk^
cattle, and that the old astronomers here saw a fotd guarded
by Bootes, the herdsman, and never intended to invent any-
thing so preposterous as a pair of long tailed bears. The
Christian Arabs prettily caU it the funeral of Lazarus, and
make the four stars the bier, the three, Martha, Mary, and
their handmaid.
Georl was the name of an early king of Mercia, and of a
thane of Alfred's, who defeated the Danes, and Carloman
was ahnost as common as Carl in the old Earling family.^
Section m. — Roland^ ^c.
When the army of Charles the Great was marching back
from Spain, the Gascons, Nayarrese, and Goths, who were
afraid of being swallowed up by his empire, if they exchanged
his protection for that of the Arabs, plotted together, fell
on the rear of his columns as they were passing through
the defile of Roncesvalles, close to the little town of Fuente
Arabia, and slaughtered the whole division that were guarding
the baggage. ^ There was slain Botlandus, prefect of the
Armorican border.'
So says Eginhard, the contemporary chronicler, and as he
mentions only two other nobles as having been killed, it is
natural to conclude that he was a man of mark. Who was
he ? Certainly Warden of the Marches of Brittany, but
was he a Frank Hruodland (the country's glory), the re-
presser of the Kelts, or was he a Breton in the Franki^
service ? The Cymry have laid claim to him ; they say that
the rolling word is intended to render Tallwch, a rolling or
overwhelming torrent, the name of the father of Tristrem ;
and in the later romances, this knight has actually been
* Sismondi; Boscoe ; Michaelis; Pott; Anderson, GtneaXogia.
Digitized by VjOOQIC
BOLAND. 361
turned into Rowland, wliich thus has beccnne a favouritd
national Welsh name.
It is far more likely that ^ Rotlandus' was Frank, but the
next question is, what were the d^eds that made his birth
^(Hrth ocmtending for, and the war song of Ron be the chant
of the gallant minstrel Taillefer, to cheer the Normans on to
their victory at Hastings ?
Eginhard is utterly silent. Turpin tells us that Rolandus
was the emperor's nephew, the son of his sister Bertha, and of
Milo de Anglars. With Turpin, the expedition to Spain is the
prominent feature of the reign, and he gives us an account
of a mingled battle and controversy between Roland and
Ferragus, a giant of the race of Goliath, and only vulnerable
in one point, where, however, Roland managed to pierce him.
Very soon after follows the ambush of Roncesvalles, the
enemy being Saracens, not Christians, but conducted by the
traitor Granelon. After a terrible battle, Roland sorely
wounded, lay down under a tree, and apostrophizing his good
sword Ihirenda, in the most tender manner, thrice struck it
upon a block of marble, and shattered it in twain, lest it
should fall into Saracen hands. Then he blew upon his horn,
which had such wondrous tones that all other horns split at
the sound, and this blast was with such effort that he burst
all the veins in his neck, and the sound reached the king,
eight miles off ! He then commended his soul to heaven, and
made a most pious and beautiful end.
That block of marble is magnified by popular fame into
the mountain it6elf, and la Brdche de Roland is supposed to
be the cleft made by his sword ! The Northern Lights, too,
are said to be King Charles riding by, and Roland bearing the
bannw. The Spaniards, as they were Christians and Teutons,
felt with the Franks; as they were Celtiberians, against them,
and the result was a collection of admirable popular ballads,
all prime authorities with Don Quixote^ in which il rey Carlos
and his peers are treated as national heroes. Nevertheless they
Digitized by VjOOQIC
362 THE EABLING BOMANCES.
are proud of his defeat at BoncesvalleSy declare that die
emperor broke his word to Don Alfonso, of Leon, and that
the attack was therefore made in which Don Alfonso's
nepheWy Bernardo de Carpio was leader, and demolished the
invulnerable Conde Roldan, by squeezing him to death in his
arms, an end rather inconsistent with
'The blast of that dread horn,
On Fontarabian echoes borne,
That to King Charles did come ;
When Roland brave, and Olivier,
And every paladin and peer,
On Boncesvalles died.*
It is the Spaniards alone who have transferred to Roldan
the invulnerability of Achilles, Siegfried, and Diarmaid ; the
French and Italians bestow it only on Ferragus, who is, as
already mentioned, an evident Keltic importation through the
Breton poets, being either the Irish Fergus, or the Welsh
Yreichfras, though he has since become a Moorish giant.
The English, having their own Arthur to engage their
attention, did little more than versify Turpm, but allowed
Koland's sword to be carried away by his friend Sir Bald-
win, and took vengeance for his death.
* Here endeth Otnel, Roland, and Olyvere,
And of the twelve dussypere,
That dieden in the batayle of Roncy Vale.'
But it was the Italians who did the most fo^ their Orlando.
Some floatmg Valkyr notion had attached itself in Grerman
fancy to his .mother, who was at first Bertha the goose-footed,
and then the large footed, and romance further related that
she was the emperor's sister, who had secretly married the
knight Milone di Anglante, and therefore was driven out of
the court, and forced to take refuge in a cave, where the hero
was bom, and was called Rotolando, from his rolling himself
Digitized by VjOOQIC
EOLAND. 363
on the grooncL His father went to the wars, and Berta be-
came the diligent spinner before alluded to, but was still so
poor that his young companions each gave him a square of
cloth to cover him, two white, and two red, whence he always
bore those colours quartered on his shield. There is a pretty
German ballad, describing how the brave boy attracted his
uncle's attention by carrying off a dish of meat &om the
emperor's own table to supply his mother's needs. After-
wards he was taken into favour, and became the chief
Paladin.
Here Luigi Pulci took him up, and made him the hero of
a poem called the MorganU Maggiore, from a giant whom
Orlando converted, and who followed him faithfully about
through all his adventures. Orlando is here a high spirited
Christian knight, brave, pious, and faithfully attached to his
wife Alda. When slain at Roncesvalles, he mentions her in
his last and very beautiful prayer, and his sorrow for his
comrades, and parting with his horse and sword, are very
touching.
It was Bojardo who deprived Orlando of his old traditional
character of the high minded champion, that crusading days
had dwelt upon. Led, perhaps, by the idea of the frenzy of
Amadis de Gaul, he made Orlando fall desperately in love
with the fair and false Angelica, princess of Gatay, and leave
the court and all his duties just as the Saracen king Gradasso
was invading France, to obtain possession of Durindana,
Orlando's sword. The action of the poem is taken up with
the adventures imposed upon Orlando by the mischievous
beauty, and the pursuit of him by the other Paladins, and
finally it leaves off with the whole chivahry of Charlemagne
besieged in Paris by the Saracens.
Orlando was only innamorato in Bojardo's hands ; Ariosto
took him up and made him furioso. Continuing the poem
where it had dropped from Bojardo's hands, Ariosto made
Angelica fall in love with an obscure youth, and marry him,
Digitized by VjOOQIC
3^4
THE EABLING ROMANCES.
whereupon Orlando, after the example of Amadis de Gaid,
went into the state of frenzy that Don Quixote tried to inu-
tate, and the Christians suffered as much as the Grreeks did
without Achilles, till his senses were brought back from the
moon, when he returned to his duty, restored fortune to the
Christians, and saved France from booming tributary to the
infidel.
It would be idle to speak of the merits or demerits of
Ariosto's poem, but it is worthy of observation how the frivo-
lous fancy of Italy degraded the model of Christian constancy
into the mere love-sick swain — brave and victorious, but
denuded of all the patriotism and principle that had made his
name a glorious sound — so current in Italy that it is a com-
mon proverb, —
' Molti parlan di Orlando
Ohi non videro mai sue brando.'
Charles VIII. of France, in his romantic youth, named
one of his short-lived children, Charles Roland, by way of
union of the two heroes.
English.
Roland
Rowland
French.
Roland
Italian.
Orlando
Spanish.
Roldan
Portuguese.
Rolando
Roldao
German.
Roland
Ruland
Rudland
Netherlands.
Roeland
The derivation of the first syllable is the word hruod in
Frank, hrothr in the North, and in modem German ruhsHj
meaning fame or glory, the very same which we before
mentioned as perhaps lying at the root of the title of the
city of seven hills herself.
Be this as itmskj^hruod is a most prolific word. As Hruod-
Digitized by VjOOQIC
BOGEB. ^6$
gar, &moiis spear, it figoree in the NibdungenUed^ where the
Markgraf Rudiger is the special friend of Dietrich, and for
a long time, like him, refrains from the fray, but at length
plunging into it, and being killed, is the immediate cause
that first Dietrich's nephew and then himself, were drawn
into the conflict.
Put on its own account, as well as that of its ccnnmence-
ment, does Hruodgar stand in the Earling cycle. Buggiero
is the hero preferred by Ariosto to all the rest. There seems
to have been a veritable Hruodgar living in the time of Pepin,
who married a lady whose father's name was Hector, whence
it was taken for granted that she descended from Hector of
Troy, and thence the House of Este were said to bear the
white eagle in their coal of arms, because he of Troy had a
shield azure with a silver eagle ! Roger, Olivier, and Roland
are mentioned together as subjects of minstrel songs, and
some of the Nibelung may have attached to him. In the old
romances there is a Ruggieri de Risa, or Reggio, who marries
an Amazon, called Ghdaciella, but is soon after murdered, and
she is carried off by sea by her enemies, whom, however, she
manages to overpower and destroy on the voyage, but only to
be driven to a c^rt island, where she dies at the birth of
her twins, Ruggiero and Marfisa. This Ruggiero is he of
the Italian poets. Bojardo tells how he was bred up on lion's
marrow by the enchanter Atlante, in Africa, and when his
education was finished, was sent to France with the wonderful
hippogriff, or winged horse. And Ariosto, probably in com-
pliment to the House of Este, made his adventures the main
plot of the Orlando Furioso, and completed it by converting
him to Christianity, and marrying him to the brave and
amiable Amazon, Bradamante.
Bojardo probably adopted Ruggiero because his country
was Reggio, a country with which the name had become
connected, when Roger de Hauteville had founded the king-
dom of Sicily, and Ruggero, the son of his elder brother,
Digitized by VjOOQIC
366
THE EABUNG ROMANCES.
Robert Gtiiscard, had been count of Apulia. These were
both, of course, direct from the northern Hruodgeir, as was
the turbulent Roger de Montgomery, who gave so much
trouble in Normandy. It was once a famous knightly name,
but is now too much discarded. The French peasants' pro-
verb for ^ there's a good time coming,' is ^ Roger Bon Tems,'
but I suspect this to be caused by a confusion with Holger
Danske.
English.
Roger
Hodge
French.
Roger
Italian.
Ruggiero
Rogero
Spanish.
Rogerio
German*
Riidiger
Roger
Nor.
Hrodgjer
Raadgjer
Netherlands.
Rogier
Rutger
Bassian.
Rozer
^ Polish.
Rydygier
Lettish.
Rekkerts
Hrothgar was also a famed name among the Angles. It
appears in Beowulf, as the chief of the Scyldings, the son
of Healfdane. There, too, are found Hrothmund and Hroth-
wulf ; and the northern names of Hroar and Hrolfr are con-
tractions of these, though the characters they belong to are
not the same as those in Beowulf. Hrolf Krake was the sub-
ject of a northern Saga; and the father of our Norman kings,
whom we are wont to call by his Latinism of Hollo, formed
fipom the French stammer of Rou, was in fact Hrolf Gangr,
or at full length, Hrothulf, the wolf of fame. A name of
fame and terror it was, when the mighty man, too weighty
for steed to carry him, was expelled from his own land, and
fought for a home, not for plunder, among the fertile orchards
of Neustria, when his followers' rude homage overthrew the
degenerate Karling, and * the grisly old proselyte,' in his
baptism, assumed, without perhaps knowing of the similarity,
the French Robert. This change prevented his original name
from being very prevalent among the Normans ; and the Ge^
Digitized by VjOOQIC
RODOLPH.
367
man form^ Rudolf, is chiefly from a sunted Earling prince^
mrho was bishop of Bourges, and from whom Rudolf, of Haps-
burg must have taken it, when it became imperial, and other
countries receired it without knowing it, for their old firiend.
English.
Rodolph
Rolf
French.
Rodolpbe
Raoul
Roul
Rou
Spanish.
Rodulfo
Italian.
Rodolfo
Ridolfo
0
Portugnese.
Rodolpho
German.
Rudolf
Bayarian.
Ruedolf
Frisian.
Rulef
Rulves
Rotbolf
Swiss.
Ruedi
Ruedeli
Rudi
Swedish.
Rudolf
Rolf
Nor.
Hruodulf
Hrolfr
Lettish.
Roblope
Hungarian.
Rudolf
The name assumed by Rolfr at his baptism was Frank,
rather than Northern, inasmuch as Ijart is an uncommon
conclusion among his natire race. Hruadperaht, or bright
fame, was the original form, the property of a bishop, who
somewhere about the year 700 founded the first Christian
church at Wurms. Honoured alike in France and Germany,
he became Ruprecht in the latter, and Robert in the former,
lake St. Nicolas, he is in Germany supposed to exercise a
secret supervision over children ; in some places KnecM
Ruprecht dispenses Christmas gifts, but he more often keeps
watch over naughty children, and thus answers to the Eng-
lish Robin Gt)odfellow, or Hob Goblin. The German spirit,
Biibezahl is probably of the same connection, but when the
countryfolk wish to propitiate him they call him ^ Herr Jo-
hannes,' and near Vienna ^ Earl.' In Denmark, Bohin Q-od
Jhreng is the polite name for the ntsSy or water spirit, exactly
answering to Robin Goodfellow, a semi-human goblin or df
d by Google
Digitized b
368 THE KABLING EOMANCES.
in the old English ch^pbook, thoB^ where we know him beeki
in MidMvmmer NighPs Dream^ Shakespeare has melted him
into one with the Keltic ^n^A;, or fhoohay the pixie of Devon.
It was probably from sound that so many i^ objects were
named after Robin: the Bobin Redbreast, Herb Robert {(hror
nium Jtobertianum)j the Ragged Robin or Lycknis Jlo$
euctdisy and the Lychnis dioicay or red campion, commonly
called robins. These latter may indeed be all so called from
their similafity to the original Herb Robert, which is really
sacred to St. Ruprecht, but red was long supposed to be the
origin of the name, which some made Redbert, or luright
speech, others Redbeard ! The German form, however, dis-
proves both of these, and Ruprecht continued in honour in its
own country, naming in especial that wise Pfalgzraf of the
Rhine, who, in 346 founded the university of Heidelberg ; and
on the deposition of the crazy Bohemian Kaisar Wenzel, was
elected Emperor of Grermany, and reigned for nine years with
great success and glory. It was after him that the infant,
bom at Prague, during the brief greatness of the Winter
King, received that name of Rupert, which was so terrible to
the Roundheads, but which for die most part they translated
by their native Robert — ^native, because thoroughly angli-
cized, for it was of French growth, had belonged to two or
three saints, and to the hymn-writing and much persecuted
king called the pious, the second of the Capet or Parisian
dynasty ; but after the son of St. Louis carried it off to the
House of Bourbon, it scantily appeared among the royal
fSftmily. Normandy, however, cultivated it after it had been
chosen at the baptism of her first duke, and sent it to
Apulia with the astute Robert Guiscard, whence Roberto
became national in the Neapolitan realms, and was adopted
by the Angevin line, among others by the king who patron-
i^ Petrarch. The next Duke of Nonnandy who bore it
was that wild pilgrim, whose soubriquet varies between the
Devil and the Magnificent. The disinheritance of his equally
Digitized by VjOOQIC
BOBEBT.
3h
wild, bat more nnfortnnate grandson, of the court house,
diverted it from the English throne, but a flood of knights
and nobles had poured in and established it so completely,
that in a few generations more Hob was one of the estab-
lished peasant names in England. Bobin was its more
gracious contraction — ^let our dearly beloved archer be who
he will — either as ballad tells, the outlawed Earl of Hun-
tingdon, or as late critics would have us believe, only another
manifestation of Bobin Goodfellow, or of the wild huntsman.
Bobin was the epithet by which Queen Elizabeth was wont
to address the two earls, stepfather and stepson, who so long
named themselves in her favour; and though it has now
acquired a homely sound, and the popularity of the full
name has somewhat waned, it is still frequent. To ScotlaAd
it was brought by the Anglo-Norman barons, and when the
English Bruces had made their distant drop of royal Scot-
tish blood float them to the throne, Bobert the Bruce became
a passionately beloved national hero, and his name one of
the most favoured in the Lowlands. In Ireland it is called
Boibin, a gentleman called in English Bobin Lawless being
in Erse, Boibin Laighleis.
It has been fertile in surnames, from Bobertson to Hobbs,
and the Welsh Probert
English.
Bobert
Bobin
Hob
Bob
Bnpert
Scotch.
Bobert
Bobin
Bobbie
Bab
French.
Bobert
Bobers
Bobin
Bobinet
Bnpert
Italian.
Boberto
Buberto
Bnperto
Gennan.
Hrnodebert
Buprecht
Bnpert
Budbert
Bobert ^
Bayarian.
Buprecht
PrechU
Slovak.
Buprat
Losatian.
Huprecht
VOL. n.
Digiti
BB
zed by Google
370
THE KABLING BOMANGES.
Not behindhand in glory is the northern Hrothrekr, or
Germanic Hmoderich, famous ruler. In Gothic Spain, it
was indeed Rodrigo, who lost his country to the Moors, but
became in his people's minds the centre for pity as mnch as
for blame, and the subject of the beautiM legends that
Southey has embodied in the finest of his poems. And it
was Rodrigo Diaz de Bivar, * Ruy mi Cid Campeador' who
was the most noble and most beloved of all Spanish heroes,
and left his to be one of the most frequent of all the grand
sounding names prefaced by Don, and Rodriguez and Ruiz
to be very common surnames.
The northern Hrothrekr was not long in being shortened to
Hrorekr, and thence came the name of that Norseman, who,
according to Russian historians, was invited by the Slaves to
be their protector, and founded the Norman dynasty of
Ruric, which continued on the throne during the troubled
days of Tartar supremacy. Roric and Godwald were the
first Northmen to obtain fiefs in France. In Wales, Scotland,
and Ireland, Roderick has a sort of false honour, being
adopted as the equivalent of the native Keltic names, the
Welsh Rhydderc, and the Gadhaelic Ruadh ; for Roy and
Rorie, though rightly and traditionally so called by their
firiends, would now all make Teutons of themselves, and use
the signature of Roderick.
English.
Roderick
French.
Rodrigue
ItAh'an.
Rodrigo
Spanish.
Rodrigo
Ruy
German.
Roderich
Nor.
Rotbrekr
Hrorek
Russian.
Rurik
There are numerous other forms from this prolific source.
Rother, who figures in Lombardic history, is the German
Hruodhari, or famous warrior, and in the North divides with
Digitized by VjOOQIC
RADEGOND. 371
Hrothgar the property of the strange abbreyiation. Roar, and
in the harsh old Latinisms of Frank names is Grotcharins.
There too is found Ohrodovaldos, which in German was
once Hrodowald, and afterwards Rudold, perhaps, too, the
Danish and Scottish Jlibolt, and in the North Boald, and
in Italian Roaldo, the fomider of an order of monks. Nay,
Homeo de' Montecchi himself , the Montagae of Shakespeare,
bore a common Lombardic name, softened down firom the
Chrodomams of Frankish Latin, as in Germany Hmotmar
is Budmar and Bomar. Hromund, or Bomnnd, m^t not
be confxised with the deriyatiyes of Bagin, though it is n^t
likely that the Irish Redmond is a Danish legacy from this
source.
Nor. Hrodbem — Famous bear
Frank. Ohrodogang — Famous progress
Nor. Hrothild ; Ger. Hrodhilde ; Frank. Ghrodehilda—
Famous heroine
Ger. Hrodfrid — Famous peace
G^r. Hrodhard — Famous strength
Gter. Hrudo; Frank. Ghrodo; Nor. Hroi — Fame
Nor. ELrodny — Famous freshness
Nor. Hrollaug — Famous liquor
Nor. Hrolleif — Relic of fame
Nor. Hrodsind; Frank. Ohrodoswintha — Famous strength
Ger. Hrodstein— Famous stone.
Rued must haye been eyolyed from the word meaning
speech, razda in Gothic, ra?(!(> in Anglo-Saxon, whence adyice
became rede in Old English and Scottish, and rath in modem
German.
Bad is chiefly a Frankish prefix, though we had one king
Bedwald. Radegond, or war council, was a Frankish queen
Digitized b:^LjOOQlC
37 2 THE EABLING BOMANCES.
who became a nun at Poitiers, and left a name still used hj
French girls in that neighbourhood. King Ordofio of Gal-
licia married, abont the year 910, a lady recorded as Rade-
gonda, or Arragonda, or Urraoa, so that the perplexing
Urraca may possibly be a contraction of this name.
Radegist or Raddchis, and Radegar, were princes of B^ie-
ventmn. Radbad, the Frisian Rabbo, and Radbert, seem to
be Old German forms, but it is a word liable to be confused
with kramny and with rand^ and though a common masculine
termination in England, in the North it is only a coxruption
of fredy peace.
Section IV. — Bemud.
To the French, Renaud de Montauban was a far more
popular and national hero than even Roland.
His name, Raginwald was common among the Franks, and
his origin is suspected to be an Aquitanian Rainaldus, who
in 843 was killed in fighting with the Bretons, when in the
miserable days of Charles the Bald, they invaded France
under Nominee, and were joined by the traitorous Count
Lambert.
Charles the Bald, as has been said, seems to have sat for
the picture of his grandfather, the Bretons turned into the
Saracens, Count Lambert's treachery went to swell the
account of Gano, and Rinaldus could fall at Mans quite as
well as at Roncevaux ! The fine old castle of Montauban,
between the rivers Garonne and Tarn, seems to have belonged
to him, for the oldest part of the fortress is called the Tour
de Renaud, though the present building was not begun till
1 144. Froissart tells us, however, that all the castles in the
south of France that were built by Renaud de Montauban,
have secret passages leading to the open country.
He is just mentioned by Turpin as among the knights wbo
accompanied Charlemagne, and w^:e killed at Roncesvallee ;
Digiti
zed by Google
RENAUD. 373
and the Spanish ballads dwell mach upon the exploits of
!Don Reynaldos; indeed it appears that he enjoyed Don
Quixote's special admiration for haying carried off, in spite of
forty Moors, a golden image of Mahomet, which he wanted
to pay his men !
Such an exploit was decidedly in the line of the French
hero Renaud, or Renault, who is in romance a sort of prince
of freebooters. He and his three brothers go by the title of
the Quatre Fils Aymon, and he is a sort of chiyalrous Robin
Hood to the French mind, insomuch that country inns may
still be found with the sign of the Qtuitre Fils Aymon.
Maugis, the great enchanter, who answers to Merlin in this
cycle of romance, is either their uncle or their cousin. In
the old French tale, the outlawry of Renaud is accounted for
by his having been insulted by the emperor's nephew Ber-
thelot, while playing at chess, and replying with a blow of
the golden board that struck out the offender's brains. He
. and his brothers then were banished, lired a fireebooting life,
built the castle of Montalban in Gascony, the king of which
country bestowed on him in marriage his daughter Clarice,
and finally went on pilgrimage, made his peace with the
emperor, and of all things in the world, turned his hand to
the building of Cologne Cathedral, and was killed there by
his jealous fellow workmen.
In Italy Rinaldo became a wild, high spirited Paladin,
always fighting and falling in love, and retaining little in
common with his French original, except the possession of
his matchless horse Bayard, or Bajardo, which fought as well
as his master, and on his loss ran wild in the woods, and may
be living still ! In the Morgardey Rinaldo mistrusts Ghino,
and avoids the ambush of Roncesvalles, but is afterwards
carried with his brother Ricciardetto by two devils, to revenge
the slaughter, which they do most effectually.
In the Orlando Innamorato, Rinaldo is at first ensnared by
Angelica's beauty, but is cured by drinking unwittingly of
Digitized by VjOOQIC
374 ^™^ KABLIKG BOMANCE&
the fountain of hate, while she drank of the fountwi of lore,
and was enamoured of him. He is carried off bj Malagigi
to an enchanted island of delight, bat returns during the
great siege of Paris, takes a counter draught of the fountain
of love, fights in single combat with Ferrau, but is interrupted
by Bajardo straying into a wood, whither he pursues the animal,
and is there deserted by Boiardo, to be taken up by Ariosto,
and after many adventures brought to relieve the Christian
army in the utmost danger, and to give his sister Bradamante
in marriage to Buggiero.
Some have thought that Tasso's one fictitious hero, Rioaldo,
was partly borrowed from the Paladin, going as he does to
the enchanted gardens of Armida, and only brought back
when the crusading host was in the utmost jeopardy. The
chief mission of this latter Rinaldo was, however, it may be
suspected, to be a compliment to the House of Este.
Some even think Roland himself only another version of
Ragenwald, but the one Paladin is undoubtedly traceable to
Hruodland, as is the other to Bagenwald, though I am in-
clined to think that the Bolandsaulen, that accompany the
Irminsaulen at the gates of old cities, may perhaps be rightly
from Raginwald, or judge, power of judgment.
The Normans received this name fit)m two sources, iht
French Begnaiilt or Benaud, generally from the Paladin,
and from their own northern Ragnwold or Bognwald. So
Domesday has it in various forms, as Bagenald, Reynald, and
Bainald, the latter fourteen times after the Conquest ; and
amongst them all we have derived our Christian name of
Beginald, and the surname of Beynolds. The Scots took
their form from the northern Bognvald, belonging to a great
Jarl of the Orkneys, a noted skald, and thus obtained Bonald,
which is in Gaelic Baonmill.
Bagn^ or judgment, the leading word in this class of
names, is connected with the Latin rego^ to rule, and as
rectus sprang from the one, so the Gothic railUs and our rigU
arose from the Teutonic forms, as well as ^^^^^and die
BENAUD.
375
Gierman rachej yengeancey both from the old idea of justice,
jRofffif though primarily meaning justice^ is also used, aa
judgment is, in the sense of wisdom.
English.
Reginald
Reynold
Scottish.
Ronald
Ranald
Gaelic.
Raonmill
Italian.
Rinaldo
Spanish.
Reynaldos
French.
Regnaald
Renand
Regnault
Gennan.
Reinwald
Reinald
Polish.
Raynold
Esth.
Rein
Reino
Lettbh.
Reinis
Frisian.
Reinold
Rennold
Some of Renaud's freebootmg fame may have come from
a person whose name so closely resembles his own, that it is
by no means easy to distinguish their progeny; namely,
Raginhard, or firm judge. A nobleman of this name was
Count of the Palace, or Pfalzgraf, to Louis le Debonnaire, and
engaged in a conspiracy against him, with Bernard, king of
Italy. They were made prisoners, and condemned; the
emperor commuted the sentence to the loss of their sight ; but
his wife, who wanted Bernard's inheritance, took care that so
savage a person was sent to perform the operation that they
both died in consequence.
Another R^inard is said by Le Grand to have been a
cunning politician, who lived in Austrasia in the ninth
century, and much troubled his lord by sometimes taking part
with the Germans, sometimes with the French, by which
means he became so much detested that he was the subject of
many songs in which he was called the Little Fox. At any
rate, in the great animal epic the fox has taken the name of
Reinart, or Reinecke Fuchs, and as early as 13 13, when the
sons of the wily Philippe le Bel were knighted, the edifying
spectacle was represented before them of the life of>Reni
* Digitized by VjOOS
37^
THE EARLING ROMANCES.
the Fox, who became successively physician, clerk, bishop,
archbishop, and pope, eating however hens and chickens all
the while, much after the fashion of their father^s unhappy
tool at Avignon. Renard has thus become the absolute name
of the animal in France, to the entire exclusion of the an-
cient golpe, and in England Reynard is his universal epithet.
It was not however confined to the creature, but was once
prevalent among the human kind.
English.
Reynard
French.
Regnard
Renart
Provencal.
Rainart
Rainardo
German.
Raginhart
Reinhard
Reineke
Renke
Renz
Frisian.
Renert
Rennert
Rinnart
Rienit
Polish.
Raynard
Hungarian.
Reinhard
Another old Frankish form is Raginmund, much in use in
southern France, where there was a long line of counts of
Toulouse, called Raymond, one of whom was celebrated by
Tasso in the first Crusade as a gallant knight, but the last of
whom, Raymond Berenger, one of the earliest examples of
double names, went down before the sword of the first Simon
de Montford, as a supporter of the Albigenses. The counts
of Barcelona, in Spain, bore the like name, and the old Ro-
manesque territories are still its usual home.
English.
Raymond
Provencal.
Raimons
Italian.
Raimondo
German.
Reinmund
Reimund
French.
Raimond
Spanish.
Ramon
Terrible to us, but glorious to Denmark, was the name of
Ragnar. Once we had it peacefully in East Anglia, as Ragin-
Digitized by VjOO^IC
RAGNAR 377
here, the warrior of judgment, but in that same East Anglia
it was to ha7e a deadly fame. The historical Ragnar seems
to have been decorated with a few mythical exploits of some
more ancient hero, for he is one of the dragon killers. His
first wife, Thyra, had her bower encircled by a deadly poisonous
serpent, the ravager of the whole country, until he won her
hand by the slaughter of the serpent, having guarded him-
self from its venom by a suit of hairy garments covered with
pitch, whence he obtained the soubriquet of Lodbrog. After-
wards he married a poor but beautiful maiden called Krake,
who, after she had borne him four sons, disclosed that she was
the last of the Wolsungen, the daughter of Sigurd and Bryn-
hild. Nay, Icelandic families connect themselves through
her with the heroes of Wurms ! And after this it is strange
to find Jarl Ragnar sailing up the Seine, and ravaging Paris,
in the days of Charles the Bald, being in fact the Agramante
of the poets. Here again he is the cause of bitter woe to
England, falling into the hands of King -ffiUa of Northumbria,
and being put to death by being thrown into a pit filled with
vipers, where, till his last breath he chanted the grand death
song that is worthy to stand beside the dirge of King Eric
Blodaze. It was revenge for his death that brought his
fierce sons with that dire armament which ravaged England
— the invasion that was fatal to Edmund of East Anglia,
ruined the great abbeys of the fens, and though finally
mastered by Alfred, made the north of England Danish.
This name of dread was brought to Normandy by his kin-
dred, and figures in Domesday as Raynar, a frequent surname
in England. In France it was cut down to Rene, a name
that crept into the House of Anjou, and was bestowed on the
prince— too much of a troubadour and knight errant for a king
— who vainly tried on so many crowns, and was hated in
England because ^ Sufiblk gave two dukedoms for his daugh-
ter.^ Why the feminine of this name, Renfee, was chosen for
the younger daughter of Louis XH., does not appear, but
Digitized by VjOOQIC
378
THE EABLING B0MAKCE8.
irhen she married into the House of Este^ it was translated
into Renata, and the Italians, in their revived classicaUamy
seem to have fancied it had some connection with r^neration.
Her friendship for Calvin, and endeavours to protect the
Huguenots from her terriUe son-in-law of Guise, rendered
hers rather a favourite name with the French Calvinists —
a very remote descent from the terrible viking. Benira is
the Dutch feminine form.
English.
Rayner
Rainer
French.
Reignier
Renier
Proven^aL
Raynier
German.
Reiner
Italian.
Renato
Ranieri
Nor.
Ragnar
Bagmmar, great judgment, still exists in Grermanj, as
Reinmar, or Reimar, and is the most probable origin of the
Ramiro, so frequent among the early kings of the small
struggling Pyrenean realms.
Ragnhild, a favourite with old Norwegian dames, has be-
come in Lapp, Ranna.
The German contraction rein has been often translated into
pure, but this is an error, as these names can almost uniformly
be traced back to ragn.
The remaining forms are —
German. English.
Ragnfrid, m. Renfred, h.
Ragnfrida, p.
y Judgment of
peace
Nor.
Ragnfrid, f. \
Ragnrid, p.
Randid, p.
Fair judgment
Randiy p. J
Digiti
zed by Google
EICHARD. 379
Rambauld
Prince of judgment
}
Ger. Prov.
Ragiobald
Reinbold
Reobold
Rembald
Ger. Reginbrecht, Reinbert — Splendour of judgment
Nor. Ragenheid — Wise impulse
Ger. Reinger — Spear of judgment
Nor. Reginleif — Relic of judgment
German. Frisian.
Raginward Remward
Rein ward Ren ward ^ Guardian of judgment.
Remma
}
And lastly Regina, called in Bavaria Beigl and Regl, was
originally less the Latin queen than the feminine of ragn.
Nor in effect is the meaning far apart.^
Section V. — Richard.
•
Richard, or Richardet, was one of the Quatre Filz
d^Aymon, who, according to one version, was the person
who gave the fatal blow with the chess-board, instead of
Benaud. He is not a very interesting personage, being
rather the attendant knight than the prime hero, the rescued,
not the rescuer ; but under his Italian name of Ricciardetto,
he has a whole poem to himself, written by a secretary of
the Propaganda, who afterwards broke his heart at not being
made a cardinal. It was, in fact, a mere scurrilous satire
upon friars, and was the lowest depth to which romantic
poetry fell.
It was not to this Paladin that his name owed its fre-
quency, but to Ricehard, or stem king, an Anglo-Saxon
* Boscoe, Bqjardo and Arioito; Sismondi, HUtoire de France ; Mallei;
Northern Antiquities ; Spaniih Balladi,
Digitized by VjOOQIC
jSo
THE KARLING ROMANCES.
monarch of Kent, who left his throne to become a monk
at Lucca, and was there said to have wrought many miracles.
The Normans must have had some connection with Lucca,
as it may be remembered the Holy Face of Lucca was
William Rufus's favourite oath, — ^for the third of their dukes
bore the name, and transmitted it to two successors, whence
we obtained as many as twenty Richards at the Conquest,
and have used it as a favourite national name ever since.
Two more saints bore it, the excellent bishop of Chichester,
and a hermit, who was made bishop of Andria, in Apulia.
Three times has it been on the throne, though finally dis-
carded by royalty after the enormities imputed to the last
Plantagenet ; and latterly it has lost a little of ite popu-
larity, though never entirely disused.
EngUsh.
Richard
Ritchie (Scot)
Diccon
Dick
French.
Richard
Italian.
Riccardo
Kicciardo
Kicciardetto
NetheilandB.
Rijkert
Riikard .
Kiik
Portuguese.
Ricardo
Pob'sh.
Ryszard
The leading syllable is from the same source as ragn;
it is he who executes judgment, the ruler or king, the same
word as the Lidian rajahy and the Latin rex. It was re€cs
in Gothic, rich in Old German, ryce in Anglo-Saxon ; and
its derivative reich was the origin of the Neustria and
Austrasia, the oster reich and ne oster reichy eastern and not
eastern, realms, of the Franks, and of the present Austria or
eastern kingdom. Reich is the home term for the German
empire at the present day. Our adjective rich is its sordid
offspring, and in France a wealthy peasant is un richart.
