#
> Yo ١ > ه
2”
7 # 5>
"
3 x 5 ial
ds” » ١
3 حي ...فنا
ع
١ $<
> >
we
03 1 ~~,
» Le es di
+
D
*يى w
~ 0
1 ١ ب"
لذن
’ 42
qu” د <I "a
ne”
Prepared for publication and has achieved
Addai Scher
Archbishop of Sert (Kurdistan)
The Project Of Kurdish Heritage Institute
The preparation of this edition: Sarab Sami Said
1810171 OUMPIEN og
(OMY) sopruorg
‘AIOJSIH any)
TR ALT Long 0-07"
+
€x Libris
Beth #Hardutho Librarp
التاريخ السعردى
تاريخ نسطوري غير مدشور- وقائع سيرت
Joël الجزء
أعده للنشر وحفقه
أدي شبر ) رئيس أساقفة الكلدان في سبرت- كردستان )
مشروع معهد التراث الكردي
اعداد هذه الطبعة : سراب سامي سعيد
Yole
FA
KHI
wy
معهد التراث الكردي
إسم الكتاب: التاريخ السعردي (تاريخ نسطوري غير منشور)- الجزء الأول
ose للنشر وحققه: المطران أدي شير بالتعاون مع الأب Périer .ل- باريس ١507
إعداد هذه الطبعة: سراب سامي سعيد
ترجمة مقدمة أدي شير من اللغة الفرنسية: د. الأب يوسف توما
رقم تسلسل الكتاب لمنشورات المعهد التراث الكردي: ٠١ الستليمائة
صور الغلاف: مجلة Lay كلدايا» عدد VE نيسان 07٠؟1-
Siirt Vakayinamesi, Adday Ser, Yaba, 2002, Istanbul
التصميم الداخلي: مهدي أحمد
تصميم الغلاف: شاروخ أرذنكى
٠٠٠١ الطبعة الثانية: مطبعة (سردم) سليمانية
CEE عد د النسخ:
تم إيداعه في المديرية العامة للمكتبات العامة برقم (VVO+) لسنة "٠٠١
حقوق الطبع محفوظة لمعهد التراث الكردي ©
العنوان: العراق- السليمانية- Use رايهرين “VV شارع بيرهمهكروون ١١
TEL: +964- 53 3
www.khi03.com
khi_2003@hotmail.com
طبع على نفقة دار سردم للنشر
ASA
©
محتويات الكتاب
توطئة - لوبس ساكو
مقدمة مطران سعرت على الكلدان (أدي شير) ar joo من اللغة الفرنسية \r
1
3
ه- شرح حال فول الشمشاطي يفا
1- خبر الطاهر القدبس مار جريغوربوس فاعل OS
YA
¥4 القديس مار اوحين p> -Y
-A ذكر الملافنة اعني العلماء
A ذكر ملك بهرام بن وهواران بن سابور قن
A خبر اربوس الطاغي وسبب موته وما جرى من اصحابه -٠
-١١ حبر فقيوطيس الراهب
١
-١١ خبر الشاهدين مر سرجيس ومر بكوس
1- خبر القديس سالبسطروس فطرك رومية
جم | fr”
مح | بجح
og>9 - 7 الصليب والمسامير
cA
>
/ا١- احبار هبلانا المومنة وولدها فقسطنطينوس المظفر
oO حم
ne | A غير
Fe صفة مدينة رومية الداخلة مما عاينه الاب القديس مر يعقوب مطران
—t
NT] ذكر حساب الاحرانيقون وما جرى في وضعه
FT ذكر ما جرى في pol الفصح والقيامة
TT خبر سابور بن هرمز المعروف بذي SUSI
5- ذكر وفاة الملك المظفر قسطنطينوس قدس الله روحه
5؟- من كان في ايام فافا من الفضلاء والقديسين
دا
2
AIT A
AR UE
-TY | ذكر القديس مر شمعون برصباعي الجاثليق الشاهد وهو التاسع منهم
7- وفي ايام شمعون الحاثليق
- حبر شاهدوست الحاثليق الشاهد وهو العاشر منهم
د i جه
< | -
- s aA A
٠ | - وكان في تلك الايام من الفضلاء
القسم الثانى
١؟- حبر برباعشمين الجاثليق الشاهد وهو الحادي عشر من الحثالقة
>
>
QO
p> -TT قرداح الشاهد
p> - 7 للبانوس الكافر لعنه الله
-
م
سس < 3
-fo حبر gby صاحب عمر الانبار
FA حبر Loy صاحب عمر برندى
7 حبر ربن ساري +
-TA حبر عمر الزرنوق £+\
اا
+ |
-YA ذكر خبر مر قوفريانا مطران افريقية
**- ذكر حبر القديس برشبا
Et ذكر خبر ربن شليطا
-£Y خبر cert pwd yf سابور وسابور بن سابور
=
>
—
+ +
> ا
p> -5 ولطينوس وحرطينوس ابني ولطيانوس
51- حسن طاعة تياذاسيس هذا لما منع من دخول البيعة
-£Y هدم JR سرقيس WE
-£A ذكر الاباء والملافنة الذين أسماوهم جر يقوربوس
>
+
m
le
£4- قصة فلوبيانوس وتلميذه ديوذوروس
+0- ذكر p> شمتون وهرمس ودادو واوسابيوس ويعرف باوطاخى الديرانيين ١١
المبدعين
ra
ivy خبر المخالف ماقيذونيس فطرك القسطنطينية -oF
ا 1 100011 ا
|14 الملقب بالنبي السرياني pl it مار dad -5
Ww قصة القديس افيفانس المطران - 0
| PUY اسمآء الشهدآء والفضلاء الذي كانوا في تلك -0Y
| حبر تومرصا الجاثليق الفطرك وهو الثاني عشر منهم -4
p> -4 بهرام المكنى فرمانشاه
te حبر ربن مر عبدا من دير قنى
\EY tale jee po -1
7- خبر عبد يشوع الذي بنى العمر بالقرب من الحيرة Fas
6"- خبر الملك يزدجرد ييحن
7- خبر القديس مار اسحق الجاثليق وهو الرابع pus منهم ¥£\
17" - خبر بوانيس فم الذهب حل
VA — خبر يابالاها الراهب الذي صار جاثليقا FR]
14- خبر احى الحاثليق وهو الخامس عشر منهم ها
pd - تياذاسيس الملك الصغير lor
i coe خبر يابالاها الجاثليق الاول وهو السادس عشر منهم -Y1
PS خبر معنا الجاثليق وهو السابع عشر وأسقط -7
|5 yl Joi حبر تنصر -YT
\0Y مكانه au! حبر موت يزدجرد وتقلد —YE
1OA حبر القدبس الشاهد مر يعقوب المقطع -YO
ST قاع مرك جرم ع
ملحق الكتاب: Jo مخطوطة UWI" السعردي" من (مكتبة الأباء الدومنيكان - الموصل 1440(
توطيه
يعد GES "التاريخ السعردي" وثيقة نفيسة مهمة لمعرفة تاريخ بلاد ما بين
النهرين الكنسي والمدني. فهو bas فثرة تاريخية طويلة تمتد من سنة 5-56١٠
Aoi 0 م! سماه الناشر ادي شير "التاريخ السعردي" نسبة الى المخطوطة
التي وجدها في خزانة مطرانيته في مدينة سعرد بتركيا التي كان مطرانا لها وسماه
ايضا "تاريخ الكنيسة النسطورية غير المنشور". والناشر استشهد عام D ١51١١
الحملة التي شنها الاتراك على المسيحيين.
المؤلف مجهولء وقد يكون معاصرا للبطريرك يشوع برنون (+858) الذي
يذكره» وقد يكون من النصف الثاني من القرن الثالث عشر بسبب اشارته الى
الاحداث التي حصلت للخليفة الطاهر المتوفي سنة 577١م. وقد تكون هذه
الاشارة مجرد من sal النساخ. لان في CUS فراغات عديدة. لكن يؤكد ادي شير
ان المؤلف عاش بعد القرن التاسع.
ان النص مكتوب أساسا بالعربية على غرار SUS المجدل لماري بن سليمان
وليس بالسريانية كما يتصور البعض. واللغة العربية» هي Cal ذلك الزمان وقد
ita lala lle Dale Jas} مولن
نشره الاب un, كرافان Graffin وفرانسوا نو Nau في سلسلة الاباء
Orientalis" (rai tJ! 291:010818" في باريس سنة ١60 و ١90591908 و
Lal 4 الترجمة الفرنسية فقد قام بها في الجزء الاول والثالث ادي شير
بمساعدة الاب بيريه Périer والجزء الثاني الاب بطرس ديب اللبناني والجزء
الرابع ادي شير بمساعدة روبير غريفق -Griveau
يعرض الكاتب علينا معلومات في غاية الاهمية؛ تغطي فترة طويلة من OA
خصوصا عن الفترة التي حكم الساسانيون الفرس هذه المناطق (8؟591-11 م).
وهي فترة فيها انتشرت المسيحية وتأسست بالرغم من المضايقات وكان لها
العديد من المدارس والديورة والمستشفيات. وعندما جاء العرب المسلمون هم اول
من استقبلوهم وفتحوا امامهم كنائسهم واديارهم ومستشفياتهم...
اسلوب المؤلف مشوقء لكنه كما هي حال المؤلفين القدامى؛ لا يخضع هذه
a lal LE cLibenal لكك Lytle Glagles من معا بز (Leahey Baste
الكتاب المطبوع عدة مرات في فرنساء نفذت نسخه وغير متوفرة للقاريء
العراقي» لذا قام ages التراث الكردي في السليمانية» مشكورا على مبادرته باعادة
طبعه ليطلع القراء المحليون على تاريخهم العريق بايجابياته وسلبياته
ويستخلصوا منه العبر لتعزيز العيش المشترك والاحترام المتبادل من خلال حوار
بناء بعيدا عن كل عنف. وكان المعهد قد سبق وطبع كتابا تاريخيا آخر لادي شير
هو: "سير أشهر شهداء المشرق'" بجزئين سنة 14 كما اقدم خالص شكري الى
السيدة سراب سامي سعيد على اهتمامها بنشر وتعريف تراثنا المسيحي الذي هو
جزء مهم من تراث العراق.
نتمنى للكتاب انتشارا واسعا وفائدة كبيرة ليس فقط بين العلماء والباحثين»
انما بين طبقة واسعة من القراء الراغبين في توسيع معرفتهم وتعميق معلوماتهم !
الدكتور لويس ساكو
رئيس اساقفة كركوك والسليمانية
كانون الثاني 5١٠١
' للمزيد مراجعة مقالنا بالفرنسية مصادر التاريخ السعردي؛ مجلة:
Parole de l'orient, xiv (1987) p.155-166.
مقدمة هذه الطبعة
العلامة الجليل "ادي شير'" واحد من اهم وابرز المؤرخين الكلدان الذين
حرصوا على مواصلة الماضي بالحاضر؛ ليستمر نبض كنيسة المشرق على مدى
السنين» ومن ضمن نشاطاته في هذا المضمار»ء خصص هذا العلامة الشهيد» الكثير
من وقته وجهده لدراسة المخطوطات التي وقعت في يده HAT ومن ضمنها
مخطوطة كانت قد استرعت انتباهه في مكتبة البطريركية الكلدانية في الموصل؛
مما جعله ينقلها خطيا في عام هم وكانت هذه المخطوطة تتألف من قسمين
متميزين: القسم الأول يحوي أحذاك حرت gay (AE NY VAE) SU كيدا هذه
الكلمات: GLS," أيضا Ja, يستقى" وينتهي بالكلمات: "ولم يكن بقى من
Gal والأسيافةة seb lets Gaal
Vo) القسم الثاني لهذا المخطوط فأنه يغطي الاحداث التي وقعت ما بين Ll
ويبدأ بهذه الكلمات: "وأنفرد فونطوس القس رئيس البيعة برومية'؛ (AVY
وينتهي بكلمات: "'وليس يجب أن تهجم على قوم لم تعرف كيف قوتهم من
ضعفهم'". ومن ملاحظة تسلسل الاعوام والاحداث نجد ان هذا القسم يسبق القسم
عله النطران في كون غالب النجلدين sis Grand G55 سف كس Ul «Ll
آنذاك ما كانوا بحجيدون القراءة أو حتى إذا عرفوا السريانية Man لم يكونوا
| - لمعرفة المزيد عن أدي شير وحياته الأدبية و الدينية» pal, مقدمة ل(سير أشهر شهداء المشرق
القديسين- الجزء الأول» من منشورات معهد التراث الكوردي؛ أربيل» .)5٠١5
يفهمون العريية والعكس صحيح.؛ لذلك ارجع ترتيبها المطران وفقا لتسلسلها
الزمني؛ حرصا منه على رجوع المخطوط الى dl الاصلي.
tu القدران برسم الاب Clee Cpe gl Sue au gud çoul هرا رئيس لاساقنة
سعرد ليذهب الى تلك المدينة ويبدأ نشاطه المعهود في دراسة مخطوطات مكتبته
الاسقفية ليجد الجزء الثاني od gl المخطوطة Lia حيث Day مسودة وحيدة
للمخطوط محفوظة في مكتبة الاسقفية في سعرد؛ يحوي أحداثا تمتد من الأعوام
(RO TEAE) ويعد دراسة وتحليل المخطوطتين؛ قرر المطران ادي شير أن
مخطوطات سعرد والموصل ليست سوى عمل واحد» وان مخطوطة الموصل كانت في
الأشيل L<L لمكتبة سعرد» فجمع المخطوطتين في CLS واحد سماه التاريخ
السعردي» وأعد دليل لهما وطبعه على حده. لهذاء فضلنا إرفاقه كملحقا للجزء الأول
لكتابنا ley clos الرغم من قدم صفحات الدليل» الا إننا إستطعنا على قدر الامكان
تصويره وارفاقه دون أي LAI أو «dd حرصا منا على قيمة النص التاريخية.
قام ادي شير فيما بعد بإدارة طبعة كتاب oui السعردي ووضع فهارسه
خلال سفرته إلى الغرب» ونشره بالتعاون مع الاباء الغربيين والمستشرقين وهم
(م. بيريه) الذي كان يدير الطبعات؛ والكاهن الماروني (بيير ديب) الذي كان
يترجم من اللغة العربية الى الفرنسية» والأب (جان فييه) الذي راجع النص
والترجمة aud ll (د. راميا) أعاد مراجعة Las A الفرنسية» (فرانسوا نو) الذي
أضاف بعض الإشارات والمراجع إلى النصوص الإزائية » والسيد (روبير غريفو
(Griveau المختص بالأرشيف والخطوط القديمة» الذي pal, مسودة العمل قبل
| — كلمة كتنها (فرانسوا نو) باللغة الفرنسية وارفقها كمقدمة للجزء الثاني للترجمة الفرنسية لكتاب
طباعته» ليخرج هذا الكتاب الى النور بالنص العربي والترجمة الفرنسية مع
تعليقات علمية Load وقد استعنا بهذه الطبعة لتقديم اقصى فائدة للقارئ.
ولكثرة اهتمام معهد SLA الكوردي بالتراث المسيحي في كوردستان خاصة
وبتاريخ كنيسة المشرق dole حرصنا على متابعة اهم الكتب المتعلقة بهذا
المجال» فوجدنا انه من المهم ارفاق GUS "مختصر الاخبار البيعية الذي كان
قد نشره الاب د. Gaps حداد في بغداد سنة ١٠٠٠م» GES التاريخ السعردي
الذي كان قد اعده ونشره العلامة المرحوم ادي شيرء طرحنا هذه الفكرة على
سيادة المطران د. لويس ساكوء فوافقنا الرأي» فعرضنا الفكرة على الاب د.
بطرس حداد الذي أيد Lbs Ul pas 8 Cal برو فكه "نا Ld وفكذا اناشرنا يا عداد
هزه الطبعة ليخرج هذا الكتاب القيم باللغة der al سر وجا
بالنسبة للجزء الاول والثاني للكتاب والذي يمثل مخطوطتي الموصل وسعرد»
وبدافع الامانة لم نغير في النص العربي اي مفردة حتى ما ورد فيه من اخطاء
املائية» أما الحواشي فقد تم تصويرها واضافتها كما هي دون اي تغيير؛
بالنسبة للجزء الثالث فقد تم تصحيح ما ورد فيه من اخطاء طباعية ويأشراف
الاب د. بطرس حداد شخصيا.
ولا يفوتنا ان نقدم شكرنا الجزيل لكل الاباء الذين ساهموا في انجاز هذا الكتاب
وفي مقدمتهم الاب د. يوسف توما الذي ترجم مقدمتي الجزء الاول والثاني للكتاب
من اللغة الفرنسية الى اللغة العربية» والاب نجيب موسى عيسى الذي رفدنا بالكثير
من الملاحظات القيمة اضافة الى تزويدنا بصورة لدليل المخطوط من مكتبة الاباء
الدومنيكان في الموصل.
\\
وهكذا نكون قد خطونا الخطوة الثانية في طريق تحقيق المشروع الذي وضعه
معهد التراث الكوردي في السليمانية بتسليط الاضواء على تراث بلادنا المشترك
لان هذا الكتاب (التاريخ السعردي) مثل سابقه (سيرة اشهر شهداء المشرق
بجزئيه) يحتوي على أحداث الماضي البعيد لمنطقة ما بين النهرين العليا
والسفلى؛ مما يوفر للباحثين والعلماء مادة علمية تاريخية قيمة؛ ويتيح لنا ان
نستمد دروسا تنير طريق حاضرنا ومستقيلنا.
القسم المسيحي في معهد التراث الكردي
سراب سامي سعيد
\Y
مقدمة مطران سعرت على الكادان
Sal) شير ( مترحمة من اللغة الفرنسية
obo, إلينا Gla هذه القصة من خلال مخطوطة وحيدة db sine في مكتبهة
البطريركية الكلدانية § الموصل: وقد Lind بتقلها Labs في عام VAY وذلك
بضعة أشهر قبل أن pus مطرانا على سعرد. وكان لنا Ball أن نجد في مكتبتنا ٠
في سعرد بضع صفحات للوثيقة هذه نفسها. لذلك نعتقد أن مخطوطة الموصل
Ash in ris nsc Nate
لنعني نسختنا و S لنعني الأوراق المحفوظة في مكتبتنا وقد قمنا بترقيمها
مقياس مخطوطة الموصل هو 1/”55١سم» ينقصها البداية والنهاية وقد جرى
tirent يدض ردن Les
١ الكتابة Gud Lau وواضتحة لكن his يعض mé oda) هنقظة
والبعض الآخر الكثير أجري عليه تنقيط للخط لاحقا على يد غير
متمكنة. فالحبر الذي اعتمد عليه في وضع التنقيط اللاحق يشير إلى ذلك
بوضوح: فهي أقل سوادا من تلك التي استعملها الخطاط.
؟. الناقل أو الخطاط لم يضع على غالبية الأحرف الإشارة (CLS) المكتوبة
تحت شكل D الباء الإنكليزية» والخط الذي يوضع عادة على الكاف هكذا
نان اكد وها ge ركان بالكل
LY حذف الحرف (أ) الذي به يكتب للشخص الثالث من مذكر الجمع في
الأفعال فيكتب مثلا (كتبو) بلا ألف عوضا Ge (كتبوا) بالألف.
؛. ترك في كل مكان الحرف (ة) بلا تنقيط خصوصا ف الكلمات المؤنثة مثل
(حكايه) بلا نقطتين على الهاء عوض (حكاية) بنقطتين.
هي ذي خصوصيات المخطوطة Li عن أخطاء القواعد والإملاء فهي كثيرة؛
شكل أسماء الأعلام خاصة قد جرى تحريكها والتنقيحات وضعت في الحاشية ولم
١1
نشر إلى الأخطاء التي لا تغير المعنى في الجمل: مثلا (هاولاء امن» بناء أخى؛ بركه
... الخ) عوضا عن (هؤلاء» أمن» بنى» أخا ويارك... الخ) وقد Led بتنقيط النص
نفسه حيث الحروف لم تكن مؤشرة بنقاط Lisl USS في كل مكان حرف (أ).في
نهاية الشخص الثالث Sell للجمع في الأفعال: ما عدا ذلك لكانت الحواشي تقريبا
أطول من النضص نفسه. |
أضفنا الترقيم الفصول لكي نسهل العودة إليها.
تتشكل المخطوطة (A) من قسمين متميزين: الأول الذي يحوي أحداث عام
4م وحتى 4737م وهي مكتوبة بعد هذا التاريخ الأخير» وهي تبدأ بهذه
الكلمات: "وكان أيضا رجل "ins (فصل (YO وينتهي بالكلمات: aly يكن
à من المطارنة والأساقفة الذين كانوا في.أيام..." (الفصل Lol (VV القسم
SU الذي يذهب من عام ako: إلى 17م فهو بالعكس سابق على القسم الأول
ويبدأ بهذه الكلمات: "وأنفرد فونطوس القس رئيس البيعة برومية (الفصل \(
وينتهي بكلمات: "وليس يجب أن تهجم على قوم لم تعرف كيف قوتهم من
ضعفهم" (الفصل (YE
إن ضخامة المخطوطة وكتابتها أيضا هي نفسها في كلا القسمين. والذي قام
بتجليد woe للمخطوطة عكس تسلسل الدفترين. ونلاحظ هذا العكس في SS من
المخطوطات الأخرى التي كان قد sae تجليدهاء فبعض المجلدين لم يكونوا
يعرفون القراءة أو حتى إذا عرفوا السريانية مثلاء لم يكونوا يفهمون العربية
والعكس صحيح؛ فلكي نتبع التسلسل الزمني؛ وخصوصا لكي نعطي للمخطوطة
حالتها الأولى» Gia إذن هنا بدورنا واضطررنا إلى عكس تسلسل الدفترين في هذه
ab
إن مؤلف الكتاب مجهول Lod لكنه عاش بعد البطريرك أيشوع بارنون ssl)
توفي عام GY (RAYA يستشهد به. وقد أجري على كتابه تقسيم إلى عدة أجزاء.
في هذا الجزء الأول الذي نقوم بنشره؛ والذي يحوي أحداث القرون المسيحية
الأولى» يعلن المؤلف أنه سوف يتكلم عن غريغوريوس البطريرك ACV SAV)
\é
وعن غريغورس مطرافوليط نصيبين )355 عام 5١1م). إن مكتبتنا في سعرد
تحوي lobe آخر من هذا المؤلفء الذي ينطلق من عام 5884م وحتى عام ١٠16م .
كم أن الوريقات الناقصة من نهاية الجزء الأول وبداية الشاني» ففي إمكانها
بالتأكيد أن تفهمنا الحوادث من عام af VY حتى العام 544م؛ وكذلك الؤريقات
الناقصة من بداية الجزء الأول: بإمكانها أن تحوي أحداثا غلن 'الفرنتن الأوتسن
Gl, الصف الأول من ES Gill
التاريخ المجهول؛ الموجود في مكتبتنا في سعرد هو - كما قلنا - لاحق على
قد القضا Lys (cull فنا Bixis all SLAY SL Le gy إل 25
.١ الكتابة وشكل الأوراق هي نفسها في كلا المخطوطتين.
Jules. ¥ القصبول danas Les ga
".عنوان غالبية الفصول lie في المخطوطتين بهذه الكلمات: pS) أو
ذكر فلان):
.قي عناوين الفصول حول البطاركة؛ بعد ذكر اسم كل Ayo pbs الإشارة
هي نفسها في كلا المخطوطتين. مع تسلسلها الرقمي. إضافة إلى AS إن
pas (Lise) البطريرك الأخير المذكور في الجزء الأول pa كما لو كان
البطريرك السابع عشر في تسلسل البطاركة؛ و (أقاق) البطريرك الأول الذي
يظهر في عنوان فصل من الجزء الثاني»؛ هو يقدم بصفته الجاثايق رقم VV
als Li الناقصة في كلا المخطوطتين فكان من المفروض أن تحوي تاريخ
الجاثليق مارابوخت؛ داديشوع ويابوي»؛ الذين هم أيضا يأتون بحسب
التسلسل Voy ١١و VA بين البطاركة ونعتقد إذن في إمكاننا أن نستنتج» كما
أشرنا سابقاء على أن مخطوطات سعرد والموصل ليست سوى عمل واحد.
إن مؤلف الكتاب - كما UE - لاحق على إيشوع برنون البطريرك؛ بل يمكن
القول أنه كان يعيش في النضف الأول من القرن YT في الصفحة VW من
-١ راجع أدي شير جدول المخطوطات السريانية والعربية المحفوظة في المكتبة الأسقفية لسعرد مع
حواشي بيبلوغرافية الموصل 4-0
\o
الجزء الثاني» الذي سننشره أيضاء وبعد أن تكلم عن موت سيروي» ملك فارس»
it
'
أظناك.هنة : الكلفات: أوكما od pol bh Lil, 3 joe الله gy
الظاهر توفي في عام 1517م مؤلفنا إذن كان oe Gay cel ecu. النظريية
يمكن القول أن المؤلف هو إيشوعياب برملكون أو سبريشوع بربولس أو سليمان
البصري: GY هؤلاء الأشخاص الثلاثة كانوا أكثر غزارة بين الكتاب النساطرة في
est الأول هن القية NY
مع cols الجملة المذكورة أعلاه يمكن أن تكون من الخطاط Quads من
GY «al gall بينها ويين الجملة السابقة فراغ alo طوله WW ملم. بالتأكيد إن الذي
نقل المخطوطة قد يكون ترك مسافات بيضاء مثل هذه؛ في أمكنة عدة من
de she. وهذه المسافات البيضاء ليست سوى بين الجملء أو بالأحرى بين
الفقرات المتميزة بوضوح؛ وهذا ليس هو الخال هنا. على أي «JL على الأقل:
من المؤكد أن مؤلفنا كان يعيش بعد القرن التاسم.
إن للمؤلف خطأ وهو أنه يكرر نفسه؛ فيحكي مثلا مرتين» مع بعض تفاصيل
مختلفة» ما سبق وقاله عن مار أفرام. أو هو يعتمد على وثائق غير أكيدة دائما
بل أحيانا متناقضة؛ Gods ly شخصيات Sse بلا أن يشير دائما إلى ما هو
أكيد» أو على الأقل ما هو أكثر قابلا للتصديق. إلى جانب ذلك يحوي كتابه
الكثير من القصص الأسطورية التي قصها LUS سيقوه: مثلما هو Loi GLE
البابا القديس سلفستر أو قصة القديس يوسيفوس LUI الشهيد وغيرهما. برغم
كل هذاء نقول إن هذا LSI) وخصوصا الجزء الثاني (dae ثمين us lis
المعلومات غير المعروفه التي كنا نجهلها Sis يعطينا إياها عن الكنيسة
النسطورية وعن الملوك الساسانيين.
gal شير
رئيس début سعرد على الكلدان
vie
Joël الجزء
القسم الاول
5
2
CAE
3
0
1
Ne el «
Le 00 4
el ar
A
ae
AT ANR
te © 4
ري +
1
FRE
Lors
pra
2
-١ خبر اوليفرانيوس الملك
... وانفرد فونطوس القس رئيس البيعة برومية وقال انه ليس توبة لمن كفر بعد
العماد'. Ge pres يتوب ويقوم على المسح والرماد من دخول البيعة. وعاضده
قوم على ما اعتقده وقالوا انه لا توبة لمن كفر في وقت المكروه. واجتمع برومية
ستون اسقفا وحرموه وشيعته واخرجوه من البيعة. ثم رجع الملك جالاسيوس
عن مذهبه وعامل النصارى بما عاملهم به دقيوس. ثم مات. ومدة ملكه سنتان.
وملك بعده اولفانيوس واشرك ابنه جالاسيوس في الملك. فاحسن الى النصارى في
اول ايامه. وكان روساء البيعة يلازمون مجلسه ويكرمهم. ثم اطغاه رجل من اهل
مصر ساحر Jad LS يانوس وهرمس بفرعون. وحسن له القبيح واشار عليه بقتل
النصارى لانهم يعادون السحرة ويبغضون آلهة الروم وأوثانهم. فقبل منه. ونقله
عن الجميل كما قال الرسول الطاهر فولوس: '"'تفسد الاخبار الردية النيات
lel راطلق غيرا العليك الشا جر ast الأطفال كما.ولدون pads
مصارينهم ليعمل بذلك سحره. فلما فعل هذا لحقته العقوبة كما قال النبي لبني
السرائيل:: "هدم الختاريا ago le loués agile الودية cui, اننا Fie
فضحهم وهلاكهم يقول all
| —Ms. stead! .
2 —MS. asst .
1:
" - مون اوليفراشيوس الملاك
في السنة الحادية عشرة لمملكه شابور بن اردشير قصد يلاد الروم واقام بها
مده وحرب عدة مدن aby بالملك اوليفرانيوس واخذه 5 وجاء معه الى بلاد
call aL US te Sha clajedll aie tonal سارك وين Se
الاباء الى كراسيهم. ولما انصرف سابور من DMG الروم ومعه السبي اسكنهم بلدان
العراق والاهواز وفارس Ss المدن التي als ابوه. وبنى هو ثلث مدن واشتق لها
اسماء من اسمه. احدها في sb ميشان وسماها سدشابور وهي دير محراق
والثانية في ab فارس واسمها الى وقتنا هذا سابور. وحدد بناء حنديسابور وكانت
La Lau y Cue 45 انطيشابور. وهذه تسمية من الجمع بين اليوناني والفارسي.
ومعناها انت بدل سابور. وبنى مدينة ثالثة على Clee وسماها مروحابور وهي
Arh telly dl lal style Se ته البليق pis all de is الهم اراضبى
يعمروها ومنازل يسكنوها. وكثر النصارى في ab الفرس بهذا السببْ. وبنيت
الديارات والبيع. وكان فيهم كهنة سبوا من انطاكية. فسكنوا جنديسايور واختاروا
Guy الاتظا عي بيه اه نا pla لان اوفط ربوا لطا ا ا اد ل
من الغم. وكان قد خرج منها قبل هذا السبي الثاني وصار الفطرك على انطاكية
بعدما سبي ديمطريوس فطركها فولي Cra وقد شرح دانيال بن مريم
شير افونا ng بو DE يو ا EA La ا
Las St من :اهل التشروج ركان ls Gasca انه كان لقا مسد قار
اجتار SES UH) فراى ls aad راتفا جلا فقث epee لاك pe
بلده ونسبه وهل يمكن ان يبنى في هذا الموضع مدينة. فقال له الشيخ: "ان امكن
ان اتعلم انا الكتابة على كبر سني Lg ان تبني ها هنا مدينة". فامر الملك ان
يعلم الشيخ علم المجوسية ويقدم الى معلمي الزمزمة بالعناية الى ان يرجع من
اصطخر. فتعلم الشيخ وينيت المدينة.
وتفرق التصارى فق .سائر LS; Call بالمشوق؟ By برانشهز. التي في
كرسي مطارنة فارس بيغتان وسميّة واحدة بيعة الزوع GS Vs كرصابون +.وكان
يصلى فيهما باليونانية والسريانية. وعوض الله الروم عما لحقهم من السبي
والعبودية بما صاروا فيه من حسن الحال. وعظم papel في بلادهم اعني بلاد
الفرس. وحصلوا باكثر مما كانوا فيه من طيب العيش في بلادهم. ولم يهملهم الله
كما قال النبي لبني اسرائيل يعزيهم عند اكتناف. عساكر سنحاريب عليهم وسبيه
العشرة الاسباط وانقطاع رجائهم. فقال لهم: "ان نسيت المراة جنينها aly ترحم
حذانا Of jlay سير HSS wi lag gd las ¥ La على gag واسوارك”
قدامي ان LS, قال داود؟ وكتبت لهم deny عند من plus
ورزق الله هاولاء الروم Lane الفرس لهم. واقتنوا ارضين بغير ثمن. وانتشرت
بهم النصرانية في jt wb و شيل .سوس ykalls pas حر aah
فانفذ الى سابور هدايا جليلة فقبلها ويعث اليه بابيه في تابوت. وصار بينهما
موده قاش امور اهل A sO | pr RE a remy rend PO
بالاحسان الى التنضارئى ورد من pl 61S 6
وق oda الأباء og صايلوس من اهل me :واخترم وابتدع Allie التي يقول
فيها: "ان الاقانيم مستعارة عن قوى بلا اشخاص بل قنوم واحد وجوهر واحد
[ > رينى ف ابرانشير؟ او ببراتشهر؟ او ف يراتشهن؟
2- كرمانون؟
. اسرارك.1/15- 3
. ابثه .1/15 - 4
5 —Ms.aul ,
353
يسمى في العتيقة هذا الشخص الواحد باسم الاب واضع السنن. وفي وقت الحديثة
تزيا Go GIL وقت السليحين تزيًا بروح القدس. والجميع قنوم واحد وشخص
واحد '". وتبعه على ذلك خلق كثير. فجمع ديانوسيوس فطرك الاسكندرية ثمنية
وعشرين اسقفا وحرمه وسائر من يعتقد مذهبه واحتيل على جالاسيوس فقتل.
وكانت مدة ملكه خمس عشرة سنة منها في ايام Cal احدى عشرة سنة وبعذه
؟- خبر الجواري الروميات
Lal رجع سابور من بلاد الروم بالغنائم والسبي حسده الملوك المخالفون له
الذين في اقاصي حدود مملكته. وعملوا على قصده ومحاريته. فاهدى الى
لولنا لشن املف الكلؤادتين ب جو امو Litt حسنة لا يوجد مثلها في مملكته وثلثمائة
اوه فنعا زا تك ere حجن ارد Ne pr در
النفرسية. Dany gee ls وتقدم اليهن [oi] يتعاهدهن في الطريق. وان يغتسلن
في كل ثلثة ايام UW يتغير الوانهن. Li حصلوا في الطريق وعلمن انهن يهدين الى
الملكالاعجمى اختزن الموت على الحياة: وتشاون: Lad 'بيثهنفي. اتنلاف Speed
ليتخلصن من نجاسة المسويس. فقصد بهن الرسل بعض الانهار الكبار الكثيرة
الماء ليغتسلن فيه dus عنهن. فاخذ بعضهن بيد بعض واغرقن انفسهن. فلم
يتخلص منهن الا اليسير فاخذهن الرسل واوصلوهن. فاستقامت الحال بينه وبين
Lin sense ae وكا كف | pubs, Gs sol ley gl
1 —Ms. ابنه ٠
لم تقار Leas Lill أو غير واضحة؛ للامانة Unde الكلمات غير ye WS dpe في التخطوط cry LS US
أو s- = تلك الكلمات. (معهد تراث الكردي)
YY
4- خبر ماني وشرح امره
اول قوق ام اناد كات alien) ds Gale tal
قوربيقوس. فلما صار له سبع سنين خرج في السبي. فابتاعته امراة بعض العرب
يقال لها سوسبه. وكان زوجها قد تخرج في علوم امل مصر ويرى راى
فيثاغوروس. وله تلميذ يقال له يوذوروس. فتوفيٍ زوج المراة. وتزوجت بتلميذه.
فحملها والصبي الذي ابتاعته. واحتال حتى يتخلص الى بابل. JU, للفرس انه
مولود من العذراء Gly رأى بين الجبال. ووضع dar) كتب سماها باسماء. احدها
المخلو السرائر. والثاني Gg 55) Gane SIU: prone! Laas والراضم “gb
الجدال والمغالبة. oo aly يطفى الناس سحره. وكان ذلك في ملك فيليفوس ملك
ayy وملك سابور بن اردشير. وعلم الناس القول بالاهين مخلوقين والاقرار
بصانعين خيّر وشرير. فالخير هو الصالح pill والشرير هو الطالح الظلمي.
وجمع Sale YL ومضى الى سعير النار. فاخذت زوجته سوسبه GS وماله ومال
الزوج الاول وهويت ماني. وكان حسن الوجه. فامكنته من جمع ذلك ومن الكتب.
واتخذته لنفسها We Lau فتخرج بتلك الكتب وتعلم. وكان زوجها التلميذ قد
القحه بكفره. وانفقت هي ule :فالا ia Las مهرشةه:.وامعين قي case alls
وتوفيت سوسبه من قبل ان تبلغ مرادها منه. فحمل المال والكتب وقصد
السوس بلدته التي بها مولده. ae ماني. وادعى ا الكتب واظهر
slay aus lui cn uen لها مما tie OI Le
يجادل الوثنيين واليهود والمجوس وجميع من خالف النصرانية. ثم ادعى هذا
| - كذا في الاصل وجاء هذا الاسم في ES اسكوليون تاليف تادوروس بركوني ''فطيق".
fos .. 5 . 2 وؤزهز
- رووس؟ GL تادوروس بركوني يسمي GS هذا
YY
المنافق انه الفارقليط. وزاد في نجاسة علوم السحر. واتخذ لنفسه اثني عشر
تلقتنا عار Saad IOs ال ا ا ا ل ا
والماء والشجر لها ارواح. فمن قلع شجرة او اطفى نارا او اراق tee ere
وان الشمس والقمر مركبان يحملان الانفس الى ناحية صالحة. وابتدع اشياء قبيحة
لم تذكر لقبحها.
وسمى بعض تلاميذه توما وأدي ووجه بأدي الى اليمن ليكفر الناس بخرافاته.
ووجه بالمسمى توما الى الهند وبقى عنده رجل من تلاميذه اسمه ماري واقام
معه بالسوس فرجع AU انفذهما الى اليمن والهند فاعلماه انه لم sal pas
بقولهما ولا قبلوا خطبهما فغضب لذلك وتداخله الغيظ فترك النصرانية التي كان
يظهرها (sii وابتدع البدع الفظيعة. وحينئذ ادعى انه الفارقليط الذي وعد
المسيح تلاميذه بارساله اليهم. وخرج مع تلاميذه وجعل يطوف البلاد ويقول:
"ان الذي كان يقوله ‘I ان الله يعرف GE اقانيم وان الذي كان بشر به لم يزل
عنه وانه كونان احدهما الله ينبوع الخير ومعدن النور والصلاح والاصلاح. والاخر
الهيولى مكون الشر ومعدن الجهل والظلمة والطلاح. وان الله هو ذامب علوا بلا
gd nal لمر بزل ذاقها ,الى Laglly tals Ye dual من الوسيط Lans Gloatiie
جسمان. وان مكون الشر اضطرب في بعض الاحايين وهاج اولاده بعض على
بعض وهم الشياطين والعفاريت والنار والماء. فلم يزل فولب les
وصلوا الى بلدة الصالح. لمح | خودي act بعالل subsets > ع اناا
اكلناه. Li yb J شريناه. وعزموا على ذلك. فلما رأى الاله وهو الصالح ذلك
ا منه فالقاه اليهم. فانكشف الكون للشرير نصيب الاله. فاختلط به
وامتزج. فكان من امتزاجه به هذا العالم. واجزاء الله محبوسة في اجزاء الشرير.
Ye
وان الله سيسترجع نصيبه الذي صار الى الشرير ويضمه الى كونه قليلا قليلا
ويتولق' من الشرير بقدر ما لا يقدر على معاودة محاريته EOE
وكان هذا اللعين الطاغي الكافر لعنه الله Las افترى عليه soos القيامة ويقول:
"ان المسيح هو ابن ذلك الاله hall وانه هو رسوله الى الاجزاء التي صارت من
كونه الى الشرّير ليبشرها انها تتحدص من حبس الشرير وتصير اليه '". ويقول:
"ان الارواح "els وادعى أنه رسول المسيح وانه من ذات نفسه. فلما اطفى
الناس وفشا امره وكفره قتله سابور وصلبه على باب السوس فلعنه الله ولقاه ما
ولما مات سابور بن اردشير ملك ابنه هرمز بعده. وكان frase الآأمر حسن
الرعاية. مشفق على الضعفا. فبقي في all سنة وعشرة اشهر ومات. Las مات
قورناليوس فطرك رومية وصار بعده لوقيوس مدة ثمانية اشهر ومات. فوقع
الاختيار على اسطفانوس تلميذه 5 Sat ees O'S فدير البيعة Crus ومات.
وفي ايّامه وقع الكلام في انه هل يجب ان يعمد من يرجع دن المذاهب الى الاعتقاد
الصحيح ام لا. لان الرسم كان LE ان يصلى عليهم ويرسم بين اعينهم بالدهن
فقط. فلمًا كثر الخوض في ذلك pus قوفريانا مطران افريقية تسعة وعشرين اسققا
ou je, ل sal PR Gyan |S
pag Leg ly bd quyilil ul poly LIS Jai Calle ران لامرك
اكد Re veers قدا إل كن pian Fem 10
اسطفانوس يعرفه انه يجب ان يعمد من يرجع من سائر المذاهب الى الايمان
الصحيح. Ss) ديانوسيوس كرسي الاسكندرية احدى عشرة ده ومات. وله عدة
| - يتورع؟ او يتولى؟
2- ديانوسيوس.
Yo
كتب قد عملها في الرد على صابلوس وعلى الموياى" الذي كان في كرسيه. ولما
مات اسطفانوس فطرك Laos) صار مكانه كرسطوس مدة اريع سنين ومات.
ota les ا Ja Lis فمكث في كرسيه تسع
Cru ومات.
file 5 يابونو الثاني. وكان whl ملك يعده ay ji مات قلوديوس ملك ey
يلازم مجلسه الحكماء. فقال في دحض الايام للفلاسفة وقد حضروا ليسلموا عليه:
"كونوا يا هاولاء متواضعين لمن تتعلمون عليه. واجعلوا انفسكم في كل الدهر
متعلمين. واعلموا انكم ما ادركتم مجلس علم الكل فعظموا واكرموا من تتعلموا
البلغاء من الفلاسفة لئلا يلحقكم الزلل". Las منه. ولا تعدوا انفسكم في
قال Le Ginter cad ا لبالا انبا لوده الو ip الا ads
متعلما. pouadll Lui, 53 UY 3 الفلسفة,قد:قال: à Qeeddl Of تجوهرها. elo gus
واتلف نفسه واحرق ما وضهه من الكتب. ورأينا آخر tie وعنداميوس
Ree cenit
وفي ايامه اجتمع 252208 'نطاكيه وحرموا فولى الشمشاطى LYS pbs لما
ظهر عنده من فساد الاعتقاد a y الامانة.
. تصحيف نيفوس (Nepos) -]
YA
0- شرح حال فول الشمشاطي
في ايام اورلينوس الملك مع "Gul جالاسينوس كان اورلينوس قد تشدد على
النصارى وعسفهم وقتل منهم. فممن قتل فريان' الشاهد. وهو الذي غزاه اردشير
لل الل aes le آل يله لما Rats, ut نول Pes il
gl) oe إل لساري pgp anale agisly ركان درك ال ge Syd
انطاشة. فاظير قوله: GL) الله Lol يوصف الاب Cary Vly القدس aa le
وان المسيح لم يكن من مريم وانه انسان مخض لا لاقوت فيه) فاختمع عليه Bae
من ALU ركان قل Sle JU pas ل ران TSE لالت cole أن
بقان على المست Gas التدارش > وكان الاباء NS Gone فلما احتمعوا
لنفي الذئب من بين الغنم وحرموه اظهر التوبة. فلما تفرق عنه الجمع عاد الى
كفرة. فعادوا الى اجتماعهم ووجهوا الى ديونوسيوس فط رك الاسكندرية في
الحضور. فاحتج nS سنه وضعف حركته. وأعلمهم انه قد حرمه. وان كان ime
عنهم فانه كالحاضر معهم. وحرموه ثانية وقطعوه. وامتنع عن الخروج من
LU: وعاوية السلطان Lash dis فاستفاث soled الى ous قامر
باخراجه 227 00000 ان مات لا قدّس الله روحه والحمد لله على اراحة
٠ . .اك . 5 : 5 ” \
العالم من مذهبه. ركان في هذا المجمع جريعوريوس 3 العجائب. وصير مكان
| —Ms. «ut مع .
قوفريان؟ -2
3 —Ms.add. اخو .
4 - 1/19. usb.
5 —Ms. cyl.
6 - ١/5. مكانه .
YY
٠ ~~ oe ‘ . . + 8 . = \ .
فولى رميوس بن اخي ديمطريوس.. وكانت مدة فارليانوس خمس سنين وقتل في
السنة السادسة. وكان النصارى في ايامه ساكنين. وصار بعده ططوس" pas
Lu 9) do lS 9 8 الروم. ووقع JSS} العظيم aga وفتل من بعل ذلك us
1 خبر الطاهر القددس مار جريغوريوس فاعل العجائب
هذا القديس ذكرنا الله بصلواته من اهل فونطوس. وتتلمذ لأورغانيس المفسر
مدة طويلة. وسلك طريقة القديسين من صغره. alily في (ete eee "الله
عمل المعجزات وابراء المرضى. وظهرت فضائله ومعجزاته فسمى فاعل العجائب.
ولما جعل اسققا على فونطوس وجد في المدينة من المومنين بسيدنا المسيح سبع
Jin diy pli cuir ne :اهلها الى GLA بسيدنا المشيع pasauy حكى J
يوجد في المدينة وقت موته ممن يخالف دين النصرانية غير سبع عشرة نفساً.
وكان ممن اجتمع على حرم فولي. وكان له اخ يسلك طريقته yas نا اسقفا:
ولما ملك ورهاران بن سابور احسين الى النصارى وعدل في جميع الرعيّة. وكان
مجلس في راس كل شهر للنظر في أمورهم. وذلك في السنة التي قتل فيها
فلورينوس ملك الروم. وكانت dise في الملك عليهم ثلث سنين وثلثة اشهر. Lay
مات صار مكانه قلوسوس بربوس . فاستقامت الامور له وقتل اعداه وقصد
ا تر و Pee ومدة ملكه ست سنين وشهور. وكان فى ايامه
ti 8200 =I
LS 2
3- Ms. .كرخ
4- Ms. .ووهب
5
is! ~ بروبس.
YA
برومية موتان عظيم من ايلول والى آخر اذار. وكان اقوى اسباب كثرة الموت وقوع
alt العظيم. وصار في هذه الايام الفطرك على رومية فيجلس. مدة ست سنين. ثم
سام Sale Geese oat بيهو Bus chalets 2e كيج شن
-V خير القديس ماراوجين
في هذا الزمان ظهر ذو الطوبى مار اوجين بارض القبط. واصله من جزيرة هناك
Los a ركان احا و saul شرج الكراتن ple és Wa
ا ee lee ل ا وكان يمشي على الماء بين يدي
SI yall كما يمشي le Gls الاركن ely dust 3 بعض Je SLY
كوكب يسعى بين يديه على الماء. وخرج اللصوص في بعض الايام ليقطعوا على
المركب وكان فيه مال كثير. فسجد لله وصلى وتضرع. فهبت ريح تخلص بها
Ale pets الى العريرة التي فيها القديس. os القو Las
ساف ران لدو a للك lls ea Sa aes مراك D gan
ف pudl gall فانتقل عن GS الى دير فحوم ف برية sas blind الأحوة قر
شجروا fe يخبزون. واخذ الاسطام واخرج ما فيه من الجمر ووقف في وسطه
يصلي. ثم خرج من هناك وتبرك من الآباء الذين في تلك البرية. وانضم اليه
gore os gees الك الف سر nos Al
وعمل هذا القديس آيات كثيرة تتضمنها قصته ولما كر Pate
Los ود ale vol Lig ages لصي رد ف Se
[ - خابوس.
٠ وبسيعه —MS. 2
. ثمنه .115 - 3
° وطرحه - 4
ya
ARLES وا عالتقا هتنا ELLE ie PAU ans انال ا
وتنبأ هذا القدّيس على ما يجري في البيعة من امر اريوس . وما يصير من آخر
امره مع الثلثمائة والثمنية عشر. ثم أرى ان سبيله ان يطوف مع اولاده المواضع
لينقلوا الناس الى الايمان الصحيم. فتقلوا خلقا alld amas ways sek
lea al sys اسلا puto MOB كل واحد آل حيك
Gal الله عز وجل. وبنوا الاعمار والبيع والديارات. ثم استناح ودفن في عمره.
RUE Boas okey د دوي كفيو aualigiahal Sis,
—A ذكر الملاقنة nic! العلماء
كان في ايام شحلوفا وفافا الجاتليقين بالشرق واسطفانوس فطرك برومية من
peel ile “sos JS WY) > Lada هوقا دومع Sale at sas
ديه خلقا كثيرا. وجذيمهب مطران جنديشابور. وعبديشوع اسقف Gages StS
اسقف ميشان. واندراوس اسقف دير فحراق. وابراهم اسقف pend وميلاس
الرازى اسقف السوس. وهاولاء الذين اجتمعوا على معاتبة فافا. By نواحي الروم
RIRE رس Eee etoile à Sy اوكا Sr ii
. فاعتمن I— MS.
MS. sat . — 2
3— بازيدى.
4- اسطرطانيقا: CUS pal, سيرة الشهداء طبعة بيجان: المجلد: ': ص: AVY
5- داود (طالع العدد؟" من هذا الكتاب).
6- تاونيسس.
٠. rs - - ٠. ١ . - 26 0
وبالاسكندرية قورنوس ٠. واخيلى القسان. وبقيسارية اغيفوس. وما زال pes
يقاومون اصحاب مذاهب سيمون ومرقيون وماني.
4- ذكر ملك بهرام بن وهواران' بن سابور
لما ملك هذا الرجل على الفرس في سنة تسعين وخمسمائة لتاريخ الاسكندر
Cau! ال mes shall doped - wlll ىن gl متلكتة الأفوار. dass هن اعتقاد
النصارى كما فعل جده سابور. وكان يعرف را منه. OF تربى في كرخ جدان
balles ee bus 0 باحر pee teen
الاباء. «pple Lary وشرحوا له المذاهب. فقال Shag) اراكم تعظمون هذا الؤاحد
الى à Se Gui door لهات تيت اليه ds nl
لها '". ثم تغيرت GS عما كان عليه. ووجد المانوية يدعون انهم نصارى ويتزيون
بزيهم ويكرهون التزويج والتناسل. وكذلك الجاثليق والاساقفة بهذه الصورة. وظن
لفساد Cas ان الاعتقادين متفقان. فامر Ji المانوية وهدم بيعهم. فتعدى
المجوس الى النصارى بغير تمييز وقتل قنديرا الرومية زوجته لاعتقادهما
النصرانية. وقتل ذا الطوبى قاريبا بن حننيا. وتسلط المجوس على النصارى.
ولحق فافا اذية عظيمة ومكاره شديدة. فتظلم النصارى الى بهرام الملك مما جرى
عليهم. فاحب ان يعرف الفرق بينهم وبين المانوية. وسألهم عن السبب في امتناع
الجاثليق والاساقفة Ge التزويج واقامة النسل في العالم. وقال: "ان كان هذا Las
همحرها عندهم.فقد استحقوا القتل لقصدهم اخراب الدنيا. وان كان Va حسنا
| - فيريوس.
3 —MS. pglbs .
Y\
فلم يمتنع روساؤهم منه ويكرهونه". فاجاب النصارى: "ان المانوية يعتقدون
الهين قديمين وان الارض ذات حياة ولها روح. والانفس تنتقل من جسم الى آخر.
ويرون ان التزويج نجس. والنصارى فيعترفون oh واحد خالق الكل قديم لم
يزل. ويرون التزويج ويستحسنونه. وقد امروا به في كتابهم. وانما يمتنع dio
روساءهم WY يشغلهم Lac نصبوا له من النظر في امور الرعية وملازمة الصلاة
والدعاء للعالم واهله وللملك وللمملكة. وانما Lis المانوية بزي النصارى ليستتر
امرهم''. فاستحسن الملك ما قالوه وأمر بالكف عنهم. وزال Lee كان عليه ومات.
ومدة ملكه تسع عشرة سنة وعشرة اشهر.
وفي ايامه ملك على الروم فروس وحعل ابنيه قورونيوس ونومرينوس معه في
المملكة. وافردهما Gals الشام. واقام هو برومية وايطاليا. وقال لابنيه ثلثة
اشياء لا يجب للملك والقاضي والعامل ان يستحي منها ولا يأنف من استعمالها
قيامه من مجلسه لابيه المسلم عليه. وقيامه على دابته لانتظار رجاله. ورفعه من
اولاده في Glo وبعد ثلث سنين من ملكه صار الى نواحي نصيبين. فتغير عليه
الهواء ومات وحمل الى رومية. وقتل ابنه قورونيوس في ذلك الوقت بناحية برقا.
فلما رأى نومرينوس انه خلط معه في الملك دوقلطيانوس احتال عليه وقتله وتفرد
بالملك. واشرك معه في المملكة مخسمينوس وزوجه ابنة قسطنطين الملك. وكان
A PMP CRE YEN الفملكة gro als JS aus pluil du) Ji قبسن
وكانت البيعة واهلها في اول ايامهم ساكنة حتى لحقهم نذير اهمال الله كما قال
النبي: "تركت بيتي تركت ميراثي اسلمت حبيبة نفسي في ايدي اعدائها". وكما
قال 'أيضنا: "ترك Gaps Coll ورمق آل الاركن كلدل MS au
PTT Gow!
