Skip to main content

Full text of "التاريخ السعردي: تاريخ نسطوري غير منشور - وقائع سيرت [الجزء الأول] / The History of the Nestorians Unpublished: Chronicle Sert Part 1-2 [Vol. 1]"

See other formats


# 
> Yo ١ > ه‎ 
2” 
7 # 5> 
" 
3 x 5 ial 
ds” » ١ 
3 حي ...فنا‎ 
ع‎ 
١ $< 
> > 
we 
03 1 ~~, 
» Le es di 
+ 
D 
*يى‎ w 
~ 0 
1 ١ ب"‎ 
لذن‎ 
’ 42 
qu” د‎ <I "a 
ne” 


Prepared for publication and has achieved 
Addai Scher 
Archbishop of Sert (Kurdistan) 


The Project Of Kurdish Heritage Institute 


The preparation of this edition: Sarab Sami Said 


1810171 OUMPIEN og 
(OMY) sopruorg 
‘AIOJSIH any) 
TR ALT Long 0-07" 


+ 


€x Libris 
Beth #Hardutho Librarp 


التاريخ السعردى 


تاريخ نسطوري غير مدشور- وقائع سيرت 


Joël الجزء‎ 


أعده للنشر وحفقه 
أدي شبر ) رئيس أساقفة الكلدان في سبرت- كردستان ) 


مشروع معهد التراث الكردي 
اعداد هذه الطبعة : سراب سامي سعيد 
Yole‏ 


FA 
KHI 
wy 


معهد التراث الكردي 

إسم الكتاب: التاريخ السعردي (تاريخ نسطوري غير منشور)- الجزء الأول 
ose‏ للنشر وحققه: المطران أدي شير بالتعاون مع الأب Périer‏ .ل- باريس ١507‏ 
إعداد هذه الطبعة: سراب سامي سعيد 
ترجمة مقدمة أدي شير من اللغة الفرنسية: د. الأب يوسف توما 
رقم تسلسل الكتاب لمنشورات المعهد التراث الكردي: ٠١‏ الستليمائة 
صور الغلاف: مجلة Lay‏ كلدايا» عدد VE‏ نيسان 07٠؟1-‏ 

Siirt Vakayinamesi, Adday Ser, Yaba, 2002, Istanbul 
التصميم الداخلي: مهدي أحمد‎ 
تصميم الغلاف: شاروخ أرذنكى‎ 
٠٠٠١ الطبعة الثانية: مطبعة (سردم) سليمانية‎ 
CEE عد د النسخ:‎ 


تم إيداعه في المديرية العامة للمكتبات العامة برقم (VVO+)‏ لسنة "٠٠١‏ 


حقوق الطبع محفوظة لمعهد التراث الكردي © 


العنوان: العراق- السليمانية- Use‏ رايهرين “VV‏ شارع بيرهمهكروون ١١‏ 
TEL: +964- 53 3‏ 


www.khi03.com 


khi_2003@hotmail.com 


طبع على نفقة دار سردم للنشر 


ASA 
© 


محتويات الكتاب 


توطئة - لوبس ساكو 


مقدمة مطران سعرت على الكلدان (أدي شير) ar joo‏ من اللغة الفرنسية \r‏ 
1 
3 


ه- شرح حال فول الشمشاطي يفا 


1- خبر الطاهر القدبس مار جريغوربوس فاعل OS‏ 


YA 
¥4 القديس مار اوحين‎ p> -Y 


-A‏ ذكر الملافنة اعني العلماء 


A‏ ذكر ملك بهرام بن وهواران بن سابور قن 


A خبر اربوس الطاغي وسبب موته وما جرى من اصحابه‎ -٠ 


-١١‏ حبر فقيوطيس الراهب 


١ 


-١١‏ خبر الشاهدين مر سرجيس ومر بكوس 


1- خبر القديس سالبسطروس فطرك رومية 


جم | fr”‏ 
مح | بجح 


og>9 - 7‏ الصليب والمسامير 


cA 
> 


/ا١-‏ احبار هبلانا المومنة وولدها فقسطنطينوس المظفر 


oO حم‎ 
ne | A غير‎ 


Fe‏ صفة مدينة رومية الداخلة مما عاينه الاب القديس مر يعقوب مطران 


—t 


NT]‏ ذكر حساب الاحرانيقون وما جرى في وضعه 
FT‏ ذكر ما جرى في pol‏ الفصح والقيامة 
TT‏ خبر سابور بن هرمز المعروف بذي SUSI‏ 
5- ذكر وفاة الملك المظفر قسطنطينوس قدس الله روحه 
5؟- من كان في ايام فافا من الفضلاء والقديسين 


دا 
2 


AIT A 
AR UE 


-TY |‏ ذكر القديس مر شمعون برصباعي الجاثليق الشاهد وهو التاسع منهم 


7- وفي ايام شمعون الحاثليق 


- حبر شاهدوست الحاثليق الشاهد وهو العاشر منهم 


د i‏ جه 
< | - 


- s aA A 


٠ |‏ - وكان في تلك الايام من الفضلاء 
القسم الثانى 


١؟-‏ حبر برباعشمين الجاثليق الشاهد وهو الحادي عشر من الحثالقة 


> 


> 
QO 


p> -TT‏ قرداح الشاهد 


p> - 7‏ للبانوس الكافر لعنه الله 


- 
م 


سس < 3 


-fo‏ حبر gby‏ صاحب عمر الانبار 


FA‏ حبر Loy‏ صاحب عمر برندى 


7 حبر ربن ساري + 
-TA‏ حبر عمر الزرنوق £+\ 


اا 
+ | 


-YA‏ ذكر خبر مر قوفريانا مطران افريقية 


**- ذكر حبر القديس برشبا 


Et‏ ذكر خبر ربن شليطا 


-£Y‏ خبر cert pwd yf‏ سابور وسابور بن سابور 


= 
> 


— 
+ + 
> ا 


p> -5‏ ولطينوس وحرطينوس ابني ولطيانوس 
51- حسن طاعة تياذاسيس هذا لما منع من دخول البيعة 
-£Y‏ هدم JR‏ سرقيس WE‏ 


-£A‏ ذكر الاباء والملافنة الذين أسماوهم جر يقوربوس 


> 
+ 
m 


le 


£4- قصة فلوبيانوس وتلميذه ديوذوروس 


+0- ذكر p>‏ شمتون وهرمس ودادو واوسابيوس ويعرف باوطاخى الديرانيين ١١‏ 
المبدعين 

ra 
ivy خبر المخالف ماقيذونيس فطرك القسطنطينية‎ -oF 
ا 1 100011 ا‎ 
|14 الملقب بالنبي السرياني‎ pl it مار‎ dad -5 
Ww قصة القديس افيفانس المطران‎ - 0 
| PUY اسمآء الشهدآء والفضلاء الذي كانوا في تلك‎ -0Y 
| حبر تومرصا الجاثليق الفطرك وهو الثاني عشر منهم‎ -4 


p> -4‏ بهرام المكنى فرمانشاه 
te‏ حبر ربن مر عبدا من دير قنى 


\EY tale jee po -1 


7- خبر عبد يشوع الذي بنى العمر بالقرب من الحيرة Fas‏ 


6"- خبر الملك يزدجرد ييحن 


7- خبر القديس مار اسحق الجاثليق وهو الرابع pus‏ منهم ¥£\ 


17" - خبر بوانيس فم الذهب حل 
VA‏ — خبر يابالاها الراهب الذي صار جاثليقا FR]‏ 


14- خبر احى الحاثليق وهو الخامس عشر منهم ها 


pd -‏ تياذاسيس الملك الصغير lor‏ 


i coe خبر يابالاها الجاثليق الاول وهو السادس عشر منهم‎ -Y1 
PS خبر معنا الجاثليق وهو السابع عشر وأسقط‎ -7 


|5 yl Joi حبر تنصر‎ -YT 


\0Y مكانه‎ au! حبر موت يزدجرد وتقلد‎ —YE 


1OA حبر القدبس الشاهد مر يعقوب المقطع‎ -YO 


ST‏ قاع مرك جرم ع 


ملحق الكتاب: Jo‏ مخطوطة UWI"‏ السعردي" من (مكتبة الأباء الدومنيكان - الموصل 1440( 


توطيه 


يعد GES‏ "التاريخ السعردي" وثيقة نفيسة مهمة لمعرفة تاريخ بلاد ما بين 
النهرين الكنسي والمدني. فهو bas‏ فثرة تاريخية طويلة تمتد من سنة 5-56١٠‏ 
Aoi 0‏ م! سماه الناشر ادي شير "التاريخ السعردي" نسبة الى المخطوطة 
التي وجدها في خزانة مطرانيته في مدينة سعرد بتركيا التي كان مطرانا لها وسماه 
ايضا "تاريخ الكنيسة النسطورية غير المنشور". والناشر استشهد عام D ١51١١‏ 
الحملة التي شنها الاتراك على المسيحيين. 

المؤلف مجهولء وقد يكون معاصرا للبطريرك يشوع برنون (+858) الذي 
يذكره» وقد يكون من النصف الثاني من القرن الثالث عشر بسبب اشارته الى 
الاحداث التي حصلت للخليفة الطاهر المتوفي سنة 577١م.‏ وقد تكون هذه 
الاشارة مجرد من sal‏ النساخ. لان في CUS‏ فراغات عديدة. لكن يؤكد ادي شير 
ان المؤلف عاش بعد القرن التاسع. 

ان النص مكتوب أساسا بالعربية على غرار SUS‏ المجدل لماري بن سليمان 
وليس بالسريانية كما يتصور البعض. واللغة العربية» هي Cal‏ ذلك الزمان وقد 
ita lala lle Dale Jas}‏ مولن 

نشره الاب un,‏ كرافان Graffin‏ وفرانسوا نو Nau‏ في سلسلة الاباء 
Orientalis" (rai tJ!‏ 291:010818" في باريس سنة ١60‏ و ١90591908‏ و 
Lal 4‏ الترجمة الفرنسية فقد قام بها في الجزء الاول والثالث ادي شير 
بمساعدة الاب بيريه Périer‏ والجزء الثاني الاب بطرس ديب اللبناني والجزء 


الرابع ادي شير بمساعدة روبير غريفق -Griveau‏ 


يعرض الكاتب علينا معلومات في غاية الاهمية؛ تغطي فترة طويلة من OA‏ 
خصوصا عن الفترة التي حكم الساسانيون الفرس هذه المناطق (8؟591-11 م). 
وهي فترة فيها انتشرت المسيحية وتأسست بالرغم من المضايقات وكان لها 
العديد من المدارس والديورة والمستشفيات. وعندما جاء العرب المسلمون هم اول 
من استقبلوهم وفتحوا امامهم كنائسهم واديارهم ومستشفياتهم... 

اسلوب المؤلف مشوقء لكنه كما هي حال المؤلفين القدامى؛ لا يخضع هذه 
a lal LE cLibenal‏ لكك Lytle Glagles‏ من معا بز (Leahey Baste‏ 

الكتاب المطبوع عدة مرات في فرنساء نفذت نسخه وغير متوفرة للقاريء 
العراقي» لذا قام ages‏ التراث الكردي في السليمانية» مشكورا على مبادرته باعادة 
طبعه ليطلع القراء المحليون على تاريخهم العريق بايجابياته وسلبياته 
ويستخلصوا منه العبر لتعزيز العيش المشترك والاحترام المتبادل من خلال حوار 
بناء بعيدا عن كل عنف. وكان المعهد قد سبق وطبع كتابا تاريخيا آخر لادي شير 
هو: "سير أشهر شهداء المشرق'" بجزئين سنة 14 كما اقدم خالص شكري الى 
السيدة سراب سامي سعيد على اهتمامها بنشر وتعريف تراثنا المسيحي الذي هو 
جزء مهم من تراث العراق. 

نتمنى للكتاب انتشارا واسعا وفائدة كبيرة ليس فقط بين العلماء والباحثين» 


انما بين طبقة واسعة من القراء الراغبين في توسيع معرفتهم وتعميق معلوماتهم ! 


الدكتور لويس ساكو 
رئيس اساقفة كركوك والسليمانية 


كانون الثاني 5١٠١‏ 


' للمزيد مراجعة مقالنا بالفرنسية مصادر التاريخ السعردي؛ مجلة: 
Parole de l'orient, xiv (1987) p.155-166.‏ 


مقدمة هذه الطبعة 


العلامة الجليل "ادي شير'" واحد من اهم وابرز المؤرخين الكلدان الذين 
حرصوا على مواصلة الماضي بالحاضر؛ ليستمر نبض كنيسة المشرق على مدى 
السنين» ومن ضمن نشاطاته في هذا المضمار»ء خصص هذا العلامة الشهيد» الكثير 
من وقته وجهده لدراسة المخطوطات التي وقعت في يده HAT‏ ومن ضمنها 
مخطوطة كانت قد استرعت انتباهه في مكتبة البطريركية الكلدانية في الموصل؛ 
مما جعله ينقلها خطيا في عام هم وكانت هذه المخطوطة تتألف من قسمين 
متميزين: القسم الأول يحوي أحذاك حرت gay (AE NY VAE) SU‏ كيدا هذه 
الكلمات: GLS,"‏ أيضا Ja,‏ يستقى" وينتهي بالكلمات: "ولم يكن بقى من 
Gal‏ والأسيافةة seb lets Gaal‏ 

Vo) القسم الثاني لهذا المخطوط فأنه يغطي الاحداث التي وقعت ما بين‎ Ll 
ويبدأ بهذه الكلمات: "وأنفرد فونطوس القس رئيس البيعة برومية'؛‎ (AVY 
وينتهي بكلمات: "'وليس يجب أن تهجم على قوم لم تعرف كيف قوتهم من‎ 
ضعفهم'". ومن ملاحظة تسلسل الاعوام والاحداث نجد ان هذا القسم يسبق القسم‎ 
عله النطران في كون غالب النجلدين‎ sis Grand G55 سف كس‎ Ul «Ll 


آنذاك ما كانوا بحجيدون القراءة أو حتى إذا عرفوا السريانية Man‏ لم يكونوا 


| - لمعرفة المزيد عن أدي شير وحياته الأدبية و الدينية» pal,‏ مقدمة ل(سير أشهر شهداء المشرق 


القديسين- الجزء الأول» من منشورات معهد التراث الكوردي؛ أربيل» .)5٠١5‏ 


يفهمون العريية والعكس صحيح.؛ لذلك ارجع ترتيبها المطران وفقا لتسلسلها 
الزمني؛ حرصا منه على رجوع المخطوط الى dl‏ الاصلي. 

tu‏ القدران برسم الاب Clee Cpe gl Sue au gud çoul‏ هرا رئيس لاساقنة 
سعرد ليذهب الى تلك المدينة ويبدأ نشاطه المعهود في دراسة مخطوطات مكتبته 
الاسقفية ليجد الجزء الثاني od gl‏ المخطوطة Lia‏ حيث Day‏ مسودة وحيدة 
للمخطوط محفوظة في مكتبة الاسقفية في سعرد؛ يحوي أحداثا تمتد من الأعوام 
(RO TEAE)‏ ويعد دراسة وتحليل المخطوطتين؛ قرر المطران ادي شير أن 
مخطوطات سعرد والموصل ليست سوى عمل واحد» وان مخطوطة الموصل كانت في 
الأشيل L<L‏ لمكتبة سعرد» فجمع المخطوطتين في CLS‏ واحد سماه التاريخ 
السعردي» وأعد دليل لهما وطبعه على حده. لهذاء فضلنا إرفاقه كملحقا للجزء الأول 
لكتابنا ley clos‏ الرغم من قدم صفحات الدليل» الا إننا إستطعنا على قدر الامكان 
تصويره وارفاقه دون أي LAI‏ أو «dd‏ حرصا منا على قيمة النص التاريخية. 

قام ادي شير فيما بعد بإدارة طبعة كتاب oui‏ السعردي ووضع فهارسه 
خلال سفرته إلى الغرب» ونشره بالتعاون مع الاباء الغربيين والمستشرقين وهم 
(م. بيريه) الذي كان يدير الطبعات؛ والكاهن الماروني (بيير ديب) الذي كان 
يترجم من اللغة العربية الى الفرنسية» والأب (جان فييه) الذي راجع النص 
والترجمة aud ll‏ (د. راميا) أعاد مراجعة Las A‏ الفرنسية» (فرانسوا نو) الذي 
أضاف بعض الإشارات والمراجع إلى النصوص الإزائية » والسيد (روبير غريفو 
(Griveau‏ المختص بالأرشيف والخطوط القديمة» الذي pal,‏ مسودة العمل قبل 


| — كلمة كتنها (فرانسوا نو) باللغة الفرنسية وارفقها كمقدمة للجزء الثاني للترجمة الفرنسية لكتاب 


طباعته» ليخرج هذا الكتاب الى النور بالنص العربي والترجمة الفرنسية مع 

تعليقات علمية Load‏ وقد استعنا بهذه الطبعة لتقديم اقصى فائدة للقارئ. 
ولكثرة اهتمام معهد SLA‏ الكوردي بالتراث المسيحي في كوردستان خاصة 

وبتاريخ كنيسة المشرق dole‏ حرصنا على متابعة اهم الكتب المتعلقة بهذا 


المجال» فوجدنا انه من المهم ارفاق GUS‏ "مختصر الاخبار البيعية الذي كان 
قد نشره الاب د. Gaps‏ حداد في بغداد سنة ١٠٠٠م» GES‏ التاريخ السعردي 
الذي كان قد اعده ونشره العلامة المرحوم ادي شيرء طرحنا هذه الفكرة على 
سيادة المطران د. لويس ساكوء فوافقنا الرأي» فعرضنا الفكرة على الاب د. 
بطرس حداد الذي أيد Lbs Ul pas 8 Cal‏ برو فكه "نا Ld‏ وفكذا اناشرنا يا عداد 
هزه الطبعة ليخرج هذا الكتاب القيم باللغة der al‏ سر وجا 

بالنسبة للجزء الاول والثاني للكتاب والذي يمثل مخطوطتي الموصل وسعرد» 
وبدافع الامانة لم نغير في النص العربي اي مفردة حتى ما ورد فيه من اخطاء 
املائية» أما الحواشي فقد تم تصويرها واضافتها كما هي دون اي تغيير؛ 
بالنسبة للجزء الثالث فقد تم تصحيح ما ورد فيه من اخطاء طباعية ويأشراف 
الاب د. بطرس حداد شخصيا. 

ولا يفوتنا ان نقدم شكرنا الجزيل لكل الاباء الذين ساهموا في انجاز هذا الكتاب 
وفي مقدمتهم الاب د. يوسف توما الذي ترجم مقدمتي الجزء الاول والثاني للكتاب 
من اللغة الفرنسية الى اللغة العربية» والاب نجيب موسى عيسى الذي رفدنا بالكثير 
من الملاحظات القيمة اضافة الى تزويدنا بصورة لدليل المخطوط من مكتبة الاباء 


الدومنيكان في الموصل. 


\\ 


وهكذا نكون قد خطونا الخطوة الثانية في طريق تحقيق المشروع الذي وضعه 
معهد التراث الكوردي في السليمانية بتسليط الاضواء على تراث بلادنا المشترك 
لان هذا الكتاب (التاريخ السعردي) مثل سابقه (سيرة اشهر شهداء المشرق 
بجزئيه) يحتوي على أحداث الماضي البعيد لمنطقة ما بين النهرين العليا 
والسفلى؛ مما يوفر للباحثين والعلماء مادة علمية تاريخية قيمة؛ ويتيح لنا ان 
نستمد دروسا تنير طريق حاضرنا ومستقيلنا. 


القسم المسيحي في معهد التراث الكردي 


سراب سامي سعيد 


\Y 


مقدمة مطران سعرت على الكادان 
Sal)‏ شير ( مترحمة من اللغة الفرنسية 
obo,‏ إلينا Gla‏ هذه القصة من خلال مخطوطة وحيدة db sine‏ في مكتبهة 
البطريركية الكلدانية § الموصل: وقد Lind‏ بتقلها Labs‏ في عام VAY‏ وذلك 
بضعة أشهر قبل أن pus‏ مطرانا على سعرد. وكان لنا Ball‏ أن نجد في مكتبتنا ٠‏ 
في سعرد بضع صفحات للوثيقة هذه نفسها. لذلك نعتقد أن مخطوطة الموصل 
Ash in ris nsc Nate‏ 
لنعني نسختنا و S‏ لنعني الأوراق المحفوظة في مكتبتنا وقد قمنا بترقيمها 
مقياس مخطوطة الموصل هو 1/”55١سم»‏ ينقصها البداية والنهاية وقد جرى 
tirent‏ يدض ردن Les‏ 
١‏ الكتابة Gud Lau‏ وواضتحة لكن his‏ يعض mé oda)‏ هنقظة 
والبعض الآخر الكثير أجري عليه تنقيط للخط لاحقا على يد غير 
متمكنة. فالحبر الذي اعتمد عليه في وضع التنقيط اللاحق يشير إلى ذلك 
بوضوح: فهي أقل سوادا من تلك التي استعملها الخطاط. 
؟. الناقل أو الخطاط لم يضع على غالبية الأحرف الإشارة (CLS)‏ المكتوبة 
تحت شكل D‏ الباء الإنكليزية» والخط الذي يوضع عادة على الكاف هكذا 
نان اكد وها ge‏ ركان بالكل 
LY‏ حذف الحرف (أ) الذي به يكتب للشخص الثالث من مذكر الجمع في 
الأفعال فيكتب مثلا (كتبو) بلا ألف عوضا Ge‏ (كتبوا) بالألف. 
؛. ترك في كل مكان الحرف (ة) بلا تنقيط خصوصا ف الكلمات المؤنثة مثل 
(حكايه) بلا نقطتين على الهاء عوض (حكاية) بنقطتين. 
هي ذي خصوصيات المخطوطة Li‏ عن أخطاء القواعد والإملاء فهي كثيرة؛ 
شكل أسماء الأعلام خاصة قد جرى تحريكها والتنقيحات وضعت في الحاشية ولم 


١1 


نشر إلى الأخطاء التي لا تغير المعنى في الجمل: مثلا (هاولاء امن» بناء أخى؛ بركه 
... الخ) عوضا عن (هؤلاء» أمن» بنى» أخا ويارك... الخ) وقد Led‏ بتنقيط النص 
نفسه حيث الحروف لم تكن مؤشرة بنقاط Lisl USS‏ في كل مكان حرف (أ).في 
نهاية الشخص الثالث Sell‏ للجمع في الأفعال: ما عدا ذلك لكانت الحواشي تقريبا 
أطول من النضص نفسه. | 

أضفنا الترقيم الفصول لكي نسهل العودة إليها. 

تتشكل المخطوطة (A)‏ من قسمين متميزين: الأول الذي يحوي أحداث عام 
4م وحتى 4737م وهي مكتوبة بعد هذا التاريخ الأخير» وهي تبدأ بهذه 
الكلمات: "وكان أيضا رجل "ins‏ (فصل (YO‏ وينتهي بالكلمات: aly‏ يكن 
à‏ من المطارنة والأساقفة الذين كانوا في.أيام..." (الفصل Lol (VV‏ القسم 
SU‏ الذي يذهب من عام ako:‏ إلى 17م فهو بالعكس سابق على القسم الأول 
ويبدأ بهذه الكلمات: "وأنفرد فونطوس القس رئيس البيعة برومية (الفصل \( 
وينتهي بكلمات: "وليس يجب أن تهجم على قوم لم تعرف كيف قوتهم من 
ضعفهم" (الفصل (YE‏ 

إن ضخامة المخطوطة وكتابتها أيضا هي نفسها في كلا القسمين. والذي قام 
بتجليد woe‏ للمخطوطة عكس تسلسل الدفترين. ونلاحظ هذا العكس في SS‏ من 
المخطوطات الأخرى التي كان قد sae‏ تجليدهاء فبعض المجلدين لم يكونوا 
يعرفون القراءة أو حتى إذا عرفوا السريانية مثلاء لم يكونوا يفهمون العربية 
والعكس صحيح؛ فلكي نتبع التسلسل الزمني؛ وخصوصا لكي نعطي للمخطوطة 
حالتها الأولى» Gia‏ إذن هنا بدورنا واضطررنا إلى عكس تسلسل الدفترين في هذه 
ab‏ 

إن مؤلف الكتاب مجهول Lod‏ لكنه عاش بعد البطريرك أيشوع بارنون ssl)‏ 
توفي عام GY (RAYA‏ يستشهد به. وقد أجري على كتابه تقسيم إلى عدة أجزاء. 
في هذا الجزء الأول الذي نقوم بنشره؛ والذي يحوي أحداث القرون المسيحية 
الأولى» يعلن المؤلف أنه سوف يتكلم عن غريغوريوس البطريرك ACV SAV)‏ 


\é 


وعن غريغورس مطرافوليط نصيبين )355 عام 5١1م).‏ إن مكتبتنا في سعرد 
تحوي lobe‏ آخر من هذا المؤلفء الذي ينطلق من عام 5884م وحتى عام ١٠16م‏ . 
كم أن الوريقات الناقصة من نهاية الجزء الأول وبداية الشاني» ففي إمكانها 
بالتأكيد أن تفهمنا الحوادث من عام af VY‏ حتى العام 544م؛ وكذلك الؤريقات 
الناقصة من بداية الجزء الأول: بإمكانها أن تحوي أحداثا غلن 'الفرنتن الأوتسن 
Gl,‏ الصف الأول من ES Gill‏ 
التاريخ المجهول؛ الموجود في مكتبتنا في سعرد هو - كما قلنا - لاحق على 
قد القضا Lys (cull‏ فنا Bixis all SLAY SL Le gy‏ إل 25 
.١‏ الكتابة وشكل الأوراق هي نفسها في كلا المخطوطتين. 
Jules. ¥‏ القصبول danas Les ga‏ 
".عنوان غالبية الفصول lie‏ في المخطوطتين بهذه الكلمات: pS)‏ أو 
ذكر فلان): 
.قي عناوين الفصول حول البطاركة؛ بعد ذكر اسم كل Ayo pbs‏ الإشارة 
هي نفسها في كلا المخطوطتين. مع تسلسلها الرقمي. إضافة إلى AS‏ إن 
pas (Lise)‏ البطريرك الأخير المذكور في الجزء الأول pa‏ كما لو كان 
البطريرك السابع عشر في تسلسل البطاركة؛ و (أقاق) البطريرك الأول الذي 
يظهر في عنوان فصل من الجزء الثاني»؛ هو يقدم بصفته الجاثايق رقم VV‏ 
als Li‏ الناقصة في كلا المخطوطتين فكان من المفروض أن تحوي تاريخ 
الجاثليق مارابوخت؛ داديشوع ويابوي»؛ الذين هم أيضا يأتون بحسب 
التسلسل Voy ١١و VA‏ بين البطاركة ونعتقد إذن في إمكاننا أن نستنتج» كما 
أشرنا سابقاء على أن مخطوطات سعرد والموصل ليست سوى عمل واحد. 
إن مؤلف الكتاب - كما UE‏ - لاحق على إيشوع برنون البطريرك؛ بل يمكن 
القول أنه كان يعيش في النضف الأول من القرن YT‏ في الصفحة VW‏ من 


-١‏ راجع أدي شير جدول المخطوطات السريانية والعربية المحفوظة في المكتبة الأسقفية لسعرد مع 
حواشي بيبلوغرافية الموصل 4-0 


\o 


الجزء الثاني» الذي سننشره أيضاء وبعد أن تكلم عن موت سيروي» ملك فارس» 
it‏ 


' 


أظناك.هنة : الكلفات: أوكما od pol bh Lil, 3 joe‏ الله gy‏ 
الظاهر توفي في عام 1517م مؤلفنا إذن كان oe Gay cel ecu.‏ النظريية 
يمكن القول أن المؤلف هو إيشوعياب برملكون أو سبريشوع بربولس أو سليمان 
البصري: GY‏ هؤلاء الأشخاص الثلاثة كانوا أكثر غزارة بين الكتاب النساطرة في 
est‏ الأول هن القية NY‏ 

مع cols‏ الجملة المذكورة أعلاه يمكن أن تكون من الخطاط Quads‏ من 
GY «al gall‏ بينها ويين الجملة السابقة فراغ alo‏ طوله WW‏ ملم. بالتأكيد إن الذي 
نقل المخطوطة قد يكون ترك مسافات بيضاء مثل هذه؛ في أمكنة عدة من 
de she.‏ وهذه المسافات البيضاء ليست سوى بين الجملء أو بالأحرى بين 
الفقرات المتميزة بوضوح؛ وهذا ليس هو الخال هنا. على أي «JL‏ على الأقل: 
من المؤكد أن مؤلفنا كان يعيش بعد القرن التاسم. 

إن للمؤلف خطأ وهو أنه يكرر نفسه؛ فيحكي مثلا مرتين» مع بعض تفاصيل 
مختلفة» ما سبق وقاله عن مار أفرام. أو هو يعتمد على وثائق غير أكيدة دائما 
بل أحيانا متناقضة؛ Gods ly‏ شخصيات Sse‏ بلا أن يشير دائما إلى ما هو 
أكيد» أو على الأقل ما هو أكثر قابلا للتصديق. إلى جانب ذلك يحوي كتابه 
الكثير من القصص الأسطورية التي قصها LUS‏ سيقوه: مثلما هو Loi GLE‏ 
البابا القديس سلفستر أو قصة القديس يوسيفوس LUI‏ الشهيد وغيرهما. برغم 
كل هذاء نقول إن هذا LSI)‏ وخصوصا الجزء الثاني (dae‏ ثمين us lis‏ 
المعلومات غير المعروفه التي كنا نجهلها Sis‏ يعطينا إياها عن الكنيسة 
النسطورية وعن الملوك الساسانيين. 


gal‏ شير 
رئيس début‏ سعرد على الكلدان 


vie 


Joël الجزء‎ 


القسم الاول 


5 
2 
CAE 
3 
0 

1 


Ne el « 
Le 00 4 


el ar 
A 
ae 
AT ANR 


te © 4 
ري‎ + 


1 


FRE 
Lors 


pra 


2 


-١‏ خبر اوليفرانيوس الملك 
... وانفرد فونطوس القس رئيس البيعة برومية وقال انه ليس توبة لمن كفر بعد 
العماد'. Ge pres‏ يتوب ويقوم على المسح والرماد من دخول البيعة. وعاضده 
قوم على ما اعتقده وقالوا انه لا توبة لمن كفر في وقت المكروه. واجتمع برومية 
ستون اسقفا وحرموه وشيعته واخرجوه من البيعة. ثم رجع الملك جالاسيوس 
عن مذهبه وعامل النصارى بما عاملهم به دقيوس. ثم مات. ومدة ملكه سنتان. 
وملك بعده اولفانيوس واشرك ابنه جالاسيوس في الملك. فاحسن الى النصارى في 
اول ايامه. وكان روساء البيعة يلازمون مجلسه ويكرمهم. ثم اطغاه رجل من اهل 
مصر ساحر Jad LS‏ يانوس وهرمس بفرعون. وحسن له القبيح واشار عليه بقتل 
النصارى لانهم يعادون السحرة ويبغضون آلهة الروم وأوثانهم. فقبل منه. ونقله 
عن الجميل كما قال الرسول الطاهر فولوس: '"'تفسد الاخبار الردية النيات 
lel‏ راطلق غيرا العليك الشا جر ast‏ الأطفال كما.ولدون pads‏ 
مصارينهم ليعمل بذلك سحره. فلما فعل هذا لحقته العقوبة كما قال النبي لبني 
السرائيل:: "هدم الختاريا ago le loués agile‏ الودية cui,‏ اننا Fie‏ 


فضحهم وهلاكهم يقول all‏ 


| —Ms. stead! . 


2 —MS. asst . 


1: 


" - مون اوليفراشيوس الملاك 

في السنة الحادية عشرة لمملكه شابور بن اردشير قصد يلاد الروم واقام بها 
مده وحرب عدة مدن aby‏ بالملك اوليفرانيوس واخذه 5 وجاء معه الى بلاد 
call aL US te Sha clajedll aie tonal‏ سارك وين Se‏ 
الاباء الى كراسيهم. ولما انصرف سابور من DMG‏ الروم ومعه السبي اسكنهم بلدان 
العراق والاهواز وفارس Ss‏ المدن التي als‏ ابوه. وبنى هو ثلث مدن واشتق لها 
اسماء من اسمه. احدها في sb‏ ميشان وسماها سدشابور وهي دير محراق 
والثانية في ab‏ فارس واسمها الى وقتنا هذا سابور. وحدد بناء حنديسابور وكانت 
La Lau y Cue 45‏ انطيشابور. وهذه تسمية من الجمع بين اليوناني والفارسي. 
ومعناها انت بدل سابور. وبنى مدينة ثالثة على Clee‏ وسماها مروحابور وهي 
Arh telly dl lal style Se‏ ته البليق pis all de is‏ الهم اراضبى 
يعمروها ومنازل يسكنوها. وكثر النصارى في ab‏ الفرس بهذا السببْ. وبنيت 
الديارات والبيع. وكان فيهم كهنة سبوا من انطاكية. فسكنوا جنديسايور واختاروا 
Guy‏ الاتظا عي بيه اه نا pla‏ لان اوفط ربوا لطا ا ا اد ل 
من الغم. وكان قد خرج منها قبل هذا السبي الثاني وصار الفطرك على انطاكية 
بعدما سبي ديمطريوس فطركها فولي Cra‏ وقد شرح دانيال بن مريم 
شير افونا ng‏ بو DE‏ يو ا EA La‏ ا 
Las St‏ من :اهل التشروج ركان ls Gasca‏ انه كان لقا مسد قار 
اجتار SES UH)‏ فراى ls aad‏ راتفا جلا فقث epee‏ لاك pe‏ 
بلده ونسبه وهل يمكن ان يبنى في هذا الموضع مدينة. فقال له الشيخ: "ان امكن 


ان اتعلم انا الكتابة على كبر سني Lg‏ ان تبني ها هنا مدينة". فامر الملك ان 


يعلم الشيخ علم المجوسية ويقدم الى معلمي الزمزمة بالعناية الى ان يرجع من 
اصطخر. فتعلم الشيخ وينيت المدينة. 
وتفرق التصارى فق .سائر LS; Call‏ بالمشوق؟ By‏ برانشهز. التي في 
كرسي مطارنة فارس بيغتان وسميّة واحدة بيعة الزوع GS Vs‏ كرصابون +.وكان 
يصلى فيهما باليونانية والسريانية. وعوض الله الروم عما لحقهم من السبي 
والعبودية بما صاروا فيه من حسن الحال. وعظم papel‏ في بلادهم اعني بلاد 
الفرس. وحصلوا باكثر مما كانوا فيه من طيب العيش في بلادهم. ولم يهملهم الله 
كما قال النبي لبني اسرائيل يعزيهم عند اكتناف. عساكر سنحاريب عليهم وسبيه 
العشرة الاسباط وانقطاع رجائهم. فقال لهم: "ان نسيت المراة جنينها aly‏ ترحم 
حذانا Of jlay‏ سير HSS wi lag gd las ¥ La‏ على gag‏ واسوارك” 
قدامي ان LS,‏ قال داود؟ وكتبت لهم deny‏ عند من plus‏ 
ورزق الله هاولاء الروم Lane‏ الفرس لهم. واقتنوا ارضين بغير ثمن. وانتشرت 
بهم النصرانية في jt wb‏ و شيل .سوس ykalls pas‏ حر aah‏ 
فانفذ الى سابور هدايا جليلة فقبلها ويعث اليه بابيه في تابوت. وصار بينهما 
موده قاش امور اهل A sO | pr RE a remy rend PO‏ 
بالاحسان الى التنضارئى ورد من pl 61S‏ 6 
وق oda‏ الأباء og‏ صايلوس من اهل me‏ :واخترم وابتدع Allie‏ التي يقول 
فيها: "ان الاقانيم مستعارة عن قوى بلا اشخاص بل قنوم واحد وجوهر واحد 
[ > رينى ف ابرانشير؟ او ببراتشهر؟ او ف يراتشهن؟ 
2- كرمانون؟ 
. اسرارك.1/15- 3 
. ابثه .1/15 - 4 


5 —Ms.aul , 


353 


يسمى في العتيقة هذا الشخص الواحد باسم الاب واضع السنن. وفي وقت الحديثة 
تزيا Go GIL‏ وقت السليحين تزيًا بروح القدس. والجميع قنوم واحد وشخص 
واحد '". وتبعه على ذلك خلق كثير. فجمع ديانوسيوس فطرك الاسكندرية ثمنية 
وعشرين اسقفا وحرمه وسائر من يعتقد مذهبه واحتيل على جالاسيوس فقتل. 
وكانت مدة ملكه خمس عشرة سنة منها في ايام Cal‏ احدى عشرة سنة وبعذه 


؟- خبر الجواري الروميات 

Lal‏ رجع سابور من بلاد الروم بالغنائم والسبي حسده الملوك المخالفون له 
الذين في اقاصي حدود مملكته. وعملوا على قصده ومحاريته. فاهدى الى 
لولنا لشن املف الكلؤادتين ب جو امو Litt‏ حسنة لا يوجد مثلها في مملكته وثلثمائة 
اوه فنعا زا تك ere‏ حجن ارد Ne pr‏ در 
النفرسية. Dany gee ls‏ وتقدم اليهن [oi]‏ يتعاهدهن في الطريق. وان يغتسلن 
في كل ثلثة ايام UW‏ يتغير الوانهن. Li‏ حصلوا في الطريق وعلمن انهن يهدين الى 
الملكالاعجمى اختزن الموت على الحياة: وتشاون: Lad‏ 'بيثهنفي. اتنلاف Speed‏ 
ليتخلصن من نجاسة المسويس. فقصد بهن الرسل بعض الانهار الكبار الكثيرة 
الماء ليغتسلن فيه dus‏ عنهن. فاخذ بعضهن بيد بعض واغرقن انفسهن. فلم 
يتخلص منهن الا اليسير فاخذهن الرسل واوصلوهن. فاستقامت الحال بينه وبين 


Lin sense ae وكا كف‎ | pubs, Gs sol ley gl 


1 —Ms. ابنه‎ ٠ 
لم تقار‎ Leas Lill أو غير واضحة؛ للامانة‎ Unde الكلمات غير‎ ye WS dpe في التخطوط‎ cry LS US 


أو s-‏ = تلك الكلمات. (معهد تراث الكردي) 


YY 


4- خبر ماني وشرح امره 

اول قوق ام اناد كات alien) ds Gale tal‏ 
قوربيقوس. فلما صار له سبع سنين خرج في السبي. فابتاعته امراة بعض العرب 
يقال لها سوسبه. وكان زوجها قد تخرج في علوم امل مصر ويرى راى 
فيثاغوروس. وله تلميذ يقال له يوذوروس. فتوفيٍ زوج المراة. وتزوجت بتلميذه. 
فحملها والصبي الذي ابتاعته. واحتال حتى يتخلص الى بابل. JU,‏ للفرس انه 
مولود من العذراء Gly‏ رأى بين الجبال. ووضع dar)‏ كتب سماها باسماء. احدها 
المخلو السرائر. والثاني Gg 55) Gane SIU: prone! Laas‏ والراضم “gb‏ 
الجدال والمغالبة. oo aly‏ يطفى الناس سحره. وكان ذلك في ملك فيليفوس ملك 
ayy‏ وملك سابور بن اردشير. وعلم الناس القول بالاهين مخلوقين والاقرار 
بصانعين خيّر وشرير. فالخير هو الصالح pill‏ والشرير هو الطالح الظلمي. 
وجمع Sale YL‏ ومضى الى سعير النار. فاخذت زوجته سوسبه GS‏ وماله ومال 
الزوج الاول وهويت ماني. وكان حسن الوجه. فامكنته من جمع ذلك ومن الكتب. 
واتخذته لنفسها We Lau‏ فتخرج بتلك الكتب وتعلم. وكان زوجها التلميذ قد 
القحه بكفره. وانفقت هي ule‏ :فالا ia Las‏ مهرشةه:.وامعين قي case alls‏ 
وتوفيت سوسبه من قبل ان تبلغ مرادها منه. فحمل المال والكتب وقصد 
السوس بلدته التي بها مولده. ae‏ ماني. وادعى ا الكتب واظهر 
slay aus lui cn uen‏ لها مما tie OI Le‏ 


يجادل الوثنيين واليهود والمجوس وجميع من خالف النصرانية. ثم ادعى هذا 


| - كذا في الاصل وجاء هذا الاسم في ES‏ اسكوليون تاليف تادوروس بركوني ''فطيق". 


fos .. 5 . 2‏ وؤزهز 
- رووس؟ GL‏ تادوروس بركوني يسمي GS‏ هذا 


YY 


المنافق انه الفارقليط. وزاد في نجاسة علوم السحر. واتخذ لنفسه اثني عشر 
تلقتنا عار Saad IOs‏ ال ا ا ا ل ا 
والماء والشجر لها ارواح. فمن قلع شجرة او اطفى نارا او اراق tee ere‏ 
وان الشمس والقمر مركبان يحملان الانفس الى ناحية صالحة. وابتدع اشياء قبيحة 
لم تذكر لقبحها. 

وسمى بعض تلاميذه توما وأدي ووجه بأدي الى اليمن ليكفر الناس بخرافاته. 
ووجه بالمسمى توما الى الهند وبقى عنده رجل من تلاميذه اسمه ماري واقام 
معه بالسوس فرجع AU‏ انفذهما الى اليمن والهند فاعلماه انه لم sal pas‏ 
بقولهما ولا قبلوا خطبهما فغضب لذلك وتداخله الغيظ فترك النصرانية التي كان 
يظهرها (sii‏ وابتدع البدع الفظيعة. وحينئذ ادعى انه الفارقليط الذي وعد 
المسيح تلاميذه بارساله اليهم. وخرج مع تلاميذه وجعل يطوف البلاد ويقول: 
"ان الذي كان يقوله ‘I‏ ان الله يعرف GE‏ اقانيم وان الذي كان بشر به لم يزل 
عنه وانه كونان احدهما الله ينبوع الخير ومعدن النور والصلاح والاصلاح. والاخر 
الهيولى مكون الشر ومعدن الجهل والظلمة والطلاح. وان الله هو ذامب علوا بلا 
gd nal‏ لمر بزل ذاقها ,الى Laglly tals Ye dual‏ من الوسيط Lans Gloatiie‏ 
جسمان. وان مكون الشر اضطرب في بعض الاحايين وهاج اولاده بعض على 
بعض وهم الشياطين والعفاريت والنار والماء. فلم يزل فولب les‏ 
وصلوا الى بلدة الصالح. لمح | خودي act‏ بعالل subsets‏ > ع اناا 
اكلناه. Li yb J‏ شريناه. وعزموا على ذلك. فلما رأى الاله وهو الصالح ذلك 
ا منه فالقاه اليهم. فانكشف الكون للشرير نصيب الاله. فاختلط به 


وامتزج. فكان من امتزاجه به هذا العالم. واجزاء الله محبوسة في اجزاء الشرير. 


Ye 


وان الله سيسترجع نصيبه الذي صار الى الشرير ويضمه الى كونه قليلا قليلا 
ويتولق' من الشرير بقدر ما لا يقدر على معاودة محاريته EOE‏ 

وكان هذا اللعين الطاغي الكافر لعنه الله Las‏ افترى عليه soos‏ القيامة ويقول: 
"ان المسيح هو ابن ذلك الاله hall‏ وانه هو رسوله الى الاجزاء التي صارت من 
كونه الى الشرّير ليبشرها انها تتحدص من حبس الشرير وتصير اليه '". ويقول: 
"ان الارواح "els‏ وادعى أنه رسول المسيح وانه من ذات نفسه. فلما اطفى 
الناس وفشا امره وكفره قتله سابور وصلبه على باب السوس فلعنه الله ولقاه ما 

ولما مات سابور بن اردشير ملك ابنه هرمز بعده. وكان frase‏ الآأمر حسن 
الرعاية. مشفق على الضعفا. فبقي في all‏ سنة وعشرة اشهر ومات. Las‏ مات 
قورناليوس فطرك رومية وصار بعده لوقيوس مدة ثمانية اشهر ومات. فوقع 
الاختيار على اسطفانوس تلميذه 5 Sat ees O'S‏ فدير البيعة Crus‏ ومات. 
وفي ايّامه وقع الكلام في انه هل يجب ان يعمد من يرجع دن المذاهب الى الاعتقاد 
الصحيح ام لا. لان الرسم كان LE‏ ان يصلى عليهم ويرسم بين اعينهم بالدهن 
فقط. فلمًا كثر الخوض في ذلك pus‏ قوفريانا مطران افريقية تسعة وعشرين اسققا 
ou je,‏ ل sal PR Gyan |S‏ 
pag Leg ly bd quyilil ul poly LIS Jai Calle‏ ران لامرك 
اكد Re veers‏ قدا إل كن pian Fem‏ 10 
اسطفانوس يعرفه انه يجب ان يعمد من يرجع من سائر المذاهب الى الايمان 


الصحيح. Ss)‏ ديانوسيوس كرسي الاسكندرية احدى عشرة ده ومات. وله عدة 


| - يتورع؟ او يتولى؟ 


2- ديانوسيوس. 


Yo 


كتب قد عملها في الرد على صابلوس وعلى الموياى" الذي كان في كرسيه. ولما 
مات اسطفانوس فطرك Laos)‏ صار مكانه كرسطوس مدة اريع سنين ومات. 
ota les‏ ا Ja Lis‏ فمكث في كرسيه تسع 
Cru‏ ومات. 

file 5 يابونو الثاني. وكان‎ whl ملك يعده‎ ay ji مات قلوديوس ملك‎ ey 
يلازم مجلسه الحكماء. فقال في دحض الايام للفلاسفة وقد حضروا ليسلموا عليه:‎ 
"كونوا يا هاولاء متواضعين لمن تتعلمون عليه. واجعلوا انفسكم في كل الدهر‎ 
متعلمين. واعلموا انكم ما ادركتم مجلس علم الكل فعظموا واكرموا من تتعلموا‎ 
البلغاء من الفلاسفة لئلا يلحقكم الزلل".‎ Las منه. ولا تعدوا انفسكم في‎ 

قال Le Ginter cad‏ ا لبالا انبا لوده الو ip‏ الا ads‏ 
متعلما. pouadll Lui, 53 UY‏ 3 الفلسفة,قد:قال: à Qeeddl Of‏ تجوهرها. elo gus‏ 
واتلف نفسه واحرق ما وضهه من الكتب. ورأينا آخر tie‏ وعنداميوس 
Ree cenit‏ 

وفي ايامه اجتمع 252208 'نطاكيه وحرموا فولى الشمشاطى LYS pbs‏ لما 
ظهر عنده من فساد الاعتقاد a y‏ الامانة. 


. تصحيف نيفوس (Nepos)‏ -] 


YA 


0- شرح حال فول الشمشاطي 

في ايام اورلينوس الملك مع "Gul‏ جالاسينوس كان اورلينوس قد تشدد على 
النصارى وعسفهم وقتل منهم. فممن قتل فريان' الشاهد. وهو الذي غزاه اردشير 
لل الل aes le‏ آل يله لما Rats, ut‏ نول Pes il‏ 
gl) oe‏ إل لساري pgp anale agisly‏ ركان درك ال ge Syd‏ 
انطاشة. فاظير قوله: GL)‏ الله Lol‏ يوصف الاب Cary Vly‏ القدس aa le‏ 
وان المسيح لم يكن من مريم وانه انسان مخض لا لاقوت فيه) فاختمع عليه Bae‏ 
من ALU‏ ركان قل Sle JU pas‏ ل ران TSE‏ لالت cole‏ أن 
بقان على المست Gas‏ التدارش > وكان الاباء NS Gone‏ فلما احتمعوا 
لنفي الذئب من بين الغنم وحرموه اظهر التوبة. فلما تفرق عنه الجمع عاد الى 
كفرة. فعادوا الى اجتماعهم ووجهوا الى ديونوسيوس فط رك الاسكندرية في 
الحضور. فاحتج nS‏ سنه وضعف حركته. وأعلمهم انه قد حرمه. وان كان ime‏ 
عنهم فانه كالحاضر معهم. وحرموه ثانية وقطعوه. وامتنع عن الخروج من 
LU:‏ وعاوية السلطان Lash dis‏ فاستفاث soled‏ الى ous‏ قامر 
باخراجه 227 00000 ان مات لا قدّس الله روحه والحمد لله على اراحة 


٠ .‏ .اك . 5 : 5 ” \ 
العالم من مذهبه. ركان في هذا المجمع جريعوريوس 3 العجائب. وصير مكان 


| —Ms. «ut مع‎ . 
قوفريان؟‎ -2 
3 —Ms.add. اخو‎ . 
4 - 1/19. usb. 
5 —Ms. cyl. 


6 - ١/5. مكانه‎ . 


YY 


٠ ~~ oe ‘ . . + 8 . = \ .‏ 
فولى رميوس بن اخي ديمطريوس.. وكانت مدة فارليانوس خمس سنين وقتل في 
السنة السادسة. وكان النصارى في ايامه ساكنين. وصار بعده ططوس" pas‏ 


Lu 9) do lS 9‏ 8 الروم. ووقع JSS}‏ العظيم aga‏ وفتل من بعل ذلك us‏ 


1 خبر الطاهر القددس مار جريغوريوس فاعل العجائب 

هذا القديس ذكرنا الله بصلواته من اهل فونطوس. وتتلمذ لأورغانيس المفسر 
مدة طويلة. وسلك طريقة القديسين من صغره. alily‏ في (ete eee‏ "الله 
عمل المعجزات وابراء المرضى. وظهرت فضائله ومعجزاته فسمى فاعل العجائب. 
ولما جعل اسققا على فونطوس وجد في المدينة من المومنين بسيدنا المسيح سبع 
Jin diy pli cuir ne‏ :اهلها الى GLA‏ بسيدنا المشيع pasauy‏ حكى J‏ 
يوجد في المدينة وقت موته ممن يخالف دين النصرانية غير سبع عشرة نفساً. 
وكان ممن اجتمع على حرم فولي. وكان له اخ يسلك طريقته yas‏ نا اسقفا: 
ولما ملك ورهاران بن سابور احسين الى النصارى وعدل في جميع الرعيّة. وكان 
مجلس في راس كل شهر للنظر في أمورهم. وذلك في السنة التي قتل فيها 
فلورينوس ملك الروم. وكانت dise‏ في الملك عليهم ثلث سنين وثلثة اشهر. Lay‏ 
مات صار مكانه قلوسوس بربوس . فاستقامت الامور له وقتل اعداه وقصد 
ا تر و Pee‏ ومدة ملكه ست سنين وشهور. وكان فى ايامه 


ti 8200 =I 
LS 2 
3- Ms. .كرخ‎ 
4- Ms. .ووهب‎ 
5 


is! ~‏ بروبس. 


YA 


برومية موتان عظيم من ايلول والى آخر اذار. وكان اقوى اسباب كثرة الموت وقوع 
alt‏ العظيم. وصار في هذه الايام الفطرك على رومية فيجلس. مدة ست سنين. ثم 
سام Sale Geese oat‏ بيهو Bus chalets 2e‏ كيج شن 
-V‏ خير القديس ماراوجين 
في هذا الزمان ظهر ذو الطوبى مار اوجين بارض القبط. واصله من جزيرة هناك 
Los a‏ ركان احا و saul‏ شرج الكراتن ple és Wa‏ 
ا ee lee‏ ل ا وكان يمشي على الماء بين يدي 
SI yall‏ كما يمشي le Gls‏ الاركن ely dust‏ 3 بعض Je SLY‏ 
كوكب يسعى بين يديه على الماء. وخرج اللصوص في بعض الايام ليقطعوا على 
المركب وكان فيه مال كثير. فسجد لله وصلى وتضرع. فهبت ريح تخلص بها 
Ale pets‏ الى العريرة التي فيها القديس. os‏ القو Las‏ 
ساف ران لدو a‏ للك lls ea Sa aes‏ مراك D gan‏ 
ف pudl gall‏ فانتقل عن GS‏ الى دير فحوم ف برية sas blind‏ الأحوة قر 
شجروا fe‏ يخبزون. واخذ الاسطام واخرج ما فيه من الجمر ووقف في وسطه 
يصلي. ثم خرج من هناك وتبرك من الآباء الذين في تلك البرية. وانضم اليه 
gore os gees‏ الك الف سر nos Al‏ 
وعمل هذا القديس آيات كثيرة تتضمنها قصته ولما كر Pate‏ 
Los‏ ود ale vol Lig ages‏ لصي رد ف Se‏ 
[ - خابوس. 
٠‏ وبسيعه —MS.‏ 2 


. ثمنه .115 - 3 


° وطرحه - 4 


ya 


ARLES‏ وا عالتقا هتنا ELLE ie PAU ans‏ انال ا 
وتنبأ هذا القدّيس على ما يجري في البيعة من امر اريوس . وما يصير من آخر 
امره مع الثلثمائة والثمنية عشر. ثم أرى ان سبيله ان يطوف مع اولاده المواضع 
لينقلوا الناس الى الايمان الصحيم. فتقلوا خلقا alld amas ways sek‏ 
lea al sys‏ اسلا puto MOB‏ كل واحد آل حيك 
Gal‏ الله عز وجل. وبنوا الاعمار والبيع والديارات. ثم استناح ودفن في عمره. 


RUE Boas okey د دوي كفيو‎ aualigiahal Sis, 


—A‏ ذكر الملاقنة nic!‏ العلماء 
كان في ايام شحلوفا وفافا الجاتليقين بالشرق واسطفانوس فطرك برومية من 
peel ile “sos JS WY) > Lada‏ هوقا دومع Sale at sas‏ 
ديه خلقا كثيرا. وجذيمهب مطران جنديشابور. وعبديشوع اسقف Gages StS‏ 
اسقف ميشان. واندراوس اسقف دير فحراق. وابراهم اسقف pend‏ وميلاس 
الرازى اسقف السوس. وهاولاء الذين اجتمعوا على معاتبة فافا. By‏ نواحي الروم 


RIRE رس‎ Eee etoile à Sy اوكا‎ Sr ii 


. فاعتمن I— MS.‏ 
MS. sat .‏ — 2 
3— بازيدى. 
4- اسطرطانيقا: CUS pal,‏ سيرة الشهداء طبعة بيجان: المجلد: ': ص: AVY‏ 
5- داود (طالع العدد؟" من هذا الكتاب). 


6- تاونيسس. 


٠. rs - - ٠. ١ . - 26 0‏ 
وبالاسكندرية قورنوس ٠.‏ واخيلى القسان. وبقيسارية اغيفوس. وما زال pes‏ 


يقاومون اصحاب مذاهب سيمون ومرقيون وماني. 


4- ذكر ملك بهرام بن وهواران' بن سابور 

لما ملك هذا الرجل على الفرس في سنة تسعين وخمسمائة لتاريخ الاسكندر 
Cau!‏ ال mes shall doped - wlll‏ ىن gl‏ متلكتة الأفوار. dass‏ هن اعتقاد 
النصارى كما فعل جده سابور. وكان يعرف را منه. OF‏ تربى في كرخ جدان 
balles ee bus 0‏ باحر pee teen‏ 
الاباء. «pple Lary‏ وشرحوا له المذاهب. فقال Shag)‏ اراكم تعظمون هذا الؤاحد 
الى à Se Gui door‏ لهات تيت اليه ds nl‏ 
لها '". ثم تغيرت GS‏ عما كان عليه. ووجد المانوية يدعون انهم نصارى ويتزيون 
بزيهم ويكرهون التزويج والتناسل. وكذلك الجاثليق والاساقفة بهذه الصورة. وظن 
لفساد Cas‏ ان الاعتقادين متفقان. فامر Ji‏ المانوية وهدم بيعهم. فتعدى 
المجوس الى النصارى بغير تمييز وقتل قنديرا الرومية زوجته لاعتقادهما 
النصرانية. وقتل ذا الطوبى قاريبا بن حننيا. وتسلط المجوس على النصارى. 
ولحق فافا اذية عظيمة ومكاره شديدة. فتظلم النصارى الى بهرام الملك مما جرى 
عليهم. فاحب ان يعرف الفرق بينهم وبين المانوية. وسألهم عن السبب في امتناع 
الجاثليق والاساقفة Ge‏ التزويج واقامة النسل في العالم. وقال: "ان كان هذا Las‏ 


همحرها عندهم.فقد استحقوا القتل لقصدهم اخراب الدنيا. وان كان Va‏ حسنا 


| - فيريوس. 


3 —MS. pglbs . 


Y\ 


فلم يمتنع روساؤهم منه ويكرهونه". فاجاب النصارى: "ان المانوية يعتقدون 
الهين قديمين وان الارض ذات حياة ولها روح. والانفس تنتقل من جسم الى آخر. 
ويرون ان التزويج نجس. والنصارى فيعترفون oh‏ واحد خالق الكل قديم لم 
يزل. ويرون التزويج ويستحسنونه. وقد امروا به في كتابهم. وانما يمتنع dio‏ 
روساءهم WY‏ يشغلهم Lac‏ نصبوا له من النظر في امور الرعية وملازمة الصلاة 
والدعاء للعالم واهله وللملك وللمملكة. وانما Lis‏ المانوية بزي النصارى ليستتر 
امرهم''. فاستحسن الملك ما قالوه وأمر بالكف عنهم. وزال Lee‏ كان عليه ومات. 
ومدة ملكه تسع عشرة سنة وعشرة اشهر. 

