Skip to main content

Full text of "History of the Sikhs; or, Translation of the Sikkhan de raj di vikhia, as laid down for the examination in Panjabi. Together with a short Gurmukhi grammar, and an appendix containing some useful technical words, in roman character. Translated and edited by Henry Court"

See other formats


'history  of  the  SIKHS; 

OR, 

THANSLATION 

Ut'    THE 

SIKKHAN  DE   raj   Di  VIKHIA, 

AS  LAii>  /nnr.v  Fnii   tiifj  examination^  in  PANJABI, 

AND    CONTAINING 

Narratives  of  the  ten   Giirijs,   history  of  the  Sikhs  from   the 

rise  of  Maharaja    Ranjit  Singh   to  the  occupation  of  the 

Pan  jab  by  the  English,  a  short  resume  of  the  customs, 

rites,    sontrs,    and  proverbs    of   the    Sifihs,    and 

twenty   discourses   regarding   events    in    the 

'  life  of  Guru  Ndnak,    taken  from    the 

'Janam   Sakhi,    or  Life  of  Nanak. 

TOGETHER    WITH 

A   SHORT   GURMUKHI   GRAMMAR, 

AND 

An   Appendix  Co.iLctiniiig  some  useful  technical  word? 

in  Roman  Character. 

TRANSLATED  AND  EDITED 

BY 

MAJOR  HENRY  COUR  f. 

Lieut.- Colonel,  loth  Bengal  CGjj--i'-'\ 

Translator  of  the  Ardish-i-Mahfil ,    Nasr-i-Be  Nazir,   and 
Selections  from   the  Kulliydt-i-Saudd. 

AND 

Editor  of  Make! in' s  History  of  Persia,   Vol,  II,   adapted  to 
^  the  Persian  Translation  of  Mirzd  Hairat. 

ICOPYRIGHT  RESERVED.] 


il  a  1]  0  r  t  : 

PKlNTKii    AT    THK    "CIVIL    AND    MILITARV    GAZETTK ''    PRESS. 

1888. 


MiCROrORMED  BY 

PRESERVATION 

SERVICES 


© 


3 


(BY     PERMISSION) 
TO  THE 

Hon'ble  Sie  JAMES  BROADWOOD  LYALL,  k.c.s.i., 

LlEUTENANT-GrOVERNOR    OF    THE  PuNJAB, 
As  A  MARK  OP  PERSONAL  RESPECT    AND  ESTEEM. 

By 

His  HUMBLE  SERVANT, 

THE  TRANSLATOR 

AND  EDITOR. 


TRANSLATOR'S   PREFACE. 


The  translation  of  this  work  has  l)een  by  no  means 
an  easy  task,  as  the  sentences  in  the  original,  and  in  the 
last  part  more  particularly,  are  so  disjointed,  that  it  was 
very  difficult  to  render  them  into  Englisli.  I  have,  there- 
fore, made  the  translation  as  nearly  literal  as  possible 
adding  words,  in  brackets,  to  connect  the  meaning. 

Wherever  I  have  been  able  to  find  a  translation  of 
the  verses  in  Dr.  Trumpp's  Adi  Grranth,  I  have  given  his 
translation  as  well  as  my  own ;  for  although  I  believe 
in  many  instances,  he  has  lost  the  point  ol:  the  verses, 
still  I  do  not  consider  myself  a  sufficiently  competent 
authority  to  pronounce  that  he  is  wrong,  and  J.  leave  it 
to  others  .to  decide  on  this  point,  and  they  will,  at  all 
events,  have  both  versions  before  them,  and  can  select 
which  they  prefer.  All  I  would  add  on  the  subject  is 
that  PancZat  Nihal  Chand,  of  Lahore,  by  whom  I  have 
been  most  materially  aided  in  this  work,  and  with  whom 
T  read  it  most  carefully  through,  considered  mine  to  be 
the  more  correct. 

I  am  certain  there  are  many  errors,  or  if  not  errors, 
at  least  differences  of  opinion,  in  the  way  of  rendering  a 
number  of  the  passages ;  I  hope  that  these  may  be  fully 
pointed  out,  and,  in  bringing  out  the  second  edition, 
every  consideration  shall  be  paid  to  all  suggestions  made 
in  the  way  of  criticism.  I  do  not  ask  to  be  spared,  for 
my  object  is  to  present  a  really  nsefid  and  correct 
translation   to   the   pul)lic,   and   this   I   can   only  hope  to 


i 


iv  TRANSLATOR'S  PREFACE. 

arrive  at,  by  others,  better  acquainted  with  the  language 
than  myself,  kindly  pointing  out  any  errors  which  they 
may  notice. 

The  grammar  I  have  added,  as  I  believed  it  to  be 
much  needed,  and  the  Roman  character  was,  I  con- 
sidered, the  best  form  in  which  to  present  it.  I  do  not  lay 
claim  to  any  originality  in  this,  for  it  is  epitomized,  and  1 
slightl}^  changed,  from  an  old  grammar  published  some 
years  ago  at  the  American  Presbyterian  Mission  Press, 
Ludhiana.  I  have  often  tried,  but  in  vain,  to  get  a 
grammar,  and  my  aim  in  inserting  one  has  been  simply 
to  supply  this  want. 

The  appendix  of  technical  words  and  terms  has 
been  chiefly  taken  from  the  Panjabi  Dictionary  published 
at  the  Mission  Press,  Ludhiana,  but  I  have  arranged  it, 
for  general  utility  and  easy  reference,  in  its  present 
alphabetical  form,  and  have  added  a  reverse  index  in 
English  to  enable  a  word  to  be  easily  found,  if  .required, 
in  translating  English  into  Gurmukhi. 

At  the  commencement  of  the  grammar,  I  have 
given  the  alphabet  in  the  Gurmukhi  character,  adding 
its  name,  pronunciation,  and  equivalent  in  English.  In 
transcribing  names,  I  have  kept  to  the  Gurmukhi  way  of 
spelling,  as  this,  whilst  giving  the  student  a  good  view 
of  the  names  as  pronounced  by  the  Sikhs,  at  the  same 
time  enabled  me  to  adhere  to  an  uniform  system  of 
transliteration. 

I  have  been  asked  to  bring  this  work  out  as  soon 
as  possible,  as  it  was  much  required,  and  I  have,  there- 
fore, done  so  as  quickly  as  I  could.  I  have  priced  the 
work  at  six  rupees  to  subscribers,  and  eight  rupees  to 
non-subscribers,   so  as    to  put   it    within   reach   of   all. 


TRANSLATOR'S  PREFACE. 


Should  the  demand  for  it  be  such  as  I  have  been  led  to 
expect,  I  hope  to  bring  out  a  second,  and,  with  the  aid 
of  kind  criticisms,  a  better,  edition  of  the  work. 

I  must  not  conclude  without  publicly  acknowledging 
my  best  and  warmest  thanks  to  PancZat  Nihal  Chand,  of 
Lahore,  with  whom  I  carefully  read  through,  and  cor- 
rected, the  translation.  He  is  well  known  to  many  offi- 
cers, who  have  already  passed  in  Panjabi,  and  to  those, 
who  have  not  yet  made  his  acquaintance,  but  wish  for  a 
really  good  instructor  in  Panjabi,  I  would  say,  secure  his 
services,  and  success  in  passing  is  certain. 

M.  H.  COURT,  LiEUT.-CoL., 

Ibth  Bengal  Cavalry. 
MussooRiE  : 


The  SOth  May  1888. 


TABLE  OF  CONTENTS. 


Translator's  Preface 
Table  OF  Contents    ... 
Gdrmukhi  Grammar  ... 

Appendix  of  technical  words  and  terms  (Gurmukhi) 
Do.  DO.  DO.  (English) 

Author's  Preface     ... 


Ill 

vi 

viii 

xlix 

Ixxvii 

Ixxxiii 


>t 


PART  I.— NARRATIVES  OF  THE  TEN  GUR0S. 
(,-hapter     I.     Account  of  Baba  Nauak  ... 


Do. 

II. 

Do. 

III. 

Do. 

IV. 

Do. 

V. 

Do. 

VI. 

Do. 

VII. 

Do. 

VIII. 

Do. 

IX. 

Do. 

X. 

}^ 


Guru  Angad 


;> 


>) 


}i 


Amardas  ... 

Ram  Das  ... 
Arjaii 
Hargovind 
Harrai 
Har  Ki?!in 
Teg  Bahadur 
Govind  Siugli 


Code  of  the  Sikhs  ... 

J  afar  nama,  or  letter  of  victory 


PART  II.— HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

Chapter    I.  The  names  of  the  twelve  Misals 

II.  Account  of  the    Misals 

III.  Rise  of  Maharaja  Ranjit  Singh 

IV.  Character  of  Ranjit  Singh  ... 
V.  Account  of  Maharaja  Kharak  Singh 

VI.         ,,  „  Nau  Nikal  Singh 

Do.  VII.  The  Lahanr  Campaign 


1 
11 
15 

19 
21 
24 
26 
32 
35 
40 
41 
47 


60 
63 
66 
75 
77 
79 
82 


I  \ 


TABLE  OF  CONTENTS,  yJi 

PART  III.— CASTES,  RITES,  SONGS  AND  PROVERBS. 

Chapter    I.     Castes  and  rites       ...  ...  ...  ...   100 

Do.     II.     Music  and  songs     ...  ...  ...  ...    116 

Do.    III.     Proverbs       136 


PART    IV. 

,— TWENTY 

DISCOURSES    ON    EVENTS 

IN 

THE  LIFE 

]  OF  BAB  A  NANAK. 

Chapter       I.  Discourse  with  Gupal  Pandha     ... 

142 

Do. 

II. 

regarding    the  putting   on  the 

Brahmiuical  thread 

146 

Do. 

III.  Discourse  with  the  physician 

150 

Do. 

IV. 

regarding  the  store     ... 

152 

Do. 

V. 

„       the  betrothal  of  Nanak  157 

Do. 

.  VI. 

„       the  marriage  of  Nanak 

163 

Do. 

VII. 

with  Sama  PaucZat 

170 

Do. 

VIII. 

„     Nabab  Daulat  Khan       ... 

172 

Do. 

IX. 

,,      Rai  Bulbar 

178 

Do. 

X.          ,, 

regarding  the  (idol)  Salig  Ram 

184 

Do. 

XI. 

,,            „    Arti    Sohila     ... 

187 

Do. 

XII. 

feiv 

in    Sangla    (Ceylon)  with  Raja 
Nath 

190 

Do. 

XIII.  Discourse  with  Mian  Miitha       

193 

Do. 

XIV. 

„     the  Siddhs 

201 

Do. 

XV. 

,,     worshippers  of  Govind  ... 

206 

Do. 

XVI. 

„     the  demon  KauncZa 

214 

Do. 

XVII. 

„     Sultan  Hamid  Karun    ... 

217 

Do. 

XVIII. 

„     Chattardas  PancZat 

225 

Do. 

XIX. 

„     Kalu        

228 

Do. 

XX. 

,,     the     Paudats    of    Kansi 

(Banaras)        ...  ...  237 


PANJABl  GRAMMAR. 


•++:-o-:-t-+- 


1.     The  Panjabij  or  Gurmuklii,  alphabet  consists  of  thirty" 
five  letters,  and  is  hence  called  Painti  (thirty-five)  as  under : — 


Form.  Eagl 

iish  equiralf 

3nt.     Name. 

ProDonnced  as 

1 

w 

a 

aira 

a    in  ivoman. 

2 

TT 

• 

1 

iri 

i     in  this. 

3 

• 

u 

ura 

u    in  thus. 

4 

R 

s 

sassa 

8     in  son. 

5 

^ 

h 

hah^ 

h    in  him. 

6 

sr 

k 

kakka 

k    in  kind. 

7 

^ 

kh 

khakha 

kh  in  khan. 

8 
9 

3T 
^ 

gh 

gagga 
ghagga 

g    in  good. 
gh  in  ghost. 

10 
11 

^ 
^ 

ng 
ch 

ngungi 
chachcha 

ng  in  sing. 
ch  in  church. 

12 

^ 

chh 

chhachchha 

ch  aspirated. 

13 
14 
15 

16 

J 

nv 

t 

jajja 
jhajjM 

^aiTika 

j     in  jug. 

j  aspirated. 

ny  (y  being  hardly 
audible). 

t  hard. 

17 

z 

ih 

thsiWm 

t  hard  aspirated. 

18 

¥ 

d 

doiddi 

d  hard. 

19 

20 

^ 
^ 

dh 
n 

dhsiddhsi 

d  hard  aspirated, 
n  hard. 

21 

B" 

t 

tatta 

t  soft. 

22 

W 

th 

thatha 

t  soft  aspirated. 

panjAb!  grammar.  ix 


Form.     English  equivalent. 

Name. 

Pronounced  as 

23 

^ 

d 

dadda 

d  soft. 

24 

^ 

dh 

dhaddha 

d  soft  aspirated. 

25 

TT 

n 

nanna 

n  soft  as  in  nigh. 

26 

M 

P 

pappa 

p  in  jyuU. 

27 

^ 

ph 

phapplia 

ph  in  physic. 

28 

'^r 

b 

babba 

b  in  ball. 

29 

s 

bh 

bhabbha 

b  aspirated. 

30 

w 

m 

mamma 

m  in  may. 

31 

TCT 

y 

yayya 

y  in  youth. 

32 

^ 

r 

rara 

r  soft. 

33 

W 

1 

lalla 

1  in  lord. 

34 

¥ 

w 

wawwa 

w  in  101716. 

35 

^ 

r 

7'ara 

r  hard. 

2.     The  vowels 

are- 

- 

Initial  form. 

Medial 

or  final  form.      Equivalent.        Pronounced  as 

w 

a 

a     in  woman. 

WT 

T 

a 

a     in  far. 

fs 

f 

i 

i     in  this. 

^ 

1 

1 

ee     in  thee. 

t 

u 

u     in  thus. 

t 

u 

u     in  rule. 

% 

-V 

e 

e     in  they. 

«f 

^ 

ai 

ai     in  aisle. 

€ 

»-» 

o 

o      in  hole. 

Ml 

au 

ow   in  owl. 

• 

3.     The 

T  1             1 

following 

marks    are   also 

o 

used         bindl     tippi, 

♦  adhak. 

Bindi    and     tippi      are     abbreviated      forms      of      letters, 
and  have  the   same  power  as,  and  arc    substituted    for,   ng,    ny, 


panjAbI  grammae. 


•»a 


71,   u,  or  m  ;  after  a  vowel  tLey  simply   stand  for  a  nasal  n. 

Adbak  is  placed  bet^voen  two  letters,  to  double  the  latter.        i 

4.  The  following  consonants  are  compounded  : — 

>BR[  87,  "^  nil,  "JJ  mh,  "^  rh,  "^  Ih,  ^  7-h,  TJ  sr,-^:  kr, 
yj^  khr,  "gj"  gr,  UJ  ghr,  ^  tr,  '^^  dr,  if  pr,  ^  br,  ^  bhr. 

5.  The  numerical  figures  are — 

<\  1,  \  2,  ^  3,  8  4,  -M  5,  ^  6,  9  7,  -c  8,  Tf  9,  o    0. 

6.  I\^.^. — If  the  two  letters  in  the  following,  kh,  gh,  ng^ 
jh,  w?/,  f/i,  dh,  th,  dh,  ph,  bh,  are  separate  letters,  they  will  be 
shewn  with  a  hyphen  between  them,  e.g.,  k-h,  &c.  It  must  be 
remembered  that  ai  and  au  are  two  distinct  letters,  and  not  the 
same  as  ai  and  au. 

7.  There  are  eight  parts  of  speech:  Noun,  Adjective,  Pro- 
noun, Verb,  Adverb,  Conjunction,  Prepositiou,  and  Interjection. 

8.  Nouns,  Adjectives,  Pronouns  and  Verb  are  all  liable 
to  inflexions  for  gender,  number,  and  case. 

9.  There  are  two  genders.  Masculine  and  Feminine,  and 
two  numbers,  Singular  and  Plural ;  and  seven  cases,  Nominative, 
Instrumental,  Genitive,  Dative,  Accusative,  Vocative,  and  Abla- 
tive. 

10.  The  cases  are  distinguished  from  each  other,  partly 
by  inflexions,  partly  by  the  use  of  prepositions  and  other  parti- 
cles, and  partly  by  connection. 

11.  The  Instrumental  answers  to  the  Agent  in  Hindu- 
stani and  is  governed  by  the  same  rules.  The  ne  is,  however, 
sometimes  omitted  altogether,  and,    at  others,  its  place  supplied 

by  the  terminations  "K  and"gr 

12.  The  Genitive  takes  da,  di,  de,  after  it,  which  are  governed 
by  the  same  rules  as  the  ka,  ki,  ke  in  Hindustani,  and  is 
inflected  as  under,  by  the  word  which  governs  it.  The  govern- 
ing word  is  the  following  word,  not  the  preceding  one: — 

Jf  the  governing  ivord  is — 

Nominative,  Singular,  it  is 
Vocative,  Singular,  it  is 
Other  cases,  Singular,  it  is 
Nominative,  Plural,  it  is 
Vocative,  Plural,  it  ia 
Other  cases,  Plural,  it  is 


Masculine. 

Feminine. 

da 

di 

de,  did 

di,  die 

de 

di 

de 

di'an 

de,  dio 

dio 

de,  dian 

dian 

panjAbi  grammar. 


XI 


The  terminations  ra,  da,  and  nd  of  pronouns   are  governed 
by  the  same  rules  of  inflexion. 

13.  The  Dative  and  Accusative  are  followed  by  nun. 

14.  The  Ablative  takes  a  preposition. 

15.  The  Vocative  has  '  he '  or  '  e  '  prefixed. 

Nouns. 

1(5.  There  are  three  declensions  with  two  or  more  varia- 
tions in  each. 

Declension  I. 

17.  The  first  declension  is  distinguished  by  inflecting  the 
oblique  cases,  and  the  nominative  plural,  and  comprehends  all 
masculines  ending  in  aor.au,  except  Khudti,  God,  \ni-k,  father^ 
and  a  f(^\v  otliers.  The  latter,  pitji,  is  indeclinable,  and  Khuda 
conforms  to  the  second  declension,  first  variety. 

18.  The 'first  variation,  first  declension,  embraces  those 
nouns,  in  which  the  final  ^  is  preceded  by  a  consonant  as 
muuda,  a  hoy,  raja,  a  king,  and  is  declined  as  follows  : — 

Singular.  Plural. 

munrfe, 
muudian  nai 
muDfHan  d;i,  &c'. 
muncZian  niin 
inunrfian  nun 
muniiian  te 
e  mundio 

19.  The  second  variation  embraces  those  nouns,  in  which  the 
final  a  or  an  is  preceded  by  a  vowel,  e.g.,  parkhana,  a  tempter, 
bci?nan,  a  shop-keeper,  uskalia,  a  calumniator,  and  is  declined  as 
under : — 


N 

munc?a 

I 

muude  nai 

G 

munde  da,  &c, 

D 

munde  mni 

Ac 

munde  uuu 

Ab 

muude  te 

V 

e  mundia 

Singular. 

Plural. 

Singular. 

Plural. 

N 

parkhana 

parkhine 

banian 

hanien 

I 

parkbane  nai 

parkhanau  nai,  or  par- 
kbanian  nai 

banien  nai 

baxian  nai 

G 

parkhaue  da,  &c 

parkhanan    da,  &c.   or 
parkhanian  da,  &c. 

banien  da  &c. 

bariian  da  &o 

D 

parkhane  nun 

parkhanan  nun,  or  par- 
khanian nun 

ba??ieu  una 

banian  nun 

Ac 

parkbane  niin 

parkhanan   nun  or  par- 
klianian  nun 

hixnien  niin 

baniilu  nun 

Ab 

parkhane  te 

parkhanan    te  or   par- 
khanian to. 

ba/iien  te 

banian  te 

V 

e    parkhane 
or 
parkhania 

G  parkhane  or  parkhanio 

0  barifeu 

or 
biuaau 

c  biun'o 

xn 


PANJABf  GRAMMAR. 


Declension  II. 

20.  The  second  declension  is  distinguished,  by  not  inflect- 
ing the  oblique  cases  (singular^)  vocative  excepted,  or  the  nomi- 
native plural.  It  includes  only  masculine  nouns,  and  has  two 
variations. 

21.  The  first  variation  embraces  all  masculines  ending  with 
a  consonant  as  putt,  a  son,  manukkh  a  man,  and  such  as  end 
■with  the  long  vowels  i  and.  u,  as  bhai,  a  brother ;  pali,  a  herdsman, 
khau,  a  glutton,  and  an?/jhu  a  tear,  and  is  declined  as  under  : — 


Singular. 

Plural. 

Singular. 

Plural. 

N 

manukkli 

manukkh 

pall 

pall 

I 

manukkh  nai 

manukkhau  nai 

piili  nai 

p^lian  nai 

G 

manukkh  da,   &c. 

manukkhan  da,  &c. 

pali  dii  &c. 

paliiin  da,  &c 

D 

manukkh  mm 

manukkhan  mm 

pall  mm 

palian  nun 

Ab 

manukkh    nun 

manukkhan  niin 

pali  nun 

palian  nun 

Ac 

manukkh  te 

manukkhan  te 

pall  te 

palian  te 

V 

e   manukkh 
or 
manukkha 

e   manukkho 

e  pdli  or  paliti 

e  palio 

22.  The  second  variation  embraces  masculines  ending  in 
u  and  un,  as  piu  or  peu,  a  father,  bharau  or  bhirau  a  brother, 
kaun,  a  crow,  and  is  declined  as  under  : — 


Singular. 

N  piu  or  peo 

I  piu  nai 

G  piu  da,  &c. 

D  or  Ac  pin  nun 

Ab  pin  te 

V  e  piu  or  pewa 


Plural. 

piu,  pio,  or  peu 
pewau  nai 
pewan  da  &c. 
pewan  nun 
pewan  te 
e  pewo  or  peo 


Singular. 


kaun 
kaun  nai 
kaun  da,  &c. 
kaun  nun 
kaun  te 
e  kawan 


Plural. 

kan 
kawan  nai 

kawan  da,  &c. 

kawan  nun 

kawan  te 

e  kawon  or 
kaon. 


Declension  III. 

23.  The  third  declension  is  distinguished  by  inflecting 
the  nominative  plural,  but  not  the  oblique  cases,  singular,  (voca- 
tive excepted).  All  nouns  of  this  declension  are  feminine.  The 
variations  are  three. 

24.  The  first  variation  embraces  all  feminines  ending  in 
a,  as  bala,  calamity,  dua  a  blessing,  and  is  declined  as  under  : — 

Singular.  Plural. 

balain  or  balaiau 
balaian  nai 
balaian  da,  &c. 
balaian  niin 
balaiau  te 
e  balaio,  or  balao 

To  this  form  there  are  some  excejDtions,  e.g.,  jaga,  'place, 
makes  in  the  plural  jagan. 


N 

bala 

I 

bala  nai 

G 

bala  da  &c. 

D  or  Ac 

bala  nun 

Ab 

bala  te 

V 

e  balae 

panjabI  GEAMMAK.  xiii 


25.     The  second  variation    embraces    feminines    ending    in 
n  or  un,  as  mau,  or  maun,  a  mother,  and  is  declined  as  under  : — 


Singular. 

Plural. 

N 

maun 

muwan 

I 

maun  nai 

mawan  nai 

G 

maun  da  &c., 

mjiwan  da  &c., 

D  or  Ac 

maun  nun 

mawan  nun 

Ab 

maun  te 

mawan  te 

V 

e  maun,  or  mawen 

e  maun  or  mawou 

Singular. 

N 

dhi 

I 

dhi  nai 

G 

dhi  da,  &C 

D  or  Ac 

dhi  nun 

Ab 

dhi  te 

V 

e  dhie 

26.  The  third  variation  includes  all  other  nouns  feminine 
of  any  other  termination,  as  dhi,  a  daughter,  gall,  a  loord,  gain, 
a  coiv,  bauh  or  btihan,  an  arm,  and  is  declined  as  under  : — 

Plural. 

dhian 
dhian  nai 
dhiau  da,  &c. 
dhian  nun 
dhian  te 
e  dhio 

27.  When  the  final  vowel  of  a  noun  is  followed  by  a 
tippi  or  bindi,  these  are  always  thrown  forward,  if,  in  declen- 
sion, a  syllable  is  added,  so  as  still  to  occupy  the  final  place, 
e.g.,  gain,  a  cow,  plural,  gaian. 

28.  Some  nouns  are  indeclinable  an  johhou,  danger,  taran, 
manner,  mala,  a  rosary,  and  mata,  a  mother. 

29.  Nouns  derived  from  foreign  sources  are  sometimes 
declined  irregularly,  as  basat,  a  thing,  plural  basatun. 

30.  The  ablative  is  often  subjected  to  a  change  in  the 
final  letter,  by  which  the  governing  preposition  is  dispensed 
with,  e.g.,  gharon  for  ghar  te,  from  the  house  ;  gharin  for  gharan 
wichcli,  i7i  the  houses  ;  us  do  hatthiu  for  us  de  hatthan  nai  (or  te) 
by  his  hands,  i.e.,  by  his  means  j  us  de  dargahe  for  us  di  dar- 
gah  wichch,  in  his  court  or  his  'presence ;  us  pasion  for  us  pase  te, 
from  that  side. 

31.  There  are  no  definite  rules  for  determining  genders 
of  nouns  ;  practice  alone  can  teach  this. 

32.  Compounds  follow  the  gender  of  the  last  of  the  com- 
ponent parts. 

33.  Derivatives  are  formed  in  a  variety  of  ways,  and 
follow  the  usages  of  Hindi,  e.g. 

(i)  by  changing  termination   of     infinitive    into    Imt,    as 
chilauna  to  scream,  chilahai,  screaming  j  ""';>'• 

(m)  by  changing  the  final   vowel  a  of  the  adjective  into 
i,  as  utaula,  hasty,  utauli,  haste; 


xiv  panjAbI  grammar. 


(m)  by  adding  ai,  ii,it,  or  at,  to  the  adjective  as  chatur, 
clever,  cliaturai,  cleverness  ;  bahut,  many,  bahutalt,  or 
bahutat,  abundance. 

(iv)  by  chaiig-ing-  final  a  of  adjective  into  iai,  or  an,  as 
wiidii,  great,  wacZiai,  greatness;  ucliohii  high,  uchchau 
height. 

(v.)  By  changing  final  .'v  oF  noun  into  puwa,  as  uchakka,  a 
jpichpocket,  uchakkpujia  pickpocketing. 

34.  Feminines  are  formed  from  masculines  by  clianging 
the  terminations  as  under  : — 

(i)  a  into  i  as  ghoni,  a  horse,  ghorf,  a  mare  ;  i,  ia,  la,  iya 
into  n,  as  iiskali,  or  uskaliya,  a  calumniator,  uskalan, 
a  female  calumniator. 

(ii)  1  into  ani,  as  Khattvi — Khattrawi. 

(Hi)  by  adtling  ni  or  Ani  to  the  masculine  as  unt,  a  camel, 
untni  a  she  camel ;  raugnl,  Moghul,  mugalani,  a  female 
Moghul. 

35.  Feminines  in  i,  derived  from  masculines  in  a,  when 
denoting  things  without  life,  have  a  diminutive  sense  as  ghara, 
an  earthen  jar,  ghari,  a  small  earthen  pot. 

Adjectives. 

36.  Adjectives  are  formed  as  follows  : — 

(i.)  Derived  from  nouns,  by  adding  \,   as    asraan,  heaven, 
asmani,  heavenly. 

(ii.)  Derived  from  nouns,  by  adding  a,  as  bhar,  a  load, 
bhara,  heavy. 

(Hi.)  Derived  from  verbs,  as  a?ijar<,  i^?iora?j^,  from  j anna, 
to  know,  nnpa?'/iia  tmread,  from  pa?'/ina  to  read. 

(iv.)  By  adding  wala  to  a  noun,  as  kappra,  clothes,  kappre- 
wnla  sanduk,  clothes  box,  hut  kapprewala  is  also 
used  as  a  substantive  for  a  clothman. 

37.  A  class  of  words,  used  botii  as  nouns  and  adjectives, 
are  derived  from  verbs  by  adding  u  to  the  root  as  khau,  glutton 
or  gluttonous,  from  kha,  eat. 

38.  Adjectives  ending  in  a  are  inflected  like  nouns,  e.g. 
chitta,  white. 

Singular.  Plurai.. 

Masculine.         Teminine.         Masculine.         Feminine. 
N  chi^fsi  chii^i  chitte  chi^fian 

Objective  cases     c\\\tte  chitti  cMiiian  chi'fMn 

V  chiffe,  cliiifia  chitti,  chittie,   chitte,  chittlo,  chi^/io 

39.  Masculines  emling  in  i  are  declined  like  pali  (see.  21). 


PANJABr  GRAMMAR. 


XV 


40.     Adjectives    ending   in  a  consonant  are    not    inflected, 
except  the  numerals,  Avliicli  are  declined  as  under,  e.g.,  das,  ten  : — 


N 


Masculine. 

das 
dasdn 


Feminine. 

dasan 
dasan 


Objective  cases 

N.B.  —  Do,  two,  when  iDflected  becomes  douan  or  dohan. 

41.  Degrees  of  comparison   are  expressed  as    in    Urdu,  bj' 
the  help   of  prepositions,    and    an    adjective     pronoun    denoting 
"  all,"  thus- 
Positive. —  This  is  a  good  ivord,  ill  changi  gall  hai. 

Comparative. — Tliis  is  a  better  word,  us  do  nal,  or  uste,  ih 
cliangi  gall  hai. 

Superlative. — This  is  the  hest  word,  ih  sarlan  gallan  te 
changi  hai,  or  sabhnan  wichchoii  changi 
gall  ta  ih  hai,  or  sabhnan  nalon  ih  changi 
gall  hai. 

Pronouns. 

42.  Pronouns  are  personal  or  adjective. 

43.  The   simple  personal  pronouns  are  main,  /  ;  tun,  ^/ioj<; 
ub,  he,  she,  it ;  which  are  declined  thus — 


Singular.     Plural. 
N  main  asin 

1  main  nai    asin  nai 


mai  te,  or    asa  te 
luai  then 


Singular. 
tun 
tain  nai 


Plural. 
tusin 
tnsin  nai 


tnsicla,  &c 
tuhacZa,  &c 
tusa  min 
tahii  niin 
tai   te,   tai  tusa  te 
thon  tuhti  te 


tera,  &c. 
tai  nun 


Singular.  Plural. 

nh,  oh  nh,  oh 

nn  nai,  on  nnhfn,  hai 

nai  unhon  nai 

nsda,  &c.  unhan  da,  &c. 
uLda,  &c. 

us  nun  unhan  mm 
nh  niin 

us  te  nnhau  ta 
uh  te 


G  mera,  &c.    asacZa,  &c. 

D  or  Ac    main  nun    asa  nun 
Ab 

V 

44.  The  simple  adjective  pronouns  are  divided  into  two 
classes  ;   definite  and  indefinite, 

45.  The  definite  pronouns  are  ih,  ah,  this  ;  uh,  that  ;  bar, 
every  one;  sabh,  sara,  sarbatt,  all,  the  ichole. 

46.  Ih,  is  declined  like  uh  {see  43)  ;  har  is  indeclinable  ; 
sard,  is  declined  like  c\\\tt-A  (see  38),  sabh  is  used  throughout  the 
singular,  and  in  the  nominative  plural  ;  in  the  oblique  cases  plural 
sabhnan  ;  it  becomes  in  the  instrumental  plural,  sabhnin,  and 
sabhnan  nai. 

47.  The  indefinite  adjective  pronouns  are  koi  or  kai,  any  ; 
kuch,  kujh,  kuhun,  some  ;  kai  kitne,  sevend ;  hajn,  .•■tome  ; 
thuhura,  little,  feiv  ;  bahut.  bahuta,  bathera,  much,  mcmy  :haas, 
enough  ;  hor,  horas,  more.  Koi  and  kuchh  are  often  used  personally, 
meaning  someone  and  sovie  thing. 


XV  i  tanjAbI  grammar. 


48.  Koi  is  declined  thus — 

Shigular.  Plural. 

N  koi  koi 

I  kise  nai,  kisi  nai  kise  nai,  kisi  nai;  k'.nhan  nai 

G  kise  da,  &c.,  kisi  kise  da,  &c.,  kisi  da  Ac,  kinhan 

da  (fee,  da,  &c. 

D  or  Ac      kise  nun,  kisi  nun  kise  niin,  kisi  nun,  kinhan  nuu 

Ab  kise  te,  kisi  te  kise  te,  kisi  te,  kinhan  te 

The  plural,  however,  is  very  seldom  used  ;  kdi  is  declined  like 
koi. 

49.  Kuchh,  kujh,  kuhun,  bahut,  bass,  and  horas  are  indeclin- 
able ;  boras  is  only  used  in  the  singular. 

50.  Baja,  bahuta,  thuhura  and  bathera  are  declined  like 
chi^^a  {see  S8). 

51.  Ilor  is  indeclinable  in  the  singular;  in  the  oblique  cases 
plural,  it  becomes  boran  and  hornan  ;  instrumental,  horin  and 
hornin,  or  boran   nai,  hornan  nai. 

52.  Kai  and  kitne  are  used  only  in  the  plural,  and  are 
declined  like  nouns  of  similar  termination,  thus — 

Masculine.  Feminine. 

N  kai  kitne  kitnian 

I  kaian  nai  or  kitne  nai  or  kitnian  nai,  &c.  kitnian  nai,  &c. 

Eelative  Pkonouns. 

53.  The  Relative  Pronouns  are  jo,  u7io,  ivhich,  that,  what ; 
jihra  or  jeh?'ci,  ivhosoever,  whichsoever,  who,  which,  that  ;  jitna; 
as  much  as,  as  many  as  ;  jiha  or  jeh^,  of  what  sort  ;  ]ed,  jai^i, 
jec?a,  as  large  as,  as  long  as. 

54.  Jo,  loho,  Sj-c,  is  declined  as  under — 

Singular.  Plural. 

N  jo        _  _jo^ 

I  jin  nai  jinin  nai,  jinhin  nai 

G  jis  da,  &c.,  jih  da,  &c.  jinan  da,  &c.,  jinhan  da,  &c. 

D  or  Ac      jis  niin,  jih  nun  jinan  niin,  jinhan  nun 

Ab  jis  te,  jih  te  jinan  te,  jinhan  te 

55.  Jihra,  jitna,  jiha,  and  jeda,  are  declined  like  chittsk 
(see  38). 

56.  Jed  and  jaicZ  are  indeclinable. 

COKRELATIVE  PeONOUNS. 

57.  The  Correlative  Pronouns  are  so,  this,  that,  he,  she,  it ; 
itna,  this  7nuch;  utna,  titna,  that  much;  aisa,  ajiha,  ajeba,  of  such 
a  sort  ;  iha,  eha  of  this  sort,  tiha,  teha,  of  that  sort  ;  aid,  aida, 
so  large,  so  long. 

58.  So  is  declined  like  jo  (se«  54)  ;  itna,  utna,  titna,  aisa, 
ajiha,  iha,  tiha,  and  aiia  are  declined  like  chifta,  {see  38}. 
Aid  is  indeclinable. 


PANJABf  GRAMMAE.  xvii 


Interrogative  Pronouns. 

59.  The  Interrogative  Pronouns  are  kaun,  loho  ?  which  ?  ; 
kihra  or  kelira,  which  one  ?  ;  ki  or  kia,  ivhat  ?  ;  kitna,  how  much  ? 
hoio  many  ?  ;  kai,  how  many  ?  ;  kiha,  keha,  of  what  sort  ?  ;  kald, 
ke(/a  or  kaida,  how  large  ?  how  long  ? 

60.  Kauu  is  declined  like  jo  {see  54.) 

61.  Kilira,  kitna,  kilici,  and  kaicM  arc  declined  like  chi^^a 
(see  S8).  KaicZ  is  indeclinable  ;  kai  is  only  used  in  plm^al,  and 
is  indeclinable. 

02.  Ki  or  kia,  what  ?  is  used  only  in  sinsrular  and  is  declined 
thus — 


N 

ki,  kia 

I 

kas  nai 

G 

kas  da,  &c.,     kali  da,  &c. 

D  or  Ac 

kiis     mm,     kah  miii 

Ab 

kas  te     kith  te 

Eeplective  Pronouns. 

63.  The  reflective  pronouns  are  ap,  myself,  thyself,  &c.,  and 
dpas,  each  other. 

64.  Ap  is  sometimes  used  respectfully  as  in  Urdii;  and   is 
then  treated  as  a  plural. 

65.  Ap  is  declined  as  under — 

Singular.  Plural. 


N 

ap, ap«e  np 

ap,  apne  ap 

I 
G 

D  or  Ac 

dp  nai. 

iipjia,  &c. 

lip  uun,  np?!e  nun, 

ap?iian  nai,  a2D?au 

apwa,  &c. 

ap  nun,  apjiian  uun, 

Ab 

apne  ap  nun 
ap  te,  ap«e  te, 
cipne  ap  te 

ap  te,  apman  te 

V 

apma,  apne 

apwia 

66.  Apas  ie  used  only  in  genitive,    dative,  accusative,    and 
ablative  cases  plural. 

Compound  Pronouns. 

67.  The  following  are  the  compound  pronouns  nsed  ;  jo  koi, 
U'/ioeve7' ;  jo  kuchh,  whatever;  jihara  kuchh,  ichichever  ;  koi  na 
koi,  one  or  another  ;  kuchh  na  kuchh,  something  or  other  ; 
kuchh  da  kuchh,  something  else;  hor  koi,  another  ;  hor  kuchh, 
something  else  ;  iha  jiha,  aha  jaha,  of  this  sort  ;  uha  jiha,  of  that 
sort ;  jihd  kiha,  of  tchat  sort  soever  ;  hor  ki,  what  else  ;  sabh 
koi,  all;  sabh  da  sabh,  all;  sabh  kuchh,  everything;  harek 
everi/  one,  all ;   koi  ikk,  any  one  ;   bar  koi,  every  one. 


XVUl 


PANJABf  GRAMMAR. 


()S.     Jo    koi,     koi   lui    koi,  iha   jilid,   aha,    jaha,     iiha   jiha, 
ami  jilul  kihaaro  declinod  iii  both  their  componeut  parts  thus — 

Masculine.  Feminine. 


N 

jo  koi 

ihii  jiha 

ihi  jihi 

I 

jis  kisi  nai 

ihe  jihe  nai 

ihi  jihi  nai 

&c., 

&c. 

&c. 

&c. 

G9.  Hor  koi,  hov  ki,  sabh  koi,  sabh  da  sabh,  har  koi,  only 
change  in  the  latter  component,  thus — 

Singular.  Plural. 

N  hoi*  koi  sabh  da  sabh  sabh  de  sabh 

I  hor  kisi  nai        sabh  do  sabh  nai      sabh  de  sabhniin  nai 

&c.  &c.  &o.  &c. 

70.  In  koi  ikk,  the  first  component  only  is  inflected. 

71.  The  rest  are  all  indeclinable. 

72.  I,  e,  and  o  are  sometimes  added  to  pronouns  to  make 
them  emphatic  as  uho,  ilio,  uhi,  soi,  this  or  that  very  one,  the 
same  ;  sabhe,  sabho,  the  ivhnle  ;  apo,  one's  very  self.  In  other 
cases,  the  particle  hi  gives  the  same  emphasis. 

73.  Sara  and  jiha  are  also  used  as  adjuncts  of  emphasis, 
as  bahut  sara,  a  great  deal ;  thuhura  jiha,  very  little  ;  and  are  also 
attached  to  adjectives  of  size  and  quantity,  as  well  as  to 
adjective  pronouns,  e.g.,  wa(^a  sara,  very  large;  chhoifa  jiha,  very 
small. 

74.  Pronouns  in  the  Instrumental  generally  follow  the  usage 
of  nouns,  by  taking  nai ;  as  asa  nai,  tusa  nai ;  us  nai,  unhan  nai, 
kis  nai,  kinan  nai,  jis  ne,  jinlian  nai,  &c.,  but  nai  is  often  omitted. 

75.  In  the  ablative,  mere  te,  tere  te,  are  often  substituted 
for  mai  te  and  tai  te. 

76.  In  the  oblique  cases  of  uh,  ih,  jo,  so,  kaun,  koi,  the 
termination  s  is  sometimes  changed  into  t  ;  as  ut,  it,  jit,  tit 
kit,  kite  for  us,  is,  &c. 

77.  Pronouns,  like  nouns  and  adjectives, by  being  repeated, 
express  the  idea  of  emphasis  or  distribution  ;  thus — 

(i)  uh  ap?2e   ap7ie  ghar    nun  gae,  they  went  each   to  his 
own  home. 

(ii)  jo  jo    cliij^n   tuhaf^e    karin    au?3gian,    so    so  le  jao, 
take  the  particular  things  that  tvill  he  of  use  to  you. 

(iii)  kuch  kuch,  very  little,  and  koi  koi,   very  few. 

78.  Pronouns  sometimes  undergo  elision  in  the  final  iettePj 
or  even  in  several  letters,  by  being  joined  to  nouns  e^g.,  jiddio- 
for  jisdin,  on  tvhat  day  ;  jichchar  for  jitna  chir,  as  long  a  time 
as  ;  in  such  cases  the  first  consonant  of  the  noun  takes  an  adhak, 


PANJABI  GRAMMAR.  xix 


but  such  words  are    really  adverbs,   and  should   bo  treated    as 
such. 

79.  Contractions  and  transpositions  are  sometimes  used  ;  as 
koik  for  koi  ikk,  and  ikas  for  kisi  ikk. 

Veebs. 

80.  Verbs  are  active  and  neuter,  transitive  and  intransitive. 

81.  Voices  are  two;  active  and  passive. 

82.  There  are  five  moods  ;  IndicativOj  Potential,  Subjunctive, 
Imperative,  Infinitive.  The  Subjunctive  is  formed  by  prefixing 
je  or  jekar,  if,  to  the  Indicative  Or  Potential. 

83.  Tenses  are  twelve,  viz.,  {i)  Present,  (n)  Definite  Pre- 
sent, (m)  Habitual  Present,  (iv)  Imperfect,  {v)  Imperfect 
Habitual,  (ri)  Future  Probable,  {vii)  Future  Habitual,  (fu'i)  Past, 
{ix)  Perfect,  {x)  Pluperfect,  (wi)  Future  Past,  {.vii)   Future. 

84.  Every  verb  has  four  Participles  and  a  Gerund.  The 
participles  are  Present,  Past,  Indefinite,  and  Substantive. 

85.  The  second  person  singular  imperative  is  the  root  ;  all . 
the  tenses  are  formed,  with  the  help  of  auxiliaries,  either  from 
the  root,  or  from  the  present  and  past  participles,  and  the  future 
tense  potential. 

86.  If  the  root  ends  in  u,  present  participle  is  formed  by 
placing  a  bindi  over  it,  and  adding  da,  e.g.,  au,  come;  aunda,  com- 
ing ;  seu,  serve  ;  seunda,  serving  ;  the  past  participle,  by  changing 
u  into  ia  or  wia,  e.^.,  aia,  being  come ;  sew ia,,  being  served;  the 
future  potential,  by  changing  u  into  wan,  as  awau,  /  may  come. 

87.  In  regular  verbs,  if  the  root  ends  with  a  consonant, 
the  present  participle  is  formed  by  adding  da,  the  past,  by  adding 
ia;  and  the  future  potential,  by  adding  an,  (?.^.,  ghalhla,  sending  ; 
ghallia,  being  sent ;  ghallan,  I  may  send. 

88.  The  indefinite  pai'ticiplo  is  formed  by  adding  ke  to  the 
root;  as  ghall,  ghall  ke,  having  sent  ;  except  in  roots  ending  in  u, 
when  u  is  dropped,  and  ko  affixed  to  preceding  vowel,  e.g., 
ghallau,  cause  to  be  sent,  ghallake,  having  caused  to  be  sent,  but  i  is 
sometimes  substituted  for  u,  eg.,  au,  aike,  having  come.  Sometimes 
the  ke  is  omitted  altogether. 

89.  The  substantive  participle  is  so  called,  because,  while 
it  retains  the  power  of  the  verb,  from  which  it  is  derived,  it  often 
assumes  the  attributes  of  a  substantive.  It  is  formed  by  adding 
wala,  bar,  or  hara  to  the  oblique  form  of  the  infinitive,  e.g., 
ghallnewala,  a  sender. 

90.  The  infinitive  is  formed  by  adding  ni  or  na  to  the  roott 


j^x  pakjAbI  GRA1\IMAR. 


1>1.     Tlio  gerund   liae  generally  the  same  form  as   the  past 
particii)lo. 

92.     The  auxiliaries  used   are   tlio  defective    verb  han,  <ivi, 
and  lionti,  to  he,  and  janji  to  (/o. 

i>3.     The  defective  substantive   verb,  han,  /  (tm,  is  dccliiipd 
as  follows  : — 

INDICATIVE  MOOD. 
PRESENT.— 7  am 
Singular  Plural. 

Masculine.  Feminine.  Masculine,  Feminme. 


1.  liaii,  b;'inga  hiin,  liangi 

2.  hain,  liaiuga  htiiu,  haiugi 

3.  hai,  haiga  hai  haigi 


ban,  hauge  han,  haugian 

ho,  hoge  ho,  hogian 

hau,  hange,  hain    hau,  hanglan 


i\r.S.— The  pronouns  will  not  be    given,  but,  1,  2,  .3  will  be  inserted  throughout  the  con- 
jup;atiou  of  Verbs,  to  show  first,  second,  and  third  person. 

PAST.— I  was. 
Masculine.  Feminine. 

Singular.  Singular. 


1.  sa,  saga,  si,  siga,  san,  sanga,  tha,  haisan 

2.  sa,  siiga,  si,  siga,  tha,  haisi 

3.  Sa,  saga,  si,  siga,  tha,  haisi 


SI,  sigi,  san,  sangi,  thi,  haisau 
SI,  sigi,  thf,  haisf 
si,  sigi,  thi,  haisi 


Plural.  Plural. 


1.  se,  sege,  si,  sige,  san,  sange,  the,  haise 

2.  se,  sege,  si,  si'ge,  the,  haise, 

3.  se,  sege,  si,  sige,  san,  sange,  saiu,  the, 

haisan 


sian,  sigian,  san,  sangian,  thiau 
siau,  sigian,  thian,  haisu'in 
siiin,  sigian,  san,  sangian,  saiu 


9i.     Hona,   to   he,  neuter  and  auxilicary  verb,  is  declined   as 
follows  :— 

Root;  ho,  he,  exist,  hecome. 

Principal  parts.     Present  participle,  bunda  ;  past  participle, 
hoia  ;  future  tense,  howan. 

IMPERATIVE  MOOD. 
PRESENT.— Be  thou. 
I  Singular.  Plural. 

2.     ho  howe. 

FUTURE.— Be  tlxou  (hereafter) 
2.     hoin  hoio. 

Present    participle,   Hund»,    hunda    boia,    heing,    becoming, 
declined  like  chiiia  {see  38). 

Past  participle,   Hoia  boia,   having    hecome.      Declined    like 
cbiiia  {see  38). 

N.B. — In  the  last  number  of  the  reduplicated  form,  the  ho  is  often  changed 
into  o,  as  hoia  oia  for  hoia  hoia. 

Indefinite  participle.     (Indeclinable.) 

Ho,  hoke,  boike,  heing,  having  hecome. 


PANJABf  CRAMMAE. 


XXI 


Substantive  pnrticiplo,  being,  one  that  is,  or  is  to  he,  hecoming, 
Honewalti,  lionwalii,  lioneliar,  honiiar^  honelu'iva,  honhara.  Forms 
1,  2,  5  :;nd  6  are  declined  like  clii^^a  (see  38);  forms  3  and  4  like 
mauukkh  (see  21)  in  the  masculine,  and  like  gall  (see  26)    in   the 

feminine. 

GERUND.— Bemr/. 
SiNGi  hxn.  Plukal. 

Masculine, 
N  hoia 

Oblique  cases  hoe 

Infinitive,  lion,  liona,   to  be,  becoming. 

Hon  is  indeclinable  ia  the  singular  masculine  aud  femi- 
nine ;  it  is  not  used  in  the  feminine  plural,  and  becomes  hone  in 
all  the  cases  of  the  masculine  plural.  Hona  is  declined  like 
chitt-d  (see  38). 

INDICATIVE  MOOD. 

PRESENT  TENSE.— I  exist. 
Singular.  Plural, 


Feminine. 

Masculine. 

Feminine. 

hoi 

hoe 

houin 

hoi 

hoiiin 

hoiiin 

1. 
3. 

2Iasculine 
huuda 
huuda 
hundii 

Feminine. 
hundi 
hundi 
hundi 

DEFINITE  PRESENT 
Singular. 

Masculine. 
hunde 
hunde 
hunde 

.— /  am  existing 

Feminine. 
hundian 
hundian 
hundian 

Plural. 

1. 
2. 

3, 

Masculine 
huuda  han 
huuda  hain 
hunda  hai 

Feminine. 
hundi  han 
hundi  hain 
hundi  hai 

IMPERFECT.- 

Singular. 

Masculine. 
hunde  h<4n 
hunde  ho 
hnnde  han 

-/  ivas  existing. 

Feminine. 
hundian  han 
hundian  ho 
hundian  han 

Plural. 

1. 
2. 
3, 

Mascxtline. 
huuda  s;t 
hunda  sa. 
hunda  sa 

Feminine. 
hundi  si 
huudi  si 
huudi  si 

Masculine. 
hunde  se 
hunde  se 
hunde  se 

Feminine. 
hundian  sian 
hundian  sian 
handian  siiin 

FUTURE  PROBABLE.— I  probably  a 

m,  shall  be,  or  may  have  been,  existing. 

Singular. 

Plural. 

1. 
2. 
3, 

Masculine.                   Feminine. 
huuda  howauga    huudi  howdngi 
huuda  howeuga    huudi  howengi 
hunda  howega      hundi  howegi 

Masculine. 
hunde  howan 
hunde  howeg 
huude  honge 

Feminine. 
ge     hundian  howangia 
e       hundian  howeg  ian 
hundian  hongian 

1. 
2. 
2. 

1. 
2. 
2. 

Masculine. 

PAST.- 

SlNGULAR. 

Feminine. 

I  became. 

Masculine. 

Plural. 

Feminine. 

[  hoia 

hoi 

hoe 

hoian 

Masculine. 
hoia  han 
hoia  hain 
hoia  hai 

PERFECT.—. 

Singular. 

Feminine. 
hoi  hau 
hoi  hain 
hoi  hai 

r  have  become. 

Masculine. 
hoe  han 
hoe  ho 
hoe  han 

Plural. 

Feminine. 
hoian  hau 
hoian  ho 
Loidn  haa 

XXll 


PANjABt  GRAJIMAR. 


PLUPERFECT.— J  had  become. 

Singular.  Plural. 

Masculine.  Feminine.  Masculine,  Feminine. 


i.  \  hoi'a 
3.) 


I'a  si  lioi  SI 


hoe  se  hofan  siaa 


FUTURE  PAST. — /  prohahly  have,  or  shall  have,  become. 

Singular.  Plural. 

Masculine.  Feminine.  Masculine.  Feminine. 

hoe  howange  hofan  howangfau 

hoe  howogo  hofan  howongiau 

hoe  ho?!ge  hofan  ho?igian 


1.  hoia  howanga        hof  howangi 

2.  hoia  howenga.        hof  howengf 

3.  hoia  howcga  hof  howcgi 


FUTURE.— J  shall  he. 
Singular.  Plural. 

Masculine.  Feminine.  Masculine.  Feminine. 

1.  howanga  howangi  I     howtinge  howanginn 
3.  howeuga                         howengf              l     howoge  howogian 

2.  howega  howegf  1     ho?ige  ho7igian 

POTENTIAL  MOOD. 

PRESENT.-IwotiZd  be. 
Singular.  Plural. 

Masculine.  Feminine.  Masculine.  Feminine. 

2.  >  hunda  hundf 

3.J 

DEFINITE  PRESENT.— J  may  he  existing. 

Singular.  Plural. 

Masculine.  Feminine.  Masculine.  Feminine. 


hunde  htmdian 


hnnde  hoye  hundian  hoye 

huude  howe  hnndfan  howe 

haude  how.  handftin  ho?;- 


1.  hnnda  howau  htiudf  howan 

2.  handa  howen  hundf  howeu 

3.  hunda  howe  hundf  howe 

IMPERFECT.— I  looulcl  have  become. 
Singular.  Plural. 

Masculine.  Feminine.  Masculine.  Feminine 

2.  >  hoia  hunda  hoi  hundf 

3.) 

FUTURE  PAST.— I  shall  have  become. 

Singular.  Plural. 

Masculine,  Feminine.  Masculine,  Feminine. 


hoe  huude  hoian  hundian 


1.  hoia  howau  hoi  howan 

2.  hoia  howen  hof  hoXven 

3.  hoia  howe  hof  howe 


hoe  hoye  hofan  hoye 

hoe  howo  hofan  howo 

hoe  h.on  hofiin  hon 


1.  howan 

2.  howen 

3.  howe 


FUTURE. — I  may  or  shall  be,  I  may  or  shall  become. 

Singular.  Plural. 

hoye 

howo,  hoo 
how 


95.  Irregular  neuter    and  auxiliary  verb  jana,  to  go.      Root, 
jah,  go. 


PANJABf  GRAMMAR.  xsiii 


Present  participle,  jdnda,  past  participle,  gia,  future    tense, 

jawaa. 

IMPEEATIVE  MOOD. 

PKESENT.— Go  thou. 
Singular.  Plural. 

2.  jah  jao,  jawo 

FUTURE.— Go  thou  (hereafter). 

2,  jam  jaio 

Present  participle,  jauda,  janda  hoia.  Declined  like  chitta. 
(see  38). 

Past  participle,  Masculine  gia,  gia  hoia,  Feminine  gai,  gai  hoi. 
Declined  like  chii^a  (see  38). 

Indefinite  participle.     (Indeclinable). 
Ja,  jake,  jaike  going,  having  gone. 

Substantive  participle,  going,  one  that  goes,  or  is  to  go. 

Janewala,  ja?i\vala,  ja?ieliara,  ja?ihar,  janebai'a,  janhar^. 
Forms  1,  2,  5,  and  6  are  declined  like  chi^ia  (see  38)  ;  forms  3 
and  4  like  manukkh  (see  21)  in  the  masculine,  and  like  gall 
(see  26)  in  the 'feminine. 

GERUND.-Got«(/. 