في هذه.الجمل نقص والمعنى مبهم. -2
57
ودخل الشيطان في دوقلطيانوس وصهره وابنه. وحملهم على قصد
النصارى. وكتبوا في السنة الثالثة عشر لدوقلطيانوس في عيد الفصح الى خلفائهم
في سائر النواحي بهدم البيع والديارات واحراق الكتب ونهب منازل الاساقفة
والقسان وسائر النصارئ ان لم يقربوا للاصنام. وان يعذبوا باصناف العذاب.
فقتل خلق كثير age ورجم آخرون وطرح قوم للسباع وعذبوا بانواع العذاب.
وكان هذا البلاء ببلاد الشام ومصر ونصيبين. وأمر الا يستعان بالنصارى في
شيء من الاعمال. فأريقت دماء النصارى في هذه البلاد مثل الماء. وانتقل قوم
pega Le ale ye Gris العا dais oe فرعا Goal LIN
دوقلطيانوس قال: "لا ادع في مملكتي Eos "Lal weal fe على ذلك Cpt
ثم تعطف الرب على شعبه كما قال النبي لبني اسرائيل بعد السبي: Sales
يعقوب اسرائيل الذي اجبت دعوتك باسمي. لو صارت آثامك مثل الغبار وخطاياك
مثل الغمام. ان عبرت في الماء فانا معك. والانهار لا تغرقك. وان مشيت على النار
لم تحرقك ولهيب النار والقتل لا elite وتحرك على هاولاء الكفرة الاغداء من
كل جهة وقصدوهم. وفقد دوقلطيانوس عقله. وكان يخرج من قصره ويطوف
الاسواق. ثم صار اليه حايوس بن قورينوس' الذي قتل دوقلطيانوس اباه.
وواصل اليه في قصره مع جيشه. فاخذه وثقب فكه الاسفل كما يفعل بالبهائم
الضارية. وشده بحبل مع اصابع رجله. ونهب قنضزة واخريه: وكافاه الله علبى
”
فعله ومات. وكانت مدته في الملك عشرين سنة وعمره اثنتان وسبعسن سنة ولما
| - كذا في الاصل. وهاك الاية مثلما هي مكتوبة في الترجمة البسيطة: "اذا عبرت في الماء فانا معك.
والانهر لاتغرقك. ان مشيت على النار فلا تكتوي واللهيب لا يحرقك"". (اشعيا. CUT
2- خايوس بن قيورينوس؟ LSI لم نقف على شيء من ذكره في كتب التواريخ التي بايدينا.
YY
اتصل بمخسمينوس صهره وهو بقيليقيا ما جرى اعتل وفقد ايضاً عقله. فقتله
أصضحايه.
وفي ايام دوقلطيانوس صار في فطركة الاسكندرية بعد تادوريا فطروس. وكان
ust te فداوم الصلاة والمسألة للمسيح في تخليص البيعة واهلها من مملكة
دوقلطيانوس.
وفي ايامه ظهر اريوس اللعين. واشاع مقالته في الاسكندريّة وافسد قلوب
الناشن. فحرمه فطروس الفطرك وارى في المنام ألا يحله. وفي السنة الحادية عشر
من فطركة فطروس انفذ دوقلطيانوس خمسة نقباء الى الاسكندرية ليقتله. فلما
قد المومنون على ذلك عملوا على الايقاع بهم ودفعهم عن فطركهم. فمنعهم
خوفا على الرعية منهم ومن sen . ووقف اريوس على الخير وكره ان يقتل
الفطرك وهى محروم. pass تحبا كديا ومضى الى فطروس الفطرك وهو في الحبس
يسأله حله من الحرم وسجدوا على الارض فلم يجبهم.
وقال cose! tag محروم مقطوع في هذا العالم a Bs المزمع". وقال
لاخيلا والخسندروس القسين الذين دبرا بيعة بيعة الاسكندرية بعده: "قد اظهر لي اني
استشهد في هذا الوقت. وانكما ترثان هذا الكرسي بعدي. ولا تظنا أني غير رحيم
alli asd, Mes وس اتش ASS ولكن اريوس see غدرا ولم يقلع عن
مذهبه عن حقيقه. ds اختر انا اجزامه ولكن رايت في هذه الليلة في منامي Late
De als Cele het Use 2 ز AE ae dt أضاء
البيت من نوره وعليه صدرة كتان مشقوقة من صدره الى ذيله بنصفين وقد
جمعها بيده الى صدره Ni يظهر بدنه فلما رايته sg الصورة توجعت. وقلت:
من خرق ثيابك ياسيدي؟ فقال: اريوس خرقهما فاحذر من ان يقعد في البيعة بعدك
حرق نيابك ياسيدى = قٍ
| —Ms. .تريان
VE
لانك تسال في امره. وتقدم الى chives فائهما يدبران البيعة بعدك بالا يقبلاه.
لانن tie dy secs و حررككنا وقد علمتما ما لحن tels من LAS كن
ميليطوس فاحتفظا بالرعية التي اقامكما روح القدس gale اساقفة". ald سمع
تلميذاه وجماعة من المومنين COIS انصرفوا Che ووجه الى رسل Adal في
المح اليه de) اموه ligature ler hee 3
المضي الى البيعة فاذنوا ومضى في الليل وسجد على no مرقوس الرسول وصلى
وانصرف اليهم فضريت die ورات امراة ا كانت تعبد الله UE بقول لها:
ندر شر ركس CON عشي ay ويك relie, tests NI RE
يقتلهم دوقلطيانوس" واتفق اجتياز قوم في الليل فوجدوه Eu فلفوه في
ثيابهم وحملوه الى البيعة ودفنوه مع الفطاركة عند قير مرقوس الانجيلي الرسول
عليه السلام وفي هذا الوقت ضرب قرقلبنوس" فطرك Log مرتين بالسياط ونفي
وكذلك Jas باوسابيس الذي كان بعده خمس سنين وكانت مدة فرقلينئوس
ay + ie انيت seal
. اقامتكما.5/١- |
2- كذا في الاصل aly نتبين معناها.
3- مرقلينوس.
Yo
Ve خبر اريوس الطاغي وسبب مونه وما جرى من اصحابه
لما قتل فطروس اسقف الاسكندرية قوي امر اريوس. واظهر مقالته بحضرة
الخسندروس الذي صار بعده في الفطركة بالاسكندرية. وقال: "ان الابن مخلوق
قبل كل شيء". واحتج Ly قاله سليمان عن الحكمة: "ان Goll خالقها اول خلقه
من قبل افعاله كلها '. جعل هذا الكلام عن الكلمة وغير ما كان في الانجيل من ذكر
الاب.والابن وروح القدس في دعوة الشعوب وتعميدهم . وعلم Gull بالاسكندرية الا
Lilo nil nant -pmaill pass cells GMI sacl Lol ght ات ليقلا
وحرمه ومن sel مذهبه وكان في agilan اوسابيس مطران قيسارية الذي عمل
حساب الاخرانيقون. فلما استناح الخسندروس صار مكانه على فطركة
الاسكندرية اثاناسيوس الكبير الذي زادوا في لقبه مصباح البيعة. واحتمل من
اريوس واصحابه المضض ont والمكروه المتصصل. فاجتمع اوسابيس
القيصراني واوسابيس الحمصي وبورغانيس وسالوا اثناسيوس ان يطلق اريوس
من كتافه فلم يفعل. فكتبوا الى الملك. واعلموه ان اريوس قد رجع عن lab
Lily كان قد احتال بمكره ان كتب امانته التي ابتدعها في عقله على صدره في
قرطاس تحت ثوبه. وكان يجعل يده على صدره ويحلف انه مقر بهذه الامانة
الصحيحة امانة الرسل المهذبين. نلما احكم هذه الحيلة عزم اوسابس واصحابه ان
يدخلوه البيعة ويقبلوه. فمنعو., oubli قطرك الاسكندرية. Lady في الليل الى
الله وساله ان يكفيه pel اريوس وهقالته المفسدة او يقبضه اليه ولا يريه اثاره في
البيعة. وفعل ذلك في ليلة الاحد التي عزم القوم على ادخاله البيعة في صبيحتها.
فسمع الله صلواته واجاب دعاءه. وبكر اريوس وهو يقدّر دخوله البيعة بالصغر
| — Ms. وتعميدهم .
SRE D Soma -2
FA
فأ ثاتاشيوس الفطرك: فدخل المستراع' SW فزل US ize في ساعة Ses
وقوم قالواناق al alld 3 الطريق gay ماضن dali Ji وذلك انه وجد Lachey 3
عر و الس متا اراز كلما اليكل اليه Wola ales شرحت اسم ري
ومات بهذه الميتة لا رضى الله عنه. وهرب اصحابه لما نزل بهم من الخزي. وحمد
القديس الله الذي اجاب دعوته واراح بيعته من بلسه .
وقال قوم ان هذا الطاغي Laub Lisle GLS ل Lily cils all
اتصل بفطروس الفطرك ما يعتقده حرمه. وتوفي فطروس بالقتل. وصار مكانه
الخسندروس. فتوصل اليه اريوس حتى اطلقه من حرمه Jay وثاقه La dass
es فاع رليك إلا Nall حل sural Jo للفطرك الخسيتندروين على tale
وتعرفت - Lali كان 3 يفخن الآنام opal الفطرك الخستدروس ان Dis lads
العيد. فبينما هو يخطب اذ قال قول سليمان بن داود: "ان الرب خلقني اول
خلائقه '". فساله بعض من حضر عن تاويل هذا القول فقال: "انما عنى بهذا
القول المسيح الابن. GY مخلوق قبل الخلائق "GIS ثم انه كرر ذلك في خطبة
اخرى. فمنع وجميع القسان من ان يخطبوا في الاسكندرية. فلما ناظره القوم على
Gb اخبرهم: GI" المسيح عنده عبد مخلوق وان الابن بدأ يخلق روح القدس"
فلما عرف فطرك الاسكندرية جمع مائة اسقف من اساقفة مصر وما يليها وحرموه
وجميع من يرى رايه. وكتب بما عمله الى فطرك القسطنطينية. وكتب اريوس
pa Lill الى اوسنابيس اسنققف نيقاموذية Calely Gyo dus ان elem من
الأإساققة على Gl ثم ude ارفوس الى رومية ؤدخل على (is ll ما dis
من فطرك Gal وان اعتقاده فى all ران Nes مقل
| —Ms. المشنراح .
سمه ؟ Soul ol ؟ Ga 2
ail las هنا —3
YY
\
اوسابيس صاحب قيسرية فلسطين. وتاذوطوس صاحب لاذقية. وفلونوس
صاحب صور. واثاناسيوس Galo عين Lis فكتب الى اسباقفة جميع الامصار
بالحضور واخبار هذا اللعين كثيرة طويلة واوردنا اليسير منها WEI يخلى هذا
المجمع من ذكره فيه فمن احب ان يقف على كنهها فلينظر فيما جمعه سقراطيس
من أموره فانها على اتم شرح. وتاذوروس المفسر فقد شرح ee قبح مذهبه في
GUS المعروف بالجواهر. ونحن ذذكر بعض ما كان من اخبار اصحابه وشيعته
لانهم لم يتركوا ايقاع المكاره على من كان يخالف مذهبهم السخيف فمنها انهم
احتالوا le 'القداسن lola OÙ daw Y ul لامواة Sant Jala ولق 3
تدعي على القديس انه احبلها فاجابتهم الى ما ارادوا فلما شنعت بذلك واجتمع مع
القدريس خلق عظيم من اصحابه وجماعة من شيعة اريوس اللعين حضرت المراة
الفاجرة وادعت ان الاسقف لامسها فاحبلها. فطالبها الفطرك باحضار شهود على
ذلك والاسقف المقروف ساكت لا ينطق فقالت المرأة: Le” اعجب امرك انها الفظرك
Gallas ol ممتي Tolan lb pple Ui tle lagged مسن حار ارت
لكن يجب ان تحلف هذه المراة ان الذي ادعته على هذا الاسقف حق وانها لم
يدسها عليه احد ولا وضعها على ذلك مخلوق". فحلفت الفاجرة ان اوسطاتيس
احبلها. وكان ذلك الذي Gaine اسمه هذا الاسم Lie GIS, فاحرم القديس
من ساعته وحل من درجه كهنوته وطرد عن كرسيه ورعيته. فما مضى على ذلك
الا اليسير من الزمان حتى صرعت المرأة والح الشيطان عليها في تخبيطها لا
باختياره لكن لاجل صلوات القديس وتضرعه امام الله. فلما اتصل ذلك ودام وزاد
الامر بالمراة في الليل والنهار علمت ان ذلك لما فعلته من الدعوى الكاذبة على
القديس اوسطاتيس الاسقف. فاسرعت الى الفطرك وفي مجلسه cles من اصضحابه
| - فولينوس.
YA
فاعلمته ان جماعة من اصحاب Guo) حملوها على ما فعلت وارغبوها Land بذلوا
لها. وان الاسقف بري مما قالته بل الذي احبلها ile Ja, اسمه اوسطاتيس.
وكان جماعة ممن حضر وقت الحكم عليه وان كانوا اساقفة فهم يبطنون اعتقادهم
على مذهب اريوس ومظهزون خلافه لاجل الاسقفية لانهم صاروا اساقفة بالرشا
وان هاولاء المنافقين قالوا لقسطنطين: "ان اثاناسيوس قد خلع طاعتك عن
عنقه. وراسلناه ان يحضر معنا chutes فلم يجب الى ذلك ولا لع ا
فانفذ الملك من احضره فورد ومعه قسيسان احدهما يعرف بطيماثاوس وكان
(FE فلما ورد احتال هاولاء المنافقون ان وافقوا امراة حسناء بهية ان تدعي
على اثاناسيوس بحضرة الملك والاساقفة حضور انه احبلها وجعلوا لها على ذلك
حملة كثيرة من الدنانير. فلما poo القوم مجلس الملك دخلت المراة مستغيثة الى
الملك وقالت: ol اثاناسيوس الفطرك فجربي وانا حامل منه وقد رفضني ولا
نفقة يعطيني ولا يقر بي ee فبادر طيماثاوس القسيس وقال لها: GI ويحك
فحرت "és
colli "نعم يا gac الله" dale cuis وحلفت ان هذا اثاتناسيوس الفطرك
لامسني. فعلم الملك ومن حضر ذلك انها حيلة من المنافقين والمعتقدين لمذهب
اريوس. وبهت القوم وان كانوا لايبهتون كما قال ارميا النبي.
واحتالوا الها بان اجتمع جماعة من الاساقفة وغير ذلك وأخفوا ارسانيوس
الاسقف كان عليهم وعمدوا الى رجل قد مات فقطعوا كفه وصاروا الى الملك وادعوا
ان اثاناسيوس قتل اسقفهم ارسانيوس وهذه كفه فوقع الناس في ورطة وصاروا
بين مصدق ومكذب فمضى طيماثاوس القس الحصيف aly يزل يحتال ويبذل
الرغائب حتى ظفر بارسانيوس الاسقف المدعى انه قتل فاحضره مجلس الملك
وهو مشحون بالفطاركة والاس.اةفة فقال لهم: '"اتعرفون ارسانيوس الاسقف"
قالوا: "نعم" فاظهره لهم وأراهم يديه وقال لهم: "أترى ارسانيوس كان له من
YA
بين العالم يد فاضلة" ولم يدعوا بعد ذلك المكر والحيلة بكل ما لهم اليه سبيل
حتى انهم قالوا للملك: OI اثاناسيوس منع عنك الميرة التي كانت تحمل اليك من
مصر وكتب اليهم يحرمهم ان حملوا اليك شيئًا '". فقبل الملك قولهم لان الميرة
كانت!تاخرت.بالاتفاق فنفاه عن كرسنيه dis اشهر. فلما حضرت الملِك الوفاة
رأى في منامه ما ازعجه وارهبه we فرعب من ذلك وامر من ساعته برده الى
كرسيه . واوصى Gl متى توفى اثاناسيوس دفن الى ond Sle في الايوان. فأعيد
القديس الى كرسيه بعد ان ادعى اعداؤه ان الملك لم يدر ما امر به لمتزايد علته.
فناصر لليانوس فطرك رومية ورده. ثم لما استناح دفن الى جانب قبر الملك في
الآيوان فاغيد Garr dll وقد (gels OLS الاين SIS يمانئف: وكان فوت
قسطنطين الملك ف النسنة الثلثين لملك سبئابور الملك الثامن من ملوك الفرس.
واحتالوا La بان سألوا الملك الصبي الارعن ان يتقدم اليه بان يدفع اليه بيعة
كن (plated ppc pd pruly LIS Ji wall Coes pd aw تلان
المنافقين لمخرفتهم. فاطلق أيديهم فيه وكمنوا له في مواضع ليقتلوه كما فعل
اليهود بفولوس. فلما احس بذلك ركب في البحر وهرب فلقته جماعة من اعدايه فلم
يعرفوه لان الله ستره عن اعينهم وقالوا: "أرايت في طريقك الفاجر اثاناسيوس".
قال لهم: aes قد تقدمكم فامعنوا في السير وقد لحقتموه". وتخلص منهم.
ويحكى انه في صباه كان يلعب مع الصبيان ويقول لهم: "انا اسقف عليكم .
ey وات Rice وكبيامبينة. فتخلين البة jrs ill الخشتئدروءش tnt
اسكندرية. فقال له: ''سيكون منك هذا على الحقيقة فكان كما قال" .
| —Ms. ناصب ٠.
2 —Ms. ترايا .
-١١ خبر فقيوطيس الراشب
كان في ايام دوقلطيانوس الملك قبل قسطنطين ببرية مصر راهب يقال له
فقبوطيس وكان LBL يظهر الايات والمعجزات فقيل لهايرفودس' عامل تلك
الناحية في سببه alas ail, النصارى مخالفة الملك ويضع من آلهته فانفذ اليه من
بحضره وعرف القديّس ذلك وانه يستشهد فلما حضر بين يدي اللعين احضر له
آلة العقوبة وحلف انه ان لم ينتقل عن دين النصرانيّة ويكفر بالمسيح Goda اشد
العذاب فلم يفكر في GIS ولا التفت الى تهدده ولا خاف توعده فاوقع به المكروه
فلما رأى ope عليه ثقله بالرخام وطرحه في الماء فلم يغرق بل طفا على الماء
3 € الناس من ذلك وقويت قلوب المؤمنين بما شاهدوه ولما اعيته الحيل في
yal & انفده الى الملك دوقلطيانوس فامر بصلبه فمكث على الخشبة مدة لا يترك
الصلاة والتسبيح من فيه الى ان مات صلواته تكون حافظة للمؤمنين.
HIS خبر الشاهدين مر سرجيس ومر -1Y
مكسميانوس ها له اا به وكان Cal] re كان سرجيس القديس
الطاهر مر بكوس يتلوه في المنزلة والمحل وكانا في خدمته وهما يعتقدان
النصرانيّة وكان كل واحد منهما يعرف امر صاحبه فسعى بهما الى مكسيميانوس
الالهة eus, كما سعى بدانيال النبي الى ملك بابل فمضى الى الموضع الذي فيه
لتقريب القرابين على رسمه وتاخر عنه الطاهران فوجه في طلبهما فوجدا في موضع
بصلييان فاحضرهما وسألهما عن اعتقادهما فذكراه له فطالبهما بالانتقال Less
عنه والمقام على عبادة الهته ورفق بهما فلم يفعلا واقاما على امرهما فتقدم ياخذ
| - ففنوطيس.
2- اريانوس.
é \
ما عليهما من لباس خدمة الملك وعذبهما بانواع العذاب Leak في رجوعهما فلم
يؤثر ذلك فيهما واقاما على الامتناع فانفذهما مكسيميانوس اللعنن الى عامله
Lyi oy SLA اللواسريجيدن si tapas Gallas Lhe wal)
فلم يرجعا فضرب مر blab Gy الى ان مات وعذب مر gun ثم op
عنقه وألقى Las للتيوان: الففترش“فلام Daly Lease rds 695 من« الم ؤ هن
كانوا هناك جسديهما فدفنوهما بالرصافة وبنوا عليهما بيعة هي الان موجودة
shall se LUE le (cas لو Wiad Lagi
وفي ايام دوقلطيانوس ملك على الفرس بهرام بن ele وهو المسمى شاهنشاه
وكان ضعيف الجسم كثير العلل فأحسين الى النصارى وأمر elias البيع التي هدمت
في ايام ابيه بسبب المانويّة ومات بعد Ley! اشهر من ملكه ply يخلف ولداً يملك
بعده فملك بعده jobs Oe Gus وكا Lags LS aad عاقلا وعمل أشياء
كثيرة في المملكة ظهر فيها عقله وكان LS في السنة التاسعة لدوقلطيانوس وفي
السنة الخامسة من مملكته seed نواحي:الروم والازمن فهزم ply يلحق النصارى
GSI في Slay ob) ومدة ملكه تسع سنين وملك بعده هرمز ابنه Duly برايه في
تدبير الامور ولم يلتفت الى المجوس وقصد الروم ليطلب ثار ابيه فتاذى به
دوقلطيانوس Gab ply النصارى في ايامه اذيّة ثم مات ومدة ملكه سبع سنين
وابام .
وفك
؟١- خبر القديس سالبسطروس فطرك رومية
كان الفطرك بروميّة في ذلك الوقت ميليطوس مدة ثلث سنين فلما مات اختير
alee au LR eee a re, روكدم
اصحاب دوقلطيانوس وضبر على مكروههم وهتك سحر كهنة الاصنام وأظهر قبيح
افعالهم وقطع خلقا من اليهود بمناظرته وتنب على هلاك دوقلطيانوس وما يلحقه .
14- خبر التنين
كان بروميّة في ايام مقام الاثيم مكسيطس بقرب جبل منها تين عظيم يجتمع
اليه السحرة والمعزمون في كل سنة في شهر ايار ويقريون له جا كرا eG اكثر
اغل رومية قد مرضوا مما يصعد اليهم من نفسه وتغيرت الوانهم لذلك وكان هذا
nl في مغارة ينزل اليها ثلثمائة وستين درجة Lali رأى القديس صورة أمرهم
خاطب اهل المدينة في الرجوع عن ضلالهم فضمن جماعة من وجوههم الدخول في
Calan ان yal pai هذا Saad GX ريه امعاونته على Le يرئده وعمل Lat
فرأى في نومه فطروس وفولوس الرسولين المغبوطين يخاطبانه ويقولان له:
'"'امض الى باب المغارة وخذ معك ثادورى ويولنس القسين وثلثة انفس شمامسة
Det هناك رازينا فاذا تقرب الناس فانزل الى المغارة ولا تخف وليكن معك
اقفال عن sad EU wall في المغارة (pis ES EST Er Lgl
بالاقفال التي معك وقل هكذا امر فطروس وفولوس رسولا المسيح ان تكون هذه
الابواب مغلقة الى يوم ظهور سيدنا المسيح لذكرة السلم وخذ المفاتيح وادفنها في
US
| — ملشباديس:
2 =Ms, jis.
و3
ففعل سالبسطروس ما أمر به وليس يشك الناس انه سيموت من رائحة فم
ANUS Gs المفاتيح فحمد الله كل من حضر واعتمد منهم
خلق كثير وتوقف منهم جماعة خوفا من مكسطيس فعرّفهم القديس ما يتوقعه
من هلاكه وما يتجدد لقسطنطين الملك فسكنوا اليه وكما خلص الله اهل بابل من
عبادة التنين بدانيال النبي هكذا خلص الله اهل رومية على يدي سالبسطروس
فطركهم.
10 دذكر خبرالملك قسطنطينوس
كان الملك قد اشترك فيه Lay! ملوك دوقلطيانوس ومكسميانوس
ومكسانطيس بن دوقلطيانوس وقسطنطين . فاما دوقلطيانوس ومكسميانوس
LISS على الفشرق اعني ارمينية ومصر والشامات الى قسطنطينيّة. وكان امرهما
ولبلا Lely مكسطيس OLS على Lis) وما يليها من البلدان eur واما
ا" فكان على قسطنطينية وهي بوزنطيّة. وفي هذه الايام عصى امل
مصر واهل اسكندرية. فوجه دوقلطيانوس اليهم بالجيوش فاهلكوهم. وفي السنة
الحادية عشر ملك نرسى على الفرس مدة سبع سنين. ثم ملك بعده هرمز خمس
سنين. وفي السنة التاسعة عشر لملك دوقلطيانوس هدمت بيع النصارى وقتل
منهم خلق كثير. واستمر المكروه والقتل عليهم ثمان سنين. وفي هذه السنين
استشهد فطروس فطرك اسكندرية الذي حرم اريوس. bs هذه السنة عرض جوع
<a = ٠ 5 ٠. - 31 1 ع - = ٠.
D Ds حتى ab سعر من الحنطة الفان وحخمس Le ذرهم. ولما هلك دوقلطيانوس
| —Ms. واعتمذ 8
4 -!١/15. شعر ‘
£2
ومكسميانوس اللذان تشبها بشابور فيما عاملا به النصارى. بعد ان هريا من
خارجيين. خرج احدهما بالمشرق. والاخر بالمغرب وفقدا عقلهما واختلطا بالعامة
وعزلا. وصار مكانهما سوروس ومكسميانوس اخر. فلحق النصارى منهما امر
عظيم وقتل خلق كثير منهم. وقتل سوروس بعد سنة من ملكه. فملك بعده
le: الك ره geal لكان bol Geen ول مسي ل
نواحيه بغالاطية' ساكئون by اعمالهة سالمؤن مما Gab غيرهم: وكانت زوجته
هيلانى من اهل نصيبين. وكانت تمنعه من استعمال ما كان يامره به
دوقلطيانوس ومكسميانوس من آرائهم. وتحضه على الاحسان الى الناس. وتسال
di gl Lilla i, يا Ge عاد الاسام Ji الا مان بالحضرات #سكطان
ملكه اثنسي عشرة. وقبل وفاته بثلث سنين ملك قسطنطين ابنه. ثم مات وكان
D ae رسن شه ل قات سد ضيه ظ
Glass هنك عشرة Liu ف push Lark worl ميلكة cian
المتسيع إلى Bass dyer! LL, sauts CMG du fi Ay للاسكندر.
السماء. ووافى ارض غالاطية التي كان مع ابيه فيها الى نيقاذومية. وكانت امراته
مجسيما ابنة دوقلطيانوس. فاستعصى عليه مكسطيس برومية. ومكسميانوس
بالشام. وعذبا النصارى وهدما البيع. وكان مكسطيس يشق بطون الصبيان
ويخرج اجوافهم يعمل بها السحر بمعاونة الكهنة السحرة. فاشستد على
قسطنطينوس امره وخشى منه لكثرة رجاله. واراد ان يسير لمحاريته ولم يكن
بعد عرف النصرانية. وكانت امه تستر امرها منه وتخاف ان تظهر له اعتقادها
LUN col كول Sie pa Lind ان دي" اق ديات ب qrauall Uluall ردت
اظفرني بهذا العدو واعانني عليه اياه اعبد. فلما كان بعد ست ساعات من النهار
أ - dts
$0
رفع راسه الى السماء فرأى اسطوانة من نور مثال الصليب وعليها المكتوب ان
بهذ ه الصورة ترزق الظفر. ويقال انه راى ذلك جميع من كان معه. فعلم ان هذه
الصورة ليست الا للنصارى فاعتقد من ... الايمان ثم انه نام فرأى في منامه
aaa) ee ea al OAS ees Sal ا
BL tnt افيش ات ارالك Hits deta a الع nd
الذهب ورصعه بالجوهر وجعله على راس dale فظفر بعساكر عدوه وغرق
مكسطيس. وكانتٍ مدته اثني عشرة سنة. ثم عاد من الحرب بعد اربع سنين واخذ
bi ae وبنى مدينته التي سماها باسمه قسطنطينية ومن ذلك الوقت صار
ملوك الروم يخرجون في عساكرهم الصليب في يد plus Gale
ول cnrs 06 كان 46 قي Calais dus الؤهبتم LS
قوم من الكفرة وقالوا: ' ن اردت ان يزول عن aus البرص فاذبح اطفال
المديئة...' بدمائهم". فاخذ اطفالا كثيرة Lead) ceil. Yar 3 العايتة
وكثرت المناحة فسمع ذلك فرحمهم وأطلق من كان أخذ. فلما أجنّه الليل رأى
رجلين يقولان له: "ان اردت ان تطهر من برصك فأحضر سالبسطروس الاسقف
فانه a ele be 0 0 0000
طلبه وحرص على احضاره حتى ظهر له. فلما دخل عليه قال له :"اين الها
النصارى اللذان رايتهما الليلة في المنام'". فقال له الاسقف: "ان اللذين رأيتهما في
هجوعك هما بشريان وليسا بالاهين واسمهما فطروس وفولوس تلميذا المسيح
Gales الكل only الاشفق Hig (pcs teal eye oe
. فاباه —Ms. |
2— هنا بياض في الاصل وتكون الكلمة: واسبح
GAS Ga —3 قد Giese
£\
فقال الملك: Ga" ان هاتين الصورتين هما GLU! رأيتهما في منامي''. فوعظه
الاسقف وكشف له برهان دين النصرانيّة فاعتمد من يده ففي الحال ذهب die
Ja) سوى lilly Glo d ,5 ف السنة Coals عشرة Slt رتمكن
وحسن ايمانها. وازال القديس سالبسطروس ما اعتاده اهل رومية من تسيمية
aL بالكواكب السبعة. لانهم سموا الاحد الشمس. والاثنين القمر. والثلثاء
sail اليه الهدايا الجليلة. وساله الصفح عنه. وتقدم بفتح البيع والديارات في
اعماله. فانكر عليه السحرة وكهنة الاصنام ما فعله واستهزؤوا به ... فعاود
المخالفة وآذى النصارى وانفن اليه لوقينوس زوج اخته فاوقع بعسكره وظفر به
41554 واولاده واباد السحرة وبدى البيع والديارات واكرم النصارى. واقام بالشام
كينوس وشى الشنة السابغة لملكه أل Gul الحادية عشتزة pie معمؤدية .
. واعتمذ —Ms. |
. واعتمذت —Ms. 2
gy -3 الصحيفة :0 جاء مجسيما.
4- في نسختنا هنا نقص.
5- اي قسطنطين.
£V
يبني البيع ويعتقد الايمان الصحيح GY احب ان يعتمد' في الاردن موضع عماد"
Sill المسيح مخلصنا. وكتب قسطنطينوس الى اوسابيس القيسراني يامره ان
يقلع بيوت الاصنام ويمحو اثارها ويبني مكانها البيع. وانفذ اليه الاموال الكثيرة
الجليلة للنفقة. ففعل ذلك واخرب الابنية الاولى وجددها واحكم بناها. وكير البيع
وأوسعها. وكتب الى الملك اعلمه. ولما رأى اليهود ما جرى اعتراهم الحسد وقالوا:
"ان الله الؤاحد أبرأ الملك من برصه لا Gye "peal وداخلة القع
واراد ان يعرف الحق. فجمع من روسائهم اثني اد وجمع من الاساقفة
A عدت Rates den gst à eal ومن nas in
وضعف حجة اليهود. فلزم النصرانية واجتهد في اظهار gal وابطال ما سواه.
5- وجود الصليب والمسامير
ثم ان هيلانى ام الملك قسطنطينوس توجهت الى اورشلم في عسكر جرار ومعها
الاموال الجليلة والستور الديباج الفاخرة والالات السرية للمذابح من الذهب والفضة
فلما حصلت في اورشلم بحثت عن الصليب وعن المسامير التي سمر بها يدا
Bons - واقوزغت وشسعها ف ذلك im وحدتةه US بوساطة لرمانتى cide) اكلا
اليهود الكفرة قد دفنوا ذلك في بئر وجعلوا مزابل اهل البلد عليها حتى صارت مع
طول الزمان كالجبل العظيم. ia sia بنثر الاموال فانتهبها الناس. وكشف
البئر واخرج منها الصلبان الثلثة والمسامير. وامتحنت الصلبان بان تركتها على
| —Ms. sas .
2 —Ms. عمان .
. اثنا عشر —Ms. 3
£ À
de Bl yal كانث فشاك die الزمن الطويل. Luli La (ali اللضين لم تتصرك
ونهضت لما جعل عليها صليب المسيح لوقتها. فاودعت المومنة. الصليب للاسقف
يفاعت من العساء Lil urd Lalad ودلك Sail Mu قيلت ليذلا هاليمها
الله YL ذلك ورجع اوسابس عن اعتقاده وحرم اريوس ومن يعتقد مذهبه
واحرقت lawl oS ركنت فس طيوس إن Lu اعكالة باحراق Grab CES
حالقت دلا عوف. القثر Soil Le
-1Y اخبار هيلانا المومنة وولدها فسطنطينوس المظفر
dosh من اهل الكريرة سن 43" الها هن el dia gall الملكة oe
تعرف بكفر فحار وكانت تنصرت على يد برسميا اعني ابن الاعمى اسقف الرها.
iste par dise aly رج عن Gf 519 Laglls ولك ىاطلا GSM coal,
والنطينوس بن قسطوس بن دارسميس بن دقيوس بن قلوديوس الملك انفذه ملك
الروم في بعض الاوقات ليتعهد المدن والكور التي تلي بلاد الشرق من ممالك الروم.
وكان من جملتها بلد هذه المرأة فلما حصل فيه بصر بها فاعجب بجمالها
ونقلها الى بلده واتفق افضاء الملك اليه فعنيت LI وخطبها الى اهلها فزوجوه
رك وا ركان شيك gas) هذه المباركة برفع البلاء عن النصارى في مملكة
ple فضا eis له انا يشاك alge oo لك Sg) ل
وكارك النصرانية في بلاد الشام ces Ke pee دين ابيه ومات ا
من الاصقاع في اذى صعب نحو مائتين وسبعين سنة. وذلك من السنة Landy
pote Ds eu ال السنة التاسعة else ela sal she مر
2— ان حروف هزه الكلمه الباقية ممحوهة. واظن أن الصواب: كورة.
£4
هيلانا اظهار دينها لابنها وقوده اليه خوفا عليه لحداثة سنه Wily ينتشر عليه من
اصحابه ما يهلك به او يقتل dus لما يدخل فيه ولا يوفيه حقه.
فلما كان في السنة السابعة من ملكه في شهر كانون الثاني خرج عليه جيوش
البربر ونزلوا على نهر يعرف بدويانيس ليغزوا الروم ويخريوا بلادهمم وقال قسطا:
"ان قسطنطين غزا مكسطيس لانه عصا عليه بروميّة ولم يتابعه وغلب على
ll nd Taal قشطنظين و teams dis ban يكاز تمي pla عاديا
على لقائهم وعرف وفور الجيش Gacy وقوته وعظمه Cred عن مقارعته وانتهى
اليه عزم العدو على مباكرته فرأى قسطنطين في منامه كان في السماء ضياء
Leake ويزقا :مهولا وق خاله صليب مؤلف من كواكب وبينه منها كالكتابة تقرأ
انك تغلب بهذا المثال'". وقوم قالوا: "انه رأى ذلك i Lg وذلك في اليوم التاسع
Jens dadlg - oll de pe النؤنانيةة ذكرانا لظهور الصليب في السماء.
وايشوعبرنون الجاثليق يقول في مسائل ماقاريس الشماس: "ان الصليب رآه
قود للك Ge pl لزب Cale Nadas ها رون مل ASUS ل ا oly do
الرمح صورة الصليب من كواكب غير مشتبكة ومكتوب من الكواكب عليه انك
"las Jill bag, ولان عادة اليونانيين واكثر الطوائف شد Chall في اسافل
اسنة الرماح ما يشد النسطور فوق انبوب الصليب الذي هو مركوز عليه سستجة
يجري مجرى العذبة لاجل ان الصليب ظهر كانه مركب على راس رمح.
وقال قوم: "ان شد السستجة في اسفل الصليب شبيه Ley فعله سيّدنا من شد
وسطه بالمنديل عند غسل ارجل تلاميذه وذلك على سبيل التواضع".
Ji - 1
2 غير مشسيكة..1/15- ٠
Tapas lis eal Geese نالك Dal ان ها ss
صحبه من اهل العلم والكهانة. فقص عليهم روياه. وسألهم في عرض ذلك عن
الشكل الذي رآه ولمن هو من الالهة التي تعبدها الروم. فلم يكن فيهم من عنده
ذلك ولا معرفته. فامر بصياغة شكل الصليب من الذهب بحسب الرؤيا وان ale
فيهم وقتل Soy فلما فرغ من ذلك قصد القوم واوقع بهم dale يوضع على راس
الكل الباقي. 27000
وقسطا بن لوقا يقول: "ان قسطنطين لما ظفر بعدوه جعل يفكر ويقول أترى
هو يفكر ويروي في دذلك. رفع laid اي الالهة اعانني على قهر عدوي وهزيمته.
راسه الى السماء وذلك في نصف من النهار. فرأى الصليب في السماء كمثال النار
وفيه كتابة ان بهذا الشكل تغلب. وان جماعة من اصحابه رأوا ذلك معه فعجبوا.
oS كول له صب مثل'هذا الشكل من SUG تلك الليلة كان 3 SEA ثم راي
فانك تقهر به أعداءك. ودخل قسطنطين رومية فاضطرب النصارى بها واختفى
اوسابيس اسقفها. وعاود قسطنطين سوال الكهان وخدم بيوت الاصنام عن امر
الصليب. فما اجابوه بشيء يعتمد عليه لكن ذكر سدنة البيوت انه في اليوم الذي
ظهرت له هذه العلامة عرض ان تساقط كثير من الاصنام وتكسرت. فارتاع لذلك
ان Case قسطنطين. ونمى الخير في ذلك الى النصاري برومية. فدسوا اليه من
الذي رآه هو شكل الصليب الذي صلب عليه المسيح. ففكر في ذلك وسال عنه
حقيقته. فحلا في قلبه الايمان وامن اوسابيس اسقف رومية على aaa
. انكاء —Ms. |
2> الكل؟ اى اسفل؟ اي انه يريد انهزام الباقي الى اسفل النهر.
0 \
واصطبع من يد هذا الاسقف هو وزوجته. وكان اسمها مكسميا ابنة دوقلطيانوس.
واعتمد اكثر "dla
وقوم قالوا: "انه كان بقسطنطين وضح فلما اصطبغ طهر".
وقوّة!!قالؤاء edd gpl oye Luuall Lies) foo Lal all” كا كول Lge
فأتاه قوم من الحنفاء وقالوا له ان اردت ايها الملك ان تطهر من برصك فاذيح
اطفال هذه المدينة واغتسل بدمائهم. فامر بذلك.فلما اخذت الاطفال ارتحت
المدينة بالبكاء والنوح. فرحمهم الملك وعفا عنهم. فلما اجنه الليل رأى في منامه
رجلين يقولان له: انك ان اردت ان تنقى من برصك فوجه واحضر اوسابيس
اسقف رومية لانه أستتر منك هارب من خوفك. فجيء به فهو يبرئك من برصك
ووضحك. فلما اصبح الملك أمر بطلب الاسقف فأحضره وقال له الملك: اين الها
النصارى اللذان رأيتهما الليلة في المنام. قال له الاسقف: ايها الملك ان اللذين
رأيتهما ليسا بالاهين بل هما بشر مثلك وهما فطروس وفولوس تلميذا المسيح اله
الالهة. وانفذ الاسقف الى البيعة فأتاه بصورتهما. فلما رآهما at Lis JU all
هزين اللذان رأبتهما البارحة في منامي. وعند اصطباغ الملك سقط من حسمه مثل
قشور السمك ونقي من برصه ".
وقوم gli ان عدد:الذيّن:اصتطيفوا pe قيشنطتفلن LOS اع كس النف/تشمة:
"Lill gatas OLA IF als
ودكر قوم: ان الذي تولى صبغة قسطنطينوس هو سالبسطروس قفطرك
القسطنطينية وان ذلك كان في السنة الحادية عشر لملك قسطنطين وسنة ثمان
وعشرين وستمائة لذي القرنين.
ومن بعد ذلك أبعد قسطنطين اليهود عن مملكته والوثنيّين عن الخدمة في
المراتب السلطانية. وقبض ايديهم ووضع منهم وذلك بعد ان جمع علماءهم وعلماء
آمك
المؤمنين وتجادلوا في الدين بحضرة الملك فبرز اهل Gall واندحض حزب الباطل.
وعني الملك بالفحص عن امر الصليب واخراجه عناية انتهت الى ان كلف هيلانى
guuall Gall الى بدت المقسن والاهتمام .بهذا pel الى ان Jeu كشفه وصترف
المراعاة الى ما استهدم من بيت المقدس ورم ما شعث منه. فسارت هيلانا
واستصحبت اوسابيس صاحب رومية. ووصلت الى الموضع في اليوم الثامن
والعشرين من gh) من سنة احدى وثلثين وستمئة للاسكندر. وحكم قوم ان
أاوسابيس الذي اجتمع معها هو اسقف بيت المقدس وان فطرك رومية لم يصحبها.
ee عدم ne gy .تك النة SIT اشعنهاء كان فد تل هذا
an) الاسشكيدر ب الل بي النقدسن Lau وتسكة pene |e bree Oper اعلمنة
هيلانا بما وردت له وامرت باستدعاء وجوه اليهود وعلمائهم ومشايخهم
والمتقدمين فيهم فحضروا. وقد كان عرض لهم في وقت الاستدعاء الفكر في امر
الصليب وان من اجله التمسوا. فقال لهم احدهم ويعرف بايهوذا بن شمعون: "ان
ابي ind! بموضعه وانبأني بحال المسيح وما جرى في امره من القتل والصلب
وذلك على سبيل الحسد من الاحبار والكتبة له. واوصاني بالدلالة عليه متى ظهر
من يلتمسه. ودلني من اعتقاده فيه. وتصديقه به ما حداني على مطابقته في
الايمان به. واخبرني Ps, بحال احد تابعيه المعروف كان باسطافانوس وانه كان
doc وان اليهود 5155 6 re لما نادى بشعاره less الى الاعتراف به. وان سئلت
dic دللت عليه" .
فقال له اليهود: "انت وشأنك" وجضر القوم مجلس هيلانا وسألتهم عن
الصليب. فاجمعوا على ايهوذا هذا aily العارف بحاله دونهم. فاعتمدته بالسؤال.
فوسوس الشيطان له باليهودية الراسخة فيه ان يرجع عن معتقده. وجحد انّه
يعرف له موضعا. فالجأته بالتخويف له بالقائها اياه في جب تحبسه به الى ان
oy
ius te cy الى الاعتراف به. فبادر الى الموضع فاحتفره ففاح له روائح
LSS ووصل حفره الى GE صلبان فابرزها. وسئل عن المسامير. فعاود الحفر
والطلنب. فوجتدها sic, Lai اربعة. وتقدمت هيلانا بتمييز صليب السيد
المسيح من جملتها. ليزول الشك فيه. فبينا هم في ذلك أقبل قوم وبين ايديهم
سرير ميت فقال ايهوذا: "الان نعرف ايها هو صليب المسيح'' قال ذلك على سبيل
التجربة. وتقدم بحط السرير. فحطوه gis’ على Sais hal rule ouall
Li Spall محال etl Lean QUIN اوعد يو ل
والتهليل والشكر لله تعالى على تلك النعمة. فصفحته هيلانى بالذهب ورصعته
بالجوهر واتخذت له as من الذهب اودعته فيه وتركته ببيت المقدس. وقوم
قالوا: ان هبلاتن خملته ace UI lue القلك'اننها ال قتلنطيتنة: .
وقيل ان كسرى بن هرمز لما فتح مدينة دارا وتوجه الى بيت المقدس احضر
اسقفها وساله عن الصليب الذي وجدته هيلانى وخلفته عندهم. فذكر له الاسقف
ان اليهود اغتصبوه. فدعا كسرى وجوههم وعاقبهم. فاحضروه اياه فحمله
كسرى الى تياداسيس بن موريقي الملك. Say ان اليونانيين كانوا اذا توجهوا الى
الحرب اخرجوا امامهم الصليب فلما قصد كسرى انوشروان الروم جهزوا اليه
كير Pen الصليب في بعض المراكب الذي فيه خزانة المال. فهبت
ريح عاصف خطفت بالمركب من بحر الروم الى بعض سواحل بحر خراسان. فاخذ
Spall والصانة Mad وحمل ll كسرع il وين الات eas Sys) د اسن
Lio gall Gop Cranes زؤجة الملتك كسرئ حالة.:وكاتت تسر SLR CI :دن
النصرانمّة: فاستوهبت الصليب من الملك فوهبه لها. فلما عرف ملك الروم حال
الصليب. وحصوله في يد كسرى نزل على Se ف WIS من.اقتزاحاته. وساله رد
الصضليب عليه: OLY الى US فحزت شيرين لذلك. وَحَيَاوَلتَ قطعة: مدن gall
Of
المكسورة من الصليب للتبرك بها. ومنها اخذ نصارى المشرق على ما حكي ما
هو في ابديهم الى OÙ من خشبة الصليب.
وذكر شاهدوست اسقف الطبرهان في امر الصليب: Gl هرقل لما عاين اتصال
الحروب مع الفرس تقدم بحمل جميع ذخائر الملوك من الشام. وانفذ مع ذلك
الصليب من بيت المقدس الى القسطنطينية في البحر. فهبت ريح عظيمة على
USI ail فالقتها الى الاسكتدرية. فاستولوا Ligule والختدوااما Load وَانفدّوه الى
المدائن. وكان الصليب في جملة الماخوذ. فاشتدٌ ذلك على هرقل واغتم من اجله
ais لقتال القرمن وكان ملكهمنقيما Gb pales خراسان! فلمك
قرب هرقل Ge هرب من بين يديه وصار الى المدائن. وقطع jus تامرًا "Gloss
ووافى هرقل ونزل على جسر النهروان فبادر كسرى بانفاذ الصليب اليه مع جمع
كثير من النصارى. وسالهم مسالته الكف dic فلما شاهد الصليب سكن غضبه
وشفع النصارى فيما سالوه وصالح كسرى"".
Say قسطا بن لوقا: "ان هيلانى لما اشخصت الى اورشليم الفث خشبة
السليب مكسورة Cris فاخت dat التصفين وائفذتة: إلى قسطنطينوس ولدها
وخلفت النصف الاخر بفامية. ثم ان ملوك الروم ارادوا اخذ ذلك من فامية. فلم
يتركهم اهل المدينة وصالحوهم على نصفه. وبقي في المدينة poil منه. By زمان
يوسطوس غزت الفرس الروم. واخريوا مدينة فامية. واخذوا الفرس الربع الباقي
من الصليب وحملوه الى المدائن. وفي ايام Jia سأل Jia سهر Ge ان يوجه
ذلك اليه. فانفذه ووصله هرقل بباقيه وغشاه ذهبا وهو الان هناك تام.
| —Ms. dias.
2— شهريراز؟
00
وذكر ان بدن الصليب من خشب التين. ويقال ان عند وصول الصليب الى
المدائن تفرق اهل مملكته منه باحدى يديه وصيغ مكانها من الذهب. وعرفت
الآية في خشبه ان النار.لا توثر فيه. والذي في ايدي الناس:في جميع اقطار الدنيا
5e ga ذلك المتقرق::والتسكلون يقملون ذكزان.وعيد الصلتيايق الدوم الثالث pie
من ايلول وهو مثل اليوم الذي وجدت فيه الصلبان الثلثة. والملكية يعملونه في
اليوم الرابع عشر وهو مثل اليوم الذي فيه ظهرت GP الصليب بقيام الميت.
وذكر قوم ان في يوم وجوده وهو اليوم الثالث عشر ظهرت الآية فيه وفي اليوم
الرابع عشر نصبته هيلانى في بيعة اورشليم. وفكرت هيلانى فيما تصنع
بالمسامير. فالهمت قول زكريا النبي: il" تكون على لجام فرس الملك قديس
الرب” فصاغتها La) تستعمله الملوك عند ملاقاتهم الحروب المنهظة.
وحسن ايمان ايهوذا الذي دل على الصليب. واعتمد' وافضى امره فيما بعد الى
ان أسيم اسقفا على بيت المقدس. وذلك كان بعد وفاة الخسندروس. وسمى عند
flr لاك Bay Peer | PPE TT ee pe جات lad ل janis ا
ونصر الدين ان يحج الى بيت المقدس ويصلي فيه ويبني البيع على آثار المسيح.
فوفت بنذرها وقضت نسكها فقال لها ذات يوم الخسندروس: "أراك ايتها الملكة
ia ald ses سسا اهل al zac ne لقني 4d وو قرا هل AN
اهليه. ومنذ وقع اغفال قطع pels هولاء المارقيين وفض جموعهم ودحض بدعهم
غلبوا على هذه البلاد فهدموا GLY واهلكوا من اقاع. على هذا النذمب D Jr
| —Ms. .تعرف
2 —Ms. .اعتمن
3 —Ms. nis.
at
بقي اختيارا او ضرورة والعناية بهذا الباب اولى والنظر فيه افيد" فكتبت هيلانى
res Mila taNl ns نان الك a ee الرقسطتطيت ابتها
4- ذكر > مجمع نيقية
... احد من الجمع كله. لكن الظنة كانت قد سبقت الى بعضهم فوقع التمييز
لهم. فاختير “apie من عليه سمة الفضل وآثار المحن في اجسادهم من المخالفين
واصحاب البدع. فبلغت عدتهم ثلثمائة وثمنية عشر soy من فطرك ومطران
Slay «ous Cadusl, قوم Ibe (ogee din pin al GI" الت د اللمذكرر Ji +
agi GIS, اسقف مرعش ويه اثار عظيمة ممن كان حبسه من اصحاب
اربوس لانه تحصل في ايديهم يتردد في العذاب اثنتان وعشرون سنة. حتى انتهوا
في امره الى ان قطعوا يديه ورجليه واذنيه. وجدعوا انفه وشفتيه. وسملوا عينيه
yes tay chuis. من سيره الطاهر كالعود المحترق بالنار سوادا
tes وكان فيهم سطون" ونيقطيوس القسيسان خليفتا صاحب رومية.
والخسندروس صاحب الاسكندرية. وماقاريس صاحب اورشليم. وجرما MB
صاحب سامرة. واوسابيس صاحب دمشق. وانطوليس صاحب yeas
واسطائيس Gale انطاكية. ودوماسس Gale صقلية. ويعقوب مطران نصيبين
وكان من الفضل بمنزلة thle وحكي انه اقام في ذلك اليوم oe “Seas
وحضر مار افريم المعلم. وتياذوروس Gals طرسوس وهو غير المفسر وكان
أ - قد سقط من هنا صحيفة او اكثر.
3- بيطون.
skis -4
OY
ممن تخلف من جملة من استدعى صاحب رومية. وتاخر فافا الجاثليق لكبر سنه
وضعف حركته فارسل بشمعون برصباعي ومر شهدوست للنيابة عنه. وقوم
قالوا: "استناب شمعون ويعقوب مطران نصيبين ". وقيل: "ان يعقوب مطران
نصيبين استصحب معه مار افريم المعلم ليخصم به اريوس لان مار افريم لم يكن
من جملة الاباء فيستدعى".
وايشوعبرنون الجاثليق يذكر: "ان رئيس هذا المجمع كان اوسطاثيس صاحب
"US tbs)
واليا مطران مرو وشهدوست اسقف الطيرهان يذكران انه: ''حضر هذا ~~
من المشرقيين شهدوست الاركدياقون ويُعقوب ضناحب تصيبين ومو جور ٠
اسقف plais ويوحنا مطران باجرمي '".
وحينئذ تقدم قسطنطينوس الملك ببناء مجلس عظيم لهم وان ينصب فيه
الكراسي على عددهم. واجمع القوم وجلسوا على مراتبهم. فاقبل الملك قسطنطين
اليهم وابتدأ باسقف مرعش. فقبل الارض بين يديه وموضع كل عضو قد قطع
منه. وفعل بكل واحد منهم مثل ذلك حتى اتى على جميعهم. وجلس على كرسي
دونهم. وخاطبهم في النظر للدين واهله واقرار الحق مقره واظهار ما يجب التمسك
به والاعتقاد له مما اخذ عن الرسل. وكان جميع هذا ea و
واستكانة. وتناول سيفه وقضييه وخاتمه فالقاه بين ايديهم وقال SP tag! الله عر
وجل سلطكم على الكهنوت وسلطني على الملك. واليوم فلكم السلطان من الله
تعالى على الكهنوت والملك. وانا مذعن بالطاعة لكم واتباع امركم. فاحكموا بالحق
ee و دي ور
أ - جيورجيس؟
0 À
لم تبدل الكتب الالاهية ولا زاد فيها ولا نقص فاحضروه وناظروه ويبصروه فلعل
ان يثبت الى gall ويلحق باهله. فاما الاضداد والمخالفون والمتجاهرون بالخلاف
ومن حرف الكتب Jury الايمان فاجتنبوهم وامنعوهم الدنو منكم ولا تخالطوهم في
مناظرة ولا غبرها الا من آمن منهم وتاب واقلع وأناب وتحقق ذلك فيه ووثق به
منه". فلما pau الجمع ذلك منه دعوا له وخيروه Pe EN لسن شن سند
نيته وقوّة امانته وصدق عنايته وتقوض مجلسهم في ذلك اليوم وهو التاسع من
حزيران سنة خمس وثلثين وستمائة لذي القرنين والسنة الحادية والعشرين من
ملك قسطنطينوس.