وفي ايامه ملك على الروم فروس وحعل ابنيه قورونيوس ونومرينوس معه في 
المملكة. وافردهما Gals‏ الشام. واقام هو برومية وايطاليا. وقال لابنيه ثلثة 
اشياء لا يجب للملك والقاضي والعامل ان يستحي منها ولا يأنف من استعمالها 
قيامه من مجلسه لابيه المسلم عليه. وقيامه على دابته لانتظار رجاله. ورفعه من 
اولاده في Glo‏ وبعد ثلث سنين من ملكه صار الى نواحي نصيبين. فتغير عليه 
الهواء ومات وحمل الى رومية. وقتل ابنه قورونيوس في ذلك الوقت بناحية برقا. 
فلما رأى نومرينوس انه خلط معه في الملك دوقلطيانوس احتال عليه وقتله وتفرد 
بالملك. واشرك معه في المملكة مخسمينوس وزوجه ابنة قسطنطين الملك. وكان 
A PMP CRE YEN‏ الفملكة gro als JS aus pluil du) Ji‏ قبسن 
وكانت البيعة واهلها في اول ايامهم ساكنة حتى لحقهم نذير اهمال الله كما قال 
النبي: "تركت بيتي تركت ميراثي اسلمت حبيبة نفسي في ايدي اعدائها". وكما 


قال 'أيضنا: "ترك Gaps Coll‏ ورمق آل الاركن كلدل MS au‏ 


PTT Gow! 
في هذه.الجمل نقص والمعنى مبهم.‎ -2 


57 


ودخل الشيطان في دوقلطيانوس وصهره وابنه. وحملهم على قصد 
النصارى. وكتبوا في السنة الثالثة عشر لدوقلطيانوس في عيد الفصح الى خلفائهم 
في سائر النواحي بهدم البيع والديارات واحراق الكتب ونهب منازل الاساقفة 
والقسان وسائر النصارئ ان لم يقربوا للاصنام. وان يعذبوا باصناف العذاب. 
فقتل خلق كثير age‏ ورجم آخرون وطرح قوم للسباع وعذبوا بانواع العذاب. 
وكان هذا البلاء ببلاد الشام ومصر ونصيبين. وأمر الا يستعان بالنصارى في 
شيء من الاعمال. فأريقت دماء النصارى في هذه البلاد مثل الماء. وانتقل قوم 
pega Le ale ye Gris‏ العا dais oe‏ فرعا Goal LIN‏ 
دوقلطيانوس قال: "لا ادع في مملكتي Eos "Lal weal fe‏ على ذلك Cpt‏ 
ثم تعطف الرب على شعبه كما قال النبي لبني اسرائيل بعد السبي: Sales‏ 
يعقوب اسرائيل الذي اجبت دعوتك باسمي. لو صارت آثامك مثل الغبار وخطاياك 
مثل الغمام. ان عبرت في الماء فانا معك. والانهار لا تغرقك. وان مشيت على النار 
لم تحرقك ولهيب النار والقتل لا elite‏ وتحرك على هاولاء الكفرة الاغداء من 
كل جهة وقصدوهم. وفقد دوقلطيانوس عقله. وكان يخرج من قصره ويطوف 
الاسواق. ثم صار اليه حايوس بن قورينوس' الذي قتل دوقلطيانوس اباه. 
وواصل اليه في قصره مع جيشه. فاخذه وثقب فكه الاسفل كما يفعل بالبهائم 
الضارية. وشده بحبل مع اصابع رجله. ونهب قنضزة واخريه: وكافاه الله علبى 


” 


فعله ومات. وكانت مدته في الملك عشرين سنة وعمره اثنتان وسبعسن سنة ولما 


| - كذا في الاصل. وهاك الاية مثلما هي مكتوبة في الترجمة البسيطة: "اذا عبرت في الماء فانا معك. 
والانهر لاتغرقك. ان مشيت على النار فلا تكتوي واللهيب لا يحرقك"". (اشعيا. CUT‏ 


2- خايوس بن قيورينوس؟ LSI‏ لم نقف على شيء من ذكره في كتب التواريخ التي بايدينا. 


YY 


اتصل بمخسمينوس صهره وهو بقيليقيا ما جرى اعتل وفقد ايضاً عقله. فقتله 
أصضحايه. 

وفي ايام دوقلطيانوس صار في فطركة الاسكندرية بعد تادوريا فطروس. وكان 
ust te‏ فداوم الصلاة والمسألة للمسيح في تخليص البيعة واهلها من مملكة 
دوقلطيانوس. 

وفي ايامه ظهر اريوس اللعين. واشاع مقالته في الاسكندريّة وافسد قلوب 
الناشن. فحرمه فطروس الفطرك وارى في المنام ألا يحله. وفي السنة الحادية عشر 
من فطركة فطروس انفذ دوقلطيانوس خمسة نقباء الى الاسكندرية ليقتله. فلما 
قد المومنون على ذلك عملوا على الايقاع بهم ودفعهم عن فطركهم. فمنعهم 
خوفا على الرعية منهم ومن sen‏ . ووقف اريوس على الخير وكره ان يقتل 
الفطرك وهى محروم. pass‏ تحبا كديا ومضى الى فطروس الفطرك وهو في الحبس 
يسأله حله من الحرم وسجدوا على الارض فلم يجبهم. 

وقال cose! tag‏ محروم مقطوع في هذا العالم a Bs‏ المزمع". وقال 
لاخيلا والخسندروس القسين الذين دبرا بيعة بيعة الاسكندرية بعده: "قد اظهر لي اني 
استشهد في هذا الوقت. وانكما ترثان هذا الكرسي بعدي. ولا تظنا أني غير رحيم 
alli asd, Mes‏ وس اتش ASS‏ ولكن اريوس see‏ غدرا ولم يقلع عن 
مذهبه عن حقيقه. ds‏ اختر انا اجزامه ولكن رايت في هذه الليلة في منامي Late‏ 
De als Cele het Use‏ 2 ز AE ae dt‏ أضاء 
البيت من نوره وعليه صدرة كتان مشقوقة من صدره الى ذيله بنصفين وقد 
جمعها بيده الى صدره Ni‏ يظهر بدنه فلما رايته sg‏ الصورة توجعت. وقلت: 


من خرق ثيابك ياسيدي؟ فقال: اريوس خرقهما فاحذر من ان يقعد في البيعة بعدك 
حرق نيابك ياسيدى = قٍ 


| —Ms. .تريان‎ 


VE 


لانك تسال في امره. وتقدم الى chives‏ فائهما يدبران البيعة بعدك بالا يقبلاه. 
لانن tie dy secs‏ و حررككنا وقد علمتما ما لحن tels‏ من LAS‏ كن 
ميليطوس فاحتفظا بالرعية التي اقامكما روح القدس gale‏ اساقفة". ald‏ سمع 
تلميذاه وجماعة من المومنين COIS‏ انصرفوا Che‏ ووجه الى رسل Adal‏ في 
المح اليه de)‏ اموه ligature ler hee‏ 3 
المضي الى البيعة فاذنوا ومضى في الليل وسجد على no‏ مرقوس الرسول وصلى 
وانصرف اليهم فضريت die‏ ورات امراة ا كانت تعبد الله UE‏ بقول لها: 
ندر شر ركس CON‏ عشي ay‏ ويك relie, tests NI RE‏ 
يقتلهم دوقلطيانوس" واتفق اجتياز قوم في الليل فوجدوه Eu‏ فلفوه في 
ثيابهم وحملوه الى البيعة ودفنوه مع الفطاركة عند قير مرقوس الانجيلي الرسول 
عليه السلام وفي هذا الوقت ضرب قرقلبنوس" فطرك Log‏ مرتين بالسياط ونفي 
وكذلك Jas‏ باوسابيس الذي كان بعده خمس سنين وكانت مدة فرقلينئوس 


ay + ie انيت‎ seal 


. اقامتكما.5/١-‏ | 
2- كذا في الاصل aly‏ نتبين معناها. 
3- مرقلينوس. 


Yo 


Ve‏ خبر اريوس الطاغي وسبب مونه وما جرى من اصحابه 

لما قتل فطروس اسقف الاسكندرية قوي امر اريوس. واظهر مقالته بحضرة 
الخسندروس الذي صار بعده في الفطركة بالاسكندرية. وقال: "ان الابن مخلوق 
قبل كل شيء". واحتج Ly‏ قاله سليمان عن الحكمة: "ان Goll‏ خالقها اول خلقه 
من قبل افعاله كلها '. جعل هذا الكلام عن الكلمة وغير ما كان في الانجيل من ذكر 
الاب.والابن وروح القدس في دعوة الشعوب وتعميدهم . وعلم Gull‏ بالاسكندرية الا 
Lilo nil nant -pmaill pass cells GMI sacl Lol ght‏ ات ليقلا 
وحرمه ومن sel‏ مذهبه وكان في agilan‏ اوسابيس مطران قيسارية الذي عمل 
حساب الاخرانيقون. فلما استناح الخسندروس صار مكانه على فطركة 
الاسكندرية اثاناسيوس الكبير الذي زادوا في لقبه مصباح البيعة. واحتمل من 
اريوس واصحابه المضض ont‏ والمكروه المتصصل. فاجتمع اوسابيس 
القيصراني واوسابيس الحمصي وبورغانيس وسالوا اثناسيوس ان يطلق اريوس 
من كتافه فلم يفعل. فكتبوا الى الملك. واعلموه ان اريوس قد رجع عن lab‏ 
Lily‏ كان قد احتال بمكره ان كتب امانته التي ابتدعها في عقله على صدره في 
قرطاس تحت ثوبه. وكان يجعل يده على صدره ويحلف انه مقر بهذه الامانة 
الصحيحة امانة الرسل المهذبين. نلما احكم هذه الحيلة عزم اوسابس واصحابه ان 
يدخلوه البيعة ويقبلوه. فمنعو., oubli‏ قطرك الاسكندرية. Lady‏ في الليل الى 
الله وساله ان يكفيه pel‏ اريوس وهقالته المفسدة او يقبضه اليه ولا يريه اثاره في 
البيعة. وفعل ذلك في ليلة الاحد التي عزم القوم على ادخاله البيعة في صبيحتها. 
فسمع الله صلواته واجاب دعاءه. وبكر اريوس وهو يقدّر دخوله البيعة بالصغر 


| — Ms. وتعميدهم‎ . 


SRE D Soma -2 


FA 


فأ ثاتاشيوس الفطرك: فدخل المستراع' SW‏ فزل US ize‏ في ساعة Ses‏ 
وقوم قالواناق al alld‏ 3 الطريق gay‏ ماضن dali Ji‏ وذلك انه وجد Lachey‏ 3 
عر و الس متا اراز كلما اليكل اليه Wola ales‏ شرحت اسم ري 
ومات بهذه الميتة لا رضى الله عنه. وهرب اصحابه لما نزل بهم من الخزي. وحمد 
القديس الله الذي اجاب دعوته واراح بيعته من بلسه . 

وقال قوم ان هذا الطاغي Laub Lisle GLS‏ ل Lily cils all‏ 
اتصل بفطروس الفطرك ما يعتقده حرمه. وتوفي فطروس بالقتل. وصار مكانه 
الخسندروس. فتوصل اليه اريوس حتى اطلقه من حرمه Jay‏ وثاقه La dass‏ 
es‏ فاع رليك إلا Nall‏ حل sural Jo‏ للفطرك الخسيتندروين على tale‏ 
وتعرفت - Lali‏ كان 3 يفخن الآنام opal‏ الفطرك الخستدروس ان Dis lads‏ 
العيد. فبينما هو يخطب اذ قال قول سليمان بن داود: "ان الرب خلقني اول 
خلائقه '". فساله بعض من حضر عن تاويل هذا القول فقال: "انما عنى بهذا 
القول المسيح الابن. GY‏ مخلوق قبل الخلائق "GIS‏ ثم انه كرر ذلك في خطبة 
اخرى. فمنع وجميع القسان من ان يخطبوا في الاسكندرية. فلما ناظره القوم على 
Gb‏ اخبرهم: GI"‏ المسيح عنده عبد مخلوق وان الابن بدأ يخلق روح القدس" 
فلما عرف فطرك الاسكندرية جمع مائة اسقف من اساقفة مصر وما يليها وحرموه 
وجميع من يرى رايه. وكتب بما عمله الى فطرك القسطنطينية. وكتب اريوس 
pa Lill‏ الى اوسنابيس اسنققف نيقاموذية Calely Gyo dus‏ ان elem‏ من 
الأإساققة على Gl‏ ثم ude‏ ارفوس الى رومية ؤدخل على (is ll‏ ما dis‏ 
من فطرك Gal‏ وان اعتقاده فى all‏ ران Nes‏ مقل 


| —Ms. المشنراح‎ . 
سمه ؟‎ Soul ol ؟‎ Ga 2 


ail las هنا‎ —3 


YY 


\ 


اوسابيس صاحب قيسرية فلسطين. وتاذوطوس صاحب لاذقية. وفلونوس 
صاحب صور. واثاناسيوس Galo‏ عين Lis‏ فكتب الى اسباقفة جميع الامصار 
بالحضور واخبار هذا اللعين كثيرة طويلة واوردنا اليسير منها WEI‏ يخلى هذا 
المجمع من ذكره فيه فمن احب ان يقف على كنهها فلينظر فيما جمعه سقراطيس 
من أموره فانها على اتم شرح. وتاذوروس المفسر فقد شرح ee‏ قبح مذهبه في 
GUS‏ المعروف بالجواهر. ونحن ذذكر بعض ما كان من اخبار اصحابه وشيعته 
لانهم لم يتركوا ايقاع المكاره على من كان يخالف مذهبهم السخيف فمنها انهم 
احتالوا le‏ 'القداسن lola OÙ daw Y ul‏ لامواة Sant Jala‏ ولق 3 
تدعي على القديس انه احبلها فاجابتهم الى ما ارادوا فلما شنعت بذلك واجتمع مع 
القدريس خلق عظيم من اصحابه وجماعة من شيعة اريوس اللعين حضرت المراة 
الفاجرة وادعت ان الاسقف لامسها فاحبلها. فطالبها الفطرك باحضار شهود على 
ذلك والاسقف المقروف ساكت لا ينطق فقالت المرأة: Le”‏ اعجب امرك انها الفظرك 
Gallas ol‏ ممتي Tolan lb pple Ui tle lagged‏ مسن حار ارت 
لكن يجب ان تحلف هذه المراة ان الذي ادعته على هذا الاسقف حق وانها لم 
يدسها عليه احد ولا وضعها على ذلك مخلوق". فحلفت الفاجرة ان اوسطاتيس 
احبلها. وكان ذلك الذي Gaine‏ اسمه هذا الاسم Lie GIS,‏ فاحرم القديس 
من ساعته وحل من درجه كهنوته وطرد عن كرسيه ورعيته. فما مضى على ذلك 
الا اليسير من الزمان حتى صرعت المرأة والح الشيطان عليها في تخبيطها لا 
باختياره لكن لاجل صلوات القديس وتضرعه امام الله. فلما اتصل ذلك ودام وزاد 
الامر بالمراة في الليل والنهار علمت ان ذلك لما فعلته من الدعوى الكاذبة على 
القديس اوسطاتيس الاسقف. فاسرعت الى الفطرك وفي مجلسه cles‏ من اصضحابه 


| - فولينوس. 


YA 


فاعلمته ان جماعة من اصحاب Guo)‏ حملوها على ما فعلت وارغبوها Land‏ بذلوا 
لها. وان الاسقف بري مما قالته بل الذي احبلها ile Ja,‏ اسمه اوسطاتيس. 
وكان جماعة ممن حضر وقت الحكم عليه وان كانوا اساقفة فهم يبطنون اعتقادهم 
على مذهب اريوس ومظهزون خلافه لاجل الاسقفية لانهم صاروا اساقفة بالرشا 
وان هاولاء المنافقين قالوا لقسطنطين: "ان اثاناسيوس قد خلع طاعتك عن 
عنقه. وراسلناه ان يحضر معنا chutes‏ فلم يجب الى ذلك ولا لع ا 
فانفذ الملك من احضره فورد ومعه قسيسان احدهما يعرف بطيماثاوس وكان 
(FE‏ فلما ورد احتال هاولاء المنافقون ان وافقوا امراة حسناء بهية ان تدعي 
على اثاناسيوس بحضرة الملك والاساقفة حضور انه احبلها وجعلوا لها على ذلك 
حملة كثيرة من الدنانير. فلما poo‏ القوم مجلس الملك دخلت المراة مستغيثة الى 
الملك وقالت: ol‏ اثاناسيوس الفطرك فجربي وانا حامل منه وقد رفضني ولا 
نفقة يعطيني ولا يقر بي ee‏ فبادر طيماثاوس القسيس وقال لها: GI‏ ويحك 
فحرت "és‏ 

colli‏ "نعم يا gac‏ الله" dale cuis‏ وحلفت ان هذا اثاتناسيوس الفطرك 
لامسني. فعلم الملك ومن حضر ذلك انها حيلة من المنافقين والمعتقدين لمذهب 
اريوس. وبهت القوم وان كانوا لايبهتون كما قال ارميا النبي. 

واحتالوا الها بان اجتمع جماعة من الاساقفة وغير ذلك وأخفوا ارسانيوس 
الاسقف كان عليهم وعمدوا الى رجل قد مات فقطعوا كفه وصاروا الى الملك وادعوا 
ان اثاناسيوس قتل اسقفهم ارسانيوس وهذه كفه فوقع الناس في ورطة وصاروا 
بين مصدق ومكذب فمضى طيماثاوس القس الحصيف aly‏ يزل يحتال ويبذل 
الرغائب حتى ظفر بارسانيوس الاسقف المدعى انه قتل فاحضره مجلس الملك 
وهو مشحون بالفطاركة والاس.اةفة فقال لهم: '"اتعرفون ارسانيوس الاسقف" 
قالوا: "نعم" فاظهره لهم وأراهم يديه وقال لهم: "أترى ارسانيوس كان له من 


YA 


بين العالم يد فاضلة" ولم يدعوا بعد ذلك المكر والحيلة بكل ما لهم اليه سبيل 
حتى انهم قالوا للملك: OI‏ اثاناسيوس منع عنك الميرة التي كانت تحمل اليك من 
مصر وكتب اليهم يحرمهم ان حملوا اليك شيئًا '". فقبل الملك قولهم لان الميرة 
كانت!تاخرت.بالاتفاق فنفاه عن كرسنيه dis‏ اشهر. فلما حضرت الملِك الوفاة 
رأى في منامه ما ازعجه وارهبه we‏ فرعب من ذلك وامر من ساعته برده الى 
كرسيه . واوصى Gl‏ متى توفى اثاناسيوس دفن الى ond Sle‏ في الايوان. فأعيد 
القديس الى كرسيه بعد ان ادعى اعداؤه ان الملك لم يدر ما امر به لمتزايد علته. 
فناصر لليانوس فطرك رومية ورده. ثم لما استناح دفن الى جانب قبر الملك في 
الآيوان فاغيد Garr dll‏ وقد (gels OLS‏ الاين SIS‏ يمانئف: وكان فوت 
قسطنطين الملك ف النسنة الثلثين لملك سبئابور الملك الثامن من ملوك الفرس. 
واحتالوا La‏ بان سألوا الملك الصبي الارعن ان يتقدم اليه بان يدفع اليه بيعة 
كن (plated ppc pd pruly LIS Ji wall Coes pd aw‏ تلان 
المنافقين لمخرفتهم. فاطلق أيديهم فيه وكمنوا له في مواضع ليقتلوه كما فعل 
اليهود بفولوس. فلما احس بذلك ركب في البحر وهرب فلقته جماعة من اعدايه فلم 
يعرفوه لان الله ستره عن اعينهم وقالوا: "أرايت في طريقك الفاجر اثاناسيوس". 
قال لهم: aes‏ قد تقدمكم فامعنوا في السير وقد لحقتموه". وتخلص منهم. 
ويحكى انه في صباه كان يلعب مع الصبيان ويقول لهم: "انا اسقف عليكم . 
ey‏ وات Rice‏ وكبيامبينة. فتخلين البة jrs ill‏ الخشتئدروءش tnt‏ 
اسكندرية. فقال له: ''سيكون منك هذا على الحقيقة فكان كما قال" . 


| —Ms. ناصب‎ ٠. 


2 —Ms. ترايا‎ . 


-١١‏ خبر فقيوطيس الراشب 

كان في ايام دوقلطيانوس الملك قبل قسطنطين ببرية مصر راهب يقال له 
فقبوطيس وكان LBL‏ يظهر الايات والمعجزات فقيل لهايرفودس' عامل تلك 
الناحية في سببه alas ail,‏ النصارى مخالفة الملك ويضع من آلهته فانفذ اليه من 
بحضره وعرف القديّس ذلك وانه يستشهد فلما حضر بين يدي اللعين احضر له 
آلة العقوبة وحلف انه ان لم ينتقل عن دين النصرانيّة ويكفر بالمسيح Goda‏ اشد 
العذاب فلم يفكر في GIS‏ ولا التفت الى تهدده ولا خاف توعده فاوقع به المكروه 
فلما رأى ope‏ عليه ثقله بالرخام وطرحه في الماء فلم يغرق بل طفا على الماء 
3 € الناس من ذلك وقويت قلوب المؤمنين بما شاهدوه ولما اعيته الحيل في 
yal‏ & انفده الى الملك دوقلطيانوس فامر بصلبه فمكث على الخشبة مدة لا يترك 


الصلاة والتسبيح من فيه الى ان مات صلواته تكون حافظة للمؤمنين. 


HIS خبر الشاهدين مر سرجيس ومر‎ -1Y 
مكسميانوس ها له اا به وكان‎ Cal] re كان سرجيس القديس‎ 
الطاهر مر بكوس يتلوه في المنزلة والمحل وكانا في خدمته وهما يعتقدان‎ 
النصرانيّة وكان كل واحد منهما يعرف امر صاحبه فسعى بهما الى مكسيميانوس‎ 
الالهة‎ eus, كما سعى بدانيال النبي الى ملك بابل فمضى الى الموضع الذي فيه‎ 
لتقريب القرابين على رسمه وتاخر عنه الطاهران فوجه في طلبهما فوجدا في موضع‎ 
بصلييان فاحضرهما وسألهما عن اعتقادهما فذكراه له فطالبهما بالانتقال‎ Less 


عنه والمقام على عبادة الهته ورفق بهما فلم يفعلا واقاما على امرهما فتقدم ياخذ 


| - ففنوطيس. 


2- اريانوس. 


é \ 


ما عليهما من لباس خدمة الملك وعذبهما بانواع العذاب Leak‏ في رجوعهما فلم 
يؤثر ذلك فيهما واقاما على الامتناع فانفذهما مكسيميانوس اللعنن الى عامله 
Lyi oy SLA‏ اللواسريجيدن si tapas Gallas Lhe wal)‏ 
فلم يرجعا فضرب مر blab Gy‏ الى ان مات وعذب مر gun‏ ثم op‏ 
عنقه وألقى Las‏ للتيوان: الففترش“فلام Daly Lease rds‏ 695 من« الم ؤ هن 
كانوا هناك جسديهما فدفنوهما بالرصافة وبنوا عليهما بيعة هي الان موجودة 
shall se LUE le (cas‏ لو Wiad Lagi‏ 

وفي ايام دوقلطيانوس ملك على الفرس بهرام بن ele‏ وهو المسمى شاهنشاه 
وكان ضعيف الجسم كثير العلل فأحسين الى النصارى وأمر elias‏ البيع التي هدمت 
في ايام ابيه بسبب المانويّة ومات بعد Ley!‏ اشهر من ملكه ply‏ يخلف ولداً يملك 
بعده فملك بعده jobs Oe Gus‏ وكا Lags LS aad‏ عاقلا وعمل أشياء 
كثيرة في المملكة ظهر فيها عقله وكان LS‏ في السنة التاسعة لدوقلطيانوس وفي 
السنة الخامسة من مملكته seed‏ نواحي:الروم والازمن فهزم ply‏ يلحق النصارى 
GSI‏ في Slay ob)‏ ومدة ملكه تسع سنين وملك بعده هرمز ابنه Duly‏ برايه في 
تدبير الامور ولم يلتفت الى المجوس وقصد الروم ليطلب ثار ابيه فتاذى به 
دوقلطيانوس Gab ply‏ النصارى في ايامه اذيّة ثم مات ومدة ملكه سبع سنين 


وابام . 


وفك 


؟١-‏ خبر القديس سالبسطروس فطرك رومية 
كان الفطرك بروميّة في ذلك الوقت ميليطوس مدة ثلث سنين فلما مات اختير 
alee au LR eee a re,‏ روكدم 
اصحاب دوقلطيانوس وضبر على مكروههم وهتك سحر كهنة الاصنام وأظهر قبيح 


افعالهم وقطع خلقا من اليهود بمناظرته وتنب على هلاك دوقلطيانوس وما يلحقه . 


14- خبر التنين 

كان بروميّة في ايام مقام الاثيم مكسيطس بقرب جبل منها تين عظيم يجتمع 
اليه السحرة والمعزمون في كل سنة في شهر ايار ويقريون له جا كرا eG‏ اكثر 
اغل رومية قد مرضوا مما يصعد اليهم من نفسه وتغيرت الوانهم لذلك وكان هذا 
nl‏ في مغارة ينزل اليها ثلثمائة وستين درجة Lali‏ رأى القديس صورة أمرهم 
خاطب اهل المدينة في الرجوع عن ضلالهم فضمن جماعة من وجوههم الدخول في 
Calan‏ ان yal pai‏ هذا Saad GX‏ ريه امعاونته على Le‏ يرئده وعمل Lat‏ 
فرأى في نومه فطروس وفولوس الرسولين المغبوطين يخاطبانه ويقولان له: 
'"'امض الى باب المغارة وخذ معك ثادورى ويولنس القسين وثلثة انفس شمامسة 
Det‏ هناك رازينا فاذا تقرب الناس فانزل الى المغارة ولا تخف وليكن معك 
اقفال عن sad EU wall‏ في المغارة (pis ES EST Er Lgl‏ 
بالاقفال التي معك وقل هكذا امر فطروس وفولوس رسولا المسيح ان تكون هذه 
الابواب مغلقة الى يوم ظهور سيدنا المسيح لذكرة السلم وخذ المفاتيح وادفنها في 


US 


| — ملشباديس: 


2 =Ms, jis. 


و3 


ففعل سالبسطروس ما أمر به وليس يشك الناس انه سيموت من رائحة فم 
ANUS Gs‏ المفاتيح فحمد الله كل من حضر واعتمد منهم 
خلق كثير وتوقف منهم جماعة خوفا من مكسطيس فعرّفهم القديس ما يتوقعه 
من هلاكه وما يتجدد لقسطنطين الملك فسكنوا اليه وكما خلص الله اهل بابل من 
عبادة التنين بدانيال النبي هكذا خلص الله اهل رومية على يدي سالبسطروس 
فطركهم. 


10 دذكر خبرالملك قسطنطينوس 

كان الملك قد اشترك فيه Lay!‏ ملوك دوقلطيانوس ومكسميانوس 
ومكسانطيس بن دوقلطيانوس وقسطنطين . فاما دوقلطيانوس ومكسميانوس 
LISS‏ على الفشرق اعني ارمينية ومصر والشامات الى قسطنطينيّة. وكان امرهما 
ولبلا Lely‏ مكسطيس OLS‏ على Lis)‏ وما يليها من البلدان eur‏ واما 
ا" فكان على قسطنطينية وهي بوزنطيّة. وفي هذه الايام عصى امل 
مصر واهل اسكندرية. فوجه دوقلطيانوس اليهم بالجيوش فاهلكوهم. وفي السنة 
الحادية عشر ملك نرسى على الفرس مدة سبع سنين. ثم ملك بعده هرمز خمس 
سنين. وفي السنة التاسعة عشر لملك دوقلطيانوس هدمت بيع النصارى وقتل 
منهم خلق كثير. واستمر المكروه والقتل عليهم ثمان سنين. وفي هذه السنين 
استشهد فطروس فطرك اسكندرية الذي حرم اريوس. bs‏ هذه السنة عرض جوع 


<a = ٠ 5 ٠. - 31‏ 1 ع - = ٠.‏ 
D Ds‏ حتى ab‏ سعر من الحنطة الفان وحخمس Le‏ ذرهم. ولما هلك دوقلطيانوس 


| —Ms. واعتمذ‎ 8 


4 -!١/15. شعر‎ ‘ 


£2 


ومكسميانوس اللذان تشبها بشابور فيما عاملا به النصارى. بعد ان هريا من 
خارجيين. خرج احدهما بالمشرق. والاخر بالمغرب وفقدا عقلهما واختلطا بالعامة 
وعزلا. وصار مكانهما سوروس ومكسميانوس اخر. فلحق النصارى منهما امر 
عظيم وقتل خلق كثير منهم. وقتل سوروس بعد سنة من ملكه. فملك بعده 
le:‏ الك ره geal‏ لكان bol Geen‏ ول مسي ل 
نواحيه بغالاطية' ساكئون by‏ اعمالهة سالمؤن مما Gab‏ غيرهم: وكانت زوجته 
هيلانى من اهل نصيبين. وكانت تمنعه من استعمال ما كان يامره به 
دوقلطيانوس ومكسميانوس من آرائهم. وتحضه على الاحسان الى الناس. وتسال 
di gl Lilla i,‏ يا Ge‏ عاد الاسام Ji‏ الا مان بالحضرات #سكطان 
ملكه اثنسي عشرة. وقبل وفاته بثلث سنين ملك قسطنطين ابنه. ثم مات وكان 
D ae‏ رسن شه ل قات سد ضيه ظ 

Glass هنك عشرة‎ Liu ف‎ push Lark worl ميلكة‎ cian 
المتسيع إلى‎ Bass dyer! LL, sauts CMG du fi Ay للاسكندر.‎ 
السماء. ووافى ارض غالاطية التي كان مع ابيه فيها الى نيقاذومية. وكانت امراته‎ 
مجسيما ابنة دوقلطيانوس. فاستعصى عليه مكسطيس برومية. ومكسميانوس‎ 
بالشام. وعذبا النصارى وهدما البيع. وكان مكسطيس يشق بطون الصبيان‎ 
ويخرج اجوافهم يعمل بها السحر بمعاونة الكهنة السحرة. فاشستد على‎ 
قسطنطينوس امره وخشى منه لكثرة رجاله. واراد ان يسير لمحاريته ولم يكن‎ 
بعد عرف النصرانية. وكانت امه تستر امرها منه وتخاف ان تظهر له اعتقادها‎ 
LUN col كول‎ Sie pa Lind ان دي" اق ديات ب‎ qrauall Uluall ردت‎ 


اظفرني بهذا العدو واعانني عليه اياه اعبد. فلما كان بعد ست ساعات من النهار 
أ - dts‏ 


$0 


رفع راسه الى السماء فرأى اسطوانة من نور مثال الصليب وعليها المكتوب ان 
بهذ ه الصورة ترزق الظفر. ويقال انه راى ذلك جميع من كان معه. فعلم ان هذه 
الصورة ليست الا للنصارى فاعتقد من ... الايمان ثم انه نام فرأى في منامه 
aaa) ee ea al OAS ees Sal‏ ا 
BL tnt‏ افيش ات ارالك Hits deta a‏ الع nd‏ 
الذهب ورصعه بالجوهر وجعله على راس dale‏ فظفر بعساكر عدوه وغرق 
مكسطيس. وكانتٍ مدته اثني عشرة سنة. ثم عاد من الحرب بعد اربع سنين واخذ 
bi ae‏ وبنى مدينته التي سماها باسمه قسطنطينية ومن ذلك الوقت صار 
ملوك الروم يخرجون في عساكرهم الصليب في يد plus Gale‏ 

ول cnrs‏ 06 كان 46 قي Calais dus‏ الؤهبتم LS‏ 
قوم من الكفرة وقالوا: ' ن اردت ان يزول عن aus‏ البرص فاذبح اطفال 
المديئة...' بدمائهم". فاخذ اطفالا كثيرة Lead) ceil. Yar‏ 3 العايتة 
وكثرت المناحة فسمع ذلك فرحمهم وأطلق من كان أخذ. فلما أجنّه الليل رأى 
رجلين يقولان له: "ان اردت ان تطهر من برصك فأحضر سالبسطروس الاسقف 
فانه a ele be‏ 0 0 0000 
طلبه وحرص على احضاره حتى ظهر له. فلما دخل عليه قال له :"اين الها 
النصارى اللذان رايتهما الليلة في المنام'". فقال له الاسقف: "ان اللذين رأيتهما في 
هجوعك هما بشريان وليسا بالاهين واسمهما فطروس وفولوس تلميذا المسيح 
Gales‏ الكل only‏ الاشفق Hig (pcs teal eye oe‏ 


. فاباه —Ms.‏ | 
2— هنا بياض في الاصل وتكون الكلمة: واسبح 
GAS Ga —3‏ قد Giese‏ 


£\ 


فقال الملك: Ga"‏ ان هاتين الصورتين هما GLU!‏ رأيتهما في منامي''. فوعظه 
الاسقف وكشف له برهان دين النصرانيّة فاعتمد من يده ففي الحال ذهب die‏ 
Ja)‏ سوى lilly Glo d‏ ,5 ف السنة Coals‏ عشرة Slt‏ رتمكن 
وحسن ايمانها. وازال القديس سالبسطروس ما اعتاده اهل رومية من تسيمية 
aL‏ بالكواكب السبعة. لانهم سموا الاحد الشمس. والاثنين القمر. والثلثاء 
sail‏ اليه الهدايا الجليلة. وساله الصفح عنه. وتقدم بفتح البيع والديارات في 
اعماله. فانكر عليه السحرة وكهنة الاصنام ما فعله واستهزؤوا به ... فعاود 
المخالفة وآذى النصارى وانفن اليه لوقينوس زوج اخته فاوقع بعسكره وظفر به 
41554 واولاده واباد السحرة وبدى البيع والديارات واكرم النصارى. واقام بالشام 
كينوس وشى الشنة السابغة لملكه أل Gul‏ الحادية عشتزة pie‏ معمؤدية . 


. واعتمذ —Ms.‏ | 
. واعتمذت —Ms.‏ 2 
gy -3‏ الصحيفة :0 جاء مجسيما. 
4- في نسختنا هنا نقص. 
5- اي قسطنطين. 


£V 


يبني البيع ويعتقد الايمان الصحيح GY‏ احب ان يعتمد' في الاردن موضع عماد" 
Sill‏ المسيح مخلصنا. وكتب قسطنطينوس الى اوسابيس القيسراني يامره ان 
يقلع بيوت الاصنام ويمحو اثارها ويبني مكانها البيع. وانفذ اليه الاموال الكثيرة 
الجليلة للنفقة. ففعل ذلك واخرب الابنية الاولى وجددها واحكم بناها. وكير البيع 
وأوسعها. وكتب الى الملك اعلمه. ولما رأى اليهود ما جرى اعتراهم الحسد وقالوا: 
"ان الله الؤاحد أبرأ الملك من برصه لا Gye "peal‏ وداخلة القع 
واراد ان يعرف الحق. فجمع من روسائهم اثني اد وجمع من الاساقفة 
A‏ عدت Rates den gst à eal‏ ومن nas in‏ 


وضعف حجة اليهود. فلزم النصرانية واجتهد في اظهار gal‏ وابطال ما سواه. 


5- وجود الصليب والمسامير 
ثم ان هيلانى ام الملك قسطنطينوس توجهت الى اورشلم في عسكر جرار ومعها 
الاموال الجليلة والستور الديباج الفاخرة والالات السرية للمذابح من الذهب والفضة 
فلما حصلت في اورشلم بحثت عن الصليب وعن المسامير التي سمر بها يدا 
Bons‏ - واقوزغت وشسعها ف ذلك im‏ وحدتةه US‏ بوساطة لرمانتى cide)‏ اكلا 
اليهود الكفرة قد دفنوا ذلك في بئر وجعلوا مزابل اهل البلد عليها حتى صارت مع 
طول الزمان كالجبل العظيم. ia sia‏ بنثر الاموال فانتهبها الناس. وكشف 


البئر واخرج منها الصلبان الثلثة والمسامير. وامتحنت الصلبان بان تركتها على 


| —Ms. sas . 
2 —Ms. عمان‎ . 


. اثنا عشر —Ms.‏ 3 


£ À 


de Bl yal‏ كانث فشاك die‏ الزمن الطويل. Luli La (ali‏ اللضين لم تتصرك 
ونهضت لما جعل عليها صليب المسيح لوقتها. فاودعت المومنة. الصليب للاسقف 
يفاعت من العساء  Lil urd Lalad‏ ودلك Sail Mu‏ قيلت ليذلا هاليمها 
الله YL‏ ذلك ورجع اوسابس عن اعتقاده وحرم اريوس ومن يعتقد مذهبه 
واحرقت lawl oS‏ ركنت فس طيوس إن Lu‏ اعكالة باحراق Grab CES‏ 


حالقت دلا عوف. القثر Soil Le‏ 


-1Y‏ اخبار هيلانا المومنة وولدها فسطنطينوس المظفر 

dosh من اهل الكريرة سن 43" الها هن‎ el dia gall الملكة‎ oe 
تعرف بكفر فحار وكانت تنصرت على يد برسميا اعني ابن الاعمى اسقف الرها.‎ 
iste par dise aly رج عن‎ Gf 519 Laglls ولك‎  ىاطلا‎ GSM coal, 
والنطينوس بن قسطوس بن دارسميس بن دقيوس بن قلوديوس الملك انفذه ملك‎ 
الروم في بعض الاوقات ليتعهد المدن والكور التي تلي بلاد الشرق من ممالك الروم.‎ 
وكان من جملتها بلد هذه المرأة فلما حصل فيه بصر بها فاعجب بجمالها‎ 
ونقلها الى بلده واتفق افضاء الملك اليه فعنيت‎ LI وخطبها الى اهلها فزوجوه‎ 
رك وا ركان شيك‎ gas) هذه المباركة برفع البلاء عن النصارى في مملكة‎ 
ple فضا‎ eis له انا يشاك‎ alge oo لك‎ Sg) ل‎ 
وكارك النصرانية في بلاد الشام‎ ces Ke pee دين ابيه ومات ا‎ 
من الاصقاع في اذى صعب نحو مائتين وسبعين سنة. وذلك من السنة‎ Landy 


pote Ds eu‏ ال السنة التاسعة else ela sal she‏ مر 


2— ان حروف هزه الكلمه الباقية ممحوهة. واظن أن الصواب: كورة. 


£4 


هيلانا اظهار دينها لابنها وقوده اليه خوفا عليه لحداثة سنه Wily‏ ينتشر عليه من 
اصحابه ما يهلك به او يقتل dus‏ لما يدخل فيه ولا يوفيه حقه. 

فلما كان في السنة السابعة من ملكه في شهر كانون الثاني خرج عليه جيوش 
البربر ونزلوا على نهر يعرف بدويانيس ليغزوا الروم ويخريوا بلادهمم وقال قسطا: 
"ان قسطنطين غزا مكسطيس لانه عصا عليه بروميّة ولم يتابعه وغلب على 
ll nd Taal‏ قشطنظين و teams dis ban‏ يكاز تمي pla‏ عاديا 
على لقائهم وعرف وفور الجيش Gacy‏ وقوته وعظمه Cred‏ عن مقارعته وانتهى 
اليه عزم العدو على مباكرته فرأى قسطنطين في منامه كان في السماء ضياء 
Leake‏ ويزقا :مهولا وق خاله صليب مؤلف من كواكب وبينه منها كالكتابة تقرأ 
انك تغلب بهذا المثال'". وقوم قالوا: "انه رأى ذلك i Lg‏ وذلك في اليوم التاسع 
Jens dadlg - oll de pe‏ النؤنانيةة ذكرانا لظهور الصليب في السماء. 

وايشوعبرنون الجاثليق يقول في مسائل ماقاريس الشماس: "ان الصليب رآه 
قود للك Ge pl‏ لزب Cale Nadas‏ ها رون مل ASUS‏ ل ا oly do‏ 
الرمح صورة الصليب من كواكب غير مشتبكة ومكتوب من الكواكب عليه انك 
"las Jill bag,‏ ولان عادة اليونانيين واكثر الطوائف شد Chall‏ في اسافل 
اسنة الرماح ما يشد النسطور فوق انبوب الصليب الذي هو مركوز عليه سستجة 
يجري مجرى العذبة لاجل ان الصليب ظهر كانه مركب على راس رمح. 

وقال قوم: "ان شد السستجة في اسفل الصليب شبيه Ley‏ فعله سيّدنا من شد 
وسطه بالمنديل عند غسل ارجل تلاميذه وذلك على سبيل التواضع". 


Ji - 1 
2 غير مشسيكة..1/15-‎ ٠ 


Tapas lis eal Geese نالك‎ Dal ان ها‎ ss 
صحبه من اهل العلم والكهانة. فقص عليهم روياه. وسألهم في عرض ذلك عن‎ 
الشكل الذي رآه ولمن هو من الالهة التي تعبدها الروم. فلم يكن فيهم من عنده‎ 
ذلك ولا معرفته. فامر بصياغة شكل الصليب من الذهب بحسب الرؤيا وان‎ ale 
فيهم وقتل‎ Soy فلما فرغ من ذلك قصد القوم واوقع بهم‎ dale يوضع على راس‎ 
الكل الباقي.‎ 27000 
وقسطا بن لوقا يقول: "ان قسطنطين لما ظفر بعدوه جعل يفكر ويقول أترى‎ 
هو يفكر ويروي في دذلك. رفع‎ laid اي الالهة اعانني على قهر عدوي وهزيمته.‎ 
راسه الى السماء وذلك في نصف من النهار. فرأى الصليب في السماء كمثال النار‎ 
وفيه كتابة ان بهذا الشكل تغلب. وان جماعة من اصحابه رأوا ذلك معه فعجبوا.‎ 
oS كول له صب مثل'هذا الشكل من‎ SUG تلك الليلة كان‎ 3 SEA ثم راي‎ 
فانك تقهر به أعداءك. ودخل قسطنطين رومية فاضطرب النصارى بها واختفى‎ 
اوسابيس اسقفها. وعاود قسطنطين سوال الكهان وخدم بيوت الاصنام عن امر‎ 
الصليب. فما اجابوه بشيء يعتمد عليه لكن ذكر سدنة البيوت انه في اليوم الذي‎ 
ظهرت له هذه العلامة عرض ان تساقط كثير من الاصنام وتكسرت. فارتاع لذلك‎ 
ان‎ Case قسطنطين. ونمى الخير في ذلك الى النصاري برومية. فدسوا اليه من‎ 
الذي رآه هو شكل الصليب الذي صلب عليه المسيح. ففكر في ذلك وسال عنه‎ 
حقيقته. فحلا في قلبه الايمان وامن اوسابيس اسقف رومية على‎ aaa 


. انكاء —Ms.‏ | 
2> الكل؟ اى اسفل؟ اي انه يريد انهزام الباقي الى اسفل النهر. 


0 \ 


واصطبع من يد هذا الاسقف هو وزوجته. وكان اسمها مكسميا ابنة دوقلطيانوس. 
واعتمد اكثر "dla‏ 

وقوم قالوا: "انه كان بقسطنطين وضح فلما اصطبغ طهر". 

وقوّة!!قالؤاء edd gpl oye Luuall Lies) foo Lal all”‏ كا كول Lge‏ 
فأتاه قوم من الحنفاء وقالوا له ان اردت ايها الملك ان تطهر من برصك فاذيح 
اطفال هذه المدينة واغتسل بدمائهم. فامر بذلك.فلما اخذت الاطفال ارتحت 
المدينة بالبكاء والنوح. فرحمهم الملك وعفا عنهم. فلما اجنه الليل رأى في منامه 
رجلين يقولان له: انك ان اردت ان تنقى من برصك فوجه واحضر اوسابيس 
اسقف رومية لانه أستتر منك هارب من خوفك. فجيء به فهو يبرئك من برصك 
ووضحك. فلما اصبح الملك أمر بطلب الاسقف فأحضره وقال له الملك: اين الها 
النصارى اللذان رأيتهما الليلة في المنام. قال له الاسقف: ايها الملك ان اللذين 
رأيتهما ليسا بالاهين بل هما بشر مثلك وهما فطروس وفولوس تلميذا المسيح اله 
الالهة. وانفذ الاسقف الى البيعة فأتاه بصورتهما. فلما رآهما at Lis JU all‏ 
هزين اللذان رأبتهما البارحة في منامي. وعند اصطباغ الملك سقط من حسمه مثل 
قشور السمك ونقي من برصه ". 

وقوم gli‏ ان عدد:الذيّن:اصتطيفوا pe‏ قيشنطتفلن LOS‏ اع كس النف/تشمة: 
"Lill gatas OLA IF als‏ 

ودكر قوم: ان الذي تولى صبغة قسطنطينوس هو سالبسطروس قفطرك 
القسطنطينية وان ذلك كان في السنة الحادية عشر لملك قسطنطين وسنة ثمان 
وعشرين وستمائة لذي القرنين. 

ومن بعد ذلك أبعد قسطنطين اليهود عن مملكته والوثنيّين عن الخدمة في 


المراتب السلطانية. وقبض ايديهم ووضع منهم وذلك بعد ان جمع علماءهم وعلماء 


آمك 


المؤمنين وتجادلوا في الدين بحضرة الملك فبرز اهل Gall‏ واندحض حزب الباطل. 
وعني الملك بالفحص عن امر الصليب واخراجه عناية انتهت الى ان كلف هيلانى 
guuall Gall‏ الى بدت المقسن والاهتمام .بهذا pel‏ الى ان Jeu‏ كشفه وصترف 
المراعاة الى ما استهدم من بيت المقدس ورم ما شعث منه. فسارت هيلانا 
واستصحبت اوسابيس صاحب رومية. ووصلت الى الموضع في اليوم الثامن 
والعشرين من gh)‏ من سنة احدى وثلثين وستمئة للاسكندر. وحكم قوم ان 
أاوسابيس الذي اجتمع معها هو اسقف بيت المقدس وان فطرك رومية لم يصحبها. 
ee‏ عدم ne gy‏ .تك النة SIT‏ اشعنهاء كان فد تل هذا 
an)‏ الاسشكيدر ب الل بي النقدسن Lau‏ وتسكة pene |e bree Oper‏ اعلمنة 
هيلانا بما وردت له وامرت باستدعاء وجوه اليهود وعلمائهم ومشايخهم 
والمتقدمين فيهم فحضروا. وقد كان عرض لهم في وقت الاستدعاء الفكر في امر 
الصليب وان من اجله التمسوا. فقال لهم احدهم ويعرف بايهوذا بن شمعون: "ان 
ابي ind!‏ بموضعه وانبأني بحال المسيح وما جرى في امره من القتل والصلب 
وذلك على سبيل الحسد من الاحبار والكتبة له. واوصاني بالدلالة عليه متى ظهر 
من يلتمسه. ودلني من اعتقاده فيه. وتصديقه به ما حداني على مطابقته في 
الايمان به. واخبرني Ps,‏ بحال احد تابعيه المعروف كان باسطافانوس وانه كان 
doc‏ وان اليهود 5155 6 re‏ لما نادى بشعاره less‏ الى الاعتراف به. وان سئلت 
dic‏ دللت عليه" . 

فقال له اليهود: "انت وشأنك" وجضر القوم مجلس هيلانا وسألتهم عن 
الصليب. فاجمعوا على ايهوذا هذا aily‏ العارف بحاله دونهم. فاعتمدته بالسؤال. 
فوسوس الشيطان له باليهودية الراسخة فيه ان يرجع عن معتقده. وجحد انّه 


يعرف له موضعا. فالجأته بالتخويف له بالقائها اياه في جب تحبسه به الى ان 


oy 


ius te cy‏ الى الاعتراف به. فبادر الى الموضع فاحتفره ففاح له روائح 
LSS‏ ووصل حفره الى GE‏ صلبان فابرزها. وسئل عن المسامير. فعاود الحفر 
والطلنب. فوجتدها sic, Lai‏ اربعة. وتقدمت هيلانا بتمييز صليب السيد 
المسيح من جملتها. ليزول الشك فيه. فبينا هم في ذلك أقبل قوم وبين ايديهم 
سرير ميت فقال ايهوذا: "الان نعرف ايها هو صليب المسيح'' قال ذلك على سبيل 
التجربة. وتقدم بحط السرير. فحطوه gis’‏ على Sais hal rule ouall‏ 
Li Spall‏ محال etl Lean QUIN‏ اوعد يو ل 
والتهليل والشكر لله تعالى على تلك النعمة. فصفحته هيلانى بالذهب ورصعته 
بالجوهر واتخذت له as‏ من الذهب اودعته فيه وتركته ببيت المقدس. وقوم 
قالوا: ان هبلاتن خملته ace UI lue‏ القلك'اننها ال قتلنطيتنة: . 

وقيل ان كسرى بن هرمز لما فتح مدينة دارا وتوجه الى بيت المقدس احضر 
اسقفها وساله عن الصليب الذي وجدته هيلانى وخلفته عندهم. فذكر له الاسقف 
ان اليهود اغتصبوه. فدعا كسرى وجوههم وعاقبهم. فاحضروه اياه فحمله 
كسرى الى تياداسيس بن موريقي الملك. Say‏ ان اليونانيين كانوا اذا توجهوا الى 
الحرب اخرجوا امامهم الصليب فلما قصد كسرى انوشروان الروم جهزوا اليه 
كير Pen‏ الصليب في بعض المراكب الذي فيه خزانة المال. فهبت 
ريح عاصف خطفت بالمركب من بحر الروم الى بعض سواحل بحر خراسان. فاخذ 
Spall‏ والصانة Mad‏ وحمل ll‏ كسرع il‏ وين الات eas Sys)‏ د اسن 
Lio gall Gop Cranes‏ زؤجة الملتك كسرئ حالة.:وكاتت تسر SLR CI‏ :دن 
النصرانمّة: فاستوهبت الصليب من الملك فوهبه لها. فلما عرف ملك الروم حال 
الصليب. وحصوله في يد كسرى نزل على Se‏ ف WIS‏ من.اقتزاحاته. وساله رد 


الصضليب عليه: OLY‏ الى US‏ فحزت شيرين لذلك. وَحَيَاوَلتَ قطعة: مدن gall‏ 


Of 


المكسورة من الصليب للتبرك بها. ومنها اخذ نصارى المشرق على ما حكي ما 
هو في ابديهم الى OÙ‏ من خشبة الصليب. 

وذكر شاهدوست اسقف الطبرهان في امر الصليب: Gl‏ هرقل لما عاين اتصال 
الحروب مع الفرس تقدم بحمل جميع ذخائر الملوك من الشام. وانفذ مع ذلك 
الصليب من بيت المقدس الى القسطنطينية في البحر. فهبت ريح عظيمة على 
USI ail‏ فالقتها الى الاسكتدرية. فاستولوا Ligule‏ والختدوااما Load‏ وَانفدّوه الى 
المدائن. وكان الصليب في جملة الماخوذ. فاشتدٌ ذلك على هرقل واغتم من اجله 
ais‏ لقتال القرمن وكان ملكهمنقيما Gb pales‏ خراسان! فلمك 
قرب هرقل Ge‏ هرب من بين يديه وصار الى المدائن. وقطع jus‏ تامرًا "Gloss‏ 
ووافى هرقل ونزل على جسر النهروان فبادر كسرى بانفاذ الصليب اليه مع جمع 
كثير من النصارى. وسالهم مسالته الكف dic‏ فلما شاهد الصليب سكن غضبه 
وشفع النصارى فيما سالوه وصالح كسرى"". 

Say‏ قسطا بن لوقا: "ان هيلانى لما اشخصت الى اورشليم الفث خشبة 
السليب مكسورة Cris‏ فاخت dat‏ التصفين وائفذتة: إلى قسطنطينوس ولدها 
وخلفت النصف الاخر بفامية. ثم ان ملوك الروم ارادوا اخذ ذلك من فامية. فلم 
يتركهم اهل المدينة وصالحوهم على نصفه. وبقي في المدينة poil‏ منه. By‏ زمان 
يوسطوس غزت الفرس الروم. واخريوا مدينة فامية. واخذوا الفرس الربع الباقي 
من الصليب وحملوه الى المدائن. وفي ايام Jia‏ سأل Jia‏ سهر Ge‏ ان يوجه 


ذلك اليه. فانفذه ووصله هرقل بباقيه وغشاه ذهبا وهو الان هناك تام. 


| —Ms. dias. 


2— شهريراز؟ 


00 


وذكر ان بدن الصليب من خشب التين. ويقال ان عند وصول الصليب الى 
المدائن تفرق اهل مملكته منه باحدى يديه وصيغ مكانها من الذهب. وعرفت 
الآية في خشبه ان النار.لا توثر فيه. والذي في ايدي الناس:في جميع اقطار الدنيا 
5e ga‏ ذلك المتقرق::والتسكلون يقملون ذكزان.وعيد الصلتيايق الدوم الثالث pie‏ 
من ايلول وهو مثل اليوم الذي وجدت فيه الصلبان الثلثة. والملكية يعملونه في 
اليوم الرابع عشر وهو مثل اليوم الذي فيه ظهرت GP‏ الصليب بقيام الميت. 

وذكر قوم ان في يوم وجوده وهو اليوم الثالث عشر ظهرت الآية فيه وفي اليوم 
الرابع عشر نصبته هيلانى في بيعة اورشليم. وفكرت هيلانى فيما تصنع 
بالمسامير. فالهمت قول زكريا النبي: il"‏ تكون على لجام فرس الملك قديس 
الرب” فصاغتها La)‏ تستعمله الملوك عند ملاقاتهم الحروب المنهظة. 

وحسن ايمان ايهوذا الذي دل على الصليب. واعتمد' وافضى امره فيما بعد الى 
ان أسيم اسقفا على بيت المقدس. وذلك كان بعد وفاة الخسندروس. وسمى عند 
flr‏ لاك Bay Peer | PPE TT ee pe‏ جات lad‏ ل janis‏ ا 
ونصر الدين ان يحج الى بيت المقدس ويصلي فيه ويبني البيع على آثار المسيح. 
فوفت بنذرها وقضت نسكها فقال لها ذات يوم الخسندروس: "أراك ايتها الملكة 
ia ald ses‏ سسا اهل al zac ne‏ لقني 4d‏ وو قرا هل AN‏ 
اهليه. ومنذ وقع اغفال قطع pels‏ هولاء المارقيين وفض جموعهم ودحض بدعهم 
غلبوا على هذه البلاد فهدموا GLY‏ واهلكوا من اقاع. على هذا النذمب D Jr‏ 


| —Ms. .تعرف‎ 
2 —Ms. .اعتمن‎ 


3 —Ms. nis. 


at 


بقي اختيارا او ضرورة والعناية بهذا الباب اولى والنظر فيه افيد" فكتبت هيلانى 


res Mila taNl ns نان الك‎ a ee الرقسطتطيت ابتها‎ 


4- ذكر > مجمع نيقية 

... احد من الجمع كله. لكن الظنة كانت قد سبقت الى بعضهم فوقع التمييز 
لهم. فاختير “apie‏ من عليه سمة الفضل وآثار المحن في اجسادهم من المخالفين 
واصحاب البدع. فبلغت عدتهم ثلثمائة وثمنية عشر soy‏ من فطرك ومطران 
Slay «ous Cadusl,‏ قوم Ibe (ogee din pin al GI"‏ الت د اللمذكرر Ji‏ + 

agi GIS,‏ اسقف مرعش ويه اثار عظيمة ممن كان حبسه من اصحاب 
اربوس لانه تحصل في ايديهم يتردد في العذاب اثنتان وعشرون سنة. حتى انتهوا 
في امره الى ان قطعوا يديه ورجليه واذنيه. وجدعوا انفه وشفتيه. وسملوا عينيه 
yes tay chuis.‏ من سيره الطاهر كالعود المحترق بالنار سوادا 
tes‏ وكان فيهم سطون" ونيقطيوس القسيسان خليفتا صاحب رومية. 
والخسندروس صاحب الاسكندرية. وماقاريس صاحب اورشليم. وجرما MB‏ 
صاحب سامرة. واوسابيس صاحب دمشق. وانطوليس صاحب yeas‏ 
واسطائيس Gale‏ انطاكية. ودوماسس Gale‏ صقلية. ويعقوب مطران نصيبين 
وكان من الفضل بمنزلة thle‏ وحكي انه اقام في ذلك اليوم oe “Seas‏ 
وحضر مار افريم المعلم. وتياذوروس Gals‏ طرسوس وهو غير المفسر وكان 


أ - قد سقط من هنا صحيفة او اكثر. 
3- بيطون. 


skis -4 


OY 


ممن تخلف من جملة من استدعى صاحب رومية. وتاخر فافا الجاثليق لكبر سنه 
وضعف حركته فارسل بشمعون برصباعي ومر شهدوست للنيابة عنه. وقوم 
قالوا: "استناب شمعون ويعقوب مطران نصيبين ". وقيل: "ان يعقوب مطران 
نصيبين استصحب معه مار افريم المعلم ليخصم به اريوس لان مار افريم لم يكن 
من جملة الاباء فيستدعى". 

وايشوعبرنون الجاثليق يذكر: "ان رئيس هذا المجمع كان اوسطاثيس صاحب 
"US tbs)‏ 

واليا مطران مرو وشهدوست اسقف الطيرهان يذكران انه: ''حضر هذا ~~ 

من المشرقيين شهدوست الاركدياقون ويُعقوب ضناحب تصيبين ومو جور ٠‏ 
اسقف plais‏ ويوحنا مطران باجرمي '". 