Singular. 
Masculine.  FLminine, 

jaf,  gai 
ja],  gai 


N.  •  • .   jayi,  jaia,  gaui.,  gia  _  ^ 

Oblique  cases...  Jaye,  jaiau,  jaian  hoian, 
gae,  gaiau,  gianhoian 

Plural. 
N.  ...  jae,  gae  ^  I  jaian,  gaian 

Oblique  cases...  jaian,  ga-ian,    giau  |  jaian,  gaian 

INFINITIVE  MOOD.— To  go,  going. 
Singular.  Plural 

Masculine.       Feminine.  Masculine.  Fe>ninine, 

N.  ...  ji'ia,  jan         ja)ii  ^ 

Oblique  cases  jane,  jan         jaju,  jau 

INDICATIVE  MOOD 


jane  januin 

jane,  jimiau  janian 


PRESENT.-I^o. 

Singular.  Plural. 

Masculine.  Feminine.  Masculine.  Feminine. 

2.  ?  iandii  jandi 

3. 


JUUt 

2.  Mane 
3.) 


jande  jandian 


DEFINITE  PRESENT,  -I  am  going. 
Singular.  Plural 

Masculine.  Feminine.  Masculine.  Feminine 


1.  jauda  ban  jandi  ban 

2.  janda  bain  jandi  baiu 

3.  jancla  liai  jandtbai 


jande  b;in  jandian  ban 

jande  bo  j;indi'i'in  bo 

jande  ban  jandldn  liau 


XXIV 


panjXbI  gkammak. 


PJIESENT  HABITUAL.— I  am  in  the  hahit  of  going. 


SiXGULAR. 


Masculine. 

1.  jnnclii  hunda  lii'ni 

2.  jauda  Iniiula  hain 

3.  jaudii  hnnda  Imi 


Fctnini7ie. 

jandi  hundi  hiin 
jiindi  linndi  liain 
jiindi  bnudi  hai 


Plural. 

Masculine.  Feininine. 

jiinde  hunde  han,  jaudian  hundiiin  hiin 
j;nidc  huudeliO  jinidi'iui  huudi'an  ho- 
jaudc  haude  han    jaudfau  hundiau  han 


IMPERFECT,— I  ^vas  going. 


Singular, 
Masculine.  Feminine. 


Plural. 


l]'' 


'luda  Sit 


jandi  si 


Masculine. 
jande  se 


Feminine. 
jandidn  sian 


IMPERFECT  HABITUAL.- 

SlNGULAR, 
Masculine.  Fe^ninine. 

janda  hunda  Ssi  jandi  hundi  si 


I  %cas  t?i  the  hahit  of  going. 
Plural, 
Masculine.  Feminine. 

jande  hunde  se    jandi  an  huudian  sian 


FUTURE  PROBABLE.— I  am  prohahhj,  or  shall  he,  going. 


Masculine. 


1.  janda  howanga 

2.  janda  howenga 

3.  janda howega 


SlNGULAE. 

Feminine. 
jandi  hovrangi 


Plural. 


jandi  howengi 
jandi  howegi 


Masculine. 

jande  howonge 
jande  hawege 
jande  honge 


Feminine. 

jaudian  howongian 
jandian  howegian 
jandidn  howgian. 


FUTURE  HABITUAL. 
Singular. 

Feminine 


Masculine. 

1.  janda   hnnda 

howanga 

2.  janda    hunda 

howenga 

3.  janda  hnndii 

howega 


jandf  hundi 
howangi 

jandi  hundi 
howengi 

jandi  huudi 
howegi 


I  am  prohahly,  or  shall  he,  in  the  habit  of  going. 

Plural. 
Masculine. 

jande  hunde 

howange 
jande  hunde 

howoge 
jande  hande 

ho?ige 


Feminine. 

jandian    huudian 

howangian 
jandian    hundian 

howogian 
jandian    hundian 


hojigian 


PAST.— I  ivent. 
Singular. 
Masculine.  Feminine.  Masculine. 


Plural. 

Feminine. 


gia 


Masculine. 

1,  gia  han 

2,  gia  hain 

3,  gia  hai 


gai 

PERFECT. 

Singular. 

Feminine, 

gai  han 
gai  hain 
gai  hai 


gae 


-I  have  gone. 


1. 
2 
3 


■f  gi' 


Masculine. 


Singular 


PLUPERFECT,- 


gia  sa 


Feminine. 
gai  si 


I 


Masculine. 

gae  han 
gae  ho 
gae  h.&n 

-I  had  gone. 

Masculine. 
gae  se 


Plubal. 

I^eminine. 

gaian  han 
gaian  ho 
gaian  han 


Plural. 


Feminine. 
gaian  sian 


Px\JsrJABl  GRAMMAR. 


XXV 


FUTURE  PAST.— I  probably  have,  or  shall  have,  gone. 

Plueal. 

Feminine. 


SiNGCLAR. 

Masculine.  Feminine. 

gai  howangi 


gifl  liowangii 
sriii  howeuga 


gill  howega 


gai  howegi 


Masculine. 

gae  howango  gaian  howangian 

gae  liowoge  f^aian  hovvogian 

gao  ho«gG  gaiaa  hongian 


FUTURE.— I  shall  or  tvill  go. 
SixGCLAR.  Plural. 


Masculine. 

Feminine. 

Mascidine. 

Feminine. 

1. 

jawanga 

jawangi 

jiivvange 

jtlwangian 

2. 

jiiwenga 

jaweugi 

jiioge,  jawoge 

jaoguui,  jawogitiu 

3. 

jawega 

jiiwegi 

jango 

jawgian 

1. 


Masculine. 
janda 


POTENTIAL  MOOD.— I  tvould  go. 
PRESENT. 
Singular.  Plural, 

Feminine.  Masculine.  Feminine, 


jancli 


jande 


jandian 


DEFINITE  PRESENT.— I  ivould  he  going. 
Singular.  Plural. 


Masculine. 
>  janda  hnnda 


Fem,inine. 
jandi  hnndi 


Masculine. 
jande  liundo 


Feminine. 
jandian  hundian 


PRESENT  HABITUAL.— I  ^ooidd  be  in  the  habit  of  going. 
is  the  same  as  definite  present. 

FUTURE  PROBABLE.— I  may  be  going. 
Singular.  Plural. 

Masculine.  Feminine.  Masculine.  Feminine. 


]. 

janda  liowan 

jandi  howan 

jande  hoye 

jandiyan  hoye 

2. 

janda  howen 

jandi  howen 

jande  howo 

jandiyan  howo 

3. 

janda  howe 

jandi  howe 

jande  ho?i. 

jandiyan  ho)i 

FUTURE 

HABITUAL.— Z  n 

lay  he  i7i  the  habit 

of  going. 

Singular. 

Plural. 

Masculine. 

Feminine. 

Masculine. 

Feminine. 

1. 

janda  hnnda 

jandi  hnndi 

jande  -hundo 

jandian   hnndian 

howan 

liowau 

hoye 

hoye 

2. 

janda  hnnda 

jdndi  hundi 

jande  hnnde 

jandian   hnndian 

ho  wen 

howen 

howo 

howo 

3. 

jiiuda  hnnda 

jandi  hnndi 

jande  hnnde 

jandian   hundian 

howe 

howe 

ho?i 

ho?i 

PERFECT.— I  xvould  have  gone. 
Singular. 


Plural. 


1 


Masculine. 


gia  hnnda 


Feminine. 
gai  hundi 


Masculine. 
gao  hundo 


Fetninine. 
gaian  hnndian 


XXVI 


PANJABf  GRAMMAR. 


FUTURE  PAST.  -I  viay  have  gone. 

Singular. 

Plural. 

Masculine.                     Feminine.                 Mascidine. 

Feininine. 

1. 

gill  howjin                     gai  bowaii 

gao  lioye 

gaiin  hoyo 

2. 

gill  liowcu                     gaf  howeu 

gao  howo 

gaiYui  howo 

3. 

giii  liowo                       gai  howe 

gao  hon 

gai'tlu  hon 

FUTURE.— Z  may,  or  shall,  go 

a 

Singular. 

Plural. 

Masculine  and  Feminine.                     Masculine 

and  Feminine. 

1.     jawan 

jayc 

2.     jawen 

jao,  j4wo 

3.     jawe 

jan 

96.     Eegular  verb,  glialbia,  to  send. 

Root,  gliall,  send. 

Principal  parts.     Present   participle,  ghailda.     Past    parli- 
ciple,  gliallia.  Future  tense,  gliallan. 

ACTIVE  VOICE. 

Imperative  Mood. 

PRESENT  TENSE.— Send. 


Singular. 
2.  ghall 

Singular. 
2.  ghallin 


N. 

Obi 

V. 


PRESENT 
Singular. 
Masculine.  Feminine. 

gliallda,  gliallda     gliallcli,  ghalldi 
hoia  hoi  ^ 

cases,     gliallde,     glialldi,    ghalldi 
ghallde  hoe  hoi 

ghallde,  ghalldia,     ghalldie,^  ghall- 
ghalldia  hoia  die  hoie 

PAST 
Singular. 

Masculine.        Feminine. 


FUTURE.- Se?id  (hereafter). 

Participles. 

Sending. 


Plural. 
ghallo 

Plural. 
ehallio 


Plural. 

Masculine.  Feminine. 

ghallde,  ghallde  ghalldian,  ghalldian 

hoe  hoian 

ghalldian  ghall-  ghalldian,  ghalldian 

difiu  hoian  hoiiin 

ghalldio.  ghallde  ghalldio,      ghalldio 

hoio  hoio  ghalldian  hoio 


Having  sent. 

Masculine. 


N 


ghall  e  hoe 


Plural. 

Feminine. 
challian  hoian 


ghalliiin  hoion 
ghallio  hoie 


ghallian  hoian. 
ghallio  hoio,  ghallian 
hoio. 


gliallia  hoia  ghalli  hoi 

Obq.  cases,  ghalle  hoe  ghalli  hoi 

v.  ghalle  hoe,  ghallia  hoie 

ghallia  hoia        ghallia  hoie 

INDEFINITE.— Hat;in(;  sent. 
Ghall,  ghall  ke  (Indeclinable). 

SUBSTANTIVE. — Sending,  one  that  sends,  or  is  to  send. 
Ghallanwala,  ghallnewala,  ghallanhar,  ghallnehar,  ghallanhara,  ghallwehara. 


PANJABf  GRAMMAR.  xxvii 


Forms  1,  2,  5  and  6  are  declined  like  chitta,  (see  38) ;  forms 
3  and  4  like  manukkU  (see  21)  in  the  masculine,  and  like  gliall 
(see  26)  in  the  feminine. 

GERUND —Sending. 

Singular.  Plukal. 

Masculi7ie.  Feminine.  Masculine.  Feminine. 

N.  ghallia  ghalli     I     ghalle  ghallian 

Oblique  cases    ghalle  ghalli    1     ghallian  ghalliau 

INFINITIVE  MOOD.— To  send,  sending. 
Singular.  Plukal. 

Masculine.  Feminine.  Masculine.  Feminine. 


N.        ghallna,  ghallau     ghalba 

Obi.    ghallne,   ghalia?;.    ghalhn',    ghallan 

cases. 


ghallne  ghallnian 

ghallue,  ghallnian  ghalbuan 


ghallde  ghalldian 


INDICATIVE  MOOD. 

PRESENT.— J  send. 
Singular.  Plural. 

Masculine.  Feminine.  Masculine.  Feminine. 

2.  i  ghallda  -  ghalldi 

3.) 

DEFINITE  PRESENT.—/  am  sending. 

Singular.  Plural. 

Masculine.  Feminine.  Masculine.  Feminine. 

1.  ghallda  hau         ghalldi  ban 

2.  ghallda  haiu        ghalldi  liain 

3.  ghallda  hai  ghalldi  hai 

PRESENT  HABITUAL.— I  a?n  in  the  haUt  of  sending. 
Singular.  Plural. 

Masculine.  Feminine.  Masculine.  Feminine. 

1.  ghallda  hunda  han       ghalldi  hundi 

ban. 

2.  ghallda  hunda  bain     ghalldi  hnndi 

bain. 

3.  ghallda  hunda  hai       ghalldi  biindi 


ghallde  ban  ghalldian  ban 

ghallde  ho  ghalldian  bo 

ghallde  ban  ghalldian  ban 


hai. 


ghallde  bunde  ban  ghalldian  bundian 

ban 
ghallde  buudo  bo     ghalldian    hundi'an 

ho 
ghallde  hunde  ba?i    ghalldian  bnudian 

ba?i 


•I 


IMPERFECT.—/  xoas  sending. 
Singular.  Plukal. 

Masculine.  Feminine.  Masculine,  I'eminine. 


2.  [  ghallda  sa  ghalldi  si 

3 


ghallde  se  ghalldian  siau 


'i\ 


IMPERFECT  HABITUAL.— /  ifas  in  the  habit  of  sending. 
Singular.  Plural. 

Masculine.  Feminine.  Masculine.  Feminine. 

ghallda  bandasa     ghalldi  hundi  si  ghallde  hunde  se     ghalldian    hundian 

I  si'an. 


XXVlll 


PANJAbI  GRAMSfAll. 


FUTURE  PROBABLE.— I  am  probably,  or  shall  be,  sending. 

Singular.  Plural. 

3/oscm/i»ic.  Feminize.  BlaaculiDe.  Femi7iine. 

ghalldo  howauge  ghalkli'an  howauguiu 
gliallde  liowoge     ghalldian  liowogiiia 
ghalldo  hojigo        ghalldi'ou  hongfan 


1.  ghallda  howanga  ghalldi  liowaugi 

2.  ghallda  howcuga  ghalldi  howengi 

3.  ghallda  howegil     gluiUdf  howegi 

FUTURE  HABITUAL.— I  am  probahly,  or  shall  he,  in  the  habit  of  sending. 

Singular.  Plural. 

Masculine.                  Feminine.                     Masculine,  Feminine. 

ghalldo      hunde  ghalldian    hundian 

howange  hovvangiau 

ghallde      hunde  ghalldiau     huiidlaa 

howogc.  howogfan. 

ghallde      hunde  ghalldian     huudiau 

honge  ho?igfan 

PAST.— I  sent. 


1. 

ghallda      hunda 

ghalldi  hundi 

howangti 

howangi 

2. 

ghallda      hunda 

ghalldi  hundi 

howonga 

howcugi 

3. 

ghallda      hunda 

ghalldi  hundi 

howega 

howegi 

Singular  and  Plural. 


Masculine. 

2.  >  ghallia,  ghalle 
3.) 


Feminine. 
ghalli,  ghallian 


PERFECT.— J  have  sent. 
Singular  and  Plural. 


i! 


Masculine. 


ghallia  hai,  ghalle  ha?^ 


Feminine. 
ghalli  hai,  ghallian  haw 


PLUPERFECT.— I  had  sent. 
Singular  and  Plural. 


1. 
2. 
3. 


3.) 


Masculine. 
ghallia  sa,  ghalle  se 


Feminine. 
ghalli  si,  ghallian  sian 


FUTURE  VAST.— I  probably  have,  or  shall  have,  sent. 

Singular  and  Plural. 
Masculine.  Feminine. 


ghallia  howega,  ghalle  honge 


ghalli  howegi,  ghallian  hongian 


N.B. — In  these   past  tenaes,  the  noun  or  pronoun  would  be  in  the  instru- 
mental case. 


FUTURE.- 

-I  shall  send. 

Singular 

. 

Plural. 

Masculine. 

Feminine. 

Masculine. 

Feminine. 

1. 

2. 
3. 

ghallanga 
ghallenga 
ghallega 

ghallangi 
ghallengi 
ghallegi 

ghallanga 

ghalloge 

ghallange 

ghalltingian 

ghallogidn 

ghalla?!giaa 

PANJABf  GRAJIMAR. 


XXIX 


Masculine. 
ghalldc 


Feminine. 
'halldiau 


POTENTIAL  MOOD. 
PRESENT.— I  would  seiid. 

Singular.  Plural. 

Masculine.  Feminine, 

2.  [  ghallda  glialkli 

3.)  I 

DEFINITE  PRESENT.—/  ^vouhl  he  sending. 

Singular.  Plural. 

Masculine.  I'fminine.  Masculine.  Feminine 

2.  >  ghallda  liuudil         ghalldi  htindi 
3.) 

PRESENT  HABITUAL.— I  would  he  in  the  hahit  of  sending 


ghalldc  hunde,      ghalldiah  hnndiau 


Is  the  same  as  the  definite  present. 

FUTURE  PROBABLE.— 7  may  he  sending. 
Singular.  Plural. 

Masculine.  Feminine.  Masculine.  Feminine. 

1.  ghallda  howdn  ghalldi  howan 

2.  ghallda  howen  ghalldi  howeii 


3.  a:hallda  howe 


ffhalldi  howe 


ghallde  ho3'e 
ghallde  howo 
ghallde  ho» 


ghalldian  hoge 
gjialldian  howo 
ghalldian  hon 


FUTURE  HABITUAL.     I  may  he  in  the  habit  of  sending. 


Singular. 


Masculine. 

1.  ghallda  hunda 

howan 

2.  ghallda  hunda 

howen 

3.  ghallda  hauda 

howe 


Feminine. 

ghalldi  hundi 

howan 
ghalldi  hnndi 

howen 
ghalldi  hundi 

howe 


Plural. 
Masculine.  Feminine, 


ghallde  hunde 

hoye 
ghallde  hunde 

howo 
ghallde  hunde 


hon. 

PERFECT.— J  iC'0!(7d  have  sent. 

Singular,  and  Plural. 

Masculine.  Feminine 


ghalldian  hundian 

hoye 
ghalldian  hundian 

howo 
ghalldian  hundian 

ho?i 


^■1 

2.  \  ghalli 

3.) 


ia  hunda,  ghalle  hunde 


ghalli  hundi,  glial liau  hundian 


2.  [  ghr 
3.) 


FUTURE  PAST.— I  may  have  sent. 

Singular  and  Plural. 

Masculine.  Feminine. 


ghallia  howe,  ghalle  hon 


ghalli  howe,  ghallian  how 


jV.B.— The   noun   or  pronoun  in   these  two  past  tenses  would  be  in   the  in- 
strumental case. 

FUTURE. — /  may  or  ivould  send. 

Singular  and  Plural. 

Masculine  and  Feminine.  Masculine  and  Feminine. 


1.  ghallau 

2.  ghalleu 

3.  ghalle 


gh all  aye 

glialio 

ghallau 


XXX 


panjAbI  grammar. 


Passive. 

97.     Tlie  passive  voico  has  neither  an  imperative  mood  nor 
a  gernud,  and  the  past  participle  active    is    used  with  a  passive 


meauiug. 

INFINITIVE  MOOD.— 

Singular. 

Masculine.       Feminine. 

N.  ...  gliallia   ji'ma,  glialli  jtini 

ghallia  jaft 
Obq.    cases     gballo  j:u!o,     ghalle  jAn, 


1. 
2 
3 


:! 


ghalle  jane     ghallui  jawe 

This  form  is  however  seldom  used. 

INDICATIVE  MOOD. 

PRESENT.— J  am  sent. 
Singular. 
Masculine,  Feminine.  Masculine. 


To  he  sent,  having  been  sent. 

Plural. 

Masculine,  Feminine. 

ghalle  ja?ie  ghalli  janian 

ghalle    jtuiiaii  ghalle  ghalllaa  janian 
janian 


Plural. 

Feminine, 


ghallia  jauda 


ghalli  jaudi 


ghalle  jaude     ghalhan  jaudian 


DEFINITE  PRESENT.— I  am  being  sent. 
Singular.  Plural, 

Masculine.  Feminine.  Masciiline,  Feminine. 


1.  ghallia  janda  han      ghalU  jandi  han 

2.  ghallia  janda  hain    ghalli  jandi  haiu 

3.  ghallia  janda  hai      ghalli  jandi  hai 


ghalle  jande  han    ghalHan  jandian  han 
ghalle  jande  ho       ghallian  jandian  ho 
ghalle  jande  han    ghallian  jandian  ha» 


PRESENT  HABITUAL.— 7  am  in  the  habit  of  being  sent. 


Singular. 

Mascidine.  Feminine. 


1.  ghallia  janda 

handa  han 

2.  ghallia  janda 

handa  hain 

3.  ghallia  janda 

hunda  hai 


ghalli  jaudi 
hundi  han 

ghalli  jaudi 
hundi  hain 

ghalli  jandi 
hundi  hai 


Masculine. 

ghalle  jande 
huude  han 

ghalle  jande 
hunde  ho 

ghalle  jande 
hunde  han 


Plural. 

Feminine. 

ghallian  jandian 
hundian  han 

ghallian  jandian 
hundian  ho 

ghallian  jandian 
hundian  han 


IMPERFECT.— Z  tms  being  sent. 


n 


Singular. 
Masculine. 

ghallia  janda  sa 


Feminine. 
ghalli  jandi  si 


IMPERFECT  HABITUAL. 

Singular. 

Masculine.  Feminine. 


Plural. 

Masculine,  Feminine, 

ghalle  jande  se  ghallian  jandian  sian 

I  u'as  in  the  habit  of  being  sent. 

Plural. 
Masculine.  Feminine. 


ghallia  janda 
hunda    sa 


ghalli  jandi 
hundi  Bi 


ghalle  jande 
hunde  se 


ghallian  jandian 
hundian  sian 


PANJAbI  GRAMMAIl. 


XXXI 


FUTURE  FROBABhE.- 1  ivill  he,  or  prohahly 

am 

being,  sent. 

Singular. 

' 

Pli 

'KAL- 

Masculine. 

Feminine. 

Masculine. 

Fe^ninine. 

I. 

2. 
3. 

ghallia  janda 
howanga 

ghallia  janda 
howeuga 

ghallia  janda 
howega 

ghalli  jiindi 

howi'mgi 
ghalli  j:iu(li 

howcngi 
ghalli  jaudi 

howegi 

PAST.— I 

ghalle  jande 
howauge 

ghallo  jaude 
howoge 

ghalle  jandc 

hOTJgO 

was  sent. 

ghallidn  jandian 
howaugidn 

ghallian  jandian 
howogian 

ghallian  jandian 
ho?igiau 

SiXGCLAR 

Pli 

JRAL. 

1. 
2. 
3. 

Masculine. 

Feminine. 

Masculine. 

Feminine. 

>  ghallia  gia 

ghalli  gai 

ghalle  gae 

ghallian  gaian 

PERFECT.—. 

I  have  been  sent 

Singular. 

Plural. 

Masculine. 

Feminine. 

Masculine. 

Feminine, 

1. 
2. 
3. 

ghallia  gia  han 
ghallia  gia  hain 
ghallia  giahai 

ghalli  gai  han 
ghalli  gai  hain 
ghalli  gai  hai 

ghalle  gae  han 
glialle  gae  ho 
ghalle  gae  han 

ghallian  gaian  lian 
ghallian  gaian  ho 
ghallian  gaian  han 

PLUPERFECT.— I  had  been  sent. 

Singular.  Plural. 

Masculine.  Feminine.  Masculine.  Fem,inine. 


1. 

2. 

3. 


ghallia  gia  3a  ghalli  gai  si 


jhalle  gae  se 


ghallian  gaian  sian 


FUTURE  PAST. 


Masculine 


I  shall  have  been,  or  prohaMy  teas,  sent. 
Singular. 

Feminine. 


ghallia  gia,  or  ghallia  hoia,  howanga 
ghallia  gia,  or  ghallia  hoia,  howenga 
ghallia  gia,  or  ghallia  hoia,  howega 

Plural 

ghalle  gae,  or  ghalle  hoe,  howungc 
ghalle  gae,  or  ghalle  hoc,  howoge 
ghalle  gae,  or  ghalle  hoe,  honge 

FUTURE. 

Singular. 


ghalli  gai,  or  ghalli  hoi,  howangi 
ghalli  gai,  or  ghalli  hoi,  howengi 
ghalli  gai,  or  ghalli  hoi,  howegi 


ghallian  gaian,  orgliallian  hoian,  howangain 
ghallian  gaidu,  or  ghallian  hoian,  howogian 
ghallian  gaian,  or  ghallian  hoiiin,  hongian 
—I  shall  he  sent. 

Plural. 


Masculine. 

ghallia  jawanga 
ghallia  jawenga 
ghallia  jawcga 


Feminine. 

ghalli  jawangi 
ghalli  jawongi 
ghalli  jawegi 


Masculine. 


ghalle  jawange 
ghalle  jawoge 
ghalle  jawge 


Feminine, 

ghallian  jawangian 
ghallidn  jdwogian 
ghallian  ja?igian 


POTENTIAL  MOOD. 
PRESENT.— Z  would  be  sent. 
Singular. 
Masculine.  Feminine.  Masculine. 


1. 
2. 
3. 


ghallia  janda 


ghalli  jandi 


ghalle  jande 


Plural, 

Feminine. 

ghallian  jandian 


xxxu 


PANjABf  GRAMMAll. 


DEFINITE  PRESENT.—/  am  io  he 

sent. 

Singular. 

Plural. 

Masculine. 

JTeminine.                 Masculine. 

Feminine. 

1. 

3 

}  ghallia  jauda 
C      luuuhi 

ghalli  j;indi 
hnndi 

ghalle  jtindc 
hundo 

»         ghallian  jaudian 
hundian 

y 

FUTURE  PROBABLE.—/  may  he  sent. 

Singular. 
Masculine.                Feminine.                  Masculine. 

Plural. 

Feminine. 

1. 
2. 
3. 

ghallia  janda 

howan 
ghallia  janda 

howen 
ghallia  janda 

howe 

ghalli  jandi 

howau 
ghalli  jandi 

howen 
ghalli  jaudi 

howe 

ghalle  jande 

hoye 
ghalle  jande 

howo 
ghalle  jande 

hon 

ghallian  jandiau 

hoye 
ghalliiln  jandian 

howo 
ghallian  jandian 
hon 

FUTURE 

HABITUAL.— /7na!/  he  in  thehahit 

of  being  sent. 

Singular. 

Plural. 

Masculine. 

Feminine.                  Masculine, 

Feminine. 

1. 
2. 
3. 

ghalliajanda 
hnuda  howan 

ghallia  jsiudii 
hnuda  howen 

ghallia  janda 
hnuda  howe 

ghalli  jandi 

hnndi  howan 
ghalli  jandi 
hnndi  howen 
ghalli  ]andi 
howe 

ghalle  jande 
hunde  hoye 

ghalle  jande 
hnude  howo 

ghalle  jande 
hoji 

ghfilliiiu  jaudian 
hnudian  hoye 

ghalliiiu  jaudian 
hundiau  howo 

ghalliiiu  jaudian 
hundiau  hojj 

PERFECT.—/  would  have  been  sent. 

1. 
2. 
3. 

SiNC 

Masculine. 

ULAR. 

Feminine.                 Masculine. 
1 

Plural. 

Feminine.  . 

■  ghallia  gia  hnnda  ghalli  gai  hnndi     j 

ghalle  gae  hunde 

ghallian  gafiin  hundiau 

FUTURE  PAST.- 


Masculine. 


ghallia  gia,  or  ghallia  hoia,  howan 
ghallia  gia,  or  ghallia  hoia,  howen 
ghallia  gia,  or  ghallia  hoia,  howe 


ghalle  gae,  or  ghalle  hoe,  hoye 
ghalle  gae,  or  ghalle  hoe,  howo 
ghalle  gae,  or  ghalle  hoe,  hon 

FUTURE 

Singular. 

Masculine.  Feminine. 


ghallia  jawan 
ghallia  jawen 
ghallia  jawe 


ghalli  jawan 
ghalli  jawen 
ghalli  jawe 


/  may,  or  shall  have  been,  sent. 

Singular. 

Feminine. 

ghalli  gai,  or  ghalli  hoi,  howau 
ghalli  gai,  or  ghalli  hoi,  howen 
ghalli  gai,  or  ghalli  hoi,  howe 

Plural. 

ghallian  gaiiiu  or  ghallian   hoian  hoye 
ghallian  gaian  or  ghallian   hoian  howo 
ghallian  gaian  or  ghallian    hoian  ho?) 

/  m,ay,  or  shall,  he  sent. 

Plural. 

Feminine, 

ghallian  jaye 
ghallian  jawo 
ghallian  jan, 


Masculine. 

ghalle  jaye 
ghalle  jawo 
ghalle  jn,n 


98.     The    following   is  another   form  of   the  passive  voice  ; 
active,  uiarna,  to  beat. — Root,  mdr. 

Principal  parts  ;  present  participle,  marda,    past   participle, 
mdria  ;    future  tense,  maran. 


PANJABf  GRAMMAR. 


XXXlll 


Passive  Voice. 
INFINITIVE  MOOD.— To  he  beaten. 

SiNGUtAK.  PlURAI.. 


N. 

Ubq.  case 


Masculine. 
iiiaride  jane 

maride  janian, 
maride  jan 


leminine. 
maridfau  ja?iian 

mariduin  jaman 


Masculine.         Feminine. 

marida  jii?!,  maridi  ja/ii 
nian'da  ianii 

maride  ja><.,  maridi  jani, 

mari<le  jajie  tnaridi  jan- 

INDICATIVE  MOOD. 

PRESENT.— I  am  beaten. 

Singular.  Plitral. 

Masculine.  Feminine.  Masctdin''.  Feminine 

2.  >  marida 


maridi 


maride 


m.4ridian 


DEFINITE  PRESENT.— I  am  being  beaten. 

Si.vGCLAK.  Plural. 

Masculi7ie.  Feminine.  Masculine.  Feminine. 


1.  marida  ban 

2.  mai'i'da  liain 

3.  marida  hai 


maridi  liau 
maridf  liain 
niaridi  liai 


maride  ban 
maride  ho 
maride  haw 


m  arid  fan  h^n 
marfdiiin  ho 
maridian  haii- 


PRESENT  HABITUAL.- r«mw  thp.  habit  of  being  beaten. 


Singular. 

Masculine,  Feminine. 

1.  marida     huuda  muridi           huiidi 

hau  hau 

2.  marida     hunda  maridi           Imndi 

liain  hain 

3.  marida     hnnda  maridi          handi 

hai  hai 


Plural. 

Masci'line.  Feminine. 

maride      hnnde  maridian    handi^n 

han  han 

maride     hande  maridiiin     hundian 

ho  ho 

maride      hunde  maridian     hundian 

han  ha?i 


IMPERFECT.— J  was  being  beaten. 
Singular.  Plural. 


1. 
2. 
3. 


Masculine. 
marida  sa 


Feminine. 
maridi  si 


Masculliu'. 
maride  se 


Feminine. 
maridian  sian 


IMPERFECT  HABITUAL.  -I  was  in  the  habit  of  being  beaten. 
Singular. 


Masculine. 
'  )  marida  hunda 


sa 


Feminine. 
maridi    hundi    si 


Plural. 
Masculine.  Feminine. 

maride   hunde  se     maridian    hnndian 

sian 


FUTURE  PROBABLE.—/  shall  be,  or  ■probabhj  am  being,  beaten. 

Singular.  Plural. 

Masculine.  Feminine. 

maride    howiinge    maridian  howan^ian 
maride    howoge     maridian  howogian 
maride  honge         maridian  howgian 


Masculine.  Feminine. 

1.  marida  howauga  maridi    howangi 

2.  marida  howenga  mariili    howengi 

3.  marida  howega  maridi     howegi 


XXXIV 


panjXbT  grammar. 


FCTURE. 

—I  shall  he  beaten. 

SlNGVLAK 

, 

Plural 

• 

Masculine. 

Feminine, 

Masculine. 

Feminine. 

1.  niariaiiga 

2.  marienga 
;^.  mariega 

mai-iangi 
mai'iengi 
man'ogi 

miiriange 

marioge 

mariavige 

mariiinguin 

miri'ogian 

mCu'faiigian 

This  form  is  however  seldom  used. 

POTENTIAL  MOOD. 

PRESENT.— i  ivould  be  beaten. 
Singular.  Plural. 

Masculine.  Feminine.  Masculine.  Feminine. 


1. 

2. 
3. 


•  maricia 


maridi 


maride 


maridian 


DEFINITE  PRESENT.— I  am  to  he,  or  could  be,  beaten. 
Sixgular.  Plural. 

Masculine.  Feminine.  Masculine,  Feminine. 


maridii  hnnda 


maridi  hundi 


maride  huude 


maridiau  hundiau 


1. 
2. 
3. 


FUTURE  PROBABLE.— 1 7?!ay  be  beaten. 
Singular.  Plural. 

Masculine.  Feminine,  Masculine,  Feminine. 

marida  howan       maridi  howan  maride  hove  maridian  ho3'e 


marida  howen 
marida  howe 


maridi  howen 
maridi  howe 


1. 
2. 
3. 


howan 
marida 

howen 
marida 

howe 


hnnda 
hnnda 


maridi     hundi 

howan 
maridi     hnndi 

howen 
maridi      hundi 

howe 


Feminine. 

maridian  hundian 

hoj-e 
maridian  hundian 

howo 
maridian  hundian 

hofi 


maride  howo  maridian  howo 

maride  ho?i  maridian  ho?i 

FUTURE  HABITUAL.— I  may  be  habitually  beaten. 

Singular.  Plural. 

Masculine.  Feminine.  Masculine. 

marida         hunda         maridi     hundi       maride      hunde 

hove 
maride     hunde 

ho  wo 
maride      hunde 
ho?i 

FUTURE.— 1 5?iaii,  or  will,be  beaten. 

Singular.  Plural. 

Masculine  and  Feminine.  Masculine  and  Femi7iine. 

1.  marian  mariye 

2.  marien  marfo 

3.  marie  mariau 

This  tense  is  seldom  used. 

99.  The  other  forms  of  han  are  also  often  used  as  auxi- 
liaries, although  not  given  above.  Si,  instead  of  sa,  is  often  used 
in  the  masculine  of  past  teuses, 


PAXJABf  GRAMMAR. 


XSXV 


Irregular  Verbs. 

100.     Tlio  followino-  avo  some  of  the  most  comirion    irregular 
verbs  ;  iu  the  parts  not  refi'rred  to,  tlic  conjugation  is  regular  :— 


Ed 


to 


J_, 

r  1 

ti 

•~l 

%i       %* 

''-1    u 

"3 

'?^'5 

"=  IS  "= 

JS 

"d 

.3  «  3 

fcX) 

fr 

tO-r:^ 

6f1 

bD  "^    bo  SX3 

?f  be  2 

aj 

1"' 

o     . 

o 

m     .    D 

<D 

f^     ^     tn 

t-i 

Vh 

;-l 

;^    !h    tH 

;^ 

o 

n 

o  r, 

o 

O    o    O 

O 

o  o  2 

m 

ffi 

-iS  a' 

CO 

M     ^   «} 

CO 

CO    tc    ^ 

c3 

a 

c5  HI 

rt 

ri  i-i   d 

<A 

c3    d  -H 

-3 

•    : 

•■OS 

.=i 

:     :  -^ 

:»a 

: 

:         v:3 

:      :    :    : 

^s 

bD 

-tJ 

■■33 

v3 

v:3 

•^  15 

CO 

^ 

•^  fl 

to 
o 

o 

CO 


n3 
a 


«> 


o 
*3 


c3 

P4 


Cj 

rt 

a. 

P< 

c3 


^=3 


^d  cS  ,^  .^  «  ^ 

^-  "S  ^^  ^:=  -r-    ;:: 


a 
d 


a 
d 


^;3 


2£       d^ 


;!< 

: 

cS 

P<<u 

ent 
cipl 

:  ^rt 

: 

;    : 

: 

a 

: 

i 

i  ; 

;     : 

DO  ■- 

a 

^ 

<u  -w 

*^ 

u 

;* ; 

2-1 

'■"' 

; 

;      ; 

; 

* 

.A 

• 

; 

; 

I 

: 

V 

/— *s 

ri 

fri 

O 

•a 

V3 

^ 

o 

MO 

3 

o 

3 

S 

.a 

■—> 
o 

CO 

"5 

a 
5 

O 

Is 

J) 

o 

a 

1— ( 

°  o 

o 

a 

O 

a.cs 

"3 

O 

S 

o 

s 

^^*^ 

55 

en  ^ 

o  vrt 

-3  § 

'■r3     ,o 

^ 

ci  a 

,M 

ri 

_t1 

r^ 

•F-          « 

r- 

^§1 

;; 

<-^    ^ 

'^ 

,  t3 

-c:  -^ 

<u 

O 

ci 

r* 

Ci      rj 

r^       J- 

CO  ^ 

.:<:-:/:  .^^ 

■r-. 

•r- 3 

•^  '~i 

"^ 

a 

P^ 

Cm  ;:;^ 

-^    ^ 

^ 

xxxvi  PANJAb!  GRAMMAE. 


Casual  Verbs. 

101.  Casual  verbs  are  used  to  express  Avhaf,  is  <]one  l)y  the 
instnnueutality  of  another  person,  and  iire  formed  either  from 
active  or  neuter  verbs,  (i)  by  adding  an,  wan,  Ian,  al  to  the 
root;  e.g., 

kar,  do,  karau  or  karwan,  cause  to  do. 

dekh,  see,  dikhlan  or  dekbal,  cause  to  see,  show. 

[it)  by  changing  the  lastsliort  vowel  of  the  root  into  a  long  one, 

e.g., 
bal,  hum,  bal,  cause  to  hum,  kmdle, 
ukhar,  he  rooted  vp,  ukhe?',  root  u^i, 
tur,  depart,  tor,  send  aivay. 

Moods,  Tenses,  &c. 

102.  The  syllable  "we''  in  the  third  person  singular, 
future,  both  indicative  and  potential,  or  such  verbs  as  terminate 
their  roots  in  n,  is  often  changed  into  e  as  jaega  for  jawega. 

103.  The  syllable  "  ye  "  of  the  indefinite  future  potential, 
is  often  changed  into  iye  andio,  as  kariye,  chalie;  and  the  third 
person  future,  potential  and  indicative  admits  of  "  wa  "  being 
inserted  before  final  «,  as  howaji  for  ho??. 

104.  The  past  tenses  are  sometimes  used  for  the  future, 
e.g.,  Je  tain  ag'ge  pair  dhara,  tan  main  teri  jan  lai,  //  you  put 
a  foot  fonoard,  I  will  take  your  life. 

105.  The  past  and  imperfect  are  often  used  interchange- 
ably ;   so  are  the  present  and   the  definite  present. 

106.  The  future  potential  is  sometimes  used  for  the  future 
indicative,  e.g.,  Je  hukam  howe  tan  main  jawan,  Jf  there  is  an 
order,  1  imll  go. 

107.  The  infinitive,  governed  by  an  active  verb,  some- 
times drops  the  termination  ??a,  na,  &c.  e.g.,'\^\\s\x\  achchhianchijan 
de  jande  ho,  Youhnoiv  how  to  give  good  things;  Tun  par/i  janda 
hain,  Do  you  know  how  to  read  ? 

108.  The ''nai  "  of  the  instrumental  case  being  originally 
a  preposition  meaning,  "  by,"  the  infinitive  is  often  construed 
with  this  case,  to  express  certainty  or  obligation,  the  verb  hau 
or  ho??a  being  at  the  same  time  either  expressed  or  understood; 
thus,  main  aujia,  I  will  certainly  come  ;  us  ne  aur?a  sa,  he  was 
to  have  come  ;  tusin  au7ia,  you  must  come. 

109.  In  the  passive  voice,  ho??a  is  sometimes  substituted  for 
jana,  as  Bahut  maya  kharchi  hoi  hai,  Much  wealth  has  been  ex- 
pended ;  Mihnat  kiti  hundi  hai,    Lahoiir  is  being  performed. 


PANJABI  GKAMMAK.  XXXvii 


110.  Neuter  verbs  can,  in  some  cases,  be  used  in  the  passive 
form,  but  witliout  a  passive  meanings  e.g.,  prapat  hoida 
acquires  ;  jiiida  goes. 

111.  In  some  parts  of  the  Patijab,  the  following  peculiari- 
ties prevail ;  instead  of  the  instrumental  pronoun  "  iis  ne/'  the  verb 
takes  the  suflBx  "os",  and  at  the  same  time  drops  its  own  final 
letter,  as  Kites,  lie  did,  for  Us  ne  kita ;  Pindc  asan,  xoe  are  drinking^ 
is  used  for  Asin  pinde  hange  ;  Main /card a  aha,  1  was  dcing,  for 
main  karda  sa  ;  uh  kaisi,  he  iciU  do,  for  uh  karega  ;  nase,  zuas  not, 
tor  nahln  sa. 

Compound  Verbs. 

112.  Compound  verbs  are  formed: — 

(i).     by  uniting  a  verb  with  a  noun  ;  as  Mull  lena,  to   buy  ; 
kabiil  karna,  to  accept,  bian  bona,  to  be  explained. 

(ii).  by  repeating  a  verb  with  some  slight  variation,  to 
give  greater  emphasis,  as  Ukharna  pukharna,  to  be 
plucJced  up  root  and  branch.  Both  parts  are  conju- 
gated throughout. 

(iii).  by  prefixing,  to  verbal  roots,  certain  other  verbs, 
whicli  enable  them  to  express  possibility,  inception, 
transition,  completion,  (tc,  e.g.,  Wach  sakna  to  he  able 
to  read  ;  turpai?ia,  to  set  out  ;  bahi  jdn&,  to  sit  down ; 
kha  hatna,  to  finish  eating. 

(iv).  by  prefixing  a  gerund  to  the  verb  kaina,  thus  de- 
noting habit,  as  Uh  par/iia  karda,  he  is  in  the  habit 
of  reading. 

(v).  by  prefixing  a  participle,  either  past  or  present,  to  a 
verb  denoting  action  or  rest,  to  signify  the  idea  of 
continuance,  as  Uh  mai  nun  mari  hi  gia,  he  went  on 
beating  me  ;  gajni  unhan  de  hathon  jandl  laggi,  Ghazrd 
began  to  go  gradually  out  of  their  hands;  uh  kanm 
karda  janda  hai,  he  goes  on  doing  the  loork.  If  the 
participle  is  repeated,  the  meaning  is  different,  as  Uh. 
kanm  karda  karda  janda  hai,  he  does  the  work  as  he 
goes. 

Adverbs. 

Ho.  Many  adverbs  were  originally  nouns,  or  a  combina- 
tion of  nouns  with  other  parts  of  speech,  as"  uthe,"  there,  from  "  us 
thaun,"  that  place ;  "  kichchar,"  how  long,  froui ''  kitna,"  how  iniich, 
**chir,"  time ;  they  are  therefore  often  construed  with  prepositions, 
as  if  they  were  nouns  still,  as  "  uthe  te ''  or  "  uthon,"  from  there, 
tlience;  also  with  adjectives,  as  ''  bar  kite,"  every  where. 


xsxvni 


PANjABf  GRAMMAR. 


Conjunctions. 

.114.     The  following  are  some  of  the  conjunctions  in  most 
frequent  use  ; 


ake,  ke,  or. 

ate,  tc,  and. 

apar  ;  aipar  except,  hut. 

athwa,  or. 

ar  and. 

magwan,  magou,  hut,  hut  even. 

jc,  jckar,  )/. 


tiiu,  ilieii. 

tiin  bill,  nevertlicless,  still. 

ualo,  also,  hoili  and. 

par,  hut. 

balak,  hut,  hut  even. 

blunvou,  although. 

ya,  or. 


115.  Some  of  these  are  used  as  correlatives  to  each  other 
aSjjet/^ — tjin,  then;  bhtiv/en,  although — tiin  bhi,  still;  nale,  both — 
niile,  and.  Of  those  that  naturally  go  together,  the  former  is 
sometimes  understood,  as  Hukm  howe,  tan  main  jawan,  if  I  have 
per7nission,  I  ivill  go  ;  je  being  understood. 

Prepositions. 

lUi.  What  has  been  said  of  the  origiu  of  adverbs  (113), 
likewise  applies  to  prepositions,  and  they,  therefore,  have  the 
same  power  to  control  the  gender  of  words  depending  on  them, 
that  nouns  have;  e.g.,  chaphere,  on  all  sides,  derived  from  char, 
four,  and  phera,  a  circuit,  requires  the  genitive  particle  of  the 
word,  which  it  governs,  to  be  in  the  masculine  gender,  as  Us 
makan  de  chaphere,  all  around  that  place. 

117.  Two  prepositions  are  often  used  together  as  wichch 
te,  or  wichchon.  out  of,  from  the  midst  of  ;  wichdon,  through  the 
midst  of. 

118.  "  Dou"  is  never  used,  except  in  composition  with  other 
prepositions  or  with  adverbs. 

119.  "  Ou"  is  an  inseparable  preposition,  and  is  written  as 
part  of  the  word  which  it  governs   as  gharon, /ro??i  home. 

120.  The  following  prepositions  govern  the  genitive  case: — 


agge,  hefore. 
aggion,  from  hefore. 
anusar,  according  to. 
ang  sang,  accompanying. 
andar,  ^vithin. 
andai'on,  from  ivithin. 
andardou,       |  by  the  tvag  of 
audardiou,      3  the  inside  of. 
rde  girde,  about. 
ute  above,  on. 
npar  over,  on. 
aparoii,  from  above. 
upardou,   |  by  the  ivay  of  the 
npardion,  )  upper  aide  of. 


,    .'  toqether  loith. 
sauiet,  )     •' 

sahmne,  hefore. 

sahmnion,  from  before. 

sath,      )      .,, 

saug,     j 

sababb,  on  account  of. 

heth,  heloiv. 

lief/iOB,  from  below. 

hetlidou,  by  the  ivay  of  the  underside 

hakk  wichch,  respecting , 

kol,  by. 
kolo,  from. 


PANJABf  GRAMMAR. 


XXXIX 


koldou,    )    ,        I 

kolcUou,  l^lo^oiy. 

karan,  7  .     . 

kam«,]°'^«^^°«"*°-'^' 

girde,  arouyid. 

gabhbhe,  tn  the  midst  of. 

gel,  with. 

chhutt,  ivithout. 

taiu,  to. 

nnl,  %oith. 

nalon,  from,  in  C07nparison  loith, 

nere  ") 

,  .''  near. 

nere,  tore    3 

nerion,  from  the  vicinity  of. 

nerdon,  through  the  vicinity  of. 

nfche,  below. 

nichou,  from  beneath, 

niain,  like. 

pas,    3    -' 

1^!^°"'    Ifrom. 
paaon,     I  •' 

pichchLo,  after. 

piclichhou,  after,  from  hehind. 


barabbar,  "i 
barobar,    j 


barabar,    >  even  ivith,  ciual  to. 


babat,  concerning , 
bahar,  outside  of. 
bdharon,  from  without. 


bahardou,   "^  tiy  the  ivay  of  the 

bahardiou,  )      outside  of. 

bagal,  on  the  side  of. 

haga\on,  frojn  the  side  of . 

bagaldou,  by  the  side  of . 

bajh,  besides. 

bajhou,  besides. 

niagar,  behind. 

ii\a.g!ivon,  from  behind,  after 

magardou,  by  the  rear  of. 

mnhrc,  before. 

mulirou,  from  before. 

lag,  adjacent  to. 

lagon,  fi-om  contact  tvith. 

lagbliag,  about. 

lai,  for. 

lanbh,  by  the  side  of. 

lanbh  chanbh,  about,  in  the  viciiiity 

of. 
wal,   toiuai-ds. 

walon,  from  the  direction  of. 
wiclich,  i?i,  among. 
Aviclichou, /ram  within,  from  amongst. 
wiclidon,  by  the  way  of  the  inside  of, 

througlt. 
wichchin,  through. 
wichale,       "^ 

wiclikahe,    >  between,  in  the  midst  of. 
wicliknr,      J 
wikhe,  in,  respecting. 
waste, /or,  on  account  of. 
■wiiujhu,  like. 


121.  TliG  prepositions  governing  the  dative  case  are  Niin, 
tain,  to?-i,  tikka,  and  tikur,  and  they  all  mean  lo  ov  for. 

122.  The  following  prepositions  are  used  with  the  abla- 
tive ; — 


Sir,  on  (he  head  of  exactly  at  or  on, 

on  with 
pur       -^ 

ntte      >  on,  upon, 
te        ) 
puron,  "^ 

parte,    >fromon,qff. 
uttou,    ) 


by,  of,  out  of. 


te, 
thin, 
thou, 
on, 

karkc,  tv,  by  means  of,  by  the  mearis 
of. 


NUMBERS  AND  NUMERALS. 

123.     The  names  of  the  fio;ures  are: — 


Ekdj  07ie,  dua,  tivOyi^d,  ^/ire(?,chauka,/o2{r,  pauja,ytve,  chhakka, 
six,  sata,  seven,  dtJai,  eight,  naia,  naian,  or  na-uka  7iine,  bindi,  cipher, 

124:.     The  figures  are  also  sometimes  called,  ikank  or  ikang, 
du^nk  or  duang,  &c. 


xl 


panjAbI  grammak. 


125.     The  cardinal  and  ordinal  numbers  ai*e 

as  folio 

VV3  :  — 

Cardinals. 

Ordinals. 

likk. 

jiahila, 

1st 

2  do. 

duja,  dua, 

2nd 

3  tinu,  trni. 

tija,  tfa, 

3rd 

4  char. 

chantha, 

4th 

5  paiij. 

])aujwau, 

5th 

6  cbhe. 

cbbewan, 

6th 

7  satt. 

sattwau, 

7th 

8  atth. 

atthv.-iin, 

8th 

9  nau,  ua-uu. 

nanwau,  ua-nwau 

9th 

10  das. 

daswan, 

10th 

11  giaran,  yaran. 

giarnwaii,  yai'wdu 

11th 

12  baran. 

barawau, 

12th 

13  teran. 

terawan, 

13th 

14  chaudan 

chaudbwan, 

14th 

15  pandran. 

pandharwan, 

15th 

16  sohih. 

solawan, 

I6th 

17  sataraa. 

satarawan, 

17th 

18  a//iaran. 

a^?iarawan, 

18th 

19  nnni. 

unmhwan, 

19th 

20  bi'h,  wih. 

bihwan, 

20tb 

21  ikkf. 

ikkibwan, 

21st 

22  bai. 

baiswan, 

22nd 

23  tei,  trci. 

teiswan,  treiswau, 

23rd 

24  chanwi,  cliawwi,  chaubf,  chabbi. 

cbanbiswan,  cb 

awibwan, 

24th 

25  panji,  pachchi. 

pacbiswau,  pan 

jibwan, 

25th 

26  chbabbi. 

chbabbiswan, 

26tb 

27  satai. 

sataiswan, 

27th 

28  af/iai. 

atbaiswau, 

28th 

29  U7iatti,  nnattri. 

uunatiswan, 

29th 

30  tib,  trfh. 

tiswan,  tibwau, 

tribwan, 

30th 

31  ikatti,  akatt!,  akattri. 

iktiswAn,  akattfsvvan, 

31st 

32  batti,  battri. 

battiswan, 

32nd 

33  teti,  tetri. 

tetiswan, 

33rd 

34  chanti,  cbantri. 

chantiswan, 

34tb 

35  painti,  paintri. 

paintiswan, 

35th 

36  chhatti,  chhattri. 

chhattiswan, 

36th 

37  saiuti,  saintri. 

saintiswan, 

37th 

38  athatti,  ath&itri. 

af/iatti'swan, 

38th 

39  nntah'. 

uwtallswan, 

39th 

40  cbali. 

chah'wan,  chab'swan, 

40th 

41  iktali. 

iktahalwau, 

41st 

42  baitah',  batali. 

biabalwan, 

42nd 

43  titah',  taitah',  tirtKli. 

titahalwau, 

43rd 

44  chautali. 

chutabalwan, 

44th 

45  paintali,  pautali. 

paintabalwan, 

45th 

46  cbhitah',  chhatali. 

cbbitabalwan, 

46th 

47  saintali,  santali. 

saiiitahahvan, 

47th 

48  athtdM. 

athtkhalwdu, 

48th 

49  u?ianja,  unwanja. 

unanjhwan, 

49th 

50  pan  jab. 

panjabwau, 

50th 

51  ikwauja. 

ikwanjbwan, 

51st 

52  bawanja. 

bawanjbwan, 

52nd 

53  tiwanja,  tirvvanjfi. 

tiwanjbwan, 

53rd 

54  cbubanja,  cbanrauja. 

cbnranjhwan, 

54th 

55  pachwanja. 

pacbwanjbwan, 

55th 

cbbiwanjbwan, 

cbbipanjh- 

56  chhiwanja,  chhipanja. 

wan, 

56th 

57  satwanja. 

satwanjhwan, 

57th 

I'ANJABl  GRAMMAK. 


Xli 


Cardinals. 

58  a//i\vaujii. 

59  nHahaf. 

60  sutfh. 

61  ikahai. 

02  buhaf. 

03  treha^  tehai. 

04  chauha^. 
65  paiuha^. 

06  chhiiihaf. 

07  satahat. 

08  a(/iahat. 

69  ajihattai'. 

70  sattar. 

71  ikhattar,  akhattar. 

72  bahattar. 

73  tihattar. 

74  chnhattar,  chauhattar. 

75  panjhattar. 

76  chhihattar. 

77  satattar. 

78  a(/iattar. 

79  ujiasi. 

80  assi. 

81  ikasi. 

82  biasi. 

83  tirasi,  tiasi. 

84  chnrasi,  chaurasi. 

85  pachasi. 
80  chhiasi. 

87  satasi. 

88  af/iasi. 

89  ujianwen. 

90  nawwe,  nabbe. 

91  kanwen,  ikanmen. 

92  bamveu,  banmen. 

93  tiranwen,  tiranmen. 

94  churanwen,  chnranmeu. 

95  pachanwen,  pacliauuicii. 

96  chhianwen,  chliiannic. 

97  satanwen,  satiinmeu. 

98  af/iauwen,  af/ianmeu. 

99  nirannwen,  niraunmeu. 
100  sai,  Baik?-a,  sau. 


Ordinals. 

a^/ivvanjhwau, 

58th 

unahaiwan, 

59th 

safihwan, 

60th 

ikahaiwau, 

61st 

bahafwan, 

62ud 

trohafwan. 

03r<i 

chaahaiwan, 

04th 

painhahvan, 

65th 

clihiaha/wau, 

66th 

satcihaiwan, 

67th 

a</iahafwan, 

68th 

uuhattarwan, 

09th 

sattai'wau, 

70th 

ikliattarwaii, 

71st 

bahattarwan, 

72n(l 

tihattarwau, 

73rd 

chnhattar  wan, 

74tli 

paujhattarwiin, 

75th 

chhihattarwan, 

76th 

satattarwan, 

77th 

af/iattarwau, 

78th 

unasiwau, 

79th 

assihwau, 

80th 

ikahasiwau,  ikasiwau, 

81st 

biahiisiwan,  biasiwan, 

82nd 

tirasiwail, 

83rd 

chnrasiwan, 

84th 

pachasiwau, 

85th 

chhiasiwan, 

86th 

satasi'wau, 

87th 

a<?uisiVan, 

88th 

ujiahauwan, 

89tli 

nabhbhau,  nabbbhwan, 

90th 

ikahanwan, 

91at 

bahamvan, 

92nd 

tiranwaii,         tiranhwau, 

trianhwaii, 

93rd 

chnrahanwan, 

churanh- 

wan , 

94th 

pachahauwaii , 

pachanh- 

wau, 

95th 

chiahanwan,  clihianhwan,  96th 
satahauwau,  satauhwan,  97th 
a//iahauwan,  af/ianhwan,  98tli 
niranuwan,  99th 

sa-ia,  saia,  sauwan,  100th 


JV.B. — In  the  ordinals,  the  terminal  "  wan"  is  liable  to  be  changed  into  "  man." 