Rik is more in vogue as a Gothic and Frank commence-
ment than among most of the other Teutons, though all use
it zed by Google
Digitiz
BICHABD.
381
it aB a conclusion. Richard is its only mdyersal name ; but
among the first foes of the Romans, we find among the
Saeviy Rechiarius, who is the same with the German Richer,
or kingly warrior, and the French saint, Riquier. Ricimar,
the name of the terrible Goth who for a short time held Rome,
is the great king, and was the maker and dethroner of the four
last Augnsti; and his namesakes, Ricimer and Jlechimiro, ap-
pear in Spain, and may, perhaps, be the right source of Ramiro.
Recared, Richila, Riciburga, are also Gothic.
The Franks show Rigonthe, or royal war, a daughter of
Fredegonda ; Rictrude, a saint, as well as Richilde, also a
queenly name, which continued for some time in use, and is
better than the Richenza and Richarda, sometimes used in
England as the feminines of Richard. Richolf endures in
Friesland as Rycolf, Ryklof or Rickel, and Germany once
had Ricbert.
One great name of this derivation is the northern Eirik.
The first syllable is that which we call aye to the present
day, the word that lies at the root of the Latin cptrnm, the
German ewigy and our own ever. Ei-rik is thus Ever King.
An ancient Eirik was said to have been admitted among the
gods, and Earic was the second name of ^sc, the son of
Henghist ; but it was the northern people who really used
Eirik, which comes over and over in the line of succession of
all the Northern sovereignties, figures in their ballads, and,
in the person of King Eirik Blodaxe, is connected with their
finest poetry. In the present day it is scarcely less popular
than in old times, and has the feminine Eirika.
English.
Erie
FreQoh.
Eric
German.
Erich
Nor.
Eirik
Swedish.
Erik
Polish.
Eryk
Slovak.
Erih
Areh
Lettish.
Erik
Esth.
Erik
Eers
Lapp.
Keira
it zed by Google
382 THE KARUNG ROMANCES.
Two other names of the North have the same commence-
ment, Eimmid, ever protecting, or eternal guard, commonly
called Emund, and Eilif, the ever-living, answering to the
Greek Ambrosios. Eilif is also written Eiliv, EUiv, Ellef,
and even Elof, and latinized in Elavus.^
Section YI.—'Astolfo.
Astolfo is to the Paladins what Conan is to the Feen, the
butt or grazioso. In his full-blown perfection he is first
cousin to Orlando, being the son of Milone's brother Ottone,
and was also related to Rinaldo, according to the quaint
genealogies of the chivalrous heroes that exact heraldry loved
to draw up. He joined the four sons of Aymon, when they
left the court after the quarrel at chess, and joined in their
wild exploits; but apparently permitted no meaner inter-
lopers in the trade, for when he caught a party of robbers,
he insisted on some unfortunate hermits being their execu-
tioners, declaring such an office was quite as pleasing to
Heaven, * che dire il pater nostro^ and finally pummelling
them into compliance. In Bojardo, Astolfo gains possession
of a magic lance, brought by Angelica fix)m Catay, which
unhorsed all its antagonists, and secure in its aid, refused
when he was required to deliver up to Gradasso, Bajardo
and Durindana, which had been left in his charge while their
masters were wandering after Angelica, but challenged (3ra-
dasso to single combat, defeated him, and then went in search
of his cousins. Ariosto conducts him into the enchanted
palace, where every one was pursuing something lost;
Rinaldo his horse, Bradamante Ruggero, Ruggero Brada-
mante.
One blast of Astolfo's horn, also magical, destroyed the
enchantment, and he became possessed for the time of the
* BoBcoe; Munch; Butler; Miohaelis.
Digitized by VjOOQIC
ASTOLFO. 383
Hippogriff, upon whom he soared to the terrestrial paradise,
and was conducted by St. John to the moon, where he ob-
tained possession of Orlando's senses, and restored them to
him. The later writers, who added to the burlesque ele-
ment and diminished the chivalrous, made more and more of
Astolfo's boastfulness, till he is quite the buffoon of their
poems. He was finally killed at Roncesvalles ; and the
Spaniards call him Don Estolfo.
The person killed with Rotlandus is called, by Eginhard,
Anselmus, and he, no doubt, contributed in the idea of the
Astolfus, Count of Champagne, whose burial after the battle
is recorded by Archbishop Turpin. But the real bearer of the
name of Astolfo was one of the enemies of the Earlings, and
of the House of Este, namely, Astolfo, king of the Lombards,
who held his court at Pavia, and whose encroachments on
the Roman territory were the first cause of the interference
of the Franks in Italy. He was besieged by Pepin at Pavia
in 755, and forced to come to terms ; but he was evidently a
very considerable sovereign ; and Ernesto, Marchese d'Este,
was killed in battle with him in 745. His promotion to be
a Paladin is accounted for by his having been a Christian,
and the character he bears, by the possibility of there having
been satirical songs and poems upon him, especially at the
time when Charlemagne ill-treated his granddaughter, De-
sirata. Astolfo is still a current name in Lombardy, though
we do not find it anywhere else, and its congeners only in
Scandinavia.
The meaning of the last syllable is, of course, wolf; the
first is oast or ast^ love or wishes, or if the sense of hot
impetuosity be allowed, Astolf is the swift wolf. Aasta was
rather a favourite name with the maidens of the North, and
as Asta is not disused, though too often treated as the short
for Augusta.
Astridur is from hridhvr^ an impulse, and thus would mean
swift impulse, or the impulse of love. It was greatly used by
Digitized by VjOOQIC
384 THE EABLING BOMANCES.
the royal ladies of the North, among whom may be specified
the mother of St. Olaf, and a daughter of Knut, called by
Danish pronunciation, Estridh, but transmuted into Margaret
The diminutive of Ast, under various mispronimciations,
named that most terrible of vikings, Hasting, whose ravages,
though kept from England by the policy originated by Alfred,
were fearful all along the French coast, and even extended to
Italy. It is he who is said to haVe many times submitted to
baptism, and then returned to his fury again ; and there is a
curious report, that RoUo's Normans found him settled in
France, and reproached him with the tameness of his old
age, so that he dashed away again, and returned to his ships
and his piracy. Hastinc occurs in Domesday, and Warren
Hastings' family claimed descent from the old Sea King.*
Section VH. — Ogier le Danais.
One of the Paladins was, undoubtedly the legacy of a
much more ancient myth, namely, Ogier le Danois. He does
not play a very prominent part in the poems of the Italians,
but as Ogier the Dacian he is one of Turpin's catalogue of
knights, and a ballad especially dear to Don Quixote thus
commences : —
* De Mantua sale el Marques,
Danes Urgel el leal.,
It proceeds to tell how he found Valdovinos, his nephew,
dying under a tree, having been assassinated by the emperor's
son, Carloto, and making a long speech, which Don Quixote
rehearsed the first time he found himself in a similar condi-
tion. Also, how el Marques proceeds to court, gets Carloto
tried by his peers and sentenced to death, and though el Bey
Garb banishes them all for the condemnation, sees it carried
out.
* Boscoe; Sismondi; Munch; Michselis; Hittoire de Normandie,
Digitized by VjOOQIC
OGIEB LE DANOIS. 385
This Italian marquis is an exceedingly droll deyelopment
of the old Teutonic hero, Holger Dan^e. In Italy he is
Oggieri, Oggero, or Uggieri, il Danese; in French, Ogier
le Danois ; and, at times, le damnS, or il dannaiOj which title
is farther accounted for by the story that he was a Saracen
who became a Christian, and that his friends wrote from home
^iHes damni^ whence he chose to be thus christened. In
the ReaU de Francia^ Charlemagne cuts off, with his own
hand, the head of an mifortnnate Oldrigi, whose blood was
too noble to be shed by anyone else. Now this Oggier was
without doubt a contribution from the stores of Norman tra-
dition, for Holger, or Olger, Danske is the grandest national
hero of Denmark. There is a ballad, given by Weber, where
he and Tidrek the Strong have a tremendous battle, and he
comes off victor. Moreover, he has eaten of the fruit of the
trees of the sun and moon, and has become immortal, and
there he sits with his fellows in the vaults of the Caslle of
Kronberg, near which are two ponds, called his spectacles.
A peasant, with a ploughshare on his shoulder, once lost his
way, and wandered in ; he found a circle of tall old men in
armour, all asleep round a stone table, with tiieir heads
resting on their crossed arms. Holger Danske, who sat at
the head of the table, raised his head and tiie stone broke
asunder, for it had grown into the stone. He asked his
guest some questions about the upper world and dismissed
him, offering his hand. The peasant, dreading the gigantic
grip of the old champion, gave his ploughshare. ^ Ha ! ha ! '
said Holger, as he felt its firmness, ^ it is well. There are still
men in Denmark. Tell them that we shall come back when
there are no more men left than can stand round one tun ! '
But the ploughshare had been twisted round in his fingers.
Can this return of Holger be the Bogw Bon Temps of the
French peasantry ?
But Holger, though I have placed him among the Paladins,
might have gone even farther back than the days of Dietrich.
yoL. n. 00
Digitized by VjOOQIC
386 THE KABUNG ROMANCES.
He is a mythical king, well-nigh a god, originally called
Haaloge, and owning, as his sacred island, HaalogiJand, or
Heligoland.
His name itself is holtfj our very word holff — ^the halig of
the Anglo-Saxons, the hellig of the North, the heQig of Ger-
many, and these words sprang from those denoting health;
as the Latin salvej hail, salvusy safe, and satvoHo^ safety, are
all related to soundness.
Leaving this, as not belonging to our main subject, we
find that Helgi, the Norse form of the word for this holy old
mythic king, was exceedingly popular in the North. Hdgi
has a poem to himself in the elder Udda. Forty-two
cases of Helgi are found in the Landnama-bok^ and thirty-
four of its feminine, Helga; and a son of Burnt Njal
was Helgi. Li Domesday there are five called Helgi, besides
fourteen Algars, very possibly meant for Holger ; and it may
be suspected that the Helie of the early Norman barons may
have been as much due to the Helgi of their forefathers as to
the prophet whom they learnt to know on Mount CarmeL
Perhaps, too, Helga was the source of Ala, or Ela, by which
a good many Norman ladies are recorded, the best known of
whom was Ela, heiress of Salisbury, the wife of one William
Longsword and mother of the other, one of the founders of
Salisbury Cathedral, and the witness of a vision of her son's
death in Egypt.
Helgi's descendants towards the East are far more certain
matters. Helgi, called Oleg by the Russian historians, was
the son of Rurik, the first Norman grand prince of Kief, and
his daughter, Olga, visited Constantinople, and was there bap-
tized by the name of Helena, which makes the Russians sup-
pose her two names to translate one another ; but they have
fortunately not discarded either Oleg or Olga, which thus
remain mementoes of the northern dynasty among the very
scanty number of Russian names that are neither Greek nor
Slavonic.
Digiti
zed by Google
LOUIS. 387
In its own country Helgi gets contracted into Helle, and
Helga into Hsege.*
Sbotion VnL— i(w«.
With the throne of the Franks, the Earlingen took their
fayonrite prefix of the old Salic line. Mod.
This word, the same in root as the Sanscrit fru^ Greek
icXiktf, (kluo,) Latin duo, Anglo-Saxon hlowan, may possibly
have been originated by\he cow, to whose voice, in our own
language, the verb tolowia now restricted; all mean to make
a noise ; and the dignity of that noise increased, for kXvto9
(klutos) was Greek for renowned, kXcos, fame, as we saw when
dealing with Cleomenes, Cleopatra, &c. ; and in Latin, clueOj
was to be famous, clientes or callers beset the honoured man,
and laus was praise or fame ; and so not only have we hvd in
English, lyde in the North, for the ordinaijy adjective, but
Jdod or hlvd was the old German term for renown, the los for
which French knights afterwards fought and bled, and a
score of other words, less relevant to our purpose, will easily
suggest themselves as current in every European tongue,
first cousin words firom laus or firom hlod.
The rough aspirate at the beginning was once an essential
portion of the word, and among the Franks it must have
been especially harsh, since their contemporary Latinists
always render it by ch.
Chlodio, as they call him, is numbered as the second of
the long-haired Salians, the father of * Meroveus,' and leader
of the incursions of the Franks about 428. His grandson
married the Burgundian maiden, called by the Valkyr title of
Hlodhild, or Chlodechilda, as the Latin civilization of her day
called her, when it hailed her with delight as the converter of
• Munch; Botooe; Eeightl^; Manyftt, JiOJoiid.
0 0 ioogle
388 THE EABUNG BOMANCES.
her hosband to Christianity. Although canonized^hername was
not in great use for agood many generations, and to this she
probably owes it that when it was revived as belonging to a royal
saint, for the benefit of the daughter of the good daaphin,
son of Louis XY., it had not been shorn of its aspirate like all
the cognate ones. It has since become a favourite with
French ladies.
French.
Clotilda
ItaliAii.
Clotilda
German.
Klothilde
The husband of Clotilda was known to his own fierce
Franks as Hluodoveh, or famous holiness, or consecration ;
but when his success after his prayer to Ihe god of Hluodhild
had brought him to abjure his Teuton gods, and receive bap-
tism from St. Remi, the pope accepted the only orthodox
sovereign of Europe as most Christian king and eldest s<m of
the Church by the appellation of Chlodovisus ; and round
Clovis, the re-translation into French, clustered the French
legends of the angel who bade him change the toads upcm his
shield into the emblematic iris or fleur-de-lys of the hdy
dove that brought the ampulla of celestial oil to Rheims for
his coronation, and all those of his successors, and of the
cast of his axe which determined the length of the cathedral
of Notre Dame.
A monarch of whom such tales were told was sure to have
namesakes, and among his successors were found many a/oi-
nicmt who had nothing of him but his prefix and his long
hair, and one who is counted as Clovis IL When these had
passed away, Charles the Great gave the name of the great
founder of the former line to one of his younger sons, the
only one who lived to succeed him.
What he was called in his own day may be seen by the
curious barbaric Latin poem sung by his soldiers in honour of
their exploit in setting him at liberty, when he had beea
Digitized by VjOOQIC
LOUIS. 389
treacherously made prisoner by Adelgis, Duke of Beneyen-
tamy a song that shows Latin in its finit step towards the
tongnes of southern Europe.
' Andite omnes fines terre errore cmn tristitia,
Qaale soelas fiiit faotom in oivitas Beneventnm
Llndnicnm comprendemnt, sancto pio Angosto.'
' Uuduicns ' is now known to the French as Louis le
Debonnairey a title that some ascribe to his piety, others to
his weakness. The (Germans took him as Ludwig, and
thenceforth these two varieties held a double course, while
the softer Proyen9al8 made him Aloys, which is now regarded,
owing to a saint of its own, as a separate name. Three
monarchs of the Karling line bore this favourite name, and
the fifth descendant of Hugh Capet brought it in agam, to
come to its especial honour with the saintly Crusader, ninth
king so called, from whom it became so essentially connected
with French royalty, that after the accession of the Bour-
bons, no member of the royal family was christened without
it. Lideed, hardly any one of rank or birth failed to have
it among their many names, till its once-beloved sound be-
came a peril to the owners' heads in the Revolution, and it
has in the present day arrived at sharing the unpopularity of
Fran9ois.
Elsewhere it is chiefly a French importation ; the Welsh
use Lewis as an Anglicism of Llywelwyn, and the Lrish of
Lachtna ; and the Scots make rather more use of it from
their old alliances and connection through the Scottish
guard. There Lodowick is probably taken from the northern
form of the original word ; just as with the Italians, Luigi is
the mere Italian version of Louis, Lodovico the inheritance
from the Lombards or Germans, and in this shape long cur-
rent in northern Italy, belonging in particular to the un-
fortunate Sforza, of Milan, who perished in the first shock
.between France and Italy.
Digitized by VjOOQIC
39®
THE KABLINa BOMANCZS.
English.
Ladovick
Lewis
Louis
Breton.
Loiz
Loizik
Scottish.
Lodowick
French. '
Clovia
Louis
Looys
Loys
ProvenQaL
Aloys
Chlodoben
Lozoic
ItaliAn.
Lodovico
Luigi
Aloldo
Spanish.
Clodoveo
Luis
Portn^fueae.
Luijs
(German.
Ludwig
Lnz
Lotze
Swiss.
Ludi
Swedish.
Lndwig
Dntch.
Lodewick
Lood
BaTftrian.
Wickl
PoUsh.
Ludvik
Ludvis
Bohemian.
Ludvik
SloYsk.
Ludvick
Ljudevit
Lajos
The Provencal Aloys apparently was the first shape that
threw out a feminine, the Aloyse or Heloise, whose oone-
spond^ce with Abelard was the theme of so much sentiment,
and whose fame, brought by the archers to Scotland, no
doubt was the origin of the numerous specimens of Alison
found in that romantic nation. According to Dugdale, the
wife of William Mallet (that gallant though conceited hero,
whom the readers of Sir E. Bulwer's Scarold cannot forget)
was Hesilia or Helewise, no doubt the same as Heloise, and
causing a little hesitation whether this may not be an ezc^
tional Heiliwig, or holy war, instead of, as is generally
allowed, and far more probable, Hlodovicia, holy fame.
Heloise had nearly died away in France when Kousseaa's
romance of La NouveUe Heloise brought it as well as Julie
into fashion again.
The votaresses of St. Louis had, however, chos^ to come
Digitized by VjOOQIC
LOUIS.
39^
mucli nearer to his name, and bj the end of the fifteenth
century Louise was in great vogue at the French court ; it
travelled everywhere witii French princesses, came to us with
the House of Hanover, and has now a thorough hold of all
ranks, often getting confused with Lucy.
English.
Louisa
Louie
French.
Louise
Liaette
Loulou
Heloise
Louison
Italian.
Luisa
Elolsa
Luisa
Portaguese.
Luisa
Luiidnha
Scotch.
Leot
Alison
Ailie
German.
Ludowicke
Luise
Swedish.
Ludovica
Lovisa
Lova
Polish.
Ludvika
Ludoisia
Lodoiska
Lettish.
Lusche
Lasche
Lawise
The eldest son of the great Clovis was Hlodmir, or Glodomir,
great fame, made more euphonious in German as Ludomir,
and furnishing such surnames as Luttmer and Lummers.
All his sons were murdered by their uncles, except one who
was shorn of his long locks to save his life, and was put into a
convent, where he became a holy man, was canonized, and his
harsh name of Hlodowald, or Glodvald, became the pleasant
one of St. Oloud, best known for the sake of the palace near
Paris. Another St. Ghlodvald, of Metz, is commonly called
St. Clou.
One of the uncles who killed the poor boys was Hlodhari,
or Chlotachari, famous warrior, a terrible savage, but the
last survivor of the brothers, and counted in the Frank his-
tory as Chlother, or Clotaire. Others of his race likewise
were so baptized, and when the name passed to the Earlingen
it was as Lothar. So was called the son of Louis le Debon-
naire, whose portion, known at first as Lotharingen, came to
Digitized by VjOOQIC
39^
THB KABLIKO BOMANOES.
be in Latin Lotharingia, and still remains Lorraine. Lothar
did not pass away from Germany; one emperor^ after the
separation^ was so called ; and it fell into many forms of
gomameSyin especial into Lather; and when Martm Lndier
had rendered this almost saintly to his countrymen^ they
over-hastily exfdained it by lotherj pure ; while the Bohemians
found a similar word in their own t<Higue, meaning a swaa.
Oddly enough, Huss signified a goose, and the saying arose
that the Bohemian goose had let fall a quill, which had beoi
picked up by a swan of far more distant flight. Lideed an
inn where Luther slept, on his way to the Diet of Wurms,
still bears a swan as its sign, in his honour ; and the story
must in some shape or other have travelled eastward, since
it is an Armenian opinion that the English and Germans
were deluded by Luther into the worship of a swan.
Luther has a fewnamesakes in his own country on his own
account, but, in general, Chloter has died out of Christian
nomenclature.
English.
Lothario
Lowther
French.
Clotaire
Lothaire
German.
Lothar
Luther
Spanish.
Clotario
Lettish.
Lutters
Italian.
Lotario
Chlodoswintha, or famous height, was a Frank princess,
without namesakes beyond her own race ; in fact, the use of
this prefix seems to have been exclusively Erank.^
* Sismondi, HUtoire de$ Fran^, LitUrapire du Midi de tEuropg -
Friedrich Pott; Michaelisj Thierry, BdciU de$ Temps lUrovingien.
Digiti
zed by Google
393
CHAPTER VL
DBSCBIPTIYB KAMBS.
Sbotion L— iVoWK^y.
Thb names connected with any great cycle of interest have
been nearly exhansted, and only those remain that seem to
have been chosen more for sense than connection, though
afterwards continued for the sake of their owners. Several
of our own truly English or Anglo-Saxon names are among
these, and in especial those with the prefix meaning noble,
^thel, Athel, Adel, Edel, or, in High German, Adal. It is
thought to come firom the universal word atta^ a father, and
thus to convey that the owner has forefathers, the essence of no-
bility, as with the pater and patrician of Rome, and the hidalgo,
the son of something, of Spain. Adel, or ^thel, is a favourite
prefix in all the Teutonic branches except the Scandinavian,
where it does not occur at all. It is essentially Gothic, —
witness Athalaric, the formidable but gentle conqueror of
Rome, who well deserved his name of noble king. He is
generally, however, called Alaric, and his name has been
deduced firom a/, all; but the right reading seems to be
that which identifies his appellation with our own English
JSthelric, and the Uadalrich of Germany.
Udahich, archbishop of Augsburg till the year 973, is
notable as the first person canonized by the pope according
to tiie present forms, which could not, however, have included
the half century of posthumous probation, as he was placed
in the calendar only twenty years after his death. Contract-
ing his name to Ulrich, Germany made him a favourite
Digitized by VjOOQIC
394
DESCRIPnVB NAMEa
national saint; and we find him and his feminine spread
throughout the comitries influenced by the empire, and the
feminine particularly prevalent in Denmark, whither it was
carried by German queens. Though the ensuing table places
all the forms of Athalaric together, it should be kept in
mind that the forms beginning with A are the modem name-
sakes of the great Goth, those with U and 0 the votaries q£
the saint, and Adelrich is treated as a separate name.
English.
iEjthelric
Alario
Ulrick
French.
Alaric
Ulric
Olery
Italian.
Alarico
Uhrico
German.
Adelrich
Alarich
Uadalrich
Ulrich
Alerk
Oelric
BavariAn.
Rickel
Swedish.
Alarik
Ulrik
Frisian.
Ulrik
Olrick
Ulerk
Ulk
Ucko
Ocko
Swiss.
Uoli
Ueli
Uerech
Polish,
triryk
Bohemian.
Ulric
Oldrich
Slovak.
Ureh
Ulrih
Lettish.
Uldriks
FEMININB.
German.
Ulrike
French.
Ulrique
Boman.
Ulrica
Polish.
Ulryka
The successor of Alaric, who laid him in his river-grave,
is known to us as Ataulfus. In his own time he was Athaol^
the noble wolf, and his likeness stands in our own roll of
English kings as the father of Alfred, and, by popular report,
Digitized by VjOOQIC
NOBIUTT.
39S
the founder of the tithe system^ namely, ^thelvnlf ; bnt this
good old name was dropped in England, while its German
consin, in honour of a sainted bishop of Metz, of the ninth
oentorjy became very common in the principalities of the
empire, and was imported with the house of Hanover in the
barbarous Latin form of Adolphus. Its feminine, coined in
Germany, is Adolfine, usually called Dolfine, and now ex-
tremely common. This may possibly be the source of the
Dolphhie given as the name of one of the daughters of Wal-
theof, Earl of Northumbria, as the habit of making barbarous
feminines was just beginning in her time.
Engliflh.
Ethelwolf
AdolphuB
Dolph
French.
Adolphe
Italian.
Adolfo
Udolfo
Oennan.
Adolf
Odulf
Finn,
Ato
Atu
Athanagild, or Athalagild, noble pledge, was another of
these early Goths, and afterwards we meet the same meaning
in Adelgis, or Adelchis, the brave son of the last Lombardic
king, whose noble spirit, under his misfortunes, is the subject
of a fine tragedy of Manzoni, The duke of Beneventum,
who made Louis le Debonnaire prisoner, was Adelgis ; but
it is curious to find the soldiers in the dog-latin poem above
alluded to, terming him Adalfieri, thus showing the source of
the Italian Alfiero, and its patronymic Alfieri. Odelgis was
old High German.
^thel was so much used by the royal families of Kent
and Wessex, that the diminutive ^theling was latterly ap-
plied to designate the heir to the crown, and was thus con-
tinued even after the Conquest to the son of Henry I., who
perished in the white ship.
^thelbryht, or noble splendour, named our first Christian
king of Kent, also a brodier of King Alfred's, and a mis-
sionary of the royal blood of Northumbria, who preached in
Digitized by VjOOQIC
396
DESGBIPnVE NAMES.
southern GiennaQy^ and died about the year 700, at Egmond,
where as St. Adelbrecht, he became patron. His name was
taken at baptism by one who became archbishop of Magde-
burg, who, in his turn, bestowed it on his puj^l, the Bohe-
mian Woyteich, anny help. This convert was afterwards
bishop of Prague, and was martyred near Dantzic while
preaching to the heathen Prussians in 997. Adelbrecht
could not fail to become naticmal wherever tiie saint had
set his foot; and when shortened to Aibrecht, was adq)ted
by Italy, and thence s^t to Jerusalem with a Latin pa-
triarch, who, being beatified, rendered Alberto freshly popu-
lar in the South. Albrecht, and the feminines Alberta and
Albertine, were, however, almost entirely German, until the late
Prince Consort brought the name to England, where it bids fair
to become one of the most frequent of national names. Some
fancy it comes from Allbright; but the German saints,
whence it was taken, are evidently direct from our English
^thelbryht, though in Germany Adelbert and Albrecht
are now treated as two separate names. Bela, which belonged
to an excellent blind king of Hungary, is believed to be the
Magyar form of the name.
English.
Ethelbert
Albert
French.
Albert
Aubert
Aibret
Aubertin
Provencal.
Azalbert
Italian.
Alberto
Albertino
Gennan.
Adalbert
Albrecbt
Ulbricbt
WaUachian.
Averkie
Finn.
Alpu
Danish.
Albert
Bertel
Polish.
Albert
Olbracht
jSltheLred, or noble speech, the brother of Alfred, was
Digitized by VjOOQIC
NOBILITY. 397
almost canonized by his sabjects, and is sometimes called
Etheredy whence the Scottish Ethert ; but the dismal repu-
tation of ^the miready' king prevented this firom being
popular. It must not be confosed with Etheldred^ the femi-
nine name^ properly ^thelthryth^ meaning in Anglo-Saxon
the noble threatener, though at the same time it may be
connected with the German Ediltmd^ or noble maiden.
Most likely names ending in irud had been brought to
England, and as tiie Valkyr sense was forgotten, the na-
tiye meaning of threat was attached to the word, and the
spelling adi^ted to it. When ^ a resolute will and a strong
hand were a woman's best title to respect/ as Mr. Pearson
says in his excellent lectures on the early and middle ages of
England, a noble threatener was no inappropriate ladies' name,
and something of the same spirit still prevails ; for we are
told that the truly popular hospital nurse is she who is firm
of hand and decided of will; kind, indeed, but ready to
enforce discipline even sharply. St. ^thelthryth was a
queen who must have been a very uncomfortable wife, and
who, finally, retired into a monastery, getting canonized as
St. Etheldreda, and revered as St. Audrey. From the gew-
gaws sold at her fairs some derive the term tawdry ; and, at
any rate, Awdrey has never been wholly extinct as a name
among the peasantry, and has of late been revived, though
with less popularity than the other more modem contrac-
tion, Ethel, which is sometimes set to stand alone as an
independent name. Addy is the common Devonian short for
Audrey.
Germans do, however, seem to have used the word without
another syllable, for Adilo, or Odilo, was an old name, and
Ado and Addo are still current in Friesland, no doubt, the
same as the Ade of the Cambrian registers. Adela and
Addle, too, occur very early ; indeed, there is reason to think
that just as in England the son was the iBtheUng, in Frank-
land the daughter was the Adalheit, or the Adelchen. This
Digitized by VjOOQIC
398 DESCRIPTIVE NAMES.
word heit is translated as the root of the present German
heiteTj cheerful, and thus would mean noble cheer ; but I sus-
pect it is rather heidj condition, answering to the hood at the
end of our abstract nouns, and that the princess royal of
each little Frankish duchy or county was thus the ^ nobleness '
thereof.
All the feudal princes of the tenth and eleventh centuries
seem to have had an Adelheid to offer in marriage, and to
have latinized her in all maimer of ways, while practically
they called her Mix, (or Alisa in Lombardy,) a name that
was naturalized in England, when Alix la BeUe married
Henry I. Alice is our true English form, though it has
been twisted into Alicia, and then referred for a derivation
to the Greek Aiezios, so as often to appear in Latin docu-
ments of the later middle ages in the form of Alexia;
whereas in earlier tunes, before its origin was forgotten, it
is translated by Adelicia, Adelisa, or Adelidis.
The French made great use of all the forms of the name ;
the Germans, in honour, perhaps, of the Italian Que^i
Adelaide — ^whose adventures before her marriage with Ae
Emperor Otho were so curious — ^preferred that variety, and
from them we received it again with our good Queen Ade-
laide, from whom it is becoming frequent amongst us. The
German Alice, is Else, a favourite old peasant word, distin-
guishing the damsel in Grimm's collection as ^ die kluge Msej
when she was so much overpowered by contingencies as to
let all the beer run to waste, and the ^ frau die Ilsebill,' who
impelled her husband to such unwarrantable demands of the
Old Man of the Sea. This same contraction is common in
northern ^England, but gets confused with Elizabeth, as in
Scotland, with Alison ; and in Ireland, the prevalent AJicia
is, perhaps, meant for Aileen, or Helen.
Digiti
zed by Google
NOBIUTT.
399
English.
French.
Proven9al.
Italian.
Adelaide
Adelaide
AzalaiB
Adelaida
Adeline
Adeline
AliBA
Adeliza
Adelaifl
AdelA
AdMe
Alice
Alix
Alicia
Ekie
Geimaii.
NetherlandB.
Slovak.
Lettigh.
Adelheid
Adelheid
Adelajda
Audule
Adeline
Adelais
Addala
Adele
Else
Ilse
'
' The Adeleve of early Nonnan times is probably meant for
^thelgifuy noble gift, a frequent Old Saxon lady's name,
which we generally call Ethelgiya.
^thelwoldy the Saxon historian of royal blood, is noble
power, ^thelheard, or noble resolution, answers to Adelhard,
a cousin of Charlemagne, and abbot of Corbie, whom his
contemporaries glorified as at once the Augustin,the Antony,
and the Jeremiah of his day, and, being canonized, Idft
Alard and Alert to Friesland, and Aleardo, Aiearda to
Provence. Probably, too, the celebrated Abelard was so
called by a Breton corruption of the same.
^thelstan, the noble jewel, was second only to Alfred in
ability and glory, and his name lived on to the Conquest,
when it is set down as Adestan and Adstan. The surnames
Alstan and Huddlestone are regarded as its remains.
Adelhelm, the noble helmet, named the excellent and
poetical Aldhelm, bishop of Sherbom, from whom the head-
land on the Dorset coast was once called St. Aldhelm's head,
but is now corrupted into St. Alban's head.
Adelgar, or noble spear, was chiefly continental, first figur-
ing in the beautiful Scottish ballad of Sir Aldingar^ but
Digitized by VjOOQIC
400 DESCBIPnVE NAMES.
better known in LomtMordj, wbere ADigbero sprang finom it^
and gave bis patronymic to Dante AligbierL Algaiotti,
was another Italian deriyatiye ; and in France, Angier and
Angereaa; in Qermany, Oeblkar, sbow that it imee mist
bave been mncb in use. It is not always easy, bowever, to
separate between tbe words from Add and from HOda. The
remaining varieties i
Qer. Adelar — ^Noble eagle
Qer. Adolbar, Alpero— Noble bear
Ger. Adelbold; Eng. iBtbelbald^Koble prince
Eng. ^tbelburh^Noble pledge
Oerman.
Adelfrid \
Adalfrid
Ulfrid
Ulfert
Olfert
Noble peace
Eng. ^tbelfledbr—Noble increase
Ger. Adelgard — Noble protection
Ger. Adelgnnd ; Fr. Adelgonde— Noble war
G^r. Adelbild — Noble heroine
Ger. Udalland, Uland— Noble land
Ger. Adelinde, Odelind; Eng. Ethelind (moJ.)— Noble snake
G^r. Adelmann, Ullman— Noble man
Qer. Adelmnnd ; Eng. Eddmund {Damet.) — ^Noble protection
Ger. Adelmar; Eng. Ethelmar; Fr. Ad^nar, Adhemar —
Noble greatness
G^. Addschalk*— Noble servant
Ger. Addswind— Noble strength
Ger. Adeltao — Noble day*
• Pott; MiohaeHs; Lftppenburg; Butler; Palgrsve, Ditto </ Ifbr*
wumdy; Turner.
Digitized by VjOOQIC
COMMAND 401
Sbotion n. — Oammand.
The Gothic bidyan has resulted in our verb to bidy the
Qmwa bateUy the Danish bydcy besides botCy a messenger,
and the budsticky bidding-stiok, or summons to the muster.
All these were in the sense of command ; but firom the
same root grew the race of entreating words^ the Scandi-
nayian bede^ German bitteny and English beg. When these
entreaties were devotional, the Germans made the verb betmy
aiul our term for prayer, bedey passed on to the mechanical
appliance for counting prayers — the beads of the rosary,
while the pensioner bound to pray for his benefactor was his
bedesman.
It is doubtful whether this, or the Welsh bedawsy life, gave
Ills name to the Venerable Bede, but no doubt to hhnself and
his contemporaries it suggested the idea of prayer. There is
no doubt, however, in the case of Baudvildur, or Bathilda,
(the commanding heroine,) the daughter of king Nidudr,
llie lady whom Yolundr carried ofif with him when he
fled firom her mother's cruelty. After her was called Bat-
hilda, an Anglo-Saxon slave, who was elevated to be the
wife of the second Hluodwig, and lived so holy a life and
exerted herself so much to obtain the redemption of slaves,
that she was canonized, and, as la reine Bathildey was greatly
venerated in the believing days of France. Denmark also
used this name, having probably taken it firom England.
There ^ Dronning Bothild,' the wife of king Ejegod, spread
the name among the maiden^, so that it passed to Norway as
Bodild, BodU, and even to the contraction Boel.