وانفردوا من بعد ذلك اليوم للمباحثة والمذاكرة والجدال والمناظرة واقامة
الحجج الصحيحة والبراهين الواضحة حتى أستقر بينهم ما اتفق عليه جمهورهم
مما طابق الانجيل الطاهر والا مشرعن الرسل وبحسب ما يضمنه كتاب
الخسندروس الاسقف المذكور. ودونوا ذلك في صحف وسموه الايمان. وقيل ان
مدة مقامهم كان على ذلك ثلث سنين وامروا ان يتلى هذا الايمان في المجامع امام
القداس. وعند استقرار ذلك لهم اجمعوا على حرم اريوس اللعين فكتب الملك الى
جميع الاساقفة وروساء »SLaul s Le dell di ae lee al
ويامرهم بان يحرق جميع ما يوجد من كتبه ومصنفاته وكان نسخة ما كتب به
الملك:
(من قسطنطينوس الملك الى كل من لقيه كتابنا هذا من الاساقفة والمطارنة
ومن دونهم من الكهنة والعمال وسائر العامة سلام. اما بعد فان اريوس الفاجر
تشيه بالشيطان الشرير وشق عصا الدين وخالف المؤمنين وابتدع بدعة لم يسبق
2- كذا في الاصل ولم نتبين معناها.
05
الظن اليها. ولذلك نزلت به النازلة وحلت عليه البلايا الهائلة. وينبغي ان يحرق
جميع ما يوجد من كتبه ومصنفاته واقاويله حتى لايكون لها اثر ولا ذكر. ومن
وجد Land yl die G تكويه ous شىء من هذه الكتب aa ©lioalls امرنا ja
فقد عرض نفسه لعقاب الدنيا والدّين لا يجعل احد على نفسه سبيلاً والسلم).
وحكى قوم al كان اذا عد الاباء باسمائهم الفوا ثلثمائة وسبعة عشر. فاذا
غرحو شه سو انوا Casal Je Las f Lpotai pie Laits NS كل
OM Sc dois Et او ثلثة اجتمعوا على ذكري فانا معهم".
وحكى شاهدوست اسقف الطيرهان: "ان العنية التي تقال في رمش الميلاد
وهي ليلدا تميها. من قول بعض الاباء الذين حضروا هذا المجمء"
ثم تفرق الاساقفة الى بلادهم بعد ان قرروا من الفرائض والاوامر ما وجدوا
بالناس أمس dole اليه. Gad قوانينهم التي تتفق النسطور والملكية واليعقوبية
ال سح tic تكد هي مدونة مفردة عن القوانين التي تجدها الملكية
واليعقوبية وهي ثلثة وسبعون قانونا منسوبه الى نقل ماروثا اسقف ميافرقين.
وحكي ان الاباء في المجمع سالوا اوسابيس القيسراني al يع لس
مواقع الاعياد والصوم والفصح لمعرفته بالحساب وقالوا له: "قد فرغنا نحن من
تثبيت الايمان وقد بقي عليك ما يتعلق بمعرفتك بحسابنا مما يتنزه به النصارى
عن مسئلة مخالفتهم فيما يتعلق باعيادهم".
فأجابهم JI ذلك وانفرد في بعض اك ا في مسئلة الله
تعالى اعانته عليه حتى يهيا له عمل الحساب المعروف بالاخرانيقون.
ذكرنا الله بصلواتهم اجمع.
| —MSs. مسلة .
14 — صفة مدينة القسطنطينية
تقناع 'اآسطتطيئوس يتفي Go dy gall سائر اعماله. rly .ان محش لنفسه
Ache sultan لسن كا LOS Un الحكياة ts
والفهماء في ذلك. فلم يجدوا oe أوفق ولا اطيب من بوزنطية التي كان بوزوس
بناها في ايام عوزيا وايتامار ملكي بني اسرائيل. فبناها وسماها باسمه. وكانت
مبنية على سبعة Ula بين الجبل والجبل ele Glad يخرج من البحر الاكبر ومن
جانب الماء الى الجانب AN سور حصين منيع. وكان طولها وقت ما Lalas
بوزوس عشرة اميال. فزاد فيها قسطنطينوس ميلين. وبناها وجودها وسراها
وجعلها دار مملكته. ونقل اليها التجار لانها وسط بلاد الروم وقريبة من بلاد
الفرس ورومية. وجعل على باب المدينة مقيرة للملوك ومقبيرة للفطاركة وميادين
للعب. ونصب في اولها صورة رجل من نحاس راكب على فرس من نحاس وعلى
dal, تاج فن fai, onal السها 5125 الملرك وعظام الشهداء وخشية الصلروت:
وعمل على حافتي الماء برجين عظيمين ونصب عليهما مثل المنجنيق من حديد
على سبيل “USL Le به الملوك. وجعل بينهما سلسلة من الحديد عظيمة وعمل
ee gent gl ue يلت ل لصون le سين
الاعداء من الوصول الى المدينة. وتصير مثل السور لسفن الروم لا يمكن ان is
هناك سور لكثرة الماء وعمقه وهو bass بالمدينة من ثلث جوانب. والجانب
الغربي في البر. والسور مبني من الماء الى الماء. وكان فيها بيع وديارات كثيرة.
فعمرها وجددها. ونقل اليها عظام يوسف بن يعقوب وكرسي يوحنا الانجيلي.
وجل pee ell oe اسه Sal) ارت شرم الخد اما eee iy EE
2 —Ms. .يقابل
1١
اسوفيا. وحيطان هذه البيعة كلها ملبسة بخشب الصندل. والمذيح مصفح
دفن es بالجد امن مكل الم ف ايا ل Da lo
alla الحاتي القربى دن القدينة إنواما IS noel aay age الك islet
ما رأى في كتاب وجد في بيت الاباء عن مار ابا الجاثليق قدس الله روحه بما
شاهده من ذلك dude die الى القستطتطيشية.
ولما اقام لقسوس بالشام وتمكن دخله الحسد فعصى على قسطنطين فصبر
عليه ورفق به بسبب اخته. فلم يرجع وهدم البيع SIL وحيس Gobeil
Cat ess لما ct heer Wl Pete ل ee
الناس على محبة اخته. فقصده وظفر به واخذه Les وطمع في رجوعه. فلما تبين
غدره قتله وزاد في الاحسان الى اخته لتسلو من مصيبها وأمر الا تمنع اولادها مما
يلتمسونه .
ALF il! رومية due صفة Ye
مما عاينه الاب القديس مر يعقوب مطران نصيبين
1 الا ily gear eat OIF a de ali
EP ل WIEN ie RIL epee UE Pe ل
سوران عرض حيطانهما ستة عشر ذراعا وارياعهما سبعون ذراعا. وبين السورين
نهر يقال له قسطنطية يخرق البلد مركب عليه طلسمات وهي طبول من نحاس.
وعددها عشرة الاف طبل. فاذا خرج عدو Age منماسنةة ل Lik iS à
ا للها getty Was ا رديت اليل seca ده set لهم اسن بلك رفون
عظيما اعظم مما يكون من اصوات الدبادب. فيسمع الملك الصوت في داره. وبينه
OBERT
2- ان النهر الذي يمر برومية اسمه تيبر.
AN
رويك مقت Lied Joli GS لشن Gacy Sin لك Lely rpm ts THE spill
وعرضه مائة وخمسون ذراعا. Gy هذه المدينه الف سوق للتجار شرقية وغريية.
وفيها LG صفوف اساطين رخام ابيض دور كل اسطوانة مائة ذراع وطولها
AT Og وفوق الاساطين عبارات من رخام ابيض يجري فيها ماء البحر.
وتسير فيها السفن التي ترد بالتجار من Sle النواحي وتتقدم الى دكاكين البيع.
وفيها الف ومائتان وسبعون 20 lob كان في يوم السبت على aud ساعات من
النهار غلقت سائر الاسواق ورفع البيع والشراء: ويوفر الناس على حضور البيعة
ليلة الاحد ويوم الاحد الى ان يتقربوا ولا تفتح الاسواق الى غداة يوم الاثنين. By
Gales ella jules Usa! ode "لبن Gates Libs haus Leal ALES Y
re حيطانه وسقوفه ملبسة بصفائح الذهب. وله اثنان وسبعون = من
Qulall Go Ob dates Gadll oly راكد يد Gy els هده المي البرعة
المبنية على اسم فطروس وفولوس الرسولين الطاهرين طولها ثلثمائة Lel)s
وعرضها وعلوّها خمسون ذراعا".
Via et ECS USINE,
-"١ ذكر حساب الاخرانيقون وما جرى في وضعه
asl tuer والحعنية عشي al الما Lie lai ] Doc
منها Lysis يه إلى Lots GUI إلى ola ll ay gal paid فى استعلزميع Lag)
اعيادهم وصومهم وفطرهم منهم. فسألوا اوسابيس القيسراني ان يستخرج لهم
Lies يستدلوا به على ما يريدونه من معرفة الاعياد والصوم والفصح والفطر.
فانفرد في جزيرة وتوحد فيها ثلث سنين والاباء يقربون die الصلوات ويسألون
LS فشكت طول هذه الشدة صائما olpuall تكو oud sous أن mauiall
VY
معملا فكره Lili ليله يسأل المسيح ان pi له عين قلبه. فسسمع الله eles
جماعتهم فأوضح له جميع ما old الضرورة JI معرفته. وعاد snes Lin gl ودفع
Gyan الى الرجوع في معرفته الى اليهود ولا الى غبرهم من اهل التنجيم والحساب
#
Al
ذكر ما جرى فى امر الفصح والقيامة -"١
لما كان بعد ذلك وقع التشاجر بين اسقف اسية وبين فيقطون اسقف روميه
بسبب يوم الفصح واي يوم ينبغي ان يكون. فاجمع رأي الاساقفة عن آخرهم انه
يجب ان يعمل في اليوم الرابع عشر من الشهر القمري اي يوم اتفق.
وقال فيقطون: "ان الواجب ان يكون الفطر والقيامة يوم الاحد GY اول يوم
خلق في العالم وهو الابتداء. وفيه انبعث سيدنا المسيح من القبر. وفيه تكون
القيامة. ويظهر المسيح ثانيا".
وكتب اليهم فوليقرفوس الفطرك: ''اني قبلت هذا من المصباحين المدفونين
باسيا وهما يوحنا الانجيلي وفيليفوس". وكان اساقفة بيت المقدس لا يعملون
هذا العيد على هذه الحال. ثم اصطلح جماعتهم على ذلك.
ويحكى ان بعض .اساقفة بيت المقدس أحال Las 8 Lall وذلك انه عمل هذا
العيد فملأوا القناديل ماء وأصلحوها فأبطأ الزيت عنهم وحان وقت الصلاة
والناس 'محتمفعون. joli الشمامسة:ان [plats القناديل: فالهنت us.» all Ss
الصلاة ولم ينطف منها شيء.
BY:
FT خبر سابور بن هرمز المعروف بدي الاكتاف
لما مات هرمز ابوه ملك الفرس لم يخلف ولدا ذكرا وكانت امراته حاملا فوضع
المجوس التاج على بطنها وهم لا يعلمون اي شيء تلد. فولدت ابنا فسمى سابور.
وعقد له الملك في السنة الخامسة لملك قسطنطين. وعلماء البيعة يقولون هذا
وبذكرون انه ملك وله من العمر خمس عشرة سنة. SLR ere
للنحوم مستعملا لها متكلا عليها مبغضا للنصارى جدا. ولم يمكنه اذيتهم بسبب
قسطنطبن. وفي السنة العاشرة من ملكه تشبه بمن تقدمه في si «Oeil eli,
. ٠. ١ . 5 we
فيها. وقد خربت في وقتنا هذا. وانتقل اهلها الى السوس. فلما مات الملك
قسطنطين اظهر اللعين سابور ما في نفسه الخبيثة وابتدأ في السنة الحادية والثلثين
لا سه البيع وقصد نصيبين واولاد قسطنطين صغار. coca rs
من يعقوية المَطران والقس ذي ls الله اهلها old, فرجع منها خائيا خاسرا
وسكا تور اليا منه Lai LL الطوبى الذي صار بعده والفاضل مار افريم.
وهو لليانوس ملك الروم. فهزمه واخرب كثيزا من بلاد الفرس. فلما مات لليانوس'
يوبنيانوس. فعاد سابور الى أمره وقد عمل ماروثا اسقف ميافرقين واحى
الجاثليق اخبار الشهداء الذين استشهدوا في أيامه. وذكرها دانيال بن مريم في
sil ان LSI gad الاصتام هه قالوًا له عن LYS وكانت ٠ افلاسيسطيقه
ذلك حقا. فاقام على قصدهم وقتلهم. وكان بعد Jalal النصارى لم تمت". وظن
موت قسطنطينوس قد قسم الملك بين اولاده وكانت مدة ملكه ثلثا وثلثين سنة.
| - هنا بياض في diol!
2- يوليانوس.
10
4- ذكر وفاة الملك المظفر قسطنطينوس قدس الله روحه
D 1 010101010101217
Ulis لهم :»ان الذكن pole Cpt امن Lost) ode والمللة ab اين
الفاسق لليانوس. فيجب ان ques اليه ونتبرك منه ونقبل dimes فصاروا اليه
وهو يجود بنفسه. فاقبلوا ينوحون عليه ويقولون: "الويل لنا بعدكم يا آل
قسطنطين اذا تبدد شملنا. والويل لنا اذا راينا اولاد المعموديّة' لا يصبرون على
العذاب فيقعون في عبادة الاصنام واعمال الشيطان". وكان يفهم ما يقولونه.
فاعطاه الله قوة حتى qi عينيه وقال: '"اجلسوني". ثم مد يده" فأخذ ايديهم
فقبلها وقال لهم: "انتم غذيتموني كالطفل باللبن من الكتب الالهيّة. ليس الخوف
من فاتك lle يمن اتا قفد Need فاحفظوا الاغنام pull
تقلدتم رعايتها. فانكم مطالبون بعدد حسابها. استشعروا عظم يوم القيامة ولا
تعتتهو] من كاج ,الخلك وعطابة "ولا dise على na الذئب الصادي الى
الدماء انما ga مديدة يسيرة ويزول ويهلك في غير ارضه. فاما انتم فطوبى لكم يوم
القيامة. لانكم ستلقون الشدائد من اجل المسيح. وانت ايها الفطرك تدخل معه
الحرب ثلث مرات وتقهره في جميعها بنصرة المسيح. بل انا الذي لا ادري ما يكون
مني في العالم الثاني" .
val Ut ال فيان ايمانك ومعموديتك التي قبلتها تدخلك ملكوت
التكماع : ثم امر فقدم لهم الطعام. فاطاعوه واكلوا. فلما كان في يوم الاحد من
غد ذلك اليوم الذي ترفع فيه الروم اكل اللحم قبل الصوم صعد اوسابيوس على
2- Ms. FA:
Gackt elite 3
VA
البيم' فخظب وقدم وصايا في الصبر على الرجس الذي يملك وعلى الحزن الذي
elles على بيعة الله. وبشدل ny Do اللحم في ذلك الاسبوع بل تلبس
بيعة الله الحزن على زوال ملك قسطنطين. ولم يزل هذا القانون في جميع البيع
المقدسة في المشرق وفي المغرب الى يوم نزول النشابة من السماء فقتلت لليانوس
اللعن.
elles بعده يوبنيانوس Gals جيشه. وشوهد نزول التاج من السماء. فزال
Le كان التضارى di فعتد. ذلك al Ja المشترق القانون يقني الروم بالمغزب
عليه. ثم ان قسطنطينوس وصى الى الفطرك والاساقفة ان يجعلوا جسده مع
عظام والديه وينصرفوا الى كراسيهم. فان لليانوس يثبت حين يسمع بانصرافه
من الدنيا ويبدأ برومية. وسأله رجل من الجماعة من اهل الرها ان بيرك الرها قبل
ge
فقال كه : Loue all" قد بركها gs
فقال له: "تلك البركة سور لها. وبركتك Jai
فدعا لهم وسلم نفسه الطاهرة. فلما دفنوه مع آبائه خرج الآباء بعد اليوم الثالث
من دفنه الى كراسيهم. ثم ان لليانوس Sy كالليث الضاري Joey كما LS
قسطنطين وتناهى فيما استعمله. فعليه من الله سخطه وغضبه ولعنته وما
يستحقه . ونحن نذكر قصته وما جرى منه في موضعه أن شاء الله.
ويحكى ان قسطنطين توفي في مدينة ماقيدونية ' وعمره Que وستون سنة.
وانه كانت وفاته في يوم الفنطيقسطى. وحمل الى القسطنطينية المدينة التي
1- اي المنير.
2— الضارة؟
3— نيقومدية؟
5
انشاها في السنة الحادية والثلثين من ملكه. وقيل Gl دفن اولا بماقدونية' ثم نقله
ابح FRONT الى القسطنطينيّة. واليونانيون يعملون ذكرانه في اليوم الشاني
والعشرين من ايار. ثم توفيت بعذله هيلانى والدته وعمرها تسعون ey ever ودفنت 3
بيعة الرسل التى بناها قسطنطين بالقسطنطينية.
V0 - من كان في ايام فافا من الفضلاء والقديسين
اثاناسيوس اسقف الاسكندرية.
ies cite ا و
ميلاس الرازي اسقف السوس.
مقطربوس" الراهب في برية مصر.
مار اوجين القبطي صاحب jac الازل.
افراهاط الحكيم الفارسي.
سرجيس ويكوس الشاهدان قتلهما مكسميانوس وقد ذكر خيرهما.
داود مطران البصرة وكان فارق كرسيه وانفذ الى الهند ودعا اهلها وتبعه خلق
غريغوريوس العجائبي اسقف فونطوس من تعليم اورغانيس الحكيم الذي ظهر
في ايام سوروس ملك الروم وكان الاسكندر الاسقف تنبأ عليه وهو صبي يلعب
والسشتر ا وقد جداويو تاعيية دنا Upiall ode Alay Gb بزوقاوم هذا gars se
الاريوسية. فنفوه ومعه يوسطائيس اسقف انطاكية.
VA
ثم ردوه ونفوه ثانيا وادعوا عليه الزنا. فابطل الله دعواهم على لسان قسيس
AES ل لطر OM lis las cngiSs 'agesal “bly dau
1- ذكر مار افريم المعلم
انولة من party ol (yo daly crane مان افريم salcly .وسشى مين eee
Date D ا ا ا sk ali
يعقوب المطران. وتوجه منها الى آمد واقام بها مدة ومضى الى الرها. ومن عجيب
الاخبار الناخوذة Cie انه قال: "لما وردت الرها وقفت على نهرها المعروف
بديصان وهو محيط بالمدينة. فرايت نسوة يغسلن ثيابهن. فنظرت الي امراة
ين asl (ha جرجها ولت ياه ليك SN OR لا الى PON aa
مسرعة وقالت: اما انت فينبغي ان تنظر الى الارض لانك منها خلقت. واما انا
فيجب ان انظر اليك لانني من ضلعك أخذت. فعجبت من جوابها وعلمت ان في البلد
من يعلم ويفهم ".
واقام مار افريم في Ds الرها مدة tals ates ومضى الى مصر ومكث بها
ثمان سنين يناصب الاريوسية. ونفذ الى قيسارية ولقى مار باسيليوس الكبير
اسقفها. ورغب اليه مار افريم في مسئلة المسيح ان يمنحه لغة اليونانيين. فأجيب
سواله. وعاود مار افريم المسير الى الرها وقاوم الاريوسية والديصانية واهل البدع
وعمل خطبا كثيرة. ولما مات دفن بالرها.
| - هنا كلمة ناقصة. اما اسم القسيس يكون وابان واما هذه اللفظة تكون وابان اي بين.
2— حرضهم؟ اى فسادهم.
i
ويعمل الملكية ذكرانه في اليوم الاول من شباط. والنسطور من جملة من يعمل
له الذكران في يوم جمعة الآباء السريانيين ذكرنا الله بصلواتهم.
ومن تلاميذه ديانس الشماس. ابا. اسحق. اسريا. لليان الشيخ. وقيل في
بعض LAN ان لليان معلم مار افريم. وكانت وفاته على ما ذكره قسطا من لوقا
بطور سينا. ومن مصنففاته المشهورة تفسير العتيقة. تفسير مزامير داود. تفسير
الانجيل المسمى دياطاسارون المجموع من الاربعة الاناجيل الذي عمله ططيانوس
اليوناني. ودياطاسارون لفظة Cbg معناها الرباعي اي خرج من الاربع
البشارات. واعتمد مار poil تفسيره من هذا الكتاب لملا يتكرر الفصول عليه.
وهذا المعنى قصد واضع هذا الكتاب. اثنان وعشرون free على حروف معجم
اليوناني في صفات البيعة. عدة كتب فيها ميامر تتضمن نقض مذاهب المبدعين.
مداريش كثيرة في الاعياد والاموات. عنانى عنيذا. عنانى الشهداء. عنانى
الباعوث. جميع العنانى المقولة في البيعة. قداس يقدس به الملكية.
وكان النسطور يقدسون به بنصيبين الى ايام ايشوعيب الجاثليق. فانه لما
- ذكر القديس مر شمعون برصباعي
الجاثليق الشاهد وهو التاسع منهم
هذا الاب الطاهر من اهل السوس. وقوم قالوا من اهل المدائن. وكان اهله
يصبغون ثياب الملك. ووقع الاختيار عليه لتظهر آية المسيح فيه. وكان
ارككياقوا UW اتجاكليق bases الأموى نتن يديه Glin ay die يميش By
بعض الاخبار انه وقعت المشاجرة بين فافا الجاثليق وبين بعض اساقفته ورعيته.
فاخذوا cep eee ااي حاثليقا. وكان اركدياقون فافا. فلما فعلوا ذلك قال
LL لشمعون: "ان المسيح لا يغفر لك قبولك لهذا الامر الا باهراق دمك وصبرك
على الشهادة' فاعتذر اليه GL كان بغير اختياره ولا ايثاره. ثم وردت كتب
اليونانيين الى فافا في امر شمعون يسالونه الصفح عنه ويعلمونه براءة ساحته مما
جو Gly يدون co Late يديه Lily له ais Jai
ورسم تصييره من بعده ل فلما توفي فافا اجتمع الاباء وأساموه في
المدائن. فحسد الشيطان عدو الرحمن ما يجري عليه امر النصرانية وبيعة المسيح
هن الوشن والسلامة والآمن. 15d gal al slay شاتون البلاء علي gras
كما زرعت البلاء في قلب نارون على شمعون الصفا. واغرى به صناديد فارس LS
اغريت بغيره J
فلما مات قسطنطين في سنة اجدى وثلثين لملك سابور وقد تكامل الملك
قسطنطين ثلث وثلثون سنة وزين GLY واظهره وكسر الاصنام. تجهز سابور
plain JOUE oc PP a ,ركان انريم peel Gi PP PE acted
Gob, الحرب وغلبه بصلوات مر يعقوب مطرانها. فيعث الله عليه الغمام الاسود
1 > قسطنطيوس gay ابن قسطتطان SN
١8
والحجارة من cloud! فرجع agp غات وا هاا فقذف سمه وهو من سم
الافاعي على الاباء والمومنين في مملكته.
وكاق pau js يحب شمعون الجائليق. فاغراه اليهود اولياء الشيطان
لما عرفوا سوء رأيه في النصارى بان قالوا له: Gh شمعون رئيس النصارى قد
نقل صناديد المجوس الى دين النصرانيّة واعظم الامور انّه “wach والدة الملك
ونقلها الى ديانته. وكان ابوها ited:
واهمل المسيح Ge د الاعتذاء: لا Lans ولا ML بل ,لمنقمتهم Phung
شأنهم وتنبيههم من هجعة الغفلة والانهماك فيما يؤدي الى الشقوة. وبث الله عن
وجل خبر شمعون الجاثليق في الافاق بوصف الرافة والرحمة وتفريق ما خلفه له
ابواه من المال على ذوي الحاجة والفاقة. وكان الروامب يحضرن الصلاة مع
الرجال في ليالي الاعياد. فمنع من ذلك. واخذ الشمامسة والقسان بما يجب عليهم.
ورتب اشياء كثيرة في البيعة. ثم ابتدأ الذئب الامعط سابور اللعين كما حكم عليه
دانيال النبي الحدث في الانبياء ان ملك فارس يشبه الليث الضاري في السباع.
وحزقيال شبهه بالنسر وكل ضار ضار. وهذه النبوة اجمع الملافنة انها في
بختنصر. وظهرت ها هنا في سابور. وقد قيل انه من جنسه ونسله. فلذلك لم يكن
يمل اهراق دم المومنين. واحب الله محنة الناس وادخال اماناتهم الكير. فاهمل
تعاهدهم وصرف الملائكة الموكلين بحراستهم عنهم. فلم Jr اذية النصارى مدة
Crau pl سنة. وكانت سبيله سبيل القصاب القاسي القلب الذي يبدأ بالسمان من
الغنم ثم لا يبقي من القطيع شيئا. كذلك كان اللعين يبدأ بالرؤساء والكهنة ثم
| - مشفوفا؟
.اعمن —Ms. 2
YY
بالجوع والعطش. وبعض بالضرب ويعض بالصلب ويعض بالسيف. وامر ان
توخذن النساء الحوامل يشقق بطونهن ويخرج الجنين ويشق نصفين ويصلب مع
امه حسب يراهما الملك اللعين. ومنع دفن من يقتل بل يصلب حتى يحرقه
الشمس USL الطيور. وكملت ها هنا في المومنين عين النبوة التي قيلت على آل
مقبي عند قتل انطياخوس الرشيع اياهم وهي: "وجعل جثتهم طعاما لنسور
السماء ولحوم whet لعا ee
ولبث المكروه ودام على النصارى بتخوم نصيبين ست سنين. وحلف اللعين
بالشمس الاهه والنار خالقه بزعمه' ان لا يرفع السيف عن النصارى او يسجدوا
لالهته او يبيد خضراءهم ونفذت كتبه بذلك الى البلدان.
فقال له اولياء الشيطان: GI" ينفع ما يامر به الملك في النصارى وشمعون
يشجعهم ويعضدهم بالمال والنفقة. ويامرهم بخلع طاعة الملك ويعدهم بارث النعم
في المعاد'" فلما ذكر اسم die “yaad سناو اف D odies SA ea AL
pS uote, Blu à, GiLu, Lille aus Jay كذ Lil, LS
الراهبان. فلما حضر شمعون الجاثليق في مجلس الملك طالبه ان يوظف الجزية
على الرهبان المتصوفين في الاعمار ويضاعف الطبقات على المومنين. وان يحمل
الاموال الى الملك عن طساسيج كور... فقال له شمعون: I" لم أنصب في البيعة
(ake ولا 58 بل لحفظ البيعة ورعي الغنم وحفظها من الذئاب" وكان ذلك
في سنة ستمائة وخمسين الاسكندر. وسنة تسعين ومائتين لصعود سيدنا
المسيح. وسنة سبع عشرة ومائة لملك الفرس. واحتدت المطالبة لشمعون فاجابهم
مثل الجواب الاول وعرفهم انه لا مال عنده وانه ماخوذ بتفرقة ما يكون له. وان
| —Ms. .نرعمه
2- باقي الحروف ممحوة.
vy
الكتب التي يعتقدها تتضمن ذلك. ولم يزل يلطف في خطابه ويدعو للملك في
كلامه. فامر الملك باحضاره ومن معه الى بابه. فاحضروا وهم dni Hy iB able
وهو agin كالقمر بين الكواكب. فلما بلغ باب الملك كلمه الحاجب وقال: "ما
شانك قد قاومت الملك وخلعت طاعته ''.
قال pe ou" 24d حسناسة. -.رئ من (Ret, ali مك اكه لق قو اه الملا
OS الذي يامرني به ضد ما امرني الله به ".
فامر HAL منه بالحديد وادخاله وحده الى الملك. وكان ذلك بكرخ لاذن.
وبسط على المومنين انواع العذاب. ولم يزل الجاثليق يشجعهم ويذكرهم ما احتمله
سيدنا المسيح في خلاصهم ويورد على مسامعهم ما يقوي ايمانهم ويثبت l'ile
وسعي بكوشتازاد الى الملك. فاحضره وخاطبه. فاعترف بدين النصرانيّة. ولم
بزل معه في عدة مجالس حتى كفر وسجد للشمس والنار. ويلغ شمعون ذلك فقلق.
chy كوشتازاد غلط ما oll ؤندم عليه. فانفد يستقيل من هفوته ويسأل القديس
شمعون ان يدعو له بالغفران لخطيته. فقال له: '"'لن تغفر او تكفر بمن سجدت له
دون الله وتومن WL في الموضع الذي كفرت به".
ولم تزل المحاورة تتردد في كل يوم بين الملك الرشيع وبين مر شمعون القديس
الى ان طالبه بعبادة الشمس والسجود للنار والجدل والخطاب متصل بينهما
والجواب الغليظ الموجع يتردد من القديس الى ان امر بضرب رقبته واعناق ps
من عنده في الحبس. فبادر كوشتازاد وأظهر ايمانه وصاح بين يدي الملك وسأل
ان ينادى عليه انه لم Jab بجناية ظهرت عليه ولا بسر شيّعه بل لميله الى دين
النصرانية وايمانه به. فضريت عنقه في جملة القوم. Jo aly شمعون يسأل ان
cl الحروف الاولى من هذه الكلمة ممحوه.
2 -Ms. حاشهم 5
/
يجعل آخر من يقتل. فاجيب الى US فكان يقول لهم وهم يقدمون Byte JU
عشرة ويشجعهم ويقول: "اذكروا قول المسيح. لا تخافوا من قاتلي الجسم اذ
ليسوا قادرين على قتل النفس". وقوله: "من احب نفسه فليتلفها من اجلي. ومن
اتلفها فقد أحياها". وهو يبركهم ويمسح وجوههم ويقول: "يا مسيح رب العالمين
اقبل هذه الذبيحة الطيّبة التي من Jai .اسمك تنحر. وليكن dé, La li عن
سائر البشر". فأمنت الجماعة على صلاته. واستشهد جماعتهم Lai فيهم من لوى
عنقه او رهب لما يلحقه. ثم ابتدأ القديس مر شمعون يقول العنية التي تقال في
الاحد الجديد وهي Gall) شلحيتن) وحفظها من حنضر من المؤمنين المخفين
انفسهم من الكفرة ودونوها. ونقلت عنهم. وكان يقولها ودموعه تتحادر على
شيبته واولاده ينحرون مثل الغنم. وهو يعظهم ويعرفهم انهم ان نزعنوا eels
الخارجة اعني اجسادهم فانهم لن يتشلحوا من حللهم الداخلة يعني المعمودية
والايمان. وقال: Le” أحسن هذه التيجان المضيئة التي ... لا فرق بين اكليل
منها وبين الآخر. بل هي على صورة واحدة"".
وبقي شمغون وقسان احدهما شيخ كبير يقال له حننيا. فنظر اليه شمعون
وهو يرعد. فبادر اليه وقال له: "لا بأس يا اخي. غمض. عينيك حتى تجوز
شرطة' الحجام". فضربت رقبته ورقبة الآخر. وقدم القديس الى Shad peal
"الحمد. لله الذي اراني تاجات اخوتي. والشكر للمسيح الذي. pl يفجعني في احد من
أولادي". واكثر الدعاء. لاهل العالم وللبقعة التي قبلت دماءهم. وقالن: "اجعل اللهم
.المعموزية —Ms. |
2— مشرط yl مشراط اي المبضيع.
تزنتوا GUall عكري لطرد'الاسقام عن الاجشاد": pau في:آخرصللاته صلئوات
SH تون اا فاضطربت قلوب السامعين وذهلت عقول الحاضرين.
وشتريث dé من Ds Giles "ذلك "زوع الجطعة raucall le Wyle 3 tS gall
Lans وكانت de Lu التاسعة من النهار: فخرج في الليل من اخداث كرخ لاذن
ممن سبي من الروم. فاحتملوا اجساد من عرف. ودفنت بالخوف والحذر من
مكروه الاعداء. وهبت ريح عظيمة فجمعت التراب الى الموضع الذي قتل فيه
القديس ومن كان معه. hiss ay وكان مدة شمعون في الجثلقة als
عشرة سنة. وذكر قوم انه كان يوم الثالث عشر او الرابع عشر من نيسان. ويعمل
في الجمعة الاولى من الفطر ذكرانه ساره يسمى السعانين الصغير.
والعلة في تسمية يوم الجمعة الاولى من بعد القيامة وهو ذكران هاولاء الشهداء
ذكران مُوديانا اعني المقرين ان الملعون سابور بعد قتل شتمعون ومن كان معه
al بالنداء: (من احب الثبات على دين النصرانية فليستر ذلك. ومن آشر اظهاره
فجزاؤه القتل). فكا ن المومنون يهرعون الى باب سابور ree
Lil | للقتل (eas على اكليل الشهادة الرجال منهم والنساء والصبيان PAR ف
غير طلب لهم. فلما شاهد سابور اللعين كثرة الخلق الذين يبذلون انفسهم للقتل
منع'من ذلك لا رحمة لهم بل Lans لهم من اختيارهم وما يرجونه من حسن الثواب
عليه . فرجع ذلك الجمع الى البيع 2101000 للجميع. وسمى الذكران باسم
المقرين اذ قد سمحت نفوسهم بالقتل. ويشترك الكل في هذا الاسم. واجتمع الناس
الى اسقف لاذن فسألوه ان يعطيهم من اجسادهم ليكون ذلك في بيعهم بركة.
| —Ms. .ومذرها
2- Ms. ثان 7
3— كذا ف الال ply تق alias le
vA
تاعطاقم détail paslabl je بدمائيع ..وكانف تكزين OLY واللفراكت العظاء وتويك
العافية وتزيل الاسقام.
هذا Sada Ni ee peal ee الشف فلي Cie Lig Ley كنا
وذلك سوى Le جرى على المومنين بالدير الاحمر sty باجرمي ونينوى والمرج
فعدة lala فتن فين eel كانة الف وستين ils Ayla) GE
العراق نحو ثلثين الف انسان . ويقيت البيعة مدّة طويلة بغير رئيس. وحكي انه
عمل في يوم خميس الفصح الذي من غده قتل في الحبس القداس. وجعل عوض
الترونوس ظهر قس من قسانه المحبسين dro وجعل على يمينه الفيلاس وعلى
شماله الكاس. وقال عنية الرازين التي هي lue io Lun وضارت تقال بن ذلك
الوقت الى هذا في رازين بوم الخميس المقدس.
(hs -YA ايام شمعون الجاذليق
كو Re لبن رلور هه ري امد
قسطنطينوس والثاني قسطنطين باسم ابيه. والثالث قوسطوس باسم جده.
وسمى كل واحد منهم قيصر. وابتدأ هذا الاسم اعني قيصر من بركنوس حابوس
وهو الذي نقل المملكة من مقدونية الى رومية. وحكى الروم اثه لما ماتت ام
يولينوس وهي حامل به شقوا جوفها واخرجوه. فسمى قيصر بهذا السبب. وبقي
ge و الت i تر تج ا no Dep
كله وجعل مقامه فيه في حياة ابيه وهو معه بقسطنطينية. وتفرد قسطنطين
بالمشرق ومقامه بانطاكية. وتفرد قوسطوس Shel الروم. ثم وثب قسطنطين
بعد ثلث سنين من موت ابيه على اخيه الاكبر فقتله وحصل له العملان. فوجد
I— Ms. نسان .
7
ليوز ملك nil بذك سبيلا الى سول ab الروم من اعمبال الملشرق الذي هو
عمل قسطنطين. واوقع السبي وتفرقهم كان سبب WS ثم خرج ‘ouais على
قوسطوس فقتلة wap خمس عشرة سنة من ملكه. وكان Linge حقا يشبه لخاء
الاكبر. وحصلت المملكة كلها لقسطنطين. وقصيد مغطيس الخارجي وهزمه.
وهرب من بين يديه . فلما لحقه قتل اخاه ثم امه ثم قتل نفسه. وكفى قسطنطين
أمره. واستقام له الملك. وبنى Bi كثيرة بارض المغرب وتل موزن بالمشرق
وسماه باسمه. وجمع مائة واريعين اسقفا بسلوقيه من ارض الشام. ونفى كل من
خالف GLI الثلثمائة والثمنية عشر. وطرد اوناميس اسقف فوريهوس" الذي انفرد
eue tu Wen p Rats ACTE cia ا ا
المذهب flay الى مذهب قس يقال له اوسسابس الذي يقول: "ان من اختلفت
ولادتهما اختلف جوهراهما. والابن مخالف للاب. وليس يجب ان يقال ان الابن
مساو للاب في جوهره". وطرد اثاناسيوس فطرك الاسكندرية والمومنين. ثم تاب
وعدل عن هذا المذهب وعاد الى الايمان الصحيح. ولما خرج لتلقي ابن عمه
يوليانوس بلغ الى قيليقيا فمات بها وعمره خمس واربعون سنة ملك منها ثمان
وثلثين من ذلك مع ابيه ثلث عشرة سنة.
وكان الفطرك بالقسطنطينية في هذا الوقت الخسندروس الفاضل ممن كان في
جملة الثلثمائة والثمنية عشر. واقام في الفطركة مدة ثلث وعشرين سنة. واوصى
قبل وفاته ان يجعل مكانه فولى تلميذه. فقبل منه وجعل. واقام سنتين. ثم نفاه
قسطنطين وجعل اوسابس الاريوسي Gale ماقيدونية' مكانه. فمكث مدة Lou
.وتقرفهم —MS. |
2 . *“ _ . -
2" اونوميوس أسبقف قوزيقوس.
4— نيقوميدية.
VA
وستة اشهر. ومضى فولى واثاناسيوس صاحب الاسكندرية الى رومية الى حضرة
قوسطوس. فكتب الى اخيه بردهما الى موضعهما. فان YWy Jad قصد لمحاريته.
فجمع قسطنطين الاساقفة وشاورهم في ذلك. فاشاروا عليه باجابته الى ما سأل.
فردهما. فلما مات قوسطوس عاد في القصد لهما. وأمر بنفي فولى. وقيل
ÉD er Par اي مقالة يحتج فيها عن نفسه فيما
فعله وبين فيه كيف يجب ان يهرب الانسان من الملك الشرير. واوضح على ذلك
الدلائل من كتب الانبياء والرسل. وظفر الاريوسية بفولى فخنقوه. وكانت مدته في
الرئاسة اربع سنين. Gy هذا الوقت ظهر Gade ردي. فاجتمع جماعة من الآباء
فحرموا من يعتقده.
5 خبر شاهدوست الجاذليق الشاهد وهو العاشر منهم
هذا الاسم فارسي معناه صديق الملك. وكان من اهل باجرمي. وقوم قالوا من
اهل السوس. وكان اركدياقون شمعون برصباعي. فلما بقيت البيعة بعد قتل
شمعون بغير رئيس وهب نفسه لسيدنا المسيح. وعقدت له ie ai وكان
Sal (8 وقوم قالوا ان الآباء والمومنين اجتمعوا وعملوا pers ee كس
عدة اسماء وجعلوها قرعة. فخرج اسم شهدوست. فقبل ما احبه له ولم يمنعه
الخوف من القتل. فعقد له الامر في بعض منازل المومنين. واختار هو جماعة
أسامهم مكان الآباء المستشهدين مع القديس مر شمعون. منهم برياعشمين ابن
asl شمعون بن الصباغين. وبذلوا انفسهم للموت عن رعاياهم. وكانوا يطوفون
gle الحا لبد كار يشجعوهم على مكروه سابور. ae al oe
فقيض المجوس عليه eo ف wre وساف LEULeRADUS وم ا
5
على الارض ورأسه في السماء وشمعون واقف عليه وهو يقول: 'يا شهدوست
اصعد الي على هذا السلم كما صعدت انا "Gus فعرف تأويل ذلك. وحدث به
المومنين. فاغتموا لاجله. ثم أخذ من المدائن بعد ثلثة ايام ومعه مائة ثمنية
dual, sais els es, وحبسوا خمسة اشهر. وعذيوا
بانواع العذاب وطولبوا بالتمجس. فلم Ips اليه. فقتل منهم مرزيان المدائن
Glo وعشرين فشا وانفذ الى سابور بشهدوست والروامب. فلما وصل اليه قال
له: "انا قتلت شمعون زئيس النصارئ وجماعة من الروساء.والاساقفة' فلم صرت
aks يعاو قو ابغضهم".
فقال له شهدوست رئيس النصارى: "هو الله تعالى. وهو ينصب لهم من يرى
ويختار. وكما انه لا يجوز ان ينقطع ماء البحر هكذا لا تنقطع النصرانية. وكلما
قتلت النصارى heals
فاغتاظ اللعين منه ثم رفق به ليسجد للشمس. ولاطفه في الخطاب ليدخل في
TE EC 1ك ENT pee nA RTE Col ae
الموضع الذي قتل فيه شمعون. وقتل من كان معه. وذلك في شهر اذار بعد مكتهم
في الحبس dues اشهر وفيهم ميلاس الرازي وتلميذه ارسيم وجماعة منهم اختان
لشمعون. وأخذ المومنون احسادهم فدفنوها في البيعة هناك. فكانت مدته على ما
-٠6 وكان فى تلك الايام من الفضلاء
المتكلم بالاهيات. وكان من ارض قيسارية من قرية تعرف بايرينوس. واسم al
wie 5 . v . . \ . +
حوربغوربسس وكان سامري المذهب. واسم امه يونا وكانت نصرانية. ونذرت لما
حبلت به أنه ان رزقها الله ابنا وتنصر زوجها جعلت الولد ديرانيا. وذلك في من
اجتماع الآباء الثلثمائة والثمنية عشر. ورأى ابوه في منامه كانه يتلو المزمور
الذي أوله حديث كاذ امرين معناه (فرحت لما قيل لي اننا نمضي الى بيت الله).
فراعه ذلك ولم تزل زوجته ترفق به وتجذبه الى الايمان الى ان أجابها بعد زمن
طويل ais الككافن doe “ete والعنادة pe ان يقول الكافن: "انك Ja
الصبغة وتكفر بالشيطان وجنوده" فسها عن ذلك وقال: I" ترعى بيعة الله بغير
عيب" كما يقال على الاسقف اذا أسيم. ولما فرغ الكاهن رأى نورا عظيما قد أظل
المعتمد due lass بالاسقفية. aby أسيم اسقفا على اتريدن وهو اذ SIS على
غاية الفضل والعلم بجميع علوم اليونانيين.
| - جريغوريوس.
2- نونا.
DVS. dated
4 —Ms. المعتمن .
A\
9
114 0 0
re “iis مو Ir 7 36 0 3
| PAS as 2. ket 2 5
| “ ee ١
setts fer, Heres
0 = ١ " 1 as
as SE Ad Fan
| | 9 El >
بم لي les 5 es jee, tae hin ع 1
5 م/م AAA ao 0
ds Reis - Ne] et 7 PR
5 2 0
2 FFF PSE 4 b este 5 " 85 Commit, 7 1
0 0 hare fe
: 5
Les RS RE Gr ue. 2 |
Lo ae 57 Hey oon 0 1
ie + مذ" Le ١ أسيق مم waa, La. ire
| PE oo
407 à. 0
PARTIS د جه
| oT ae
si 2 0 1 Pl
LES TUE هه HS le 1 15
3
Po | 0 2 ا
aa 5223
A 0 = | 9 0 جه
ue are
PA L 0 a 2
oh 0 4
.= : | 03 0
u 5 1 0
à 0 1 *
0
١ in
déni EP 7
ao
us
nef MUR 0 à
CN ? 3
DE CC |
a 6م PE, 00 7 4 -
0 AT Lal 1
NS { ea 3
1 © 4 5
ore. a 5
Joël الجزء
القسم الثاني
igre?) eae TIR
x.
vor
0 À mer
55 = 3 LL
Nd on
D
iW En 4
0 ae *
4
-"١ خير برباعشمين الجاذليق الشاهد
وهو الحادي عشر من الجثالقة
هذا الاسم معناه ذو اريعة أسماء وكان هذا الاب Le بالطهارة والقدس
والتقى والعفة. 945 ابن اخت شمعون برصباعي من اهل باجرمي. فتشبه باخلاق
خاله وسلك طريقته. وأساموه الآباء في منزل بعض المومنين 5 خوفا من اللعين
سابور. وكان يسيم الاساقفة والكهنة الى النواحي 8 شسغظ22 اليهم
بتغيير زيهم والتشبه بزي Gal, fea) Lib alu Jal الخال ؟ يمكت pte هدة
الحال سبع سئين يتجرع كاسات العلقم مما يتجدد على النصارى من المكاره
بكار المتسيوة»:: ef الروساء والكهنة ظنا منه انه اذا أبادهم لم يبق للنصارى
من يقوّي امانتهم فتدعوهم acl ىر إل التسسون : ولما 85e CIE ملك سكادون
ودامت المكاره على المومنين واتصل “pall اجتمع اهل كور كثيرة لا يحصى
عددهم الا الله كانوا يرجون حلول Las الله عليهم بثقة على سابور فيظهروا
فأضجرهم الأختفاء فطيروا crabes باصوات 5 pan لها الصكور من شدتها
قائلين: Lidell” ارا ous al Ly! للش wails UN sad aly فا دوالك
Say. "Ls انه فجل G دحتي GL الف ويف Cnty الفا Poe ul
ميلاس وجماعة من الروساء على بده.
وعلم سانوز Jl برياعشمين فاخذه وأحضره ومعه 1 قسانا
وشمامسة وقال له: "الم آمر الا يكون للنصارى رئيس. فلم خالفت وصرت Lu,
"agale تقال 9 : "رئاسة النضارى لا تبطل الى LA الغالم ٠" فجتدس ومين
معة. وحجعلوه في القيود والاغلال احد عشر شهرا حتى صاروا سودا جافسن من
| - كذا في الاصل (.. (ap والحروف الاولى ممحوة والمعنى يكون: وكان المقصود قتل الروساء.
الجوع والعطش.. كع أ Gad ge Luss) plane ll adil نيالك لقال a" JU
هذا (pL SEL) (ily «gue Gus عدت Te
فقال ذو الطوبى برباعشمين للرسول: "قل له هوذا يخدعني كالصبيان ويطالبني
بان اكفر بسيدي واعتاض منه ذهبا". فقال له سابور: "ان لم تقبل كرامتي التي
كرمتك بها فساكتب الى اصحابي في سائر مملكتي الا يدعوا Me 9 AG YI LAS
LAS” : 0 las أقتك»«القتصارى Mol فامر بقتله في الموضع الذي قتل فيه
شمعون وشهدوست. فضريت عنقه وهو مستبشر ضاحك يدعو لرعيته ويبركهم.
قحل كله te paats Ligue TMS المضاري SS GES از ارتم SUS (im
يوشو يمه aa" ago Ut har اعبط اما cb
كلما قتلوا "sol فاخذ اسقف الاهواز جثة الجاثليق الطاهر ودفنها الى جانب
مطران جنديسابور. واخذ المومنون sul الباقين ودفنوها. صلوات الجميع
lu المومنين. وكتب سابور الى اصحابه بمنع النصارى من نصب رئيس
Giles ليبطل قول برياعشمين ان duly النصارى لا تبطل. aly يعلم Jal!
الشقي البخت انه ان قصد ابطالها من مملكته لم تبطل من غيرها. فبقيت البيعة
بغير جاثليق من السنة التاسعة والثلثين لملكه الى السنة الاولى من ملك وهراوان
المكنى فرمانشاه وذلك ثلث وثلثون سنة. وكانت مدّة جثلقة برياعشمين اثنتى
is 5 ile
Go ايام برياعشمين قبض على الآباء الثلثة الذين اسامهم شهدوست. وحبسوا
مدة وعذبوا. ثم انهم تخلصوا بمعونة الله في وقت برياعشمين. وهريوا واقاموا في
Gy - | على سائر.
AY
صنماً كان لقوم يسجدون له. وماتوا في موضعهم. وبنى عليهم بعد زمان دير
aile واشكؤل: واجتمع فيه المعلمون والمتعلمون. وزادت غفارتة في alll مر
نرسمى:
YY خير فرداح الشاهد
- ال ال ا ا
بالشجاعة. ولما وقف سابور على رجلته وشجاعته وحسن رميه بالنشاب قلده من
dal باجرمي ly نصيبين وجعل مقامه باربل. فرهبه النصارى La, شديدة:
وبنا ' حصنا عظيما على تل مرتفع وسماة باسمه وكان عمره خمسا وعشرين
سنة: Gal, الله سبحانه وتعالى انتخابه. فرأى في بعض الليالي في منامه ل
حسن الصورة قد طعنه بحرية في جانبه وقال له: rues 1 Lab
geal مكل 4 quel) Lee فقال له قردح: "ومن نت المتفال SU hogs
فقال له: "انا جيورجس الشاهد' تلميذ المسيح المسلط على ارض الروم كلها .
وقد عرفتك من عرفنيه" سيّدنا". فانتبه فزعا ولم يفكر في الرويا. وكان في جبل
بابغش Jay حبيس اسمه عبد يشوع. فارى ان يمضي الى قردح هذا. GU يرث
Slo الدائمة.غلى بده. فلمًا صار اليه امر بضربه وحبسه. ففعل ذلك. فبينا هو
واصحابه في بعض الاوقات يلعبون بالصوالجة في الميدان .الست الكوة ل
الارض. واحتهدوا في تحريكها فلم يمكنهم. فقال احدهم لقردح: "اني رايت هذا
الرجل الذي قد حبسته قد رفع يده وعمل شبه الصليب بازاء الكرة وحرك
2 —Martyr: 1 .هات
AY
عن اعتقاد النصارى. فشرحه له. فقبل الايمان منه وأعمده. لا ياتا يقال
ل يفف فقرا عليه الانجيل الطاهر وترجمه له بالفارسيّة. ومنع نفسه اكل' اللحم
وشرب الخمر. وفرق على البيع والديارات' مالا جليلاً. واغتم Le dl شاهدوا من
حاله. ومكث على ذلك مدة سنتين وثلشة اشهر ملازما Senet ae
الروم وغيرهم تقاعده عن الحرب. فدخلوا نواحيه وافسدوها. فخرج اليهم وقال:
"اظننتم اني قد ضعفت عن الحرب. لا بل قد لبست سلاحا قويا بدين
النصرانية '". وهرم جميعهم وهربوا من بين يديه. وهم خلق كثير. ورجع فهدم
بيوت النار وينا البيع مكانها. فانهى المجوس خيره الى اللعين سابور. فقال لهم:
"انتم سمعتم انقياد قردح الى دين النصرانية وهدمه بيوت النار ولم تسمعوا انه
هزم en من الروم كثيرة pole فارس كانوا معه. Lars فعله من قتل العرب طول
QUI ". فانكر المويذ وجماعة المجوس ما سمعوه منه. وقالوا: Gl اردت ان
تبطل المجوسية وتقوي النصرانية فعرفنا. والا فلم نهمل امر هذا الرجل". فاغتم
سابور بسببه لاجل شجاعته وشدته. els بان يحبس ويناظر ويوخر سبعة اشهر.
فان رجع واعاد بيوت النيران التي هدمها الى حالها وطرد النصارى والا رجم على
باب داره. وانفذ لذلك قائدين من قواده. Ald انقضت المدة وهو مقيم على امره
اخرج ليرجم. فطالب اسحق الراهب أن يقرا عليه قصة اسطفانوس ليقوي قلبه.
ولم يزل يرجم على باب داره الى ان ن ob واجتمع الخلق الكثير العظيم لمشاهدته.
tg yluasll Sal, جسده في الليل ودفنوه. وكان ذلك في السنة التاسعة والاربعين
لماك ابوت فلما مات سابور لا رضى Ge di واسكنه جهنم. . بنى حصن قردح
ديرا عطيما يعمل له .فيه ف كل بسنة ذكرانا ذكرنًا الله بصلواته.
| - عن اكل.
3 ae م
— Monasterium ii A
AA
-٠ خبر لليانوس' الكافر لعنه الله
لما مات قسطنطين بن قسطنطينوس' ملك الروم مكانه لليانوس الكافر في
pag) LSE ira a ah الب لكا قينا pala الكفرة عالما بها.
وكان هذا الطاغي قد عصا على قسطنطين الكبير. وكان ابن ابنه. فخلع عذار
الطاعة وكفر بدينه وصار يعبد الاصنام ويسجد للاوثان ويذبح لها. وجمع السحرة
واصحاب الزجر فاخرجوه عن اعتقاده الصحيح الى فعلهم. وقد كان شاهد
Guy wb Glu alll صاحب قيسارية وغريغوريوس صاحب انزيناز عند
اجتماعهما "oui وهو يطلب الفلسفة. وعلما بما يكون منه وما يلحق النصارى
من فعله. فاغتما به وحذرا الناس من ايامه. ولما ملك قصد التنصارى وطالبهم
بالانتقال الى دينه وان يقريوا للاصنام وهدم البيع وبنى مكانها هياكل للشياطين.