126.     Tlie  aggregate  numbers  are  ; — 

1  kail  or  kaun,  1^  fZucZ/ia,  2  duni,  2\  dMia^  3  tiaun  or  tiaun, 
3^  uia,  unta,  or  xxtho.,  4  cliauka,  4i  d/iauncha,  dhauncha,  5  panja, 
6  clihakka,  7  sata,  8  ai/ia,  9  naian,  10  daba,  dabaka,  dabakka,  20 
korij  hibra,  wiba,  50  iianjali,  100  sai,  saikra,  sau,  1,000  bajar,  sail 
sar,  sabansar,  1,00,000  lakkb,  10,000,000  karor,  1,000.000,000 
arab,  100,000,000,000  kbarab,  10,000,000,000,000  nil, 
1,000,000,000,000,000  padam,  100,000,000,000,000,000  dbajam- 
10,000,000,000,030,000,000  sankb. 


slii 


panjAbI  gkammak. 


127.  The  folloNviug  words  denote  proportions  : 

Dudlii  1^  to  1;  panj  duwanji  2  to  3  ;  panjotri  or  pacliotri 
5  to  100;  dasotri  10  to  lOO  ;  adlulliari  1  to  1. 

128.  The  fractional  numbers  are  : — 

^  addli  pall  ;  |  pau,  cliuthai,  -^  tihai,  f  dudh  pan,  i  addb, 
addlia,  §  do  tiluii,  f  paim,  tinu  pau,  Ij  sawa,  sawai,  sawaia,  1^ 
dadh,  dedh,  deiulhh,  Ij  paune  do,  2^  sawa  do,  2^  c?/iai,  2|  paune 
tin,  3;^  sawa  tian,  BA  sadlio  tinu,  of  paune  char,  4i^  sawa  cliar, 
4^  sarfAe  char,  &c. 

129.  The  following  words,  expressing  aggregate  numbers, 
Lave  special  applications  : — 

Jor  or  jora,  a  iiair  ;  fakka,  tivo  pice  ;  ganda,  four  coivnes,  four 
pice  or  four  rupees ;  cniaia  or  d/iava,  two  and  a  half  seers  ;  paser, 
or  baiii,  five  seers  ;  dlia?*i,  ten  seers  ;  dhaunn,  twenty  seers  ;  man, 
forty  seers ;  mani  12  ?na?i6'  ;  noka?'a,  7iine  pieces  of  cloth. 

130.  Words  denoting  "fold"  are  :  — 

Dmia,,  duni,  two  fold;  tiujia,  tiguna.,  three  fold;  chauna, 
chauguna  four  fold ;  pachauna,  panjau?za.  Jive  fold ;  chhiauna 
chhigu?ia  six  fold;  satamia,  satgu7ia,  seve7i  fold;  a^/iau?ia,  ath' 
gu?ia,  eightfold;  nauna,  naugu?ia,  ninefold;  dasauna,  dasguna 
tenfold. 

131.  One  and  three  quarter  fold  is  expressed  pau?idu?ie  ; 
two  and  a  half  fold,  dhagmia,  dhagmia  ;  tico  and  three  quarter 
foldj  paune  tiune,  &c. 

132.  Single,  double,  &c.,  are  expressed  as  follows  : — 

Single,  ikahra,  or  kabira  ;  double,  doliara  or  dobaras  ;  triple 
tihara  or  tibaras  ;  quadruple  cbaudara,  cba-uhara,  cba-uliaras  ; 
quintuple,  paujaubara  or  paja-uharas;  sextuple,  chheaur^  ; 
septiiple,  &c.,  sataura,  &c. 

133.  Adverbs  of  time  are  :  — 

To-day  ajj ;  yesterday  or  to-morrow  kail ;  to-morroio,  bbalak, 
bbalke  ;  day  before  yesterday,  day  after  to-7norrow,  parason  ; 
fourth  day  (inclusive)  before  or  after,  cbautb  ;  fifth  day  (inclusive) 
before  or  after ;  panjautb ;  sixth  day  (inclusive)  before  or  after 
chbiauth  ;  seventh  day  (inclusive)  before  or  after,  satauth  ;  eighth 
day  (inclusive)  before  or  after,  a^/iautb. 

134.  The  days  of  the  week  are  : — 

Sunday  aitwar  ;  Monday,  somwar  or  pir ;  Tuesday,  mangal ; 
Wednesday ,  hndh ;  Thursday,  hn,  vfiv,  jumerat  ;  i^'nrfa?/,  sukkar, 
juma  ;  Saturday  bar,  sanichhar,  liafta. 


PAN  JAB  I  GRAMMAR. 


xliii 


135. 

The 

mouths 

are  :  — 

Chet^ 

from  middle  of 

March  to  middle  of 

April, 

Baisakli 

)) 

April 

>> 

May. 

Je^/i 

>i 

May 

)) 

June. 

Uar,  Uarh 

>> 

June 

n 

July. 

Sauu 

)> 

July 

j> 

Augast. 

Bhi'ulou,  Bhiidrou 

)) 

August 

)) 

September. 

Assu 

>> 

September 

)i 

October. 

Kattak 

)> 

October 

>> 

November. 

Magbghar 

5> 

November 

)) 

December. 

Poll 

>> 

December 

j> 

Januaiy. 

Miigli 

)) 

J  auuai-y 

11 

February. 

Phagga^i 

)) 

February 

M 

March. 

136.  The    civil  year  begins  with  (Jhct ;  the  astronomical, 
with  Baisakh. 

137.  Each  lunar  month  is  divided  into  two  parts  of  fifteen 

days  each;  the  first,  from  new  to  full  moon,  is  called  sudi,  or   the 

light  half,  and  the  second,  from  full   moon  to   new,  badi,  or  the 

dark  half.     The  dates,  "tith,  or  thith,  "  are  as  follows  : — 

0th 
10th 
11th 
12th 


1st  ekara. 

2ud  diij. 

3rd  tij. 

4tli  chanth. 

5th  panchmi. 

6th  chhaih  cha//i,  khas^i. 

7th  satain,  satmi. 

8th  at/iaiu,  ai/imi,  ashni,  ai/iou. 

138 


naumi,  na-umi. 

dasmi. 

ikadsi,  kadsf. 

duadsf. 
13th  tiradsi. 
14th     cliande. 

loth     (sudi)  puunia,  pnranmasi. 
15th     (badi)  maus,  amassia. 


N.    utav. 
S.     dakkhau. 
E.     parab. 
W.    pachchham 


The  principal  points  of  the  compass  are  : — 

N.  E.      isan  kan?i. 
S.  E.       agan  kauw. 
nairit  kauw. 


S.  W. 
N.  W. 


baib  kauH. 


Syktax. 

Nouns  and  Personal  Pronouns. 

139.  Two  or  more  nouns  comintr  together,  and  meaning 
the  same  thing,  have  a  common  government,  e.g.,  Ih  ta 
sade  piu  dharani  singli  da  mal  liai,  '/'his  is  the  property  of  our 
father,  Dharm  Singh. 

Nominative. 

14rO.  The  subject  of  a  verb,  except  with  the  past  tenses  of 
active  verbs,  is  required  to  be  in  the  Nominative,  e.g.,  Ghora 
achchha  taran  nal  clialda  hai,  2Vie  horse  goes  ivell. 

Instrumental. 

141.  The  instrumental  case  is  used  to  express  the  subject 
of  any  of  the  past  tenses  of  active  verbs,  except  ki'uia  to  say  ; 
bolna  to  speak,  liauna  to  bring,  and  all  verbs  compounded  with 
chukkna  to  finish. 

142.  lu  some   i  arts,  the  sign  "  nai  "  is   commonly  omitted. 


Xliv  I'ANJABl  URAMMAK. 


Genitive. 

143.  The  genitive  case  is  construed  with   several  parts   of 
speech  : — 

(i.)     With  nouns,  as  Sarkar  da.  nial,  The  iiwperty  of  the  state ; 

(li.)     With  substantive  participles,  used  as  nouns,  as  Bahdvan 
da  bhar{iu?2\vala,  The  teacher  of  the  boys  ; 

(Hi.)     With  adjectives,  as  Is  kanm  de  laik,  Fit  for  this  business, 

(iv.)     Witli  ^ormids,  as  Uh  phal  de  khahadian  rogi  hogia,  He 
became  ill  by  eating  fruit ; 

(v.)     With  verbs  in  the  infinitive  mood,  as    Uh  mere   ^u?i  te 
akk  gia,  He  ivas  offended  at  my  coming ; 

(VI.)     With  prepositions    (see  120),  as  Guachi  hoi  potlii  mere 
bharaw  de  kaul  liai,  The  lost  book  is  loith  my  brother' ; 

(VII.)     With  a  participle,  as  Uh  mere  aunde  M  margia.  He  died 
at  the  moment  of  my  coming. 

144.  The  noun,  which  governs  the  genitive,  is  sometimes 
omitted,  as  Kaja  de  (ghar^  ikk  putt  janmiji,  A  son  was  born  to  the 
king  ;  usdi  (gall)  sun,  hear  him  ;  ghar  di^n  (lokan  de)  waujhu, 
like  the  people  of  the  house. 

145.  The  preposition  is  not  always  expressed,  as  Main  usi 
jaga  rahanga,  1  will  stay  in  this  very  place. 

146.  The  sign  of  the  genitive  is  very  often  omitted,  as  Is  lai 
for  Is  da  la-i,  on  this  account;  ikk  Nanak  padri  aia,  a  ^jnes^  of 
Ndnak  came. 

147.  The  genitive  is  usually,  though  not  always,  placed 
before  the  noun  that  governs  it. 

148.  The  genitive  with  tain  is  sometimes  substituted  for 
the  dative  or  accusative,  as  Un  mere  tain  k&chu  ditta,  IJe  gave  me 
a  knife  ;  uh  mere  tain  ap?ie  nal   le  gia,    ho  took  me  ivilh  him. 

Dative. 

149.  The  dative  preposition  nun  is  often  omitted,  as  Uh 
ghar  gia.  He  ivent  home. 

Accusative. 

150.  The  accusative  is  used  after  an  active  verb,  as  Uh 
manukkh  apjie  ghore  nun  marda  hai,  the  man  is  beating  his 
horse. 

151.  The  nominative  form  of  the  noun  is  frequently 
used  for  the  accusative,  especially  after  verbs  denoting  giving, 
asking,  or  receiving,  as  Uh  pothi  mai  nun  dio.  Give  me  that  book  ;  un 
i]jk  sawwal  mai  nun  puchhia,  he    asked  me  one  qiiestioyi. 


panjabI  grammar.  xlv 


Ablative. 

152.  Instead  of  taking  a  preposition,  the  ablative  sometimes 
adds*  or  e  to  the  final  syllable,  e.^.,  Meri  jabani,  for  Meri  jabau 
to,    By  my  tongue  ;  phajre,  in  the  morning  (see  also  30). 

loo.  iVouns  of  time  and  place  are  often  repeated,  and  used 
in  the  ablative  without  a  prepositiou,  to  express  the  idea  of 
continued  succession  ;  as  Uh  ghari  ghari  aia,  Ue  came  continually  ; 
nagar  de  phiik  jandi  khabar  ghar  ghar  khiiicZ  rahi  si^  the  news  of 
the  burning  of  the  city  spread  from  house  to  house;  but  they  are 
more  properly  adverbs. 

Vocative. 

154.  The  vocative  is  construed  witb  an  interjection,  either 
expressed  or  understood,  as  Ho  munf/ia,  0  boy !  niarukkha 
0  man  ! 

Adjectives,  adjective  'pronouns,  and  participles. 

155.  Such  must  agree  ir\  gender,,  number,  and  case  with 
the  nouns,  pronouns  or  infinitives,  which  they  qualil'y,  e.g.,  Uh 
oprian  gaian  niin  rakkhda  sa,  lie  ivas  keepifzg  other  people's  cows  ; 
asin  ihian  jihiau  galh'in  nahin  sunian  siau,  we  had  not  heard 
such  words  as  these',  ih  kuri  wadi  hassanwali  hai,  this  girl  is  a 
great  laugher. 

156.  When  used  to  qualify  several  nouns  of  different  genders, 
connected  with  each  other  by  a  conjunction,  they  must  either 
ao-ree  in  gender  and  number  with  the  nearest,  or  be  put  in  the 
masculine,  generally  the  masculine  plural,  in  reference  to  them  all. 

Verbs. 

157.  A  Verb  must  agree  in  gender,  number,  and  person, 
with  its  subject,  wheneverthat  subject  is  in  thenominative  case,  e.g., 
Jimidar  iok  bhaun  nun  ljah;in  de  se.  The  farmers  ivere  ploughing 
•the  ground  ;  sariiin  trimatan  milke  kaum  karangian,  all  the 
women  united  will  do  the  ivork. 

158.  When  a  verb  has  two  or  more  nominatives  in  the 
singular  number,  united  by  a  conjunction,  it  may  be  made  plural, 
so  as  to  agree  wdth  all  of  tlicrn  ;  but  if  they  are  of  difiVrent  gen- 
ders, the  verb  must  be  in  the  masculine  form,  e.g.,  Pita  ar  dhi 
kafi/ie  jande  se,  2Vi,e  father  and  daughter  were  going  together. 

159.  If  all  the  nomiiiaiives  are  plural,  or  even  the  one 
adjacent  to  the  verl),  their  pei'sons  being  the  same,  the  verb 
refers  directly  to  the  last  only,  and  agrees  with  it  in  gender,  and 
number,  e.q.,  Pita  ar  uh  diaii  dliifiu  ka^^hian  jandiau  sian,  The 
father  and  his  daughters  were  going  together. 

1(50.     When  the  nominatives  are   of  different  persons,   the 
verb  conforms  to  the  first,  rather  than   to  tlie  second,  and  to   tho 


xivi  tanjAuI  grammak. 


second  ratlier  than  to  tbo  third,  e.g.,  Main  ar  tiln  jawjinge,  I  and  you 
will  go,  tiin  ar  tore  bliai  jaogc,  yoit  and  your  brothers  icill  go;  but 
tbo  tbird  person,  if  phiral,  and  nearest  tbe  verb,  may  prevail 
over  both  tlie  other  persons,  if  singular,  e.g.,  Main  ar  tiin  ar  tero 
bbiii  ka/dio  jange,  /,  and  ijou,  and  ijour  hrothers,  will  go  together. 

161.  An  active  verb,  in  the  past  tenses,  when  the  instru- 
mental is  used,  agrees  with  its  object,  if  used  in  the  nominative 
form  of  the  accusative,  in  gender  and  number,  e.g.,  Kaj  nai  uchchi 
kandh  usari,  The  mason  Iniilt  a  high  wall ;  but  if  the  object  is  in 
the  accusative  form,  the  verb  must  be  in  the  third  person,  mas- 
culine, singular,  e.g.,  Raj  nai  uchhi  kandh  nun  usaria,  The  mason 
built  a  hioh  tcall. 

1G2.  When  there  is  more  than  one  object  in  the  nominative 
form,  the  verb  should  agree  in  gender  and  number  with  the 
nearest. 

Infinitive  and  gerund. 

163.  Verbs  in  the  infinitive,  and  gerunds,  are  subject  to 
the  same  general  rules  as  nouns. 

164.  The  infinitive  of  an  active  verb,  which  has  a  noun  in 
the  nominative  form  for  its  object,  must  agree  Avith  that  noun 
in  gender  and  number,  e.g.,  Kachichian  ];tiniau  hongian,  There  will 
be.  gnashing  of  teeth. 

265.  Gerunds  also  sometimes  conform  their  gender  to  that 
of  the  nouns  they  govern,  e.g.,  Mera  bharau  meii  jamin  atte 
haweli  pal  chahanda  hai,  My  brother  icishes  to  build  a  house  on  my 
ground  ;  but  not  always,  e.g.,  Asin  pothian  parhia  karde  ban,  We 
are  in  the  habit  of  reading  books. 


INDEX    TO     GRAMMAR. 


.A. 

Ablative  case,  14,  30. 

„         ,,     prepositions  govoriiiiip;,  122 
,,         ,,     rules  regardiug,  152,  153. 
Accusative  case,  13. 

,,         ,,    rules  regarding,  150,  151. 
Adjective  pronoims,  agreement  of,  155, 

156. 
Adjectives,  agreement  of,  155,  156. 
„  declension  of,  38,  39,  40. 

,,  formation  of,  36,  37. 

Adverbs,  113. 

„         of  time,  133. 
Aggregate  numbers,  126,  129. 
Alphabet,  Gurmukhi,  1. 
Ap,  pronoun,  used  I'cspectfnlly,  64. 
Astronomical  year  cgmmences,  136. 
An.viliaries  used  in  forming  tenses,  92. 
,,         ban,  &c.,  other  forms  of,  also 
used,  99. 


Bindi,    rules  regarding   position   of,    in 
declension  of  nouns,  27. 

c 

Cardinal  numbers,  125 
Case  inHu-Kions,  8. 
Cases,  how  many,  9. 

,,       distinction  of,  10. 
Casual  verbs,  how  formed,  101. 
Changes   allowed    in   moods  and  tenses, 

102—106. 
Civil  year  commences,  136. 
Comparison,  degrees  of,  41, 
Compass,  principal  points  of,  138. 
Compound  nouns,  &c.,  gender  of,  32. 

,,  verbs,  how  foi'med,  112. 

Conjunctions,  114,  115. 
Consonants,  compound,  4. 

ID 

Dative  case,  13. 

,,  prepositions  governing,  121. 

,,  rules  regarding,  149. 

Days  of  week,  134. 
Declensions  how  tnanj-,  16. 

,,  iirst,  how  distinguished,  17. 

„  „      first  variation,  18. 


J) 


D. — condCt. 

Declensions  second  variation,  19, 

,,       second,  how  distinguished,  20. 
,,  first  variation,  21. 

,,  second       ,,        22. 

,,         third,  how  distinguished,  23. 
first  variation,  24, 
second      ,,        25. 
„      third         ,,         26. 
Derivatives,  how  formed,  33. 


IF 

Feminines  ending  in  f,  meaning  of,  35, 
,,         how  formed  from   masculines, 
34. 
Figures,  names  of,  123,  124. 

,,  numerical,  5. 

"Fold,"  words  denoting,  130,  131, 
Foreign  nouns,  declension  of,  29, 
Fractional  numbers,  128. 
Future  potential,  how  formed,  86,  87. 

a- 

Genders,  9. 

,,         inflexion  of,  8, 
,,         rules  for  determining,  31, 
Genitive    case,  prepositions  governing, 

120. 
Genitive  case,  rules  regarding,  12, 143 — 

147. 
Genitive  case,  substituted  for  dative  or 

accusative,  148. 
Gerunds,  184. 

,,  formation  of,  91. 

131 

Ilojia   snbBtitiited  for  jana  in  passive, 
109. 


Indeclinable  nouns,  28. 

Inliuitive,  how  formed,  90. 

Instrumental  case,  rules  regarding,  11, 
141,  142,  161,  102. 

Instrumental  case  with  infinitive,  ex- 
presses certainty,  &c.,  108. 

Irregular  verbs,  table  of,  100. 


xlviii 


INDEX  TO  GRAMMAR. 


Kof,  declension  of,  48. 

liCttors,  distinction  of,  G. 
Lunar  iiiuuths,    divisions  and   datos  of, 
137. 

Marks  nsed  in  writing,  3. 
Months,  names  of,  135. 
i\Ioods  of  verbs,  82. 

Nentor  verbs  in  passive,  110. 
Nominative  ease,  rules  regardinc^.  140. 
Nouns,  syntax  of,  139. 
Numbers,  9. 

,,         inliexions  of,  8. 
Numerals,  declension  of,  40. 

o 

Ordinal  numbers,  125. 


Participles,    agreement  of,  with  nouus, 

&c.,  155,  156. 
Participles,  indefinite  how  formed,  88. 
,,  of  verbs,  84. 

,,  past  how  formed,  8G,  87. 

,,  present,  how  formed,  86,  87. 

,,  substantive,  how  formed,  89. 

Parts  of  speech,  7. 
Peculiarities  in  parts  of  Panjab,  111. 
Prepositions,  116,  118,  119. 

,,  used  together,  117. 

,,  governing  ablative,  122. 

,,  ,,         dative,  121. 

,,  ,,         genitive,  120. 

Pronouns,   ablative    of  personal,  I  and 

thou,  75. 
Pronouns,  compound,  67. 

,,  ,,  declension  of,  68— 

71. 
Pronouns,  contractions  in,  79. 
,,         correlative,  57. 
,,  ,,  declension  of,  58. 

,,        definite,  45. 


V—concld. 

Pronouns  detiniio  declension  of,  46. 

,,         elision  in,  78. 

,,         government  of,  in  syntax,  139. 

,,  how  made  eniphatic,  72,  73,  77. 

,,         indefinite  47. 

,,  ,,         declension  of,    49 — 

52. 
Pronouns,      instrumental      case,     rules 

regarding,  74. 
Pronouns,  interi-ogative,  59. 

,,  ,,  declension  of 

60  62. 
Pronouns,  kinds  of,  42. 

,,  oblique  cases  of,  change  in,  76. 

retlective,  63,  64. 

,,  ,,         declension  of,  65,60 

,,  relative,  53. 

,,  ,,     declension,  54 — 56. 

,,  simijle  adjective,  44. 

,,  ,,       personal,  43. 

Proportion,  words  denoting,  127. 


JEl 


Root  of  verbs,  85. 

s 

Single,  double,  &c.,  how  expressed,  132. 

o? 

Teuises  of  verbs,  83. 

.,  ,,         how  formed,  85. 

Tippi,  rules  regarding,   in  declension  of 
nouns,  27. 

Yerb  gbalhia  (active  of)  declined,  96. 
,,         (pas.sive  of)         ,,        97. 
han  „        98. 

how  a  ,,        94. 

jana  „        95. 

marnii  (passive  of)         „         98. 
Verbs,  kinds  of,  80. 

,,        rules  regarding  sj'ntax  of,  157 — ■ 
165. 
Vocative  case,  15,  154. 
Voices  of  verbs,  81. 
Vowels,  2. 


GLOSSARY 


OF 


TECHNICAL  TERMS  AND  WORDS. 


Gurumukhi. 


English. 


A 


A     

ABDHUT 

ADDIAU 

ADES        

ADHAllWAA'JA... 

ADEIARA 

AGAST     

AKASBIRT 
AKASDfP 
AKASPAUN 
AKHARA 

AKK  

ALAP         

all!        

AMBARl 


The  sonnd  with  which  singex'S  begin  their 
music. 

A  kiu.i  of  Hiudii  devotee  who  worships  Shiv, 
neglects  the  ceremonies  of  religion,  and 
goes  naked,  having  the  body  besmeared  with 
ashes. 

Fees  or  presents,  given  to  priests,  musicians, 
&c. 

A  salutation  of  Jogis. 

Tying  one  end  of  a  sheet  round  the  naked 
waist,  and  throwing  the  other  end  overt  ho 
shoukler,  a  common  preliminary  to  cooking 
among  Hindu  women. 

An  arrangement,  by  which  the  profits  of 
cultivation  or  cattle-rearing  ai'e  devoted 
equally  between  the  pe  son  who  furnishes 
the  land  or  stock  and  the  labour. 

A  thing  formed  of  paper,  somewhat  like  an 
umbrella,  and  turned  constant!}^  over  the 
head  of  a  bridegroom,  as  part  of  the 
marriage  ceremony. 

Living  on  what  Providence  may  send  from 
day  to  day. 

A  lamp,  wliich  Hindus  hang  aloft  on  a  bam- 
boo, in  the  month  Kattak  ;  also  a  beacon. 

Inhaling  and  holding  the  breath,  a  Jogi  cere- 
mony. 

A  place  for  wrestling  or  fencing  or  other 
sports. 

A  plant,  contaiuiug  a  milky  juice,  which  gi'ows 
abundantly  in  sandy  jungles. 

Tuning  the  voice  for  singing,  taking  the  pitch. 

A  gohl  or  silver  ornament,  worn  on  the  fore- 
head, commonly  consisting  of  several  pieces. 

A  litter  or  seat,  with  a  canopj',  to  ride  in 
placed  on  an  elephant  or  camel. 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


ambciiCr 

AMBfR  ... 

AMRAT  ... 

ANWLA  ... 

ARGJA  ... 

ausI 
ArtI 


asAurI  ... 

AST 

ASTAK     ... 
AUGHAR... 

AUNSf      ... 
AUTAR     ... 


A — continued. 

Parings  of  the  mango,  dried  in  the  snn. 

The  coloured  powder,  thrown  by  Hindus  on 
each  other  duriug  the  Uoli. 

The  food  of  tho  gods,  ambrosia,  nectar,  im- 
mortality. 

The  nauio  of  au  acid  fruit,  which  is  used  for 
medicinal,  dyeing,  and  other  purposes. 

Tho  name  of  a  perfume  of  a  yellow  colour 
and  composed  of  several  scented  ingre- 
dients. 

A  gold  or  silver  ring,  with  a  mirror  set  in 
it,  worn  on  the  thumb. 

A  ceremony,  performed  in  adoration  of  the 
gods,  by  moving  burning  lamps  circularly 
round  tlie  head  of  the  image,  or  before  it, 
accompanied  Aviih  boisterous  music  and 
ringing  of  bells. 

A  kind  of  song  or  musical  mode. 

The  ashes  of  the  dead,  the  bones,  &c.,  which 
remain  unconsumed  by  the  fire  of  a  funeral 
pile. 

A  song  in  honour  of  a  tutelary  saint  or 
deity. 

A  kind  of  Hindu  fakir,  who.se  habits  are 
very  filthy,  and  who  wears  brass  rings  in 
his  ears. 

A  kind  of  figure  drawn  on  the  ground,  in  the 
form  of  the  head  of  a  rake,  by  which  a 
superstitious  ceremony  is  performed,  by  way 
of  jDroguosticating  the    visits  of  friends. 

Birth,  incarnation. 


BABAL      ... 

BABAt/     ... 

BABRANA 
BABRIAN 

bach 

BACHBIGAR 
BADAiVA 

BADPH-     ... 


B 

A  father,  a  term  used  by  daughters,  and 
especially  in  the  songs,  which  are  sung 
at  weddings. 

A  bier  for  an  aged  person,  prepared  with 
special  expense,  as   a  mark  of  resjiect. 

The  long,  loose,  dishevelled  hair  of  a  fakir. 

Hair  too  short  to  be  tied  into  a  knot. 

An  assessment,  or  exaction  of  laboui  and 
produce,  inade  by  Government,  in  addition  to 
the  regular  taxes. 

Exaction  of  labour  without  compensation. 

The  name  of  a  sweetmeat,  resembling  the 
mulberry,  made  of  gram,  clarified  butter 
and  sugar. 

The  stubble  of  wheat,  &c.,  still  standing  in  the 
field. 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


li 


BADLA     

BAGHt  PAUNf  ... 

BAGPHAEAf      ... 
BAGPHARAI      ... 

BAH  

BAHf         

BAHIK      

BAHINDA 

BAHIEA ' 

BAHOEA 

BAB.ORE  DA  TEUR 

BAHUTTA 
BAINCHHAR     ... 

BllSf        

BAITHAK 
BAJNf      

BAKAIN 

BAKHUKA 

BAKHALfAN      ... 


B  —  contimied. 

A  certificate,  given  to  a  Government  servant, 
stating  the  terms  of  service,  &c. 

To  tlap  the  arms  against  the  sides,  at  the 
same  time  making  a  load  tremnlons  sound 
with  the  voice,  done  by  beggars  to  excite 
in  the  spectators  an  almsgiving  humotir. 

That  which  is  given  to  a  groom  by  the  buyer, 
after  a  horse  is  sold. 

That  which  is  given  to  the  sister  of  a  bride- 
groom when  she  leaves  him,  after  having 
led  or  attended  him  a  short  distance  on  the 
weddiag  journey. 

Flowing  in  of  sand  and  water  from  the  bottom 
of  a  well. 

A  ridged  cylinder  of  gold  or  silver,  worn  on 
the  arm  by  women  as  an  ornament. 

A  common,  or  oi^en  ground,  near  a  village 
where  cattle  assemble. 

The  stripping  and  robbing  by  native  women  of 
any  one  whom  they  may  meet  on  the  1st  of 
Magh. 

Eating  stale  bread  and  drinking  water  drawn 
the  previous  day,  iiractiscd  as  a  religious 
rite  by  Hindus,  on  the  Tuesdays  of  the  month 
Chefc,  iu  worship  of  the  goddess  of  small- 
pox. 

Gifts  to  the  bridegroom's  mother,  at  a  wedding, 
by  the  bride's  father. 

The  petticoat,  sheet  and  breast  piece,  given  to 
a  bridegroom's  mother,  at  a  wedding,  by  the 
bride's  father. 

An  ornament  worn  on  the  upper  part  of  the 
arm. 

A  man  remarkable  for  corpulence  and  strength, 
but  not  for  wits. 

A  kingdom  of  twenty-two  states,  spoken  of 
a  hill  sovereignty, 

A  place  where  people  meet  to  sit  and  con- 
verse. 

A  jjerceutage  of  the  produce  of  a  field  sot 
apart  for  the  benefit  of  the  poorer  classes,  as 
barbers,  blacksmiths,  bards,  &c. 

The  name  of  a  tree,  having  a  thick  umbrella- 
sLap3d  top. 

A  place  prepared   by  Hindus  to  the  memory 
and  for  tlic  worship,  of  ancestors,  consistiug 
of  a  pit,  and  a  pillar     formed  of    the  earth 
taken   out  of   the  pit ;  there   are   generally 
thi'ce  or  four  together. 

Wheat,  gram,  maize,  &c.,  boiled  whole  and 
eaten  with  condiments,  such  as  salt  pepper, 
oil,  &c. 


lii 


GLOSSARY  OV  TECHNICAL  TKRMS. 


BALA  J      ... 

BALBAKKAllA 
BALBALJA-VA 

BALBIIAKKU 

BALBHOG 

BALGUJV  ... 

BALL 

BAM 
BAM 

BAK 

BAi^BA.jfR 
BAND 

BANDH     ... 
BANDHA 

BANDH A 

BANDHA 
BANDH.\ 

BANDHEJ 

BANDI      ... 
BANDNA... 

BANG 

BANGAR... 

BANGWA... 
BANGRI   ... 

BANi 


B — continued. 

That  which  i.s  given  to  t'urpcuters  o,nd  other 
artisans,  also  to  Bnihiiians,  ou  the  first  or 
second  days  after  the  Diw.ili. 

A  goat  that  has  been  offered  to  a  deity. 

To  go  round  and  round  a  person,  in  token  of 
devotion  to  his  interests. 

One  who  cats  what  has  been  offered  to  a  deity, 
it  being  supposed  that  lie  does  so  at  his 
peril. 

An  offering  to  Krishna,  presented  early  in  the 
morning. 

The  wall,  hedge,  or  fence,  surrounding  a  piece 
of  ground. 

The  leatlier  thong  used  in  driving  a  suhaga  or 
drag  over  ploughed  ground. 

A  medium  musical  mode. 

A  mumbling  sound,  made  by  the  worshippers 
of  Shiv,  and  supposed  to  be  pleasing  to  him 
as  "  Bam,  Mahadew,  bam,  bam." 

A  well,  or  reservoir,  with  steps  leading  down 
to  the  water. 

A  person  who  has  charge  of  a  forest  district. 

A  mixed  feed  given  to  cows  and  buffaloes  to 
increase  their  milk. 

Embargo  laid  on  an  article. 

An  article  set  ajDart  as  a  jjledge  for  the  pay- 
ment of  a  sum  of  money. 

Property  devoted  to  religious  or  charitable 
purposes,  to  procure  the  recovery  of  a  person 
from  sickness. 

Any  thing  forbidden  to  be  sold  publicly. 

A  string  put  about  the  neck  in  connection 
with  a  vow. 

A  sum,  given  by  stipulation  to  certain  fakirs 
at  weddings,  to  ijreveut  them  from  giving 
trouble. 

The  name  of  an  ornament,  worn  by  women  on 
the  forehead. 

The  Hindu  ceremony  of  swinging  a  young 
child  over  a  heap  of  mud  on  the  12th  of  the 
first  pakkh  of  Bhadoji. 

An  ornament,  worn  on  the  wrists,  made  of 
glass,  &c. 

Land,  watered  neither  from  well  nor  river,  but 
dependent  on  the  x-ain. 

An  ornament,  worn  by  women  ou  the  forehead. 

A  kind  of  bracelet   worn   by   women   ou    the 

Wrist. 

The  devotional  service  of  the  Sikhs. 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


liii 


Bank 

BANK        

BANK        

BANKPATA 
BANNA  CHANNA 

BANSTOB 

BANYAN 

BAR  

BARA         

BAi?A         

BARA         

BARAGf    

BARAN     

BARAJJ     

BARA  SUHI       ... 

BAR AT      

BARATff  


EA/^fAN 

BARNA     

BARNA     

BARJVf      

BaSAKN.\G 

BASANT  

BASANT-PANCTIMfN 
rata!      


B — continued. 

An  anklo  ornament,  worn  by  womenj  nsnaU)' 
made  of  silver. 

A  wooden  dagger  used  in  fencing. 

A  large  oil  or  ghi  vessel  made  of  skin. 

Single-stick,  dagger-exercise. 

Earth  thrown  up  into  a  ridge  to  form  a 
boundary. 

The  name  of  a  caste  who  work  in  bamboos. 

A  Iliudu  shopkeeper. 

A  dirge  sung  for  those  slain  in  battle. 

A  leather  well-bucket. 

A  sheep  fold  or  enclosure. 

Ground  on  which  melons,  etc.,  are  planted. 

A  clas.s  of  fakirs,  who  are  under  a  vow  to  abstain 
from  flesh  and  wine. 

A  caste,  one  of  the  four  primary  Hindu  castes. 

The  name  of  a  low  caste,  much  given  to 
begging. 

The  clothing,  &c.,  given  to  a  bride  by  the  bride- 
groom's father  on  the  day  of  the  wedding. 

A  bridegroom's  party  at  a  wedding. 

The  material  manifestation  of  the  Deity,  I'iz., 
the  universe  viewed  as  constituting  his 
bodily  parts. 

Dal  soaked,  ground,  and  made  up  into  bal!« 
with  condiments,  and  dried  in  the  sun. 

To  devote  an  article,  usually  money,  by  pass- 
ing it  round  the  head  of  a  friend  in  token 
cf  attachment  and  devotion  to  him,  after 
which  it  is  given  away  to  the  poor. 

A  present  of  clothing,  jewels,  etc.,  sent  to  a 
bride  before  marriage,  by  the  family  of  the 
bridegroom. 

Performing  religious  rites  for  a  family;  the 
office  of  a  household  priest. 

The  name  of  the  fabled  snake,  which  is  said 
to  be  coiled  ronnd  the  earth,  to  keep  it  from 
bursting. 

The  spring  of  the  year  (from  middle  of  March 
to  middle  of  Maj')  according  to  the  Shiistras, 
but  among  the  common  people,  from  mid- 
dle of  February  to  middle  of  April. 

The  fifth  day  of  Magh,  distinguished  among 
the  Sikhs  as  the  anniversary  of  Gurii  Govind 
Singh's  decease. 

The  share  of  produce  which  belongs  to  Got- 
ernment, 


liv 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


ILVTARNf 


BAT ASA    . 
BATE  11  RI 


BATLOn  ... 
BATxYA      ... 

BATT 
BATTI 
BACLf      ... 

BAURYA  ... 
BED 

bedant  ... 

BEDf 

BEGARt    ... 
BEHf 

BEfN 

BEL 
BELJ/A     ... 

BEB 
BET 
BHABRA... 


BHABUTIA 
BHADDA2V 
BHAI 


B  —continued. 

.  The  river,  over  ;vliich  ITiiulus  Biipposo  tlio 
souls  of  the  departed  pass,  in  cnlering  tho 
invisible  world ;  also  a  cow  offered  to  Brilh- 
mans,  when  one  is  near  dying,  Avith  a  view 
to  his  safe  passage  over. 

A  sweetmeat. 

.  Food  sent  by  the  family  of  a  bride,  of  the 
higher  class  of  Hindus  to  the  lodgings  of 
the  groom  and  his  family,  on  the  first  day 
of  the  wedding  ceremonies,  it  being  con- 
trary to  rnle  to  receive  them  under  tho 
bridal  roof  on  the  first  day. 

.  A  large  brass  vessel,  containing  one  or  two 
manuds,  in  which  Hindus  cook  their  food 
when  large  quantities  are  required. 

.  A  mixture  of  meal,  oil,  and  some  fragrant 
material,  which  is  used  as  a  substitute  for 
soap,  having  the  property  of  making  the 
skin  soft  and  delicate. 

,    A  boundary  line  between  fields. 

Extra  allowance  of  food  to  sepoys. 

.  A  well,  in  which  there  are  steps  leading  down 
to  the  water. 

.  A  low  caste,  who  inhabit  the  jungles,  and  live 
partly  by  the  game  they  catch,  and  partly 
by  thieving. 

,  A  wooden  canopy  or  pavilion,  underneath 
which  Hindu  marriages  are  performed. 

.    The  name  of  a  Hindii  system  of  philosophy. 

.  A  division  of  the  Khattri  caste,  to  which  Guru 
Nauak  belonged. 

,  One  who  works  under  compulsion,  whether 
paid  or  not. 

.  The  food  placed  before  a  wedding  party  at  the 
bride's  house. 

,  An  irregular  stream  with  a  clay  bottom, 
having  the  api^earance  of  a  canal,  of  which 
there  are  two  in  the  Jalandhar  Doab. 

.  Money  given  to  dancing  girls  and  others  at  a 
wedding. 

,  The  stick,  with  which  the  hand  of  a  bride- 
groom is  struck,  as  a  part  of  the  marriage 
ceremony. 

A  coarse  rope  made  of  grass,  straw,  etc. 

.    The  low  land  bordering  on  a  river. 

,  A  caste  of  the  Jaini  persuasion,  chiefly  em- 
ployed in  trafiic. 

A  fakir  who  rubs  himself  with  ashes. 
The  first  shaving  of  a  child's  hair. 
An  honorarj'  title  amongst  Sikhs. 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TEEMS. 


Iv 


BHAjf      ... 

BHAJWAN 
BliAN 

BHAN7)    ... 

BHAXDAR 
BHAEBEARf 
BHARO    ... 

BHARWaI 
BHAI'HIARA 

BHATI       ... 

BHATRA 

BHATT      .. 

BHATTA 
BHATTI    ... 
BHATTf   ... 
BHaULI  ... 

BHA-Ux\f 
BHAUI2    ... 

BHET 
BEITTA  ... 

BHOJKf   ... 
BHONDAN 


B— continued, 

A  present  of  fruits,  sweetmeati?,  etc.,  sent  by 
the  parents  of  a  bride  and  bridegroom  to 
their  friends,  when  inviting  them  to  the 
■wedding. 

Salmon-colonred,  reddish-yellow,  coloured 
with  geru  (fakir's  clothes). 

The  mark  made  through  a  green  field  by 
turning  down  the  stalks  on  both  sides,  in 
dividing  it  between  two  parties. 

One  who  sings  or  I'ecites  verses  in  abuse  of 
another,  and  with  a  view  to  injure  his 
character. 

A  fakir's  cooking-place. 

A  sudden  rise  in  the  price  of  grain,  etc. 

A  watering-place  for  travellers,  etc.,  being 
furnished  with  vessels  ready  filled. 

Wages  given  to  a  teacher. 

One  who  prepares  victuals  for  travellers  at  an 
inn. 

Land  bestowed  on  a  Brahman  or  fakir  by  a 
ruler,  as  an  act  of  religious  almsgiving. 

A  low    caste  of    Brahmaus,    that    subsist    by 

A  division  of  the  Brahman  caste,  generally 
employed  in  singing  the  praises  of  persons 
in  the  hope  of  remuneration. 

Food  taken  to  farmers  and  their  workmen  in 
the  field. 

Food   prepared   for  the   family    of  a  deceased 
person  by  a  relative  or  friend. 

Grain  given  by  a  zammdar  to  a  blacksmith, 
on  having  a  new  hoe  or  ploughshare  made. 

Paying  a  share  of  grain,  etc.,  as  rent  or  reve- 
nue, the  cutting  and  gathering  being  done 
under  the  inspection  of  a  servant  of  the 
government  or  landlord. 

The  wheel  on  which  the  rope  of  a  well-bucket 

turns. 
The   sound    made  with    the   beating  of  shoes, 

"  as  the  shoes  went  bhaur,  bhaur,"  spoken  of 

one  cast  in  a  suit. 

A  sacrifice,  offering,  or  song  of  praise,  in  Jion- 
our  of  a  goddess. 

The  white  earth,  which,  when  ground  and 
mixed  with  water,  is  used  by  boys  in  learn- 
ing to  write. 

A  Brahman,  who  officiates  and  receives  the 
offerings  at  certain  shrines. 

Money  given  to  the  presiding  Brahmans  at  the 
close  of  a  wedding. 


Ivi 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TEEMS. 


BHUXRA 
BHUaKA 

BiAnjTtJ 

BlAiJ 

bichhCtA 

BICHKANUa 

BIDAIGI 
BIDDH      ... 

BfJAK      ... 
BfN 

BIND 

BINDf       ... 
BINNC      ... 

bIr 
bIr 

BIK.VGf    ... 
BISAEJAX 

boddT    ... 

BOHUL    ... 
BOK 

BOKK.\     ... 
BOB 

BRAf 
BUDHKA... 


B — continued. 

Prevalence  of  an  epidemic  or  other  sickness 
ill  a  particular  locality. 

A  place,  enclosed  with  a  thorn  liodf>"o,  ontside 
of  a  village,  where  cattle  are  kept,  each 
zamindiir  having  his  own. 

A  .suit  of  clothes,  given  to  the  bi-ide  by  the 
bridegroom's  father,  two  days  after  mar- 
riage. 

A  vegetable  or  fruit  left  for  seed. 
A  ring,  worn  by  women  on  the  toes,  the  upper 
side  of  which  is  broad. 

,  An  oi'uament  worn  on  the  central  part  of 
the  ear. 

.    A  present  given  to  a  person  on  dismissing  him. 

.  The  timbers,  set  obliquely  at  the  edge  of  a 
well,  to  support  the  wheel  on  w-hich  the 
rope  runs. 

Invoice,  or  price  ticket. 

,  A  name  applied  to  two  kinds  of  musical  in- 
struments, the  one  a  stringed,  the  other,  a 
wind,  instrument. 

.  A_  coarse  rope  of  grass  or  withs,  coiled  within 
a  kacheha  well,  as  a  support  to  keep  the 
sides  from  falling  in. 

,  The  name  of  an  ornament  worn  by  women  on 
the  forehead. 

,.  A  pad  or  mat  placed  on  the  head  to  support 
a  burden. 

.  Meadow  or  woodland  reserved  for  the  Govern- 
ment. 

.    A  boundary  line  between  fields. 

.  A  religious  ascetic,  who  abandons  terrestial 
objects,  thoughts,  passions,  etc. 

.  A  mantar,  repeated  by  Br.ahmaus,  etc.,  at  the 
close  of  piija  for  the  purpose  of  giving  the 
God  his  dismission. 

.  The  small  tuft  of  hair  that  a  Hindu  retains  on 
the  crown  of  his  head. 

,  A  heap  of  grain  on  a  threshing  floor,  winnowed 
and  ready  for  stoi'ing  away. 

,.  A  he-goat,  especially  one  kept  for  breeding 
purposes. 

,.  A  leather-bucket  used  in  drawing  water  from 
a  well. 

,.  A  kind  of  silver  or  gold  ornament,  worn  on 
the  feet,  loins,  arms,  &c.,  made  so  as  to 
tinkle. 

..    Grain  given  to  carpentens,  etc.,  at  sowing  time. 

..    A  boy's  pigment-stand,  used  by  school  boys  in 
writing  on  their  wooden  tablets. 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


Ivii 


BUHUi>7l  ... 
BUNJAHf 

BURDO  BURDT 
BY  AN  A     ... 


B  — continued. 

Tlie  first  sale  in  the  morning',  for  which  tho 
cash  is  paid  down. 

A  division  of  the  Khattri  caste,  comprising 
fifty-two  gots,  the  metnbers  of  which  inter- 
marry among  themselves,  bnt  remain  sepa- 
rate from  other  Khattris. 

Fighting  cocks,  &c.,  on  the  condition  that  the 
(jwuer  of  the  winner  takes  Loth. 

A  pledge  or  earnest  money,  a  rupee  generally 
being  placed  as  a  depo.sit,  after  a  bargain  is 
made,  and  before  the  fnll  price  is  paid  up, 
to  prevent  either  party  retracting. 


CHABUTARA 
CHADAR.i 

CHAKAR  .. 

CEAKK    ... 
CITANCAL 

CHANDAtJA 

CIIAUDHARI 
GHARH  ... 


CHAT 
CHATrH  ... 


CHAU   

CHAU  BACHCHA 

CHAUKA 
CHAUNK 


An  elevated  place  to'sit  on,  made  of  bricks  or 
earth. 

The  ceremony,  among  Sikhs,  of  marrying  a 
widow  to  a  brother,  or  other  relative,  of  the 
deceased  husband,  which  consists  in  having 
a  single  sheet  spread  over  the  contracting 
parties  by  the  officiating  Granthi. 

A  sharp-edged  iron,  or  steel,  discus,  carried 
on  the  head  by  Akalis,  and  used  as  a  weapon. 

A  frame  on  which  the  wall  of  a  well  is  built. 

A  low  mean  person,  one  of  low  caste,  an 
oittcast. 

A  coloured  awning,  stretched  with  the  Granth 
over  a  bi-ide  or  bridegroom,  in  the  ceremony 
of  Mayan  at  weddings. 

The  headman  of  a  village  or  of  a  trade. 

A  trench  dug  in  the  ground  and  used  as  a 
fireplace,  when  large  dinners  are  to  be  cook- 
ed, and  several  pot.s  are  to  be  set  on  at  one 
time. 

A  mess  for  cattle,  made  of  ata,,  salt  and  water. 

The  ceremony  of  feeding  Brahmans  and  others 
on  special  occasions,  as  on  the  consecration 
of  a  well  or  tank  to  expiate  the  gnilt  sup- 
posed to  have  been  acquired  by  killing  in- 
sects in  digging  it. 

The  colter  of  a  plough. 

A  reservoir  of  masonry,  usually  adjacent  to  a 
well. 

A  place  besmeared  with  a  mixture  of  cow-dung 
and  mud  where  Hindus  eat. 

A  square  place  prepared  on  the  ground,  over 
which  ii^a  is  spread  at  weddings,  dedications, 
&c.;  on  the  Atii,  marks  are  made  by  a  Brah- 
man or  barber  to  obtain  favourable  omens 
from  the  planets,  and  these  marks  are  wor- 
shipped b}^  the  brifle  and  bridegroom,  or 
other  parties  concerned. 


Iviii 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


CHAUNKf  BlIARNf 


CHAUNPKALf 

CHAUXTiiA 

CHAUPAB 

CHET      ... 

CHHABBA 

CHHAKK 

CHHATTf 

CHHEDNI 

CHHfMBA 
CHHUCHHI 

CHIKA      ... 
CHIPPf     ... 

CB.ITTHA 

CHOLf      ... 

CHOri        .. 

chuArI  .. 

CHDHARHTflA. 
CHtJHRA... 

CHUKAWA 
CHUKANTI 

CHUNGI      ... 

CHtJR 

CHtJRMA... 

CHUTKA... 

CHUTKf       i 


C — continued. 

,  To  sleep  on  the  gronuil,  iusfccad  of  ou  a  bod, 
froui  religious  motives ;  to  fuHil  a  pilgrim- 
ago  without  sleeping  on  a  bedstead,  i.e., 
wlieu  a  company  of  pilgrims  stop  at  a 
place  ou  tlu'ir  way,  those,  wIjo  iutend  join- 
ing them  there  from  the  surrounding  villages, 
come  in,  and  with  them  many  of  their 
friends,  who  keep  watch  thi-ough  the  night, 
and  return  liome  the  ue.x^t  morning. 

,    A  kind  of  uccklaco  worn  by  women. 

,    See  Ghabutara. 

A  game  played  with  long  oblong  dice. 

The  name  of  the  first  month  in  the  civil  year. 

A  small  basket  used  for  keeping  bread  in. 

Presents  given  to  a  bride  by  her  maternal  grand- 
parents. 

A  piece  of  rod  silk  sent  to  announce  the  death 
of  a  person  to  his  relatives. 

A  shoemaker's  awl,  but  used  in  the  Panjab  only 
to  cut  leather,  not  to  bore  holes,  and  its  blade 
is  always  flat. 

A  washerman. 

The  iiart  of  a  gun-stock,  in  which  the  ramrod 
is  inserted. 

A  funeral  pile,  a  bier. 

An  oval-shaped  dish  usually  made  of  wood, 
used  by  fakirs. 

A  memorandum  of  money  paid,  or  wages  of 
servants. 

A  short  gown,  worn   by  women,  reaching  only 
to  the  waist. 

A  large  lock  of  hair  on  the  top  of  the  head. 

A  bamboo,  used  for  raising  a  load  to  be  de- 
posited on  the  back  of  a  beast  of  burden. 

A  well  with  four  Persian  wheels. 

The  name  of  a  very  low  caste,  whose  business 
is  sweeping. 

The  rent  of  a  village  or  district. 

The  sum  agreed  upon  as  the  price  of  any 
thing. 

Tax  levied  on  merchants  by  weighmen,  being  a 
handful  of  whatever  is  weighed. 

A  set  of  bracelets,  extending  from  the  wrist 
up  the  fore-arm. 

A  dish  consisting  of  bread  broken  and  mixed 
■with  ghi  and  sugar. 

A  large  handful,  as  much  as  can  be  taken  up 
with  the  hand  and  fingers  extended. 

A  small  handful,  a?  much  as  can  be  taken  up 
with  the  thumb  and  fingers. 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


lix 


DACHCIINA 

DAIIA       

DAf  

DAIA         

2>AKAUT 

DAKHULA 

DAMDAMA 

DAMMANSfHf  ... 

DAND        

PANDA    , 

DANZ>AUT 
DAxYPATTAR      ... 
DARAIN 

DARBAR 

DARMADARf      ... 
DARSAiVf 

DASAUXDH       ... 

DASOGL\HRf     ... 
DASOTRA 

DASTAK  

DAUNDAUNKARNA 

DEHRA      

DIIXB        

DII.illA     

D7JAfDEXf 

ditanasari     ... 


. .,  A  present  to  Rrtihmans  on  solemn  or  sacrifi- 
cial occasions. 

...  A  stick  fastened  to  the  neck  of  cattle,  to 
keep  them  from  running  away. 

...  The  bride's  attendant,  who  instructs  her  in 
the  performance  of  the  ceremonies. 

. . .  The  bridegroom's  attendant,  who  instructs  him 
in  the  performance  of  the  ceremonies. 

...  A  caste  of  Bi-dhmans,  who  consider  them- 
selves able  to  bear  the  calamity  of  tho 
jabbardan,  and  therefore  do  not  hesitate  to 
receive  it. 

...  Tho  entrance  of  a  wedding  party  into  a  city 
or  village. 

. . .  A  monum^ent  raised  in  commemoration  of  great 
Guriis  among  the  Sikhs. 

...  A  ]>roportionate  distribution  of  a  bankrupt's 
property  among  his  creditors. 

...  An  ornament  worn  round  the  arm  above  the 
elbow. 

...    A  fakir  whose  head  and  feet  are  naked. 

...    A  Hindu  salutation. 

. . .    A  deed  of  conveyance  for  a  gift. 

...  An  inflated  bnffalo-skin  used  as  a  buoy  in 
ferrying  a  stream  (common  in  the  hills.) 

,..  The  common  appellation  of  the  great  Sikh 
temple  at  Anmritsar. 

...    Adjustment  of  a  dispute. 

. ..  A  draft  payable  at  sight  to  one  bearing 
certain  marks,  which  it  describes. 

...  A  tithe  or  votive  offering  of  one-tenth  of  the 
estimated  value  of  a  person  or  animal,  given 
to  a  god. 

...  A  method  of  sharing,  by  which  one  takes  ten, 
and  the  other  eleven  parts. 

...  Ten  per  cent,  of  revenue  given  to  the  headman 
of  the  village. 

. ..  Demurrage  or  fine  imposed  and  renewed  daily 
for  delay  in  obeying  orders. 

...    To  publish  by  beat  of  drum. 

...    A  sacred  sepulchral  monument  or  Guru's  seat. 

...    An  nnwalled  tank  or  pond. 

. ..  The  high  ground  which  has  not  been  over- 
flown by  the  current  of  a  river. 

..  To  sit  before  anyone,  and  obstinately  i-efufe 
to  leave,  by  way  of  extorting  compliance 
with  some  demand. 

, :.  The  name  of  a  musical  mode,  which  is  only 
performed  after  three  in  the  afternoon. 


Ix 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


DnAiJA     ... 

DIIARAf   ... 
DHARAB   .. 

DHARMSAL.V 

DflfNGULt 

DnOK       ... 

BHtjAN    ... 

DIBBIl      ... 

doabA     ... 
DOHAR    ... 
DOi?A 
DONNA    ... 
DtJM 

dCy 

DUNGWAf 
ENDWl     ... 


GAHA 
gahaI     ... 

GAITRI     ... 

GANDA     ... 

GANDHILA 
GANGAUTI 

GARASNA 

GARIST     ... 


U — co7itii)ued, 

.  Something  tlll•o^vll  into  the  opposite  scale,  to 
balance  a  vessel  in  which,  a  liqnid  is  to  be 
weighed. 

.    Hire  for  taking  care  of  articles. 

.  A  beai?  of  grain,  or  quantity  of  otlier  mer- 
chandise, collected  to  be  weighed. 

.  An  inn,  where  poor  travellers  are  supplied 
gratuitously. 

.  A  wcll-bnckot  attached  to  a  pole,  which  -vvorka 
on  the  lever  principle. 

.  An  appointment  for  two  litigants  to  meet  at  a 
certain  place  to  have  their  cause  adjudicated. 

,  An  ignited  pile  of  chaff  and  rubbish,  around 
which  people  warm  themselves  in  cold 
weather. 