وحينئذ تقدم قسطنطينوس الملك ببناء مجلس عظيم لهم وان ينصب فيه 
الكراسي على عددهم. واجمع القوم وجلسوا على مراتبهم. فاقبل الملك قسطنطين 
اليهم وابتدأ باسقف مرعش. فقبل الارض بين يديه وموضع كل عضو قد قطع 
منه. وفعل بكل واحد منهم مثل ذلك حتى اتى على جميعهم. وجلس على كرسي 
دونهم. وخاطبهم في النظر للدين واهله واقرار الحق مقره واظهار ما يجب التمسك 
به والاعتقاد له مما اخذ عن الرسل. وكان جميع هذا ea‏ و 
واستكانة. وتناول سيفه وقضييه وخاتمه فالقاه بين ايديهم وقال SP tag!‏ الله عر 
وجل سلطكم على الكهنوت وسلطني على الملك. واليوم فلكم السلطان من الله 
تعالى على الكهنوت والملك. وانا مذعن بالطاعة لكم واتباع امركم. فاحكموا بالحق 
ee‏ و دي ور 


أ - جيورجيس؟ 


0 À 


لم تبدل الكتب الالاهية ولا زاد فيها ولا نقص فاحضروه وناظروه ويبصروه فلعل 
ان يثبت الى gall‏ ويلحق باهله. فاما الاضداد والمخالفون والمتجاهرون بالخلاف 
ومن حرف الكتب Jury‏ الايمان فاجتنبوهم وامنعوهم الدنو منكم ولا تخالطوهم في 
مناظرة ولا غبرها الا من آمن منهم وتاب واقلع وأناب وتحقق ذلك فيه ووثق به 
منه". فلما pau‏ الجمع ذلك منه دعوا له وخيروه Pe EN‏ لسن شن سند 
نيته وقوّة امانته وصدق عنايته وتقوض مجلسهم في ذلك اليوم وهو التاسع من 
حزيران سنة خمس وثلثين وستمائة لذي القرنين والسنة الحادية والعشرين من 
ملك قسطنطينوس. 

وانفردوا من بعد ذلك اليوم للمباحثة والمذاكرة والجدال والمناظرة واقامة 
الحجج الصحيحة والبراهين الواضحة حتى أستقر بينهم ما اتفق عليه جمهورهم 
مما طابق الانجيل الطاهر والا مشرعن الرسل وبحسب ما يضمنه كتاب 
الخسندروس الاسقف المذكور. ودونوا ذلك في صحف وسموه الايمان. وقيل ان 
مدة مقامهم كان على ذلك ثلث سنين وامروا ان يتلى هذا الايمان في المجامع امام 
القداس. وعند استقرار ذلك لهم اجمعوا على حرم اريوس اللعين فكتب الملك الى 
جميع الاساقفة وروساء »SLaul s Le dell di ae lee al‏ 
ويامرهم بان يحرق جميع ما يوجد من كتبه ومصنفاته وكان نسخة ما كتب به 
الملك: 

(من قسطنطينوس الملك الى كل من لقيه كتابنا هذا من الاساقفة والمطارنة 
ومن دونهم من الكهنة والعمال وسائر العامة سلام. اما بعد فان اريوس الفاجر 


تشيه بالشيطان الشرير وشق عصا الدين وخالف المؤمنين وابتدع بدعة لم يسبق 


2- كذا في الاصل ولم نتبين معناها. 


05 


الظن اليها. ولذلك نزلت به النازلة وحلت عليه البلايا الهائلة. وينبغي ان يحرق 
جميع ما يوجد من كتبه ومصنفاته واقاويله حتى لايكون لها اثر ولا ذكر. ومن 
وجد Land yl die G‏ تكويه ous‏ شىء من هذه الكتب aa ©lioalls‏ امرنا ja‏ 
فقد عرض نفسه لعقاب الدنيا والدّين لا يجعل احد على نفسه سبيلاً والسلم). 

وحكى قوم al‏ كان اذا عد الاباء باسمائهم الفوا ثلثمائة وسبعة عشر. فاذا 
غرحو شه سو انوا Casal Je Las f Lpotai pie Laits NS‏ كل 
OM Sc dois Et‏ او ثلثة اجتمعوا على ذكري فانا معهم". 

وحكى شاهدوست اسقف الطيرهان: "ان العنية التي تقال في رمش الميلاد 
وهي ليلدا تميها. من قول بعض الاباء الذين حضروا هذا المجمء" 

ثم تفرق الاساقفة الى بلادهم بعد ان قرروا من الفرائض والاوامر ما وجدوا 
بالناس أمس dole‏ اليه. Gad‏ قوانينهم التي تتفق النسطور والملكية واليعقوبية 
ال سح tic‏ تكد هي مدونة مفردة عن القوانين التي تجدها الملكية 
واليعقوبية وهي ثلثة وسبعون قانونا منسوبه الى نقل ماروثا اسقف ميافرقين. 

وحكي ان الاباء في المجمع سالوا اوسابيس القيسراني al‏ يع لس 
مواقع الاعياد والصوم والفصح لمعرفته بالحساب وقالوا له: "قد فرغنا نحن من 
تثبيت الايمان وقد بقي عليك ما يتعلق بمعرفتك بحسابنا مما يتنزه به النصارى 
عن مسئلة مخالفتهم فيما يتعلق باعيادهم". 

فأجابهم JI‏ ذلك وانفرد في بعض اك ا في مسئلة الله 


تعالى اعانته عليه حتى يهيا له عمل الحساب المعروف بالاخرانيقون. 


ذكرنا الله بصلواتهم اجمع. 


| —MSs. مسلة‎ . 


14 — صفة مدينة القسطنطينية 

تقناع 'اآسطتطيئوس يتفي Go dy gall‏ سائر اعماله. rly‏ .ان محش لنفسه 
Ache sultan‏ لسن كا LOS Un‏ الحكياة ts‏ 
والفهماء في ذلك. فلم يجدوا oe‏ أوفق ولا اطيب من بوزنطية التي كان بوزوس 
بناها في ايام عوزيا وايتامار ملكي بني اسرائيل. فبناها وسماها باسمه. وكانت 
مبنية على سبعة Ula‏ بين الجبل والجبل ele Glad‏ يخرج من البحر الاكبر ومن 
جانب الماء الى الجانب AN‏ سور حصين منيع. وكان طولها وقت ما Lalas‏ 
بوزوس عشرة اميال. فزاد فيها قسطنطينوس ميلين. وبناها وجودها وسراها 
وجعلها دار مملكته. ونقل اليها التجار لانها وسط بلاد الروم وقريبة من بلاد 
الفرس ورومية. وجعل على باب المدينة مقيرة للملوك ومقبيرة للفطاركة وميادين 
للعب. ونصب في اولها صورة رجل من نحاس راكب على فرس من نحاس وعلى 
dal,‏ تاج فن fai, onal‏ السها 5125 الملرك وعظام الشهداء وخشية الصلروت: 
وعمل على حافتي الماء برجين عظيمين ونصب عليهما مثل المنجنيق من حديد 
على سبيل “USL Le‏ به الملوك. وجعل بينهما سلسلة من الحديد عظيمة وعمل 
ee gent gl ue‏ يلت ل لصون le‏ سين 
الاعداء من الوصول الى المدينة. وتصير مثل السور لسفن الروم لا يمكن ان is‏ 
هناك سور لكثرة الماء وعمقه وهو bass‏ بالمدينة من ثلث جوانب. والجانب 
الغربي في البر. والسور مبني من الماء الى الماء. وكان فيها بيع وديارات كثيرة. 
فعمرها وجددها. ونقل اليها عظام يوسف بن يعقوب وكرسي يوحنا الانجيلي. 
وجل pee ell oe‏ اسه Sal)‏ ارت شرم الخد اما eee iy EE‏ 


2 —Ms. .يقابل‎ 


1١ 


اسوفيا. وحيطان هذه البيعة كلها ملبسة بخشب الصندل. والمذيح مصفح 
دفن es‏ بالجد امن مكل الم ف ايا ل Da lo‏ 
alla‏ الحاتي القربى دن القدينة إنواما IS noel aay age‏ الك islet‏ 
ما رأى في كتاب وجد في بيت الاباء عن مار ابا الجاثليق قدس الله روحه بما 
شاهده من ذلك dude die‏ الى القستطتطيشية. 

ولما اقام لقسوس بالشام وتمكن دخله الحسد فعصى على قسطنطين فصبر 
عليه ورفق به بسبب اخته. فلم يرجع وهدم البيع SIL‏ وحيس Gobeil‏ 
Cat ess‏ لما ct heer Wl Pete‏ ل ee‏ 
الناس على محبة اخته. فقصده وظفر به واخذه Les‏ وطمع في رجوعه. فلما تبين 
غدره قتله وزاد في الاحسان الى اخته لتسلو من مصيبها وأمر الا تمنع اولادها مما 
يلتمسونه . 

ALF il! رومية‎ due صفة‎ Ye 
مما عاينه الاب القديس مر يعقوب مطران نصيبين‎ 

1 الا‎ ily gear eat OIF a de ali 
EP ل‎ WIEN ie RIL epee UE Pe ل‎ 
سوران عرض حيطانهما ستة عشر ذراعا وارياعهما سبعون ذراعا. وبين السورين‎ 
نهر يقال له قسطنطية يخرق البلد مركب عليه طلسمات وهي طبول من نحاس.‎ 
وعددها عشرة الاف طبل. فاذا خرج عدو‎ Age منماسنةة ل‎ Lik iS à 
ا للها‎ getty Was ا رديت اليل‎ seca ده‎ set لهم اسن بلك رفون‎ 


عظيما اعظم مما يكون من اصوات الدبادب. فيسمع الملك الصوت في داره. وبينه 


OBERT 


2- ان النهر الذي يمر برومية اسمه تيبر. 


AN 


رويك مقت Lied Joli GS‏ لشن Gacy Sin‏ لك Lely rpm ts THE spill‏ 
وعرضه مائة وخمسون ذراعا. Gy‏ هذه المدينه الف سوق للتجار شرقية وغريية. 
وفيها LG‏ صفوف اساطين رخام ابيض دور كل اسطوانة مائة ذراع وطولها 
AT Og‏ وفوق الاساطين عبارات من رخام ابيض يجري فيها ماء البحر. 
وتسير فيها السفن التي ترد بالتجار من Sle‏ النواحي وتتقدم الى دكاكين البيع. 
وفيها الف ومائتان وسبعون 20 lob‏ كان في يوم السبت على aud‏ ساعات من 
النهار غلقت سائر الاسواق ورفع البيع والشراء: ويوفر الناس على حضور البيعة 
ليلة الاحد ويوم الاحد الى ان يتقربوا ولا تفتح الاسواق الى غداة يوم الاثنين. By‏ 
Gales ella jules Usa! ode‏ "لبن Gates Libs haus Leal ALES Y‏ 
re‏ حيطانه وسقوفه ملبسة بصفائح الذهب. وله اثنان وسبعون = من 
Qulall Go Ob dates Gadll oly‏ راكد يد Gy els‏ هده المي البرعة 
المبنية على اسم فطروس وفولوس الرسولين الطاهرين طولها ثلثمائة Lel)s‏ 

وعرضها وعلوّها خمسون ذراعا". 


Via et ECS USINE, 


-"١‏ ذكر حساب الاخرانيقون وما جرى في وضعه 
asl tuer‏ والحعنية عشي al‏ الما Lie lai ] Doc‏ 
منها Lysis‏ يه إلى Lots GUI‏ إلى ola ll ay gal paid‏ فى استعلزميع Lag)‏ 
اعيادهم وصومهم وفطرهم منهم. فسألوا اوسابيس القيسراني ان يستخرج لهم 
Lies‏ يستدلوا به على ما يريدونه من معرفة الاعياد والصوم والفصح والفطر. 
فانفرد في جزيرة وتوحد فيها ثلث سنين والاباء يقربون die‏ الصلوات ويسألون 


LS فشكت طول هذه الشدة صائما‎ olpuall تكو‎ oud sous أن‎ mauiall 


VY 


معملا فكره Lili‏ ليله يسأل المسيح ان pi‏ له عين قلبه. فسسمع الله eles‏ 
جماعتهم فأوضح له جميع ما old‏ الضرورة JI‏ معرفته. وعاد snes Lin gl‏ ودفع 
Gyan‏ الى الرجوع في معرفته الى اليهود ولا الى غبرهم من اهل التنجيم والحساب 


# 


Al 
ذكر ما جرى فى امر الفصح والقيامة‎ -"١ 

لما كان بعد ذلك وقع التشاجر بين اسقف اسية وبين فيقطون اسقف روميه 
بسبب يوم الفصح واي يوم ينبغي ان يكون. فاجمع رأي الاساقفة عن آخرهم انه 
يجب ان يعمل في اليوم الرابع عشر من الشهر القمري اي يوم اتفق. 

وقال فيقطون: "ان الواجب ان يكون الفطر والقيامة يوم الاحد GY‏ اول يوم 
خلق في العالم وهو الابتداء. وفيه انبعث سيدنا المسيح من القبر. وفيه تكون 
القيامة. ويظهر المسيح ثانيا". 

وكتب اليهم فوليقرفوس الفطرك: ''اني قبلت هذا من المصباحين المدفونين 
باسيا وهما يوحنا الانجيلي وفيليفوس". وكان اساقفة بيت المقدس لا يعملون 
هذا العيد على هذه الحال. ثم اصطلح جماعتهم على ذلك. 

ويحكى ان بعض .اساقفة بيت المقدس أحال Las 8 Lall‏ وذلك انه عمل هذا 
العيد فملأوا القناديل ماء وأصلحوها فأبطأ الزيت عنهم وحان وقت الصلاة 
والناس 'محتمفعون. joli‏ الشمامسة:ان [plats‏ القناديل: فالهنت us.» all Ss‏ 


الصلاة ولم ينطف منها شيء. 


BY: 


FT‏ خبر سابور بن هرمز المعروف بدي الاكتاف 

لما مات هرمز ابوه ملك الفرس لم يخلف ولدا ذكرا وكانت امراته حاملا فوضع 
المجوس التاج على بطنها وهم لا يعلمون اي شيء تلد. فولدت ابنا فسمى سابور. 
وعقد له الملك في السنة الخامسة لملك قسطنطين. وعلماء البيعة يقولون هذا 
وبذكرون انه ملك وله من العمر خمس عشرة سنة. SLR ere‏ 
للنحوم مستعملا لها متكلا عليها مبغضا للنصارى جدا. ولم يمكنه اذيتهم بسبب 
قسطنطبن. وفي السنة العاشرة من ملكه تشبه بمن تقدمه في si «Oeil eli,‏ 

. ٠. ١ . 5 we 
فيها. وقد خربت في وقتنا هذا. وانتقل اهلها الى السوس. فلما مات الملك‎ 
قسطنطين اظهر اللعين سابور ما في نفسه الخبيثة وابتدأ في السنة الحادية والثلثين‎ 
لا سه البيع وقصد نصيبين واولاد قسطنطين صغار.‎ coca rs 
من يعقوية المَطران والقس ذي‎ ls الله اهلها‎ old, فرجع منها خائيا خاسرا‎ 
وسكا تور اليا منه‎ Lai LL الطوبى الذي صار بعده والفاضل مار افريم.‎ 
وهو لليانوس ملك الروم. فهزمه واخرب كثيزا من بلاد الفرس. فلما مات لليانوس'‎ 
يوبنيانوس. فعاد سابور الى أمره وقد عمل ماروثا اسقف ميافرقين واحى‎ 
الجاثليق اخبار الشهداء الذين استشهدوا في أيامه. وذكرها دانيال بن مريم في‎ 
sil ان‎ LSI gad الاصتام هه قالوًا له عن‎ LYS وكانت‎ ٠ افلاسيسطيقه‎ 
ذلك حقا. فاقام على قصدهم وقتلهم. وكان بعد‎ Jalal النصارى لم تمت". وظن‎ 
موت قسطنطينوس قد قسم الملك بين اولاده وكانت مدة ملكه ثلثا وثلثين سنة.‎ 


| - هنا بياض في diol!‏ 


2- يوليانوس. 


10 


4- ذكر وفاة الملك المظفر قسطنطينوس قدس الله روحه 
D 1 010101010101217‏ 
Ulis‏ لهم :»ان الذكن pole Cpt‏ امن Lost) ode‏ والمللة ab‏ اين 
الفاسق لليانوس. فيجب ان ques‏ اليه ونتبرك منه ونقبل dimes‏ فصاروا اليه 
وهو يجود بنفسه. فاقبلوا ينوحون عليه ويقولون: "الويل لنا بعدكم يا آل 
قسطنطين اذا تبدد شملنا. والويل لنا اذا راينا اولاد المعموديّة' لا يصبرون على 
العذاب فيقعون في عبادة الاصنام واعمال الشيطان". وكان يفهم ما يقولونه. 
فاعطاه الله قوة حتى qi‏ عينيه وقال: '"اجلسوني". ثم مد يده" فأخذ ايديهم 
فقبلها وقال لهم: "انتم غذيتموني كالطفل باللبن من الكتب الالهيّة. ليس الخوف 
من فاتك lle‏ يمن اتا قفد Need‏ فاحفظوا الاغنام pull‏ 
تقلدتم رعايتها. فانكم مطالبون بعدد حسابها. استشعروا عظم يوم القيامة ولا 
تعتتهو] من كاج ,الخلك وعطابة "ولا dise‏ على na‏ الذئب الصادي الى 
الدماء انما ga‏ مديدة يسيرة ويزول ويهلك في غير ارضه. فاما انتم فطوبى لكم يوم 
القيامة. لانكم ستلقون الشدائد من اجل المسيح. وانت ايها الفطرك تدخل معه 
الحرب ثلث مرات وتقهره في جميعها بنصرة المسيح. بل انا الذي لا ادري ما يكون 

مني في العالم الثاني" . 
val Ut‏ ال فيان ايمانك ومعموديتك التي قبلتها تدخلك ملكوت 
التكماع : ثم امر فقدم لهم الطعام. فاطاعوه واكلوا. فلما كان في يوم الاحد من 


غد ذلك اليوم الذي ترفع فيه الروم اكل اللحم قبل الصوم صعد اوسابيوس على 


2- Ms. FA: 


Gackt elite 3 


VA 


البيم' فخظب وقدم وصايا في الصبر على الرجس الذي يملك وعلى الحزن الذي 
elles‏ على بيعة الله. وبشدل ny Do‏ اللحم في ذلك الاسبوع بل تلبس 
بيعة الله الحزن على زوال ملك قسطنطين. ولم يزل هذا القانون في جميع البيع 
المقدسة في المشرق وفي المغرب الى يوم نزول النشابة من السماء فقتلت لليانوس 
اللعن. 

elles‏ بعده يوبنيانوس Gals‏ جيشه. وشوهد نزول التاج من السماء. فزال 
Le‏ كان التضارى di‏ فعتد. ذلك al Ja‏ المشترق القانون يقني الروم بالمغزب 
عليه. ثم ان قسطنطينوس وصى الى الفطرك والاساقفة ان يجعلوا جسده مع 
عظام والديه وينصرفوا الى كراسيهم. فان لليانوس يثبت حين يسمع بانصرافه 
من الدنيا ويبدأ برومية. وسأله رجل من الجماعة من اهل الرها ان بيرك الرها قبل 
ge‏ 
فقال كه : Loue all"‏ قد بركها gs‏ 
فقال له: "تلك البركة سور لها. وبركتك Jai‏ 
فدعا لهم وسلم نفسه الطاهرة. فلما دفنوه مع آبائه خرج الآباء بعد اليوم الثالث 
من دفنه الى كراسيهم. ثم ان لليانوس Sy‏ كالليث الضاري Joey‏ كما LS‏ 
قسطنطين وتناهى فيما استعمله. فعليه من الله سخطه وغضبه ولعنته وما 
يستحقه . ونحن نذكر قصته وما جرى منه في موضعه أن شاء الله. 

ويحكى ان قسطنطين توفي في مدينة ماقيدونية ' وعمره Que‏ وستون سنة. 


وانه كانت وفاته في يوم الفنطيقسطى. وحمل الى القسطنطينية المدينة التي 


1- اي المنير. 
2— الضارة؟ 


3— نيقومدية؟ 


5 


انشاها في السنة الحادية والثلثين من ملكه. وقيل Gl‏ دفن اولا بماقدونية' ثم نقله 
ابح FRONT‏ الى القسطنطينيّة. واليونانيون يعملون ذكرانه في اليوم الشاني 
والعشرين من ايار. ثم توفيت بعذله هيلانى والدته وعمرها تسعون ey ever‏ ودفنت 3 
بيعة الرسل التى بناها قسطنطين بالقسطنطينية. 


V0‏ - من كان في ايام فافا من الفضلاء والقديسين 

اثاناسيوس اسقف الاسكندرية. 

ies cite ا و‎ 

ميلاس الرازي اسقف السوس. 

مقطربوس" الراهب في برية مصر. 

مار اوجين القبطي صاحب jac‏ الازل. 

افراهاط الحكيم الفارسي. 

سرجيس ويكوس الشاهدان قتلهما مكسميانوس وقد ذكر خيرهما. 

داود مطران البصرة وكان فارق كرسيه وانفذ الى الهند ودعا اهلها وتبعه خلق 

غريغوريوس العجائبي اسقف فونطوس من تعليم اورغانيس الحكيم الذي ظهر 
في ايام سوروس ملك الروم وكان الاسكندر الاسقف تنبأ عليه وهو صبي يلعب 
والسشتر ا وقد جداويو تاعيية دنا Upiall ode Alay Gb‏ بزوقاوم هذا gars se‏ 


الاريوسية. فنفوه ومعه يوسطائيس اسقف انطاكية. 


VA 


ثم ردوه ونفوه ثانيا وادعوا عليه الزنا. فابطل الله دعواهم على لسان قسيس 


AES ل لطر‎ OM lis las cngiSs 'agesal “bly dau 


1- ذكر مار افريم المعلم 

انولة من party ol (yo daly crane‏ مان افريم salcly‏ .وسشى مين eee‏ 
Date D‏ ا ا ا sk ali‏ 
يعقوب المطران. وتوجه منها الى آمد واقام بها مدة ومضى الى الرها. ومن عجيب 
الاخبار الناخوذة Cie‏ انه قال: "لما وردت الرها وقفت على نهرها المعروف 
بديصان وهو محيط بالمدينة. فرايت نسوة يغسلن ثيابهن. فنظرت الي امراة 
ين asl (ha‏ جرجها ولت ياه ليك SN OR‏ لا الى PON aa‏ 
مسرعة وقالت: اما انت فينبغي ان تنظر الى الارض لانك منها خلقت. واما انا 
فيجب ان انظر اليك لانني من ضلعك أخذت. فعجبت من جوابها وعلمت ان في البلد 
من يعلم ويفهم ". 

واقام مار افريم في Ds‏ الرها مدة tals ates‏ ومضى الى مصر ومكث بها 
ثمان سنين يناصب الاريوسية. ونفذ الى قيسارية ولقى مار باسيليوس الكبير 
اسقفها. ورغب اليه مار افريم في مسئلة المسيح ان يمنحه لغة اليونانيين. فأجيب 
سواله. وعاود مار افريم المسير الى الرها وقاوم الاريوسية والديصانية واهل البدع 


وعمل خطبا كثيرة. ولما مات دفن بالرها. 


| - هنا كلمة ناقصة. اما اسم القسيس يكون وابان واما هذه اللفظة تكون وابان اي بين. 
2— حرضهم؟ اى فسادهم. 


i 


ويعمل الملكية ذكرانه في اليوم الاول من شباط. والنسطور من جملة من يعمل 
له الذكران في يوم جمعة الآباء السريانيين ذكرنا الله بصلواتهم. 

ومن تلاميذه ديانس الشماس. ابا. اسحق. اسريا. لليان الشيخ. وقيل في 
بعض LAN‏ ان لليان معلم مار افريم. وكانت وفاته على ما ذكره قسطا من لوقا 
بطور سينا. ومن مصنففاته المشهورة تفسير العتيقة. تفسير مزامير داود. تفسير 
الانجيل المسمى دياطاسارون المجموع من الاربعة الاناجيل الذي عمله ططيانوس 
اليوناني. ودياطاسارون لفظة Cbg‏ معناها الرباعي اي خرج من الاربع 
البشارات. واعتمد مار poil‏ تفسيره من هذا الكتاب لملا يتكرر الفصول عليه. 
وهذا المعنى قصد واضع هذا الكتاب. اثنان وعشرون free‏ على حروف معجم 
اليوناني في صفات البيعة. عدة كتب فيها ميامر تتضمن نقض مذاهب المبدعين. 
مداريش كثيرة في الاعياد والاموات. عنانى عنيذا. عنانى الشهداء. عنانى 
الباعوث. جميع العنانى المقولة في البيعة. قداس يقدس به الملكية. 

وكان النسطور يقدسون به بنصيبين الى ايام ايشوعيب الجاثليق. فانه لما 


- ذكر القديس مر شمعون برصباعي 
الجاثليق الشاهد وهو التاسع منهم 

هذا الاب الطاهر من اهل السوس. وقوم قالوا من اهل المدائن. وكان اهله 
يصبغون ثياب الملك. ووقع الاختيار عليه لتظهر آية المسيح فيه. وكان 
ارككياقوا UW‏ اتجاكليق bases‏ الأموى نتن يديه Glin ay die‏ يميش By‏ 
بعض الاخبار انه وقعت المشاجرة بين فافا الجاثليق وبين بعض اساقفته ورعيته. 
فاخذوا cep eee‏ ااي حاثليقا. وكان اركدياقون فافا. فلما فعلوا ذلك قال 
LL‏ لشمعون: "ان المسيح لا يغفر لك قبولك لهذا الامر الا باهراق دمك وصبرك 
على الشهادة' فاعتذر اليه GL‏ كان بغير اختياره ولا ايثاره. ثم وردت كتب 
اليونانيين الى فافا في امر شمعون يسالونه الصفح عنه ويعلمونه براءة ساحته مما 
جو Gly‏ يدون co Late‏ يديه Lily‏ له ais Jai‏ 

ورسم تصييره من بعده ل فلما توفي فافا اجتمع الاباء وأساموه في 
المدائن. فحسد الشيطان عدو الرحمن ما يجري عليه امر النصرانية وبيعة المسيح 
هن الوشن والسلامة والآمن. 15d gal al slay‏ شاتون البلاء علي gras‏ 
كما زرعت البلاء في قلب نارون على شمعون الصفا. واغرى به صناديد فارس LS‏ 
اغريت بغيره J‏ 

فلما مات قسطنطين في سنة اجدى وثلثين لملك سابور وقد تكامل الملك 
قسطنطين ثلث وثلثون سنة وزين GLY‏ واظهره وكسر الاصنام. تجهز سابور 
plain JOUE oc PP a‏ ,ركان انريم peel Gi PP PE acted‏ 


Gob,‏ الحرب وغلبه بصلوات مر يعقوب مطرانها. فيعث الله عليه الغمام الاسود 


1 > قسطنطيوس gay‏ ابن قسطتطان SN‏ 


١8 


والحجارة من cloud!‏ فرجع agp‏ غات وا هاا فقذف سمه وهو من سم 
الافاعي على الاباء والمومنين في مملكته. 

وكاق pau js‏ يحب شمعون الجائليق. فاغراه اليهود اولياء الشيطان 
لما عرفوا سوء رأيه في النصارى بان قالوا له: Gh‏ شمعون رئيس النصارى قد 
نقل صناديد المجوس الى دين النصرانيّة واعظم الامور انّه “wach‏ والدة الملك 
ونقلها الى ديانته. وكان ابوها ited:‏ 

واهمل المسيح Ge‏ د الاعتذاء: لا Lans‏ ولا ML‏ بل ,لمنقمتهم Phung‏ 
شأنهم وتنبيههم من هجعة الغفلة والانهماك فيما يؤدي الى الشقوة. وبث الله عن 
وجل خبر شمعون الجاثليق في الافاق بوصف الرافة والرحمة وتفريق ما خلفه له 
ابواه من المال على ذوي الحاجة والفاقة. وكان الروامب يحضرن الصلاة مع 
الرجال في ليالي الاعياد. فمنع من ذلك. واخذ الشمامسة والقسان بما يجب عليهم. 
ورتب اشياء كثيرة في البيعة. ثم ابتدأ الذئب الامعط سابور اللعين كما حكم عليه 
دانيال النبي الحدث في الانبياء ان ملك فارس يشبه الليث الضاري في السباع. 
وحزقيال شبهه بالنسر وكل ضار ضار. وهذه النبوة اجمع الملافنة انها في 
بختنصر. وظهرت ها هنا في سابور. وقد قيل انه من جنسه ونسله. فلذلك لم يكن 
يمل اهراق دم المومنين. واحب الله محنة الناس وادخال اماناتهم الكير. فاهمل 
تعاهدهم وصرف الملائكة الموكلين بحراستهم عنهم. فلم Jr‏ اذية النصارى مدة 
Crau pl‏ سنة. وكانت سبيله سبيل القصاب القاسي القلب الذي يبدأ بالسمان من 
الغنم ثم لا يبقي من القطيع شيئا. كذلك كان اللعين يبدأ بالرؤساء والكهنة ثم 


| - مشفوفا؟ 
.اعمن —Ms.‏ 2 


YY 


بالجوع والعطش. وبعض بالضرب ويعض بالصلب ويعض بالسيف. وامر ان 
توخذن النساء الحوامل يشقق بطونهن ويخرج الجنين ويشق نصفين ويصلب مع 
امه حسب يراهما الملك اللعين. ومنع دفن من يقتل بل يصلب حتى يحرقه 
الشمس USL‏ الطيور. وكملت ها هنا في المومنين عين النبوة التي قيلت على آل 
مقبي عند قتل انطياخوس الرشيع اياهم وهي: "وجعل جثتهم طعاما لنسور 
السماء ولحوم whet‏ لعا ee‏ 

ولبث المكروه ودام على النصارى بتخوم نصيبين ست سنين. وحلف اللعين 
بالشمس الاهه والنار خالقه بزعمه' ان لا يرفع السيف عن النصارى او يسجدوا 
لالهته او يبيد خضراءهم ونفذت كتبه بذلك الى البلدان. 

فقال له اولياء الشيطان: GI"‏ ينفع ما يامر به الملك في النصارى وشمعون 
يشجعهم ويعضدهم بالمال والنفقة. ويامرهم بخلع طاعة الملك ويعدهم بارث النعم 
في المعاد'" فلما ذكر اسم die “yaad‏ سناو اف D odies SA ea AL‏ 
pS uote, Blu à, GiLu, Lille aus Jay‏ كذ Lil, LS‏ 
الراهبان. فلما حضر شمعون الجاثليق في مجلس الملك طالبه ان يوظف الجزية 
على الرهبان المتصوفين في الاعمار ويضاعف الطبقات على المومنين. وان يحمل 
الاموال الى الملك عن طساسيج كور... فقال له شمعون: I"‏ لم أنصب في البيعة 
(ake‏ ولا 58 بل لحفظ البيعة ورعي الغنم وحفظها من الذئاب" وكان ذلك 
في سنة ستمائة وخمسين الاسكندر. وسنة تسعين ومائتين لصعود سيدنا 
المسيح. وسنة سبع عشرة ومائة لملك الفرس. واحتدت المطالبة لشمعون فاجابهم 


مثل الجواب الاول وعرفهم انه لا مال عنده وانه ماخوذ بتفرقة ما يكون له. وان 


| —Ms. .نرعمه‎ 


2- باقي الحروف ممحوة. 


vy 


الكتب التي يعتقدها تتضمن ذلك. ولم يزل يلطف في خطابه ويدعو للملك في 
كلامه. فامر الملك باحضاره ومن معه الى بابه. فاحضروا وهم dni Hy iB able‏ 
وهو agin‏ كالقمر بين الكواكب. فلما بلغ باب الملك كلمه الحاجب وقال: "ما 
شانك قد قاومت الملك وخلعت طاعته ''. 

قال pe ou" 24d‏ حسناسة. -.رئ من (Ret, ali‏ مك اكه لق قو اه الملا 
OS‏ الذي يامرني به ضد ما امرني الله به ". 

فامر HAL‏ منه بالحديد وادخاله وحده الى الملك. وكان ذلك بكرخ لاذن. 
وبسط على المومنين انواع العذاب. ولم يزل الجاثليق يشجعهم ويذكرهم ما احتمله 
سيدنا المسيح في خلاصهم ويورد على مسامعهم ما يقوي ايمانهم ويثبت l'ile‏ 

وسعي بكوشتازاد الى الملك. فاحضره وخاطبه. فاعترف بدين النصرانيّة. ولم 
بزل معه في عدة مجالس حتى كفر وسجد للشمس والنار. ويلغ شمعون ذلك فقلق. 
chy‏ كوشتازاد غلط ما oll‏ ؤندم عليه. فانفد يستقيل من هفوته ويسأل القديس 
شمعون ان يدعو له بالغفران لخطيته. فقال له: '"'لن تغفر او تكفر بمن سجدت له 
دون الله وتومن WL‏ في الموضع الذي كفرت به". 

ولم تزل المحاورة تتردد في كل يوم بين الملك الرشيع وبين مر شمعون القديس 
الى ان طالبه بعبادة الشمس والسجود للنار والجدل والخطاب متصل بينهما 
والجواب الغليظ الموجع يتردد من القديس الى ان امر بضرب رقبته واعناق ps‏ 
من عنده في الحبس. فبادر كوشتازاد وأظهر ايمانه وصاح بين يدي الملك وسأل 
ان ينادى عليه انه لم Jab‏ بجناية ظهرت عليه ولا بسر شيّعه بل لميله الى دين 


النصرانية وايمانه به. فضريت عنقه في جملة القوم. Jo aly‏ شمعون يسأل ان 


cl‏ الحروف الاولى من هذه الكلمة ممحوه. 


2 -Ms. حاشهم‎ 5 


/ 


يجعل آخر من يقتل. فاجيب الى US‏ فكان يقول لهم وهم يقدمون Byte JU‏ 
عشرة ويشجعهم ويقول: "اذكروا قول المسيح. لا تخافوا من قاتلي الجسم اذ 
ليسوا قادرين على قتل النفس". وقوله: "من احب نفسه فليتلفها من اجلي. ومن 
اتلفها فقد أحياها". وهو يبركهم ويمسح وجوههم ويقول: "يا مسيح رب العالمين 
اقبل هذه الذبيحة الطيّبة التي من Jai‏ .اسمك تنحر. وليكن dé, La li‏ عن 
سائر البشر". فأمنت الجماعة على صلاته. واستشهد جماعتهم Lai‏ فيهم من لوى 
عنقه او رهب لما يلحقه. ثم ابتدأ القديس مر شمعون يقول العنية التي تقال في 
الاحد الجديد وهي Gall)‏ شلحيتن) وحفظها من حنضر من المؤمنين المخفين 
انفسهم من الكفرة ودونوها. ونقلت عنهم. وكان يقولها ودموعه تتحادر على 
شيبته واولاده ينحرون مثل الغنم. وهو يعظهم ويعرفهم انهم ان نزعنوا eels‏ 
الخارجة اعني اجسادهم فانهم لن يتشلحوا من حللهم الداخلة يعني المعمودية 
والايمان. وقال: Le”‏ أحسن هذه التيجان المضيئة التي ... لا فرق بين اكليل 
منها وبين الآخر. بل هي على صورة واحدة"". 

وبقي شمغون وقسان احدهما شيخ كبير يقال له حننيا. فنظر اليه شمعون 
وهو يرعد. فبادر اليه وقال له: "لا بأس يا اخي. غمض. عينيك حتى تجوز 
شرطة' الحجام". فضربت رقبته ورقبة الآخر. وقدم القديس الى Shad peal‏ 
"الحمد. لله الذي اراني تاجات اخوتي. والشكر للمسيح الذي. pl‏ يفجعني في احد من 
أولادي". واكثر الدعاء. لاهل العالم وللبقعة التي قبلت دماءهم. وقالن: "اجعل اللهم 


.المعموزية —Ms.‏ | 
2— مشرط yl‏ مشراط اي المبضيع. 


تزنتوا GUall‏ عكري لطرد'الاسقام عن الاجشاد": pau‏ في:آخرصللاته صلئوات 
SH‏ تون اا فاضطربت قلوب السامعين وذهلت عقول الحاضرين. 
وشتريث dé‏ من Ds Giles‏ "ذلك "زوع الجطعة raucall le Wyle 3 tS gall‏ 
Lans‏ وكانت de Lu‏ التاسعة من النهار: فخرج في الليل من اخداث كرخ لاذن 
ممن سبي من الروم. فاحتملوا اجساد من عرف. ودفنت بالخوف والحذر من 
مكروه الاعداء. وهبت ريح عظيمة فجمعت التراب الى الموضع الذي قتل فيه 
القديس ومن كان معه. hiss ay‏ وكان مدة شمعون في الجثلقة als‏ 
عشرة سنة. وذكر قوم انه كان يوم الثالث عشر او الرابع عشر من نيسان. ويعمل 
في الجمعة الاولى من الفطر ذكرانه ساره يسمى السعانين الصغير. 

والعلة في تسمية يوم الجمعة الاولى من بعد القيامة وهو ذكران هاولاء الشهداء 
ذكران مُوديانا اعني المقرين ان الملعون سابور بعد قتل شتمعون ومن كان معه 
al‏ بالنداء: (من احب الثبات على دين النصرانية فليستر ذلك. ومن آشر اظهاره 
فجزاؤه القتل). فكا ن المومنون يهرعون الى باب سابور ree‏ 
Lil‏ | للقتل (eas‏ على اكليل الشهادة الرجال منهم والنساء والصبيان PAR‏ ف 
غير طلب لهم. فلما شاهد سابور اللعين كثرة الخلق الذين يبذلون انفسهم للقتل 
منع'من ذلك لا رحمة لهم بل Lans‏ لهم من اختيارهم وما يرجونه من حسن الثواب 
عليه . فرجع ذلك الجمع الى البيع 2101000 للجميع. وسمى الذكران باسم 
المقرين اذ قد سمحت نفوسهم بالقتل. ويشترك الكل في هذا الاسم. واجتمع الناس 
الى اسقف لاذن فسألوه ان يعطيهم من اجسادهم ليكون ذلك في بيعهم بركة. 


| —Ms. .ومذرها‎ 
2- Ms. ثان‎ 7 


3— كذا ف الال ply‏ تق alias le‏ 


vA 


تاعطاقم détail paslabl je‏ بدمائيع ..وكانف تكزين OLY‏ واللفراكت العظاء وتويك 
العافية وتزيل الاسقام. 

هذا Sada Ni ee peal ee‏ الشف فلي Cie Lig Ley‏ كنا 
وذلك سوى Le‏ جرى على المومنين بالدير الاحمر sty‏ باجرمي ونينوى والمرج 
فعدة lala‏ فتن فين eel‏ كانة الف وستين ils Ayla) GE‏ 
العراق نحو ثلثين الف انسان . ويقيت البيعة مدّة طويلة بغير رئيس. وحكي انه 
عمل في يوم خميس الفصح الذي من غده قتل في الحبس القداس. وجعل عوض 
الترونوس ظهر قس من قسانه المحبسين dro‏ وجعل على يمينه الفيلاس وعلى 
شماله الكاس. وقال عنية الرازين التي هي lue io Lun‏ وضارت تقال بن ذلك 


الوقت الى هذا في رازين بوم الخميس المقدس. 


(hs -YA‏ ايام شمعون الجاذليق 

كو Re‏ لبن رلور هه ري امد 
قسطنطينوس والثاني قسطنطين باسم ابيه. والثالث قوسطوس باسم جده. 
وسمى كل واحد منهم قيصر. وابتدأ هذا الاسم اعني قيصر من بركنوس حابوس 
وهو الذي نقل المملكة من مقدونية الى رومية. وحكى الروم اثه لما ماتت ام 
يولينوس وهي حامل به شقوا جوفها واخرجوه. فسمى قيصر بهذا السبب. وبقي 
ge‏ و الت i‏ تر تج ا no Dep‏ 
كله وجعل مقامه فيه في حياة ابيه وهو معه بقسطنطينية. وتفرد قسطنطين 
بالمشرق ومقامه بانطاكية. وتفرد قوسطوس Shel‏ الروم. ثم وثب قسطنطين 
بعد ثلث سنين من موت ابيه على اخيه الاكبر فقتله وحصل له العملان. فوجد 


I— Ms. نسان‎ . 


7 


ليوز ملك nil‏ بذك سبيلا الى سول ab‏ الروم من اعمبال الملشرق الذي هو 
عمل قسطنطين. واوقع السبي وتفرقهم كان سبب WS‏ ثم خرج ‘ouais‏ على 
قوسطوس فقتلة wap‏ خمس عشرة سنة من ملكه. وكان Linge‏ حقا يشبه لخاء 
الاكبر. وحصلت المملكة كلها لقسطنطين. وقصيد مغطيس الخارجي وهزمه. 
وهرب من بين يديه . فلما لحقه قتل اخاه ثم امه ثم قتل نفسه. وكفى قسطنطين 
أمره. واستقام له الملك. وبنى Bi‏ كثيرة بارض المغرب وتل موزن بالمشرق 
وسماه باسمه. وجمع مائة واريعين اسقفا بسلوقيه من ارض الشام. ونفى كل من 
خالف GLI‏ الثلثمائة والثمنية عشر. وطرد اوناميس اسقف فوريهوس" الذي انفرد 
eue tu Wen p Rats ACTE cia‏ ا ا 
المذهب flay‏ الى مذهب قس يقال له اوسسابس الذي يقول: "ان من اختلفت 
ولادتهما اختلف جوهراهما. والابن مخالف للاب. وليس يجب ان يقال ان الابن 
مساو للاب في جوهره". وطرد اثاناسيوس فطرك الاسكندرية والمومنين. ثم تاب 
وعدل عن هذا المذهب وعاد الى الايمان الصحيح. ولما خرج لتلقي ابن عمه 
يوليانوس بلغ الى قيليقيا فمات بها وعمره خمس واربعون سنة ملك منها ثمان 
وثلثين من ذلك مع ابيه ثلث عشرة سنة. 

وكان الفطرك بالقسطنطينية في هذا الوقت الخسندروس الفاضل ممن كان في 
جملة الثلثمائة والثمنية عشر. واقام في الفطركة مدة ثلث وعشرين سنة. واوصى 
قبل وفاته ان يجعل مكانه فولى تلميذه. فقبل منه وجعل. واقام سنتين. ثم نفاه 
قسطنطين وجعل اوسابس الاريوسي Gale‏ ماقيدونية' مكانه. فمكث مدة Lou‏ 


.وتقرفهم —MS.‏ | 
2 . *“ _ . - 
2" اونوميوس أسبقف قوزيقوس. 


4— نيقوميدية. 


VA 


وستة اشهر. ومضى فولى واثاناسيوس صاحب الاسكندرية الى رومية الى حضرة 
قوسطوس. فكتب الى اخيه بردهما الى موضعهما. فان YWy Jad‏ قصد لمحاريته. 
فجمع قسطنطين الاساقفة وشاورهم في ذلك. فاشاروا عليه باجابته الى ما سأل. 
فردهما. فلما مات قوسطوس عاد في القصد لهما. وأمر بنفي فولى. وقيل 
ÉD er Par‏ اي مقالة يحتج فيها عن نفسه فيما 
فعله وبين فيه كيف يجب ان يهرب الانسان من الملك الشرير. واوضح على ذلك 
الدلائل من كتب الانبياء والرسل. وظفر الاريوسية بفولى فخنقوه. وكانت مدته في 
الرئاسة اربع سنين. Gy‏ هذا الوقت ظهر Gade‏ ردي. فاجتمع جماعة من الآباء 


فحرموا من يعتقده. 


5 خبر شاهدوست الجاذليق الشاهد وهو العاشر منهم 
هذا الاسم فارسي معناه صديق الملك. وكان من اهل باجرمي. وقوم قالوا من 
اهل السوس. وكان اركدياقون شمعون برصباعي. فلما بقيت البيعة بعد قتل 
شمعون بغير رئيس وهب نفسه لسيدنا المسيح. وعقدت له ie ai‏ وكان 
Sal (8‏ وقوم قالوا ان الآباء والمومنين اجتمعوا وعملوا pers ee‏ كس 
عدة اسماء وجعلوها قرعة. فخرج اسم شهدوست. فقبل ما احبه له ولم يمنعه 
الخوف من القتل. فعقد له الامر في بعض منازل المومنين. واختار هو جماعة 
أسامهم مكان الآباء المستشهدين مع القديس مر شمعون. منهم برياعشمين ابن 
asl‏ شمعون بن الصباغين. وبذلوا انفسهم للموت عن رعاياهم. وكانوا يطوفون 
gle‏ الحا لبد كار يشجعوهم على مكروه سابور. ae al oe‏ 
فقيض المجوس عليه eo‏ ف wre‏ وساف LEULeRADUS‏ وم ا 


5 


على الارض ورأسه في السماء وشمعون واقف عليه وهو يقول: 'يا شهدوست 
اصعد الي على هذا السلم كما صعدت انا "Gus‏ فعرف تأويل ذلك. وحدث به 
المومنين. فاغتموا لاجله. ثم أخذ من المدائن بعد ثلثة ايام ومعه مائة ثمنية 
dual, sais els es,‏ وحبسوا خمسة اشهر. وعذيوا 
بانواع العذاب وطولبوا بالتمجس. فلم Ips‏ اليه. فقتل منهم مرزيان المدائن 
Glo‏ وعشرين فشا وانفذ الى سابور بشهدوست والروامب. فلما وصل اليه قال 
له: "انا قتلت شمعون زئيس النصارئ وجماعة من الروساء.والاساقفة' فلم صرت 
aks‏ يعاو قو ابغضهم". 

فقال له شهدوست رئيس النصارى: "هو الله تعالى. وهو ينصب لهم من يرى 
ويختار. وكما انه لا يجوز ان ينقطع ماء البحر هكذا لا تنقطع النصرانية. وكلما 
قتلت النصارى heals‏ 

فاغتاظ اللعين منه ثم رفق به ليسجد للشمس. ولاطفه في الخطاب ليدخل في 
TE EC‏ 1ك ENT pee nA RTE Col ae‏ 
الموضع الذي قتل فيه شمعون. وقتل من كان معه. وذلك في شهر اذار بعد مكتهم 
في الحبس dues‏ اشهر وفيهم ميلاس الرازي وتلميذه ارسيم وجماعة منهم اختان 
لشمعون. وأخذ المومنون احسادهم فدفنوها في البيعة هناك. فكانت مدته على ما 


-٠6‏ وكان فى تلك الايام من الفضلاء 
المتكلم بالاهيات. وكان من ارض قيسارية من قرية تعرف بايرينوس. واسم al‏ 
wie 5 . v . . \ .‏ + 
حوربغوربسس وكان سامري المذهب. واسم امه يونا وكانت نصرانية. ونذرت لما 
حبلت به أنه ان رزقها الله ابنا وتنصر زوجها جعلت الولد ديرانيا. وذلك في من 
اجتماع الآباء الثلثمائة والثمنية عشر. ورأى ابوه في منامه كانه يتلو المزمور 
الذي أوله حديث كاذ امرين معناه (فرحت لما قيل لي اننا نمضي الى بيت الله). 
فراعه ذلك ولم تزل زوجته ترفق به وتجذبه الى الايمان الى ان أجابها بعد زمن 
طويل ais‏ الككافن doe “ete‏ والعنادة pe‏ ان يقول الكافن: "انك Ja‏ 
الصبغة وتكفر بالشيطان وجنوده" فسها عن ذلك وقال: I"‏ ترعى بيعة الله بغير 
عيب" كما يقال على الاسقف اذا أسيم. ولما فرغ الكاهن رأى نورا عظيما قد أظل 
المعتمد due lass‏ بالاسقفية. aby‏ أسيم اسقفا على اتريدن وهو اذ SIS‏ على 


غاية الفضل والعلم بجميع علوم اليونانيين. 


| - جريغوريوس. 
2- نونا. 
DVS. dated‏ 


4 —Ms. المعتمن‎ . 


A\ 


9 

114 0 0 
re “iis مو‎ Ir 7 36 0 3 
| PAS as 2. ket 2 5 
| “ ee ١ 
setts fer, Heres 
0 = ١ " 1 as 
as SE Ad Fan 
| | 9 El > 
بم لي‎ les 5 es jee, tae hin ع‎ 1 
5 م/م‎ AAA ao 0 
ds Reis - Ne] et 7 PR 
5 2 0 
2 FFF PSE 4 b este 5 " 85 Commit, 7 1 


0 0 hare fe 
: 5 


Les RS RE Gr ue. 2 | 
Lo ae 57 Hey oon 0 1 


ie + مذ"‎ Le ١ أسيق مم‎ waa, La. ire 

| PE oo 

407 à. 0 

PARTIS د جه‎ 
| oT ae 
si 2 0 1 Pl 

LES TUE هه‎ HS le 1 15 


3 


Po‏ | 0 2 ا 
aa 5223‏ 
A 0 = |‏ 9 0 جه 
ue are‏ 
PA L 0 a 2‏ 
oh‏ 0 4 
.= : | 03 0 
u 5 1 0‏ 
à 0 1‏ * 


0 
١ in 
déni EP 7 
ao 
us 
nef MUR 0 à 
CN ? 3 
DE CC | 
a 6م‎ PE, 00 7 4 - 
0 AT Lal 1 
NS { ea 3 
1 © 4 5 
ore. a 5 


Joël الجزء‎ 


القسم الثاني 


igre?) eae TIR 
x. 


vor 
0 À mer 
55 = 3 LL 


Nd on 


D 


iW En 4 
0 ae * 
4 


-"١‏ خير برباعشمين الجاذليق الشاهد 
وهو الحادي عشر من الجثالقة 

هذا الاسم معناه ذو اريعة أسماء وكان هذا الاب Le‏ بالطهارة والقدس 
والتقى والعفة. 945 ابن اخت شمعون برصباعي من اهل باجرمي. فتشبه باخلاق 
خاله وسلك طريقته. وأساموه الآباء في منزل بعض المومنين 5 خوفا من اللعين 
سابور. وكان يسيم الاساقفة والكهنة الى النواحي 8 شسغظ22 اليهم 
بتغيير زيهم والتشبه بزي Gal, fea) Lib alu Jal‏ الخال ؟ يمكت pte‏ هدة 
الحال سبع سئين يتجرع كاسات العلقم مما يتجدد على النصارى من المكاره 
بكار المتسيوة»:: ef‏ الروساء والكهنة ظنا منه انه اذا أبادهم لم يبق للنصارى 
من يقوّي امانتهم فتدعوهم acl‏ ىر إل التسسون : ولما 85e CIE‏ ملك سكادون 
ودامت المكاره على المومنين واتصل “pall‏ اجتمع اهل كور كثيرة لا يحصى 
عددهم الا الله كانوا يرجون حلول Las‏ الله عليهم بثقة على سابور فيظهروا 
فأضجرهم الأختفاء فطيروا crabes‏ باصوات 5 pan‏ لها الصكور من شدتها 
قائلين: Lidell”‏ ارا ous al Ly!‏ للش wails UN sad aly‏ فا دوالك 
Say. "Ls‏ انه فجل G‏ دحتي GL‏ الف ويف Cnty‏ الفا Poe ul‏ 
ميلاس وجماعة من الروساء على بده. 

وعلم سانوز Jl‏ برياعشمين فاخذه وأحضره ومعه 1 قسانا 
وشمامسة وقال له: "الم آمر الا يكون للنصارى رئيس. فلم خالفت وصرت Lu,‏ 
"agale‏ تقال 9 : "رئاسة النضارى لا تبطل الى LA‏ الغالم ٠"‏ فجتدس ومين 


معة. وحجعلوه في القيود والاغلال احد عشر شهرا حتى صاروا سودا جافسن من 


| - كذا في الاصل (.. (ap‏ والحروف الاولى ممحوة والمعنى يكون: وكان المقصود قتل الروساء. 


الجوع والعطش.. كع أ Gad ge Luss) plane ll adil‏ نيالك لقال a" JU‏ 
هذا (pL SEL) (ily «gue Gus‏ عدت Te‏ 
فقال ذو الطوبى برباعشمين للرسول: "قل له هوذا يخدعني كالصبيان ويطالبني 
بان اكفر بسيدي واعتاض منه ذهبا". فقال له سابور: "ان لم تقبل كرامتي التي 
كرمتك بها فساكتب الى اصحابي في سائر مملكتي الا يدعوا Me 9 AG YI LAS‏ 
LAS” : 0 las‏ أقتك»«القتصارى Mol‏ فامر بقتله في الموضع الذي قتل فيه 
شمعون وشهدوست. فضريت عنقه وهو مستبشر ضاحك يدعو لرعيته ويبركهم. 
قحل كله te paats Ligue TMS‏ المضاري SS GES‏ از ارتم SUS (im‏ 
يوشو يمه aa" ago Ut har‏ اعبط اما cb‏ 
كلما قتلوا "sol‏ فاخذ اسقف الاهواز جثة الجاثليق الطاهر ودفنها الى جانب 
مطران جنديسابور. واخذ المومنون sul‏ الباقين ودفنوها. صلوات الجميع 
lu‏ المومنين. وكتب سابور الى اصحابه بمنع النصارى من نصب رئيس 
Giles‏ ليبطل قول برياعشمين ان duly‏ النصارى لا تبطل. aly‏ يعلم Jal!‏ 
الشقي البخت انه ان قصد ابطالها من مملكته لم تبطل من غيرها. فبقيت البيعة 
بغير جاثليق من السنة التاسعة والثلثين لملكه الى السنة الاولى من ملك وهراوان 
المكنى فرمانشاه وذلك ثلث وثلثون سنة. وكانت مدّة جثلقة برياعشمين اثنتى 
is 5 ile‏ 
Go‏ ايام برياعشمين قبض على الآباء الثلثة الذين اسامهم شهدوست. وحبسوا 
مدة وعذبوا. ثم انهم تخلصوا بمعونة الله في وقت برياعشمين. وهريوا واقاموا في 


Gy - |‏ على سائر. 


AY 


صنماً كان لقوم يسجدون له. وماتوا في موضعهم. وبنى عليهم بعد زمان دير 
aile‏ واشكؤل: واجتمع فيه المعلمون والمتعلمون. وزادت غفارتة في alll‏ مر 
نرسمى: 
YY‏ خير فرداح الشاهد 

- ال ال ا ا 
بالشجاعة. ولما وقف سابور على رجلته وشجاعته وحسن رميه بالنشاب قلده من 
dal‏ باجرمي ly‏ نصيبين وجعل مقامه باربل. فرهبه النصارى La,‏ شديدة: 
وبنا ' حصنا عظيما على تل مرتفع وسماة باسمه وكان عمره خمسا وعشرين 
سنة: Gal,‏ الله سبحانه وتعالى انتخابه. فرأى في بعض الليالي في منامه ل 
حسن الصورة قد طعنه بحرية في جانبه وقال له: rues 1 Lab‏ 
geal‏ مكل 4 quel) Lee‏ فقال له قردح: "ومن نت المتفال SU hogs‏ 
فقال له: "انا جيورجس الشاهد' تلميذ المسيح المسلط على ارض الروم كلها . 
وقد عرفتك من عرفنيه" سيّدنا". فانتبه فزعا ولم يفكر في الرويا. وكان في جبل 
بابغش Jay‏ حبيس اسمه عبد يشوع. فارى ان يمضي الى قردح هذا. GU‏ يرث 
Slo‏ الدائمة.غلى بده. فلمًا صار اليه امر بضربه وحبسه. ففعل ذلك. فبينا هو 
واصحابه في بعض الاوقات يلعبون بالصوالجة في الميدان .الست الكوة ل 
الارض. واحتهدوا في تحريكها فلم يمكنهم. فقال احدهم لقردح: "اني رايت هذا 
الرجل الذي قد حبسته قد رفع يده وعمل شبه الصليب بازاء الكرة وحرك 


2 —Martyr: 1 .هات‎ 


AY 


عن اعتقاد النصارى. فشرحه له. فقبل الايمان منه وأعمده. لا ياتا يقال 
ل يفف فقرا عليه الانجيل الطاهر وترجمه له بالفارسيّة. ومنع نفسه اكل' اللحم 
وشرب الخمر. وفرق على البيع والديارات' مالا جليلاً. واغتم Le dl‏ شاهدوا من 
حاله. ومكث على ذلك مدة سنتين وثلشة اشهر ملازما Senet ae‏ 
الروم وغيرهم تقاعده عن الحرب. فدخلوا نواحيه وافسدوها. فخرج اليهم وقال: 
"اظننتم اني قد ضعفت عن الحرب. لا بل قد لبست سلاحا قويا بدين 
النصرانية '". وهرم جميعهم وهربوا من بين يديه. وهم خلق كثير. ورجع فهدم 
بيوت النار وينا البيع مكانها. فانهى المجوس خيره الى اللعين سابور. فقال لهم: 
"انتم سمعتم انقياد قردح الى دين النصرانية وهدمه بيوت النار ولم تسمعوا انه 
هزم en‏ من الروم كثيرة pole‏ فارس كانوا معه. Lars‏ فعله من قتل العرب طول 
QUI‏ ". فانكر المويذ وجماعة المجوس ما سمعوه منه. وقالوا: Gl‏ اردت ان 
تبطل المجوسية وتقوي النصرانية فعرفنا. والا فلم نهمل امر هذا الرجل". فاغتم 
سابور بسببه لاجل شجاعته وشدته. els‏ بان يحبس ويناظر ويوخر سبعة اشهر. 
فان رجع واعاد بيوت النيران التي هدمها الى حالها وطرد النصارى والا رجم على 
باب داره. وانفذ لذلك قائدين من قواده. Ald‏ انقضت المدة وهو مقيم على امره 
اخرج ليرجم. فطالب اسحق الراهب أن يقرا عليه قصة اسطفانوس ليقوي قلبه. 
ولم يزل يرجم على باب داره الى ان ن ob‏ واجتمع الخلق الكثير العظيم لمشاهدته. 
tg yluasll Sal,‏ جسده في الليل ودفنوه. وكان ذلك في السنة التاسعة والاربعين 
لماك ابوت فلما مات سابور لا رضى Ge di‏ واسكنه جهنم. . بنى حصن قردح 
ديرا عطيما يعمل له .فيه ف كل بسنة ذكرانا ذكرنًا الله بصلواته. 


| - عن اكل. 