وقتل خلقا من المومتين وقاتل daly Spl ملكهم: وقدر انه يكون Je
الاسكندر. Gay من مدينة القسطنطينية يريد بلاد فارس. وذبح SLU وعمل
السحر باكباد الرجال والنسآء والصبيان الذين قتلهم. واذر لليهود لما دخل ارض
فلسطين في بنآء بيت المقدس ليبطل قول سيدنا: "انه لا يبقى منه حجر على
حجر لا تنهدم ". Lali بداوا بالبنآء تزلزلت الارض وهبت ريح عظيمة Sota عدة
مدن مما يجاور اورشلم. sou, الات Gil المعدة. وظهر على ثياب اليهود صور
te ب ل شإ رك lg اسن صاب ولك نجه epg
الشقي لما فعله سيّدنا. ومضى الى فارس فقتل وسبا واحرق واخرب. ورهبه
| - يليانوس.
LJ —2 هات تسطتطيوس من قشتطئنطين (SSI)
3— القديسين.
4- باسيليوس.
5- ماثينا.
AA
سنابور. فلما قدز )45 ظفر بمملكة الفرس وافاه سهم من السمآء وهو بالقرب من
L dé" جليلي (يعني (Lam فقد وهب لك مم ملك الشماء ملك MeV
وكانت ايامه سنة وسبعة شهور. وسنّه احدى وثلثون سنة.
14- نسخة أخرى لقصة لليانوس اللعبن
كان هذا الطاغي قد Loe على قسطنطين الكبير. وكان ابن ابنه. وخلع عذار
الطاعة وكفر بدينه . وصار يعبد الاصنام ويسجد للاوثان ويذبح لها. وجمع السحرة
واصحاب الزجر. فاخرجوه عن solic! الصحيح الى ما ارادوا. وقد كان شاهده
القديسان اثاناسيوس وصاحب انزيناز عند اجتماعهما بافسس" وهو يطلب
الفلسفة وعلوم السحرة. وعلما Les يكون منه وما Gab النصارى من اذيّته.
فاغتما به وحذرا الناس من ايامة. Jus السَحرّة ان يتتظروا هل Sie piss,
فجمعوا الشياطين الذين هم على Lali use شاهد الطاغي اشخاصهم وشم
لامو لساب الله arts واضطرب. فرسم على نفسه صليب المسيع
مع عزمه على الكفر به. فتفرق الشياطين وبطل ما كان السحزة فيه. ووبّخوه على
US Le fas a3 ‘silo rad Le قرب من امرك بفعلك مافعلت من هذه
Pere فاعتذر اليهم الشقي الطاغي وشرط الا يعاود ذلك ثانية. فجمعوا
الشياطين نوبة اخرى. وصبر لهم. وافرغوا بلاهم في صدره والقحوه بشرهم. وقال
قوم ان ome طغيانه ان اخت الملك اودعته مالا جليلا وآلة فاخرة من ذهب وفضة
=a باسيليوس.
2- أكينا.
dame (5! inns -3 السحرة.
sed tek acs وقصدت بيت المقدس للتبرك من هناك. فلما عادت طلبت منه
المال. فححدها وانكرها. واتصل الخبر بالملك. فانكر على اخته سكونها اليه.
yaad, يه aie thé Iles obit ess YW" sgl Ji
كال li. Chey dees كات يفكل 5 ا فحكم الملك عليه
آنا ان لم يكن لها نيّئة غادلة Vly فلها' اليمين. فتحرد لليمين a wiley
السلامة واحتوى على قلبه الشيطان فمرق. واظهر امره ومنع القسان والرهبان من
التزير". ووحه الى قوسلا والدة يوحنا فم الذهب فقتلها وقتل جماعة من المومنين
Saal
Sal من saad JG LS رسا سس QI SS Cpbathuad slay db Li
مالك سلطان العالم على جميع ما تحت السمآء مائة سنة الى اوسابيس رئيس
على ns النصرانية. اما بعد فقد وجهت اليك بثمنين 0 وائمة لتكون
تخوم بلداننا وتدبر الكل وتزيل “Gul الالهة اذا انت das في Sala, جماعتهم
فاغسل البيت الكبين المنحس بدين النصرانية وطهزه LLG لكان النضارغ عن
يخطب,عليه باسمي. ودكة يقرب عليها القرابين للسبعة الالهة [pie واين فيه
والاكنين والتلثين الها مدبري الدنيا. وقد انفذت اليك مع هاولآء هدايا فاخرة تشبه
مخضوبة بالدم لمن عصا امري او خالف dye جلالة قدري وعظم ملكي ومعها
فان سارعت الى طاعتي اغنيتك واغنيتني عن اهراق quell على وخرج عن
باوسابيس الفطرك At لاهراقها". فلمًا اتصل om yes Ula Gly . الدعاء
| - فله.
yal -2
3--ان Gay al كانت تسمئ انثوس:
4 \
يتوقعونه وعرفهم. فصار مدة الشدة التي تجري عليهم منه وحثهم على الصير.
ووعدهم بحسن المجازاة في ملكوت السمآء aly يزل يورد عليهم ما يشجعهم ويطيب
به نفوسهم على القتل والاحتمال للعذاب حتى بذلوا ذلك من نفوسهم. فاما من
كان له تعلق بالسلطان فلم pros على ما اوصى به الفطرك. وانقاد الى امر الكافر
مع الحنفآء واليهود الذين كانوا متعلقين باعمال السلطان. واما من احتمل وصير
مع الفطرك فكان lier ho
ولما كان بعد ايام ورد القوم ومعهم الهدايا والحرية والكتاب مع ابن خال
الطاغي لليانوس. فقصدوا البيعة. وكان الفطرك قد اقام عليها البوابين فمنعوهم
من الدخول لئلا ينجسوا البيعة بارجلهم الدنسة. فقالوا للبوابين: '"'استاذنوا لنا.
فهكذا امرنا بطاعته '". فلما عرف ما قالوه خرج اليهم كالملك الروحاني. فسلموا
عليه واعلموه بما كاتبه الملك به. فامر بقرأءته عليه. فلما قرأوه اخذه من
ايديهم وخرقه وقال tag 'صيروا الى الجاهل الذي ارسلكم فقولوا له كما ان اول
كتاب منك خرق. كذلك يتخرق ملكك ويسفك دمك في غير “sha! فصاحوا في
المدينة يخبرون Le جرى على كتاب الملك. وتوعدوا بانزال المكروه على اهل
المدينة JAY ذلك. ثم ان الحنفاء واليهود صاروا الى ابن خال لليانوس الوارد
بالهدايا وبذلوا له الطاعة. واشاروا عليه ان يبني في الليل سور على البيعة
ليجعلهم محبسين في الهيكل وان يبني من خارجه دكة للقرابين. ففعل ذلك وكات
لليانوس بما جرى. فطاف النصارى لما علموا بالسور على الرهبان واهل الديارات
والبيع وسائر المومنين وقالوا لهم: '"الحقوا الفطرك ومن معه. فقد حصن بسور
بنى على الهيكل'". فاجتمع الناس والرهبان والرواهب والنساء والرجال قهدموا
السور وكتفوا ابن خال الطاغي. والتمس الذين معه ليحرقوهم بالحطب الذي أعد
على الدكة المبنية للقرابين. فمنعهم الفطرك. فلم يمتنعوا وخالفوه واحرقوهم.
NT
فاجتهد الفطرك في امر ابن خال لليانوس حتى خلصه وركب الخيل وعاد الى
صاحيبه. فاخيره los لحقه Denis ee وشحم رنيال 41
"انظر في امري". فقال: ' افك yal ملكك انك JW one a gio edly ILE له
gl" قد عزمت ان اضع سيف فاقتل اهل روميه ولا اترك منهم ديارا واحرقها ثم
اضر ها لكي Nes, nf بيني للك الى تلك وال جازيتك ناته
غلبوك. لان فيها شيخين يحفظانها. وان لم تعقد ملكك وتتوج من رومية لم تسم
ملكا Lie cc لكن LL حفن agin GAL ات GS, Lal سملن ملم
اسماء الملوك. فاذا بايعك اهل رومية وصح لك فيها الملك فاخرج منها. فحيث ما
قصدته فلك الغلمة :
فخرج الفاسق نحو رومية. فلم يستقبله احد منها ولا من اهلها. فكتب اليهم
يعلمهم انه ليس يواخذ اهل رومية على فعلهم. بل قد عفا عنهم. وامرهم ان
يخرجوا اليه في اليوم الثالث. فانه عيد الالهة. وان يلبسوا البياض. فقد عزم على
اخذ لباس الملك وان يتوج في ذلك اليوم ويكتب اسمه في بيت الملوك. ويفرق المال
الجليل على جند رومية. فلما قرى كتابه وسمع به اهل رومية لبسوا السواد في
اليوم الثالث باسرهم وخرجوا اليه. فاغضبه ذلك واشتد عليه وقال: "انا غلطت
برفقي بكم وتركي الانتقام منكم". فقالوا له: GI" لباس الملك ليس تاخذه من
عندنا وعقد التاج لا تراه من جهتنا. لانك قدمت التهدد قبل اللقاء. والوعيد
بالمكروه قبل الوعد بالاحسان. فلسنا نعطيك هذه المرتبة من قبلنا دون ان تثرك
كل ib على حالها وكل دين على جملته من غير اعتراض". فاشار المنجم
باجابتهم الى ما التمسوه. واخذ لباس الملك من جهتهم ثم الخروج عنهم. فكتب
اليهم كتابا قرى على جماعتهم انه عزم ان ياخذ لباس الملك من هذه المدينة.
التي هي Jal ملك الروم ويفرح اهلها. لاجل ذلك بان يكون كل منهم على حسب
AY
اختياره في دينه واعتقاده ممتازين بذلك من سائر المدن. وأمر بلبس البياض
والمصير اليه. فغيروا ثيابهم وتزينوا باحسن زينة وتحلوا باحسن حلية. ففرق
الاموال الجليلة فيهم. وأخذ سائر الناس في اللهو واللعب والرقص مع الجواري
بحضرته مدة سبعة ايام.
ثم قال لمنجمه: "هبني اصفح عن اهل رومية. فلم اترك هذا الشيخ الرجس في
الحياة (يعني "(ball فقال له: "لا تعرض له. فليس لك سلطان عليه. لان
الشيخين احدهما عن يمينه والآخر عن "lad فلم يقبل منه. ثم أحضر الفطرك
وقال له: "لااتظن SI اقتلك بسبب دينك فتفرح WSs لكن بسبب قتل الثمنين
الاحبار خدم الالهة'". فقال: "لا تقدر ايها النجس على قتلي. اولائك كانوا asd
الشياطين. أولا تستحي ان تسمي الشياطين poli "gif بكتفه وطرحه فوق دكة
الاضاحي والقا الحطب عليه واحراقه. فلما cle ليكتفوه انتهرهم. ثم صعد لنفسه
وجلس فوق الدكة وسط الحطب. فامر الملك ان يضرب بالنار من سائر نواحيها.
فحين فعلوا ذلك هبت ريح شديدة وأصعدت النار الى فوق وارعدت وابرقت وانشقت
بنصفين وأحرقت سائر خدم النار والاصنام وخلقا كثيرا من الكفار. ونجا الفاسق
الطاغي على فرس له alge ركبه. وبقى الفطرك القديس واقفا بمكانه. ونزل عن
الدكة وهو يسبح ويسال الله اظهار معجزة. وعاد الى البيعة. واستقبل بالصلاة
والفرح والبكاء لعظم ما شاهدوه. فلما كان بعد ثلثة ايام صعد لليانوس الوقح
اللعين على sys النجس. Less بالاب الفطرك القديس وقال له: "لا تتوهم ان اله
النصارى wall Jai كان. وائما aS! الاحبار سخطت عليها الالهة لانها اصعدت
على الدكة Lun, Las واليوم أريك هلاكك. وقل للناصري "olds فقال له:
als" كيف يهلكك الناصري ويجعلك حديثا في العالم". فأمر اللعين بان أقيم
أ - las في الاصل ولم نتبين معناها والظاهر ان الكلمة Buhl)
1
القديس وان ترميه الناشبة بالنشاب من قدامه وان يقف السيافة من ورآئه. فان
هرب اخذوه بالسيوف. فكان كل سهم يرميه احد من الناشبة يرجع عليه فيقتله.
فاغتاظ الطاغي اللعين وامر السيافة ان يضربوه بالسيوف. فكان كل من يجرد
Leds ous via dau السيفك JUS gis له à EU 31 الل هذا دلخ ds
فقال له المنجم: "قد تم لك الملك. فاخرج عن هذه المدينة واصرف هذا الشيخ
عنك"". فامر بتقييده وتثقيله بالحديد وحبسه في محبس ضيق وخرج عن رومية
بجميع جيشه الى القسطنطينية.
وكاتب اهلها بمثل ما كاتب به اهل رومية. فلما قرى الكتاب قام رجل من
الاشراف فخرق كتابه. فاشهد ابن خال الطاغي لليانوس على فعله. ولما قرب من
المدينة خرج اهلها وسالوه الصفح عن الرجل الشريف الذي خرق الكتاب.
فاجابهم. ثم تزيا الرجل بزي الغلمان الذين يريدون خدمته حتى اذا امكنته
الفرصة ضرب وجهه بيده وقال له: "الويل يلحقك في ملكك". فسقط تاجه عن
رأسه. فاخذته الحراب فقتل. clay القوم الذين شفعوا به سالوا اخذه ودفنه.
ففعل. واختار من اشراف اهل المدينة acer ES يقال له يوبنيانس وجعله
Gale جيشه . واخرجه pre || dao وتلقاه اليهود من بيت المقدس وعددهم
اريعمائة كاهن. ومعهم تاج والسبعة الاصنام. فانكر قصدهم له وظنهم نصارى.
فلما عرف انهم غير نصارى قال: GI" كنتم طائعين فكلوا من لحم يحرمه
الناموس'". فاكلوا. ثم سجدوا وقربوا الالهة دفعات. فقر بهم وادناهم وقبل CLA
منهم. ووعدهم انه يعود من dpa sie ويبني لهم البيت الذي اخريه بختنصر.
ولما اتصل به حسن بيعة الرها وعظمها أمر يوبنيانس بنقضها واخذ ما فيها
من جواهر الرخام. JU له يوبنيانوس: "ان مدة LL مائة سنة. ولو انفقنا
| - الحروف الاولى من هذه الكلمة لم تقرا.
40
بيوت الاموال لم نبن مثلها. والصواب ان نجعل عليها الاقفال والخواتيم باسم
الملك الى حين نرجع. فتغسل وتطهر وتكون "LEST فاستصوب hy وكتب الى
الرها UE) Glua Yl pass قذر ily eue Lil سيتقة agall اكز rp
خدم الالهه ليغسلوا البيت الشريف البنيان ليكون لقرابين الالهة. فخرقوا كتابه
ومنعوا القوم من دخول مدينتهم. فلما عرف ذلك أمر صاحب جيشه ان يسير
اليهم بالعساكر. فاعلمه ان النصارى يعتقدون ان الموت في حال دينهم حياة.
وهده المدينه ففي ايدينا وملكنا. وهو مائة سنة. ونحن نريد التوجه الى ارض
اعدائنا وتجب المبادرة قبل ان يحترسوا وياخذوا ابواب بلدان فارس علينا. والى
ان نعود فلعل اهل الرها يتوبون فاستصوب رأيه. ثم أمره ان SAL الجيش ويسير
gos المشرق. فخرج ls الى نصيبين. فاما اهل الرها فكسوا Laggan كما.:: yg
المسوح وطرحوا عليهم الرماد eae PS ge امسا ولما اجتاز الطاغي على
حران استقبله اهل sll وهم كفار مثله وطعنوا على النصارى. وعيّد عندهم
اعياد الالهة وفرق فيهم الاموال وركب نحو نصيبين. فبينا هو يسير بين الناس
اذ حرن فرسه. فقنعه' بمقرعته. فحول الفرس عنقه Call فعلق لجامه بثوبه
فخرق ارجوانيه وسقط تاجه عن رأسه وانكسر بند الملك الذي كان قدامه. فحزن
لذلك. وجمع اربع مائة كاهن وكل ساحر بحران وسالهم عن الفأل في ذلك. فسخروا
dis وقالوا: "قي خسكرك Gg pen (eae تن Soe Pons ند OR الي
من ذلك. فناد في عسكرك. بان pois وينفرد من كان على دين النصرانية".'وقد
كا has عه لي ا يا NTO ار ار
Ue — |
GY uen الهزوف الأو كن ri —2
3— فقرعه.
dh La —4 لا تقزا ولغلها:مراى:
1
ثرة العساكر. فانفرد ذلك الصليب ومعه عشرة الاف فارس جبابرة وقصدوا
الرفاء احتاطوا «ناهلها.
وكان بنصيبين مطران aus اولاع. فخطب على المومنين Lay "من احب
ملكوت السمآء فليتبعني الى القرية المسماة معرا ويدخل معنا في الايمان ولا ينثني
ولا abe عن محبة المسيح". فتبعه الوف. وجعلوا الانجيل بينهم وحلفوا به.
وعرف يوبنيانوس ذلك. فقصدهم. فلما شاهدهم أظهر ما كان يستره ولزمهم.
وامتنع من العود الى المعسكر. فرأى في منام ملك الرب وهو يقول له: "قد قبل
المسيح فعلك فلا تحزن. فليس يلحق اولاع خوف ولا يسقط من رأسه ورووس
الجمع الذين معه شعرة على الارض. فارجع الى تدبير هذا المعسكر. فاحفظه.
فستوف: ارده الى الايمان على يدك. وانث فلا تظهر ايمانك. فناني اختارك لشيء
اخر. فبشر اولاع ومن معه بما قلته "A وكان Gales جيش ضد الحق سابور
اللعين alely all Gat lags let كل lgundals يخال الأ
في الايمان.
ولما كان لليانوس بحران كتب يوبنيانوس الى المومن صاحب جيش الفرس
واسمه (اورفهارموباطا) يعرفه pus عسكر الروم الى الفرس وهي اقرب الى GUY
من الفرس. فاخف br عن كسرى الملك ودبر الغلبة للروم. فاجابه ان Jai
mins عليه بالمبادرة قجل اتصال pall فيجميع غساكره ويعده أن DA pas
ele ye اد LYS Qui ويس ll ALL هنا لس dale إلى لسر
عينيه ويدوره في عساكر الروم ويسلم عساكره ايضا اليه. وفي بعض الايام سمع
[ - واختلطوا.
2— هنا كلمة لاتقرا.
3— فاتاهما؟
4- هنا كلمة لا تقرا ولعلها. ويسمل.
17
لليانوس اصوات الصلوات من معرا. فسأل عن ذلك. فعرفه بعض اعداء
يوبنيانوس بان رئيس النصارى اجتمع مع يوبنيانوس... طف مع بعض
اصحابه... “ab الطاعة ولم يزل معهم طول مدة مقام الملك بحران ويقرب القرابين
لآلهتهم. فانفذ اي بمعرا واحضر يوبنيانوس. فامر بتخزيق ثيابه وعزله من
الجيش. ولخوفه من اشراف قسطنطينية لم يقتله OF منهم. وقلد مكانه من كان
يعاديه ويطعن عليه. واتفق بمعونة الله ان الرسول الذي كان انفذه الى صاحب
جيش الفرس ورد. وجواب الكتاب مخيط في ثيابه. فظفر به المتولي مكان
يوبنيانوس. فاقر انه من عند Gabe الفرس ورد. وان يوبنيانوس أنفذه. فقال
sé Ua أن الذي كنت OL Jai وتتدبر بتدبيره كان يكاتب اعدآءك''. فساله
الطاغي. فاقر له وفتق ثوبه واخرج الكتاب. فلما وقف عليه وفيه ما قدّمنا ذكره
انه أجابه سر السرور العظيم. وقال: "مثل هذا الرجل الحكيم' وقد كان jus فى
ظفرنا ونحن نتهمه ونوذي من يفشاه ". فامر بصرف الجيش الذي كان احاط
بمعرا. ونادى بان لا يعارض sal في دينه. وليتدين JS انسان بدينه pis اعراض.
فانا قاصدون نحو اعدآئنا وليدع لنا بالنصر. واما اولاع ومن معه فقد اطلقنا لهم
عبادة الههم ليدعوا Li بالنصر. ثم pool الذين طعنوا على يوبنيانوس. ويد
بالذي أقيم مكانه. فضرب اوساطهم وصلبوا على الخشب. ونادى في عسكره أن
كل من يطعن على يوبنيانوس فهذا جزآوؤه. واعتذر الى امل قسطنطينية وسألهم
احضار يوبنيانوس. فاحضروه وخلع عليه. وحمله على جياد مراكبه وأمر
|— ان الحروف الاول من هذه الكلمة لاتقرا. ولعلها وشطف اي ذهب وتباعد.
2- هنا كلمة لاتقرا. ولغلها Dal
3- الحروف الاولى من هذه اللفظة ممحوة. ولعل الصواب. وقطع.
4— لحكيم.
TS وتوف فل ميقم يه
AA
الاشراف بالمشي بين يديه. وحمل المصلبين قدامه ودار في عساكر الروم. فلما
رجع اليه ناوله GUS (اورفهامرباطا) وقال: "لا يجب ان يتاخر. بل احلف لي انك
لاتؤاخدني على ما فعلته "Gb فحلف وأخذ العساكر وسار نحو دجلة ومعه من
Gla al كشو ell ضهن الخاشية ماف aay الها وما تنا اددهم ل
السلاح ومائتا الف راجل بالتراس والرماح وأجناس الاسلحة. ومائة وعشرون الف
دهاق. فلم كر القن سنن Une RS) فوشيكوا
السيف ونهبوا الحصون المنيعة والمدن المصونة وتمكن من جميع البلاد. وقوم
Role سر ار ose
Cbs شاهد الفاضل يويتيّانوش abe اهراق الدماء قال لليانوس': "لان نكون
ملكا على دنيا عامرة خير من ان نكون على خراب ونسمى قتالين. واذا لم تكن
الارض عامرة لم حملن والصسوات. ان تبقل Use JS Jal الى "Land فاستحيتن
رأيه في ذلك ونودى بالامن. فحمل الفرس ما عوملوا به وشكروا ودعوا للملك.
yay ادر ال السنبان” Gu gill Uday ال Ge prié coll) الخرائن الامتوال
in سنارت dots crs تلالاً. pos dl cial GIS, Jane UH wey نفسة قندام
افروذيطا الالهة ويسجد له ويتضرع اليه. ثم ان سابور pes العساكر مثل عدد
الرمل. فاخذ على الروم كل النواحي حتى لم Lge لاحد منهم ان يخرج عن
المدينة ولا يدخلها. وكان بين العسكرين قرية تسمى بيت نصب. فأرسل
€ en Y 2. 71 = P 5 “tr
44
اليك". ثم قال اورفهار لسابور: "قد قربت من عدوك وما pds غير اللقآء.-وليس
يجب ان تهجم على قوم لم تعرف كيف قوتهم من ضعفهم ...
TO خبر يونان صاحب عمر الانبار
ears pails they: براق Lee فبكر في بعض UV ليستقي الماء
من الفرات في السحر. فلسعته أفعى في رجله. فعرفوا القديس خيره. فجآء ونظر
اليه. وختم الموضع بآية الصليب وأبرأه من ليلته. واخذ القربة وعاد يستقي
كعادته.
Bees يا مي Gaia حك ly Ul ep ae aaa حون GIS)
وان بعض السباع وافى القديس وقد ضريه ... الصيادين بالسيف ضريات كثيرة
بين يدي القديس ويهمهم حتى قام القديس فاخذ ترابا من الارض As GES
الصليب وذره على تلك الجراحات والضريات فيرأت من ساعتها Gob ورسمه
غلة: Je lag ينايه dey de وانطلق
La حضر القديسان مر يونان ومر اوجين بحضرة الملك. لانه سمع بخبر
eA Pee EUR Ou 5 AI OLS, 6 al
من !2 حق = dr الزت المي هر YK OF
Ld SES Gig Lea — | ندري كم صحيفة وقعت منه.
2— هنا بداية الكتاب ولسنا ندرى كم صحيفة واقعة منه La
3- هنا كلمة لاتقرأ ولعلها الما.
4- كذا ولعلها قربة.
5- كذا ولعلها اغوال.
6- كذا ولعلها بعض.
7— كذا ولعلها بدمائه.
8— هنا كلمة لا تقرا ولعلها ومعهما او ورافقهما.
سابور اليهما وتبيّن البها والمجد والنور الذي عليهم. رفع منهم واكرمهم وبش بهم
وسمع منهم وهش لكلامهم وقريهم منه حتى حسدهم المجوس على ذلك. وجعلوا
يجادلون مار اوجين. فلمًا غلبهم في الجدل بحضرة سابور عدلوا الى مضادة كلامه .
فالتفت مار اوجين الى سابور وقال له: poll! الملك فيشعل بحضرتك نارا عظيمة
وندخلها نحن والمجوس الذين هوذا يجادلونا. فاينا بقى فيها ولم يحترق علمنا ان
cal هو اله pal فاستعظم سانو ر ذلك وعمل عليه هو والمخوس. وأمر
فأحضر من الحطب امر عظيم'. واشتعلت فيه النار حتى اشتدت جدا. فقال مار
Cr gl لاولئك المجؤس: "ادخلوا انتم A وقفوا في هذه النار. لانكم اصدقاء النار
een pad lens "yng ل ا ين على الماع Ga Wed id
bg sl lel a Liber ذا اي Mot 1e)
وان الطاهر مر يونان اراد ان يكثر عجب سابور الملك والمجوس منه. فاخذ من
ky de ا ا Galas Lorie as فى EE السار رهص
تتقد حوله. ولهيبها يصعد فوق رأسه. فلم يظن سابور انه قد بقى مر يونان في
تلك النار الحادة العظيمة مدة طويلة ولم تضرٌ به. فعجب وشكر الله تعالى وقال
للمجوس: ''اصعدوا انتم الآن وقوموا مع النصارى في هذا "Gag ill فامتنعوا من
Ws
فقال لهم الملك: "انظروا الى ما تعملون بانفسكم. اني آمر ان Pera gent
عضو ا. gids ييوتكم. وفعل ذلك pts
| — امرا عظيما.
2- وممن.
3 - تقطعوا.
١.١
ثم ان مار اوجين قال لمر يونان: coal ذا ie ققد Lo Sales gle
رأوا ان النار لم تؤثر فيه ولا في ثيابه ولا في شعره Lil ولا راحتها. LAL كان في
الليل خرج الطاهر مر يونان من تلك الناحية وقصد برية الانبار.
وقد ذكرنا بعض الجرائح والآيات العجيبة. فانها اكثر من ان تحصى.
ثم انه اوصى عند نقلته الى الفردوس ان تصير مظلته التي كان يسكنها
موضع صلاة يذكر فيها اسم الله ويسبح دائما )29 بذلك الى المرزيان صديقه.
ses نقل الاب الطاهر دفن في الموضع الذي يسكنه المظلة. وبنى هيكل مقاربه
وقلالي كثيرة. واحب اهل البلد والاخوة ان ينقل جسد الطاهر مر يونان من موضع
المظلة. فلم يتحدن وخرجت عليهم زنابير كبار من موضع ill فرأى بعضهم في
النوم StF يقول: "لا تتعبوا. OÙ المسيح قد Ye» is لنقله من ذلك الموضع
الى الهيكل الثاني "+ فترآى لمار عبدا بن حنيف ان يمضي فيصلي عند مر يونان
وينقل بدنه الى الهيكل بالانبار. فوافى الى تلك البرية. واجتمع الاخوة بالصليب
والانجيل. وخرجوا باجمعهم. ودنوا من الموضع. وسلموا الاب وصلوا. وصلى مر
عبدا ابن حنيف ‘ay SI) وسجد قدام تابوت القديس مريونان. واقامه مع
3,57 فاجابهم. وحملوه بالعناني مثل يوم الشعانين حتى وافوا به الموضع
الذي هو فيه الآن. وظهرت في ذلك الوقت SLT عجيبة وشفآء اسقام. وكشف فوجد
OI LI 2 obs {Pon eon يدقتوماق,الارضىة فجعينوم G الشاخط اق Lie Los
Léa للعماد. وودع مر عبدا ابن boy cine الاخوة وانضرف.
صلوات هذا القديس تحفظنا. وذكرانه يعمل في الاحد الثالث من سابوع القيامة.
\°V
-٠١ خبر يوحنا صاحب عمر برندى
هذا القديس احد تلامينذ مار اوجين الطاهر. ومضى الى ارض برندى. واقام
هناك في Joo وكان يدع كرخه ' ويطوف القرى المجاورة له لوست ٠ وبنا
Lis dew استناح دفن في الدير المعروف بقسطرا. lula ote emerge
aa es alusY cu فكان الرهبان فيه يتاذون اذا نزلوا لاخذ الماء
من العين من رجم الشياطين لهم بالحجارة. وزاد الامر عليهم. فقلعوا تابوت
aval وحعلوه على العبن ثلثة ايام. فزال ما كان يلحقهم من الرجم. فردوه الى
العمر ودفنوه في بيت الشهدآء. صلواته تحفظ المومنين.
وقد شهد رين افنيميارن صاحب عمر الزعفران بفضل هذا القديس وصحة ما
ذكر هن هذا pall في ‘pole عمله .
nS TV رين ساري
فا meule احد تلاميذ مار اوجين الطاهر ممن ورد معه yy مصر.
وهم ثمان وعشرون رجلا. . ومضى في هذا الوقت الى جبل دارا. امكيف (Oy
at Wel Lyly . LEE لى اك ac ep | وهو هناك معروف به Per Poe
هذا.
mm
VV العفة طبعه بيجان العدد GUS طالع re) Ae) بازيدى - |
2 — 30,
3 = Oratio limb,
4 - Magister noster wi.
D — Monasterium {200
\-Ÿ
TA خبر عمر الزرنوق
LS ن للقديس مار اوجين تلميذا يقال .له احا..فمضى الى ارض si» وتلمذ
خلقا كثيرا. Loy هناك pain! bes fer اليه الرهبان. ومات ودفن به. وكانوا
المقيمون به يستقون المآء بالزرنوق ويتاذون بذلك. فاظهر الله نعمته بقدس عظام
هذا القديس وصلوات ايشوعبرنن الراهب .ان يفرج عنهم بان ظهرت له عين تحت
الهيكل فيها ode se فاستغنوا عن التعب. Gay عمر الزرنوق بهذا السبي.
TER خبر مر قوفريانا مطران افريقية
كان في هذا الزمان من الملافنة والرهبان المعروفين ذوالطوبى آلزنون .الرامب في
برية مصر واسيدورى في برية اسقاطى. وقوفريانا الذي صار مطران افريقيّة. وكان
og sic 0 linia Ie موذيا للمومنين بكلامه وفعله ابر
يدى امراة قديسة 0000 ايمانه ei ba dore
كان يعمل بها السحر وذلك بحضرة الناس. ولما pau مطرانا على افريقيّة جمع
بامر اسطافانوس وديوسوس فطركي رومية تسعة عشر اسقفا. وأوجب ضرورة
أن يعمذ كل من كفر بالتثليث المقدس. ووضع في ذلك عشرين قانونا. وعمل LUS
يحتج فيه عن النصرانية. واعمن خلقا. وعمل كتابا في الرد على فولي الشمشاطي.
& ايل Y à = 1
|— احمغ لحرن بازيدى.
> فورنيليوس او كسيسطوس.
2- اولريانوس.
555
+- ذكر خبر القديس برشبا
كان هذا الرجل من السبي الذي سباه سابور بن اردشير من المغرب. وتعلم
السريانيّة بالمدائن والفارسية ايضا. وقرا كتب البيعة. وتمهرٌ في ple الطب. وكان
ملازماً لبيت الله في زي الغربآء ممتنعا من اكل pall وشرب الشراب يتدبّر بتدبير
الحبسآء من حداثته. وانتشر خيره بسابور. فاحضره. giles امراته من Le
fn lp cals مسال pyle GES aad Jo all لحت OLR aus قد
ee eee ed eae ا D'OR
os, pum الا وصفها له. وعولجت بكل شي. فلم ينجع فيها الادوية ولا
غيرها حتى رأت في منامها قائلاً يقول لها: "لا تجزعي من وجعك ايّتها الملكة. بل
اومني بدين النصرانيّة واعتمذي فستعافين من وجعك" . فبينا هي مفكرة فيما
ai, اذا رات ق a Gi all 256 وقائلا يفول لي :2 كدر عض ها ob
أ الله قد انتخبك ومن الملك الارضي يخرجك. وخادمة لاسمه تكونين. ومن وجعك
تشفين. فاومني واعتمذي فان الشيطان يتصرف "ele فوحهت الى بيعة المدائن.
وأحضرت برشبا. لانه لم يكن في وقته مثله. وشرحت له Laps فقص عليها
اعتقاد التنصارى- وعرفها ull glad L وأظهر لها قبح المجوسية. فآمنت وقبلت
المعموزيّة. وتركت عبادة المخلوقات. وانصرف عنها الشيطان. وافردت نفسها
لطلب العلم. وتعجب المجوس من امرها. واتصل بسابور TL Us
يصدّق بخروج الشيطان عنها. وهم بقتلها ان هي لم تسجد للشمس على رسمها.
وكان بحضرته مرزيان مرو عند انصرافه من نصيبين وقت الصلح مع يوبنيانوس
وهو من ولد ساسان. فشرح له حالها. وأمره باخذها معه ليبعدها عن النصارى.
ومن تتعلم منه. لئلا يلحقها ما ga اسطسا امراته التى قتلت لاجل pl
| - هنا كلمة لم تقرا شخصا vel حلما.
\+0
واطلق له أن يتزوجها. وقد ذكرها دانيال بن مريم في كتابه. فحملها المرزيان معه
موا وتقدمت قبل خروجها الى الاساقفة ان يسيموا برشيا اسقفا. ay لم يكن
في ذلك الوقت فطرك لمنع سابور من ذلك بعد قتل بربعشمين الجاثليق.
RULES sn ue ee ky
وتعرفهم المحنة التي انصرفت عنها لما دخلت في دين النصرانيّة وقبح ما هم عليه
وتعدهم بمصير برشبا اليها. فقبل قولها خلق كثير من اهل مرو. لان اصلهم
يونان. وكانوا مع الاسكندر وقت بنائها. ولم يرجعوا معه. فآمنوا وكسروا الاصنام
التي كانوا يعبدونها. ثم تقدمت الى البنآئين وأحضرتهم لتبني بيعة. فلم يدروا
كيف يبنوها. فبنوها على صورة قصر ملك الفرس. وسمُتها اقطيسفون باسم
يندا is Sf ais olds quel لز cay oloall de العؤائق. لأؤندك :هنا
برشبا لان علتها عاودتها. فسر بالولد وانفذ اليها برشبا على الحمازات'. واخذ
من القسان والشمامسة ومن الكتب ما تحتاج اليه البيعة. ومن الآلة Buc معه
Life tea ca danse yet A an on
FUN FN D أهله للمملكة. وقدس المذبح. وابتدا يعمذ الناس ويبري الاعلال.
elses كك كرا (subtests, المجوس وبنى هناك عدة بيع.
فسبحان القادر المتفضل الذي جعل من بيت الملك المبغض للنصارى الموذي لهم
تفرقوا Li, خراسان باسره. لان تلاميذ sb في كل مكان من اظهر النصرانية في
استناح" برشبا ودفن à في جميع مدن خراسان. وبنوا فيها البيع واعمذوا الناس.
في الدير المعروف هناك بدير داود. واغتم عليه اهل البلد وناحوا عليه ثلثة ايام
وهم يبكون ويتحسرون لفقده. فلمًا كان اليوم الرابع بعد دفنه رأوا نورا قد ظهر
| — الحمارات.
2- clawliex ils jacuit .
\:1
by LR Re t mh PETER Bee ينادي: 'قد سمعت
صوتكم وأحبت دعاكم. ورددنا اليكم برشبا اسقفكم Es. OLS Las Sey!
Lud, من القير بحضرة الناس Lae تك AGS e524 3 aa ا
تخييل". فوجدوا عينه اليسرى قد تغيرت. فتحققوا بذلك قيامته. GIS Gels كثير
في الوقت. وعاش بعد ذلك خمس di Cranes Udi (3 Es dis Buhe وانما
اطال الله عمره ويعثه من القير لفرط عنايته بشعبه حتى يغني بالقوم الذين
انتقلوا عن عبادة الاصنام وتبقى اولادهم الذين ولدوا على الايمان فتقوى نفوسهم
وتزيد امانتهم ويتحققوا القيامة كما فعل الله بموسى بمقامه في البرية حتى مات كل
من خرج معه من مصر وبقى اولادهم الذين لايعرفون آلهة المصريين فدخلوا ارض
الميعاد.
وقد معث الله Glass ne lagi لما oly: :عن JAY poils posi ذلك post}
مثل مار une gan الشاهد. GU عاش بعد ان ob فامن Jad ذلك خلق كثير
بالنصرانيّة. وجميع فرق النصارى في سائر الممالك يعرفون فضله ويعملون له
الذكارين ويبنون على اسمه البيع.
ومر يوحنا الديلمي دخل النار وخرج منها من غير ان يصيبه سوء. وفطروس
الرسول اقام طبيثا بعد موتها لتقوى امانة من تلمذه. والقديس مر نسطوريس
eae an) لبهتة المخالفين الذين نفوه. وقد زيد حزقيا في عمره خمس
عشرة سنة ليتزوج ونوك له ابن Sys ملكه. والذين احياهم الله بعد موتهم غير
GE WS we be Ly «hal سمه pS Ulis Glyle 515 Gil Uy! G كات
شيروان اصفهيد خراسان. فانفذ سابور الخلع الى ابنه خوش كن وهو ابن اخته.
| —jliors .
\-V
ial] 4 بالنصارى والميل اليهم. ولما حضرت والدته الوفاة اوصت ابنها بالعناية
بالبيع والنصارى وان يخفف ما ياخذه منهم. وأوصتها لابنتها بالافضال عليهم
والاحسان اليهم. فامتثلا امرها. وفعلا ما اوصتهما به طول ايامهما. وكانت ابنتها
Tas gre rgd) على مذهب ابيها. وكانت شديدة العناية بالبيع والنصارى.
)£- ذكر خبر Ge) شليطا
في هذا الوقت ظهر القديس شليطا باسكندرية. وجاهد الشيطان بحسن تدبيره
وقاوم أصحاب اريوس. فلما رآه والي المدينة وكان Has معاندا للمؤمنين
ضريه وطرده عن المدينة. فمضى الى ارض القبط. وأبرأ هناك لا من البرص.
فاعتمذ لاجل هذه الاعجوبة خلق كثير. ووافى مع مار اوجين الى نصيبين. فلمًا
تفرق تلاميذه بفي النواحي قصد شليطا هذا ناحية زيدى. وتلمذ اهل مدينة هناك.
ae كانوا يعبدونه. وينى في مكانه ديرا هو معروف به الى وقتنا هذا. ثم
صار الى ab للتبرك من بعض القديسين. Sled ببلد. ودفن في “dblaall المعروفة
بأوانا بازآء ab في موضع aus الدوير على دحيل وبنى على قبره دير كبير.
ne -EY الزلزلة واليرد
في هذا الوقت في سنة ستمائة وثمانين للاسكندر كانت زلزلة شديدة في المشرق
والمغرب. ووقع في القسطنطينية برد كبار مثل الحجارة في شهر تموز. وزاد المآء
زيادة مسرفة حتى اغرق خلقا ومدنا كثيرة من بلدان الروم. ووقعت نيقية باسرها.
ووقعت ببلد فارس GE مدن من الزلزلة. وكان ذلك تاديبا من الله للناس ليطيعوا
ويتوبوا من خطاياهم.
| - Magister noster أب .
١٠١48
؟4- خير اردشبر اخى سابور وسابور بن سابور
لهات هار Chris pis ess atl es
oe daly Ges (ras ال علد puis nae كما جعل له العهد بعده.
gay الذي كان mere بنيوئ . فكرهه المجوس وشتموه في وجهه. وسلك مسلك
اخيه في اذية للنصارى وقتلهم. ويعد اربع سنين من ملكه اجتمع الجيش عليه
ts سا ور ب Se plu ردنك ف dtl لفسا هشرة LL
واليس. فاعتل اردشير من الغم ومات. فاحسن سابور بن سابور الى الجيش
ووصلهم وقصد الرؤسآء وثقل عليهم الخراج. وطالبهم بزيادة. واخرج النصارى من
الحبوس وقال: "اخراجهم من الحبوس ليعودوا وليودوا الخراج أعود على المملكة
من حبسهم". واستثقل المجوس ما الزمهم وتشاوروا في قتله. فخرج في بعض
aL يتصيّد. ونام في خيمة ليستريح. فلما استثقل في نومه قلعوا اوتاد الخيمة
44- خبر ولطينوس وخرطينوس ابني ولطيانوس
لما احترق واليس في القرية صارت مملكة الروم لولطينوس بن ولطيانوس
ولخرطينوس اخيه. Lai الامون أحسن تدس Def يرد من eh مين الأساء ابام
واليس. وقصدا المنايبة' ومن يجري مجراهم من اصحاب المقالات الفاسدة. ثم
مانا 58 في سنة واحدة واحدا بعد الآخر. وكانت ايام ولطينوس سنة وشهرين.
abl, خرطنيوس خمس عشرة سنة. منها مع ابيه اثنتا عشرة سنة وبعد موته
ne à [5
| - بنينوى.
\-4
4- ذكر خير تساذسيس الملك | yes
لما isle) aca aga be a Gel كدر eee
LS Ss ais Rs gu كسام Haye AIA) Atay aS
ثار واليس الذي أحرقوه. فهزمهم sles الى القسطنطينية بعد موت خرطينوس.
وحصلت له المملكة باسرها في سنة تسعين وستمائة اسكندرية. فرد الاساقفة
الذين نفاهم واليس. وطرد الاريوسية وكانوا قد ملكوا البيعة اربعين سنة من السنة
السادسة لقسطنطين الذي كان مجمعهم بانطاكية ونفوا اثناسيوس فطرك
اسكندرية وفولي فطرك القسطنطينية. وامر تياداسيس في السنة الثانية من
tis) ja eae CUE SAS Sie بالقسطنطينية. po all, فيهم
والرئيس عليهم ميليطوس فطرك انطاكية وديودوروس اسقف طرسوس. وجماعة
من الآأباء منهم آليديس مطران قيسارية. وغريغوريوس اسقف نوسا.
وغريغوريوس اسقف انزينزو. وأمفيليانوس" اسقف ايقانون. وامبروسيس.
واركدياقون داماسوس فطرك رومية. وصححوا اعتقاد الثلثمائة والثمنية عشر
وحرموا ماقيذونيس فطرك Gall des) نقص قنوم روح القدس من مساواة الآب
والابن في الجوهر وكل من يعتقده. ثم أمر في السنة الخامسة من ملكه ان يعمل
كتاب يتضمن سائر المقالات. ففعل ذلك. وجعله على المذبح وصلى. فأرى في
المنام انه ليس الصحيح من الامانات الا أمانة الثلثمائة والثمنية عشر وتساوي
الاقانيم. فحرق الباقي وطرد من يعتقد المذاهب المخالفة وهدم بيوت الاصنام في
سائر مملكة الروم.
\\:
5- حسن طاعة تياذاسيس هذا لما منع من دخول البيعة
كان هذا تياذاسيس حسن الايمان. فلحقه غفلة بان قصد مدينة تسالونيقا
الك فى ابتدآء عمل القسطنطينية عند استغاثة مزجور الوالي عليهم والحاكم
بينهم. وجرد اليهم من البرابرة عدّة قويّة لا رحمة لهم ولا يقروا بصانع. فقتلوا
منهم سبعة الآف نفس. فلمًا صار تياذاسيس الى المدينة قصد البيعة. فمنعه
الفطرك امبروسيوس من دخوله 2 واخرحه dayay Lg وفال cal dd
بالافس call delbli "desl Rss agile cc ne ope clou dl Siw
تياذاسيس بتواضعه وصحة أمانته وتوقيره الكهنوت. وحزن وندم ولزم الحسرة
والبكآء على ما فعله ثمنية اشهر لا يدخل ولا يتقرب. وحضر عيد الميلاد. فسأل
تياذاسيس الملك رجلا يسمى روفيوس وكان صديق الفطرك ان يكلمه في الاذن له
في دخول البيعة في Slay Wing Jail suis Lidl daly dual! فد otal
dad اشهر ولا au ان po plas حسن dell من الدحول إلى Uda فاقام على
dar وقال: "ان حضر في يوم العيد "Gab فلما كان في يوم الميلاد صار الى
باب البيعة. فوقف aly يدخل. وسجد على الباب وتواضع وبكا وخشع ely
بخطاياه وتاب ان يعاود مثل ذلك الذي كان منه. فلما صح عند الكافة صحة امانة
هزا الملك أذن له. فدخل البيعة بعد ان شرط عليه ان لا يعاقب احدا الا بعد
امتحان امره ثلثة اباء: لها دحل dé LA all بايش
a pall خير ايّامك لاعترافك بضعف ESL واراد الملك ان يقف في المذبح
بحيث كان الملوك يقفون. فمنعه الفطرك وقال له: "ليس بسبب ثياب الملك
pe الكهنوت. ولا يجب ان تقف هناك". فقال: "ان فطرك القسطنطينية أطلق
الوقوف لامثالي في المذبح". فقال له: "أولئك داهنوا الملوك. وقد علمت ان اشعيا
النبىّ لما اغفل امر عوزيا الملك عندما تخطى الى غير مستحقه Jai, ما لايجب.
\\\
ولم يقومه ارتفعت النبوة "die فقال الملك تياذاسيس: "الامر لك Jia Lily ما
0 وخرج عن المذبح ووقف مع جمهور الناس في الهيكل. ثم انصرف الى
القسطنطينية وحضر البيعة بها. فوقف في الهيكل. فانكر ذلك فقطاوس' الفطرك
وقال: "لم وقفت بحيث لا Moss قال له تياذاسيس: "ان الاب امبروسيس امرني
بهذا ولست اخالفه'". وما احسن هذه الطاعة من الملوك.
Last diag) oils aly تلبس الثوب الخشن على laste وتخدم المرضى
المقيمين في البيمارستانات بنفسها. وتغسل تغوطهم ودمآء قروحهم بيدها.
وتقصدها مع جوار لها لتخدم من بها من المرضى على كل فن من الاعلال
وتكسوهم وتجري عليهم الجرايات. وقصدت انطاكية. وفعلت بها هزه الافعال.
فغلظ ذلك على الشيطان. واغوى جماعة من اشياعه فمتضوا اليها وشتموها
وطردوها من البيعة. واتصل pall بتياذاسيس. فانكره وكظم غيظه all GE ثم
انفذ بطريقين في جيش قوي وامرهم ان يضريوا انطاكية بالنار. فلما سار
البطريقان اعترضهما راهب فاضل كان في الجبل وقال لهما: 'توقفا Lac أمرتما
به. فان صاحبكما انسان مائت مستحيل ماض عن قليل. وائما نصبه الله في
«ils الذين صورهم على صورته ليرد الضال منهم ويحتمل الجاهل ويغضي عن
il pall Gly GY 6 pull »تيج gue Jai cps ls Lila say وال Jee
اعضائه مائت مثله. ولو كان للملك dy gro نحاس او فضة على صورته فكسرها
انشان استخفافا بها لاغضبه ذاك. فكيف خالق الخلق. فليبق الله في نفسه".
Lass الى الملك Ly كان Logis وبين الراهب. فسكن حرده. وانطفأ لهيب غضبه.
وقبل قول الراهب وامر البطريقين بالرجوع. فعادا اليه. وكذلك لما سعي اليه بمار
فلويانوس رفيق ديودوروس وقرفوه بفساد الامانة امره ان يمضي الى المغرب
iets!
فيناظر القوم على ما قالوا فيه. فقال: "ان كان الذي سلمني انما هو بسبب
امانتي ونجاسة Game او جور في حكمي او قبول رشوة او ازالة حق بهدية او
اقامة باطل بذهب وفضة. فانا اختار حكاما صالحين يرضاهم الملك وجميع
اصحابه لاناظر عن نفسي بحضرتهم. وان كان القوم انما يتكلمون علي بسبب
الكرسي والامر والنهي فلا حاجة لي فيه ولا في "one فاعجبه شجاعته وحسن
عبارته وزهده فيما رغب فيه غيره وامره بالمقام Aone) potty
وخرج في بعض الاوقات على تياذاسيس بعض الصعاليك في جمع عظيم من
الفتّال والذعار. فاهتز قلبه واضطرب. وقصد Leal في الجبل اسمه يوحنا الناطر.
فعرّفه امر الخارجي وما قد دخل قلبه من الهيبة له. فقال له الراهب: "55 بالله ولا
تخف منه''. فانكر الظافر به. فتقسم فكره ولم يثق الى OLS ald Call Ji 3
الليل رأى في منامه ذلك الراهب ومعه فيليفوس وهما يسيران على فرسين امام
العسكر. ويقولان: "لا بأس عليكم. فان الله معكم وهو يرزقكم الظفر". ثم رأى
بعض البطارقة مثل ذلك. pala الملك. فقويت قلويهم. وكان العدو يفاخرهم
١ 55% الفشاكر معه ويقول لاضحانه I" وقع تياذاسيس في ايديكم. فاوثقوا شده
ul واتتوني: 4" فلمًا اشتدت الحرب انهزم العدو. وشتت الله جمعه وفل
eu Sos Vues انقو شده بسلسلة وحملوه الى
تياذسيس كما كان يعتقد ان يفعله به. ثم توفي بعد ذلك تيادذاسيس بانطاكية.
ومدّة ملكه سبع عشرة سنة وعمره ست وستون سنة. كيه سافان
القسطنطينية ودفناه بها. وجلس ابنه ارقذيس في | رن كلك الس 1
wh — |
Lite LL ف الاك ا ار ا فمالذهب وفطركه على
4- هدم شيكل سرفيس
في ايام تياذاسيس الملك الكبير جمع تاوفيلوس فطرك الاسكندرية جماعة
القديسين Lazy مصر واستعان بصلواتهم في هدم هيكل سرقيس الذي كان
الشيطان يظهر فيه. ولما هدم الهيكل وجد هناك حجر عليه مكتوب. اذا ملك ثلث
تات يهدم هيكل سرقيس. فكانت التآء الاولى. تاون. والتآء الثانية. تاوفيلوس.
والتآء الثالثة. تياذاسيس. وتياذاسيس هذا أبطل الحنوفيّة من مملكته وتشبّه
بقسطنطينوس الملك المظفر في افعاله. وجمع المائة والخمسين اسقفاً في السنة
الثانية من ملكه. وفي السنة الخامسة من ملكه أشرك في الملك ابنه ارقذيس
واجلسه في القسطنطينية. وفي السنة الخامسة عشرة من ملكه ملك ابنه اريوس"
وأجلسه برومية. وكانت القسطنطينية قد اضطربت في ايام واليس من الاريوسيّة.
بحرم اجو انيه ريا Naouri (Sate a
اعني الصحيحي الاعتقاد اوغريس. وكان ملفانا Lala dau gs dl Las علك
تياذاسيس نفى ديموفولوس بعد أن دبر بيعته ثلث عشرة سنة. وطرد سائر
الاساقفة الاريوسية. ورد من طرد من الآباء الصحيحي الامانة. وجعل ميلاطوس
> هيل nee DT يموق و لسن حر و GLS ones À انطاكية J bs
لمدينة الملك ونقلوه عن كرسيه.
ا نقطاروس.
2- الفطرك.
3- هونوريوس.
= جريغوريوس بلا واو. لان المعنى هو ان الاباء جعلوا جريغوريوس فطريركا مكان ديموفوليس.
\\£
4- ذكر الآباء والملافنة الذين أسماوهم جريخوريوس
المسمون بهذا الاسم في اليونانيين خمسة وهم: جريغوريوس فاعل العجائب.
جريغوريوس اسقف نوسا اخى باسيليوس. جرفو روس“ فطيزك اسكندرية:
جريغوريوس ثاولوغوس اسقف انزينزى. جريغوريوس الذي تلمذ الارمن باسرهم.
وفي بلد الفرس خمسة انفس:
جريغوريوس الذي We في ia وله OLS في الرهبنة. وجريغوريوس
مطران نصيبين. وجريغوريوس الجاثليق الفطرك المشرقي. وجريغوريوس الملفان
بالمدائن. وجريغوريوس في عمر حمرا وله كتاب في تفسير الداود.