.  A  species  of  spear  grass  used  in  sevei-al 
ceremonies. 

.    A  country  between  two  rivers. 

Ploughing  a  field  both  ways,  length  and  cross. 

An  ornament  worn  by  the  bride  at  weddings. 

The  country  between  two  small  streams. 

The  name  of  a  caste  of  Muhammadau  musi- 
cians and  bards. 

A  tract  of  country  lying  between  two  moun- 
tain ridges. 

Collecting  grain,  harvesting. 

E 

A  hoop-shajDed  mat  or  cushion,  made  of  cord 
or  cloth,  and  placed  on  the  crown  of  the 
head  by  those  who  carry  burdens,  especially 
by  those  who  carry  vessels  of  water. 

G 

Seizing  and  holding  under  restraint  persons  or 
propertj^  belonging  to  a  debtor,  in  order  to 
compel  jiayment. 

Threshing  or  treading  out  corn  with  oxen. 

The  name  of  a  mantar,  a  prayer  repeated  by 
Brahmans  with  the  rosary. 

A  string  with  knots,  worn  on  the  neck,  &c., 
as  a  charm. 

The  name  of  a  very  low  caste,  a  sort  of  gipsies. 

A  kind;  of  earth  obtained  from  the  Ganges 
and  used  for  marking  the  forehead. 

To  get  one  into  trouble  by  pressing  a  claim 
which  cannot  easily  be  met. 

The  mai'ried  state  or  condition  of  a  secular 
(not  a  monk.) 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


Ixi 


GAUJ^fMAR 


GA-UE      ... 

GAUiJ       ... 

GA-UiZi    ... 

GHEULI  ... 
GHUNGA.VI 
GIRDA      ... 

GIRf 

GOKHBtJ 

GOT  KUX.'^LA 
GRANTHi 

GUHA       ... 
GUHARA 
GUJJAR    .. 
GtJiY 

GURBHAI 

GURWaR... 

GUTAWA.., 

GUTT 


HAL 

HAR 
HAR 

RARE  . 
HARHAr. 
HARf 


HABNA 


G — continued. 

...  A  caste  of  peoi)]e  whose  women,  wanderinj' 
away  from  home,  pi'etend  to  be  widows,  and 
having  induced  persona  of  wealth  to  marry 
them,  watch  their  opportunity  to  seize  and 
carry  oif  valuable  property. 

. . .    The  name  of  a  musical  mode,  sung  at   middaj-, 

...  The  name  of  a  caste  of  BraJimans  that  had 
their  oi'igiu  in  the  couuti'v  of  Gaur. 

...  The  name  of  a  musical  mode,  sung  towards 
evening. 

. ,    A  cow  that  gives  rich  milk. 

...    Grain  of  any  kind,  boiled  whole. 

...  The  circle  of  hair  round  the  head,  when  the 
crown  is  shaven. 

...    A  title  of  a  class  of  Hindu  fakirs. 

...  An  ornament  worn  on  the  wrist,  being  a  ring 
with  a  ridged  back. 

...  The  eating  together  of  persons  of  the  same 
family  on  the  bringing  home  of  a  bride. 

...  One  whose  business  it  is  to  read  and  expound 
the  Grantli,— very  few,  however  are  able  to 
do  the  latter. 

...    A  dried  cake  of  cow-dang. 

...    A  stack  of  dried  cow-dung. 

■■■    A  caste  of  people  who  sell  milk, 

...  A  hair-cloth,  or  hemp,  sack  used  for  loading 
asses,  oxen,  and  mules. 

. .    A  fellow-disciple  of  the  same  Guru. 

...    The  day  on  which  one  is  initiated  as  a  disciple. 

...  A  mess  for  cattle,  made  of  cut  straw,  oil  cake, 
meal,  water,  &c. 

. . .  A  women's  hair,  plaited  and  hanging  down  the 
back. 

H 

...  A  state  of  ecstacy  into  which  fakirs  work  them- 
selves. 

...    A  string  of  beads. 

...  A  long  succession  of  fields  with  luxuriant 
crops. 

...    A  mountain  torrent. 

...    A  Persian  wheel. 

...  A  portion  of  land-tax  levied  while  the  corn  is 
standing,  before  it  is  ripe,  practised  by  the 
Sikh  government. 

...  To  guess  at  the  weight  of  a  thing  by  lifting 
it. 


Ixii 


GLOSSARY  OF  TECUNICAL  TERMS. 


HASLf      ... 

hattAl  ... 

UtL.V  AVASfLA 
UINDAKf 

UOKA       ... 

hundAbhara. 


HtJN  KCtN... 


U — continued. 

A  gold  or  silver  collar  ■worn  by  women  and 
childi'en  as  an  ornament. 

Slnittiug  up  all  the  shops  in  a  market. 

Ouo  by  -whose  aid  employment  is   obtained. 

The  character  and  writing  in  which  accounts 
are  kept. 

A  public  proclamation. 

Coutract  for  transportation  of  goods,  including 
the  payment  of  duties,  without  extra  ex- 
penses. 

The  ups   and  downs  of  life. 


inAmI 
indeI 


isr 


Land,  &c,  free  from  toll,  &c. 

An  oi'gan  of  sense,  a  name  given  to  the  different 
organs  of  action  and  perception;  those  of 
action  being  the  hand,  the  foot,  the  voice, 
the  organ  of  generation  and  the  organ  of 
excretion.  Those  of  perception  being  the  brain 
or  .mind,  the  eye,  the  ear,  the  nose,  the 
tongue  and  the  skin. 

A  favourite,  or  patron,  deity. 


JABHEDAR 
JAGG 

JAGIR       ... 

JAJMAN  ... 


JAKHMANA 

JAKKH     

JAMAN  TAHAD 
jANAilPATRI    ,. 


JANEU  ., 
J  AN  GAM... 
3ANNT      .. 

JAP 


A  man  of  rank  and   spirit. 

A  great  feast  given  to  Brilhmaus  and  the  poor 
from  religious  motives. 

Land  given  by  Government  as  a  reward  for 
service. 

A  person,  on  whose  custom  Brahmans,  barbers, 
and  others  have  a  legal  claim.  The  heredi- 
tary Brahman  or  barber,  &c.,  of  a  village 
must  bo  ijaid  his  fees,  whether  he  be 
employed,   or  another. 

Compensation   to    a  soldier  for  a    wound  or 
the  loss  of  a  limb  in  battle. 

A  very  holy  man  and  most  devoted  worshipper. 

Bail  or  security. 

A  horoscope  in  which  the  birth  of  a  child, 
year,  lunar  date  and  configuration  of  the 
planets  at  time  of  birth,  are    detailed. 

A  string  Avorn  round  the  neck  by  Brahmans 
and   Khattris. 

A  class  of  Hindu  fakirs,  who  wear  matted  hair, 
and  ring  a  bell. 

The  company,  whicli  attends  a  bridegroom  at 
a  wedding. 

Silent  repetition  of  the  Name  of  God. 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


Ixiii 


JAP 

SAT 
J  ATT 
JHARAL  ... 

JHAfif      ... 
JHlWAR  ... 

JHUSMUSA 
jfUJ7  BUTf 

JOG 

JUHAR     ... 
JUN 


KACHCHH 
KACHKOL 

KADilAf  ... 
K  AH  AN  I  ... 

KAJJAL    ... 

KALANDAR 

KALS 
KAMAJV     ... 


KAMARKOT 
KA^GAN... 

KANGAA'A 

KANGHA  .. 
KANGiiE  ... 

KAN  JAR  ... 


J — contijiued. 

A  devotiou  -which  consists  in  silent  repetition 
of  the  Name  of  God,  and  counting  the  beads 
on  a  rosary. 

Matted  hair  as  worn  by  fakirs. 

A  caste  of  farmers. 

An  excavation  by  the  side  of  a  river,  from 
which  water  is  drawn  np  for  irrigation. 

Long  continued  rain. 

The  name  of  a  caste  who  catcli  lish  and  birds, 
and  carry  palkis. 

The  morning  or  evening  tvvfilight. 

A  favourite  source  of  gratification,  a  besetting 
sin. 

Austere  devotion  and  intense  meditation, 
practised  by  Jogis. 

A  Hindii  sakitation. 

One  of  the  eighty-four  lakhs  of  births  or  trans- 
migrations, to  Avhich  bad  men  are  subject. 

K 

.    Measuring  land  or  estimating  the  produce. 

,  A  dish  used  by  devotees  to  collect  their  offer- 
ings in,  being  half  the  shell  of  a  cocoa-nut. 

.    Weeds,  &c.,  cleaned  out  of  afield. 

A  marriage  engagement. 

Lampblack,  with  which  the  eye-lids  are 
painted. 

.  A  kind  of  monk,  who  deserts  home  and  friends, 
and  travels  about  with  shaven  head  and 
beard. 

.  An  earthen  water-vessel,  used  in  Hindu  wor- 
ship. 

.  The  jugglery  performed  by  women  at  the  time 
of  mairiage,  by  which  it  is  supposed  the 
bridegroom  is  affected,  and  ensnared  in  the 
bride's  love. 

.    An  exterior  city  wall  built  for  defence. 

,  An  ornament  worn  ou  the  wrists  by  men  and 
women. 

.  A  parti-colcured  thread,  tied  round  the  right 
wrist  of  a  bridegroom  or  bride. 

..    A  large  comb  used  by  Sikhs. 

..  The  name  of  a  game,  in  which  boys  draw  lines 
with  charcoal  on  stones  in  two  diilerent 
places. 

..  A  class  of  people,  who  wander  about  manu- 
facturing and  selling  surki  mats,  baskets, 
&c. 


Ixiv 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TEllMS. 


KAA^Of      ... 
KANTHA  ... 
K-CNtJNGO 
KAPAL  KIRYA 


KARAH     

KARAH  PARSAD 

KARBATT 

KATH        

KES  

KHABCHU 
KHADAR 

KHADDA 

KHAN DA 

KHANNI 

KHAPPAR 
KHARAii 

KHARAUX 

KHARI      

KHARJ     

KHASRA 

KHATT     

KHATTA 

KEEP       

KHIDAI 

KHING     

KHIXTHA 
KHOBHA 

KHOJJI 

KHOSSA 

KHUCHCH 
KHtJD       


K — continued. 

...  An  officer  appoiuted  by  Government  to  value 
a  crop. 

...  A  rosary,  made  of  laVge  beads  of  gold,  silver, 
crystal  or  ouyx. 

. . .  An  officer,  who  keeps  an  account  of  tbc  tenures 
by  which  lauds  arc  held. 

...  A  ceremony  among  Hindus,  by  which,  when  a 
corpse  is  bm-nt,  the  nearest  relative  breaks 
the  skull,  in  order  to  allow  the  tenth  sans 
to  escape,  nine  being  supposed  to  have 
departed  at  the  time  of  death. 

...  Aboard  used  for  levelling  ground  drawn  by 
men  or  oxen. 

...  A  kind  of  sweetmeat,  made  of  flour,  sugar  and 
ghi. 

...  Self  sacrifice,  with  a  view  to  obtain  salvation. 

...  A  marriage  engagement. 

...  Hair  of  the  head. 

...  A  left-handed  man. 

. . .  The  lowland  on  the  margin  of  a  river,  which 
is  occasionally  overflowed. 

...    Stream  running  through  a  ravine. 

,.,  A  two-edged  dagger,  worn  on  the  head  by 
Akali's. 

...  An  ordeal  of  fire  taken  into  the  hands,  to  prove 
one's  innocence. 

...    The  alms-cup  of  fakirs. 

...  A  blanket,  placed  on  the  top  of  a  cart,  for 
carrying  food  for  the  bullocks. 

...    A  Avooden  sandal,  fastened  on  with  thongs. 

...    A  creek,  inlet  or  deep  water-course. 

...    The  bass  in  music. 

...  Ajjpraisement  of  a  crop,  and  the  book  in 
which  recorded. 

...  A  lot  of  presents,  g-iven  to  a  bride  by  her 
parents. 

. . .    Daily  account,  or  waste-book. 

...    A  trip  ;  the  goods  carried  in  a  single  trip. 

...    Compensation  for  amusing  a  child. 

...  A  stringed  instrument,  played  with  the 
fingers. 

...  A  patched  quilt,  worn  by  ascetics. 

...  Marshy  ground,  a  bog. 

...  A  detective  or  tracker  of  thieves. 

. . .  One  who  has  no  hair  except  on  the  chin. 

...  A  thorough  investigation. 

...  Green  barley  or  wheat,  cut  for  horse  feed. 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


I XV 


KI?mA  ... 
KfRNE  ... 
KOH 

KULPAT... 

KULT.\RAK 

KUNDAL... 

KUNGt5   ... 


KUPP        

KUiiAM  KARAlll 


K— continued. 

To  rain  moderately,  to  eprinkle. 

Artificial  monrning  and  weeping  at  fnncrals. 

A  large  leather  vessel  for  drawing  water 
from  a  well. 

Family  reputation. 

A  youth,  who  is  a  credit  to  his  family. 

An  iron  ring  on  an  ox's  neck,  by    which  ho  is 

secured  against  thieves. 
The  nam©  of   a   very  fine  composition    of  red 

colour,  made  of    aunlii,    used  by  women   to 

ornament  their  foreheads. 

A  stack  of  chaff. 

A  dish  prepared  to  be  eaten  on  the  occasion  of 
the  first  meeting  of  the  parents  of  a  bride 
and  bridegroom,  and  in  which  other  persons 
are  not  allowed  to  participate. 


LADDa     

LADDA  BA.B.VNA 
LAG  

LAGAN     

LaGMAR 

LAIPALAK 

LAJJU      

LALER     

LALERA  

LAMBARDAR     ... 
LAMBtJ     

LAN\         

LANGHAf 

langhanI 

LAT  

LA-U         

LAU  

LAULASHKAR... 

LAUN        

L.\UN       


A  load  or  burden  for  a  hired  animal. 

To  carry  on  hire  (on  mules,  horses,  &c.) 

The  fees    given  to  various     functionaries    at 

Aveddings,  &c. 
A   present,    sent  by  a   bride's  father   to  the 

house  of  the  bridegroom,  with  the  summons 

to  the  wedding. 
Withholding   fees   from    Brahmans  and  others 

at  weddings,  &c. 

An  adopted  child. 

A  well-rope  drawn  by  the  hand, 

A  cocoanut. 

An  empty  cocoanut  shell. 

The  headman  of  a  village. 

A  wisp  of  grass,  &c.,  used  in  lighting  a  funeral 

pile. 
A  farmer's  estate,  with    all  its  appurtenances, 

oxen,  ploughs,  &c. 

Ferriage,  or  hire  of  a  boat,  or  toll  at  a   bridge. 

A  rude  stile  in  a  hedge,  consisting  of  a   forked 

stick. 
The  current  of  a  river. 

A  crop  or  cutting  of  grain   or   grass,   &o.,  that 
is  cut  more  than  once  in  the  same  season. 

A  slanderous  charge. 

An  army  including  baggage,  followers,  &c. 

A  well-rope  drawn  by  oxen. 

A  ceremony  at    Hindu  weddings,  in  which  the 

bride  and  bridegroom    make   four   circuits 

round  a  fire. 


Ixvi 


GLOSSARY  OP  TECHNICAL  TEHMS. 


LAUPAU  ... 
LAUS 

lavihar 


MAHAL    ... 

mahAparsad 

MAHANT 
MAHASSUL 

MAHITA 
ilAHtJRAT 

MAJABi 
MALWA 

MANAUTI 

MAND 
MANG 

MANGETAR 
MANHA 

mAnjhA 

MAT^SAT 

MANTRA 
MABH 

mAM 
MASAN 

MASANDA 

MAT 

MAT 
MA-ULl 

MA-UN 


••I 
III 


L — contimied. 

Souielhinp;  given  instead   of  cash  to  dischargo 
an  obligation. 

Extra  pay  to  servants,  &c.,  ou  a  journey. 

,    A  hired  reaper. 

M 

,  The  framowcrk  of  rope  to  which  the  earthen 
pots  of  a  Persian  wheel  are  attached. 

,  Meat,  or  food  presented  as  an  offering  to  an 
idol. 

.    A  headman  among  Hindu  fakiJrs. 

.  One  appointed  bj^  Government  or  a  landlord 
to  superintend  the  harvesting  of  grain,  etc., 
that  is  raised  on  shares. 

.  A  title  of  respect  applied  to  Brahmans  and 
others. 

.  The  time  supposed  favourable  for  engaging  in 
any  enterprise  or  entering  upon  any  busi- 
ness, as  determined  by  divination. 

.    A  Churfta  who  has  become  a  Sikh. 

.  That  which  is  spent  on  account  of  a  village, 
by  the  headman  for  the  benefit  of  fakirs 
etc.,  settled  bj'  a  tax  levied  half-yearly. 

,  Agreeing  to  meet  pecuniary  obligations  for 
another. 

,    Low  moist  ground  on  the  bank  of  a  river. 

.   A  betrothed  female. 

.    A  betrothed  boy  or  man, 

.  An  elevated  platform  in  a  cornfield,  on  which 
one  sits  to  watch. 

.    The  central  portion  of  the  Bari  Doab, 

.    A  man's  height,  used  in  speaking  of   the  depth 

of  water  in  a  well  or  tank. 
.    An  incantation  or  chant. 

,  A  monument  erected  in  memory  of  a  deceased 
Hindu. 

,,    A  small  room,  erected  on  the  roof  of  a   house. 

,,  A  place  where  corpses  are  burnt;  also  the 
bones  that  remain  after  a  burning. 

.,  A  Gtiru's  priest,  who  receives  offerings  and 
presents  them  to  the  Guru. 

. ,  A  monument  erected  in  memory  of  a  deceased 
Hindu. 

I,    An  abbej'  or  cloister  of  Sanniasi  fakirs. 

..  A  wreath  of  thread  of  various  colours,  chiefly 
saffron  and  white,  worn  by  women  on  the 
head  at  weddings. 

.,  The  masonry  work  of  a  well  that  remains 
above  ground. 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


Ixvii 


MEDNf 

MELAN 
MELf 
MILKH 
MIKaSI 

MISAL 

MISSAR 

MITf 

MODflf 

MODf 
MUCHALLAKA 


MUKAT 

MUKHALtJ 
MUKLAWA 
MULHO 

MUNIAR 
MUSADDI 

MUSALLA 


NAKHAS 

NAMONARAIX 
NANKAR 

NANT 
NAT 

NECHf      ... 

NEUNDA... 


M.~- continued. 

.    A  body  of  pilgrims  going  to  visit  the  tomb  of 

a  saint. 
,    A  female  guest  at  a  weclcliug. 

A  male  gnest  at  a  wedding. 

A  family  estate  or  patrimony. 

A  caste  of  Mnsalmaas,  employed  as  musicians, 
and  bards. 

A  petty  dependeucj'  subservient  to  the  author- 
ity of  a  Riija. 

A  title  of  respect  for  Brahmans. 

Day  from  which  interest  is  reckoned. 

The  man,  who  stands  on   the  edge    of    a  well, 
and  handles  the  chaj-as,  iu  drawing  water. 

A  storekeeper. 

A  fine,  imposed  in  certain  cases  of  arbitration, 
upon  the  party  refusing  to  abide  by  the  deci- 
sion. 

Deliverance  of  the  soul  from  the  body  and 
exemption  from  further  ti-ansmigration. 

A  passage  by  which  mountains  are  entered. 

Bringing  home  a  wife  after  marriage. 

A  bait-bird,  set  near  a  trap,  to  entice  others 
of  the  same  species. 

A  manufacturer  of  glass  armlets. 

A  headman  in    a    Raja's,  or   Sardar's  house- 
hold. 

A  kind  of  staff,  T  shaped,  carried  by  fakirs, 
to  place  the  head  on  iu  prayer. 

N 

An  open  market  where  horses  cattle,  &c.,  are 
sold. 

A  form  of  salutation  among  Sunniasis. 

An  allowance  in  lander  money,  to  husbandmen 
and  others. 

A  gold  ear-ring  worn  by  Hindus. 

The  name  of    a   tribe    of    jugglers    and  ropo 
dancers. 

Food  given  to  Brahmans  daily  for  one  year,  for 
the  benefit  of  a  deceased  person. 

An  invitation  to  a  feast. 


pAnI       .. 

PAHILtJN 


A  farmer  who  rents  and  cultivates  land  belong- 
ing to  another. 

A  cow,  or  buffalo,  that  has  given,  or  is  about 
to  give,  her  first  calf. 


Ixviii 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


PAHUL     ... 


PAINTH 

PAIBI        

PAKKHULf         

PALACH  

palItA 

PAMMA    

PANCH  OR  PANCHAIT 
PANDHA 

PANJOTRA  

PANJRATNA        .. 

PARAMHANS     

PARS        

PARITl 


PARS  AD  ... 
PASANG  ... 
PATH 
PATTAN  ... 

PATTH"      ... 

PATWaM 
PAULI   ... 
PAWITTRA 

PETLA  ... 

PEURf     ... 
PHAHURA 


P — continued. 

.  The  Sikli  b.nptism,  or  rite  of  initiation,  which 
consists  iu  spi-inkliug-,  on  the  face  of  the 
candidate,  a  kind  of  sherbeo,  previously  con- 
secrated, and  passing  round  what  remains,  to 
be  drunk  by  all  the  initiated,  who  are  pre- 
sent, out  of  the  same  cup. 

, .    An  open  market,  or  market  place. 

.,  The  walk  for  bullocks  in  drawing  water  from  a 
well. 

. .  The  large  canvas  sheet,  spread  at  the  bottom  of 
a  cart. 

..    Ground  left  for  a  time,  nntilled  and  fallow. 

..    A  roll  of  candle-wick  used  in  exorcising  evil 

spirits. 
.,    A  name  given  in  ridicule  to  Brahmans   iu  the 

Panjab. 

..    A  Committee  of  arbitration. 

..  A  school-master,  or  Brahman  who  directs  the 
weddings  and  other  ceremonies  of  a  family. 

...  Five i^er  cent,  of  the  revenue,  given  to  the 
headman  of  a  village. 

,.  Five  things  put  into  the  mouth  of  a  deceased 
Hindu,  viz.,  gold,  silver,  copper,  pearl  and 
coral. 

..  An  ascetic,  who  professes  to  have  subdued 
all  his  passions  by  meditation. 

. .  A  sacred  day,  or  season  of  religious,  idolatrous 
festivity. 

. .  One  of  the  Brahmans,  that  officiates  at  a  wed- 
ding, holding  a  secondary  place,  and  attend- 
ing to  anything  that  may  require  his 
services. 

..   Pood,  or  sweetmeats,  offered  to  the  gods. 

,..    A  make-weight  to  balance  the  scales. 

..    Reading  the  sacred  books  as  an  act  of  devotion. 

..  A  landing-place,  or  ferry,  where  the  shore  is 
smooth  and  hard,  and  the  water  fordable. 

,..  A  young  goat,  that  has  not  yet  begun  to  give 
milk. 

. .    One  who  keeps  the  land  accounts  of  a  village. 

..    A  four  anna  piece. 

...  A  ring,  made  of  dabbh  grass,  and  worn  on 
the  fourth  finger,  on  occasions  of  presenting 
certain  offerings. 

. ,  A  bathing  place,  where  there  is  little  or  no 
descent  to  the  water. 

..    A  wafer,  pasted  by  Hindus  on  the  forehead. 

..  A  wooden  scraper  for  removing  manure  from 
a  stable. 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


Ixix 


PHAKK  .., 
PHALA  ,., 
PHALKA  .. 

PHALtJ     .,. 

phAnt    ... 

PHARAKA 
PHATKA... 
PINGAL  ... 
PI/J 

POR 


PUJJAT   ... 
PUNN 
PUEAN     ... 

RABAB  ... 
RAG 

RAGNf   ... 

EAHaU  ... 
RAH  IT  NAMA 
RAHURAS 

RAKKH  ... 

RAKKHI  ... 
RAxYBaS  ... 
RA2;GISAUDA 

rapt!    ... 

RAR^ 
RASOI       ... 

ratab     ... 

RATH 
RA-U 


P — continued. 

.    A  gentle  shower  of  rain,  a  drizzle. 

.    The  cotter  of  a  plough. 

.    A  square  wooden  frame,  slightly  loaded,  drawn 
by  oxen  in  treading  out  corn. 

.  A  plough-share. 

,  The  arm  of  a  river. 

.  The  shining-out  of  the  sun  on  a  rainy  day. 

,  A  winnowing  of  grain. 

.  A  treatise  on  prosody   or  versification, 

.    A   threshing  floor,    or  place    where    grain  is 
stacked  up. 

A  hollow  bamboo,  attached  to  a  plough  per- 
pendicularly, with  the  lower  end  behind  ths 
share,  and  the  u]>23er  having  a  hopper  to  con- 
tain the  seed,  which  is  thus  drilled  into  the 
fuiTow  in  passing  along. 

That  which  has  been  paid  on  a  sum  due. 

Charity  given  to  obtain  merit. 

,    The  name  of  one  of  the  eighteen  Hindu  Sdstras. 

R 

.    A  kind  of  violin  with  three  strings. 

,   A  musical  mode  of  which  there  are  six,  named 
after  six  Deotas. 

A  tune  of  a  class  distinct  from  the  rags ; 
thei'o  are  thirty,  named  after  different  god- 
desses or  devis. 

,    A  pause,  or  repeat,  in  music. 

,    The  name  of  the  Sikh  Code. 

.    A  form  of    worship,    used    by    Sikhs    in    the 
evening. 

Land  reserved  by  Government,  the  wood,  grass, 
&c.,  on  which,  is  not  to  be  cut. 

Wages  for  keeping  watch. 

The  apartments  occupied  by  Ranis. 

Merchandise  bespoken  at  a  certain  rate,  [iiTes- 
pective  of  what  the  market  rate  may  turn 
out  to  be. 

A  village  chaukidar,  who  reports  to  Govern- 
ment. 

A  level  piece  of  ground. 

The  place  where  Hindus  cook  and  eat  their 
food. 

Daily  allowance    of  food    for  horse.s,  Oittle, 
etc. 

A  four-wheeled  native  carriage. 

,    The  course,  or  dry  bed  of  a  river. 


Ixx 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


B,— continued. 

...    A  wandcrius  class,  who  practise  bcggiug,  quack- 
ery, thagi,  etc. 

...  A  marshy  spot  in  a  field,  or  on  the  border  of 
a  stx'eam. 

.  .    Watering  a  field  previons  to  plonghiug. 

. . .    Level  ground,  bare  of  verdure. 

...  The  [soaking  of  the  ground,  produced  by  the 
over-flowing  of  a  I'ivor. 

...  A  preparation  of  sugar,  etc.,  in  small  cakes 
covered  with  til-seed. 

...  A  man  who  is  inattentive  to  religious  duties. 

.,.  A  day-labourer. 

...  Cash,  i-eady  money. 

. . .  One  who  pays  cash  ;  a  cash-keeper. 

. . .  The  red  powder,  used  by  Hindus  at  weddings 
and  at  the  Holi. 

. . .  That  which  is  sent  by  a  girl's  father  to  the 
bridegroom  elect  in  the  ceremony  of  magni, 
consisting  of  seven  dried  dates,  and  various 
other  things. 

. . .    The  course,  or  dry  bed.  of  a  river. 

...    A  sponge,  one  who  lives  on  others. 

...   Something  additional  asked  for  by  a  purchaser, 
after  a  bargain  is  concluded. 

...    A  torrent  foi*med  by  rain. 


RlUL       ... 

RAUN       ... 

RAUNf     ... 

B.AVR 

REJ 

REUiJi      ... 

KIND 

ROJANDAR 
ROKAR     ... 
ROKAKY.\ 
R0L.4 

KOPNA     ... 


RUHAfi  ... 
RULD 

RUNG A  . 

RUBH  ... 


SADH 
SADHWAf 

SAGAN     ... 

SAH.\ 

SAHUKaR 

SAf 

SALHABi 

SAMADH 
SAMl 

SAMRAN 
SANDHI   ... 

SANDHfX 


...    A  religious  person  or  saint. 
...    The  stick  put  under   the  hinder  part  of  a  cart, 
to  prevent  it  from  tilting. 

...  Presents,  or  alms,  given  on  contracting  a 
marriage. 

...    The   day  appointed  for  a  wedding,  and  fixed 

by  astrologers. 

...   A  money-dealer  or  capitalist. 

...   A  small  sum  given  to  seal  a  bargain. 

...  Damp,  applied  to  land  subject  to  inundations, 
or  that  is  well  watered  by  the  proxinaity  of 
a  stream. 

...    A  Hindu,  or  Sikh,  tomb. 

...  A  defendant  in  a  law  suit;  also,  a  cultivator 
of  the  soil. 

...    Mentioning  the  Name  of  God. 

...  A  child  or  animal,  etc.,  dedicated  to  the  gods, 
and  to  be  redeemed  at  one-eleventh  of  the 
value  set  upon  it. 

...  Repeating  mantras,  and  sipping  water,  at 
sunrise,  sunset,  and  midday,  a  ceremony 
performed  bj^  Brahmans,  Chattrfs  and 
Vaisas. 


glossary:op  technical  terms. 


Ixxi 


SANDHU 
SANHSf  ... 
SANf         ... 

SANKALAP 
SANKH  ... 
SANNIASI 

SAPAEDA 

SAPARDAt 

SARADH 


SARANG 

SARANGI 

SAREWAEA 

SARGAM... 
SARGAST 

SARfNA    ... 


SARNll    

SASTAR  BASTAR 

SATABa 

SATi         

SArrf      

SAUEfl  SALfTA 
S  AW  AD  H  AX       ... 
SAWAYYA 

siApA      

SIDDU      

SIHRa      


S — continued. 

The  name  of  a  family  among  the  Jatts. 

The  name  of  a  class  among  the  J&tta. 

Cnc  straw,  mixed  with  grain,  oil-cako  and 
water,  as  food  for  cattle. 

A  vow,  or  consecrating  a  thing,  to  God. 

A  shell  blown  by  Hindiia  at  worship. 

A  devotee,  who  professes  to  have  abandoned 
the  world. 

A  masician,  attending  on  singing  women. 

Musicians,  attending  dancing  girls. 

A  Hindu  ceremony,  in  which  they  worship 
and  feed  Brahmans  on  some  day  during  tho 
month  Assu,  in  commemoration  of  their 
deceased  ancestors,  and  for  their  special 
benefit. 

The  name  of  a  musical  mode, 

A  musical  instrument  like  a  violin. 

A  Jain  devotee,  who  wears  a  slip  of  cloth  over 
his  month,  to  avoid  the  inhalation  of 
animalcute. 

The  seven  sounds  of  an  octave ;  the  gamut. 

A  thing,  formed  of  paper,  somewhat  like  an 
nmbrella,  and  tui-ned  over  the  head  of  a 
bridegi'oom  in  the  marriage  ceremony. 

The  grain  given  by  farmers  to  tho  ChiSmars, 
inhabiting  their  villages,  in  compensation  for 
the  menial  services  occasionally  exacted  of 
them. 

An  inflated  skin  used  to  carry  passengers 
across  a  i-iver. 

Arms  and  accoutrements. 

A  match  for  firing  a  gun. 

A  woman  who  immolates  herself  on  the  funeral 
pile  of  her  husband. 

A  market  where  dry  goods  are  bartered,  the 
]price  being  fixed  by  a  go-between. 

Tent,  bags,  bedding,  &c.,  loaded  on  a  camel 
in  travelling. 

A  form  of  benediction,  used  by  Brahmans  to 
inferiors. 

The  name  of  a  measui-e  in  poetrj-,  and  a  mode 
in  mnsic. 

Tho  ceremony  of  weeping,  or  making  lamen- 
tation, for  tho  dead  performed  by  women. 

A  fakir  of  great  attainments,  a  woudeu (worker, 
eighty-four  of  whom  are  generally  stated  to 
exist. 

A  chaplet  of  flowers,  or  a  piece  of  gold  or 
silver  fringe,  worn  round  the  forehead  by  a 
bridegroom  at  the  time  of  marriage. 


Ixxii 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


SIKKH     . 
SINGH     . 

sirbalA, 
sirh! 

SIRfR^G . 

SIRNf 
SlTTHNf  . 

SODHf      . 

sOdra    . 

SUKKH 

SUNDKA 
SIJTAK     . 


S— continued. 

A  disoiplo,  or  follower,  ol"  Nauak, 

A  Sikkh,  who  ia  a' follower  of  Govincl  Singh, 
aud  has  been  formally  iuitiatocl  by  i-eceiviug 
the  pahul. 

The  attendant  of  a  bridegroom,  who  rides 
behind  him  on  horseback  iu  the  marriage 
procession. 

A  bier,  shaped  like  a  ladder,  used  by  Hindus. 

The  name  of  a  musical  mode,  appropriated  to 
the  afternoon  iu  winter. 

Sweetmeats    offered  to  saints. 

Obscene  or  abusive  songs,  sung  by  women  at 
weddings. 

A  title  of  the  Guru,  who  resides  at  Kartar- 
pur,  and  of  his  followers. 

The  name  of  the  lowest  of  the  four  great 
Hindu  castes. 

A  vow   made  to  obtain  some    temporal  bles- 
sing. 
A  pack-saddle. 

Ceremonial  tmcleanness  from  child-birth, 
lasting  forty  days,  and  extending  to  every 
thing  in  the  house. 


2'AKA 
TAKNA     ... 

TAKYA  ... 
TALLA  ... 
TANGAR  ... 
TAP 

TARAf  ... 
TEUR  BEUR 


TEWA  

THADDA    

THAPI  

THOKA  SIKKH 
THOSSA 

riKKA  

riKTIKl 


A  copper  coin  equal  to  two  pice. 

A  small  hatchet,  carried  by  Sikhs  to  cut  tooth- 
brushes for  themselves. 

The  dwelling  place  of  a  fakir. 

Low  ground,  contiguous  to  a  mountain. 

A  net,  in  which  cut  straw  is  carried. 

A  -kind  of  austere  devotion. 

A  marsh,  or  meadow  land. 

A  full  suit  of  woman's  clothes  the  teur 
consisting  of  three  pieces,  the  petticoat, 
short  gown  and  shawl;  the  bcur,  of  two 
bodice  and  veil. 

The  record  of  one's  birth,  from  which  one's, 
fortune  is  to  be   calculated. 

A  land-mark,  or  boundary  pillar. 

Dried  cakes  of  cow-dung. 

The  carpenter  caste  among  Sikhs. 

The  thumb  presented  turned  down,  in  token 
of  denial. 

A  mark,  made  by  Hindus,  on  the  forehead, 
&c.,  as  a  sectarian  distinction. 

A  prop,  shaped  like  a  T,  on  which  fakirB 
lean  to  rest  or  pray. 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


Ixxiii 


TIRLOK 
TULSI 


UDHAL  ... 
UJ 

VACH       ... 

VAC SOLA 

YXDDH     ... 

VADHAWA 
YAB.N  ... 
VAJNf  ... 
VANG       ... 

yAra 

VaRNA  ... 
VATAHERf 
VATiVA     ... 

VATT 
VATT 

VED 

VERAR.i  ... 
viXhtA  ... 
VIHRA      ... 

virAg!     . 

VIRT 


T — continued. 

...   The  three  worlds  ;  heaven,  earth,  and  helL 

...    The  name  of  a  plant,    (basil),   which  Hindus 
deem  sacred,  and  worship. 

u 

...    A  woman,   who     leaves    her     hasband,     and 
takes  up  with  another  man. 

...    Accasation  of  an  innocent  person. 

V 

...    A  tax  levied    by    the    lambardar   of  a  village 
on  those  who  are  not  zamindars. 

...   One    who  mediates    between    two    parties,  a 
mediator. 

...    Ground      from    which     the     crop    has    been 
removed. 

...    A  song,  sung  on  the  birth  of  a  child. 

, . .    The  surface  of  a  roughly  ploughed  field. 

...    See  bajni. 

...    An  oi-nament,  worn   on   the  wrists,  made  of 
glass,  lac,  etc. 

...   A  sheep-fold,     or    enclosure,    with    a    hedge 
round  it. 

...  See  barna. 

...  See  Baiehri. 

...  See  Baina. 

..  See  Ba^f. 

...    Moisture  of  ground,    making   it  fit  to  plough  ; 

also  the  proper  time  for  sowing. 
...    See  Bed. 

...    Wheat  and  gram  sown  mixed  together, 

...    A  lawfully  married  wife. 

...    A  yard,  surrounded  by  buildings. 

...    A   kind    of    wandering    fakir,    who    practises 
certain  austerities. 

...  The  clientship    (jajm&ni)  of  a   Brahman,  Nai, 
etc. 


Ixxvi  GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


GLOSSAEY 

OP 

TECHNICAL  TERMS  AND  WORDS- 

English.  Gurumukhi. 

A 

ACCOUNTS  {Terms  with  reference 

to)  ...  ...  ...  ...    Chittha;    liiudaki ;  khasrti. 

APARTMENTS  (Quee?!.s')  ...    Ranbas. 

ARBITRATORS  (ren)is/o)-)     ...    Panch  ;  puucbait. 

B 

BARDS  {Terms  for)  ,    Bliand. 

BASKETS  {Kinds  of )      Chhabba. 

BATHING  PLACES    {Term  for)    Petla, 

BEACON Akasdip. 

BIRTHS  {Terms  referring  to)      ...    Jauampatri ;  sutak  ;  iewa  ;  vadhawa. 

BOOKS  {Names  of)  Pingal ;  puran. 

BURDENS  (Pad /o)-camji7i<7)  ...    Bmnu  ;  EncZwi. 

(Terms  used  with  reference  to)  Chuari  ;  gun ;    khara)- ;     khep  ;    ladda ;  ladda  ; 

babu?ia  ;  pakkhuli ;  sadhwai ;  taugar. 

BURYING  PLACES  {Terms  for)    Masan,  samadb. 

c 

CARRIAGES  (ZincZs  o/)  ...   Ratb. 

CASTES  {Different)  Ba«iyan  ;    baran;  barar ;     baurya ;    baustor; 

bunjiihi;  bedi ;  bhatt  ;  bbabia  ;  bliatra  ; 
chauchi ;  cbab7-a  ;  dakaut ;  diim  ;  gai'ist ; 
giristi;  gnjjar;  gaunimar ;  gaur ;  ja<( ; 
jbiwar  ;  kanjar  ;  majabi ;  mirasi ;  nat ;  raiil  j 
sandhu ;  sanniasi ;  sanhsi ;  sudra. 

CATTLE  {Common  for)  ...    Bahik. 

{Enclosure  for)  ...  ...    Bhuara. 

{Food  for)       Band  ;  bar ;  cbat  ;  gutawa ;  khud  j  ratab  ;  sani. 

{Instruments  for)      ...         ,.,    Dahii ;  kuucJaL 

CEREMONIES    {Various)         ...    Babinda;bakhuk{i;  bahira;  balbaljanfijbaudua; 

bi'u-na  ;    ch&tth ;    cbannki     bharnf;    saudhu  ; 

saradb  ;  varna. 
{Terms  with  reference  to)     ...      Pawittra. 

CRAFF  {Stack  of)  , Kupp. 

CHARITY  (Tern /o>-)...  ...    Panu. 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


Ixxvii 


C — continued. 


CHARMS  (Ends  o/)      

CHILD  {Adopted)  

CITIES  (Terms  nith  reference  to) 

CLIENT  (^Termsfor)       

CLOTHES  (Kinds  of) 

COOKING  (Ousfoms  ot) 

CONTEM  PT  (Tenns  of) 

COW  {Teryns  relating  to) 

CULTIVATION     (Customs     re- 
(ijarding) 

(Terms) 


Bandha  ;    bisarjan  ;     gauda  ;     gaitri ;     gatri  ; 
janeu ;  kantha  ;  mantra ;  palita. 

Laipiilak. 

Kamarkof. 

Jajman  ;  virt. 

Choli ;  teur  benr. 

Adhar  wani/jii. 

Baimchliar. 

Guha  ;  j?nhara;    glienli  ;  pabilun;  thapi. 

Adhiilra ;   bajni ;  batai ;  braf ;  bhaali. 

Ball;  bach;  biar;  bohul;  bhatta;  bhattf ; 
bhan  ;  cha-u;  dasogiari ;  dohar ;  dungwai ; 
gabai ;  bar;  kadhai;  karab :  laiigbam ; 
la-n  ;    hivihar  ;   nianba;     phahura ;      phala; 


bhan;  cha-u ;  dasogiari ;  dohar ;  dungwai ; 
gabai ;  bar;  kad/iai;  karah :  langham ; 
la-u ;  hivihar;  nianha;  phahura;  phala; 
phalki  ;  phatka  ;  phalu  ;  pi;-  ;  por ;  rann  ; 
rauni;   rej ;    salhabi;    vaddh  ;   vah?i ;    vatt ; 


DEATH  (Bones  collected     after) 
(Bier  xised  at) 

(Oeremonies  at) 

(Dirges  sxing  at) 

(Food  used  at) 
(Mode  of  announcement  of) 
DEBTS  (Terms  with  reference  to) 
DECOY  BIRD  (Term  for) 

DEEDS  (Kinds  of)  

DEVOTEES  (Kinds  of) 


(Practices  of) 
(Salutations  of) 
(Terms  relating  to) . 


DEVOTION  (Kinds  of)  ... 
DIGNITARIES  (Variom) 

DISTRICTS  (Names  for) 
DRAFTS  (Name  for)     ... 


Ast. 

Baban;  chikka ;  sirAi. 

Kapal  kirya  ;    nechi ;  panjratna ,  satf. 

Bar  ;  kirne  ;  siaioa. 

Bhatti. 

Chhatti. 

Damman  sahi;  lanpau;  manauti;  miti;  pnjjat. 

Mulho. 

Danpattar. 

Abdhiifc  ;  anghar ;  baragi  ;  bhabutia ; 
biragi,  dancZa  ;  giri ;  jakkh  ;  jangam;  kalan- 
dar ;  paramhans  ;  sarewara ;  sadh  :  siddh  ; 
viragi. 

Akaspaun  ;  akasbirt ;  hal ;  jap  ;  jap  ;  jog  ; 
samran ;  tap. 

Ades ;  (Zandaat ;  juhar  ;  namonarain  ;  ram  ram  ; 
samadhtiu. 

Babnina;  bam;         bhajwan ;        bhanf?ar; 

cliippi  ;  kachkol ;       khappar  ;     khintha  ; 

mahant ;  ma,t ;    musalld  ;    eaukh  ;     ^ikfiki  • 
takiya. 

Jap  ;  jap  ;  path ;  tap, 

Chaudhari;  jabhedar;  lambardnr ;  musaddi; 
patwdri, 

Manjha. 

Darsani. 


Ixxvi 


11 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


EARTH  (Kind  of) 
ESTATES  {Term  for) 


E 

Gaiigauii. 
Milkh. 

F 

Babal. 
Piiudlia. 
Lima  ;  pahi. 


FATHER  (Term  used  for) 

FAMILY  PRIEST  {Term  for) 

FARM  (Terms  referring  to) 

FEES  (Given  to  priests,  musicians, 

etc.)  Addian!;    baliij  ;     bharwai  5    bhatti ;     biduigi; 

dachclihriii  ;  laus. 

FERRIES  (Terms  applicahle  to)  Langhai;  pattan. 

FESTIVALS  (Potcder  used  at)  •••  Ambir;rola. 

(Apparatus  \ised  at)  Akasdi'p. 

(Various) Basant  panclimin  ;  jagg  ;  parb. 

FIELDS  (Bo^indaries,  etc.,  of)  ...  B&ddh;   balgun ;  bamia;ba<<;  bir;  channa; 

. . .    Bakkalian  j  bariau  ;  churma  ;  ghungani ; 
parsad. 

...    Banbajir. 

...    Ambchur. 

. . .   ^nwla ;  laler  ;  lalera. 


FOODS  (Kinds  of) 


FORESTS  (Term  relating  to) 
FRUITS  (Dried) 

(Kinds  of) 


G 

GAME  (Kind  of) 

•  •• 

Chaupa?-. 

GESTURES     (Terms    applicahle 

to)            

... 

Baghi  pauni. 

GOAT  (Sacrificial) 

... 

Balbakkara. 

(Breeding) 

... 

Bok. 

(Toung)       

... 

Patth. 

GODS  (Food  of) 

... 

Amrat. 

(Incarnation  of)     ... 

... 

Aufcar ;  harkth. 

(Songs  in  honour  of) 

... 

Avti;  astak. 

(Terms  used  mth  reference 

to) 

Balbhakkh,  ise. 

GUNS   (Term  ivith  reference 

to) 

ClibucliLi. 

GRASS  (ffuuZs  0/) 

... 

Dibbla;  lambu. 

HAIR  (Terms  used  tdth  reference 
to)  

HANDFUL  (Terms  for) 

HIRE  (Kinds  of)...         

HOUSE  (Roo7n  above)      


Babrian  ;    boddi  ;      bbaddan  ;    choti ;    girda  ; 
gntt ;  jat  :  kes  ;  khossa. 

Chufka  ;  chntki. 

Dharaf;  khidai;  rakkhf. 

Mari. 


INN  (Terms   nith  reference  to) 
INVITATION  (To  a  feast) 
IRRIGATION  (Term)     ... 


Bharo  ;  bha^Mara ;   dharmsalft. 

Nennda. 
J  haral. 


1 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


Ixxix 


LVBOUR  (Terms  applicable  to) 
LAND  {Tei'tns  applicahle  to) 


LAW  (Terms) 


LAMPBLACK  (Term  for) 


..    Bach;  biichbigiir  ;  bigari ;  I'ojandar. 

..  Bangar;  bara ;  het;  bhafi;  bir ;  clhjiha ; 
iloaba ;  donna;  dim;  iniiiiii;  jiigfr  ;  khadar  ; 
khobhn  ;  mantZ ;  paliicli  ;  rakkh ;  rar ;  raur  ; 
tarAi;    thuddo.;  iaUii. 

...  Darmadrirl;  dastak ;  d/ioli ;  galui  ;  juman 
tahad  khanni  ;        khojji  ;       khuchchh ; 

lau  ;    missal;      mnchallaka  ;    rapti ;     sami; 
uj ;  vachola. 

..     Kajjal. 

M 


MARKET  (Terms) 

MARKS  (Tertnsfor)        

MILITARY  (Terms)        

MISCELLANEOUS  (Term.^)    ... 


MONEY    (Terms    ^vith  reference 

to)  ',         

MONUMENTS  (Kinds  of) 
MOUNTAIN   PASS    (Term  for) 

MUSIC  (Notes)      

(Ki7ids  of) 

(Terms  of)         

(Instruments)     ... 
(Attendants) 


NakliaS  ;  paini/i ;  satti. 

PeiD'i;  fikka. 

Bdtti;  jakhmaua;  laii  laskai*;  sastar  bastar; 
sataba. 

Daun  danu  karna ;  dhai  doui ;  garasna ; 
haiial  ;  biin  ;  kun  hila  wasila ;  hoka  ;  jiun  huti ; 
khabchu ;  misal ;  paulf ;  rind  ;  ruld ;  thosaA. 

Rokar;  rokarya  ;  sahukar;  taka. 

Debra  :  mar/i ;  mat ;  samadh. 

Mukhalu. 

A;  sargam. 

Asauri ;  dhanasari ;  ga-nr  ;  ga-uri ;  rag ; 
ragni ;  sarang  ;  sawayya ;  sirf  rag. 

Aliip  ;  bam ;  kharj ;  rabau. 

Bin  ;  khing  ;  rabab  ;  sarangi. 

Sapai'da;  eapardaf. 


o 


OFFERINGS  (Kinds  of) 

OMENS  (Ways  of  iahing) 

ORGANS  (The)     

ORNAMENTS  (Kinds  of) 


Balbbog  ;  bhei ;  dasaundh ;  kardhparsad  j 
karbatt ;  mabd  paraad. 

Aunsi;   chaunk;  kangre  ;  mahurat. 

Indri. 

Alli ;  arsi ;  babi ;  babntta  ;  bandi  ;  bang  ; 
bangra;  bangri;  bank;  bichkauna  ;  bichhua  ; 
bindi;  bor  ;  chaukar ;  chaunpkali  ;  chur; 
dand  ;  dora ;  gokhru  ;  bar ;  hash' ;  kangan  ; 
nant ;  vang. 


PERFUMES  (-S'itkZso/)... 

PHILOSOPHY  (Hindu) 

PIGMENT     (Used   for     writing 
icith)       

PILGRIMS  (Term /or) 


Argja ;  ha.tn6. ;  knngir ;  vatna. 
Vedant. 

Badhka;  bhi«a, 
Mednf, 


Ixxx 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


PLACES  {For  meetino,  etc.)      ... 

PLANTS  (KiiuU  of)      

PLEDGES  {Term    used  with 
reference  to) 

PRIESTS  {Termft  relating  to)   ... 

PROPERTY  {Term   ni^ed   u-ith 
reference  to) 

PURCHASES  {Terms  relating  to) 


RAINS  (Storm  at  end  of) 

{Kinds  of) 

{Sun  shitting  after) 
REPUTATION  {Man  of) 
{Family) 
REVENUE  {Terms) 


RIVER  {Sacred)  

{Ei7ids  of) 

{Shins for  sivimming)  ... 

{Current  of) 

{Course  of) 
ROPE  {Kind  of)  


P — confijnicd, 

Bai^/mk  ;  chabtltara  ;  chauiitr.'i ;  dlu'iiin. 
Akk  ;  tulsi. 

Biindha . 
Bai'iii ;  bliojki. 

Bandha. 
Bdgpha?ai ;  byanii. 

R 

Agattb. 

Jhaci  ;  kiuna  ;  phakk. 

Pharaka. 

Kaltarak. 

Knlpat. 

Cbukdna  ;  dasotr.a  ;  barf ;  inami ;  kachcbh  ; 
kanoi ;  kaiii'igo  ;  mahassiil ;  maiwa  ;  uaiikar  ; 
panjotra  ;  pafwaji  ;  sami ;  sarfna  ;  vacb  ; 
vajni, 

Batarni. 

Bein  ;  bar/i  ;  khadcZd  ;  kbar{ ;  phanf  ;  rii?7i. 

Darain  ;  saraai. 

Laf. 

Ra-n ;  rnbar. 

Ber. 


SALES    {Tenns    used    %vith    re- 
ference to) 


SALVATION  {Term  for) 

SANDALS     {Kind  of) 

SERVICE  {Certificate  of) 

SHEEP  {Enclosure  for) 

SHOEMAKERS  {Instruments)... 
SICKNESS  {Term  relating  to)  ... 
SIKHS  {Special  terms  relating  to) 


SINGLESTICK  {Terms  used  at) 

SNAKE  {Kind  of)  

SPORTS  {Place for)         

{Term  applicahle  to)  ... 
SPRING  (Fame /o?-)       


Baiidb  ;  bandha  ;  bbarbhan  ;    bijak  ;   buhnui  : 
dharat ;       harua ;     rangi       sauda  ;      rokar 
I'okarya  ;   runga ;  saf. 

Mukat. 

Kbaraun. 

Badla. 

a?*a,  va?"a. 

Chbedni. 

Bbnara. 

Bani  ;  bhaf ;  chadara  ;  darbar  ;  granthi j 
gurbbai  :  gnrwar ;  kangba  ;  khanda  ; 
masanda  ;  niajabi  ;  pahnl  ;  rahatnama ; 
raharas ;  sikkh  ;  singh  ;  sodhi ;  takua ; 
thoki  sikkh. 

Bank ;  bankpa^a. 

Basaknag. 

Akhara. 

Burdo  burdi. 

Basaut. 


GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


Ixxxi 


S — continued. 

STATES  (Hill,  term  for)  ...    Baisf. 

STOREKEEPER  {Term  for)      ...    Modi. 

SUITS   (Term   used    u-ith    refer- 
ence to)  ...         ...  ...    Bhaur. 

SWEETMEATS  (Kinds  of)       ...    Batdsii ;  badana;  reuci;  sirni. 

T 

TANKS  (S'mcZ  o/)  Dhah, 

TITLES  (Of  respect)  ...          ...  Mahant,  mahita,  missar. 

(Of  ridicule)  ...          ...  Pamma, 

TRADES  (Term  for)       Mnniar. 

TRANSMIGRATION  (Term  with 

reference  to)       ...         ...  ...    Jiun. 

TRAVELLING  (Terms  used  xcith 

reference  to)        ...         ...         ...    Sa-ur?i  salita ;  sundka. 

TREE  (Kind  of)  Bakain. 

TWILIGHT  (Morning  or  evening)   Jhusrausa. 


VESSELS  (Various  kinds  of) 
VOW    (Kind  of) 


V 

Bank  ;  bailoh  ;  kals 
Sukkli. 


W^ASHERMAN 

WEAPON  (Kind  of)      ... 
WEDDINGS  (Ceremonies  at) 

(Gifts) 

(Food  at)    ... 

(Fees  given  at) 


Clihimba. 

Khanda. 

Agast  ;    chandana  ;    kaman  ;   laan  ;     sargast ; 
sntthni. 

Bahora  ;   bahore    de  tenr ;   barasuhi ;    barna ; 
brahmichhakk  ;  hhixtt ;  lagan  ;  ropna  ;  sagan. 

Batehrij    behi ;    bbaji ;    got   kunala ;    kuram 
kai-ahi ;  vateheri. 

Bagpharai ;    bandhej ;  bel ;  bbomdau ;  lag, 

(Different parties  at,    Barat ;      dai ;      daia;     niel  ;  melan ;     jjarita; 
names  of).  sarbala. 

(Apparatus  used  at)   Bed  ;  bedx ;   belna  ;  kangana  ;  ma-nli ;  sihrii  ; 
ved. 

(Terms   with   refer-   Ddkhalii ;  ga»7i  ;  janny;  kath  ;  kahani ;  lagmdr; 
enceto).  mang;  mangetar ;  muklawa  j  saha. 

WEIGH  TS  (Terms  with  reference 

to)  ...  ...         ...  ...    Dbara,  pasang. 

WELLS   (Kinds  of )        ...         ...    Ban;  bauli;  chuharb<a;    barha<, 

(Terms  regarding)       , . .    Bah  ;    biddh  ;    bind  ;     cbakk  ;    cbaubachcba  ; 

mausat  ;  nia-an  ;  mod^i  ;  pairi. 

(Instruments) Bara;   bhauwi;   bokka;  clWnguli;  koh;  lajjii; 

laun;  mahal. 


Ixxxii  GLOSSARY  OF  TECHNICAL  TERMS. 


W — contimied. 

WOMEN  {Terms  applicable  to)..,    Udhal;  viahta. 

WORLDS  {Three)  Tirlok. 

WORSIIIP  {Ceremonies  at)      ...    Arti. 

Y 

YARD  {Surroundedhy  buildings)  Yahra.. 
YEAR  {Term  for)  diet. 