Of English birth, too, was the commanding wolf — ^Bed-
yuolf, or Bodvulf— who, with his brother, St Adolf, went,
about the end of the sixth century, to seek religious instruc-
tion in Gallia-Belgica. Adolf b^[^ame bishop of Maestricht,
and eponym to the Adolphuses. Bodvulf came home, and
▼OL. n. Digit zedl>®OOgIe
402 DBSCBIPTIVE NAMES.
founded the monasteiy of Ikano, where he died in 655, and
was canonized. The monastery was destroyed by the Danes,
and the situation forgotten, but the saint's relics were carried
away by the fugitive monks, and dispersed into yarious
quarters, giving title to four churches in London, besides St
BotolTs bridge, commonly called Bottlebridge, in Hunting-
donshire, and St. BotolTs town, in Lincolnshire, usually
known as Boston, whence was called its American cousin
Boston, with little relation to the saint. The tower of the
church of St. Botolf, looking forth over the Wash, was a
valued landmark, and thence the saint was apparently viewed
as a friend of travellers, and connected with the entrances to
cities, much as St. Christopher is elsewhere. Camden even
supposed him to be Boathulf, or boat helper, and his day, the
17th June, is a market day in Christiania, under the term of
Botolsok, or Botsok. Li Jutland there is a church of St
Botolv ; and in the North the names of Botol and Bottel are
kept up ; while, in England, there only remain to us the sur-
names of Bottle and Biddulph. The Old German forms of
the two names above-mentioned are Botzhild, Botzulf, and
Botzo, or Boso, a commander, was now and then used as a
name with them, as in the instance of the troublesome
duke of Burgundy, whom French historians generally call
Boson, and who is apt to be translated by bdse^ wicked.
Boto, Botho, Poto, are also found in Germany, and the
very earliest specimen of this class of name is to be found in
Botheric, commanding king, the name of the governor whose
murder in the hippodrome caused Theodosius to give his
bitterly repented command for the massacre of Thessalonica.
Now and then hot occurs at the end of a word, as in the
Spanish prince Sisebuto, the messenger of victory, or vic-
torious commander.
These are not the same with some that look much like
them, derived from the Northern J0d, German baduj A.G.S.
beadoj war. Beadwig, in the Wodenic ancestry, is thus bat-
Digitized by VjOOQIC
BBIGHTNE88. 4^3
tie war, and the Gothic king of Italy, Totila, is probably
made by the Romans from B0dYhar, battle pleader, a name
still nsed in the North as B0dyar. B0dmod, B0dalf, and
B0dhild, or B0dyild, have also been in nse.^
Sbction nL — Brightness.
The root hr&j furnished the Greek ^Xcyciy, Latin flagrare^
and (Gothic bairhtj the Anglo-Saxon beohrt, or byrhty the Old
Qermeji perchty and Northern bjart.
It is a component of Frank, German, and Anglo-Saxon
nomenclature, but is rarely found in genuine Norsk; the
only instance in the Landnama-boh is Biartmar, who is
noted as of Irish birth, so may have brought an Anglo-Saxon
name.
Bertha, the most obvious of all the progeny of biarty has
been treated of in her character as a personification of the
bright epiphany night, mixed up with an old epithet of Frigga
and with the spinning Holda. So, in Swabia, these legends
have formed a masculine, Berchthold, who has become the
wild huntsman in that quarter. Berchtvold was really an
English prince of the Heptarchy, and Brichtold is in Domes-
day. Perahtholt, a veritable Old German name, making the
modem Bartold — ^Niebuhr's name, — the Italian Bertaldo, and
French Bertould. Bertalda is not so likely to be the femi-
nine of this word as to come from BerchthUda, like the name
of Bertille, a sainted abbess of Chelles.
It is not easy to discover whether the most popular of all
thus commencing should be regarded as a single corrupted
name, or the produce of two, of which one has the second
syllable hramfiy a raven, the other randy a house. The patron
* Munch; Michaelis; Pott; Sismondi; Butler; Camden; Le Befta;
Kemble.
,itBdi^£oogIe
404
DB8CBIPTIVE NAMES.
aaint of all alike is Berfdchranmufly bishop of Mans till 623,
and his T<atini«Tn leaves no doubt that he was a bright rayeau
It was chiefly pofmlar in Erance, whence we must haye ob-
tained it, although there is no instance of it in Domeadaj,
and it was especiallj glorious in the fourteenth century, for
the sake of gallant Constable du Guesclin, ^ the eagle of
Brittany/ whom Spanish chroniclers, by a droll penrersion
of his appellation, called ^ Mosen Beltran Claquin,' when he
came to fight their battles.
English.
Bertram
Scotch.
Barthram
French.
Bortrand
ProTen9«L
Bertran
Italian.
Bertrando
Spanish.
Beltran
Portaguese.
Bertrao
Gennan.
Bertram
Berdrand
Lusatiui.
Batram
Batramusch
Hnnganan.
Bertok
The wolf was sure to accompany the rayen ; so Perahtolf ,
or Bertulf, was canonized as an abbot in Artois, and left the
German Bertulf, and our own Bardolph, the flaming comrade
of Fabtaff.
Bertwine, or bright friend, was the St. Bertin of "France,
and the Bertuccio of Italy, often found in the old Lombardic
towns.
Brihtric was the English earl who so gallantly died in de-
fending England firom the Danes in the unhappy days of
Ethelred the Unready, and another Brihtric was the unsuc-
cessful suitor of Matilda of Flanders, on whom she wreaked
an unworthy vengeance after the Conquest. All the Brights
in Domesday seem to be of Saxon birth, since they use the
English instead of the French commencement, which was
already Ber^ as in the instance of Bertrade, bright speech,
the countess of Anjou, who deserted her husband for Philippe
I. of France. The remaining forms are —
Digiti
zed by Google
BBI0HTNES8. 4^5
Ger. Bertar ; Fr. Berthier— Bright warrior
r Bricbteva—Bright gift
Bricfrid — Bright peace
Brichtmar — Bright fame
Eng. / Brichsteg— Bright warrior
Britfleda— Bright increase
Brichstan— Bright stone
Bricsteg— Bright day
Cter. Bertrud — Bright maid.
Bert is one of the most indispensable conclusions among
all the German range of names^ and is far more common
there than as a commencement.
Another word meaning bright, or glittering, is the Northern
jar J jar J jery the German tV. Iring, or Irinc, is a semi-
mythological person. Old German tradition declared him to
haye been the counsellor of Imyrit of Thuringia, and that
when both had been taken by the Franks, he was deceived
into slaying his sovereign, after which, in his rage, he killed
the victorious Frank, laid him under his master's body, and
then cut his way through the enemy, and returned home.
It is said that it is in commemoration of this exploit that
Iringsw^ is one of the many titles of the Milky-way.
He appears again in the Nibelungen-noth as the Mark-
graf Irinch of Tenemarche, or Denmark, in company with
Imvrit of Diiringen, t.c, Thuringia: he wounds Hagen, but
is slain by him, and lamented over by Ejiemhild. In the
Yilkina Saga, Irung dies leaning on a stone wall, in Danish
veggr^ while vegr is a road, and the tradition has made the
G^axy a reflection of this wall, confusing vegr and veggr. In
fact, this glittering path-way in the sky has always had a
tendency to be called after the roads on earth. Even in
Chaucer's time it was called after Watling-street ; and the
Anglo-Saxons called one of their Roman roads Eormonstreot,
Digitized by VjOOQIC
406 DESOBIPnVE NAMES.
as well as the aforesaid path in the sky. Aventin, a German
writer in the tenth centnry, calls it Euringstrasse, and makes
it belong to a mythical king Euring, on the Danube. It is
thought, however, that the original term for the Milky-way
was an allusion to its appearance, and that the sound caused
it afterwards to be connected with the hero Irung. His
name was sometimes subsequently used, and is, perhaps, what
French histories call Harenc.
J0rund is a northern name with a similar prefix, and means
a brilliant or glittering man ; but it gets called J0ren, and
mixed up with Jorgen, or Oeorge.^
SbctionIV. — War.
In Ulfilas' Bible, * the multitude of the heavenly host ' is
translated, ^ Saryis hunniakundis managei.^ In Anglo-
Saxon, an army is Aere, in old German Am, in the North
her^ all perhaps coming from the ear, and to heaVy as having
been summoned, like the legion from being chosen. Thence
the leader was the English Heretoga, and German Her-
zog, finally translated into the Latin duXy and becoming
political and territorial. The doings of the herr were ex-
pressed by various old words, of which the Scottish io harry
is the direct descendant. Heerfwrsty or army leader, may be
the Ariovistus of Csesar.
The single warrior was har in the North, hari in Germany,
and as ar is often found at the end of names. Many Ger-
man critics translate the word by the army, instead of the
warrior ; but Professor Munch considers that the warrior, Aart ,
was the original meaning, and that herjary his plural, after-
wards came to mean the army.
* Chimm, DetUcher Mythologie, DetUche Heldentage; Manch; Albui
Butler; Sismondi; AyaU-y-s-urita,
Digiti
zed by Google
WAR. 407
Hie oldest and most famous of all the family is introduced
to us by Tacitus as Ghariovalda, a Batavian prince. It is
the hardened sound of Harivald, warrior' power, or ^ army
wielder/ a name that the Germans soon called Heriold, and
the North Harald. This soon became one of the most
renowned northern names. Harald Harfagre, or the fair-
haired, was he who vowed never to tiim his locks till he was
sole king of Norway, and thus sent Thorer the Silent to Ice-
land, and Rolf-ganger to Normandy. Harald Erake, king of
Sleswig, was baptized in the presence of Louis le Debonnairey
and used the already mentioned vow to forsake Thunner,
Scaxnot, and all their works. He afterwards introduced St.
Anschar to Denmark, but like all the first Christian kings of
Scandinavia, was himself expelled from his realm by his sub-
jects. Harald Hardrada, or the resolute, was the very crown
of the poetic sea-kings of Norway, meeting with romantic
adventures in Constantinople, singing the praises of his
Russian bride all across the sea, exchanging gallant messages
with his namesake Harold Godwinson, at Stamford Bridge,
and dying as poetically as he had lived at the foot of his
banner Landwaster. It was from the Danes that Harold
came to England with the son of Enut, and to the son of Earl
Godwin, the usurper, more than half a Dane in blood and
temper, who, because he died in battle with the Normans, is
regarded by the popular mind as an English patriot, and has
in very modem times had a good many namesakes. Harald,
or as the Frisians call it, Herold, is only properly national in
Scandinavia and the islands from Iceland to Man.
Next in note is what the Franks called Charibert, when it
belonged to the king of Paris, whose daughter brought Chris-
tian doctrine to Kent, and prepared the way for St. Augus-
tine. St. Haribert was archbishop of Cologne about the
year 1000, and at that time the name became extremely
common among the French nobility. A Norman settler had
brought it to England even in the time of Edward the Con-
Digiti
zed by Google
408 DESOBIPnVE KAHES.
feasor; and one of the many Herberts founded a fftinily in
Wales, which, in the time of Henry V., was one of the firrt
to follow the adTice to use one patronymic instead of tiie
whole pedigree of names. It is probably owing to the
honours in yarious kinds of the branches of this family that
Herbert has of late years become an exceedingly preralent
Christian name in England. Except that the Frisians call
it Harber and Hero, and Italy puts an o at the end, it has
no variations. Herman is confiised with Eormen ; and the
other forms i
Qer. Herberge — Warrior protection
Qer. Herbold — Warrior prince
Nor. Herbrand ; Ger. Herbrand — Warrior sword
Nor. Herbjorn — ^Warrior bear
Ger. Herdegen — ^Warrior blade
Ger. Hertag — ^Warrior day
Nor. Hergilfl — Warrior pledge
Nor. Herlaug — ^Warrior drink
Nor. Herieik — ^Warrior sport
Nor. Herieif— Warrior relic
Ger. Herimar — Warrior greatness
Nor. Hennod ; Ger. Hermnnd ; Frank. Charimund —
Warrior protection
Nor. Herjolf ; Qer. Heriulf ; Prank. Chariwulf—
Warrior wolf
Ger. Heraric — Warrior king.
The warrior names were of the fiercest order. Leid (if
it do not mean a road) was the same with the word in
modem German, meaning hurt or mischief, and expressed
spite or violence. The North had Liedulf, afterwards con-
tracted into Leiul, and no doubt the Scottish Lyulf, and
German Lethard, Lethild, Laidrad, Laidwald, Laidwig.
Digitized by VjOOQIC
WAR.
409
In the same spirit we have neid or rUftj meaning violenoe or
compulsion, though it has resulted in the German neidy envji
and our needy want. We have it in the name of St. Neot,
the relative and rebuker of King Alfred in his haughty' days,
and the hero of a legend of little fishes daily renewed for
his food. Also Nidhard was a great chronicler of Frank
history, and left a name surviving as Nyddert, in Friesland,
and cut into Nitz, in Germany. There, too, were Noiburg
and Notger, Nidbert in France, and in the North, Notulf,
afterwards written Notto. The terminal n6t is, however,
more common.
Wig or Vig is war itself, and is found in the genealogy of
Odin. WsBgdaeg, or war day, is an ancestor of the Deiran
kings. The participle wigandy warring, was an Old GermiBm
name, which contmued in Holland and Friesland, as Wigel,
Gellies, Gyllys, Jellies, and comes out in the history of
the blunders of Philip IPs teign as Yigelius, the counsellor
of the duchess of Parma.
Yigleik still subsists in the North, and so does Yiglaf,
l^lic of war, the same as that of Wiglaf, the chronicler, and
perhaps as Wickliffe, unless this is local, and be Wyeclifie.
• The other forms are —
Qer. Wigbert ; Fris. "Wicbo — ^Bright war
Nor. Vigbrand— War sword
Ger. ^Igbald — War prince
Qer. Wigborg — ^W'ar protection
Nor. VigfuB — War eagerness
Gennan. Frisiazi. Nor.
Wigbard
Wygard
Vighard \
Wicbbard
Wiart
Weikard
Wigo
Wiert
) War firmness
Wigi
Viga
/
Digitized by G00gl(
>
4^0 DESCRIPTIVE NAMES.
Wigher, Wicher — Warrior
Wighelm— War helmet
W'iglind — War aerpent
Wigmann, Wichman — War man
Wigmar — War fame
Wigram — ^War raven
These are almost all German, and the terminations in wig
are chiefly owing to German pronunciation of the word veh^ or
viehy consecration, and sometimes of the northern veigj liquor.
The strange northern name of Snorre, famous for the sake
of that Froissart of the North, Snorre Sturleson, comes fixun
snerra^ strife.
Styrhe is the strong, the same word as that in which the
old chroniclers describe William the Conqueror, as * so very
stark.' Sterkuly and a few other forms have been found in
the North.
Toke is a very curious old name. It seems to mean the
mad or raging, and, growing into Tyke or Tyge in D^i*
mark, was the name that was latinized into Tycho by the
celebrated astronomer Brahe, who did not leave his madness
behind him with his name. The famous Jomsburg sea rover,
a sort of northern Lycurgus of the tenth century, was
Palnatoke, supposed to be properly Toke, the son of Falne.
Paine is an unexplained name used by the Danes, and per-
haps borrowed from the Wends ; but there are a few other
instances of it, among them the anglicized Earl Pallig, the
husband of Sweyn's sister Gunhild, who was killed by
Ethebred the Unready.
One curious fact is, that of Palnatoke is told the same
story that Swiss tradition has connected with William Tell,
and that at least some English peasants relate of Bobin
Hood's archery (though they place the apple on his wife's
Digitized by VjOOQIC
PBOTECTION. 41 1
head). Now Tell is the corrapted form of ioUy mad, and
hood is the same as umd or wtdh. Has some old myth of the
mierring arrow of wrath been mixed up with the three heroes
whose names lent themselves to the tradition ?
Thiostr means hardness or harshness, and was in nse in the
North as Thiostolf, since contracted into Kjostol, Thiostvald,
Thiostar ; and probably Tostig, the migracious son of €rod-
wine, who brought Harald Hardrada to invade England, took
his name firom thence.
Section V. — Protection.
Bar — the word for strength — ^has been most fertile in
produce. Its progeny are far too numerous to describe ; but
the most notable at present in use are the Berg, the strength
of the hills, a mountain, and Burg, a fortress.
The names derived from it are, in combination, the Ijorg
of the North, in the masculine, meaning protector, and
borgy the feminine, meaning, perhaps, protection, — the herge
of the Germans and hurg of the Anglo-Saxons answering to
the same. The Anglo-Saxon ladies also bear names ending
with hurh^ also from the same root, and meaning a pledge,
the strength of an engagement, and the origin of our verb,
to borrow. Burrhed, king of Mercia, bore this name ; but
instances of it are not very common.
Birger, Byrger, Birge, are the masculines much used in
Scandinavia ; and the combinations were Biorgulv, Bergthor,
Bergthora, the faithful wife of Njal, and Bergliot, the daughter
of Thorer the Silent,— the same name that has been already
mentioned as the northern one that has been mixed with the
Irish Brighid, and which would mean protecting ugliness.
Other forms are Bergswain, protecting youth, Berghild, an-
swering to our Mercian princess Burgenhild, and Borgny,
apt to be cut down to Bomy.
Digiti
zed by Google
41 2 DBSCRIFTIVE KAHES.
This is the word to which the Borgnndians owed dieir
title, as dwellers in burghs, instead of wanderers on the open
plain.
Another large race of names comes from the Gothic
warjany Anglo-Saxon wariany — ^the * ware ' of rustic shouts
in England like the ^gare ' of France, the latter syllable of
beware and aware, and the wehrer of Germany. The quality
of precaution furnished the North with its favourite termina-
tions var and vara^ indicating the possession of the prad^it
virtue that makes a man wary. It does not begin names,
but it often ends them, both in the North and Grermany, as
Geirvar, Hervar, Amalvara,. EQldiwara, &c.
The inhabitant was the natural defender, and in Anglo-
Saxon and Norsk ware became synonymous with the dweUer,
as Gantwara, the defenders of Kent, for the Eentishmoi ;
Burgwara, the burghera; and in the North, Vikvaljar, bay
defender. Ware, a defender, is thus a commencemeitt in the
German Warimunt, guarding protection, the Voermund of the
Mercian genealogy, and Vermund of the North, while its
surviving representatives in France are Guiremond and Ver-
mont, in which latter. shape it has entitled an Alnerican
state.
Warenheri, or protecting warrior, is the Guamiero of
Tasso, the Gamier of France, whence this form came as
a surname after the Edict of Nantes, whilst Warner had beem
the legitimate descendant of the native Yoemhiure.
Warand, the German participle name, may have assisted
in forming Guerin and Warren, unless there was a Warewine
to account for it. Wamfrid or Wamo, Werinhold and
Wamebold, are also German*
The defender was with us the Weardy guard-warden, and
weardian was to ward or guard ; as in French garde and
garder, in the North vdrdhr, in Germany wart^ warten. This
is the favourite termmation, the ward of England passing ihe
wart of Germany, the vard of the North ; but of rare ap-
Digitized by VjOOQIC
PBOTECnON. 413
pearance as a commencement, though there is an instance of
& German Wartgar, or guardian-spear.
These are extremely like the words taken from to gird^
like gerdaj gaardy &c., but they are essentially di£ferent:
watching is here die idea of safety, as enclosure is there.
The. termination mvnd^ so common among all the Teuton
nations, has been a very great difficulty. Some regard it
as the German mund or mvnihsy a moudi ; others as muthj
courage. The fact, however, appears to be that mund means
a hand in the elder languages, and from a hand was early
transferred to him who used his hand in protection.
All the best authorities agree in translating mund as pro-
tection ; but as mund^ a hand, is a feminine noun, the deri-
vation from this source is a little doubtful, as the only
feminine instance of the name is Bosamcmd. It is nevmr a
prefix.
It is very often confused with the names derived from mod
or muthj meaning courage or wrath, the mood of England
and muth of Germany. Even in very early times, Thuris-
mund, or Thurismod, would be indifferently written ; but m4>d
is not very common, and is apt to shorten into mo, as
Thormod, Tormo.
The Germans used to imagine that all their names ending
in hulf meant help ; but this pleasant faith was destroyed by
the northern wolf, and only one real help name is extant, the
Helfrich of modem Germany, and Hialfrek of the North,
which own an ancient precedent in the old Frank Hialperik
or Chilperic.
The pronunciation of ward runs so naturally into hard^
that many names, which when traced to their roots, turn
out to terminate with ward^ are spelt in German and Fr^ch
as if they were hard. The word hard does, however, really
enter into the composition of a few names, chiefly German.
There is, however, a semi-mythical northern lady called by
the amiable name of Harthgrepa, firm grip or hard-daw ; and
Digitized by VjOOQIC
414 DESCBIPTIVE NAMES.
Harthektmd, or, as we call him, Hardicannte, seems to hare
had this distinguishing epithet added to his father's name.
The most noted of the other forms was Hardwine, a firm
friend, the Hardouin of old French chroniclers, called in
Italy Ardoino.
Harding, firm Hartmund, firm protection
Hartrich, firm king Hartmod, firm spirit.
Hartwig, firm war
The names in rand have likewise been a difficulty; but the
word is best referred to the Gothic razn^ a house, and likewise
a shield, from the protection both afibrd.
Rand is a northern prefix, and its deriyatives are not easy
to distinguish from those of Regin and Raven. Kondolfr,
or house wolf, was certainly a northern name, and the same
seems to have belonged to St. Radulphus, bishop of Bouiges
in 888, and to thirty-eight Radulfs in Domesday Book, then
to the good justiciary, Ranulf de GlanvUle, under Henry IL,
to the crusading Earl Randle of Chester, and subsequently
to many a Randal, Randolf, and Ralf, or, as we foolishly
spell the word, Ralph.
The North had Rannveig, house liquor, by way of a
lady, and haye shortened her into Rannog and Ronnau, also
Rannmod, Randyid, Randye, or Randyerr, house consecra-
tion.
Fast — in the sense of firm, not of quick — ^is found in the
northern Fastolf, in the Frank queen Fastrade, firm council,
in Fastburg, Fastmann, Fastmimd. Lidyard, an old Norse
name, that with us has run into Ledyard, in its own country
into Leyor, is the gate ward.
Tryggye, a fayourite old northern name, is the true or
trusty. The same word sometimes seryes as a termination,
as in Sigtryg or Sihtric.
Digiti
zed by Google
POWER. 415
Section VL — Power.
Magan is the Gothic and Saxon to be able, whence our
defectiye may^ and a nnmber of other words in all the
varions northern tongues, in especial main or chief. The
names frcmi it are chiefly of German origm. Maginfred, or
powerful peace, was a fine Old German name, which, by the
time it came to the braye but unfortunate Sicilian, son of
Frederick 11., had been worn down to Manfred, whence he
wa^ called by his subjects Manfredi, by his French foes
Mainfroi, and by his English contemporaries Mainfroy.
Meginhard, main power, was a chronicler of the early
ages, and in 1130 appears in the Gambrai registers. The
Germans used it as Mainhart, and the English surname
Maynard is from it. Meginrat made Meinrad, or powerful
council, and Maginhild is still in use in the North as Mag-
nild.
The main land is, in fact, the chief land, and might and
mxiin are so closely connected together, that Maginhild is
the most natural step to Mahthild, main heroine to might
heroine ; for maht is really the modem German macht^ and
our own mighty and both these mighty names were in early
use in Germany. Mahthild was the wife of the emperor
Henry the Fowler, and afterwards became the sainted abbess
of Quedlingburg. Another Swabian Mechtild was canonized
after being abbess of Adilstetten ; and so fashionable did the
name become, that all the French maidens, who were not
Alix, seem to haye been Mahthild ; and in Italy it was borne
by the Countess Matilda, the friend of Gregory VII., whose
bequest was one of the pope's first steps to the temporal
power, and who is introduced by Dante in the flowery fields
of Paradise. The Flemings call it Mahault, and thus term
the lady, who, as the wife of William the Conqueror, brought
it to England. Molde, as the Normans were pleased to term
Digitized by VjOOQIC
4i6
DESCBIPTIVE NAMES.
it, was regarded as so decidedly a Norman name, that the
Scottish-Saxon Eadgyth was made to assmne it, and it om-
tinued the regnant royal name until it sunk beneath the
influences of the Proyenfal Alienor. It seems as if MatUde
had been freshly introduced in Flanders when Count Philip
married Matilda of Portugal; and this, and the old traditional
Mehant, went on side by side, just as in England did the
full name Matilda, and the anglicized Norman contractioa
Maude. The soft sound of the former brought it into favour
with Spenser, who so calls one of his maidens in the Fairu
Queen; but of late years Maude has been fashionable, though
not so near the right word as Matilda.
English.
MaUldA
Maud
Tilda
Tilly
French.
Mathilde
Mahaud
Mehaut
Italian.
Matilda
Bavarian.
Mechtild
Mechel
Melchel
Mathilde
Uamb.
Tilde
TiUe
Maatfred and Maatulf were old masculines.
From may and might we pass to our other defective aux-
iliary can. * J^owledge is power,' is an idea deeply rooted
in our languages, for the difierence between / ken and I can
is well nigh imperceptible. The Sanscrit gna, forming the
Greek verb yiyvwrKm (gignosco), reappears in the Latin nasco^
and the Anglo-Saxon cnawan. Another Anglo-Saxon form
is cunnany answering to the Danish kjende, Iceland ibmna,
German kennan. Thence our word cunningy knowing, and
cuthy the past participle, known, noted, or dextrous, whence
came several North- Anglian names, Gutha, Cuthwealh, noted
power ; Cuthred, noted council ; Guthwine, noted frigid ;
Guthburh, noted pledge ; and chief of all Guthbryht, the great
saint of Lindisfam in his lifetime, of Durham after hia
Digitized by VjOOQIC
POWER. 417
death, when the wanderings of his relics rendered his fame
so great that Guthbert is still national among the peasantry
of Northumbria and the Lothians, where it has shortened
into Caddie, and become the epithet of asses, so strange are
the drawbacks of popularity. More honourable namesakes
are the gentle eider ducks, which, in the saint's time, were
exceedingly common on Fame Island, and so intimate with
him, that they are termed St. Guthbert's ducks, and together
with porpoises were wrought on the silken robe that enveloped
his relics in his coffin. Moreover, like many other saints of
the blue lias, he has a share in the anunonites, ^ the beads
that bear his name.'
The word couth long continued in the English tongue;
namecouth used to statid for well known, and uncouth still
continues to witness to the reverse from which it sprung.
Kann seems to have been originally a past tense of ken^
and the Teutonic mind concluded that to have learnt is to
be able, for all adopted the word can without an infinitive,
and varied it into past tenses. To be able was likewise to
dare, whence the old Teuton kuonij Frank chiwny Saxon
eene, German kuhn , bold. Thence, too, the northern konrj noble,
and the famous dispute whether the Konung, Gyning, Konig,
Kong, King, be the hioningy chiefs son, or the kenning^
knowing man, involving the whole question of hereditary or
elective right.
Be this as it may, a large class of names has arisen from
these words of knowledge and action, earliest of the bearers
of which should stand Kunimund, king of the Gepidse, and
Chunimund, king of the. Suevi, both meaning able protec*
tion. Suevic, too, was able or bold council ; Ghuonrath, after*
wards a world-wide name in the Swabian house of Hohen-
staufen, till the last of their generous, though impetuous
blood was shed on the scaffold of Gorradino, as Naples
fondly termed its unfortunate young heir, the Gonradin of
history. Pily for his untimely fate assisted to spread the
VOL. n. Digitldl Google
4i8
DESGBIPnVE NAMES.
name through all the German dependencies, and it has come
to the pass of frequency that, like Yasili, Tom, and Heins,
Eiinz has descended to cats. It has the feminine Gxmzila;
and our old Mercian King Genred represented it in England;
English.
Conrad
Genred
French.
Gonrade
Qnenes
ProYen^aL
Gohat
Italian.
Gorrado
Gurrado
Gennan.
Eonrad
Kanz
Kurt
Kuno
Bayarian.
Kadi
Kuenl
Kuenz
Kunl
Swiss.
Ghuedli
Kudli
Ghuedler
Kored
Koredii
Ghuered
Swedish.
Konrad
Netherlands.
Koenraad
Court
Danish.
Gort
Bnssian.
Konrad
Eunrat
Eondratij
Bohemian.
Kunad
Slovak.
Kunsch
Losatian.
Kunat
A host of German surnames, as Gonz, Gonds, Kunits,
Gorssen, arise from the * bold of speech,' and from bold, or
able resolution, whicheyer we choose to turn Kuonhart, we
appropriately deriye Gunard, so familiar through the aUe
and resolute company that direct the steamers called after
them.
Kunigund, or bold war, was the name of a daughter of
the counts of Luxemburg, who was wife to Henry of Bava-
ria, the sainted emperor, and shared in his canonization, rai-
dering her name national in Bavaria. Another royal saint
reigning in Hungary added to its honours, nor has it ever
sunk into disuse.
French.
Gunigonde
Italian.
Ounegonda
Portngoese.
Gunegundis
German.
Kunigunde
itized by
Googl
Bavarian.
Kunl
Kundl
POWER. 419
The West Saxon Cenbyrht is the same with the German
Kunibert ; md Wessez likewise reckoned among her kings
Cenfyrth, or able peace, Cenfus, bold impetuosity; while
Mercia has Genhelm and Genwnlf.
Alternating with these are GynriCy Gynebald, Gynewald,
Ojnebnrh, Gynethryth, whose first syllable is cyriy Jdny or
kindj meaning, of coarse, kindred or lineage. Some refer
Kunibert and Kunigund to this same kin instead of huhn.
This word eyn is one of those r^arded as the root of king,
cyningy the son of his race or kindred.
Another word seems to have had the same double meaning
of ability being strength ; for mf»n, which is wise in the
northern tongues, is in those of central Europe, strong ; the
English sunthy (}othic sunnthsj German swind; whence
the present geschmndj and swift ; moreoyer, smndig is much,
or many, in vulgar Dutch, and to swindle is probably to be
too much for the victim.
Suintila was an old Gothic king of Spain, Swithbert, one
of the early Anglo-Saxon missionaries, especially honoured
as the converter of the kindred land of Friesland, where he
was revered as St. Swibert. Swithelm was another Saxon
form; but the most noted amongst us was Swithun, the
bishop of Winchester, tutor to King Alfred, and endowed
with many supposed miracles, the best known of which was
the forty days' rain, by which, like other honest English
saints, he testified his displeasure at having his bones meddled
with. It is curious that while Winchester itself considers
rain on his feast to forbode forty more wet days, most other
parts of England prefer a shower to christen the apples.
The Germans have had Swidburg, Swintfried, Swidger ; but
in general this has served as a feminine termination, as in
Melicent, Frediswid, and in all the many swUhs and swinds
of the Franks and Gbths.
Whether this be the root or not, Svein is in the North a
strong youth, generally a servant, but in the form of Svend
becoming the favourite name of the kings of Denmark,
BB 2
420 DESCRIPTIVE NAMES.
bdongmg to him whom Ethebred's treacheiy brought down
on England, where it was called Swayn, and translated
into- Latin as Sueno, while Tasso calls the crusading Swend,
Syeno. Syinbjom occurs in Iceland, and is our Swinbum.
Svenke, agam, is the active or slender youth. It is amusing
hoW; from a strong man, the swain became a young man,
then a batchelor, then a lover, and, finally, a shepherd.
Another of the mighty words that have been formed into
names is vcUd^ the near relative of the Latin valeo. Our
verb to wield continues the Anglo-Saxon wecddanj which
named the wealds of Kent, nay, and the world itself; and
from the like source, too, came worth, in all its forms, in lite
different languages.
Yald still stands alone in the North, and once was the
name of a Frank abbot of Evreux ; St. Valdus, in Latin,
St. Gaud, in French.
The leading name is, however, Waldheri, powerful war-
rior, appearing as the yoimg prince of Aquitaine, who, in the
curious Latin poem which seems to represent the Frankish
Nibelungerdied in the south of France, flies from Attila^s
court with his fellow hostage, the Burgundian Hildegunna, and
her treasure, and repulses the pursuing Gunther and Hagano.
This same Walther was said to have afterwards reigned thirty
years in Aquitaine, and, no doubt, the name was already com-
mon there, when, about 990, it came to saintly glory, throu^
a monastic saint of that dukedom, who, being followed by two
others, caused it to be spread far and wide. Indeed, there
are twenty-eight Walters in Domesday, and Gambrai made
plentiful use of it in the same form, till about 1300, the
spelling was altered to the French Gautier. Walther v<ni
Yogelwied, the minnesinger, who bequeathed a perpetual
dole to the birds of the air at his tomb, well deserved that
the memory of his name should be kept up in Germany, and
it has always been very popular. Wat, as a contraction^ is
as old as Bufus's time, and Water was in use, at least, in
Digitized by VjOOQIC
POWEB.
421
Shakespeare's time, when he shows the prophecy of Suffolk's
death by water fulfilled by the name of his assassin.
English.
Walter
Water
Wat
Watty
Wattles
IiiBh.
Thaiter
French.
Waltier
Gualtier
Waotier
Gatier
Gaatier
Italian.
Gualtiero
Spanish.
Guttierre
Portngnese.
Gualter
Gualterio
Netherlands.
GualteruB
Walter
Wouter
Wout
Lettish.
Waters
Dutch.
Wolder
Swiss.
Watli
The Irish Thaiter, with the contraction Waltin, founded
^•the family of MacBhaitin Bared, now Barrett.'
Waldemar is an old German form imported by the Nor-
mans to England, and sometimes supposed to haye been car-
ried to Russia, and to have turned into Vladimir ; but this
has been traced to a genuine Slavonic source, though it is
used by the Russians to represent Walter.
This commencement is almost exclusively German; its
other varieties are Waldobert, or Walbert, the Gualberto of
Italy, Waldrich, and, perhaps, Walpurg, though she is more
probably from val^ slaughter.
Frodhr, the wise or learned, is sometimes an epithet, but
is also used for a name, and latinized into Frotho. The
Germans have it in combination as Frodwin, wise friend,
Frodbert and Frodberta, whence the French make Flobert
and Floberte.
The root mahy which made the Sanscrit mahaty Zend
maZy Greek megaSy Latin magnuSy Kelt mawTy comes forth
again in Teutonic, with mcerey or maray in Anglo-Saxon^
with its comparatives mcsrre and mceristey whence our more
Digitized by VjOOQIC
422 DESGBIPnVE NAMES.
and most. This same sense of greatness formed the mai
maaray fame, and marmj to celebrate, both old German, and
it is the commencement of the Frank chieftain's name from
whom all the princes of the earlier race were called Meet-
wings, Meroweh, or famed holiness, the Meerwig of German
writers and Meroyeus of Latinity, whence the MeroTee of
French history.