Jeli Lu العدائي ققد شرح Lely og أسقف نويا de Que Lb فجمع
المائة والخمسين. Lily مات ميلاطوس فطرك انطاكية في وقت هذا المجمع قال
عليه جريغوريوس العزآء وظهر فضله. Sly الكتاب الذي Cee اخوه باسيليوس
على تفسير ما خلق في الستة الايام. puis شيرث شيرين. وعمل مقالات في GLY
وتفسير وصايا سيّدنا في التواضع وما شاكله مما يودي الى الملكوت. وعلى خلق
الانسان والنفس والقيامة. وتراجيم' الاعياد. وعمل عدة كتب. وفسر أبون
Lans ورسائلا في كل فنّ. وقد شهد hod تاولوغوس في مقالته الثامنة
es وذكر LS
in alles no oh als فا DEN lle راف اهران
على ماذكره في مقالة له على فربوس' dl وان امه لحقها عند حملها به محنة في
يسن الأوقات ف ees le اا Sei a
بنذرها. ولزم في كبره باسيليوس مطران قيسارية وتمهر من علمه وتعلم منه
I— Homilia Save,
\\o
العلوم وتدبر تدبير القديسين. وعد ey اام مقالة في عدة معان. وعمل
Us, Gl ee وخمسين مقالة على نفسه وعلى الاريوسية. وكان يستمد وينتزع
من كتب اورغاينس المفسر الذي لم يكن في وقته ووفات ةا OUPS PU قدا pies
مديئته: ثم Ja عنها الى:فطركة القسطنطيئية. JULY yy es Ÿ 45 Job LA
رجع الى موضعه ولزم كرسيه الاول.
فاما الذي تلمذ الارمن ونصرهم GU كان من الروم. وهرب من دقلطيانوس
فاقام في جبال الارمن يعبد dll فخرج في بعض الايام بطريق ارمنية للتصيد حول
مغارته وذبح لآلهته. فتعجب من تفرده وما كان ياخذ به نفسه من التقشف. ثم
خرج ومعه elle guy الارمن Lua للتطبيد: Iie cols القنديسل:وشتاهداه tailles
بان يذبح لآلهته ذبيحة. فامتنع dle فضريه بالسياط ورمى به في جب عظيم
كثير الدبيب. ولم يعلم ما هو عليه. فتغير عقل. الملك وفقد حسه وصار يخرق
ثيابه ويعض لحمه. واشارت عليه امراته باخراج القديس من الجب. فاخرجه
وساله الصلاة عليه. فصلى عليه فبرأ من علته واعتمذ هو واهمل بيته باسرهم.
وصار يذكر اسم هذا الملك في سفر الاحيآء في البيعة. واتصل ond بالروم. فجعل
لاريطوس” اسقف قيسارية.وصىئ:من الثلثمائة والثمنية عش اسقفا. على الارّمن
Y
بمسلة وصى الملك. واجتمع هذا وصى الملك وجريغوريوس على تلمذة جميع
t. PEL. - 3 01 Le . 8
| أن كتاب تاريخ اغاتانجيل الارمني يقول ان اسم الملك كان تيريدات.
2— جعله.
3- ليونطبوس.
4— قلكيدونية او خلقيدونية.
1١1١1
احرام ساورا وشيعته. وبع Oye بجريغوريو من غير D الارمين وأفسد
اعتقادهم. فصاروا يقريون يوم خميس الفصح بحمل ويطعمونه قبل دبحه Late
تشبها باليهود.
Ll, جريغوريوس الذي sie في تدبير الرهبنة Labs فاته من اهل
الاهواز من اهل مدينة تستر. ويذكر في GUS الذي dee أن بعض الرهبان رأى في
منامه SE صار اليه ودفع اليه خاتما وقال له: ba" هذا الخاتم. فانك تتسلط ان
تكتب كل ماتريده". ولما فكز في نفسه في الرويا تتصورت لة التدبيرات. shy
En sie etacull ويك نذا CAE ppt ual على كرسي مجده. واجناد الملائكة
وقوفا بين يديه . والارض قد اضيطزيت: والموتئ يقوفون. فخرج من das الى
نصيبين واعتل ثلثة شهور. وأشرف على الموت. فرأى ملكين بزي الرهبان قد
قربا منه وابرياه. وهذه الرويا تشاكل كل ما رآه أورغيس. ثم انتقل من نصيبين
الى الرها. واقام في الاسكول وتعلم وتمهر ومضى الى القديسين الذين في جبل الازل.
وخدم بين ايديهم وترهمب. وصار الى عمر في جزيرة قبرس. aly يكن يحسن
باليونانيّة فجعلوه الرهبان بستانيًا. واقام على ذلك سنتين. وكان اذا فرغ من
عمله وشغله يصير الى بعض المشايخ يتعلم منه باليونانية حتى حذقها في مدة
يسيرة. Les يتكلم Ly وظهر لافل poll فضله. وطرح بعض الاعدآء في
البستان نارا لم يتمكنوا من اطفائها. فانكروا عليه مفارقيه ' موضعه..-فبعد عنهم.
وصلى ورسم مايا على النار. فطفئت من وقتها. فجعلوه Lu, عليهم. فاحسن
| - هنا كلمة ناقصة. والمعنى يكون. dus موت جريغوريوس قام من.
Vita ascetica le: . -2
3- Monasterium lies.
\\V
تدبير العمر والرهبان. ثم تركهم وعاد الى مغارته في جزيرة' الازل. وكتب اليه
موسى رئيس الاقليريقيين يعذله على مضيه الى بلد اليونانييّن. Gla بأن الله
امره بذلك. وعرفه في GUS كيف كشف لارقديس" رئيس الاساقفة خيره ls
يتوقع موافاته. وعمل Lts في دبار الرهبنة كبيرا وجعله ثلثة اجزآء. الاول
مواعظ. والثاني الرؤيا التي رآها. والثالث الرسائل. واستناح بعد مدّة ودفن في
مغارة القديس مار اوجين. والباقون نذكر امورهم في مواضعها من هذا المجموع.
4- قصة فلوبيانوس وتلميذه ديوذوروس
كان 134 القديس روميا. ولما منع لليانوس في ايامه النصارى من تعلم الفلسفة
خالفه وبذل نفسه. وكان ديوذوروس اولا تلميذ سلوانوس العزيز العلم الماهر
صار لا يغلبه احد في مناظرة. فلما استناح" سلوانوس اختار المقام مع
فلوبيانوس. فترهب وسلك معه في طريق عبادته واستقى من بحر علمه. ورافقه
وكشفهم بمهارته في الجدل. وهتك ايضا اونميس المعاند للصواب القائل: "ان
الكلمة الالهية لم تكن لها نفس لما لبست الجسد الماخوذ من مريم. لان الله غير
محتاج الى "oui وهذا المذهب الردي من قول اريوس. ففضحه وطرده الملك مع
5 t 5 à . 5 . 0 د
كان اغناطيس تلميذ يوحنا الانجيلي رسمه وذكر انه سمع الملائكة يسبّحون
2— (طالع: المجلد: )6 ص: )١7١ ابيفانيوس المكتبة الشرقيّة.
jacuit. ;2 يبرح إل تناس 3
Cc J
4 حميى- recitavit officium liturgicum.
\\A
كذلك. ثم سقف على طرسوس. ووضع ثلثة كتب رد فيها على المنوية. وثلثة
كتب رد فيها على الاريوسيّة. وكتابا رد فيها على ماقيذونس وثبّت ان روح القدس
من جوهر الاب والابن. والأفضل بينهم Lus يرد فيه على افوليناريس. وسبعة
كنيل 31 oups gle وما تلوس lois الشتشاتل ركيت gat ui
سيدنا المسيح ail, على خلاف ما ادعى فاولآء الضالون في قولهم انه كسائر
الاولياء متشلح' من اللاهوت. ولكنه اله متانس الم بالناسوت بالصلب وانبعث من
القبر واظلم الشمس وصدع الصخر وفتح القبور وبعث الموتى باللاهوت. ووضع
gas سن Yad GES LUS عوار كل مبدع وفضح قول كل متعد. وكان بينه
وبين الثلثمائة والثمنية عشر والمائة والخمسين خمس وخمسون LES ولا نوق
اهل مذهب اريوس بميل واليس الى قوله اشتد تعب هذين الابوين بهم وطال
اختفاؤهما منهم. واحقال ديوذورومن فيعركن lle) وقد تخرع taro فاقيل
يتبختر في مشيته بين يديه. فانكر ذلك منه وقال: "ما هذه المشية'".
Jui له : "أن عرانفا LISI كن اف المكاذع obus فاشتعل حريق ف بيت
الله: فخرحن من خدرهن لتطفيته . وكذلك انا كنت مختفيا. فالتهمت نان اروس
الي اشعلها واليس الملك في بيعة الرب. فخرجت اطفيها مع من يتمكن من
il ففكبي من قوله . وكذلك لما usb Gully cid الشعشاطي: Hu
عن كرسية سك القفر. وكان كلما dads Le diy pau اسحاب اربوس من ile
بيعه وقتل كهنته. تنكر وتشبه بالشرط وجعل على راسه قلنسوة. وطاف على
RER eee aes 0 de قا Paley سام لبك تتفل سن
| —Spoliatus est 1 EX .تشلح
2- أن Sige او عذارى.
15
pèse الى أخر. فعرفه بعض الاريوسية. فدس عليه امراة قاسية القلب فرمته من
السطح بحجر ثقيل على راسه فمات. وأمر ان لا تطالب dos
ولما جمع تياذاسيس اسحق الراهب الفاضل الماهر في العلوم مع يوحنا
اسقف.... وطيمثاوس اسقف اس كندرية. وجريغوريوس اسقف نوسا.
وجريغوريوس اسقف انزينزو. وديوذوروس اسقف طرسوس. وفيلالاغوس اسقف
لاذيقية GUY lys pio في البيعة شهدوا على dare امانة ديوذوروس وحسن
مقالته وغزارة علمه وطهارة جسمه فشغف تياداسيس به. وصار لا يصير dic
واحتبسه فنله بالقسطنطينية. وطال عمره حتى Gad جسمه ورق جلده ولصق
بعظمه من شدة الحمية. ولما استناح عمل عليه في ذلك اليوم فم الذهب ثلث
خطب. وقد كتب تياذريطوس الى معدن اللجاج قورلوس عند مخالفته مر
نسطوريس لما ثلب ديوذوروس وقال له: "قد كثرت ايها اللجوج قائد المحن
والآفات التي وقعت بالقديس مار ديوذوروس الذي ثلبته بعد موته ووقعت فيه بعد
chad dsl واعترافك له بالاستاذية والمهارة وما احتمل من الآعداء وائها gles
ما لاقاه يوحنا المعمذان الذي شبهه يوحنا فم الذهب به وقرنه اليه. فهزم واليس
المبتدع وماني المبتدع المنافق واريوس الممخرق وسائر من خالف الصواب.
وائما اطلقت لسانك يا قورلس فيه GY مضى الى سبيله وثلبته وهو في لحد حفرته
لاجل مناصبتك للقديس نسطوريس السالك محجته. ومن لم يحد عن الصواب ولا
هاله عقاب ولا هرب من سهام المخارق".
\Y:
.0— ذكر > شمعون وهشرمس ودادو واوسابيوس وبعرف
باوطاخى الديرانيين ن qe td!
في هذا الزمان ظهر هؤلآء النفر في بعض الاديرة قريبا من الرها وتظاهروا
بطرائق انطونيس وماقاريس وياطنهم ضدّ ذلك. وادعوا انهم قد وصلوا الى منازل
الروحانيين وان روح القدس تظهر لهم وتخاطبهم. وكانوا يديمون الصلاة والسهر
فسبعة 1 'المسلون المتضرعون وذاك لاثهم يعتقدون ان من Le وصام اثنتا عشرة
سنة وامر الجبل بالانتقا نتقال فينتقل الى موضع Al وان جميع من يبلغ في العبادة
الى هذا العدد من السنين وامر الجبل بالانتقال ولم ينتقل فما بلغ الى الغرض.
وسبيله ان يعاود تلك حالة الاولى ابدا الى ان يصل الى بغيته. وقد قال مر
تادر دمن ل .كتانة + ol” si رئيس هذه الطائقة كان اسمه OMS Lust
وكان يقول لاصحابه: أنه من اتبع من الاوامر كلها Le التضثلاة Lis فل روح
القدس ثانية كقبوله في وفت الصبغة وسقطت die شهوات Ha) . وقد أصيب
من هؤّلآء القوم خلق كثير عراة على بخور. وقد قاوم 0 50
وديوذوروس ودحضاه. ويقال ان هزا الاعتقاد كان اصله من باجرمي. وقد قيل
al كان لاووسابيوس اوطاخا خمسة من التلاميذ. وكان يعتقد ان الله واحد ol
يوصف ob وابن وروح قدس» وان حسد المسيح كان Jus لان الله خلقه لطيفا
slags وان صلبه كان 26 ee وكان يحرم الصلاة جماعة. ويعتقد ان
الاحلام هي من روح القدس. Cl, لا متفعة في اخد القريات- وان pos العاملين
بقوله تسكن معهم روح القدس. وكان مع ذلك يبيح الزناء ويقول انه لا خطية ولا
ذنب بعد المسيح. ويقول ان الصرع هو من روح القدس.
| - لم نقف على اسمه الحقيقي اللهم ان لم يكن امفيليكس او ابيفانيوس او تياذوريطس الذين قاومهم
Lui
\Y\
01 ذكر خبر باسيليوس
جعل هذا الرجل مطرانا غلى قيساريّة بعد وفاة لاونطيس' احد الثلثمائة
والثمنية عشر. فحبسه واليس الملك لمقاومته الاريوسية. فاعتل ابنه فاطلقته
روقكنقا اكز 431 acibiny وزوجها ان يبرئه. فقال لهما: ol اعمذه الارثادكسيّة
35" فلم يقبل منه واعمذه الاريوسية. فمات من وقته.
ولهذا القديس OES التفسير ما خلق في الستة الايام وغير ذلك من الكتب.
PAT مشهورة من كتاب داود النبي. وعمل مقالات كثيرة على الصوم
والصلاة: wis 3 LUS) الرهبنة. ورسائل ومناقضات لاوناميس. Lady انتقل
جريغوريوس عن فطركة القسطنطينية في ايام تياذاسيس Jaa مكانه مخسموس.
وكان صحيح الامانة. ثم فسد اعتقاده. فلما وقف المائة والخمسون عند اجتماعهم
على ond حلوه واقاموا مكانه توفطروس"' 545 من اهل بيت الوزارة. ورسم هذا
المجمع ان يكون هذا LG dialed of bd لفطرك رومية. ثم مات في ايام
تياذاسيس. فصار مكانه oil + وكان اخواه جريغوريوس اسقف نوسا
وفطروس اسقف Und قد سلكا طريقته فحضرا المجمع المائة والخمسين.
4 —(Sebaste) .شبسطا
\VY
؟- خير المخالف مافيدوئيس فطرك القسطنطينية
هذا الرجل gal بان قال: OÙ روح القدس "Lise فاجتمع عليه عدة من
الاساقفة لعظته فلم يتهيا لاحد منهم ازالته عن رأيه ولا كسر حجته. فلما عيل
صيرهم احتالوا بالقديس تيادوروس المفسر تلميذ ديودوروس. فاحضروه معهم:
فلما سمع dina وعلم انه Sigs ويبطل مقالته ويظهر عواره وفضيحته حاجزهم
بان قال: UI" فطرك ولا Mu BU)
فمضى الآباء وعدّتهم مائة وخمسون الى البيعة واساموا تياذوروس cp il
ليلتهم. وقالوا في الخطبة عليه وقت اسياميذه: "ان روح القدس كملت تيادوروس
الفسِيس اسقفا لبيعة الله"'. واحضروه من غد وبيده عصا وعلى رأسه البرنس
والمغفر. وناظره فهزمه وفضحه وهتك عواره. فاجتمعت الجماعة وحرموا
ماقيذونيس وطردوه ووضعوا العنيّة التي هي: boy Lil) وروحا دقودشا بحذا
(SLs وذلك بعد الثلثمائة والثمنية عشر بنحو سبعين سنة. وبعد المجمع كان
بافسوس بمائة سنة. وقبل ذلك أبدع Las في قوله: "ان روح القدس 582 من
جوهر الاب والابن. Lilo زمنية". وكتب الى انطاكية بان لا يذكرونها من جوهر
الاب والابن. فاحتاجوا الى نصب اسقف. فاختاروا ميلاطوس الطاهر الزكي في
امانته. السليم في مقالته. baie at راكذا al Pay) ace ادبت
والابن. فقال: "انا نعرف GE اقانيم ونقرٌ بها والسجدة لها واحدة. لان الجوهر
واحد. ومتى سجدنا للاب فالسجدة هي للابن والروح مع "OS فغلظ ذلك على
القوم. ثم بسط يده وقال: "هذه يدي جوهرها واحد وهي مختلفة الاسماء". ثم
بسط ثلثة اصابع منها وقال: "لهزه GE جواهر ام جوهر". قالوا: "الجوهر واحد
Η Responsorium inves,
7) JHLanñso حسرز fswsons froja {iso Li
5 ٍ
سه
\YY
والعدد ثلثة"'. ord pi اصبعينٌ وتنزك lol وقال: saga’ هذه المبسوطة
خلاف جوهر ماتين المقبوضتين -. افقنالا: "لا". ثم Goad الواحزة assy
المقبوظلتين: وقال:. Ja" هاتان المقبوضتان خلاف المبسوطة". قالوا: "لا
"woe قال لهم: US" جوهر الثلثة الاقانيم واحد والعدد ثلثة". فلما سمع
القول مخالفي' الصواب سدوا اسماعهم من الكلام الذي نطقت به روح القدس على
فم القديس. وحطوه من الكرسي الذي Gilets عليه. ونفوه وطردوه من
اسقفيته وحلوه من درجته وكهنوته. واختاروا مكانه من يقول بمقالتهم. وهاولآء
المخالفون كانوا يغمسون الذي يعمذ الى صدره ويحتجون ان النفس في الدماغ و
القلب. وكانوا ينكسون الذي يعمذونه ويقولون: "ان النفس وحدها هي التي
plus 59035 0! class الجسد لا يعمذ خاصة مذاكير الرجل وفرج المرأة لان
Lage unk 45 ganall وقد كان الملك طالب اوسابيس اسقف سميساط ان
يقول بمقالة ماقيذونيس فطرك القسطنطينية. وقال لبعض البطارقة: oll لم يفعل
فاقطع يمينه". وقال: "لا نقضت ما :أودغت bade gf gulag ll eLW
باجمعهم ولو لم Ge في عضو als فلما بلغ الملك ذلك كثر تعجبه منه poly بان
Ÿ يعرض له.
| — مخالفو.
à 3
OF ذكر خير القديس مار تادورؤس المفسر للكتب الالهية
فضائل هذا الشهم في العلمآء المبرز في الفضلاء اكثر من ان تحصى. وسداده
في الحكمآاء فوق ان بحوى. BY الطرفة العجيبة والمثلة الغريبة تعالى الله الذي وهب
له فضيلة لم يسبقه اليها غيره في معرفة البرهان واختراع التأويل بجميع الكتب
العتيقة والحديثة. |
وكان من اهل انطاكية وابوه من اهل اليسار وارباب الاموال. فمكث في حداثته
خمس عشرة سنة يطلب الفلسفة ويغوص في قعر بحار العلوم و يبحث عن غرائب
ما في الكتب ويكشف عن حقيقة امرها. وايده روح القدس. وأخلى للتفسير نفسه
وجلا في صدره وملك جوراحه. والتهب بعشقه كما عشق المحبوب محبوبه. وصار
تلميذ باسيليوس الكبير. واختار الرهبنة وهويها. وامتنع الرهبان من قبوله لجهات
شتى. احداهن حداثة سنه. والثانية كراهية موجدة ابيه لاجل قبولهم له. والثالثة
agivle GY كانت ألا يزيدوا على عدد رسموه. والرابعة gy احبوا ان يمتحنوا
مذهبه وصيره. فلبث بباب الدير الذي قصده مدة سنة لا يزول ولا يضجر ولا
يفتر من التهليل والتزمير باستظهار الكتب واختراع المعاني. فلما عرف الرهبان
فضله وصبره اذنوا له بالدخول. فمكث يخدم ابا فلوينًا ومر ديوذوروس احدى
وعشرين سنة. وكانا عالمين فاضلين. فامتار من علمهما. ونظرا اليه بروح
«wail فحكما عليه انه Ÿ يتقدمة D aa الختراع التاوقل؛ فسالا a LS
puis الكتب. ففسر ويرهن وجود وأحسن. وكان من قرب منه من الاساقفة أو بعد
يرغب في استماع كلامه والانتفاع بعلومه. ومن قصده انصرف عنه تسافا gk
فراقه. ولما خالف ماقيذونيس فطرك القسطنطينية في اعتقادهم واعتقاد بدعته
التى ادعاها ان روح القدس مخلوقة lo من غير جوهر الآب والابن. وطالب الآباء
| - الاب فلويانس.
ان يوضحوا له من الكتب اين ذكر ان روح القدس ازلي من جوهر الآب. GLE فعلوا
والا قالوا بمقالته. فلم يوجد في الآباء المجتمعين من ens هذه الثلمة ولا ياتي
بحجة تكشف بها هذه الغمة. فمالوا باجمعهم الى تيادوروس. وسألوه ان يكشف
عن بيعة المسيح ما غشيها من الظلمة ويزيل عنهم غصص الكابة ويشرق
بالصواب وجوه الجماعة. فلما أحس ماقيذونيس واصحابه بذلك انحلت عراهم
وايقنوا بالفضيحة. فامتنعوا من الاجتماع as OLS «3Y no فا pas الآباء
واساموة Alls at previa
وكان بالمدينة التي توجه Yall هذا القديس pue يقال له مفسوس. وقد سموا
المدينة التي قد بنوها عليه مفسوسطيا. وسجد اهلها للصنم. فلما دخل القديس
اليها قبض عليه جماعة من القوم وقالوا له: LY ان تسجد لالهنا الذي نراه وهو
يظهر LI العجائب والآيات. وانت تدعونا الى عبادة المصلوب"". فداراهم بحكمته.
ولم يهوله ضجيجهم. فلما رأوا بلطفه في الامتناع احتالوا بان اخذوا ذلك الصنم
aylaay ف Ja Lali Laid Lis Cas à Lois poiall pace اجنو الكولة
وسجد استنشق dl) زفرة. ونظر بعين قلبه الى diay الصنم. فصلى ورسم
ADE kh ally le Lett و Ro in
القديس. فاخذه القديس وأحرقه بالنار. وآمن به اكثر اهل المدينة. وظهر له اعظم
من هذه الآية في رجل يهودي كان يصير الى مجلسه يستمع خطبه ويشتاق الى
قبول الصبغة وامانة النصرانية. فتاخر عن الحضور ومات. فاتصل خيره
بالقديس بعد دفنه بايام. فاشتد اسفه عليه ووبخ نفسه في تاخر تطهيره
بالمعموزية قبل وفاته. فاخذ معه جماعة ومضى الى قيره Eu iiss fs
يسوع المسيح. ai ساجدا عند القبر. ولم يزل يسأل سيدنا ان يبعث اليهودي من
بين الاموات ليطهره من زفارة الكروش وفثار الشحوم dd ganas الآب والابن Cas
\¥\
القدس الاقانيم الثلثة المتوحدة في الجوهر. ثم امر ان يكشف التراب عنه. فلما
كشفوه نهض الميّت وخرج من حفرته. وأحضر القديس المآء فاعمذه وقال له:
"أتحب الرجوع الى الحفرة والراحة او المقام في عالم "Leal فاختار الرجوع الى
الميتة. فرسم عليه فرقد مرقده ودفنه وانصرف. وليس Legs للواصف ان es
فضائل هذا القديس المتجاوز حد الصفات. وقد كان قورلوس قبل ان يقاوم
LUI كاه رس تقول مكل تناد وسن فكل: RSS Sissel cca tll فلما #155
شهوة الغلبة الشيطانية رجع عن قوله كالكلب الراجع في قيه. وقوم قالوا: "انه لما
ابتدا هذا الفاضل بتفسير رسائل فولوس الرسول السعيد وبلغ الى الكلام الذي
تفسيره أما يحل لنا ان ناكل ونشرب. أوما يحل لنا ان نطوف معنا باخت من
ال اع da) est وكا نكو اتسين ",و كاسنا فعس Nah
فولوس ما قال هذا الا وقد كان يستعمله. فارتفع die تاييد نعمة الروح. Lad تهياً
له اك PRON epee Poe اكد اع باد شل وجا ارا با درا
ties يتضرع ويخشع ويسال ان يعود اليه ما فارقه من النعمة. ونام على وجهه
من الغم. فلجا الى قبر الفاضلة التابعة للرسل الملازمة لهم في البلدان حتى صارت
حاون dandy OLS النشاء du piles MadglS عليهًا وشا لها (6d Uline الطويى
al sud عن رلته LS, Ss Ten) eal ابوك كا بن Megs
حسن الشيب بهي المنظر جالس على كرسي عند القبر وتافلا قائمة تضرع اليه
iad, اقالة تادوزوكن: قال تادورواس: cls Cala” السؤال Gas ذلك JA متي
لسع سيا على peal عطاقي اربق سر مناه sap ل ces) يده كل
قفل". فانتبهت وقد انفتح لي كل ما اردت. وخطر لي ما لم اكن فكرت فيه.
وفسرت الاربع عشرة رسالة لفولوس الرسول.
| - ثقلا.
\YY
ولما رآه تياذاسيس يكشف له عن كل مسئلة غامضة فسأله عنها ويوضح له
اسبابها في الجواب اشتد اغتباطه به. فساله وجماعة من الاساقفة ان يفسر لهم
الكتب. فمنهم آليفا سأله ان يفسر التوراة. ففسرها في ثلثة كتب. مر بابي سأله
ان يفسر كتاب شموئيل. قدرون سأله ان يفسر الداود. ففسره في ثلثة كتب. مار
طومى سأله تفسير الاثنا عشر. ففسرها. مر فوريا تفسير قوهلث. اوسيا سأله
تفسير الافراكسيس. اثناسيوس ساله تفسير رسالة فولوس الى الروم. ففسرها.
تياذوزى ساله تفسير الرسالة الى القورنثانيين. طرطالسا ساله تفسير الرسالة
الثانيه الى القورنثانين والى الجالاطيين والافسايين والفيلفسايين والقولسايين.
يعقوب ساله تفسير الرسالتين الى التسالونيقايين. هوذاطوس ساله تفسير
رسالتيه الى فيليمون والعبرانيين. وساله كتاب الكمال والكهنوت. موريقي ساله
تفسير رسالته الى طيماثاوس. وأخرون طلبوا منه تفسير كل فن. وفسر من الكتب
كتاب ايوب...كتاب:الانجيل. متى ومرقوس ولوقا Lin po تفسير الامانة الثلثمائة
والثمنية عشر. تفسير الرازين. كتاب في انسانية سيّدنا. SUS كمال التديبر. SES
في الرد على من قال ان الخطية موضوعة في الطبع. كتاب على روح القدس. كتاب
في الكهنوت. كتاب في الرد على المجوس. رسائل تدعى الجواهر. كتاب في الرد على
اومانيس. كتاب في الرد على افوليناريس. مقالة في مجيء الدجال. رسالة الى رجل
كفر بالمسيح. CUS في تفسير مذهب اريوس. كتاب يناقض من يقرا الكتب على
Lt gal bs lod dlaalls -Jlisdl Ugo الا سارع اليه. ولا مر قلمه على شي
حزق الكت A CLS lak, Altslaudlladyars slaasly abel pallida geal
فيه الرد على JS مبدع واشحنه بالطرف وسماه GUS الجوهر. GY منظوم بالدرر
\YA
الفاخرة. tals خسن تمس يزه نكن dud بالنظر في الكتب والتفسير ومقاومة
اهل البدع حتى دعاه di الى ملكوته. فدفن الى جانب قبر تاملا الفاضلة.
وكان لهذا القديس عدة تلاميذ منهم يوحنا فطرك انطاكية. والاسكندر مطران
منبج. ؛ وفلودانوس Sakata Hl bd . والقديس مر نسطوريس فطرك
القسطنطينية ايضا. وتياذوروس' اسقف هوروس ". وميلاطوس hui Je il
عل المخسيصية بعد Laly ماريس اسقف GLb وملكراوس اسقف... وسمع عند
خروج نفس هذا القديس الملائكة..
4:- قصة مارافرام الملقب بالنبي السرياني
حكى شمعون تلميذ مار افريم الذي كان متصلا بخدمته منذ وقت الحداثة الى
ce علو coul وكان RAS انّهِ: كان lly مار افريم من اهل نصيبين ووالدته
من آمد. وكان ابوه خادم وثن يقال له آبذل. وكان اسم PSE MS Te ii:
يما Ub البشيح الى ابنه قد اتعبل بخيمة رجل تصباتي نيّ يقال له يوحنا غلظ
ذلك عليه. وضرب مار افريم وقال له: "انا أراعي الاله الذي اخدمه من اجلك.
واساله ان يغفر خطاياك ويرفع قدرك. وينمي اسمك. وانت قد اتبعت ضلالة
النصارى: a: ان الشيطان كلم الشيخ من الصنم. وكان ذلك الشيخ السوء
Lola له وقال له: "انا معرف Gar خدمتك لام lus Ub gle Bio diay
| - ثقلا
2— تاوتورمطس:
uae —3
4— هنا Gale في الاصل.
5 - هنا نقص في الاصل.
6- كذا في الأصل.
\¥4
في ابنك. وليس لي فيه حظ ولا نصيب. فانه عدو لي ولنظرائي من الآلهة". فقال
الشيخ السوء للولد المبارك: "اغرب عني وامض الى حيث شئّت. فقد اسخطت
الآلهة بعدوانك وطغيانك مع النصارى وعداوتك US) فلما سمع مار افريم هذا
Dalliltisenl lan ael dd pall alli ss, di uen Dites
وعمره GLS عشرة سنة. وابتدأ يتعلم المزامير من ذلك القديس الذي قبل منه
المعمؤذية. ثم عبث الاعدآء بالنصارى jai lia على نفسه. فمضى من هناك
الى آمد. ثم انتقل الى الرها. فبصر به بعض الرهبان. فقال له: "امض الى الدير
فاخدم بعض المشايخ فيه حتى تتشكل بمذهبه وتعرف طرائقه '"'. فمضى واتصل
برجل راهب كثير السن كثير الكد والاجتهاد. فاقام معه نحو سنة.
ويحكي بعض Jal العلم ان مار افريم كان اعمى القلب لا يحفظ من العلوم
ا dil, كان يحرص على الاستظهار فلا بتهيا له. وان الالحراك كاتوا IS
ol siys وهزئوا به وقالوا: SLA علينا حتى pou يا
افريم'". فكان يحزنه ذلك ويبكي. ويسأل الله في كل وقت ان يفتح قلبه ويكشف
الظلمة عنه. فخرج في بعض الايام الى موضع فيه عين مآء ليغرف منها للرجل
IC EAN a nae عدر NE D مي CAS EE
راسه وقال: "يا رب بعظمتك التي لينت هذا الحجر ورأفتك التي ندّت هذه الصخرة
رطب يبوسة قلبي وليّن حساوه صدري. وافتح عين قلبي لانشر من علومك
وأوعى في مسامع خلقك من خزائن فضلك ما ارغبهم به في طاعتك واحثهم على
اكمال طاعتك ومحبتك"". قال مار افريم: LaLa” كان في تلك الليلة نظر الى ملائكة
قد نزلوا من السمآء ومعهم Uae مكتوب فيها من الجانبين.
2 قساوة؟
01
وسمع بعضهم يقول لبعض من يصلح ان نستودعه هذه المجلة. فقال بعضهم:
تدفح إلى "his GL pail
day .... باسيليوس الى ذلك الشخص يامره باحضار الرجل. فقبض الرجل
على يده وقال له: pe معي الى Ji." hall له: Ja, UI ضعيف. واطماري
من خلقان المزابل ومنظري وحش. والفطرك الظاهر بهي المنظر حسن الكسوة
بالديباج والارجوان ماذا يريد "gos فقهره ذلك الخادم وحمله اليه. فسلم عليه
بالاكرام. ومار افريم منكس الراس لا يرفعه.
قال له: 'يا اخي من انت. ومن اين اقبلت. وما سببك وما قصتك. لاني رايت
مُلكين عليهما Ms من نار قد Was عليك مثل حللهما. ودنيا منك ووقفا معك.
ورايتك تقول مرتين. ايو. وانا اترجم باليونانية. فمن اين فهمت كلامي وانا اظنك
tee فبكى مار افريم. وقال: "انا رجل غريب مسكين وانت ملك غني عزيز.
اطلقني لامضي الى حال سبيلي". فسجد باسيليوس. وقال: "لست ارفع راسي او
تعرفني من انت. فبحق سيدنا المسيح الذي اعطاك هذه المنزلة والفضيلة من
انت". فلمًا حزم عليه واقسم بهذا القسم CY كان لا يفهم باليونانية بكى. وقال:
"انا افريم السرياني". فوثب القديس مر باسيليوس واعتنقه وقبله وضمه الى
صدره. وصرف جميع من كان في مجلسه dao May وساله: eral Le” 3 قوليك
ايو gal وانت لا تفهم اليونانيّة والشعب يقول دفعة واحدة". قال له مار افريم:
cas” انظر الى روح القدس في صورة حمامة بيضاء تسارك في اذنك GUL كان
ينطق به لسانك". قال مر باسيليوس: "لو كنت انت يا مار افريم باسيليوس وانا
SE عم ١ خا Cu الله ل eC LE RO اناما ae ee
GAS كثير ومحفل آخر. فابتدا مر باسيليوس يخطب على الستة الايام التي pas
| — هنا ورقة ساقطة.
\¥\
الله فيها العالم. واطنب واجاد واندر واعجب. فسرٌ به مار افريم واعجب بالفاظه
الروحانية. ثم ودعه وانصرف الى الرها.
فتلقاه في طريقه جماعة من اهل البدع. فناظروه. فهرم كراريسهم وشتت
١ = = 0 5 . 5 اعد
جمعهم وكسر حججهم. وكان فيهم حدث plis Gale . فلكم فك مارافريم لكمة
المته واشتد وجعه. فسقط مار افريم كالميت. فلما سكن الوجع قام فمضى
في ais التي لكم بها القديس مار افريم. فوقع الشاب في سياق الموت. فاسرع
جماعة Gao كان dae الى مار افريم وتضرعوا اليه. وقالوا له: "ارحم هذا الجامل
ورق لضعف Gully المسكينة. فما لها algue فصار معهم الى موضعه. فوجد
eue fl 429) dys الله أن Juss ack les Tra mere ren ee et
ليظهر بذلك عظمة قدرته ورافته بالعالمين بطاعته. ثم رسم عليه صليب المسيح.
على شدة طغيانهم ورجع منهم خلق [Sy واخذ بيده فاقامه ودفعه الى اصحابه.
TRS اللا ا PAT GU PE RE AT SP عن (lacs كني
وجد فيها تسع مقالات واحدة صحيحة والباقي سقيمة. فناظر كل فرقة وردهم.
وكان اكثر قصده اصحاب ماني المنافق واريوس الممخرق وابن ديصان المموه.
فكسر قواهم وفل عساكرهم.
بقوم من حكماء اصحابه das ba ee] ولما صار باسيليوس
وسالهم أن يحتالوا في تحصيل مار افريم في يده ليسقفه على بعض كوره. وقال
الهامة اصلع صغير اللحية لباسه خرق pS القامة prod ظفرتم برجل ol" لهم:
حيلة. واياكم ان يفوتكم JS مرقعه من خلقان ملفقه فاقيضوا عليه وحصلوه
ويحتال عليكم'". فلمًا وافى القوم الرها سألوا عن افريم السرياني. فارشدوهم
ااا
على كتفه عمامة من خلقان المزابل واقبل يعدو في الاسواق وهو يعض على
الرغيف الذي في يده. Liki وصل اليه القوم توهموا انه معتوه. فازدروه
واستحمقوه. وقال بعض لبعض: "هذا مصاب مختلط. ما معنى مصيرنا به الى
الفظرك. فيعتب علينا puma مثله اليه. وهذه ali فامسكوا عنه وانصرفوا
الى الفطرك وعرّفوه ما صادفوا الرجل عليه من الحال الخسيسة. فقال: "يا جهال
غن الضؤات وعديمي الرشد والسداد. فاتتكم جوهرة كثيرة القيمة ودرة معدومة
القرينة. ضيعتم يا فاقدي Lai مغدن القلم والمغرفة .
ولهذا الفاضل اخبار كثيرة. وعلومه مشهورة غزيرة. منها مداريشه التي
جاوزت في الشجا نوح ارميا. والخشوع والرقة والثكل واحدار الدمعة. ومنها تزهده
dual is dl, وفربة من الرئاسة وكانث تليق.يه. وقنوعه من انواع paball على
خبز الشغير والملح. ومن اللباس غلى خرق ملفقة ومن المزابل ملقطة. ومن
الكهنوت النفيسة على بدرة واحدة وهي درحة التشمسة. وقد كان يجب ان يكون
Jai الفطاركة ولا يهرب من اكرام الناس له بالرئاسة. وجملة امره ان علمه جاور
علم المعلمين. وحكمته فاقت حكمة الحكمآء. ونسكه وصلاحه وصلاته جل عن
وصف الواصفين. وقد مدحه حنانيشوع بن سروشويه اسقف الحيرة في بنعض
قوله: "من يتهيا له يا بحر العلوم ان يصف غزارة خزائنك. من يحسن يا معدن
الكنوز ان يسدر محاسن قولك. من لا تهمه نفسه ويكرم خطه من الصمت اذا ذكر
3 المحافل اسمك. ومن لا يلجا الى الله ويفرغ مجهوده ويساله ان يفيض عليه ما
افاضه عليك. من يتذكر بيغة' نعمة الله عليك فدادس" من dan, الله ان Gal + كل
مقلم يصمت ومار افريم ينطق. كل خاطب يتحير ويتحصر ومار افريم يطرب و
"
٠ ode
| - بيعة؟ بمعنى التولية او نبع؟ او نبغ؟ ا نبعة؟ او نبغة؟
2- فيايس؟
3— هذه الجملة مبهمة والمعنى يكون من يذكر ما افاض الله عليك من النعم فلا يرجو من Gas) تعالى
ان ينغم عليه بشي من ذلك.
55-07
وحكي في بعض الاخبار ان etes وجي Fon EOS نا لا نان
سيدنا المسيح في كتابه المقدس. واستغوى به من في امانته استرخآء وفي قلبه
pu وأفسد قلوب جماعة نظروا فيه. Lali توفى ابن ديصان وأراح الله البيعة منه
ومن شره احتال مار افريم على اخته وسألها أن تدفع اليه ذلك الكتاب لينظر فيه
ويرده عليها. فالهبها الشيطان محب الفساد ان تسأله ملامستها ليفضحه.
فسألته ذلك. فاجابها وقال لها: abel” الكتاب انظر فيه ثم اصير الى ما
سالتيني من ملامستك ومضاجعتك" .
قالت: اقسم بالمسيح انك تفعل ذلك. وانك ترد الكتاب علي اذا ما نظرت
tab فاقسم لها بالمسيح انه يفعل ذلك ان اجابته اليه. ولم تمتنع منه. فدفعت
الكتاب اليه. فلما اخذه منها دعا بغرى مغلي فلطخه به ورقة ورقة. واطبقه bushy
شد fen حتى التصق ودفعه اليها. واخذ كساه ومضى معها. فلمًا صار في وسط
السوق والناس مجتمعون بسط كساه على الارض. وقال: ' شانك وما سالت.
اضطجعي هاهنا حتى اصير الى ما فارقتك عليه". قالت: ''سبحان الله. هل في
boul من يضناجع زوجتة في هذا pid gall فضلا عمن jai بها" sgl Ju "قاذ
كان هذا لا يمكن فانا قد وفيت بما وعدت. وبررت في يميني. وانت امتنعت".
فمضت وقد خيب الله تعالى الشيطان فيما امله فيه.
1
00- قصة لوليانا بن برمالة
كان هذا الرجل المتشكل بشكل مار افريم المسلم Halte
المشدود وسطه بمئزر الحق الموثق حقويه بمنطقة القسط المغتذى بالنبات مثلما
كان اليا يقبل طعامه من الغراب. واوى وادي “LS الذي كان اليا يأويه وسكن
هزا المتشكل به على ساحل البحر. فنظر اليه هذا القدّيس وقد فتح باب شره
بعين الروح الى الرشيع" على الصحة والكافر على الحقيقة ag Lull وقد ii
حلقومه على اوليآء المسيح واستجاش بلغيون رئيس الشياطين وعزم على ابادة
المومنين. فصف قدميه lags be de Soll متوالية. وناجى المسيح سيدنا
ومخلصنا بغير فتور ولا انحلال حزم. وساله ان يظهر في عدوه آيته.
ويكفي المومنين موونته ولا يبلغه في مكروههم امنية. . فما انثنى عن صلاته ولا
JL عن محاورة سيّده حتى انفذ فيه سهم النقمة واراح الله الرعيّة من الفتنة. لما
كبرت du وضعفت حواسه قصد امرأة ارملة لها ابن واحد. فاوته في منرلها
واطعمته من قوتها. فحسده الشيطان باغض الحستات وقصد ed debs AL)
ابن الارملة في بئر مآء عميقة. فضجت والدته واستغاثت. وقالت: "قد تلفت نفس
ولدي وفقدت واحدي". lai انزعج قلبه من قولها لثقته بالله في تخليص ابنها :
وصارا الى sal وهو Ginko وقد غمر المآء الصبي. فرسم على البئر صليب
المسيح الذي قد احتهد في اكمال طاعته. فقذفت البئر الصبي LS قذف البحر
- المعنى مبهم في هذه الألفاظ الأخيرة. ولعل الصواب المتسلم جوهره من الصدع أي المقتدى به
بلبسه ثيابا مرقعة.
2- كرمل.
3— Impius Ina .
يليانوس. -4
S— Legio F2,
١
فاس قاطغ الحطب بصلاة اليشع. sai القديس لوليانا يده وتناول الصبي من يد
ملك الموت وهو يضحك. فسئل الصبي عن ضحكه. فقال: "صرت الى قغر pull
فنظرت الى هذا الكهل الذي حملني يضحك في وجهي ومد يده واثار مآء البئر
ورماني الى فوق فلما رايته يضحك في وجهي ضحكت". وهذا قليل من PES
فضائل هذا القديس حفظنا الله بصلواته وطرد Le الشرير ونجانا ds
0° - قصة القديس افيفانس المطران
كان هذا Loge all au في cols وخؤفى ؤالده addy له [plan
فاحتاج الى بيعه بعد وفاة ابيه. وكانت والدته باقية فمضى بالحمار الى السوق
ليبيعه. وكان agi lues quai فأوكس المشترون ثمنه في عينه. وكسروه
عليه . فنظر اليه قسيس فيه فضيلة مشهورة. فرحمه ورق قلبه عليه واطلعه الله
على ما يكون من الغلام بغين روح القدس. فاشترى حماره منه باريغة دنانتر
ووزن له الثمن ودفع الحمار ايضا اليه. JG, له: = فانفق الدنانير على نفسك
ووالدتك واحتفظ بالحمار'". فمضى الغلام مة Lats من reptiles وها miss
الدنانير احتاج الى بيع الحمار مرة ثانية. فمضى به الى السوق. فلقيه القسيس
Us مخ واموره. فاخبره. فقال له القسيس: "اراك يا cli
Wile فهما فظنا . فما بالك لا تتنصر". قال له الغلام: "لا ادع عبادة اله واحد
Re ee والانبياء ic الاها بذكن أن له ثلث معان. وان احدهم صلب
ومات ودفن". فقال له القسيس: ' ن اظهر لك قوة المصلوب". قال: "82
اشتهي ان اعرف ذلك". فقال القسيس للحمار: al" ايشوع المسيح الذي
صلبته اليهود مت ايها Lead! فسقط الحمار وقد فارقته روحه. وصارت بمنزله
الجيفة. li عاين الغلام ذلك بكى بكآء شديدا. فقال له القديس القسيس: "لا
\¥\
تبك. لكن تكلم على حمارك هذا الميّت coral Les من كلام موسى والأنبياء. OÙ
نهض الحمار علمنا ان تمسكك بدين Ml gus Da gga فاقبل الغلام يدرس ويقرا
هن التؤواة والأنبياء ختى مل من ذلك. والحمار لا يتحرك. ثم دنا القسيس. وقال:
pels! ايسوع المسيح الذي صلبوه اليهود انهض ايها الحمار'". فنهض الحمار
ووقف على قوائمه. فلما Gale الغلام هزه الاعجوبة وعظم الآية مضى بالحمار الى
والدته. فما اقام الا مدة يسيرة Gis توفيت والدته..فواراها ومضى الى القسيس.
Gnas بالمعموذيّة. وطهره من نجاسته اليهودية ونقله من المذهب القبيح الى
الايمان الصحيح. ثم تغرب الغلام وتخلى وبرز في الديار واجهد نفسه. فوهب الله له
معرفة الخفيّات واظهار الجرائح العظيمة. فكان منها:
ان قافلة اجتازت به وقد عطش اهلها ee baie اشرفوا فيه على التلف
وعلى فلاك دوابهم. وكان في US احمال القافلة شراب العنب. فلما رأى هذا
الفاضل ما حل بالقوم من العطش رسم على زقاق الشراب صليب المسيح. فصار
مآء Lil فشريوا وسقوا agilys وجمالهم. وبقى في احمالهم زق واحد لم يشرب.
فمضوا به معهم. فلما فتحوه وجدوه Lad على هيئته الاولى. فسيّدنا المسيح
حول elall شرابا وتلميذه هذا حول الشراب ele
فلما ان انتشر bpd وامره اختير للمطرنة. فلما مطرن تضاعفت الايات. وكان
في رعيّته رجل يربى. فكثر ماله من الريآ. فنهاه فلم يلتفت اليه. ولا قبل انكاره
ولا سمع موعظته. ثم اشترى بماله حنطة وحملها في البحر في عدة سفن. فرسم
المطران عليها من مكانه فغرقت عن آخرها. فقال المطران من موضفعه: " الحهد لله
الذي طهر بيت ذلك EI من الظلم و الحرام ". وورد الخير بغرقها في تلك الساعة
التي حمد الله المطران فيها على تطهر ماله.
١ 7/
وكا Las ial فاسد الطريقة. فمنعه دفعات عن اشيآء فما ارتدع. فغلط
له القول. فاحتال في قتل المطران. فلم يتم له. ثم وافى غراب فنعب. فقال له
الاركدياقون على سبيل التهزي: "ماذا يقول هذا الغراب". قال: ''يشهد على موتك
قبل وقت الرازين ". فكان الامر على ما قال ومات قبل الرازين.
ثم مضى المطران الى بيت المقدس. فوجد الناس هناك في مجاعة شديدة وجهد
عظيم. فسأل الفطرك ان يعيره آلة الذهب والفضة ليصوغ مثلها. فابعدها اليه.
فصرفها واشبع بثمنها بطون الجياع الارامل والايتام. فلما أبطات عن الفطرك
طالبه بها.. واحتددت مطالبته له حتى حرمه. فرسم عليه المطران فاعماه. فلم
يزل الفطرك يبكي من ذنبه الى ان دنا من عينيه فرسم عليهما ثانيا وفتحهما. ثم
قال للمساكين الذين فرق عليهم ذلك المال: "انا اثق من المسيح انه يصنع لكم
ويوسع عليكم. فاذا Jai ذلك بكم فردوا ما اعطيتكم على الفطرك'". Lai مضى الا
اليسير من الزمان حتى فتح الله لهم واوسع عليهم. فردوا جميع ما كانوا اخذوه
من الفطرك.
وبقى Vana dal] yoo وكلاكين Jing Ties مذهب الروحانييّن وان كان
sad ets ei Vin شماسا ولا اسقفا الا وينظر الناس
. . an?
][- Archidiaconus 2-7".
2- Mysteria, liturgia 17! .
\YA
ov اسمآء الشهدآء والفضلاء الذي كانوا في تلك الايام
داماسوس اسقف روميّة. امبروسيس لت colis ie ادوس but
قيساريّة. ومار اميس" كان ضريراً بالاسكندرية عارفا بالمنطق كان يخصم
الاريوسية. ميلاح' وقردح الشاهدان. جريغوريوس اسقف نوسا. ربن شليطا
القديس المدفون في اوانا eb بلد في الموضع المعروف بالدوير. يوبنيانوس الملك
التقي. ماقاريس العابد بيرية مصر ستين سنة. ماقاريس الاسكندراني ورفقأاؤهم
pal واليس ملك الروم. فطروس 581 قوفريانا وكان اكثر منه تزهد واكثر من
علمه. قوفريانا مطران افريقية صاحب الحرز. Cul اوغريس الراهب تلميذ
ولوغوس ويعمل ذكرانه في اليوم السابع والعشرين من تشرين الثاني:
- خبر تومرصا الجاثليق الفطرك وهو الثاني عشر منهم
كانت البيعة بلا رئيس من السنة التاسعة والثلثين لسابور الى ان ملك بهرام
لمنع سابور من نصب جاثليق بعد قتل برياعشمين الجاثليق. فلما ملك بهرام بذل
تومرصا النبطيّ نفسه للحق. وأسيم aile وصبر على البلايا التي عامله بها
المجوس. واسام اساقفة وانفذها الى البلدان. وكان يطوف النواحي سيدا madi
وبنى البيع واعادها الى حالها بمعاونة بختيشوع الخادم الذي استشهد بسبب
2 ديديموس.
3- ميلاس؟
4- انبا او الانبا.
\¥4
4- خير بهرام المكنى فرمانشاه
في ايام تياذاسيس ملك على الفرس بهرام بن سابور Sal فرمانشاة ووضع
في نفسه اخذ ثار ابيه. واظهر Guns opal JG à Waals الى المستاكين. Lali
ثبت في المملكة طالب الروسآء في مملكته ببنآء اسوار المدن التي يتقلدونها
والحضون والانفاق عليها من اموالهم. وقتل ابن بختيشوع خادمه بسنب
il pal وثقلت وطاته على اصحابه وفكروا في قتله. فخرج في بعض الايّام ومغه
غلام للتفرج على تل بالقرب من الذسكرة. وتبعة عسكره. yey عرضهه'. وكان
Wigs called «tha عن العلام لبرحيهع. فللحقوم زفكل على 'ذلك القن اويا فاك fad
log 1 rae 5 4 ee 5
١
- خبر ربن مر عبدا من دير قنى
هذا القدسن gd Sad hal os وكانت امه فاسدة. والاعجوبة ان تلد امراة
لل نينا ركذا كان يفتاح. وقد خلص الله بني اسرائيل من عمون على
بده . ولما ولدت مار عبدا امه Cink في الجيعة. due le ue : +
الاسكول في بلده وتمهر. ep ا ل . وينى اسكولاً Late وصار
اليه الناس من SS موضع. ay. لم يكن في بلد النبط في ذلك الوقت عمر. وعظم
امره rere Fee معلمون وغيبرهم. LaYLL, wl, الجاثليقان منهم.
وعظم امر هذا القديس في الطهارة. وما re J في بلد النبط يعمذ الناس
وينصرهم. وقصد التل القرية التي على نهر صرصر وترك الرهبان المقيمين في
عمر he . وانقطع عن الاسكولانيين في ديره الخبز في بعض الاوقات. . فاخذ ne
ies ويركه كسيّده واطعم dis حدم الأسكؤلاتسين Cro gs سوى المجتازين. ولي
اليوم الثالث بعث لهم بعض المومنين (Een ae ena poe ena oe is
وياكل مع خبزه الرماد. واجتاز في بعض الايام بالمدائن. فاخذه المجوس
وحبسوه. . pois من الحبس بمعونة الله. ان WA yall ah gal كا :2
النصارى وملاوا (ene فردهم الاب مر عبدا عن ذلك. واستغنى من يريد
التعلم باسكوله عن الخروج الى الرها. واجتهد Lo pa pal في قتله. فلم يمكنهم الله
LAS pub درن “Gay Gants الجافايق al عمل ay de ولحل 5e
| - وياركه.
2 —Historia Imac .تشعيث
١١
Lilo pes خير - 51
في هذا الزمان الذي هدمت فيه البيع she الفرس وقتل النصارئ ظهر صليب
من الارض مثل الشجرة ARE ا ee Serer
ايام قلوديوس وامراته قريسطا' ليبهت اليهود الذين قصدوا ستره واحيى Lake
وتعجب المجوس مما جرى. واحتالوا في ستر امره فلم يمكنهم. فذكر ذلك لرجل
نصراني يعرف بصليبا بن عوزيا رئيس الناحية. فابتاع الارض من صاحبها وينى
ف المؤضع الذي ظهر فيه الصليب ميكلا. واجتمع' فيه الزهيان JS cue مكان:
وكان هو يقوم Le يحتاجون اليه. وسمى عمر صليبا. وانتشر pe هذه الآية في
Alte Siig النبط. وصار اليه الاب مر عبدا الذي عمل الاسكول بدير قنى. وأظهر
هناك إعجائب وتلمن خلقا مِن ذلك الموضم. yd ae corey
الارض وليس يجب أن يقع الشك في هذا GY GLI قد ظهر في ايام قسطنطين بعد
ثلثمائة سنة من ستر اليهود الصليب. صورته في السمآء لما كثرت الحنوفيّة وقتل
دوقلطيانيس ومكسميانوس النصارى. ثم اخرجته هيلانا من الارض. وفباحت
رائحة طيبة في وقت صعوده. ولما كلل ذو الطوبى برشبا oo Cale نان
كثيرة على ما ذكره دانيال بن مريم. وظهر على الخشبة التي صلب عليها نثنيال
الشاهد صليب. وظهر في الموضع الذي كلل فيه el ILL اس. فكان الاعلاء
في بلدنا” big ياخذون Ge فيبرأون. داكا ييه Pease a, ty wal
قطعوه. وهكذا اظهر الله صورة الصليب من الارض في هذا الوقت الذي تسلط فيه
الفرس وأبادوا النصارى لتقوى قلوبهم وقلوب المؤمنين في سائر النواحي والبلاد
ويتمسكوا بما لديهم.