AUTHOR'S   PREFACE. 


How  excellent  is  that  Supremo  Being,  who,  by  Ilis  Power, 
having  created  the  garden  of  the  earth,  adorned  it  with  various 
kinds  of  colours  and  shapes,  and  made  each  flower  and  fruit 
in  it  so  beautiful  in  its  excellence,  that,  to  the  present  day,  no 
wise  man,  by  his  wisdom,  has  been  able  to  alter  the  original 
form  of  even  one  single  leaf  in  it,  or  to  make  and  manifest 
anything  after  a  new  fashion.  Again,  how  very  extremely 
powerful  is  that  Supi'eme  Being,  who  does  whatever  He  wills. 
Behold  !  the  same  man  is  sometimes  poor,  sometimes  rich,  no\r 
a  king,  and  now  a  beggar;  and  how  exceedingly  wonderful  is 
His  Creation,  for  the  form  of  one  does  not  blend  with  that 
of  another.  From  hearing  of  those  factories,^  which  He  has  conti- 
nually made  and  obliterated  up  to  the  present  time,  it  is  plainly 
manifest  that  the  Creator  has  no  need  of  any  one  ;  and  this  also 
becomes  known,  that  He  has  made  the  world  in  such  a  wonder- 
ful way,  that  the  making  and  effacing  of  it  is  His  custom  from 
old.  Behold  !  the  holy,  the  pious,  the  bad,  the  good,  kings,  and 
subjects,  who  have  come  into  it,  they  have  never  been  tdlowed 
always  to  remain  in  it.  If  you  ask  the  truth,  then  the  world 
is  a  place  of  halting,  and  those  people,  who  come  here  and  live 
long,  and,  forgetting  their  death,  become  oblivious  of  their 
Creator,  they  lose  their  birth^  in  play.  If  I  were  to  write  an 
account  of  the  people  of  the  whole  world,  then  I  Avould  never 
come  to  an  end,  but  in  this  book  I  will  narrate  somewhat  of 
the  circumstances  of  a  very  small  portion  of  the  world,  namely, 
of  the  Panjab,  and  the  people  who  have  come  into  this  land  dur- 
ing the  last  four  centuries,  and  the  deeds  and  acts  which  they  did 
before  they,  at  last,  took  their  original  road.  There  are  three 
parts  in  this  book.  In  the  first  part,  there  is  a  short  account 
of  the  life  and  deeds  of  the  ten  Gurus  (spiritual  teachers) 
commencing  with  Baba  Nanak,  who  was  one  of  the 
best  amongst  the  holy  men  of  this  country,  down  to  Gurii 
Govind  Singh,  who  laid  the  foundation  of  the  Sikh  religion. 
In  the  second  part,  there  is  a  narration  of  events,  commencing 
from   the   Maharajah  Banjit  Singh  down  to   the  arrival  of  the 

'  I.e.,  persons,    who  are  Ilis  -worksbops  in  which  His  doings  are  carried  on. 
'  The  expressions  "  birth  and  death  "  "coining  and  going,"  &c.,  are  repeatedlj- 
used  to  Bignify  life. 


Ixxxiv  PREFACE. 


English  in  tlic  Panjab.  lu  tbe  third  part,  there  is  an  account 
of  the  songs  and  stories  and  rites  and  customs  of  this  country, 
and  a  short  enumeration  of  the  castes,  reh'gions,  and  beliefs. 
This  book  I,  Panciat  Sardha  Ram,  who  live  in  the  city  of 
Phalour,  in  the  district  of  Jalandhar,  prepared  agreeably  to  the 
desire  of  His  Honor  (possessed  of  high  virtues,  most  merciful, 
the  ocean  of  kindness)  Mr.  (Sir  Donald)  MacLeod,  Lieutenant- 
Governor  of  the  Panjab,  in  the  year  1922,  Bir  Bikrumajit,  i.e., 
18C6  A.D. ;  whoever  shall  fix  his  thoughts  on  it,  and  travel 
through  it  from  beginning  to  end,  will  place  in  his  mind  the 
full  particulars  of  the  Panjab. 


HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


PART    I. 


CHAPTER  I. 

Account  of  Bdha  Ndnah. 

In  a  village,  called  Raibliondi  Talwan(^i,  which  is  now  known 
as  N.'inkala,  situated  in  the  district  of  the  Tasil  of  Sarakpur,  and  n« 
the  division  of  Lahaur,  in  tho  house  of  a  Khatri  Vedi,^  named 
Kalu,  who^  at  ,that  time,  was  the  Paiwari  (land  steward),  in 
the  year  1526  B.B.  i.e.,  the  year  1469  A.D.,  on  the  day  of  the 
full  moon  of  the  bright  half  of  the  month  Kattak,  at  midnight,  a 
son  was  born.  When  Kalu  gave  information  to  his  family  priest, 
then  be,  having"  meditated  according  to  the  customs  of  the 
Sastras,  called  the  name  of  that  child  Nanak,  and  said,  "  O 
Kalu  !  this  child  will  be  of  a  very  good  and  religious  nature,  and 
many  people  will  follow  after  him  ;  he  is  the  beloved  of  God,  and 
will  remove  the  perplexities  of  many  people;  and  remember  this 
also,  that  this  is  no  child  but  an  Incarnation  of  the  Deity;  for 
this  reason,  his  name  is  Nanak  Nirangkari  (Nanak,  the  incorpo- 
real). He  will  regard  the  one  Incorporeal  Lord  only  as  true,  and 
will  reverence  no  one  else."  On  hearing  this,  Kalu  was  greatly 
pleased.  When  he  had  accomplished  all  tho  rites  and  customs 
observed  at  birth,  and  had  dismissed  the  priest  with  nmch  kindness, 
he  said,  "  O  Lord,  I  thank  Thee,  with  all  my  heart  and  soul,  for 
that  Thou  hast  caused  such  a  wonderful  son  (o  be  born  in  tho 
house  of  such  a  poor  one  as  I."  Now  they  i-elate  his  history 
thus  ;  that  Avhen  Nanak  avus  nine  years  ohl,  then,  agreeably  to 
liis  father's  command,  in  the  hot  season,  he  went  to  a  jungle 
to  graze  his  buffaloes,  and  becoming  distressed  from  the  heat,  he 
went  to  sleep  under  a  tree  ;  people  say  that  a  black  snake  crawled 

^  The  B;'ib;'i  Khatris  (or  tlic  Kliatris  of  the  line  of  Nanak)  arc  divided  into 
two  families,  the  Sot?/ii  and  Yedi,  Ijut  the  term  Soc//n  is  generally  applied  to  the 
disciples  of ,  or  converts  to,  the  Sikh  reli<^ion  from  Gurii  Govind's  time,  and  Yedi  is 
applied  to  those  who  were  converted  by  Nanak,  but  they  are  not  called  Siughs,  for 
it  must  be  remembered  that  the  Sikh  race  only  took  firm  root  and  began  to  bo 
so  called  from  the  time  of  the  lastGnru,  Goviud  Singh. 


•2  HISTORY  OF  THE  S1KH8. 

on  to  him,  and,  haviug  spread  its  liood  over  his  face,  shaded  him. 
In  the  meanwhile,  Raibiihir,  who  was  the  proprietor  of  that  village, 
liaving  seen  this  his  state,  said  to  himself,  "  This  child  is  some 
worshipper  of  the  Deity,"  and  haviug  come  to  his  fatiier,  began 
to  say  to  him  :  ''  This  thy  son  is  very  holy."  When  Nanak  was 
fifteen  years  old,  then  his  father^  having  given  him  twenty 
rupees,  and  sent  with  him  (to  attend  on  him)  a  servant,  named 
Bhai  Bald,  who  from  old  had  lived  in  the  house,  said  to  him, 
"  0  son  !  do  thou  go  and  purchase  some  good  merchandise." 
Then  Nanak,  taking  him  (Bala)  with  himself,  ii^sued forth  to  buy 
something ;  after  haviug  gone  a  little  way,  he  saw  a  company 
of  beggars,  who  were  destitute  of  food  and  clothes,  and,  having 
taken  compassion  on  them,  fed  them  with  those  twenty  rupees. 
Balii,  his  servant,  admonished  him  much,  saying,  "  Kalu  sent 
you  to  buy  some  good  merchandise,  why  do  you  throw  away 
these  rupees  to  no  purpose  ?  "  Nanak  did  not  heed  him  in  the 
least,  but  thus  addressed  him,  "  0  BaUi,  Avhat  merchandise  is 
better  than  feeding  the  holy  in  the  Name  of  God  ?"  and  having 
thus  said,  he  returned  home.  When  Kalu  heard  this,  he  beat 
Nanak  very  severely,  andthenews  of  it  reached  liaibular^  who,  from 
having  seen  the  snake  overshadowing  the  face  of  Nanak,  had  great 
faith  in  him  ;  he,  Rfiibiilar,  gave  the  twenty  rupees  from  his  own 
pocket,  and  thus  relieved  him  from  his  beating  ;  but  as  Nanak 
still  used  to  take  money  from  the  house  (of  his  father),  and 
expend  it  iu  the  name  of  God,  at  last  his  father  sent  him  to  the 
city  of  Sultanpur,  which  is  iu  the  district  of  Kaptirthala,  to  the 
house  of  his  sister  Nanaki,  and  wrote  a  letter  to  this  effect  to 
Lala  Jairam,  who  was  Nauak's  brother-in-law.  "  Whereas  Nanak 
causes  much  loss  here,  I  have,  therefore,  sent  him  to  you ;  do  you 
keep  him  with  you,  and  teach  him  some  business  and  profession, 
that  he  may  eschew  the  society  of  beggars,  and  become  fit  to 
associate  with  the  good."  When  Nanak  arrived  in  Sultanpur, 
then  Nanaki  and  Jairam,  on  seeing  him,  were  much  pleased"; 
moreover,  after  a  few  days,  iu  the  year  ISiO,  on  the  14th  of  the 
bright  half  of  the  mouth  Magliar,  they  placed  the  lad  in  service 
as  storekeeper*  to  the  Nawab  Daulat  Khan  Lodi,  and  having 
made  over  to  him  a  thousand  rupees  in  cash,  said,  "  {)  Nanak  !  now 
take  up  this  business,  and  do  not  cause  any  loss  !  if  God  wills, 
thf^u  thou  Avilt  obtain  much  profit  from  this  occupation."'  Nanak, 
having  taken  with  him  that  serv^ant,  whose  name  was  Bhai  Bala, 
and  who,  by  caste,  was  a  Sandhu  Jatt,  began  to  carry  on  the 
transaction  of  the  business  :  still  his  custom  of  Jiiving'  food  and 
drink,  to  and  bestowing  clothes  on,  the  good  and  holy,  which  he 
had  from  old,  did   not    depart  from    his    heart.     AVhen,    in    this 

*  A  store  is  kept  up  by  all  small  chiefs  from  wliicli  supplies  of  flour,  dal,  &c., 
are  issued  to  their  atteudauts  ;  this  is  called  the  Modi  Khaua  or  Commissariat 
godown. 


CHAP.  ].-ACCOUlS"T  OF  BABA  NANAK. 


manner,  he  had  continued  carrying-  on,  for  >ome  time,  tlie  affairs 
of  the  business,  and  had  rendered  his  accounts  in  full,  then  in 
the  year  1544r,  on  tlio  5th  of  the  bright  half  of  the  month  Maghar, 
he  became  betrothed,  in  l^akhoke  Randhawa,  to  the  daughter  of 
Mula  Kliatri,  who,  by  family,  was  a  Chona.  When  the  day  of 
his  marriage  drew  near,  then  Nanak's  father,  Kahl,  together 
with  his  brotherhood,  setting  forth  from  TalwancZi,  came  to 
iSultanpur,  and  thence,  having  formed  the  marriage  assembly, 
in  the  year  1545,  on  the  seventh  of  the  bright  half  of  the 
month  Bhfidon,  went  to  Pakhokc  Randhawa,  and  performed  the 
marriage  of  Xanak.  Having  completed  the  marriage, 
Nanak  went  fur  some  days  to  Talwandi  ;  then,  when  some 
days  had  passed,  having  come  from  there  to  Sultanpur,  ho 
began  to  carry  on  the  business  of  the  store  Nanak,  who  always 
remained  engaged  in  the  worship  of  his  Lord  and  performance 
of  service  to  the  good  and  holy,  did  not  show  much  affection  to 
his  wife.  One  day,  when  his  sister  Nanaki  had  admonished  him 
much,  he  cohabited  with  his  wife.  After  a  short  time,  in  his 
thirty-second  year,  a  son  Avas  born  in  the  house  of  Baba  Nanak, 
and  his  name'  was  called  Sir!  Chand.  When  Siri  Chand  was 
four-and-a-half  years  old,  then  another  son  was  conceived.  This 
is  the  occurrence  of  one  day  ;  Nanak,  from  the  desire  of  worship- 
ping his  Lord,  went  out  and  did  not  return  home  for  three  days  ; 
on  this,  it  became  reported  in  the  city,  and,  in  Nawab  Daulat's 
(mind)  there  arose  this  suspicion,  that  Nanak,  having  embezzled 
the  money  of  the  store,  had  gone  away  somewhere.  When  the 
Nawab  had  spoken  some  severe  words  about  Nanak  to  Nanak's 
brother-in-law,  Jairam,  then  Nanak.  having  returned  on  the  third 
day,  rendered  his  accounts  in  full,  besides  a  surplus  of  seven 
hundred  and  sixty  rupees  in  the  accounts  to  the  Nawab's  credit; 
this  sum  he  asked  to  be  distributed  to  the  good  and  holy,  and 
from  that  very  day,  having  left  his  family  and  the  business,  he 
became  a  free  man.  The  Nawab  and  other  people  admonished 
him  much,  but  he  would  not  listen  to  what  anyone  said;  but,  from 
that  day  foith,  ho  took  up  his  abode  in  the  jungles  and 
tombs,  and,  seated  there,  commenced  to  give  utterance  to  the 
songs,  full  of  the  sorrow  of  separation,  which  are  written  in  the 
Granth-Sahib.  Then,  after  three  months,  that  child,  which  had 
been  conceived,  was  born,  and  his  name  was  called  LakhmiDas. 
When  Siri  Chand  was  four  and  three-quarter  years  old,  and 
Lakhmi  Das  a  baby  in  arms,  and  ]Jaba  Nanak  had  turned  devotee, 
then  Nanak's  father-in-law  kept  JSiri  Chand  with  himself,  and 
left  Lakhmi  Das,  who  was  young,  together  with  his  mother,  in 
Sultanpur,  in  the  house  of  Jairam,  who  was  Nanak's  brother-in- 
law.  In  the  meanwhile,  news  reached  Nanak's  father  in  Tal- 
wanrfi,    that    Nanak    had    turned   fakir.      KjIIu,   on    hearing    it, 

A  1 


HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


became  very  auxious,  and  calliugf  Mfirdana  theDiuHj  who  was  the 
Mirasi  (family  bard)  of  the  family,  said  to  him:  '*Do  thou  go 
and  brinaf  news  of  Nanak  from  Sultanpur."  When  Mardana 
came  to  Nanak,  on  seeinsj  his  fakir-like  state,  he  commenced  to 
say  :  "  0  Nanak  !  what  disguise  is  this  thou  hast  assumed  ?  and 
what  advantage  is  there,  in  leaving  thy  family,  and  becoming  a 
fakir?"  Nanak  said  to  him:  "That  house  is  false,  but  this 
abode  to  which  I  have  attained  is  true  ;  but  come,  I  have,  for  a 
long  time,  desired  thee,  do  thou  remain  with  me.''  Mardana  at 
first  refused  to  remain  with  him,  but  afterwards,  of  his  own 
accord,  accepting  hunger  and  nakedness,  he  began  to  live  with 
him.  Nanak,  having  called  that  Bhai  Bala,  who  was  his  old 
servant,  sent  him  to  TalwancZi,  saying-,  "  Do  thou  go  in  place  of 
Mardana,  and  give  Lala  Kalu  certain  intelligence  of  Nanak 
having  become  a  fakir."  Then  Mardana  and  Nanak  both  began 
to  live  together,  and  when  Baba  Nanak  gave  utterance  to  songs 
in  the  worship  of  his  Lord,  Mardana,  having  set  those  songs  to 
music,  used  to  play  them  on  the  rebec,  and  sing  them.  Seeing 
his  new  customs  and  strange  habits,  all  the  neighbouring  people 
began  to  call  him  a  wanderer  from  the  right  road.  When 
Mardana,  a  Mirasi  by  caste,  who  was  weak  at  heart,  heard  him- 
self called  a  wanderer  by  his  brethren,  he  became  sorrow- 
ful ;  on  which  Nanak  said  :  "  0  Mardana !  do  not  thou  become 
wavering  ;  this  is  the  custom  of  the  world  that  those,  who  leave 
their  ways,  and  follow  the  road  of  God,  them  they  call 
mad  and  wanderers ;  but  there  is  nothing  to  fear,  for  we  have 
no  regard  for  them,  and  have  sold  ourselves  in  the  name  of 
God,  who  is  Lord  of  all."  Then  Nanak,  together  with  Mar- 
dana, having  come  to  Emnawad,  to  the  bouse  of  Lalo  the 
carpenter,  who  was  a  very  good  holy  man,  lived  there.  When 
he  had  determined  to  remain  there  a  while,  then  Mardana 
went  to  Talwanrfi  for  some  time  to  visit  his  family.  At  first, 
on  the  very  hearing  of  the  words  of  Bala,  Mahita  Kalti  and  his 
brother  Laid  were  much  grieved  about  Nanak ;  but  when 
Mardana  gave  them  further  full  news  of  him,  they  became 
still  more  distressed,  and  were  greatly  enraged  at  him  (Mardana).^ 
Mardana  explained  much  to  Kalu,  "  0  Mahita  !  Nanak 
has  not  become  a  fakir,  but  a  banker  of  bankers,  and  a  king  of 
kings  "  ;  but  Kalu,  on  hearing  his  words,  heaved  many  deep 
sighs  of  regret.  In  the  meanwhile,  Rfiibiilar,  hearing  of  this 
circumstance,  that  Mardana  had  come  from  Nanak,  called  }\im 
to  himself,  and  asked   Nanak's  news.     When  Mardtina  had  told 

'  In  consequence  of  what  lie  had  told  them.  "  Gal  da  har  houa"  means  to 
become  like  the  necklace  roviud  the  neck.  AVheu  a  person  comes  and  bothei'S 
any  one  and  annoys  him  greatly,  the  common  expression  nsed  is  "  You  have 
become  a  weight  ou  uic  like  the  necklace  round  my  neck." 


CHAP.  I.— ACCOUNT  OF  BABA  NaNAK.  5 

liiiu    of   his    lioly    state,    tlien     the    Jli'},    with    luucli    entreaty, 
said,  "  If  thou  wilt  also    obtain  me    a    sight  of  him,  I  shall   ever 
remain    under  a  debt  of  gratitude  to    thee."    Mardana   replied, 
"  0  K.'ii  !    I   have  no   control    o\ev  the   fakir,    but,   on    my  own 
])art,    1    will   show    no    remissness   in  taking    you  to    him.'^     In 
the   meanwhile,   Mardana,     according   to  his  promise,  set   forth 
to    return,    and    taking  Bhai  Bala,  who  had  arrived  before  hiro, 
came   to     the     house    of    Lalo,  the     carpenter,   and,     rejoining 
Nanak,  told   him  the  news  of  all  being  well  at  Talwanrfi.     One 
day,    when  they    saw    Nfinak   seated    alone,   Mardana  and  Bala, 
joining    their  hands,    petitioned  :  "  0  Gurii !    Raibular   is   very 
iinxious   to  obtain   a  sight  of  you,   and   if  to-day  you  will  go  to 
TalwancZi,  then    his    desiro    will    be    fulfilled,"     Nanak,    having 
agreed   to  their  request,   took  his   leave  of  Lalo,  the   carpenter, 
and,  departing   thence,   reached   TalwaucZi,  and,  having   arrived 
at  the  well  of  Biihi,  stopped  there.     Then    Nanak's  household, 
having  heard  of  it,   came,  and,   immediately  on  seeing  his  fakir- 
like   state,   storming,   began  to  say,  "  0  Nanak  !  what    disguise 
is   this   tlion   hast   assumed  ?  Behold  we,  thy  father  and    mother, 
uncle  and  other   relations,   seeing-  thee,  are    greatly  distressed  ; 
does  no  pity  arise  in   thee  ?"     Hearing  this  speech,   Nanak  gave 
utterance  to  this  song  in  the  Maru  Rag  : 

"  Call  patient  endurance^   my  mother,  and  contentment    my 
father  ; 

"  Call  truth  my  uncle,  for    with    these    my    heart   has  con- 
quered its  passions.'^ 

"  Listen  Lalu,  to  these  good  qualities,  but,  as  all  people  are 
bound  in  chains, 

"  How  can  they   tell  what  are  good  qualities  ? 

"  Affection  for  God  is  my  brother,  and  love  of  the  True  God 
is  vciy  son  : 

"  Patience    has    become    my    daughter,   and    in  such    I  am 
absorbed. 

"  Forbearance  is  my  companion,  and  prudence  is  my  disciple  ; 

''Call  these  my  family,  who  always  remain  with  me  ; 

"  The    one  Supreme  Being   is  my  Lord,    and  He   it  is  who 
created  me  ; 

"  U  Nanak  left  Him  and  became  attached  to  some  one  else, 
he  would,    be  put  to  pain." 

Hearing  this,  they  all   brought  him   to    the   Rai,    and    the    Rai 
was    greatly    pleased    to     see     him.      The    Rai      entreated    him 

*  "  Khitna"  also  means  "  pardou." 

'  Viz.,  Kam  (lust)  mob  (worldly  fascination)    krodh  (anger)  lobh  (covetoas- 
ness)  and  hinkar  (pride). 


HISTORY  OP  THE  SIKHS. 


nuicli,  "  O  Nanak  !  do  thou  remain  here,  I  will  ^ivo  theo  some 
land  tVeo."'  But  Nanak  would  not  agree  to  remain  there.  His 
household  also  exhorted  him  oreatly,  hut  Nanak  would  not  listeu 
to  what  any  one  said,  and  after  a  few  days,  made  preparations 
to  return.  Nfinak's  uncle,  Lalu,  said  to  liim,  "  If  thou  art  deter- 
mined t<i  wander  about  over  the  country,  then  do  thou  take 
some  money,  and  traffic  in  horses;  but  it  is  not  becoming  for 
one  like  thee,  to  wander  about  like  a  fakir."  Nanak,  then, 
uttering  this  couplet,  gave  reply: 

"  I  will  listen   to  the  Sastras,    make  them  my  merchandise,    and, 
take  about  (for  sale)  the  horses  of  truth  ; 

"  I  will    make  good  works  my  cash,  and   will    not  delay  this  till 
to-morrow  : 

"I  will  go  to   God's  country,  for,  there,  I  shall  obtain  an  abode 
of  joy." 

At  last,  Avhen  Nanak  began  to  depart,  then  the  Rai  said  : 
''Point  me  out  some  work  (to  do)."  Nanak  said  nothing  with 
In's  mouth,  but  by  signs  gave  him  to  understand  :  "Do  you 
cause  an  unwalled  tank  ^  to  be  dug  here."  The  Rai,  there  and 
then,  agreed  (to  do  so),  and  Nanak,  together  with  Bhai  Bala 
and  Aiardana,  again  came  and  lived  in  the  house  of  that  same 
Lalo,  the  carpenter.  When  fifteen  days  had  passed  there,  then 
Nanak  consulted  with  Mardana  and  Bala,  saying,  "  (Jome,  let 
us  traverse  some  distant  country  :"  upon  which,  he,  with  those 
two,  prepared  (to  do  so).  In  short  when  Nanak  set  out  from 
there,  he  went  to  the  country  of  Bangala.  and,  in  that  countrv, 
visited  various  places  of  pilgrimage,  and  citie.«,  and  it  is  com- 
monly reported,  that  in  tliat  country,  by  reason  of  being  a 
stranger,  he  underwent  much  fatigue  in  many  places.  Whilst 
he  travelled  over  Bangcila,  he  saw  many  other  countries  and 
mountains  also,  which  were  in  its  neighbourhood ;  moreover, 
as  he  formed  friendships  in  those  lands  with  many  people, 
in  some  places  he  sang  some  of  the  songs,  whicli  are  in 
the  Granth  ;  and  at  other  places  they  visited,  when  ]\Iardana  the 
Mirasi,  losing  heart,  became  sad,  Nannk  used  to  give  him 
advice  and  show  him  some  miracles,  and  thus  gave  him  much 
comfort.  In  short,  Baba  Nanak,  always  in  company  with 
those  two,  went  also  to  Makka  and  Madiua,  nnd  his  discourses 
with  the  shrine  attendants  and  priests  at  those  phices,  are 
written  in  the  book   of  the  Janam  Sakhi.  ^     After  a  time  Nanak, 


"  Tobha  is  an  nrmvalled  tank,    a  walled  one  being  called  tal. 

®  It  most  be  borne  in  mind  that  this  work  contains  only  selections  from  the 
real  Janam  Sakhi,  which  is  deposited  in  the  Golden  Temple  at  Anmritsar,  and 
is  about  five  times  the  size  of  this.  It  has  been  printed  and  copies  can  be  obtained 
for  fifteen    rupees  from  the  Government  Book  Depot.  Lahore. 


CHAP.  1— ACCOUNT  UF  BABA  NaNAK, 


making-  up  his  mind,  returned  from  Makka  to  Sultdnpur  to  see 
liis  sister  Nanaki,  and,  liavino-  remained  there  a  while,  de})arterl 
fagain)  to  travel  in  the  mountains,  and,  wandering-  about  there, 
met  witli  many  good  and  holy  men  ;  moreover,  ho  there  met 
witli  Gorakhnath  Jogi,  who  founded  the  sect  of  tlic  Kanpati 
•Togis.i'^  In  sliort,  Baba  Nanak  went  to  many  islands  and  harbours 
of  the  sea,  and  had  a  great  fancy  for  visiting  other  coun- 
tries, and  that  Mardana,  tlie  i\rirasi,  who  always  accompanied 
him,  also  died  in  a  strange  land  in  a  city  called  Khurmu 
near  Kabul.  Althougli,  by  caste  he  was  a  Mirasi,  i.e.,  a 
IMusalman,  still  during  his  life-time  he  used  to  say,  "  0  Guru  ! 
do  not  bury  me  according  to  the  IMusalman  rites,  but  burn  me 
as  a  Hindu."  Nanak,  although  in  his  hoart  he  had  no  leaning 
towards  either  Hindu  or  Musalmaii  custo]ns,  still  thought  it  right 
to  burn  Mardana  agreeably  to  what  he  had  said.  Then  B^ba 
Nanak,  with  Bala,  went  to  Setband  Ramesur,  and  there  again 
met  Gorakhnath  Jogi.  When  he  returned  from  there,  he  came 
to  Achal  which  is  near  to  the  city  of  Watala  ;  after  attending  a 
fair  there,  he  again  went  bade  to  TalwancZi,  which  is  quite  close 
to  it  ;  and,  oii  arrival,  heard  that  his  father  Kalii,  and  Raibular, 
had  died,  and  his  uncle  Lalii  was  alive.  Nanak,  on  his  arrival 
there,  did  not  think  it  proper  to  see  any  one,  but  taking  only 
a  son  of  Mardana  Miriisi,  named  Sajada,  with  him,  went 
to  Multan.  When  he  came  to  Talambha,  then  a  Thag,  who  was 
seated  disguised  as  a  good  and  holy  man,  taking  him  to  his 
house  under  the  pretence  of  feeding  him,  imprisoned  Sajada, 
Mirasi,  who  had  gone  to  wander  about  the  city,  and  said: 
"  Give  me  whatever  thou  hast,  otherwise  thou  shalt  be  killed." 
Nanak,  having  obtained  information  of  this,  sent  Bhai  Bala  to 
that  deceitful  one,  and  got  Sajatia  released,  and,  b.aving  gone  to 
that  impostor  saint,  shamed  him  much,  saying  :  "  0  holy 
brother !  what  is  this  you  practice  ?  but  although  people, 
seeing  thy  disguised  state,  regard  thee  as  a  holy  man,  how 
will  this  remain  hid  from  that  Supreme  Being,  who  knows 
the  inward  thoughts  of  every  one."  In  this  way,  when 
he  had  admonished  him  nmch,  and  shamed  him,  that  Thag, 
falling  at  the  feet  of  Nanak,  petitioned,  "  0  true  Guru ! 
I  am  a  great  sinner,  and  a  wretched  man,  but  (listen  to) 
my  repentance  !  I  will  never  do  such  a  thing  again,'"  Nanak, 
hearing  this,  placed  his  hand  on  his  head,  and  saying  '*  God 
forgive  thy  sins "  departed  from  there.  Again,  wandering 
about,  he  came  to  that  city  Khurma,  and  left  Sajada  there  at 
the  tomb  of  his  father,  (while)  he  himself,  with  Bala,  w-ent  to 
Kandhar.     On  the    road,  lie  placed  his  hand  on  a  certain  spot, 

'"  This  sect  of   Jogis   can    be    distingnished   by  their   split   ears ;  hence  the 
name  kan  (ear)  pati  (split). 


8  HISTORY  OP  THE  SIKHS. 

the  name  of  \Yhicli  has  therefore  been  called  Panja  Sahib  ;  in 
short  on  his  hand,  he  there  also  bore  up  a  mountain.  Reach- 
ing Kabul,  he  admonished  many  Musalmans  ;ind  Hindus  in  the 
name  of  God,  and,  afterwards  mot  with  a  Jogi.  BaJoudai,  on  a 
mountain,  which  was  known  b>'  his  name,  i.e.,  called  the  hill  of 
Balgudai.  Departing  thence,  lie  again  came  to  the  house  of  the 
carpenter  Lalo.  There  the  wife  of  Ha^'at  Khan,  Manjh  Musal- 
man,  who  formerly,  seeing  the  goodness  of  Nanak,  had  believed 
in  him,  gave  him  her  young  daughter  (in  marriage),  and,  from 
tliat  date,  her  name  w\as  called  Mata  Manjliot.  Then  Nanak, 
having  made  her  his  own,  (married  her^,  left  her  at  Lalo's 
house,  and  himself,  taking  Bala  with  him,  went  to  Kulchhetr  for 
the  fair  of  the  eclipse  of  the  sun.  There  were  a  great  many 
fakirs  assembled  there,  who,  on  hearing  Nanak 's  name  and 
description,  became  very  angry  with  him ;  and  other  people 
also,  who  were  Grihasts,  ^'  and  had  gone  to  that  fair,  and 
looked  on  Nanak  as  a  wanderer  from  the  right  road,  kept 
their  distance  from  him.  Moreover,  a  Khatri,  who  was  a 
Munshi,  having  gone  to  King  Bahiram  Khan,  Lodi,  son  of 
iSikandar  Khan,  Lodi,  reported  secretly  to  him,  "A  fakir,  named 
Nanak,  who  has  come  to  the  fair,  regards  neither  the  Vedas 
nor  the  Knran  ;  if  you  will  ask  him  wdiat  is  his  faith,  then  it 
will  be  well."  Bahiram  Khan,  having  called  Nanak,  asked  him, 
and,  becoming  angry  at  his  answers,  imprisoned  him  in  his 
prison-house,  and  caused  Nanak  and  Bala  to  grind  at  a  mill. 
When  seven  months  had  passed,  at  the  battle  of  Panipat,  Pabar 
Ohugatta^^  overcame  Bahiram  Khan,  Lodi,  and  the  rule  of 
B^bar  was  established  over  the  whole  country.  On  the  seventh 
day,  Bahar,  hearing  of  Baba  Nanak  being  imprisoned  without 
fault,  let  him  go,  and  said,  "  Go,  0  Nanak  ;  go  wherever  thou 
wilt."  Nanak,  together  with  Bala,  came  to  Pakhoke-randhawa, 
the  village  of  his  father-in-law,  and  blessing  Jite  randhawa, 
who  was  by  caste  a  Jatt,  in  the  name  of  God,  made  him  his 
own  disciple.  Again,  after  some  days,  he  sent  Jite  and  Bdla 
to  the  house  of  Lalo,  the  carpenter,  saying,  "  Go  and  bring  the 
daughter  of  Hay  at  Khan  Manjh  :"  and  they  both  brought  Mat4 
Manjhot.  When  he  was  giving  her  a  place  to  put  up  in  at  the 
house  of  Jite,  his  first  wife  also,  who  was  known  as  Mata  Choni, 
taking  both  her  sons,  named  Siri  ('hand  and  Lakh  mi  Das  with 
her,  came  and  lived  with  Baba  Nanak.  AVhilst  Nanak  remained 
there,  many  persons  were  blessed  by  hearing  the  name  of  God. 
One  day  Nanak,  having  given  advice  in  the  name  of  God,  to  a 
Ja^^  naiued  Bura   Randhawa,   made  him  happy  ;  and  Malo,  the 


•'  Grihast  are  those  who  marry    and  have  families. 

'2  This  is   evidently    Biibar  Chugattai,   the  contemporary  of  Sali'm    Shah    of 
Delhi,  the   builder  of  the  fort  called  Salimgarh. 


CHAP.  I.— ACCOUNT  OF  BaEA  NANAK. 


carpenter,  a  Musalnuin,  also  received  the  blessina-  of  (learning 
what  true)  worslii[)  is  from  Nanak,  and  his  friend  Ubara  Khan, 
Pathan,  was  also  converted  to  the  worship  of  God  by  Nanak. 
In  this  same  way,  many  persons  obtained  (the  blessing  of  hear- 
ino)  the  Name  of  God,  throng-h  the  kindness  of  Nanak.  Mata 
Manjiiot  lived  seven  years  with  Njiiiak,  and  died  leaving  two 
daughters.  Again,  Baba  Nanak  taking  J^tila  witli  him,  went 
to  the  country  of  Sindh,  and  there  met  with  many  people,  and 
gave  utterance  to  some  of  his  songs.  AVhen  he  returned  from 
there,  he  came  to  Pak  Patau,  whicii  belongs  to  Sheikh  Farid, 
Fakir,  and  met  a  person  named  Bahiram,  who  was  a  very  good 
and  holy  man  ;  moreover,  at  his  suggestion,  Nanak  gave  utter- 
ance to  the  song  of  Asa  ^•',  whicli  is  a  very  celebrated  devotional 
song  amongst  the  Sikhs.  Then  Baba  Nanak  came  and  lived  in 
Pakhoke-randhawa,  and  Bhai  BaUi,  who  from  old  bad  remained 
with  him,  having  received  permission  from  him,  went  to  TalwancZi. 
Now  Bala  had  become  a  very  good  man  through  the  kindness 
of  Nanak,  and,  when  he  was  setting  ofi  for  Talwanrfi,  he  asked, 
"  0  Nanak  !  who  will  1)6  Guru  in  this  country  after  you  ?  so 
that  following  after  him,  I  may  obtain  salvation  from  liis 
society."  Guru  Nfinak  said,  "  0  Bala,  the  dignity  of  the 
Guruship  wid  be  given  to  one  Lahina  Khatri,  who  is  a  7'ehuw 
by  family,  and  he  will  be  quite  like  nje,  and  a  devotee  of  God  ; 
my  followers  from  following  after  him  will  enjoy  peace  (of 
mind)."  On  hearing  this  Bala  Avent  to  Talwanc/i,  and  Baba 
Nanak  remained  there.  Dwelling  there,  he  converted  many 
people  ;  moreover,  in  that  place,  he  also  bestowed  the  Guruship 
on  Guru  Angad,  who  is  called  the  second  king,  and  then, 
wandering  about,  he  left  this  world  in  the  year  1596  B.B.,  i.e. 
1539  AAJ.,  at  a  place  called  Kartarpur,  which  is  now  called  the 
Dehra  (shrine)  of  Baba  Nanak.  In  short,  on  his  death,  the 
Hindus  said ;  ''This  was  our  Guru,  we  must  burn  his  body," 
and  the  Musalmans,  calling  him  their  spiritual  guide,  wished  to 
l)ury  him.  AVhilst,  in  this  way,  much  disputing  was  going  on, 
his  body  disappeared  and  could  not  be  found  in  the  clothes 
wliich  had  been  put  on  his  corpse.  For  this  reason,  there  is 
no  tomb  of  his  anywhere  in  the  world  ;  but  wherever  there  are 
any  of  his  worshippers,  there  either  his  Kharawfin,^'^  or  likeness, 
or  else  some  cloth  or  flag,  is  reverently  put  up. 

This  Baba  Nanak  ivas  not  a  very  learned  or  literate  man, 
but,  from  merely  associating  with  some  holy  man,  the  love  of  the 
service  of  God  was  aroused  in  him.  His  belief  was  somewhat 
different  from    the   old    S.'istras^    and    books,    and  Mnhannnadan 

'•*  A  transhition  of  ir  is  given  in  Trnnipp's  Adi-Grantli,  page  4-72. 
'^  Kharawau  are   wooden   sandals,    which  are  fastened    on   to  the  feet  bv 
means  of  leather  thongs,  very  ranch  resembling  clogs  or  pattens. 


10  HISTORY  OF  THE  SIKHS, 


propliets  and  Hindu  incarnations,  for  he  did  not  hold  deities 
and  images  and  places  of  pilgrimage  in  much  respect;  he  only 
regarded  one  God,  and  considered  all  good  and  evil  as  coming 
from  Him  ;  and  from  every  song  and  word  of  his,  his  belief  is 
clear,  viz.,  that  no  living  creature  has  any  power.  God  does 
whatever  He  wills — if  He  wishes,  He  can  manifest  good  ;  and  if 
Me  wills,  He  can  shew  forth  evil. 

Verse. 

There  is  always  an  incessant  movement  ^■'  in   this  fair.^^ 
The  whole  fair,  without  the  worship  of  God,  is  contemptible. 

'*  Coming  and  going,  i.e.,  being  born  and  dying. 
"'  i.e..  the  world. 


CHAP.  XL— ACCOUNT  OF  GURtJ  ANGAD.  11 


CHAPTER  II. 

The  Circumstances  of  Gnru  Angad. 

They  narrate  his  cii'dimstauces  (life)  thus  ;  one  clay  a 
7ehu/i  Khatii,  named  Laliina,  went  from  his  own  village,  which 
was  one  of  the  villages  in  the  jungle,  together  with  the  memhors 
of  his  family,  to  obtain  a  sight  of  the  goddess  of  Kot  Kangra. 
When  he  arrived  where  Baba  Nauak  lived,  it  entered  his  head 
that  as,  at  that  place,  there  was  a  certain  Nanak  Nirangk^rj, 
wlio  was  reported  to  be  a  very  good  and  holy  man,  he  should 
go  and  obtain  a  sight  of  him  also,  and  see  of  what  kind  and 
of  what  sect  he  was  a  fakir.  Having  thus  reflected,  and  found 
out  Nanak,  he  went  to  him  and,  approaching  liim,  obtained  a 
sight  of  him.  When  he  had  bent  his  head  in  obeisance,  then 
Nanak  asked  ;  "  0  brother  Sikh  !  Who  art  thou  ?  and  whence 
art  thou  come!  and  tell  me  this  also,  what  is  thy  name,  and 
whither  goest  thou  ?"'  Ho  replied,  "  0  holy  Sir — I  am  by 
family  a  Tehu?i  Khatri  and  my  name  is  Lahina;  I  have  come 
liere  only  to  obtain  a  sight  of  you,  and  am  going  with  my 
family  to  Kang?'a.'*  On  hearing  this  speech,  Nanak  answered, 
"  Well,  brother,  go  and  obtain  a  sight  of  the  goddess,"  but  he 
replied,  "  0  Gurii,  my  heart  now  does  not  desire  to  go  further, 
for,  from  seeing  thee,  it  has  become  satisfied  ;  now  I  have  no 
care  for  any  god  or  goddess ;  this  is  now  my  desire,  that 
I  may  always  remain  at  thy  feet,  and  may  employ  my  hands 
and  feet  in  thy  service."  Nanak,  on  hearing  this,  said  to  liim 
over  and  over  again,  "  Do  thou  now  go  to  thy  home,  and  after- 
wards come  back  again."  But  he  would  not  agree  to  go  from 
there.  All  his  relations,  who  were  with  him,  seeing  this  his 
state,  became  much  distressed,  but,  at  last  being  helpless,  they 
went  away  to  their  own  homes.  When  Lahina,  having  remain- 
ed there,  with  liis  whole  body  and  soul,  commenced  to  work  and 
labour  for  Nanak,  then  there  sprang  up  much  affection  between 
them,  for  he  (Lahina)  began  to  regard  Nanak  as  equal  to  God, 
and  all  the  other  Sikhs  began  to  speak  highly  of  ids  labour  and 
toil.  Siri  Chand  and  Lakhmi  Das  also,  who  were  the  sons  of 
Baba  N^nak,  could  not  perform  as  much  service  as  Lahina 
commenced  to  do.  To  write  here  in  full  an  account  of  this  his 
obedience  would  bo  unprofitable  :  but  I  will  narrate  somewhat 
of  it.  One  day,  Baba  Nanak  and  his  two  sons  and  Lahina  were 
going   somewhere,   when    a    metal    cup    fell    from   the   hand  of 


12  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


Nanalc  into  some  thick  mud,  whicli  was  very  deep.  Nnnak  said 
to  Siri  ("hand,  '"  Son  !  pull  out  the  cup."  He  replied,  "  0  father, 
iny  clothes  are  very  beautiful  and  will  get  besmeared  with  mud  ; 
come,  let  us  go  on,  and  I  will  send  back  some  labourer  to  get  it 
out."  Again,  Nanak  addre.'^sod  Lakhmi  Das  to  the  same  eifect, 
on  which  he  gave  that  same  reply.  Then,  when  he  looked  to- 
wards that  Sikh  Lahina,  lie,  joining  his  hands,  asked,  "  0  holy 
Guru,  what  ai'o  your  commands"  ?  Nanak  rejdied,  "J)ig  out  that 
metal  cup."  He,  immediately  on  hearing  it,  jumped  in  with  his 
clothes  on,  and,  having  dug  out  the  metal  cup  from  the  mud, 
made  it  over  to  the  Guru,  and  from  that  very  day  he 
o-rew  very  dear  to  Baba  Nanak.  Again,  another  time,  when  a 
great  crowd  had  assembled  around  Nanak,  then  he,  becom- 
ing agitated,  wished  to  separate  himself  from  them ;  at 
that  time,  making  himself  naked  from  his  body  to  his  head,^''' 
he  rubbed  ashes  over  himself,  and,  assuming  a  very  hideous 
diso-uise,  l)egan  to  eat  (carrion)  with  the  dogs  ;  on  this,  all 
the  people,  calling  hhn  mnd  and  a  vile  creature,  ran 
away;  but  Lahina  alone  still  rensained  with  him.  Nanak 
too,  also,  tried  greatly  to  drive  hira  away,  but  he  would  not 
leave  him.  Moreover,  seeing  a  dead  body  lying  in  a  certain 
place,  Nilnak,  to  prove  his  sincerity,  said,  "  0  brother  Lahina  ! 
if  thou  wishest  to  remain  with  me,  then  eat  that  dead  body." 
When  he,  at  once,  on  hearing  this  order,  ran  towards  the  corpse, 
then  Nanak,  knowing  him  to  be  a  true  lover  of  himself,  kissed 
his  head,  and  said,  "  0  dear  one  !  thy  name  is  Lahina  (to  take), 
and  I  know  that  thou  must  take  something  from  me  also."  In 
this  way,  he  never  turned  away  from  any  command  of  Nanak, 
but,  day  by  day,  his  increasing  love  waxed  greater. 

One  day  M^ta  Choni  asked  Nanak,  ''  Why  do  you  show 
greater  love  to  Lahina  than  to  Siri  Chand  and  Lakhmi  Das"? 
Then  he  replied,  "  Lahina,  although  he  is  another  man's  sou,  still 
never  disobeys  my  orders  ;  but  by  these,  who  are  called  my 
sons,  my  orders  are  never  obeyed ;  accordingly  I  love  him, 
who  studies  me  with  all  his  body  and  soul."  One  day, 
Nanak  pressed  him  to  his  breast  before  a  whole  assembly,  and, 
placing  five  pice  and  a  cocoanut  before  him,  first  himself  bent 
his  head  in  obeisance  to  him,  and  then  said  to  all  the  assembly, 
''  0  brother  Sikhs  !  from  to-day  I  have  given  the  Guruship 
to  him  ;  whoever  is  a  Sikh  (disciple)  of  mine,  let  him, 
regarding  him  as  Gurii,  bend  his  head  in  obedience  to  him. 
He  is  a  truly  holy  man.  Now  there  will  be  no  change  in  this; 
God  has  made  him  His  own,  and  he  will  accomplish  the  business 
(desiresj  of  many."  He  said  this  also,  "  Before,  his  nanie  was 
Lahina,  but  now  as  I  have  pressed  him  to  my   body  and   bestowed 

''  i.e.  taking  off  his  dhoti  or  waist  cloth. 


CHAP,  n.— ACCOUNT  OF  GUR^  ANGAD.  13 


on  him  the  power  of  the  adoration  of    God,  therefore  his  name  is 
called     Guru    Angad."^^     Then    the  disciples    petitioned  :     "  O 
Gurii  !  agreeably  to  your  orders,  we  will  regard  him  as  our  Guru, 
but  what  shall  we  regard  them  as,    who   are  your  sons  ?"     Then 
Nanak   replied,  "God    himself  will  take   care  of  them;  it  is  no 
concern  of  yours  ;   do   yon  |.lace  the  worship  and  offerings  of  the 
Guru  before  him,  who  has  brought  himself  into  the  way  of  God 
with  all  his  body  and   soul."     On    hearing  this,  all  the   assembly 
bowed  to  Gurii    Angad,  and  whatever   orders  he   used   to   give, 
those  they  used    to  place    on    their   beads    {i.e.,  to  obey)  ;    and 
Angad  also  followed  all  the    advice    he  had    received  from  Baba 
Nanak,  and  kept  straight  the  road  of  religion.     After  Angad  had 
remained  there  some  time,  then  he    came    and   lived  at  Kahirian 
de  Khadur,  and  used  to  earn  the  means    and  necessaries  for  his 
food  and  clothes  by  making  rope.     When   all    the    Sikhs    heard 
that  Baba  Nanak  had    seated    Angad  on    the   seat    of   the  Guru, 
then  they  all  began  to   come  to   bim  ;  moreover    that  Bhai  Bala 
also,  who    had  remained    Avith    Nanak    from    old,  came  to    get  a 
sight    of    him,  and    Angad  heard    from   him    all  the  particulars 
about  Nanak  from  his  birth  np  ;  and  this  Bala,  after  a  few  days, 
died  there.      Whatever    exhortations   Nanak  nsed  to  make  in  the 
name  of  the  AV^ah    Guru    (God),  these  Angad    also   continued  to 
make.      The  interpretation   of  this    name,    Wah   Guru,    (which 
is  the  chief  incantation    in  the    Sikh  religion),  is  said  to  be  this: 
In  the  incantation,  Wah  Guru,  are  these  four  letters  w,  h,  g,  r;  of 
these    the    w,  refers    to  Wasdeo,  the  h,    to    Hari,    and  the  third, 
which  is  g,    to   Gobind,   and    the    r   to    Ram,    and    this    is    the 
adoration  of  the    incarnations    of  the    four  Yogs.^^       And   some 
people  give  another  meaning,  that  Wah  is  a  word  of  praise,  and 
Guru  is  the  name  Gurdeo,  therefore,  from  this  the  Gurn  is  praised  ; 
and  others  say,  a  great  person  is  called  Guru,  and  as  God  is  greater 
than  all,  from  this  name  VV^ih  Gurii,  the  Supreme  Being  is  praised. ~° 
Although  the  Sikhs  made  many  offerings  to  Baba  Angad,  still  he 
never  spent  n\)y  of  them  on  himself,  but,  expending  them  all  in  the 
Name  of  God,  got  his  own    livelihood    entirely  by  I'ope  making. 
And  these  Guru-mukhi  letters  also,   which  are  known  throughout 
the  Panjab,    he   arranged    and  altered    from   the    letters  of  the 
Sastras ;    the    thirty-five    devotional    songs-^     also,    which     the 
Sikhs   read,   were   all    compiled  by    him.     He    did  not  compose 

"^These  two  wonla  lucaii  "  Tcaclior  body"  the  titlo  "Guru,"  beiug  given 
him  in  reterenco  to  hin  haviug  bestowed  on  him  the  power  of  teaching  otlicra  the 
way  to  God,  and  "  body"  in  reference  to  his  haWng  been  pressed  to  Kanak'sj 
body  (ang). 

'^Yog  or  period,  viz.,  golden,  silver,  brass,  and  iron  ;  the  present  is  the 
Kalyog  or  iron  age. 

""  This  last  is,  I  believe,  nearest  the  truth,  as  set  forth  by  Baba  Nanak. 

-'  Each  of  those  begin  with  ouc  of  the  thirty-five  letters  of  the  Alphabet 
vide  Trumpp's  Adi-Grauth,  page  602, 


14  HISTORY  OF  TUE  SIKUS. 

anythint^  cUe  besides,  but  he  converted  many  people  ;  and  those 
also,  who  were  sinners,  from  associating  with  him,  eschewed 
their  sins,  and  obtained  inward  peace  and  the  (blessing 
of  the)  Name  of  God.  Then,  having  placed  before  the  third 
king,  i.e.,  Guru  Aniardas,  live  pice  and  acocoanut,  and,  having 
bent  his  head  in  homage,  he  gave  him  the  seat  of  Gurushi[) 
and  himself  left  this  body  (died)  in  the  year  1609  B.B.  i.e. 
the  year  1552  A.  D. 

Couplet. 

Whom    shall  one  regard   as  an  enemy,  and  with  whom  make 
friendship  ? 

All  the  world  is  like  a  dream,  and  an  ever  shifting  play. 


CHAP.  Ili.-ACCOUNT  OF  GURU  AMARDAS.  15 


CHAPTER  111. 

The  (Jircuvidmicc's  of  Giir/'i  Amardiis. 

Giini  Amardas,  wlio  is  known  as  the  third  king,  was  a  Bhala 
Khiitri,  of  a  village  AVasarki,  which  is  in  the  district  of  Aniurit.sar, 
and,  from  his  very  childhood,  he  was  of  so  good  a  disposition  that, 
wherever  a  religious  assembly  was  collected,  there  he  used  to  go 
and,  to  the  best  of  his  power,  perform  the  service  of  the  good 
and  holy  with  much  affection.  Although  his  father  and  mother, 
on  seeing  this  his  state,  used  even  to  be  somewhat  angry  in  their 
hearts,  still  he,  according  to  his  good  disposition,  never  withdrew 
from  the  service  of  the  holy.  Once,  Amardas  went  to  Harduar 
to  bathe  in  the  holy  Ganges,  and  when  he  arrived  there,  it  so 
happened  that  a  thirsty  PancZat  drank  water  from  his  hands. 
When  his  thirst  had  abated,  the  Pandat  asked  liii^i,  "  Who  mayst 
thou  be,  and  whence  hast  thou  come  ?  "  He  replied,  "  0  your 
Highness,  I  am  a  Bliala  Khatri,  and  have  come  from  a  village 
named  Wasarki  in  the  country  of  the  Panjab."  Again  the 
Vandiit  asked,  "  Who  is  thy  Guru  ?  "  He  replied,  "  0  holy  Sir,  at 
present  I  have  not  adopted  any  Guru."  On  hearing  this, 
the  Panrfat  was  greatly  distressed,  and,  calling  out,  said,  "  Alas  ! 
a  great  misfortune  has  befallen  me,  that  I  have  di-unk  water 
at  the  hands  of  this  person,  who  has  no  Guru.  Alas!  I  am  a 
great  sinner  that,  at  the  time  of  my  thirst,  (I  did  not  consider)  ; 
how  will  this  my  sin  be  forgiven  ?"  Amardas,  on  hearing  this, 
became  very  much  ashamed  in  his  heart ;  moreover,  falling  at 
the  feet  of  that  PancZat,  he  })etitioned  :  "■  If  your  Highness 
will  now  forgive  my  fault,  then  I,  immediately  on  going  home, 
will  adopt  a  Guru,"  When  Amardas  came  home,  he  began  to 
make  search  for  a  Guru.  One  day,  he  heard  i'rom  some  one  that 
close  to  there,  in  Kahirian  do  Khadur,  Baba  Angad,  a  perfect 
Guru,  was  living,  and  whoever  took  his  advice  obtained  salvation, 
and  those  good  qualities,  which  became  a  Guru,  viz.,  patience, 
contentment,  forbearance,  clemency,  devotion,  &c.,  were  all  to  be 
found  in  him.  Immediately  on  hearing  this,  he  went  to  Khadur, 
and,  seizing  the  feet  of  Guru  Angad,  said,  "  O  holy  Sir,  I,  having 
heard  your  name,  have  come  to  you  to  obtain  salvation  ;  do  you 
have  compassion  on  me,  and  give  me  instruction  ;  nowhere  do 
1  see  such  a  perfect  Guru  as  you  ;  all  people  wish  to  make 
disciples  to  do  them  service,  but  I  have  not  heard  of  any  Gui*u 
but    yourself,   who    bestows  salvation    on   his    disciples."     Baba 


16 


HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


Anoiul,  on  seoin<>;  his  devotion,  Avns  mncli  pleased,  and,  givinpf 
him  advice  in  the  name  of  the  Wuh  Guru,  said,  "  0  brother  Sikh  ! 
you  must  repeat  this  name  with  every  breath  with  a  true  heart ;  and 
in  the  morning,  having  bathed,  voa  must  meditate  on  the  Name 
of  God.*'  He  further  paid,  "This  bodv  is  a  cage  of  bones  and 
tlesh,  and  in  a  very  few  days  it  will  be  broken  and  sliattered 
to  pieces  ;  that,  indeed,  is  a  moment  of  profit  when,  with  this 
body,  one  can  become  of  service  to  an}'"  holy,  good,  liungry,  or 
tliir.<ty  person.  Do  thou  eschew  the  vain  thoughts  of  thy 
mind,  and  always  remain  engaged  in  the  worship  of  thy  Lord, 
and  be  contented  with  His  will  ;  this  is  the  sum  total  of  my  in- 
struction and  advice."  Amardas,  with  ;dl  his  body  and  soul, 
adopted  this  advice,  and,  from  that  day,  began  to  act  agreeably  to  it, 
and  did  not  again  return  and  go  to  his  home,  but  began  to  live 
tliere,  regarding  the  sight  of  his  Guru  and  the  service  of  his 
disciples,  as  true  gain.  In  shoi't,  he  accepted  the  service 
of  the  Guru  with  all  his  heart  and  soul,  but  he  would  not  eat  any 
thing,  not  even  bread,  from  the  Guru's  cooking  square.  This 
was  his  custom,  that  he  used  to  carry  about  a  bundle  of  salt  and 
go  to  people's  houses  and  sell  it,  and  whatever  he  obtained  from 
this,  with  it  he  used  to  pay  for  the  expenses  of  his  food  and 
clothing,  and  never  tasted  a  single  grain  from  the  Guru,  for  he 
thought  thus  :  "  It  behoves  me  with  my  body  and  soul  and 
wealth  to  do  service  to  my  Guru  ;  therefore  it  is  not  becoming 
for  me  to  get  my  food  from  him."  And  this  was  the  manner  of 
his  service  ;  that  he  used  always  to  go  from  Khadur  to  the  river 
near  Gobindwal,  which  was  two  kos  from  there,  to  bring  large 
brass  pots  of  water  for  his  Guru  to  bathe  with  ;  and  there  was  this 
great  hardship  in  it,  that,  when  he  used  to  go  from  Khadur  to  fill 
the  pots,  he  went  backwards  to  the  river  near  Gobindwal  ;  when 
he  had  filled  it,  (he  returned)  looking  to  his  front,  for  he 
thought  that  he  must  never  turn  his  back  towards  his  Guru. 
Again,  all  who  were  celebrated  holy  disciples  there,  for  all  of  them 
also  he  used  to  fill  and  Viring  water  ;  and  whether  any  one  asked 
for  it  in  the  da}-  or  night,  still  he  would  go  to  the  river  and  bring 
it,  and  he  never  turned  away  his  face  from  the  command  of  his 
Guru  and  the  holy.  This  is  the  occurrence  of  one  day;  that  when 
Amardas  was  bringing  water  at  night,  on  the  road  he  stumbled 
into  a  weaver's  liole  ~^  and  fell.  When  the  weaver  asked, 
"  AVho  is  there  "?  then  the  weaver's  wife,  who  always  saw  him 
fetching  water,  gave  reply,  '^  Who  else  can  have  fallen  in  at  this 
time?  It  must  be  the  stricken-by-calamity,  and  he  who  has  no 
liome,  Aniru."-'^       Amardas,  getting  up,  again  went  to  the  river, 


-"-  Khaddi  is  the  hole  iu  the   grouud  iu  which  a  weaTer  jjitts  his  feet  when 
sitting  at  the  loom. 