3 ae م‎ 
— Monasterium ii A 


AA 


-٠‏ خبر لليانوس' الكافر لعنه الله 

لما مات قسطنطين بن قسطنطينوس' ملك الروم مكانه لليانوس الكافر في 
pag) LSE ira a ah‏ الب لكا قينا pala‏ الكفرة عالما بها. 
وكان هذا الطاغي قد عصا على قسطنطين الكبير. وكان ابن ابنه. فخلع عذار 
الطاعة وكفر بدينه وصار يعبد الاصنام ويسجد للاوثان ويذبح لها. وجمع السحرة 
واصحاب الزجر فاخرجوه عن اعتقاده الصحيح الى فعلهم. وقد كان شاهد 
Guy wb Glu alll‏ صاحب قيسارية وغريغوريوس صاحب انزيناز عند 
اجتماعهما "oui‏ وهو يطلب الفلسفة. وعلما بما يكون منه وما يلحق النصارى 
من فعله. فاغتما به وحذرا الناس من ايامه. ولما ملك قصد التنصارى وطالبهم 
بالانتقال الى دينه وان يقريوا للاصنام وهدم البيع وبنى مكانها هياكل للشياطين. 
وقتل خلقا من المومتين وقاتل daly Spl‏ ملكهم: وقدر انه يكون Je‏ 
الاسكندر. Gay‏ من مدينة القسطنطينية يريد بلاد فارس. وذبح SLU‏ وعمل 
السحر باكباد الرجال والنسآء والصبيان الذين قتلهم. واذر لليهود لما دخل ارض 
فلسطين في بنآء بيت المقدس ليبطل قول سيدنا: "انه لا يبقى منه حجر على 
حجر لا تنهدم ". Lali‏ بداوا بالبنآء تزلزلت الارض وهبت ريح عظيمة Sota‏ عدة 
مدن مما يجاور اورشلم. sou,‏ الات Gil‏ المعدة. وظهر على ثياب اليهود صور 
te‏ ب ل شإ رك lg‏ اسن صاب ولك نجه epg‏ 


الشقي لما فعله سيّدنا. ومضى الى فارس فقتل وسبا واحرق واخرب. ورهبه 


| - يليانوس. 

LJ —2‏ هات تسطتطيوس من قشتطئنطين (SSI)‏ 
3— القديسين. 

4- باسيليوس. 

5- ماثينا. 


AA 


سنابور. فلما قدز )45 ظفر بمملكة الفرس وافاه سهم من السمآء وهو بالقرب من 
L dé"‏ جليلي (يعني (Lam‏ فقد وهب لك مم ملك الشماء ملك MeV‏ 


وكانت ايامه سنة وسبعة شهور. وسنّه احدى وثلثون سنة. 


14- نسخة أخرى لقصة لليانوس اللعبن 

كان هذا الطاغي قد Loe‏ على قسطنطين الكبير. وكان ابن ابنه. وخلع عذار 
الطاعة وكفر بدينه . وصار يعبد الاصنام ويسجد للاوثان ويذبح لها. وجمع السحرة 
واصحاب الزجر. فاخرجوه عن solic!‏ الصحيح الى ما ارادوا. وقد كان شاهده 
القديسان اثاناسيوس وصاحب انزيناز عند اجتماعهما بافسس" وهو يطلب 
الفلسفة وعلوم السحرة. وعلما Les‏ يكون منه وما Gab‏ النصارى من اذيّته. 
فاغتما به وحذرا الناس من ايامة. Jus‏ السَحرّة ان يتتظروا هل Sie piss,‏ 
فجمعوا الشياطين الذين هم على Lali use‏ شاهد الطاغي اشخاصهم وشم 
لامو لساب الله arts‏ واضطرب. فرسم على نفسه صليب المسيع 
مع عزمه على الكفر به. فتفرق الشياطين وبطل ما كان السحزة فيه. ووبّخوه على 
US Le fas a3 ‘silo rad Le‏ قرب من امرك بفعلك مافعلت من هذه 
Pere‏ فاعتذر اليهم الشقي الطاغي وشرط الا يعاود ذلك ثانية. فجمعوا 
الشياطين نوبة اخرى. وصبر لهم. وافرغوا بلاهم في صدره والقحوه بشرهم. وقال 


قوم ان ome‏ طغيانه ان اخت الملك اودعته مالا جليلا وآلة فاخرة من ذهب وفضة 


=a‏ باسيليوس. 
2- أكينا. 


dame (5! inns -3‏ السحرة. 


sed tek acs‏ وقصدت بيت المقدس للتبرك من هناك. فلما عادت طلبت منه 
المال. فححدها وانكرها. واتصل الخبر بالملك. فانكر على اخته سكونها اليه. 
yaad,‏ يه aie thé Iles obit ess YW" sgl Ji‏ 

كال li. Chey dees‏ كات يفكل 5 ا فحكم الملك عليه 
آنا ان لم يكن لها نيّئة غادلة Vly‏ فلها' اليمين. فتحرد لليمين a wiley‏ 
السلامة واحتوى على قلبه الشيطان فمرق. واظهر امره ومنع القسان والرهبان من 
التزير". ووحه الى قوسلا والدة يوحنا فم الذهب فقتلها وقتل جماعة من المومنين 
Saal‏ 

Sal من‎ saad JG LS رسا سس‎ QI SS Cpbathuad slay db Li 
مالك سلطان العالم على جميع ما تحت السمآء مائة سنة الى اوسابيس رئيس‎ 
على‎ ns النصرانية. اما بعد فقد وجهت اليك بثمنين 0 وائمة لتكون‎ 
تخوم بلداننا وتدبر الكل وتزيل‎ “Gul الالهة اذا انت‎ das في‎ Sala, جماعتهم‎ 
فاغسل البيت الكبين المنحس بدين النصرانية وطهزه‎ LLG لكان النضارغ عن‎ 
يخطب,عليه باسمي. ودكة يقرب عليها القرابين للسبعة الالهة‎ [pie واين فيه‎ 
والاكنين والتلثين الها مدبري الدنيا. وقد انفذت اليك مع هاولآء هدايا فاخرة تشبه‎ 
مخضوبة بالدم لمن عصا امري او خالف‎ dye جلالة قدري وعظم ملكي ومعها‎ 
فان سارعت الى طاعتي اغنيتك واغنيتني عن اهراق‎ quell على وخرج عن‎ 
باوسابيس الفطرك‎ At لاهراقها". فلمًا اتصل‎ om yes Ula Gly . الدعاء‎ 


| - فله. 
yal -2‏ 
3--ان Gay al‏ كانت تسمئ انثوس: 


4 \ 


يتوقعونه وعرفهم. فصار مدة الشدة التي تجري عليهم منه وحثهم على الصير. 
ووعدهم بحسن المجازاة في ملكوت السمآء aly‏ يزل يورد عليهم ما يشجعهم ويطيب 
به نفوسهم على القتل والاحتمال للعذاب حتى بذلوا ذلك من نفوسهم. فاما من 
كان له تعلق بالسلطان فلم pros‏ على ما اوصى به الفطرك. وانقاد الى امر الكافر 
مع الحنفآء واليهود الذين كانوا متعلقين باعمال السلطان. واما من احتمل وصير 
مع الفطرك فكان lier ho‏ 

ولما كان بعد ايام ورد القوم ومعهم الهدايا والحرية والكتاب مع ابن خال 
الطاغي لليانوس. فقصدوا البيعة. وكان الفطرك قد اقام عليها البوابين فمنعوهم 
من الدخول لئلا ينجسوا البيعة بارجلهم الدنسة. فقالوا للبوابين: '"'استاذنوا لنا. 
فهكذا امرنا بطاعته '". فلما عرف ما قالوه خرج اليهم كالملك الروحاني. فسلموا 
عليه واعلموه بما كاتبه الملك به. فامر بقرأءته عليه. فلما قرأوه اخذه من 
ايديهم وخرقه وقال tag‏ 'صيروا الى الجاهل الذي ارسلكم فقولوا له كما ان اول 
كتاب منك خرق. كذلك يتخرق ملكك ويسفك دمك في غير “sha!‏ فصاحوا في 
المدينة يخبرون Le‏ جرى على كتاب الملك. وتوعدوا بانزال المكروه على اهل 
المدينة JAY‏ ذلك. ثم ان الحنفاء واليهود صاروا الى ابن خال لليانوس الوارد 
بالهدايا وبذلوا له الطاعة. واشاروا عليه ان يبني في الليل سور على البيعة 
ليجعلهم محبسين في الهيكل وان يبني من خارجه دكة للقرابين. ففعل ذلك وكات 
لليانوس بما جرى. فطاف النصارى لما علموا بالسور على الرهبان واهل الديارات 
والبيع وسائر المومنين وقالوا لهم: '"الحقوا الفطرك ومن معه. فقد حصن بسور 
بنى على الهيكل'". فاجتمع الناس والرهبان والرواهب والنساء والرجال قهدموا 
السور وكتفوا ابن خال الطاغي. والتمس الذين معه ليحرقوهم بالحطب الذي أعد 
على الدكة المبنية للقرابين. فمنعهم الفطرك. فلم يمتنعوا وخالفوه واحرقوهم. 


NT 


فاجتهد الفطرك في امر ابن خال لليانوس حتى خلصه وركب الخيل وعاد الى 
صاحيبه. فاخيره los‏ لحقه Denis ee‏ وشحم رنيال 41 
"انظر في امري". فقال: ' افك yal‏ ملكك انك JW one a gio edly ILE‏ له 
gl"‏ قد عزمت ان اضع سيف فاقتل اهل روميه ولا اترك منهم ديارا واحرقها ثم 
اضر ها لكي Nes, nf‏ بيني للك الى تلك وال جازيتك ناته 
غلبوك. لان فيها شيخين يحفظانها. وان لم تعقد ملكك وتتوج من رومية لم تسم 
ملكا Lie cc‏ لكن LL‏ حفن agin GAL‏ ات GS, Lal‏ سملن ملم 
اسماء الملوك. فاذا بايعك اهل رومية وصح لك فيها الملك فاخرج منها. فحيث ما 
قصدته فلك الغلمة : 

فخرج الفاسق نحو رومية. فلم يستقبله احد منها ولا من اهلها. فكتب اليهم 
يعلمهم انه ليس يواخذ اهل رومية على فعلهم. بل قد عفا عنهم. وامرهم ان 
يخرجوا اليه في اليوم الثالث. فانه عيد الالهة. وان يلبسوا البياض. فقد عزم على 
اخذ لباس الملك وان يتوج في ذلك اليوم ويكتب اسمه في بيت الملوك. ويفرق المال 
الجليل على جند رومية. فلما قرى كتابه وسمع به اهل رومية لبسوا السواد في 
اليوم الثالث باسرهم وخرجوا اليه. فاغضبه ذلك واشتد عليه وقال: "انا غلطت 
برفقي بكم وتركي الانتقام منكم". فقالوا له: GI"‏ لباس الملك ليس تاخذه من 
عندنا وعقد التاج لا تراه من جهتنا. لانك قدمت التهدد قبل اللقاء. والوعيد 
بالمكروه قبل الوعد بالاحسان. فلسنا نعطيك هذه المرتبة من قبلنا دون ان تثرك 
كل ib‏ على حالها وكل دين على جملته من غير اعتراض". فاشار المنجم 
باجابتهم الى ما التمسوه. واخذ لباس الملك من جهتهم ثم الخروج عنهم. فكتب 
اليهم كتابا قرى على جماعتهم انه عزم ان ياخذ لباس الملك من هذه المدينة. 


التي هي Jal‏ ملك الروم ويفرح اهلها. لاجل ذلك بان يكون كل منهم على حسب 


AY 


اختياره في دينه واعتقاده ممتازين بذلك من سائر المدن. وأمر بلبس البياض 
والمصير اليه. فغيروا ثيابهم وتزينوا باحسن زينة وتحلوا باحسن حلية. ففرق 
الاموال الجليلة فيهم. وأخذ سائر الناس في اللهو واللعب والرقص مع الجواري 
بحضرته مدة سبعة ايام. 

ثم قال لمنجمه: "هبني اصفح عن اهل رومية. فلم اترك هذا الشيخ الرجس في 
الحياة (يعني "(ball‏ فقال له: "لا تعرض له. فليس لك سلطان عليه. لان 
الشيخين احدهما عن يمينه والآخر عن "lad‏ فلم يقبل منه. ثم أحضر الفطرك 
وقال له: "لااتظن SI‏ اقتلك بسبب دينك فتفرح WSs‏ لكن بسبب قتل الثمنين 
الاحبار خدم الالهة'". فقال: "لا تقدر ايها النجس على قتلي. اولائك كانوا asd‏ 
الشياطين. أولا تستحي ان تسمي الشياطين poli "gif‏ بكتفه وطرحه فوق دكة 
الاضاحي والقا الحطب عليه واحراقه. فلما cle‏ ليكتفوه انتهرهم. ثم صعد لنفسه 
وجلس فوق الدكة وسط الحطب. فامر الملك ان يضرب بالنار من سائر نواحيها. 
فحين فعلوا ذلك هبت ريح شديدة وأصعدت النار الى فوق وارعدت وابرقت وانشقت 
بنصفين وأحرقت سائر خدم النار والاصنام وخلقا كثيرا من الكفار. ونجا الفاسق 
الطاغي على فرس له alge‏ ركبه. وبقى الفطرك القديس واقفا بمكانه. ونزل عن 
الدكة وهو يسبح ويسال الله اظهار معجزة. وعاد الى البيعة. واستقبل بالصلاة 
والفرح والبكاء لعظم ما شاهدوه. فلما كان بعد ثلثة ايام صعد لليانوس الوقح 
اللعين على sys‏ النجس. Less‏ بالاب الفطرك القديس وقال له: "لا تتوهم ان اله 
النصارى wall Jai‏ كان. وائما aS!‏ الاحبار سخطت عليها الالهة لانها اصعدت 
على الدكة Lun, Las‏ واليوم أريك هلاكك. وقل للناصري "olds‏ فقال له: 


als"‏ كيف يهلكك الناصري ويجعلك حديثا في العالم". فأمر اللعين بان أقيم 
أ - las‏ في الاصل ولم نتبين معناها والظاهر ان الكلمة Buhl)‏ 


1 


القديس وان ترميه الناشبة بالنشاب من قدامه وان يقف السيافة من ورآئه. فان 
هرب اخذوه بالسيوف. فكان كل سهم يرميه احد من الناشبة يرجع عليه فيقتله. 
فاغتاظ الطاغي اللعين وامر السيافة ان يضربوه بالسيوف. فكان كل من يجرد 
Leds ous via dau‏ السيفك JUS gis‏ له à EU‏ 31 الل هذا دلخ ds‏ 
فقال له المنجم: "قد تم لك الملك. فاخرج عن هذه المدينة واصرف هذا الشيخ 
عنك"". فامر بتقييده وتثقيله بالحديد وحبسه في محبس ضيق وخرج عن رومية 
بجميع جيشه الى القسطنطينية. 

وكاتب اهلها بمثل ما كاتب به اهل رومية. فلما قرى الكتاب قام رجل من 
الاشراف فخرق كتابه. فاشهد ابن خال الطاغي لليانوس على فعله. ولما قرب من 
المدينة خرج اهلها وسالوه الصفح عن الرجل الشريف الذي خرق الكتاب. 
فاجابهم. ثم تزيا الرجل بزي الغلمان الذين يريدون خدمته حتى اذا امكنته 
الفرصة ضرب وجهه بيده وقال له: "الويل يلحقك في ملكك". فسقط تاجه عن 
رأسه. فاخذته الحراب فقتل. clay‏ القوم الذين شفعوا به سالوا اخذه ودفنه. 
ففعل. واختار من اشراف اهل المدينة acer ES‏ يقال له يوبنيانس وجعله 
Gale‏ جيشه . واخرجه pre || dao‏ وتلقاه اليهود من بيت المقدس وعددهم 
اريعمائة كاهن. ومعهم تاج والسبعة الاصنام. فانكر قصدهم له وظنهم نصارى. 
فلما عرف انهم غير نصارى قال: GI"‏ كنتم طائعين فكلوا من لحم يحرمه 
الناموس'". فاكلوا. ثم سجدوا وقربوا الالهة دفعات. فقر بهم وادناهم وقبل CLA‏ 
منهم. ووعدهم انه يعود من dpa sie‏ ويبني لهم البيت الذي اخريه بختنصر. 

ولما اتصل به حسن بيعة الرها وعظمها أمر يوبنيانس بنقضها واخذ ما فيها 
من جواهر الرخام. JU‏ له يوبنيانوس: "ان مدة LL‏ مائة سنة. ولو انفقنا 


| - الحروف الاولى من هذه الكلمة لم تقرا. 


40 


بيوت الاموال لم نبن مثلها. والصواب ان نجعل عليها الاقفال والخواتيم باسم 
الملك الى حين نرجع. فتغسل وتطهر وتكون "LEST‏ فاستصوب hy‏ وكتب الى 
الرها UE) Glua Yl pass‏ قذر ily eue Lil‏ سيتقة agall‏ اكز rp‏ 
خدم الالهه ليغسلوا البيت الشريف البنيان ليكون لقرابين الالهة. فخرقوا كتابه 
ومنعوا القوم من دخول مدينتهم. فلما عرف ذلك أمر صاحب جيشه ان يسير 
اليهم بالعساكر. فاعلمه ان النصارى يعتقدون ان الموت في حال دينهم حياة. 
وهده المدينه ففي ايدينا وملكنا. وهو مائة سنة. ونحن نريد التوجه الى ارض 
اعدائنا وتجب المبادرة قبل ان يحترسوا وياخذوا ابواب بلدان فارس علينا. والى 
ان نعود فلعل اهل الرها يتوبون فاستصوب رأيه. ثم أمره ان SAL‏ الجيش ويسير 
gos‏ المشرق. فخرج ls‏ الى نصيبين. فاما اهل الرها فكسوا Laggan‏ كما.:: yg‏ 
المسوح وطرحوا عليهم الرماد eae PS ge‏ امسا ولما اجتاز الطاغي على 
حران استقبله اهل sll‏ وهم كفار مثله وطعنوا على النصارى. وعيّد عندهم 
اعياد الالهة وفرق فيهم الاموال وركب نحو نصيبين. فبينا هو يسير بين الناس 
اذ حرن فرسه. فقنعه' بمقرعته. فحول الفرس عنقه Call‏ فعلق لجامه بثوبه 
فخرق ارجوانيه وسقط تاجه عن رأسه وانكسر بند الملك الذي كان قدامه. فحزن 
لذلك. وجمع اربع مائة كاهن وكل ساحر بحران وسالهم عن الفأل في ذلك. فسخروا 
dis‏ وقالوا: "قي خسكرك Gg pen (eae‏ تن Soe Pons‏ ند OR‏ الي 
من ذلك. فناد في عسكرك. بان pois‏ وينفرد من كان على دين النصرانية".'وقد 
كا has‏ عه لي ا يا NTO‏ ار ار 
Ue — |‏ 

GY uen الهزوف الأو كن‎ ri —2 

3— فقرعه. 


dh La —4‏ لا تقزا ولغلها:مراى: 


1 


ثرة العساكر. فانفرد ذلك الصليب ومعه عشرة الاف فارس جبابرة وقصدوا 
الرفاء احتاطوا «ناهلها. 

وكان بنصيبين مطران aus‏ اولاع. فخطب على المومنين Lay‏ "من احب 
ملكوت السمآء فليتبعني الى القرية المسماة معرا ويدخل معنا في الايمان ولا ينثني 
ولا abe‏ عن محبة المسيح". فتبعه الوف. وجعلوا الانجيل بينهم وحلفوا به. 
وعرف يوبنيانوس ذلك. فقصدهم. فلما شاهدهم أظهر ما كان يستره ولزمهم. 
وامتنع من العود الى المعسكر. فرأى في منام ملك الرب وهو يقول له: "قد قبل 
المسيح فعلك فلا تحزن. فليس يلحق اولاع خوف ولا يسقط من رأسه ورووس 
الجمع الذين معه شعرة على الارض. فارجع الى تدبير هذا المعسكر. فاحفظه. 
فستوف: ارده الى الايمان على يدك. وانث فلا تظهر ايمانك. فناني اختارك لشيء 
اخر. فبشر اولاع ومن معه بما قلته "A‏ وكان Gales‏ جيش ضد الحق سابور 
اللعين alely all Gat lags let‏ كل lgundals‏ يخال الأ 
في الايمان. 

ولما كان لليانوس بحران كتب يوبنيانوس الى المومن صاحب جيش الفرس 
واسمه (اورفهارموباطا) يعرفه pus‏ عسكر الروم الى الفرس وهي اقرب الى GUY‏ 
من الفرس. فاخف br‏ عن كسرى الملك ودبر الغلبة للروم. فاجابه ان Jai‏ 
mins‏ عليه بالمبادرة قجل اتصال pall‏ فيجميع غساكره ويعده أن DA pas‏ 
ele ye‏ اد LYS Qui‏ ويس ll ALL‏ هنا لس dale‏ إلى لسر 


عينيه ويدوره في عساكر الروم ويسلم عساكره ايضا اليه. وفي بعض الايام سمع 


[ - واختلطوا. 
2— هنا كلمة لاتقرا. 
3— فاتاهما؟ 


4- هنا كلمة لا تقرا ولعلها. ويسمل. 


17 


لليانوس اصوات الصلوات من معرا. فسأل عن ذلك. فعرفه بعض اعداء 
يوبنيانوس بان رئيس النصارى اجتمع مع يوبنيانوس... طف مع بعض 
اصحابه... “ab‏ الطاعة ولم يزل معهم طول مدة مقام الملك بحران ويقرب القرابين 
لآلهتهم. فانفذ اي بمعرا واحضر يوبنيانوس. فامر بتخزيق ثيابه وعزله من 
الجيش. ولخوفه من اشراف قسطنطينية لم يقتله OF‏ منهم. وقلد مكانه من كان 
يعاديه ويطعن عليه. واتفق بمعونة الله ان الرسول الذي كان انفذه الى صاحب 
جيش الفرس ورد. وجواب الكتاب مخيط في ثيابه. فظفر به المتولي مكان 
يوبنيانوس. فاقر انه من عند Gabe‏ الفرس ورد. وان يوبنيانوس أنفذه. فقال 
sé Ua‏ أن الذي كنت OL Jai‏ وتتدبر بتدبيره كان يكاتب اعدآءك''. فساله 
الطاغي. فاقر له وفتق ثوبه واخرج الكتاب. فلما وقف عليه وفيه ما قدّمنا ذكره 
انه أجابه سر السرور العظيم. وقال: "مثل هذا الرجل الحكيم' وقد كان jus‏ فى 
ظفرنا ونحن نتهمه ونوذي من يفشاه ". فامر بصرف الجيش الذي كان احاط 
بمعرا. ونادى بان لا يعارض sal‏ في دينه. وليتدين JS‏ انسان بدينه pis‏ اعراض. 
فانا قاصدون نحو اعدآئنا وليدع لنا بالنصر. واما اولاع ومن معه فقد اطلقنا لهم 
عبادة الههم ليدعوا Li‏ بالنصر. ثم pool‏ الذين طعنوا على يوبنيانوس. ويد 
بالذي أقيم مكانه. فضرب اوساطهم وصلبوا على الخشب. ونادى في عسكره أن 
كل من يطعن على يوبنيانوس فهذا جزآوؤه. واعتذر الى امل قسطنطينية وسألهم 
احضار يوبنيانوس. فاحضروه وخلع عليه. وحمله على جياد مراكبه وأمر 


|— ان الحروف الاول من هذه الكلمة لاتقرا. ولعلها وشطف اي ذهب وتباعد. 
2- هنا كلمة لاتقرا. ولغلها Dal‏ 

3- الحروف الاولى من هذه اللفظة ممحوة. ولعل الصواب. وقطع. 

4— لحكيم. 


TS‏ وتوف فل ميقم يه 


AA 


الاشراف بالمشي بين يديه. وحمل المصلبين قدامه ودار في عساكر الروم. فلما 
رجع اليه ناوله GUS‏ (اورفهامرباطا) وقال: "لا يجب ان يتاخر. بل احلف لي انك 
لاتؤاخدني على ما فعلته "Gb‏ فحلف وأخذ العساكر وسار نحو دجلة ومعه من 
Gla al‏ كشو ell‏ ضهن الخاشية ماف aay‏ الها وما تنا اددهم ل 
السلاح ومائتا الف راجل بالتراس والرماح وأجناس الاسلحة. ومائة وعشرون الف 
دهاق. فلم كر القن سنن Une RS)‏ فوشيكوا 
السيف ونهبوا الحصون المنيعة والمدن المصونة وتمكن من جميع البلاد. وقوم 
Role‏ سر ار ose‏ 

Cbs‏ شاهد الفاضل يويتيّانوش abe‏ اهراق الدماء قال لليانوس': "لان نكون 
ملكا على دنيا عامرة خير من ان نكون على خراب ونسمى قتالين. واذا لم تكن 
الارض عامرة لم حملن والصسوات. ان تبقل Use JS Jal‏ الى "Land‏ فاستحيتن 
رأيه في ذلك ونودى بالامن. فحمل الفرس ما عوملوا به وشكروا ودعوا للملك. 
yay‏ ادر ال السنبان” Gu gill Uday‏ ال Ge prié coll)‏ الخرائن الامتوال 
in‏ سنارت dots crs‏ تلالاً. pos dl cial GIS, Jane UH wey‏ نفسة قندام 
افروذيطا الالهة ويسجد له ويتضرع اليه. ثم ان سابور pes‏ العساكر مثل عدد 
الرمل. فاخذ على الروم كل النواحي حتى لم Lge‏ لاحد منهم ان يخرج عن 
المدينة ولا يدخلها. وكان بين العسكرين قرية تسمى بيت نصب. فأرسل 


€ en Y 2. 71 = P 5 “tr 


44 


اليك". ثم قال اورفهار لسابور: "قد قربت من عدوك وما pds‏ غير اللقآء.-وليس 


يجب ان تهجم على قوم لم تعرف كيف قوتهم من ضعفهم ... 


TO‏ خبر يونان صاحب عمر الانبار 

ears pails they:‏ براق Lee‏ فبكر في بعض UV‏ ليستقي الماء 
من الفرات في السحر. فلسعته أفعى في رجله. فعرفوا القديس خيره. فجآء ونظر 
اليه. وختم الموضع بآية الصليب وأبرأه من ليلته. واخذ القربة وعاد يستقي 
كعادته. 

Bees يا مي‎ Gaia حك‎ ly Ul ep ae aaa حون‎ GIS) 
وان بعض السباع وافى القديس وقد ضريه ... الصيادين بالسيف ضريات كثيرة‎ 
بين يدي القديس ويهمهم حتى قام القديس فاخذ ترابا من الارض‎ As GES 
الصليب وذره على تلك الجراحات والضريات فيرأت من ساعتها‎ Gob ورسمه‎ 
غلة:‎ Je lag ينايه‎ dey de وانطلق‎ 

La‏ حضر القديسان مر يونان ومر اوجين بحضرة الملك. لانه سمع بخبر 


eA Pee EUR Ou 5 AI OLS, 6 al 
من !2 حق‎ = dr الزت المي هر‎ YK OF 


Ld SES Gig Lea — |‏ ندري كم صحيفة وقعت منه. 

2— هنا بداية الكتاب ولسنا ندرى كم صحيفة واقعة منه La‏ 
3- هنا كلمة لاتقرأ ولعلها الما. 

4- كذا ولعلها قربة. 

5- كذا ولعلها اغوال. 

6- كذا ولعلها بعض. 

7— كذا ولعلها بدمائه. 

8— هنا كلمة لا تقرا ولعلها ومعهما او ورافقهما. 


سابور اليهما وتبيّن البها والمجد والنور الذي عليهم. رفع منهم واكرمهم وبش بهم 
وسمع منهم وهش لكلامهم وقريهم منه حتى حسدهم المجوس على ذلك. وجعلوا 
يجادلون مار اوجين. فلمًا غلبهم في الجدل بحضرة سابور عدلوا الى مضادة كلامه . 
فالتفت مار اوجين الى سابور وقال له: poll!‏ الملك فيشعل بحضرتك نارا عظيمة 
وندخلها نحن والمجوس الذين هوذا يجادلونا. فاينا بقى فيها ولم يحترق علمنا ان 
cal‏ هو اله pal‏ فاستعظم سانو ر ذلك وعمل عليه هو والمخوس. وأمر 
فأحضر من الحطب امر عظيم'. واشتعلت فيه النار حتى اشتدت جدا. فقال مار 
Cr gl‏ لاولئك المجؤس: "ادخلوا انتم A‏ وقفوا في هذه النار. لانكم اصدقاء النار 
een pad lens "yng‏ ل ا ين على الماع Ga Wed id‏ 
bg sl lel a Liber‏ ذا اي Mot 1e)‏ 
وان الطاهر مر يونان اراد ان يكثر عجب سابور الملك والمجوس منه. فاخذ من 
ky de‏ ا ا Galas Lorie as‏ فى EE‏ السار رهص 
تتقد حوله. ولهيبها يصعد فوق رأسه. فلم يظن سابور انه قد بقى مر يونان في 
تلك النار الحادة العظيمة مدة طويلة ولم تضرٌ به. فعجب وشكر الله تعالى وقال 
للمجوس: ''اصعدوا انتم الآن وقوموا مع النصارى في هذا "Gag ill‏ فامتنعوا من 
Ws‏ 

فقال لهم الملك: "انظروا الى ما تعملون بانفسكم. اني آمر ان Pera gent‏ 
عضو ا. gids‏ ييوتكم. ‏ وفعل ذلك pts‏ 


| — امرا عظيما. 
2- وممن. 


3 - تقطعوا. 


١.١ 


ثم ان مار اوجين قال لمر يونان: coal‏ ذا ie‏ ققد Lo Sales gle‏ 
رأوا ان النار لم تؤثر فيه ولا في ثيابه ولا في شعره Lil‏ ولا راحتها. LAL‏ كان في 
الليل خرج الطاهر مر يونان من تلك الناحية وقصد برية الانبار. 

وقد ذكرنا بعض الجرائح والآيات العجيبة. فانها اكثر من ان تحصى. 

ثم انه اوصى عند نقلته الى الفردوس ان تصير مظلته التي كان يسكنها 
موضع صلاة يذكر فيها اسم الله ويسبح دائما )29 بذلك الى المرزيان صديقه. 
ses‏ نقل الاب الطاهر دفن في الموضع الذي يسكنه المظلة. وبنى هيكل مقاربه 
وقلالي كثيرة. واحب اهل البلد والاخوة ان ينقل جسد الطاهر مر يونان من موضع 
المظلة. فلم يتحدن وخرجت عليهم زنابير كبار من موضع ill‏ فرأى بعضهم في 
النوم StF‏ يقول: "لا تتعبوا. OÙ‏ المسيح قد Ye» is‏ لنقله من ذلك الموضع 
الى الهيكل الثاني "+ فترآى لمار عبدا بن حنيف ان يمضي فيصلي عند مر يونان 
وينقل بدنه الى الهيكل بالانبار. فوافى الى تلك البرية. واجتمع الاخوة بالصليب 
والانجيل. وخرجوا باجمعهم. ودنوا من الموضع. وسلموا الاب وصلوا. وصلى مر 
عبدا ابن حنيف ‘ay SI)‏ وسجد قدام تابوت القديس مريونان. واقامه مع 
3,57 فاجابهم. وحملوه بالعناني مثل يوم الشعانين حتى وافوا به الموضع 
الذي هو فيه الآن. وظهرت في ذلك الوقت SLT‏ عجيبة وشفآء اسقام. وكشف فوجد 
OI LI 2 obs {Pon eon‏ يدقتوماق,الارضىة فجعينوم G‏ الشاخط اق Lie Los‏ 
Léa‏ للعماد. وودع مر عبدا ابن boy cine‏ الاخوة وانضرف. 
صلوات هذا القديس تحفظنا. وذكرانه يعمل في الاحد الثالث من سابوع القيامة. 


\°V 


-٠١‏ خبر يوحنا صاحب عمر برندى 

هذا القديس احد تلامينذ مار اوجين الطاهر. ومضى الى ارض برندى. واقام 
هناك في Joo‏ وكان يدع كرخه ' ويطوف القرى المجاورة له لوست ٠‏ وبنا 
Lis dew‏ استناح دفن في الدير المعروف بقسطرا. lula ote emerge‏ 
aa es alusY cu‏ فكان الرهبان فيه يتاذون اذا نزلوا لاخذ الماء 
من العين من رجم الشياطين لهم بالحجارة. وزاد الامر عليهم. فقلعوا تابوت 
aval‏ وحعلوه على العبن ثلثة ايام. فزال ما كان يلحقهم من الرجم. فردوه الى 
العمر ودفنوه في بيت الشهدآء. صلواته تحفظ المومنين. 

وقد شهد رين افنيميارن صاحب عمر الزعفران بفضل هذا القديس وصحة ما 
ذكر هن هذا pall‏ في ‘pole‏ عمله . 

nS TV‏ رين ساري 

فا meule‏ احد تلاميذ مار اوجين الطاهر ممن ورد معه yy‏ مصر. 
وهم ثمان وعشرون رجلا. . ومضى في هذا الوقت الى جبل دارا. امكيف (Oy‏ 
at Wel Lyly . LEE‏ لى اك ac ep‏ | وهو هناك معروف به Per Poe‏ 


هذا. 


mm 


VV العفة طبعه بيجان العدد‎ GUS طالع‎ re) Ae) بازيدى‎ - | 
2 — 30, 
3 = Oratio limb, 
4 - Magister noster wi. 


D — Monasterium {200 


\-Ÿ 


TA‏ خبر عمر الزرنوق 
LS‏ ن للقديس مار اوجين تلميذا يقال .له احا..فمضى الى ارض si»‏ وتلمذ 
خلقا كثيرا. Loy‏ هناك pain! bes fer‏ اليه الرهبان. ومات ودفن به. وكانوا 
المقيمون به يستقون المآء بالزرنوق ويتاذون بذلك. فاظهر الله نعمته بقدس عظام 
هذا القديس وصلوات ايشوعبرنن الراهب .ان يفرج عنهم بان ظهرت له عين تحت 
الهيكل فيها ode se‏ فاستغنوا عن التعب. Gay‏ عمر الزرنوق بهذا السبي. 


TER‏ خبر مر قوفريانا مطران افريقية 

كان في هذا الزمان من الملافنة والرهبان المعروفين ذوالطوبى آلزنون .الرامب في 
برية مصر واسيدورى في برية اسقاطى. وقوفريانا الذي صار مطران افريقيّة. وكان 
og sic 0 linia Ie‏ موذيا للمومنين بكلامه وفعله ابر 
يدى امراة قديسة 0000 ايمانه ei ba dore‏ 
كان يعمل بها السحر وذلك بحضرة الناس. ولما pau‏ مطرانا على افريقيّة جمع 
بامر اسطافانوس وديوسوس فطركي رومية تسعة عشر اسقفا. وأوجب ضرورة 
أن يعمذ كل من كفر بالتثليث المقدس. ووضع في ذلك عشرين قانونا. وعمل LUS‏ 
يحتج فيه عن النصرانية. واعمن خلقا. وعمل كتابا في الرد على فولي الشمشاطي. 
& ايل Y à‏ = 1 


|— احمغ لحرن بازيدى. 
> فورنيليوس او كسيسطوس. 


2- اولريانوس. 


555 


+- ذكر خبر القديس برشبا 

كان هذا الرجل من السبي الذي سباه سابور بن اردشير من المغرب. وتعلم 
السريانيّة بالمدائن والفارسية ايضا. وقرا كتب البيعة. وتمهرٌ في ple‏ الطب. وكان 
ملازماً لبيت الله في زي الغربآء ممتنعا من اكل pall‏ وشرب الشراب يتدبّر بتدبير 
الحبسآء من حداثته. وانتشر خيره بسابور. فاحضره. giles‏ امراته من Le‏ 
fn lp cals‏ مسال pyle GES aad Jo all‏ لحت OLR aus‏ قد 
ee eee ed eae‏ ا D'OR‏ 
os, pum‏ الا وصفها له. وعولجت بكل شي. فلم ينجع فيها الادوية ولا 
غيرها حتى رأت في منامها قائلاً يقول لها: "لا تجزعي من وجعك ايّتها الملكة. بل 
اومني بدين النصرانيّة واعتمذي فستعافين من وجعك" . فبينا هي مفكرة فيما 
ai,‏ اذا رات ق a Gi all‏ 256 وقائلا يفول لي :2 كدر عض ها ob‏ 
أ الله قد انتخبك ومن الملك الارضي يخرجك. وخادمة لاسمه تكونين. ومن وجعك 
تشفين. فاومني واعتمذي فان الشيطان يتصرف "ele‏ فوحهت الى بيعة المدائن. 
وأحضرت برشبا. لانه لم يكن في وقته مثله. وشرحت له Laps‏ فقص عليها 
اعتقاد التنصارى- وعرفها ull glad L‏ وأظهر لها قبح المجوسية. فآمنت وقبلت 
المعموزيّة. وتركت عبادة المخلوقات. وانصرف عنها الشيطان. وافردت نفسها 
لطلب العلم. وتعجب المجوس من امرها. واتصل بسابور TL Us‏ 
يصدّق بخروج الشيطان عنها. وهم بقتلها ان هي لم تسجد للشمس على رسمها. 
وكان بحضرته مرزيان مرو عند انصرافه من نصيبين وقت الصلح مع يوبنيانوس 
وهو من ولد ساسان. فشرح له حالها. وأمره باخذها معه ليبعدها عن النصارى. 


ومن تتعلم منه. لئلا يلحقها ما ga‏ اسطسا امراته التى قتلت لاجل pl‏ 


| - هنا كلمة لم تقرا شخصا vel‏ حلما. 


\+0 


واطلق له أن يتزوجها. وقد ذكرها دانيال بن مريم في كتابه. فحملها المرزيان معه 
موا وتقدمت قبل خروجها الى الاساقفة ان يسيموا برشيا اسقفا. ay‏ لم يكن 
في ذلك الوقت فطرك لمنع سابور من ذلك بعد قتل بربعشمين الجاثليق. 

RULES sn ue ee ky 
وتعرفهم المحنة التي انصرفت عنها لما دخلت في دين النصرانيّة وقبح ما هم عليه‎ 
وتعدهم بمصير برشبا اليها. فقبل قولها خلق كثير من اهل مرو. لان اصلهم‎ 
يونان. وكانوا مع الاسكندر وقت بنائها. ولم يرجعوا معه. فآمنوا وكسروا الاصنام‎ 
التي كانوا يعبدونها. ثم تقدمت الى البنآئين وأحضرتهم لتبني بيعة. فلم يدروا‎ 
كيف يبنوها. فبنوها على صورة قصر ملك الفرس. وسمُتها اقطيسفون باسم‎ 
يندا‎ is Sf ais olds quel لز‎ cay oloall de العؤائق. لأؤندك :هنا‎ 
برشبا لان علتها عاودتها. فسر بالولد وانفذ اليها برشبا على الحمازات'. واخذ‎ 
من القسان والشمامسة ومن الكتب ما تحتاج اليه البيعة. ومن الآلة‎ Buc معه‎ 
Life tea ca danse yet A an on 
FUN FN D أهله للمملكة. وقدس المذبح. وابتدا يعمذ الناس ويبري الاعلال.‎ 
elses كك كرا‎ (subtests, المجوس وبنى هناك عدة بيع.‎ 
فسبحان القادر المتفضل الذي جعل من بيت الملك المبغض للنصارى الموذي لهم‎ 
تفرقوا‎ Li, خراسان باسره. لان تلاميذ‎ sb في كل مكان من اظهر النصرانية في‎ 
استناح" برشبا ودفن‎ à في جميع مدن خراسان. وبنوا فيها البيع واعمذوا الناس.‎ 
في الدير المعروف هناك بدير داود. واغتم عليه اهل البلد وناحوا عليه ثلثة ايام‎ 


وهم يبكون ويتحسرون لفقده. فلمًا كان اليوم الرابع بعد دفنه رأوا نورا قد ظهر 


| — الحمارات. 


2- clawliex ils jacuit . 


\:1 


by LR Re t mh PETER Bee‏ ينادي: 'قد سمعت 
صوتكم وأحبت دعاكم. ورددنا اليكم برشبا اسقفكم Es. OLS Las Sey!‏ 
Lud,‏ من القير بحضرة الناس Lae‏ تك AGS e524 3 aa‏ ا 
تخييل". فوجدوا عينه اليسرى قد تغيرت. فتحققوا بذلك قيامته. GIS Gels‏ كثير 
في الوقت. وعاش بعد ذلك خمس di Cranes Udi (3 Es dis Buhe‏ وانما 
اطال الله عمره ويعثه من القير لفرط عنايته بشعبه حتى يغني بالقوم الذين 
انتقلوا عن عبادة الاصنام وتبقى اولادهم الذين ولدوا على الايمان فتقوى نفوسهم 
وتزيد امانتهم ويتحققوا القيامة كما فعل الله بموسى بمقامه في البرية حتى مات كل 
من خرج معه من مصر وبقى اولادهم الذين لايعرفون آلهة المصريين فدخلوا ارض 
الميعاد. 

وقد معث الله Glass ne lagi‏ لما oly:‏ :عن JAY poils posi‏ ذلك post}‏ 
مثل مار une gan‏ الشاهد. GU‏ عاش بعد ان ob‏ فامن Jad‏ ذلك خلق كثير 
بالنصرانيّة. وجميع فرق النصارى في سائر الممالك يعرفون فضله ويعملون له 
الذكارين ويبنون على اسمه البيع. 

ومر يوحنا الديلمي دخل النار وخرج منها من غير ان يصيبه سوء. وفطروس 
الرسول اقام طبيثا بعد موتها لتقوى امانة من تلمذه. والقديس مر نسطوريس 
eae an)‏ لبهتة المخالفين الذين نفوه. وقد زيد حزقيا في عمره خمس 
عشرة سنة ليتزوج ونوك له ابن Sys‏ ملكه. والذين احياهم الله بعد موتهم غير 
GE WS we be Ly «hal‏ سمه pS Ulis Glyle 515 Gil Uy! G‏ كات 
شيروان اصفهيد خراسان. فانفذ سابور الخلع الى ابنه خوش كن وهو ابن اخته. 


| —jliors . 


\-V 


ial]‏ 4 بالنصارى والميل اليهم. ولما حضرت والدته الوفاة اوصت ابنها بالعناية 
بالبيع والنصارى وان يخفف ما ياخذه منهم. وأوصتها لابنتها بالافضال عليهم 
والاحسان اليهم. فامتثلا امرها. وفعلا ما اوصتهما به طول ايامهما. وكانت ابنتها 


Tas gre rgd)‏ على مذهب ابيها. وكانت شديدة العناية بالبيع والنصارى. 


)£- ذكر خبر Ge)‏ شليطا 

في هذا الوقت ظهر القديس شليطا باسكندرية. وجاهد الشيطان بحسن تدبيره 
وقاوم أصحاب اريوس. فلما رآه والي المدينة وكان Has‏ معاندا للمؤمنين 
ضريه وطرده عن المدينة. فمضى الى ارض القبط. وأبرأ هناك لا من البرص. 
فاعتمذ لاجل هذه الاعجوبة خلق كثير. ووافى مع مار اوجين الى نصيبين. فلمًا 
تفرق تلاميذه بفي النواحي قصد شليطا هذا ناحية زيدى. وتلمذ اهل مدينة هناك. 
ae‏ كانوا يعبدونه. وينى في مكانه ديرا هو معروف به الى وقتنا هذا. ثم 
صار الى ab‏ للتبرك من بعض القديسين. Sled‏ ببلد. ودفن في “dblaall‏ المعروفة 
بأوانا بازآء ab‏ في موضع aus‏ الدوير على دحيل وبنى على قبره دير كبير. 


ne -EY‏ الزلزلة واليرد 
في هذا الوقت في سنة ستمائة وثمانين للاسكندر كانت زلزلة شديدة في المشرق 
والمغرب. ووقع في القسطنطينية برد كبار مثل الحجارة في شهر تموز. وزاد المآء 
زيادة مسرفة حتى اغرق خلقا ومدنا كثيرة من بلدان الروم. ووقعت نيقية باسرها. 
ووقعت ببلد فارس GE‏ مدن من الزلزلة. وكان ذلك تاديبا من الله للناس ليطيعوا 


ويتوبوا من خطاياهم. 


| - Magister noster أب‎ . 


١٠١48 


؟4- خير اردشبر اخى سابور وسابور بن سابور 

لهات هار Chris pis ess atl es‏ 
oe daly Ges (ras‏ ال علد puis nae‏ كما جعل له العهد بعده. 
gay‏ الذي كان mere‏ بنيوئ . فكرهه المجوس وشتموه في وجهه. وسلك مسلك 
اخيه في اذية للنصارى وقتلهم. ويعد اربع سنين من ملكه اجتمع الجيش عليه 
ts‏ سا ور ب Se plu‏ ردنك ف dtl‏ لفسا هشرة LL‏ 
واليس. فاعتل اردشير من الغم ومات. فاحسن سابور بن سابور الى الجيش 
ووصلهم وقصد الرؤسآء وثقل عليهم الخراج. وطالبهم بزيادة. واخرج النصارى من 
الحبوس وقال: "اخراجهم من الحبوس ليعودوا وليودوا الخراج أعود على المملكة 
من حبسهم". واستثقل المجوس ما الزمهم وتشاوروا في قتله. فخرج في بعض 
aL‏ يتصيّد. ونام في خيمة ليستريح. فلما استثقل في نومه قلعوا اوتاد الخيمة 


44- خبر ولطينوس وخرطينوس ابني ولطيانوس 

لما احترق واليس في القرية صارت مملكة الروم لولطينوس بن ولطيانوس 
ولخرطينوس اخيه. Lai‏ الامون أحسن تدس Def‏ يرد من eh‏ مين الأساء ابام 
واليس. وقصدا المنايبة' ومن يجري مجراهم من اصحاب المقالات الفاسدة. ثم 
مانا 58 في سنة واحدة واحدا بعد الآخر. وكانت ايام ولطينوس سنة وشهرين. 
abl,‏ خرطنيوس خمس عشرة سنة. منها مع ابيه اثنتا عشرة سنة وبعد موته 


ne à [5 


| - بنينوى. 


\-4 


4- ذكر خير تساذسيس الملك | yes‏ 

لما isle) aca aga be a Gel‏ كدر eee‏ 
LS Ss ais Rs gu‏ كسام Haye AIA) Atay aS‏ 
ثار واليس الذي أحرقوه. فهزمهم sles‏ الى القسطنطينية بعد موت خرطينوس. 
وحصلت له المملكة باسرها في سنة تسعين وستمائة اسكندرية. فرد الاساقفة 
الذين نفاهم واليس. وطرد الاريوسية وكانوا قد ملكوا البيعة اربعين سنة من السنة 
السادسة لقسطنطين الذي كان مجمعهم بانطاكية ونفوا اثناسيوس فطرك 
اسكندرية وفولي فطرك القسطنطينية. وامر تياداسيس في السنة الثانية من 
tis) ja eae CUE SAS Sie‏ بالقسطنطينية. po all,‏ فيهم 
والرئيس عليهم ميليطوس فطرك انطاكية وديودوروس اسقف طرسوس. وجماعة 
من الآأباء منهم آليديس مطران قيسارية. وغريغوريوس اسقف نوسا. 
وغريغوريوس اسقف انزينزو. وأمفيليانوس" اسقف ايقانون. وامبروسيس. 
واركدياقون داماسوس فطرك رومية. وصححوا اعتقاد الثلثمائة والثمنية عشر 
وحرموا ماقيذونيس فطرك Gall des)‏ نقص قنوم روح القدس من مساواة الآب 
والابن في الجوهر وكل من يعتقده. ثم أمر في السنة الخامسة من ملكه ان يعمل 
كتاب يتضمن سائر المقالات. ففعل ذلك. وجعله على المذبح وصلى. فأرى في 
المنام انه ليس الصحيح من الامانات الا أمانة الثلثمائة والثمنية عشر وتساوي 
الاقانيم. فحرق الباقي وطرد من يعتقد المذاهب المخالفة وهدم بيوت الاصنام في 
سائر مملكة الروم. 


\\: 


5- حسن طاعة تياذاسيس هذا لما منع من دخول البيعة 

كان هذا تياذاسيس حسن الايمان. فلحقه غفلة بان قصد مدينة تسالونيقا 
الك فى ابتدآء عمل القسطنطينية عند استغاثة مزجور الوالي عليهم والحاكم 
بينهم. وجرد اليهم من البرابرة عدّة قويّة لا رحمة لهم ولا يقروا بصانع. فقتلوا 
منهم سبعة الآف نفس. فلمًا صار تياذاسيس الى المدينة قصد البيعة. فمنعه 
الفطرك امبروسيوس من دخوله 2 واخرحه dayay Lg‏ وفال cal dd‏ 
بالافس call delbli "desl Rss agile cc ne ope clou dl Siw‏ 
تياذاسيس بتواضعه وصحة أمانته وتوقيره الكهنوت. وحزن وندم ولزم الحسرة 
والبكآء على ما فعله ثمنية اشهر لا يدخل ولا يتقرب. وحضر عيد الميلاد. فسأل 
تياذاسيس الملك رجلا يسمى روفيوس وكان صديق الفطرك ان يكلمه في الاذن له 
في دخول البيعة في Slay Wing Jail suis Lidl daly dual!‏ فد otal‏ 
dad‏ اشهر ولا au‏ ان po plas‏ حسن dell‏ من الدحول إلى Uda‏ فاقام على 
dar‏ وقال: "ان حضر في يوم العيد "Gab‏ فلما كان في يوم الميلاد صار الى 
باب البيعة. فوقف aly‏ يدخل. وسجد على الباب وتواضع وبكا وخشع ely‏ 
بخطاياه وتاب ان يعاود مثل ذلك الذي كان منه. فلما صح عند الكافة صحة امانة 
هزا الملك أذن له. فدخل البيعة بعد ان شرط عليه ان لا يعاقب احدا الا بعد 
امتحان امره ثلثة اباء: لها دحل dé LA all‏ بايش 
a pall‏ خير ايّامك لاعترافك بضعف ESL‏ واراد الملك ان يقف في المذبح 
بحيث كان الملوك يقفون. فمنعه الفطرك وقال له: "ليس بسبب ثياب الملك 
pe‏ الكهنوت. ولا يجب ان تقف هناك". فقال: "ان فطرك القسطنطينية أطلق 
الوقوف لامثالي في المذبح". فقال له: "أولئك داهنوا الملوك. وقد علمت ان اشعيا 


النبىّ لما اغفل امر عوزيا الملك عندما تخطى الى غير مستحقه Jai,‏ ما لايجب. 


\\\ 


ولم يقومه ارتفعت النبوة "die‏ فقال الملك تياذاسيس: "الامر لك Jia Lily‏ ما 
0 وخرج عن المذبح ووقف مع جمهور الناس في الهيكل. ثم انصرف الى 
القسطنطينية وحضر البيعة بها. فوقف في الهيكل. فانكر ذلك فقطاوس' الفطرك 
وقال: "لم وقفت بحيث لا Moss‏ قال له تياذاسيس: "ان الاب امبروسيس امرني 
بهذا ولست اخالفه'". وما احسن هذه الطاعة من الملوك. 

Last diag) oils aly‏ تلبس الثوب الخشن على laste‏ وتخدم المرضى 
المقيمين في البيمارستانات بنفسها. وتغسل تغوطهم ودمآء قروحهم بيدها. 
وتقصدها مع جوار لها لتخدم من بها من المرضى على كل فن من الاعلال 
وتكسوهم وتجري عليهم الجرايات. وقصدت انطاكية. وفعلت بها هزه الافعال. 
فغلظ ذلك على الشيطان. واغوى جماعة من اشياعه فمتضوا اليها وشتموها 
وطردوها من البيعة. واتصل pall‏ بتياذاسيس. فانكره وكظم غيظه all GE‏ ثم 
انفذ بطريقين في جيش قوي وامرهم ان يضريوا انطاكية بالنار. فلما سار 
البطريقان اعترضهما راهب فاضل كان في الجبل وقال لهما: 'توقفا Lac‏ أمرتما 
به. فان صاحبكما انسان مائت مستحيل ماض عن قليل. وائما نصبه الله في 
«ils‏ الذين صورهم على صورته ليرد الضال منهم ويحتمل الجاهل ويغضي عن 
il pall Gly GY 6 pull‏ »تيج gue Jai cps ls Lila say‏ وال Jee‏ 
اعضائه مائت مثله. ولو كان للملك dy gro‏ نحاس او فضة على صورته فكسرها 
انشان استخفافا بها لاغضبه ذاك. فكيف خالق الخلق. فليبق الله في نفسه". 
Lass‏ الى الملك Ly‏ كان Logis‏ وبين الراهب. فسكن حرده. وانطفأ لهيب غضبه. 
وقبل قول الراهب وامر البطريقين بالرجوع. فعادا اليه. وكذلك لما سعي اليه بمار 


فلويانوس رفيق ديودوروس وقرفوه بفساد الامانة امره ان يمضي الى المغرب 


iets! 


فيناظر القوم على ما قالوا فيه. فقال: "ان كان الذي سلمني انما هو بسبب 
امانتي ونجاسة Game‏ او جور في حكمي او قبول رشوة او ازالة حق بهدية او 
اقامة باطل بذهب وفضة. فانا اختار حكاما صالحين يرضاهم الملك وجميع 
اصحابه لاناظر عن نفسي بحضرتهم. وان كان القوم انما يتكلمون علي بسبب 
الكرسي والامر والنهي فلا حاجة لي فيه ولا في "one‏ فاعجبه شجاعته وحسن 
عبارته وزهده فيما رغب فيه غيره وامره بالمقام Aone) potty‏ 

وخرج في بعض الاوقات على تياذاسيس بعض الصعاليك في جمع عظيم من 
الفتّال والذعار. فاهتز قلبه واضطرب. وقصد Leal‏ في الجبل اسمه يوحنا الناطر. 
فعرّفه امر الخارجي وما قد دخل قلبه من الهيبة له. فقال له الراهب: "55 بالله ولا 
تخف منه''. فانكر الظافر به. فتقسم فكره ولم يثق الى OLS ald Call Ji‏ 3 
الليل رأى في منامه ذلك الراهب ومعه فيليفوس وهما يسيران على فرسين امام 
العسكر. ويقولان: "لا بأس عليكم. فان الله معكم وهو يرزقكم الظفر". ثم رأى 
بعض البطارقة مثل ذلك. pala‏ الملك. فقويت قلويهم. وكان العدو يفاخرهم 
١‏ 55% الفشاكر معه ويقول لاضحانه I"‏ وقع تياذاسيس في ايديكم. فاوثقوا شده 
ul‏ واتتوني: 4" فلمًا اشتدت الحرب انهزم العدو. وشتت الله جمعه وفل 
eu Sos Vues‏ انقو شده بسلسلة وحملوه الى 
تياذسيس كما كان يعتقد ان يفعله به. ثم توفي بعد ذلك تيادذاسيس بانطاكية. 
ومدّة ملكه سبع عشرة سنة وعمره ست وستون سنة. كيه سافان 


القسطنطينية ودفناه بها. وجلس ابنه ارقذيس في | رن كلك الس 1 


wh — | 


Lite LL‏ ف الاك ا ار ا فمالذهب وفطركه على 


4- هدم شيكل سرفيس 

في ايام تياذاسيس الملك الكبير جمع تاوفيلوس فطرك الاسكندرية جماعة 
القديسين Lazy‏ مصر واستعان بصلواتهم في هدم هيكل سرقيس الذي كان 
الشيطان يظهر فيه. ولما هدم الهيكل وجد هناك حجر عليه مكتوب. اذا ملك ثلث 
تات يهدم هيكل سرقيس. فكانت التآء الاولى. تاون. والتآء الثانية. تاوفيلوس. 
والتآء الثالثة. تياذاسيس. وتياذاسيس هذا أبطل الحنوفيّة من مملكته وتشبّه 
بقسطنطينوس الملك المظفر في افعاله. وجمع المائة والخمسين اسقفاً في السنة 
الثانية من ملكه. وفي السنة الخامسة من ملكه أشرك في الملك ابنه ارقذيس 
واجلسه في القسطنطينية. وفي السنة الخامسة عشرة من ملكه ملك ابنه اريوس" 
وأجلسه برومية. وكانت القسطنطينية قد اضطربت في ايام واليس من الاريوسيّة. 
بحرم اجو انيه ريا Naouri (Sate a‏ 
اعني الصحيحي الاعتقاد اوغريس. وكان ملفانا Lala dau gs dl Las‏ علك 
تياذاسيس نفى ديموفولوس بعد أن دبر بيعته ثلث عشرة سنة. وطرد سائر 
الاساقفة الاريوسية. ورد من طرد من الآباء الصحيحي الامانة. وجعل ميلاطوس 


> هيل‎ nee DT يموق و لسن حر و‎ GLS ones À انطاكية‎ J bs 
لمدينة الملك ونقلوه عن كرسيه.‎ 


ا نقطاروس. 
2- الفطرك. 
3- هونوريوس. 