150
5- خبر عبد يشوع الذي بنى العمر بالقرب من الحيرة
كان هذا القديس من بلد ميشان من قرية يقال لها ارفلونا. وقصد الاب مر عبدا
الى دير قنى. وتعلم في الاسكول هناك. are ومضى في بعض الايام ليحمل
ماء شن ننفلة الى Ga Bases LC nul فوم لتر لسكب Na
وين هناك نسوة باخذن مآء. فحلفنه ان يملأ جرارهن مآء. ففعل واحتبس. فلما
عاد أنكر Lise yo OY dale تاخره ١ فحدّثه بما جرى: فقال له: "ان كنت تفعل
كل شيء Jad اليمين lila LG الس pote due L ان تقف ol Nba
فرسم ذو الطوبى عبد Lats ese على حسمه وعلى النار ودخل التنور ووقف
فيه. وسائر الاخوة ينظرؤن اليه. فسكن لهيب النان ولم يعلق شيء من ثيابه .
فلما كان في الليل هرب من ذلك الموضع بعقب ما فعله من هذه الاعجوبة. ومضى
الى ارضه وينى هناك <ul Le. جماعة اقاموا فيه. وكان اهل بيته
وقرابته يقصدونه في كل وقت. فترك الديز ومضى الى ناحية باكسايا بالقرب من
القرية المعروفة ببيب عريى'. وكان بهرام فرمانشاه عند اجتيازه به في ممره من
المدائن الى ur he لس يه الرجل. وكثر من قد اجتمع الى ديره
من المتعلمين. ثم فارق ot لس الى ارض ميشان وتلمذ بها ريميون
ونواحيها.
واتصل ond بتومرصا الجاثليق. فجعله على.دير مخراق.. وكان اهل IT
متمردين. فتلقاهم بلطف تدبيره JI الطريقة المستقيمة. ثم تاذى بهم. فخلف
مغفره وعصاه عندهم وخرج في الليل الى جزيرة في اليمامة والبحرين. واقام فيها
منفردا واعمن اهلها. وبنى ayy ad رما of La فقال له الشيطان
"
الذي خرج منه : "قد طردتني من هذا الموضع. قال. اين تامرني ان امضي ٠
\EY
فقال له ذو الطوبى: Saat” هذا الحجر وامض به الى برية بني اسمعيل". ففعل
ذلك. وعاد اليه فقال له: "قد اوصلت الحجر الى الموضع الذى امرتنى وجعلته
بالقرب من مدينة الحيرة التي على فم البرية باريعة اميال''. فقال له عبد يشوع:
€
des Ÿ” ان تبرح من هذه الجزيرة الى ان امضي فاعرف صدق ما قلته". وأرى
Ji pacer of UL ot ÿ المومم Epi «es dad pissy nai di qu (ill
القديس من الجزيرة المشماة ف Lady رمث.. lien ودين che “Tai ALY) وسيل
asia وتنا يناك Dean لل pe ee
1210
انتظر ها "La ثم خرج القديس من عمره ليعمذ اولاده في الدير الذي بناه بأرض
ميشان. فا ستناح هناك.
؟"- خبر قيوما الجاذليق وهو الثالث عشر منهم
لما استناح تومرصا الجاثليق صار بعده قيوما في السنة التاسعة لبهرام
نبعانشا دسوكان شتجا كيياتيها ذال دير ta al عل DES digs
تقلد يزدجرد الاثيم. فاختار اسحق قرابة تومرصا plus اليه مع سائر الابآء
والعومنيت ay حائليقا. cl plus التبايير وحلمن هوب 2500 وقال: LS"
4e alll Gs تكو نانفو coud Gaal Maly hill ا يد ا اد
يقوم بامورهم وينهض بها حق النهوض". واستناح قيوما في السنة الثالثة
ليزجرد.
| — ثمانية؟ او اثنا.
١
4- خبر ارقديس واريوس'
حصلت مملكة الروم بعد تياذاسيس في يدي ارقديس واريوس ابنيه. فدبرا
Canal yal ترس - واحتذنا طريقة ابيهما في الامانة. وكان اققسيس' أسقف قيرس
عفذهماء ورناهها الاب المشهور بالفضيل أرسانيس.
فايا اففسيس" الاسيقف فانيه.كان enr فانتخبه الله كما فعل بفولوس.
واظهر له 5 Leake فتعمن وله من العمر سبع عشرة سنة وترهب. فلما اتت عليه
Taw. cashes هيل سينا وراعيا لغنم المسيح. وعمل مقالات في الصوم والصلاة
مثل التراجيم . وعاش مائة وخمس عشرة سنة. وكان له رفيق CaaS 3
حمل متنا يقال له نطيرا” تلمين الاب ساوبا. فاسامه طيمثاوس اسقف اسكندرية
Lid لمزينة يقال لها (احسزيرحوس) من اعمال yes وكان D وقنت تفرد
مرفه' نفسه قليلاً قليلاً. فلما صار اسقفا زاد في التقشف والحمل على نفسه.
ساك etc عن البو ال ذلك bce see i الا كنت
اتعهد جسدي MU يعتل. ولما انتقلت الى العالم احتجت الى كسر نفسي واضعاف
حسمي WW يقع في مصائد eue ail PAPE PAL PR ECS
ابرآء المرضى وطرد الشياطين.
| - وهونوريوس او واونوريوس.
2- افيفانيوس (طالع العدد: 08(
3— افيفانيوس.
التجمدا Oratio -4
5— سيلويا.
6- يرفه.
7- افيفانيوس.
فاما الاب ارسانيس Ge GL قرابات تياذاشيّس الفلك. وكان له الف عبد
doy oI HAN Alera LAN Inde e يطريقة_الحناة
year) ya Lai LL الايام في dundee :اذ Une pans يناناى تمن ssl
“يا ارسانيس اهرب من الناس تحيى". فترك كل ما كان فيه وخرج الى بريّة pee
وترهب. وكان جميل الوجه طويل اللحية. واذ دخل الى البيعة وقف ورآء اسطوانة
ليسثر نفسه ولا يراه احد. ويقف ليلة الاحد من وقت الرمش ويجعل الشمس ورآء
ظهره. وبسط يده الى السمآء فلا يحركها حتى تطلع الشمس يوم الاحد. وجف
بدنه من الكل وانتثر شعر اجفانه. ووجهه. يضي. مثل الملائكة. واعتل في برية
tame a اولع ال 0 صدقة Lan, سيدنا اذ اهله لمفارقة العالم
الزائل واعطاء اشرف plie في العالم المزمع. وعاش le واثنتي عشرة سنة. منها
في ملكه Open! سنة. وفي برية مصر ويعض Lyle ستون سنة. ويناحية
الاسكندرية عشر سنين. وبمكان يقال له طروا سنتين. ومات هناك صلوته تحرس
سائر المومنين.
Ve
6"- خبر الملك يردجرده
ملك بعد ورهاران يزدحرد اخوه المعروف بالاثيم. فصالح الروم وتزوج ببنت
ملك الكفراس' ونقلها اليه. وقصد من قتل أخاه وغلظ على روسآء مملكته ووضنع
منهم. ctad ole & ui ye yaw Sle’ روما ل لب" CU" لا ite YW pois
اساس. Sly لم يكن اساس فكيف يقوم البنآء. وقد عاملت في اول امرك رؤسآء
eg Siero alae, ole ae وال قلويهم بكار التسرور US عاضا
نكوق كن Ayal مغهم .
فقال لهم: "انتم قتلتم الملكين واستحقيتم مني ما افعله بكم. وان استقامت
طريقتكم احسنت اليكم". فرهبه رعيته واستقامت له الامور.
17- خبر القديس مار اسحق الجاثليق وهو الرابع عشر منهم
Se avin ais ع ني eee OG للم الك ل
المعجزات. وقام بامور رعيته احسن قيام. واتصل بارقديس ملك الروم ما ab
متاو اد Go oil الس cass à pal lt الى GUS eut فول
فيه: "ان الله عز وجل لم يعطنا الملك لنؤثر صلاح انفسنا. واثما رد الينا الرعية
Lau بالاستوآء ونقمع الظالم ونكافي المحسن باستحقاقه. وان fe Vile a
السحود له فقد اعطاك dos عظيمة من مملكة الدنيا وبسط يدك على خليقته
clan, سنا ولس الكل 5210 oy Us وى على posh tll نملك دعق
الظلم والنهب والقتل. وان كان اكشر ذلك يجري على غير علمك وائما ais
اصحائك pyle go dipl Lad Ley وق US تنم اجتلاب vase di Lin
الناس لك. لانّهم اذا وقفوا على ما تلحق امثالهم انكروه واستعظموه. sty صرف
هاؤلآء القوم اهتمامهم الى قصد الاعدآء واصلاح المملكة كان اعود agile وساله
| - الهياطلة.
2- ستحققتم.
\EV
بعد ذلك في الكتاب الاحسان الى النصارى وازالة الاذى والاعنات عنهم واطلاق بنآء
البيع.
وانفذ الكتاب مع ماروثا اسقف ميافرقين الذي بعث به لعلاج يزدجرد من علته.
Lali وصل اليه سر به واجابه فيما سأل وانفذ اليه هدايا. واستمر السكون على
النصارى وزال عنهم ما كانوا فيه. وخاطب Gaul الجاثليق Le سكن اليه وقوى
ثم Gal اسحق الجاثليق مع حضور ماروثا ان يعمل قوانين لما يحتاج اليه في
تدبير البيعة بالمشرق كما Jai في عدة دفعات بالمغرب. فاورد ماروثا كتاب الابآء
المغربيين على يزدجرد يسألونه pos الاساقفة والمطارنة الى المدائن. فاجاب الى
ذلك juny باشتمال الصلح واشتراك المملكتين. وكاتب اصحابه بانفاذ المطارنة
والاساقفة الذين في اعمالهم. فاجتمع في السنة الحادية عشرة من ملكه في عيد
الميلاد Uhl; Ci ie lab دقري ليم RPT CN dee
فقبلوا ما تضمنها. وعمل اسحق وماروثا بمحضر من هاؤلاء الابأء الحاضرين
Ee epi قاتؤنا جيل Eye it Ben fe eer انرا كيد را ل ا
بالرضاء بها وبصحتها وان يعمل عليها فيما يستانف من الازمنة. وزال التخليط
واستقامت الامور. واستناح اسحق في السنة الثانية عشرة ليزدجرد. وكانت مدته
١/4
7- خبر يوائيس فم الدهب
كانت مدة موفطروش' في فطركة القسطنطينية سبع عشرة سنة ومات. واحضر
ارقديس يوائيس من انطاكية الذي سمى من حسن قوله فم الذهب. ue
وهو قريب لتاذوروس المفسر وترهب في الدير الذي كان فلويانوس وديودوروس
المفسر مقيمين فيه بالقرب من انطاكية. وتعلم بين يدي ديوذوروس ولبينوس
الفيلسوف. وتفرد في مغارة اريع سنين. . وعمل تفسير متى في كتابين ويوحنا في
كتابين ورسائل فولوس. وجعل تفسيراته على طريق التعليم. وفي اخر مقالاته كلها
مواعظ. وعمل تراجيم الاعياد ومقالات في الكهنوت وتراجيم يوبخ فيها كلمن يعتقد
55 فاسد!. ركان lola ne. مثل اليا النبي. ووقعم بينه وببن اودكسيا امراة
yaa عدار لأنّه انكر Yule اخذها كرما من امراة ارملة. وسماها ازبال الثانية.
فابغضته . وقصده تاوفيلوس فطرك الاسكندرية وقورلوس ابن اخيه الذي صار
Lanes . وحسداه وجمعا تسعة وعشرين اسقفا وشهدوا عليه أنه يستمد من
كتنب أورغائيس فيما يفسره ويقراها دائما. وحملا الملك على نفيه. فنفاه الى
قباذوقية. فضج الناس من ذلك وانكروه . . فرده من النفي. . ولم يدع Call على
الملكة Sf yal ارقايس Log ngs Lpgacis . فلما وقفت على ذلك كاتبت D س
ones لل ل لون . فحلوه ee وحرموه. Ss
اقيقوس' اسقف قبرس في حرمه. ونفي الى جزيرة à فطاماوس . ape Bio CIS y
ست سنين. | ومنذ ترهب يوائيس لم يذق Las ولا حلف. . Less على اقيفوس" بان
لا يصل الى مدينته حيا wae رت | ants كن اندي" 0
Perea . ومات اقيفوس في مضيه الى Gund قبل وصوله المدينة. ولما وقف
ei eas لحق بيوانيس كتب الى ارقديس بسببه LUS لطيفا يساله في
امره. فمنعته زوجته من اجابته. واتصل بيوانيس ما كتب به المفشقان. فكتب
اليه يشكره على فعله. ومات في موضعه بعد tw
| - نيقطاروس.
2- افيفانوس.
3- الى فيطيونت.
4- افيفانوس
\£A
ne TA يابالاها الراهب الذي صار جاثليقاً
كان في اسكول مار عبدا رجل فاضل يسمى يابالاها. وتفسيره هبة الله. وتمهر
في العلوم وتجاوز سائر من في الاسكول. وكان بالقرب من دير مر حزقيال النبي
قرية يقال لها دسكرة ابيشوع تلمذ اهلها pall الطاهر مر عبدا. وسالوه ان يبعث
SES cell يعرفهم ما يحتاجون اليه. فاختار لهم ذو الطوبى يابالاها وانفذه اليهم.
فبنى بها ee عا ثم كرهه واختار التفرد والبعد عن الناس. فبنى نا على
شاطئ الدجلة بالقرب من الموضع. وسمع الاخوة خبره. فقصدوه من كل مكان.
فلما GL كثرتهم قسمهم ثلث فرق ورسم ان تشمش" كل فرقة عدانا' من العدانين
السبعة. واذا استتموه انصرفوا. ووافت فرقة اخرى حتى لا تنقطع الصلاة ابدا
تشبيها بالملائكة. فاذا انصرفت الفرقة الاولى من الصلاة مضى بعضهم الى بيت
السبة وبعض الى بيت القراءة والتعليم وبعض الى خدمة الاخسنايين والمجتازين
وبعض للهدو والراحة. ثم عادوا الى الصلاة. ووافت الطبقة الاخرى طول الزمان
على هذا الرسم. وكان الاب مر عبدا يصير اليهم في الاوقات يتعهدهم وينظر في
pal
وانقطع المطر في ذلك الزمان. فقصد اهل الموضع يابالاها واستعانوا بصلاته.
ee Q pudgalls slag! 15 spas GIy bai Bye Jai بن ytd ab
ينعجب مما فيه من الجمع.
وكان في هذا الزمان من الفلاسفة والملافنة بروميّة وقبرس والاسكندرية ممرو”'
|] - Recitare officium liturgicum 50 .
2— Hora .حرط
3- اي الغرياء Hel .
4- نمزيوس الفيلسوف الذي له GUS في الطبيعة؟
\o:
الاسكتنديرية. فانضاف الى علمه بالفلسفة معرفة الانجيل وعلومه. وقاوم واليس
وقلذيس صاحب جيشه فحلفهم لا شي فلحقه منهم مكروه صبر عليه. ونفاه الى
بريّة اواسا التي نفي اليها مار نسطوريس. فاقام اربع سنين ثم رجع. وكان بالرها
مار آبا الذي ناقض محسموس الاريوسي وفضحه. ومرقوروس' فطرك انطاكية.
LUS Jes في GLY يصحح فيه اعتقاد الثلثمائة والثمنية عشر. وبمعاونته
ومعاونة ارقديس' مطران امد عمل اسحق الجاثليق مع ماروثا القوانين في بلد
المشرق. تاوفيلوس فطرك الاسكندرية. ديوذوروس مطران طرسوس. يوائيس فم
الذهب. افيهس' Gale قبرس. وقبل هاولاء بمدة كان اوسبيس صاحب قيصرية
وعمل LUS في الشروق الالهي. وكتاب صورة العالم واقلاسيسطيقى وخرانيقون
LUS, في الشهادات على السيد المسيح. ومقالات لامتناع المطر. وانتقل عن الامانة
الصحيحة ثم رجع وقبله الاب سالبسطروس فطرك رومية الذي بفضائله تلمذ
الفاضل الملك قسطنطينوس وخلقا DS Ly Li ary te ll rere eee
الذي حرم اريوس. واثناسيوس تلميذه الذي صار بعده وعمل “BGS Las
وفي المشرق اسحق الجاثليق. وقبله بمدة مار افريم. وعمل تفسير التوراة
وايشوعبرنون وشبطا وشموئيل وسفر الملوك وايوب والانبياء كلهم والسليح
وسفر بريامين وكتاباً في الرد على هفطوس وكتابا في الرد على ابن ديصان.
وتفسير دياطاسارون وكتابا في الرد على اليهود ومداريشا وميامرا في كل معنى.
]- Sie.
فرفوريوس. -2
اقاق. -3
أفيفانيوس. -4
3- Apostolus ,مكمسم
وصار بعد يوانيس في فطركة الاسكندرية' ارسهوش اخو سقطوس Lay عشر
شهرا ومات. وصار بعده اطيفوس وكان Lape Eu فكتب اسمه يوانيس مع
الابآء . واتصل ذلك:بقورلوس. فانكره وكتب اليه يغاتبه ويساله ان يسقظ اسمه
من OLS الاسمآء. فلم يقبل. وقبل Gye انفذ الى قليوفا القس بمدينة نيقية
ثلثمائة دينار وامره ان يفرقها على المساكين. ومات في عشرة تشرين الاول وكانت
14 خبراحى الجاثليق وهو الخامس عشر منهم
لما مات اسحق الجاثليق اختار ماروثا اسقف ميافرقين وسائر الابآء yale
يزدجرد احى تلميذ مار عبدا. وكان Gi, جعله ti على ديره المتولي
الاسكلانيين فيه. وجعلوه جاثليقا ومال اليه يزدجرد. وانفذه بعد مدة يسيرة من
تقلده الجثلقة الى فارس بسبب امتعة وجواهر حملت من بلاد الهند والصين في
المراكب ذكر نهروز ابن سابور اخيه المتقلد لفارس ان اللصوص اخذوها ليعرف
صحة ما ادعاه ويخبره به. ولما وصل الجاثليق الى فارس سأل عن قبور الشهدآء
الذين استشهدوا في ايام سابور وباي سبب قتلوا. وكتب قصصهم وعاد الى
يردجرد. فعرفه ما وقف عليه وحظى عنده وبسط يده في رعيته. فتقدّم الجاثليق
الى SL الاباء ان يحرقوا كل بيت يجدون فيه شيئًا من علوم السحر والات
lil —]
72 ارساقوس اخو نقطاريوس.
2 اطيقوس.
المجوسية. لان النصارى كانوا قد اختلطوا مع Ti gad yall والمانوية ويعملوا شيئا
من افعالهم.
وعمل كتاباً فيه اخبار من استشهد من الشهدآء بالمشرق. وقد اثبتها دانيال
بن مريم في اقلاسيسطيقه . وعمل CS تشعيث مر عبدا رابه. وكانت مدته اريع
Ys — خبر تياذاسيس الملك الصغير
لغا asl bbe uns ole في ايام يزدجرد كانت سنه ثلث وثلثون سنة
وملكه ست وعشرون سنة. مع ابيه ثلث عشرة سنة وبعده ثلث عشرة dius وملك
مكانه ابنه تياذاسيس وله تسع سنين في سنة سبعمائة احدى وعشرين لاسكندر
مع عمه اريوس .
وعصا عليه البرابرة ونصبوا (aver فانفذ اليهم الجيش برضا تياذاسيس
el aye ومات judy gel في سنة اربع وثلثين وسبع D وله
ثمان وثلثون سنة ملك منها ثمان وعشرون سنة منها مع ابيه سنتان وبعده ست
وعشرون سنة.
وحصلت المملكة لتياذزاسيس. وكان في وقت مقامه مع امه صحيح الامانة
مستقيم الطريقة. فلما تفرد بالملك فوطريا اخوه وواليطوس زوج SI الاخرى
فغيّرا Gl, وازالاه Lac كان فيه.
ΗHistoria Jia.
هونوريوس. - 2
هونوريوس. - 3
4- اظن انه يريد فولكريا Gal ووالنطنيوس زوج بنته.
-١ خبر يابالاها الجاثليق الاول وهو السادس عشر منهم
لما استناح أحى الجاثليق اجتمع الآبآء والمؤمنين لاختيار من ينصب مكانه.
وكان يابالاها مشهورا بالفضل والخيرة على ob Sale وتقدم ذكره قبل ويزد جرد
به عارف. فأمر بتصييره جائليقا ( Gall السادية mie ele a ae
سنين من رياسته انفذ ثياذاسيس ابن ارقديس ملك الروم اقاق مطران آمد برسالة
الى يزدجرد. واجتمع مع WILL على تحديد القوانين التي تصلح لتدبير البيعة
والمومنين. وصحح سائر ما رسم الابآء المغرييون الذين اجتمعوا بنيقية وغيرها
من القوانين. وما رسم اسحق الجاثليق. ly ان لا تخالف على شيء منها. By
هذه السنة مات تاوفيلوس فطرك الاسكندرية الذي حرم يوانيس فم الذهب. وصار
GIS قورلوس ابن اخيه. by السنة الرابعة ليابالاما احب يرد جرد مكافاة
تياذاسيس على انفاذ اقاق. مطران آمد اليه. فبعث WILL برسالة وجهزه وحمل
معه هدايا حسنة وكاتب اصحابه في اكرامه وخدمته في طريقه. فلما وصل الى
تياذاسيس وادى الرسالة وعرفه سلامة البيعة واهلها في بلد الفرس من اختلاف
oF laa! وان اعتقادهم واحد لا يعرفون بالجوهرين سوية. واستحسن ic وخلع
عليه ودفع اليه JL واشياء متعذرة في ub الفرس. واحجاب يزدحرد الى ما بلتمسه.
وانصرف يابالاها الى كرسيه. وجدد بنآء بيعة المدائن من المال الذي وصله به
تياداسيس وينى 5 أخرى. ثم تغير يزدجرد عما كان عليه من العناية
بالنصارى وابتدأ فيهم سابور صاحب جيشه page البيع. فعاد على يزد جرد
الصداع الذي كان ياخذه وعالجه الطب فلم ينجع فيه. فسأل يابالاها ان y
فصلى عليه وعوفي وازال ما كان شرع فيه من هدم البيع ونفي النصارى. وكان
يابالاها يسأل سيدنا لذكره السجود ان يقبضه قبل ان يرى سفك دمآء المومنين.
فأجيب oles واستناح صلواته معنا. وكانت Gas في الجثلقة خمس سنين. وعاود
١6غ
يزدجرد بعد موت يابالاها هدم البيع ونفي النصارى ولحقهم مكروه ه عظيم وقتل
خلق منهم رين عبدا اسقف الاهواز وكان فاضلاً عالما . والسبب الذي حرك يزد جرد
إن كينا يقال له هوشع هدم بيت نار في مدينة الاهواز يجاور البيعة. وكان
النصارى يتاذون بالسدنة والقوام فيه ably النار. فغلظ ذلك على يزدجرد. وامر
بهدم البيع. وبقى الأمر على ذلك الى ان ساله اسحق فطريق ارمينة الذي كان
سبب دخول الارمن في طاعته في امر النصارى. فامر بالكف عنهم وطيبة قلوبهم
والله المعبن.
-VY خبر معنا الجاثليق وهو السابع عشر وأسقط
واحتاج النصارى diliat § Gras Gyo Las! I سكا LaYLL . وكان معنا
ترا alle puy بلغتين الفارسية والسريانية. وقد تعلم بالرها ونقل LS كثيرة
من السريانيّة الى الفارسية. ويزدجرد يعرفه لدخوله اليه مع يابالاها. فسالوا مير
سابور Gale الجيش معاونتهم واستئذان يزدجرد في نصب معنا وبذلوا له على
ذلك مالا. ففعل واستاذنه. وقال له: Line!” رجل فارسي يصلح لخدمتك. فاطلق
بتصييره ا" وسر النصارى بذلك. Louis ان يبنوا البيع في ايامه ويزول
عنهم الاذى. فانعكس تقديرهم كما قال اشعيا النبي.
ودخل معنا في بعض الايام الى يزدجرد ومعه جماعة من الابآء فنظر اليهم
بغضي. فعلموا انه في طلب علة بسبب ما فعله هوشع القس مما تقدم ذكره. ثم
قال: LS" ان قيصر مسلط على مملكته يعمل فيها ما يريد هكذا انا مسلط على
Sas اعمل فيها ما أريد". واعاد ذلك دفعتين. فاجابه قس من المدائن اسمه
نرسى عن الجاثليق. وقال له: "ايها الملك انما قيصر مسلط في مملكته على اخذ
الخراج والجزية وقتل الاعدآء. فاما ان يطالب رعيته بالانتقال عن دينهم فلا. لان
| - وتطييب قلوبهم.
١6
تملكتة معلوة من اليهود والكتفاء والعخالفين وليس يمتفهم عن .'pasliiel
Cpe ella! BEL كلامة واوحَتَ من pure المجلس غلية"القثل Abel) lal SY
فقال الجاثليق: Li" اجاب عما تكلم به الملك als يقل ما يستحق به القتل".
فامر يزد جرد بضرب عنق القس ان ¢ gal على النصرانية وتخزيق ثيناب الحائليق
وتقنه: di فتارس: Lille pede Ÿ oly لااظاهرا ولاباطنا . واراد هوشع مطران
نصيبين Lis اسقف لاشوم ان يتكلما ويحتجا. فمنعا وأخرجا. واجتهد المجوس
بنرسى القس ان ينتقل الى المجوسية. فلم يفعل وضربت عنقه. ودفنه المؤمنون
في البيعة الكبرى بالمدائن. ومضى معنا الى فارس. واتصل يزدجرد انه يدير
dise, هناك. فانكر ذلك وامر بحبسه. فحبس مدة الى ان خلصه بعض الروؤساء
4
وحرم من يسميه جاثليقا في حياته ويعد وفاته. ومات بفارس رضى الله عنه.
-VY خبر تنصر أهل نجران
كان في ارض نجران اليمن في ايام يزدجرد Ja, تاجر معروف في بلد dow!
gle فخرج الى القسطنطينية في تجارة. وعاد الى بلده. ثم اراد قصد بلد فارس.
واجتاز بالحيرة وألف النصارى وعرف مقالتهم. فتعمذ بها واقام فيها مدة. ثم عاد
الى بلده. ودعا الناس الى ما دخل فيه ونصر اهل بيته. وجماعة من اهل البلد
وتلك الناحية.
واتصل به قوم عاونوه على نقل اهل sb حمير ونواحيه المقارية لبلد الحبشة
الى النصرانية. وبعد مدة من الزمان ملك على تلك البلاد ملك يهودي يقال له
مسروق. وكانت امه يهودية سبيت من اهل نصيبين وابتاعها احد ملوك اليمن
وولدت heer وعلمته اليهودية. وملك مكان ابيه وقتل lal عن S55 (gpl ill
شرح o> برسهدا في اخباره.
501
4- خبر موت يزدجرد وتقلد ابنه مكانه
كان المجوس يبغضون يزدجرد لما عاملهم به في وقت تقلده ووضعه من
روسآئهم وميله الى النصارى. واطلاقه بنآء البيع ويسخروا به Las ويلعنونه في
بيوت النيران. وكانت صلاة الابآء في ايامه ودعآؤهم له تمنع die وتدفع الشيطان
كما وعد سيدنا المسيح تلاميذه.
فلما مات يابالاها ونفى معنا تمكن الشيطان منه وتمت الحيلة فيه. وزاد
الصداع الذي كان ياخذه ومات. any المجوس بموته. وكانت مدته احدى
وعشرين سنة وتسعة اشهر.
وملك بعده ابنه ورهاران وحذر المجوس ان يستعمل اخلاق ابيه. وكان مشهرا
باللعب والنسآء. وابتدأ بهدم البيع ورمي عظام الشهدآء المدفونة فيها وطرحها في
الماء حى القمنا مج نفشورة Le dsl, ul us Gali ركان peal GILL
من بلاد الروم من Uf للمذبح الى خزائنه. ونقض الصلح بينه وبين الروم واحسن
الى المجوس وأكرمهم.
- خبر القديس الشاهد مر يعقوب المقطع
في السنة الثالثة لورهاران استشهد يعقوب وهو من اهل جنديشابور وكان
555 معروفا في مملكة الفرس. وخدعه يزدجرد لشدة محبّته له وميله اليه
حتى انتقل عن dus فاكرمه وجعله فوق رؤساء الفرس ورفع منزلته. واتصل
ob ond وامراته. وكتبوا اليه من جنديسابور الى المدائن يوبخونه على فعله.
وينكرون عليه بيعه دينه بالدنيا الفانية. ويقولون: LI" لا نلقاك ان أقمت على ما
فعلته". فلما قرأ الكتاب ندم على ما جرى. وأظهر الرجوع عن المجوسية.
ess LG Shee el LS ok LA بورغاران» ons Last
\oy
واعترف بذلك". فحرد الملك وقال: Gull” اخذت من ابي جوائزه وعطاياه بسبب
انتقالك الى المجوشيّة". فقال له يعقوب: "لا تكثز معي الكلام والترهيب
والترعيب. GL كما تخرج الحجر من المقلاع فلا يمكن عوده اليه كذلك انا لا اعود
عن النصرانيّة الى المجوسيّة". فاوجب عليه من حضر من المجوس القتل. فامر
RS gh (eel EAR en et] عندما يلحقه من العذاب. فلم يفكر
في ذلك. وما زال كلما قطع dis عضى يحمد الله تعالى ويشكره. فلما بقي رأسه
وصدره وبطنه تمثل بقول داود النبي الذي تفسيره: اخرج نفسي من محبسها
لأشكر لك واعرف sans
وضربت عنقه في يوم الجمعة في تشرين الثاني سنة اربع وثلثين وسبع ile
iS dU
5- خبر عقبلاها مطران باجرمي
كان والد هذا القديس من وجوه أصحاب سابور ملك الفرس. وطالبه بالسجود
للشمس. فاجاب. وامتنع ابنه عقبلاها وترمب وله خمس عشرة سنة. ورفض
العالم وشهواته. ثم أعطى درجة الكهنوت. وعمذ اهل قرية كانت لابيه a
باجرمي. وأبرأ ابنة بهرام من De كانت بها. وساله ان يكف عن اذية النصارى.
فاجابه. فلما هزمه الروم Loc pay ضمنه للمطران وعاود قتل القديسين. aby يكن
MUR MA ar من المطارنة والاساقفة الذين كانوا في ايام" à
- هنا ينتهي الجزء الأول في الكتاب المخطوط ويبتدي الجزء الثاني. ولسنا نعلم كم ورقة سقطت
منه.
\OA
نماذج مصورة من دليل مخطوطة
"التاريخ السعردي"
(مكتية الأباء الدومنيكان- الموصل )١5١60
ht LCA oe م
0
| Dre ع ا eee IT 1
4 0 ee el كم Vine Prat
1 001 0 + .
0 7
0 pes 0
es RATE des Log we
1 a le fin, Met rst bre Finis Fe: o~.
LAS _ 2 1 منج chapiinn, Host 29 معام
: 0 8 0 5
LUS 1 dr. DE
LL ei at by 0 FALL 05 7
Dut ne
dit, Risen cup leo sue SEE
sein y tie D 01 LY & Me AE OA
ES 11 25 1 WE 8 - re pile ee cs
wD ks Part Pee,
pam) Ridin: ic Es “= Ja
LT DES 6 (Pace Cake 8
aah vers J'Osinet DIT 14 ا at
VA Mhes-Distonre do épi te gux
oa
_ 8 Apex. i “ra ee age
7 1120-0 Sls y ae 3 ee ue 5
‘Orr ‘de > عد de
| RME A Ca ord ايا re
DLL = aires de en at: re qu ١ 1 ep Je
0
0
LOS Le
em > ا
de Risch- Aina, 91. | 4 لين
Schahdost de Tirhan, 87:38; 39; 42:50. *
Schalita de Risch-Aina, 37; 38; 39; 42; 50.
Scheikh Muhy-el-Din, 93.
Schemcha Saidnaia, 56, XII. om
Sévère d’Antioche, 69, VIII. RS
1 d'Amid, 122.
P Siméon de Schaklabad, 54,535 55, XL; 112.
~ Siméon de Riwardschir, 65, XXIII.
Siméon le Stylite, 69, IX.
aiden Luka, ل 4
Sliba de MA 54, Ix; 09, Kxl. LIV, LxX, LXXX; 111.
Sliba Zkha, 28.
… Théodore bar Koni de Cascar, 23; 24.
50; 88.
n Théodose {Empereur ) 65, I, 7° d. 2
EE le Persan, iii 20011009 pin à
4 Éd: , oe : نمست en 2” See
She i, 66; 84. 3
RS sur la Foi, 87, IV; see 110, a 112, ee ae
Versions de Pilvcian Tea ER rs 2; 3; 4: 5: er 53.
Versions du Nouveau Testament, 1; 8; 9, 10; a 2:1
rere, 16; 108, ا 22
5 Zina os _68 ok
IX. ,65 ;27 ;26 ;25 ر( Jean Chrysostôme (St. ا
Jean Daïlomaïa, 48.
Jean Daliathé, 81, I.
Jean d’Apamée 48,
Jean de Beth Rabban, 21; 22; 25; 26; 28; 121.
Jean de Ninive, 27.
Jean, Patriarche Jacobite, 69, XIX.
Jésubarnoun (le Patriarche),48; 65, XIX, XX, XXX; 108, ®
XII. ,109 ;0°
Jésubokhte de la Perse, 65, XXIV.
Jésudad, év. de Hdatta, 29; 26; 23; 121. …
Jésudnah de Bassora, 62.
Jésupnah, 112, XUL
Jésuyab I, 65, II, 9°., b.
ES I, 65, V.
Téstyab, bar Malkoun, 96, VI; 99; 100; 101. ©
‘Bar Mquadam, 54, XV, XVI, XVII, XVIII; 55, XXV, 70 3
ü XXXII, XXXIX; 56, I; 96, VII, 98; 107, 1°; 111.
Jésus-Zkha, 48, |
بعلي جب نا ,1 ,81 x mont Sinai,
Tech d’Alkosche, 55, LI; 111.
Joseph, év. de Gazarta, 110, 7°.
Joseph Hazzaïa 48; 78; 79.
Joseph (le Patriarche }, 65, Il, 8°. 35
Joseph Il, 71; 93; 94; 95. _
Juda Cyriacus, 65, I, 9° b.
Kamischoh Nouhadraia, 109, XVI. te
Khamis, 49; 52, 111: 54, II, VI, XI, XIV; 55, I, VI, kernel
XXVI, XXXVIII, LVI, LX, LXXIV, LXXXII; 66,1
IV, VI, XIV, XV, XVI, XXI, XXII, | ع
heder, prêtre de Mossoul, 95. 1
1oudawi (Rabban) 48.
$
Hélène ( Impératrice ) 65, I, 9° b.
_ Histoire de Nestorius, 65, VIII.
_ Histoire Nestorienne, 65, XI; 128.
nana, 35; 26; 82; 109, II.
Hnanjésus I, 25; 26; 28; 109, XII; 121.
Hanjésus Il, 65, IE, 14°, XVII.
Hnanjésua { Rabban ) 87, VI.
_.. Honein, 107, 4°; 108, 7°; 190.
Tabala de Nisibe, 56, XIX; 83.
Job le Vagabond, 112, XXI.
Interprète des Turcs )1'( 28.
_ Isaac d’Antioche, 95, 2°; 109, X. é
Isaac de Ninive, 76; 77; 81, II; 87, IT; 109, Ai axl
Isaac, év. de Taimma, 112, V.
iC, fondateur du Fe 48.
" وناك d'Anbar, 109, XX; 120.
Elia de Merw, 28.
Elia de Nisibe; 39; 55, XXIII; 59; 96, I; 108, 3°; 115.
Elia 11, 131; 192.
Elia Ul, 37; 38; 39; 42; 45; 50; I; 132,
Emmanuel l'Interprète ( ou le Scrutateur ( 48; 119.
7 Emanjésus, 107, 4°; 108, 7°,
~ Ephrem, 21; 22; 25; 26; 27; 28; 51; 58: 55, XXII: 65, VII;
81, IV; 87, X; 109, V, X, XIV; 115; 121.
- Épbrem, de fam, 65, XXIX.
|” Étisèbe ‘(le Pape ),65, I, 9°, b.
Enstathius, 65, VII.
Ézéchiel (le Patriarche),65, II, 9°.
Gabriel de Gazarta, 55, XLIV.
de Hassan-Keph, 55, XIX, XXXI; 110, 6°.
QT de Mossoul, 54, 1; 56, Xx.
Gabriel de Soustar 48.
Gabriel Sr 27; 129.
WW
Georgés-d’Adie bén 5, 89: 57: eit جب جر تجو و3
0 ait LA 69, I, Tl, X, XL pr
Georges, Patriarche Jacobite, 69, XVI. PRESS
Grégoire ( le Patriarche), 65, II, 12°. ا ee
_ Grégoire ( Rabban) 29; 48. | rt - |
~ Grégoire (S.) 65, Vil, IX, ae
Guiwarguis, Patriarche, 65, Il, 13°; 140, 3°. = عيضي >
~ Guiwarguis Varda, 54, IN, V, Vil; 55, 1, V, X, XUl, XVI,
XVI, XX, XXVIII, XXXII, XXXV, XXXVII, XLI, >
XLII, XLIH, XLVII, L,-LiH; LV, LVI; LIX, ] xp
8 LXIll, LXVII,LXXI1,LXXV,LXXVIl, LXXIXS LXXART
ان LxXxIV; 56, V, VII, X, XVI.
Bilin Eau, 64, Ve — HO
| Hassan ms 93. a سك اد لو
و 4
ae
—
١ Bar-Hébræus, 30; 56, 1; 70; 80; 92; 108, 8“: IM, 5*: 129.
Le Bar Zoùbi (voir Jean ).
© Bar Schakako (Jacques ou Sévère ) 89.
~ Barsauma, év. de Nisibe 65, IL, 5*, XIU.
"Basile ( St.) 65, VII.
Bréviaires 32; 33; 34; 35; 36; 43: 46.
Calendrier Nestorien 67, 8°; 112, x.
Causa Causarum, 90.
Caverne des Trésors Cla.} 113, EE
- Chants (les ) 52; 56, XXIII, XXIV.
Chef du Couvent de Job, 48. |
Collection des Canons écclésiastiques 65: 66: 67, 68; 69.
Constantin, 65, XXV, XXVI.
Cyprien ss 65-18
ak la Translation du corps de oh 109, aie as
rs ie Mar Schamli, > Lio, b; 123, 1°
: 55, AT 1,
INDEX ALPHABETIQUE
DES AUTEURS ET DES OUVRAGES ANONYMES.
( LES CHIFFRES INDIQUENT LES NUMÉROS DES MANUSORITS. )
——059200—~
Aba I, 65, II, 7°, IV, XXXII.
Aba II, 65, III.
. _ Aba de Cascar 28.
“Abdallah 97, 2°.
Abd-Mschiha 75; 112, XI.
Abi-al-Qassim, 130.
© Abou-el-Ez, 39.
Abraham de Beth Rabban, 21; 22; 28; 121.
Abraham de Cascar, 48; 65, XIV; 68, 2°.
Abraham de Nethpar 48; 76, 2°; 77.
7 سم طم le Grand (V. Abra. de Cascar. )
“Abraham Slokhaïa ,) 06 Kerkuk ), 46, 8° 9°: 111.
Acacius le Patriarche 65, II, 4°.
Ahoub Katraïa, 121.
Ambroise ) St.), évêque de Milan, 28. Pe a
_ Apnimaran, 29. | La د cas
Aristote, 91. Ke
Ataia Bar Athéli, 55, 1x, XV, XXVII, LXIX, LXXI, Lxxit,
LXXVI; 108, c; I. |
Athanase (St. ) 65, VII. ١ 4 4
Athir-al-din, 93. ee.
Atticus, év. de Constantinople, 65 VI.
Babai le Grand, 87 VIII; 109, IV.
Babai le Persan 25; 26; 27; 28. |
Babaï le Petit ) ou bar Nsibnayé ) 48; 109, Ix,
bai le Patriarche, 65, II, 6°. as ْ
Je chapitre 35, il dit qu'il a visité Constantinople en l'an 450
_des Arabes { 10:8 (. 11 avait parait-il composé d'autres
ouvrages : dans les chapitres 31, 39, 37, il parle de son
rand livre d'Histoire et d’autres livres intitulés: € 2 si 6 1
et النائق . 11 avait un frère qu’il nomme الففل بن جرير
et qu'il dit avoir écrit des livres sur le Sacerdoce ¢ et les
Sacrifices.
Sans date. Écriture du XV°.
pete à en ont De 24 à 26 lignes à Ja a
TRAITÉ DE THÉOLOGIE D ISAAC, MAPHRL:
DE MOSSOUL,
deux sections qui ont pour s es
ments de l'Église et les dix Commandements de
Achevé +. le ne de Sedouh, le lundi 24 Fé-
: 1802 de notre ére, par le prètre Siméon, fils du prètre
1 @Abdallah. |
8
4 tion de la Chronologie, de la Cosmographie, etc.
2 Le second volume, d'après la Table des Matières qui
se trouve au commencement, doit traiter de la Manière
d’adorer Dieu en se tournant vers l'Orient, du Respect dû au
jour du Dimanche, de divers Rites, Discours de reproche aux
lis etc.
Le Jivre est sans date. Beaucoup de lettres ne sont
Resantaéer. L'écriture est antérieure au XIV* siècle.
CODEX 134.
Volume incomplet à la fin, mesurant 25 cent. sur 17,
et comprenant 22 cahiers; 17 lignes à la page.
« RECUEIL DES TEXTES JURIDIQUES DE L'ÉGLISE
COPTE. »
La premiére partie comprenant les Canons écclésias-
tiques se divise en 22 chapitres; la deuxième qui a rapport
au Doit civil comprend 29 chapitres, dont quelques-uns ont
. encore des subdivisions.
Sans date. Écriture du XVII* siècle.
CODEX 135.
~~" Volume de 24 cent. sur 17, composé de 24 cahiers
= de 10 feuillets; les cing premiers et les derniers manquent.
20 lignes à la page.
Ouvrage de Philosophie et de Théologie d'un auteur
Jacobite.. Les chapitres qui nous restent sont au nombre
de 39; les 16 premiers et les derniers manquent. Ces - »
chapitres traitent de l'abolition de la Loi de Moïse, dela =
colère de Dieu contre les Juifs, de la Prophétie, des Mira- 5|
cles, de l'Authenticité de ف sore de la Prédication ‘on
ee Le ليا
a etc... ١
l'auteur de ce livre appartient au xi ai
RS:
NES “© a
_ ABREGE DE LA DOCTRINE CHRETIENNE PAR LE
= ee PATRIARCHE ELIA 11
eine: il est divisé en 22 chapitres, qui traitent 9 Dieu,
de la Sainte Trinité, de Incarnation, de la Rédempti
- de l'Authenticité des Livres Saints, de la Prière, etc.
cn
M
Le volume paraît avoir été copié du vivant même de
l’anteur, ainsi que l'indique la dernière De voici :
ase de la Horus Ju alll M
CODEX 133.
Volaine de 26 cent. sur 20, composé de 217 feuilles.
miers feuillets manquent; de 14 à 18 lignes à la page.
Premier volume d'un ouvrage philosophique,théogique
ue suivant Le doctrine des et eae Ce volume
CHRONIQUE ARABE DE BAR-HEBRÆUS, CONSACREE
EXCLUSIVEMENT A L'HISTOIRE PROFANE.
Ce livre a été publié à Beyrouth en 1890.
Achevé au mois de Février de l'an sept cent cin-
quante... des Arabes ...؟ (illisible (... ( 1340 }.
Une note autographe, qui se trouve dans le deuxième
cahier,dit que ce livre appartansis à Mar Sabrjésus de Hesna
uta Voir cod. 98. note: 3°), et qu'après sa mort, il passa aux
mains du faible Gabriel, de la famille de Rabban Abra-
ham de Selokh, ( Kerkouk ). LES) سم CE drink
CODEX 130.
Volume de 25 cent. sur 17, contenant 180 feuillets;
incomplet à la fin. Écriture soignée et fine. 18 lignes à
_ la page.
« PREMIÈRE PARTIE DU COMMENTAIRE DU SAVANT
SAID AB-EL-KASSEM,IBN ABI SADEQ, SUR LES QUES-
TIONS DE HOUHEIN, FILS D'ISAAC, SUR LA MÉDECINE.»
(gregh الي الفسم ll a. الطب تصنيف es ose من شرح مسائل JE)
3 Ce volume, qui est divisé en 10 chapitres, a pour
sujet Ja division de la Médecine, sa partie théorique et
pratique, les maladies, leurs causes, leurs traitements,etc...
Deux notes en tête du livre nous apprennent : 1° que ce
livre avait appartenu à : Al (25) 5321) ابن الي البزكات اتخبري path gel
2° qu’il passa ensuite aux mains de: ols, ابن LM nl ابن jot ae
en 718 des Arabes (1318). olde بن حسين بن pue بن gal! ui إن
CODEX 131.
| Volume de 22 cent. sur 12, composé à de; 0 8 3 Baie
17 lignes à la page.
90
10 feuillets. Le dernier cahier manque. Les pages des trois
premiers cahiers sont divisées en trois colonnes, celle des
autres en deux, de 27 lignes.
COMMENTAIRE SUR LES LEÇONS DE L'ÉVANGILE
POUR TOUS LES DIMANCHES, FÊTES, ET |
COMMÉMORAISONS DE L'ANNÉE. 7
Le texte est écrit en syriaque; il est suivi de la tra.
duction et du commentaire en arabe.
Ce livre dont l'auteur ne m’est pas connu, n’ést pas
celui de 250.6 صو NA (codex 28). | :
"e Vers le milten du livre on trouve une note ainsi conçue :
_ «Achevé dans la cellule du nord au Couvent de Jacques
_ l'Égyptien dans la province de Séert, en 0 des Gr
(1609), et écrit par Abdallah, moine jacobite de Ma
CODEX 128.
Pe jacobite, et le Récit des événements SS
ظ latte aux deux aie Perse ee et à la Bac
lupart des lettres ne sont pas accentuées. —
os CODEX 129.
= Volume de 26 cent. sur a4; contenant ١
e premier ee 2 Foden
X.
MANUSCRITS ARABES.
CODEX 124.
Volume de 29 cent. sur 20, ayant 15 cahiers de
10 feuillets; 21 lignes à la page.
Ce volume contient le Texte Évangélique en entier.
La division en chapitres est différente de celle des livres
* semblables. L' Évangile de St.Matthieu est divisé en 123 cha-
pitres; celui de St. Marc en 72; celui de St. Luc en 128, et
celui de Saint Jean en 18.
Sans date. L'écriture est d'avant le XVII‘ siècle.
CODEX 125.
_ Volume incomplet, très mal conservé, de 18 cent.
sur 13, composé de 10 cahiers; 13 lignes à la page.
TLR DES PSAUMES, SELON LA VERSION DES SEP-
> TANTE. |
Les marges sont couvertes de notes en arabe et en grec.
Les trente premiers psaumes et les quatre derniers man-
Le,
_ Sans date; l'écriture est ‘antérieurs au XVI siècle.
CODEX 126. |
Volume de 26 cent. sur 17, composé de 333 feuillets, - = 5 :
quelques feuillets du commencement et de la fin pete
22 lignes à la page. | #
COMMENTAIRE SUR LES PSAUMES. ERS
En téte du volume se trouvent onze chapitres (dont. - 5
les deux premiers manquent), servant comme d'avant pro--
pos à tout lelivre. L'auteur, qui ne m'est point connu, s
tache surtout au sens littéral et prophétique — — Sans ;
es seeriture est antérieure au XV" siècle.
a
Gaus lo ville de Gazarta le jeudi 14 Juillet de لي
n mil uit-cent .... (illisible } ,,, AN2 des Grecs (mil
ent oe
CODEX 122.
Volume de 21 cent. sur 15, composé de 66 feuillets, :
: provenant de trois livres différents: 19 lignes à la page.
| Les per trois Pres للد ae sont écrites en =
‘garschouni, ç
| | re ; S0 25 Ron , poses par Le mé-
d'Amid. en autres feuilles comprennent : 1° Une
7 Hymne os lon gue du même Siméon sur l'Apôtre Saint
| Thomas, ( 12 Bet oak A la fin de FES à on. lit cette note:
isco ee امتسطوة 1 (cod: 115, 2°);
1 Discours de Jean bar Penkayé sur la Cellule et.
sae 7 2
1916 (1605) au temps de Mar filia Patriarche et de Mar
Joseph, métropolitain de Gazarta.
CODEX 121.
Volume de 18 cent. sur 13, composé de 21 cahiers de
10 feuillets. Les trois premiers feuillets du premier Cahier
et ledernier cahier sont tras-endommagés. 16 lignes à lapage.
p= Titre :
POÈME DU PRETRE ISAAC SCHEBEDNAIA SUR LA
PROVIDENCE DEPUIS LE COMMENCEMENT J USQU’AU
SIÈCLE DES SIECLES. »
MALS موشذبو؟2 ص طدعيح She Mas «
(Aa عنص Mes 23352 تخاص
Ce poème en vers de 12 syllabes a Le Ass a
pour sujet: La Sainte Trinité, la Création, les Patriarches,
les Prophètes, l'Incarnation, la Prédication des Apôtres, le
Jugement dernier et le Bonheur éternel. C’est un long acros-
tiche divisé en vingt-neuf chants, suivant les 22 lettres de
l'Alphabet syriaque; les 3 lettres 5 3; wig ayant cha-
‘eune deux chants et les 2 lettres : À : wo en ayant cha- |
cune trois. La rime est la même pour tous les vers d'un
même chant. Ce poème est surchargé de mots grecs et d’ex-
pressions syriaques inventées par l'auteur et qui sont de 76-7
ritables barbarismes. C'est une œuvre bizarre et de mau-
vais goût littéraire. Toutefois, le commentaire en prose que
l'auteur lui-même a ajouté au texte du poème ne manque
_ pas de valeur. Il forme un répertoire intéressant de gloses 22>
relatives à l'exégèse biblique. Les auteurs qui y sont men. 3
___tionnés sont: St. Ephrem, Narsai, Jean bar Penkayé, Hr at
jésus, Patriarche, Jean et Abraham, disciples de Nar
Diatessaron, Jésudad, Gabriel et Ahoub II Katre 0
‘Ninive, Sahdona, 16 rl
ye a
à pays d'Athel, le Jeudi 6 Juin 1748 1499) au temps de
Mar Siméon Patriarche yet de Mar Kuriakos,évéque d’Athel,
CODEX 120.
Volume de30cent, sur 23,ayant 21 cahiers de 10 feuillets,
dont chaque page est divisée en deux colonnes de 33 lignes;
les neuf premiers cahiers ont disparu. Écriture très-bonne
et bien serrée.
<LIVREDES CENTURIES, COMPOSÉ PAR ELIA D'ANBAR.»
0 © AKoi%3 25% «
+
Ce livre a pour sujet: Sentences et Maximes sur tou i
tes les Vertus, la Vie de Jésus Christ,les Sacrements,les ver-
5 des Apôtres, etc. etc. 11 est divisé en trois parti
que partie renferme trois livres, sauf la de
mprend جم الوط livre a un
no m - د ؛
es chapitres
re
du premier livre sont formés d’une seule strophe, ceux du
ond de d ux, ceux du troisième de trois ctainsi du suite
isqu'au dixième et dernier. ee
uivent: 1° cinq Cantiques avec ces titres: ke 3 =
races de David; B La prière d’Ezéchiel;C Quand le peus =
autorisé par le roi Cyrus à retourner dans son pays;
| ombattit contre le lion et l'ours et leur
ebis; E Quand David tua le ion et nr
Zoûbi (ci-dessus ), sur le Saint Sacrifice de la Messe.
مو Les deux petits cahiers intermédiaires renferment un
autre Discours ( incomplet), en vers de 12 syllabes, sur le
même sujet. 3° Enfin les deux derniers cahiers renferment
un Discours historique (incomplet) sur Sabrjésus, le fon- —
dateur du Couvent de Beth-Koka et ses successeurs.
CODEX 118.
Volume de 21 cent. sur 14, composé de 16 cahiers
de 10 feuilles; les deux premiers cahiers, ainsi que les
derniers manquent.
Même titre et même contenu que le cod. 117, sauf les
‘numéros 2° et 3° de la fin.
Sans date. Écriture du XVII‘ siècle.
CODEX 119.