-■*  Aniru  is  the  short  for  Amardas. 


CHAP.  III.— ACCOUNT  OF  GURtJ  AMARDAS.  17 

and  in  that  same  way,  Laving  drawn  water^  came  to  the  Guru. 
AVhen  the  Guru  heard  from  seme  one,  that  peo])le  said  that  be  was 
homeless,  then^  having  seen  his  sincerity  and  devotion,  he  em- 
braced him  and  said,  ''  0  people  !  Amru  is  not  homeless,  but, 
from  to-day,  the  Supreme  Being  has  made  him  the  home  of 
the  homeless,  and  the  help  of  the  helpless ;  whoever  becomes 
attached  to  him  will  attain  great  happiness;"  and  that  very  day 
he  placed  before  him  five  pice  and  a  cocoanut,  and  bent  his 
head  in  obeisance  to  him,  and  said  to  all  assembled:  "To-day 
I  have  made  over  to  Guru  Amardas  the  throne  of  the  Guruship  ; 
let  all  people  do  obeisance  to  him,  for  he  is  a  perfect  Gurii ;  to-day 
the  Supreme  Being  luis  taken  him  for  His  own;  then  whoever 
follows  him,  will  please  the  great  Lord."  After  the  death  of 
Guru  Angad,  the  whole  body  of  followers  obeyed  Guru  Amardas, 
and  he  also  converted  many  people,  and  kepi,  straight  the  road 
of  religion.  This  Guru  Amardas  was  a  very  good  holy  man  ; 
they  say  that  no  one  ever  saw  him  angry  in  his  whole  life-time  ; 
he  was  of  a  very  cool-tempered  disposition,  the  beloved  of  God, 
and  merciful,  and  he  never  brought  his  heart  to  do  any  base 
action,  but  always  remained  employed  in  good  works  and  religion, 
and  always  continued  firm  in  that  road,  which  Guru  Angad  had 
pointed  out  to  him.  They  narrate  this  story  of  his  forbearance; 
that  when,  after  the  death  of  Angad,  Amardas  came  and  lived  in 
Gobindwal,  the  Musalmans,  who  bore  enmity  towards  him,  began 
to  afflict  liim  much,  still  he  never  took  any  notice,  but  made  this 
request  to  God  :  "  0  Lord,  do  thou  direct  their  liearts.^'  One 
day,  when  liis  disciples,  having  filled  some  pots  with  water,  were 
bringing  it  tor  him  to  cook  with,  then  a  lot  of  Musalman  boys, 
shooting  at  them  with  pellet  bows,  broke  the  pots  to  pieces.  His 
disciples  came  and  said  :  "  0  Guru  !  the  Turks  are  always  bi'eak- 
ing  our  pots,  what  remedy  shall  we  apply  for  this  ?"  The  Guini, 
with  much  forbearance,  gave  reply,  "  From  to-day,  do  you  bring 
water  in  water  bags,  for  they  cannot  be  broken  with  pellet  bows." 
The  Sikhs  acted  accordingly,  but  the  Musalmans  did  not  alter  their 
behaviour.  When  the  Sikhs  began  to  bring  water  in  bags,  they 
split  the  bags  with  arrows.  The  Sikhs  again  pointed  this  out 
to  the  Guru  ;  and  the  Gurii  again  answered,  ''  0  brother  Sikhs  ! 
do  you  bring  the  water  in  brass  pots."  The  Sikhs  acted  agree- 
ably to  this  word,  but  again  the  Musalmans,  throwing  bricks, 
began  to  smash  the  pots.  In  short,  although  the  Musalmans 
harassed  Baba  Amardas  and  his  disciples  much,  still  he  never 
used  any  harsh  words  toward  them,  but  in  his  heart  prayed  for  their 
welfare,  for  he  considered  all  grief  and  happiness  as  coming  from 
God.  When  his  disciples  addressed  him  saying,  "  0  Guru  !  how 
long  shall  we  bear  the  tyranny  of  the  Musalmans  ?"  then  he 
answered,  "  Bear  them  all  your    life,  for   to  take   revenge  is   not 

2 


18  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


the  relioion  of   the  good  ;  moreover,  remember    that    thoi-c  is  no 
penance  equal  to  patience,  and  tlioro  is  no  h.-ippiness  equal  to  for- 
bearance, and  no  sin  greater  than  covetousness,  and  no  duty  greater 
than  mere}',  and  no  weapon  better  than  clemency/'  Ouhearingtliis, 
all  his  disciples  became  quiet.     Amardas  also  was  not  very  learn- 
ed or  literate,  but  was  entirely  taken  up  with  the  worship  of  the 
Supreme   God.     The  Anand  Bani   (the    song   of  joy),   Avhich   is 
written  in  the  Granth,  and    which   all  liood  disciples,  committing 
to  memor}',  continuall}-  sing,  was    composed  by   him,  but  except 
it  he  composed   no  other    song.     The   very   largo  baoli,"^   which 
is  in  Gobindwal,    was  built    by   him;  they   say,    whoever  sits   on 
every  one  of  its  eighty-four  steps  and  bathes  at  them,  and  shall, 
at  each  step,  repeat   in   full   the    Japji   Sahib,   he   will  be  freed 
from  passing  through   the    births   and  deaths  of  the  eightj'-four 
lakhs  of  living  things^'  and  will  go  to  heaven. 

At  that  baoli,  every  year,  a  large  fair  takes  place,  and  many 
people  recite  the  Japji  Sahib  in  full  in  that  way  at  its  steps. 
Amardas,  having  bestowed  salvation  on  many  people,  at  last, 
in  the  year  1631  B.B.,  i.e.  the  year  1574  A.D.,  reached  his  full 
age,  and  after  him  Guru  Ram  Das  began  to  perform  the 
business  of  Guruship. 

Verses. 

One  stretches  one's  feet  for  two  days  in  this  world, 

And  at  last  departs  silently  ;  this  world  is  altogether  false. 

*^  A  baoli  is  a  very  large  -vvell  with  steps  leading  clown  to  it. 
^'  The  total  number  of  living  spirits  is  said  to  he  84,00,000. 


CHAP.  IV.— ACCOUNT  OF  GURU  RAM  DAS.  19 


CHAPTEK  IV. 

The  Circumstances  of  Guru  Ram  Das. 

Ram  JJas  \va.s  a  SorZ/;.r''  Khalri,  an  inhabitant  of  the  village 
called  Gunichakk.  and  in  his  very  early  yeai's  came  to  Gobindwal, 
and     liv^d     in     tlic      house    of     his    mother's      family.  The 

members  of  hi.s  mother's  family  wore  very  poor,  and  he 
used  always  to  sell  ghunogani,"''  and  thus  got  the  means  for 
their  and  his  own  livelihood.  This  is  the  occurrence  of  one 
day;  he  was  seated  near  the  door  of  Baba  Amardas'  house 
selling  chunggani,  when  suddenly  Baba  Amardjis  called  his 
priest  and  said,  ''0  holy  Sir  !  my  daughter  is  now  grown  up  ;  do 
yon  go  and  search  for  a  good  familv  and  a  husband  for  her, 
and  pray  get  her  betrotiied."  When  the  priest  was  about  to  set 
forth,  then  the  wife  of  the  Guru  said,  "  That  boy,  who  sells 
ghunggani,  is  a  hid  of  equal  age  with  her  ;  do  you  get  him  for 
my  daughter,  for  my  daughter  is  the  same  age."  At  that,  time 
Guru  Amardas  said  to  himself,  '^  Now  my  daughter  has  become 
(the  wife)  of  this  young  lad,  for  it  is  the  religion  of  the  Khatiis  that 
the  [)urpose,  which  first  comes  into  the  heart,  that  you  ought  to 
accomplish.''  Having  thus  reflected,  he  called  that  lad  and 
asked  him,  "  0  dear  boy!  uho  mayst  thou  be  ?"  He  replied, 
''  I  am  a  SocZ/ti  Khatri."  Amardas,  on  hearing  this,  thanked  the 
Supreme  Being,  saying,  "  Praised  art  Thou,  0  Lord  !  that  Thou 
hast  had  respect  for  my  vow,  for  if  this  lad  had  not  been  a  Khatri, 
then  my  companions  would  have  reproached  me  much  for  giving 
my  daughter  to  him."  Iramediatelj',  he  placed  the  betrothal 
o-ifts  in  the  lap  of  that  lad,  and  after  a  few  days,  having 
married  her,  Ram  Das  took  that  girl  to  his  own  home  in  Guru- 
chakk.  On  one  occasion,  that  girl,  together  with  her  husband.  Ram 
Das,  came  to  her  father  ;  and  as  all  the  other  disciples  and  attend- 
ants were  doing  service  to  the  Guru,  she  also,  regarding  him 
as  the  true  Gu)u,  began  to  perform  Ids  service  and  do  attendance. 
One  day  it  thus  happened  that,  as  her  father  was  seated  on  a  square 
wooden  sro(d  bathing,  and  this  girl  was  pouring  water  over  his 
body,  a  nail  in  the  stool  ran  into  her  foot ;  but  she,  think- 
ing that  if  she  lifted  her  foot,  her  father,  seeing  the  blood,  would 
foreo-o  batlnng,   did  not  lift   her    foot  ofl'   tlie  nail.     When    the 


'*  See  note  3. 

-■  GhuiiKgani  is  grain   of   any    kind  boiled   whole,  and  tlien  dipped  in  Halt, 
pepper,  oil.  find  other  soaaonings. 

H    I 


20  HISTORY  OF  THE  STKTTS. 

blood  reached  down  to  below  tlie  stool,  then  the  Guini  said, 
"  J)iuio-htor,  whence  has  the  blood  come  ?"  The  dan«5-htei-,  who 
did  not  think  it  right  to  tell  an  nntrnth,  on  her  father  en(|niring 
several  times,  told  him  the  whole  truth.  Gurii  Amardas,  on 
bearing  it,  embraced  his  daughter,  and  said,  "  I  have  got  nothing 
else  with  me  at  this  time,  but  go,  from  to-day  I  have  bestowed 
on  yon  the  badge  of  Guriiship.'"  The  chuigliter,  joining  her 
bands,  petitioned,  "  0  true  Guru,  0  my  father  !  do  you  give  this 
badge  to  my  husband."  Tlie  Gui'u,  tliei'e  and  then,  before  all 
the  disciples,  placed  the  five  pice  and  a  cocoanut  before  her 
husband,  ]vam  Das,  and,  mnlnng  obeisance  to  him,  said  :  "  To-day 
I  bestow  the  badge  of  Guruship  on  Rfim  Das;  let  those  who  are 
my  disciples,  look  on  him  as  their  Gurti."  Then,  having  given 
Ram  Das  advice  in  the  name  of  the  Wah  Guru,  he  taught  him  all 
the  rites  smd  customs,  and  b}''  his  kindness  set  him  on  the  road  of 
religion.  After  the  death  of  Amardas,  Guru  Ram  Das  began 
to  live  at  his  home  in  Guruchakk,  and  all  the  Siklis  used  to  come 
there,  and  all  the  assembly  looked  on  Guruchakk  as  the  abode  of 
the  Guru.  This  Ram  Das  became  a  good  holy  man,  and,  having 
obtained  the  greatness  of  Guruship,  still  even  did  not  become 
piond.  His  disposition  was  very  gentle,  and  he  used  a]wa3'S, 
agreeably  to  the  custom  of  Baba  Nanak,  to  place  his  thoughts 
on  the  Supreme  Being.  Once,  in  a  certain  place,  he  met  with 
Guru  Siri  Chand,  who  was  the  son  of  Baba  Kanak  ;  and  Siri 
Chand,  seeing  that  his  beard  was  very  long,  asked,  "  0  Ram  Das  ! 
vfhj  have  you  let  your  beard  grow  so  long  ?"  Ram  Das  gave  reply, 
"  I  have  let  it  grow,  to  wipe  off  the  dust  of  your  feet  with."  On 
hearing  this,  ISiri  Chand  said,  "^  Brother  !  you  people,  having 
spoken  such  woi'ds  of  love  and  devotion,  have  obtained  tlie  badge 
of  Guruship,  and  We,  who  are  sons,  by  reason  of  pride,  have  been 
deprived  of  it." 

In  short  Guru  Ram  Das  was  a  very  good  person,  and  having 
obtained  greatness,  did  not  become  proud.  This  very  Baba  Ram 
Das,  having  discovered  an  old  tank  in  Guriiehakk,  called  its  name 
Anmritsar,  and  in  the  centre  built  a  place  of  chanting,  and  called 
its  name  Plarmandirji  (Tempje  of  God)  ;  then,  on  account  of  that 
tank,  the  name  of  Guruchakk  was  changed  to  Siri  Anmritsar. 

This  Guru  Ram  Das  al^o  composed  many  songs  ;  then,  hav- 
ing given  over  the  Guruship  to  his  own  son  Arjan,  he  marched 
from  the  world  in  the  year  1638  B.B.  the  year  l^Mt  A.D. 

Couplet.  "  \^^\ 

This  world  is    a  dream  of  the  night,  which,  immediately  on  your 

seeing  it,  passes  awav  ; 
Good  and  bad, —all  will  go, — none  will  escape, 


CHAP.  V. -ACCOUNT  OF  GURtJARJAN.  21 


CHAPTER  V. 

The  Circumstances  of  Guru  Arjan. 

Arjan,   from  his  cliildlioocl,    always    obeyed    ilie  commands 
of    his  iuther,    and  fixed    liis    thoughts  on    the    "worship    of  the 
Supreme  Being.     Seeing   his   goodness,   his  father  bestowed  on 
him  the  Guruship,    according  to  former    rites,  before  all  his  dis- 
ciples, and  })ublicly    gave    him  the  name   of  Guru  Arjan  Sahib. 
When  Arjan,  after  his  father,  began  to  direct  the  road  of  religion, 
then    great   assemblies    began    to  collect.     One  day,  all  the  dis- 
ciples  petitioned,    saying,  "0    Guru!  from    hearing    the  songs 
that  Guru  Ncinak  used  to    sing;    one's  heart  obtains   quiet,  and 
the  desire  of  worship  is  increased;    but    other    Sod/d~'^    (Gurus) 
have  also  composed  many  songs    and  verses,  to  which  they  have 
appended  the'   name    of    Baba    Nanak  ;  and    from  reading  them, 
in  a  man's  heart,  a    haughty    spirit  and  intellectual   pride-^    are 
created  ;  for  this  reason,  it    behoves  that    some    mark  should  be 
attached  to  the  songs  of  Baba  Nanak,  that    people  may  be  able 
to  distinguish  them  from  tiie  verses  of  others."     On  hearing  this, 
Guru    Arjan   collected  from  various    places  the  verses  of  Baba 
Nanak,  and  those  of  the   other    Gurus    (Angad,  &c.j)   who    lived 
after  Nanak,  and  other    devotees    also,    which  were  not  opposed 
to  the  songs  of  Baba  Nanak.     These  he    collected  together  and 
gave  to  the  scribe  Bhai  Gurdas  to  write,  so  that  he  might    tran- 
scribe   them  all  together  in    the    Gurmnkhi    character ;    and  for 
this  reason,  that    Angad  and  the   other    Gurus    also    had   i)Iaced 
the  name    of  Nanak  to  their    verses,  he,   tlierefore,    tlionght   it 
would  be  difficult  for  his  disciples  to  separate  the  verses  of  Nanak  ; 
he  accordingly  put  this  distinguishing  mark  to  those  verses  which 
were  Nanak's,  viz.,  "  Mahala  i)ahila,  or  first  jMahala  (or  Guru)  "  ; 
and   those    songs  that    were    sung   by    the  second   Guru,    those 
he  called  "  The  second  Mahala  ;"  and  in    this  way   calling  them 
"The  third   Mahala"  and    "The    fourth    Mahala''  ho    separated 
all  the    songs   of  the   Gurus  ;  and    those    songs  which  he  himself 
also  had    composed,    although  these   also    were    called   by  Baba 
Nanak's  name,  he  designated  "  The  fifth  Mahala,"  and  separated 
them  from  the  rest.     And    the  verses    of    Kabir    and  Ramanand 
and    Dhana    Bhagat  and   Nam    Deo  and    Raidas,  &c.,  which  he 
wrote  in  it,  to  them  he  aifixed  the  names  of  those  several  devotees, 

"^     This  13  tliG  title  of  the  Guru  who  resides  at  Kartarpui'. 
^'     Instead  of  humility  and  a  low  oxnaion  of  one's  self. 


22  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

but  lie  did  not  \vrite  in  it  the  verses  of  those  ])eople  who  com- 
posed verses  after  the  Vaidant  relii;ion  and  other  creeds, 
which  were  opposed  to  their  worship.  In  tliis  way,  lie  collected 
all  their  soni;s  and  made  a  big  book ;  ami  when  that  book  was 
ready,  its  name  was  calletl  the  "  Gianth  Sahili,^'  and  he  proclaimed 
to  all  the  ►^ikhs  (disci})les),  ''  0  brother  Sikhs  !  behold,  what- 
ever is  in  this  book  is  fit  lor  you  to  obey,  and  whatever  songs 
are  not  in  it.  although  any  one  may  give  them  out  in  the  name 
of  Nfinak,  still  it  behoves  you  not  to  accept  them."  Moreover, 
he  left  a  few  pages  blank  in  it  and  said,  "  The  verses  of  the 
ninth  Gurii,  who  shall  hereafter  succeed  me,  shall  be  written  in 
these  pages,  and  the  songs  of  no  Guru,  except  him  (the  9th 
Guru),  shidl  be  entered."  A  son  was  born  in  the  house  of  the 
Gurii  Arjan,  and  his  name  was  called  Hargovind.  When  the 
child  grew  up,  then  a  barber  and  a  Brahman  came  and  betrothed 
him  to  a  daughter  of  Chandii  Shah,  who  was  a  servant  of  the 
Kings  of  Delhi,  When  Chandu  Shah  heard  from  people  that  he, 
to  whom  his  daughter  was  betrothed,  was  of  the  character  of 
fakirs,  and  subsisted  on  offerings,  then,  becoming  very  angry 
with  the  Brahman  and  the  barber,  he  turned  them  out  of  his 
house. ^'^  When  Arjan  heard  this,  that  the  barber  and  the 
Brahman  had  suffered  punishment  on  his  account,  then  he  wrote 
thus  to  Chandu  Sluih.  "  We  have  dissolved  the  betrothal  of  your 
daughter^  do  you  betroth  her  in  some  other  place  :  we  will  not 
accept  this  betrothal."  Ghandii  Shah  was  much  disgraced  iu 
the  eyes  of  people,  on  account  of  the  dissolution  of  his 
daughter's  betrothal,  and  from  that  day  became  very  hostile 
to  Guru  Arjan.  Having  brought  false  accusations  before  tlie 
King,  lie  had  Guru  Arjan  summoned  several  times  to  Lahaur, 
and  inflicted  on  bim  much  serious  annoyance;  but  Guru  Arjan 
always  looked  on  those  afflictions  as  the  decree  of  God,  and  never 
became  depressed  ;  and  thinking  thus,  ''If  such  be  the  will  of 
the  Supreme  Being  towards  me  (so  let  it  be)/'  he  always  re- 
mained happy.  One  day,  that  sinner  instructed  the  King  thus, 
"  Do  you  call  that  fakir,  who  is  an  unbeliever  in  the  (Shara) 
Muhammadau  law,  and,  tying  him  in  a  law  hide,  which  is  an 
abomination  to  Hindus^  burn  him."  When  the  hide  was 
brought  before  the  Guru,  then  the  Gurii  said,  ''Having  bathed 
in  the  Ravi,  I  will  be  ready  to  die,  but  1  cannot  agree  to  die 
wiihout  bathing  ;  afterwards  you  may  do  whatever  you  like." 
The  king,  on  hearing  this  his  speech  of  helplessness,  cooled 
down  a  little,  and  commanded,  "  Let  him  bathe."  On  this, 
Arjan  took  a  leap  into  the  Jiavi,  and  disappeared  iu  it;  people 
Bearched    much  for   his    corpse,    still  it   did   not    come    to  hand. 


3fl 


i.e.,  out  of  his  family  employment. 


CHAP.  V.-ACCOUNT  OP  GURC  ARJAN.  23 


When  he  had  thus  given  up  this  life,  then  it  became  reported 
among  the  people  that  the  Guru  li:id  drowned  himself  in  the 
Ravi  because  he  was  to  be  burned  in  a  raw  hide.  He  had, 
prior  to  this,  bestowed  the  seat  of  Guruship  on  his  young  son, 
Hargovind,  who  was  very  obedient,  and  a  Avovshipper  of  the 
Supreme  Being.  Afterwards,  on  account  of  the  enmity  of 
Chandu  Shah,  he  departed  this  life  in  the  Kavi  near  Lahaur  in 
tho  year  lGc)3  B.B.,   i.e.,  the  year  1G06  A.D. 

Couplet. 

Be  one  gi'eat,  very  holy,  good,  respectable,  rich  or  poor. 

Death   overcomes    all ;  therefore    preserve    the    worship  of 
God  in  your  mind. 


24  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


CHAPTER  VI. 

The  Circimidances    of  Guru  Eargovind. 

He,  from  his  xovy  childhood,  always  obeyed  the  command  ot 
his  father,  and  remained  doing  service  and  homage  to  him. 
Lalla  Pirthi  Mai,  who  was  his  uncle,  from  the  desire  of  getting 
the  seat  of  Guruship,  nsed  to  bear  much  haired  towards  him  in 
his  inmost  heart.  One  day  Guru  Ai-jan  said  to  Pirthi  Mai, 
"  0  brother  !  for  about  six  months  I  have  business  ;  do  thou  go 
and  remain  in  Lahaur,"  Pirthi  Mai,  thinking  that  perhaps, 
after  he  w^eut,  the  seat  of  Guruship  might  be  given  to  Hargovind, 
did  not  agree  to  go  to  Lahaur.  He  (Arjan)  then  said  to 
Hargovind,  "  Son  !  do  thou  go  and  remain  about  six  months  in 
Lahaur,"  He  replied,  "Sir  !  very  well";  and,  having  made 
his  obeisance,  went  to  Lahaur.  When  he  had  passed  six  months 
there,  then  he  thus  wrote  to  his  father.  ^'  If  it.be  your  command, 
then  I  will  come  and  see  you."  When  that  letter  arrived  in 
Anmritsar,  then  Pirthi  Mai  did  not  allow  it  to  reach  the  Guru,  but, 
having  read  it,  kept  it  himself.  In  this  way,  he  wrote  and  sent 
five  other  letters,  but  Pirthi  Mai  did  not  shew  them  to  his  father  ; 
then,  writing  a  seventh  letter  Avith  much  affection,  he  sent  it, 
and  in  it  wrote  thus,  "  0  father !  what  disobedience  have  I 
committed,  that  you  do  not  call  me  to  see  you,  or  send  an 
answer  to  my  letters  ;  as  I  greatly  desire  to  see  you,  do  you 
have  compassion  on  me  and  call  me."  Those  verses  which  were 
written  in  that  letter  are  called  "the  Hajare  Sabd."  That 
letter,  by  some  means,  reached  his  father's  hands.  When  his 
father  had  read  the  aftectionate  words,  and  had  discovei'ed  that, 
before  this,  six  of  his  letters  had  not  reached  him,  then  he  asked 
Pirthi  Mai  what  w^as  the  reason  of  this.  At  first  he  denied 
much  (knowing  anything  about  it),  but  afterwards  he  admitted, 
"  0  Guru  !  I  did  not  let  the  letters  reach  you."  The  Guru,  taking 
the  letters,  called  Hai'govind  from  Lahaur,  and  although  Pirthi 
Mai  expostulated  and  said  much,  still  he  bestowed  the  seat  of 
Guruship,  before  all  the  people,  according  to  former  rites,  on 
Hargovind.  When  all  the  assemblage  had  made  their  obeisance 
to  Hargovind,  then  Pirthi  Mai  became  very  envious.  One 
day  he  devised  this  plan,  vis.,  he  would  go  to  Chaudu  Shah,  who 
was  his  father's  enemy,  and  make  him  very  angry  walh  him 
(Hargovind).  in  the  hope  that  he,  having  killed  him,  would  take 
and  bestow  the  seat  on  himself.  Having  thus  devised,  he  went 
to  Delhi  and  thus  said  to  Chandii  Shah,  "  Hargovind,  the  son  of 


CHAP.  VI.—ACCOUNT  OF  GURtJ  HAllCxOVIND.  25 


Gui'u  Arjaiij  intends  bringing  an  army  of  liis  Sikli  followers  and 
attacking  you,  and  desires  to  take  bis  father's  revenge  ;  what- 
ever you  can  do,  devise  at  once,  for,  afterwards,  you  will  not 
be  able  to  do  anything,"  Cbandu  Shab,  on  bearing  this,  be- 
came bitter  in  his  bcavt,  and  from  that  day  began  to  devise  plans 
for  seizing  him.  One  day,  he  said  to  the  astrologers,  "  Do  you 
cause  doubt  to  arise  in  the  king's  mind,  and  say  to  him,  '  There 
is  some  danger  to  thee,  and  these  days  are  heavy  for  tbee^^  ;  if 
Guru  Hargovind,  who  is  of  the  sect  of  Nanak,  shall  come 
and  [)ert'orm  some  homage  to  thee,  thou  shalt  obtain  ease." 
The  Pau^ats  went  and  said  thus  to  the  king,  "  For  a  month 
and  a  quarter,  it  will  be  anxious  times  for  thee,  but  if  Guru 
Hargovind  shall  come,  then  all  thy  troubles  shall  be  removed." 
The  king,  liaviug  sent  and  called  the  Guru  from  Anmritsar,  said 
to  him,  "  Do  you  sit  for  forty  days  in  the  prison  house,  and  offer 
up  prayers  for  me."  The  Guru,  on  hearing  this,  was  much  dis- 
tressed, but  afterwards,  regarding  it  as  the  decree  of  the  Creator, 
went  with  three  >Sikhs,  and  reniiiined  in  the  prison  house.  Some 
people  also  say  thus,  that  he  M'as  sent  to  the  fort  of  Gualiar  to 
offer  prayers-(for  the  king),  and  whatever  cash  and  food,  and 
clothes  the  king  used  to  send,  these  be  used  to  distinbnte  to  the 
prisoners;  and  whatever  the  three  Sikhs  used  to  In-ing  from 
their  labours  in  the  city,  that  they  u^ed  to  eat.  When  the  forty 
days  had  passed,  then  a  Sikh,  named  Bidbi  Chand,  who  used  to 
remain  with  Guru  Hargovind,  assuming  the  disguise  of  a  physi- 
cian, obtained  an  interview  with  tlie  king,  and  said,  "  'J'bat 
Hargovind,  whom  you  called  from  tbe  Panjab,  and  kept  like  a 
prisoner  in  the  jail  for  the  sake  of  your  obtaining  ease,  he  is  a 
very  good  and  holy  man,  and  the  beloved  of  the  Supreme  Being; 
quickly  give  him  his  discharge  ;  those  people,  who  delivered  him 
over  to  you,  are  his  enemies."  The  king,  believing  what  he 
said,  forthwith  called  Guru  Hargovind,  and  petitioned,  saying, 
'f  A  great  fault  has  been  committed  by  me  ;  do  you  forgive  me, 
0  fakir!"'  Hargovind  said  to  the  king,  '''May  God  forgive 
you."  Hargovind  had  by  him  a  large,  most  valuable  pearl;  this 
he  presented  as  an  offering  to  tbe  king.  When  the  king  saw  its 
splendour  nnd  lustre,  be  was  greatly  pleased,  and  said,  '"0  holy  sir  ! 
if  another  like  this  could  be  found,  then  it  would  be  a  very  good 
thing."  The  Gnrti  said,  "  There  was  a  very  valuable  rosary 
with  one  bundred  and  eiglit  similar  pearls  in  it,  which  Mxy 
father.  Guru  Arjan,  used  to  wear  x'ousid  his  neck,  and 
it  is  now  in  the  possession  of  your  minister,  Cbandu  Shah ; 
you  can  take  as  many  pearls  from  it  as  you  please."  The 
king,  on  hearing  this,  was  astonished,  and  asked,  "  How 
did  Chandii  Shah  take  them  from  your  father?"     Tbe  Guru,  his 

^'  i.e.,  it  is  an  anxious  time  for  thee. 


26  HISTORY  OF  THK  .SJKUiS. 

eyes  being  tilled  witli  the  water  (of  liis  tears],  and  heaving  a  deep 
sigh,  related  all  that  had  occurred  from  the  day  of  the  breaking  oif 
of  the  betrothal,  to  the  tinii^  that  Chandu  Shah  gave  affliction  to 
Guru  Arjan  in  Lahaur,  and  addetl,  *'  AVlien  my  father,  being 
afHictod  at  his  hands,  dietl  in  Ldhaur,  then  he  took  th(?  whole 
necklace  off  his  neck.  "  The  king,  on  hearing  this,  became  very 
angry,  and  said,  "Alas!  alas!  my  minister  has  committed  great 
injustice  towards  these  fakirs."  When  he  began  to  ask  other 
people  also  for  a  confirmation  of  this  speech,  then  they  all  said 
that  the  infoimatioii  was  true,  and  some  added  this  also,  "  That, 
on  the  present  occasion  also,  when  he  (Hargovind)  was  called 
from  the  Panjjib.  and  made  over  to  you  on  some  pretence,  this 
also,  he  (Chandu  Shcih)  did  from  his  old  enmity.''  The  King, 
on  hearing  this,  became  still  more  angry  ;  moreover,  there  and 
then,  sending  for  Chandu  Shah,  he  made  him  over  to  the  Gurii, 
saying:  "Take  him,  he  is  your  prisoner;  take  whatever  revenge 
you  wish,  and  if  you  can  get  your  necklace  too,  which  is  in  his 
possession,  take  it  also  from  him." 

Guru  Hargovind,  taking  Chandu  Shah  with  him,  set  out 
from  Dilli,  and,  when  he  ra-rived  at  Anmritsai%  he  then  began  to 
give  him  punishment.  In  short,  they  used  to  put  ropes 
round  his  feet,  and  drag  him  daily  round  the  bazaais  of  Anm- 
ritsar  and  Lahaur  ;  and  in  the  same  way  as  he  used  to  make 
Guru  Arjan  sit  on  hot  iron  girdles  and  hot  sand,  and  give  him 
affliction,  so  also  did  Hargovind  afflict  him  (Chandu  Shah).  At 
last,  one  day,  he  died  as  he  was  being  dragged  about  the 
bazaars.  After  this,  many  other  Mnsalmans  formed  hatred 
to  Guru  Hargovind,  and  he,  being  always  sneered  at  by  every 
one,  used  to  wander  about  quarrelling  and  fighting  with  them. 

This  very  Hargovind  founded  Siri  Hargovindpur,  which  is 
situated  on  the  banks  of  tho  river  Wiasa^-^;  in  short,  at  the 
time  of  founding  it  also,  the  Guru  had  a  great  fight  with 
a  certain  Pathan,  but  at  last  the  Gurti,  getting  the  victory  over 
him,  laid  the  foundation  of  that  city.  He  always-  remained 
engaged  in  quarrels,  and  never  composed  any  songs.  He  re- 
mained very  firm  in  the  business  of  the  Guruship,  and,  if  any 
Sikhs  came  to  him,  he  used  to  give  them  advice,  and  direct  them 
on  the  road  of  religion  ;  he  gave  purification  (from  theii'  sins) 
to  the  people  of  many  places  ;  accordingly  his  followers  and  dis- 
ciples lived  in  Gualiar,  and  Agra,  and  Oojain,  and  Gujrat,  and 
in  Bangal  also.  It  appears  from  many  of  his  words,  that  he 
himself  visited  other  countries  also.  It  is  said  that,  in  Kart^rpur 
also,  he  iiad  a  great  fight  with  a  Pathan.  The  circumstances  of 
that  fight  are  thus  ;  a  Pathan,  named  Painde   Khan,  used  to  live 

3-  The  Beas. 


CHAP,  VI. -ACCOUNT  OB'  GURC  HAKGOVIND.         27 


ill  the  tent  of  tho  Guni.  One  day,  a  certain  Sikh  brought  and 
placed  a  sword,  a  hawk,  and  some  very  handsome  clothes,  as  an 
olfeving,  before  tlie  Guru  ;  as  Painde  Kh;in  was  seated  near  him 
at  tlie  time,  the  Guru  gave  all  those  things  to  him,  and  said, 
'•  AV^hen  you  come  to  me,  do  you  come,  having  adorned  yourself; 
with  these  things."  Then  he,  taking  these  things,  went  to  his 
house,  iind  gave  all  those  articles  to  his  son-in-law.  The  Guru, 
on  receiving  this  information,  asked  him,  "  Why  have  you 
given  ;dl  thesis  things  to  some  one  else  ?  '  He  denied  it  before 
the  Guru,  saying  "  I  h;ne  them  all,  and  have  given  them  to  no 
one."  The  Guru  forthwith  sent  a  Sikh,  and  had  all  these  things 
brouL^ht  from  the  house  of  his  son-in-law,  and  said  to  him, 
'•  0  Painde  Khan  I  you  have  told  an  untrutli  before  the  Guru  ; 
now  you  are  not  fit  to  remain  here."  On  hearing  this,  the 
Sikhs  gave  him  a  push,  and,  beating  him  well,  turned  him  outside.. 
Painde  Khan  went  to  Lcihaur,  and  made  a  complaint  of  his 
having  been  beaten,  and  bringing  some  of  the  king's  array  with 
him,  came  and  blockaded  him  in  Kartarpur,  As,  at  that  time, 
there  was  a  large  assembly  with  the  Guru  also,  they  commenced 
to  fiiiht  with  the  king's  armv,  and  uianv  brave  men  of  both 
sides  were  killed  there  ;  but,  at  last.  Guru  Hargovind,  having 
killed  Painde  Khan,  obtained  the  victory  in  battle.  Again,  in 
the  .Same  way,  once,  at  Lahaur,  there  was  a  figlit  with  the  Guru, 
because  he  seized  some  of  the  king's  horses  in  Lahaur.  In  short, 
the  Guru,  in  his  life-time,  obtained  little  repose  from  fighting  and 
quarrels;  at  last,  leaA'ing  his  own  home,  he  came  and  stopped 
with  his  son,  named  Gurditta,  who  lived  in  Kiratpur,  in  the 
house  of  Baba  Buc?/ia,  and,  after  sotae  time,  gave  the  badge  of 
Guruship  to  his  grandson  Harrai,  and  then  in  the  year  1695,  i.e., 
the  year  l<338  A.D,,  he  there  left  this  body. 

Verses. 

Many    persons   have  come  into  this    world,    and  sounded 
their  drums  f^ 
All    the    Avorld    is    a    full  Ijoat.  no  one  has   been    able 
to  stop  in   it.^^ 

^'  Of  royalty,  i.  e.,  have  been  kings. 

^^  That  is  to  say,  it  is  like  a  boat  which,  when  filled,  crosses  over,  and 
the  passengers  all  disembark;  people  come  into  this  world  and  live  their  day, 
and  then  depart  out  of  it. 


38  HISTORY  OF  THE  SIKHR. 


CHAPTER  VII. 

TJie  Circumstances  of  Quril  Harrdi 

Gurii  Hargovind   had  five   sons  ;  the  name   of  the  first  was 
Guvdittn,  -whom  people   tioav  call  Baba  Gurditta,  and  the  name  of 
the  second  wasAfall,  who  is  now  known  as  Baba  A^allj  the  name 
of  the  third  was   Teg   Bahadur,   who  is   reckoned   Jis   the  ninth 
Guru  ;  the  name  of  the  fourth  was  Ani  Hai  ;  and  the  name  of  the 
fifth  tSurat  Mai.     Four  of  these  used  always  to  live  for  their  own 
comfort  and  pleasure,  but  the  fiftli,    Teg  Bahadur,  from    his  very 
childhood   even,  was  fascinated   with   the  worship   of   God,  and 
used  to  take  no  thought  for  the  ease  or  comfort  of  his  own  body. 
AVhen   the  four   grew  up,    they  always  had   this  thought  in  their 
hearts,  "Will   my   father   give  the   seat   of   Guruship   to  me?" 
Moreover,  the  four  were  not  able  to  look  at  each  other  by  reason  of 
the  desire  for  that  seat.      Guru  Hargovind   also  used   continually 
to  reflect  "  To  whom  shall   1  give  the    Guruship  ?'^  ;  for  the  four 
appeared  to  the  Guru  to  be  very  greedy  and  covetous  for  it.     All 
the  feikhs  also,    seated   together,  used  to   reflect  in  their  heai^ts, 
"  Teg  Bahadur,  who  is  the  rightful  possessor   and  worthy  of  the 
Guruship,    always      sits      quietly     apart    like    a     madman,   and 
has  no   care   for  any  thing ;  and  the  other  four  sons  of  the  Guru 
remain   fighting    with   each  other  ;    let  us  see    whom    the   Guru 
will  seat  on  the  throne  of  the  Guruship."     This  is  what  occurred 
one  day.     Guru  Hargovind  was   stopping  at  Kiratpur,   which  is 
near  Anandpur ;  his  other  sous  and    a  number  of  people   were 
also    assembled   there.      In  the  meanwhile,  Harrai,  the    son   of 
Baba  Gurditta,  who  was  then  merely  a  child,  playing,    came  and 
sat  on  the  lap  of  the  Guru  Hargovind  ;  on  this  the  Guru,  regard- 
ing him   as   his  grandson,   began  to   caress  him  ;    then   Harrai, 
taking  off   Hargovind's   pagri,  put  it  on  his   own   head.     As  the 
Guru,  who  was  not  well   pleased  with  his  sous,   used  always   to  be 
thinking  of  the  bestowal  of  the  seat,  he,   on  seeing  this,  was  very- 
much   delighted,  and  said  to  himself;     "This    is  a_  very    good 
opportunity  which    has     come   to    hand  ;  well,    I    will   give   the 
seat  to  tliis  child,  and  it  is    a  very  good  thing  for  this  reason 
also,  that   the   mouths   of  the  brothers  will  be  closed  ;  if  I  had 
given  the  seat  to   one,  then  the  four  brothers  would  have  been 
enemies    with    that    one,    and,   fighting    together,   would   have 
been   killed ;  but  now    God  has  shown    great  kindness,   in  that 
He  has  put  an  end  to  all  quarrels,   and  has    devised  another 


CHAP.  VIT.— ACCOUNT  OF  GUEU  UARRAr.  29 

better   way."     Thinking- thus,  the  Guru,  in   the  presence  of  the 
assembly,  placiufr  a   cocoanut   shell  and  five   pice   (before   him), 
made  obeisance  to  Harrai,  and  said,  "0   Bhdi  Sikhs!  as    God 
Himself   has  placed   the  pag?-i    of  my    Guriiship  on   this    child's 
head,  therefore  no  one  can   raise  any    objection  ;  those,  who  are 
my  disciplf^s,  will  all  regard  Harrai  as  Guru,  for  he  will  be  a  very 
perfect  saint."     The   assembly,  hearino-  this,  were  very  pleased,  • 
because  the   Gurii  had    effaced  all    quarrels,  aud  they  all   made 
obeisance  before  Guru   Darrai;  and  the   four  brothers  also,  who, 
for  the  sake  of  gettino-  the   Guruship,  bore  enmity  to  each  other, 
seeing    Ibis    decree,    were    silenced,    and    no  one    had   sufficient 
power    to  take    away  the   Guruship    from    Harrai.      This   Guru 
Harrai  was   very  clever,  and  always  directed   the  road  of  religion 
\vell  ;  this  was  one  very  good  characteristic  of  his,  that,  according 
as  he  saw  a  man's  understanding,  so  he  gave  him  advice    One  day, 
a  very  foolish  Sikh   came  to  him,   and  the  Guru,  tliey  say,  thus 
brought  him  to  the   (road   of)  religion,  viz.,  he  said  to  him,  "0 
Bhai  Sikh  !   man   cannot   be    born   again,   therefore,   to  the  best 
of   thy   power,   worship    God   and  do   service  to    the  holy."     He 
leplied,  "0  Guru!  lama  man  with  a  family,   and    obtain  not 
repose  from   cherishing     them,  so  that  I  might  come  for  a  time 
to   serve   God,  and   do  service  to  the  holy.     My  only   thought  is 
how    to  provide     for    them ;    if     I    should    employ    myself    in 
worship,   they    would  all  die  of  hunger  ;  for  I  am  the  onl}^  one  in 
the  house,  who  can  earn  anytliing."     On  hearing  this,  the    Guru 
said,     "  0    simple    one  !    without   God  Ave    cannot    provide    for 
any   one  ;  thou,  in  thy    folly,   regardest  their  provision  as  per- 
taining   to    thyself,  but  if  thou  wert  not,  then  He  would,  appoint 
some  one   else    to    ])rovido    for  tliera  ;  God    has   created,   along 
with    every    one,    the  means  of  their  existence.      Behold  !  birds 
neither   sow   nor    reap   grain,   but     God    never    allows   them   to 
remain    hungry."     That     Sikh    replied,  "This    speech   is   very 
true,  but  my   children    are  very   young,  and,  except   myself,  no 
one  can    keep  them  alive  ;  when,  having  worked  all  day,  I  bring 
home    something,    then  they  eat  it;  their    love    to    me,  too,  is 
verj' great,   and    if  I   \\  ere  hidden  from  them  for  a  while  ^^,  they 
would  be    agitated  and  die."  The   Guru  said,  "  This  also  is  your 
way    of     thinking  ;  but  if  you  considered  justly,  then  you  would 
know  that    without    any  one   oven    (to  look   after  them),    one 
does  not   die  ;    every    one     lives    his    appointed    life."      Wheu 
that  Sikh  then  even  did  ]iot  believe,  then  the  Guru,  giving  him 
a  letter,  said,  "  Do  you  go  and  give  this  my  letter  to  a  certain 
Sikh  in  a  certain    village."     He    Avent  to  that  village,   and    gave 
that  letter  ;  when  that  Sikh  had  read  the  Guru's  letter,  then  this 

^^'  Lit.  A  ghari  or  24  minutes. 


30  HIRTOHV   OK  TlIK  SIKHS. 

was  what  was   writfon    in    il.  '•  Do   yon    shut   and    lock   up   the 
bearov  of  this  letter  in  a   lioiise,   and  wliatovor  ho    requires,    ^ivo 
it    him    Avithin    (the    house),  and   until    we    Avrite   and   send   to 
you,  till   then,  allow    him   not    to  come    out."      In  that    place,    it 
became  the   lot  of  his    i'amily  that  when    people   knew   that  their 
man    (head  of   the    house)    had    disappeared   somewhere,   each  of 
the  neighbours  sent  a  plate  of  flour  to  the  house,  and   when    that 
flour   was  finished,   they    navo   more    in    the  same    way.     Again 
]ieople,  making  pity,  brought  and  gave  his  young    childi-en    some- 
thing to  do,  and  made  over  some  work  to   his    wife    also;  in    this 
wav,  their  means  increased  beyond  what  it   was    before,   and,    for 
some  days  remembeinng  their  man  (father),  they    afterwards  for- 
not  him.     After  some  months,  the  (juru  sent   and    let    the    Sikh 
out  of  the  house,  and  said,  ''  Go,  Bhai  Sikh,  and  see  your    family 
now."     At  first  he  said,  "' 0    Guru!   she,    together    Avith    all    my 
children,  on  account  of  separation  from  me,  will  be  dead  ;  whom 
shall  I  go  and    see  ?"  but    afterwards,    he    went   to    his    village. 
On  going  to  his  house,  he  beheld,  that  their  state  was  even  better 
than  formerly,  and  all  his  young  children  were  happy,    well,    and 
comfortable,   and    had  no  thought  for  him  ;  on    seeing   them   so 
happy  in  every  respect,  he  became  aware  of  his  folly,  and  repented 
saying ;  "  Alas  !  I  used  to  regard    their  care,   as    depending    on 
myself,  but  this  was  a  great  ei-ror  of   mine;  now    it    has    become 
clearly  shown  to  me,  that  what  the  Guru   said   to    me   was    true  ; 
God  is  the  giver  of  all  (things)  and  no  one  need  have  any  thought 
for  anv  but  Him."     There  and  then,   leavino-  them  all,    he    came 
to  the  Guru   and   said  "  0    Guru  !  you    said    the    truth  ;  in    the 
world,  God  is  the  provider  of  all ;   1   have  now  left  them  .all,    and 
will  do  the  service  of  the  holy."     The  Guru,  having   pointed    out 
to  him  the  manner  of  worship,  again  sent  him    to  his    home,    and 
said  "  Go,  Bhai !  there  is  nothing  wn'ong  in  living  in    your    home, 
but  it  was  very  wrong  of  you  to    think    that    their   provision    lay 
with   you."     Guru    Harrai    always    lived    at    Kiiatpur    with  his 
father  Baba  Gurditta,  and   his  father    died    there    also,    and  his 
tomb  at  Ki'ratpur   is    a    vei'y    great    shrine.     Gurditta's    brother 
A^all,  died  in  Anmritsar  and  his  place  of  rest  also,  which  is  known 
as  the  tomb  of  Baba  Afall,   is  a  very  large  and    lofty    erection    in 
Anmritsar,  and  many  oblations  are  offered  there,  but  of  all  things, 
bread  is  the  most  offered.     T^he  following  saying  of  that  place    is 
well  known  in  the  Panjab,  and  people    repeat  it    in   every    place, 
"0    liaba     A  fall,    give   me    well-cooked  bread. "^'^     The    resting 
places  of  A?ii  !?ai,  and   Surat    Mai,    are    not    so    celebrated.     At 

^^  This  is  a  very  common  provei-b  in  the  Panjab.  When  a  person  arrives 
off  a  journpy,  if  hi.s  host  saj^  to  him."  "  Cook  yourself  some  food,"  the  usual  reply 
is  "  Baba  Afall  pakkian  pakkaian  ghall  "  or  "  give  me  O  Baba  A^all  (i.e.  for  Baba 
Avail's  sake)  some  x'eady  cooked  food."  Large  quantities  of  cooked  bread  are 
daily  offered  at  this  shrine  in  Anmritsar,  and  distributed  to  the  poor. 


CHAP.  VIT.— ACCOUNT  OF  GURtJ  HARRAI.  31 

last,  Guru  Hari-ai,  liavinc?  given  this  seat  to  his  youiio-  son,  Har 
Kisan,  liiniself  in  the  year  1717  B.B.  i.e.  IfiGO  A.D.,  left  thishody 
in  Kiratpuv. 

Verses. 

All  the  gardens  and  orchards,  which  are  in  this  world, 
Ai'e    profitable  to  the  gardeners  for    two    days  ;  afterwards  they 
dry  up."'' 

'*'.  i.e.  life  lasts  but  a  short  time. 


32  HISTOEY  OF  THE  SIIvlTS. 


CHAPTER  YIIL 

The  Circumstances  of  Guru  Har  Kisan. 

Guni  Harrai  hail  two  sons  ;  the  name  of  tlie  elder  was  Ram 
Raij  and  the  name  of  tlie  younger  Har  Kisan  This  younger  son 
was  a  very  wise  and  religions  person,  and  he,  commencing  from 
Ids  childhood,  never  disobeyed  any  order  of  his  father,  bnt,,  with 
liis  body  and  soul,  performed  service  to  his  father,  and  nsed  to 
occupy  himself  looking  after  the  holy  ;  and  although  the  other, 
Kam  ilai,  used  to  occupy  himself  mucli  in  the  service  of  God, 
still  his  father,  seeing  certain  qualities  in  him,  used  to  be  dis- 
pleased with  him  ;  for  lltiin  Ilai  used  to  give  himself  out  to  people 
as  a  Sidli  and  Anliya''^  ;  nr.d,  in  every  place,  this  was  commonly 
reported  amongst  the  penpk^  that  Ram  Rai  was  a  worker  of  mira- 
cles. He,  in  the  pride  of  his  intellect,  used  to  hold  his  assemblies 
separate  from  the  GuriVn,  and  entertained  this  proud  thought, 
'•  I  am  very  clever,  and  expert  in  making  disciples  and  followers, 
therefore  my  father  will  give  mo  the  Gui  uship  ;"  but  the  Guru, 
liavino"  heard  of  his  miracles  and  shrewdness,  used  not  to  be 
pleased  at  heart.  This  is  the  occurrence  of  one  time;  Kam  Rai 
had  then  gone  to  his  disciples  in  ihe  countxy  of  the  Mian  Dnab, 
and  the  Guru,  seeing  the  devotion  and  meekness  of  Har  Kisan, 
before  the  whole  assembly,  according  to  former  rites,  gave  him 
the  Guruship,  and  said  to  all  the  Siklis  ;  '^  Although  Ram  Rai, 
my  eldest  son,  is  very  clever,  and  the  rightful  possessor  of  the 
Guriiship,  still  I  will  give  the  badge  of  Guruship  to  my  younger 
son,  Avho  is  a  true  devotee  and  very  obedient  ;  from  to-day,  his 
name  is  Gurii  Har  Kisan  ;  let  those,  who  are  my  disciples,  do 
obeisance  to  him."  When  Ram  Rai  heard  that  the  badge  of 
Guruship,  after  he  left,  had  been  bestowed  on  Har  Kisan,  then  he 
became  very  sad  at  heart.  In  short,  at  that  time,  Ram  Rai  said 
before  the  disciples  ;  "  At  present  Har  Kisan  is  very  young  and 
has  not  yet  suffered  from  small-pox  ;  if  he  shall  escape  from  small- 
pox, then  he  shall  obtain  the  Guruship."  Guru  Har  Kisan,  in 
his  early  years  even,  used  to  give  advice  to  his  disciples.  This 
is  what  occurred  one  day  ;  the  King  of  Dilli  asked  his  attendants, 
"  Of  those,  who  were  formerly  called  the  fakirs  of  Baba  Nanak, 
who  is  now  the  chief  ?"  The  attendants  respectfully  replied,  O 
your  Highness  !  a  very  young  lad,  named  Har  Kisan,  is  said  to  be 


38 


A  Sidh  is  a  Hindu,  and  an  Auliya,  a  Muhammadan,  saint. 


CHAP.  TITI.— ACCOUNT  OF  GUKC  HAR  KISAN.  --53 

siftin,^  on  tlieir  (chiefs')  seat,    and    it  is   said    that,    even   in    his 
childhood,  he  is  a  very  good  and  perfect  fakir."      The  King  said, 
"  Quickl}'  call  him  to  Dilli;  I  also  wish  to  see  him."  A  Kliatri,  who 
was  one  of  the  king's  ministers,  and  was  also  called    a  disciple  of 
the  Guru,  got  np  and  respectfully   said.    '•  0    true    King  !   I    will 
bring  Har  Kisan."     Having  tlius  said,  he  took  a  largo    cavalcade 
with  him,  and,  having  come    to   Kiratpnr,  informed  the  Cum  of 
the    circumstances  of    the  king   having  called    him.     The  Guru 
went  with  liim    to  Dilli,    seated  in  a   palki,   with  a  very    large 
assemblage    of   his   followers,  and,    on  arrival  there,  stopped  at 
■the    house    of   the     minister,   who  was    his    disciple ;  Avhen    it 
became    night,    then   the    Guru   was  there    attacked  with  small- 
pox ;  and   the    small-pox    came  out    so    severely,   that    he    had 
not  sufficient    strength  left  in    him  to  visit  the  king.     The    dis- 
ciples,   seeing  him   greatly    afflicted,   began    to    say  "  O  Guru ! 
the  king    desired  much  to  see  you,  what  shall  we  say  to  him  ?" 
At    that   time,  tho   Guru  replied  :     "The  king  does   not    wish  to 
spe  me,  but  he  has  sent  for  me  to  argue  with  me,  but  I  have  now 
no  hopes  of  remaining  in    this   body."     Then    the  Guru,  having 
given  some  advice  and  words  of  religious  counsel  to  the  minister, 
said,  •'  Tell    the    king  these  words  from  me  ;"  those  said  words 
are  written    in  several   places  in    the    books    of   the    Sikhs,    and 
many    Sikhs    have  committed  them  to    memory  also.    When  the 
Guru  became  much  afflicted,  then    his    disciples    asked  him,  "0 
your  Hi<j;hness  !   whom   shall    we  regard  as  the  Guru  after  you  ?'' 
The  Guru  thought  to  himself,  "  My  father  used  to  be    displeased 
with  mv  brother  Ram.  Rai  on  jiccount  of  his  maniff-sting  miracles, 
and  I  cannot  see  any  one  fit  for   the  post,    to  whom  shall  I  make 
over  the  badge  of  Guruship  ?"    Ho    then  again  reflected,   "  Baba 
Teg  Bahadur,    who  now  lives    in  the  village    called    Bakala,  al- 
though he   does    not  pay  much  heed   to  the  affairs    of  the  world, 
still  I  do  not  see    any  one    except   him.    who  is  fit  for  the  Guru- 
ship."     Thus    thinking,   and    placing   his  tlioughts  on  Baba  Teg 
Bahadur,  he  placed  five  pice  and  a  cocoanut   shell  on  the  ground, 
and,  having  done  obeisance  to  him,  said  to  his  disciples,  "  Go  !  your 
Guru  is  in  a  village  called  Bakala  near    Anandpur ;  he  will  direct 
you  all  in  the  road  of  religion."     Having    thus   said,   he  himself 
left  his  body  in  the  year  1721  B.B.  i.e.  1664  A.D. 