= جريغوريوس بلا واو. لان المعنى هو ان الاباء جعلوا جريغوريوس فطريركا مكان ديموفوليس. 


\\£ 


4- ذكر الآباء والملافنة الذين أسماوهم جريخوريوس 

المسمون بهذا الاسم في اليونانيين خمسة وهم: جريغوريوس فاعل العجائب. 
جريغوريوس اسقف نوسا اخى باسيليوس. جرفو روس“ فطيزك اسكندرية: 
جريغوريوس ثاولوغوس اسقف انزينزى. جريغوريوس الذي تلمذ الارمن باسرهم. 
وفي بلد الفرس خمسة انفس: 

جريغوريوس الذي We‏ في ia‏ وله OLS‏ في الرهبنة. وجريغوريوس 
مطران نصيبين. وجريغوريوس الجاثليق الفطرك المشرقي. وجريغوريوس الملفان 
بالمدائن. وجريغوريوس في عمر حمرا وله كتاب في تفسير الداود. 

Jeli Lu‏ العدائي ققد شرح Lely og‏ أسقف نويا de Que Lb‏ فجمع 
المائة والخمسين. Lily‏ مات ميلاطوس فطرك انطاكية في وقت هذا المجمع قال 
عليه جريغوريوس العزآء وظهر فضله. Sly‏ الكتاب الذي Cee‏ اخوه باسيليوس 
على تفسير ما خلق في الستة الايام. puis‏ شيرث شيرين. وعمل مقالات في GLY‏ 
وتفسير وصايا سيّدنا في التواضع وما شاكله مما يودي الى الملكوت. وعلى خلق 
الانسان والنفس والقيامة. وتراجيم' الاعياد. وعمل عدة كتب. وفسر أبون 
Lans‏ ورسائلا في كل فنّ. وقد شهد hod‏ تاولوغوس في مقالته الثامنة 
es‏ وذكر LS‏ 

in alles no oh als‏ فا DEN lle‏ راف اهران 
على ماذكره في مقالة له على فربوس' dl‏ وان امه لحقها عند حملها به محنة في 
يسن الأوقات ف ees le‏ اا Sei a‏ 


بنذرها. ولزم في كبره باسيليوس مطران قيسارية وتمهر من علمه وتعلم منه 


I— Homilia Save, 


\\o 


العلوم وتدبر تدبير القديسين. وعد ey‏ اام مقالة في عدة معان. وعمل 
Us, Gl ee‏ وخمسين مقالة على نفسه وعلى الاريوسية. وكان يستمد وينتزع 
من كتب اورغاينس المفسر الذي لم يكن في وقته ووفات ةا OUPS PU‏ قدا pies‏ 
مديئته: ثم Ja‏ عنها الى:فطركة القسطنطيئية. JULY yy es Ÿ 45 Job LA‏ 
رجع الى موضعه ولزم كرسيه الاول. 

فاما الذي تلمذ الارمن ونصرهم GU‏ كان من الروم. وهرب من دقلطيانوس 
فاقام في جبال الارمن يعبد dll‏ فخرج في بعض الايام بطريق ارمنية للتصيد حول 
مغارته وذبح لآلهته. فتعجب من تفرده وما كان ياخذ به نفسه من التقشف. ثم 
خرج ومعه elle guy‏ الارمن Lua‏ للتطبيد: Iie cols‏ القنديسل:وشتاهداه tailles‏ 
بان يذبح لآلهته ذبيحة. فامتنع dle‏ فضريه بالسياط ورمى به في جب عظيم 
كثير الدبيب. ولم يعلم ما هو عليه. فتغير عقل. الملك وفقد حسه وصار يخرق 
ثيابه ويعض لحمه. واشارت عليه امراته باخراج القديس من الجب. فاخرجه 
وساله الصلاة عليه. فصلى عليه فبرأ من علته واعتمذ هو واهمل بيته باسرهم. 
وصار يذكر اسم هذا الملك في سفر الاحيآء في البيعة. واتصل ond‏ بالروم. فجعل 


لاريطوس” اسقف قيسارية.وصىئ:من الثلثمائة والثمنية عش اسقفا. على الارّمن 


Y 


بمسلة وصى الملك. واجتمع هذا وصى الملك وجريغوريوس على تلمذة جميع 
t. PEL. - 3 01 Le . 8‏ 


| أن كتاب تاريخ اغاتانجيل الارمني يقول ان اسم الملك كان تيريدات. 
2— جعله. 

3- ليونطبوس. 

4— قلكيدونية او خلقيدونية. 


1١1١1 


احرام ساورا وشيعته. وبع Oye‏ بجريغوريو من غير D‏ الارمين وأفسد 
اعتقادهم. فصاروا يقريون يوم خميس الفصح بحمل ويطعمونه قبل دبحه Late‏ 
تشبها باليهود. 

Ll,‏ جريغوريوس الذي sie‏ في تدبير الرهبنة Labs‏ فاته من اهل 
الاهواز من اهل مدينة تستر. ويذكر في GUS‏ الذي dee‏ أن بعض الرهبان رأى في 
منامه SE‏ صار اليه ودفع اليه خاتما وقال له: ba"‏ هذا الخاتم. فانك تتسلط ان 
تكتب كل ماتريده". ولما فكز في نفسه في الرويا تتصورت لة التدبيرات. shy‏ 
En sie etacull‏ ويك نذا CAE ppt ual‏ على كرسي مجده. واجناد الملائكة 
وقوفا بين يديه . والارض قد اضيطزيت: والموتئ يقوفون. فخرج من das‏ الى 
نصيبين واعتل ثلثة شهور. وأشرف على الموت. فرأى ملكين بزي الرهبان قد 
قربا منه وابرياه. وهذه الرويا تشاكل كل ما رآه أورغيس. ثم انتقل من نصيبين 
الى الرها. واقام في الاسكول وتعلم وتمهر ومضى الى القديسين الذين في جبل الازل. 
وخدم بين ايديهم وترهمب. وصار الى عمر في جزيرة قبرس. aly‏ يكن يحسن 
باليونانيّة فجعلوه الرهبان بستانيًا. واقام على ذلك سنتين. وكان اذا فرغ من 
عمله وشغله يصير الى بعض المشايخ يتعلم منه باليونانية حتى حذقها في مدة 
يسيرة. Les‏ يتكلم Ly‏ وظهر لافل poll‏ فضله. وطرح بعض الاعدآء في 
البستان نارا لم يتمكنوا من اطفائها. فانكروا عليه مفارقيه ' موضعه..-فبعد عنهم. 
وصلى ورسم مايا على النار. فطفئت من وقتها. فجعلوه Lu,‏ عليهم. فاحسن 


| - هنا كلمة ناقصة. والمعنى يكون. dus‏ موت جريغوريوس قام من. 
Vita ascetica le: .‏ -2 


3- Monasterium lies. 


\\V 


تدبير العمر والرهبان. ثم تركهم وعاد الى مغارته في جزيرة' الازل. وكتب اليه 
موسى رئيس الاقليريقيين يعذله على مضيه الى بلد اليونانييّن. Gla‏ بأن الله 
امره بذلك. وعرفه في GUS‏ كيف كشف لارقديس" رئيس الاساقفة خيره ls‏ 
يتوقع موافاته. وعمل Lts‏ في دبار الرهبنة كبيرا وجعله ثلثة اجزآء. الاول 
مواعظ. والثاني الرؤيا التي رآها. والثالث الرسائل. واستناح بعد مدّة ودفن في 


مغارة القديس مار اوجين. والباقون نذكر امورهم في مواضعها من هذا المجموع. 


4- قصة فلوبيانوس وتلميذه ديوذوروس 

كان 134 القديس روميا. ولما منع لليانوس في ايامه النصارى من تعلم الفلسفة 
خالفه وبذل نفسه. وكان ديوذوروس اولا تلميذ سلوانوس العزيز العلم الماهر 
صار لا يغلبه احد في مناظرة. فلما استناح" سلوانوس اختار المقام مع 
فلوبيانوس. فترهب وسلك معه في طريق عبادته واستقى من بحر علمه. ورافقه 
وكشفهم بمهارته في الجدل. وهتك ايضا اونميس المعاند للصواب القائل: "ان 
الكلمة الالهية لم تكن لها نفس لما لبست الجسد الماخوذ من مريم. لان الله غير 
محتاج الى "oui‏ وهذا المذهب الردي من قول اريوس. ففضحه وطرده الملك مع 

5 t 5 à . 5 . 0 د‎ 

كان اغناطيس تلميذ يوحنا الانجيلي رسمه وذكر انه سمع الملائكة يسبّحون 


2— (طالع: المجلد: )6 ص: )١7١‏ ابيفانيوس المكتبة الشرقيّة. 
jacuit.‏ ;2 يبرح إل تناس 3 
Cc J‏ 


4 حميى-‎ recitavit officium liturgicum. 


\\A 


كذلك. ثم سقف على طرسوس. ووضع ثلثة كتب رد فيها على المنوية. وثلثة 
كتب رد فيها على الاريوسيّة. وكتابا رد فيها على ماقيذونس وثبّت ان روح القدس 
من جوهر الاب والابن. والأفضل بينهم Lus‏ يرد فيه على افوليناريس. وسبعة 
كنيل 31 oups gle‏ وما تلوس lois‏ الشتشاتل ركيت gat ui‏ 
سيدنا المسيح ail,‏ على خلاف ما ادعى فاولآء الضالون في قولهم انه كسائر 
الاولياء متشلح' من اللاهوت. ولكنه اله متانس الم بالناسوت بالصلب وانبعث من 
القبر واظلم الشمس وصدع الصخر وفتح القبور وبعث الموتى باللاهوت. ووضع 
gas‏ سن Yad GES LUS‏ عوار كل مبدع وفضح قول كل متعد. وكان بينه 
وبين الثلثمائة والثمنية عشر والمائة والخمسين خمس وخمسون LES‏ ولا نوق 
اهل مذهب اريوس بميل واليس الى قوله اشتد تعب هذين الابوين بهم وطال 
اختفاؤهما منهم. واحقال ديوذورومن فيعركن lle)‏ وقد تخرع taro‏ فاقيل 
يتبختر في مشيته بين يديه. فانكر ذلك منه وقال: "ما هذه المشية'". 

Jui‏ له : "أن عرانفا LISI‏ كن اف المكاذع obus‏ فاشتعل حريق ف بيت 
الله: فخرحن من خدرهن لتطفيته . وكذلك انا كنت مختفيا. فالتهمت نان اروس 
الي اشعلها واليس الملك في بيعة الرب. فخرجت اطفيها مع من يتمكن من 
il‏ ففكبي من قوله . وكذلك لما usb Gully cid‏ الشعشاطي: Hu‏ 
عن كرسية سك القفر. وكان كلما dads Le diy pau‏ اسحاب اربوس من ile‏ 
بيعه وقتل كهنته. تنكر وتشبه بالشرط وجعل على راسه قلنسوة. وطاف على 
RER eee aes 0 de‏ قا Paley‏ سام لبك تتفل سن 


| —Spoliatus est 1 EX .تشلح‎ 


2- أن Sige‏ او عذارى. 


15 


pèse‏ الى أخر. فعرفه بعض الاريوسية. فدس عليه امراة قاسية القلب فرمته من 
السطح بحجر ثقيل على راسه فمات. وأمر ان لا تطالب dos‏ 

ولما جمع تياذاسيس اسحق الراهب الفاضل الماهر في العلوم مع يوحنا 
اسقف.... وطيمثاوس اسقف اس كندرية. وجريغوريوس اسقف نوسا. 
وجريغوريوس اسقف انزينزو. وديوذوروس اسقف طرسوس. وفيلالاغوس اسقف 
لاذيقية GUY lys pio‏ في البيعة شهدوا على dare‏ امانة ديوذوروس وحسن 
مقالته وغزارة علمه وطهارة جسمه فشغف تياداسيس به. وصار لا يصير dic‏ 
واحتبسه فنله بالقسطنطينية. وطال عمره حتى Gad‏ جسمه ورق جلده ولصق 
بعظمه من شدة الحمية. ولما استناح عمل عليه في ذلك اليوم فم الذهب ثلث 
خطب. وقد كتب تياذريطوس الى معدن اللجاج قورلوس عند مخالفته مر 
نسطوريس لما ثلب ديوذوروس وقال له: "قد كثرت ايها اللجوج قائد المحن 
والآفات التي وقعت بالقديس مار ديوذوروس الذي ثلبته بعد موته ووقعت فيه بعد 
chad dsl‏ واعترافك له بالاستاذية والمهارة وما احتمل من الآعداء وائها gles‏ 
ما لاقاه يوحنا المعمذان الذي شبهه يوحنا فم الذهب به وقرنه اليه. فهزم واليس 
المبتدع وماني المبتدع المنافق واريوس الممخرق وسائر من خالف الصواب. 
وائما اطلقت لسانك يا قورلس فيه GY‏ مضى الى سبيله وثلبته وهو في لحد حفرته 
لاجل مناصبتك للقديس نسطوريس السالك محجته. ومن لم يحد عن الصواب ولا 
هاله عقاب ولا هرب من سهام المخارق". 


\Y: 


.0— ذكر > شمعون وهشرمس ودادو واوسابيوس وبعرف 
باوطاخى الديرانيين ن qe td!‏ 

في هذا الزمان ظهر هؤلآء النفر في بعض الاديرة قريبا من الرها وتظاهروا 
بطرائق انطونيس وماقاريس وياطنهم ضدّ ذلك. وادعوا انهم قد وصلوا الى منازل 
الروحانيين وان روح القدس تظهر لهم وتخاطبهم. وكانوا يديمون الصلاة والسهر 
فسبعة 1 'المسلون المتضرعون وذاك لاثهم يعتقدون ان من Le‏ وصام اثنتا عشرة 
سنة وامر الجبل بالانتقا نتقال فينتقل الى موضع Al‏ وان جميع من يبلغ في العبادة 
الى هذا العدد من السنين وامر الجبل بالانتقال ولم ينتقل فما بلغ الى الغرض. 
وسبيله ان يعاود تلك حالة الاولى ابدا الى ان يصل الى بغيته. وقد قال مر 
تادر دمن ل .كتانة + ol” si‏ رئيس هذه الطائقة كان اسمه OMS Lust‏ 
وكان يقول لاصحابه: أنه من اتبع من الاوامر كلها Le‏ التضثلاة Lis‏ فل روح 
القدس ثانية كقبوله في وفت الصبغة وسقطت die‏ شهوات Ha)‏ . وقد أصيب 
من هؤّلآء القوم خلق كثير عراة على بخور. وقد قاوم 0 50 
وديوذوروس ودحضاه. ويقال ان هزا الاعتقاد كان اصله من باجرمي. وقد قيل 
al‏ كان لاووسابيوس اوطاخا خمسة من التلاميذ. وكان يعتقد ان الله واحد ol‏ 
يوصف ob‏ وابن وروح قدس» وان حسد المسيح كان Jus‏ لان الله خلقه لطيفا 
slags‏ وان صلبه كان 26 ee‏ وكان يحرم الصلاة جماعة. ويعتقد ان 
الاحلام هي من روح القدس. Cl,‏ لا متفعة في اخد القريات- وان pos‏ العاملين 
بقوله تسكن معهم روح القدس. وكان مع ذلك يبيح الزناء ويقول انه لا خطية ولا 


ذنب بعد المسيح. ويقول ان الصرع هو من روح القدس. 


| - لم نقف على اسمه الحقيقي اللهم ان لم يكن امفيليكس او ابيفانيوس او تياذوريطس الذين قاومهم 
Lui‏ 


\Y\ 


01 ذكر خبر باسيليوس 

جعل هذا الرجل مطرانا غلى قيساريّة بعد وفاة لاونطيس' احد الثلثمائة 
والثمنية عشر. فحبسه واليس الملك لمقاومته الاريوسية. فاعتل ابنه فاطلقته 
روقكنقا اكز 431 acibiny‏ وزوجها ان يبرئه. فقال لهما: ol‏ اعمذه الارثادكسيّة 
35" فلم يقبل منه واعمذه الاريوسية. فمات من وقته. 

ولهذا القديس OES‏ التفسير ما خلق في الستة الايام وغير ذلك من الكتب. 
PAT‏ مشهورة من كتاب داود النبي. وعمل مقالات كثيرة على الصوم 
والصلاة: wis 3 LUS)‏ الرهبنة. ورسائل ومناقضات لاوناميس. Lady‏ انتقل 
جريغوريوس عن فطركة القسطنطينية في ايام تياذاسيس Jaa‏ مكانه مخسموس. 
وكان صحيح الامانة. ثم فسد اعتقاده. فلما وقف المائة والخمسون عند اجتماعهم 
على ond‏ حلوه واقاموا مكانه توفطروس"' 545 من اهل بيت الوزارة. ورسم هذا 
المجمع ان يكون هذا LG dialed of bd‏ لفطرك رومية. ثم مات في ايام 
تياذاسيس. فصار مكانه oil‏ + وكان اخواه جريغوريوس اسقف نوسا 


وفطروس اسقف Und‏ قد سلكا طريقته فحضرا المجمع المائة والخمسين. 


4 —(Sebaste) .شبسطا‎ 


\VY 


؟- خير المخالف مافيدوئيس فطرك القسطنطينية 

هذا الرجل gal‏ بان قال: OÙ‏ روح القدس "Lise‏ فاجتمع عليه عدة من 
الاساقفة لعظته فلم يتهيا لاحد منهم ازالته عن رأيه ولا كسر حجته. فلما عيل 
صيرهم احتالوا بالقديس تيادوروس المفسر تلميذ ديودوروس. فاحضروه معهم: 
فلما سمع dina‏ وعلم انه Sigs‏ ويبطل مقالته ويظهر عواره وفضيحته حاجزهم 
بان قال: UI"‏ فطرك ولا Mu BU)‏ 

فمضى الآباء وعدّتهم مائة وخمسون الى البيعة واساموا تياذوروس cp il‏ 
ليلتهم. وقالوا في الخطبة عليه وقت اسياميذه: "ان روح القدس كملت تيادوروس 
الفسِيس اسقفا لبيعة الله"'. واحضروه من غد وبيده عصا وعلى رأسه البرنس 
والمغفر. وناظره فهزمه وفضحه وهتك عواره. فاجتمعت الجماعة وحرموا 
ماقيذونيس وطردوه ووضعوا العنيّة التي هي: boy Lil)‏ وروحا دقودشا بحذا 
(SLs‏ وذلك بعد الثلثمائة والثمنية عشر بنحو سبعين سنة. وبعد المجمع كان 
بافسوس بمائة سنة. وقبل ذلك أبدع Las‏ في قوله: "ان روح القدس 582 من 
جوهر الاب والابن. Lilo‏ زمنية". وكتب الى انطاكية بان لا يذكرونها من جوهر 
الاب والابن. فاحتاجوا الى نصب اسقف. فاختاروا ميلاطوس الطاهر الزكي في 
امانته. السليم في مقالته. baie at‏ راكذا al Pay) ace‏ ادبت 
والابن. فقال: "انا نعرف GE‏ اقانيم ونقرٌ بها والسجدة لها واحدة. لان الجوهر 
واحد. ومتى سجدنا للاب فالسجدة هي للابن والروح مع "OS‏ فغلظ ذلك على 
القوم. ثم بسط يده وقال: "هذه يدي جوهرها واحد وهي مختلفة الاسماء". ثم 


بسط ثلثة اصابع منها وقال: "لهزه GE‏ جواهر ام جوهر". قالوا: "الجوهر واحد 


Η Responsorium inves, 


7) JHLanñso حسرز‎ fswsons froja {iso Li 
5 ٍ 
سه‎ 


\YY 


والعدد ثلثة"'. ord pi‏ اصبعينٌ وتنزك lol‏ وقال: saga’‏ هذه المبسوطة 
خلاف جوهر ماتين المقبوضتين -. افقنالا: "لا". ثم Goad‏ الواحزة assy‏ 
المقبوظلتين: وقال:. Ja"‏ هاتان المقبوضتان خلاف المبسوطة". قالوا: "لا 
"woe‏ قال لهم: US"‏ جوهر الثلثة الاقانيم واحد والعدد ثلثة". فلما سمع 
القول مخالفي' الصواب سدوا اسماعهم من الكلام الذي نطقت به روح القدس على 
فم القديس. وحطوه من الكرسي الذي Gilets‏ عليه. ونفوه وطردوه من 
اسقفيته وحلوه من درجته وكهنوته. واختاروا مكانه من يقول بمقالتهم. وهاولآء 
المخالفون كانوا يغمسون الذي يعمذ الى صدره ويحتجون ان النفس في الدماغ و 
القلب. وكانوا ينكسون الذي يعمذونه ويقولون: "ان النفس وحدها هي التي 
plus 59035 0! class‏ الجسد لا يعمذ خاصة مذاكير الرجل وفرج المرأة لان 
Lage unk 45 ganall‏ وقد كان الملك طالب اوسابيس اسقف سميساط ان 
يقول بمقالة ماقيذونيس فطرك القسطنطينية. وقال لبعض البطارقة: oll‏ لم يفعل 
فاقطع يمينه". وقال: "لا نقضت ما :أودغت bade gf gulag ll eLW‏ 
باجمعهم ولو لم Ge‏ في عضو als‏ فلما بلغ الملك ذلك كثر تعجبه منه poly‏ بان 


Ÿ‏ يعرض له. 


| — مخالفو. 


à 3 


OF‏ ذكر خير القديس مار تادورؤس المفسر للكتب الالهية 

فضائل هذا الشهم في العلمآء المبرز في الفضلاء اكثر من ان تحصى. وسداده 
في الحكمآاء فوق ان بحوى. BY‏ الطرفة العجيبة والمثلة الغريبة تعالى الله الذي وهب 
له فضيلة لم يسبقه اليها غيره في معرفة البرهان واختراع التأويل بجميع الكتب 
العتيقة والحديثة. | 

وكان من اهل انطاكية وابوه من اهل اليسار وارباب الاموال. فمكث في حداثته 
خمس عشرة سنة يطلب الفلسفة ويغوص في قعر بحار العلوم و يبحث عن غرائب 
ما في الكتب ويكشف عن حقيقة امرها. وايده روح القدس. وأخلى للتفسير نفسه 
وجلا في صدره وملك جوراحه. والتهب بعشقه كما عشق المحبوب محبوبه. وصار 
تلميذ باسيليوس الكبير. واختار الرهبنة وهويها. وامتنع الرهبان من قبوله لجهات 
شتى. احداهن حداثة سنه. والثانية كراهية موجدة ابيه لاجل قبولهم له. والثالثة 
agivle GY‏ كانت ألا يزيدوا على عدد رسموه. والرابعة gy‏ احبوا ان يمتحنوا 
مذهبه وصيره. فلبث بباب الدير الذي قصده مدة سنة لا يزول ولا يضجر ولا 
يفتر من التهليل والتزمير باستظهار الكتب واختراع المعاني. فلما عرف الرهبان 
فضله وصبره اذنوا له بالدخول. فمكث يخدم ابا فلوينًا ومر ديوذوروس احدى 
وعشرين سنة. وكانا عالمين فاضلين. فامتار من علمهما. ونظرا اليه بروح 
«wail‏ فحكما عليه انه Ÿ‏ يتقدمة D aa‏ الختراع التاوقل؛ فسالا a LS‏ 
puis‏ الكتب. ففسر ويرهن وجود وأحسن. وكان من قرب منه من الاساقفة أو بعد 
يرغب في استماع كلامه والانتفاع بعلومه. ومن قصده انصرف عنه تسافا gk‏ 
فراقه. ولما خالف ماقيذونيس فطرك القسطنطينية في اعتقادهم واعتقاد بدعته 


التى ادعاها ان روح القدس مخلوقة lo‏ من غير جوهر الآب والابن. وطالب الآباء 


| - الاب فلويانس. 


ان يوضحوا له من الكتب اين ذكر ان روح القدس ازلي من جوهر الآب. GLE‏ فعلوا 
والا قالوا بمقالته. فلم يوجد في الآباء المجتمعين من ens‏ هذه الثلمة ولا ياتي 
بحجة تكشف بها هذه الغمة. فمالوا باجمعهم الى تيادوروس. وسألوه ان يكشف 
عن بيعة المسيح ما غشيها من الظلمة ويزيل عنهم غصص الكابة ويشرق 
بالصواب وجوه الجماعة. فلما أحس ماقيذونيس واصحابه بذلك انحلت عراهم 
وايقنوا بالفضيحة. فامتنعوا من الاجتماع as OLS «3Y no‏ فا pas‏ الآباء 
واساموة Alls at previa‏ 

وكان بالمدينة التي توجه Yall‏ هذا القديس pue‏ يقال له مفسوس. وقد سموا 
المدينة التي قد بنوها عليه مفسوسطيا. وسجد اهلها للصنم. فلما دخل القديس 
اليها قبض عليه جماعة من القوم وقالوا له: LY‏ ان تسجد لالهنا الذي نراه وهو 
يظهر LI‏ العجائب والآيات. وانت تدعونا الى عبادة المصلوب"". فداراهم بحكمته. 
ولم يهوله ضجيجهم. فلما رأوا بلطفه في الامتناع احتالوا بان اخذوا ذلك الصنم 
aylaay‏ ف Ja Lali Laid Lis Cas à Lois poiall pace‏ اجنو الكولة 
وسجد استنشق dl)‏ زفرة. ونظر بعين قلبه الى diay‏ الصنم. فصلى ورسم 
ADE kh ally le Lett‏ و Ro in‏ 
القديس. فاخذه القديس وأحرقه بالنار. وآمن به اكثر اهل المدينة. وظهر له اعظم 
من هذه الآية في رجل يهودي كان يصير الى مجلسه يستمع خطبه ويشتاق الى 
قبول الصبغة وامانة النصرانية. فتاخر عن الحضور ومات. فاتصل خيره 
بالقديس بعد دفنه بايام. فاشتد اسفه عليه ووبخ نفسه في تاخر تطهيره 
بالمعموزية قبل وفاته. فاخذ معه جماعة ومضى الى قيره Eu iiss fs‏ 
يسوع المسيح. ai‏ ساجدا عند القبر. ولم يزل يسأل سيدنا ان يبعث اليهودي من 


بين الاموات ليطهره من زفارة الكروش وفثار الشحوم dd ganas‏ الآب والابن Cas‏ 


\¥\ 


القدس الاقانيم الثلثة المتوحدة في الجوهر. ثم امر ان يكشف التراب عنه. فلما 
كشفوه نهض الميّت وخرج من حفرته. وأحضر القديس المآء فاعمذه وقال له: 
"أتحب الرجوع الى الحفرة والراحة او المقام في عالم "Leal‏ فاختار الرجوع الى 
الميتة. فرسم عليه فرقد مرقده ودفنه وانصرف. وليس Legs‏ للواصف ان es‏ 
فضائل هذا القديس المتجاوز حد الصفات. وقد كان قورلوس قبل ان يقاوم 
LUI‏ كاه رس تقول مكل تناد وسن فكل: RSS Sissel cca tll‏ فلما #155 
شهوة الغلبة الشيطانية رجع عن قوله كالكلب الراجع في قيه. وقوم قالوا: "انه لما 
ابتدا هذا الفاضل بتفسير رسائل فولوس الرسول السعيد وبلغ الى الكلام الذي 
تفسيره أما يحل لنا ان ناكل ونشرب. أوما يحل لنا ان نطوف معنا باخت من 
ال اع da) est‏ وكا نكو اتسين ",و كاسنا فعس Nah‏ 
فولوس ما قال هذا الا وقد كان يستعمله. فارتفع die‏ تاييد نعمة الروح. Lad‏ تهياً 
له اك PRON epee Poe‏ اكد اع باد شل وجا ارا با درا 
ties‏ يتضرع ويخشع ويسال ان يعود اليه ما فارقه من النعمة. ونام على وجهه 
من الغم. فلجا الى قبر الفاضلة التابعة للرسل الملازمة لهم في البلدان حتى صارت 
حاون dandy OLS‏ النشاء du piles  MadglS‏ عليهًا وشا لها (6d Uline‏ الطويى 
al sud‏ عن رلته LS, Ss Ten) eal‏ ابوك كا بن Megs‏ 
حسن الشيب بهي المنظر جالس على كرسي عند القبر وتافلا قائمة تضرع اليه 
iad,‏ اقالة تادوزوكن: قال تادورواس: cls Cala”‏ السؤال Gas‏ ذلك JA‏ متي 
لسع سيا على peal‏ عطاقي اربق سر مناه sap‏ ل ces)‏ يده كل 
قفل". فانتبهت وقد انفتح لي كل ما اردت. وخطر لي ما لم اكن فكرت فيه. 


وفسرت الاربع عشرة رسالة لفولوس الرسول. 
| - ثقلا. 


\YY 


ولما رآه تياذاسيس يكشف له عن كل مسئلة غامضة فسأله عنها ويوضح له 
اسبابها في الجواب اشتد اغتباطه به. فساله وجماعة من الاساقفة ان يفسر لهم 
الكتب. فمنهم آليفا سأله ان يفسر التوراة. ففسرها في ثلثة كتب. مر بابي سأله 
ان يفسر كتاب شموئيل. قدرون سأله ان يفسر الداود. ففسره في ثلثة كتب. مار 
طومى سأله تفسير الاثنا عشر. ففسرها. مر فوريا تفسير قوهلث. اوسيا سأله 
تفسير الافراكسيس. اثناسيوس ساله تفسير رسالة فولوس الى الروم. ففسرها. 
تياذوزى ساله تفسير الرسالة الى القورنثانيين. طرطالسا ساله تفسير الرسالة 
الثانيه الى القورنثانين والى الجالاطيين والافسايين والفيلفسايين والقولسايين. 
يعقوب ساله تفسير الرسالتين الى التسالونيقايين. هوذاطوس ساله تفسير 
رسالتيه الى فيليمون والعبرانيين. وساله كتاب الكمال والكهنوت. موريقي ساله 
تفسير رسالته الى طيماثاوس. وأخرون طلبوا منه تفسير كل فن. وفسر من الكتب 
كتاب ايوب...كتاب:الانجيل. متى ومرقوس ولوقا Lin po‏ تفسير الامانة الثلثمائة 
والثمنية عشر. تفسير الرازين. كتاب في انسانية سيّدنا. SUS‏ كمال التديبر. SES‏ 
في الرد على من قال ان الخطية موضوعة في الطبع. كتاب على روح القدس. كتاب 
في الكهنوت. كتاب في الرد على المجوس. رسائل تدعى الجواهر. كتاب في الرد على 
اومانيس. كتاب في الرد على افوليناريس. مقالة في مجيء الدجال. رسالة الى رجل 
كفر بالمسيح. CUS‏ في تفسير مذهب اريوس. كتاب يناقض من يقرا الكتب على 
Lt gal bs lod dlaalls -Jlisdl Ugo‏ الا سارع اليه. ولا مر قلمه على شي 
حزق الكت A CLS lak, Altslaudlladyars slaasly abel pallida geal‏ 


فيه الرد على JS‏ مبدع واشحنه بالطرف وسماه GUS‏ الجوهر. GY‏ منظوم بالدرر 


\YA 


الفاخرة. tals‏ خسن تمس يزه نكن dud‏ بالنظر في الكتب والتفسير ومقاومة 
اهل البدع حتى دعاه di‏ الى ملكوته. فدفن الى جانب قبر تاملا الفاضلة. 

وكان لهذا القديس عدة تلاميذ منهم يوحنا فطرك انطاكية. والاسكندر مطران 
منبج. ؛ وفلودانوس Sakata Hl bd‏ . والقديس مر نسطوريس فطرك 
القسطنطينية ايضا. وتياذوروس' اسقف هوروس ". وميلاطوس hui Je il‏ 
عل المخسيصية بعد Laly‏ ماريس اسقف GLb‏ وملكراوس اسقف... وسمع عند 


خروج نفس هذا القديس الملائكة.. 


4:- قصة مارافرام الملقب بالنبي السرياني 
حكى شمعون تلميذ مار افريم الذي كان متصلا بخدمته منذ وقت الحداثة الى 
ce‏ علو coul‏ وكان RAS‏ انّهِ: كان lly‏ مار افريم من اهل نصيبين ووالدته 
من آمد. وكان ابوه خادم وثن يقال له آبذل. وكان اسم PSE MS Te ii:‏ 
يما Ub‏ البشيح الى ابنه قد اتعبل بخيمة رجل تصباتي نيّ يقال له يوحنا غلظ 
ذلك عليه. وضرب مار افريم وقال له: "انا أراعي الاله الذي اخدمه من اجلك. 
واساله ان يغفر خطاياك ويرفع قدرك. وينمي اسمك. وانت قد اتبعت ضلالة 
النصارى: a:‏ ان الشيطان كلم الشيخ من الصنم. وكان ذلك الشيخ السوء 
Lola‏ له وقال له: "انا معرف Gar‏ خدمتك لام lus Ub gle Bio diay‏ 


| - ثقلا 

2— تاوتورمطس: 

uae —3‏ 
4— هنا Gale‏ في الاصل. 
5 - هنا نقص في الاصل. 


6- كذا في الأصل. 


\¥4 


في ابنك. وليس لي فيه حظ ولا نصيب. فانه عدو لي ولنظرائي من الآلهة". فقال 
الشيخ السوء للولد المبارك: "اغرب عني وامض الى حيث شئّت. فقد اسخطت 
الآلهة بعدوانك وطغيانك مع النصارى وعداوتك US)‏ فلما سمع مار افريم هذا 
Dalliltisenl lan ael dd pall alli ss, di uen Dites‏ 
وعمره GLS‏ عشرة سنة. وابتدأ يتعلم المزامير من ذلك القديس الذي قبل منه 
المعمؤذية. ثم عبث الاعدآء بالنصارى jai lia‏ على نفسه. فمضى من هناك 
الى آمد. ثم انتقل الى الرها. فبصر به بعض الرهبان. فقال له: "امض الى الدير 
فاخدم بعض المشايخ فيه حتى تتشكل بمذهبه وتعرف طرائقه '"'. فمضى واتصل 
برجل راهب كثير السن كثير الكد والاجتهاد. فاقام معه نحو سنة. 

ويحكي بعض Jal‏ العلم ان مار افريم كان اعمى القلب لا يحفظ من العلوم 
ا dil,‏ كان يحرص على الاستظهار فلا بتهيا له. وان الالحراك كاتوا IS‏ 
ol siys‏ وهزئوا به وقالوا: SLA‏ علينا حتى pou‏ يا 
افريم'". فكان يحزنه ذلك ويبكي. ويسأل الله في كل وقت ان يفتح قلبه ويكشف 
الظلمة عنه. فخرج في بعض الايام الى موضع فيه عين مآء ليغرف منها للرجل 
IC EAN a nae‏ عدر NE D‏ مي CAS EE‏ 
راسه وقال: "يا رب بعظمتك التي لينت هذا الحجر ورأفتك التي ندّت هذه الصخرة 
رطب يبوسة قلبي وليّن حساوه صدري. وافتح عين قلبي لانشر من علومك 
وأوعى في مسامع خلقك من خزائن فضلك ما ارغبهم به في طاعتك واحثهم على 
اكمال طاعتك ومحبتك"". قال مار افريم: LaLa”‏ كان في تلك الليلة نظر الى ملائكة 


قد نزلوا من السمآء ومعهم Uae‏ مكتوب فيها من الجانبين. 


2 قساوة؟ 


01 


وسمع بعضهم يقول لبعض من يصلح ان نستودعه هذه المجلة. فقال بعضهم: 
تدفح إلى "his GL pail‏ 

day ....‏ باسيليوس الى ذلك الشخص يامره باحضار الرجل. فقبض الرجل 
على يده وقال له: pe‏ معي الى Ji." hall‏ له: Ja, UI‏ ضعيف. واطماري 
من خلقان المزابل ومنظري وحش. والفطرك الظاهر بهي المنظر حسن الكسوة 
بالديباج والارجوان ماذا يريد "gos‏ فقهره ذلك الخادم وحمله اليه. فسلم عليه 
بالاكرام. ومار افريم منكس الراس لا يرفعه. 

قال له: 'يا اخي من انت. ومن اين اقبلت. وما سببك وما قصتك. لاني رايت 
مُلكين عليهما Ms‏ من نار قد Was‏ عليك مثل حللهما. ودنيا منك ووقفا معك. 
ورايتك تقول مرتين. ايو. وانا اترجم باليونانية. فمن اين فهمت كلامي وانا اظنك 
tee‏ فبكى مار افريم. وقال: "انا رجل غريب مسكين وانت ملك غني عزيز. 
اطلقني لامضي الى حال سبيلي". فسجد باسيليوس. وقال: "لست ارفع راسي او 
تعرفني من انت. فبحق سيدنا المسيح الذي اعطاك هذه المنزلة والفضيلة من 
انت". فلمًا حزم عليه واقسم بهذا القسم CY‏ كان لا يفهم باليونانية بكى. وقال: 
"انا افريم السرياني". فوثب القديس مر باسيليوس واعتنقه وقبله وضمه الى 
صدره. وصرف جميع من كان في مجلسه dao May‏ وساله: eral Le”‏ 3 قوليك 
ايو gal‏ وانت لا تفهم اليونانيّة والشعب يقول دفعة واحدة". قال له مار افريم: 
cas”‏ انظر الى روح القدس في صورة حمامة بيضاء تسارك في اذنك GUL‏ كان 
ينطق به لسانك". قال مر باسيليوس: "لو كنت انت يا مار افريم باسيليوس وانا 
SE‏ عم ١‏ خا Cu‏ الله ل eC LE RO‏ اناما ae ee‏ 


GAS كثير ومحفل آخر. فابتدا مر باسيليوس يخطب على الستة الايام التي‎ pas 


| — هنا ورقة ساقطة. 


\¥\ 


الله فيها العالم. واطنب واجاد واندر واعجب. فسرٌ به مار افريم واعجب بالفاظه 
الروحانية. ثم ودعه وانصرف الى الرها. 

فتلقاه في طريقه جماعة من اهل البدع. فناظروه. فهرم كراريسهم وشتت 

١ = = 0‏ 5 . 5 اعد 

جمعهم وكسر حججهم. وكان فيهم حدث plis Gale‏ . فلكم فك مارافريم لكمة 

المته واشتد وجعه. فسقط مار افريم كالميت. فلما سكن الوجع قام فمضى 

في ais‏ التي لكم بها القديس مار افريم. فوقع الشاب في سياق الموت. فاسرع 

جماعة Gao‏ كان dae‏ الى مار افريم وتضرعوا اليه. وقالوا له: "ارحم هذا الجامل 

ورق لضعف Gully‏ المسكينة. فما لها algue‏ فصار معهم الى موضعه. فوجد 


eue fl 429) dys الله أن‎ Juss ack les Tra mere ren ee et 
ليظهر بذلك عظمة قدرته ورافته بالعالمين بطاعته. ثم رسم عليه صليب المسيح.‎ 
على شدة طغيانهم ورجع منهم خلق‎ [Sy واخذ بيده فاقامه ودفعه الى اصحابه.‎ 
TRS اللا ا‎ PAT GU PE RE AT SP عن‎ (lacs كني‎ 
وجد فيها تسع مقالات واحدة صحيحة والباقي سقيمة. فناظر كل فرقة وردهم.‎ 
وكان اكثر قصده اصحاب ماني المنافق واريوس الممخرق وابن ديصان المموه.‎ 
فكسر قواهم وفل عساكرهم.‎ 
بقوم من حكماء اصحابه‎ das ba ee] ولما صار باسيليوس‎ 
وسالهم أن يحتالوا في تحصيل مار افريم في يده ليسقفه على بعض كوره. وقال‎ 
الهامة اصلع صغير اللحية لباسه خرق‎ pS القامة‎ prod ظفرتم برجل‎ ol" لهم:‎ 
حيلة. واياكم ان يفوتكم‎ JS مرقعه من خلقان ملفقه فاقيضوا عليه وحصلوه‎ 


ويحتال عليكم'". فلمًا وافى القوم الرها سألوا عن افريم السرياني. فارشدوهم 


ااا 


على كتفه عمامة من خلقان المزابل واقبل يعدو في الاسواق وهو يعض على 
الرغيف الذي في يده. Liki‏ وصل اليه القوم توهموا انه معتوه. فازدروه 
واستحمقوه. وقال بعض لبعض: "هذا مصاب مختلط. ما معنى مصيرنا به الى 
الفظرك. فيعتب علينا puma‏ مثله اليه. وهذه ali‏ فامسكوا عنه وانصرفوا 
الى الفطرك وعرّفوه ما صادفوا الرجل عليه من الحال الخسيسة. فقال: "يا جهال 
غن الضؤات وعديمي الرشد والسداد. فاتتكم جوهرة كثيرة القيمة ودرة معدومة 
القرينة. ضيعتم يا فاقدي Lai‏ مغدن القلم والمغرفة . 

ولهذا الفاضل اخبار كثيرة. وعلومه مشهورة غزيرة. منها مداريشه التي 
جاوزت في الشجا نوح ارميا. والخشوع والرقة والثكل واحدار الدمعة. ومنها تزهده 
dual is dl,‏ وفربة من الرئاسة وكانث تليق.يه. وقنوعه من انواع paball‏ على 
خبز الشغير والملح. ومن اللباس غلى خرق ملفقة ومن المزابل ملقطة. ومن 
الكهنوت النفيسة على بدرة واحدة وهي درحة التشمسة. وقد كان يجب ان يكون 
Jai‏ الفطاركة ولا يهرب من اكرام الناس له بالرئاسة. وجملة امره ان علمه جاور 
علم المعلمين. وحكمته فاقت حكمة الحكمآء. ونسكه وصلاحه وصلاته جل عن 
وصف الواصفين. وقد مدحه حنانيشوع بن سروشويه اسقف الحيرة في بنعض 
قوله: "من يتهيا له يا بحر العلوم ان يصف غزارة خزائنك. من يحسن يا معدن 
الكنوز ان يسدر محاسن قولك. من لا تهمه نفسه ويكرم خطه من الصمت اذا ذكر 
3 المحافل اسمك. ومن لا يلجا الى الله ويفرغ مجهوده ويساله ان يفيض عليه ما 
افاضه عليك. من يتذكر بيغة' نعمة الله عليك فدادس" من dan,‏ الله ان Gal‏ + كل 
مقلم يصمت ومار افريم ينطق. كل خاطب يتحير ويتحصر ومار افريم يطرب و 


" 


٠ ode 


| - بيعة؟ بمعنى التولية او نبع؟ او نبغ؟ ا نبعة؟ او نبغة؟ 
2- فيايس؟ 
3— هذه الجملة مبهمة والمعنى يكون من يذكر ما افاض الله عليك من النعم فلا يرجو من Gas)‏ تعالى 


ان ينغم عليه بشي من ذلك. 


55-07 


وحكي في بعض الاخبار ان etes‏ وجي Fon EOS‏ نا لا نان 
سيدنا المسيح في كتابه المقدس. واستغوى به من في امانته استرخآء وفي قلبه 
pu‏ وأفسد قلوب جماعة نظروا فيه. Lali‏ توفى ابن ديصان وأراح الله البيعة منه 
ومن شره احتال مار افريم على اخته وسألها أن تدفع اليه ذلك الكتاب لينظر فيه 
ويرده عليها. فالهبها الشيطان محب الفساد ان تسأله ملامستها ليفضحه. 
فسألته ذلك. فاجابها وقال لها: abel”‏ الكتاب انظر فيه ثم اصير الى ما 
سالتيني من ملامستك ومضاجعتك" . 

قالت: اقسم بالمسيح انك تفعل ذلك. وانك ترد الكتاب علي اذا ما نظرت 
tab‏ فاقسم لها بالمسيح انه يفعل ذلك ان اجابته اليه. ولم تمتنع منه. فدفعت 
الكتاب اليه. فلما اخذه منها دعا بغرى مغلي فلطخه به ورقة ورقة. واطبقه bushy‏ 
شد fen‏ حتى التصق ودفعه اليها. واخذ كساه ومضى معها. فلمًا صار في وسط 
السوق والناس مجتمعون بسط كساه على الارض. وقال: ' شانك وما سالت. 
اضطجعي هاهنا حتى اصير الى ما فارقتك عليه". قالت: ''سبحان الله. هل في 
boul‏ من يضناجع زوجتة في هذا pid gall‏ فضلا عمن jai‏ بها" sgl Ju‏ "قاذ 
كان هذا لا يمكن فانا قد وفيت بما وعدت. وبررت في يميني. وانت امتنعت". 


فمضت وقد خيب الله تعالى الشيطان فيما امله فيه. 


1 


00- قصة لوليانا بن برمالة 

كان هذا الرجل المتشكل بشكل مار افريم المسلم Halte‏ 
المشدود وسطه بمئزر الحق الموثق حقويه بمنطقة القسط المغتذى بالنبات مثلما 
كان اليا يقبل طعامه من الغراب. واوى وادي “LS‏ الذي كان اليا يأويه وسكن 
هزا المتشكل به على ساحل البحر. فنظر اليه هذا القدّيس وقد فتح باب شره 
بعين الروح الى الرشيع" على الصحة والكافر على الحقيقة ag Lull‏ وقد ii‏ 
حلقومه على اوليآء المسيح واستجاش بلغيون رئيس الشياطين وعزم على ابادة 
المومنين. فصف قدميه lags be de Soll‏ متوالية. وناجى المسيح سيدنا 
ومخلصنا بغير فتور ولا انحلال حزم. وساله ان يظهر في عدوه آيته. 

ويكفي المومنين موونته ولا يبلغه في مكروههم امنية. . فما انثنى عن صلاته ولا 
JL‏ عن محاورة سيّده حتى انفذ فيه سهم النقمة واراح الله الرعيّة من الفتنة. لما 
كبرت du‏ وضعفت حواسه قصد امرأة ارملة لها ابن واحد. فاوته في منرلها 
واطعمته من قوتها. فحسده الشيطان باغض الحستات وقصد ed debs AL)‏ 
ابن الارملة في بئر مآء عميقة. فضجت والدته واستغاثت. وقالت: "قد تلفت نفس 
ولدي وفقدت واحدي". lai‏ انزعج قلبه من قولها لثقته بالله في تخليص ابنها : 
وصارا الى sal‏ وهو Ginko‏ وقد غمر المآء الصبي. فرسم على البئر صليب 
المسيح الذي قد احتهد في اكمال طاعته. فقذفت البئر الصبي LS‏ قذف البحر 


- المعنى مبهم في هذه الألفاظ الأخيرة. ولعل الصواب المتسلم جوهره من الصدع أي المقتدى به 
بلبسه ثيابا مرقعة. 
2- كرمل. 

3— Impius Ina . 
يليانوس.‎ -4 


S— Legio F2, 


١ 


فاس قاطغ الحطب بصلاة اليشع. sai‏ القديس لوليانا يده وتناول الصبي من يد 
ملك الموت وهو يضحك. فسئل الصبي عن ضحكه. فقال: "صرت الى قغر pull‏ 
فنظرت الى هذا الكهل الذي حملني يضحك في وجهي ومد يده واثار مآء البئر 
ورماني الى فوق فلما رايته يضحك في وجهي ضحكت". وهذا قليل من PES‏ 
فضائل هذا القديس حفظنا الله بصلواته وطرد Le‏ الشرير ونجانا ds‏ 


0° - قصة القديس افيفانس المطران 

كان هذا Loge all au‏ في cols‏ وخؤفى ؤالده addy‏ له [plan‏ 
فاحتاج الى بيعه بعد وفاة ابيه. وكانت والدته باقية فمضى بالحمار الى السوق 
ليبيعه. وكان agi lues quai‏ فأوكس المشترون ثمنه في عينه. وكسروه 
عليه . فنظر اليه قسيس فيه فضيلة مشهورة. فرحمه ورق قلبه عليه واطلعه الله 
على ما يكون من الغلام بغين روح القدس. فاشترى حماره منه باريغة دنانتر 
ووزن له الثمن ودفع الحمار ايضا اليه. JG,‏ له: = فانفق الدنانير على نفسك 
ووالدتك واحتفظ بالحمار'". فمضى الغلام مة Lats‏ من reptiles‏ وها miss‏ 
الدنانير احتاج الى بيع الحمار مرة ثانية. فمضى به الى السوق. فلقيه القسيس 
Us‏ مخ واموره. فاخبره. فقال له القسيس: "اراك يا cli‏ 
Wile‏ فهما فظنا . فما بالك لا تتنصر". قال له الغلام: "لا ادع عبادة اله واحد 
Re ee‏ والانبياء ic‏ الاها بذكن أن له ثلث معان. وان احدهم صلب 
ومات ودفن". فقال له القسيس: ' ن اظهر لك قوة المصلوب". قال: "82 
اشتهي ان اعرف ذلك". فقال القسيس للحمار: al"‏ ايشوع المسيح الذي 
صلبته اليهود مت ايها Lead!‏ فسقط الحمار وقد فارقته روحه. وصارت بمنزله 
الجيفة. li‏ عاين الغلام ذلك بكى بكآء شديدا. فقال له القديس القسيس: "لا 


\¥\ 


تبك. لكن تكلم على حمارك هذا الميّت coral Les‏ من كلام موسى والأنبياء. OÙ‏ 
نهض الحمار علمنا ان تمسكك بدين Ml gus Da gga‏ فاقبل الغلام يدرس ويقرا 
هن التؤواة والأنبياء ختى مل من ذلك. والحمار لا يتحرك. ثم دنا القسيس. وقال: 
pels!‏ ايسوع المسيح الذي صلبوه اليهود انهض ايها الحمار'". فنهض الحمار 
ووقف على قوائمه. فلما Gale‏ الغلام هزه الاعجوبة وعظم الآية مضى بالحمار الى 
والدته. فما اقام الا مدة يسيرة Gis‏ توفيت والدته..فواراها ومضى الى القسيس. 
Gnas‏ بالمعموذيّة. وطهره من نجاسته اليهودية ونقله من المذهب القبيح الى 
الايمان الصحيح. ثم تغرب الغلام وتخلى وبرز في الديار واجهد نفسه. فوهب الله له 
معرفة الخفيّات واظهار الجرائح العظيمة. فكان منها: 

ان قافلة اجتازت به وقد عطش اهلها ee baie‏ اشرفوا فيه على التلف 
وعلى فلاك دوابهم. وكان في US‏ احمال القافلة شراب العنب. فلما رأى هذا 
الفاضل ما حل بالقوم من العطش رسم على زقاق الشراب صليب المسيح. فصار 
مآء Lil‏ فشريوا وسقوا agilys‏ وجمالهم. وبقى في احمالهم زق واحد لم يشرب. 
فمضوا به معهم. فلما فتحوه وجدوه Lad‏ على هيئته الاولى. فسيّدنا المسيح 
حول elall‏ شرابا وتلميذه هذا حول الشراب ele‏ 

فلما ان انتشر bpd‏ وامره اختير للمطرنة. فلما مطرن تضاعفت الايات. وكان 
في رعيّته رجل يربى. فكثر ماله من الريآ. فنهاه فلم يلتفت اليه. ولا قبل انكاره 
ولا سمع موعظته. ثم اشترى بماله حنطة وحملها في البحر في عدة سفن. فرسم 
المطران عليها من مكانه فغرقت عن آخرها. فقال المطران من موضفعه: " الحهد لله 
الذي طهر بيت ذلك EI‏ من الظلم و الحرام ". وورد الخير بغرقها في تلك الساعة 


التي حمد الله المطران فيها على تطهر ماله. 


١ 7/ 


وكا Las ial‏ فاسد الطريقة. فمنعه دفعات عن اشيآء فما ارتدع. فغلط 
له القول. فاحتال في قتل المطران. فلم يتم له. ثم وافى غراب فنعب. فقال له 
الاركدياقون على سبيل التهزي: "ماذا يقول هذا الغراب". قال: ''يشهد على موتك 
قبل وقت الرازين ". فكان الامر على ما قال ومات قبل الرازين. 

ثم مضى المطران الى بيت المقدس. فوجد الناس هناك في مجاعة شديدة وجهد 
عظيم. فسأل الفطرك ان يعيره آلة الذهب والفضة ليصوغ مثلها. فابعدها اليه. 
فصرفها واشبع بثمنها بطون الجياع الارامل والايتام. فلما أبطات عن الفطرك 
طالبه بها.. واحتددت مطالبته له حتى حرمه. فرسم عليه المطران فاعماه. فلم 
يزل الفطرك يبكي من ذنبه الى ان دنا من عينيه فرسم عليهما ثانيا وفتحهما. ثم 
قال للمساكين الذين فرق عليهم ذلك المال: "انا اثق من المسيح انه يصنع لكم 
ويوسع عليكم. فاذا Jai‏ ذلك بكم فردوا ما اعطيتكم على الفطرك'". Lai‏ مضى الا 
اليسير من الزمان حتى فتح الله لهم واوسع عليهم. فردوا جميع ما كانوا اخذوه 
من الفطرك. 

وبقى Vana dal] yoo‏ وكلاكين Jing Ties‏ مذهب الروحانييّن وان كان 
sad ets ei Vin‏ شماسا ولا اسقفا الا وينظر الناس 


. . an? 
][- Archidiaconus 2-7". 


2- Mysteria, liturgia 17! . 


\YA 


ov‏ اسمآء الشهدآء والفضلاء الذي كانوا في تلك الايام 

داماسوس اسقف روميّة. امبروسيس لت colis ie‏ ادوس but‏ 
قيساريّة. ومار اميس" كان ضريراً بالاسكندرية عارفا بالمنطق كان يخصم 
الاريوسية. ميلاح' وقردح الشاهدان. جريغوريوس اسقف نوسا. ربن شليطا 
القديس المدفون في اوانا eb‏ بلد في الموضع المعروف بالدوير. يوبنيانوس الملك 
التقي. ماقاريس العابد بيرية مصر ستين سنة. ماقاريس الاسكندراني ورفقأاؤهم 
pal‏ واليس ملك الروم. فطروس 581 قوفريانا وكان اكثر منه تزهد واكثر من 
علمه. قوفريانا مطران افريقية صاحب الحرز. Cul‏ اوغريس الراهب تلميذ 


ولوغوس ويعمل ذكرانه في اليوم السابع والعشرين من تشرين الثاني: 


- خبر تومرصا الجاثليق الفطرك وهو الثاني عشر منهم 
كانت البيعة بلا رئيس من السنة التاسعة والثلثين لسابور الى ان ملك بهرام 
لمنع سابور من نصب جاثليق بعد قتل برياعشمين الجاثليق. فلما ملك بهرام بذل 
تومرصا النبطيّ نفسه للحق. وأسيم aile‏ وصبر على البلايا التي عامله بها 
المجوس. واسام اساقفة وانفذها الى البلدان. وكان يطوف النواحي سيدا madi‏ 
وبنى البيع واعادها الى حالها بمعاونة بختيشوع الخادم الذي استشهد بسبب 


2 ديديموس. 
3- ميلاس؟ 


4- انبا او الانبا. 


\¥4 


4- خير بهرام المكنى فرمانشاه 

في ايام تياذاسيس ملك على الفرس بهرام بن سابور Sal‏ فرمانشاة ووضع 
في نفسه اخذ ثار ابيه. واظهر Guns opal JG à Waals‏ الى المستاكين. Lali‏ 
ثبت في المملكة طالب الروسآء في مملكته ببنآء اسوار المدن التي يتقلدونها 
والحضون والانفاق عليها من اموالهم. وقتل ابن بختيشوع خادمه بسنب 
il pal‏ وثقلت وطاته على اصحابه وفكروا في قتله. فخرج في بعض الايّام ومغه 
غلام للتفرج على تل بالقرب من الذسكرة. وتبعة عسكره. yey‏ عرضهه'. وكان 
Wigs called «tha‏ عن العلام لبرحيهع. فللحقوم زفكل على 'ذلك القن اويا فاك fad‏ 


log 1 rae 5 4 ee 5 


١ 


- خبر ربن مر عبدا من دير قنى 

هذا القدسن gd Sad hal os‏ وكانت امه فاسدة. والاعجوبة ان تلد امراة 
لل نينا ركذا كان يفتاح. وقد خلص الله بني اسرائيل من عمون على 
بده . ولما ولدت مار عبدا امه Cink‏ في الجيعة. due le ue‏ : + 
الاسكول في بلده وتمهر. ep‏ ا ل . وينى اسكولاً Late‏ وصار 
اليه الناس من SS‏ موضع. ay.‏ لم يكن في بلد النبط في ذلك الوقت عمر. وعظم 
امره rere Fee‏ معلمون وغيبرهم. LaYLL, wl,‏ الجاثليقان منهم. 
وعظم امر هذا القديس في الطهارة. وما re J‏ في بلد النبط يعمذ الناس 
وينصرهم. وقصد التل القرية التي على نهر صرصر وترك الرهبان المقيمين في 
عمر he‏ . وانقطع عن الاسكولانيين في ديره الخبز في بعض الاوقات. . فاخذ ne‏ 
ies‏ ويركه كسيّده واطعم dis‏ حدم الأسكؤلاتسين Cro gs‏ سوى المجتازين. ولي 
اليوم الثالث بعث لهم بعض المومنين (Een ae ena poe ena oe is‏ 
وياكل مع خبزه الرماد. واجتاز في بعض الايام بالمدائن. فاخذه المجوس 
وحبسوه. . pois‏ من الحبس بمعونة الله. ان WA yall ah gal‏ كا :2 
النصارى وملاوا (ene‏ فردهم الاب مر عبدا عن ذلك. واستغنى من يريد 
التعلم باسكوله عن الخروج الى الرها. واجتهد Lo pa pal‏ في قتله. فلم يمكنهم الله 


LAS pub درن‎ “Gay Gants الجافايق‎ al عمل‎ ay de ولحل‎ 5e 


| - وياركه. 