Volume de 27 cent. sur 18, composé de 18 cahiers de
10 feuillets: de 28 à 35 lignes à la page.
Titre:
« LIVRE D'HEXAMÉRON, COMPOSÉ PAR EMMANUEL, ا
+ NTERPRÈTE DANS LE COUVENT SUPÉRIEUR
(de Mar Gabriel à Mossoul). » mS =e
dits Matarsas كدت axés oon 83م ha
LS CO ECTS ee “2
Ce livre est un long poéme en 28 chants, dont les 7
‘uns sont en vers de sept syllabes, et les autres en vers d
douze syllabes. Le second chant manque; le copiste déclare
qu'il faisait défaut dans le volume qu'il transcrivait.
seize premiers chants sont sur lea Prouh ties, la Ve
. Christ, ses Miracles, ses Paroles, la Résurrection dest
eet le Bonheur éternel
.
وو عي واج همك REG
Achevé dans la ville des Lévites 25
3 ‘Schamli هفك ) 17 feuillets (: C une Hymne ( Nadas)
0 de Mar Élia, (8 feuillets); D trente-six Modèles de Lettres.
~~ Sans date. Écriture du XIV‘ siècle.
CODEX 116.
Volume de 21 cent. sur 15, contenant 4 cahiers ;
20 lignes à la page. ‘
00 Titre :
« TISSU COORDONNÉ SUR LA FOI ORTHODOXE, PAR
RABBAN JEAN BAR ZOUBI. »
x 9343} 1Naxshag oie a 13 59 D
(28,09 شة dés SSD ans عبج
Ce ins Disco qui est en vers de nt اه
Assyrie,
mé Jes Sacobttes: L’auteur y fait aussi i 17 ا
: les Catholiques.
eques le Reclus,
CODEX 117.
= Volume de 21 cent. sur 15, composé de 10 cahiers.
Écriture trés-serrée; 23 lignes à la page.
Même titre que le codex 116.
Achevé dans le Couvent de Mar Kayauma, prés de
Beth-Tamotira, le jeudi 15 Janvier 1913 (1602), au temps
de Mar عد Patriarche. Ce livre a été écrit par ل
eae ae
CR me de douz ème Jean Bar
we
l'Ancien Testament qui raconte l'histoire fabuleuse des Pa-
triarches ct des tribus d'Israël; il a été publié par M. Be-
zold en 1888. |
II. Capita distincta du Livre des Questions de Siméon
Képa (S. Pierre) sur le St. Sacrement et Je Baptème. Cette
légende est de composition nestorienne.
TH. La question que posa Ezra le Scribe, ae il
etait dans le déscrt avec son disciple Karpos; cet écrit apo-
‘eryphe a été publié par M. Bethgen.
Sans date. Écriture du XVIII siècle.
On a relié à la suite du même livre quatre cahiers
traitant des prophéties messianiques et portant ES titre
So فد Liyesod orhaskaaso AN: ونين د14 SOX
HS 25.35 Sad oda) Het Hos مجك HA
L'auteur anonyme insére aussi dans ce . 13 3x دز
livre quelques légendes empruntées aux Livres de la سه
verne des Trésors et de l'Abeille. Viennent ensuite la Pr
phétie d'Adam et son n Testament. -
CODEX 14
Volume de 17 cent. sur 12, contenant 14 RE
ture jacobite; 22 lignes à la page. oe
Méme titre et contenu que le cod. 113, 1
Vient ensuite une Homélie sur la fête de Pag
Le volume à été achevé le dernier ie de
de 1550 + Gage) pat un certain Aaron. 2
IX. Plusieurs Questions et Réponses sur l’Écriture sain-
te, ( 29 feuilles.)
X. Le Calendrier nestorien des Fêtes Mobiles et Lund
biles, (5 feuilles ).
XI. Deux Lettres de Abd-Mschiha, (2 feuilles ).
XII. Un Traité sur la Foi,(6 feuillets). se
XII, Un petit Discours de Jésupnah,en vers de 12 syl-
labes, sur la Foi,( 1 feuillet ).
XIV. Sur les animaux r mystérieux. du prophète Ézéchiel,
= (9 feuillets).
XVI. Cinquante-six Modèles de Lettres, (11 feuillets}.
XVIS. D'où vient l'usage des Orientaux de mêler de l'hui-
0 le d'olive au levain de 00 268 :
22020202 XVII. Divers sujets,( 2 feuillets ). = a
XIX. La Collection de Canons faite par Georges, métro-
~~" politain d’Arbelles,( 3 feuillets ).
Une Notice sur fr eal ie
ahs ; Cc est l'his-
toire du moine Beheîra, publiée par M. Richard
Gottheil dans le Zeitschr. fir Assyriologie, (11 feuil- .
111 entre un Arabe et un Moine du Cou- …
_ vent de Beth-Halé,( 6 feuillets ). :
: mene date. Écriture du XV‘ siècle.
- CODEX 113.
Vol une de 20 cent, sur 14, contenant 8 cehiers de
8 . Les deux premiéres feuilles du premier cahier
"1 6 écriture. 18 taie à la page.
posées par le patriarche Élia 111068 oraisons sont en gars-
chouni. B Trente-deux 1% 5 350 pour les défunts, attri-
bués à Mar Ébedjésus de Gazarta, au prêtre Athaia bar
Athéli, 2 Rabban Abraham de Kerkouk, & Mar Jésuyab
bar Mqadam,a Mar Jean Jak, au prétre Sliba, au prêtre Jo-
seph, fils du pretre Kuriakos, au prétre Israël d’ Alkosche, -
et & Mar Jésuyab Bar Malkoun.
Sans date. Écriture du XVIII" siècle.
CODEX 112.
Volume de 25 cent. sur I? contenant 19 cahiers. Quel-
ques feuilles du Sn cahier fanquont. De 27 à 28 li
: : as 2 A
> A re
ones f1eRges ae
Ce volume contient: ero Seas
I. Une Chronologie qui a pour auteur le prétre Si-
-méon de Schaklabad; c'est un Calendrier et une ا
Explication des différentes eres,sous forme de de- ©“
mandes et réponses, (56 feuillets ).
Il. Cinq Notices sur la Chronologie, (7 feuillets ).
Ill. Discours de Proba, Philosophe, sur eT Antbmee sae
eee (3 feuilles ).
IV. Un Traité sur les points ou accents,( 10 feuilles ).
Vv. Un Traité sur la Chronologie, faite dans le Cou-
vent de Mar Élia, par les soins de Mar Isaac,
évèque de Taimma, ) 11 feuilles). |
VI. Un Discours en vers de sept syllabes, établissant
Ja différence qui existe entre Nature et Knoma et ~
entre Personne et Parsôpa (cod.96 IV), 4 feuillets).
VII. Un Discours du Patriarche Mar Sabrjésus Bar Mchi- -
haïa en vers de 12 syllabes, contre les heréti :
(6 feuilles. ) 5 53
Vill, La lettre de ce même Patriarche ez phrien dé
RE (8 feuillets }. | +
80
On a relié à la suite du arene livre neuf cahiers
provenant. de six livres différents : 1° Les deux premiers
: cahiers conticunent le Rite de la Consécration des Patriarches,
2S A la fin se trouve une note ainsi libellée: «Ce livre
0 été relié dans le اسيك de Mar Aha,au mois de Décem-
bre 1917 (1605). |
0 2 Les deux cahiers suivants renferment un Traité sur
1 Incarnation, écrit en garschouni.
2. Le cinquième et le sixième ca nnent la Let-
0 ue le Patriarche Guiwarguis adressa à Mina, prétr
norévéque en Perse, touchant le mystère de l' Incarna fot
A la fin se trouve un دُصخُد ةم 25 os composé par Ga-
briel, en Syriaque, en Arabe et en Ture.
4° Vient ensuite un antre cahier, contenant la
sion de foi de Mikaél, évéque d’Amid et de Miparkat.
5 L’avant-dernier cahier contient quelques vers de Mar
_ Ebedjésus, de Gazarta, le Discours de Jean Bar Madani,
. عاك sur l'Ame, ice ار est incomplet,)
Hebreus,
a Le dernier feuillet renferme quelques vers autogra-
Gabriel, qu'il composa dans le Couvent de Mar
Aha, sous un olivier,en 1916 (1605)
7 Enfin le dernicr cahier contient une Notice sur
St. Paul ct ses Epitres: au dernier feuillet se lit nn ES 350
composé par l'évêque Joseph, sur la mort de Mar Élia, l'a.
triarche, arrivée en 1902 (1591).
CODEX 111.
= Volume de 21 cent. sur 15,composé de 15 cahiers
de 10 feuillets. Quelques feuilles du premier et du dernier
cahier manquent. 17 lignes à la page.
_ Cevolume contient: A ‘seizeOraisons funèbres com-
1
es Feudi 9 Mars de 1920 ( 1609 ), au temps de Mar Elia,
: ~ métropolitain; écrit pour le susdit Couvent par le faible..
( le nom de l'auteur n ‘est pas écrit,à moins quil ne faille
lire LS 2 au lieu de 27, fils du prêtre Joseph, de la
ville de Gératt.
CODEX 110.
Volume de 21 cent. sur 16, contenant 8 cahiers de .
10 feuilles; 22 lignes à la page.
Titre :
« DISCOURS SUR RABBAN HORMEZD, COMPOSE
PAR MAR SERGUIS D'ADERBEDJAN. »
« موكلام دون 29505600 UdsaS S53 فذ كرك
| 022 ذدبق «
Ce 1%swso qui est en vers de 12 syllabes est un long
acrostiche , divisé en 22 Chants, suivant les 22 lettres de
l'Alphabet syriaque, non compris le Prologue et l'Épilogue.
Ce poème a été publié par M. Budge en 1894.
Achevé dans le Couvent de Mar Jacques le HE. =a
le 29 Novembre 1885 (1573 ),par le prêtre Joseph. TER
Une note finale est ainsi conçue: «Moi, faible Élia,et mon —
cousin, le prétre هكم 1%, nous partimes, en 1921 (1610), 9
+
pour Mar Pétioun, dans le voisinage de Mardin. Mon cou- 3
sin y embrassa la vie monastique. J’ai acheté ce livre de |
Joseph, cousin du prêtre Aziz, du village de Dah pour .
quatre drachmes. Je l'ai donné ensuite à l'Église de Ma
Guiwarguis de Séert. Nous partimes du susdit Couvent pour
__ Diarbékir, où nous rencontrémes I’ Émir Scharaf, fils de
_ Abdal, qui, avec ses gendres et ses guerriers, allait
Murad Pascha à Erzeroun), eee pre at
a 1 Jen ES Basch. (x 398) ظ
ia
à
VIT. Quelques extraits du Livre de la Médecine (4 feuilles).
VIII. Les Parties du Discours (2 feuilles). =
_ IX. Deux Hymnes de Babaï Bar Nsibanaié sur la Péni-
tence ( 32 feuilles ), :
Six Hymnes de St. Ephrem sur la Pénitence, les Ro-
gations, la Résurrection, ete; quelques-unes sont
_ faussement attribuées à ce grand Docteur, et sont
certainement dies à la plume d'Isaac d’Antioche —
(SU سنب .(فعللتمع ee
: Une Hymne d’Isaac. le Ninive en vers de.
~ labes sur Ja Nature divine. (16 feuilles}.
_ Des Morceaux choisis des Controverses des Patri«
arches Timothée I, Hnanjésus, et de Jésubarnon
et d'Isaac de Ninive contre les païens et les
__ tiques (51 feuilles). 1
I. La lettre d’Hérode à Pilate ( 2 feuilles ),
Deux Hymnes en vers et deux Homélies en prose
Vi. Un Discours de Rabban Kamischoh, ( فصدبعةكى )
médecin Nouhadraia, ( 233008 مدر Jen versde -
_ sept syllabes ( 9 feuilles. ) 2.
.. Des Questions diverses. (2 feuilles ),
Le Discours sur la Translation du
fils de Jacob. ) 12 feuilles. (
publié par Bedjan.
Un Discours en vers de se
es ( 1 feuille. 1 |
ues extraits du Livre d'Élia d’Aubar(2 fe
tice sur l'Ori eu
Grâce
corps de Joseph, a
- Ce Discours a été
pt syllabes pour les Fia 5
Achevé dans le Couyer
y # |
Aha d'Aboui ) كوون rE ), Catholicos; enfin quelques
Questions et Réponses sur l'Écriture Sainte. B Les trois
cahiers suivants contiennent l'Apocalypse de S. Jean | Evan-
géliste. © Enfin, dans les quatre derni rs se trouvent
trois Hymnes du prêtre Atala Bar Athéli sur l'Annouciation,
la Pénitence,et sur St. ugène et 3 disciples.
Sans date. L'Écriture de ces trois cahiers dérote le
XVII" siècle.
CODEX 109. |
Volume de 21 cent. sur 14, contenant 3] cahiers de
10 feuillets; 18 lignes à la page.
Titre :
«LIVRE DE COMPILATION. »
160$ + ha
Ce volume contient :
I. Les Morceaux choisis du V° volume d'Isaac de Ni-
| nive, sur la Providence divine. (16 feuillets).
I. Le Traité de Hnana d'Adjabène sur les Rogations,
(9 feuil. cod. 82).
Til” Le Traité de Barhadbschabba Arbaia sur la Fonda-
tion des Ecoles (cod. 82 N° 4°). Ici le Traité est com-
plet, il a pour sujet: les Écoles (les Lois } instituees
par Dieu, depuis Adam jusqu à la venue de J. C.
l'École du Christ,c2lle des Apôtres, celle des Païens,
l'Histoire de l’École de Nisibe. L'auteur s'arrête au
temps de Hnana d'Adjabène (20 feuilles). =
LV Les Maximes de Babaï le Grand sut la Vertu (40 feuil- —
les). eS
4 Les Maximes de Saint Ephrem sur la Crainte. de =
: Dieu (2 feuilles (٠ Serene
‘VI. Les Maximes du moine Simeon, connu sous le nom
5 de Luca, disciple de Mar Schabor (2 feuilles}
16.
de 10 feuillets: des feuilles manquent dans plusieurs cahiers,
Écriture fine; 17 lignes à la page.
Ce volume contient: 1° environ 90 Modèles de lettres,
composés par Jésuyab, métropolitain d'Arbelles; 2 environ
20 autres Modèles de lettres, dont l'auteur n'est pas connu:
كن 24 Couplets en vers de Mar Jean Jak, ( métropolitain
d'Arbelles,) sur différents sujets; 4° le Livre des Canous con -
posé per Babban Éuanjé us et Rabb
écriture du XVI° s‘écle, -
Ces calicrs contiennent : 1° les Canons du Psaume LI
pour rs les jours du Carème ( cod. 48, 4) 2° les Cantiques
Ae » ) pour les dimanches ct les vendredis du Caréme;
raits de la Grammaire d'Élia, de Nisibe; 4° Extraits ليل
es Traités de David Bar Paulos, sur la Définition du Mot
les Lettres; 5° le Traité de Jésubarnoun, Patriarche,
Mots mbigus; 6° autre Traité sur les Synonymes; |
num de Rabban Honain et de Rabban Éuan- 1
d autres Gloses de ce genre (cod. 10d, 4 9
كلا ontes amusants de Bar Hebraus. Cs
IX.
LIVRES DIVERS.
CODEX 104.
Volume de 22 cent. sur 16, contenant 13 cahiers de
10 feuilles; 21 lignes 4 la page.
5 Titre : à
«PARADIS D'ÉDEN COMPOSE EN VERS PAR ÉBED-
> SJÉSUS, MÉTROPOLITAIN DE NISIBE ET D'ARMÉNIE. »
« 24150 313 0 15049 ٠ 250 Sax RAS
La dernière clausule porte: « Fin de ce livre que com-
posa Mar Ébdjésus en 1627(1316 ).» Assémani a donné une
analyse de cet ouvrage ) 8. O. III, pars I, p. 325-332 ).
Achevé le jeudi 25 Juin de l'an 1820 de N.S. dans
ja ville de Mardin, par le prêtre Issa, fils du prêtre Ku-
riakos, du village de Hdatta,dans le pays de Bohtan.
CODEX 105.
_. Volume de 18 cent, sur 12, contenant 14 cahiers; le
dernier manque. 19 lignes à la page. |
Même titre et contenu que le codex 104.
Sans date. Écriture du XVI" siècle.
CODEX 106. =
Volume de 17 cent. sur 11, contenant 87 feuillets; >
17 lignes à la page. 2
Mème titre et contenu que le codex 104, sauf le com- =
mentaire que l'auteur lui-même a ajouté à son livre pour +
en faciliter la lecture. RS
Be Achevé dans la ville de Gazarta, le Dimanche 3 Fé
vrier 1819 de Notre Seigneur. | a
oe CODEX 107. 2 es
Volume de 16 cent. sur 11, composé de 23
.
| Ne tonetée syriaque.
Sans date, Ecriture du XIX° siècle,
73
de Douniassar. « sen ص 1K033 مدحبه 3 15 Na nds
, TR. a:
.» دودرهذ pO? ASA كذ SASK, » S502
Cette Grammaire syriaque est double texte, arabe ct
araméen. L'auteur adapte au syriaque la méthode arabe le
plus exactement possible, Il a divisé son livre en 47 cha-
pitres de longueur différente, ct l'a fait suivre d'un très-
beau Traité sur les Mots ambigus, qu’il explique en arabe
et par des exemples en syriaque. Le livre est suivi du Traité
du mème auteur sur l'Accentuatiou (cod. 96 VI).
Sans date. L'Écriture dénote le XIII siècle.
CODEX 100.
Volume de 18 cent. sur 13, contenant 20 cauiers de
10 feuilles. Les deux premiers cahiers manquent. 16 lignes
à la page.
Même titre et contenu que le codex 99, sauf le Trai-
té sur l'Accentuation.
Sans date. Écriture du XVII siècle.
CODEX 101.
Volume de 21 cent. sur 15, contenant 19 cahiers de
10 feuillets; 21 lignes.
Méme titre et contenu que le cod. 99. be
Achevé le Vendredi 22 Juillet 1830 (1569) dans le
Couvent de Mar Jacques le Reclus; écrit par Hnanjésus,
métropolitain, ct
CODEX 102.
Volume de 25 cent. sur 16, dont il ne reste que s
feuillets. Écriture très-bonne. 32 lignes à la page. |
Ce vo'ume contient la Grammaire syriaque, On
l'un des feuillets : « Fin du tissu ordonné du mére:
Grammaire. > مذ ج106 013 Dede do" 9
SR
wey
à
se se
ae
-
اج
N
a
: avec addition de notes trés-utiles en marge des pages,
Suit un Discours | en vers oe HE ع sur les
ae fare de ماله الملا composé par Jésuyab Bar Ma-
_ Gadam, métropolitain d'Arbelles; il l’a écrit l'an 1755 des
_ Grecs 1444 (1), au temps de Mar Siméon, Patriarche. 2° Ce
volume a été copié sur | ‘autographe de l'auteur lui- -méme,
Na 64 achevé dans la ville de Hessen- -Keph (29.20 yam Lunn )
le Jeudi 12 du mois d'Avril de l'an 1808 (1497) par Sabrjéaus,
métropolitain de Hessen. Keph ctd'Arzengan ( hs932 )-
Suit une quatrième note en garschouni, ainsi concue:
«Au temps du sultan Badr-ul Din oual- -Dounya, (Gall,
n récitait a Mossoul Ja priére du vendred|
at a)
dans 15 mos-
4000 mosquées; les maisons des Musulmans étaient innom-
brables; celles des Chrétiens étaient au nombre de us
des Juifs au nombre de 23000 .... etc... 5
+ CODEX 99. - , كت
Volume de 26 cent. sur 18, contenant 13 cahiers de
1 ts. Quelques feuilles manquent. 26 lignes à la page.
LIVRE D 0 SUR LA.
FRS ee »
21
aN VII. Le livre de l'introduction ( en vers de sept syllabes و(
composé parJésuyab, métropolitain d'Arbelles.15 Ka »
LS 64 ao Sets Sax 02502 AAD EP 2NS 50 2
3م شيك ).
à Cette Grammaire métrique est, après le Livre des
Splendeurs de Bar-Hébræus, l'œuvre la plus complète et
la plus utile en ce genre; On y trouve aussi expliquées
les particularités des deux dialectes Syriens : l'oriental
et l'occidental. Ce livre est suivi à vn Traité du même au-
teur sur les Mots ambigus.
Achevé le mercredi 16 Mars 2003 (1692), au temps
de Mar Élia, Patriarche; écrit à Alkoche par le prêtre
Homo, fils du prêtre Daniel, fils du prêtre Élia.
| CODEX 97.
ع Volume de 18 cent. sur 14, composé de 37 cahiers;
écriture mauvaise; de 15 à 19 lignes à la page.
Mème titre et contenu que le codex 96, I, II, II.
Suivent: lo un Discours en vers de sept syllabes sur les
Divisions de la Philosophie 1-KS as ÈS 150 180 )
idams.52 ) 2° un autre Discours en vers de sept sylla-
bes sur les quatre Problèmes philosophiques, composé par
Abdallah, pour ses disciples, Sliba et Guiwarguis, prêtres. as
Sans date. Écriture du XVII‘ siècle. ee
CODEX 98. 3
Volume en papier de 21 cent. sur 16, en très-mau--
vais état, comprenant 16 cahiers de 10 feuillets . Les troi
_ premiers cahiers et quelques feuillets des autres jt
_ disparu; d'autres feuillets sont très-endommagés; 2 “Jigne
à la page. ia Pie pee >.
Même titre et contenu que le numéro VE
| VII
LIVRES DE GRAMMAIRE.
CODEX 96.
2 Olam de 31 centimètres. sur 20, composé 8 a
Ce volume م :
Grammaire de la langue Araméenne, composée par
a Elia, RITES de ee »
— _ € Siege zy 3% 3
Correction du Discours sync, c. à. d. pees ne: < ل
vers 3 sent اماه qui est un abrégé à l'usage de
commençants. se.
1 4
deHassam Katy sur l'Introduction de la Logique. (شرح ابساغرجي |
) حسام الكني LA skill gs - et les derniers feuillets: les scho-
‘ties de scheikh Muhy-al-Din sur le commentaire de se
Katy sur la Logique. كني في المطق Ad الدين على شرح et eli BS
CODEX 94.
Volume de 21 cent. sur 15, contenant 93 cahiers. Le
dernier cahier manque; de 17 à 18 lignes à la page.
Titre :
SL RE DU MIROIR POR, COMPOSE PAR JOSEPH I,
PATRIARCHE. »
CASA Good دمبعد Nm AK Sado? Sia» »
Le livre, divisé en cing sections, a pour sujet: la Pri-
mauté du Pape, des Controverses contre les Nestoriéns,
Jes Jacobites et les Arméniens, etc. Assémani en a donné:
une analyse ) B. O. III. pars, I. p. 605).
Sans date. Écriture du XVII bc.
CODEX 95. | vag
s
oa
Volume de 22 cent. sur 16, contenant 10 cahiers des
مو عدو les deux premicrs cahiers manquent; 22 lignes :
à la page. Écriture fine et serrée. ae 4
5 Méme titre et contenu que le codex 94. Oe
On a relié à la suite deux autres livres. Le premier —
est composé de 10 cahiers de 8 feuillets: C'est le te :
me du 2. Maximin, religieux capucin, traduit en syriaqu |
ere Kbeder, prêtre Chaldéen de Mossoul, en 1727: ie ae
_ duits : de rarabeyo ou de l'italien en syriaque; 2
| çours ( 13.50 so ) de Mar Isaac d’ Antioche.
2 Le davexibmue liv re qui est En cont
je 3 ا
68 a
0 ديهم Mansour, fils de Joseph, du village de Beth-Bouré. » |
Ja été écrit par le prêtre Titus, fils de David, fils de Tour-
| kan, fils d’Abou-Nasr, de Deir de 8 ( 20x à 23 443)
Ro
en 1535 (1224).
= CODEX 92.
0 Volume de 22 cent. sur 16, composé de 13 cahiers.
_ Keriture jacobite; de 21 à 22 lignes à la ee 3
0 سي Ge ا ا م #
0 _<LIVRE DES RAYONS, “COMPOSE PAR GREGOIRE,
: MAPHRIAN. »
«ass Wd. 3052343 Jim Lo S99 3 حا يد « |
Assémani a douné une analyse de ce livre
7 عو 93.
. 5 cahiers de
“Titre
«€ RESUME DE L'INTRODUCTION A LA LOGIQUE
PAR JOSEPH II, PATRIARCHE. »
CASA ‘Simons صر «© iKaddsoS> 2X S20 ( »
Ce traité reproduit surtout les idées et les procédés
5 Philosophie arabe dans laquelle l'auteur était vérsé.
_ Achevé le Samedi 19 Mai 1717 de l'ère chrétiennes
8 la ville de Mossoul.
_a relié à la suite un livre arabe, plus ا
composé de 90 feuillets, dont les pages contiennent de 12
à 23 de Les eerie pu feuillets renferment la lettre
NÉE UL,)
Commentaire
A la fin du livre se trouve un Discours ( 1X40 150.)
~ de Mar Jacques sur la Pénitence,qui commence par ces mots :
dod? موص 152 كذ ra Go ددعم
CODEX 91.
Volume de 25 cent. sur 17, contenant 12 cahiers de
"10 feuillets. Écriture nestorienne, sauf. 3, 3; l'écriture du
dernier cahier est entièrement jacobite. De 21 à 32 lignes
à la page.
Titre :
«TRAITÉ COMPOSÉ PAR SERGUIS, CHEF DES MÉ-
DECINS, SUR LE BUT DE TOUS LES ÉCRITS.
D'ARISTOTE. »
AL 64:35 wal amd 23.545 ه24 Ka D
2 6» داذبموكواذيبه orks AGIR ASS Jus
Ce traité est sur la Logique; il comprend sept Dis-
cours (2350 150 ) etest adressé à Théodore, évêque de Marw, |
A la fin du livre se trouve cette note: «A écrit: «es #
3 pages le faible diacre Zaïnon, fils du prétre Soleiman, fils
du prêtre Abou-Salam. » Quant à la date, elle est die
° + دموم + aed? Nix د هذ يخي Discours deuxiéme de. /
Serguis en 1498 des Grecs (1187 ).
~ 05 a relié à la suite du volume trois cahiers de deus ~
autres livres. Les deux premiers dont l'Écriture est : jacol vite
se a: vie Hans et son Tae sur. les até
| 9 écrit ce livre pour le diacre .
SR PC
au commencement du deuxième discours. ahd كم ax صافة ie
66
: CODEX 89. —
olume en papier de 18 cent. sur 13, composé de 24
<LIVRE DES TRESORS, COMPOSE PAR JACQUES - |
ا ( Jacques ou Sévère eet) 7
‘Sans Wate. Henture du XVI siecle.
CODEX 90.
. de 2} cent. sur oe nine = لسلس de
DANS LEQUEL, IL (l'auteur)
MANIÈRE D'ACQUÉRIR LA CONNAISS ANCE
65
Ill. Discussion du Docteur Michaël contre les Jacobites.
IV. Autres fragments des Traités sur l'Incarnation.
V. La foi des Evéques Persans, présentée au roi Chos-
rau ( cod. 65, XIT).
VI. Capita Disputationis contre les hérétiques, composés
par Rabban Hnanjésus. |
VIH Traité de Nestorius sur l'Incarnation , divisé en
38 petits chapitres.
VIN. Fragments du Traité de Babai le Grand.
IX. Capita de Cyrille d'Alexandrie.
ve Quatre Hymnes de St. Epurem.
= مآ livre fut achevé le Jeudi 1** Juin 1920 (1609) dans
le Couvent de Mar Jacques-le-Reclus, au temps du métro-
politain Elia; il est écrit par Thomas, fils du prêtre Joseph,
de la ville de Gazarta.
CODEX 88.
Volume en parchemin de 24 cent. sur 16, composé
de 20 cahiers. Les deux premières feuilles du premier ca-
hier, ainsi que les neuf dernières du dernier cahier man-
quent. Les feuillets des trois premiers cahiers sont endom-
magés. Écriture très-bonne. De 32 à 34 lignes à la page.
Le titre manque.
Le volume est divisé en deux sections. ea Series
contient re Discours, la deuxiéme huit; chaque discours
( 130 ls ( est divisé en chapitres plus ou moins nombreux;
il yen a en tout quatre-vingt-dix. [ls ont pour sujet: la Di- 2
vinité de Notre Seigneur, son Humanité: Controverses contre. Re
les Apollinaristes ct les Ebionites, de la Distinction des Na- ES
tures en Jésus-Christ; de l'unité de la Personne (idée
Ce livre, dont l'original est en grec, est dd à la plu
me de Théodore de Mopsueste; il a été traduit. en ayri aqui
par Komai (usa) vers la fin du V* siècle. =
| 605152-85: 5 ne. À
Blue de 17 cent..sur 12, indent pet au commence-
ment et à la fin, contenant originairement 18 cahiers: de
6 à 17 lignes à Ja page. |
| Livre de l’Abeille, composé par Salomon de Basso-
rab; c’est une compilation historique ct théologique, dans
laquelle sont insérées de nombreuses légendes. Ce livre a
_ été édité par M. Budge; Assémani en a donné une ana-
- dyse (B. 0. 111. Pars ,ا p.309-324 ). . د
ا date. L'écriture dénote ie XIVe siècle.
CODEX 86. ”م |
Volume de 21 cent. sur 15, contenant 8 shits: 21 ا
la page. Ce volume est en dép à état. Plu- a
cahiers manquent =
ue le codex 88. _
‘Sans oat? Écriture du XV° siècle.
lignes à
Cahiers; 19 lignes à la page.
Titre :
«COMPILATION DES FRAGMENTS DE LA RELIGION
DES HERETIQUES EXTRAITS DES LIVRES DES PERES
_ ) Nestoriens ) ET CONTROVERSE AVEC EUX. »
ASKS Lo ord 342 ETS صم Lies 1x3 08 «
vor ods BA NS كو نك §x330 iKersta
1 +
Ce volume contient:
Des Dre du livre de Mar Schahdost, Évêque
63
_p: 359- 360 ); 2 le Catalogue du méme Ebedjésus, indi-
quant le titre de tous les Livres écclésiastiques. Il a été publié
par Abraham Ecchellensis et par Assémani.
Achevé le mercredi 1** Juin 1868 (1557) dans la ville
de Gazarta, au temps du Patriarche Ébedjésus, par Abla-
had, diacre.
Deux notes placées au milieu du volume nous
apprennent 1° qu'en 1883 (1572) Mar Jean, évéque d’Athel,
a été amené à Diarbékir, lapidé et brûlé; 29 que le 10 Mars
1887 ( 1576 ) Nahma, Patriarche Jacobite, a embrassé
CODEX 84.
Volume de 18 cent. sur 13, composé de 12 cahiers de
10 feuilles. Écriture soignée et serrée; 20 lignes à la page.
Titre :
«LIVRE DES TRAITÉS SUR LES FÊTES, COMPOSÉ
PAR TIMCTHÉE II. »
CIN wOINBAS 2.553 PÈRE 1NSKS 3 2580 D
Ce volume est divisé en sept sections, qui out pour -
jet : le Sacerdoce, la Consécration de l'autel,le Baptéme,
“Feucharistie, l'Ordre religieux, les Défunts et le Mariage.
Assémaui a analysé cet ouvrage.(B.0. 111 Pars. I,p. 567-580). _
2» Achevé le samedi 1“ autour de l'an 1876 (1565)
par le moine Abdul-Messih. A peng eo
Une note autographe fc moine Gabriel dit que : Ce Bs
livre a été vendu par Je moine Gabriel. du Couvent dé Zar-
noka,a Mar Elia, métropolitain d’Amid et deGazarta, pour 16
Couvent de Mar Jacques le Reclus, pour a drachmes d'or
x ge
>
SR
l'Islamisme.
LU
7
ie:
THÉOLOGIQUES ١ ET PLLOSOPHIQUES. 00 ؤ
CODEX 82. :
Volume en papier de 20 cent. sur 15, composé. de
_ 33cahiers; les derniers cahiers manquent, 22 lignes |
00 page |
116
La
«TRAITÉS SUR LES F
sur Noël, 2 féte de la Sainte Vierge, ee da à Noël, |
l'Épiphanie, le Carème, Jeudi Saint, ja me la Ré-
tis ; 9° la agen du chef ‘Py St. tea Baptiste; 3° les
0 + Inventions de la Croix leu 63.) = un Traité sur la
61
Morceaux choisis du livre d’ [saac de Ninive { cod. 76 ).
Discours utile de Joanni 23022 25 5 Koso صحصذثر
wi 304,2
Deux Discours de St. Ephrem.
Deux 2x3 250 de Mar Jean Bar-Andrée.
Moréats choisis du Paradis des moines Occidentaux
( cod. 72).
Trois Lettres de Mar-Jacques à Etienne.
Quelques extraits de l'ouvrage intitulé : Explication
du livre de l'Abbé Isaïe.
Une note qui se trouve après la notice sur Jean Bar-
VIT.
Vase
oS Pre
Peter est conçue en ces termes : « Achevé en 1784 (1473)
dans le Couvent de Mar Gabriel, par Abraham, diacre et
moine. «
a CODEX 80.
2 م de 17 cent. sur 11, composé de 10 hier de
5 10 feuillet; 14 lignes à la page. Écriture nestorienne.
- « LIVRE DE LA COLOMBE, A L'USAGE DES MOL
NES COMPOSÉ PAR BAR HEBRÆUS, »
i portier ( métropolitatn:
Cour ent de Saint نل ie Reclus.
- la fin, = deux aies eee se trouve un
contiennent 7 matics qui sont conservés:
ivre de Jean de Dalyathé دؤذنيوه 3
£0 ع
“cours ( 1X40 10 ) et a pour sujet: Capita scientiæ ; cha-
que discours ( 2Xs0s0 ) en contient cent— La seconde par-
tic contient : 1° dix Méditations sur la vie de N. S. 2° LEn-
tretien de N. S. avec le disciple Cléophas, 3° vingt-huit
Prières; 4° Discours sur la Nature Divine, la Ste Triuité, la
Création, l'Incarnation, etc.
Sans date. Écriture du XVI° siècle. ~~
CODEX 79.
Volume de 21 cent. sur lo, composé de 19 cahiers;
de 20 à 22 lignes à la page.
Titre :
« LIVRE PAR QUESTIONS ET RÉPONSES, COMPO-
SÉ PAR MAR EBEDJESUS, LE MOINE DES
MOINES, PROPHÈTE ET SAVANT. »
ui peas? LAS as usado NW'iax3 Ish D
QHRS SO Labs Terme brn SAXÈAR
La dernière clausule porte: « Fin des cinq Discours,
en questions et réponses. composés par Rabban Joseph
Hazzaïa. » Des A AS 0 معد دعه:1 ذم 1350 150 ox Sx »
» tsb mor S32 moh NS
* L'auteur de ce-livre serait douc Rabbau Joseph qui,
d'après Jésudnah de Bassorah, composa lui-mème beaucoup
d'ouvrages et les mit sous le nom de son père Ebedjésus. 3
Le livre est divisé en cinq Discours 10/0 qui ont +.
“ “ RUN
pour sujets : la Providence divine, l'état des Ames avant — ae
et après la mort, les Anges bons et mauvais, les Passious; ate
les Vertus, la Théorie, la Cosmographie, la cause des #6
on aux, etc. | 3 = pee
Achevé le Mercredi 20 Novembre 1844 ( Bis 2
BP EAN
>
certain Ibrahim de la ville de Sert, =
58
| Les autres cahiers contiennent: 1° l'Histoire de
Ste. Auasime qui a été découverte après un séjour de cin-
oo quante ans dans le désert avec quatre cents muines (Sas);
2° un Traité sur l’Ascétisme, dont l'auteur doit être Abra-
ham de Nethpar, comme l'indique une note du copiste deux
fois répétée à la fin du 21° cahier et au commencement du
22: ; cette note est conçue en ces termes: « Discours édi-
. fiant d'Abrahamde Nepthar : Boks 13 25 هخ 20.0 »
cs 3* un Poème d'Ébedjésus, métrupulitain de lam, » كما
__ pur la grandeur du St. Sacrifice de la Messe. Il y manque
un ou FFE ee car ce méme poses se trouve plus
raisemblablement à Narcat. Le poème commence me ces
So gtk
5933 2 wb A
Sans date. L'écriture déuote le XII siècle.
CODEX 77.
0 Volume de 23 cent. sur 15, composé de 43 cahiers.
a premier cahier et les derniers ont disparu; 20 lignes a
“Mame titre et même contenu que le cod. 76. 11 pa-
même avoir été copié sur lui.
CODEX 78.
| ume en päpier de 27 cent. sur 18; Je premier ca-
hier et les derniers manquent. Les cabiers conservés sont.
au nombre | de 31; 23 lignes à la page. حبني See
Ce livre a pour auteur Joseph Hazzaïa 1 1401
en 2 parties. La première parti
‘Assémani confond l'auteur de cet ouvrage avec un autre
Dadjésus,supérieur du Couvent d'Izla. Dadjésus de Katraia,
vivait à la fin du VII* siècle, ou au commencement du VII.
CODEX 7
Volume de 22 cent. sur 0 Bae oa 14 cahiers de
8. feuilles; 20 lignes à la page.
Titre :
« LIVRE D'ABDÈH-DA-MSCHIHA ».
(Lnxso$ دحِحِدّبه 158 D
pe La dernière clausule porte: » Fin de ce livre de Abd-
Mschiha>. ( Lask% and Jo دوكر mdKx1»
Ce volume comprend 55 Traités, ou Lettres sur divers
sujets ascétiques. L'auteur vivait après le X* siècle, comme
l'indique clairement le contenu du livre. j
Achevé en 1754 de N. 5. 2065 des Grecs, dans le vil. à
lage de Sedouh wO3™ par un certain Gouria, fils de Gui-
24
ares. 598 HE
4 0م TEE الم خش وي
| Volume de 26 cent. sur 17, composé de 25 cahiers es
de 12 feuilles; 30 lignes à la page. Écriture en stranguéli. DE
Quelques feuilles sont endommagées, les derniers feuillets 3
du dernier cahier manquent. | TEE
Titre : rt pee
_ « PREMIER VOLUME DU DISCOURS UTILE DE MAR Ge
ISAAC, KATRAIA, ÉVÊQUE DE LA ~ Re
PE. DE NINIVE.» | ae
gb -
__ LIVRES ASCÉTIQUES
CODEX 72, |
> Volume de 27 cent. sur 18, composé de 46 cahiers
dé 10 feuillets; de 24 à 28 lignes à la page. Les deux pre-
miers feuillets du premier cahier manquent. Le dernier est
endommagé.
- PARADIS DES MOINES OCCIDENTAUX (de. l'É-
_ gypte. ) P. Bedjan a publié ce livre. oe =
ا Sans dateEcriture du XVII: Siècle. |
a CODRX 73, :
ae | Volume de 16 cent, sur 11 contenant 34 cabin de 10 |
: feuilletsiles six dernières feuilles du dernier cahier manquent;
| iene à la age. : ْ
= des morceaux eae ace Paradis
MO € Elia, j'ai copié ces cahiers u de
ar Jacques le Reclus, dans le pays de Séert, un an et
١ mon retour des Indes. »
١ cent, : 12, Composé a 22 hr de.
s. Le dernier cahier manque. Écriture fine et ser
le ; 19 ei à la page. es
Titre : |
«LIVRE DES SAINTS CONCILES, TRADUIT D'ABORD DU
LATIN EN ARABE, PUIS DE L’ARABE EN SYRIAQUE,
PAR JOSEPH, MÉTROPOLITAIN D'AMID,ÉLU ENSUITE
PATRIARCHE SOUS LE NOM DE JOSEPH Il.»
pi SES من BIKE INSISS 670222 1583
7 تميق Lisa BSS إكصه L551 wo: L538
+ (3022 IX, DOS 347250
2 Ue recueil contient les cuncites de Nicée; -I, Il, IL et
IV, de Constantinople; d'Ephèse; de Chalcédoine; de Nicée
(11); de Rome, de Lyon et de Florence. Il a été publié par
P. Bedjan. |
Suivent: 1° quelques Ouvrages et Rites, traduits du
Latin en Syriaque; 2° un Catéchisme par questions et ré-
ponses, fait par le Patriarche Joseph Il.
Sans date.
| “xx. 1 Canons composés par le Patriarche Jean. |
SS Sans date. Une note marginale, qui se trouve au 4° feuil-
et du 8“ cahier, nous dit quen 1847 ( 1536 ), un certain
- Siméon a été ordonné prétre. |
7 A la fin du Didascalia des Apôtres on trouve la
note suivante: « Au nom de Dieu, dans ces temps pleins
2 dangoisses , j'écris ces notes. Au temps de Mar Ignace,’
: Patriarche de Mardin, de Mar Ignace, évéque de Salah,
et de Mar Jean , évêque du Couvent. Au commencement
de l'au 1683 ( 1372- 1371 ), les Turcs étant partis pour
- Mossoul, après un siège de quatre mois, prirent la ville
ْ | كلاه Mongols. Ensuite vint de la sure une Que com posée
Vinrent ensuite de l'Orient des nuées de saüterelles gui |
: dévorèrent les récoltes. En outre, la De 1 ‘étant “as DRE
ge soe le mois de Févric
. ) par les Taschilkayés ve ظ
CODE x 70.
- 'olume de 27 cent. sur 18, composé de 21 cahiers,
68 quatre premiers cahiers manquent; 30 lignes à la page
6 7
e M eullte
a
1 Questions posées par le prêtre Jésu, avec les réponses
de l'évêque Georges.
IT. Questions posées par le prêtre Addai avec les ré-
ponses de l’évêque Georges.
IV. Synode d'Isaac de Séleucie et de Maruthas ) cod. 65
U, 1° ); ce synode est interpolé par les Jacobites. —
YV. Excommunication de Nestorius par le Concile d'É-
phèse.
LL Questions posées par le prètre Addaï avec des ré-
ponses de Jacques d'Édesse.
VII. Autres questions posées par Jean Stylite de Letrab-
avec les réponses de Jacques d'Édesse. 3
VIII. Discours de Sévère d'Antioche sur la Prière pour.
les défunts.
IX. Lettre des SS. Longinius et Siméon Stylite contre le
= Concile de Chalcédoine. 5-6
X Questions posées par Jésu, prêtre, avec les répon-
ses de Georges,évèque des Arabes.
À Traité sur les Sacrements de l'Église, composé par:
… "le même Georges. | PERTE
75
d'Edesse, adressée par lui, quand 5 اي
il était diacre, aux clercs 2365 HIS (catholiques).
|: dela ville de Haran. en
XIII. De l'eau quon bénit le jour de l'Épiphanie. ae
onl; Le Concile de Nicée. es a
XV. Le premier Concile de Constantinople. . . ee
XVI. Lettre synodale de Georges, Patriarche, en 1096 -
(785). 2 SS
> XVII. Lettre synodale de Cyriaque, Patriarche
XVI I; Douze canons faits par les cinquante €
ع
Calinikos (woat sa d3.) de
ce : . ae يح
5? |
À la suite de l'Épitomé des canons se trouvent : 1°
Questions sur les serments de Jésubokht; 20 Rite pour la
prestation du serment ( cod. 38, N° 1° );3° Avertissements
touchant l’autel ( cod 38 N° 2° ( 4 Canons touchant l’au-
_ tel, faits par Jean Bar Abgaré; 5° Avertissements touchant
le Baptème; 6° Questions diverses; 7° Autres questions tou-
chant la vie de Jésus-Christ; 8° Calendrier Nestorien.
Sans date. Écriture du XV° siècle,
CODEX 68.
Volume de 17 cent. sur 11, ne de 6 cahiers de
210 feuilles; 17 lignes & la page. Les 4 premiers feuillets
du premier cahier manquent.
CANONS eS
ae -pruntés: aux Codes Occidantanis et ee ok: 9° nom
_ composés par Abraham ( cod. 65. XIV. ); 3° Canons faits par
a en. i cod. 65. XV. a 4 Canons Skt te l'abbé
Rois.
2 Écrit par falda d'Alkosche; sans date; écriture du
: AVI siècle.
CODEX 69.
00 Volume de 24 cent, sur 17, composé de 22 cahiers
de 10 feuilles. Les 4 premiers cahiers, ainsi qu’une feuil-
le du 5° et. sept feuilles du dernier ont disparu ; de 21 à 28
Tignes à la page. Ce livre est d’un auteur jacobite et con-
: 0 qu “il contient :
_ La Didascalie ( Aigacxdiia ) des Apôtres. Cette par-
tie est divisée en 27 Shapers; les 12 premiers chapi-
0 tres‘ont ديد =
VA
es ni règles et des ayertissements touchant le St. Sa.
2 crement.
XXXI°. Autres questions sur is même sujet qui ne sont
pas de Jéstbarnoun. =
XXXII°. Canons du Concile de Mar Aba; trente-cing de
CES canons sont seuls rapportés i ici; les autres man- .
« F eile nine i
a 2 _ quent, 0 Cp Le A
Sans date. Écriture du XVII‘ et du XVIII siècle. ~ ie
CODEX 66. 5
Volume de 25 cent. sur 16, composé de 18cahiersde =
10 feuilles; 22 lignes à la page. ad
Titre.: | 7
NOMOCANON D'ÉBEDJÉSUS, MÉTROPOLITAIN DE. +
NISIBE. a
Les deux premiers cahiers et les six premiers feuil- 2
lets du 8“ cahier contiennent les Canons Apostoliques. Le . 4
dernier cahier renferme les actes et les canons du synode “4
du Patriarche Timothée Il, qui a été tenu en 1318 de l'è- S
re du Christ. As-émania donné une analyse de ce recueil . 2
(B. 0. 111. pars. I. p. 332 et suiv. ) Re ا
pr. Sans date. Écriture du XV° siècle. M SE pees
CODEX 67. —
Volume de 17 cent. sur 14, composé de 16 cahiers .
de 10 feuillets; 19 lignes à la page. L'écriture est bonne et
serrée; quelques cahiers manquent à la fin. 3 :
| EPITOME DES CANONS SYNODAUX. ~ = a
.... Cet ouvrage est trés-bien fait; le compilateur dont
le nom ne nous est pas connu, parle ainsi de lui-mém
+ _« J'ai été ordonné diacre au:temps du Patriarche Abr:
(840-853) prètre par Théadasis ( 854- 859) consacré
par Sarquis ( 860-872 ) Archevéque [ oR Anosch
0 لهال été es à l'élection de J |
RSR RER
SSS RRS
3S SAAS
XIIP, Deux lettres 2 arauns de Nisibe à Acacius,Pa-
___triarche.
Canons composés par Abraham, supérieur du Go
vent d'Izla. a
Canons composés par Dadjésus, supérieur du Cou- .
vent d'Izla.
Règles et statuts de l’École de Nisibe.
Sentences judiciaires du Patriarche Hnanjésus.
Règles des jugements écclésiastiques et des héri- —
tages, faites par le Patriarche Timothée I. 1,
. Canons, Lois et Sentences du Patriarche Jésubar-
ee NOUDe» 0
Questions posées par 16 6 Havas à 0
noun, Patriarche. à
-puires gusstions a ne appt pas Fe :
le a 7e 7 ca 1e aque de 88 4
mer ايلات de Juda
ser
aac: 9 de Jabalaha; 30 de 0 49 d'Acacius; |
5 quatre Lettres de Barsauma de Nisibe; 6° Le
Concile de Babai; 7° de Mar Aba ( les canons de ce
Concile manquent; quelnues-uns sont écrits à la
fin du volume); 8° de Joseph; 9° d'Ézéchiel; 10° de
Jésuyab 1; 11° de Sabrjésus; 12° de Grégoire;
13° de Georges; 14° de Hnanjésus.
Lettre de Mar Aba II, adressée aux écoliers de
Séleucie.
Lettre synodale de Mar Aba (1).
Lettre dogmatique de Jésuyab If, adressée à Rab-
ban Abraham de Beth-Madai,
Lettre de St, Atticus, évêque de عاك ا معد au
HF,
Iv’.
yw
VI.
“+. prêtre Euphesinus.
Extraits des discours de St. Athanase, Eustathius,
Saint Basile, St. Ephrem, et St. Grégoire sur l'In-
Carnation.
Lettre contenant l'histoire de Nestorius.
Extraits des discours de St. Grégoire et de St. Jean
Chrysostôme contre ceux qui nient la dualité des
Natures du Christ.
Histoire écclésiastique et profane, depuis la mort
de Hormezd, fils de Chosrau, jusqu’a la fin de Ss : : :
pire des Perses. ae SS
Apologie des Evéques persans, adressée au “Roi
Chosrau, ee
eV il,
VIP.
IX°.
XF.
XIF.
a
LECTIONS DES CANONS BCOLÉSIASTIQUES.
CODEX 65.
Volume en papier de 37 cent. sur 85, composé as: :
Bl cahiers de -10 feuillets. Chaque page est divisée en deux
colonnes de 31 lignes. — Écriture mauvaise et pleine de fau-
_ tes. Le premier cahier manque. fl y a, en outre, des lacu-
. nes dans le corps du livre qui paraît être copié sur un que 7
vrage antérieur, lui-même incomplet. 0
“Titre: 0
À COLLECTION DES ACTES ET DES CANONS DI
_CONCILES, OCCIDENTAUX ET ORIENTA
Les matiéres renfermées dans cette Co
et importantes. Les voici :
Les Conciles occidentaux savoir: Le Concile de Nicée,
est le + Prat ee oran des Cee est. Les Actes
ie. partie 2
. Ses Canons qui sont au nombre
1 73. ©. Le Lait du 5 sur la Foi, qui est divisé en
ْ لع =< Le Concile de ne ا est le is et 0
| = 5" Le: Synote 5 nr 7 Le ae de Cones ١
ee
RÉCITS. où VIES DE SAINTS. |
Les sujets. traités dans ce livre et dont de hha est
8 mes 1 de St Etienne ; Vies de M 1
اله
7
1 ama Pramiate et Pag cane Invention de Ag Croix. : a
Sans date. Écriture du XV“ siècle. |
CODEX 64.
Volume en papier de 20 cent. sur lo, contenant
23 cahiers. Les deux premiers cahiers ainsi que les derniers
et beaucoup de feuillets des autres mapquent; 20 lignes à
la page.
RÉCITS ÉDIFIANTS ET VIES DE SAINTS (en garschouni.)
Voici les titres des sujets traités :
_. Histoire d'Anasime, fille du Roi; de Rabban Hormezd;
* de Saint Jean, à l'Évangile d'or; de St. Georges,martyr; de
Saint Cyriaque, martyr; Préparation à la prière et pour en- 7
. tendre] la Ste Messe ; Entretien du Prophéte Moïse avec Dieu; - =
+ Histoire de Joseph, fils de Jacob; des Bienheureux Israé- oe.
“ lites, que Dieu, au temps de Jérémie, transféra de la Terre
Promise au dela de la mer Atlantique; (1) de l'enfant dues - ee
ses parents voulurent immoler, et des miracles qui eurent.
lieu à son sujet; autre histoire d'Anasime, fille du Roi.
Histoire de Marc de Termèce abs 5 NS 2; de ep fils is À
des rois, en particulier des rois Grecs.
Sans date. Écriture du XVI: siécle.
(1) Ce récit et quelques autres du codex sont de 2 pure ave sat
M historique, FES
LL
le Couvent de Mar Kaïouma ضموضد) ) SR itis au ae
sus du village de Douré ( 1303), dans le pays de Beth-Tan-
noura (153 N Num) .- Écrit par l'Évèque Jésuyab, fils
du diacre Abraham, fils du diacre Sabrjésus, fils du proue
CODEX 61.
| Volume de 18 cent, sur 13. Le commencement et la
fin manquent. Les cahiers qui sont conservés sont au nom
tose: huit. 20 lignes 4 la page. ee
= VIE DE MAR JEAN NAHLAIA Suni ride :
Sans date. Écriture du XVI siècle.
CODEX 62. |
e 18 cent. sur 13, comp sé de 11 cahiers de
ce.
see
(VIS DES SAINTS.
D GODEX 59.
Volume de 91 cent. sur 15, com posé de 8 cahiers de |
1 Tignes à la page.
INT EUGÈNE, SUPÉRIEUR DES MOINES ©
EN PERSE.
“Achevé le 5 juillet de l'an 1878 (1567), au temps de
Mar Elia, Patriarche, et de Mar Joseph, métropolitain de
Gazarta, et écrit dans le village de Nahrwan, par Hormezd,
fils d’Abdallah, originaire de Karamlesse.
Une note nous dit: « En 1582 ( 1291) a été rebati le
- Saint Temple de Mar Eugène par les soins du Pasteur Mar-
Ebedjésus, métropolitain (de Nisibe ? ), fils de Meschk, du
village Djeslona; il y avait alors dans le Couvent de St. Eu-
géne et de St. Jean tok, de nombreux moines. L’architec-
te était le prétre Rahmoun pod; il n'a voulu recevoir,
pour sa peine, qu'une robe (Si, à) que le métropolitain
lui a donnée.- Cette note a été trouvée par Rabban fbra-
him à la fin de la vie de St. Eugène. Je l'ai inscrite, moi
aussi dans ce livre. »
Dans la suite du volume se trouvent : L'Histoire
d'Arsène ( si us 52 ) et une longue et belle prière
( PORCETS : (ج composée par Elia, métropolitain de Nisibe.