Our own Anglian Mercians had among their royal line
Merowald, Merehelm, and Merewine ; but, in general, mefy
or mary is used as a termination rather than a commaice-
ment, and then is always masculine. Merohelm is also
called Merehelm, so the French saint, ^ Marculphe,' nuqr
haye been Merowulf , though he now looks more like Mark-
ulf, a border wolf.*
Section Vn. — Affectum.
The Teutons had a few names denoting affection. Dyre is
the same in Norse as our own word dear^ or dyr in Anglo-
Saxon. An inlet on the north-west comer of Iceland is
still termed Dyrefiord, from one of the first settlers, and
Dyre was the hero of a ballad in the Kcempevisery answering
to the Scottish Katharine Janfarie, the original of young
Lochinvar. The old Germans had Dioro and Diura, and the
Anglo-Saxons affectionately called the young sons of their
nobility Dyrling, or darling. The last relic of the custom is
that in some parts of England the smallest pig of the litter
is termed the darling.
Leofy the German liebj beloved, is much used by the
Anglo-Saxons. Two bishops, one of Wells, and afterwards
primate, the other of Crediton, were called Leofing, or
* Manoh; Sismondi; Butler; Junius; Kemble; Michaelis; LappeD-
burg; Mariana; Weber andJamieson ; DonoYan.
Digiti
zed by Google
AFFECTION. 423
Lyfing. The first was certftinly properly ^Elfstan, so it is
probable that in both instances Leofing was merely an en-
dearing name that grew up with them, and displaced the
baptismal one ; but its Latin translation, Livingns, shows the
origin of the surname of Liyingstone.
England also had Leofvnne, beloved friend, the only native
name borne by any of the sons of Earl Godwin. An earlier
Leofwine was a member of St. Boniface's mission, and con-
yerted many of the heathens on the banks of the Weser ;
and as St. Lebwin is patron of Deventer, probably occasioned
the name of Lubin, which, from being borne by French
peasants, crept into pastoral poetry.
Another of the same mission party was Leobgytha, or dear
gift, called also Liuba and Liebe, who was sent for from her
conyent at Wimbome to found one of the earliest nunneries
in Germany. It is probably from her that Lievine became
an old Cambrecis name.
Leof seems to have been the special prefix of the earls of
Mercia, for we find among them, besides Leofwine, Leofstan
and Leofric, the last the best known for the sake of his wife
and of Coventry.
The continental instances of the prefix are among the
Spanish Goths, Liuva, Leovigildo, and Liuvigotona; and
among the Franks, Leobhard, or Liebhard, a saint of
Touraine.
The only present survivor of all the varieties is probably,
if we exclude the occasional Puritan Love, the Cornish and
Dey<m feminine Lovedy.
Far more universal are the names derived from the old
word tnnr, or tm'ne, meaning friend or object of love, the same
which has left a descendant in the German wanney affection,
and the Scottish adjective winsome. It is a continual termi-
nation, as must have been already observed, and we had it as
a commencement in our great English missionary Winfrith,
Digiti
zed by Google
4H DESCRIPTIVE NAMES.
or friend of peace, the Deyonian bbhop wbo spread Chris-
tianity over Germany, but who is far better known by the
Latin snmame which he assamed, namely, Bonifacins. Wini-
bald was another of our missionary saints, and Germany has
also had Winrad, Winrich, and Winmar.
Mild, or mild, is exclusively Saxon; nay, almost exclu-
sively Mercian, for it only occurs in one family ; that of
King Merowald, who named his three daughters Mildgyth,
Mildburh, and Mildthryth : all became nuns, the two latter
abbesses, one in Shropshire, the other in the Isle of Thanet,
and they were canonized as Milburga and Mildreda. Mil-
borough, as the first became anglicized, was found within the
last century in Shropshire, and Mildred was never entirely
disused; it belonged to the daughter of Burleigh, and has
lately been much revived, under the notion that it means
mild speech ; but red is always masculine, and, as has been
before said, thryth commands or threatens, so that Mildthryth
is the gently strict.
Section Vill. — Appearance.
Miss Carolina Wilhelmina Amelia Skeggs was verily named
after a beard. Skegg means neither more nor less than a
beard, and strange to say, Bardr and Skegg were both fashion-
able names in the North ; indeed, one Icelandic gentleman
rejoiced in the euphonious title of Bardr Bla-skegg, or Beard
blue-beard. Truly he must have belonged to a remarkable
family.
But we have an independent name of this class. Winiam
de Albini, the second husband of Henry I.*s widow, Alix, rf
Louvaine, wore moustachios, which the Normans called ger-
nons, and thus his usual title was William ah Q-emaiis; and
as the common ancestor of the Howards and Percys, left
this epithet to them as a baptismal name, one of the most
Digitized by VjOOQIC
APPEARANCE. 425
whimsiciJ of tbe entire roll From the Percys it came to
Algernon Sidney; and partly through his admirers, partly
through inheritance, and partly through the love of trisylla-
bles, has become difiused in England.
The axe was called by the northern people harihr^ on ac-
count of its form (like barbed or bearded darts) » whence the
halbard and bartisan, or partisan. Sometimes it was the
Langbard, and thus the Lombards have the same sort of
curious connection with this weapon that the Saxons have
with the seax^ the Franks with the/ranJrt^ia, or axe, and the
Germans with the gher, or spear.
Faxe meant the hair or tresses, as may be seen in the
names of the horses of day and night, Skinfaxi and Hrin-
faxi. Two instances of it are found in the Landnama-boky
Faxi, a colonist from the Hebrides, and Faxabrandr, most
likely an epithet to some peculiarity of hair, probably white-
ness, or perhaps fieriness ; but it was not common, though it
came to England to be the surname of the Boundhead Sir
Thomas Fairfax.
The name of our excellent friend Wamba in Ivanhoe must
probably have been taken from one of the Yisigothic kings of
Spain, with whom it was most likely a nickname, like that of
Louis le Gros in France, for it means nothing but the belly.
Epithets like this were not uncommon, and sometimes were
treated as names, such as Mucel, or the big, the soubriquet
of the earl of the Gevini ; or Budde, the pudding, the person
who showed Knut the way over the ice. Many of those
used in England were Keltic, showing that Uie under-
current of Cymric peculation must still have been strong.
It is remarkable how very few are the names taken from
the complexion in comparison with the many used by the
Kelts, and even by the Romans, either because the Teuton^
were all fair alike, or because they thought these casual
titles unworthy to be names. Bruno was exclusively German,
and may perhaps be only a nickname, but it came to honour
Digitized by VjOOQIC
4^6 DESGBIPnVB NAMES.
with the monk of Cologne, who founded the Carthusian
order, and has been used ever since ; and the North has
Syerke, Sverkir, swarthy or dark, a famous name among the
yikings.
Far more modem is the name of Blanche. The absence
of colour is in all tongues of western Europe denoted by
forms of blec. In Anglo-Saxon, bkec or bloc is the colour
black, but blceca is a bleak^ empty place, and blmcan is to
bleach or whiten ; blcecOy like the German bkichj stands for
paleness. It is the same with German and Norse, in the
latter of which blakke hund is not a black dog but a white
one. All these, however, used their own weiss or whiie for
the piire uncoloured snow ; while the negative bUzCj or colour-
less, was adopted by the Romance languages, all abandoning
the Latin aJhus in its favour. It is literally true that our
black is the French whiie; black and blanc are only the
absence of colour in its two opposite effects.
Blach, Blacheman, Blancus, and Blancard, all appear in
Domesday; but Blanchefleur and Blanche, seem to have beoi
the produce of romance. The mother of Sir Tristrem was
Blanchefleur, a possible translation of some of the Keltic
Gwenns or Finns, and it probably crept from romance to
reality among the poetical people of southern France. The
first historical character so called was Blanca of Navarre, the
queen of Sancho lY. of Castillo, from whom it was bestowed
on her granddaughter, that child of Eleanor Plantagenet
whom her uncle. King John, employed as the lure by which
to detach Philippe Auguste from the support of Arthur of
Brittany. The treaty only bore that the son of Philippe
should wed the daughter of Alfonso of Castillo; the choice
among the sisters was entrusted to ambassadors, and they
were guided solely by the sound of the name borne by the
younger, that of the elder sister, Urraca, being considered by
them hateful to French ears, and unpronounceable to French
lips. John was punished for his policy, for Blanche's rojal
Digitized by VjOOQIC
APPEAKANCE.
427
Bngliflh blood was the pretext of the pope in directing against
him her husband, Louis the Lion, but no choice could haye
been a happier one for France, since Blanche of Castille was
the first and best of her many distinguished queen-regents,
and was so much revered as to leave it doubtful whether she,
or the custom of wearing white weeds, were the origin of the
old term of La Eeine Blanche for the dowager queen of
France.
From her the name became very common in France. One
of the daughters of Edward I. was so called, probably from
her, in honour of his friendship for her son ; it became usual
among the English nobility, and is most common in Italy,
though it is somewhat forgotten in Spain.
English.
Blanch
French.
Blanche
Italian.
Bianca
Spanish.
Blanca
Portuguese.
Branca
A Swedish heroine called Blenda made this name, from
blenden to dazzle, conmion in her own country, but it is not
known elsewhere.
KoUy with a double /, meaning head, is sometimes used in
northern names, but far less conmionly than kol, cool, or
rather in the act of cooling after great heat. The great
blast-bellows with which the gods charitably refreshed Hhe
horses of the sun, are called in the Eddaic poetry, isarnkoly
or iron coolers, and there may have been some allusion to
this in the names of Eol and Kale, which alternated in one
of the old northern families. But as the cooling of iron in-
volved its turning black, kolbrUnn meant a black breastplate,
and was thus used as a bye-name; and it may be in this
sense of black that kol eaters into the composition of Kolbjom,
black bear (the origin of the surname of Colbome), Kolgrim,
Eolgrima ; Eolskegg would thus be black beard; but Eolbein
can hardly be black-leg, so, perhaps, it may refer to the
Digitized by VjOOQIC
428 DESCRIPTIVB NAMES.
bones being strong as wrought iron ; and Kolfinn and its
feminine are either cool-white or refer to Finn's strengtL
Colbrand is in English romance the name of the Danish giant
killed by Guy of Warwick, at Winchester ; but the Heptarchy
displays a very perplexing set of Cols, as they have been
modernized, though they used to be spelt Ceol. There were
three Ceolwulfs in Bemicia, Mercia, and Wessex ; Ceolred in
Mercia, Geolwald in Wessex, Ceolnoth on the throne of
Canterbury. Are these the relatives of the northern kolj
cool, or are they ceol^ keel, meaning rather a ship than merely
the keel, as it does now? Or, on the other hand, are bo^
these, and the northern coly adaptations of the Keltic col or
gaUj like those already mentioned of Finn ? Their exclusive
prevalence among the Scandinavians and Anglo-Saxons would
somewhat favour the notion.
The northern feminine terminal, /neJ, belongs to this class,
and means the fair, or pretty, from the old northern fridltr^
though it is most deceitfully like Jred^ or frey, peaee, and is
probably from the same root.
Teitr is a northern man's name, meaning cheerful : Zeiz
answers to it in old German; and though the analogue in
Anglo-Saxon does not otherwise occur in any Anglo-Saxon
work, yet we find from Bede that -Slthelburh, the daughter
of -SIthelbeorht and Bertha, of Kent, who carried her Chris-
tianity to her husband, Eadwine, was also called T&te, by
which we may gather that she was particularly lively and
cheerful. The surname Tate is evidently from this source.*
Sbction IX. — Locality.
A large and interesting class of names relate to country,
and express the birthplace or the wandering habits of the
original bearers.
Munch; Grimm; Pott; Mrs. Green, Prince$t€$ of England: Bna-
tOme; Dometday; Lappenbuiig.
Digiti
zed by Google
LOCALITY. 429
The word land was <nie of these. Its primary meaning
seems to be the abode of the people. Long ago we spoke <^
the Greek Aaos, prominent in Laodamia, and many other
of the like c(Hnmencement. An almost similar term runs
through the Teutonic tongues; the Saxon leod, (jerman
kuUy Frank liade. Northern lydhr. The leodj or kuUj
seem to have been the &ee inhabitants, including all ranks,
and thence we have the laitt/y for the general people, and
the lewdj which has sunk from the free to the ignorant,
and then to the dissipated.
The great region, of these names taken from the people
is Qermany. Leutpold, the people's prince, was a canonized
Markgraf of Austria, in the days when that family had
hardly yet begun its course of marrying into greatness, and
making Leutpold better known at every stage, and by
each new dialect differently pronounced till it turned into
Leopold, and was confoimded with the old lion names. Li-
deed, in the old Swiss ballad on the battle of Sempach,
translated by Scott, Leopold the Handsome is called the
Austrian Lion. The recurrence of the name in the modem
imperial line has made it European, and the close connection
of our own royal family with the wise king of the Belgians
has brought it to England. Of course, it has not escaped
a modem German Leopoldine.
English.
Leopold
French.
Leopold
Italian.
Leopoldo
German.
Luitpold
Leopold
Leopo
Slav.
Leopoldo
Poldo
Poldi
Leutgar, the people's spear, was a good bishop of Antrim,
who was speared by the people, or, at least, murdered by
them, in the furious wars of the long-haired kings, and was
rerered as a martyr under the Latin form of Leodigarius.
Digitized by VjOOQIC
430
DESCBIPnVB NAMES.
A priest of Chalons was canonized by the same name, which
is in France Lagnire, and was brought as a territorial sur-
name to England as St L^er.
Liutgarde seems to have been a Frank saint, but there is
no account of her in Alban Butler ; but hers is one of the
favourite old names at GambraL Liutprand, the people's
sword, is one of the chief chroniclers of early French his-
tory, and the other forms are Liuther, the only one accepted
by the North, and that in the form of Lyder.
Gtor. Liutbert ; Fries. Liubert — People's brightness
Ger. Liutberga — People's protection
Fr. Leodefired, Leufroi — People's peace
Ger. Liutmar ; Fries. Lnttmer, Lummer ; Fr. Leodemir —
People's greatness
Ger. Leuthold, Liutold ; Ags. Leodwald — People's power.
The land itself was compounded into names chiefly among
the Franks, Germans, and Lombards, often as a conclusion,
but now and then at the beginning. Lantperaht, or Ae coun-
try's brightness, is the most noted of tiiese, liaying been
borne by three saints of Maestricht, Lyons, and Venice, and
haying thus become national in all the countries around ; but
it is uniyersally corrupted into Lambert, and has been gene-
rally derived from a lamb. The murderous ' Lammikin ' of
Scottish ballad is sometimes said to have been really named
Lambert Linkin, sometimes to have this as an ironical
epithet
English.
Lambert
French.
Lambert
Lanbert
Italian.
Lamberto
Gennan.
Landbert
Lambert
Batch.
Lambert
Lammert
Digiti
zed by Google
LOCALITY. 431
Landerich, or country's ruler, was an early Frank saint,
wbo has left Landry to be still frequent among the Flemish
and French peasantry.
Land&ang, lord of the country, was the Lombardic Lan-
firanoo, whence the Lanfranc of the archbishop of Canter-
bury, whom William the Conqueror imposed on the Church,
but who brought in fresh yigour and learning. Landfrid has
lefl the surname Laffert to France; its contraction Lando
belonged to a saint, and has the feminines Landine and
Landoline. There are also recorded Landolf, Landrad, Lan-
drada, and Landinn.
If Germany and Italy talked of dwellers in the land, the
North, with its seas and numerous islets, distinguished the
islanders with the word Ey, or 0i, the word that we use to
this yery day in speaking of Guernsey, Jersey, Ac, of an
eyot in a river ; and even in Sodor, that puzzling companion
to the Isle of Man, which once was the Sudoe, or South Isles,
the Hebrides. Our very term t-land preserves the word,
though in spelling the s has been foisted in from some sup-
posed connection with instdaj of which isle is the legitimate
French contraction.
The most famous northern island name is Eystein, or 0is-
tein, much in use among the early kings, and specially honoured
for the sake of the good brother of Sigurd, the Crusader,
who staid at home and worked for his people's good, while
Sigurd was killing blue men in the land of the Saracens.
The Danish Eystein was turned into Austin, or Augustin,
to be more ecclesiastical, and this may be the origin of some
of our Austins. Eyulf, or the island wolf, has become, in
the course of time, 0iel and 0iuf. Eyvind, who appears in
the Landnama-bok with the unpleasant soubriquet of Skall-
dur Spiller, or the poet spoiler, is supposed to have been the
Island Wend, a reminiscence of the Wends on the shores of
the Baltic. It was a very conmion name, and became 0vind
and Even^ while Eymund, in like manner, was turned into
Digitized by VjOOQIC
43^ DESCRIPTIVE NAMES.
Emund. An island thief was not wanting, as Ejthiof ; nor
an island warrior, as Ejar ; also E jfrey, Ejlang ; uid the
ladies Ejgerd, Ejdis, Eyny, and Ejyar, or, as Sazo calb
her, Ofura.
An island is also sometimes holm^ whence the northern
Holmstein and Holmfrid, with Holmgeir, which gets mixed
with Holger.
Persons of mixed birth were drollj called by the actual
fractional word halfj in Germany Halbwalah, half a foreign^,
or half a Wallachian, and Halbturing or half a Thuringian;
and in the North, generally, Halfdan, half a Dane. So early
was this in use that there was a mythical king Halfdan, from
whom the name was adopted by many a true bom Dane and
Northman, and has been latinized as Haldanus. Onr MM,
of Northumbria, the mule of half breed, is thought to have
been named in the same way, as having a British mother ;
and his brother Ceadwalla actually bears a Eymric name.
Travellers had their epithets, which probably came to be
family names. Ltde^ the northern wanderer, was compounded
in Haflide, sea wanderer ; Vestlide, west wanderer ; Vetilide,
winter wanderer; and Sumalide, or summer wanderer, which
last was current among the lords of the Isles, and kings of
Man, in the shape of Somerled, or, in Gaelic, Somhle; but
< the heirs of mighty Somerled' did not long keep up his
name.
Travellers again had their name from fara^ the modem
German /aAren, and the 'scarcely disused English to fare j
meaning to journey. The most noted instance is Faramund,
who, in the guise of Pharamond is placed at the head of the
long-haired Frankish dynasty, far travelled it may be, from
the river Yssel whence the Salic stock took the title that
was to pass to one peculiar law of succession ; also Fara-
bert, Farulf, and Farthegn, contracted into Farten, and Fal-
tin, and then supposed to be a contraction of Falentin, cr
Valentine. Thegn did, in fact, originally mean a servant.
Digitized by VjOOQIC
LOCALITY. 433
SO that Farthegn was either the travelled seryant, or the
travelled thane. Fargrim appears in Domesday; but these
names are not easy to divide from those taken from warenj to
beware.
Even the exile had his sorrows commemorated in his chil-
dren's names. No doubt if we conld meet with the story of
the original Erland, we should find that he was bom under
the same circumstances as Peregrine Bertie, for the name
is from, the old northern er^ out, or away from, and land.
Erland is the Outland, the banished man, and he must have
been beloved, or celebrated, for Erlendr, as the Icelanders
had it, occurs plentifully, with its diminutive Erling, and
perhaps the corruption Elling. It was from the misery of
the exile that the German noun elend was taken ; also elland
was, in Anglo-Saxon, a stranger ; and ellande often is used in
old Scottish ballads for a forlorn dreary place.
The unfortunate Bishop Hatto's name was anciently Hazzo,
and is translated a Hessian.
Viking has been used as a Christian name in Norway in
comparatively modem days, in memory of the deeds of the
terrible Vikingr of old ; but, in spite of the resemblance in
sound, it must not be suspected of any relation to sea-kings,
being only the inhabitant of a vik, or bay, of course the most
convenient abode for a sea rover.
The sea, Aa/, or haVj as it was called in the North, named
besides Hafiide, Hafthor, and Hafgrim, as well as the mythic
hero, Haflok, the Dane, whose life, according to his legend,
was saved by his faithful servant Grim, the founder of
Grimsby, in Lincolnshire, the native place of our own Sir
Henry Havelock, who was bewailed by the Danish school-
children as their own ballad hero. Ilie two feminine ter-
minations laty and veig may have been in its honour, but it
is much to be feared that they only meant liquor, and at
the best were allusions to the costly mead of the gods, the
drink of inspiration, or the magic bowls that inflamed the
VOL. II. Digit zefb^OOgle
434 DESCRIPTIVE NAMES.
Berserks. Nay, men rejoiced in the name of 0l7er, or 0l7e,
meaning neither more nor less than ale, 0I, which acquires a
V in the oblique cases and plural. 01yer, together with Okf,
has no doubt been confounded into the modem Oliver.
Knud, or Ejiut, a very common northern name, is a yerj
puzzling one. Its origin and nationality are Danish, and it
only came to Norway by intermarriages, nor does it appear
at all in the Landnama-bok. The great Dane who brought
it here is called by the chroniclers Ganutus, from some noti<m
of making it the Latin hoary y and thus we know him as
Canute ; but even in Domesday, one landholder in Yorkshire,
and another in Derbyshire, are entered as Cnud. The whole
North, and the inhabitants of the Hebrides, use the name,
which comes from the same root as our knot, and properly
means a protuberance, a hill, or barrow.
Section X.'—Life.
Life played its part amoug Teutonic names. One old
word conveying this sense was the Gothic ferchvuSy Sax(m
feorhy and Northern ^/!(>rA. The Anglo-Saxon/eorA also meant
youth, and thus passed on to mean a young man.
There are not many names from thence, but one of the
few has been a great perplexity, and has been explained in
many ways, t.c, the Gothic Ferhonanths, the last syllable
being nanthy daring, so that its sense would be, * adventuring
his life.' It was the Spanish Groths who used this gallant
name, and made it with their Romance tongues into Feman
and Fernando. San Fernando, king of Castille, and father
of our own Eleanor, made it a favourite for his royal line;
and a younger son of Castille so called, being heir of Aragon,
carried it thither, and thence it passed to southern France,
where the grandson of old King Rene was Ferrand or Ferry.
Digitized by VjOOQIC \
LIFK
43S
Aragon again bestowed it upon Nicies; but it was there
prolonged into Ferdinando, whilst Spanish elisions had at
home tamed it to Hernan, as the conqueror of Mexico
termed himself. It was bestowed upon the second son of
Juana la Loca, who was bom in Spain, and long preferred
there to hb brother, though it was to the imperial throne
that he was destined to succeed, and to render his Spanish
name national through Germany, where Ferdinand has long
been a sore puzzle; sometimes explained by fart^ a journey,
and sometimes by/nW, peace, but never satisfactorily. The
contraction Nandel was die shout of the mob in the ears of
Ferdinand, the obstinate, narrow-minded man who won his
cause by mere force of undivided aim. It is so popular in
Spain and Germany as in each to have a feminine, Fernanda
and Ferdinandine.
English.
Ferdinand
French.
Ferdinand
Ferrand
Ferry
Spanish.
Fernando
Hernando
Hernan
ItaUan.
Ferdinando
Fernando
Ferrante
GermaD.
Ferdinand
Nandl
Polish.
Ferdynand
Lettish.
Werlands
Ferahbald and Ferahmund were forgotten old German
forms, and Fjorleif was known in the North.
This is probably relic of life, as otherwise the word would
be a reduplication ; but the termination leif or lif is some-
times used, being our very word life.
There are two words which may be said to form names of
progress, the German gang^ from to go, sometimes commencing
as in Gangolf, but more usual at the end of a word, and
the northern 5%, from the universal root stigy found in the
FF2
Digiti
zed by Google
43^ DESGBIPnVE NAMES.
Greek brtxwy and in onr step and Btile^ also stairs^ for the
usual sense of the word implies mounting upwards ; and die
name of ibe semi-Danish archbishop of Canterbury who
orowned Harold, and was one of the Conqueror's lifeloi^
captiTes, was the participle Stigand, mounting, and was long
extant in the Nordi, as well as the Danish Stjge and Stfgge.
Digiti
zed by Google
437
PAET vn.
KAMSS FBOM THB BLAVONIO.
CHAPTER L
Sbction I. — Slavonic Races.
Thb last class of names that have had any influence upon
European nomenclature are those borne by the Slavonic
race dwelling to the eastward of the Teutons, and scarcely
coming into notice before the period of modem history.
Nor, indeed, have they been ever very prominent. Slip-
ping into the regions left empty by the Teutons, or depopu-
lated by the forays of the Tatars, these nations have carried
on a life for the most part obscure and industrious, though now
and then drawn, either by Mongol fury on the one hand, or
by Teuton ambition on the other, into gallant exertions ; but
a genuine Slavonian has seldom or never extended his power
far beyond his own country. Imaginative and poetical, they
have nevertheless few ancestral traditions, they have no his-
tory previously to coming under the influence of other
countries, and their migrations are even less known than
those of the early Kelts and Teutons.
All that we do know is that by the time the ten horns of
modem empire were developing themselves, there was a long
strip of Slavonians, or Wends, extendmg from the White and
Baltic seas down to the Black and Adriatic, making a divi-*
sion between the Teutons and the Tatars, but utterly unable
Digitized by VjOOQIC
438 NAMES FROM THE SLAVONIC.
to oppose a barrier when periodical fits of fxiry and invasion
seized upon the wild hordes to the eastward of them.
Wends, or Venedi, seems to have been one universal national
term ; Shva furnished another. The word, like the Ghreek
«cXva and Teuton Mod^ is from the root pru, and denotes fame
or glory ; and it is constantly employed in the personal names,
commencing Slavoljub, glorious love, Slavomir, glorious
peace, Slavomil, friend of glory, and terminating Siroslav,
far famed, and many others, usually rendered as slas and
slaus.
But just as G-eta, the G-oth, stood for a bondsman in clas-
sical literature, so when the Slav became the captive of the
Qerman, his once glorious epithet became the generic term
of the thrall, bought and sold, while the derivatives of the
Latin servus were reserved for the free hired domestic.
Glory had literally turned to slavery, perhaps the more
readily because it is the Slav, who, of all the Indo-European
race, most readily bows beneath the yoke, so that to this
day, his forms of courtesy are the most servile, his respect-
ful address the most extravagant used in Europe.
At our first glimpse of the Slavonic nations, the Danube
flowed through the midst of a considerable settlement of
them, known to classical writers as Bulgarians, and most
savage foes to the Eastern empire, who lost army after army
in expeditions against these barbarians.
In the North, two great merchant republics at Kief and
Novgorod were conducting the trade of the North, and ap-
parently living an honourable life of industry and self-
govemment.
All around the east and south of the Baltic were other
large territories occupied by Slavonians, from Finland to
Jutland ; and, with few exceptions, most of these lands still
♦own a Slavonian population, though only one has a native
government.
The Mongols have, perhaps, chiefly influenced the changes
Digitized by VjOOQIC
SLAVONIC RACES. 439
undergone by the Slaves. The great and terrible Tatar in-
vasion of Attila trod them down, but by ruining the Roman
empire, established homes for them, especially round the
Danube. In the kingdom now called Hungary, there is a
large Slavonian population, called Slovak, from the term
sloVy a word, living mixed with the remains of the Huns, but
keeping a separate language.
The mountain-girt lozenge of Bohemia was also a separate
kingdom, with its own language, not the same though nearly
related, and more resembling that of the fierce elective king-
dom of Poland.
The migrations of the Teutons drove most of the Wends
out of Denmark into the marshy and sandy lands at the
mouth of the Vistula ; and, somewhat later, home quarrels,
and fears of the Tatars, impelled the republics of Russia
to call in the aid of the Northmen, who quickly put an end
to the freedom of the cities, and set up the principality that
was the germ of the Russian empire.
The Greek Church converted the Bulgarians about the
year 870, and the translations of the liturgy and Scriptures,
made for their benefit, have been the authorized version of
the Slavonians ever since. The same missionaries, Cyrillus
and Methodius, likewise baptized the first Christian king of
Bohemia; and in the next century, a Bohemian bishop,
Adalbert of Prague, converted Hungary and Poland. But
these three realms gave their allegiance to the Western, not
the Eastern Church ; and though Hungary received much
of her civilization from Constantinople, her faith was with
Rome. The Norse Grand Princes of Muscovy themselves
sought Christianity from Byzantium, and the Russian
Church has ever since been the most earnest and conservative
of the Eastern Churches.
The Baltic Slavonians held out longest against the Gospel.
Missionaries preached to them, and orders of knighthood
crusaded against them on far into modem history, and the
Digitized by VjOOQIC
440 NAMES PROM THE SLAVONIC.
final period of their conversion and settlement into ra&all
duchies or realms, held bj the conquering knights, is hardly
worth tracing out.
The next step in general Slavonic history is the great
Turkish outbreak, which almost crushed Muscovy, and in-
fused a strong Tatar element into the Russian population ;
and, finally, conquered the Greek empire, and with it the
Bulgarian lands, which, though never Mahometanized, have
ever since remamed under Turkish dominion.
The kingdoms of Bohemia and Hungary, with the other
western Slavonic provinces, were one by one absorbed into
the German empire, or by the House of Austria — it made
little difference which was the original tenure — all are
* Austrian * now, whether willingly or not
With the same skill, the House of Brandenburg obtained
the domains of the Baltic Slaves, and formed the kingdom
of Prussia, very Tataric to the west, and very Slavonic to
the east.
Meantime, after a long period of exhaustion, almost of
extinction, the Muscovites came forth from the Tatar op-
pression stronger than ever ; and by gradual conquests from
their former enemies, at length formed their huge empire of
the east.
And Poland, after many a turbulent election, many a
summons to German princes to hold the reins of its restless
multitude, was finally and unrighteously dismembered and
divided, and the cry of its wrongs has ever since rent
the ears of Europe.
The existing Slavonian languages are the Russian, the
literary language of the great empire ; the Livonian, or the
language spoken by the persons who are not of Finnish blood
in the elbow beneath the Gulf of Finland ; the Lettish and
Lusatian, used by the old Prussian subjects and their neigh-
bours in Russia ; the Polish ; the Slovak, spoken in Hungary ;
Digiti
zed by Google
SLAVONIC RACES. 44 1
the Servian, Slyrian, and Croatian, all representing the old
Bulgarian.
Of all these, it is perhaps the Polish that has contributed the
most names to the European stock, and they are but few ;
but there were intermarriages, and fiiendlj intercourse, be-
sides occasional elections to the Polish throne ; and, latterly,
the dispersion and exile of the Polish nobility carried their
names into distant parts of Europe, and gave them a ro-
mantic interest.
Bohemia and Hungary sent a few names into the Austrian
line, but they soon died out ; and Russia uses comparatively
few native Slavonic names, but makes chief use of those of
the saints of the Greek Church.
Slavonian languages are said to be soft in their own
speech, but our letters clumsily render their sounds, and
make them of cumbrous length ; and the few names that
have been adopted have been severely mangled.
They are, for the most part, grand and poetical com-
pounds, often exactly corresponding to Ghreek or Teutonic
names, and with others more poetical than either, such as
Danica, the morning star ; Zwezdana, or in Russian, Swet-
lana, a star ; Zora, Zorana, Zorica, the Slovak Aurora ; and
Zorislava, the dawn of glory ; Golubica, the dove ; Lala, the
tulip. The Slaves use likewise the amaranth, or everlasting
flower, as a name both for men and women, namely, Smiljan
and Smiljana ; and while a man may be called Dubislav, or
oak fame, the Servians and Illyrians call their daughters after
fruits, — Grozdana, rich in grapes ; Jagoda, the strawberry ;
and Kupina, or Kupjena, the gooseberry*
• Kombst (in Johnson's) Phytical AtUu; Max Mnller, Lectures; Le
Beau, Bos Empire; Schleicher, Spraehen Europen; Zeuss, Deuttchen
und die Nachbar Stamme.
Digiti
zed by Google
44^ NAMES FROM THE SLAVONIC.
Section n. — Slavonian Mythology.
The Slavonians had a polytheistic religion, answering, in
spirit, to that of the other Indo-European nations; but as
they had no mythic literature, like Greece and Scandinavia,
we are dependent for information upon popular ballads and
superstitions, eked out by the notices of missionaries and
statements of conquerors ; and it is not easy to perceive
whether their myths were an independent branch of the gene-
ral stock, or only the Teutonic religion under another dress.
The divine word, in all the various nations, is Bog. It is
used for God, both in the old heathen times, and afterwards
in its full sense, when Christianity became known to them.
It enters into numerous names, both before and after Christi-
anity. The most noted is Bogoslav, or God's glory, which
waa borne by many a Pole and old Prussian; and, in 1627,
it finbhed off the old Slavonic line of dukes of Pomerania,
by whom that state was bequeathed to the acquisitive house
of Brandenburg. Bogislav was the last of a large family of
brothers, who all died childless, a misfortune which was
ascribed to witchcraft, and thus furnished the plot of the
wild story of Sidonia the Sorceress, The historical Latinism
of the name is Bogislaus ; and it is still current in Illyria as
Bogosav.
Theophilus is literally translated by Bogoljub or Bogoje
in Illyria, and Bohumil in Bohemia. This makes it pro-
bable that Robert Guiscard thence took the name of his
eldest son, Bohemond, giving it a Norman termination.. The
mother is called Alvareda, and she is said to have been
divorced on the score of consanguinity ; but it is not impro-
bable that this was a mere excuse oif the wily duke of Calabria
for ridding himself of an Ulyrian wife. Bohemond is said to
have been called after a giant of romance ; but the giant has
Digiti
zed by Google
SLAVONIAN MYTHOLOGY. 443
not as yet transpired, and may have been, after all, a Sla-
Tonic divinity. Bohemond, or Boemondo, as Tasso calls him,
was the Ulysses of the first Crusade, and left a grandson
namesake.
Theodoras and Theodora are answered by Bogdan and
Bogdana, both spelt with h in Bohemia — Bohdan, Bohdana,
and in Dlyria Bozidar, Bozidara ; and, as has been already
said, the divine birth-night, Christmas, is commemorated
by Slovak children being called Bozo. Bogohval is thank
God, Bogoboj, God's battle, all names in use in Poland and
the kindred nations before the general names of Europe dis-
placed the native growth.
The word does not answer to either Deus or God, but is
related to the Sanscrit bhagaSy destiny. That which does
answer to Theos and Deiis is Dievas, the proper title of
the supreme deity, though, as wielding the thimder, the old
Prussians called him Perkunas, the Russians Perun, answer-
ing both to ppiotrrq and to Thunner, and reminding us of the
Sanscrit Parjanyas^ the title of India as rainy god. Among
the Wends of Luneburg Thursday is Perunsdan, as usual,
belonging to the thunderer. In Russia he had huge forests
consecrated to him, and temples with perpetual fires burning
before his image, where sacrifices, both human and of cattle,
were offered to him. The Servian name of Burac is, perhaps,
connected with him, as it means a storm, also the Illyrian
Jurisa.