2 —Historia Imac .تشعيث‎ 


١١ 


Lilo pes خير‎ - 51 

في هذا الزمان الذي هدمت فيه البيع she‏ الفرس وقتل النصارئ ظهر صليب 
من الارض مثل الشجرة ARE‏ ا ee Serer‏ 
ايام قلوديوس وامراته قريسطا' ليبهت اليهود الذين قصدوا ستره واحيى Lake‏ 
وتعجب المجوس مما جرى. واحتالوا في ستر امره فلم يمكنهم. فذكر ذلك لرجل 
نصراني يعرف بصليبا بن عوزيا رئيس الناحية. فابتاع الارض من صاحبها وينى 
ف المؤضع الذي ظهر فيه الصليب ميكلا. واجتمع' فيه الزهيان JS cue‏ مكان: 
وكان هو يقوم Le‏ يحتاجون اليه. وسمى عمر صليبا. وانتشر pe‏ هذه الآية في 
Alte Siig‏ النبط. وصار اليه الاب مر عبدا الذي عمل الاسكول بدير قنى. وأظهر 
هناك إعجائب وتلمن خلقا مِن ذلك الموضم. yd ae corey‏ 
الارض وليس يجب أن يقع الشك في هذا GY GLI‏ قد ظهر في ايام قسطنطين بعد 
ثلثمائة سنة من ستر اليهود الصليب. صورته في السمآء لما كثرت الحنوفيّة وقتل 
دوقلطيانيس ومكسميانوس النصارى. ثم اخرجته هيلانا من الارض. وفباحت 
رائحة طيبة في وقت صعوده. ولما كلل ذو الطوبى برشبا oo Cale‏ نان 
كثيرة على ما ذكره دانيال بن مريم. وظهر على الخشبة التي صلب عليها نثنيال 
الشاهد صليب. وظهر في الموضع الذي كلل فيه el ILL‏ اس. فكان الاعلاء 
في بلدنا” big‏ ياخذون Ge‏ فيبرأون. داكا ييه Pease a, ty wal‏ 
قطعوه. وهكذا اظهر الله صورة الصليب من الارض في هذا الوقت الذي تسلط فيه 
الفرس وأبادوا النصارى لتقوى قلوبهم وقلوب المؤمنين في سائر النواحي والبلاد 
ويتمسكوا بما لديهم. 


150 


5- خبر عبد يشوع الذي بنى العمر بالقرب من الحيرة 

كان هذا القديس من بلد ميشان من قرية يقال لها ارفلونا. وقصد الاب مر عبدا 
الى دير قنى. وتعلم في الاسكول هناك. are‏ ومضى في بعض الايام ليحمل 
ماء شن ننفلة الى Ga Bases LC nul‏ فوم لتر لسكب Na‏ 
وين هناك نسوة باخذن مآء. فحلفنه ان يملأ جرارهن مآء. ففعل واحتبس. فلما 
عاد أنكر Lise yo OY dale‏ تاخره ١‏ فحدّثه بما جرى: فقال له: "ان كنت تفعل 
كل شيء Jad‏ اليمين lila LG‏ الس pote due L‏ ان تقف ol Nba‏ 
فرسم ذو الطوبى عبد Lats ese‏ على حسمه وعلى النار ودخل التنور ووقف 
فيه. وسائر الاخوة ينظرؤن اليه. فسكن لهيب النان ولم يعلق شيء من ثيابه . 
فلما كان في الليل هرب من ذلك الموضع بعقب ما فعله من هذه الاعجوبة. ومضى 
الى ارضه وينى هناك <ul Le.‏ جماعة اقاموا فيه. وكان اهل بيته 
وقرابته يقصدونه في كل وقت. فترك الديز ومضى الى ناحية باكسايا بالقرب من 
القرية المعروفة ببيب عريى'. وكان بهرام فرمانشاه عند اجتيازه به في ممره من 
المدائن الى ur he‏ لس يه الرجل. وكثر من قد اجتمع الى ديره 
من المتعلمين. ثم فارق ot‏ لس الى ارض ميشان وتلمذ بها ريميون 
ونواحيها. 

واتصل ond‏ بتومرصا الجاثليق. فجعله على.دير مخراق.. وكان اهل IT‏ 
متمردين. فتلقاهم بلطف تدبيره JI‏ الطريقة المستقيمة. ثم تاذى بهم. فخلف 
مغفره وعصاه عندهم وخرج في الليل الى جزيرة في اليمامة والبحرين. واقام فيها 
منفردا واعمن اهلها. وبنى ayy ad‏ رما of La‏ فقال له الشيطان 


" 


الذي خرج منه : "قد طردتني من هذا الموضع. قال. اين تامرني ان امضي ٠‏ 


\EY 


فقال له ذو الطوبى: Saat”‏ هذا الحجر وامض به الى برية بني اسمعيل". ففعل 
ذلك. وعاد اليه فقال له: "قد اوصلت الحجر الى الموضع الذى امرتنى وجعلته 
بالقرب من مدينة الحيرة التي على فم البرية باريعة اميال''. فقال له عبد يشوع: 


€ 


des Ÿ”‏ ان تبرح من هذه الجزيرة الى ان امضي فاعرف صدق ما قلته". وأرى 
Ji pacer of UL ot ÿ‏ المومم Epi «es dad pissy nai di qu (ill‏ 
القديس من الجزيرة المشماة ف Lady‏ رمث.. lien‏ ودين che “Tai ALY)‏ وسيل 
asia‏ وتنا يناك Dean‏ لل pe ee‏ 
1210 
انتظر ها "La‏ ثم خرج القديس من عمره ليعمذ اولاده في الدير الذي بناه بأرض 


ميشان. فا ستناح هناك. 


؟"- خبر قيوما الجاذليق وهو الثالث عشر منهم 

لما استناح تومرصا الجاثليق صار بعده قيوما في السنة التاسعة لبهرام 
نبعانشا دسوكان شتجا كيياتيها ذال دير ta al‏ عل DES digs‏ 
تقلد يزدجرد الاثيم. فاختار اسحق قرابة تومرصا plus‏ اليه مع سائر الابآء 
والعومنيت ay‏ حائليقا. cl plus‏ التبايير وحلمن هوب 2500 وقال: LS"‏ 
4e alll Gs‏ تكو نانفو coud Gaal Maly hill‏ ا يد ا اد 
يقوم بامورهم وينهض بها حق النهوض". واستناح قيوما في السنة الثالثة 
ليزجرد. 


| — ثمانية؟ او اثنا. 


١ 


4- خبر ارقديس واريوس' 

حصلت مملكة الروم بعد تياذاسيس في يدي ارقديس واريوس ابنيه. فدبرا 
Canal yal‏ ترس - واحتذنا طريقة ابيهما في الامانة. وكان اققسيس' أسقف قيرس 
عفذهماء ورناهها الاب المشهور بالفضيل أرسانيس. 

فايا اففسيس" الاسيقف فانيه.كان enr‏ فانتخبه الله كما فعل بفولوس. 
واظهر له 5 Leake‏ فتعمن وله من العمر سبع عشرة سنة وترهب. فلما اتت عليه 
Taw. cashes‏ هيل سينا وراعيا لغنم المسيح. وعمل مقالات في الصوم والصلاة 
مثل التراجيم . وعاش مائة وخمس عشرة سنة. وكان له رفيق CaaS‏ 3 
حمل متنا يقال له نطيرا” تلمين الاب ساوبا. فاسامه طيمثاوس اسقف اسكندرية 
Lid‏ لمزينة يقال لها (احسزيرحوس) من اعمال yes‏ وكان D‏ وقنت تفرد 
مرفه' نفسه قليلاً قليلاً. فلما صار اسقفا زاد في التقشف والحمل على نفسه. 
ساك etc‏ عن البو ال ذلك bce see i‏ الا كنت 
اتعهد جسدي MU‏ يعتل. ولما انتقلت الى العالم احتجت الى كسر نفسي واضعاف 
حسمي WW‏ يقع في مصائد eue ail PAPE PAL PR ECS‏ 


ابرآء المرضى وطرد الشياطين. 


| - وهونوريوس او واونوريوس. 
2- افيفانيوس (طالع العدد: 08( 
3— افيفانيوس. 
التجمدا Oratio‏ -4 
5— سيلويا. 
6- يرفه. 


7- افيفانيوس. 


فاما الاب ارسانيس Ge GL‏ قرابات تياذاشيّس الفلك. وكان له الف عبد 
doy oI HAN Alera LAN Inde e‏ يطريقة_الحناة 
year) ya Lai LL‏ الايام في dundee‏ :اذ Une pans‏ يناناى تمن ssl‏ 
“يا ارسانيس اهرب من الناس تحيى". فترك كل ما كان فيه وخرج الى بريّة pee‏ 
وترهب. وكان جميل الوجه طويل اللحية. واذ دخل الى البيعة وقف ورآء اسطوانة 
ليسثر نفسه ولا يراه احد. ويقف ليلة الاحد من وقت الرمش ويجعل الشمس ورآء 
ظهره. وبسط يده الى السمآء فلا يحركها حتى تطلع الشمس يوم الاحد. وجف 
بدنه من الكل وانتثر شعر اجفانه. ووجهه. يضي. مثل الملائكة. واعتل في برية 
tame a‏ اولع ال 0 صدقة Lan,‏ سيدنا اذ اهله لمفارقة العالم 
الزائل واعطاء اشرف plie‏ في العالم المزمع. وعاش le‏ واثنتي عشرة سنة. منها 
في ملكه Open!‏ سنة. وفي برية مصر ويعض Lyle‏ ستون سنة. ويناحية 
الاسكندرية عشر سنين. وبمكان يقال له طروا سنتين. ومات هناك صلوته تحرس 


سائر المومنين. 


Ve 


6"- خبر الملك يردجرده 

ملك بعد ورهاران يزدحرد اخوه المعروف بالاثيم. فصالح الروم وتزوج ببنت 
ملك الكفراس' ونقلها اليه. وقصد من قتل أخاه وغلظ على روسآء مملكته ووضنع 
منهم. ctad ole & ui ye yaw Sle’‏ روما ل لب" CU"‏ لا ite YW pois‏ 
اساس. Sly‏ لم يكن اساس فكيف يقوم البنآء. وقد عاملت في اول امرك رؤسآء 
eg Siero alae, ole ae‏ وال قلويهم بكار التسرور US‏ عاضا 
نكوق كن Ayal‏ مغهم . 

فقال لهم: "انتم قتلتم الملكين واستحقيتم مني ما افعله بكم. وان استقامت 
طريقتكم احسنت اليكم". فرهبه رعيته واستقامت له الامور. 


17- خبر القديس مار اسحق الجاثليق وهو الرابع عشر منهم 
Se avin ais‏ ع ني eee OG‏ للم الك ل 
المعجزات. وقام بامور رعيته احسن قيام. واتصل بارقديس ملك الروم ما ab‏ 
متاو اد Go oil‏ الس cass à pal lt‏ الى GUS eut‏ فول 
فيه: "ان الله عز وجل لم يعطنا الملك لنؤثر صلاح انفسنا. واثما رد الينا الرعية 
Lau‏ بالاستوآء ونقمع الظالم ونكافي المحسن باستحقاقه. وان fe Vile a‏ 
السحود له فقد اعطاك dos‏ عظيمة من مملكة الدنيا وبسط يدك على خليقته 
clan,‏ سنا ولس الكل 5210 oy Us‏ وى على posh tll‏ نملك دعق 
الظلم والنهب والقتل. وان كان اكشر ذلك يجري على غير علمك وائما ais‏ 
اصحائك pyle go dipl Lad Ley‏ وق US‏ تنم اجتلاب vase di Lin‏ 
الناس لك. لانّهم اذا وقفوا على ما تلحق امثالهم انكروه واستعظموه. sty‏ صرف 
هاؤلآء القوم اهتمامهم الى قصد الاعدآء واصلاح المملكة كان اعود agile‏ وساله 

| - الهياطلة. 


2- ستحققتم. 


\EV 


بعد ذلك في الكتاب الاحسان الى النصارى وازالة الاذى والاعنات عنهم واطلاق بنآء 
البيع. 

وانفذ الكتاب مع ماروثا اسقف ميافرقين الذي بعث به لعلاج يزدجرد من علته. 
Lali‏ وصل اليه سر به واجابه فيما سأل وانفذ اليه هدايا. واستمر السكون على 
النصارى وزال عنهم ما كانوا فيه. وخاطب Gaul‏ الجاثليق Le‏ سكن اليه وقوى 

ثم Gal‏ اسحق الجاثليق مع حضور ماروثا ان يعمل قوانين لما يحتاج اليه في 
تدبير البيعة بالمشرق كما Jai‏ في عدة دفعات بالمغرب. فاورد ماروثا كتاب الابآء 
المغربيين على يزدجرد يسألونه pos‏ الاساقفة والمطارنة الى المدائن. فاجاب الى 
ذلك juny‏ باشتمال الصلح واشتراك المملكتين. وكاتب اصحابه بانفاذ المطارنة 
والاساقفة الذين في اعمالهم. فاجتمع في السنة الحادية عشرة من ملكه في عيد 
الميلاد Uhl; Ci ie lab‏ دقري ليم RPT CN dee‏ 
فقبلوا ما تضمنها. وعمل اسحق وماروثا بمحضر من هاؤلاء الابأء الحاضرين 
Ee epi‏ قاتؤنا جيل Eye it Ben fe eer‏ انرا كيد را ل ا 
بالرضاء بها وبصحتها وان يعمل عليها فيما يستانف من الازمنة. وزال التخليط 
واستقامت الامور. واستناح اسحق في السنة الثانية عشرة ليزدجرد. وكانت مدته 


١/4 


7- خبر يوائيس فم الدهب 

كانت مدة موفطروش' في فطركة القسطنطينية سبع عشرة سنة ومات. واحضر 
ارقديس يوائيس من انطاكية الذي سمى من حسن قوله فم الذهب. ue‏ 
وهو قريب لتاذوروس المفسر وترهب في الدير الذي كان فلويانوس وديودوروس 
المفسر مقيمين فيه بالقرب من انطاكية. وتعلم بين يدي ديوذوروس ولبينوس 
الفيلسوف. وتفرد في مغارة اريع سنين. . وعمل تفسير متى في كتابين ويوحنا في 
كتابين ورسائل فولوس. وجعل تفسيراته على طريق التعليم. وفي اخر مقالاته كلها 
مواعظ. وعمل تراجيم الاعياد ومقالات في الكهنوت وتراجيم يوبخ فيها كلمن يعتقد 
55 فاسد!. ركان lola ne.‏ مثل اليا النبي. ووقعم بينه وببن اودكسيا امراة 
yaa‏ عدار لأنّه انكر Yule‏ اخذها كرما من امراة ارملة. وسماها ازبال الثانية. 
فابغضته . وقصده تاوفيلوس فطرك الاسكندرية وقورلوس ابن اخيه الذي صار 
Lanes‏ . وحسداه وجمعا تسعة وعشرين اسقفا وشهدوا عليه أنه يستمد من 
كتنب أورغائيس فيما يفسره ويقراها دائما. وحملا الملك على نفيه. فنفاه الى 
قباذوقية. فضج الناس من ذلك وانكروه . . فرده من النفي. . ولم يدع Call‏ على 
الملكة Sf yal‏ ارقايس Log ngs Lpgacis‏ . فلما وقفت على ذلك كاتبت D‏ س 
ones‏ لل ل لون . فحلوه ee‏ وحرموه. Ss‏ 
اقيقوس' اسقف قبرس في حرمه. ونفي الى جزيرة à‏ فطاماوس . ape Bio CIS y‏ 
ست سنين. | ومنذ ترهب يوائيس لم يذق Las‏ ولا حلف. . Less‏ على اقيفوس" بان 
لا يصل الى مدينته حيا wae‏ رت | ants‏ كن اندي" 0 
Perea‏ . ومات اقيفوس في مضيه الى Gund‏ قبل وصوله المدينة. ولما وقف 
ei eas‏ لحق بيوانيس كتب الى ارقديس بسببه LUS‏ لطيفا يساله في 
امره. فمنعته زوجته من اجابته. واتصل بيوانيس ما كتب به المفشقان. فكتب 
اليه يشكره على فعله. ومات في موضعه بعد tw‏ 


| - نيقطاروس. 
2- افيفانوس. 
3- الى فيطيونت. 
4- افيفانوس 


\£A 


ne TA‏ يابالاها الراهب الذي صار جاثليقاً 

كان في اسكول مار عبدا رجل فاضل يسمى يابالاها. وتفسيره هبة الله. وتمهر 
في العلوم وتجاوز سائر من في الاسكول. وكان بالقرب من دير مر حزقيال النبي 
قرية يقال لها دسكرة ابيشوع تلمذ اهلها pall‏ الطاهر مر عبدا. وسالوه ان يبعث 
SES cell‏ يعرفهم ما يحتاجون اليه. فاختار لهم ذو الطوبى يابالاها وانفذه اليهم. 
فبنى بها ee‏ عا ثم كرهه واختار التفرد والبعد عن الناس. فبنى نا على 
شاطئ الدجلة بالقرب من الموضع. وسمع الاخوة خبره. فقصدوه من كل مكان. 
فلما GL‏ كثرتهم قسمهم ثلث فرق ورسم ان تشمش" كل فرقة عدانا' من العدانين 
السبعة. واذا استتموه انصرفوا. ووافت فرقة اخرى حتى لا تنقطع الصلاة ابدا 
تشبيها بالملائكة. فاذا انصرفت الفرقة الاولى من الصلاة مضى بعضهم الى بيت 
السبة وبعض الى بيت القراءة والتعليم وبعض الى خدمة الاخسنايين والمجتازين 
وبعض للهدو والراحة. ثم عادوا الى الصلاة. ووافت الطبقة الاخرى طول الزمان 
على هذا الرسم. وكان الاب مر عبدا يصير اليهم في الاوقات يتعهدهم وينظر في 
pal‏ 

وانقطع المطر في ذلك الزمان. فقصد اهل الموضع يابالاها واستعانوا بصلاته. 
ee Q pudgalls slag! 15 spas GIy bai Bye Jai‏ بن ytd ab‏ 
ينعجب مما فيه من الجمع. 

وكان في هذا الزمان من الفلاسفة والملافنة بروميّة وقبرس والاسكندرية ممرو”' 


|] - Recitare officium liturgicum 50 . 
2— Hora .حرط‎ 
3- اي الغرياء‎ Hel . 


4- نمزيوس الفيلسوف الذي له GUS‏ في الطبيعة؟ 


\o: 


الاسكتنديرية. فانضاف الى علمه بالفلسفة معرفة الانجيل وعلومه. وقاوم واليس 
وقلذيس صاحب جيشه فحلفهم لا شي فلحقه منهم مكروه صبر عليه. ونفاه الى 
بريّة اواسا التي نفي اليها مار نسطوريس. فاقام اربع سنين ثم رجع. وكان بالرها 
مار آبا الذي ناقض محسموس الاريوسي وفضحه. ومرقوروس' فطرك انطاكية. 
LUS Jes‏ في GLY‏ يصحح فيه اعتقاد الثلثمائة والثمنية عشر. وبمعاونته 
ومعاونة ارقديس' مطران امد عمل اسحق الجاثليق مع ماروثا القوانين في بلد 
المشرق. تاوفيلوس فطرك الاسكندرية. ديوذوروس مطران طرسوس. يوائيس فم 
الذهب. افيهس' Gale‏ قبرس. وقبل هاولاء بمدة كان اوسبيس صاحب قيصرية 
وعمل LUS‏ في الشروق الالهي. وكتاب صورة العالم واقلاسيسطيقى وخرانيقون 
LUS,‏ في الشهادات على السيد المسيح. ومقالات لامتناع المطر. وانتقل عن الامانة 
الصحيحة ثم رجع وقبله الاب سالبسطروس فطرك رومية الذي بفضائله تلمذ 
الفاضل الملك قسطنطينوس وخلقا DS Ly Li ary te ll rere eee‏ 
الذي حرم اريوس. واثناسيوس تلميذه الذي صار بعده وعمل “BGS Las‏ 

وفي المشرق اسحق الجاثليق. وقبله بمدة مار افريم. وعمل تفسير التوراة 
وايشوعبرنون وشبطا وشموئيل وسفر الملوك وايوب والانبياء كلهم والسليح 
وسفر بريامين وكتاباً في الرد على هفطوس وكتابا في الرد على ابن ديصان. 


وتفسير دياطاسارون وكتابا في الرد على اليهود ومداريشا وميامرا في كل معنى. 


]- Sie. 
فرفوريوس.‎ -2 
اقاق.‎ -3 
أفيفانيوس.‎ -4 


3- Apostolus ,مكمسم‎ 


وصار بعد يوانيس في فطركة الاسكندرية' ارسهوش اخو سقطوس Lay‏ عشر 
شهرا ومات. وصار بعده اطيفوس وكان Lape Eu‏ فكتب اسمه يوانيس مع 
الابآء . واتصل ذلك:بقورلوس. فانكره وكتب اليه يغاتبه ويساله ان يسقظ اسمه 
من OLS‏ الاسمآء. فلم يقبل. وقبل Gye‏ انفذ الى قليوفا القس بمدينة نيقية 
ثلثمائة دينار وامره ان يفرقها على المساكين. ومات في عشرة تشرين الاول وكانت 


14 خبراحى الجاثليق وهو الخامس عشر منهم 

لما مات اسحق الجاثليق اختار ماروثا اسقف ميافرقين وسائر الابآء yale‏ 
يزدجرد احى تلميذ مار عبدا. وكان Gi,‏ جعله ti‏ على ديره المتولي 
الاسكلانيين فيه. وجعلوه جاثليقا ومال اليه يزدجرد. وانفذه بعد مدة يسيرة من 
تقلده الجثلقة الى فارس بسبب امتعة وجواهر حملت من بلاد الهند والصين في 
المراكب ذكر نهروز ابن سابور اخيه المتقلد لفارس ان اللصوص اخذوها ليعرف 
صحة ما ادعاه ويخبره به. ولما وصل الجاثليق الى فارس سأل عن قبور الشهدآء 
الذين استشهدوا في ايام سابور وباي سبب قتلوا. وكتب قصصهم وعاد الى 
يردجرد. فعرفه ما وقف عليه وحظى عنده وبسط يده في رعيته. فتقدّم الجاثليق 


الى SL‏ الاباء ان يحرقوا كل بيت يجدون فيه شيئًا من علوم السحر والات 


lil —]‏ 
72 ارساقوس اخو نقطاريوس. 
2 اطيقوس. 


المجوسية. لان النصارى كانوا قد اختلطوا مع Ti gad yall‏ والمانوية ويعملوا شيئا 
من افعالهم. 

وعمل كتاباً فيه اخبار من استشهد من الشهدآء بالمشرق. وقد اثبتها دانيال 
بن مريم في اقلاسيسطيقه . وعمل CS‏ تشعيث مر عبدا رابه. وكانت مدته اريع 


Ys‏ — خبر تياذاسيس الملك الصغير 

لغا asl bbe uns ole‏ في ايام يزدجرد كانت سنه ثلث وثلثون سنة 
وملكه ست وعشرون سنة. مع ابيه ثلث عشرة سنة وبعده ثلث عشرة dius‏ وملك 
مكانه ابنه تياذاسيس وله تسع سنين في سنة سبعمائة احدى وعشرين لاسكندر 
مع عمه اريوس . 

وعصا عليه البرابرة ونصبوا (aver‏ فانفذ اليهم الجيش برضا تياذاسيس 
el aye‏ ومات judy gel‏ في سنة اربع وثلثين وسبع D‏ وله 
ثمان وثلثون سنة ملك منها ثمان وعشرون سنة منها مع ابيه سنتان وبعده ست 
وعشرون سنة. 

وحصلت المملكة لتياذزاسيس. وكان في وقت مقامه مع امه صحيح الامانة 
مستقيم الطريقة. فلما تفرد بالملك فوطريا اخوه وواليطوس زوج SI‏ الاخرى 


فغيّرا Gl,‏ وازالاه Lac‏ كان فيه. 


ΗHistoria Jia. 
هونوريوس.‎ - 2 
هونوريوس.‎ - 3 


4- اظن انه يريد فولكريا Gal‏ ووالنطنيوس زوج بنته. 


-١‏ خبر يابالاها الجاثليق الاول وهو السادس عشر منهم 

لما استناح أحى الجاثليق اجتمع الآبآء والمؤمنين لاختيار من ينصب مكانه. 
وكان يابالاها مشهورا بالفضل والخيرة على ob Sale‏ وتقدم ذكره قبل ويزد جرد 
به عارف. فأمر بتصييره جائليقا ( Gall‏ السادية mie ele a ae‏ 
سنين من رياسته انفذ ثياذاسيس ابن ارقديس ملك الروم اقاق مطران آمد برسالة 
الى يزدجرد. واجتمع مع WILL‏ على تحديد القوانين التي تصلح لتدبير البيعة 
والمومنين. وصحح سائر ما رسم الابآء المغرييون الذين اجتمعوا بنيقية وغيرها 
من القوانين. وما رسم اسحق الجاثليق. ly‏ ان لا تخالف على شيء منها. By‏ 
هذه السنة مات تاوفيلوس فطرك الاسكندرية الذي حرم يوانيس فم الذهب. وصار 
GIS‏ قورلوس ابن اخيه. by‏ السنة الرابعة ليابالاما احب يرد جرد مكافاة 
تياذاسيس على انفاذ اقاق. مطران آمد اليه. فبعث WILL‏ برسالة وجهزه وحمل 
معه هدايا حسنة وكاتب اصحابه في اكرامه وخدمته في طريقه. فلما وصل الى 
تياذاسيس وادى الرسالة وعرفه سلامة البيعة واهلها في بلد الفرس من اختلاف 
oF laa!‏ وان اعتقادهم واحد لا يعرفون بالجوهرين سوية. واستحسن ic‏ وخلع 
عليه ودفع اليه JL‏ واشياء متعذرة في ub‏ الفرس. واحجاب يزدحرد الى ما بلتمسه. 
وانصرف يابالاها الى كرسيه. وجدد بنآء بيعة المدائن من المال الذي وصله به 
تياداسيس وينى 5 أخرى. ثم تغير يزدجرد عما كان عليه من العناية 
بالنصارى وابتدأ فيهم سابور صاحب جيشه page‏ البيع. فعاد على يزد جرد 
الصداع الذي كان ياخذه وعالجه الطب فلم ينجع فيه. فسأل يابالاها ان y‏ 
فصلى عليه وعوفي وازال ما كان شرع فيه من هدم البيع ونفي النصارى. وكان 
يابالاها يسأل سيدنا لذكره السجود ان يقبضه قبل ان يرى سفك دمآء المومنين. 


فأجيب oles‏ واستناح صلواته معنا. وكانت Gas‏ في الجثلقة خمس سنين. وعاود 


١6غ‎ 


يزدجرد بعد موت يابالاها هدم البيع ونفي النصارى ولحقهم مكروه ه عظيم وقتل 
خلق منهم رين عبدا اسقف الاهواز وكان فاضلاً عالما . والسبب الذي حرك يزد جرد 
إن كينا يقال له هوشع هدم بيت نار في مدينة الاهواز يجاور البيعة. وكان 
النصارى يتاذون بالسدنة والقوام فيه ably‏ النار. فغلظ ذلك على يزدجرد. وامر 
بهدم البيع. وبقى الأمر على ذلك الى ان ساله اسحق فطريق ارمينة الذي كان 
سبب دخول الارمن في طاعته في امر النصارى. فامر بالكف عنهم وطيبة قلوبهم 


والله المعبن. 


-VY‏ خبر معنا الجاثليق وهو السابع عشر وأسقط 

واحتاج النصارى diliat § Gras Gyo Las! I‏ سكا LaYLL‏ . وكان معنا 
ترا alle puy‏ بلغتين الفارسية والسريانية. وقد تعلم بالرها ونقل LS‏ كثيرة 
من السريانيّة الى الفارسية. ويزدجرد يعرفه لدخوله اليه مع يابالاها. فسالوا مير 
سابور Gale‏ الجيش معاونتهم واستئذان يزدجرد في نصب معنا وبذلوا له على 
ذلك مالا. ففعل واستاذنه. وقال له: Line!”‏ رجل فارسي يصلح لخدمتك. فاطلق 
بتصييره ا" وسر النصارى بذلك. Louis‏ ان يبنوا البيع في ايامه ويزول 
عنهم الاذى. فانعكس تقديرهم كما قال اشعيا النبي. 

ودخل معنا في بعض الايام الى يزدجرد ومعه جماعة من الابآء فنظر اليهم 
بغضي. فعلموا انه في طلب علة بسبب ما فعله هوشع القس مما تقدم ذكره. ثم 
قال: LS"‏ ان قيصر مسلط على مملكته يعمل فيها ما يريد هكذا انا مسلط على 
Sas‏ اعمل فيها ما أريد". واعاد ذلك دفعتين. فاجابه قس من المدائن اسمه 
نرسى عن الجاثليق. وقال له: "ايها الملك انما قيصر مسلط في مملكته على اخذ 
الخراج والجزية وقتل الاعدآء. فاما ان يطالب رعيته بالانتقال عن دينهم فلا. لان 


| - وتطييب قلوبهم. 


١6 


تملكتة معلوة من اليهود والكتفاء والعخالفين وليس يمتفهم عن .'pasliiel‏ 
Cpe ella! BEL‏ كلامة واوحَتَ من pure‏ المجلس غلية"القثل Abel) lal SY‏ 
فقال الجاثليق: Li"‏ اجاب عما تكلم به الملك als‏ يقل ما يستحق به القتل". 
فامر يزد جرد بضرب عنق القس ان ¢ gal‏ على النصرانية وتخزيق ثيناب الحائليق 
وتقنه: di‏ فتارس: Lille pede Ÿ oly‏ لااظاهرا ولاباطنا . واراد هوشع مطران 
نصيبين Lis‏ اسقف لاشوم ان يتكلما ويحتجا. فمنعا وأخرجا. واجتهد المجوس 
بنرسى القس ان ينتقل الى المجوسية. فلم يفعل وضربت عنقه. ودفنه المؤمنون 
في البيعة الكبرى بالمدائن. ومضى معنا الى فارس. واتصل يزدجرد انه يدير 
dise,‏ هناك. فانكر ذلك وامر بحبسه. فحبس مدة الى ان خلصه بعض الروؤساء 


4 


وحرم من يسميه جاثليقا في حياته ويعد وفاته. ومات بفارس رضى الله عنه. 


-VY‏ خبر تنصر أهل نجران 

كان في ارض نجران اليمن في ايام يزدجرد Ja,‏ تاجر معروف في بلد dow!‏ 
gle‏ فخرج الى القسطنطينية في تجارة. وعاد الى بلده. ثم اراد قصد بلد فارس. 
واجتاز بالحيرة وألف النصارى وعرف مقالتهم. فتعمذ بها واقام فيها مدة. ثم عاد 
الى بلده. ودعا الناس الى ما دخل فيه ونصر اهل بيته. وجماعة من اهل البلد 
وتلك الناحية. 

واتصل به قوم عاونوه على نقل اهل sb‏ حمير ونواحيه المقارية لبلد الحبشة 
الى النصرانية. وبعد مدة من الزمان ملك على تلك البلاد ملك يهودي يقال له 
مسروق. وكانت امه يهودية سبيت من اهل نصيبين وابتاعها احد ملوك اليمن 
وولدت heer‏ وعلمته اليهودية. وملك مكان ابيه وقتل lal‏ عن S55 (gpl ill‏ 


شرح o>‏ برسهدا في اخباره. 


501 


4- خبر موت يزدجرد وتقلد ابنه مكانه 

كان المجوس يبغضون يزدجرد لما عاملهم به في وقت تقلده ووضعه من 
روسآئهم وميله الى النصارى. واطلاقه بنآء البيع ويسخروا به Las‏ ويلعنونه في 
بيوت النيران. وكانت صلاة الابآء في ايامه ودعآؤهم له تمنع die‏ وتدفع الشيطان 
كما وعد سيدنا المسيح تلاميذه. 

فلما مات يابالاها ونفى معنا تمكن الشيطان منه وتمت الحيلة فيه. وزاد 
الصداع الذي كان ياخذه ومات. any‏ المجوس بموته. وكانت مدته احدى 
وعشرين سنة وتسعة اشهر. 

وملك بعده ابنه ورهاران وحذر المجوس ان يستعمل اخلاق ابيه. وكان مشهرا 
باللعب والنسآء. وابتدأ بهدم البيع ورمي عظام الشهدآء المدفونة فيها وطرحها في 
الماء ‏ حى القمنا مج نفشورة Le dsl, ul us Gali‏ ركان peal GILL‏ 
من بلاد الروم من Uf‏ للمذبح الى خزائنه. ونقض الصلح بينه وبين الروم واحسن 
الى المجوس وأكرمهم. 


- خبر القديس الشاهد مر يعقوب المقطع 
في السنة الثالثة لورهاران استشهد يعقوب وهو من اهل جنديشابور وكان 
555 معروفا في مملكة الفرس. وخدعه يزدجرد لشدة محبّته له وميله اليه 
حتى انتقل عن dus‏ فاكرمه وجعله فوق رؤساء الفرس ورفع منزلته. واتصل 
ob ond‏ وامراته. وكتبوا اليه من جنديسابور الى المدائن يوبخونه على فعله. 
وينكرون عليه بيعه دينه بالدنيا الفانية. ويقولون: LI"‏ لا نلقاك ان أقمت على ما 
فعلته". فلما قرأ الكتاب ندم على ما جرى. وأظهر الرجوع عن المجوسية. 


ess LG Shee el LS ok LA بورغاران»‎ ons Last 


\oy 


واعترف بذلك". فحرد الملك وقال: Gull”‏ اخذت من ابي جوائزه وعطاياه بسبب 
انتقالك الى المجوشيّة". فقال له يعقوب: "لا تكثز معي الكلام والترهيب 
والترعيب. GL‏ كما تخرج الحجر من المقلاع فلا يمكن عوده اليه كذلك انا لا اعود 
عن النصرانيّة الى المجوسيّة". فاوجب عليه من حضر من المجوس القتل. فامر 
RS gh (eel EAR en et]‏ عندما يلحقه من العذاب. فلم يفكر 
في ذلك. وما زال كلما قطع dis‏ عضى يحمد الله تعالى ويشكره. فلما بقي رأسه 
وصدره وبطنه تمثل بقول داود النبي الذي تفسيره: اخرج نفسي من محبسها 
لأشكر لك واعرف sans‏ 

وضربت عنقه في يوم الجمعة في تشرين الثاني سنة اربع وثلثين وسبع ile‏ 
iS dU‏ 


5- خبر عقبلاها مطران باجرمي 
كان والد هذا القديس من وجوه أصحاب سابور ملك الفرس. وطالبه بالسجود 
للشمس. فاجاب. وامتنع ابنه عقبلاها وترمب وله خمس عشرة سنة. ورفض 
العالم وشهواته. ثم أعطى درجة الكهنوت. وعمذ اهل قرية كانت لابيه a‏ 
باجرمي. وأبرأ ابنة بهرام من De‏ كانت بها. وساله ان يكف عن اذية النصارى. 
فاجابه. فلما هزمه الروم Loc pay‏ ضمنه للمطران وعاود قتل القديسين. aby‏ يكن 


MUR MA ar من المطارنة والاساقفة الذين كانوا في ايام"‎ à 


- هنا ينتهي الجزء الأول في الكتاب المخطوط ويبتدي الجزء الثاني. ولسنا نعلم كم ورقة سقطت 


منه. 


\OA 


نماذج مصورة من دليل مخطوطة 
"التاريخ السعردي" 


(مكتية الأباء الدومنيكان- الموصل )١5١60‏ 


ht LCA oe‏ م 


0 
| Dre ع ا‎ eee IT 1 
4 0 ee el كم‎ Vine Prat 
1 001 0 + . 
0 7 


0 pes 0 


es RATE des Log we 


1 a le fin, Met rst bre Finis Fe: o~. 


LAS _ 2‏ 1 منج chapiinn, Host‏ 29 معام 


: 0 8 0 5 
LUS 1 dr. DE 


LL ei at by 0 FALL 05 7 
Dut ne 


dit, Risen cup leo sue SEE 
sein y tie D 01 LY & Me AE OA 


ES 11 25 1 WE 8 - re pile ee cs 


wD ks Part Pee, 
pam) Ridin: ic Es “= Ja 


LT DES 6 (Pace Cake 8 


aah vers J'Osinet DIT 14 ا‎ at 
VA Mhes-Distonre do épi te gux 


oa 


_ 8 Apex. i “ra ee age 


7 1120-0 Sls y ae 3 ee ue 5 
‘Orr ‘de > عد‎ de 


| RME A Ca ord ايا‎ re 
DLL = aires de en at: re qu ١ 1 ep Je 


0 


0 


LOS Le 


em > ا‎ 


de Risch- Aina, 91. | 4‏ لين 
Schahdost de Tirhan, 87:38; 39; 42:50. *‏ 
Schalita de Risch-Aina, 37; 38; 39; 42; 50.‏ 
Scheikh Muhy-el-Din, 93.‏ 

Schemcha Saidnaia, 56, XII. om 
Sévère d’Antioche, 69, VIII. RS 
1 d'Amid, 122. 

P Siméon de Schaklabad, 54,535 55, XL; 112. 

~ Siméon de Riwardschir, 65, XXIII. 

Siméon le Stylite, 69, IX. 
aiden Luka, ل‎ 4 


Sliba de MA 54, Ix; 09, Kxl. LIV, LxX, LXXX; 111. 
Sliba Zkha, 28. 
… Théodore bar Koni de Cascar, 23; 24. 


50; 88. 


n  Théodose {Empereur ) 65, I, 7° d. 2 
EE le Persan, iii 20011009 pin à 
4 Éd: , oe : نمست‎ en 2” See 


She i, 66; 84. 3 
RS sur la Foi, 87, IV; see 110, a 112, ee ae 


Versions de Pilvcian Tea ER rs 2; 3; 4: 5: er 53. 
Versions du Nouveau Testament, 1; 8; 9, 10; a 2:1 
rere, 16; 108, ا‎ 22 
5 Zina os _68 ok 


IX.‏ ,65 ;27 ;26 ;25 ر( Jean Chrysostôme (St.‏ ا 
Jean Daïlomaïa, 48.‏ 
Jean Daliathé, 81, I.‏ 
Jean d’Apamée 48,‏ 
Jean de Beth Rabban, 21; 22; 25; 26; 28; 121.‏ 
Jean de Ninive, 27.‏ 
Jean, Patriarche Jacobite, 69, XIX.‏ 
Jésubarnoun (le Patriarche),48; 65, XIX, XX, XXX; 108,‏ ® 
XII.‏ ,109 ;0° 
Jésubokhte de la Perse, 65, XXIV.‏ 
Jésudad, év. de Hdatta, 29; 26; 23; 121.‏ … 
Jésudnah de Bassora, 62.‏ 
Jésupnah, 112, XUL‏ 
Jésuyab I, 65, II, 9°., b.‏ 
ES I, 65, V.‏ 
Téstyab, bar Malkoun, 96, VI; 99; 100; 101.‏ © 
‘Bar Mquadam, 54, XV, XVI, XVII, XVIII; 55, XXV,‏ 70 3 
ü XXXII, XXXIX; 56, I; 96, VII, 98; 107, 1°; 111.‏ 
Jésus-Zkha, 48, |‏ 
بعلي جب نا ,1 ,81 x mont Sinai,‏ 
Tech d’Alkosche, 55, LI; 111.‏ 
Joseph, év. de Gazarta, 110, 7°.‏ 
Joseph Hazzaïa 48; 78; 79.‏ 
Joseph (le Patriarche }, 65, Il, 8°.‏ 35 
Joseph Il, 71; 93; 94; 95.‏ _ 
Juda Cyriacus, 65, I, 9° b.‏ 
Kamischoh Nouhadraia, 109, XVI. te‏ 
Khamis, 49; 52, 111: 54, II, VI, XI, XIV; 55, I, VI, kernel‏ 
XXVI, XXXVIII, LVI, LX, LXXIV, LXXXII; 66,1‏ 
IV, VI, XIV, XV, XVI, XXI, XXII, |‏ ع 
heder, prêtre de Mossoul, 95.‏ 1 
1oudawi (Rabban) 48.‏ 


$ 


Hélène ( Impératrice ) 65, I, 9° b. 
_ Histoire de Nestorius, 65, VIII. 

_ Histoire Nestorienne, 65, XI; 128. 
nana, 35; 26; 82; 109, II. 
 Hnanjésus I, 25; 26; 28; 109, XII; 121. 

Hanjésus Il, 65, IE, 14°, XVII. 

Hnanjésua { Rabban ) 87, VI. 

_.. Honein, 107, 4°; 108, 7°; 190. 
Tabala de Nisibe, 56, XIX; 83. 
Job le Vagabond, 112, XXI. 
Interprète des Turcs )1'( 28. 

_ Isaac d’Antioche, 95, 2°; 109, X. é 
Isaac de Ninive, 76; 77; 81, II; 87, IT; 109, Ai axl 
Isaac, év. de Taimma, 112, V. 

iC, fondateur du Fe 48. 


" وناك‎ d'Anbar, 109, XX; 120. 

Elia de Merw, 28. 

Elia de Nisibe; 39; 55, XXIII; 59; 96, I; 108, 3°; 115. 
Elia 11, 131; 192. 

Elia Ul, 37; 38; 39; 42; 45; 50; I; 132, 
Emmanuel l'Interprète ( ou le Scrutateur ( 48; 119. 

7 Emanjésus, 107, 4°; 108, 7°, 

~ Ephrem, 21; 22; 25; 26; 27; 28; 51; 58: 55, XXII: 65, VII; 

81, IV; 87, X; 109, V, X, XIV; 115; 121. 

- Épbrem, de fam, 65, XXIX. 

|” Étisèbe ‘(le Pape ),65, I, 9°, b. 

Enstathius, 65, VII. 

Ézéchiel (le Patriarche),65, II, 9°. 

Gabriel de Gazarta, 55, XLIV. 

de Hassan-Keph, 55, XIX, XXXI; 110, 6°. 


QT de Mossoul, 54, 1; 56, Xx. 


Gabriel de Soustar 48. 
Gabriel Sr 27; 129. 


WW 


 Georgés-d’Adie bén 5, 89: 57: eit جب جر تجو و3‎ 
0 ait LA 69, I, Tl, X, XL pr 
Georges, Patriarche Jacobite, 69, XVI. PRESS 
Grégoire ( le Patriarche), 65, II, 12°. ا‎ ee 
_ Grégoire ( Rabban) 29; 48. | rt - | 
~ Grégoire (S.) 65, Vil, IX, ae 


Guiwarguis, Patriarche, 65, Il, 13°; 140, 3°. = عيضي‎ > 
~ Guiwarguis Varda, 54, IN, V, Vil; 55, 1, V, X, XUl, XVI, 
XVI, XX, XXVIII, XXXII, XXXV, XXXVII, XLI, > 

XLII, XLIH, XLVII, L,-LiH; LV, LVI; LIX, ] xp 
8 LXIll, LXVII,LXXI1,LXXV,LXXVIl, LXXIXS LXXART 
ان‎ LxXxIV; 56, V, VII, X, XVI. 
Bilin Eau, 64, Ve — HO 
| Hassan ms 93. a سك اد لو‎ 


و 4 


ae 
— 


١ Bar-Hébræus, 30; 56, 1; 70; 80; 92; 108, 8“: IM, 5*: 129. 
Le Bar Zoùbi (voir Jean ). 
© Bar Schakako (Jacques ou Sévère ) 89. 

~ Barsauma, év. de Nisibe 65, IL, 5*, XIU. 
"Basile ( St.) 65, VII. 

Bréviaires 32; 33; 34; 35; 36; 43: 46. 
Calendrier Nestorien 67, 8°; 112, x. 
Causa Causarum, 90. 

Caverne des Trésors Cla.} 113, EE 
- Chants (les ) 52; 56, XXIII, XXIV. 
Chef du Couvent de Job, 48. | 
Collection des Canons écclésiastiques 65: 66: 67, 68; 69. 
Constantin, 65, XXV, XXVI. 

Cyprien ss 65-18 


ak la Translation du corps de oh 109, aie as 
rs ie Mar Schamli, > Lio, b; 123, 1° 


: 55, AT 1, 


INDEX ALPHABETIQUE 
DES AUTEURS ET DES OUVRAGES ANONYMES. 


( LES CHIFFRES INDIQUENT LES NUMÉROS DES MANUSORITS. ) 


——059200—~ 
Aba I, 65, II, 7°, IV, XXXII. 
Aba II, 65, III. 


. _ Aba de Cascar 28. 
“Abdallah 97, 2°. 


Abd-Mschiha 75; 112, XI. 
Abi-al-Qassim, 130. 


© Abou-el-Ez, 39. 


Abraham de Beth Rabban, 21; 22; 28; 121. 

Abraham de Cascar, 48; 65, XIV; 68, 2°. 

Abraham de Nethpar 48; 76, 2°; 77. 

7 سم طم‎ le Grand (V. Abra. de Cascar. ) 

“Abraham Slokhaïa ,) 06 Kerkuk ), 46, 8° 9°: 111. 

Acacius le Patriarche 65, II, 4°. 

Ahoub Katraïa, 121. 

Ambroise ) St.), évêque de Milan, 28. Pe a 

_ Apnimaran, 29. | La د‎ cas 

Aristote, 91. Ke 

Ataia Bar Athéli, 55, 1x, XV, XXVII, LXIX, LXXI, Lxxit, 
LXXVI; 108, c; I. | 

Athanase (St. ) 65, VII. ١ 4 4 

Athir-al-din, 93. ee. 

Atticus, év. de Constantinople, 65 VI. 

Babai le Grand, 87 VIII; 109, IV. 

Babai le Persan 25; 26; 27; 28. | 

Babaï le Petit ) ou bar Nsibnayé ) 48; 109, Ix, 

bai le Patriarche, 65, II, 6°. as ْ 


Je chapitre 35, il dit qu'il a visité Constantinople en l'an 450 


_des Arabes { 10:8 (. 11 avait parait-il composé d'autres 
ouvrages : dans les chapitres 31, 39, 37, il parle de son 


rand livre d'Histoire et d’autres livres intitulés: € 2 si 6 1 


et النائق‎ . 11 avait un frère qu’il nomme الففل بن جرير‎ 


et qu'il dit avoir écrit des livres sur le Sacerdoce ¢ et les 
Sacrifices. 


Sans date. Écriture du XV°. 


pete à en ont De 24 à 26 lignes à Ja a 
 TRAITÉ DE THÉOLOGIE D ISAAC, MAPHRL: 


DE MOSSOUL, 
deux sections qui ont pour s es 
ments de l'Église et les dix Commandements de 


Achevé +. le ne de Sedouh, le lundi 24 Fé- 


: 1802 de notre ére, par le prètre Siméon, fils du prètre 
1 @Abdallah. | 


8 


4 tion de la Chronologie, de la Cosmographie, etc. 

2 Le second volume, d'après la Table des Matières qui 
se trouve au commencement, doit traiter de la Manière 
d’adorer Dieu en se tournant vers l'Orient, du Respect dû au 
jour du Dimanche, de divers Rites, Discours de reproche aux 
lis etc. 

Le Jivre est sans date. Beaucoup de lettres ne sont 

Resantaéer. L'écriture est antérieure au XIV* siècle. 


CODEX 134. 


Volume incomplet à la fin, mesurant 25 cent. sur 17, 
et comprenant 22 cahiers; 17 lignes à la page. 

« RECUEIL DES TEXTES JURIDIQUES DE L'ÉGLISE 
COPTE. » 
La premiére partie comprenant les Canons écclésias- 
tiques se divise en 22 chapitres; la deuxième qui a rapport 
au Doit civil comprend 29 chapitres, dont quelques-uns ont 
. encore des subdivisions. 
Sans date. Écriture du XVII* siècle. 
CODEX 135. 
~~" Volume de 24 cent. sur 17, composé de 24 cahiers 
= de 10 feuillets; les cing premiers et les derniers manquent. 
20 lignes à la page. 

Ouvrage de Philosophie et de Théologie d'un auteur 
Jacobite.. Les chapitres qui nous restent sont au nombre 
de 39; les 16 premiers et les derniers manquent. Ces - » 
chapitres traitent de l'abolition de la Loi de Moïse, dela = 
colère de Dieu contre les Juifs, de la Prophétie, des Mira- 5| 
cles, de l'Authenticité de ف‎ sore de la Prédication ‘on 


ee Le‏ ليا 


a etc... ١ 
l'auteur de ce livre appartient au xi ai 


RS: 
NES “© a 


_ ABREGE DE LA DOCTRINE CHRETIENNE PAR LE 
= ee PATRIARCHE ELIA 11 


eine: il est divisé en 22 chapitres, qui traitent 9 Dieu, 
de la Sainte Trinité, de Incarnation, de la Rédempti 
- de l'Authenticité des Livres Saints, de la Prière, etc. 


cn 
M 


Le volume paraît avoir été copié du vivant même de 
l’anteur, ainsi que l'indique la dernière De voici : 


ase de la Horus Ju alll M 


CODEX 133. 


Volaine de 26 cent. sur 20, composé de 217 feuilles. 
miers feuillets manquent; de 14 à 18 lignes à la page. 
Premier volume d'un ouvrage philosophique,théogique 
ue suivant Le doctrine des et eae Ce volume 


CHRONIQUE ARABE DE BAR-HEBRÆUS, CONSACREE 

EXCLUSIVEMENT A L'HISTOIRE PROFANE. 

Ce livre a été publié à Beyrouth en 1890. 

Achevé au mois de Février de l'an sept cent cin- 
quante... des Arabes ...؟‎ (illisible (... ( 1340 }. 

Une note autographe, qui se trouve dans le deuxième 
cahier,dit que ce livre appartansis à Mar Sabrjésus de Hesna 
uta Voir cod. 98. note: 3°), et qu'après sa mort, il passa aux 
mains du faible Gabriel, de la famille de Rabban Abra- 
ham de Selokh, ( Kerkouk ). LES) سم‎ CE drink 

CODEX 130. 

Volume de 25 cent. sur 17, contenant 180 feuillets; 
incomplet à la fin. Écriture soignée et fine. 18 lignes à 
_ la page. 

« PREMIÈRE PARTIE DU COMMENTAIRE DU SAVANT 
SAID AB-EL-KASSEM,IBN ABI SADEQ, SUR LES QUES- 
TIONS DE HOUHEIN, FILS D'ISAAC, SUR LA MÉDECINE.» 
(gregh الي الفسم‎ ll a. الطب تصنيف‎ es ose من شرح مسائل‎ JE) 
3 Ce volume, qui est divisé en 10 chapitres, a pour 
sujet Ja division de la Médecine, sa partie théorique et 
pratique, les maladies, leurs causes, leurs traitements,etc... 

Deux notes en tête du livre nous apprennent : 1° que ce 

livre avait appartenu à : Al (25) 5321) ابن الي البزكات اتخبري‎ path gel 


2° qu’il passa ensuite aux mains de: ols, ابن‎ LM nl ابن‎ jot ae 


en 718 des Arabes (1318). olde بن حسين بن‎ pue بن‎ gal! ui إن‎ 


CODEX 131. 


| Volume de 22 cent. sur 12, composé à de; 0 8 3 Baie 
17 lignes à la page. 


90 


10 feuillets. Le dernier cahier manque. Les pages des trois 
premiers cahiers sont divisées en trois colonnes, celle des 
autres en deux, de 27 lignes. 
COMMENTAIRE SUR LES LEÇONS DE L'ÉVANGILE 
POUR TOUS LES DIMANCHES, FÊTES, ET | 
COMMÉMORAISONS DE L'ANNÉE. 7 
Le texte est écrit en syriaque; il est suivi de la tra. 
duction et du commentaire en arabe. 
Ce livre dont l'auteur ne m’est pas connu, n’ést pas 
celui de 250.6 صو‎ NA (codex 28). | : 
"e Vers le milten du livre on trouve une note ainsi conçue : 
_ «Achevé dans la cellule du nord au Couvent de Jacques 
_ l'Égyptien dans la province de Séert, en 0 des Gr 
(1609), et écrit par Abdallah, moine jacobite de Ma 


CODEX 128. 


Pe jacobite, et le Récit des événements SS 
ظ‎ latte aux deux aie Perse ee et à la Bac 


lupart des lettres ne sont pas accentuées. — 
os CODEX 129. 


= Volume de 26 cent. sur a4; contenant ١ 
e premier ee 2 Foden 


X. 
MANUSCRITS ARABES. 


CODEX 124. 

Volume de 29 cent. sur 20, ayant 15 cahiers de 
10 feuillets; 21 lignes à la page. 

Ce volume contient le Texte Évangélique en entier. 
La division en chapitres est différente de celle des livres 
* semblables. L' Évangile de St.Matthieu est divisé en 123 cha- 
pitres; celui de St. Marc en 72; celui de St. Luc en 128, et 
celui de Saint Jean en 18. 

Sans date. L'écriture est d'avant le XVII‘ siècle. 


CODEX 125. 
_ Volume incomplet, très mal conservé, de 18 cent. 
sur 13, composé de 10 cahiers; 13 lignes à la page. 
TLR DES PSAUMES, SELON LA VERSION DES SEP- 
> TANTE. | 
Les marges sont couvertes de notes en arabe et en grec. 
Les trente premiers psaumes et les quatre derniers man- 
Le, 
_ Sans date; l'écriture est ‘antérieurs au XVI siècle. 
CODEX 126. | 
Volume de 26 cent. sur 17, composé de 333 feuillets, - = 5 : 
quelques feuillets du commencement et de la fin pete 
22 lignes à la page. | # 
COMMENTAIRE SUR LES PSAUMES. ERS 
En téte du volume se trouvent onze chapitres (dont. - 5 
les deux premiers manquent), servant comme d'avant pro-- 
pos à tout lelivre. L'auteur, qui ne m'est point connu, s 
tache surtout au sens littéral et prophétique — — Sans ; 
es seeriture est antérieure au XV" siècle. 


a 


Gaus lo ville de Gazarta le jeudi 14 Juillet de‏ لي 


n mil uit-cent .... (illisible } ,,, AN2 des Grecs (mil 
ent oe 


CODEX 122. 


Volume de 21 cent. sur 15, composé de 66 feuillets, : 
: provenant de trois livres différents: 19 lignes à la page. 


| Les per trois Pres للد‎ ae sont écrites en = 
‘garschouni, ç 


| | re ; S0 25 Ron , poses par Le mé- 
d'Amid. en autres feuilles comprennent : 1° Une 


7 Hymne os lon gue du même Siméon sur l'Apôtre Saint 
| Thomas, ( 12 Bet oak A la fin de FES à on. lit cette note: 


isco ee امتسطوة‎ 1 (cod: 115, 2°); 
1 Discours de Jean bar Penkayé sur la Cellule et. 


sae 7 2 
1916 (1605) au temps de Mar filia Patriarche et de Mar 
Joseph, métropolitain de Gazarta. 

CODEX 121. 
Volume de 18 cent. sur 13, composé de 21 cahiers de 
10 feuillets. Les trois premiers feuillets du premier Cahier 
et ledernier cahier sont tras-endommagés. 16 lignes à lapage. 
p= Titre : 

POÈME DU PRETRE ISAAC SCHEBEDNAIA SUR LA 
PROVIDENCE DEPUIS LE COMMENCEMENT J USQU’AU 
SIÈCLE DES SIECLES. » 

MALS موشذبو؟2 ص طدعيح‎ She Mas « 


(Aa عنص‎ Mes 23352 تخاص‎ 
Ce poème en vers de 12 syllabes a Le Ass a 


pour sujet: La Sainte Trinité, la Création, les Patriarches, 
les Prophètes, l'Incarnation, la Prédication des Apôtres, le 
Jugement dernier et le Bonheur éternel. C’est un long acros- 
tiche divisé en vingt-neuf chants, suivant les 22 lettres de 
l'Alphabet syriaque; les 3 lettres 5 3; wig ayant cha- 
‘eune deux chants et les 2 lettres : À : wo en ayant cha- | 


cune trois. La rime est la même pour tous les vers d'un 

même chant. Ce poème est surchargé de mots grecs et d’ex- 
pressions syriaques inventées par l'auteur et qui sont de 76-7 

ritables barbarismes. C'est une œuvre bizarre et de mau- 
vais goût littéraire. Toutefois, le commentaire en prose que 
l'auteur lui-même a ajouté au texte du poème ne manque 
_ pas de valeur. Il forme un répertoire intéressant de gloses 22> 
relatives à l'exégèse biblique. Les auteurs qui y sont men. 3 
___tionnés sont: St. Ephrem, Narsai, Jean bar Penkayé, Hr at 
jésus, Patriarche, Jean et Abraham, disciples de Nar 
Diatessaron, Jésudad, Gabriel et Ahoub II Katre 0 
‘Ninive, Sahdona, 16 rl 


ye a 


à pays d'Athel, le Jeudi 6 Juin 1748 1499) au temps de 
Mar Siméon Patriarche yet de Mar Kuriakos,évéque d’Athel, 


CODEX 120. 


Volume de30cent, sur 23,ayant 21 cahiers de 10 feuillets, 
dont chaque page est divisée en deux colonnes de 33 lignes; 
les neuf premiers cahiers ont disparu. Écriture très-bonne 
et bien serrée. 