: CODEX 60.
Volume de 16 cent. sur 10, composé de 4 cahiers de
8 feuillets; 15 lignes à la page.
VIE DE MAR ZAIA 1h
Achevé le Lundi 1 Avril de l'an 2140.(1890) ¢ FES
i est divisé e en لع sections,et ho ee en plusieurs :
shaw ies Assémani en sonne une 1e analyse ae 9. oe Fr
a été Techies
Écriture du XVI" siècle. : pees
Une note Shale, en يي ae que ce livre q
| rs, Ronee م
mes, enfants, : riches, pauvres, etc, etc... A la fin 38 tro
Hymne de Khamis sur Jésusabran (cod. 54, XIV.
cod. 59, I). | 0 oom :
XXIL Hymne de Khamis pour la Fête de Noël ( cod, 55.
| VHS iis
5 ”
| XXII. Environ 70 chants attribués à Khamis pour tous E
: les Dimanches et les Fêtes de l'année. AE
LV, . Er viron 40 chants sur le vin et l'amour attribués -
Sans date. Écriture du XV* siècle.
Une note qui se trouve à la fin dn 14“ cahier est
conçue en ces termes. « Ce livre a été relié par moi,Abdal-
Jah, moine jacobite de Mardin. J'ai été appelé au Couvent
de Mar Jacques le Reclus, par Mar Elia, métropolitain du
pays d’Amid et de Gazarta, pour relier les livres. Le mé-
tropolitain a fait relier plus de cent livres en 1917 (1606)
Deux aux après, il m'a appelé de nouveau du Couvent de
Zahpharan à celui de Mar-Jacques,et j'ai relié plus de li-
vres que la première fois. Que Dieu lui accorde une longue
et heureuse vie pour lire et faire lire tous ces livres! »
CODEX 57.
Volume de 23 cent. sur 15 composé de 23 cahiers
. de 10 feuillets, 20 lignes à la page.
Titre :
« EXPOSITION DE TOUS LES OFFICES DE L'ÉGLISE;
ET DIFFÉRENTES NOTICES SUR LA VIE DEN. 5. ET
SUR LES FÊTES DOMINICALES, PAR UN AMI DE LA
SCIENCE, » |
wae WSK yo emda جقوننوم MEGAN Bags «
,2 مم عجر LS 15160 Nash وُكدبد
ax Lund CHA Pe 24 »
we
FS
+
لمن
ا
5
SE
= < 8
&
Ss
oo ns es ult cahiers faisant suite aux premiers :
qui ont disparu. La disparition totale de ceux-ci
pe permet pas de savoir ce qui s’y trouvait. La.
plupart des poésies de ce groupe n'ont que deux à
quatre strophes de longueur. Celles de Bar-He-
bræus ont été par Augustinus | Schaba-
beus en 1877.
pine de Varda sur le méme sujet.
Hymne de Khamis sur le méme snjet.
Hymne sur la Sainte Vierge.
i اا deus hymnes de Varda sur la Pénitence.
Ernie de Mer Bar Mschihara (cod. 55, XXXIV).
_ Deux hymnes de Varda sur la Pénitence.
Hymne pour la Fête de la Croix.
Hymne du prêtre Schemcha (عصترد) du village
de Beth Saidaia (ae | Naso ) pour la Féte de |
la Croix.
0 Hymne pour le même jour. :
‘Hymne de Khamis pour le méme jour. :
_ Hymne de Khamis pour le même jour, ( cod. 55,
. LXXXIL). =
Neuf hymnes de Khamis sur la Pénitence ( cod. 55, =
XIV, les 9 premières) |
Le hymnes de Varda sur le même sujet.
ْ 886 de Mari (los ) sur le même sujet. :
- re ds Mar dires اميه 06 Nisibe, :
| dE
LXX. © Hymne du prétre Sliba sur Sainte Chemoûni et ses
sept enfants. |
LXXI Dix-huit hymnes du prêtre Ataïa Bar Athéli sur
les mêmes. 2
LXXU. Deux hymnes de Varda pour la Fête de l’Ascension.
LXXHE. Hymnedu prêtre Ataïa Bar Athéli pour le même jour,
IV. Hymne de Khamis pour le même jour. Re
a XV. Deux hymnes de Varda pour le jour de la Pentecdis: =
ا ف Hymne du prétre Ataïa pour le même jour. :
LXXVIL Sept hymnes de Varda pour les sept Dimanches
des Apotres.
LXXVIIL. Deux hymnes d’Ebedjésus de Gazarta sur St. Cy-
riaque ( cod. 54, IX, XX.).
LXXIX. Hymne de Varda pour le VII‘ Dimanche de l'Été.
LXXX. Hymne du prêtre Sliba sur les fléaux qui tom-
bèrent sur Gazarta en 1821-1823 des Grecs ( 1510-
1512 ).
LXXXI. Six hymnes de Varda pour le [**, Il‘ !!1' Diman-
che d'Elie, et pour la Fête de la Croix.
LXXXII. Hymne de Khamis pour la Féte de la Croix. :
LXXXHI, Hymne du prêtre Isaac pour le même jour. |
LXXXIV. Huit hymnes de Varda pour les Dimanches LRU
de Moïse et de la Dédicace de l'Église. ay
LXXXV. Hymne du Patriarche Ebedjésus,de Gazarta, pour =
le Dimanche de la Dédicace de l'Église,
Sans date. Écriture du XVII’ siècle.
CODEX 56.
Volume de 27. cent. sur 18, composé de 38 cahi :
de 10 feuillets de 26 à 28 lignes à la page. Les cing Ire
Miers cahiers ainsi que le XIX’, et quelques fe uil :
autres ont disparu. ae
RECUEIL DE POÉSIES, D'HYMNES ET DI 5
be re Poésies de Bar-Hebræus # for |
_ 40 : ne
XLVIII. Hymne pour le IV* Mercredi du Carèême.
XLIX. Hymne de Sabrjésus Bar Paulos ( Priéres et ins
P aoe = vocations ).
ee Trois hymnes de Varda pour le V‘ Dim. du Caréme,
2. DL Hymne de Rabban Ebdjésus Bar Schaharé sur
eo _- St. Michaël, disciple de St. Eugène.
= ull, Hymne du prétre Joseph, fils du prétre Katias a
| _ kos,du village d’Alkosche, 8 sur St. Mikha, disci- ١
ام de St. Eugène... 2-9 2
. - Deux hymnes de Varda pour 1 Vendredi de La- 3
| zare et le Dimanche des Rameaux, De
LIV. Hymne sur le martyr Kezmo, composée par Sli- =
a ba, de Mansouria,en 1834 des Grees ( 1928). .
LV. Hymne de Varda, pour le Jeudi Saint <=
Deux hymnes de Varda pour le même jour.
ار de Rabban Bahouth contre ceux qui nient
da Résurrection.
: de Varda pour le Vendredi des Confesseurs, —
x Hymne du Patriarche Sabrjésus V sur les martyrs
Barguis et Bacchus.
et Bar-Sabbahé.
3 rmnes at sur St. Seine: et ses decipiens Ke a
et Jean Tayaia. ( pe eee
oS hymnes du QUE Ataiah. Bar Athé- ae
7 #
72 ti Li
AY un,
4 gir 7
XXIX. Hymne du prêtre Isaac Kardaba sur la 00822
+ د ع Cae (cod. 54, 8). 2 ST aa *
XXX. Deux hymnes du prêtre Sliba sur la Pénitence
(cod. 54, 9 ). = Sel
XXXI. Hymne de Gabriel,( évêque de Hassan-Keph? ).
XXXII. . Quatre bymnes de Jésuyab Bar Mqadam sur la
= — Contrition (cod. 54,16). ae
aaa ft. Cinq hymnes de Varda sur la Contrition. © Eos
٠ XxxIV. Hymne de Rabban Mari, surnommé Bar Mschi=
haïa sur la Contrition (codex 54, 4 ).
XXXV. Hymne de Varda sn: 15 Pénitence.
XXXVI. Hymne d'Ébedjésus de Gazarta ( Prières et invo-
¥ À
1
rt
raies
cations (٠
XXXVII. Trois hymnes de Varda sur le Pater et la Con-
trition.
XXXVIII_ Trois hymnes de Khamis sur la Contrition.
XXXIX. Trois hymnes de Jésuyab Bar Maadam sur la
| Contrition ( cod. 54, XII )
» aE? Poésie de Siméon de Schaklabad sur les Enigmes
( cod. 54, IX ).
XLI.. Deux hymnes de Varda sur la pluie et les fléaux.
XLil. Hymne du meme sur les fléaux qui eurent lieu
en 1530 (1219).
XLII. Hymne du même SU? les fléaux qui eurent lieu
en 1536 ( 1225). iss)
XLIV. Hymne de Gabriel, métropolitain de Gazarta,pour
les Rogations.
XLV. Deux hymnes sur la Contrition. LATTES
XLVI, Hymne pour la Fête des Docteurs Syriens. er
XLVIL Quinze hymnes de Varda pour la Commémoraison
de l'Unité de Personne,le Vendredi des morts, ss
jours du Caréme, et sur l'homme microe
‘ a oie SS
TER
ee €
RS
SECS
&
à Ke ae See hy
2 de Khamis pour la Fête de Noël.
_ Hymne de Rabban Sliba Bar Khal sur la Vie de
Notre Seigneur,
Trois hymnes pour la Fête de Noël.
Hymne du prêtre Ataïa Bar Athéli pour le 1° Di-
manche de Noël.
Cinq hymnes de Varda sur la Sainte Vierge. |
. Hymne du Patriarche Iabalaha II,sur la Ste. Vierge.
_ Hymne de Salomon, de Bassorah sur la Ste Vierge, _
Cinq hymnes de Varda pour la Fête de Marie,(26 _
Décembre, le II* Dimanche de Noël et la Fête —
l'Épiphanie, ae
Hymne de Rabban Bahouth pour la Féte de Ip
ph
ur les Apôtres ir Pierre et Paul,
les Évangélistes et saint Étienne.
ARLES Deux FREE de Varda sur la Pénitence.
| lymnes de Varda sur la Pénitence.
| Hymne s sur l'amour de la Science.
Hymne de St, Ephrem sur la Science.
Hymné de Mar Elia, de Nisibe, pour le Caréme.
Quinze hymnes | de Khamis sur la Pénitence. a
Trois hymnes de Jésuyab Bar عجفي sur la Pé- —
nitence ( cod. 54, oe |
d
XIX. Hymne d'Ébedjésus, de Gazarta, sur l'air de par es
| 12033 sur les martyrs Cyriaque et Julitte. |
XX. Hymne du même sur l'air de (odode dot ) sur
oe | ies oe ae
7 Toutes ces Hymnes sont longues; quelques-unes mê- .
, prolixes et diffuses. Elles sont écrites en strophes acros=
i
Fee le Lundi 20 Août de l'an 1921 ( 1610 ) dang
le village de Sedouh wor ke au temps de Mar Siméon, Pa- 7
triarche, et de Mar Elia, Métropolitain d'Amid, de Gazarta,
4
de Séert et des pays de Tauzé ( Ass, ) de Hezzo (69m) :
et de Gordlai. as
Écrit par 16 fils d’Ibrahim , prêtre, fils du prêtre Ga-
briel de la famille de Kémiano ( ده 1n50 25 hus te ) pour 7
l'Église de St. Georges de Sedouh, : >
| Une note finale nous apprend qu'en 2062 (1751), =
Mar Jésuyab, de Salamas, à la suite de la destruction de
son diocèse par Oz-Bey et par divers fléaux, vint à Sedouh a
où il demeura longtemps. عن is Ne
CODEX 55. a
ti ERS
Volume de 29 cent. sur 20, composé de 50 cahiers de
cay
10 feuillets, dont chaque page est divisée en deux colonnés -:
de 28 lignes. Le l*, le 34°, le 41’, le 42°, et le dernier cahier.
ont disparu ainsi que quelques feuilles des autres. ee
١ RECUEIL D'HYMNES. eae,
د Hymne de Varda sur les Prophétes. -
Il. Hymne de Khamis sur Jésusabran. > ب
Iu. Hymne d’Israél,Evéque de Cascar, pour 16-17
25 manche-dé l'Avent. 57 FER F3
; IV. Hy mne sur Ja Pénitence.. 3 جز 1
Vets ‘Trois. hymnes e Varda es
_ Pénitence, dont cing sont sur l'air rte e trois sur
0 air 16 23 Ÿ% dix sur l’airde as. ray Oa}, ct une sur
l'air de 24033 Aad (Codex 55, XX [V,XXVI,XXXVIM).
Sept Hymnes de Guiwarguis Varda sur la Contrition.
Hymne de Rabban Mari, surnommé Jan 50 33
Hymne de Varda,
I. Quatre Hymnes de Khamis sur la Nativité de N. LS
_ la Pâque, la Résurrection, et l'Ascension ) Codex BB; A
| VI. LVI. LX. LXXV.) |
VIT. oye de Varda (ou selon d'autres, de Hakir
de chaklabañ avec Persia ton
Hymne du prêtre Isaac Schbednaïa pour la Fête de
oe وج sé sur :
ae sa
35
10 cahiers de 10 feuilles; Les trois premiers cahiers ont dis-
paru; quelques-uns des cahiers de la fin manquent aussi;
20 lignes à la page. .
SEA LIVRE DE CHANTS POUR TOUS LES DIMAN-
“CHES ET FÊTES DE L'ANNÉE. »
2005-6 « ANS a> eee » =
. Vingt trois Strophes( Inns as 1,38 ) composées
par Jean Jak,Métropolitain ft Xrbelten: 2
111. Trente Chants composés par Khamis sur le vin, l'a-
mour, etc. |
Sans date. Écriture du XVIII" siècle.
CODEX 53.
Volume de 21 cent. sur 15, composé de 15 cahiers,
dont les onze premiers ont disparu; 21 lignes à la page.
Le contenu des cahiers qui restent est le même que
celui du codex 51.
Écrit par le prêtre Hanna, fils d'Elia, fils de Hassan, zi
de la famille de Sakikini, originaire de la ville d’Arbel- =
les. Ce volume a été achevé dans la ville de Gazarta, le Sa- s
medi 23 Février 1877 ( 1566 ( au temps du Patriarche Mar
Elia et de Mar Hnanjésus (Las 345) aes
CODEX 54. عاخن
sine de 29 cent. sur 20, contenant 16 cahiers 8
اي
que.
RECUEIL D'HYMNES OÙ CANTIQUES. —
“des solitaires de. Troie a et + enfin | lu
: ف unes de ces Homélies,l'auteur emploie be vers de à
= sept syllabes. 0
0 - CODES 30... °°
Volume incomplet de 19 cent. sur_13
5 A . ”,% 7 ,
autre à Mar Grigor;quatre à 1131 Jean Dailom aia 000 Oded);
une autre a Emmanuel le Sctutateur, ( 16625 ) o ou, selon
d’autres, à Mar Sargauna ( Moh ab ) une autre à Babai
le Petit; une autre à Mar Ebedjésus de Gazarta; une autre
à Mar Abraham le Grand; une autre à Mar Gabriel de
Schouchtrine (w5Ksaxs ): une autre à Théodore de Mop-
a suieste ; Hie autre à Mar Jésuzkha ( 159548 ); une autre
"au supérieur du Couvent de Mar Job dans l'Adjabène, une
autre à Mar Jacques ( 2S& AS ); une autre à Rabban
Khoudaoui (x Nas woo saa ys - et enfin une autre à
© Mar Isaac,le fondateur du Convent. Les auteurs des autres
hymnes ne sont pas nommés. Toutes ces hymnes sont d'une
grande beauté. Les Bréviaires, écrits en Assyrie, n'en con-
tiennent que quelques-unes ;mais elles se trouvent en totalité
dans ceux qui sont rédigés à Gazarta, à Amid et à Séert.
3 Soixante deux Invocations ou Litanies pour tous les
Dimanches, les Fêtes et les Commémoraisons.
4 Les Canons (1) du psaume LI (uk $sa oD 3 2-3) pour
tous les:jours du Caréme.
5 Les Antiennes CE pour les Fêtes. =
Sans date. Écriture du XVII* siècle. RES
CODEX 49. ee "à
Volume de 24 cent. sur 17, contenant 7 cahiers de =
10 feuillets ; 21 lignes à la page. =e
Titre : a
« HOMELIES COMPOSEES PAR EBDJESUS, METRO-
POLITAIN DE NISIBE ET PAR KHAMIS, ae
ACC ET ER SOk ARS uisad جم ة كصر 5 خطبد ب
4 Das é 15649 Se
Autrefois, ces Homélies étaient lues a Jad
(i) CANONS:c. a. d. prières ajoutées à la fin does pot
aS
diacres 5 LE doe): 6° Ordination des Diacres(Gisags) |
7° l'Ordination des Prétres; 8° l’Ordination des Chorévèques —
(curés ( 9° les Prières sur les excommuniés ; 10° Cérémo- —
‘nial pour revêtir les novices de l'habit monastique ; 11°
deux Prières ( 180 Ka ) composées par Israël d’Alkosche 1
pour étre récitées aprés la Messe des défunts.
Le livre a été achevé un Mercredi de Septembre de Z
l'an 2013 ( 1702 ) et écrit à Séert par Ibrahim Beth-Kimo, ee
au temps de Mar-Élia, Patriarche, pour Mar-Siméon , évêe :
_ que de Beth- -Tappé, ( 13S dane ) qui résidait alors da
00 le = de Mar a le Reclus.
(cod, 34. note e. iP
| cette dave + année, Baschif Bey sempara de Séert et 7
4
١
ةو
a
>. Mame titre et même contenu que le codex 43.
Il y a en outre, dans ce livre: 1° Questions et Ré-
ponses, composées par le Patriarche Jésubarnoun sur le
Bréviaire; 2° Quatre Hymnes sur la Contrition; 3° Une au-
tre Hymne sur la Pénitence; 4° Conseils édifiants; 5° Rite
pour l’Alimentation de la grâce (c. ad. de l’Ablution. ) (voir
06 440 9°); 6° une note sur la Chronologie ; 7° une note.
_ Bur le Bréviaire; 8° Notice composée par le Rabban Abraham
(2$54ho) sur la Récitation du Bréviaire; 9° une autre Notice
composée par le même sur le même sujet 1Ka1$ 5050 )
Be ge AT
LE ie ARE CU 5 , 4 , 44 ’
Daeatas ASE) OF po dada Manto جُوكة؟: وموك
( Baader ذؤم CELEE ص Sous Noo à réciter
au commencement de chaque mois, (125:0504,3 138)
Achevé le jeudi 1 Mars en l'an 1915 ( 1504) dans
le Couvent de St. Jacques le Reclus, au temps de Mar
Siméon Patriarche, de Mar Elia, Archevèque d’Amid,de Ga-
zarta et de Séert, et de Mar Jésuyab ( 140 509 45 )
(remplaçant du Patriarche ) ... Ici une feuille manque. Le —
copiste n'est pas nommé, mais le mot Ann 50 ( faible) par
lequel il se désigne nous donne à croire que le copiste est
Rabban Gabriel, religieux du susdit Couvent, qui devint —
ensuite évêque de Hassan-Keph. Ser
CODEX 47.
Volume de 22 cent. sur 16, contenant 9 cahiers
10 feuillets; 19 lignes à la page. لي
RITUEL ET PONTIFICAL contenant: 1° Rite pour 1
nistration de la Pénitence ; 2°la Consécration de 1'
l'huile; 3° la Consécration de l'autel sans l'hu
dination des Lecteurs ( PS ) 3.5" l'Ordinati
7 5 0
> &
3 16
=
ey =
SR SS
ع
. gsptien ( FONG, aide ) ٠
- CODEX 44.
0 Volume de 17 cent. sur 12, composé de 5 cahiers de
10 feuilles; 14 lignes à la page. Beaucoup de feuilles :
manquent. 00
Ce volume contient les cérémonies du eee os 3
Sans date. Écriture du XVIII* Siècle. 0
On a relié & la suite de ce livre 4 cahiers, conte- g
3 nant un beau discours ( 42010 ) sur la grandeur du saint 2
Mystère de l'Eucharistie (voir ‘cod. 76. 3°).
CODEX 45. es 0
Volume de 21 cent. sur 16. contenant 8 vahitte de 10 2
feuilles: le dernier est incomplet; 18 lignes à la page.
. RITUEL ET PONTIFICAL ف ا
29
١ يكيكة ه) Lil وو 4 Six prières finales ( 2.50 Noun )
qui se disent aprés la Messe. fa
Achevé le lundi 19 Août de l’an 1922 des Grecs
(1611) dans le Couvent de St. Jacques le Reclus.
88 CODEX 42.
__.. Volume de 16 cent. sur 11, contenant 10 cahiers de
_ 10 feuilles; 16 lignes à la page. Le 5*, le 6“ et le 7* cahiers
~ manquent.
Méme titre gue le codex 37.
CODEX 43.
Volume de 19 cent. sur 14, composé de 18 cahiers.
de 10 feuilles; 17 lignes à la page. Écriture très-bonne.
Titre :
OFFICES DE LA GELLULE POUR LES MOINES NOVICES
GORE دبسبخ:2 Waar Load, D
Ce volume contient : 1° Offices des heures pour tous
les jours de la semaine; 2° Prières avant de se coucher
( CINE Lo, ): 3° Office des morts pour tous les
jours de la semaine; 4° Prière pour le Nouveau Testament
) prière à réciter avant la lecture de l'Évangile);5° Prières
de l'Itinéraire, à réciter avant de se mettre en voyage et
pendant la route; 6° Prières avant la Messe; 7° Hymnes des
Martyrs divisées en 14 chants ( No ) pour tous les jours — 3
de la semaine, matin et soir. 1 LE
Achevé le Mercredi 2 Mai 1912 ( 1601) au temps de
Mar Elia, Patriarche, et de Joseph, métropolitain de Ga
zarta, par le prétre Jean. Les dix premiers cahiers ont été
écrits dans le Couvent de Mar Aha ( Lad 0
et le 12° dans le Couvent de Mar Jean de B 01 Le
cration du calice qui doit servir à l'autel ATEN CTTS
(2 HORS LS à صوص Les 6° Manière de consacrer le
0 vin ae le signe de la Croix fait avec le Corps de Notre
_ Seigneur, quand le Précieux Sang vient à manquer ( pour —
‘la communion des Fidèles.) كم ee Los 3 Stand 233 bases =
af لط
٠ 1x45 خط Sato > 205 rosea 5
— Ce rite a été composé par Ebdjésus, NPA 06 7
0 a iL se tia à une croyance erronée ae ee 0
© x © .
مدة pour faire prêter serment; 8 Lo ل
١ l'Alimentation (de la grâce, c. a.d: de un)
2 Sasol eae 3053 12%) 10° Prières e
ans l'huile;
Titre:
. PRIERES pu MATIN POUR LES FETES (de N.S.)
COMPOSÉES PAR NOTRE SAINT PÈRE ABOUHALIM,
ET AUTRES PRIERES POUR LES DIMANCHES,LES COM-
MEMORAISONS, LES VENDREDIS DU CAREME ET AU-,
TRES, COMPOSEES PAR SCHALLITA DE RISHAINA. »
ry eo o-
eo Lait asis LAS 2 13143 13983 ANGES oD
ONG 1552 ذمضم os BASH 18 (خويخبط, موود & كر
Lise ومبو جد 15300230 SS0aN30 10082 م ذهركذ
Cake? AIME AS paisa
Ce volume contient aussi des Prières, composées par
Georges d’Adjabéne, Elia de Nisibe, Paul d’Anbar, le Pa-
triarche Ebedjésus I, le prétre Aboul-Ez-Hariri, et Salo-
mon de Bassora. A la fin du volume se trouvent plusieurs
priéres pour les malades, des formules de Bénédictions pour
les fruits, les semences, etc.
Sans date. Écriture très-bonne ; elle dénote le XVII*
siècle. |
CODEX 40.
Volume en papier de 22 cent. sur 16 contenant 20
cahiers de 10 feuillets; cinq feuillets du onzième cahier.
manquent. Écriture bonne; 19 lignes à la page.
Même titre et contenu que le codex 37, sauf les prières.
composées par le Patriarche Elia III; mais ce livre contient |
en plus: 1° Canons de دسب qui se disent avant la com
munion aux Fétes de Notre Seigneur; 2° Rite pour conférer 3
le Baptême aux païens ; 3° Rite pour conférer le Bapté
anx malades ; 4° Prières à réciter sur les Jacobites et Ie les M
chites qui veulent embrasser le Nestorianisméy 5° Cons
Titre:
« 1nd? 23%, »
0 وم volume contient : 1° les Priéres(orationes) que —
| ios prétres récitent dans l'office; 2° la Messe des Apôtress
3° la Messe de Théodore de Mopsueste; 4° la Messe de Nesto-
1 108 5° le renouvellement du Levain ait Royal( 134% Mau)
; = 6° le rite du Baptème, 7° le rite de la Pénitence; 8° la Bé-
… nédiction de l’eau; 9° la Consécration de l'autel sans l'h: 1
10 Prières du matin pour les Fétes, composées par 16 Pa-
triarche Elia 111 et par Schallita de Risch-Aina. 0
Sans date. Écriture du XVI° siècle.
CODEX 38.
de 17 cent. sur 11; incomplet, ont le com-
Le ement et la fin manquent. Les cahiers qui sont con-
vés sont au nombre de 17; 19 lignes à la page. |
Rite pour la prestation du ا 9° Avertis-
s touchant l'autel PR SIA d° Avertisse-
ee 16 repas, ete.
s prières de la Messe des Apôtres, dans ce codex,
ent de celles qui se trouvent dans 8
CODEX 39.
cent. sur 18, contenant 17 cahiers de |
5
3
25
Titre:
« TRÉSOR DES FÊTES ET DES COMMEMORAISONS. »
» 2$300220 23243 189
Voici la liste des offices renfermés dans les cahiers
qui nous restent : Office de l'Unité de la Personne, Office
de la Fête de St. Georges, de Rabban Hormezd, de Sci=
_mouhie-et de ses enfants, de l’Ascension, de St. Thomas, :
ete St. Cyriaque, de la Transfiguration et de l'Invention de
la Croix.
Sans date. Écriture du XVIII‘ siècle.
CODEX 36.
Volume de 22 cent. sur 16, contenant 12 cahiers de
10 feuillets; de 17 à 18 lignes à la page.
Titre :
: «LIVRE DES CHANTS DES VIGILES. » 1
» Maes X52 1583 D à
L'office des Dimanches et des Fêtes dans l'Église
Chaldéenne est divisé en six parties: Laudes AS og: Vèpres 57 اط
ho:
Matines 158€ ; Vigiles 15 Oe IS : ye O50 : 2 | : ; ; ممعم
RSS - Ce livre contient De chaque Fête et conta |
par Siméon Kémo, métroplitain de Séert. en 1746 de not | ب
ère, au temps du Patriarche Joseph Hl. TE ni à
3 en Syriaque.
ae ss CODEX 37. oor ag
ST Volume de 20 cent. sur. 14, contenant
10 feuillets; 21 es à la page... ْ
x ns
ne
a3
١ Couvent de St. Jacques le Reclus, du temps des Patriarches
Mar-Elia et Mar-Siméon, et de Mar-Elia, métropolitain de
Gazarta, d'Amid et de Séert; il fut écrit pour le Couvent
_ de St. Jacques le Reclus, par l’ordre de Mar Elia, surnom-
7 mé Bar-Tappé. |
Six notes finales nous apprennent quelques particu-
larités historiques sur le Couvent et le pays; en voici le
joué
0 _ A. Ahli-Djan, femme d’Aspania, fils dé Jan
= de Rats. fils d'Anna, frère de Mar Elia, décéd
~ 1985 ) 1624 ), donna au Couvent de St. 16
deux paires de bœufs avec les terrains leurs : accessoires,
B. Mar-Elia mourut le 3° Dimanche du Carème l° Mars
28
acheté ce livre au Prétre...Saba, pour 4 drachmes(4J 65439)
en l'an 1881 des Grecs (1570 ) selon le témoignage du pré-
tre Israël, du diacre Hormezd et du chef Mourga.
CODEX 33.
Volume en papier de 18 cent. sur 12, composé de 32
cahiers de 10 feuillets; 16 lignes à la page.
وو Litres - 3
ORREVAIRE SELON LE RITE DU COUVENT SUPE-
RIEUR DE MAR GABRIEL ET DE MAR-ABRAHAM. »
CCE WSS 1532 Load, da} 1320m2 Jako D
Ce volume contient les offices de tous les jours de
l'année, excepté ceux du Caréme et des Rogations ; mais
dans la plupart des prières et des hymnes, il n'y a d'in-
diqué que le commencement.
Sans date. Écriture du XI* Siècle.
Une note de la fin nous apprend que le livre a été
relié à neuf le 28 Octobre 1847 (1535) dans la ville de
Gazarta par un certain Elia, diacre. ù | 3
CODEX 34.
Volume en papier de 42 cent. sur 28, contenant 29
cahiers de 10 feuillets; dans la plupart des cahiers, il man-
que deux ou quatre feuillets. Chaque page est divisée en
deux colonnes de 35 lignes. Écriture très-bonne. ~
Titre : 38
BREVIAIRE a9
153au2 138
Ce livre contient l'office des Dimanches de toute l'an<. oy
née, des fêtes, des Commémoraisons, et -des jours du Ca: |
rême et des Rogations. ~ 2
Achevé le samedi 6 Avril de l'an 1922 (1611),
<<
ee
Se eee
3 Ul
= LIVRES LITURGIQUES, RITUELS,
: as = RECUEILS D'HYMNES
- ET EXPLICATIONS DES OFFICES DE L’ ÉGLISE.
CODEX 32.
Volume en papier de 27 cent. sur 19. 1 مح est
aig! le commencement et la fio : marquent Tel
Fête. is lEpiphanie. - 2. Féte de Saint Jean Harte
ee des SS. Pierre et Paul. ~ 4, Féte des Évangélistes.
de SAS de ie 9. a des 0
ie. oe Eee de l'Ascension. Bae Fé-
. Fête de Siméon Bar-Sabbahé (VI Vendredi d'Été)
e de la gee |. Fête de l'Invention de
21
Titre; | 5 5
« LIVRE DU MAGASIN DES MYSTÈRES, COMPOSÉ
PAR TE. »
+
Pr CHERS anS حدبج à 2933 sgois 2389.»
“CODEX 31.
سيوم بيهوم
5
premiéres feuilles du اواو cahier manquent. cided a
Explication des mots obscurs qui se trouvent dans ..- rs
la Bible. ee:
Sans date. Écriture très-négligée. Re
#
4
+
Phy
aba دب زه ©
L
0
8
2
ا
0
CODEX 29: ساس ee
‘Volume en papier de 18 cent.sur 13, contenant 20 —
hiers de 12 feuillets; 8 lignes a la page. Même AE
re que dans le codex 15. ché
Titre : |
« ÉCLAIRCISSEMENTS SUR LE LIVRE DES PSAUMES
3 af DAVID,COMPOSE PAR RABBAN DENHA,DOCTEUR, —
2 OÙ SELON D'AUTRES, PAR RABBAN GREGOIRE, |
~ MOINE DU COUVENT DE GAMRÉ.» >
ae 2303 Had 23 دجوت 9.502 ممه Bogs >
de Sabrjésus
Beth-Koka, le Vendredi deg quatre pee listes, 26 Janvier
ation, 1563 des Grecs لشفل 648
“Avec ce livre a été relié et placé en tête “if volume,
e reste d’un autre ouvrage, composé de trois cahiers, con
oe tions de ChE SCIENTLE. La dernière
«FIND L'EXPLICATION DES CAPITA SCIEN-
DE RABBAN APNIM ARAN » |
3 33 3x3? janes nis
+ CODEX 0.5. “
> en papier de 26 cent. sur 18, composé de 2B
e
0 feuillets. Chaque page est divisée en deux
e 26 li nes. Le livre est incomplet, plusieurs à
il commence اي رذ de Joseph
19
Les écrivains mentionnés dans cet ouvrage sont:
Théodore de Mopsueste, Origéne, Saint Jean Chrysostéme,
Saint Ephrem, Barhadbchabba, Babai le persan, Rabban-
Gabriel, et Jean de Ninive.
Sans date. Écriture du XII° siècle.
CODEX 28.
st Volume en papier de 29 cent, sur 20, composé de
"83 cahiers de 12 feuillets, contenant 33 lignes à la page.
Les deux premières feuilles du premier cahier, ainsi que
quatre feuilles des deux derniers ont disparu.
Titre :
» LIVRE DU JARDIN DE DÉLICES, COMPOSÉ PAR
L'INTERPRÈTE DES TURCS »
+ Chd3ah,> taeda 3.555 1B05 Ai 3 shay
M te
Cet ouvrage contient des commentaires sur toutes i
les leçons de l'Ancien et du Nouveau Testament, pour tous
les Dimanches, Fêtes et Commémoraisons de l'année,et pour. SE
les jours du Caréme, selon le rite Chaldéen. L’auteur copie aa
la plupart du temps Jésudad de Hdatha (codex 25. = a
Les docteurs mentionnés dans l'ouvrage sont: Saint 3 2
Ambroise, Saint Jean Chrysostôme, Saint Grégoire, Saint '
55
Athanase, Théodore de Mopsueste, Diodore,Ephrem, Isudad,
évéque de Hdatha, Sliba-Zkha, qui est le méme que Saher. Le
bokht, prêtre et docteur, Michael Scrutateur (25635), Mar
Abba de Cascar, Jean de Beth-Rabban, Abraham de Beth:
Rabban , Barhadbchabba » Babai le persan, Théophyle %
persan, Hnanjésus, Elia, évêque de Marw, Daniel fils.d
Bienheureuse, etc, etc. _ ste dle
L'auteur de cet ouvrage vivait au XII.
Sans date. Écriture du XIV* siécle,
SSS
SSR SRR
ommentateurs mentionnés is cet ouvrage
éodore de Mopsueste, Saint Ephrem, Huana Hnan-
abai le persan, Jean de Beth- Rabban, Daniel fils
jenheureuse, Saint Jean Chrysostôme, etc.
ans date. Écriture du XIV‘ siècle.
olume en papier de 24 cent. sur 1%, compose
iers de 10 feuillets, contenant de 28 à 32 lignes à la
; les trois premiers cahiers et le dernier ont été rem-
d’autres. Les autres cahiers ont ja SN
Même tre que ie codex 25
Sans date. Écriture du XIII* siècle.
-. CODEX 27.
ame en papier de 27 cent. sur 18, contenant 30
12 feuilles; 31 lignes à la page. Le premier et
ier anquent.
l'AIRE DU ME TESTAMENT. »
17
Méme titre que le codex 21.
Sans date. L'écriture dénote le XVII" siècle.
gta ODEX .23.
Volume en papier de 32 cent. sur 21, comprenant
33 cahiers de 10 feuilles; 27 lignes a la page.
Re Nha مو > 1
15/كاشسر DE 5001185, COMPOSÉ PAR LE DOCTEUR ze
à THÉODORE DU PAYS DE CACHCAR. » -
DOÉIOUR كضْذد pass crldsots ska »
3 ‘ 015 < °° ,
bin + ( AS :u2 25N2 دض 244%
8 à SN | TONNES 2 ل م Dee 2
L'ouvrage comprend l'Ancien et le Nouveau Testa-
ment d'après la Version Simple. Il est divisé en onze livres;
les neuf premiers contiennent des scolies sur tous les Livres
Saints; le dixième traite du mystère de l'Incarnation, et le
Onziéme contient des notices sur toutes les sectes et les Zan
religions antérieures et postérieures à notre ère. ae
Achevé en 1850 ( 1539 (. ee
CODEX 24...
Volume en parchemin de 28 cent. sur 18, renfer-
mant 21 cahiers de 10 feuilles. Chaque page es
t divisée -
en deux colonnes de 35 lignes. Les deux dernie
rs cahiers
sont incomplets; le premier a été remplacé par des feuilles -
en papier. LT Lu MTS
Écriture trés-soignée; elle estla même que c
codex 13. |
Même titre que le codex 29, a 2
CODEX D pt ‘exter |
Volume en papier de 25 cent. sur 17, de
LA
_ Cahiers de 12 fouillots, contenant 29 lignes à
_ Quelques feuillets sont endommagés, et le |
١ du dernier cahier ont disparu. Écriture bo
w TS :
عن
elle di
se 7
+
4
FS
2 COMMENT AIRES SUR LE CRITURE : AINTE :
CODEX 21 Wilting!
~ Volume en papier de 19 cent. sur 14, contenant a
0 ‘cahiers de 10 feuillets, de 18 à 21 lignes à la page. 5 717
Titre:
« ECLAIRCISSEMENTS SUR LES MOTS DIFFICILES ET
_ OBSCURS, QUI SE TROUVENT DANS LE PENTATEU-
_ QUE, RECUEILLIS DANS LES COMMENTAIRE
. MAR-THEODORE,LES TRADITIONS DES SYRIENS;
_ EPHREM, ABR AHAM ET JEAN DE BETH RABB AN,
م كو 6
+ Aaa 61 han Ms
L auteur s'attache surtout au sens littéral et his-
ٍ jue, sans rejeter toutefois le sens spirituel, là où il est
é. 11 compare souvent le texte syrien à l’hébreu et au
Écrit du temps de Mar-Elia, Patriarche,et de Mar-
, métropolitain d'Amid, de Seert, de Gazarta et du pays.
ا achevé le 7 Septembre de l'an 1916 ( 1605).
2 CODEX 22. :
a ‘Volume en papier de 19 cent. sur 13, composé de 20
rs ٠ de 10 feuillets; 19 ae & la page. Le dernier ca-
LECTIONNAIRE . Titre : | 4
EVANGILE ro
- Partagé en leçons pour toute l'année selon le rite de
Mar Jacques de Beth-Abé.
bas, بي Wie Soe A SLs672 Lt «Sed
, 134 Bene SO via
* Les leçons sont à peu près les mêmes que dans Je
de
5
teat
codex 19. Il s'y trouve des leçons désignées pour la Nativité |
de la Sainte Vierge et pour l’'Annonciation. Fe
Dia après différentes notes, ce livre a été achevé le
Jeudi illet 1883 des Grecs ( 1572 ) à Péschabour, vil- |
lage situé sur lé bord du Tigre; au temps du Patriarche &
Elia et, de Joseph, métropolitain de Gazarta, pour “l'Église :
de Tell-Passné, village situé sur le bord du Tigre, parun
certain Joseph, fils du prétre Daoud du village de Mansouria, =
_. Une note nous apprend aussi,qu’un certain MAKDASSI 3
BARKHO a donné ce livre à l'église de Bagdad.
Une autre note, qui se trouve en tête du livre, nous
dit qu'un certain Georges a racheté à des pillards ce sai 3
livre, ainsi qu'un bréviaire, un psautier ct deux livres io .
l'office de la sépulture des morts, et les a donnés au cou=.
Ft
? 5
om
5
moine Jérémie 7;,Mgr Grégoire, Evéque de Romena (e840 65)
12; et une religieuse Arméuienne nommée WILE? 12
Sans date; |’Ecriture est d’avant le XI* siécle.
: CODEX 18.
Volume en papier de 38 cent. sur 28, contenant 17
cahiers de 10 feuillets. Chaque page est divisée en deux
colonnes de 28 à 27 lignes. Les trois premiers cahiers
que le dernier ont disparu.
Même titre que le codex 17; seulement les eçons
de l'Évangile sont tirées, en partie de la Version Héraclé-
enne, en partie de la Pschitta.
Mème écriture que le codex 13.
: Volume en papier de 42 cent. sur 29, composé de
0 10 sabiors de 10 oe dont chaque page est divisée en
EROHORNORE. Titre :
LIVRE SAINT DE L'ADORABLE ÉVANGILE
18
premier cahier et quelques feuillets du dernier manquent,
Même titre que le codex 7.
ST foriture très-fine et très-régulière, elle dénote le
XII: siècle.
CODEX 17.
ve Volume en parchemin de 44 cent. sur 32, composé
de Sl-tahiers de 10 feuilles chaque. Les pages sont divisées
‘en deux colonnes de 27 lignes. L'écriture est en stranguéli
ct très-soignée.
LECTIONNAIRE . Titre :
LE SAINT ÉVANGILE
« divisé en leçons. » ES +
CSS صذخيد د:ويككبة. ded »
Ces lecons sont selon la Version Héragléenne, d'après
le rite des Jacobites.
"Le titre de toutes les leçons est écrit à l'eau d'or.
Les marges sont recouvertes de mots grecs et syriaques,
pour indiquer la différence qui existe entre les versions et
les exemplaires. On trouve, disséminées ça et là dans le
livre, environ 45 rosaces et entrelacs coloriés, et 12 grands
tableaux coloriés à l’eau d’or, comme ceux de l’Annonciation, :
du Baptème de N. S., de l’entrée triomphale de Jésus à Jé= 0
rusalem, de l'apparition du Christ à Saint Thomas, etc.
Ces tableaux 8e trouvent en tête du livre; ils étaient au
nombre de 24, ainsi que nous l'apprend une longue note
plaçée en tête du volume. Cette note ajoute que les ta- —
bleaux ont été faits à Militène, par un certain Joseph, pein-
tre : elle nomme ensuite les personnes qui; par leurs aus
mônes, ont participé à cette œuvre. Boulfatah d'Alep :
donné 40 drachmes, ( jad في 1309 ); les moines Habib :
, 8 id AS
ke:
Bar-Sauma, du couvent de Barsauma, en ont donné 20,
a
24
nyt the
AAA Ce
Pe BERT
a 152 438 ass G3: هذبيك IS :جد PAU
sans Bi wide , of Sani 2S ast Mom
+
2" 1
ad BASS orgs 1550 كر هذبوك tit دم موذيلد
ANS عجبب NAS 15 وصصةهي Lo? Midas Times Si:
Néadr à où 152 Ah démo 5 جود ISOS LA
وَرِهَحهُ جد وُحْحْة عجبب 0و 1,50 mass Si: AXaKs
ودج ass ee 31 ذه - 45 ANasoaS
se
ve we ver! Ms 5 136 3 = x eo,
3
0 : =e ف À x oe : 0 F 5 7
é Te
“pens ee, Bas kr Baas ans
11
- Même titre que le codex 7.
Le premier cahier contient des notices sur la généa-
logie de Jésus-Christ. On y trouve 10 arbres ou cercles
généalogiques par lesquels l'écrivain montre que Saint Jo-
seph était fils de Jacob Suivant la chair et de Héli sui-
vant la Bs) Sec سي
AE)
PRE 1 MASSOTe Nestôrienne est très-bien indiquée dans
livre. Voici d'ailleurs les remarques que fait l'écrivain
au commencement du livre :
4263526 قو سدم 3 DETTE AS S003 دعصا
A LIN San MO: 23 er IsKas is NOR Ag |
ra? 23 à Soi : حدم Ord عم مختخصى Lava
ae 4
4
1596 : شيم D د زهخةذر baa So د 25 Na 3 ta
aS لكام 52 Div 13505 yeah : 323 3 LS هحة :
Doel كيذ pode + د 3ووكا daamss ود ذم 55
2
ذم دعوم 150015 : وهذبيك 15005 00 وجة كم
Jak RES ؛ ص aad ميةةمبضر 241 Timor جوزمم
مرهجضه Mois > ونم 1800 INdsmi2 15Na82
S603 mets dam Add’ فاط 252 LS GS وبوصؤم
: يد 1053 ahs 15005 Wart 2 nai ONG, os هسام
lits phos à ؛ جد ذم an 52 4-50 : : Ana
piso . op Sabie a3: Ano Bean bee 13 خصو دكب
yrs : 5 usa à s Soe ae : ل
93 cahiers de 10 feuilles, dont chaque page est divisée en 7
deux colonnes de 30 lignes. Les quatre premiers cahiers
manquent. :
Méme titre que le codex 7.
Écriture en stranguéli et très-soignée. Elle est a
vant le VIII* siécle. Sans date.
CODEX 13.
Volume en parchemin de 5 cent. sur 17. Le livre
est incomplet, les cahiers qui restent sont au nombr
16 de 10 feuilles, dont chaque page est divisée en |
لوسك 06 at lignes. J] yas ca hiers | qui m '
du ae la meillen
s comme c'est un manuscrit Syro-Jacobite, les
so Seg pour tous les dimanches et les
de rite cobite.
1 e en papier ai 25 cent. sur 16, composé des
ele: feuilles; 28 lignes à la page. 7
1 1611 ot اج و ا ge
~~
trés bien soignée; elle me parait étre antérieure au VII* siècle, 7
_ Mème titre que le Codex 7. = |
Une note finale nous fait connaître que le livre à
été relié à neuf par un certain Jabalaha, du, couvent de
Mar-Jacques de Beth-Abé (125$ Naso ضحد بخطةؤت ce 5
3 en Margua. C'est ce Même Iabalaha qui a remplacé: ] les
1 16 jers cahiers par des feuilles en parchemin. EE
DR ue DE ae OR CRE C8 ع a ee aR mnt
D ees
Volume en parchemin de 27 cent. sur 19 contenant <a
1 28 cahiers de 10 feuillets. Chaque page est divisée en deux. pee -
3 colonnes de 28 lignes. Le dernier cahier manque. ب 535030007
Méme titre que le codex 7. Sees
Les premiers feuillets du premier cahier contiennent: _
une étude sur la généalogie de Notre Seigneur. Sans date.
L'écriture est en stranguéli; elle est bien soignée; elle est
d'avant le X° Siècle.
»
x
5 ١ 4 A
Sank, 7
tA Heke LA
١
a A
CODEX 11.
Volume en parchemin de 25 cent. sur 18, renfer- .يبه
mant 29 cahiers de 10 feuilles.-Chaque page est divisée en .+
Fe UE colonnes do 30 lignes. Les six premiers cabiers et le
dernier ont été remplacés par des feuilles en papier. L’é= —
criture est en stranguéli et trés-bonne. “ee
Méme titre que le codex 7.
A la fin se trouve une notice sur les Apôtres et les
soixante-dix Disciples.
Sans date. L'écriture est d'avant le X* siècle. et
Une note finale nous apprend qu'un certain moin 3
nommé Abdallah, de la ville de Mardin a relié le live en
1919 ( 1608).
0
لاه او
pv
3
dure
te)
By
tgs gh ae D
iti عن ا ee hv ork
MORTE Me Naat, MOST
pis. LME Pe bh ve TE VA
bie cas’ As OE oD >
CODEX 12.
Volume en parchemin de 30 cent, su
Ss 59
Pints Pe =,
شل RR
CODEX 7
Volume en parchemin de 24 cent. sur 16, compre:
nant 31 cahiers de 8 feuilles, ayant 32 lignes à la page. |
Le premier cahier a été remplacé par des feuilles en pa-
pier. Écriture en stranguéli trés-bien soignée.
NOUVEAU TESTAMENT
Selon la Version Simple, comprenant: Livre des quatre
Évangiles ; Actes des Apôtres , Épitre de Saint عدي
tan: Epitres de Saint Paul cet ordre:Rom;I et II
Corinth; Galat; Ephes; Philipp; Coloss; I et Il مسي
Let II Timothée; Philémon; Hébr.
| aM dans le couvent de Rabban Re ,
He) وج
3 Ss 16 Fr de parun nommé Sliba-Zkha (
an 1205 dap Grecs ( 894 ) 281 des Arabes.
a 3
x 17 ie: 8 huit
nt. sde 18, امود
e est divisée en n deux
Vy,
7
| Qu feuilles sont endommagées; la dernière manque? % eet,
“ee LIVRE DES PROPHÈTES: :
zp Savoir: tsate, Osée, Ioél, Amos, Abdias,. Jonas, Michée,
Nahum, Habacuc, Sophonie, Aggée, Zacharie, “Malachie,
Jérémie, Lamentations de Jérémie, Ezéchiel, Daniel, “avec.
Yhistoire de. Bel ét di Dragon. دي وه
iseSans s date. L'écriture dénote le XVII" sièclé, Ce es ese
ut relié à neuf en l'an 1853 de Jésus-Christ per Mgt
Michel, Archevèque de Séert. 6
3 CODEX 6.
FRE Volume en papier de 30 cent. sur 21 comprenant 15:52
cahiers de 10 feuilles. dont chaque page. est divisée | en
deux colonnes de 24 lignes.
LECTIONNAIRE. Titre :
LIVRE DES LEÇONS
(de l'Ancien Testament et des Actes des Apôtres)
lin 1540 ae
ay oe
“i LS À
r : Fe 63 d
id |
399226 ثيل 350 151436 potter LE ass rade ap
of} 350 ods ss
xe 1 RAS دعدذه INNS 13039 MON qui oa
Pour tous les dimanches de l'année, toutes les fetes
de N. Seigneur et les commémoraisons (des saints ) selon — en:
le rite de Couvent supérieur de Mar Gabriel et de Mat oe
Abraham. »
Trois longues notes finales nous appreufanbiés
a: Que le manuscrit a été achevé le mercredi ف août =
de l’an 1936 des Grecs ( 1625) - و
b: Qu'il a été écrit au temps du Patriarch Él
-Mar Jésuyab, archevêque d’Amid ا à
~ ec: Par un certain Bahyadin, دم id
Ja famille de me *; a a
5 ا 3
5 ke oS
3
manque; il n’en reste qu'une feuille, à la première page de
laquelle se trouve ذا fin de la deuxième Épitre de Saint
Paul à Timothée, et à la deuxième page son Épitre à Tite.
ْ On trouve dans le manuscrit 28 figures, dans le goût
Byzantin. Le manuscrit est sans date; l'écriture est d'avant.
le VIII* siècle.
CODEX 3.
: Volume en papier de 27 cent. sur 17,composé de 2 F
airs de 10 feuillets; 29 lignes à la page. Titre:
PENTATEUQUE; (1k,5613 2540 )
Achevé le mercredi 12 Septembre de l'an 1792 cs
Grecs ) 1481 (, au temps du Patriarche Mar- Simoun, “par un
moine nommé Jésus ( Sass) ٠
CODEX 4.
_ - Volume en papier de 31 cent. sur 21, se de 24
Les de 8 ou 10 feuillets, ayant 32 lignes à chaque page.
0 Méme titre que le codex 1. Achevé le mercredi de
la 56 aine S ate 14 See, mois Avril 1920 (1609) du
0 note place a le a du volume nous apprend
ar oops
INTRODUCTION
L À une heure au Sud de Séert, se trouve un ancien
Couvent Chaldéen appelé, ra San SOS, wisos ARe3 ou
simplement Sats. wos Ae, le couvent de Saint
SR À
cques le Reclus. Ce couvent a été fondé vers la fin du
Siécle. Les Evêques de Séert y avaient fixé leur rési-
dence. Les Patriarches Ebedjésus IV, et Iabalaha IV (1555-
1580) y transportèrent leur siège. Au temps de ces Patri-
arches, le Couvent comptait beaucoup de moines; leur ا حلام
périeur était l'Abbé Ja MT CS D'AUTRE
Aujourd'hui, le ouvent subsiste encore, mais ilne 7 4
compte plus de religieux. Un petit village chaldéen d'une
vingtaine | 0 eniours le Couvent et occupe une”.
| constructions jadis réservées aux moines.
Autrefois, le Couvent de Saint Jacques était très-riche ~
en manuscrits syriaques. Déjà, en 1609, Mar-Elia, Arche: ~~
vêque de Seert, en avait fait relier plus de deux cent (2)
En outre le nombre de ceux qui n'avaient pas besoin de .
reliure, était certainement considérable. Mais, hélas!la =
plupart de ces manuscrits ont disparu depuis, et beaucoup —
de ceux qui restent, sont en fort mauvais état. La cause ٠
de la disparition de ces manuscrits n’a pas été le pillage =
+ 7
- LE
*
pa
_ Seulement, ainsi qu'on pourrait le croire au premier abord, =
Mais aussi et surtout l’incurie et le laisser-aller-.La Bi-. ;
1 bliothèque était ouverte à tout le monde; chacun prena Le
les manuscrits qui lui plaisaient, sans s'inquiéter de les
rendre, Quelques-uns même des plus importants, emp
(4) Codex 15; Genuinæ relationes inter Sedem Apostolicam tC
m;cura S. Giamil Roma, 1902 page 119. RSC
- ) Voir codex 52 dans le présent catalogue,
RS RSS 9
SSRN CRORE اط
DES
~
MANUSCRITS SYRIAQUES #7 ARABES.
aoa CONSERVÉS ee
AVEC NOTES BIBLIOGRAPHIQUES
PAR
MGR. ADDAI SCHER
4
oe ee 3
he
MOSSOUL
PA
IMPRIMERIE DES PÈRES DOMINICAINS
Le
+ EMYN MAO
MOR : :
YAKUP MANASTIRI: 419 5%
RES REA OT ON
A ALR AA الا اا : - ie 0+ : À G
À AA, ربخ يي
PA
مشروع معهد التراث الكردي
اعداد هذه الطبعة: سراب wl سكيد —
TN