There are various points in which the Slavonians bring us
back more directly to their Eastern origin than do either of
the other European races. With them the moon is masculine,
and reminds us of its origin as the measurer. Meno is the
name of the genius who was once betrothed to Saule, the
genius of the sun, but, for the love of the morning and even-
ing stars, deserted her, and, as a punishment, his moon was
clipped into her crescent form by Dievas.
Digiti
zed by Google
444 NAMES FROM THE SLAVONIC.
Another curious fSu^t is, that while the BrahminB have a
legend of Vishnu having once become incarnate, as Kupalo,
or the penitent, a deity was once adored at Kief as god of
the fruits of the earth ; and, moreover, the fires lighted on
Midsummer eve by the Slavonians bear his name, so that
the feast of St. Agrippina coming on that day, she is termed
by the Russians Agrifinia Kupalnitscha, and St. John the
Baptist himself is distinguished as Iwan Kupalnitsch. On
the other hand, Christmas bonfires are, in Bohemia, Koljada,
and it is thus likely that Kupalo was connected with some
solstitial observance in mid-summer and mid-winter ; but so
entirely has he been forgotten, that some have tried to derive
the summer feast from kupa^ a haycock, and others from
huhey a cow.
IMa is the Sanscrit love, and upaUla is felicity. The root
appears in the pretty Slavonian myth of Lada, or joy, the
goddess answering to Venus and owning her planet, which
the Bohemians call Hladolet, while lado is the term for a
lover in Russian ballads. Lada had three sons. Dido, Lelja,
and Polelja, who answer most curiously to some of the Greek
myths. Lelja and Dido are, like Eros smd Anteros, love and
rivaby, and Polelja is after-love, returned love, or marriage,
answering to Hymen. In an old Gracovian ballad, Lei and
Polel are said to fly over the fields, bringing summer, and
leaving the gossamer in their track ; and it should be observed
that the Germans likewise call these silvery threads ^ flying
summer,' or, in some parts, Mariensamar. SamoTy or simoTy is
a cymar, a veil, or train ; and sometimes the spring threads are
the maidchensaniar^ the autumn ones, aUeweibersamaVj the old
woman's train. Our own word gossamer ^ goUesamar^ con-
veys the same notion of being the traU of the summer god.
So closely united were Lei and Polel, that they served as %
popular interjection, like the Castor and Pollux of Roman
exclamation, and they have even been thought to represent
these twin deities ; but it is more likely that both are shoots
Digitized by VjOOQIC
SLAVONIAN MYTHOLOGY. 445
from the same idea, since, in Greek, Leda is the mother,
Polydeukes one of the sons.
The word Ijube is rather a favourite in the affectionate
Slayonic nomenclature. At the outset of Bohemian history
we come on the heautiful legend of Queen Libussa, or the
darling. She succeeded her father in 618, governed alone
for fourteen years, then, finding her people discontented,
sought the wisest man in her domains for a husband, and
found him, like Gincinnatus, at the plough, when he not only
retained his homely cloak, iron table, and bark sandals, as
marks of his origin, but bade them be produced at all future
royal elections. His name, Przemysl, or the thoughtful, was
continued in his line, though chroniclers cut its dreadful knot
of consonants by calling it Premislaus, and the next ensuing
namesake Germanized himself as Ottokar. He was afterwards
elected king of Poland, where the name was used with the
feminine Przemyslava.
Russia has the feminine Ljubov, love, fondly called Lu-
bnika, and, in families where French is spoken, called Aimee,
though this more properly translates Ljubka and Ljubnia.
The Slovaks have Ljutx>slav and its feminine, and the Polish
Lubomirsky is peace loving. The Russian Ljubov is chiefly
used in allusion to the Christian grace of love ; and faith,
or Vjwa, and hope, Nadezna, are both, likewise, very popu-
lar at the present day, the latter usually Frenchified into
Nadine ; while the Serbs have Nada, or Nadan.
The Slaves of Rugen had a terrible deity called Sviatovid,
or the luminous, who was considered to answer to Mars, or
Tyr, and had a temple at Acron, and an image with seven
heads, which must have much resembled Indian idols. A
white horse was sacred to him, and was supposed to be ridden
by him during the night, and to communicate auguries by
the manner in which it leaped over lances that were arranged
in its path. Human sacrifices were offered to this deity both
in Rugen and Bohemia ; and when his image was at length
Digitized by VjOOQIC
446 NAMES FROM THE SLAVONIC.
overthrown, St. Vitus, from the resemblance of sound, was
confounded with him by the populace, and Svantovit, as they
called both alike, was still the great idea of the spot. Sve-
tozor, dawn of light, and Svetlana, a Russian lady's name
still in use, are connected with light, the first syllable of his
name.
Conjoined with Sviatovid, and lying on a purple bed in
the temple in Rugen, was the seven-headed Rugevid, or
Ranovid (whose name is explained by reference to the Sanscrit
ranttj blood-thirsty) ; and likewise Radegost, the god of hos-
pitality, from rady prosperous, and gosc^ a guest, die word so
often encountered. Several names began with the first syllable
— Rada, Radak, Radan, Radinko, Radmir, Radivoj, Radko,
Radman, Radmil, Radoje, Radoslav ; and the Qlyrians have
the hospitable name of Grostomil, or guest love : indeed, gost
forms the end of many Slavonic names, in accordance with the
ready and courteous welcome always ofiered by this people.
Davor is another war god, whose name seems of very near
kindred to Mavors, or Mars, and who left Davorinn, Davroe-
lav, and Davroslava, as names.
Tikla was the old Slavonic goddess of good luck, and,
being confounded with St. Thekla, made this latter name
popular in Poland, Russia, and Himgary ; and, in like man-
ner, Zenovia, the huntress goddess, conduced to make Zeno*
bia, and Zizi, its contraction, common in Russia.
The Lesi, or Lechi, of the Poles answered to the Greek
satyrs, and were supposed to have human bodies, with the
hair, beard, and legs of goats, and to be sometimes so small
as to be hidden by the grass, at others as tall as forest trees,
their size varying with the cover. They would chase the
unwary wanderer in the forest all day, and tickle him to
death at nightfall. They were appropriate spirits for
Poland — the hunting ground — and probably from them was
taken the name of Lech, the mythical founder of the king-
Digiti
zed by Google
WARLIKE NAMES. 447
dom^ bj whose name it is still said to be called in eastern
tongues. At any rate, Lech named many of the early kings,
and Lechsinska belonged to that Polish princess whose
insignificance recommended her to the base ministry of
Louis XV. as the queen of their young sovereign.
The fire god was Znitch ; and though he does not show
any direct namesakes, yet there are sundry fire-names in
his honour, such as the Slovak Yatroslav and Ulyrian
Ognoslav, both signifying fire glory. Possibly, too, the
Bussian Mitrofan may be connected with the old Persian
miihraSy or sacred fire ; though in history it figures in Greek
ecclesiastical guise, as the patriarch Metrophanes.^
Section DI. — Warlike Names.
Few more Slavonic names remain to be mentioned, and
those more for their correspondence with those of other races
than for much intrinsic interest.
Very few are known beyond their own limits. Stanislav,
or camp glory, is, perhaps, the best known, and is one of the
very few found in the Roman calendar, which has two Polish
saints thus named. The first, Stanislav Sczepanowski, bishop
of Cracow, was one of the many prelates of the eleventh
century who had to fight the battle of Church against king,
and he waa happy in that his cause was that of morality as
well as discipline. Having excommunicated King Boleslav
for carrying off the wife of one of the nobles, he was mur-
dered by the king in his own cathedral ; and Gregory YII.
being the reigning pope, his martyrdom was an effectual
seed of submission to the Church. The wretched king died
by his own hand, and the bishop became a Slavonian Becket,
• Tooke, Russia; Eichioff, Tableau de laLittiraturs du Nord au Moyen
Ags ; Zeoss, Deutsehen und die Nachbar Stamme ; Universal History.
Digiti
zed by Google
448
NAMES FROM THE SLAVONIC.
was enshrined at Cracow, and thought to work miracles. His
name was, of course, national, and was again canonized in
the person of Stanislay Kostka, one of the early Jesuits
who guided the reaction of Roman Catholicism in Poland.
The name has even been used in France, chiefly for the sake
of the father of the Polish queen, and afterwards from the
influx of Poles after the partition of their kingdom.
English.
Stanislaus
French.
Stanislas
Portogaese.
Estanislau
Italian.
Stanislao
German.
Stanislay
Bavarian.
Stanes
SUnisl
Stanel
Stanerl
Polish.
Stanislay
Stach
Stas
Hljiian.
Stanisav
Stanko
Lettish.
StanislavB
Stachis
Much in the same spirit is the Russian Boris, from the
old Slavonian horotjy to fight. It has never been uncommon
in Muscovy, and belonged to the brother-in-law of Ivan the
Terrible, Boris Goudenofi*, who was regent for his imbecile
nephew Feodor ; and, after assassinating the hopeful younger
brother, Dmitri, reigned as czar, till dethroned by a coun-
terfeit Dmitri. Borka and Borinka are the contractions,
and Borivor was the first Christian duke of Bohemia.
l^ron, a weapon, forms Bronislav and Bronislava. Yoj is
the general Slavonic term for war, and is a very frequent
termination. Yojtach, the Polish Yojciech, and Lithuanian
Waitkus, all mean warrior.
It is a curious feature in nomenclature how strongly
glory and fame is the leading notion of the entire race, whose
national title of glory has had such a falL Slav is an in-
evitable termination; voj almost as constantly used; and
even the tenderest commencements are forced to love war,
and to love fame. The old Russian Mstisslav glories in ven-
Digitized by VjOOQIC
NAMES OF MIGHT. 449
gesnoe {mest)j but is usnallj recorded as Mistislaos; Bos-
tislay increases glory; Yratislay, or glowing glory, names
not only the Wratislaus of history, but the city of Breslaw.
The Slovak Yekoslav, and Yekoslaya, are eternal fame.
The two animals used in Slavonic names are warlike;
Yuk, the wolf, and Bravac, the wild boar ; but both these
are very possibly adopted from the German Wulf and
Eber.
Section VT.— Names of Might.
Boleje, strong or great, answers to the Teuton mer, and
Boleslav is great glory. Boleslav Ghrobry, the second
Christian prince of Poland, was a devout savage and great
conqueror, both in Bussia and Bohemia. He was the first
Pole to assume the title of king; and after his death, in
1025, there are many instances of it in both Poland and
Bohemia.
In this latter country it had, however, a far more sinister
&me. Borivor and Ludmilla, the first Christian prince and
princess of that duchy, had two grandsons, Boleslav and Yes-
teslav, or Yenceslav, the first a heathen, thelatter a Christian.
Boleslav stirred up the pagan population against his brother,
and murdered him while praying in church at Prague, on the
28th of September, 644, thus conferring on him the honour
of a patron saint and centre of legends. The House of
Luxemburg obtained the kingdom of Bohemia by marriage,
and Yenceslav was introduced among their names in the form
of Wenzel ; and the crazy and furious Bohemian king of
that name sat for a few unhappy years on the imperial
throne ; but in spite of the odium of his memory, the name
of good King Wenceslas, as we call it, held its ground, and
contracts into Yacslav and Yaclav. Some say that it is
crown glory, from vienice ; others deduce the prefix from vest^
^^^* ^* Digit zed^yCoOgle
450 HAXES FBOM TSB fflUkTOSia
tiw wpqlaUw <^ veOm^ great, ^MA fmiahed die Bri-
gtfian y dika, Y eiedar, Y dimir.
The fiyniliar root diet bee been so oftea eneomteied n
M&o, tpteU, Ac., in tlie sense of p<mer, gifes the piefix Mstf
to Tsrioofl &Tonrite 9eTonie nsaieB. The Bwiwiin Ylndiaiiry
being <rf the noe of Bvrik, is sometimfle sened ^>on as
WaUemar ; and, in fact, there is little diflferenee in the sense
of his first sjllaUe. He is a great national saint, siiwe ft
was his marriage with the GrredL Princess Anna that ob-
tained for the Byzantine Church her migh^ Mnsoonte
daughter; and in honour of him, Yladimir has been per-
petoallj used in Bnsda, 8h<»tened into Yolodia, and ex-
panded into Yolodinka bj waj of endearment.
The national saint of Hungary was Yladislay, who was the
restorer of the faidi tha t had almost faded away after the death
of die sainted King Stephen , and was chosen as leader {£ a cm-
sade,which was prerented by his death in 1 095. His name, and
thatof his many votaries, have S(»elypusaded Latin and Teu-
tonic tongues, when not contait, like the Frrach, to term him
St. Lancelot, his countrymen call themseiyes after him Las-
zlo, or Laczko, die Blyrians Lako, the Letts Wendis ; but
chroniclers vary betwemi Uladislaus and Ladislaus in Hun-
gary and Poland ; and when die Angeyin connecdon brmi^t
down a king from Hungary to revenge the death of his
brother upon G-iovanna of Naples, the Italians called him
Ladislao ; and as Ladislas we recognize the last nadve Hun-
garian king, brother-in-law to Charles Y. Yladislavka is a
feminine, contracting into Yaleska, which is still borne by
Polish young ladies. Yladivoj is imother of the same class,
and wty all, with the verb vladaii, to rule, has £»med
Ysevolad and Svevlad, all ruler, and Yseslav, all fame.
Possibly there may be some connection < here with die
deity Yolos, Weles, or Yeless, invoked under diese names
by the Slaves, Bohemians, and Bussians, as witness of their
oaths, and likewise as guardian of flocks. Possibly the
Digitized by VjOOQIC
NAMES OF MIQHT.
451
Boman Pales may be the same deity under another form ;
bat the name of Yolos is still applied to shepherds, and
eomes, no doubt, from the Slavonic vlw^ or Bussian volosj the
tame word as wool.
The word mir at the end of Vladimir is somewhat doubt-
foL It may mean peace, or it may mean the world ; and in
like manner the Slovak Miroslav stands in doubt between
world-fame or peaceful-fame.
Purvan, Purvanfe, is the Bulgarian first^ whether used in
Uie sense of chief or of first-bom does not appear ; but, at
any rate, bearing a most eastern sound with it.
We are familiar with the Bussian ukase^ from vkasaij to
show forth ; and £02^ in Polish has the same sense of com-
mand. Kazimir is thus command of peace, a noble title for a
prince, and essentially national in Poland, where it was en-
deared by the fame of three of the best of the earlier sove-
reigns. It has the feminine Kasimira, and is one of the
very few Slavonic names used by Teutons. Intermarriages in*
troduced it among the German princes ; and Johann Kasimir,
a scm of the Pfalzgraf of the Bhine, was a noted commander
in the war of the Bevolt of the Netherlands, and received
the Garter from Queen Elizabeth. He was commonly called
Prince Easimir, and his namesakes spread in Germany ; and
either i(x the sake of the sound, or for Polish sympathies, was
somewhat &shionable in France. It was the true name of
the son of Madame de Genlis, the Gsesar of the VeiUdes
du Chateau.
Erenob.
Gasimir
Polish.
Kazimir
ELazimierz
Bohemiaii.
Kazimir
Lettish.
Kasimirs
Kasche
Kaschis
Kaachuk
Gemuun.
Kasimir
Koly council, formed Eoloman, somewhat noted in early
Slavonic history.
Digitid^€oogIe
45 2 NAMES FROM THE SLAVONIC.
eTar, pronounced as beginning with y, means strengtli or
firmness. Jaromir, firm peace, was prince of Bohemia in
999. Jaropolk, firm government, was the last heathen
grand prince of Muscovy ; and this name, with Jaroslav, is
very frequent in the early annals of the House of Rurik.
From lidj the people, (our old friends hleute and Aaos,)
came Ljudomir and Ludmilla, who was the first Christian
duchess in Bohemia, and was strangled by her heath^i
granddaughter, Dragotina, the mother of Boleslav and Ven-
oeslav, leaving a sainted name much used among all Slavonian
women, and called at home Lida and Lidiska; in Russia,
Ljudmila. Lidvina was likewise Bohemian, from Vina, an
old goddess.
Section V. — Names of Virtue.
Words signifying goodness are far from uncommon in this
class of nomenclature. Dobryj good, has a worthy family.
Dobrija, sometimes called Dobrowka, was the Bohemian
princess whose marriage, like those of Clotilda, Bertha, and
Anna, brought religion into her new country. Her husband,
Miczslav, of Poland, had been bom blind, but recovered his
sight at seven years old. He had seven wives while still a
heathen, but was told that he would have no children unless
he began afresh with a Christian lady. He demanded the
Czech princess. She brought St. Adfdbert, of Prague, with
her; and Mistislaus, as he is generally called in history,
counts as the first Polish Christian king, in the year 970.
So national was the name, that the Poles altered Maria of
Muscovy to Dobrija, on her marriage with Easimir, their
king. The other names of this commencement are Blyrian
— ^Dobrogast, Dobroljub, Dobroslav, and its feminine Dobro^
voj, Dobrvok, Dobrutin, and Dobrotina, good guest, good love,
good glory, good war, good wolf, and beneficent.
Digitized by VjOOQIC
I
KAMES OF AFFECTION. 45 J
' SsviUyjy holy, and poOc^ goyemment, are the component
parts of the old Russian Smtopolk, often found among the
earlj race of Rurik« Holy glory, Sviatoslay, was the inap-
propriate name of the son of the Christian princess Olga, the
same who refused baptism, believing that all the converts
were cowards, and that he should lose the support of the war
gods and of his followers.
The Blyrian hlag^ good, makes Blagorod, good birth, also,
as usual, Blagovoj, Blagoslav, Blagodvor, Blagogost, and the
contraction Blagoje.
Prav is upright, a connection, it may be, of probuSy and
it has formed the Slavonic Upravda, and the Blyrian Prav-
doslav, Pravdoslava, Pravoje. It is, perhaps, the same with
the Wend pribj which formed the name Pribislava, which
may be remembered as that of the favourite daughter who
died of terror at the sight of the resuscitated White Lady, at
the commencement of her weary weird. The Danes amalga-
mated the Wend pred into their own names as Predbiom, or
Preban.
fasty or cesij is honour. The first letter, f , should be pro-
nounced 2; ; it is rather a favourite with Poland and Bohemia,
^astibog exactly answers to the Greek Timotheus, as does
^astimir to the modem German Ehrenfried, very possibly a
translation from it. 9^^^^^ ^ ^^ ^^^^ popular form, like
all else ending in slav^ and has shortened into 9&slav, ^aislav,
Cestislav, Geslav.
Of the same sound is the first letter of fistj pure, whence
^istav and ^istislav. From tverd^ firm, we have Tverdko,
Tverdimir, Tverdislav.
Section VL — Names of Affection.
The Slavonian nature has much in common with the Irish,
and there is much of caressing and personal affection, Lfttb^
Digitized by VjOOQIC
454 NAMES FROM THE SLAVONIC.
as has been seen, is a fayonrite element in names, and dragij
dear, does a considerable part Dragomira, or dear peace,
was the name of the heathen mother of Boleslay and Yen-
ceslay. Dragoslav, or dear glory, is Russian, and Poland and
Bohemia have used Dragan, Draganka, Bragoj, Dragojila^
Dragioila, Dragnja, Dragotin, Dragotinka, Dragilika, Dragya.
Duschinka is the tender epithet which, in Russia, a 8^
applies to her lady in addr^ng her. It is properly the
diminutive of Duscha, hi^py, which is sometimes a Christian
name in Russia, as well as in Illyria, where it is called Dusa
and Dusica. Stastny is the Bohemian word for happy, and
is sometimes used as a name. Blazena, meaning happy, in
these tongues, is used as the South Slavonic equivalent for
Beatrice.
Another word for love is miL Mila and Milica are the
feminines, meaning lovely, or amiable, Milan the masculine;
but all these are now confounded with the numerous progeny
of the Latin .^Imilius. Mil is a favourite termination, ai^
is found loving war and glory — Milovoj and Miloslav.
Cedoljub and Gedomil are both most loving names, the
first half of the name signifying a child, so that they
signify ^ child-love,' or ^ filial affection.'
Brotherly love is likewise honoured as nowhere else, save
in the Greek Philadelphus, which exactly renders Bratoljub,
from bratGy a word of the universal family likeness whence
a8cX^ and hermano are the only noted variations. Brajan
and Bragican also belong to brotherhood.
. Deva is a maiden, whence Devoslav and Devoslava, prob-
ably formed, or at least used, in honour of the Blessed Virgin*
Section Vn. — Names from the Appearance.
A few names of extremely personal application exist, such
as the Servian Mrena, white in the eyes, and Mladen, young,
Digitized by VjOOQIC
NAMES FROM THE APPEARANCE. 455
and the highly uncomplimentary Blyrian Smoljan and Smol-
jana, from smoljOj an overhanging nose, probably a continoa-
tion of the nickname of some favoured individuiJ.
Krasan^ the beautiful, however, was used in names, as
Krasimir, Krasislav, Ej^isomil, &c. ; and zlataj golden, though
once used in Zlatoust, as a literal translation of Ghrysostomos,
in other names may, it is hoped, be employed to denote
beauty : or else Zlatoljub, with its contractions Zlatoje and
Zlatko, would be a most avaricious name. Zlata, Zlatana,
Zlatibor, and 2jlatislav, are also used.
Tiho^ silent, is a curious prefix. Tihomil, silent love, and
Tihomir, silent peace, are clear enough; but Tihoslav, sU^t
glory, is a puzzling compound, probably only ari^ng from the
habit of ending everything with slav.
It is remarkable, however, that there is an entire abseoee
of the names of complexion so common among the Kelts and
Romans.
Digiti
zed by Google
456
CONCLUSION,
MODBBN NOMBNOLATUBB.
It Still remains to cast a passing glance over the countries
of the European commonwealth, and observe the various
classes of names that have prevailed in them. It is only pos^
sible to do this, with my present information, very broadly
and generally. In fact, every province has its own peculiar
nomenclature, the more remote, the more characteristic, and,
therefore, the most curious are the least accessible. It is the
tendency of diffused civilization to diminish variations, and
np to a certain point, at least, to assimilate all to one model,
and this process for many years affected the educated and
aristocratic community, although latterly a desire for dis-
tinctiveness and pride in the individual peculiarities of
race and family has arisen; but, on the other hand, the
class below, which used to be full of individualities, has
now reached the imitative stage, and is rapidly laying
aside all national and provincial characteristics. The Euro-
pean nobility, except where some old family name has been
preserved as an heirloom, thus cease, about the sixteenth
century, to bear national names ; but all are on one level of
John, Henry, Frederick, Charles, Louisa, &c., while the
native names come to light among citizens and peasants;
but now, while the gentleman looks back for the most dis-
tinctive name in his remote ancestry, and proudly bestows
it on his child, the mechanic or labourer shrinks from the
remark and misunderstanding that have followed his old tra>
ditional baptismal name, and calls his son by the last remark-
Digiti
zed by Google
GBEECE. 457
ible one he can find, or by one culled from literature. These
remarks apply chiefly to England, but also, in great measure,
to the town population of France, and to all other places
which are much affected by the universal fusion of national
ideas and general intercourse of the present day.
Section I. — Qreece.
Modem Greece has the most direct inheritance from the
ancient, classical, and old Christian name. True, her popu-
lation has undergone changes which leave but little of the
proud old Ionian or Dorian blood ; but her language has been
victorious over the barbarous speech of her conquerors,
and Latins and Bulgarians became Greek beneath her
influence.
The inhabitants of her peninsulas and islands are, then,
with few exceptions, called by Greek names. The exceptions
are, in the first place, in favour of the Hebrew names that
are in universal use, not only the never-failing Joannes
and Maria, but Isaakos, Danid, Elias, and others, for whom
the Greek Church has inculcated more constant veneration
than has the Latin. Next there are the few Latin names
that were accepted by the Greeks during the existence of
the Byzantine empire, and either through martyrs or by
favourite sovereigns, recommended themselves to the love of
posterity; but these are few in number, and Konstantinos
is the only distinguished one. And, lastly, an extremely
small proportion have been picked up by intercourse with
the Western nations, but without taking root.
The mass of Greek names belongs to the class that I
have called * Greek Christian,' being those that were chiefly
current in the years of persecution and martyrdom — some
old hereditary ones from ancient time, others coined with
the stamp of the Faith. These, with others expressive of
Digitized by VjOOQIC
458 MODERN NOMENCaiiATURE.
favourite ideas, such as Macharios, blessed, Sophia, wisdom^
Zoe, life, Haidee, were the staple of the Greeks until the
modem revival brought forward the old heroic and historical
names; and Achilles, Alkibiades, Themistokles, Ac., are
again in familiar use.
In a list of names used at the present day in the Ionian
Islands, I find seventeen men and four women of the old
historical and heroic class; the four ladies being Kalliope,
Arethusa, Euphrosyne, and Aspasia; and, perhaps. Psyche
and Olympiad ought to be added to these : twenty-three male
and nineteen female of the Christian Greek class : two He-
brew, i.e.y Joannes and Jakobos, of men; three of wom^i,
Maria, Anna, and Martha. Paulos and Eonstantinos, and
perhaps Maura, alone represent the Latin, and Artorios the
Kelt, a probable borrowing from some Englishman.
Surnames are inherited from the Latin nomina, and began
earlier in Constantinople than anywhere else. They are di-
vided between the patronymic, ending, as of old, in ides^ the
local, and the permanent nickname.
Section IL — Eussia.
The European portion of the vast empire of Russia is
nationally Slavonic, but much mixed with Tatar; and the
high nobility is descended, at least by tradition, from the
Norsemen. The royal line is, through intermwiagea,
almost Grermanized. The Church continues the faith, prac-
tice, and ritual of the Greek Church, but in the old Sla-
vonic tongue, from which the spoken language has much
altered.
The Ghreek element greatly predominates in the nomen-
clature : native saints have contributed a few Slavonic speci-
mens, and a very few inherited from the Norsemen occur ;
but the race of Rurik seem very quickly to have adopted
Digiti
zed by Google
RUSSIA. 459
Russian names. The Tatar population hardly contributes a
Christian name to history, and the Germans almost always,
on their marriage with the Russian imperial family, assumed
native, t.e., Ghreek or Roman-Greek names. The present
fashions in nomenclature are, however, best explained in the
following letter from an English lady residing in Russia : —
* Children (and grown-up persons in their own family)
are, I may say, universally called by their diminutives. In
society the Christian name and patronymic are made use of,
and you seldom hear a person addressed by his family name,
though he may be spoken of in the third person as ^^ Ro-
manoff," or ^^Romanova" (surnames take the gender and
number of their bearers), except by his superiors, such as a
general to his younger ofiBcers, &c.
* The patronymic is formed by the addition of vitchy or
evitchy to the Christian name of a person's father ; as Con-
Btantine Petrovitch, Alexander Andreevitch, in the mascu-
line ; and of ovnay or evna^ in the feminine, Olga Petrovna,
Elizavetta Andreovna.
^ I would call your attention to the error that is generally
made in the newspapers, where these patronymics are spelt
with a Wy whereas they really are spelt and pronounced
with a V.
* The diminutives can always be traced to the root, being
derived from the first, or the accented syllable, of the full
name, with the termination of a little fond syllable, sha^ ia,
inka, otchkay oushka ; for instance, M&ria, M&sha, Mashinka
— Olga, Glinka, Olitchka: Ian, John, Yanoushka, Yanka
— ^Alexandre, Alexandra, Sasha, Sashinka. Not in one di-
minutive are there such glaring differences of spelling and
sound, as Dick for Richard, Polly for Mary, Patty for
Martha.
^ Perhaps it is not superflous to mention, that there are
diminutives of reproach as well as of affection ; if you scold
Glga, she becomes Glka; Ivan, Yanka; and so on. This
Digitized by VjOOQIC
460 MODERN NOMENCLATURE.
form, howeyer, is seldom made use of by well educated
people, except in fun; though there are some who do not
hesitate to make free use of it in their kitchens and nur-
series, in a private sort of a manner. Among the lower
orders, and especiallj in the country, it is not considered
reproachful, but is the general form of appellation. You
observe, that this is formed by the addition of A:a to the
principal syllable.
* I find, on attentive search in the " Monument of Faith^
a sort of devotional book for prayer and meditations applied
to every day of the year, and with the names and a short
biography of each saint, that there are 822 men's names,
and 204 women's in the Russian calendar. Of these, you
will be surprised to hear twelve only are really Slavonic.
Unfortunately I am unable to inform you of their meanings,
notwithstanding every enquiry among the few educated in-
habitants of this little out-of-the-way town ; but if ever I
have an opportunity of seeing a real ^' Sclavonophile," as
searchers into Russian antiquities are called, I will not fail
to ask about it. The names are as follows : —
' I Boris (m.), grand duke ; murdered in 10 15.
' 2 Gleb (i».), brother to Boris ; murdered in 1016.
* 3 Vetcheslav (m.), Duke Chetsky.
^4 Vladimir (in.), grand duke ; baptized in 988 (ist
Christian grand duke).
' 5 Vs6volod (m.), duke ; he changed his name to Gabriel
when baptized; died in 1138.
* 6 Igor (m.), grand duke of Tchemigoff, 1 147. (Norse.)
^ 7 Raz6omnik (m.) ; this name is taken from rdzoam^
which means sense, wisdom, and signifies a wise,
sensible person.
* 8 Olga (/.), grand duchess, god-mother to Vladimir.
She was the first Christian duchess. (Norse.)
* 9 Ludmilla (/.), god-mother to Vsevold, and martyred
in the cause of Christianity.
Digitized by VjOOQIC
RUSSIA. 461
* 10 V6ra (/), means faith.
* II Nadejda (/.), hope.
* 12 Lubov, charity, love.
* All the other names are of Greek, Latin, or Hebrew
origin (with a very few exceptions, of which I will speak
afterwards), and though they generally differ in termination,
yet they are to be recognized instantly. I observe that in
Greek names JTis used, and not the sound of i9, as in Eiril,
Kiprian (Cyril, Cyprian). Also that Th takes the sound of
Fj as F^odore, Fomd (Theodore, Thomas). But the Th is
represented by a letter distinct from that by which Ph or F
are represented, the former being written ® and the latter 0,
but both have exactly the same sound. U sometimes becomes
F' when used in the middle of names, as Evgenia (Eugenia),
Evstafi (Eustace). B in many instances becomes F*, as in
Vasili (Basil), Varvara (Barbara), Varfolomey (Bartholo-
mew).
* The names of other origm are very few, viz : —
* Avenir — ^Indian ;
Arisa — Arabian ;
Daria — Persian ;
Sadof — ^Persian ;
Erminigeld — Grothic.
* Gbrman names, I may say, are not to be found in the
Busso-Greek calendar.
^ When I say that there are 1026 Christian names in the
calendar, I must explain that the number of saints is infi-
nitely greater ; there being from two or three to twenty or
thirty every day of the year, the 29th of February included.
There are sixty-one St. John^s days, thirty St. Peter's,
twenty-seven St. Feeder's, twenty-four St. Alexandre's,
eighteen St. Gregory's, sixteen St. Vasili's, twelve St
Andre's, ten St. Constantino's, &c.
* Sometimes the same saint is feted two or three times ia
Digitized by VjOOQIC
462 MODERN NOMENCLATUBE.
the year, but the different saints of the same name are Tery
many. The female saints are in less nmnber. Maria and
Anna each occur ten times in the year, Euphrosinia six times,
Feodora eight, and so on. In proportion to the number ai
saints so are the names of the population ; so that Ivan is
the most common; next, I think, comes Yasiii, Andr6, Petre,
Nicholas (Nikol&i), Alexandre.
^ The lower orders have no idea of dates; they always
reckcm by the saints' days. Ask a woman the age of her
baby, she will say, " Well, I suppose it is about thirty weeks
old." "What is its name?'' "Ivan." "Which Ivan?"
you ask, your calculations being defeated by the sixty-one
St Johns. " Why, the Ivan that * lives ' four days after
dirty Prasc6via." You then understand that the child must
have been bom about the loth or 12 th October, as the
blessed saint is irreverently called "dirty Prascdvia" from
falling on the 14th October, a very muddy time of year in
holy Russia.
^ One name only can be given at baptism, and it must be
taken from the orthodox calendar. German, French, and
English names not to be found there cannot be bestowed, nor
can a surname, as in England.'
Sbction in. — Italy.
Italy, like Ghreece, has her classical inheritance. Her
Lucio, Marco, Tito, €Kulio, bear appellations h&nie by itmt
Oscan or Sabine forefathers, even before Rome was a dty ;
but mingled with this ancient stream there have been suoh
an infinite number of other currents, that no land has under-
gone more influences, or has a more remarkable variety of
personal names.
In the decay of the Roman Empire, and the growth of the
Ohurch, the old prsenomina were a good deal set aaide, by
Digitized by VjOOQIC
ITALY. 463
the heathen in his search for heroie^sotmding titles, by the
Christian in his veneration for the martyrs and saints of his
Ghorch. So the prosaio matter-of-fact three-storied name of
the Roman was varied by importations, generally of Chris-
tian Greek, but now and then of heroic Greek ; and as the
Christian element predominated, the Hebrew apostle or pro-
phet became the name of the young Roman. Barbarians,
acquiring rights of citizenship, ceased to adopt the nomen of
their patron, retaining appellations that a Scipio or Cato
would have thought only fit to be led in a triumph, but stiU
putting on a Latin finish and regarding them as Roman.
But these-— disgraceful as they are now regarded — were the
days that stamped the Roman impress on the world, and
marked the whole South of Europe with an indelible print
of Latin civilization and language.
Goths, Vandals, Gepidse, and Lombards came on northern
Italy one after the other ; and the Lombards established a
permanent kingdom that deeply influenced the North of the
peninsula and Teutonized its nobility. The towns were less
open to their influence; and Venice remained the Roman
and partly Byzantine city she was from her source — using a
language where her g is still the Greek {, and christening
her children by the names of later Rome in its Christian
days, only with the predominance of the national saint,
Marco, the guardian of the city ever since his bones were
stolen from Alexandria. The recurring ono, or am, of
Venetian surnames is the adoptive anus of Rome — ^republican
Rome — whose truest representative the merchant city was
till her shamefol degradation and final ruin.
The Italian element in the population of Cisalpine Gaol
continued far too strong for the Lombardic conquerors, and
ere long had taught them its own language. If they wrote,
it was their best approach to classical Latin ; when they spoke,
it was the dialectic Latin of the provinces farther broken by
the inability of the victors to learn the case terminations^
Digitized by VjOOQIC
464 MODERN NOMENCLATURE.
which were settled bj making, in the first declensions, all the
singular masculines end in 0, and plurals in i, all the femininea
in a and e ; in the others, striking a balance and calling all
tie. But though the speech was Latin, the Lombard kept
his old Teutonic name — ^Adelgiso, Astolfo, or the like, and
handed it on to his son, softened, indeed, but with its north-
em form clearly traceable. Time went on, and the Lorn-
bardic kingdom was fused into the Holy Roman Empire.