<LIVREDES CENTURIES, COMPOSÉ PAR ELIA D'ANBAR.» 
0 © AKoi%3 25% « 


+ 


Ce livre a pour sujet: Sentences et Maximes sur tou i 

tes les Vertus, la Vie de Jésus Christ,les Sacrements,les ver- 
5 des Apôtres, etc. etc. 11 est divisé en trois parti 

que partie renferme trois livres, sauf la de 

mprend جم الوط‎ livre a un 


no m -‏ د ؛ 


es chapitres 


re 
du premier livre sont formés d’une seule strophe, ceux du 


ond de d ux, ceux du troisième de trois ctainsi du suite 
isqu'au dixième et dernier. ee 
uivent: 1° cinq Cantiques avec ces titres: ke 3 = 
races de David; B La prière d’Ezéchiel;C Quand le peus = 
autorisé par le roi Cyrus à retourner dans son pays; 
| ombattit contre le lion et l'ours et leur 
ebis; E Quand David tua le ion et nr 


Zoûbi (ci-dessus ), sur le Saint Sacrifice de la Messe. 
مو‎ Les deux petits cahiers intermédiaires renferment un 
autre Discours ( incomplet), en vers de 12 syllabes, sur le 
même sujet. 3° Enfin les deux derniers cahiers renferment 
un Discours historique (incomplet) sur Sabrjésus, le fon- — 
dateur du Couvent de Beth-Koka et ses successeurs. 


CODEX 118. 


Volume de 21 cent. sur 14, composé de 16 cahiers 
de 10 feuilles; les deux premiers cahiers, ainsi que les 
derniers manquent. 

Même titre et même contenu que le cod. 117, sauf les 
‘numéros 2° et 3° de la fin. 

Sans date. Écriture du XVII‘ siècle. 


CODEX 119. 


Volume de 27 cent. sur 18, composé de 18 cahiers de 
10 feuillets: de 28 à 35 lignes à la page. 

Titre: 
« LIVRE D'HEXAMÉRON, COMPOSÉ PAR EMMANUEL, ا‎ 
+ NTERPRÈTE DANS LE COUVENT SUPÉRIEUR 


(de Mar Gabriel à Mossoul). » mS =e 

dits Matarsas كدت‎ axés oon 83م‎ ha 
LS CO ECTS ee “2 

Ce livre est un long poéme en 28 chants, dont les 7 


‘uns sont en vers de sept syllabes, et les autres en vers d 
douze syllabes. Le second chant manque; le copiste déclare 
qu'il faisait défaut dans le volume qu'il transcrivait. 
seize premiers chants sont sur lea Prouh ties, la Ve 

. Christ, ses Miracles, ses Paroles, la Résurrection dest 


eet le Bonheur éternel 


. 
وو عي واج همك REG‏ 


Achevé dans la ville des Lévites 25 


3 ‘Schamli هفك‎ ) 17 feuillets (: C une Hymne ( Nadas) 


0 de Mar Élia, (8 feuillets); D trente-six Modèles de Lettres. 
~~ Sans date. Écriture du XIV‘ siècle. 


CODEX 116. 


Volume de 21 cent. sur 15, contenant 4 cahiers ; 
20 lignes à la page. ‘ 
00 Titre : 
« TISSU COORDONNÉ SUR LA FOI ORTHODOXE, PAR 
RABBAN JEAN BAR ZOUBI. » 


x 9343} 1Naxshag oie a 13 59 D 
(28,09 شة‎ dés SSD ans عبج‎ 


Ce ins Disco qui est en vers de nt اه‎ 
Assyrie, 
mé Jes Sacobttes: L’auteur y fait aussi i 17 ا‎ 
: les Catholiques. 


eques le Reclus, 


CODEX 117. 
= Volume de 21 cent. sur 15, composé de 10 cahiers. 
Écriture trés-serrée; 23 lignes à la page. 
Même titre que le codex 116. 
Achevé dans le Couvent de Mar Kayauma, prés de 

Beth-Tamotira, le jeudi 15 Janvier 1913 (1602), au temps 
de Mar عد‎ Patriarche. Ce livre a été écrit par ل‎ 


eae ae 


CR me de douz ème Jean Bar 


we 


l'Ancien Testament qui raconte l'histoire fabuleuse des Pa- 
triarches ct des tribus d'Israël; il a été publié par M. Be- 
zold en 1888. | 
II. Capita distincta du Livre des Questions de Siméon 
Képa (S. Pierre) sur le St. Sacrement et Je Baptème. Cette 
légende est de composition nestorienne. 
TH. La question que posa Ezra le Scribe, ae il 
etait dans le déscrt avec son disciple Karpos; cet écrit apo- 
‘eryphe a été publié par M. Bethgen. 
Sans date. Écriture du XVIII siècle. 
On a relié à la suite du même livre quatre cahiers 
traitant des prophéties messianiques et portant ES titre 


So فد‎ Liyesod orhaskaaso AN: ونين د14‎ SOX 
HS 25.35 Sad oda) Het Hos مجك‎ HA 
L'auteur anonyme insére aussi dans ce . 13 3x دز‎ 


livre quelques légendes empruntées aux Livres de la سه‎ 


verne des Trésors et de l'Abeille. Viennent ensuite la Pr 
phétie d'Adam et son n Testament. - 


CODEX 14 


Volume de 17 cent. sur 12, contenant 14 RE 
ture jacobite; 22 lignes à la page. oe 
Méme titre et contenu que le cod. 113, 1 
Vient ensuite une Homélie sur la fête de Pag 
Le volume à été achevé le dernier ie de 
de 1550 + Gage) pat un certain Aaron. 2 


IX. Plusieurs Questions et Réponses sur l’Écriture sain- 
te, ( 29 feuilles.) 
X. Le Calendrier nestorien des Fêtes Mobiles et Lund 


biles, (5 feuilles ). 
XI. Deux Lettres de Abd-Mschiha, (2 feuilles ). 
XII. Un Traité sur la Foi,(6 feuillets). se 
XII, Un petit Discours de Jésupnah,en vers de 12 syl- 
labes, sur la Foi,( 1 feuillet ). 
XIV. Sur les animaux r mystérieux. du prophète Ézéchiel, 
= (9 feuillets). 
XVI.  Cinquante-six Modèles de Lettres, (11 feuillets}. 
 XVIS. D'où vient l'usage des Orientaux de mêler de l'hui- 
0 le d'olive au levain de 00 268 : 
22020202 XVII. Divers sujets,( 2 feuillets ). = a 
XIX. La Collection de Canons faite par Georges, métro- 
~~" politain d’Arbelles,( 3 feuillets ). 
Une Notice sur fr eal ie 


ahs ; Cc est l'his- 
toire du moine Beheîra, publiée par M. Richard 
Gottheil dans le Zeitschr. fir Assyriologie, (11 feuil- . 
111 entre un Arabe et un Moine du Cou- … 
_ vent de Beth-Halé,( 6 feuillets ). : 
: mene date. Écriture du XV‘ siècle. 


- CODEX 113. 


Vol une de 20 cent, sur 14, contenant 8 cehiers de 
8 . Les deux premiéres feuilles du premier cahier 
"1 6 écriture. 18 taie à la page. 


posées par le patriarche Élia 111068 oraisons sont en gars- 


chouni. B Trente-deux 1% 5 350 pour les défunts, attri- 
bués à Mar Ébedjésus de Gazarta, au prêtre Athaia bar 
Athéli, 2 Rabban Abraham de Kerkouk, & Mar Jésuyab 
bar Mqadam,a Mar Jean Jak, au prétre Sliba, au prêtre Jo- 
seph, fils du pretre Kuriakos, au prétre Israël d’ Alkosche, - 
et & Mar Jésuyab Bar Malkoun. 

Sans date. Écriture du XVIII" siècle. 

CODEX 112. 


Volume de 25 cent. sur I? contenant 19 cahiers. Quel- 
ques feuilles du Sn cahier fanquont. De 27 à 28 li 


: : as 2 A 
> A re 


ones f1eRges ae 
Ce volume contient: ero Seas 
I. Une Chronologie qui a pour auteur le prétre Si- 


-méon de Schaklabad; c'est un Calendrier et une‏ ا 
Explication des différentes eres,sous forme de de-‏ ©“ 
mandes et réponses, (56 feuillets ).‏ 


Il. Cinq Notices sur la Chronologie, (7 feuillets ). 

Ill. Discours de Proba, Philosophe, sur eT Antbmee sae 
eee (3 feuilles ). 

IV. Un Traité sur les points ou accents,( 10 feuilles ). 
Vv. Un Traité sur la Chronologie, faite dans le Cou- 


vent de Mar Élia, par les soins de Mar Isaac, 
évèque de Taimma, ) 11 feuilles). | 
VI. Un Discours en vers de sept syllabes, établissant 
Ja différence qui existe entre Nature et Knoma et ~ 
entre Personne et Parsôpa (cod.96 IV), 4 feuillets). 
VII. Un Discours du Patriarche Mar Sabrjésus Bar Mchi- - 
haïa en vers de 12 syllabes, contre les heréti : 
(6 feuilles. ) 5 53 
Vill, La lettre de ce même Patriarche ez phrien dé 
RE (8 feuillets }. | + 


80 

On a relié à la suite du arene livre neuf cahiers 
provenant. de six livres différents : 1° Les deux premiers 
: cahiers conticunent le Rite de la Consécration des Patriarches, 
2S A la fin se trouve une note ainsi libellée: «Ce livre 
0 été relié dans le اسيك‎ de Mar Aha,au mois de Décem- 
bre 1917 (1605). | 
0 2 Les deux cahiers suivants renferment un Traité sur 
1 Incarnation, écrit en garschouni. 
2. Le cinquième et le sixième ca nnent la Let- 
0 ue le Patriarche Guiwarguis adressa à Mina, prétr 
norévéque en Perse, touchant le mystère de l' Incarna fot 
A la fin se trouve un دُصخُد ةم‎ 25 os composé par Ga- 


briel, en Syriaque, en Arabe et en Ture. 


4° Vient ensuite un antre cahier, contenant la 
sion de foi de Mikaél, évéque d’Amid et de Miparkat. 
5 L’avant-dernier cahier contient quelques vers de Mar 
_ Ebedjésus, de Gazarta, le Discours de Jean Bar Madani, 
. عاك‎ sur l'Ame, ice ار‎ est incomplet,) 


Hebreus, 

a Le dernier feuillet renferme quelques vers autogra- 
Gabriel, qu'il composa dans le Couvent de Mar 
Aha, sous un olivier,en 1916 (1605) 

7 Enfin le dernicr cahier contient une Notice sur 
St. Paul ct ses Epitres: au dernier feuillet se lit nn ES 350 
composé par l'évêque Joseph, sur la mort de Mar Élia, l'a. 
triarche, arrivée en 1902 (1591). 


CODEX 111. 


= Volume de 21 cent. sur 15,composé de 15 cahiers 
de 10 feuillets. Quelques feuilles du premier et du dernier 
cahier manquent. 17 lignes à la page. 

_ Cevolume contient: A ‘seizeOraisons funèbres com- 


1 


es Feudi 9 Mars de 1920 ( 1609 ), au temps de Mar Elia, 
: ~ métropolitain; écrit pour le susdit Couvent par le faible.. 
( le nom de l'auteur n ‘est pas écrit,à moins quil ne faille 


lire LS 2 au lieu de 27, fils du prêtre Joseph, de la 


ville de Gératt. 
CODEX 110. 


Volume de 21 cent. sur 16, contenant 8 cahiers de . 
10 feuilles; 22 lignes à la page. 
Titre : 
« DISCOURS SUR RABBAN HORMEZD, COMPOSE 
PAR MAR SERGUIS D'ADERBEDJAN. » 


« موكلام دون 29505600 UdsaS S53‏ فذ كرك 
| 022 ذدبق « 
Ce 1%swso qui est en vers de 12 syllabes est un long‏ 
acrostiche , divisé en 22 Chants, suivant les 22 lettres de‏ 
l'Alphabet syriaque, non compris le Prologue et l'Épilogue.‏ 
Ce poème a été publié par M. Budge en 1894.‏ 
Achevé dans le Couvent de Mar Jacques le HE. =a‏ 


le 29 Novembre 1885 (1573 ),par le prêtre Joseph. TER 
Une note finale est ainsi conçue: «Moi, faible Élia,et mon — 


cousin, le prétre هكم‎ 1%, nous partimes, en 1921 (1610), 9 


+ 


pour Mar Pétioun, dans le voisinage de Mardin. Mon cou- 3 
sin y embrassa la vie monastique. J’ai acheté ce livre de | 
Joseph, cousin du prêtre Aziz, du village de Dah pour . 


quatre drachmes. Je l'ai donné ensuite à l'Église de Ma 
Guiwarguis de Séert. Nous partimes du susdit Couvent pour 
__ Diarbékir, où nous rencontrémes I’ Émir Scharaf, fils de 

_ Abdal, qui, avec ses gendres et ses guerriers, allait 
Murad Pascha à Erzeroun), eee pre at 
a 1 Jen ES Basch. (x 398) ظ‎ 


ia 


à 


VIT. Quelques extraits du Livre de la Médecine (4 feuilles). 
VIII. Les Parties du Discours (2 feuilles). = 
_ IX. Deux Hymnes de Babaï Bar Nsibanaié sur la Péni- 
tence ( 32 feuilles ), : 
Six Hymnes de St. Ephrem sur la Pénitence, les Ro- 
gations, la Résurrection, ete; quelques-unes sont 
_ faussement attribuées à ce grand Docteur, et sont 
certainement dies à la plume d'Isaac d’Antioche — 
(SU سنب .(فعللتمع‎ ee 
: Une Hymne d’Isaac. le Ninive en vers de. 
~ labes sur Ja Nature divine. (16 feuilles}. 
_ Des Morceaux choisis des Controverses des Patri« 
arches Timothée I, Hnanjésus, et de Jésubarnon 
et d'Isaac de Ninive contre les païens et les 
__ tiques (51 feuilles). 1 
I. La lettre d’Hérode à Pilate ( 2 feuilles ), 
Deux Hymnes en vers et deux Homélies en prose 


Vi. Un Discours de Rabban Kamischoh, ( فصدبعةكى‎ ) 


médecin Nouhadraia, ( 233008 مدر‎ Jen versde - 
_ sept syllabes ( 9 feuilles. ) 2. 
.. Des Questions diverses. (2 feuilles ), 
Le Discours sur la Translation du 
fils de Jacob. ) 12 feuilles. ( 
publié par Bedjan. 
Un Discours en vers de se 
es ( 1 feuille. 1 | 
ues extraits du Livre d'Élia d’Aubar(2 fe 
tice sur l'Ori eu 
Grâce 


corps de Joseph, a 
- Ce Discours a été 


pt syllabes pour les Fia 5 


Achevé dans le Couyer 


y # | 


Aha d'Aboui ) كوون‎ rE ), Catholicos; enfin quelques 
Questions et Réponses sur l'Écriture Sainte. B Les trois 
cahiers suivants contiennent l'Apocalypse de S. Jean | Evan- 
géliste. © Enfin, dans les quatre derni rs se trouvent 
trois Hymnes du prêtre Atala Bar Athéli sur l'Annouciation, 
la Pénitence,et sur St. ugène et 3 disciples. 

Sans date. L'Écriture de ces trois cahiers dérote le 
XVII" siècle. 

CODEX 109. | 

Volume de 21 cent. sur 14, contenant 3] cahiers de 
10 feuillets; 18 lignes à la page. 

Titre : 

«LIVRE DE COMPILATION. » 
160$ + ha 


Ce volume contient : 


I. Les Morceaux choisis du V° volume d'Isaac de Ni- 
| nive, sur la Providence divine. (16 feuillets). 
I. Le Traité de Hnana d'Adjabène sur les Rogations, 


(9 feuil. cod. 82). 

Til” Le Traité de Barhadbschabba Arbaia sur la Fonda- 
tion des Ecoles (cod. 82 N° 4°). Ici le Traité est com- 
plet, il a pour sujet: les Écoles (les Lois } instituees 
par Dieu, depuis Adam jusqu à la venue de J. C. 
l'École du Christ,c2lle des Apôtres, celle des Païens, 
l'Histoire de l’École de Nisibe. L'auteur s'arrête au 
temps de Hnana d'Adjabène (20 feuilles). = 

LV Les Maximes de Babaï le Grand sut la Vertu (40 feuil- — 
les). eS 

4 Les Maximes de Saint Ephrem sur la Crainte. de = 

: Dieu (2 feuilles (٠ Serene 

‘VI. Les Maximes du moine Simeon, connu sous le nom 

5 de Luca, disciple de Mar Schabor (2 feuilles} 


16. 


de 10 feuillets: des feuilles manquent dans plusieurs cahiers, 
Écriture fine; 17 lignes à la page. 

Ce volume contient: 1° environ 90 Modèles de lettres, 

composés par Jésuyab, métropolitain d'Arbelles; 2 environ 
20 autres Modèles de lettres, dont l'auteur n'est pas connu: 
كن‎ 24 Couplets en vers de Mar Jean Jak, ( métropolitain 


d'Arbelles,) sur différents sujets; 4° le Livre des Canous con - 
posé per Babban Éuanjé us et Rabb 


écriture du XVI° s‘écle, - 


Ces calicrs contiennent : 1° les Canons du Psaume LI 
pour rs les jours du Carème ( cod. 48, 4) 2° les Cantiques 
Ae » ) pour les dimanches ct les vendredis du Caréme; 


raits de la Grammaire d'Élia, de Nisibe; 4° Extraits‏ ليل 
es Traités de David Bar Paulos, sur la Définition du Mot‏ 
les Lettres; 5° le Traité de Jésubarnoun, Patriarche,‏ 
Mots mbigus; 6° autre Traité sur les Synonymes;‏ | 
num de Rabban Honain et de Rabban Éuan-‏ 1 
d autres Gloses de ce genre (cod. 10d, 4 9‏ 
كلا ontes amusants de Bar Hebraus. Cs‏ 


IX. 
LIVRES DIVERS. 
CODEX 104. 
Volume de 22 cent. sur 16, contenant 13 cahiers de 
10 feuilles; 21 lignes 4 la page. 
5 Titre : à 
«PARADIS D'ÉDEN COMPOSE EN VERS PAR ÉBED- 


> SJÉSUS, MÉTROPOLITAIN DE NISIBE ET D'ARMÉNIE. » 
« 24150 313 0 15049 ٠ 250 Sax RAS 
La dernière clausule porte: « Fin de ce livre que com- 
posa Mar Ébdjésus en 1627(1316 ).» Assémani a donné une 
analyse de cet ouvrage ) 8. O. III, pars I, p. 325-332 ). 
Achevé le jeudi 25 Juin de l'an 1820 de N.S. dans 


ja ville de Mardin, par le prêtre Issa, fils du prêtre Ku- 
riakos, du village de Hdatta,dans le pays de Bohtan. 
CODEX 105. 
_. Volume de 18 cent, sur 12, contenant 14 cahiers; le 
dernier manque. 19 lignes à la page. | 
Même titre et contenu que le codex 104. 
Sans date. Écriture du XVI" siècle. 
CODEX 106. = 
Volume de 17 cent. sur 11, contenant 87 feuillets; > 
17 lignes à la page. 2 
Mème titre et contenu que le codex 104, sauf le com- = 
mentaire que l'auteur lui-même a ajouté à son livre pour + 
en faciliter la lecture. RS 
Be Achevé dans la ville de Gazarta, le Dimanche 3 Fé 
 vrier 1819 de Notre Seigneur. | a 
oe CODEX 107. 2 es 
Volume de 16 cent. sur 11, composé de 23 


. 


| Ne tonetée syriaque. 
Sans date, Ecriture du XIX° siècle, 


73 
de Douniassar. « sen ص‎ 1K033 مدحبه‎ 3 15 Na nds 
, TR. a: 
.» دودرهذ‎ pO? ASA كذ‎ SASK, » S502 
Cette Grammaire syriaque est double texte, arabe ct 
araméen. L'auteur adapte au syriaque la méthode arabe le 
plus exactement possible, Il a divisé son livre en 47 cha- 
pitres de longueur différente, ct l'a fait suivre d'un très- 
beau Traité sur les Mots ambigus, qu’il explique en arabe 
et par des exemples en syriaque. Le livre est suivi du Traité 
du mème auteur sur l'Accentuatiou (cod. 96 VI). 
Sans date. L'Écriture dénote le XIII siècle. 


CODEX 100. 


Volume de 18 cent. sur 13, contenant 20 cauiers de 
10 feuilles. Les deux premiers cahiers manquent. 16 lignes 
à la page. 
Même titre et contenu que le codex 99, sauf le Trai- 
té sur l'Accentuation. 
Sans date. Écriture du XVII siècle. 
CODEX 101. 


Volume de 21 cent. sur 15, contenant 19 cahiers de 
10 feuillets; 21 lignes. 

Méme titre et contenu que le cod. 99. be 

Achevé le Vendredi 22 Juillet 1830 (1569) dans le 
Couvent de Mar Jacques le Reclus; écrit par Hnanjésus, 
métropolitain, ct 


CODEX 102. 


Volume de 25 cent. sur 16, dont il ne reste que s 
feuillets. Écriture très-bonne. 32 lignes à la page. | 
Ce vo'ume contient la Grammaire syriaque, On 
l'un des feuillets : « Fin du tissu ordonné du mére: 


Grammaire. > مذ ج106‎ 013 Dede do" 9 


SR 
wey 
à 
se se 
ae 
- 
اج‎ 
N 
a 


: avec addition de notes trés-utiles en marge des pages, 
Suit un Discours | en vers oe HE ع‎ sur les 


ae fare de ماله الملا‎ composé par Jésuyab Bar Ma- 
_ Gadam, métropolitain d'Arbelles; il l’a écrit l'an 1755 des 
_ Grecs 1444 (1), au temps de Mar Siméon, Patriarche. 2° Ce 
volume a été copié sur | ‘autographe de l'auteur lui- -méme, 


Na 64 achevé dans la ville de Hessen- -Keph (29.20 yam Lunn ) 


le Jeudi 12 du mois d'Avril de l'an 1808 (1497) par Sabrjéaus, 
métropolitain de Hessen. Keph ctd'Arzengan ( hs932 )- 


Suit une quatrième note en garschouni, ainsi concue: 
«Au temps du sultan Badr-ul Din oual- -Dounya, (Gall, 


n récitait a Mossoul Ja priére du vendred| 


at a) 
dans 15 mos- 


4000 mosquées; les maisons des Musulmans étaient innom- 
brables; celles des Chrétiens étaient au nombre de us 
des Juifs au nombre de 23000 .... etc... 5 
+ CODEX 99. - , كت‎ 
Volume de 26 cent. sur 18, contenant 13 cahiers de 

1 ts. Quelques feuilles manquent. 26 lignes à la page. 


LIVRE D 0 SUR LA. 
FRS ee » 


21 


aN VII. Le livre de l'introduction ( en vers de sept syllabes و(‎ 

composé parJésuyab, métropolitain d'Arbelles.15 Ka » 

LS 64 ao Sets Sax 02502 AAD EP 2NS 50 2 

3م شيك ). 

à Cette Grammaire métrique est, après le Livre des 

Splendeurs de Bar-Hébræus, l'œuvre la plus complète et 

la plus utile en ce genre; On y trouve aussi expliquées 

les particularités des deux dialectes Syriens : l'oriental 

et l'occidental. Ce livre est suivi à vn Traité du même au- 
teur sur les Mots ambigus. 

Achevé le mercredi 16 Mars 2003 (1692), au temps 
de Mar Élia, Patriarche; écrit à Alkoche par le prêtre 
Homo, fils du prêtre Daniel, fils du prêtre Élia. 

| CODEX 97. 
ع‎ Volume de 18 cent. sur 14, composé de 37 cahiers; 
écriture mauvaise; de 15 à 19 lignes à la page. 

Mème titre et contenu que le codex 96, I, II, II. 
Suivent: lo un Discours en vers de sept syllabes sur les 


Divisions de la Philosophie 1-KS as ÈS 150 180 ) 
idams.52 ) 2° un autre Discours en vers de sept sylla- 


bes sur les quatre Problèmes philosophiques, composé par 
Abdallah, pour ses disciples, Sliba et Guiwarguis, prêtres. as 
Sans date. Écriture du XVII‘ siècle. ee 
CODEX 98. 3 


Volume en papier de 21 cent. sur 16, en très-mau-- 
vais état, comprenant 16 cahiers de 10 feuillets . Les troi 
_ premiers cahiers et quelques feuillets des autres jt 
_ disparu; d'autres feuillets sont très-endommagés; 2 “Jigne 
à la page. ia Pie pee >. 
Même titre et contenu que le numéro VE 


| VII 
LIVRES DE GRAMMAIRE. 
CODEX 96. 
2 Olam de 31 centimètres. sur 20, composé 8 a 


Ce volume م‎ : 
Grammaire de la langue Araméenne, composée par 
a Elia, RITES de ee » 


— _ € Siege zy 3% 3 


Correction du Discours sync, c. à. d. pees ne:‏ < ل 


vers 3 sent اماه‎ qui est un abrégé à l'usage de 
commençants. se. 


1 4 


deHassam Katy sur l'Introduction de la Logique. (شرح ابساغرجي‎ | 
) حسام الكني‎ LA skill gs - et les derniers feuillets: les scho- 


‘ties de scheikh Muhy-al-Din sur le commentaire de se 
Katy sur la Logique. كني في المطق‎ Ad الدين على شرح‎ et eli BS 
CODEX 94. 

Volume de 21 cent. sur 15, contenant 93 cahiers. Le 
dernier cahier manque; de 17 à 18 lignes à la page. 
Titre : 


SL RE DU MIROIR POR, COMPOSE PAR JOSEPH I, 
PATRIARCHE. » 


CASA Good دمبعد‎ Nm AK Sado? Sia» » 
Le livre, divisé en cing sections, a pour sujet: la Pri- 
mauté du Pape, des Controverses contre les Nestoriéns, 
Jes Jacobites et les Arméniens, etc. Assémani en a donné: 
une analyse ) B. O. III. pars, I. p. 605). 
Sans date. Écriture du XVII bc. 


CODEX 95. | vag 


s 


oa 


Volume de 22 cent. sur 16, contenant 10 cahiers des 
مو عدو‎ les deux premicrs cahiers manquent; 22 lignes : 
à la page. Écriture fine et serrée. ae 4 
5 Méme titre et contenu que le codex 94. Oe 
On a relié à la suite deux autres livres. Le premier — 
est composé de 10 cahiers de 8 feuillets: C'est le te : 
me du 2. Maximin, religieux capucin, traduit en syriaqu | 
ere Kbeder, prêtre Chaldéen de Mossoul, en 1727: ie ae 


_ duits : de rarabeyo ou de l'italien en syriaque; 2 
| çours ( 13.50 so ) de Mar Isaac d’ Antioche. 
2 Le davexibmue liv re qui est En cont 


je‏ 3 ا 


68 a 
0 ديهم‎ Mansour, fils de Joseph, du village de Beth-Bouré. » | 
Ja été écrit par le prêtre Titus, fils de David, fils de Tour- 
| kan, fils d’Abou-Nasr, de Deir de 8 ( 20x à 23 443) 


Ro 


en 1535 (1224). 


= CODEX 92. 

0 Volume de 22 cent. sur 16, composé de 13 cahiers. 
_ Keriture jacobite; de 21 à 22 lignes à la ee 3 
0 سي‎ Ge ا ا م‎ # 


0 _<LIVRE DES RAYONS, “COMPOSE PAR GREGOIRE, 
: MAPHRIAN. » 


«ass Wd. 3052343 Jim Lo S99 3 حا يد‎ « | 


Assémani a douné une analyse de ce livre 


7 عو‎ 93. 
. 5 cahiers de 


“Titre 
«€ RESUME DE L'INTRODUCTION A LA LOGIQUE 
PAR JOSEPH II, PATRIARCHE. » 


CASA ‘Simons صر‎ «© iKaddsoS> 2X S20 ( » 


Ce traité reproduit surtout les idées et les procédés 
5 Philosophie arabe dans laquelle l'auteur était vérsé. 
_ Achevé le Samedi 19 Mai 1717 de l'ère chrétiennes 
8 la ville de Mossoul. 
_a relié à la suite un livre arabe, plus ا‎ 
composé de 90 feuillets, dont les pages contiennent de 12 
à 23 de Les eerie pu feuillets renferment la lettre 
NÉE UL,) 
Commentaire 


A la fin du livre se trouve un Discours ( 1X40 150.) 


~ de Mar Jacques sur la Pénitence,qui commence par ces mots : 


dod? موص 152 كذ‎ ra Go ددعم‎ 
CODEX 91. 


Volume de 25 cent. sur 17, contenant 12 cahiers de 


"10 feuillets. Écriture nestorienne, sauf. 3, 3; l'écriture du 


dernier cahier est entièrement jacobite. De 21 à 32 lignes 


à la page. 
Titre : 
«TRAITÉ COMPOSÉ PAR SERGUIS, CHEF DES MÉ- 
DECINS, SUR LE BUT DE TOUS LES ÉCRITS. 
D'ARISTOTE. » 
AL 64:35 wal amd 23.545 ه24‎ Ka D 
2 6» داذبموكواذيبه‎ orks AGIR ASS Jus 
Ce traité est sur la Logique; il comprend sept Dis- 
cours (2350 150 ) etest adressé à Théodore, évêque de Marw, | 
A la fin du livre se trouve cette note: «A écrit: «es # 


3 pages le faible diacre Zaïnon, fils du prétre Soleiman, fils 


du prêtre Abou-Salam. » Quant à la date, elle est die 


° + دموم‎ + aed? Nix د هذ يخي‎ Discours deuxiéme de. / 
Serguis en 1498 des Grecs (1187 ). 


~ 05 a relié à la suite du volume trois cahiers de deus ~ 
autres livres. Les deux premiers dont l'Écriture est : jacol vite 
se a: vie Hans et son Tae sur. les até 


| 9 écrit ce livre pour le diacre . 


SR PC 


au commencement du deuxième discours. ahd كم‎ ax صافة‎ ie 


66 
: CODEX 89. — 
olume en papier de 18 cent. sur 13, composé de 24 


<LIVRE DES TRESORS, COMPOSE PAR JACQUES - | 
ا‎ ( Jacques ou Sévère eet) 7 


‘Sans Wate. Henture du XVI siecle. 
CODEX 90. 
. de 2} cent. sur oe nine = لسلس‎ de 


DANS LEQUEL, IL (l'auteur) 
MANIÈRE D'ACQUÉRIR LA CONNAISS ANCE 


65 


Ill. Discussion du Docteur Michaël contre les Jacobites. 

IV. Autres fragments des Traités sur l'Incarnation. 

V. La foi des Evéques Persans, présentée au roi Chos- 
rau ( cod. 65, XIT). 

VI. Capita Disputationis contre les hérétiques, composés 
par Rabban Hnanjésus. | 

VIH Traité de Nestorius sur l'Incarnation , divisé en 
38 petits chapitres. 

VIN. Fragments du Traité de Babai le Grand. 

IX. Capita de Cyrille d'Alexandrie. 

ve Quatre Hymnes de St. Epurem. 

= مآ‎ livre fut achevé le Jeudi 1** Juin 1920 (1609) dans 

le Couvent de Mar Jacques-le-Reclus, au temps du métro- 

politain Elia; il est écrit par Thomas, fils du prêtre Joseph, 

de la ville de Gazarta. 


CODEX 88. 


Volume en parchemin de 24 cent. sur 16, composé 
de 20 cahiers. Les deux premières feuilles du premier ca- 
hier, ainsi que les neuf dernières du dernier cahier man- 
quent. Les feuillets des trois premiers cahiers sont endom- 
magés. Écriture très-bonne. De 32 à 34 lignes à la page. 

Le titre manque. 

Le volume est divisé en deux sections. ea Series 
contient re Discours, la deuxiéme huit; chaque discours 
( 130 ls ( est divisé en chapitres plus ou moins nombreux; 
il yen a en tout quatre-vingt-dix. [ls ont pour sujet: la Di- 2 
vinité de Notre Seigneur, son Humanité: Controverses contre. Re 
les Apollinaristes ct les Ebionites, de la Distinction des Na- ES 


tures en Jésus-Christ; de l'unité de la Personne (idée 


Ce livre, dont l'original est en grec, est dd à la plu 
me de Théodore de Mopsueste; il a été traduit. en ayri aqui 
par Komai (usa) vers la fin du V* siècle. = 


| 605152-85: 5 ne. À 
Blue de 17 cent..sur 12, indent pet au commence- 
ment et à la fin, contenant originairement 18 cahiers: de 

6 à 17 lignes à Ja page. | 
| Livre de l’Abeille, composé par Salomon de Basso- 
rab; c’est une compilation historique ct théologique, dans 
laquelle sont insérées de nombreuses légendes. Ce livre a 
_ été édité par M. Budge; Assémani en a donné une ana- 
- dyse (B. 0. 111. Pars ,ا‎ p.309-324 ). . د‎ 
ا‎ date. L'écriture dénote ie XIVe siècle. 


CODEX 86. ”م‎ | 


Volume de 21 cent. sur 15, contenant 8 shits: 21 ا‎ 
la page. Ce volume est en dép à état. Plu- a 
cahiers manquent = 

ue le codex 88. _ 
‘Sans oat? Écriture du XV° siècle. 


lignes à 


Cahiers; 19 lignes à la page. 
Titre : 
«COMPILATION DES FRAGMENTS DE LA RELIGION 
DES HERETIQUES EXTRAITS DES LIVRES DES PERES 
_ ) Nestoriens ) ET CONTROVERSE AVEC EUX. » 
ASKS Lo ord 342 ETS صم‎ Lies 1x3 08 « 


vor ods BA NS كو نك‎ §x330 iKersta 


1 + 


Ce volume contient: 
Des Dre du livre de Mar Schahdost, Évêque 


63 


_p: 359- 360 ); 2 le Catalogue du méme Ebedjésus, indi- 
quant le titre de tous les Livres écclésiastiques. Il a été publié 
par Abraham Ecchellensis et par Assémani. 

Achevé le mercredi 1** Juin 1868 (1557) dans la ville 
de Gazarta, au temps du Patriarche Ébedjésus, par Abla- 
had, diacre. 

Deux notes placées au milieu du volume nous 
apprennent 1° qu'en 1883 (1572) Mar Jean, évéque d’Athel, 
a été amené à Diarbékir, lapidé et brûlé; 29 que le 10 Mars 
1887 ( 1576 ) Nahma, Patriarche Jacobite, a embrassé 


CODEX 84. 


Volume de 18 cent. sur 13, composé de 12 cahiers de 
10 feuilles. Écriture soignée et serrée; 20 lignes à la page. 
Titre : 
«LIVRE DES TRAITÉS SUR LES FÊTES, COMPOSÉ 
PAR TIMCTHÉE II. » 
CIN wOINBAS 2.553 PÈRE 1NSKS 3 2580 D 
Ce volume est divisé en sept sections, qui out pour - 
jet : le Sacerdoce, la Consécration de l'autel,le Baptéme, 
“Feucharistie, l'Ordre religieux, les Défunts et le Mariage. 
Assémaui a analysé cet ouvrage.(B.0. 111 Pars. I,p. 567-580). _ 
2» Achevé le samedi 1“ autour de l'an 1876 (1565) 
par le moine Abdul-Messih. A peng eo 
Une note autographe fc moine Gabriel dit que : Ce Bs 
livre a été vendu par Je moine Gabriel. du Couvent dé Zar- 
noka,a Mar Elia, métropolitain d’Amid et deGazarta, pour 16 
Couvent de Mar Jacques le Reclus, pour a drachmes d'or 


x ge 
> 


SR 


l'Islamisme. 


LU 
7 
ie: 


THÉOLOGIQUES ١ ET PLLOSOPHIQUES.‏ 00 ؤ 
CODEX 82.‏ : 


Volume en papier de 20 cent. sur 15, composé. de 
_ 33cahiers; les derniers cahiers manquent, 22 lignes | 
00 page | 

116 


La 


«TRAITÉS SUR LES F 


sur Noël, 2 féte de la Sainte Vierge, ee da à Noël, | 
l'Épiphanie, le Carème, Jeudi Saint, ja me la Ré- 


tis ; 9° la agen du chef ‘Py St. tea Baptiste; 3° les 


0 + Inventions de la Croix leu 63.) = un Traité sur la 


61 
Morceaux choisis du livre d’ [saac de Ninive { cod. 76 ). 
Discours utile de Joanni 23022 25 5 Koso صحصذثر‎ 


wi 304,2 

Deux Discours de St. Ephrem. 

Deux 2x3 250 de Mar Jean Bar-Andrée. 
Moréats choisis du Paradis des moines Occidentaux 
( cod. 72). 

Trois Lettres de Mar-Jacques à Etienne. 
Quelques extraits de l'ouvrage intitulé : Explication 
du livre de l'Abbé Isaïe. 
Une note qui se trouve après la notice sur Jean Bar- 


VIT. 


Vase 


oS Pre 


Peter est conçue en ces termes : « Achevé en 1784 (1473) 


dans le Couvent de Mar Gabriel, par Abraham, diacre et 
moine. « 


a CODEX 80. 


2 م‎ de 17 cent. sur 11, composé de 10 hier de 
5 10 feuillet; 14 lignes à la page. Écriture nestorienne. 


- « LIVRE DE LA COLOMBE, A L'USAGE DES MOL 
NES COMPOSÉ PAR BAR HEBRÆUS, » 


i portier ( métropolitatn: 
Cour ent de Saint نل‎ ie Reclus. 


- la fin, = deux aies eee se trouve un 


contiennent 7 matics qui sont conservés: 
ivre de Jean de Dalyathé دؤذنيوه‎ 3 


£0 ع 
“cours ( 1X40 10 ) et a pour sujet: Capita scientiæ ; cha-‏ 
que discours ( 2Xs0s0 ) en contient cent— La seconde par-‏ 
tic contient : 1° dix Méditations sur la vie de N. S. 2° LEn-‏ 
tretien de N. S. avec le disciple Cléophas, 3° vingt-huit‏ 
Prières; 4° Discours sur la Nature Divine, la Ste Triuité, la‏ 
Création, l'Incarnation, etc.‏ 
Sans date. Écriture du XVI° siècle.‏ ~~ 
CODEX 79.‏ 
Volume de 21 cent. sur lo, composé de 19 cahiers;‏ 
de 20 à 22 lignes à la page.‏ 
Titre :‏ 

« LIVRE PAR QUESTIONS ET RÉPONSES, COMPO- 
SÉ PAR MAR EBEDJESUS, LE MOINE DES 
MOINES, PROPHÈTE ET SAVANT. » 
ui peas? LAS as usado NW'iax3 Ish D 
QHRS SO Labs Terme brn SAXÈAR 

La dernière clausule porte: « Fin des cinq Discours, 
en questions et réponses. composés par Rabban Joseph 
Hazzaïa. » Des A AS 0 معد دعه:1 ذم‎ 1350 150 ox Sx » 
» tsb mor S32 moh NS 

* L'auteur de ce-livre serait douc Rabbau Joseph qui, 
d'après Jésudnah de Bassorah, composa lui-mème beaucoup 


d'ouvrages et les mit sous le nom de son père Ebedjésus. 3 
Le livre est divisé en cinq Discours 10/0 qui ont +. 

“ “ RUN 

pour sujets : la Providence divine, l'état des Ames avant — ae 


et après la mort, les Anges bons et mauvais, les Passious; ate 
les Vertus, la Théorie, la Cosmographie, la cause des #6 

on aux, etc. | 3 = pee 

Achevé le Mercredi 20 Novembre 1844 ( Bis 2 


BP EAN 
> 


certain Ibrahim de la ville de Sert, = 


58 

| Les autres cahiers contiennent: 1° l'Histoire de 

Ste. Auasime qui a été découverte après un séjour de cin- 
oo quante ans dans le désert avec quatre cents muines (Sas); 


2° un Traité sur l’Ascétisme, dont l'auteur doit être Abra- 
ham de Nethpar, comme l'indique une note du copiste deux 
fois répétée à la fin du 21° cahier et au commencement du 
22: ; cette note est conçue en ces termes: « Discours édi- 


.  fiant d'Abrahamde Nepthar : Boks 13 25 هخ‎ 20.0 » 
cs 3* un Poème d'Ébedjésus, métrupulitain de lam, » كما‎ 
__ pur la grandeur du St. Sacrifice de la Messe. Il y manque 
un ou FFE ee car ce méme poses se trouve plus 


raisemblablement à Narcat. Le poème commence me ces 


So gtk 


5933 2 wb A 


Sans date. L'écriture déuote le XII siècle. 


CODEX 77. 


0 Volume de 23 cent. sur 15, composé de 43 cahiers. 
a premier cahier et les derniers ont disparu; 20 lignes a 
“Mame titre et même contenu que le cod. 76. 11 pa- 
même avoir été copié sur lui. 
CODEX 78. 


| ume en päpier de 27 cent. sur 18; Je premier ca- 
hier et les derniers manquent. Les cabiers conservés sont. 
au nombre | de 31; 23 lignes à la page. حبني‎ See 

Ce livre a pour auteur Joseph Hazzaïa 1 1401 

en 2 parties. La première parti 


‘Assémani confond l'auteur de cet ouvrage avec un autre 
Dadjésus,supérieur du Couvent d'Izla. Dadjésus de Katraia, 
vivait à la fin du VII* siècle, ou au commencement du VII. 


CODEX 7 
Volume de 22 cent. sur 0 Bae oa 14 cahiers de 


8. feuilles; 20 lignes à la page. 


Titre : 
« LIVRE D'ABDÈH-DA-MSCHIHA ». 


(Lnxso$ دحِحِدّبه‎ 158 D 
pe La dernière clausule porte: » Fin de ce livre de Abd- 
Mschiha>. ( Lask% and Jo دوكر‎ mdKx1» 
Ce volume comprend 55 Traités, ou Lettres sur divers 
sujets ascétiques. L'auteur vivait après le X* siècle, comme 


l'indique clairement le contenu du livre. j 
Achevé en 1754 de N. 5. 2065 des Grecs, dans le vil. à 


lage de Sedouh wO3™ par un certain Gouria, fils de Gui- 


24 


ares. 598 HE 
4 0م‎ TEE الم خش وي‎ 
| Volume de 26 cent. sur 17, composé de 25 cahiers es 
de 12 feuilles; 30 lignes à la page. Écriture en stranguéli. DE 
Quelques feuilles sont endommagées, les derniers feuillets 3 
du dernier cahier manquent. | TEE 
Titre : rt pee 
_ « PREMIER VOLUME DU DISCOURS UTILE DE MAR Ge 
ISAAC, KATRAIA, ÉVÊQUE DE LA ~ Re 
PE. DE NINIVE.» | ae 


gb - 


__ LIVRES ASCÉTIQUES 

CODEX 72, | 

> Volume de 27 cent. sur 18, composé de 46 cahiers 
dé 10 feuillets; de 24 à 28 lignes à la page. Les deux pre- 
miers feuillets du premier cahier manquent. Le dernier est 


endommagé. 

- PARADIS DES MOINES OCCIDENTAUX (de. l'É- 
_ gypte. ) P. Bedjan a publié ce livre. oe = 
ا‎ Sans dateEcriture du XVII: Siècle. | 
a CODRX 73, : 
ae | Volume de 16 cent, sur 11 contenant 34 cabin de 10 | 
: feuilletsiles six dernières feuilles du dernier cahier manquent; 
| iene à la age. : ْ 
= des morceaux eae ace Paradis 


MO € Elia, j'ai copié ces cahiers u de 
ar Jacques le Reclus, dans le pays de Séert, un an et 
١ mon retour des Indes. » 


١ cent, : 12, Composé a 22 hr de. 
s. Le dernier cahier manque. Écriture fine et ser 
le ; 19 ei à la page. es 


Titre : | 

«LIVRE DES SAINTS CONCILES, TRADUIT D'ABORD DU 
LATIN EN ARABE, PUIS DE L’ARABE EN SYRIAQUE, 
PAR JOSEPH, MÉTROPOLITAIN D'AMID,ÉLU ENSUITE 

PATRIARCHE SOUS LE NOM DE JOSEPH Il.» 
pi SES من‎ BIKE INSISS 670222 1583 
7 تميق‎ Lisa BSS إكصه‎ L551 wo: L538 

+ (3022 IX, DOS 347250 

2 Ue recueil contient les cuncites de Nicée; -I, Il, IL et 
IV, de Constantinople; d'Ephèse; de Chalcédoine; de Nicée 
(11); de Rome, de Lyon et de Florence. Il a été publié par 


P. Bedjan. | 
Suivent: 1° quelques Ouvrages et Rites, traduits du 


Latin en Syriaque; 2° un Catéchisme par questions et ré- 
ponses, fait par le Patriarche Joseph Il. 
Sans date. 


| “xx. 1 Canons composés par le Patriarche Jean. | 
SS Sans date. Une note marginale, qui se trouve au 4° feuil- 
et du 8“ cahier, nous dit quen 1847 ( 1536 ), un certain 
- Siméon a été ordonné prétre. | 
7 A la fin du Didascalia des Apôtres on trouve la 
note suivante: « Au nom de Dieu, dans ces temps pleins 
2 dangoisses , j'écris ces notes. Au temps de Mar Ignace,’ 
: Patriarche de Mardin, de Mar Ignace, évéque de Salah, 
et de Mar Jean , évêque du Couvent. Au commencement 
de l'au 1683 ( 1372- 1371 ), les Turcs étant partis pour 
- Mossoul, après un siège de quatre mois, prirent la ville 
ْ | كلاه‎ Mongols. Ensuite vint de la sure une Que com posée 


Vinrent ensuite de l'Orient des nuées de saüterelles gui | 
: dévorèrent les récoltes. En outre, la De 1 ‘étant “as DRE 
ge soe le mois de Févric 


. ) par les Taschilkayés ve ظ‎ 


CODE x 70. 


- 'olume de 27 cent. sur 18, composé de 21 cahiers, 
68 quatre premiers cahiers manquent; 30 lignes à la page 
6 7 


e M eullte 


a 


1 Questions posées par le prêtre Jésu, avec les réponses 
de l'évêque Georges. 
IT. Questions posées par le prêtre Addai avec les ré- 


ponses de l’évêque Georges. 
IV. Synode d'Isaac de Séleucie et de Maruthas ) cod. 65 
U, 1° ); ce synode est interpolé par les Jacobites. — 


YV. Excommunication de Nestorius par le Concile d'É- 
phèse. 
LL Questions posées par le prètre Addaï avec des ré- 


ponses de Jacques d'Édesse. 

VII. Autres questions posées par Jean Stylite de Letrab- 
avec les réponses de Jacques d'Édesse. 3 

VIII. Discours de Sévère d'Antioche sur la Prière pour. 
les défunts. 

IX. Lettre des SS. Longinius et Siméon Stylite contre le 

= Concile de Chalcédoine. 5-6 

X Questions posées par Jésu, prêtre, avec les répon- 

ses de Georges,évèque des Arabes. 

À Traité sur les Sacrements de l'Église, composé par: 

… "le même Georges. | PERTE 


75 


d'Edesse, adressée par lui, quand 5‏ اي 


il était diacre, aux clercs 2365 HIS (catholiques). 
|: dela ville de Haran. en 
XIII. De l'eau quon bénit le jour de l'Épiphanie. ae 
onl; Le Concile de Nicée. es a 
XV. Le premier Concile de Constantinople. . . ee 
XVI. Lettre synodale de Georges, Patriarche, en 1096 - 
(785). 2 SS 


> XVII. Lettre synodale de Cyriaque, Patriarche 
XVI I; Douze canons faits par les cinquante € 


ع 


Calinikos (woat sa d3.) de 


ce : . ae يح‎ 


5? | 
À la suite de l'Épitomé des canons se trouvent : 1° 
Questions sur les serments de Jésubokht; 20 Rite pour la 
prestation du serment ( cod. 38, N° 1° );3° Avertissements 
touchant l’autel ( cod 38 N° 2° ( 4 Canons touchant l’au- 
_ tel, faits par Jean Bar Abgaré; 5° Avertissements touchant 
le Baptème; 6° Questions diverses; 7° Autres questions tou- 
chant la vie de Jésus-Christ; 8° Calendrier Nestorien. 
Sans date. Écriture du XV° siècle, 


CODEX 68. 


Volume de 17 cent. sur 11, ne de 6 cahiers de 
210 feuilles; 17 lignes & la page. Les 4 premiers feuillets 
du premier cahier manquent. 
CANONS eS 
ae -pruntés: aux Codes Occidantanis et ee ok: 9° nom 
_ composés par Abraham ( cod. 65. XIV. ); 3° Canons faits par 
a en. i cod. 65. XV. a 4 Canons Skt te l'abbé 


Rois. 


2 Écrit par falda d'Alkosche; sans date; écriture du 
: AVI siècle. 


CODEX 69. 


00 Volume de 24 cent, sur 17, composé de 22 cahiers 
de 10 feuilles. Les 4 premiers cahiers, ainsi qu’une feuil- 
le du 5° et. sept feuilles du dernier ont disparu ; de 21 à 28 
Tignes à la page. Ce livre est d’un auteur jacobite et con- 


: 0 qu “il contient : 
_ La Didascalie ( Aigacxdiia ) des Apôtres. Cette par- 
tie est divisée en 27 Shapers; les 12 premiers chapi- 


0 tres‘ont ديد‎ = 


VA 


es ni règles et des ayertissements touchant le St. Sa. 

2 crement. 

XXXI°. Autres questions sur is même sujet qui ne sont 
pas de Jéstbarnoun. = 

XXXII°. Canons du Concile de Mar Aba; trente-cing de 


CES canons sont seuls rapportés i ici; les autres man- . 


« F eile nine i 


a 2 _ quent, 0 Cp Le A 
Sans date. Écriture du XVII‘ et du XVIII siècle. ~ ie 
CODEX 66. 5 

Volume de 25 cent. sur 16, composé de 18cahiersde = 

10 feuilles; 22 lignes à la page. ad 
Titre.: | 7 
NOMOCANON D'ÉBEDJÉSUS, MÉTROPOLITAIN DE. + 
NISIBE. a 

Les deux premiers cahiers et les six premiers feuil- 2 
lets du 8“ cahier contiennent les Canons Apostoliques. Le . 4 
dernier cahier renferme les actes et les canons du synode “4 
du Patriarche Timothée Il, qui a été tenu en 1318 de l'è- S 
re du Christ. As-émania donné une analyse de ce recueil . 2 
(B. 0. 111. pars. I. p. 332 et suiv. ) Re ا‎ 
pr. Sans date. Écriture du XV° siècle. M SE pees 
CODEX 67. — 


Volume de 17 cent. sur 14, composé de 16 cahiers . 
de 10 feuillets; 19 lignes à la page. L'écriture est bonne et 
serrée; quelques cahiers manquent à la fin. 3 : 

| EPITOME DES CANONS SYNODAUX. ~ = a 
.... Cet ouvrage est trés-bien fait; le compilateur dont 
le nom ne nous est pas connu, parle ainsi de lui-mém 
+ _« J'ai été ordonné diacre au:temps du Patriarche Abr: 
(840-853) prètre par Théadasis ( 854- 859) consacré 


par Sarquis ( 860-872 ) Archevéque [ oR Anosch 
0 لهال‎ été es à l'élection de J | 


RSR RER 


SSS RRS 
3S SAAS 


XIIP, Deux lettres 2 arauns de Nisibe à Acacius,Pa- 
___triarche. 
Canons composés par Abraham, supérieur du Go 
vent d'Izla. a 
Canons composés par Dadjésus, supérieur du Cou- . 
vent d'Izla. 
Règles et statuts de l’École de Nisibe. 
Sentences judiciaires du Patriarche Hnanjésus. 
Règles des jugements écclésiastiques et des héri- — 
tages, faites par le Patriarche Timothée I. 1, 
. Canons, Lois et Sentences du Patriarche Jésubar- 
ee NOUDe» 0 
Questions posées par 16 6 Havas à 0 
noun, Patriarche. à 
-puires gusstions a ne appt pas Fe : 


le a 7e 7 ca 1e aque de 88 4 
mer ايلات‎ de Juda 


ser 


aac: 9 de Jabalaha; 30 de 0 49 d'Acacius; | 


5 quatre Lettres de Barsauma de Nisibe; 6° Le 


Concile de Babai; 7° de Mar Aba ( les canons de ce 
Concile manquent; quelnues-uns sont écrits à la 
fin du volume); 8° de Joseph; 9° d'Ézéchiel; 10° de 
Jésuyab 1; 11° de Sabrjésus; 12° de Grégoire; 
13° de Georges; 14° de Hnanjésus. 

Lettre de Mar Aba II, adressée aux écoliers de 
Séleucie. 

Lettre synodale de Mar Aba (1). 

Lettre dogmatique de Jésuyab If, adressée à Rab- 
ban Abraham de Beth-Madai, 

Lettre de St, Atticus, évêque de عاك ا معد‎ au 


HF, 


Iv’. 
yw 


VI. 


“+. prêtre Euphesinus. 


Extraits des discours de St. Athanase, Eustathius, 


Saint Basile, St. Ephrem, et St. Grégoire sur l'In- 
Carnation. 


Lettre contenant l'histoire de Nestorius. 

Extraits des discours de St. Grégoire et de St. Jean 
Chrysostôme contre ceux qui nient la dualité des 
Natures du Christ. 

Histoire écclésiastique et profane, depuis la mort 


de Hormezd, fils de Chosrau, jusqu’a la fin de Ss : : : 


pire des Perses. ae SS 
Apologie des Evéques persans, adressée au “Roi 
Chosrau, ee 


eV il, 


VIP. 


IX°. 


XF. 


XIF. 


a 


LECTIONS DES CANONS BCOLÉSIASTIQUES. 
CODEX 65. 


Volume en papier de 37 cent. sur 85, composé as: : 
Bl cahiers de -10 feuillets. Chaque page est divisée en deux 
colonnes de 31 lignes. — Écriture mauvaise et pleine de fau- 
_ tes. Le premier cahier manque. fl y a, en outre, des lacu- 
. nes dans le corps du livre qui paraît être copié sur un que 7 
vrage antérieur, lui-même incomplet. 0 
“Titre: 0 
À COLLECTION DES ACTES ET DES CANONS DI 

_CONCILES, OCCIDENTAUX ET ORIENTA 
Les matiéres renfermées dans cette Co 
et importantes. Les voici : 
Les Conciles occidentaux savoir: Le Concile de Nicée, 
est le + Prat ee oran des Cee est. Les Actes 


ie. partie 2 
. Ses Canons qui sont au nombre 


1 73. ©. Le Lait du 5 sur la Foi, qui est divisé en 
ْ لع‎ =< Le Concile de ne ا‎ est le is et 0 


| = 5" Le: Synote 5 nr 7 Le ae de Cones ١ 


ee 


RÉCITS. où VIES DE SAINTS. | 
Les sujets. traités dans ce livre et dont de hha est 
8 mes 1 de St Etienne ; Vies de M 1 


اله 


7 


1 ama Pramiate et Pag cane Invention de Ag Croix. : a 
Sans date. Écriture du XV“ siècle. | 


CODEX 64. 


Volume en papier de 20 cent. sur lo, contenant 
23 cahiers. Les deux premiers cahiers ainsi que les derniers 
et beaucoup de feuillets des autres mapquent; 20 lignes à 
la page. 
RÉCITS ÉDIFIANTS ET VIES DE SAINTS (en garschouni.) 
Voici les titres des sujets traités : 
_. Histoire d'Anasime, fille du Roi; de Rabban Hormezd; 
* de Saint Jean, à l'Évangile d'or; de St. Georges,martyr; de 
Saint Cyriaque, martyr; Préparation à la prière et pour en- 7 
. tendre] la Ste Messe ; Entretien du Prophéte Moïse avec Dieu; - = 
+ Histoire de Joseph, fils de Jacob; des Bienheureux Israé- oe. 
“ lites, que Dieu, au temps de Jérémie, transféra de la Terre 
Promise au dela de la mer Atlantique; (1) de l'enfant dues - ee 
ses parents voulurent immoler, et des miracles qui eurent. 
lieu à son sujet; autre histoire d'Anasime, fille du Roi. 


Histoire de Marc de Termèce abs 5 NS 2; de ep fils is À 


des rois, en particulier des rois Grecs. 
Sans date. Écriture du XVI: siécle. 


(1) Ce récit et quelques autres du codex sont de 2 pure ave sat 
M historique, FES 


LL 


le Couvent de Mar Kaïouma ضموضد)‎ ) SR itis au ae 


sus du village de Douré ( 1303), dans le pays de Beth-Tan- 
noura (153 N Num) .- Écrit par l'Évèque Jésuyab, fils 
du diacre Abraham, fils du diacre Sabrjésus, fils du proue 


CODEX 61. 


| Volume de 18 cent, sur 13. Le commencement et la 

fin manquent. Les cahiers qui sont conservés sont au nom 
tose: huit. 20 lignes 4 la page. ee 

= VIE DE MAR JEAN NAHLAIA Suni ride : 

Sans date. Écriture du XVI siècle. 

CODEX 62. | 


e 18 cent. sur 13, comp sé de 11 cahiers de 
ce. 


see 
(VIS DES SAINTS. 
D GODEX 59. 


Volume de 91 cent. sur 15, com posé de 8 cahiers de | 


1 Tignes à la page. 
INT EUGÈNE, SUPÉRIEUR DES MOINES © 

EN PERSE. 
“Achevé le 5 juillet de l'an 1878 (1567), au temps de 
Mar Elia, Patriarche, et de Mar Joseph, métropolitain de 
Gazarta, et écrit dans le village de Nahrwan, par Hormezd, 
fils d’Abdallah, originaire de Karamlesse. 