The  circumstances  of  his  elder  brother.  Ram  Rai  are 
thus  : — Inasmuch  as  he  had  a  great  desire  for  visiting  countries, 
wandering  about,  he  came  through  the  mountains  to  Dehra  Dun  ; 
there  a  large  concourse  came  to  him  to  see  his  miracles,  and  he 
also  increased  their  belief  in  himself.  Remaining  there,  he  made 
many  persons,  his  disciples,  and  all  those  persons,  who  became 
his  disciples,  them  he  diiected  in  ins  new  road.  He  was 
living    also    in  the  time  of  Guru  Govind  Singh,  who  is  called  the 


34  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

tenth  Gurii  ;  moreover,  be  often  quarrelled  with  him  ;  but  Guru 
Govind  Singh  never  bore  enmity  towards  him  in  his  heart, 
although  ho,  l\am  Rai,  used  always  to  remain  angry  with  him; 
he  also  taught  his  disciples  thus,  "  You  must  not  do  obeisance 
to  any  one  but  myself,"  and  also  told  them  that  no  goddess  or 
god,  except  himself,  was  fit  for  them  to  worship.  To  the 
present  day  his  disciples,  who  are  called  Ram  Raiy^s,  do  not 
worship  any  one  else ;  moreover  the  Ram  Raiytis  do  not  bend 
their  heads  at  any  of  those  tombs,  which  are  regarded  as  (the 
burying  place  of)  the  incarnations  of  the  tenth  Guru.  Once, 
Ram  Rai,  for  the  sake  of  one  of  his  disciples,  sat  in  a  very  deep 
cave,  and  began  to  perform  penance  according  to  the  rites  of 
the  Jogabhiyas.  When  his  life  had  reached  the  tenth  door,^* 
then  his  disciples,  who  wei'e  near,  knew  that  the  Guru  had 
died  ;  all  his  disciples  and  followers,  reflecting  on  the  circum- 
stances of  his  death,  burnt  his  body  according  to  the  rites  of 
the  Hindus,  and,  having  erected  a  mausoleum  there,  called  its 
name,  "  The  (dehra)  resting  place  of  Ram  Rai  "  and  for  this 
reason  the  name  of  the  mountain  is  known  as  Dehra  Dun. 
Here,  year  by  year,  a  large  fair  is  held,  and  many  good  and 
holy  men  are  collected  together. 

Verses. 

Whoever  has  come  (into  this  world),  he  will  go  (from  it) ; 
this  world  is  a  dream  :— 

He  is  happy  who  worships  his  Creator  in  this  world. 

^^  The  ten  doors  are  the  two  eyes,  two  ears,  two  nostrils,  month,  the 
organ  of  generation,  the  organ  of  excretion,  and  the  brain ;  the  tenth  alone  is  a 
closed  organ ;  hence  the  sentence  "  his  life  had  reached  the  tenth  door," 
means,  his  life  had  gone  above  to  his  brain  i.e.  was  closed  ap. 


CHAP.  IX.— ACCOUNT  OF  GURtJ  TEG  BAHADUR.  35 


CHAPTER  IX. 

The  Circumstayices  of  Guru  Teg  Bahddur. 

As  Har  Kisau.  at  the  time  of  his  death,  made  over  the  seat 
of  Guruship  in  the  name  of  Te(j  Bahadur,  the  assemblage  came 
to  Bakala  to  pay  their  respects  to  the  Guru.  There,  many  Sof?/«is 
had  given  themselves  out  as  the  Gui^u,  but  a  Labana  Sikb,  having 
found  out  Guru  Teg  Bahixdur,  did  obeisance  to  him^  and  said. 
"  0  Gurii !  Har  Kisan  has  told  us  to  follow  you ;  do  you  show 
kindness,  and  let  us  see  you.''  Teg  Bahadur  used  to  live  aloof 
like  a  madman,  disgusted  with  tbe  world,  and  in  wretched 
circumstances,  wearing  dirty  clothes  ;  his  mother  explained  to 
him  saying,  "  O  Son  !  Guru  Har  Kisan  has  ajDpointed  you  Gurii  ; 
do  you  now  dress  yourself  properly,  for  the  people  have  come  to 
pay  you  their  respects."  Teg  Bahadur,  who  was  disgusted 
with  the  pleasures  of  the  world,  and  eschewed  all  bodily  comforts, 
said,  "  O  mother  !  all  this  world  appears  false  to  me,  and  all  its 
joys  and  wealth  seem  to  give  pain  ;  I  do  not  care  to  have 
the  Guruship,  for  to  be  a  Guru  is  a  thing  which  gives  much 
trouble  ;  knowingly  to  become  ensnared  in  the  net  of  honour 
and  glory  is  not  the  religion  of  the  wise ;  I  cannot  carry  this 
load;  do  you  appoint  some  one  else  as  Guru."  His  mother  and 
all  the  assembly,  with  much  entreaty,  besought  him,  saying, 
"  0  true  king  !  do  not  bewilder  us,  for  we  will  now  follow  no 
one  but  you ;  it  is  not  good  for  you  also  to  subvert  the  order 
of  Gurii  Har  Kisan."  In  short,  at  last  Gurii  Teg  Bahadur  sat 
on  the  throne,  and  began  to  perform  the  duties  of  the  Guru. 

Departing  from  Bakala,  the  Gurii  came  and  lived  afterwards  in 
Makhowal,  which  is  near  Kiratpur,  on  the  banks  of  the  Satluj  ; 
at  first  its  name  was  Makhowal,  but  afterwards,  on  account  of 
the  Guru  living  there,  its  name  was  called  Anandpur.  Although 
Guru  Teg  Bahadur  sat  on  the  throne  of  Guruship,  still  his  as- 
ceticism did  not  depart  from  his  heart,  and  he  always  remained 
disgusted  with  the  world  ;  moveover  the  songs  and  couplets, 
which  he  composed,  are  very  full  of  asceticism,  and  whoever 
shall  read  them  with  true  heart,  he,  regarding  the  pleasures  of 
the  world  as  conten)ptible,  will  undoubtedly  be  filled  with  the 
love  of  God.  All  those  verses  are  written  in  the  Granth 
Sahib,  in  that  place  where  Guru  Arjan,  at  the  time  of  making 
the    Granth,   left   some  blank   pages.      Although    the    name  of 

c  1 


36  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


Ndnak  is  to  be  found  (affixed)  to  all  tliese  verses,  still  on 
account  of  their  being  the  ninth  Mahala,  all  people  know  that  they 
are  the  verses  of  Ctuvu  Teg  Bahadur. 

Once  Guru  Teg  Baliadur,  with  his  wife  and  other  relatives, 
went  to  perform  pilgrimage^  and,  in  their  pilgrimage,  came  and 
stopped  in  the  city  of  Patna,  at  which  time  Govind  Singh  was 
born  there.  The  Guru  remained  there  five  or  six  years,  and 
at  last  on  account  of  some  quarrel  with  the  people,  he  left  that 
place  and  came  and  lived  in  Anandpur.  Guru  Teg  Bahadur 
was  always  occupied  with  this  thought,  "When  Govind  Singh 
is  grown  up,  I  will  make  over  the  business  of  Guruship  to 
him,  and,  unharassed,  I  will  worship  my  Lord." 

This  was  always  his  custom^  viz.,  to  go  out  of  the  city,  and 
live   wandering    about  the    jungles.     This  is  what  occurred  one 
day  ;  taking  two  or  three  Sikhs  with  him,  he  went  to  wander  about 
in  the  jungles,  and  went  away    to    Hindustan  ;  when  he   arrived 
in    Agra,    then    he  went  and  put  up  in  a  garden,  and  sent    his   • 
seal  ring  and    a  shawl,  by  a   disciple  (Sikh)  to  the  bazaar,  say- 
ino",  "  Take    them    to    some    confectioner — and    bring  me    some 
food."     The  confectioner,  thinking,  that  perhaps  it   was    stolen 
property,   took    it    to  the   Kotwal.     The  Kotwal  took    that  seal 
ring,  and  came  to  Teg   Bahadur   in  the    garden,    and    began    to 
ask,  '^  AVho  are  you,  and  whence  have  you  come?"  Teg  Bahadur, 
giving    his    name    and    abode,  said,  "  I  have    at    present    come 
from  Anandpur  to  wander  about."  The  Kotwal  forthwith  wrote 
to  Dilli  to  King  Aurangzeb,  saying,    ''The  priest  of  the  Hindus 
Guru  Teg  Bahadur,  who    is    of    the   sect   of    Nauak,    has    sud- 
denly fallen   into  my    hands  ;    whatever  you   may  order,   I  will 
do."      In  the    heart    of  King  Aurangzeh,  there  was  this  desire, 
that  the  whole  world  should  accept  the  Musalman  religion  ;  more- 
over, in  those  days,  he  had  imprisoned   many  Brahmans,  hoping 
that,  if    these  people  first  turned  Musalmans,  then  the  desire  for 
it  would  of    itself   arise    in    other   people's    hearts.     When  the 
king  heard   this,  that  Guru  Teg  Bahadur  had  been  seized,  then 
he   became  very  pleased  at  heart,  for    he,  having   before    heard 
of  the  sect  of  Nanak  from  various  people,  had  been  very  desirous 
to  meet    with  it.     He  forthwith  wrote  and  sent  to  Agra,  saying, 
"  Quickly  send  him   to  Dilli."     When  the    Guru  came  to   Dilli, 
tjhen    the  king  disputed  and  argued  with  him   much,  and,  having 
asked  him  various  religious  questions,  at  last  said  this,  "  Do  you 
accept  my  religion,  otherwise   you  shall  be  killed  ;" — Teg  Baha- 
dur,   who    was   an  artless  and  simple  fakir,   and  entirely  taken 
up    witli    worship,    gave    no    answer    to  his  words,  but,  seeing 
his  violence,    laughed  in  his  heart,  for  he  was  not  Well    read   in 
the  Vedas,  and  did  not  know  how  to  converse.     The  king  then 


CHAP.  IX.-ACCOUNT  OF  GURtJ  TEG  BAHADUR,  37 


asked  him  to  sLow  some  miracles,  but  he  still  remained  per- 
fectly quiet ;  at  last,  the  king  sent  him,  Avith  his  three  disciples, 
to  prison  and  said,  "  You  shall  not  be  released,  until  j-ou 
accept  this  religion."  When  he  ^vent  to  jail,  the  king  first 
offered  him  many  things  to  tempt  him,  but  when  he,  even  then, 
did  not  agreejto  become  a  Musalm^n,  ho  then  began  to  afflict 
him  much.  /The  Gurii,  having  undergone  much  trouble,  wrote 
a  letter  to  Govind  Mngh  at  Ananclpur,  to  this  effect :  "  The 
Musalmans  have  made  me  very  helpless,"  and  in  that  letter  he 
also  wrote  this,  "  My  power  is  broken,  and  I  am  bound  in 
chains,  and  can  devise  no  means  of  escape ;  agreeabl}^  to 
Nanak's  saying,  now  my  help  lies  with  God  only  ;  He  will  help  i 
me  as  He  helped  the  elephant  "■*°  The  meaning  of  this  is,  that 
his  power  was  broken,  and  he  was  imprisoned,  and  there  re- 
mained no  means  of  escape;  now,  agreeably  to  ^anak's  saying, 
help  was  to  be  looked  for  only  from  God,  and,  as  Vishnu  helped 
the  afflicted  elephant,  so  also  would  He  help  him.  Govind  Singh, 
having  read  the  letter,  became  very,  afflicted,  and,  as  he  could 
not  go  himself  on  account  of  his  helplessness,  he  sent  a  letter 
in  answer  to  it,  to  this  effect  ;  "  You  are  yourself  the  most 
powerful  of  all,  and  can  do  whatsoever  you  wish,  for  God  I 
always  is  with  you.'^  The  Guru,  regarding  the  afflictions,  I 
which  he  suffered  at  the  hands  of  the  king,  as  the  I 
decree  of  God,  bore  them  patiently.  Two  of  his  disciples 
(Sikhs),  seeing  the  afflictions  of  that  place,  ran  away,  but  one 
who  was  a  true  devotee,  would  not  separate  from  the  Guru, 
and  used  often  to  say  thus,  "  0  Guru  !  my  head  is  sold  to 
you  ;  whatever  shall  be  your  state,  shall  be  my  state,  and  I 
will  now  never  separate  frojn  you."  When  the  Musalmans 
had  much  afflicted  the  Gurii  in  tiiat  place,  then  he  thought, 
"  Now  it  is  better  not  to  live,  for  the  king  uses  much  force 
to  make  me  turn  Musalman."  After  this,  the  Guru  had  a  conver- 
sation with  the  king  about  religious  matters,  in  which  he  said, 
"If  God  had  wished  to  make  all  the  world  Musalmans,  then  why 
did  He  leave  other  religions  in  the  world  ?  for  whatever  He 
wishes,  that  comes  to  pass."  On  hearing  these  words,  the  king 
became  still  more  angry,  and  began  to  afflict  him  even  more 
than  before. 

One     day,    Guru      Teg     Bahadur     said     to     his     disciple 
(Sikh): — "  Now  this  is  my   desire,   that  1  should    leave  my  life  ; 

■*"  The  story  is  that  au  exceedingly  powerful  elephant  was  once  attacked 
by  a  small  river  insect  and  was  rendered  helpless  by  it ;  niauy  elephants  camo 
to  his  assistance  to  try  aud  help  him,  bat  could  do  nothing;  at  last  the  elephant 
prayed  to  God,  acknowledging  its  own  inability  to  help  itself,  aud  then  God 
delivered  it  out  of  its  troubles. 


38  UISTORY  OF  THE  SIKHS. 

SO  when  1  tell  you,  do   yon  with  your  hand,    cut  off  my  head." 
He  said,  "  0  Guru !  how  cim  this  fearful  thing  be  done   by   me  ? 
for  I  I'egard  you  as  my  saviour  and  my  god.     For  mo  to  cut   off 
your  head  is  out  of  the  question;    moreover  i£  any  one  were   to 
disturb    a  single  hair  of  your   head,   I   would,    there    and    then, 
make  a  heap  (of  dust)  of  him."     The   Gurii    said,   "  You    have 
truly  said,  and  I  know  that  there  is  no  deficiency  in  your   devo- 
tion and  love,  but  do  you  also  consider  this,  that  to  disobey  the 
order  of  a  Guru  is  not  the  custom  of  a  disciple ;  I  say  this  to  you 
with    much  affection,    that  if   you,    according  to  my    command, 
will  cut  off  my  head,  and  release  me  from  this  torment,  then  there 
will  no   blame    attach    to  you  in    this."     The  Sikh,  on    hearing 
this,  trembled,  and  began  to  say  in  his  heart,  "  Alas  !   Alas  !  now 
what    shall  1  do  ?  if  1    disobey  the    order, — then   I    will  falsify 
my  religion,  and  if  I  cut  off  the  Guru's  head,  then  I  shall  become 
a  very  great  sinner."     The  Guru,  having  narrated  to    him  many 
proofs,   at   last  made  him  agree  to  cut  off  his  head.     When  the 
morning  broke,  then  the  Gurii  first  bathed,  and,  having  repeated 
the  Japji,   placed  his  head  on  the  ground  to  do  obeisance  to  his 
Lord  ;  and  then  gave  a  sign,  saying  ""  0  Sikh !  fulfil  the  command." 
That   Sikh  gave  a  blow  with   his  swovd   and  separated  his  head. 
When  the  news  reached  Govind  Singh  in  Anandpur  of  the  death 
of  the  Guru,   then    he    became    very    afflicted  ;  but  afterwards, 
having  accepted  it  as  the    decree    of  God,    said  to  his  sweepers, 
"  Do  you,    by  some  means,  bring  the  body  of  the  Guru  here,  for 
if  we  sent  any  men  of  high  birth,  or  one  of  our  disciples  (Sikhs), 
then  they  would  not  be    able  to    get  into    the  royal    prison  ',  but 
you  ai'e  poor  people,  and,   under  the  pretence   of   sweeping,  can 
go  in,    and    accomplish   this   business."     They  at    once  went  to 
Dilli,  and,  having  hid  his  body    in  a  cart    of  grass,  brought  it  to 
Anandpur.     Govind  Singh  was  much  pleased  with  them;  more- 
over that  very  day,  having  blessed  them,  he  said,  "  From  to-day, 
you  are  the  sons  of  the  Guru,  and  will  be  called  Ranghare^as."  ^^ 
They,  who,  in  the  present  day,    are    called    Majabi   Sikhs  in  the 
Panjab,    are   all    their    descendants.       The  tody     was  burnt   in 
Anandpur,     and,    with    much   joy   and    rejoicing,  a   very  large 
huge  mausoleum   was    erected    there,   and   its  name  has  become 
known,  as  the    shrine  of   Teg   Bahadur.     The  head  of  the  Guru 
which  had  remained  in    Dilli,  that   head  the    Sikhs  burnt  there, 
and  the  tomb,  which  Avas  erected  over   it,   became  known  by  the 
name  of  Sisgang  (Head  Heap),  and  crowds  go  there  also  to  visit 
it,  and  make  their  offerings.     In  the  mind  of  Guru  Teg  Bahadur, 
it  h.ad  always  been  settled  to  give  the  seat  of  Guruship  to  Govind 

•*'  The  Rangliars,  or   Musalmau   Rajputs,  are  cousidered  a  very  brave  race  of 
meu  ;  hence  ranghareta  implies  "  brave  heroes." 


CHAP.  IX.—ACCOUNT  OF  GURtJ  TEG  BAHADUR  39 

Singh,  for,  from  his  childhood,  he  appeard  very  active  and 
clever  ;  and  as  Teg  Bahadur  never  cared  for  the  business  of  the 
Guruship,  he  wished,  when  Govind  Singh  grew  up,  that  he  should 
make  over  the  business  of  the  Guruship  to  him,  and  himself 
escape  from  the  burden.  At  last,  taking  this  wish  in  his  heart, 
his  head  was  cut  oft"  in  the  year  1732  B.B.,  i.e.  the  year  1675 
A.D.,  and  the  throne  of  the  Guruship  came  into  the  possession 
of  Govind  Singh  :  — 

Verses. 

God  alone  is  true,  all  the  world  is  false ; 

Therefore  do  not  sit   in  this  country  of  dreams   with  your  legs 
stretched  out  {i.e.  at  ease). 


40  UISTORY  OF  THE  SIKUS. 


CHAPTER  X. 

The  Circumstances  of  Guru  Govlncl  Singh. 

This  Guru  Govind  Singh,  from  liis  very  cliildliood,  was  ex- 
ceedino-ly  expert,  and,  in  Lis  early  years  even,  he  learnt  archery 
so  well,  that  none  of  his  companions  were  able  to  shoot  arrows 
like  him.  It  appears  from  many  of  his  words,  that  he  also  knew 
Persian ;  and  although  he  had  no  knowledge,  except  of  Persian 
and  Gurumukhi,  still  on  account  of  his  associating  with  PanrZats 
and  maulvis  and  other  wise  people,  he  could  talk  and  discourse 
very  uicely,  and,  by  his  arguments,  he  drew  many  people  to 
himself.  When  he  sat  on  the  seat  of  Guruship,  and  crowds 
came  to  see  him,  then  he  thought  thus  to  himself  "  The  Musal- 
mans  have  much  afflicted  the  Gurus  and  holy  men  and  other 
devotees,  wl)0  were  before  me ;  I  must  now,  with  the  help  of 
these  assemblies,  take  their  revenge  from  the  Turks."  And  he 
reflected  thus  too  :  ''  The  disposition  of  all  these  assemblies  from 
the  tiuie  of  Guru  Nanak  has  been  like  that  of  fakirs,  and  they 
do  uot  know  the  ways  of  battle  and  war ;  it  behoves  me  to  make 
a  new  sect  in  my  own  name,  and,  having  taught  them  the  use  of 
arms  and  the  mode  of  government,  get  them  to  fight  with  the 
Tui-ks."  'J  bus  thinking,  he  departed  from  x\naudpur,  and  went 
to  the  peak  of  Nainadevi,  situated  in  the  mountains  about  five 
kos  distance  from  there;  then,  having  gone  inside  her  temple, 
and  joining  his  hands  before  the  goddess,  he  petitioned ;  "  O 
Durga  !  I,  for  the  sa.ke  of  taking  revenge  on  the  Turks,  wish  to 
make  a  sect,  do  you  give  me  this  power."  Having  thus  said, 
he  called  the  PancZats,  and  began  to  perform  penance  according 
to  their  directions.  When  he  had  finished  his  penance,  the 
Pandats  began  to  make  him  offer  burnt  offerings.  When  a  hun- 
dred maunds  of  wheat,  sugar,  fruit  and  molasses  had  been  placed 
on  the  fire,  and  the  burnt  offering  had  been  completed,  then  the 
PancZats  said :  "  0  Guru,  now  in  this  instance  for  a  sacrifice  of 
oblation,  do  you  cut  off  the  head  of  your  son,  and  offer  it  up." 
Govind  Singh  had  four  sons ;  the  name  of  one  was  Jorawar 
Singh,  of  the  second  Fateh  Singh,  of  the  third  Jujhar  Singh, 
and  of  the  fourth  Jit  Singh.  When  the  Guru  asked  the  mothers 
to  off'er  up  their  sons  as  a  sacrifice,  then  they  said  :  "  We  will 
withdraw  from  forwarding  your  new  sect ;  to  kill  your  sons  to 
create  your  sect  is  not  pleasing  to  us."     When  he  could  not  get 


CHAP.  X.— ACCOUNT  OF  GURtJ  GOVIND  SINGH.  4^1 

a  son,  then  lie  again  asked  the  P.incZats.  "  Now  do  you  please 
name  some  other  offering."  The  PancZats  fulfilled  the  sacrifice, 
by  oftering  up  some  thing  else.  It  is  reported,  that  the  goddess 
appeared  and  said  "  Go  !  your  sect  will  be  set  going  in  the 
world."  Then  Govind  Singh,  having  come  to  Anandpur,  and 
collected  all  the  assembly,  wished  to  see  who  were  really  in  earn- 
est. The  Guru,  having  called  all  the  assembly,  said  "  I  require 
the  head  of  one  man  ;  let  him,  who  loves  his  Guru,  give  his 
head  to  me."  On.  hearing  this,  most  of  the  people  ran  away, 
and  the  sincerity  of  many  was  shattered  ;  but  amongst  them  all, 
five  disciples,  getting  up,  said  :  "  0  true  king  !  our  lieads  are 
present;  cut  them  off  when  you  please."  Of  these  five,  the 
name  of  one  was  Dharm  Singh,  of  the  second  Sukha.  Singh,  of 
the  third  Daya  Singh,  of  the  fourth  Himmat  Singh,  and  of  the 
fifth  Mukhan  Singh.  The  Guru,  having  taken  these  five  into 
a  room,  began  to  say  :  "  O  beloved  !  I  have  been  much  pleased 
with  your  faith  and  sincerity,  for  you  have  not  refused  to  give 
your  heads  in  the  name  of  the  Guru;  come  now,  1  will  baptize 
you  in  the  true  religion."  Then,  having  caused  these  five  to 
bathe,  he  seated  them  together,  and  then,  having  dissolved  some 
sweetmeats  in  water,  and  stirred  it  up  with  a  knife'^^,  and 
having  read  some  verses  composed  by  himself,  which  are  written 
in  the  book  called  Akal  Ustut  (or  immortal  praise),  he  gave 
them  some  of  that  sharbat  to  drink,  and  put  some  on  their  heads, 
and  what  was  left,  he  sprinkled  on  their  bodies,  and  then,  pat- 
ting them  with  his  own  hands,  called  out  with  a  loud  voice  and 
said,  "Say  0  sect  of  the  Wah  Gurii  (God),  '  Victory  be  to  the  Lord 
(Wiih  Guru)'."  Then  having  baptized  those  five,  he  was  himself 
afterwards  baptized  in  the  same  way  ;  and  then  said  to  them 
"  Whoever  is  my  disciple  will  always  keep  five  things, 
the  first  letter  (of  the  names)  of  which  is  K  ;  namely  kes 
(hair),  kangha  (comb),  karad  (knife),  kiipa;/  (talwar  or  sword) 
and  kachh^^  ;  and  he  who  shall  leave  off  wearing  any  of  these 
things,  he  shall  not  be  my  disciple  (Sikh)."  Then,  having 
written  what  else  was  to  be  recognized  as  the  principles,  rites,  and 
usages  of  his  disciples,  he  gave  it  to  them  ;  and,  at  the  present 
time,  the  Sikhs  call  that  writing  their  Rahit  Nama  or  code.  It 
is  useless  to  pen  the  whole  of  that  code  here,  but  the  parts  of  it^ 
which  it  is  necessary  for  foreigners  to  know,  I  will  write  here. — 

The  Code  of  the  Sikhs. 

Not  to  believe  in  the  Vedas,  Sastras,  Puraus,  or  the  Kurau. 


"■"^  Khanda  is   the  two    edged   poiuted  weapon    worn   in   the    liead-dress   of 
the  Akdli's. 

*^  Kachh  arc  short  breeches,  reaching  to  the  knees,  worn  by  Sikhs. 


42  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

Not  to  pay  any  heed  to  the  word  of  PaucZats,  Pandhas, 
Miyaus,  or  Maliitas. 

Not  to  perform  any  funeral  obsequies  (saradh)"  (kliiali),'*"' 
(karani  kiriit)  ;'*'  but  when  performed,  to  do  so  according  to  the 
decrees  of  the  Grantliji. 

Not  to  wear  any  janeu  (Brahminical  thread)  Bodi  (tuft  of 
hair)  Mala  (necklace)    ksmthi  (rosary). 

Not  to  worship  at  any  marl  (grave)  or  masan  (burning 
place). 

Not  to  perform  Sandhia  Gatri,^''  Path  (reading  Brahmini- 
cal books),  or  Puja  (worship)  ;  only  to  read  the  japji,  japji,  &c. 

Not  to  give  food^^  to  any  but  disciples. 

Not  to  regard  Brahmans  and  Saiads  as  high  in  rank. 

Never  to  bare  the  head. 

Never  to  touch  a  hukka  or  tobacco. 

Never  to  apply  a  razor  to  the  head  or  beard. 

Never  to  covet  another  man's  wife  or  another  man's  goods. 

Never  to  read  Mantras,  according  to  the  rites  of  the  Vedas, 
at  marriages,  deaths,  or  births. 

Never  to  be  disobedient  to  the  Guru. 

Never  to  mix  with  the  following  five  sects,  namely,  Dhir- 
malliyas,  Eamralas,  Minas,  Masands,  and  Rirgunms,  and  never 
to  consort  with  these  five. 

The  Dbirmalliyas  are  those,  who  are  of  the  offspring  of 
Dhirmall.  The  Ramraias  are  those,  who  are  called  the  disciples  of 
Guru  Ram  Rai  of  Dehra  Dun.  The  Mlnas  are  those,  who  are  of 
the  family  of  Pirthi  Mall,  the  uncle  of  Hargovind  ;  that  Pirthi 
Mall  hid  six  letters,  which  were  sent  from  Lahaur.  The  Masands 
are  those,  who  go  before  the  Guru  and  collect  disciples,  and  eat 
what  belongs  to  the  offerings  of  the  Gurus.  The  Sirgunms  are 
those,  who  are  called  atheists,  Sarawagis  and  Jains. 

If  any  disciple,  by  mistake,  shall  have  dealings  with  any  of 
these,  five  sects,  then  he  must  present  a  rupee  and  a  quarter's 
worth  of  Karah  Parsad,'^^  and  offer  it  up  with  his  knife  stuck  in 

■*"'  Saradh  is  the  commemoration  of  one's  deceased  ancestors  in  the  month 
Assu. 

*^  Khiah  is  the  yearly  remembrance  of  the  dead  on  the  anniversary  of  death. 

*^  Karam  kiria  are  the  obsequies  performed  at  a  funeral. 

^'  Forms  of  Brahminical  prayers. 

■'^  Neanda  means  holy  food,  given  as  alms. 

■•^  Karah  Parshad  or  halwa  is  a  sweatmeat,  made  of  flour,  sugar  and  clarified 
butter. 


CHAP,  X.— ACCOUNT  OF  GURU  GOVIND  SINGH. 


43 


it,  and,  joining-  his  hands,  ask  forgiveness  of  his  fault  fi'om  God. 
In  place  of  Saudliia  Gatvfj  to  read  the  Kahuras,  Arti  Suhla'^"  and 
the  Japji  and  Japji.  On  the  occasion  of  a  marriage,  to  read  the 
Anand  (song  of  joy)  and,  at  the  time  of  a  death,  meditate  on  the 
Granthji.  In  short,  whatever  is  laid  down  to  be  done  in  the 
Sastras,  or  is  according  to  the  customs  of  the  country,  shall  be 
performed  according  to  the  decrees  of  the  Granthji  ;  and  if  the 
bones  of  the  dead  can  be  thrown  into  the  Ganges,  it  is  well  ; 
otherwise,  if  they  are  deposited  in  the  district  of  Aumritsar,  this 
will  be  equal  to  throwing  them  into  the  Ganges.  In  this  way  he 
pointed  out  many  other  rules  also,  and,  in  a  few  days,  thousands 
of  Sikhs,  having  been  baptized,  joined  him.  The  sharbat,  which 
is  given  to  drink  at  the  time  of  baptism,  its  name  they  call 
Anmrit  (nectarj  or  the  water  of  life. 

History  of  Govind  Singh — continued. 

Oneday,Govind  Singh  took  a  fancy  that  he  would  send  for  the  book 
of  the  Granth  Sahib,  and  write  something  more  in  it;  but  as,  at  that 
time,  that' book  was  in  the  house  of  the  SocZMs  of  Kartarpur,  they 
would  not  give  it  to  Govind  Singh  ;  moreover,  they  said  thus :  "  As 
Govind  Singh  also  calls  himself  the    Gurii,  let  him,  by  his   own 
power,  make  another  new  Granthji."     When  the  Guru  heard  that 
they  would  not  give  the  book,  then,  after  a  few   days,   the  Guru 
discovered  that,  from  reading  the  original  Granthji,  the   Sikhs 
became  very  feeble  hearted;  he  therefore  determined    himself  to 
compose  such  a  Granth,  that,  from  reading  it,  his  disciples,  having 
learnt  the  science  of  government  and  the  use  of  weapons,  and  other 
kinds  of  expertness,  should  become  fit  for  fighting.     Accordingly, 
from  that  very  day,  he  commenced  to  make  a  very  large  Granth, 
and  when  it  was  finished  in  the  year  1753  B.B.  on  the  eighth  of 
the  light  half  of  the  month  Bhadon,  on  a  Sunday,  then  he   called 
its  name  "  The  Granth  Sahib  of  the  tenth   Guru."     This   Granth 
is  very  difficult,  and  is  composed  in  many  measures  in  the  Hindi 
dialect,  and  in  it  there   are   many  counsels  from  the    Sastras  on 
the  manner  of  giving  battle  and  making  war,  and  about  the  wiles 
of  women  and  their  arts,  and  about  devotion  and  the  knowledge 
of  God.     From  it,  it  appears  that  Govind  Singh  was  very   expert 
in  making  poetry.     When  from  all  sides,  crowds  began   to   come 
to  him,  then  the  talk  of  his  new  sect  began  to  spread  about  in  all 
places  ;  moreover,  the  news   was   also  conveyed   to   the  king  of 
Dilli  j    (it  was)  also  (reported)    that  a  large  army  always  remain- 
ed with   Govind    Singh,   and  the    king  was    continually  anxious 
about  this  matter.    When  his    (Govind  Singh's)    Sikhs  began  to 
plunder  in  all  quarters,  and  to  commit  robberies,  then    the    kings 

5"  These  are  the  names  of  varioua  Sikh  hymua. 


44  HISTOllY  OF  THE  SIKHS. 

of  the  hills  beyond  Auaiuipur  also  began  to  consult  about    mak- 
ing war  against  liiui.     This    is  what  occurred  one  day  ;   tho  hill 
kings  sent  u  message  to  Govind  Singh,  saying  ''  In  your  posses- 
sion is  a  certain  ele|)hant,  which  you  must  send  to  us."     As  there 
were  many  good  qualities  in  that  elephant,  and  tho  Guru  was  very 
fond  of    it,  on  this  account,    the    Guru  did  not   agree  to   send   it. 
The  hill  people,  being  greatly  displeased  at  this  ali'air^  and  taking 
very    many  soldiers    with   them,  came  to    Anandpur.     The    fight 
lasted   very  severely  for  several  days,  and  innumerable   soldiers 
of  both  sides  were  killed ;  moreover,  two  of  Govind  Singh's  sons 
were  killed  in  that  fight  at  a  city  called  Chamkaur,  and  a    shrine 
was  erected  there,  and  called   Chamkaur   Sahib.     They  say    that 
Govind  Singh  several   times    defeated   and  put  to  flight   the  hill 
people,    but  afterwards   when  they  attacked  Anandpur  with     the 
assistance  of    the    king's   army,    then  Govind    f^ingh  thought    it 
better  to  go  away    from  Anandpur.     Govind    Singh,   leaving  all 
his  army  there,  and  taking  those  his    first  five  disciples,    and   his 
two  sons  with  him,  came  and  lived  in  the  house  of  a    Sikh  in    a 
city  called  Machhviwa?-a.      Wlien  the  armies  came  after  him  there 
also,  then  Govind  Singh,  dyeing  his  clothes  in  surma  (antimony), 
got  oH  disguised  as  a  Musalman  through  the  midst  of  the  armies. 
He  set  off  with  those  same  five  Sikhs  to  the  country  of  Malwa,  but 
his  two  sons  remained  there  ;  when  those   two  lads    fell  into   the 
hands  of  the  army,  then  the  army  seized  and  sent  them  to  a  city 
called  Sai'and.    The  governor  of  that  place,  by  name  Wazir  Khan, 
sent   information    to  the  king  at    Dilli,    saying  :  "  Two  sons  of 
Guru   Govind  Singh,  who  has  set  going   the   Khalsa  sect,    have 
fallen  into  my  hands  ;  whatever  you    shall  order,    that    shall   be 
done   to  them."     As    King  Auraugzeb,    from  hearing  the  report 
of  them,  had  already  become  distressed,  on  receiving   this  (news), 
he  became    glad  at  heart,  and  wrote  and  sent   this    answer   "  Do 
you  take    the  lives    of  these    two  lads."     On    reading   the  royal 
command,  the    governor,    having    taken  the   lads,    bui'ied  them 
under  a  foundation  (of  a  building),  and,  having    erected   a   wall 
over  it,  built   a  house  there.     At  that  time,  from    observing    the 
orphan   state  of  these  children,    the    very  walls   even  wept ;   but 
from  seeing  the  crying  and  sobbing    of   these    children,   no    pity 
came    to    that   vile    governor.       That    day,    all   the   people    in 
Sarand    remained  uttering  "  Alas  I  alas  I"  and  heaving    regrets, 
and  no  one  ate  their  food  with  any  appetite.     At  the  time  of  their 
being  put  to  death,  all  the  attendants,    who   were   present,    from 
fear   of   the    governor,  said   nothing,  except  a  Fathan  of   Maler 
Koila,    who    expostulated     much    with    the    governor,    saying, 
"  What  have  these  oi-phan  children   taken   belonging  to  you  ?  " 
but   that   wretch  heeded   not   in   the  least.        When    the    news 
of  the  killing   of  his   sons  reached  Govind   Singh  on  the  road, 


CHAP.  X.-ACC0X7NT  OF  GURtJ  GOVIND  SINGH.  45 


tlion  those  five  Sikhs  began  to  give  vent  to  words  of  sorrow. 
Govind  ISingli,  for  the  sake  of  removing  their  son^ow,  having 
drawn  two  Hnos  on  the  ground,  effaced  them,  and  said,  "  O 
brother  Sikhs  !  as,  from  the  drawing  and  effacing  of  these  lines, 
yon  feel  no  joy  or  sorrow,  so  also  should  you  know  that  God  has 
made  the  whole  world  as  lines  according  to  His  desire  ;  and 
when  it  is  His  pleasure,  He  effaces  them  ;  therefore  it  behoves 
the  wise  to  remain  silent  regarding  Ris  decrees."  Then  the  Guru 
went  and  stood  at  tlie  gate  of  a  fort  in  a  village  named  Kotkn- 
pura,  which  is  in  Malwa,  on  which  a  Ja^^,  named  Kapura,  who  was 
the  commander  of  that  fort,  came  out  from  within ;  then  the 
Guru  asked  him  for  a  place  to  hide  himself.  He  gave  reply, 
"  You  have  come  here,  having  killed  your  sons,  and  now  you 
wish  to  have  me  killed  also  by  the  king."  The  Guru,  heaving 
a  sigh,  said,  "  Very  well,  if  God  wills,  then  you  will  be  hanged 
also."  In  short,  when  the  Guru  went  from  there  and  lived 
in  a  place  called  Muka^sar,  which  is  in  the  district  of  Firozpur, 
then  that  Jatt  named  Kapura,  who  was  the  commander  of 
Koikapiira,  was  hung  agreeably  to  the  orders  of  the 
king. 

Afterwards,  the  king  and  the  hill  chiefs  received  informa- 
tion that  Govind  Singh  had  gonv3  and  taken  up  his  residence  in 
Miikaisar;  but  there  was  this  thing  to  be  considered,  that,  on 
account  of  the  scarcity  of  water  in  that  country,  the  army  would 
suffer  much  hardship.  Although,  after  reflecting  over  this 
matter,  the  heart  of  the  king  hesitated  much  at  sending  an  army, 
still  the  hill  chiefs,  by  urging-  him  on,  had  armies  despatched 
from  Dilli  and  came  and  surrounded  Muka^sar.  As  Guru  Govind 
Singh  was  seated  there  without  any  tliought  thereof,  when  he  saw 
himself  surrounded  by  the  army,  he  became  much  perplexed. 
At  last,  having  called  his  Sikhs  from  the  surrounding  country, 
he  encouraged  them  to  fight.  In  short,  at  that  time,  many 
thousands  Sikhs,  all  ready  to  lay  down  their  lives,  joined  Govind 
Singh  ;  when  the  fight  commenced  on  both  sides,  then  many 
thousand  men  of  the  king's  army  were  killed  ;  and  although  many 
Sikhs  of  Govind  Singh's  (army)  were  also  killed,  still  they  did 
not  leave  the  battle  field.  At  last,  the  king's  army  was  obliged 
to  retreat  for  want  of  water,  and  Govind  Singh  began  to  live 
there ;  at  the  place  at  which  the  fight  took  place,  Govind  Singh 
caused  a  very  largo  tank  to  be  dug,  and  called  its  name  Mukat- 
sar ;  and,  by  reason  of  the  making  of  that  tank,  the  name  of  that 
place,  which  was  before  hut  a  small  village,  became  renowned  as 
Mukafsar.  Govind  Singh  explained  to  his  disciples  "Many 
people  have  obtained  salvation  here,,  so  now,  whoever  shall  per- 
form ablution  in  this  place  with  true  love  and  devotion,  he,  too, 
will  obtain  salvation."     Now-a-days,  every  year   on  the  first   of 


46  HISTORY  OF  THE  SIKITS. 

the  month  Magh  (12th  January  to  12th  February),  a  very  large 
fair  is  held  there.  AlYcrwards,  when  all  the  quarrels  with  the 
king  had  conic  to  an  end,  then  Govind  Singh,  taking  a  large 
concourse  with  him,  came  and  lived  in  a  village  of  Malwa,  and 
for  sometime  enjoyed  quiet  there.  The  people  of  Malwa  are  very 
simple  and  artless,  and  thousands  ot"  them,  from  associating  with 
him,  were  baptized  as  his  disciples.  The  Guru  made  a  very 
beautiful  place  there  for  himself  to  live  in,  and  called  its  name 
the  Damdama.  Now-a-days,  a  very  large  fair  is  held  there,  and 
many  people  go  there  to  learn  the  words  of  wisdom,  and  stop 
there  some  time  ;  for  Guru  Govind  Singh,  after  building  that 
place,  made  it  known  among  his  disciples,  that  whoever  should 
come  here  and  live,  he,  however,  great  a  fool  he  might  be,  would 
become  wise ;  at  the  present  time,  many  disciples  and  holy  saints, 
who  are  very  good  and  wise,  live  there ;  and  whoever,  having 
left  his  family,  shall  go  there,  merely  for  the  sake  of  getting 
wisdom,  he  will  surely  become  wise  ;  and  there  is  this  very  good 
point  also  about  this  place,  that  as  many  writers  of  the  Guru- 
mukhi  letters  live  there,  and  they  write  a  very  good  hand,  none 
but  their  pupils  can  write  as  they  do  ;  that  place  is  now  known 
as  the  Damdama  Sahib.  After  this,  departing  from  there,  the 
Guru  came  to  Sarand,  where  his  two  sons  had  been  murdered  by 
being  buried  inider  a  foundation.  When  the  Guru  arrived 
at  that  house,  where  his  two  sons  were  buried,  then  he  became 
very  sad,  but,  by  reason  of  the  strength  of  his  religious  under- 
standing, he  did  not  manifest  the  grief  of  his  heart.  His  disciples 
petitioned  him,  saying,  '^  0  Guru  !  if  you  command,  then  we  will 
set  fire  to  this  city  of  Sarand,  for  it  is  not  good  for  such  a  vile 
city  as  this,  in  which  the  sons  of  the  Guru  were  murdered  with- 
out fault,  to  exist  in  the  world  I"  The  Guru  replied  :  "  O  Bhal 
Sikhs  !  no  fault  attaches  to  the  whole  city,  but  the  fault  is  merely 
the  king's,  and  God  himself  will  take  vengeance  on  him."  Again 
also,  when  his  disciples  petitioned,  saying  :  "  0  true  king !  we  feel 
very  angry  with  this  city  ;  if  you  will  give  us  the  command,  we  will 
raze  it  to  the  ground  and  efface  its  foundation  and  site."  The 
Guru,  seeing  the  obstinacy  of  his  disciples,  thought  thus  :  "  If  I 
were  to  give  the  order  to  burn  and  raze  this  city,  then  the  anger  of 
the  king  would  be  aroused  against  me  afresh.  It  is  therefore 
better  that  1  should  give  them  some  other  order,"  Having  thus 
thought,  calling  out,  he  said  to  his  disciples  :  "  Let  whoever  is  my 
disciple,  when  he  goes  from  Sarand  to  the  Ganges,  take  two  bricks 
from  here,  and  throw  them  into  the  Jamna  ;  and  when  he  returns, 
then  let  him  take  two  bricks  and  throw  them  into  the  Satluj  ;  who- 
ever does  not  obey  this  my  command,  his  bathing  in  the  Ganges 
will  be  of  no  account  "  He  said  this  also  :  "  From  to-day,  let  no 
one  call  it  Sarand;  its  name  is  Gurumari  (cursed)  ;  accordingly 
to  the  present  day,  people  take  bricks  from  there  and  throw  them 


CHAP.  X.-ACCOUNT  OF  GURtJ  GOVIND  SINGH.  47 

into  the  Jamna  and  Sathij  ;  and,  rising'  in  the  morning,  no  Hindu 
mentions  the  name  of  it.'^^  xifterwards,  the  disciples  made  a  very- 
large  tomb  there,  and  all  Sikhs  go  thereto  do  obeisance,  and  offer 
oblations.  After  this  the  Guru,  wanderingabout,  came  to  Anandpnr; 
one  day,  when  a  large  assembly  had  collected,  then  the  Guriisaid  : 
^'  The  Turks,  i.e.,  the  Musalmiins,  have  given  much  trouble  to  the 
world,  and  have  afflicted  our  race  for  maiiy  generations,  and 
have  also  robbed  us  of  much  of  our  property  and  treasure,  and 
have  killed  our  children;  now  let  all  the  Khalsa  assemble,  and 
destroy  them  for  me  !  for  this  veiy  reason,  I  have  given  you  arms 
and  raised  this  sect."  The  assembly,  joining  their  hands,  said  : 
"0  true  Guru  !  we  are  at  your  service  with  our  lives  and  pro- 
perty ;  but  it  behoves  us  to  consider  one  thing,  that  the  armies 
of  the  Turks  are  uncountable,  and  their  power  is  beyond  bounds, 
how  can  we,  helpless,  poor  Sikhs,  conquer  them  ?  Therefore, 
it  is  best  that  you  should  first  write  a  letter  to  King  Aurangzeb, 
and  send  and  give  him  advice,  that  he  should  no  longer  afflict 
your  good,  pious,  and  poor  followers.  If  he  shall  pay  re- 
gard to  this  and  desist  from  his  depravity,  all  well ;  if  not, 
we  will  fight  with  him. "  The  Guru,  regarding  this  advice 
as  good,  wrote  a  letter  in  verse  in  the  Persian  language,  and  sent 
it  to  the  king.  That  letter  they  have  styled  and  called  the 
Jafarnama  (letter  of  victory).  AHhough  there  is  no  necessity 
for  writing  the  whole  of  that  letter  here,  still  those  parts  of  it, 
which  are  fraught  with  good  advice,  I  will  write  here,  for,  from 
reading  them,  the  wisdom  and  bravery  of  Govind  Singh  will  be 
manifested. 

The  Jafarnama  {or  letter  of  victory) . 

"  0  King  !  as  God  has  seated  you  on  the  throne,  would  it  not 
be  better,  if  you  did  not  commit  injustice  towards  people?  Be- 
hold !  what  injustice  you  have  done  me,  who  lived  on  a  mountain 
peak,  and  had  never  molested  any  of  your  villages  or  towns ;  you 
without  fault,  first  imprisoned  my  father,  Guru  Teg  Bahadur,  and 
killed  him,  and  then,  joining  with  other  rulers,  you  sent  armies 
against  me  ;  then  you  killed  my  young  children,  and  thousands 
of  my  disciples  ;  you  have  slain  my  wives,  and  robbed  my  trea- 
sury ;  but  remember  that  these  injustices,  which  are  committed  in 
your  threshold,  are  not  allowed  at  the  threshold  of  God  ;  there, 
justice  is  most  truly  meted  out  ;  there,  kings  and  worms,  (i.e.,  poor) 
are  held  equal.  But  if  you  have  this  wrong  idea,  that  although 
you  are  a  king,  you  eat  barley  bread  with  the  labour  of  your  own 

*i  i.e.,  they  do  not  mention  the  name  of  Sarand  until  after  they  have  taken 
their  morning  meal.  Sikha  never  mention  it  by  the  name  Sarand,  but  call  it 
"  Gnrumari." 


48  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


liand.*,"-  tlion  look  at  tlio  liorso  ;  for  it  does  a  great  deal  of  work 
and  always  eats  barley.  But  if  you  say  that  j-ou  read  (ho  Kuran, 
then  what  is  the  good  ?  for  until  one  purifies  one's  liera't  with 
good  deeds,  the  readinp;'  the  Kuran  with  one's  lips  does  no 
good,  but  tlie  fire  of  hell  is  made  still  hotter  for  one.  If  you 
have  this  thought,  that,  from  doino-  service  to  God,  you  will 
escape  from  the  pains  of  hell,  then  listen  ;  reading  four  verses 
with  your  mouth  is  not  called  true  service,  but  subduing  your 
appetites  is  real  worship ;  you,  on  the  contrary^  with  the  in- 
toxication of  royalty,  foster  your  lusts.  Behold  !  you,  for  the 
pleasure  of  your  heart,  killed  your  own  father  and  brothei's  ; 
what  service  do  you  call  this  ?  But  if  you  hold  this  wrong  idea, 
that  the  prophet  will  deliver  3'ou  from  the  fire  of  hell,  then  listen; 
all  the  prophets  have  said  that  they  will  deliver  those  who  shall 
obey  their  commands,  and,  leaving  their  bad  ways,  shall  take  to 
good  actions  ;  if  you  do  not  obey  their  orders,  why  will  the  prophets 
deliver  you  ?  wherefore  know  well,  that  punishment  is  ready  for 
you  in  the  presence  of  God.  Again  if  you  wrongly  suppose  that 
you  hold  fast  the  law  of  the  prophets,  because  you  demolish 
Hindu  temples  and  the  temples  of  Shiva,  and  thus  uproot 
idolatry,  then  listen  ;  you  have  not  done  away  with  it,  rather  you 
have  increased  idolatry ;  for  formerly,  when  temples  existed,  the 
Hindus  knew  for  certain  that,  when  they  wished,  they  could  come 
to  them  and  do  worship  :  but  now,  that  you  have  destroyed 
the  temples,  on  this  account  every  Hindu  has  placed  an  idol  in 
his  home,  for  until  they  do  worship,  they  cannot  take  their  food.'''^ 
Again,  if  you  wrongly  suppose  that  people  praise  you,  then 
listen  ;  the  flatterers^*^  used  to  praise  King  Phai'aoh,  but,  in  the 
end,  he  did  not  escape  from  the  fire  of  hell.  And  if  you  have 
this  hope,  that  as  God  is  merciful,  He  will  have  mercy  on  you  and 
, deliver  you,  then  listen  ;  as  you  do  not  show  mercy  to  people,  but 
f.are  intent  on  giving  them  pain,  then  why  should  God  show  mercy 
to  you  ?  This  can  never  be,  for  a  man  does  not  sow  sprouts  of 
aklr^'^  and  reap  mangoes  ;  rather  it  thus  happens,  that  whatever 
seed  one  sows,  its  fruit  one  reaps." 

Having    written  these    words  of  advice,    then  he  also    wrote 

■  some   words  about   the  ways   of  government,  viz.,  "  Beware  !   as 

you   have  oppressed  people    much,    so  also  will  the    Khalsa   tor- 

^-  It  is  usual  for  true  worshippers  only  to  eat  barley-bread  ;  Aurnngzeb  is  said 
never  to  bave  tasted  food  purchased  with  mouey  from  the  royal  coffers, 
but  from  what  he  obtained  from  the  proceeds  of  his  own  handiwork.  He  used 
to  employ  himself  in  making  caps,  &c.  This  then  is  as  much  as  to  say  ;  "  Don't 
imagine,  that  although  you  eat  barley -bread,  you  are  a  true  worshipper. 

^^  Lit.  "  Bread  and  water." 

^•'  Lit.  "Men  with  an  object  (gharaj.)" 

^'  Also  called  madar  ;  it  is  a  bitter  plant,  which  grows  wild,  and,  from 
the  leaf  of  which,  a  thick  milky  substance  exudes. 


CHAP.  X.— ACCOUNT  OF  GURO  GOVIND  SINGH.  49 

meat  you.  Now  the  day  of  your  retribution  lias  come  ;  God  is 
very  angry  with  you.  Beliold  now;  I  will,  with  the  help  of  God, 
take  my  revenge  from  you,  for  the  Khalsa  has  oulv  lieen  raised 
to  kill  you." 

History  op  Govind  Singh — {continued). 