The towns remained self-governing, self-protecting old Bomaa
municipalities ; the Lombardic nobles, if they had a strong
mountain fastness. Lived like eagles in their nests and were the
terror of all ; if they had but a small home on the plains,
were forced to make terms with the citizens and accept their
privileges as a favour. Thus came the Teuton element into
the cities, and old Lombardic names were borne by Florentine
and Milanese citizens. The Roman nomina so far were pre-
served that a whole family would be called after its founder,
whether name or nickname. The noted man might be origin-
ally Giacopo, but called Lapo for short His children were,
collectively, Lapi ; a single one would be either Bindo Lapo,
or, latterly, dei Lapi, one of the Lapi. Sometimes oflBce gave
a surname, as Gancelliero, when the family became GancellierL
One of these Gancellieri was twice married; and one of the
wives being yclept Bianca, her children were called Bianchi;
their half-brothers Neri, merely as the reverse; and thaioe
arose the two famous party words of the Guelfs of Florence.
Latterly, when these names in i were recognized as surnames,
it was usual to christen a boy by the singular, and thus we
have Pellegrino Pellegrini, Gavaliere Gavalieri, and many
other like instances, familiar to the readers of Dante and of
old Italian history. Dante's own names — the first contracted
from a Latin participle, the second the direct patronymic
from his father — Alighiero, the Teutonic noble spear, form a
fit instance of the mixed tongue, which he first reduced to the
dignity of a written language. Those were its days of vigour
Digitized by VjOOQIC
ITALY. 465
and originalitj ; of fresh name-coining from its own resonrcoB^
— Gremma, Fiamma, Brancaleone, Yinciguerra^ CacciaguidOy
— ^words not merely of common-place tradition^ but original
invention.
Meantime southern Italy had been under other influences.
Long remaining a province of the Eastern empire, Calabria^
Apulia, and Sicily were the marauding ground of the Sara-
cens, till the gallant Norman race of Hauteville came to their
deliverance, and imposed on them a Norman-French royalty
and nobility, with their strange compound of French and
Northern names— Robert and Roger, Tancred and William,
Ferabras and Drogo, the latter certainly Frank, as it belonged
to an illegitimate son of Charlemagne. It was brought to
England by Dru de BaUdon, a follower of the Conqueror ;
and we find it again in Sir Drew Drury, the keeper of Mary
of Scotland. It may be related to the Anglo-Saxon (fry, a
sorcerer, and dreisty the German skilful, but its derivation is
uncertain.
When the Norman influence waned, the Swabian power
gave a few German names to the Two Sicilies, but was less
influential than either the French in Naples or the Aragonese
in Sicily, where the one strewed Carlo, the other Fernando
and Alfonso.
All this time the Christian name was the prominent one,
more used and esteemed than titles throughout all ranks.
Men and women would be simply spoken of as Giovanni or
Beatrice, or more often, by contractions, Yanni or Bice,
Massuccio, or Cecca, pow and then with Ser or Monna
(signer or madonna) added as titles of respect.
All the time, what may be called the Roman Catholic in-
fluence on nomenclature was growing in its great centre.
The city of martyrs was filled with churches where the
remains of the saint gave the title, and was thought to give
the sanctity, and these suggested names to natives and pil-
grims alike. Cecilia, Sebastiano, Lucia, &c., and more than
^^^- "• Digit zeSDy^OOgle
466 MODERN NOMENCLATURE.
can be enumerated^ won their popularity from owning a
church that served as a station in the pilgrimages^ and thus
influenced the world. Belies brought to RomCy and thai
bestowed as a gift upon princes, carried their saints' epithets
far and wide ; and when Constantinople was in her decay,
and purchased the aid of Western sovereigns by gifts of her
sacred stores, the Greek and Eastern saints had their names
widely difiused, as Anna, Adriano, &c. Moreover, the feasts
of different events in the life of the Blessed Virgin Mary
began to tell on Italian names, and Annunciata, and later,
Assunta, were the produce.
Francesco is the most universal name of native Italian
fabrication. It is one of what may be called the names
spread by religious orders, all of which originate in Italy ;
Benedetto, oldest of all and 'universal in Bomanist landb ;
Augustine, never very popular; Domenico, not uncom-
mon in Italy, but most used in gloomy Spain ; Francesco
and Clara, both really universal in I^testant as well as
Boman Catholic lands.
The revival of classical literature, produced partly by die
influx of Greek scholars on the fall of Constantinople, partly
by the vigour of Boccaccio and Petrarch, brought a classical
influence to bear on Italy, of which her names are more
redolent than those elsewhere. Emilia, Yirgilio, Olimpia,
Ercole, Fabrizio, all arose and flourished in Italy, and have
never since been dropped, though the Bomanist influence
has gone on growing, and others have affected parts of the
country.
Bomance had some influence — Orlando, Oliviero, BinaldO|
Buggiero — and the more remote Lancilotto, Ginevra, Isolda,
Tristano, all became popular through literature; and the
great manufacture of Italian novels, no doubt, tended to
keep others in vogue.
The French and German wars in Italy, the erection of the
Lombardic republics into little tjrannicid duchies, and the
Digitized by VjOOQIC
SPAIN. 467
Si>ani8h conquest of Naples^ all tended to destroy much of
the indiyiduality of Italian nomenclature^ and reduce that
of the historical characters to the general European leyel.
And this tendency has increased rather than diminished^ as
Spain devoured the North, and ' balance of power ' struggled
for Austrian interests, and established Bourbon kingdoms
and duchies. The old national names were not utterly dis-
carded ; there was still a Lombardic flayour in the North, a
classical one in the old cities, a Norman in Sicily ; but the
favourite common-place names predominated in the noblesse,
and titles b^an to conceal them. Moreover, the women
were all Maria, and many of the men likewise ; and the same
rule at present holds good, though of late the favourites have
become Filomena and Goncetta — in honour, the one of the
new saint, the other of the new dogma of Rome.
The House of Savoy, which is just now the hope of Italy,
always had its own peculiar class of names — ^Humbert, Am6,
Filiberto, Emanuele, Yittore, and these are likely to become
the most popular in liberal Italy.
Section FV.— /Sjpatn.
Spain has many peculiarities of her own, to which I
would fain do greater justice than is in my power. Celti-
berian at first, she seems to have become entirely Latin, ex-
cept in those perplexing Basque provinces, where the language
remains a riddle to philologists. One Spanish name is claimed
by Zamacola as Basque, i.e., Mi^o, with its feminine MuSa,
or Munila ; and for want of a more satisfactory history, one
is inclined to suppose that Gaston, or Gastone, must be like-
wise Basque. It first comes to light as Gascon among the
counts of Foix and Beam, from whom the son of Henri lY.
derived it, and made it French.
LSb?GoogIe
HH
Digitiz
468 MODERN NOMENCLATURE.
Rome latinized the Spanish speech for eyer^ and left many
an old Latin name, which, however, went on chiefly among
the lower orders, while the Suevi and the Goths ruled as
nobles and kings, bringing with them their Teutonic names,
to be softened down to the dignified Romance tongue, which
took the Latin accusative for its stately plurals in as and e^.
It is likely that the Latin element was working upwards at
Ae time of the Mahometan conquest, since the traitor
Julian, his daughter Florinda, the first patriot king, Pelayo,
all have classically derived names ; and some of these occur
in the early royal pedigrees of the Asturias and Navarre,
and the lords of Biscay, as these small mountain territories
proclaimed their freedom and Christianity. Here we find
Sancho (Sanctus),Eneco (Ignatius), Lope, Manse, Fortunio,
Adoncia, Teresa, Felicia, all undoubtedly Latin and Greek ;
and curiously, too, here are the first instances of double
Christian names, probably the remnant of the Latin style.
Eneco Aristo, Tniffl) Sancho, (jarcias Sancho, and the like,
are frequent before the year 1000 ; and the Cid's enemy.
Lain Calvo, is supposed to be Flavins Calvus. The Goths,
however, left a far stronger impression on the nomenclature
than on the language. Alfonso, Fernando, Rodrigo, Beren-
gario, Fruela, Ramiro, Ermesinda, are undoubtedly theirs ;
but other very early names continue extremely doubtful,
such as Ximen and Ximena, Urraca, Elvira, or Gelvira,
Alvaro, Bermudo, Ordono, Yelasquita, all appearing in the
earliest days of the little Christian kingdoms, though not in
the palmy times of the Gothic monarchy. These names have
been abready mentioned, vrith the derivations to which they
may possibly belong ; but they are far from being satisfac-
torily accounted for. The simple patronymic ez was in
constant use, and formed many surnames.
As the five kingdoms expanded and came into greater in-
tercourse with Europe, the more remarkable names gradually
were discarded; but Alfonso, Fernando, Rodrigo, Alvar,
Digitized by VjOOQIC
SPAIN. 469
(}onzalOy were still national, and the two first constantly
royal, till the House of Trastamare brought Enrique and
Juan into fashion in Castillo. The favourite saint was
James the Great, or, more truly, Santiago de Compostella,
in honour of whom Diego and his son Diaz are to be found
in very early times. Maria, too, seems to have been in use
in Spain sooner than elsewhere, and Pedro was in high
favour in the fourteenth century, as it has continued ever
since.
Aragon and Portugal had variations from the GastiUian
standard of language ; and Portugal now claims to have a
distinct tongue, chiefly distinguished by the absence of the
Moorish guttural; and in nomenclature, by the close ad-
herence to classic spelling, and by the terminations which
would in Spanish be in on, or t^n, being in oJ, the contraction
of nho. Aragonese has been absorbed in Castillian, and
Catalan is only considered as a dialect.
After Aragon and Castillo had become united, and crush-
ing the Moors and devouring Navarre, were a grand European
power, their sovereigns lost all their nationality. French, or
rather Flemish, Charles, and Greek Philip, translated as
Carlo and Felipe, reigned on their throne as the House of
Austria, while the native Fernando went off to be the Ger-
man Ferdinand. Isabel, the Spanish version of either
Jezebel, or Elizabeth, did retain her popularity, but hardly
in equal measure with the universal Maria; and as the
Inquisition Romanized the national mind more and more,
the attribute names of Mercedes and Dolores, and the
idolatrous Pilar were invented. Literary names seem to
have been few or none, and the saint, or rather the Ro-
manist nomenclature, was more unmitigated in Spain and
her great western colonies than anywhere else ; even in
Italy, where the classics and romance always exerted their
power. In the Spanish colonies even divine names are used,
without an idea of profanity.
Digitized by VjOOQIC
470 MODERN NOMENCLATUBE.
The nse of the Christian name in speech has, hoireyei',
never been dropped, even under the French influence of the
Bourbon monarchy; and Don Martin, DoSa Luisa, ftc,
would still be the proper tide of every Spanish gendeman
or lady.
The Spanish names that have been most spread have been
Fernando in Germany, Tffigo and Teresa throughout all
Roman Catholic countries, for the sake of the two Spanish
saints who revived their old half-forgotten sound.
Section V. — France.
France, the most influential of European countries for
evil or for good, can hardly be properly spoken of as one^
in nation or language. Yet that one dialect of hers that
has contrived to be the most universal tongue of Europe, that
character, which by its vivacity and earnestness, and, per-
haps, above all, by its hard, rigid consistency, has impressed
its ideas on all other nations, and too often dragged th^n in
its wake, though both only belonging to a fraction of the
population, are still in general estimation, the French, and
their importance is past denial. Dislike, despise, struggle
as we will, we are still influenced, through imitation and
vanity, and the deference of the weaker majority in matters
of conventional taste.
Old Gaul had its brave Keltic inhabitants, and its race in
Brittany, unsubdued by even Rome, were only united to the
rest of the country by the marriage of their heiress, only
subdued by gradual legalized tampering with their privileges.
Even in the Keltic province, however, genuine Keltic names
are nearly gone; though Herv^, Guennole, Yvain, Arzur,
are still found in their catalogues; and in France, G6ne-
viSve, by her protection of Paris, left her ancient name fw
perpetual honour and imitation.
Digitized by VjOOQIC
FRANCE. 471
The Roman overflow came early and lasted long ; it left
a language and manners strongly impressed, and the names
seem to have been according to Latin forms and roles.
Dionysius, Pothinns, Martinus, Hilarius, are all fomid
among the Gauls in the end of the Roman sway ; and when
the Franks had burst over the country and hdd the north
of the Loire, whenever a Gaul comes to the surface, he is
called by a Roman name — Gregorius, Sidonius ApoUinarius,
Germanus, Eligius.
Southern Gaul was, indeed, never Frank. The cities
were Roman municipalities, shut their gates, and took what
care of themselves they could; while the Hlodvehs and
Meervehs, the Hilperics, and Hildeberts ravaged over the
stony country, which still called itself Plrovincia. And there,
though Burgundians on the east, and Goths from the Pyre-
nees, gradually contrived to erect little dukedoms and coun-
ties, and hold them under the empire established by Charle-
magne; the country was still peopled by the Romanized
Gaul, and the Langue cToc was spoken and sung. This was
the centre of the softened classic name, Yolande and Con-
stance, Alienor and Delphine, while the legends of St. Marthe
and of the Martyrs of Lyons supplied provincial saints.
The rich literature, chiefly of amatory songs, died away, and
the current remains of the language are now unwritten, fall-
ing further and ftirther into patois, and varying more from
one another. One of its curious peculiarities is to make 0 a
feminine termination ; Dido is there short for Marguerite,
Zino for Theresine, &c.
A great number of French surnames are still Roman, such
as Chauvin (Calvinus), Godon (Claudius), Marat, Salvin,
and many more, showing that Latin nomenclature must long
have been prevalent among the mass of the people, though
as history is only concerned with the court, we hear chiefly
of the Franks around the unsteady thrones of Neustria and
Austrasia. The High German of these kingdonus, as used
Digitized by VjOOQIC
47^ MODERN NOMENCLATURE.
by the Meerwings, was extremely harsh ; Hlodveh and Hlod-
hild, Hlother and Hlodvald were their rough l^acies ; but,
despised as was the name and cheap the blood of the Roman
among them, his civilization was conquering his victors;
and when the Karlings, with their middle class cultivation,
subdued the effete line of Meerveh, they spoke Latin as
freely as Frankish, and the names they bore had softened;
Ludovicus and Lotharius, Carolus and Emma in Latin, or
in German, Ludwe and Lothar, Earl and Emme. And now,
among the many saints that were fostered by the religious
government and missionary spirit of Frankland, arose the
founders of the chief stock names of Europe — Robert,
Richard, Henry, Williaume, Walther, Bernard, Bertram,
Eberhard, and the like.
When, in the next generation, Germany, Lorraine, and
France fell apart, the latter country was beginning to speak
the Langue cTouiy retaining the Latin spelling, but disre-
garding it in speech, as though the scholar had written cor-
rectly, but the speaker had disregarded the declension, and
dropped the case endings alike of Latin and Teutonic. And
so Earl was Charles, and Lodwe Louis, long before the
counts of Paris, with their assimilation of the Cymric Hu to
the Teuton Hugur, had thrust the Earlings down into Lor-
raine, and commenced the true French dynasty in their small
territory between the Seine and Loire.
Already had the Northmen settled themselves in Neustria,
and, taking the broken Frank names and mangled Latin
speech for badges of civilization and Christianity, had made
them their own, and infused such vigour into the French
people, that from that moment their national character and
literature begin to develop.
Then it was that France exercised a genuine and honour-
able leadership of Europe. Her language being the briefest
form of Latin, wa?, perhaps, the most readily understood
of the broken Romance dialects; and though Rome had
Digitized by VjOOQIC
FRANCE. 473
the headship of the Church, and (jermanj the nominal
empire of the West, France had the moral chieftainship.
The Pope did but sanction the crusades ; it was France
that planned them. Frenchmen were the connecting link
between the Lorrainer Godfirey, the Norman Robert, the
Sicilian Tancred, the Proven9al Raymond, the Flemish
Baldwin. The kingdom of Jerusalem, though founded by
the Lorrainer, was essentially French ; the religious orders
of knighthood were chiefly French; the whole idea and
language of chivahy were French ; and, perhaps rightly, for
France has at times shown that rare and noble spirit that
can exalt a man for his personal qualities, instead of his
rank, even in his own lifetime. The nation that could appre-
ciate its St. Bernard, its Du Grueeclin, its Bayard, deserved,
while that temper was in it, to be a leader of the civilized
world.
England was in these earlier days regarded as a foreign
and semi-barbarous realm held by a French duke or count,
while southern France was divided into independent fiefs
of the empire. The names began to be affected by reverence
for saints, and fast included more and more of the specially
popular patrons, such as Jean, Jaques, Simon, Philippe.
They became common to all the lands that felt the central
crusading impulse, and the daughters of French princes,
Alix, Matilda, the Proven9al Constance, Alienor, Isabel,
Marguerite, were married into all parts of Europe, and in-
troduced their names into their new countries, often backed
up by legends of their patrons.
Normandy lapsed to France through King John's crime
and weakness, and the persecution of the Albigenses, and
the narrower views of the popes, changed the Crusades to a
mere conquest of the Langue d*oc by the Langue d^ouiy com-
pleted by the marriages of the brothers of St. Louis ; and
though Provence continued a fief of the empire, and the
property of the Angevin kings of Naples, yet their French
Digitized by VjOOQIC
474 MODERN NOMENCLATUBE.
royal blood united it more closely to the central kingdom,
and the transplanting of the papal court to Avignon, gave
a French tinge to the cardinalate which it only recovered at
the expense of the Great Schism.
Philippe le Bel was the last able sovereign of France of
the vigorous early middle ages ; but the brilliant character
of the nobUity still carried men's minds captive, and in-
fluenced the English even through the century of deadly
wars that followed the accession of the House of Yalois, and
ended by leaving Louis XI. king of the entire French soiL
The ensuing century was that when the influence of France
on other nations was at the lowest ebb. Exhausting hersdf
first by attacks on Italy^ and then by her savage civil wan,
she required all the ability of Henri IV. and of Richelieu
to rouse her from her depression, and make her be respected
among the nations. Meantime, her nomenclature had varied
little from the original set of names in use in the tenth cen-
tury ; dropping a few obsolete ones, taking up a few saintly
ones, recommended by fresh relics, and occasionally choosing
a romantic one, but very scantily; Francois was her only
notable adoption. The habit of making feminines to male
names seems to have spread in France about the eighteenth
century, rather narrowing than widening the choice. Jeanne
seems to have been the first to undergo this treatment;
Philippine was not long after, then Jacqueline, and, indeed,
it may have been the habit — as it is still among the pea-
santry of the South — always to give the father's name to
the eldest child, putting a feminine to it for a girl.
tfTith the cinque-cento came a few names of literature,
of which Diane was the most permanent ; and the Huguenots
made extensive use of Scripture names — ^Isaac, 66deon,
Benjamin, and many more; but the Christian name was
quickly falling out of fashion. People were, of course,
christened, but it is often difficult to discover their names.
The old habit of addressing the knight as Sire Jehan, or
Digitized by VjOOQIC
FRANCE. 475
Sire Pierre, and speaking of him as le Beau SieuTy had been
entirely dropped. Even his surname was often out of sight,
and he was called after some estate — ^as le Sieur Pierre Ter-
rail was to the whole world Chevalier Bayard. Nay, even in
the signature, the Christian name was omitted, unless from
some very urgent need of distinction. Henri de Lorraine,
eldest son of the duke of Guise, signs himself Le Guisard
in a letter to the Dauphin Henri, son of Fran9ais I. Mar-
ried ladies wrote themselves by their maiden, joined to their
married title, and scarcely were even little children in the
higher orders called by one of the many names that it had
become the custom to bestow on them, in hopes of concili-
ating as many saints and as many sponsors as possible, —
sometimes a whole city, as when the Fronde-bom son of
Madame de LongueviUe had all Paris for his godmother,
and was baptized Charles Paris.
Now and then, however, literature, chiefly that of the
ponderous romances of the Scudery school, influenced a name,
as Athenais or Sylvie; but, in general, these magnificent
appellations were more used as soubriquets under which
to draw up characters of acquaintances than really given to
children. Esther is, however, said to have been much pro-
moted by the tragedy of Racine.
The Bourbons, with their many faults, have had two true
kings of men among them — ^Henri IV. and Louis XIV. —
men with greatness enough to stamp the Bourbon defects
where their greatness left no likeness.
And thus, half French as English royalty had grown in
exile during the days of the Commonwealth, and French by
birth as was the young king of Spain, France again rose
to pre-eminence as the leader of European thought and taste.
Her literature received a strong impulse through the vigor-
ous Jansenists whom she crushed; her strategy, from the
genius of Turenne and Conde, her fortifications, under
Vauban, were the model of Europe ; and when Marlborough
Digitized by VjOOQIC
476 MODERN NOMENCJLATURE.
defeated her, it was with her own weapons. Her artificial
ornament and unbending code were the canons of taste.
The symmetry she loved in architecture and composition is
feebly reflected from one end to the other of Europe ; and,
for a full century, many a prince who could not be like Louis
XrV. in grandeur, endeavoured, at least, to resemble him in
morals.
There is something very significant in the fact, that these
were the days when it was fashionable to forget the simple
baptismal name. There was little distinction in it, if it had
been remembered ; Louis or Marie always formed part of it
with half-a-dozen others besides. As to the populace, nobody
knows anything of them under Louis XIV. : they were
ground down to nothing.
The lower depth, under Louis XY., brought a reaction of
simplicity ; but it was the simplicity of casting ofi* all tram-
mels— ^the classicalism of the Encyclopaedists. Christian
names are mentioned again, and were chosen much for
literary association. Emile and Julie, for the sake of Rous-
seau; and, from Roman history, Jules and Gamille, and
many another, clipped down to that shortened form by which
France always appropriated the words of other nations, and
often taught us the same practice.
So strong was the taste for the antique, that in Mde.
de Genlis' tale of Les Parvenus she represents her hero as
presenting to the heroine a devotional book, where he has
illustrated the festival services of all the saints who bore clas-
sical names, by copies of the gems of their heathen originals,
mentioning, as a discovery, that many saints' names can thus
be connected with the antiques to which the fashioni^le
world was then devoted.
The Revolution stripped every one down to their genuine
two names, and woe to the owners of those which bore an
aristocratic sound, or even meaning. Thenceforth French
nomenclature, among the educated classes and those whom
Digitized by VjOOQIC
GREAT BRITAIN. 477
tbej infiaence, has been pretty much a matter of taste.
Devotion, where it exists, is satisfied by the insertion of
Marie, and anything that happens to be in vogue is added
to it. Josephine flourished much in the first Bonapart6
days; but Napol6on was too imperial, too peculiar, to be
given without special warrant from its owner ; nor are po-
litically-given names numerous : there are more taken fh>m
popular novels or dramas, or merely from their sound. Zephy-
rine, Goralie, Zaidee, Zenobie, Malvine, Seraphine, prevail
not only among the ladies, but among the maid servants of
Paris; and men have, latterly, been fancifully named by
appellations brought in from other countries, never native to
France — Gustavo, Alfred, Ernest, Oswald, ftc. Moreover,
the tendency to denude words of their final syllable is being
given up. The names in us and in a are let alone, in spell-
ing, at least ; and some of our feminine English contractions,
such as Fanny, have been absolutely admitted.
All this, however, very little affects the peasantry, or the
provinces. Patron saints and hereditary family names, con-
tracted to the utmost, are still used there ; and a rich harvest
might be gathered by comparison of the forms in Keltic,
Latin, Gascon, or German, in France.
Section YL.— Cheat Britain.
The waning space demands brevity ; otherwise, the appel-
lations of our own countrymen and women are a study in
themselves ; but they must here be treated of in general
terms, rather than in detail.
The Keltic inhabitants of the two islands bore names that
their descendants have, in many instances, never ceased to
bear and to cherish. The Gael of Ireland and Scotland have
always had their Niel and Brighd, their Fergus and Angus;
Aodh, Ardh, and Bryan, Eachan, Gonan, the most ancient
Digitized by VjOOQIC
478 MODERN NOMENCLATURE.
of all traditional names, continuing without interval on ike
same soil, excepting a few of the more fayoured Greek and
old Italian.
The C jmrj, in their western mountains, haye a few equally
permanent. Garadoc, Bronwen, Arianwy, Llud, and the
many forms of Owen, are extremely ancient, and have neyer
dropped into disuse. In both branches of the race there was
a large mass of poetical and heroic myth to endear these
appellations to the people; and it is one of the peculiar
features of our islands to be more susceptible than any other
nation to these influences on nomenclature. Is it from the
under current of the imaginative Kelt that this tendency has
been derived ?
Rome held England for four hundred years ; and though
Welsh survived her grasp and retained its Keltic character,
instead of becoming a Romance tongue, it was considerably
imbued with Latin phraseology; and the assumption of
Latin names by the British princes, with the assimilation of
their own, has left a peculiar class of Welsh classic names
not to be paralleled elsewhere, except, perhaps, in Wallachia.
Gystenian, Elin, Emrys, lolo, Aneurin, Ermin, Gruffydd^
Kay, are of these ; and there are many more, such as March,
Tristrem, Einiawn, Geraint, which lie in doubt between the
classic and the Cymric, and are, probably, originally the latter,
but assimilated to those of their Latin models and masters.
It was these Romanized Kelts who supplied the few martyrs
and many saints of Britain ; whose Albanus, Aaron, and Julius
left their foreign names to British love, and whose Patricius
founded the glorious missioiftu^ Church of Ireland, and made
his name the national one. His pupils, Brighde and Columba,
made theirs almost equally venerated, though none of these
saintly titles were, at first, adopted in the Gadhaelic Churches
.without the reverent prefix fl^fc, or Mad^ which are com-
ar>unded with all the favourite saintly names of the Keltic
nouBndar.
Digiti
zed by Google
GREAT BRITAIN. 479
Again, the semi-Roman Kelts were the origin of the
Knights of the Round Table. Arthur's own name, though
thorough Keltic, is claimed by Ghreek. Lancelot is probablj
a French version of the Latin translation of Maelgwn ; and
the traces of Latin are here and there visible in the
rather nomenclature of the brave men who, no doubt, aimed
at being Roman citizens than mediaeval knights.
The great Low Gterman influx made our island English,
and brought our veritable national names. An immense
variety existed among the Anglo-Saxons, consisting of dif-
ferent combinations, generally with some favourite prefix, in
each family— i9^e, j^hel^ Ead^ Hilde, Cuthy JStf, and the
terminations, generally, JeorW, r«rf, vdf^ veald^ frithj or, for
women, ihrythe^ hilde^ gifuy or hurh. The like were in use
in the Low German settlements on the Continent, especially
in Holland and Friesland.
Christianity, slowly spreading through the agency of the
Roman Church on the one hand and the Keltic on the other,
did not set aside the old names. It set its seal of sanctity
on a few which have become our genuine national and native
ones. Eadward, Eadmund, Eadwine, Wilfrith, ^adgifu,
^thelthryth, Mildthryth, Osveald, and Osmund, have been
the most enduring of these ; and ^thelbyrht we sent out to
Germany, to come back to us as Albert.
The remains of the Danish invasions are traceable rather
in surnames than Christian names. The permanent ones
left by them were chiefly in insular Scotland and Ireland.
Torquil, Somerled, Ivor, Ronald, Halbert, are Scottish relics
of the invaders ; and in Ireland, Amlaidh, Redmond, Ulick.
But it was the Normans, Norsemen in a French dress,
that brought us the French rather than Frank names
that are most common with us. Among the thirty kings
who have reigned since the Conquest, there have been nine
Christian names, and of these but two are Saxon English,
three are Norman Frank, two French Hebrew, one French
Digitized by VjOOQIC
480 MODERN NOMENCLATURE.
Qreek, one French, one anglicized Gennan Greek. Strictly
speaking, Richard is Saxon, and began with a native English
saint; but it was its adoption by Normans that made it
popular after the Conquest ; and it came in company with
William, Henry, Robert, Walter, Gilbert, all in perpetual
use eyer since. Alberic, Bertram, Baldwin, Randolf, Roger,
Herbert, Hubert, Reginald, Hugh, Norman, Nigel, and
many others less universally kept up, came at the same
time ; and Adelheid and Mathilda were imported by the
ladies ; but, in general, there were more men's names than
women's then planted, probably on account of William's
policy of marrying Normans to English women.
Scripture names were very few. There are only two
Johns in Domesday Book, and one is a Dane ; but the saints
were beginning to be somewhat followed ; Eustace was pre*
dominant ; Cecily, Lucy, Agnes, Constance, were already in
use; and in the migration, Brittany contributed Tiffany,
in honour of the Epiphany. At the same time she sent
us her native Alan, Brian, and Aveline; and vernacular
French gave Aimee and afterwards Algernon.
It was a time of contractions. Between English and
French, names were oddly twisted; Alberic into Aubrey,
Randolf into Ralph, Ethelthryth into Awdry, Eadgifu into
Edith, Mathilda into Maude, Adelheid into Alice.
Saint and Scripture names seem to have been promoted
by the crusading impulse, but proceeded slowly. The An-
gevins brought us the French Geoffrey and Fulk, and their
Proven9al marriages bestowed on us the Proven9al version
of Helena — ^Eleanor, as we have learnt to call their AlieniH*,
in addition to the old Cymric form Elayne. Thence, too,
came Isabel, together with Blanche, Beatrice, and other boH
names current in poetical Provence. Jehan, as it was called
when Lackland bore it, and its feminine Jehanne, seem to
have been likewise introductions of our Aquitanian queen.
The Lowland Scots had been much influenced by the An-
Digitized by VjOOQIC
GREAT BRITAIN. 431
glo-Saxons, whose tongue preyailed throughout the Lothians ;
and after the fall of Macbeth, and the marriage of Malcohu
Geanmore, English names were much adopted in Scotland.
Guthbert has been the most lasting of the old Northumbrian
class. The good Queen Margaret, and her sister Christian^
owed their Chreek names, without a doubt, to their foreign
birth and Hungarian mother, and these, with Alexander,
Euphemia, and George, forthwith took root in Scotland, and
became national. Probably Margaret likewise brought the
habit, then more eastern than western, of using saintlj
names, for her son was David ; and from this time seems
to have begun the fashion of using an equivalent for the
Keltic name. David itself, beloved for the sake of the good
king, is the equivalent of Dathi, a name borne by an Irish
king before the Scottish migration. David L, nearly related
to the Empress Maude, and owning the earldom of North-
nmbria in right of his wife, was almost an English baron ;
and the intercourse with England during his reign and those
of his five successors, made the Lowland nobles almost one
with the Northumbrian barons, and carried sundry Norman
names across the border, where they became more at home
than even in En^and; such as Alan, Walter, Norman,
Nigel, and Robert.
Henry H. was taking advantage of the earl of Pembroke's
expedition to Ireland, and the English Pale was established,
bringing with it to Erin the favourite Norman names, to be
worn by the newly implanted nobles, and Iricized gradually
with their owners. Cicely became Sheelah ; Margaret,
Mairgreg ; Edward, Eudbalrd ; and, on the other hand, the
Lrish dressed themselves for civilization by taking English
names. Finghin turned to Florence, and Buadh to Rode-
rick, kc.
ELenry IIL had been made something like 'an Englishman
by his father's loss of Normandy ; and in his veneration for
English saints, he called his sons after the two royal saints
^^^ ^' Digit zedly Google
482 MODERN NOMENCLATURE.
most beloved in England, Edward and Edmund ; and ihe
death of the elder children of Edward I. having bron^t
the latter a second time to the throne, it was thenceforth
in honour. Thomas owed its popularity to Becket, who was
80 christened from his birth on die feast of the Apostle, St
Thomas, and, in effect, saintly names were becoming more
and more the fashion. Mary was beginning to be esteemed
as the most honourable one a woman could bear; and
legends in quaint metrical English rendered Agnes, Bar-
bara, Katharine, Margaret, and Cecily, well known and in
constant use.
The romances of chivalry began to have their influence.
Lionel and Roland, Tristram, Tsolda, Lancelot, and Guen-
ever, were all the produce of the revival of the tales of
Arthur's court, arrayed in their feudal and chivalrous dress,
and other romances contributed a few. Diggory is a highly
romantic name, derived from an old metrical tale of a
knight, properly called D'Egar6, the wanderer, or the almost
lost, one of the many versions of the story of the father
and unknown son. Esclairmonde came out of Huon de
Baurdeatuc ; Lillias, such a favourite in Scotland, came out
of the tale of Sir Eger, Sir Graham, and Sir Graysteel;
Lillian out of the story of Roswal and Lillian ; and Grizel
began to flourish from the time Chaucer made her pati^ice
known.
The Scots, by their alliance with France, were led to im-
port French terminations, such as the diminutives Janet and
Annot ; also the foreign Cosmo, and perhaps likewise Esm6.
Meantime we obtained fresh importations from abroad.
Anne came with the queen of Richard II. ; Elizabeth fitun
the German connections of Elizabeth Woodville's mother,
Jaquetta of Luxemburg ; Gertrude was taken from (Jennany;
Francis and Frances caught from France ; and Arthur was
revived for his eldest son by the first Tudor ; Jane instead
of Joan began, too, in the Tudor times.
Digitized by VjOOQIC
GREAT BRITAIN. 483
But when the Refonnation came, the whole system of no-
menclature received a sadden shock. Patron saints were
thrown to the winds; and though many families adhered
to the hereditary habits, others took entirely new fashions.
Then, Camden says, began the fashion of giving surnames
as Christian names ; as with Guildford Dudley, Egremont
Ratcliffe, Douglas Sheffield; and in Ireland, Sidney, as a
girl's name, in honour of the lord deputy. Sir Henry, the
father of Sir Philip, from whom, on the odier hand, Sydney
became a common English boy's name.
Then, likewise, the classical taste came forth, and be-
stowed all manner of fanciful varieties; Homer, Virgil,
Horatius, Lalage, Cassandra, Diana, Virginia, Julius, Ac,
Ac., all are found from this time forward; and here and
there, owing to some ancestor of high worth, specimens have
been handed on in families.
The more pious betook themselves to abstract qualities;
Faith, Hope, Charity, Prudence and Patience, Modesty,
Love, Gift, Temperance, Mercy, all of which, even to the
present day, sometimes are used, but chiefly by the pea-
santry, or in old Nonconformist families.