Une note nous dit: « En 1582 ( 1291) a été rebati le 
- Saint Temple de Mar Eugène par les soins du Pasteur Mar- 
Ebedjésus, métropolitain (de Nisibe ? ), fils de Meschk, du 
village Djeslona; il y avait alors dans le Couvent de St. Eu- 


géne et de St. Jean tok, de nombreux moines. L’architec- 


te était le prétre Rahmoun pod; il n'a voulu recevoir, 


pour sa peine, qu'une robe (Si, à) que le métropolitain 
lui a donnée.- Cette note a été trouvée par Rabban fbra- 
him à la fin de la vie de St. Eugène. Je l'ai inscrite, moi 
aussi dans ce livre. » 
Dans la suite du volume se trouvent : L'Histoire 
d'Arsène ( si us 52 ) et une longue et belle prière 
( PORCETS : (ج‎ composée par Elia, métropolitain de Nisibe. 
: CODEX 60. 


Volume de 16 cent. sur 10, composé de 4 cahiers de 


8 feuillets; 15 lignes à la page. 
VIE DE MAR ZAIA 1h 


Achevé le Lundi 1 Avril de l'an 2140.(1890) ¢ FES 


i est divisé e en لع‎ sections,et ho ee en plusieurs : 
shaw ies Assémani en sonne une 1e analyse ae 9. oe Fr 


a été Techies 
Écriture du XVI" siècle. : pees 
Une note Shale, en يي‎ ae que ce livre q 


| rs, Ronee م‎ 
mes, enfants, : riches, pauvres, etc, etc... A la fin 38 tro 


Hymne de Khamis sur Jésusabran (cod. 54, XIV. 
cod. 59, I). | 0 oom : 

XXIL Hymne de Khamis pour la Fête de Noël ( cod, 55. 

| VHS iis 


5 ” 


| XXII. Environ 70 chants attribués à Khamis pour tous E 
: les Dimanches et les Fêtes de l'année. AE 


LV, . Er viron 40 chants sur le vin et l'amour attribués - 


Sans date. Écriture du XV* siècle. 

Une note qui se trouve à la fin dn 14“ cahier est 
conçue en ces termes. « Ce livre a été relié par moi,Abdal- 
Jah, moine jacobite de Mardin. J'ai été appelé au Couvent 
de Mar Jacques le Reclus, par Mar Elia, métropolitain du 
pays d’Amid et de Gazarta, pour relier les livres. Le mé- 
tropolitain a fait relier plus de cent livres en 1917 (1606) 
Deux aux après, il m'a appelé de nouveau du Couvent de 
Zahpharan à celui de Mar-Jacques,et j'ai relié plus de li- 
vres que la première fois. Que Dieu lui accorde une longue 
et heureuse vie pour lire et faire lire tous ces livres! » 


CODEX 57. 
Volume de 23 cent. sur 15 composé de 23 cahiers 
. de 10 feuillets, 20 lignes à la page. 
Titre : 

« EXPOSITION DE TOUS LES OFFICES DE L'ÉGLISE; 
ET DIFFÉRENTES NOTICES SUR LA VIE DEN. 5. ET 
SUR LES FÊTES DOMINICALES, PAR UN AMI DE LA 

SCIENCE, » | 
wae WSK yo emda جقوننوم‎ MEGAN Bags « 


,2 مم عجر LS 15160 Nash‏ وُكدبد 
ax Lund CHA Pe‏ 24 » 


we 


FS 
+ 


لمن 
ا 

5 

SE 


= < 8 
& 


Ss 


oo ns es ult cahiers faisant suite aux premiers : 
qui ont disparu. La disparition totale de ceux-ci 


pe permet pas de savoir ce qui s’y trouvait. La. 
plupart des poésies de ce groupe n'ont que deux à 
quatre strophes de longueur. Celles de Bar-He- 


bræus ont été par Augustinus | Schaba- 
beus en 1877. 


pine de Varda sur le méme sujet. 
Hymne de Khamis sur le méme snjet. 
Hymne sur la Sainte Vierge. 


i اا‎ deus hymnes de Varda sur la Pénitence. 


Ernie de Mer Bar Mschihara (cod. 55, XXXIV). 
_ Deux hymnes de Varda sur la Pénitence. 
Hymne pour la Fête de la Croix. 
Hymne du prêtre Schemcha (عصترد)‎ du village 
de Beth Saidaia (ae | Naso ) pour la Féte de | 
la Croix. 
0 Hymne pour le même jour. : 
‘Hymne de Khamis pour le méme jour. : 
_ Hymne de Khamis pour le même jour, ( cod. 55, 
. LXXXIL). = 
Neuf hymnes de Khamis sur la Pénitence ( cod. 55, = 
XIV, les 9 premières) | 
Le hymnes de Varda sur le même sujet. 
ْ 886 de Mari (los ) sur le même sujet. : 
- re ds Mar dires اميه‎ 06 Nisibe, : 


| dE 
LXX. © Hymne du prétre Sliba sur Sainte Chemoûni et ses 
sept enfants. | 
LXXI Dix-huit hymnes du prêtre Ataïa Bar Athéli sur 
les mêmes. 2 
LXXU. Deux hymnes de Varda pour la Fête de l’Ascension. 
LXXHE. Hymnedu prêtre Ataïa Bar Athéli pour le même jour, 
IV. Hymne de Khamis pour le même jour. Re 
a XV. Deux hymnes de Varda pour le jour de la Pentecdis: = 
ا ف‎ Hymne du prétre Ataïa pour le même jour. : 
LXXVIL Sept hymnes de Varda pour les sept Dimanches 
des Apotres. 
LXXVIIL. Deux hymnes d’Ebedjésus de Gazarta sur St. Cy- 
riaque ( cod. 54, IX, XX.). 
LXXIX. Hymne de Varda pour le VII‘ Dimanche de l'Été. 
LXXX. Hymne du prêtre Sliba sur les fléaux qui tom- 
bèrent sur Gazarta en 1821-1823 des Grecs ( 1510- 
1512 ). 
LXXXI. Six hymnes de Varda pour le [**, Il‘ !!1' Diman- 
che d'Elie, et pour la Fête de la Croix. 
LXXXII. Hymne de Khamis pour la Féte de la Croix. : 
LXXXHI, Hymne du prêtre Isaac pour le même jour. | 
LXXXIV. Huit hymnes de Varda pour les Dimanches LRU 
de Moïse et de la Dédicace de l'Église. ay 
LXXXV. Hymne du Patriarche Ebedjésus,de Gazarta, pour = 
le Dimanche de la Dédicace de l'Église, 
Sans date. Écriture du XVII’ siècle. 
CODEX 56. 
Volume de 27. cent. sur 18, composé de 38 cahi : 
de 10 feuillets de 26 à 28 lignes à la page. Les cing Ire 


Miers cahiers ainsi que le XIX’, et quelques fe uil : 
autres ont disparu. ae 


RECUEIL DE POÉSIES, D'HYMNES ET DI 5 
be re Poésies de Bar-Hebræus # for | 


_ 40 : ne 
XLVIII. Hymne pour le IV* Mercredi du Carèême. 

XLIX. Hymne de Sabrjésus Bar Paulos ( Priéres et ins 
P aoe = vocations ). 
ee Trois hymnes de Varda pour le V‘ Dim. du Caréme, 
2. DL Hymne de Rabban Ebdjésus Bar Schaharé sur 
eo _- St. Michaël, disciple de St. Eugène. 
= ull, Hymne du prétre Joseph, fils du prétre Katias a 
| _  kos,du village d’Alkosche, 8 sur St. Mikha, disci- ١ 
ام‎ de St. Eugène... 2-9 2 
. - Deux hymnes de Varda pour 1 Vendredi de La- 3 
| zare et le Dimanche des Rameaux, De 
LIV. Hymne sur le martyr Kezmo, composée par Sli- = 
a ba, de Mansouria,en 1834 des Grees ( 1928). . 
LV. Hymne de Varda, pour le Jeudi Saint <= 


Deux hymnes de Varda pour le même jour. 
ار‎ de Rabban Bahouth contre ceux qui nient 
da Résurrection. 

: de Varda pour le Vendredi des Confesseurs, — 
x Hymne du Patriarche Sabrjésus V sur les martyrs 
Barguis et Bacchus. 


et Bar-Sabbahé. 


3 rmnes at sur St. Seine: et ses decipiens Ke a 


et Jean Tayaia. ( pe eee 


oS hymnes du QUE Ataiah. Bar Athé- ae 


7 # 
72 ti Li 
AY un, 
4 gir 7 


XXIX. Hymne du prêtre Isaac Kardaba sur la 00822 
+ د ع‎ Cae (cod. 54, 8). 2 ST aa * 
XXX. Deux hymnes du prêtre Sliba sur la Pénitence 
(cod. 54, 9 ). = Sel 
XXXI. Hymne de Gabriel,( évêque de Hassan-Keph? ). 
XXXII. . Quatre bymnes de Jésuyab Bar Mqadam sur la 
= — Contrition (cod. 54,16). ae 
aaa ft. Cinq hymnes de Varda sur la Contrition. © Eos 
٠ XxxIV. Hymne de Rabban Mari, surnommé Bar Mschi= 
haïa sur la Contrition (codex 54, 4 ). 
XXXV. Hymne de Varda sn: 15 Pénitence. 
XXXVI. Hymne d'Ébedjésus de Gazarta ( Prières et invo- 


¥ À 
1 
rt 


raies 


cations (٠ 
XXXVII. Trois hymnes de Varda sur le Pater et la Con- 
trition. 


XXXVIII_ Trois hymnes de Khamis sur la Contrition. 
XXXIX. Trois hymnes de Jésuyab Bar Maadam sur la 
| Contrition ( cod. 54, XII ) 

» aE? Poésie de Siméon de Schaklabad sur les Enigmes 
( cod. 54, IX ). 

XLI.. Deux hymnes de Varda sur la pluie et les fléaux. 

XLil. Hymne du meme sur les fléaux qui eurent lieu 
en 1530 (1219). 

XLII. Hymne du même SU? les fléaux qui eurent lieu 
en 1536 ( 1225). iss) 

XLIV. Hymne de Gabriel, métropolitain de Gazarta,pour 
les Rogations. 

XLV. Deux hymnes sur la Contrition. LATTES 

XLVI, Hymne pour la Fête des Docteurs Syriens. er 

XLVIL Quinze hymnes de Varda pour la Commémoraison 
de l'Unité de Personne,le Vendredi des morts, ss 
jours du Caréme, et sur l'homme microe 


‘ a oie SS 


TER 
ee € 
RS 
SECS 


& 


à Ke ae See hy 


2 de Khamis pour la Fête de Noël. 

_ Hymne de Rabban Sliba Bar Khal sur la Vie de 

Notre Seigneur, 

Trois hymnes pour la Fête de Noël. 

Hymne du prêtre Ataïa Bar Athéli pour le 1° Di- 

manche de Noël. 

Cinq hymnes de Varda sur la Sainte Vierge. | 

. Hymne du Patriarche Iabalaha II,sur la Ste. Vierge. 
_ Hymne de Salomon, de Bassorah sur la Ste Vierge, _ 

Cinq hymnes de Varda pour la Fête de Marie,(26 _ 

Décembre, le II* Dimanche de Noël et la Fête — 

l'Épiphanie, ae 

Hymne de Rabban Bahouth pour la Féte de Ip 

ph 


ur les Apôtres ir Pierre et Paul, 
les Évangélistes et saint Étienne. 
ARLES Deux FREE de Varda sur la Pénitence. 


| lymnes de Varda sur la Pénitence. 
| Hymne s sur l'amour de la Science. 
Hymne de St, Ephrem sur la Science. 
Hymné de Mar Elia, de Nisibe, pour le Caréme. 
Quinze hymnes | de Khamis sur la Pénitence. a 
Trois hymnes de Jésuyab Bar عجفي‎ sur la Pé- — 
nitence ( cod. 54, oe | 
d 


XIX. Hymne d'Ébedjésus, de Gazarta, sur l'air de par es 
| 12033 sur les martyrs Cyriaque et Julitte. | 
XX. Hymne du même sur l'air de (odode dot ) sur 


oe | ies oe ae 
7 Toutes ces Hymnes sont longues; quelques-unes mê- . 


, prolixes et diffuses. Elles sont écrites en strophes acros= 


i 


Fee le Lundi 20 Août de l'an 1921 ( 1610 ) dang 


le village de Sedouh wor ke au temps de Mar Siméon, Pa- 7 
triarche, et de Mar Elia, Métropolitain d'Amid, de Gazarta, 


4 


de Séert et des pays de Tauzé ( Ass, ) de Hezzo (69m) : 
et de Gordlai. as 
Écrit par 16 fils d’Ibrahim , prêtre, fils du prêtre Ga- 
briel de la famille de Kémiano ( ده‎ 1n50 25 hus te ) pour 7 
l'Église de St. Georges de Sedouh, : > 
| Une note finale nous apprend qu'en 2062 (1751), = 
Mar Jésuyab, de Salamas, à la suite de la destruction de 
son diocèse par Oz-Bey et par divers fléaux, vint à Sedouh a 
où il demeura longtemps. عن‎ is Ne 


CODEX 55. a 

ti ERS 

Volume de 29 cent. sur 20, composé de 50 cahiers de 
cay 


10 feuillets, dont chaque page est divisée en deux colonnés -: 
de 28 lignes. Le l*, le 34°, le 41’, le 42°, et le dernier cahier. 
ont disparu ainsi que quelques feuilles des autres. ee 
١ RECUEIL D'HYMNES. eae, 
د‎ Hymne de Varda sur les Prophétes. - 
Il. Hymne de Khamis sur Jésusabran. > ب‎ 
Iu. Hymne d’Israél,Evéque de Cascar, pour 16-17 
25 manche-dé l'Avent. 57 FER F3 
; IV. Hy mne sur Ja Pénitence.. 3 جز‎ 1 


Vets ‘Trois. hymnes e Varda es 


_ Pénitence, dont cing sont sur l'air rte e trois sur 
0 air 16 23 Ÿ% dix sur l’airde as. ray Oa}, ct une sur 


l'air de 24033 Aad (Codex 55, XX [V,XXVI,XXXVIM). 

Sept Hymnes de Guiwarguis Varda sur la Contrition. 

Hymne de Rabban Mari, surnommé Jan 50 33 

Hymne de Varda, 

I. Quatre Hymnes de Khamis sur la Nativité de N. LS 
_ la Pâque, la Résurrection, et l'Ascension ) Codex BB; A 

| VI. LVI. LX. LXXV.) | 

VIT. oye de Varda (ou selon d'autres, de Hakir 


de chaklabañ avec Persia ton 
Hymne du prêtre Isaac Schbednaïa pour la Fête de 


oe وج‎ sé sur : 


ae sa 


35 
10 cahiers de 10 feuilles; Les trois premiers cahiers ont dis- 
paru; quelques-uns des cahiers de la fin manquent aussi; 
20 lignes à la page. . 
SEA LIVRE DE CHANTS POUR TOUS LES DIMAN- 
“CHES ET FÊTES DE L'ANNÉE. » 


2005-6 « ANS a> eee » = 
. Vingt trois Strophes( Inns as 1,38 ) composées 


par Jean Jak,Métropolitain ft Xrbelten: 2 
111. Trente Chants composés par Khamis sur le vin, l'a- 
mour, etc. | 

Sans date. Écriture du XVIII" siècle. 

CODEX 53. 

Volume de 21 cent. sur 15, composé de 15 cahiers, 
dont les onze premiers ont disparu; 21 lignes à la page. 

Le contenu des cahiers qui restent est le même que 

celui du codex 51. 

Écrit par le prêtre Hanna, fils d'Elia, fils de Hassan, zi 
de la famille de Sakikini, originaire de la ville d’Arbel- = 
les. Ce volume a été achevé dans la ville de Gazarta, le Sa- s 
medi 23 Février 1877 ( 1566 ( au temps du Patriarche Mar 


Elia et de Mar Hnanjésus (Las 345) aes 
CODEX 54. عاخن‎ 


sine de 29 cent. sur 20, contenant 16 cahiers 8 


اي 


que. 
RECUEIL D'HYMNES OÙ CANTIQUES. — 


“des solitaires de. Troie a et + enfin | lu 


: ف‎ unes de ces Homélies,l'auteur emploie be vers de à 
= sept syllabes. 0 
0 - CODES 30... °° 
Volume incomplet de 19 cent. sur_13 


5 A . ”,% 7 , 
autre à Mar Grigor;quatre à 1131 Jean Dailom aia 000 Oded); 
une autre a Emmanuel le Sctutateur, ( 16625 ) o ou, selon 


d’autres, à Mar Sargauna ( Moh ab ) une autre à Babai 
le Petit; une autre à Mar Ebedjésus de Gazarta; une autre 
à Mar Abraham le Grand; une autre à Mar Gabriel de 
Schouchtrine (w5Ksaxs ): une autre à Théodore de Mop- 


a suieste ; Hie autre à Mar Jésuzkha ( 159548 ); une autre 
"au supérieur du Couvent de Mar Job dans l'Adjabène, une 


autre à Mar Jacques ( 2S& AS ); une autre à Rabban 


Khoudaoui (x Nas woo saa ys - et enfin une autre à 


© Mar Isaac,le fondateur du Convent. Les auteurs des autres 
hymnes ne sont pas nommés. Toutes ces hymnes sont d'une 
grande beauté. Les Bréviaires, écrits en Assyrie, n'en con- 
tiennent que quelques-unes ;mais elles se trouvent en totalité 
dans ceux qui sont rédigés à Gazarta, à Amid et à Séert. 
3 Soixante deux Invocations ou Litanies pour tous les 
Dimanches, les Fêtes et les Commémoraisons. 
4 Les Canons (1) du psaume LI (uk $sa oD 3 2-3) pour 
tous les:jours du Caréme. 


5 Les Antiennes CE pour les Fêtes. = 
Sans date. Écriture du XVII* siècle. RES 
CODEX 49. ee "à 

Volume de 24 cent. sur 17, contenant 7 cahiers de = 

10 feuillets ; 21 lignes à la page. =e 
Titre : a 

« HOMELIES COMPOSEES PAR EBDJESUS, METRO- 
POLITAIN DE NISIBE ET PAR KHAMIS, ae 


ACC ET ER SOk ARS uisad جم ة كصر 5 خطبد ب‎ 
4 Das é 15649 Se 


Autrefois, ces Homélies étaient lues a Jad 
(i) CANONS:c. a. d. prières ajoutées à la fin does pot 


aS 


diacres 5 LE doe): 6° Ordination des Diacres(Gisags) | 
7° l'Ordination des Prétres; 8° l’Ordination des Chorévèques — 
(curés ( 9° les Prières sur les excommuniés ; 10° Cérémo- — 
‘nial pour revêtir les novices de l'habit monastique ; 11° 


deux Prières ( 180 Ka ) composées par Israël d’Alkosche 1 


pour étre récitées aprés la Messe des défunts. 


Le livre a été achevé un Mercredi de Septembre de Z 
l'an 2013 ( 1702 ) et écrit à Séert par Ibrahim Beth-Kimo, ee 
au temps de Mar-Élia, Patriarche, pour Mar-Siméon , évêe : 


_ que de Beth- -Tappé, ( 13S dane ) qui résidait alors da 
00 le = de Mar a le Reclus. 


(cod, 34. note e. iP 
| cette dave + année, Baschif Bey sempara de Séert et 7 


4 
١ 


ةو 
a‏ 


>. Mame titre et même contenu que le codex 43. 

Il y a en outre, dans ce livre: 1° Questions et Ré- 
ponses, composées par le Patriarche Jésubarnoun sur le 
Bréviaire; 2° Quatre Hymnes sur la Contrition; 3° Une au- 
tre Hymne sur la Pénitence; 4° Conseils édifiants; 5° Rite 
pour l’Alimentation de la grâce (c. ad. de l’Ablution. ) (voir 
06 440 9°); 6° une note sur la Chronologie ; 7° une note. 


_ Bur le Bréviaire; 8° Notice composée par le Rabban Abraham 


(2$54ho) sur la Récitation du Bréviaire; 9° une autre Notice 


composée par le même sur le même sujet 1Ka1$ 5050 ) 
Be ge AT 


LE ie ARE CU 5 , 4 , 44 ’ 
Daeatas ASE) OF po dada Manto جُوكة؟: وموك‎ 

( Baader ذؤم‎ CELEE ص‎ Sous Noo à réciter 
au commencement de chaque mois, (125:0504,3 138) 
Achevé le jeudi 1 Mars en l'an 1915 ( 1504) dans 

le Couvent de St. Jacques le Reclus, au temps de Mar 
Siméon Patriarche, de Mar Elia, Archevèque d’Amid,de Ga- 


zarta et de Séert, et de Mar Jésuyab ( 140 509 45 ) 


(remplaçant du Patriarche ) ... Ici une feuille manque. Le — 
copiste n'est pas nommé, mais le mot Ann 50 ( faible) par 


lequel il se désigne nous donne à croire que le copiste est 
Rabban Gabriel, religieux du susdit Couvent, qui devint — 
ensuite évêque de Hassan-Keph. Ser 
CODEX 47. 

Volume de 22 cent. sur 16, contenant 9 cahiers 

10 feuillets; 19 lignes à la page. لي‎ 

RITUEL ET PONTIFICAL contenant: 1° Rite pour 1 

nistration de la Pénitence ; 2°la Consécration de 1' 
l'huile; 3° la Consécration de l'autel sans l'hu 


dination des Lecteurs ( PS ) 3.5" l'Ordinati 


7 5 0 
> & 
3 16 


= 
ey = 


SR SS 


ع 


. gsptien ( FONG, aide ) ٠ 
- CODEX 44. 


0 Volume de 17 cent. sur 12, composé de 5 cahiers de 
10 feuilles; 14 lignes à la page. Beaucoup de feuilles : 
manquent. 00 

Ce volume contient les cérémonies du eee os 3 
Sans date. Écriture du XVIII* Siècle. 0 
On a relié & la suite de ce livre 4 cahiers, conte- g 


3 nant un beau discours ( 42010 ) sur la grandeur du saint 2 
Mystère de l'Eucharistie (voir ‘cod. 76. 3°). 


CODEX 45. es 0 
Volume de 21 cent. sur 16. contenant 8 vahitte de 10 2 
feuilles: le dernier est incomplet; 18 lignes à la page. 
.  RITUEL ET PONTIFICAL ف ا‎ 


29 
١ يكيكة ه)‎ Lil وو‎ 4 Six prières finales ( 2.50 Noun ) 


qui se disent aprés la Messe. fa 

Achevé le lundi 19 Août de l’an 1922 des Grecs 
(1611) dans le Couvent de St. Jacques le Reclus. 
88 CODEX 42. 
__.. Volume de 16 cent. sur 11, contenant 10 cahiers de 
_ 10 feuilles; 16 lignes à la page. Le 5*, le 6“ et le 7* cahiers 
~ manquent. 

Méme titre gue le codex 37. 

CODEX 43. 

Volume de 19 cent. sur 14, composé de 18 cahiers. 
de 10 feuilles; 17 lignes à la page. Écriture très-bonne. 

Titre : 
OFFICES DE LA GELLULE POUR LES MOINES NOVICES 

GORE دبسبخ:2‎ Waar Load, D 

Ce volume contient : 1° Offices des heures pour tous 

les jours de la semaine; 2° Prières avant de se coucher 


( CINE Lo, ): 3° Office des morts pour tous les 
jours de la semaine; 4° Prière pour le Nouveau Testament 
) prière à réciter avant la lecture de l'Évangile);5° Prières 
de l'Itinéraire, à réciter avant de se mettre en voyage et 
pendant la route; 6° Prières avant la Messe; 7° Hymnes des 


Martyrs divisées en 14 chants ( No ) pour tous les jours — 3 
de la semaine, matin et soir. 1 LE 
Achevé le Mercredi 2 Mai 1912 ( 1601) au temps de 
Mar Elia, Patriarche, et de Joseph, métropolitain de Ga 
zarta, par le prétre Jean. Les dix premiers cahiers ont été 


écrits dans le Couvent de Mar Aha ( Lad 0 


et le 12° dans le Couvent de Mar Jean de B 01 Le 


cration du calice qui doit servir à l'autel ATEN CTTS 

(2 HORS LS à صوص‎ Les 6° Manière de consacrer le 
0 vin ae le signe de la Croix fait avec le Corps de Notre 
_ Seigneur, quand le Précieux Sang vient à manquer ( pour — 


‘la communion des Fidèles.) كم‎ ee Los 3 Stand 233 bases = 


af لط‎ 


٠ 1x45 خط‎ Sato > 205 rosea 5 
— Ce rite a été composé par Ebdjésus, NPA 06 7 
0 a iL se tia à une croyance erronée ae ee 0 


© x © . 


مدة pour faire prêter serment; 8 Lo‏ ل 


١ l'Alimentation (de la grâce, c. a.d: de un) 


2 Sasol eae 3053 12%) 10° Prières e 


ans l'huile; 


Titre: 
. PRIERES pu MATIN POUR LES FETES (de N.S.) 
COMPOSÉES PAR NOTRE SAINT PÈRE ABOUHALIM, 
ET AUTRES PRIERES POUR LES DIMANCHES,LES COM- 


MEMORAISONS, LES VENDREDIS DU CAREME ET AU-, 
TRES, COMPOSEES PAR SCHALLITA DE RISHAINA. » 


ry eo o- 
eo Lait asis LAS 2 13143 13983 ANGES oD 

ONG 1552‏ ذمضم os BASH‏ 18 (خويخبط, موود & كر 
Lise‏ ومبو جد 15300230 SS0aN30‏ 10082 م ذهركذ 

Cake? AIME AS paisa 
Ce volume contient aussi des Prières, composées par 

Georges d’Adjabéne, Elia de Nisibe, Paul d’Anbar, le Pa- 
triarche Ebedjésus I, le prétre Aboul-Ez-Hariri, et Salo- 
mon de Bassora. A la fin du volume se trouvent plusieurs 
priéres pour les malades, des formules de Bénédictions pour 
les fruits, les semences, etc. 


Sans date. Écriture très-bonne ; elle dénote le XVII* 
siècle. | 


CODEX 40. 


Volume en papier de 22 cent. sur 16 contenant 20 
cahiers de 10 feuillets; cinq feuillets du onzième cahier. 
manquent. Écriture bonne; 19 lignes à la page. 

Même titre et contenu que le codex 37, sauf les prières. 
composées par le Patriarche Elia III; mais ce livre contient | 


en plus: 1° Canons de دسب‎ qui se disent avant la com 


munion aux Fétes de Notre Seigneur; 2° Rite pour conférer 3 
le Baptême aux païens ; 3° Rite pour conférer le Bapté 
anx malades ; 4° Prières à réciter sur les Jacobites et Ie les M 
chites qui veulent embrasser le Nestorianisméy 5° Cons 


Titre: 


« 1nd? 23%, » 

0 وم‎ volume contient : 1° les Priéres(orationes) que — 
| ios prétres récitent dans l'office; 2° la Messe des Apôtress 
3° la Messe de Théodore de Mopsueste; 4° la Messe de Nesto- 
1 108 5° le renouvellement du Levain ait Royal( 134% Mau) 
; = 6° le rite du Baptème, 7° le rite de la Pénitence; 8° la Bé- 
…  nédiction de l’eau; 9° la Consécration de l'autel sans l'h: 1 
10 Prières du matin pour les Fétes, composées par 16 Pa- 
triarche Elia 111 et par Schallita de Risch-Aina. 0 
Sans date. Écriture du XVI° siècle. 


CODEX 38. 
de 17 cent. sur 11; incomplet, ont le com- 


Le ement et la fin manquent. Les cahiers qui sont con- 
vés sont au nombre de 17; 19 lignes à la page. | 


Rite pour la prestation du ا‎ 9° Avertis- 
s touchant l'autel PR SIA d° Avertisse- 


ee 16 repas, ete. 
s prières de la Messe des Apôtres, dans ce codex, 
ent de celles qui se trouvent dans 8 


CODEX 39. 


cent. sur 18, contenant 17 cahiers de | 


5 
3 


25 
Titre: 
« TRÉSOR DES FÊTES ET DES COMMEMORAISONS. » 
» 2$300220 23243 189 
Voici la liste des offices renfermés dans les cahiers 
qui nous restent : Office de l'Unité de la Personne, Office 
de la Fête de St. Georges, de Rabban Hormezd, de Sci= 
_mouhie-et de ses enfants, de l’Ascension, de St. Thomas,  : 
ete St. Cyriaque, de la Transfiguration et de l'Invention de 
la Croix. 
Sans date. Écriture du XVIII‘ siècle. 


CODEX 36. 


Volume de 22 cent. sur 16, contenant 12 cahiers de 
10 feuillets; de 17 à 18 lignes à la page. 
Titre : 
: «LIVRE DES CHANTS DES VIGILES. » 1 
» Maes X52 1583 D à 
L'office des Dimanches et des Fêtes dans l'Église 
Chaldéenne est divisé en six parties: Laudes AS og: Vèpres 57 اط‎ 


ho: 


Matines 158€ ; Vigiles 15 Oe IS : ye O50 : 2 | :‏ ; ; ممعم 
RSS - Ce livre contient De chaque Fête et conta |‏ 


par Siméon Kémo, métroplitain de Séert. en 1746 de not |‏ ب 
ère, au temps du Patriarche Joseph Hl. TE ni à‏ 


3 en Syriaque. 
ae ss CODEX 37. oor ag 
ST Volume de 20 cent. sur. 14, contenant 
10 feuillets; 21 es à la page... ْ 


x ns 
ne 
a3 


١ Couvent de St. Jacques le Reclus, du temps des Patriarches 
Mar-Elia et Mar-Siméon, et de Mar-Elia, métropolitain de 
Gazarta, d'Amid et de Séert; il fut écrit pour le Couvent 
_ de St. Jacques le Reclus, par l’ordre de Mar Elia, surnom- 
7 mé Bar-Tappé. | 

Six notes finales nous apprennent quelques particu- 
larités historiques sur le Couvent et le pays; en voici le 
joué 
0 _ A. Ahli-Djan, femme d’Aspania, fils dé Jan 
= de Rats. fils d'Anna, frère de Mar Elia, décéd 

~ 1985 ) 1624 ), donna au Couvent de St. 16 
deux paires de bœufs avec les terrains leurs : accessoires, 

B. Mar-Elia mourut le 3° Dimanche du Carème l° Mars 


28 


acheté ce livre au Prétre...Saba, pour 4 drachmes(4J 65439) 
en l'an 1881 des Grecs (1570 ) selon le témoignage du pré- 
tre Israël, du diacre Hormezd et du chef Mourga. 


CODEX 33. 
Volume en papier de 18 cent. sur 12, composé de 32 
cahiers de 10 feuillets; 16 lignes à la page. 
وو‎ Litres - 3 
ORREVAIRE SELON LE RITE DU COUVENT SUPE- 
RIEUR DE MAR GABRIEL ET DE MAR-ABRAHAM. » 


CCE WSS 1532 Load, da} 1320m2 Jako D 


Ce volume contient les offices de tous les jours de 
l'année, excepté ceux du Caréme et des Rogations ; mais 
dans la plupart des prières et des hymnes, il n'y a d'in- 
diqué que le commencement. 
Sans date. Écriture du XI* Siècle. 
Une note de la fin nous apprend que le livre a été 
relié à neuf le 28 Octobre 1847 (1535) dans la ville de 
Gazarta par un certain Elia, diacre. ù | 3 
CODEX 34. 
Volume en papier de 42 cent. sur 28, contenant 29 
cahiers de 10 feuillets; dans la plupart des cahiers, il man- 
que deux ou quatre feuillets. Chaque page est divisée en 
deux colonnes de 35 lignes. Écriture très-bonne. ~ 
Titre : 38 
BREVIAIRE a9 
153au2 138 
Ce livre contient l'office des Dimanches de toute l'an<. oy 
née, des fêtes, des Commémoraisons, et -des jours du Ca: | 
rême et des Rogations. ~ 2 
Achevé le samedi 6 Avril de l'an 1922 (1611), 


<< 
ee 


Se eee 


3 Ul 
= LIVRES LITURGIQUES, RITUELS, 
: as = RECUEILS D'HYMNES 
- ET EXPLICATIONS DES OFFICES DE L’ ÉGLISE. 


CODEX 32. 
Volume en papier de 27 cent. sur 19. 1 مح‎ est 
aig! le commencement et la fio : marquent Tel 


Fête. is lEpiphanie. - 2. Féte de Saint Jean Harte 
ee des SS. Pierre et Paul. ~ 4, Féte des Évangélistes. 


de SAS de ie 9. a des 0 
ie. oe Eee de l'Ascension. Bae Fé- 


. Fête de Siméon Bar-Sabbahé (VI Vendredi d'Été) 
e de la gee |. Fête de l'Invention de 


21 


Titre; | 5 5 
« LIVRE DU MAGASIN DES MYSTÈRES, COMPOSÉ 
PAR TE. » 


+ 


Pr CHERS anS حدبج‎ à 2933 sgois 2389.» 
“CODEX 31. 


سيوم بيهوم 


5 


premiéres feuilles du اواو‎ cahier manquent. cided a 
Explication des mots obscurs qui se trouvent dans ..- rs 

la Bible. ee: 
Sans date. Écriture très-négligée. Re 


# 

4 

+ 
Phy 
aba دب زه‎ © 


L 
0 


8 
2 


ا 
0 


CODEX 29: ساس‎ ee 


‘Volume en papier de 18 cent.sur 13, contenant 20 — 
hiers de 12 feuillets; 8 lignes a la page. Même AE 
re que dans le codex 15. ché 

Titre : | 
« ÉCLAIRCISSEMENTS SUR LE LIVRE DES PSAUMES 
3 af DAVID,COMPOSE PAR RABBAN DENHA,DOCTEUR, — 
2 OÙ SELON D'AUTRES, PAR RABBAN GREGOIRE, | 
~ MOINE DU COUVENT DE GAMRÉ.» > 


ae 2303 Had 23 دجوت 9.502 ممه‎ Bogs > 


de Sabrjésus 


Beth-Koka, le Vendredi deg quatre pee listes, 26 Janvier 
ation, 1563 des Grecs لشفل‎ 648 


“Avec ce livre a été relié et placé en tête “if volume, 


e reste d’un autre ouvrage, composé de trois cahiers, con 
oe tions de ChE SCIENTLE. La dernière 


«FIND L'EXPLICATION DES CAPITA SCIEN- 
DE RABBAN APNIM ARAN » | 
3 33 3x3? janes nis 


+ CODEX 0.5. “ 
> en papier de 26 cent. sur 18, composé de 2B 


e 
0 feuillets. Chaque page est divisée en deux 
e 26 li nes. Le livre est incomplet, plusieurs à 
il commence اي رذ‎ de Joseph 


19 


Les écrivains mentionnés dans cet ouvrage sont: 
Théodore de Mopsueste, Origéne, Saint Jean Chrysostéme, 
Saint Ephrem, Barhadbchabba, Babai le persan, Rabban- 
Gabriel, et Jean de Ninive. 

Sans date. Écriture du XII° siècle. 


CODEX 28. 


st Volume en papier de 29 cent, sur 20, composé de 
"83 cahiers de 12 feuillets, contenant 33 lignes à la page. 
Les deux premières feuilles du premier cahier, ainsi que 
quatre feuilles des deux derniers ont disparu. 


Titre : 
» LIVRE DU JARDIN DE DÉLICES, COMPOSÉ PAR 
L'INTERPRÈTE DES TURCS » 


+ Chd3ah,> taeda 3.555 1B05 Ai 3 shay 


M te 


Cet ouvrage contient des commentaires sur toutes i 
les leçons de l'Ancien et du Nouveau Testament, pour tous 
les Dimanches, Fêtes et Commémoraisons de l'année,et pour. SE 
les jours du Caréme, selon le rite Chaldéen. L’auteur copie aa 
la plupart du temps Jésudad de Hdatha (codex 25. = a 

Les docteurs mentionnés dans l'ouvrage sont: Saint 3 2 
Ambroise, Saint Jean Chrysostôme, Saint Grégoire, Saint ' 


55 


Athanase, Théodore de Mopsueste, Diodore,Ephrem, Isudad, 


évéque de Hdatha, Sliba-Zkha, qui est le méme que Saher. Le 
bokht, prêtre et docteur, Michael Scrutateur (25635), Mar 
Abba de Cascar, Jean de Beth-Rabban, Abraham de Beth: 
Rabban , Barhadbchabba » Babai le persan, Théophyle % 
persan, Hnanjésus, Elia, évêque de Marw, Daniel fils.d 


Bienheureuse, etc, etc. _ ste dle 
L'auteur de cet ouvrage vivait au XII. 
Sans date. Écriture du XIV* siécle, 


SSS 
SSR SRR 


ommentateurs mentionnés is cet ouvrage 
éodore de Mopsueste, Saint Ephrem, Huana Hnan- 
abai le persan, Jean de Beth- Rabban, Daniel fils 
jenheureuse, Saint Jean Chrysostôme, etc. 

ans date. Écriture du XIV‘ siècle. 


olume en papier de 24 cent. sur 1%, compose 
iers de 10 feuillets, contenant de 28 à 32 lignes à la 

; les trois premiers cahiers et le dernier ont été rem- 
d’autres. Les autres cahiers ont ja SN 


Même tre que ie codex 25 
Sans date. Écriture du XIII* siècle. 


-. CODEX 27. 
ame en papier de 27 cent. sur 18, contenant 30 
12 feuilles; 31 lignes à la page. Le premier et 


ier anquent. 
l'AIRE DU ME TESTAMENT. » 


17 
Méme titre que le codex 21. 


Sans date. L'écriture dénote le XVII" siècle. 
gta ODEX .23. 


Volume en papier de 32 cent. sur 21, comprenant 
33 cahiers de 10 feuilles; 27 lignes a la page. 
Re Nha مو‎ > 1 
15/كاشسر‎ DE 5001185, COMPOSÉ PAR LE DOCTEUR ze 
à THÉODORE DU PAYS DE CACHCAR. » - 


DOÉIOUR كضْذد‎ pass crldsots ska » 


3 ‘ 015 < °° , 

bin + ( AS :u2 25N2 دض‎ 244% 
8 à SN | TONNES 2 ل م‎ Dee 2 
L'ouvrage comprend l'Ancien et le Nouveau Testa- 

ment d'après la Version Simple. Il est divisé en onze livres; 

les neuf premiers contiennent des scolies sur tous les Livres 
Saints; le dixième traite du mystère de l'Incarnation, et le 


Onziéme contient des notices sur toutes les sectes et les Zan 
religions antérieures et postérieures à notre ère. ae 
Achevé en 1850 ( 1539 (. ee 


CODEX 24... 
Volume en parchemin de 28 cent. sur 18, renfer- 
mant 21 cahiers de 10 feuilles. Chaque page es 


t divisée - 
en deux colonnes de 35 lignes. Les deux dernie 


rs cahiers 
sont incomplets; le premier a été remplacé par des feuilles - 
en papier. LT Lu MTS 


Écriture trés-soignée; elle estla même que c 
codex 13. | 


Même titre que le codex 29, a 2 


CODEX D pt ‘exter | 
Volume en papier de 25 cent. sur 17, de 


LA 


_ Cahiers de 12 fouillots, contenant 29 lignes à 


_ Quelques feuillets sont endommagés, et le | 
١ du dernier cahier ont disparu. Écriture bo 


w TS : 
عن‎ 


elle di 


se 7 


+ 


4 
FS 


2 COMMENT AIRES SUR LE CRITURE : AINTE : 
CODEX 21 Wilting! 


~ Volume en papier de 19 cent. sur 14, contenant a 
0 ‘cahiers de 10 feuillets, de 18 à 21 lignes à la page. 5 717 
Titre: 


« ECLAIRCISSEMENTS SUR LES MOTS DIFFICILES ET 
_ OBSCURS, QUI SE TROUVENT DANS LE PENTATEU- 
_ QUE, RECUEILLIS DANS LES COMMENTAIRE 
. MAR-THEODORE,LES TRADITIONS DES SYRIENS; 
_ EPHREM, ABR AHAM ET JEAN DE BETH RABB AN, 


م كو 6 


+ Aaa 61 han Ms 


L auteur s'attache surtout au sens littéral et his- 
ٍ jue, sans rejeter toutefois le sens spirituel, là où il est 
é. 11 compare souvent le texte syrien à l’hébreu et au 


Écrit du temps de Mar-Elia, Patriarche,et de Mar- 
, métropolitain d'Amid, de Seert, de Gazarta et du pays. 
ا‎ achevé le 7 Septembre de l'an 1916 ( 1605). 


2 CODEX 22. : 
a ‘Volume en papier de 19 cent. sur 13, composé de 20 
rs ٠ de 10 feuillets; 19 ae & la page. Le dernier ca- 


LECTIONNAIRE . Titre : | 4 
EVANGILE ro 
- Partagé en leçons pour toute l'année selon le rite de 
Mar Jacques de Beth-Abé. 
bas, بي‎ Wie Soe A SLs672 Lt «Sed 
, 134 Bene SO via 


* Les leçons sont à peu près les mêmes que dans Je 


de 


5 


teat 


codex 19. Il s'y trouve des leçons désignées pour la Nativité | 
de la Sainte Vierge et pour l’'Annonciation. Fe 
Dia après différentes notes, ce livre a été achevé le 
Jeudi illet 1883 des Grecs ( 1572 ) à Péschabour, vil- | 
lage situé sur lé bord du Tigre; au temps du Patriarche & 
Elia et, de Joseph, métropolitain de Gazarta, pour “l'Église : 
de Tell-Passné, village situé sur le bord du Tigre, parun 
certain Joseph, fils du prétre Daoud du village de Mansouria, = 
_. Une note nous apprend aussi,qu’un certain MAKDASSI 3 
BARKHO a donné ce livre à l'église de Bagdad. 

Une autre note, qui se trouve en tête du livre, nous 
dit qu'un certain Georges a racheté à des pillards ce sai 3 
livre, ainsi qu'un bréviaire, un psautier ct deux livres io . 
l'office de la sépulture des morts, et les a donnés au cou=. 


Ft 
? 5 
om 


5 


moine Jérémie 7;,Mgr Grégoire, Evéque de Romena (e840 65) 


12; et une religieuse Arméuienne nommée WILE? 12 
Sans date; |’Ecriture est d’avant le XI* siécle. 
: CODEX 18. 


Volume en papier de 38 cent. sur 28, contenant 17 
cahiers de 10 feuillets. Chaque page est divisée en deux 
colonnes de 28 à 27 lignes. Les trois premiers cahiers 
que le dernier ont disparu. 

Même titre que le codex 17; seulement les eçons 
de l'Évangile sont tirées, en partie de la Version Héraclé- 
enne, en partie de la Pschitta. 

Mème écriture que le codex 13. 


: Volume en papier de 42 cent. sur 29, composé de 
0 10 sabiors de 10 oe dont chaque page est divisée en 


 EROHORNORE. Titre : 
LIVRE SAINT DE L'ADORABLE ÉVANGILE 


18 
premier cahier et quelques feuillets du dernier manquent, 
Même titre que le codex 7. 
ST foriture très-fine et très-régulière, elle dénote le 
XII: siècle. 
CODEX 17. 
ve Volume en parchemin de 44 cent. sur 32, composé 
de Sl-tahiers de 10 feuilles chaque. Les pages sont divisées 
‘en deux colonnes de 27 lignes. L'écriture est en stranguéli 
ct très-soignée. 


LECTIONNAIRE . Titre : 
LE SAINT ÉVANGILE 
« divisé en leçons. » ES + 
CSS صذخيد د:ويككبة.‎ ded » 
Ces lecons sont selon la Version Héragléenne, d'après 
le rite des Jacobites. 
"Le titre de toutes les leçons est écrit à l'eau d'or. 

Les marges sont recouvertes de mots grecs et syriaques, 
pour indiquer la différence qui existe entre les versions et 
les exemplaires. On trouve, disséminées ça et là dans le 
livre, environ 45 rosaces et entrelacs coloriés, et 12 grands 
tableaux coloriés à l’eau d’or, comme ceux de l’Annonciation, : 
du Baptème de N. S., de l’entrée triomphale de Jésus à Jé= 0 
rusalem, de l'apparition du Christ à Saint Thomas, etc. 
Ces tableaux 8e trouvent en tête du livre; ils étaient au 
nombre de 24, ainsi que nous l'apprend une longue note 
plaçée en tête du volume. Cette note ajoute que les ta- — 
bleaux ont été faits à Militène, par un certain Joseph, pein- 
tre : elle nomme ensuite les personnes qui; par leurs aus 
mônes, ont participé à cette œuvre. Boulfatah d'Alep : 


donné 40 drachmes, ( jad في‎ 1309 ); les moines Habib : 
, 8 id AS 


ke: 


Bar-Sauma, du couvent de Barsauma, en ont donné 20, 


a 


24 
nyt the 
AAA Ce 


Pe BERT 


a 152 438 ass G3: هذبيك‎ IS :جد‎ PAU 


sans Bi wide , of Sani 2S ast Mom 


+ 
2" 1 


ad BASS orgs 1550‏ كر هذبوك tit‏ دم موذيلد 
ANS‏ عجبب NAS‏ 15 وصصةهي Lo? Midas Times Si:‏ 
Néadr à où 152 Ah démo 5‏ جود ISOS LA‏ 


وَرِهَحهُ جد وُحْحْة عجبب 0و 1,50 mass Si: AXaKs‏ 
ودج ass ee‏ 31 ذه - 45 ANasoaS‏ 


se 


ve we ver! Ms 5 136 3 = x eo, 


3 


0 : =e ف‎ À x oe : 0 F 5 7 


é Te 


“pens ee, Bas kr Baas ans 


11 

- Même titre que le codex 7. 

Le premier cahier contient des notices sur la généa- 
logie de Jésus-Christ. On y trouve 10 arbres ou cercles 
généalogiques par lesquels l'écrivain montre que Saint Jo- 
seph était fils de Jacob Suivant la chair et de Héli sui- 
vant la Bs) Sec سي‎ 


AE) 


PRE 1 MASSOTe Nestôrienne est très-bien indiquée dans 
livre. Voici d'ailleurs les remarques que fait l'écrivain 


au commencement du livre : 


4263526 قو سدم‎ 3 DETTE AS S003 دعصا‎ 
A LIN San MO: 23 er IsKas is NOR Ag | 


ra? 23 à Soi : حدم‎ Ord عم مختخصى‎ Lava 


ae 4 


4 


1596 : شيم‎ D د زهخةذر‎ baa So د‎ 25 Na 3 ta 
aS لكام‎ 52 Div 13505 yeah : 323 3 LS هحة‎ : 
Doel كيذ‎ pode + د 3ووكا‎ daamss ود ذم‎ 55 


2 


ذم دعوم 150015 : وهذبيك 15005 00 وجة كم 
Jak RES‏ ؛ ص aad‏ ميةةمبضر 241 Timor‏ جوزمم 
مرهجضه Mois‏ > ونم 1800 INdsmi2 15Na82‏ 
S603 mets dam Add’‏ فاط 252 LS GS‏ وبوصؤم 
: يد 1053 ahs 15005 Wart 2 nai ONG, os‏ هسام 
lits phos à‏ ؛ جد ذم an 52 4-50 : : Ana‏ 
piso . op Sabie a3: Ano Bean bee‏ 13 خصو دكب 
yrs : 5 usa à s Soe ae :‏ ل 


93 cahiers de 10 feuilles, dont chaque page est divisée en 7 
deux colonnes de 30 lignes. Les quatre premiers cahiers 

manquent. : 
Méme titre que le codex 7. 
Écriture en stranguéli et très-soignée. Elle est a 


vant le VIII* siécle. Sans date. 
CODEX 13. 
Volume en parchemin de 5 cent. sur 17. Le livre 
est incomplet, les cahiers qui restent sont au nombr 
16 de 10 feuilles, dont chaque page est divisée en | 
لوسك‎ 06 at lignes. J] yas ca hiers | qui m ' 


du ae la meillen 


s comme c'est un manuscrit Syro-Jacobite, les 
so Seg pour tous les dimanches et les 
de rite cobite. 


1 e en papier ai 25 cent. sur 16, composé des 
ele: feuilles; 28 lignes à la page. 7 
1 1611 ot اج و ا‎ ge 


~~ 


trés bien soignée; elle me parait étre antérieure au VII* siècle, 7 


_ Mème titre que le Codex 7. = | 
Une note finale nous fait connaître que le livre à 
été relié à neuf par un certain Jabalaha, du, couvent de 


Mar-Jacques de Beth-Abé (125$ Naso ضحد بخطةؤت‎ ce 5 
3 en Margua. C'est ce Même Iabalaha qui a remplacé: ] les 
1 16 jers cahiers par des feuilles en parchemin. EE 


DR ue DE ae OR CRE C8 ع‎ a ee aR mnt 


D ees 
Volume en parchemin de 27 cent. sur 19 contenant <a 


1 28 cahiers de 10 feuillets. Chaque page est divisée en deux. pee - 
3 colonnes de 28 lignes. Le dernier cahier manque. ب‎ 535030007 
Méme titre que le codex 7. Sees 
Les premiers feuillets du premier cahier contiennent: _ 
une étude sur la généalogie de Notre Seigneur. Sans date. 
L'écriture est en stranguéli; elle est bien soignée; elle est 
d'avant le X° Siècle. 


» 


x 


5 ١ 4 A 
Sank, 7 
tA Heke LA 


١ 
a A 


CODEX 11. 


Volume en parchemin de 25 cent. sur 18, renfer-‏ .يبه 
mant 29 cahiers de 10 feuilles.-Chaque page est divisée en‏ .+ 

Fe UE colonnes do 30 lignes. Les six premiers cabiers et le 
dernier ont été remplacés par des feuilles en papier. L’é= — 
criture est en stranguéli et trés-bonne. “ee 

Méme titre que le codex 7. 

A la fin se trouve une notice sur les Apôtres et les 
soixante-dix Disciples. 

Sans date. L'écriture est d'avant le X* siècle. et 

Une note finale nous apprend qu'un certain moin 3 
nommé Abdallah, de la ville de Mardin a relié le live en 
1919 ( 1608). 


0 


لاه او 


pv 


3 


dure 


te) 
By 


tgs gh ae D 
iti عن ا‎ ee hv ork 
MORTE Me Naat, MOST 
pis. LME Pe bh ve TE VA 
bie cas’ As OE oD > 


CODEX 12. 
Volume en parchemin de 30 cent, su 


Ss 59 
Pints Pe =, 
شل‎ RR 


CODEX 7 


Volume en parchemin de 24 cent. sur 16, compre: 
nant 31 cahiers de 8 feuilles, ayant 32 lignes à la page. | 
Le premier cahier a été remplacé par des feuilles en pa- 
 pier. Écriture en stranguéli trés-bien soignée. 


NOUVEAU TESTAMENT 


Selon la Version Simple, comprenant: Livre des quatre 
Évangiles ; Actes des Apôtres , Épitre de Saint عدي‎ 


tan: Epitres de Saint Paul cet ordre:Rom;I et II 
Corinth; Galat; Ephes; Philipp; Coloss; I et Il مسي‎ 
Let II Timothée; Philémon; Hébr. 

| aM dans le couvent de Rabban Re , 


He)‏ وج 


3 Ss 16 Fr de parun nommé Sliba-Zkha ( 
an 1205 dap Grecs ( 894 ) 281 des Arabes. 


a 3 


x 17 ie: 8 huit 


nt. sde 18, امود‎ 
e est divisée en n deux 


Vy, 
7 


| Qu feuilles sont endommagées; la dernière manque? % eet, 
“ee LIVRE DES PROPHÈTES: : 
zp Savoir: tsate, Osée, Ioél, Amos, Abdias,. Jonas, Michée, 
Nahum, Habacuc, Sophonie, Aggée, Zacharie, “Malachie, 
Jérémie, Lamentations de Jérémie, Ezéchiel, Daniel, “avec. 
Yhistoire de. Bel ét di Dragon. دي وه‎ 
iseSans s date. L'écriture dénote le XVII" sièclé, Ce es ese 
ut relié à neuf en l'an 1853 de Jésus-Christ per Mgt 
Michel, Archevèque de Séert. 6 
3 CODEX 6. 
FRE Volume en papier de 30 cent. sur 21 comprenant 15:52 


cahiers de 10 feuilles. dont chaque page. est divisée | en 


deux colonnes de 24 lignes. 
LECTIONNAIRE. Titre : 


LIVRE DES LEÇONS 
(de l'Ancien Testament et des Actes des Apôtres) 


lin 1540 ae 


ay oe 


“i LS À 
r : Fe 63 d 


id | 


399226 ثيل‎ 350 151436 potter LE ass rade ap 
of} 350 ods ss 
xe 1 RAS دعدذه‎ INNS 13039 MON qui oa 
Pour tous les dimanches de l'année, toutes les fetes 


de N. Seigneur et les commémoraisons (des saints ) selon — en: 
le rite de Couvent supérieur de Mar Gabriel et de Mat oe 
Abraham. » 
Trois longues notes finales nous appreufanbiés 
a: Que le manuscrit a été achevé le mercredi ف‎ août = 
de l’an 1936 des Grecs ( 1625) - و‎ 
b: Qu'il a été écrit au temps du Patriarch Él 
-Mar Jésuyab, archevêque d’Amid ا‎ à 
~ ec: Par un certain Bahyadin, دم‎ id 
Ja famille de me *; a a 


5 ا‎ 3 
5 ke oS 


3 


manque; il n’en reste qu'une feuille, à la première page de 
laquelle se trouve ذا‎ fin de la deuxième Épitre de Saint 
Paul à Timothée, et à la deuxième page son Épitre à Tite. 
ْ On trouve dans le manuscrit 28 figures, dans le goût 


Byzantin. Le manuscrit est sans date; l'écriture est d'avant. 
le VIII* siècle. 


CODEX 3. 


: Volume en papier de 27 cent. sur 17,composé de 2 F 
airs de 10 feuillets; 29 lignes à la page. Titre: 


PENTATEUQUE; (1k,5613 2540 ) 


Achevé le mercredi 12 Septembre de l'an 1792 cs 
Grecs ) 1481 (, au temps du Patriarche Mar- Simoun, “par un 


moine nommé Jésus ( Sass) ٠ 


CODEX 4. 


_ - Volume en papier de 31 cent. sur 21, se de 24 
Les de 8 ou 10 feuillets, ayant 32 lignes à chaque page. 
0 Méme titre que le codex 1. Achevé le mercredi de 
la 56 aine S ate 14 See, mois Avril 1920 (1609) du 


0 note place a le a du volume nous apprend 
ar oops 


INTRODUCTION 


L À une heure au Sud de Séert, se trouve un ancien 
Couvent Chaldéen appelé, ra San SOS, wisos ARe3 ou 
simplement Sats. wos Ae, le couvent de Saint 


SR À 


cques le Reclus. Ce couvent a été fondé vers la fin du 
Siécle. Les Evêques de Séert y avaient fixé leur rési- 
dence. Les Patriarches Ebedjésus IV, et Iabalaha IV (1555- 
1580) y transportèrent leur siège. Au temps de ces Patri- 
arches, le Couvent comptait beaucoup de moines; leur ا حلام‎ 
périeur était l'Abbé Ja MT CS D'AUTRE 

Aujourd'hui, le ouvent subsiste encore, mais ilne 7 4 
compte plus de religieux. Un petit village chaldéen d'une 
vingtaine | 0 eniours le Couvent et occupe une”. 

| constructions jadis réservées aux moines. 
Autrefois, le Couvent de Saint Jacques était très-riche ~ 
en manuscrits syriaques. Déjà, en 1609, Mar-Elia, Arche: ~~ 
vêque de Seert, en avait fait relier plus de deux cent (2) 
En outre le nombre de ceux qui n'avaient pas besoin de . 
reliure, était certainement considérable. Mais, hélas!la = 
plupart de ces manuscrits ont disparu depuis, et beaucoup — 
de ceux qui restent, sont en fort mauvais état. La cause ٠ 
de la disparition de ces manuscrits n’a pas été le pillage = 


+ 7 


- LE 


* 
pa 


_ Seulement, ainsi qu'on pourrait le croire au premier abord, = 
Mais aussi et surtout l’incurie et le laisser-aller-.La Bi-. ; 


1 bliothèque était ouverte à tout le monde; chacun prena Le 
les manuscrits qui lui plaisaient, sans s'inquiéter de les 
rendre, Quelques-uns même des plus importants, emp 


(4) Codex 15; Genuinæ relationes inter Sedem Apostolicam tC 
m;cura S. Giamil Roma, 1902 page 119. RSC 
- ) Voir codex 52 dans le présent catalogue, 


RS RSS 9 
SSRN CRORE اط‎ 


DES 


~ 


MANUSCRITS SYRIAQUES #7 ARABES. 


aoa CONSERVÉS ee 


AVEC NOTES BIBLIOGRAPHIQUES 


PAR 
MGR. ADDAI SCHER 


4 


oe ee 3 


he 


MOSSOUL 


PA 


IMPRIMERIE DES PÈRES DOMINICAINS 


Le 


+ EMYN MAO 


MOR : : 
YAKUP MANASTIRI: 419 5% 
RES REA OT ON 
A ALR AA الا اا‎ : - ie 0+ : À G 


À AA, ربخ يي‎ 


PA 


مشروع معهد التراث الكردي 
اعداد هذه الطبعة: سراب wl‏ سكيد — 


TN