Between the dates 1500 and 1600 began the full employ-
ment of Scripture names, chosen often by opening the Bible
at hap-hazard, and taking the first name that presented
itself, sometimes, however, by juster admiration of the cha-
racter. Thus began our use of Abraham and Sarah, Isaac
and Bebecca, Bachel, Joseph, Benjamin, Josiah, &c. ; and
others more quaint and peculiar, which are apt to be neg-
lected in the next generation to those who have made proof
of the ridicule apt to be excited by an unusual Christian
appellation.
Comparatively few of these Puritan names were used in
Scotland ; but several were for sound's sake adopted in Ire-
land as equivalents; Jeremiah for Diarmaid; Timothy for
Tadhgh ; Grace for Graine.
Digitized J £?)OgIe
484 MODERN NOMENCLATURE.
Charles was first made popular through loyalty to King
Charles I., who had received it in the yain hope that it
would be more fortunate than the hereditary James, itself
brought into Scotland seven generations back by a vow of
Annaple Drummond, mother of the first unfortunate James.
English registers very scantily show either Oharies or James
before the Stuart days, but they have ever since been ex-
tremely popular. Henrietta, brought by the French queen,
speedily became popular, and with Frances, Lucy, Mary,
Anne, Catherine, and Elizabeth, seems to have been pre-
dominant among the ladies ; but all ccmtracted as Harriet,
Fanny, Molly, Nanny, Kitty, Betty. The French sup-
pression of the Christian name considerably affected the
taste of the Restoration ; noblemen dropped it out of tbor
signature; the knight's wife discarded it with the prefix
Dame; married daughters and sisters were mentioned by
the surname only; young spinsters foolishly adopted Miss
with the surname instead of Mistress with the Christian ;
but the loss was not so universal as in France, for custom
still retained the old titles of knights and of the daugfatos
and younger sons of the higher ranks of the nobility. The
usual fashion was in imitation of the French, for ladies to
call themselves, and be addressed in poetry by some of the
Arcadian or romantic terms, a few of which have crept into
nomenclature ; Amanda, Ophelia, Aspasia, Cordelia, JHiyllis,
CUoe, Sylvia, and the like.
The love of a finish in a was coming in wiUi Queen Anne^s
Augustan age. The soft «, affectionate ie or y, that had been
natural to our tongues ever since they had been smoodied by
Norman-French, was twisted up into an Italian ia : Alice
must needs be Alicia; Lettice, Letitia; Cecily, Cecilia;
Olive, Olivia; Lucy, Lucinda; and no heroine could be
deemed worthy of figuring in narrative without a flooriah at
the end of her name. Good Queen Anne harself had an a
tacked on to make her ^ Great Aima;' Queen Bess must needs
Digitized by VjOOQIC
GBEAT BRITAIN. 485
be Great Eliza ; and Mary was erected into Maria; Nassau
had lately be^ invented for William LQ/s godchildren of
both sexes ; and Anne, after French precedent, made mascu-
line for his successor's godsons. Belinda, originally the
property of the wife of Orlando, was chosen by Pope for his
heroine of JRape of the Lock ; Clarissa was fabricated out of
the Italian Clarice by Richardson ; and Pamela was adopted
by him out of Sir Philip Sydney's Arcadia^ as a recommen-
dation to the maid servant whom he made his heroine ; and
these, as names of literature, all took a certain hold. Pamela
is still not uncommon among the lower classes.
Li the meantime the House of Brunswick had brought in
the regnant names of German taste — George, of which,
thanks to our national patron, we had already made an
EngUsh word, Frederick, Ernest, Adolphus — a horrible Eng-
lish Latinism of good old Grerman, Augustus, an adoption of
German classic taste ; and, among the ladies, generally clumsy
feminines of essentially masculine names — Caroline, Charlotte,
Wilhelmina, Frederica, Louisa, t(^ther with the less incor-
rectly formed Augusta, Sophia, and Amelia.
This ornamental taste flourished, among the higher classes,
up to the second decade of the nineteenth century, when the
affectations, of which it was one sample, were on the decline,
under the growing influence of the chivalrous school of Scott,
and of the simplicity upheld by Wordsworth. The fine names
began to grow vulgar, and people either betook themselves to
the hereditary ones of their families, or picked and chose from
the literature then in fashion.
Two names, for the sake of our heroes by sea and land,
came into prominence— Horatio and Arthur, l^e latter trans-
cending the former in popularity in proportion to the longer
career and more varied excellences of its owner. Woman-
kind had come back to their Ellen, Mary, and Lucy ; and
it was not till the archaic influence had gone on much longer
that the present crop sprang up, of Alice and Edith, Ger-
Digitized by VjOOQIC
486 MODERN NOMENCLATURE.
trade, Florence, and Constance, copied again and again, in
fact and in fiction, and with them the Herbert and Reginald,
Wilfrid and Maurice, formerly only kept up in a few old
families. It is an improvement, but in most cases at the
expense of nothing but imitation, the sound and the fashion
being the only guides. After all, nomenclature cannot be
otherwise than imitative, but the results are most curious
and interesting, when it is either the continuation of old
hereditary names, like the Algernon of the Howards or the
Aubrey of the de Veres, or else the record of some deeply
felt event, like the Oiustina of Venice, in honour of the
battle of Lepanto, or our own Arthur, in memory of the
deeds of our great duke.
Names are often an index to family habits and temper.
Unpretending households go on for generations with the same
set, sometimes adopting one brought in by marriage, but
• soon dropping it out if it is too fine. Romantic people re-
flect the impressions of popular literature in their children's
names ; enthusiastic ones mark popular incidents, — Navarino,
' Maida, Alma, have all been inflicted in honour of battles.
Another class always have an assortment of the fashionable
type — ^Augusta, Amelia, and Matilda, of old; Edith and
Kate at present.
Non-conformity leaves its mark in its virtue names and
its Scripture names, the latter sometimes of the wildest kind.
Talithacumi was the daughter of a Baptist. A clergyman
has been desired to christen a boy ^ Alas,' the parents sup-
posing that ' Alas! my brother,' was a call on the name of the
disobedient prophet. There is a floating tradition of ^ Acts '
being chosen for a fifth son, whose elder brothers had been
called after the four Evangelists; and even of Beelzebub
being uttered by a godfather at the font.
Ajmong other proposed names may be mentioned ^ Elibris,'
which some people persisted belonged to their family, for it
was in their grandfather's books : and so it was, being e librisp
Digitized by VjOOQIC
GREAT BRITAIN. 487
{from the books,) the old Latin manner of commencing an
inscription in a book. ^Valuable and serviceable' is also
said to have been intended for a child, on the authority of
an engraving in an old watch ; and an unfortunate pair of
twins were presented for the imposition of Jupiter and
Orion, because their parents thought them pretty names,
and ' had heard on them.'
Double names came gradually in from the Stuart days,
but only grew really frequent in the present century; and
the habit of calling girls by both, now so common among the
lower classes in towns, is very recent.
With many families it is a convenient custom to chrbten
the sons by the mother's maiden name in addition to their
first individual name ; but the whole conversion of surnames
into Christian names is exclusively English, and is impossible
on the Continent, as state and church both refuse to register
what is not recognized as in use. Of English surnames we
need say nothing ; they have been fully treated of in other
works, and as any one may be used in baptism, at any time,
the mention of them would be endless.
In speaking of England we include not only our colonies
but America. There our habits are exaggerated. There is
much less of the hereditary ; much more of the Puritan and
literary vein. Scripture names, here conspicuous, such as
Hephzibah, Noah, Obadiah, Hiram, are there common-place.
Virtues of all kinds flourish, and coinages are sometimes to
be found, even such as ' Happen to be,' because the parenta
happened to be in Canada at the time of the birth.
' Peabody Duty perhaps keeps a store,
With washing tubs, and wigs, and wafers stocked ;
And Dr. Qoackenbox proclaims the cure
Of such as are with any illness docked :
Dish Alcibiades holds out a lure
Of sundry articles, all nicely cooked ;
And Phocion Aristides Franklin Tibbs,
Sells ribbons, laces, caps, and slobbering-bibs.^
Digitized by VjOOQIC
488 MODERN KOMENGLATURE.
The Boman and Greek influence has been stnmg, pro-
ducing Gato, Scipio, Leonidas, &c.; but the habit of calling
negroes bj such euphonious epithets has rather discouraged
them among the other classes, and the romantic, perhaps,
predominates with women, the scriptural with men. The
French origin of many in the Southern States, and the Dutch
in New England, can sometimes be traced in names.
Section VIL — Qermany.
What was said of Frankish applies equally to old High
Qerman, of which Frankish was a dialect, scarcely distm*
guishable with our scanty sources of information.
We have seen Frankish extinguished in Latin in the West;
but in the East we find it developing and triumphing. The
great central lands of Europe were held by the Franks and
Sueyi, with the half civilized Lombards to their south, and a
long slip of Burgundians on the Biiine and the Alps, all
speakers of the harsh High German, all Christians by the
seventh century, but using the traditional nomenclature,
often that of the Nihelungmlied. The Low Germans,
speaking what is best represented by Anglo-Saxon literature,
were in the northerly flats and marshes, and were still
heathens when the Franks, under Charlemagne conquered
them, and the Anglo-Saxon mission of Boniface began their
conversion.
The coronation of Charles by the pope was intended to
establish the headship of a confederacy of sovereigns, one
of them to be the Eaisar, and that one to be appointed by
the choice of the superior ones among the rest. This chief-
tainship remained at first with the Karlingen ; but after they
had become feeble it remained, during four reigns, with the
house of Saxony, those princes who established the strange
Digiti
zed by Google
GERMANY. 489
power of the empire oyer Italy, and held the papal elections
in their hands. It was under them that Germany became a
oanfederation, absolutely separate from her old companion
France.
There is not much to say of German nomenclature. She
little varied her old traditional names. Otto, Heinrich,
and Konrad, constantly appeared from the first; and the
High German, as the literary tongue, has had the moulding
of all the recognized forms.
The Low German continued to be spoken, and became, in
time, Dutch and Frisian, as well as the popular dialect of
Saxony and West Prussia. The Frisian names are, indeed^
much what English ones would be now if there had been no
external influences.
In spite of being the central empire, the German people
long resisted improvement and amalgamation. The merchant
cities were, indeed, far in advance, and the emperors were,
of necessity, cultivated men, up to the ordinary mark of their
contemporary sovereigns; but the nobility continued surly
and boorish, little accessible to chivalrous ideas, and their
unchanging names — Ulrich, Adelbert, Eberhard, marking
how little they were affected by the general impressions of
Europe. A few names, like Wenceslav, or Boleslav, came
in by marriage with their Polish, Bohemian, and Hungarian
neighbours ; imd Hungary, now and then, was the medium
of the introduction of one used at Constantinople, such as
Sophia, Anne, Elisabeth, which, for the sake of the sainted
Landgraflinn of Thuringia, became a universal favourite.
Friedrich came in with the Swabian dynasty; Rudolf and
Leopold, with the house of Hapsburg.
Holland and the cluster of surrounding fiefs meanwhile
had a fluctuating succession, with lines of counts continually
c<»ning to an end, and others acceding who were connected
with the French or English courts. The consequence was,
that the gentlem^ of these territories gained a strcHig
Digitized by VjOOQIC
490 MODERN KOMENCLATUBB.
French tinge of civilization, especially in Flanders, where
the Walloons were a still remaining island of Belgse. The
Flemish chivalrj became highly celebrated, and, under the
French counts of Hainault and Flanders, and dukes <S
Burgundy, acquired a tone, which made their names and
language chiefly those of France, and tinctured that of the
peasantry and artizans, so as to distinguish them from the
Hollanders. Andreas, Adrianus, Cornelius, saints imported
by the French dukes, were both in Holland and the Nether-
lands, however, the leading names, together with Philip,
which was derived from the French royal family. The
Dutch artificers and merchants had their own sturdy, pre-
cise, business-like character — their Grerman or saintly names,
several of which are to be found among our eastern English,
in consequence of the intercourse which the wool trade esta-
blished, and the various settlements of Dutch and Flemish
manufacturers in England.
The revival of classical scholarship in the fifteenth cen-
tury was considerably felt in the great universities of the
Netherlands and of Grermany, and its chief influence on
nomenclature is shown in the introduction of classical
names; namely, Julius and Augustus, and the Emperor
Friedrich^s notable compound of Maximus iBmilianus into
Maximilian, but far more in finishing every other name off
with the Latin us. Some were restorations to the original
form ; Adrianus, Paulus, and the ever memorable Martinus ;
but others were adaptations of very un-Latin sounds. Poppo
turned to Poppius ; Wolf to Wolfius ; Ernst to Ernestus ;
Jobst, instead of going back to Justinus, made himself
Jobstius ; Franz, Franciscus. The surnames were even
more unmanageable, bemg often either nicknames or local ;
but they underwent the same fate ; Pott was Pottus ; Beman,
Bemavius ; while others translated them, as in the already
mentioned instance of Erasmus, from Oerhardson, and the
well known transformation of Schwarzerd into Melancthon.
Digitized by VjOOQIC
GERMANY. 49 1
The Danish antiquary Broby (bridge town), figures as Pon-
toppidan ; Och became Bos ; Heilman, Servetus ; Goldmann,
Chrysander; Neumann, Neander; and as to the trades,
Schmidt was Faber ; Miiller, Molitor ; Schneider, Sartorius ;
Schuster, Sutorius ; KeUner, Gellarius.
The German Christian names did not permanently retain
this affectation; but the Netherlanders, owing probably to
the great resort to their universities, retained it long and in
popular speech, so that in many Dutch contractions, the us
is still used, as in Janus for Adrianus ; Rasmus for Eras-
mus; and almost always the full baptismal name includes
the classical suffix. The surnames, of course, adhered, and
are many of them constantly heard in Germany and Holland,
while others have come to England chiefly with the fugitives
from the persecution that caused the revolt of the Nether-
lands. The Latin left in Dacia and long spoken in Hungary
must have assisted to classicalize the Germans even on Uieir
Slavonic side.
The Reformation did not so much alter German as English
nomenclature. The Lutherans, following their master's prin-
ciple of altering only what was absolutely necessary, long
retained their hereditary allegiance to their saints, and did
not break out into unaccustomed names, though they modi-
fied the old Gottleip into Gottlieb. Some of their sects of
Germany, however, invented various religious names ; Gott-
seimitdir, Gottlob, Traugott, Treuhold, Lebrecht, Tugend-
reich, and probably such others as Erdmuth and Ehrenpreis
were results of this revival of native manufacture. A few
Scriptural names came up among the Galvinists, but do not
seem to have taken a firm hold.
This was the land of the double Christian name. It was
common among the princes of Germany, before the close of
the fifteenth century, long before France and Italy showed
more than an occasional specimen. It was probably neces-
sitated, by way of distinction, by the large families all of
Digitized by VjOOQIC
492, MODERN NOMENCLATURE.
the same rank in the little German states. They seem to
have set the fashion which has gradually prevailed more and
more in Europe ; indeed, there are some double names that
have so grown together as to be recognized companions, such
as Annstine for Anne Christine, Anngrethe for Anne Mar-
garethe. At present it is the custom in almost all royal
families to give the most preposterous number of Christian
names, of which one, or at most two, is retained as service-
able, kc.
A few Slavonic names crept in, chiefly Wenzel from Bo-
hemia; Kasimir from the Prussian Wends; Stanislas from
Poland ; and the house of Austria, when gaining permanent
hold of the empire, spread the names derived from their va-
rious connections ; the Spanish Ferdinand, and Flemish Earl
and Philipp, besides their hereditary Leopold and Budolf,
and invented Maximilian.
The counter reformation brought the Jesuit Ignaz and
Franz into the lands where the Reformation was extin-
guished, and canonized Stanislav. Under the horrors of the
Thirty Years' War, Germany retrograded in every respect;
and when she began to emerge from her state of depression,
the brilliance of the French court rendered it her model,
which she followed with almost abject submission. Every
one who could talked French, and was called by as Frendi
a name as might be ; the royal Fritz became Federic, and
little Hanne, Jeannette, the French ine and ette were liberally
tacked to men's names to make them feminine, and whatever
polish the country possessed was French.
This lasted till the horrors of the Revolution, a&d^^
aggressions that followed it, awoke Germany to a sense St^^
her own powers and duties as a nation. Her poets and great
men were thoroughly national in spirit ; and though, after
the long and destructive contest, she emerged with her grand
Holy Roman Empire torn to shreds, her electoral princes
<
Digiti
zed by Google \
GERMANY. 493
turned into pettj kings, her noble Hanae towns mostly
crushed anct-absorbed in the new states, her Eaisar merely
the Markgraf of Austria, enriched by the spoils of Lombardy
and the Slavonic kingdoms, yet she had recovered the true
loyalty to the fatherland and its institutions, cared again
for her literature and her language, and had an enthusiasm
for her own antiquities, a desire to develop her own
•powers.
German names, to a degree, reflect this. They have
ceased to ape Latin or French. So far as any are literary,
they come from their own national literature ; but as in most
of the states only ordinary names are registered, the va^
riety is not great. More and more German names pass
to England in each generation, and become naturalized
there; but the same proportion of English do not seem
to be returned.
Bavaria, having been always Boman Catholic, has more
saintly names than most other parts of Germany, and, in
particular, uses those of some of the less popular apostles,
who probably have been kept under her notice by the great
miracle plays.
Switzerland, once part of the empire, though free for
five hundred years back, is a cluster of varying tongues,
races, languages, and religions, — Kelt and Roman, Swabian
and Burgundian, Romanist, Lutheran, Calvinist, German,
French, Italian. Names and contractions must vary here ;
but only those on the Grerman side have fallen in my way,
those about Berne, which are chiefly remarkable for the Ours
and Ursel, in honour of the bears, and Salome among the
women ; the diminutive always in It.
Digiti
zed by Google
494 MODERN NOMENCLATURE.
Sbctiok VnL — Scandinavia.
Grand old Northmen ! They had their own character, and
never lost it ; they had their own nomenclature, and kept it
with the purity of an unconquered race.
The few influences that sJected their nomenclature were,
in the first place, in some pre-historic time, the Gaelic.
Thence, when Albin and Lochlinn seem to have been on
friendly terms, they derived Njal, Kormak, Kylan, Ejartan,
Maelkoln, and, perhaps, Brigitte. Next, in Denmark, a few
Wend names were picked up ; and, in fact, Denmark being
partly peopled by Angles, and always more exposed, first to
Slavonic, and then to German influences, than the North,
has been less entirely national in names.
In the great piratical days the Northmen and Danes left
their names and patronymiqs to the northern isles, from
Iceland to Man, and even m part to Neustria and Italy.
Oggiero and Tancredi, in the choicest Italian poems, are
specimens of the wideness of their fame. Our own popula-
tion, in the north-east of England, is far more Scandinavian
than Anglian, and bears the impress in dialect, in manners,
and in surnames, though the baptismal ones that led to them
are, in general, gone out of use.
Christianity did not greatly alter the old northern names,
though it introduced those of the universally honoured saints.
But the clergy thought it desirable — and chiefly in Den-
mark— to take more ecclesiastical names to answer to their
own ; so Dagfinn was David ; Solmund, Solomon ; Sigmundf
Simon; and several ladies seem to have followed their
example, so that Astrida and Griotgard both became Mar-
garethe, and Bergliot Brigitte.
The popular nomenclature has included all the favourite
saints with the individual contractions of the country. The
royal lines have been influenced by the dynasties that have
Digiti
zed by Google
COMPABATIVE NOMENCLATUBB.
495
reigned. Gustaf grew national in Sweden after the disruption
of the onion of Galmar, and Denmark alternated between
Christiem and Friedrich ; but the main body of the people
are constant to Olaf and Eirik, Ingeborg and Gudnm ; and
in the Norwegian yalleys the old immediate patronymic of
ike father is still in use. Linnea as a feminine from Lin-
nseus, the Latinism of their great natural historian's sur-
name, is a modem invention. Linne itself means a lime tree.
The Northmen have hitherto been the most impressing,
and least impressed from without, of all the European
nations; and thus their names are the great key to those
of the South.
Section IX. — Comparative NomendcUure.
Before entirely quitting our subject, it may be interesting
to make a rapid comparison of the spirit of nomenclature,
and the significative appellations that have prevailed most in
each branch of the civilized family which we have been con-
sidering.
For instance — of religious names, the Hebrew race alone,
and that at a comparatively late period, assumed such directly
Divine appellations, as Eli, Elijah, Adonijah, Joel. The
most analogous to these in spirit would be the heathen Teu-
tonic ones, Osgod, Asthor, Aasir ; but these were, probably,
rather assertions of descent than direct proclamations of glory.
The very obvious and appropriate Gift of God is in all
branches save the Keltic.
Hebrew.
Jonathan
EhiHthan
Nathnnnel
Mattaniah
Nethaniah
Greek.
Theodores
Dorotheus
Teutonic.
Godgifu
Cbttgabe
(late)
Persian.
Megahyzos
i.e,
Bagabukhsha
Latin.
Adeodatus
(late)
Slavonic.
Bogdan
Digitized by VjOOQIC
496
COMPARATIVE NOMENCLATURR.
Seryant of God is eyerywhere but among LattDS and
the Slaves.
Hebrew.
Obadiah
Greek.
Theodoulas
Tentonio.
Gottschalk
Keltic.
GioUa-De
Sanscrit.
Devadasa
Greek and Graelic likewise own the Service of Christ, by
Christopheros (Christbearer), Gilchrist, and Malise; and Ihe
Arabic has Abd-Allah, and Abd-el-Kadir, servant of the
Almighty. The name of the late Sultan, Abdul Medschid,
signified the servant of the All-Famed.
THE LOVE OF GOD, OB BELOVED OF GOD.
Greek.
TheophiliiB
PhUotheuB
Latin.
AmadeuB
Teutonic.
Gottlieb
(late)
Slayonie.
Bogomil
Persian.
Bagadaushta
HONOUBTNG GOD.
Greek.
Timotheus
SlaTonic.
gastlbog
Persian.
Megabazns
god's JUDGMENT.
Heb.
Daniel
Jehoshaphat
Jehoiachim
Greek.
TbeokrituB
god's globy.
HELP OP GOD.
Greek.
Theokles
Slavonio.
Bogoslav
Hebrew.
Eleazar
German.
Gotthilf
The Greek and Slavonic have by far the most directly re-
ligious names, next to the Hebrew, from having been lees
pledged to hereditary names, and the time of the conversioiL
Digitized by VjOOQIC
COMPARATIVE NOMENCLATURE. 497
The Gaelic deyotion was almost all expressed in the GKoIla
and Mael prefiz«
• Idol names are of course nmnerous, but comparison be-
tween them is not easy, as they vary with different mytho-
logies. One point is remarkable, that the Supreme God,
whether Zeus, Jupiter, Divas, or Woden, never has so many
votaries as his vassal gods. Zeno, Jovius, and, perhaps, the
Grim of the North, are almost exceptions. The Phoenician
Baal had, indeed, many namesakes, and the Persian Ormuzd,
giver of life, had several, of whom the pope, called Hor-
misdas, was one. In general. Ares, Mars, Thor, and Ranovit,
the warlike gods, or the friendly Demeter and Gerda, the
beneficent Athene, the brilliant Artemis, and Irish Brighde,
the queens of heaven, Hera, Juno, Frigga, are chosen for
namesakes. Mithras in Persia, and Apollo in Greece, have
their share ; but, in general, the sun is not very popular,
though Aurora and Zora honour the dawn ; and the North
has various Dags.
Of animals the choice is much smaller than would have
been expected. The lion's home is, of course, the East, and
Sinhay his Sanscrit title, is represented by the Singh, so
familiar in the names of Hindu chiefs. The Arabs have
Arslan in many combinations ; the Greeks introduced Leo,
which has been followed by the Romans, and come into the
rest of Europe ; but many as were the lion names of Greece
and later Rome, Leonard, and, perhaps, Lionel, alone are of
European growth.
The elephant is utterly unrepresented, unless we accept
the tradition, that the cognomen of Csesar arose from his Afri-
can name. Persia has a few leopards, such as Chitratachna.
The bear does not show himself in favourable colours in the
South, and Ursus and Ursula are more likely to be transla-
tions of the northern Biom — so extremely common — than ori-
ginal Latin names. The Erse, however, owns him as Mahon.
The wolf is the really popular animal Even the Hebrews
VOL. IL B/K^^^T^
Digitized byVjOOy IC
49^ CaifPARATIVB NOMENCLATUBH
knew Zeeb through the MidianiteSy the Greeks used Lyocw
in all sorts of forms, the Romans had many a Lnpos, the
Teatons have Wolf in eyery possible combination, the Slaves
Yuk ; the Kelts alone ayoid the great enemy of the fbldy
whose frequency is almost inezplicftble. The Kelts axe,
however, the namesakes of the dog, the Cu and Con, so
much loathed in other lands, that (mly a stray Danish Hmid,
Italian Cane, and the one Hebrew Caleb, unite in bearing
his name in honour of his faithful qualities.
The horse is, of course, neglected in Judea, where his use
was forbidden ; but in Sanscrit was found Vrada^ya, owning
great horses ; and the horse flourished all over Persia. Aspa-
mithras, horse's friend, Aspachava, rich in horses, Vishtaspa,
and many more, commemorate the animal ; and in Greece,
Hippolytus, Hippodamos, Hippomedon, Hipparchus, and
many more, showed that riding was the glory of the Hellaies.
Rome has no representative of her equus^ except in Equitius,
a doubtful runaway, more likely to be named in honour of
the equestrian order, than direct from the animal. Marcus
may, however, be from the wwd that formed the Keltic
March, which, with Eachan and Eochaid, and many more,
represent the love of horses among the Kelts, answering to
the Eporedorix, mentioned by Csesar. The Slaves have
iq>parently no horse names ; but all our modem Roses are
properly horses, and Jostein, Rosmund, and various other
forms, keep up the horse's fame in northern Europe.
Rome dealt, to a curious degree, in the most homely
domestic names ; Mus, the surname of the devoted Decius,
was, probably, really a mouse ; for while the swine of other
nations never descend below the savage wild boar of the forest
— ^Eber, Baezan, Bravac, the Romans have indeed one Aper,
but their others are but domestic pigs, Verres, Porcius, Scitifa.
Goats flourished in Greece in honour of the iBgis, and
of Zeus goats, and ^gidios, with others, there arose ; but
Sichelgaita, and a few northern Geits, alone reflect them.
Digitized by VjOOQIC
COHPABATIVE NOMENGLATUBE. 499
The chamoiB, or mountam goat^ named Tabitha or Dorcas,
and is paralleled by an occasional masculine Hirsch, or stag,
in Germany.
The sheep appears to be solely represented by Rachael, for
though the lamb has laid claim to both Agnes and Lambert,
it is only through a delturion of sound.
Serpents, as Orm and Lind, are peculiar to the Korth.
The eagle figures in Aias, Ajax, Aquila, the Russian
Qrlof, and many an Am of the Teutons. It is rather sur-
prising not to find him among the Ghiel ; but the raven, like
the wolf, is the &shionable creature, as an attendant upon
slaughter — Oreb, Corvus, Morvren, Fiachra, Rafh, he croaks
his name over the plunderer everywhere but among the Greeks
and Slaves.
The swan has Gelges in Ireland, Svanwhit in the North ;
the dove named Jonah, Jemima in Palestine, Columba in
Christian Latinity, Gblubica in Qlyria ; but gentle birds are, in
general, entirely neglected, unless the Gh*eek Philomela, which
properly means loving honey, were named after the nightingale.
The Latin Gallus may possibly be a cock ; but Genserich is
not the gander king, as he was so long supposed to be.
The bee had Deborah in Hebrew, and Melissa in Greek ;
but, in general, insects are not popular, though Vespasian is
said to come from a wasp ; and among fishes, the dolphin has
the only namesakes in Romance tongues, probably blunders
from Delphi.
Plants were now and tiien commemorated ; Tamar, a palm
tree, Hadassah, a myrtle, are among the scanty eastern
examples. Rome had a Robur, and Dlyria Dobruslav, in
honour of the oak; but the Slaves have almost the only
guanine flower names. Rhoda is, indeed, a true Gh*eek Rose,
but the modem ones are mistakes for hross, a horse. Violet,
probably, rose out of Valens, and Lilias from Gcecilius,
Oliver frt)m Olaf. Primrose, Ivy, Eglantine, A;c., have been
invented in modem books at least, and so has Amaranth.
K
Digitized
by^OOgk
500 COMPARATIVE NOMENCLATURB.
Paasing to qualities, goodness is found in many an
Agathos of the Greeks, with his superlative Aristos, ^but
earlj Rome chiefly dealt in Valens, leaving Bonus and
MeUor for her later inventors to use. The goods of the
Teutons are rather doubtful between the names of the Dei^
and of war, but in passing them, the relation between Gustaf
and Scipio should be observed. The Slaves have many
compounds of both Dobry and Blago, and the Irish, Alma.
Love is everywhere. David represents it in Hebrew,
Agape and Phile in Greek; but the grim Roman never
used the compounds of his amo, only left them to form many
a gentle modem name — ^Amabel, Aim6e, Amy. Caradoc
was the old Cymric, and Aiffe the Gradhaelic, beloved ; and
Wine and Leof in the German races, Ljubov, Libusa, Milica
in the Slavonic, proved the warm hearts of the people. Indeed,
the Slavonic names are the tenderest of all, owning Bratoljnb
and (^edomil, fraternal and parental love, unparalleled except
by the satirical surnames of the Alexandrian kings.
Purity — a Christian idea — is found in Agnes and Katha-
rine, both Greek ; perhaps, too, Devoslava, or maiden glory,
with the Slaves. Holiness is in the Hieronymus uid Hagios
of heathen Greece, meaning a holy name, and in the northern
Ercen and Yieh, at the beginning and end of names, the
Sviato of the Slavonians.
Peace, always lovely and longed-for, names both Absalom
and Solomon, and after them many an eastern Selim and
Selima. Greece had Irene and Iren9&us,but not till Christian
days, and the Roman Pacificus was a very modem invention ;
but the Friedrich, &;c., of the North, and Miroslav of the
Slav, were much more ancient.
The soul is to be found in Greece, as Psyche, and nowhere
else but in the Welsh Enid. Life, however, figured at Rome,
as Yitalis, and in the Teutonic nations as the prefix ^or;
and the Greek Zoe kept it up in honour of the oldest of all
female names. Eve.
Ghrace is the Hebrew Hannah or Anna, apd the xharis in
Digitized by VjOOQIC
COMPARATIVE NOMENCLATURE. 5OI
Greek compounds. Eucharis would not answer amiss to the
Adelheid, or noble cheer, of Teuton damsels. Abigail, or
father's joy, Zenobia, father's ornament, are in the same spirit.
Euy meaning both happy and rich, wealthy in its best
sense, is exactly followed by the Northern a^ and Anglo-
Saxon ead. Eulalia and Eulogies are the same as Edred,
Euphrasia would answer to Odny, Eucharis and Aine like-
wise have the same sense of gladness. Eugenics is, perhaps,
rather in the sense of Olaf, or of the host of Adels and
Ethels. Patrocles and Cleopatra, both meaning the father's
fame, have nothing exactly analogous to them in the Teuton
and Keltic world.
Royalty is found in the Syriac Malchus, the Persian
Eshahtra, or Xerxes, the Malek of the Arab, the early
Archos, Basileus, and Tyrannos of the late Greek ; even the
Roman Regulus, with Tigeamach among the Kelts, and Rik
in its compounds in the Teutonic world. The loftiness and
strength of the royal power is expressed in the Persian prefix
arta^ first cousin to our Keltic Art and Arthur, akin to the
root that forms Ares, Arius, Aretinus, and many more
familiar names from the superlative Aristos. It is the idea
of strength and manhood, perhaps akin to the Latin vir and
Keltic fear. Boleslav is the Wendic name, filling up the
cycle of strength and manly virtue.
Majesty and greatness are commemorated by closely re-
sembling words — the Persian Mathista or Masistes, Megas
and M^alos in their Greek compounds, Latin Magnus and
Maximus, Keltic Mor, Teutonic Mer ; it is only the Yelika
of the Slav that does not follow the same root. His crown
names Stephanas and Venceslas, or crown glory.
Justice and judgment are the prevalent ideas in the Hebrew
Dan and Shaphat, Greek Archos, Dike, and Krite, Latin
Justinus, Northern Ragn ; perhaps, too, in the Lrish Phelim
and Slavonic Upravda. Damo^ to tame, is in many Greek
names ; and wardy or protection, answers to the Latin Titus.
Venerable is the Persian Arsaces, with Augustu£Mmd j
Dpized by VjOO^
502 COMPARATIVE NOMENCLATURE:
bastian. Power figures in Yladimir and Waldemar, and ike
many forms of wald ; and, on the other hand, the people assert
themselves in the Laos and Demos of Greece, the leutfoOc
and {heod of the Teuton, and even the Ijvd of the Slave. The
lover of his people may be found under the various titles of
Demophilos, Publicola, Theodwine, and the Slavonic feminine
Ludmila; their ruler, as Democritus, or Archilaus, or Theo-
doric ; their tamer, as Laodamos ; their justice, as Laodike.
Boulos, council, finds a parallel in the Teuton road ; but
Sophia, wisdom, is far too cultivated for an analogy among
the name makers of the rude North.
But fame and glory were more popular than wisdom and
justice. Slava rings through the names of the Wends, and
Idas through the Greeks ; while Jduod and hruad form half
the leading names of Germanized Europe.
Clara is the late Latin name best implying fame, but
answering best to Bertha, bright, like the Phl^on of Chreece,
and Barsines of Persia, which are all from one root. Lucius,
light, translates some of these.
Conquest, that most desired of events to a warlike nation,
is the Nike of the Greeks. Nikias, Victor, Sige, Cobhflaith,
are all identical in meaning ; and the Greek and Teuton have
again and again curiously similar compounds. Nicephorous
and Sigebot, Nikoboulous and Sigfred, Stratonice, would
perhaps be paralleled by Sighilda. Nicolas has not an exact
likeness, because the Teutons never place either sige or theod
at the end of a word.
War itself has absorbed the Teuton spea/r^ and is ^^ in
our Teuton lands. But the Greek mache^ and Teuton haduj
the Kelt cath^ and the Slav hqj or voj^ all are in common use.
Telemachus, or distant battle, is best represented by Siroslav,
or distant glory. Stratos, meaning both army and camp,
Eleostralos and Stratokled, answer to Stanislav; and Cad-
waladyr, in sound as well as sense, to Haduvald.
Cathair, the Lrish battle-slaughter, has likeness in the
Digitized by VjOOQIC
CX)MPARATIVE NOMENCLATURE. 503
Teutonic derivatives of Yal, but the North stands alone in
honouring the Thiof with namesakes.
The hero, the warrior himself, the Sero as he really is of
Greece, the haH of our Teutons, the eon and cathal and mal
of Ireland, the miles of the Roman, has namesakes in
hosts. Herakles himself was not far removed from Herbert,
Robert, or Lothaire, in meaning ; and Sigeher is the con-
quering warrior, as Nikostratos is the victorious army.
In fact, warlike names are exhausting in similarity and
multitude, and our readers will discover many more for them-
selves. The peaceful ones are far more characteristic.
See how the ocean figures in Pelagios, in Morvan, Muir-
cheartash, Haflide, — all the formation of maritime nations,
while the Slaves have no sea names at all, and the Latin
Marina is mere late coinage. It is the Welsh, however, who
have the most sea names : Guenever, Bronwen, Dwynwen, &c.
The earth makes Georgos and Agricola, and its culti-
vators have in Greece commemorated their harvest with
Eustaches and Theresa ; in Illyria, their vintage with Groz-
dana ; but though the old farmer citizens of Rome were called
Faber, Lentulus, Cicero, and the like, produce of their fields,
they were much too homely for our fierce Teuton ancestry.
Gold is not in much favour; Chryseis, Aurelia, Orflath,
and Zlata, just represent it; and silver is to be found in
Argyro, Argentine, and Arianwen; but iron nowhere but
with the Germanic races, Eisambart, &c., in accordance with
the weapon names in which they alone delight. Nor are
jewels many, — Esmeralda, Jasper (perhaps), Margaret, Li-
gach, are idmost their only representatives. Spices we have
as Kezia, Muriel, and strangest of all, Kerenhappuch, a box
<^ stibium for the eyes. Whether the Stein of the North is
to be regarded as a jewel does not seem clear, but it is more
according to the temper of the owners to regard it as an-
swering to Petros, a rock. Veig, Laug, and 01, represent
liquors, and are one of the peculiarities of the North.
Digitized by VjOOQIC
504 COMPARATIVE NOMENCLATURE.
Beauty is less common than might have been expected.
EaOista is the leading owner of the word in (jreece^ but tiie
Latin bella must not be claimed for it, and, in spite of the
ny and fridhr of the North, it is the Kelts who deal most
in names of beauty, — ^Findelbh, Graine, and more than can
here be specified.
Indeed, complexion names are chiefly found among the
Kelts and Romans. The white, Albanus and Finn, (which
last Finn passed to the North,) with Gwenn in Wales and
Brittany; the light haired. Flavins, Bufiis, Buadh, and
Dearg. Fulvius, Niger, and Dubh, with the answering
Swerker, paralleled only by the late Greek Melania, have
yery few answering names in other lands, though the Bruno
of Germany corresponds to Don, and the Blond, now Blount^
of England is said to be meant to translate Fulvius.
On exceptional names, from the circumstances of the
birth, we have not here dwelt. They were accidental, and
never became national, except from the fame of some bearer
of one. The names derived from places are almost all Latin,
at first cognomina, then taken at baptism by converts. The
number names are likewise Latin. Those of high, Christian
ideas, like Anastasius, Ambrosius, Alethea, are generally
Greek; and when Latin, as Benedictus, the blessed, and
Beatrix, the blesser, are apt to be renderings of the Greek.
Macharios was probably the occasion of the invention of botii
of these. The early Latin names are the least explicable,
and the least resembling those of other nations ; the Keltic
are the most poetical ; the Slavonic either tender or warlike ;
the Greek and the Teutonic are the most analogous to one
another in sense, and are the most in use, except the more
endeared and wide-spread of the Hebrew. — John and Maiy
deservedly have the pre-eminence in the Christian world above
all others.
THB Bin).
^ Digitized by Google
STANDARD EDITIONS
PRINTED POB
PARKER, SON, AND BOURN, 445, WEST STRAND,
LONDON.
The Spanish Conquest in Amenca,
and its ReUiioB to the Hittoiy of SUTcry
ftnd to the GoremmeDt of Colonies. Bj
Avtmvm H>Lrf. Complete in Foor
Yolomee. OcUto. Vole. I., II., 28e.;
Vol. in., 16B. J Vol IV., lae.
History of Normandy and of Eng-
land. jBj Sir PBAircif Palobati, Depnt^
Keeper of the Beoorde. Oot»To. Volt.
I. and II. 21 8. each.
Voliimei m. ft IV., oonpletiBg the Work,
are in thePreea.
History of En^and from the Fall of
Wols€7 to the l)eath of Elizabeth. Bj
Jambs Abthoitt Fboudb. The Second
Edition. OctaTo. V<dnmes I to IV. 64b.
These Vohimes complete the reicn of
Henry the Eighth. Vols. V. and VI. coo-
taining the Beigns of Edward the Sixth and
Mary. »s.
The Pilgrim : a Dialoj^e on the Life
and Aimona of King ^nry the Eighth.
By William Thomas, Clerk of theCoundl
to Edward VL Edited, with Notes, from
the Arohifes at Paris and Brussels, by
J. A. Fboudb. OoUto. 6s. 6d.
History of England dorinff the
Beign of George the Third. By Wuxiam
Massbt, M.p! OcUto. Vols. I., U.,
ni.,aadIV. ISs.eaoh.
History of the Whig Administration
of 1830. By JoBir Abthitb Bobbvox,
M.P. OcUto. Two Vols. 28s.
History of Trial hy Jury.
William FoBfTTH, M.A. Octavo. 8s,
^J.
History of Civilization in England.
By Hbivbt Thomas Bucklb. The First
Volume. Octavo. Third Edition. 21s.
The Second VoluBBe,
tory of (Hviliiation in Spain
Octavo. 16s.
the His.
Scotland.
Revolutions in End^h History.
By BobbbvVavohav, JD.D. The First
Vohime, Jscofartwu of Baee, Octavo.
15s.
The Second Volume, JUvolmtioni in
JMigion, Octovo. 15s.
Studies and Illustrations of the
' Great BebeUion.' By J. Labotov
Savvobs. Octavo. 16s.
The Holy City; Historical, Topo-
gr^hioal, and Antiquarian Notices of
Jerusalem. By G. Williams, B.D.
Second Edition, with Illnstrations and
Additions, and a Plan of Jerusalem.
Two Vols. £2 5s.
History of the Holy Sepulchre. By
Pbovbssob Willis. Reprinted from
William's Moly City. With Illustrations.
9s.
Plan of Jerusalem, from the Ord-
nance Survey. With a Memoir. 9s. ;
mounted on rollers, 18s.
The Roman Empire of the West:
Four Lectures, by Richabd Cokgbbtb,
M.A., late FeUow and Tutor of Wadham
College, Oxford. PostOoUvo. 4s.
The Armenian Origin ot the Etrus-
cans. By Robbrt Bllis, B.D., Fellow
of St. John's College, Cambridge ; and
Author of ' A Treatise on Hannibal's Pas-
sage of the Alps.' Demy Octavo. 7s. 6d.
The Earliest Inhabitants of Italy.
From Mommsen's Moman SRtiorjf. By G.
BoBBBYSoir. Octavo. 2s.
Claudius Ptolemy and the Nile. By
William Dbsbobouah Coolbt. Octavo.
With a Map. 4a.
The Earth and Man; or, Phy-
sical Geommhy in its Relation to the
History of Mankind. From, the Work of
GuTOT, with Notes and Copious Index.
Cheap Edition, 2s.
Hellas : the Home, the History, the
Literature, and the Arts of the Ancient
Greeks. From the German of Jacobs.
Foolsci^p OcUvo. 4a. 6d.
A History of the Literature of
Greece. By Professor Mvllbb and Dr.
DoBALDSOV, from the Manuscripts of the
late K. O. MiTLLBB. The first half of the
Translation by the Bi|^t Hon. Sir Gbobob
OoBBBWALL Lbwis, Bart., M.P. The
remainder of the Translation, and the
completion of the Work according to
the Author's plan, by Johv William
Dovaldsob, D.D. Octavo. Three Vols.
86s. The new portion separaiely. Two
Vols. 208.DiaitzedbvCjOOQle
itizedby VjOOQI
8TAin)AftD EDITIOITS PEINTED FOB
By John William Donaldson, D.D.
Varronianus; a Critical «nd Histo-
rical Introduction to the Ethnography of
Ancient ludy, and the PhUolo|(icHl Study
of the Latin Lanffoage. Third Edition.
16s.
Tlie New Cratylus; CJontributions
towards a more accurateKnowledgeof the
Greek Language. Third Edition. Revised
throughout and considerably enlarged.
Homeric Ballads : the Greek Text,
with an Englioh Translation in Verse, and
Introduction and Notes. By Dr. Maginn.
Small Octavo. 6s.
Modem Painting at Naples. By
LoBO Napibb. Foolscap OoUto. is:. 6d.
From the Ocrman of Bbosbb.
Charicles : a Tale Illustrative of
Private Life among the Ancient Greeks.
New Edition, collated and enlarged.
10s. 6d.
By William Stiblino, M.P.
Cloister Life of the Emperor
Charles the Fillh. Third Edition. 8a.
A Long Vacation m Continental
Picture Galleries. By T. W. Jix Blakb,
M.A. Foolscap Octavo. 8s. 6d.
The Young Officer's Companion.
By Mf^or-General Lord Db Bos. Second
Edition. 6s.
Twelve Years of a Soldier's Life in
Imdia. Extracts ft-om Letters of Major
Hoi)8OK,0ommauidaxitof Hodson's Horse ;
Edited by his Brother, the Bev. Gxobob
H. Honsoir, M.A. Third Edition, with
Additions. 10s. 6d.
By Habbxb PBxin>BB6AST, Barrister-
at-Law.
The Law relating to Officers in the
Amy. Sevised Edition. 6b. 6d.
The Law relating to Officers of the
Navy. In Two Parts. lOs. 6d.
By the Right Hon. Sir G. CoitirBWALL
Lbwis, Bart., M.P.
A Dialogue on the Best Form of
Government. Crown Octavo. 4b. 6d.
An Historical Survey of the Astro-
nomy of the Ancients. Octavo, ISs.
An Essay on the Origin and Forma-
tion of the Bomance Languages. Contan-
ing an Examination oi M. Raynooard's
Theory on the Relation of the Italian,
Spanish, Proven^, and Frendk to tbt
Latin A New and Bevised Editaon.
Crown 8vo. 7s. 6d.
An Enquiry into the Credibility of
the Eany Boman History. OoUto. 'Two
Vols. 30s.
On the Use and Abuse of Certain
Political Terms. Octavo. 98.
On the Methods of Observation and
Reasoning in Politics. OctaTo. Two
VoU. 28s.
On the Influence of Authority in
Matters of Opinion. Octavo. IDs. 6d.
On Foreign Jurisdiction and the
Extradition of Criminals. Oct»To. 2b. 6d.
George Canning and his Times.
By AvovsTus Gbaittillb Sxatlbtov.
OctaTO. 168.
Oxford Essays. By Members of the
Universi^. Foot Tolomes, 7s. 6d. each.
Cambridge Essays. By Members of
the University. Foot Yolomes, 7s. 6d.
each.
By the Author of * Friends in ConnciL'
Or^ganization in Daily Life. An
Essay. Second Edition. 6s.
Friends in Council. A New Series.
Two Tolomes. Post Octayo. 14«.
Friends in Council. First Series.
New Edition. Two Yolames. 9s.
Companions of my Solitude. Fifth
Edition. 3a. 6d.
Essays written in the Intervals of
Bosiness. Seventh Edition. 28. 6d.
On Taxation : how it is raised and
how it is expended. ByLsom Liri, Pro-
fessor of Commercial Lair in Kixig's Cot
lege, London. Post Octavo. 79. 6£
PABKEB, 80K, AKD BOUBK, WIST STBAITD.
The Recreations of a Country Par-
son. Being'a Selection from the Contri-
butions of A. K. H. B. to FroMtf^t Maga-
zine. First Series. Third Edition. Crown
OctaTo. 98. Second Series. Second
Edition. Crown Oct»TO. 98.
Leisure Hours in Town. By the
Author of • The Recreations of a Country
Parson.' Second Edition. 9a.
«
The Common-Place Philosopher in
Town and Country : a Selection from the
Contributions of A. K. H. B. to Fraser't
Magazine; with otho: Occasional Essays.
Crown 8vo. 98.
ByJoHV SvTAXT Mill.
Utilitarianism. Octavo. 6s.
Considerations on Representative
OoTenunent. Second Edition. Octavo. 98.
Dissertations and Discussions, Poli-
tical, Philosophical, and Historical. 240.
Thoughts on Parliamentary Reform.
Second Edition, with Supplement. Is. 6d.
On Liberty. Second Edition. 7s. 6d.
Principles of Political Economy.
Fiah Edition. Two Volumes. 308.
A System of Logic, Ratiocinative
and InductiTO. Fifth Edition. Two
Volumes. 258.
B^ Albx. Baih, M.A., Professor of Logic
in the University of Aberdeen, and Eza-
minerin Logic and Moral Philosophy
in the University of London.
On the study of Character, in-
cluding an Estimate of Phrenology . Octavo.
9s.
The Senses and the Intellect.
Octavo. 16s.
The Emotions and the Will : com-
pleting a Systematic Exposition of the
pletmg a systematic i&xposit
Human Mind. Octavo. 16b.
Dialogues oii Divine Providence.
By a Fellow of a College. Foolscap
Octavo. Ss. tfd.
God's Acre ; or, Historical Notices
relating to Churchyards. By Mrs. Stoitb.
PostOoUvo. lOs.Od.
Transactions of the National Asao-
oiation for the Promdtion of Social
Science. 1869,1^8. ItMO, USs. 1861,12s.
1862, 12s.
Tlie Listitutes of Justinian; with
English Introduction, Truislation, and
Notes. By Thomas C. Sahdabs, M.A.,
late Fellow of Oriel College, Oxford.
Octavo. 16s.
Principles and Maxims of Jurispru-
dence. By J. O. Phxllxicobx, Q.C,
Beader to the Four Inns of Court. Octavo.
12s.
De Lolme's Rise and Progress of
the English Constitution. With Histo-
rical and Legal Introduction and Notes
bv A. J. STBPBSifS, LL.D., F.R.S. Two
Volumes. OcUvo, £1108.
Statutes relatinjj to the Ecclesiastical
Institutions of England, India, and the
Colonies ; with the Decisions thereon. By
AscniBALDj. Stbphbns, LL.D., F.R.S.
Two Volumes, Boyal OcUvo. £3 Ss.
Charges on the Administration of
the Criminal Law, the Repression of
Crime, and the Reformation or Oienders.
By Matthew Davbivpobt Hill, Q.C.,
Recorder of Birmingham. Octavo. 16s.
Remains of Bishop Copleston. With
Reminiscences of hjs Life. By the Arch-
bishop of Dublin. With Portrait.
10s. 6d.
Memoir of Bishop Copleston. By W.
J. CopLXSTOir, M.A. Octavo. lOs. 6d.
English Life, Social and Domestic,
in the Nineteenth Century. Third Edition,
Revised. 4b. 6d.
Evelyn's Life of Mrs. Godolphin ;
Edited by the Bishop of Oxford. Third
Edition, vrith Portrait. 6s.
The ' Merchant and the Friar ;
Truths and Fictions of the Middle Ages.
An Historical Tale. B^ Sir Fbabois
Palobats. Second Edition. 3s.
Tour in the Crimea, and other
Countries adjacent to the Black Sea. By
Lord Db Rob. Crown Oetavo. 48. 6d.
BTABDABD EDITIOHS TBJSTED FOB
A Manual of Geographical Science,
MatbemAtioal, Pbjsical, Hiatorical, and
BesoriptiTa. In Two ^arta.
Pabt I. compriaea
MATHEMATICAL OBOOHAPHY.
By the Ute Profesaor M. O'Bsiiir.
PHYSICAL GEOGRAPHY. By D. T.
Ajistbd, M.A., F.B.S.
CHARTOGKAPHY. By J. E. Jack-
bow, F.E.S.
THEOBY OP DESCRIPTION AND
GEOGRAPHICAL TERMINOLOGY.
By the Rev. C. G. Nicoi.at.
Past IL oontaina
ANCIENT GEOGRAPHY. By the
Rev. W. L. Bbtav.
MARITIME DISCOVEEY AND
MODERN GEOGRAPHY. By the Rev.
0. G. NiCOLAT.
And aoopiooa Index to theidiole Work.
Two Volmnea, Octavo, 868. 6d. The Parte
separately. Part I., 108. 6d.; Part IL,
15a.
An Atlas of Physical and Historical
Ge'^grwhy. Engraved by J. W. Lowbt,
ondar the direoUon of Professor Ajtstbd
and the Rev. 0. G. Nioolat. Imp«ial
Folio, in a Wrapper, St.
The Kingdom and People of Siam ;
With a Narrative of the Mission to that
Countxy in 1856. By Sir Joiur Bowbivg,
F3.S., her Muesty's Plenipotentiaiy in
China. Two Vols., with Ulustrationa and
Map. S2a.
rhe Biographical History of Pliilo-
sophy, from its origin in Greece down to
the present day. By Gbobob Hbbbt
LswBa. Library Edition. Octavo. 16b.
Paley's Evidences of Christianity.
With Annotations by the Abchbzbhof ob
DvBLxir. Octavo, 98.
Paley's Moral Philosophy, with
Annotati(^ifl by Richabo Whatblt, D.D.,
Ardibishop of Dublin. Octavo. 78.
Bacon's Essays, with Annotations
. by Archbishop What blt. Fifth Edition.
Octavo. 108. 6d.
Remains of the late Mrs. Bichard
Trench. Being Selections from her Jour-
nal^ Letters, and other Papers. Edited
by her Son, the Dean of Westminster.
Second Edition. Octavo. 16s.
By Ckablbb J. Ellioor, D J>., Lord
Bishop of Glonoeeter.
Historical Lectures on the Life of
oar Lord Jesus Christ. Bdng the Hulsean
Lectures for the year 1858. Third Editiaa.
108.ed.
The Destiny of the Creatnre, and
other Sermons, preadied before the Uni-
versity of Cainbridge. Seeond Bdition.
6s. •
A Critical and Grammatical Com-
mentary on st. Paul's Episaea. I.— Gsla-
tians. Second Edition, enlarged. 8a. 6d.
II.— Ephesians. Second Edition, anlarced.
88. 6d. III.— Pastoral Epistles. Second
Edition, enlarged. 10s. 6d. IV.— PhiEp-
plans, Colossians, and Philemon. Second
Edition. 10s. 6d. T Tliiriiwaliiiiisim
Second Edition. 7s. 6d.
By RiCHAKD CasBBTix TBBiroii, D.D.,
Dean of Weatminst«r.
A Select Glossary of Enfirlish Words
osed formerly in Senses cUfferent from
their present. Second Edition. 4b.
English, Past and Present, Fifth
Edition. 48.
Proverbs and their Lessons. Fifyi
Edition. 3s.
On the Study of Words. Tenth
Edition. 8s. 6d.
On Deficiencies in our English
Dictionaries. Second Edition. Octavo. 9a.
On the Classification and Geogra-
phical Distribution of the Manu^ia:
being the Lecture on Sir Robert Reade's
Foundation, delivered before the Uni-
versity of Cambridge, 1869; with an
Appendix on the Gorilla, and on the
Extinction and Transmutation of &>ecaas.
By RiCHAKD OwBW, P.R.S., Superin-
tendentof theNat una Histoiy Department
in the British Museum. Octavo. 68.
Familiar History of Birds. Bj Bishop
Stablst. Cheaper Edition 3s. 6
By JCabt Bobsbtb.
Wild Animals; and the Regions
th^ Inhabit. Cheaper Edition. sJaTsd.
Domesticated Animals ; with refe-
enoe to Civiliaation. Cheaper Bditioa.
By ExxLT Sexbbbbb.
Why should we Learn P Short
Lectures addressed to f
Octavo. 28. Digitized by ^
PABKBB, BOK, AJTD BOUBIT, WEST STBAITD.
B7 WtLmjM Whiwsll, D.D., F.B.8.,
MMter of Triiiitj CoU., Oamb.
History of the Inductive Sciences.
Third Bdition. Three Yoli. Ste.
Historj of Scientific Ideas: being
the First Part of a Newlr Berised Edition
of the FkUotophrnqfihe Induetict 8eimtct$,
Small Ovt»To. Two Tola. 14a.
Novum Oreanon Renovatum : being
the Second Part of a Newly BeTiaed
Edition of the FhUotopkg of the JndueOM
adtno—. Small OcUto. 7s.
On the Philosophy of Discovery,
Obapters Historioal andOritloal, being the
third and concluding Part of the Rerised
Edition of the FkilMophif qftk* IndueHv
Beiitsn. Oi.
Indications of the Creator.
Edition. 6s. 6d.
Second
Lectures on Systematic Morality.
OcUto. 7s. 6d.
Of a Liberal Education in General.
Part I., 48. 6d.j Pari U., 8s. 6d.;
Partlir.,as.
On the Principles of English Uni-
Tersity Bdocation. Octaro. is.
A System of Sui]gery, Theoretical
ana Practical, in Treatises by Tarioos
Authors, arranged and edited by T.
HoLMSs, M.A. Cantab, Surgeon to the
Hospital for Sick Children, utd Assistant*
Surgeon to St. George's Hospital. Volume
I.— General Pathology. Demy 8to, £1 Is.
Volume II.— Local Ij^uries— Diseases of
the Bye. Demy Octavo. £Ils. Volume
III.--Oper»Uve Surgery— Diseases of the
Organs of Special Sense, Eespiration, Cir*
oulation, Locomotion, and Innerration.
Demy OotaTO. £1 Is.
Lectures on the Principles and Prac-
tice of Physio. Bt Thomas Watboh,
M.D., Pbrsician Extraordinary to the
Queen. Fourth Edition, rerised. Two
Volumes. OotaTO. 34s.
A Treatise on the Continued Fevers
of Great Britain. Illustrated by Coloured
Plates, IHagrams, &o. By Chabuis Mub-
OHisoir, M.D., F.B.C.P., Senior Physician
to the London Ferer Hospital, and Assistant
Physician to the Middlesex Hospital.
DemySro. 18s.
By HsnT Gjut, F.B.S., Leotorer on
Anatomy at St. George's Hospital.
Anatomy, Descriptive and Surgical.
With nearly 400 large WoodeuU, from
original Drawings, from Dissecti<»s made
by the Author and Dr. Carter. Boyal
(JotaTO, Second Edition. 28s.
The Structure and Use of the
SplMo. WithMIUustrations. 16s.
Physiological Anatomy and Physio-
logy of Man. Br Bobbbc Bbjttlbt
Todd, M.D., F.E.S., and WuiUam
BowiCAir, F.B.8., of King's College.
With numerous Original lllnstrations.
Two Volumes. £2.
Manual of Human Microscopic
Anatomy. By Albbbt Eollikbb. With
numerous lUustraiions. Octavo. S4s.
On Spasm, Languor, and Palsy. By
J.A.Wiuk>v,m:d. Post OcUto. 7s.
By Geobob Johvsov, M.D., Physician
to King's College HospitaL
On the Diseases of the Kidney ; their
Pathology, Diagnosis, and Treatment.
Oot«TO. With lUustrations. 14s.
On Epidemic Diarrhoea and Cholera;
their Pathology and Treatment. With a
Becord of Cases. Crown OotaTO. 7s. 6d.
Lunacy and Lunatic Life: with
HinU on Msnagement. Small Octavo.
8s. 6d.
On Medical Testimony and Evidence
in Cases of Lunaor ; with an Essay on the
Conditions of Mental Soundness. By
Thomas Mato, M.D.. F.B.S., President
oftheBoysl College of Physioiaas. Pools-
cap Ootafo. 3s. 0d.
Diphtheria : its History and Treat-
ment. By B. Hbadlam Gbbbithow, M.D.,
Fellow of the Boyal CoOege of Physioiaas.
OoUto. 7s, 6d.
A Dictionary of Materia Medicaand
Pharmacy. By William Thomas Bbahdb.
F.B.S. OotoTo. 16s.
Popular Physiology. By Dr. Lord.
Third Edition. 6s.
By JoHv Tombs, F.B.S.
On the Use and Management of
Artificial Tseth. With BlusCratlons.
8s. 6d.
STAlirDABD SDITIOKB PBIFTSD FOB
By WiLziAK Ai.Lur Millsx, M.D.,F.R.S.,
Profenor of Ohemistry, Knag's C<^ge,
London.
Elements of Chemistry, Theoretical
and Practical. With nomerona Blostra-
tiona. Second Edition.
Parti. Chemical PhTsict. lOs.tfd.
Part II. Inorganic Chemiatry. 208.
Part III. Organic Chemiatiy. 20a.
First Lilies in Chemistry for Be-
dnnen. By Dr. Albikt J. Bsbkatb,
F.C.8., Lecturer on Chemistry at St.
Mar/a Hoapital. With Illuatrationa. 78.
The Chemistry of the Four Ancient
Elemente— Fire, Air, Earth, and Water :
an Esaay fonnded upon Lectures delivered
before her Migeety the Qnean. By Thoila^
Gbtwithb. Second Edition. 48. 6d.
Of the Plurality of Worlds. An
Essay. Fifth Edition. 6fl.
Lectures on Astronomy, delivered
at King's College, London. By Hbkbt
MosBLBT, M.A., F.K.S., one of her
Majesty's Inspectors of Schools. Cheaper
Edition. 38.«d.
Recreations in Astronomy. By the
BeT.LBWuToMLiHsoK. Fourth Edition.
48. 6d.
By J. RusBBLL Hnrn, Foreign Secretary
of the Royal Astronomical Society
of London.
The Comets: with an Account of
Modem Disooreriee, and a Table of all the
Calculated Comets, n*om theEarlieat Agea.
PostOctaTO. 6s. 6d.
The Comet of 1556 : on its antici-
pated Re-appearanoo, and on the Appre-
nension of Danger firom Comets. Post
OotaTO. 28. ed.
An Astronomical Vocabulary; an
Explanation of all Terms in Use amongBt
Aateonomers. Small Octavo. Is. 6d.
Elements of Meteorolo^. By John
Fbbdxbiok Dakibll, F.R.8., Ac. Two
Volumes. With Charts and Plates. 82s.
On the Nature of Thunder-storms;
and on the Means of Protecting Buildincs
and Shipping against the Effects of Light-
ning. Bj Sir W. Svow Habbis, F.B.8.
OcUto. lOs. 6d.
The British Palaeozoic Rocks and
Fomils. By Professor Sxdowick ai^
Professor M'Coy. Royal Qoarto, with
nnmerouB Plates. Two Vols. 428.
By CAPTAiirLx2n>T,I>irectorof the Praetieal
Military College at Sunbury, late of
the French Staff.
Elements of Fortification, Field
and Permanent. With 236 WoodcaU.
78. 6d.
By BuTLSB Williams, C.B.
Practical Geodesy; Chain Sur-
Te^ng, Surveying Instruments, LereUing,
Trigonometry, and Mining; Maritime,
Estate, Parochial, and Railroad Sor-
Teying.
8s. 6d.
Third Edition, revised. Octavo.
A Manual of Model-Drawing from
Solid Forms ; with a Popular view of
Perspective; Shaded Engravings of tte
Models, and numerous Woodcuts. Octavo.
15s. This Manual is published under tbe
Sanction of the Committee of Coandl co
Education.
By JoHW Hull AH, Professor of Vocal Mudc
in King's College and in Qneen's College,
London ; and Organist of
Charterhouse.
The History of ilodem Music. A
Course of Lectures delivered at the Royal
Institntion of Great Britain. 68. 6d.
Readings in English Prose Litcra-
ture ; from the Works of the beat Enelish
Writers; with Essays on English Lite*
rature. Fifth Edition. Sa. 6d.
Readings in Poetry; from the
Works of the best Engliah Poets, with
Specimens of the Amer&an Poets. Thir*
teenth Edition. 8b. 6d.
Readings in Bio^phy ; a Selection
of the Lives of Emmmt Men of allNatioiis.
Fifth Edition. 3s. 6d.
Readings in Science; Familiar Ex-
planations of Appearances and Principles
in ITatural Phuoeophy. Fourth Editioo.
8s. 6d.
PABKEB, BON, AND BOURK, WEST STBAND.
Woman's Rights and Duties, con-
sidered with reference to their Eflfecta on
Society and on her own Condition. By a
Woman.
Two Volumes, Post OcUto. 14i.
Woman's Mission.
The Fourteenth Bdition. 28. 6d.
By JoBir 8. B. Movssll, LL J).
Spiritual Songs for the Sundays and.
Holydays throughout the. Tear. Third
Edition, reTised. 48. 6d.
His Presence not His Memory. Is.
The Beatitudes. Abasement before
God— Sorrow for Sin— Meekness of Spirit
—Desirefor Holiness— Gentleness— Purity
of Heart— The Peacemakers— Sufferings
for Christ. By the same Author. Foap.
OctaTo. Second Edition. 3s. 6d.
Songs for the Suffenng. By Rev.
Thomaj Di.YU, M.A. Foolscap OctaTO.
4s. 6d.
Pinocchi, and other Poems. Crown
Octavo. 6s.
Days and Hours, and other Poems.
By Fbbdkbiok Twrarrsoir. Foolscap Oc-
taTO. 6s.
By the Ber. Chablxs Kikgslit.
Andromeda, and other Poems. Third
Edition. 6s.
The Saint's Tragedy: the True
story of Elisabeth of Huigary. Third
Edition. 68.
Oulita, the Serf; a Tragedy. By
the Author of Friend* in Council, Os.
King Henry the Second. An His-
torical Drama. Os.
Nina Sforza. A Tragedy.
ZoucH S. TBOVOHTOir. Third I
By R
Edition. 2a.
The Sea Spirit, and other Poems.
By Ladt LusHiif cm>ir. 4b. 6d.
Arundines Cami, sive Musarum Can-
tabrigiensium Lusus Canon. CoUegit
atqne edidit Hbhricits Drubt, M.A.
FitUi and cheaper Edition. 7s. 6d.
By EicnABD Chbitbvix Tbbxch.
Calderon's Life's a Dream : with an
Essay on his Life and Genius. 4s. 6d.
Justin Martyr, and other Poems.
Fifth Edition. 68.
Poems from Eastern Sources: Geno-
vsTa and other Poems. Beoond Edition.
6s. 6d.
Elegiac Poems. Third Edition.
2s. 6d.
By Ebqab Axtbto Bowmnre.
The Complete Poems of Schiller,
Attempted in En^ish Verse. Foohwap
OctaTO. 68.
The Poems of Goethe. Translated
in the original Metres. 7s. 6d.
TraoslatM by Thsodobx UamtH.
Vita Nuova of Dante. With an
Introduction and Notes. 7s. id.
The Odes of Horace, with a Life
and Notes. Second Edition. 9s.
Catullus. Translated into English
Verse, with Life and Notes. 6s. 6d.
Aladdin. A Dramatic Poem. By
Adah OisLBireoHiaBeBB. 5s.
Correggio. A Tragedy. By Oeh-
X.Bir8CHLA.BeBB. 3s.
By the Author of The Seir qfJUdelgft,
The Young Stepmother; or, a
Chronicle ofMistakes. 10s. 6d.
Hopes and Fears; or, Scenes from
the Life of a Spinster. Cheap Edition.
One Volume. 6s.
Two Vols., Foolscap 8to, 12s.
The Heir of Redclyffe. Thirteenth
Edition. 68.
Heartsease, or the Brother's Wife.
Seventh Edition. 68.
The Lances of Lynwood. Cheap
Edition. 3s.
The Little Duke. Fourth Edition.
ls.6d.
The Daisy Chain. Cheap Edition.
One Volume. 6s.
Dynevor Terrace- Third Edition.
^- Digitized by Google
STAKDABI) ZDITIOKS.
B7 G. J. WhTTE MlLTTLW.
The Queen's Maries, a Romance of
Holyrood. Cheaper Bdition. 68.
Good for NothiBg; or, All Down
HUI. Third EdHion. 6s.
Holmby House: a Tale of Old
Northampftonihire. 6eoond Bditkm. Two
Vols, l^ottaro. 16«.
DigbyGwcnd. Third Edition. 58.
General Bounce. Se6ond Edition. 58.
Kate Coventry, an Autobiography,
Fourth BdMon*. «8.
The Interpreter : a Tale of the War.
SMODd Edition. 10b. 6d.
By AWA KutBixn Drnmr.
The Inn by the Sea-Side. An
Allegory. Small Ootovo. Ss.
Hours with the Mystics. ByltoBEET
Altibd ¥*uft]iAV, B.A. Second Edition.
TwoY4>ls. 129.
Eemains of Eobert Alfred Yaughan;
with a Memoir, by B. Tauahav, DJ>.
Two Volt., with Portrait. 14b.
The Nut-Brown Maids: a Famih
OhrMiole of the Days of Qaeen EUiabetlL
PoetOotaTo. 10b. tfd.
My Heart's in the Highlands.
theBame. Post Octavo. 10a. 6d.
Meg of Elibank and other Tales. By
theeame. PoatOctaro. 9b.
By
Weanng the Willow; or, Bnde
Fielding ; a Tale of Ireland and Scotland
Sixty XearB ago. By the Bame. Post
Octavo. 9b.
Mademoiselle Mori : a Tale of Mo-
dem Home. 6b.
By the Anihor otDaroikjf,
Martha Brown, the Heiress.
Dorothy. ATale. 4s. 6d.
The Maiden Sisters. 5s.
Still Waters. Two Volumes.
DeCressy. ATale. 4s. 6d.
Uncle RalpL ATale. 4s. 6d.
58.
98.
Gryll Grange.
MBodlongmUl.
By the Author of
Small OctoTO. 78. 6d.
For and Agionst; or, Queen Mar-
garefs Badge. By Fbaitcxb M. Wi^«
BBASAV. Two T(danieB. lOa. 6d.
Baby Bianca. A Venetian 8tx>ry.
By Mrs. TALXVTDri. Fcap. Sro. 4a. 6d.
By Ghablsb BjorMLsr, Bector of Brenley.
Teast : a Problem. Fourth Edition,
with New Preface. 5b.
Thalatta : or, the Great Commoner.
A Political Bomance. By the Author of
OaiaritiainVtmee, Crown 8to. 9«.
Niccolo Marini, or the Mystery
Solred. A Tale of NiqpleB Life. Two
ToIb. Grown 8to. 16e.
Chance and Choice; or, the Educa-
tion of OircnmBtances. 7b. Sd.
Opinions on the World, Mankind,
literature. Science, and Art. From the
Oennan of Goethe. 8s. 6d.
Tales from the German of Tieck,
containing the ' Old Man of the Mountain,'
the * Love Charm,' and * Pietro of Abano.'
8b. 6d.
LONDON:
PARKEB, SdN, AND BOUEN, 445, WEST 8TEAND.
I.'
it zed by Google
Digiti
zed by Google
it zed by Google
Digiti
zed by Google
im
^
Digitized b