Guru  Govind  Singh,  having  written  that  letter,  gave  it  into 
the  hand  of  a  Bhai,  named  Daya  Singh,  a  Sikli,  and  said  "Do 
thou  go  to  Dilii,  and  give  this  letter  into  the  hands  of  king 
Anrangzel)  hitnself.  Wiieu  Daya  Singh  departed  from  Anand- 
pnr  and  reached  Dilli,  thon  he  went  and  gave  tliat  letter  to  the 
king.  The  king,  on  reading  it,  was  much  ashamed,  and,  al- 
though, after  reading  it,  the  king,  in  his  heart  determined  to  go 
and  see  him,  ho  however  (did  not  fulfil  his  intention,  for  he)  died 
a  few  days  after  its  perusal.  In  short,  the  king,  having  read 
that  letter,  said  ''The  Khalsa,  which  has  now  been  formed,  has 
been  formed  forty  years  before  its  proper  time  ;  hence  it  is  well, 
for  it  will  sutfer  much  affliction."  The  Guru,  hearing  of  the 
death  of  the  king,  was  greatly  pleased,  and  said  to  his  disciples. 
''  Behold  I  'God  has  given  much  ease,  otherwise  many  pieople  in 
the  world  would  have  been  killed."'  When,  after  Anrangzeb, 
his  son  Bidiadur  Shah  obtained  the  throne,  and  his  brother  tried 
to  take  away  the  kingship  from  him,  then  Bahadur  Shah  com- 
menced a  contest  with  his  brothers.  Moreover,  in  that  war, 
Guru  Govind  Singh  also  sent  his  army  and  somewhat  helped 
Bahadur  Shah  ;  rather,  it  was  chiefly  owing  to  the  Sikh  army, 
that  Bahadur  Sliah  obtained  the  victory  over  his  brothers,  and 
again  sat  on  the  throne.  From  that  day  Bahadur  Shah  became 
very  friendly  with  (tiuru  Govind  Singh,  and  often  sent  trap's  of 
rarities  and  fruits  to  Auandpur  to  the  Gnrii.  Once,  the  Gurii 
wished  to  go  and  travel  in  the  eastern  countries,  and,  having  de- 
termined thus,  he  departed  from  Anandpur  with  those  five  di.s- 
ciples  ;  ai"t?r  wandering  about,  he  arrived  in  the  city  of  Agra, 
and  there  heard  that  King  Bahadur  Shah  had  also  come  there. 
The  Guru,  for  the  sake  of  meeting  him,  went  and  stood  at  the 
gate  of  his  fort  :  now  the  Gnrii  always  rode  on  horseback,  and 
carried  a  hawk  (bird)  on  his  hand,  and  wore  a  crown  with  a 
plume  on  his  head,  and  always  had  with  him  those  five  armed 
Sikhs.  When  the  gatekeepers  saw  his  state,  they  said  "  Leave 
)-our  arms  here,  otherwise  you  will  not  be  allowed  to  go  into  tiie 
fort."  The  Guru  gave  reply  ''We  will  not  take  off  our  arms  ;  do 
you  go  and  give  the  king  news  of  me."  The  gatekeeper,  having 
gone  inside,  petitioned,  saying  :  "  A  Sikh,  named  Govind  Singh, 
has  come  to  see  you,  and  is  standing  at  the  gate,  and  says  :  '1  will  go 
inside  with  my  arms  on;  therefore,  according  as  you  may  order,  so 
we  will  go  and  tell  him.'  "     The  king,  immediately  on  hearing  his 


50  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


name,  said  "  You  liave  acted  very  wrongly,  in  that  yon  liave  hind- 
oretl  him  from  comin,uf  inside  ;    tlierefore    go  quickly  and  bring 
liim  in  just  as    ho  pleases."     The  Gurii  went  iu,  with  the    gate- 
keeper and  his  five  Sikhs,  into  the  presence  ot'th^  king,  and  greet- 
ed him  with  much  joy  ;  and,  after  askinji  him  all  his  news  regard- 
ing his  plea-ure  and  health,  they  conversed  together  a  good  deal 
about  travelling  and  sport  ;  when  some  timci  hud  thus  passed,  one 
of  the  king's  ministers,  a    Musalraan  began   also   to  discourse  on 
religious    niattei-s    with  the  Guru  ;    afterwards    a    Kazi  who    was 
seated    in  the  Durbar,  askdi  this  question  "0  Guvii !    the    Guru 
has  commanded  that  the  creature  has  been  sent  into  the  world  to 
do  service  ;  so  will  you  please  point    our,    what    service   the   crea- 
ture   should  do  ? "       He  gave    reply  "The    creature    should    do 
this  service,  viz.,    that  he  sliouhi  remain  free  from  sin,  but  at  the 
same  time  regard  himself  as  a    sinner,"     The   Kazi,    on   hearing 
this,  was  satisfied  and  said  "Yes,  it  is  true,  that  the  creature  can 
never  say  before  his  God,  that  he  is  free  from  sin."     The    Guru 
remained,  there  some  days,  and  the  king  gave    him  much   wealth 
and    presents.     After  this,  the  Gurii,  wandering  about,  came    to 
Anandpur;  and  when    several    of    the    hill    kings    again    began 
quarrelling  wilh  him,    the  Guru,    taking    an    army   of  his   Sikhs 
with  him,  attacke*!  them.     In  short,  at  a  city  called  Bhiana,  which 
is  in  the  bills,  a  very  great  fight  took  place.     Then  all  the    kings, 
who  had  not  very  much  power,  being  afraid  of  the  Guru,  at    last 
tied  away.     Afterwards    Goviud  Singh  built   a    large   handsome 
building    at  that    place,  and,  having   placed    in  it    a    copy  of  the 
Granth,  called  the  uame  of  that  place  Dehra.     After  this,  as  the 
Gurii,  after  having  conquered  the  Rajas,  was  returning  to  Anand- 
pur, then  in  one  place  on  the  road  his  paun^a,  or  foot  ornament, 
fell  off,  and  the  Guru,   dismounting  from  his   horse,  picked  it   up. 
On  this,  the  residents  of  that  place  thought,  ''  If  we  build  a  temple 
here,    people  will    come  and    worship,    and    make    offerings  "  : 
they  therefore  made  a  temple  there,  and  called,  and  made  known 
its    name  as    Paun^a  Sahib,  and,  no\v-a-days,  a  very  lai'ge  fair  is 
held  there.      After  this,  the  Guru  came  to  Anandpur  and- rested 
for  some  days.     Large  assemblies  used  to  collect,  and  this  is  wiiat 
occurred  one   day  ;  as  the  Guru    was   seated    in  Anandpur,  some 
Mctors   came  tlieie  to  act.     The  Sikhs,  who  were  greatly  harassed 
by  the  raasandas,  or  piiests   of   the    Guru,    said  to    those    actors 
Do    you   act  the  doings  of  some  masandas;'^  the  object  of   the 
Sikhs  was  this,  that  the  Guru  might  hear  of  the   depravity  of  his 
raasandas,  and  give  them  punishment. 

The  actors  at  once  commenced  to  act  the  part  of  a  masanda, 
and,  from  thence,  set  forth  for  the  house  of  a  Sikh  ;  the  masanda, 
taking  a  prostitute  along  with  him.  and,  having  drunk  a  bottle  of 


u 


CHAP.  X.— ACCOUNT  OF  GURtJ  GOVIND  SINGH.  51 

wine,  mounted  a  horse  ;  and,  in  company  with  four  or  five  men, 
came  to  the  house  of  that  8ikh.  When  the  Sikh  saw  that  a 
masanda  of  the  Gnrii  liad  come  to  his  house,  then,  joining  his 
hands,  he  stood  up  and  said  "^0  great  king!  fortunate  is 
my  fate,  that  you  liave  visited  me.  Come,  sir  !  and  sit  down 
here  ;  you  are  welcome."  When  the  masanda  had  sat  down, 
then  the  Sikh,  having  sold  some  of  his  pots,  brought  gram  and 
grass  for  the  horse,  and  prepared  bread  and  dal  for  the  masanda. 
The  masanda,  seeing  the  dal  and  bread,  hecame  very  angry  ; 
moreover,  casting  away  tliat  lu-ead  on  to  a  dung  heap,  he  tlirew 
the  dal  into  tlie  fire-place  and  said,  ^' Why,  O  wrotclicd  Sikh! 
have  you  set  before  me  dry  bread  as  an  offering,  which  my  dog 
even  would  not  eat'?  Go^  quickly  depart,  and  get  ready  some 
Karah  Piirsad  and  some  Maha  Parsad '^  ^''  That  Sikh,  who  was 
very  poor,  having  sold  his  wife's  rings,  prepared  evei'y  thing. 
The  masanda,  liaving  eaten  and  drunk,  began  to  say  "Now  bring 
j^our  offerings  before  me/'  The  Sikh,  having  pledged  his  counter- 
pane with  some  difficulty,  brought  him  a  rupee,  and  said  "  O 
Guru  !  1  am  a  poor  Sikh  ;  have  mercy  upon  me,  and  accept  this 
offering'."  The  Guru,  first  having  touched  the  rupee,  fluug  it  to 
the  prostitute,  and,  himself  throwing  down  that  Sikli,  began  to  kick 
liim;  while  the  Sikh  was  on  the  ground  being  kicked,  he,  joining 
his  hands,  began  to  say  "  0  Guru  !  I  am  a  poor  creature  (like  a 
cow),  forgive  me."  Then  Guru  Govind  Singh,  becoming  verj' 
angry,  asked  his  Sikhs,  "^0  my  disciples  I  do  my  masandas  go  to 
your  houses,  iind  act  in  this  way?"  The  disciples  gave  reply, 
"  0  true  king  I  they  give  us  even  greater  pains  than,  this  ;  "  and 
those  actors  also  petitioned,  saying,  ^'0  Guru  !  as,  at  this  time,  the 
masiindas  are  seated  before  you,  from  fear  of  them,  we  cannot 
act  the  part  in  full  ;  but  do  you  know  for  true,  that  your 
masandas  give  your  disciplc:?  a  hundred  times  more  pains." 
When  the  Guru  had  heard  these  things  about  the  masandas, 
then  he  issued  an  order  by  beat  of  drum  to  his  disciples,  saying : 
'' Do  you  proclaim  to  all  the  assembled  multitude  and  toll  them, 
not  to  let  the  masandas  get  awa3^"  The  assembled  multitude, 
liearing  the  proclamation,  inunediately  stopped  all  the  masandas. 
The  Guru,  having  shut  ap  many  of  them  in  rooms,  put  them  to 
death,  and  others,  he  killed  by  hunger  and  thirst;  and  others  were 
ti«d  up  and  slain,  and  others  were  beaten  to  death  :  whilst  others 
were  Seized  and  fried  in  frying  pans,  filled  with  hot  oil.  After 
this,  the  Guru  s^dd  :  "  Let  whoever  is  my  disciple  never  associate 
with  the  masandas  ;  for  they  are  great  sinners  and  the  stricken 
of  God,  and  the  cursed  of  the  Guru."  From  that  very  day, 
people  have  kept  aloof  from  the  masandas ;  after  this,  on  another 

*•*  Meat, 

D  1 


52  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

occasion,  the  Gnrii,  taking  ;i  large  concourse  with  liim,  went  to 
\va7iclor  iibont;  and,  after  roaniin<i;  about,  he  arrived  at  the  banks 
of  a  river  iind  amused  liinisclf  Avith  hunting  tigers  in  several 
places;  and  then,  proceciling  on,  put  up  at  a  villa^^e,  called 
Chanikaur  situated  in  Ropar.  When  he  had  stopped  there  some 
days,  he  then  built  a  largo  temple  there,  and  the  name  of  that 
village  is  now  known  as  Chamkaur  Sahib.  Once^  the  Guru 
wa?  seated  in  his  court,  when  one  of  his  disciples  brought 
liis  son  before  liiui,  and  said  "  0  Guru  !  this  my  son,  from 
hearing  3'our  words,  has  become  disgusted  with  the  habits 
of  the  world,  and  will  not  marry  ;  do  you  have  mercy  and 
explain  to  him,  that  he  should  marry  and  enjoy  pleasure  in  the 
world."  The  Guru  asked  that  lad,  "  Why  have  j'ou  become  an 
ascetic  from  hearing  my  words  ?"  He  replied,  "  0  Guru  !  from 
heniiug  the  following  words  which  are  in  the  Anandji  (song  of 
joy),  I  have  become  disgusted  with  the  world;  and  these  are 
those  words : 

This  family,  which  yon  see,  will  not  go  with  you  ; 

It  will  not  go  with  you,  therefore  do  not  fix  your  thoughts 


on  n 


Undertake  not  such  a  business,  of  which  you  may,  afterwards, 
altogether  repent; 

Listen  thou  to  the  advice  of  the  Guru,  who  will  alwnys  be 
with  you  ; 

Bab;i  Nanak  has  said,  '  Hear,  0  dear  one!  nlways  hold  fast 
the  Truth  (God).' 

As  you,  0  true  King!  have  left  off  livng  with  your  fami- 
ly, then  how  can  I  devote  mj^self  to  my  family  ?  "  Tlie  Guru  em- 
braced him  and  said  ''0  child  I  praised  be  tiiou,  that,  regarding 
the  words  of  the  Gurii  as  true,  ihou  remainest  indifPerent  to- 
wards thy  family  ;  but  listen!  those  who  are  the  beloved  of  God, 
they,  although  they  may  live  with  their  family,  do  not  cut  t!if>m- 
selves  off  from  the  love  of  God  ;  moreover,  those  people  who  live 
in  the  married  state,  they  can  perform  the  service  of  the  hungry 
and  thirsty  ;  listen!  I  will  tell  you  a  story,  as  to  how  those  who 
are  married,  should  live,  and  how  those  who  are  fai^irs,  should 
live.  In  a  forest,  a  bird  and  its  mate  lived  on  a  tree,  and, 
suddenly,  a  traveller  arrived  there  ;  the  bird  said  to  its  mate  '0 
dear  one  !  we  are  married,  and  the  religion  of  the  married  state 
is  this,  that  if  any  hungiy  or  thirsty  one  should  come  to  one's  house, 
one  should  do  service  to  him.'  Having  thus  said,  the  bird  brought 
some   half-burnt,   ignited     goat-dung,   and  placed   it  before  the 


CHAP.  X.— ACCOUNT  OF  GURtJ  GOVIND  SINGH.  53 

traveller^  and  then,  knocking  dowd  its  nest,  threw  it  on  the  ignit- 
ed duag.     Tlie  female  then  threw  herself  into  the    fire,  and  was 
roasted.     After  thi.s,  when  the  traveller,  having  eaten  her  up,  was 
not  satisfied,  then  the  male  bird  also  threw  himself    into  the  fire; 
and  then  the  hunger  of  the  traveller  was  somewhat  abated.     This, 
O  child  !  is  the  advantage  of  being  a  married  man,  that,  like  that 
bird  and  its  mate,   you  can   show  mercy  ;   and  those  people,  who 
only  marry  for  the  sake  of  filling  their  stomachs,  and  do  not  help 
others,  it  is  with  them   that  God    is    displeased.     He  is    a    true 
married  man   who  regulates  his  own  food,  and  brings  it  into  use, 
to  relieve  the  hunger  and  affliction  of  others.     Therefore,  if   you 
will  be  such  a  married  man,  then  undoubted!}''   marrj^;  there  will 
be  no  (cause  of)  fear  in  your    doing  so.     Now    I  will  tell    you  a 
story  of  ,1  fakir.     A  fakir  lived  in  the  jungles  and  never  asked  any- 
thing from  any  one  ;   once  on  a  time,  the  will  of  God  was  this,  that, 
for  eight  days,  he  got  no    food    from  anywhere  ;  then    the    fakir 
thought  to  himself,   '  As  God  has  given    me  hands   and    feet,    I 
will  go  into  the   city   and  beg.'     When  he  went   into    the    city, 
then    he  saw    a    wedding    taking  place  at  a  house,  and  went  and 
sat  down  at  the  door  ;   although  many  good  and   holy   men    were 
being  fed  by  the  master  of  that  house,  none  of  them    asked   the 
state    of    tlie    fakir  ;     in   the    evening",   becoming    hopeless,    he 
went  away  from  that  door,  and  setting  out  for  his  own   luit,   met 
two  men  coming  along  with  liglited  grass    torches.     They  said  to 
him  '  As   that,  marriage  throng  kept  you  seated  all  day,  and  sent 
vou  awav  without  p-ivino"  vou  anv  thino-  to  eat,  if  you  will  give  us 
the  order,  we  will  set  fire  to  their  house  with  these  trrass  torches.' 
He  said,     '  Ver}^  well ;   but  give  me  a  torch,  so  that  I  may  also  do 
some  thing  (take  part).'     When  they  had  given  that   torch   into 
his  hand,  then  he  began  to  set  them  on  fire.     Tiiey   said    'What 
conduct  is  this  that,  instead  (of  the  house),   you    are    setting  fire 
to  us  ?  '   He  replied  '  You    are   great   sinners  and   very    unjust  ; 
for  3'ou  have  given  me  very  bad    advice  ;   behold  !  their  not  giv- 
ing   me    anytliing    to    eat    was  the  Will  of  God  ;  and  if  God  had 
wished  them  to  give  any  thing  to  me,  no  one  could  have  stopped 
them  j  then  it  does  not  become  me  to  be  displeased  with  the  Will 
of  God,  rather  it  becomes  me,  to  regard  nakedness,  hunger,  grief 
and  joy  as  the  Will  of  God,  and  always  to  return   thanks  to  His 
AVill.'      On  liearing  this,  those  people   said    'You    are  a    perfect 
saint ;   may  God  always  give  firmness  to  your  faith.'  " 

The  Guru  then  said  to  that  lad  :  "  ii  any  man  shall  become 
a  fakir  in  the  road  of  God,  then  it  behoves  him,  like  that  fakir, 
to  keep  his  heart  filled  with  mercy,  religion,  forbearance  and 
patience  ;  otherwise  it  \YOuldbe  better  for  him  to  be  a  ^/tag  than  a 
takir."  In  this  same  way,  the  Guru  continued  giving  advice  to 
many  people.     Guru  Ram  liai  was  still  living  in  the  time  of  this 


54  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


Guru,  and  the  two,  for  many  reasons,  were  at  variance  witlicaoli 
other,  and  the  assemblies  of  the  two  parties  often  wislied  to 
Bg\\t  with  each  otiior,  but  were  restrained.  Guru  Govind  ISingh 
also  always  bore  enmity  towards"''^  the  Sod/iis  of  Kartarpur 
in  his  inmost  lieart,  because  of  their  refusing  to  give  him  the 
Granth  :  moreover,  on  this  very  account,  he  wrote  in  liis  code 
that  liis  disciples  should  )iot  hold  intercourse  with  the  .Dhirmal- 
liyas,  wliich  is  the  name  of  the  Kartarpuris.  After  this,  the  Guru 
continued  wandering  about  and  visiting  various  countries  and 
regions.  In  short,  in  his  life-time,  125,000  fSikhs  embraced  his 
sect  ;  although  this  Guru  continued  to  l3e  styled  tho  representa- 
tive of  Ntinak,  it,  howevei-,  appears  from  many  of  his  words,  that 
he  differed  from  him.  His  religion  was  not  confined  to  any  one 
book  or  prophet  or  incarnation;  but  it  would  appear  that  he 
picked  out  various  customs  and  habits  of  tho  old  ])rophets  and 
incarnations  (i.e.,  Muhammadan  and  Hindu),  which  were  good  for 
giving  strength  to  his  sect,  and  bringing  him  other  advantages, 
and  these  he  made  current  among  his  followers.      )t 

Guru  Govind  Singh's  whole  life  was  passed  in  wandering 
about,  and  in  reflection  and  thought;  the  particulars  of  his  death 
are  thus  related  ;  one  dav.  Govind  Sino'h  went  to  the  east  conn- 
try  to  travel,  and  on  the  road,  at  some  place,  he  met  with  a 
Paf/ian,  That  Pa^/ian  was  the  grandson  of  that  PaincZe  Khan, 
who  had  a  fight  witli  the  sixth  Guru,  Har  Govind,  in  Kartfirpur. 
The  Guru  shoAved  much  affection  towards  that  Pai/ian,  and  more- 
over kept  him  as  a  servant  with  himself,  and  said,  ''Come  with  me 
and  visit  the  east  country."  He  began  to  live  with  the  Guru, 
and  the  Guru  never  even  mentioned  the  former  enmity  to  him  ; 
rather,  when  he  used  to  come  to  him,  he  used  to  talk  most  affec- 
tionately to  him.  One  day,  the  Guru,  after  behaving  to  him  in  his 
usual  manner,  began  to  joke  and  chaff  with  that  Fatlt^n  ;  when 
the  Guru  saw  that  he  took  his  chaff  as  chaff,  then  he  began  to 
tease  him  further,  and  said  to  him  ;  ''  0  such  and  such  a  Xhan  ! 
if  a  certain  person's  father  killed  a  certain  person's  grandfather, 
and  his  son,  or  grandson,  came  and  obtained  his  bread  and  water 
from  him  ;  then  say,  would  he  not  be  very  shameless  ?"  He 
gave  answer  "  If  any  one,  having  remained  with  the  enemy 
of  his  father  and  grandfather,  should  thus  get  his  livins 
from  hmi,  then  that  man  would  be  very  shameless  and  a  rogue.^^" 
Again,  the  Guru  said,  "  0  such  and  such  a  Khan  !  if  a  certain 
Pa^/?-an  should  become  the  servant  of  the  enemy  of  his  father, 
then  what  Avould  you  think  of  him  ?"     He  said,   "  I  should    not 


*'  Lit.  "  He  never  forgave. 

=^  Lii.  "  Xose  cat "  it  being  the   custom  iu   tlic    East:   to   punish  offeuders 
by  cutting  off  tlieir  uose?. 


CHAP.  X.- ACCOUNT  OF  GUllU  GOVIXD  SINGH.  o5 

consider  him  ;i  Pa^/mii,  but  a  \veavei*.""'''  Again,  the  Giuii  said  : 
*' If  the  enemy  ot'youi-  fVitliei'  and  grandfather  were  to  n:ieet  you 
any  where,  and  you  were  at  that  time  armed  with  your  weapons, 
say,  whiit  would  you  then  do  V  He  gave  reply  ''  1  would  never 
allow  him  to  e'scape  alive."  Al'terwards,  that  Paif/i;in  began  to 
think  to  liimsclf,  '■  "Why  does  the  Guru  continually  question  mo 
in  this  way  ?"  Then,  having  thought,  he  remembered  tliat  Gnru 
Govind  iSingh  was  of  the  offspring  of  that  Guru  Har  Govind,  who 
had  fought,  with  his  grandfather  in  Kartarpur.  Having  thus 
thought,  he  became  very  ashamed  in  his  heart;  moreover,  from 
that  day,  lie  determined  for  eeriain  to  himself,  that  if,  at  any  time, 
he  .should  get  the  opportunit}^,  then  he  would,  most  assuredly, 
take  lii.:  grandfatlier's  revenge.  This  is  the  event  of  one  day; 
a  certain  6ikh  brought  averv  beautiful  dagger  from  some  foreiou 
counti'y  for  the  Guru  ;  the  Guru,  seeing  its  lustre  and  splendour 
and  fine  edge,  was  greatly  pleased,  and  always  kept  that  dagger 
by  himself.  One  day,  the  Guru  asked  that  Fa^Aan  "' O  such 
and  such  a  Ivhau  I  from  how  many  blows  of  this  dagger 
would  a  man  die  ?'  He  replied,  '*  One  blow  even  of  it  would 
be  am[)le.^''  Again,  the  Guru  said:  '^AVell,,if  he,  who  killed  your 
father  and  ,  grandfather,  were  to  come  before  you,  and  this 
daot/er  were  in  your  hand,  then  say,  Avhat  would  you  do  to  liim  V 
He,  from  hearing  this  speech,  became  very  angry  in  his  heart, 
and  could  make  no  reply.  Afti-r  a  .short  time,  the  Guru  fell 
asleep,  and  all  the  attendants  retired  to  their  respective  homes. 
Tiien  that  Pa^/tan,  who  had  remained  seated  near  the  Guru, 
having  looked  around  him,  slowly  took  that  dagger  out  of  tho 
Gurti's  hand,  and  said  to  himself,  "  To-day  1  will  take  the  revenge 
of  my  grandfather  from  this  infidel,"  then,  having  drawn  the 
da^iifer  Irom  its  sheath,  he  said  the  Bi.smillah,  and  plunged,  the 
dagger  into  the  Guru's  .stomach.  Then,  thinking  he  was  quite 
dead,  he  got  up  from  there  and  ran  away  ;  but,  as  the  Gurii  was 
not  then  dead,  on  seeing  the  wound  of  the  dagger,  he  called  out 
"  O  Bliai  Sikhs  1  I  am  dying"  ;  all  the  di.'^ciples  collected,  and, 
having  scoured  the  country  in  all  direction,  they  caught  and 
brouclst  that  Pa^/ian  to  the  Guru.  To  be  brief,  the  Guru,  having 
praised  the  bravery  of  that  Pa^/ian,  let  him  go,  and  said  to  all 
those  other  people,  who,  from  seeing  the  Guru's  wound,  had  be- 
come verv  sad  and  thoughtful, '' 0  Bhai  Sikhs!  why  are  you 
so  tlioughtful  ?  this  affair  lias  been  brought  to  pass  by  God. 
Behold  !  that  PatMn  did  not  kill  me ;  but  I,  making  him 
ashamed,  myself  roused  him  to  kill  me  ;  do  not  you  be  sorrowful, 
rather     be      pleased     with     the     Will    ol:    God."      Afterwai'ds, 


•^'  i.e.,   a   cowai-d,   for  Pa^/ians  are  liravo     but     weaver.^     are   regarded   as 
cowards. 


56  IIISTORY  OF  THE  SIKHS. 

hearing  this  news,  that  the  grandson  of  Painrfe  Khan,  Vixf/nxu,  liad 
stabbed  the  Guiii.  to  lako  the  revenge  ol'  his  grandCather,  King 
Nadir  Sliali  of  Dilli  became  greatly  distressed  ;  moreover,  send- 
ing some  of  the  royal  pliyscians,  he  gave  them  strict  injunctions 
"  You  must  do  your  very  best  to  cure  Govind  Singh."  When 
the  snrgc(>ns  arrived  near  the  Guru,  tlien  they  sewed  up  all  the 
Avounds,  and  began  to  apply  plastei-  and  ointment.  In  a  i'ew 
days,  all  the  wound  healed  up,  and  he  obtained  case  ;  one  day 
the  Guru  fired  ;ni  arrow  at  some  game,  and,  as  he  pulled  the  bow 
Avith  force,  all  the  threads  of  that  wound  again  broke,  and  the 
blood  began  to  flow  forth ;  the  physicians,  on  seeing  this  his  state, 
were  much  perplexed  ;  they  again  applied  many  renunlies,  but 
he  obtained  no  ease.  The  hakiras,  being  helpless,  returned  to 
Dilli,  and  the  Guru,  seated  in  a  palki,  wandering  about,  went  to 
the  Dak  lean.  \\'^hen  he  arrived  at  a  city  called  Nade?',  in  the 
Dakkau,  then  the  Guru  became  very  helpless  from  the  pain  of 
that  wound  ;  moreover,  he  said  to  his  assembly  "  0  Bhai  Sikhs  ! 
now  I  have  no  hope  of  mj^  bodv  remaining  to  me  ;  it  is  therefore 
well,  that  we  siiould  now  remain  in  this  cit3^  If  my  life  shall 
leave  me  here,  then  it;  will  be  well,  for,  by  reason  of  their  being 
a  city  here,  after  my  death,  a  wooden  coffin  and  a  shroud  will 
be  able  to  beqbtained."  The  Sikhs  remained  there  and  found  it 
difficult  to  leave  him  for  au}^  tinae.  After  they  had  stopped  there 
some  daA's,  and  no  alleviation  of  the  ])ain  was  obtained,  then  the 
Guru  said  to  his  disciples  "  Do  you  now  give  some  alms  ;  there  is 
no  profit  from  medicines."  On  hearing  this,  the  Sikhs  made  a  very 
huge  feast,  and,  having  prepared  various  kinds  of  food  and 
edibles,  fed  the  Brahmans  and  the  good  and  hoi}' ;  and  they 
presented,  in  the  way  of  alms,  much  ornaments  and  clothing. 
Then  the  Guru  said  to  his  Sikhs  :  "  Now  my  body  wiii 
qnickl}- leave  me  ;  do  you  have  the  bier  and  coffin  ready ■^'  "." -^ 
Sikhs,  agi-eeabJy  to  the  Guru's  orders^  got  evei-y  thing  reauy  ; 
and  then  they  all,  joning  thf-ir  Jiands,  asked  ''  0  True  Guru  I 
now  that  you  adopted  this  way  of  proceeding,  whom  will  you 
place  on  the  seat  of  Guruship  for  our  guidance  ?  "  Tho  Gurti 
said,  ''T  shall  not  do  as  the  former  nine  Gurus  who  proceeded  me, 
and  who,  at  the  time  of  dying,  appointed  some  other  Guru  to  sit 
on  the  throne.  I  have  made  you  and  dl  any  followers  over  to 
the  embrace  of  the  Immortal  one ;  after  my  death,  do  all  you  people 
regard  the  book  of  the  G  ranth  Sahib,  as  your  Guru  ;  whatever  you 
will  ask,  it  will  point  out  to  you.  If  any  of  my  disciples,  be  he 
shorn,  or  grow  long  hair,  let  him  regard  the  Granth  Sahib  as  the 
form  of  his  Guru  :  and  whatever  disciple  of  snine  has  a  desire  to 
see  me,  let  him  offer  up  Karah  Parsad  to  the  value  of  a  rupee 
and  a  quarter,  or  as  much  as  he  desire,  and  let  him  open  the  book 
of  the    Granth    Sahib,    and    do    obeisance,    and  he  will  obtain  as 


CHAP.  X.— ACCOUNT  OF  GURtJ  GOVIND  SINGU.  57 

mucli  profit  as  if  he  had  seen  me.''  After  this,  the  Guru  o;avc 
vurious  other  kinds  of  counsels  ;  as,  for  example  :  "  0  Bhai 
Sikhs;  people  of  various  kinds  live  in  the  world;  but  whoever 
is  my  discifde  will  take  care  not  to  mix  with  them.  If  any  one, 
showiui;-  forth  ^^onders  and  miracles,  should  wish  to  break  up 
the  r<'lioion  of  my  disciples,  thou  he  must  not  be  believed  ; 
and  althoutjh  any  one  might  extract  oil  out  of  sand^  and  cause 
walls  to  gallop  as  horses,  and  show  them  to  you,  still  this  is 
your  religion,  that  you  should  regard  them  as  the  play  of  Indra- 
jal  (juggling),  .•iiid  not  believe  them  ;  for  people  will  show  you 
many  curious  sights  to  try  and  maice  a  fiaw  in  (hrea^c  up)  the  Sikh 
religion  ;  but  do  you  always  read  and  remember  this  verse  with 
affection  : 

'  O  Lord  !  having  given  me  Thy  hand,  do  Thou    keep 
me  from  rovinn;.'  " 

Alter  uttering  these  words,  the  Guri'i  became  much  distress- 
ed ;  then  the  Sikhs  madd  a  fnr.eral  pyr"  of  sandal  wood,  and. 
bringing  all  the  requisites,  placed  them  by  him  ,  and  then  they  all 
began  to  worship  the  Wah-Guru.  When  a  little  while  only  was 
left  to  tlie  Guru's  death,  then  he  said  to  his  disciples  :  ''  Do  you, 
having  bathed  me,  put  on  a  clean  suit  of  clothes,  and  do  you 
at  this  time  fasten  on  all  mv  arms,"  and  he  added  this  also  : 
''When  mj^  life  leaves  me,  ilien  do  not  take  off  these  arms 
and  clothes,  but  burn  me  with  all  my  clothes  and  arms.'' 
Maving  said  these  words,  he  went  and  sat  on  the  funeral  pyre ; 
at  that  time,  placing  his  thoughts  on  God,  he  gave  utterance  to 
this  quatrain  witli  his  moutli,  with  much  affection  : 

Quatrain, 

Since   I    seized    Thy    feet,    I    have  br')Ught    nothing    else 
under  (n^y)  eye  ; 

O  merciful  Ram  !  the  Purjins  and  the  Kuran  teach  \arious 
systems,  but  I  did  not  regard  one  (of  tlieni)  ; 

The     Simriti,     Sastras      and      Vedas,     all      teach     many 
modifications,  but  I  did  not  heed  any  one  (of  them)  ; 

0  Dispenser  of  Happiness  I  bestow  mercy  (on  me)  ; 

1  havi;  not  ever  said  '  I'  ;    I   recognized  all    as    Thee. — 

(Truni[)p"s  Adi  Grantl:). 

Having  said  these  words,  he  closed  his  eyes,  and  in  the  year 
17t)5  B.B.  i.e.,  the  year  1708  A.l)..  he  departed  this  life.  They 
say  that,  for  many  generations,  there  was  a.  mark  of  leprosy  on 
the  feet  of  the  Gurus.  At  that  time,  from  all  (puirters,  the 
sound  of  blowing  of  shells  arose,  and  flowers  began  to  rain  down. 


oiS  HlS'l'URY  Dl-'  THK  SIKHS. 


All  the  disciples  and  holy  men.  \y1io  had  collected  froni  nil  parts 
havino-  littered  the  words  :  "Jul  Jai  K.-ir  (victory  victory).^'  began 
to  sing  beautiful  sono-s  ;  and  niany,  tilling'  their  eyes  with  tears, 
began  to  weej^  and  lament  at  separation  from  tlie  Gurii.  In  all 
quarter?;,  all  players  on  the  rnl)ab  (a  kind  of  harp)  began  lo 
sound  their  instruments,  and  hundreds  began  to  read  the  Granth 
Sahib.  A-  that  time,  it  appearetl  as  if  there  was  the  rejoicing 
of  heaven  :  many  holy  and  good  men,  becoming  ascetics,  with- 
drew  at  that  time  from  worldly  afltairs  ;  and  many,  regarding  the 
pleasures  cf  this  world  as  vain  and  false,  gave  their  Ines  along 
>  with  the  Gurii.  IMany  people  became  martyrs  there  ;  and  many 
houses  for  fakirs  were  erected  in  that  place.  Amidst  them  all,  they 
erected  a  .-^hrine  over  the  Gurvi,  and,  near  his  burying  place,  they 
made  manv  other  mausoleums  and  dharmsalas,  and  deposited 
Granth  sahil)s  in  them.  The  name  of  that  city,  which  was  called 
Nader,  was  changed  to  Abchalnagar.  In  the  present  day,  many 
Sikhs  go  there,  and.  offer  their  oblations  with  much  devotion. 
In  that  tomb,  thousands  of  swords,  shields,  spears,  and  (juoits^ 
are  to  be  found  at  all  times;  moreover  the  Sikhs,  who  go  there, 
all  worship  those  arms.  The  Sikhs  believe  this,  that  all  those 
arms  were  formerly  the  property  of  Guru  Govind  Singh  himself. 
All  Sikhs  eat  whatever  oblations  are  offered  there  in  worship  : 
moreover  this  also  is  a  custom  there,  that  if  any  one  sh-di  be 
put  to  great  expense  in  going  there,  then  the  Sikhs  there  write 
to  the  Silihs  of  other  countries  in  the  Gurumukhi  character,  and 
send  a  command  to  them  to  help  them  ;  and  religious  people,  on 
seeing  such  a  written  command,  offer  whatever  offerings  they 
can  to  them.  They  have  called  the  name  of  this  written  command, 
the  Huknmama  (or  letter  of  command)  ;  and  the  seal,  which  is 
attached  to  it,  was,  they  say,  the  very  seal  of  the  hand  of  Gurii 
Govind  Siuoh  himself;  and  in  that  seal  there  is  written  in  the 
Gurumukhi  character  "  God  is  one  ;  may  there  always  be  victory 
to  my  cauldron  (offerings)  and  sword,  and  may  the  victory  be 
without  delay  j^*^  but  victory  to  Nanak  and  Guru  Govind 
Singh  is  only  from  the  Help  o£  the  Immortal  One."  And  if  any 
serious  quarrel  break  out  among  the  Sikhs,  it  is  also  settled  a- 
mongst  them  by  a  Huknmama  (issued)  from  there  (Nader).  Those, 
who  are  good  and  true  Sikhs,  never  disobey  what  is  written  in 
a  Hukmnama.  Now  this  is  a  matter  for  reflection.  Behold, 
what  plays  are  performed  in  the  world,  and  how  many  warriors, 
good,  honourable,  charitable,  obstinate,  and  wealthy  men  have 
been  born,  and,  in  the  end,  all  have  been  mixed  in  the  dust.  Is 
this  world  not  a  spectacle  of  a  dream  ?  whoever  here,  forgetting 


^°  i.e.,  may  neither  the  religious  devotion,  nor  the  martial  spirit  of  my 
followers  ever  decrease,  but  ever  be  crowned  with  success,  and  be  on  the 
increase. 


CHAP.  X.— ACCOUNT  OF  GUllU  GIOVIND  SINGH. 


5& 


his  death,  for  an  instant  stretches  out  his  feet,''^  is  a  great 
fool.  From  this  effacinfij  and  making  of  the  workl,  wLich  God 
has  settled,  man  gets  this  warning,  that  he  should  not  fix  his 
thoughts  too  highly  on  it,  and  should  not,  all  his  life  long,  be 
filled  with  anxiety  and  thought  about  it  ;  for  if  any  one,  even 
after  much  thought,  collects  together  a  little  in  the  world,  still 
he  himself  will  not  always  remain  here. 

®'  i.e.,  lives  in  a  state  of  carelessness  and   regards  not  God  and  the  day  of 
his  death. 


HO  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


PART  II. 


HELAl'lNG  THE  EVENTS  FROM  THE  TIME  OF  MAUARA.IA   KANjfX 
SINGH  TO  THE  ARRIVAL  OF  THE  ENGLISH. 


CHAPTER  I. 

The  names  of  the  twelve  Misals. 

It  was  quite  necessary,  tliat  I  slioiild,  in  tins  place,  write  the 
circumstances  of  Maharaja  llanjit  Singli  ;  but  I  will,  not  do  so  (at 
once)  as  I  must  (first)  briefly  relate  how  the  Sikhs  flourished 
after  Guru  Govind  Singh,  and  who  obtained  the  chiefship  among 
them;  accordingly  I  will  first  write  about  the  twelve  Misals  or 
divisions  ^'~  of  the  Sikhs.  When  Guru  Govind  Singh's  body 
left  him,  then  for  some  days,  several  of  his  special  disciples  kept 
the  assemblies  under  their  hands,  but  after  some  time,  when  the 
assemblies  had  become  tinmauageable,  then,  for  some  reason  or 
other,  a  certain  Bairagi  saint  took  the  Sikh  baptism.  He  was 
exceedingly  clever  and  wise,. so  that,  by  his  wisdom,  he  collected- 
together  all  the  old  Sikhs  and  made  them  into  one  body  ^  moreover 
it  so  happened,  that,  as  the  Sikhs  had  collected  with  him  in  many 
thousands,  for  this  reason,  they  created  much  disturbance  ;  the 
name  of  that  Bairagi  was  formerly  something  else,  but  after- 
wards in  the  Sikh  Khalsa,  his  name,  for  some  reason  or  other, 
became  known  as  Banda.  On  one  occasion,  that  Sikh,  named 
Bandfi,  committing  violence  aud  robbery,  arrived  in  the  district 
of  Sialkof  :  when  they  reached  that  district,  the  Sikhs  began  to 
rob  the  goods  of  the  Musalmans,  and  then  again  a  great  quarrel 
arose  between  them  ;  at  last,  after  some  fighting,  that  Bnndt4, 
taking  many  Sikhs  with  him,  went  to  the  hills,  and  the  hill 
kings  also,  as  they  did  not  behave  well  to  him,  suff'ered  much 
distress  at  his  hands ;  but  at  last,  one  hill  chief,  by  some  strata- 
gem or  device,  having  caught  him  with  several  hundred  Sikhs, 
sent  him  to  the  Governor  of  Dilli.  As  the  occupants  of  the 
throne  of  Dilii  at  that  time  were  of  very  hard  disposition,  and 
were  especially  angry  with  the  sect  of  the  Sikhs,  they  were  much 
pleased  at  the  capture  of  Bandri.  At  that  time,  a  king, 
named  Farukh  Siar,  w:is  seated  on  the  throne  of  Dilli ;  he  caused 

®"  Misal    really    signifies    "  depeudencY  to  a  chief,    or  pelt\-    ruler,    who   is 
under  the  authority  of  a  Raja." 


CHAF.  I.- NAMES  OF  THE  TWELVE  MISALS.  61 


Banda,  with    all  those    tSikhs,  who    were  with  him  at  that   time,    * 
to  be  put  to  death,  and    further  gave    orders,   that  wherever   any 
of  their  sect  was  found,  he  was  to  be  caup^ht,  ami  hrouoht  to  him, 
for  he  wished  to  efface  their  seed    from  off  the   earth.     When  the 
Sikhs  heard  that  their  chief,    n.  nied  Bandti^  had  been  killed,  and 
an  ordtM-  had  been  issued  by  the   "<-'ig  to  seiz(i  all  Sikhs  and   take 
them  to  him,  then,  leaving  their  houses  and  families,  some  began 
to  wander  about    in  the    jungles;  and  others,  taking  their  house- 
holds with  them,   w'ent    and   hid    in  the  mountains  ;  :ind    others, 
findiug  huts  in  the  deserts,  went  and  took  up  their  aUodein  them. 
In  the  meanwhile,   Farukh  Siar,  having   reigned  but  two,  or  two 
and  a  half,  years,  died,  and  after   hiii',    his    son,  Jahiindar    Shah, 
obtained  the    throne.     The    Sikhs,    after    tiiis,    for    some    years 
continued   wandering   about  liegging,    and   in   Avretclied    circum- 
stances ;   for  this  reason,    in  those    days,  their  sect  greatly  dimi- 
nished ;  and  wherever  the  Sikhs,  even  thus  despised,  livecl,   there 
they    supported    themselves  secretly  with  much  difficnlty.      One 
-  day,  a  l^irak  Ja^^  najned  Kapur^,   who  had  a  quarrel  with  his  own 
brothers,  came  from    a  village  named  Singhpura,    which  is  in  the 
district  of  Tarantaran,   and  put  up  in  th^  hut   of  a  certain  Sikh  ; 
that   Sikh,  tal<iug  pity  on  his  poverty,  kept    him   with   himself 
for  some  time.      When  some  days  had  passed,  then  the  Sikh  said 
to  him  :  "It  would  be  a  very  good  thing  if  you  were  to  be  baptized." 
Kap'jra,  on  hearing  this  speech,  Avas  baptized  as  a  Sikh,  and  from 
that  day,  his    name  was  called  KapurSmgh.     When  that  Kapur 
Singii  liad  remained  there  for  some  time,  many  Sikhs,  seeing   his 
religious  habits,  collected  around  him,  (aiul  this)  in  such  numbers 
that  all,  who    lived   in    the    neighbouring   villages    and    jungles, 
regarding  Kapur  Singh  as   their  lord,  joined   him.     When  2,000 
or  8,000    Sikhs  had    a.sseml)led,    then    Kapur   Singh    thought    it 
advisalile  to  lob  the  neighbouring  villages    and  bring  them  under 
his  power,  as  there  was  no  one  to  prevent  him  ;  for  in  those  days, 
after  the  death  of  King  Farukh  Siar,  a  great   dispute  bad  ai'isen 
about   the    kingship,    and   no     one  had  as  yet  been  permanently 
seated  on  the  throne,  and  Kaf^ur  Singh  ]}erceived  that,  by  reason 
of  the  dispute,  no  one  would    pay  any  attention  to  him.     Having 
thus  thought,  he  tiist  came  and  attacked  tin?  village  of  his   birth- 
place, which  was  then  known   ns   Fajullapur.      Having   killed  the 
Ijambardar  (land  steward)  of  that   place,   he  brought  it   into   his 
own  possession.     The  name  of  that  village  was  formerly  known 
as  Fajullapur  from  the  name  of  Nawab  FajullaBeg;  when  Kapur 
Sinidi  took  it,  then  he  called  the  name  of  that  village   Singhpura, 
and,  from  the  name  of  that  village,  the  chiefs  of  one  of  the  twelve 
misals,    of    which    I    shall    afterwards     make    mention,      were 
called    Singhpuras.      When   the   renown     of  Kapur     Singh    bad 
somewhat  increased,  then  many  people  came  and   were  baptized 


G2 


HISTORY  OP  THE  SIKHS. 


by  him  as  Sikhs  ;  moreover,  Sardar  Jasa  Siii|2^h,  who  was  the 
ancestor  of  the  All luwaliytis,  was  also  baptized  by  him.  After- 
wards, when  Kapur  Singh  had  baptized  several  people,  and 
gained  the  r.ffection  ol"  vast  nnmhers,  and  had  collected  many 
with  liimscdf,  then,  in  other  placed  also,  other  Siklis  set  themselves 
up  as  Sardars  (chiefs)  ;  their  nflinos  will,  in  due  course,  be  found 
in  the  misals.  In  short,  whenever  any  one  wished,  then,  having 
collected  a  small  throng,  they  set  themselves  up  as  chiefs. 

When  Kapur  Singh's  renown  increased  more  and  more^'^ 
every  day,  then,  from  seeing  it,  others  also  set  themselves  up 
as  chiefs  ;  accordingly,  there  arose  twelve  misals,  called  after 
those  chiefs  :  although  I  mio-ht  trace  the  origin  of  these  all 
from  Kapur  Singh,  still,  as  they  got  their  names  from  some 
other  (chiefs),  I  shall  therefore  write  about  them  hereafter. 

The  names  of  the  twelve  misals  ;  — 


2nd 
3rd 
4th 
5th 
6th 


Bhangis. 

7th  the 

misal  of  the 

Sahids. 

llaingaris. 

Sth     „ 

?) 

)J 

Phulkias. 

(Jhaui's. 

9fh     „ 

35 

)> 

Xagri'as. 

Ahliiwalias. 

10th  „ 

>) 

)J 

DahiHas. 

Sakar  Chakkias. 

11th  „ 

It 

n 

Karorias. 

Fajullapui'i'as. 

■  12st    ,. 

Nisanwalis 

Lit.  Had  become  one  and  a  ([narter. 


CITAP.  TT.— ACCOUNT  OF  THE  MISALS.  63 


CHAPTER  II. 

An  account  of  the  Misals,  or  Clans. 

1,  Tliis  is  tlie  ;*cconnt-,  of  the  Bbangls;  amongst  them  there 
were  three  noted  chiefs,  H.iri  Singh,  JhancZa  Singh,  and  Ganrfa 
Singh.  The  three  were  Ja^/s  by  caste,  and  inhalntants  of  a 
village  named  Panjba?- ;  10,000  or  1  2,000  troopers  always  remained 
Avith  them,  and  Liihaur  and  Anmritsar  and  Gujrat  Avere  in  tlieir 
possessioTi.  As  the  chiefs  of  this  raisal  took  much  Bhang,  there- 
ibre  they  were  called  Bhangis;  and  whatever  tliey  did  Avas  said 
to  be  done  by  the  Bhangis  Another  reason  of  their  being  called 
Bhangis  was  tliis  ;  that,  being  very  abject,  they  performed  service 
to  the  sect,  and  therefore  the  rest  gave  them  the  name  of  Bhangis. 

2.  They  relate  the  circumstances  of  the  Raino-aris  as 
follows;  their  ancestor  Avas  namea  Jassa  Singli,  andAvasby  caste  a 
carpenter,  and  his  old  home  was  in  a  village  naaied  Ramgar,  in 
the  district  of  Anmritsar.  He,  by  some  means  or  otliGr,  collect- 
ed two,  or  two  and  a  h;df,  thousand  troopers  Avith  him,  and  al- 
Avays  committed  inroads,  and  inflicted  op[)ression  on  the  neighbour- 
ing villages  ;  moreover,  he,  bj^  his  wisdom,  brought  into  his 
poAver  the  country  of  Siri  Har  Govindpur  and  Kadi,  Avhich  is  in 
the  district  of  Wa^ala,  and  always  had  the  hope  (desire)  of  increas- 
ing his  possessions.  As  this  chief  was  formerly  the  resident  of 
Bamgar,  therefore  the  name  of  the  misal  Avas  called  Kamgari. 

.3.  This  is  the  true  account  of  the  Ghanis;  their  ancestor 
was  by  caste  a  Jixtt,  named  Jai  Singh  ;  as  this  chief  was  a  resid- 
ent of  a  village  named  Kahna,  therefore  the  name  of  his  misal  was 
called  Kahniya;  some  also  say  this,  that  their  name  Avas  called 
Ghani  lor  this  reason,  that  Sardar  Jai  Singh  Avas  of  a  [)leasing  ap- 
pearance, and  Avas  one  day  seated  with  a  number  of  Sikhs,  Avhen  a 
Sikh  asked  him  "  Bluii !  Avhcre  is  your  home''  ?  He  replied  "  In  a 
village  named  Kahna.  "  Then  that  Sikh  said  "  Yes  Bbai,  it  is  cor- 
i-ect;  as  you  are  an  inhabitant  of  Kahna,  therefore  your  appear- 
ance is  jtleasing  likf  K\\^^,i.e.,  likcsKrisn  ;"  he  further  said  "  Ka?iji 
is  also  called  Ghaniaji  ;  therefore  your  name  also  is  Ghania";  and, 
t'rom  that  day  every  body  l)egau  to  call  his  misal  the  Ghanias. 
Seven  or  eight  thousand  troopers  used  also  to  remain  Avith  him, 
and  the  cities  of  Wa^tila,  Dinanagai,  Kahnuwan,  Sujanpur,  Lohiiin 
ami  Fategar,  Kalanaur,  &c.,  were  in  his  possession.  Amongst 
these  Ghanis,  the  most  celebrated  chiefs  were  the  following,  vis.  : — 


64  HISTORY  OF  THE  STKHS. 

Jai  Siugli,  Khajaii  Sin;?li,  Fato    Singli,  Chaman  Sinoh,  Gurbaklis 
Sing)],  llakikat  tSiiigli ,;  all  those  eliioCs  wcro  called  (Jliaiijs. 

4.  The  account  of  the  Ahluwalis  is  given  as  follows  :  tlieir 
ancestor  was  called  dassa  Singh,  and  was  l)y  caste  a  Kalal  (tlistiller)  ; 
and  as  this  chief  was  of  old.  an  inhabitant  of  a  village  named 
Ahluwjila,  therel'ove  tlie  name  of  Ins  niisal  was  calh-d  Ahluwjili. 
About  foui-  thousand  troopers  always  remained  withhiui,  and  Jag- 
ramau,  ism,  Phagwa/'A,  Ka})int]iala,  Fatiabad,  TarantaiMu,  Wairo- 
Wi'il,  <Vc.,  were  subject  to  liim.  As  tiiis  chieiwas  very  firm  in  the 
Sikh  religion,  many  Sikhs  and  chiefs  were  baptized  by  him. 

5.  The  account  of  the  Sukkarchakkis  is  reported  as  follows  ; 
the  name  of  their  ancestor  was  Sardar  Cha?'at  Singh.  The  Sardar 
was  by  caste  a  Jai/.,  and  by  family  a  Sahansi  ;  and,  from  his  off- 
spring, Maharajah  Ranjit  Singh,  whose  account  will  be  aftei-- 
wards  written  at  full  length,  was  ])orn.  As  that  Sardar  Cha?'at 
Singh  was  an  inhabitant  of  a  village  named  Sukkarchakk,  there- 
fore the  name  of  his  misal  was  called  Sukkarchakki.  Ten  or 
eleven  thousand  troopers  always  remained  witli  that  Charat  Singh, 
and  the  whole  of  the  district  of  Sakkarchakk  %vas  subservient  to 
him. 

6.  The  account  of  the  Fajullapuris  is  as  follows  :  the  name 
of  their  ancestor  was  Nawab  Kapur  Singh,  and  this  was  that  same 
Kapur  Singh,  who,  after  the  death  of  Banda,  revived  afresh  the 
Sikh  religion,  ^Yhich  had  greatly  waned,  and,  himself,  having  been 
baptized,  baptized  thousands  of  Sikhs,  and,  having  brouL>ht  the 
neighbouring  villages  under  his  power,  set  up  the  standard  of 
royalty.  This  chief  by  caste  was  a  Jatt,  and  an  inhabitant  of  the 
village  FajuUapur ;  and,  as  he  was  an  inhabitant  of  Fajullapur, 
his  misal  was  therefore  called  the  Fajullapuris;  about  three  thou-  ' 
sand  troops  always  remained  with  him. 

7.  The  account  of  the  Sahids  is  as  follows :  their  ancestors 
were  Sardar  Gurbakhs  Singh,  and  Karam  Singh  ;  about  seven 
or  eight  thousand  troopers  always  remained  with  them,  and  the 
country  to  the  east  of  the  Satluj  was  under  their  control.  As 
amongst  their  ancestors,  several  persons  became  niartyrs  for  the 
sake  of  their  religion,  for  this  reason,  the  name  of  tlieir  misal 
was  called  Saliids  (martyrs) ;  and  some  people  also  Buy  this,  that 
their  two  chiefs,  on  one  occasion  for  the  sake  of  their  religion, 
were  prepared  to  give  their  heads,  and  for  this  reason  the  Khalsa.ji 
called  them  Sahids;  for  this  reason,  this  rank  was  bestowed  on 
them,  and  the  name  of  their  misal  also  was  known  as  the  misal 
of  the  Sahids  (or  martyrs). 

8.  The  account  of  the  Phulkias  is  thus  given  :  their  ancestor 
was  Ala  Singh,  by  caste  a  •]i\,tt.     This  chief  was  an  inhabitant  of 


CHAP.  II.-ACOOUNT  OF  THE  MISALS.  65 

Paiialuj  and  lie  kept  up  an  army  of  about  six  or  seven  thousand 
strono;  always  with  him.  As  the  name  of  some  ancestor  of  this 
Ala  Sinn-h  was  Phul  (Singh),  therefore  the  name  of  the  misal 
was  called  tho  Phulkiwala. 

9.  They  thus  relate  the  circumstances  of  the  Nagaris  ;  the 
name  of  their  ancestor  is  not  known,  but  the  misal  was  called 
Nagaris  for  this  reason,  that  their  chief  lived  in  a  village  named 
Nagari,  which  is  in  a  district  of  Multan,  and  therefore  the 
name  of  the  misal  is  known  as  the  Nagaris.  A  body  of  about 
two,  or  two  and  a  half,  thousand  troopers  used  always  to  remain 
with  him,  but  there  is  nothing  known  of  his  caste  or  place  of 
residence. 

10.  The  account  of  the  Dalialias  is  given  as  follows  : 
their  ancestor  was  known  as  Sardar  Tara  Singh,  and  this  Sard^r 
was  by  caste  a  Kanjh  Jatt,  and  an  army  of  about  seven  thousand 
troops  always  remained  with  him.  As  this  chief  was  an  inhabi- 
tant of  the  village  Dalli,  which  is  on  the  banks  of  the  river  Ravi, 
therefore  the  name  of  the  misal  is  known  as  the  Z?alialis. 

11.  The  cii'cumstances  of  the  Karoris  are  narrated  as  fol- 
lows; their  ancestors  were  Sardar  Godar  Singh  and  Baghel  Singh, 
who,  by  caste,  were  Ja^^s,  and  they  always  kept  up  an  army  of 
about  eleven  thousand  men.  Although  they  were  originally 
inhabitants  of  another  place,  still,  afterwards,  they  took  up  their 
abode  in  the  cities  of  Nakodar  and  TalwaJi.  If  you  wish  to  have 
the  particulars  of  this  misal  in  full,  you  must  read  the  book  called 
Gulsan  Panjab. 

12.  The  account  of  the  Nisanwalis  is  this  :  their  ancestors 
were  Sangat  Singh  and  Mohar  Singh,  who,  by  caste  were  Jaits, 
and  they  were,  of  old,  inhabitants  of  a  place  Saluiwad.  A  body  of 
about  ten  thousand  troops  always  remained  with  them ;  Ambal^, 
Thanesur,  Karndl,  and  the  other  neighbouring  districts,  were 
subservient  to  them. 

In  this  way,  these  twelve  misals  of  the  Sikhs,  which  were 
respectively  known  in  this  land  by  the  names  of  their  chiefs, 
remained  bearing  enmity  to,  and  fighting  with,  each  other.  Often 
one  misal,  having  fought  with  another,  conquered  it,  and  took 
their  country  into  its  possession  ;  and,  afterwards,  it  also  lost  its 
country,  and  restored  it  to  the  former  owner.  In  short,  until  the 
renown  of  Maharaja  Ranjit  Singh  was  spread,  till  then  they 
remained  fighting  with  each  other. 


E 


6fi  HISTOFtY  OP  THE  SIKHS. 


CHAPTER  III. 

An  account  of  the  Rise  of  Maharaja  Ranjit  Singh. 

When  Sardiir  Maha  Singh  conquered  the  fort  of  Rasuhiagar, 
then,  two  years  afterwards,  on  the  2ud  of  the  month  of  November 
A.D.  1780,  a  son  was  born  in  his  house.     Maha  Singh,  with  much 
joy,    having    summoned    the    PancZats    and    priests,   called    the 
name  of  that  child  Ranjit  Singh.     When  Ranjit  Singh  had  grown 
up  a  little,  then  small-pox  broke   out  on  him  so  severely,  that  no 
one  scarcely  had  any  hope  of  his  living.    Although  God  preserv- 
ed his  life  from  the  small-pox  itself,   still  he  lost  one  of  his  eyes 
from  it.     Sardar  Maha    Singh,  at    the  time    of  that  illness,  gave 
much  of  his  goods  and   chattels    and   wealth   to  Brahmans    and 
poor  people,  and  sent  various  kinds  of  clothes  and  jewels   to   the 
goddess  of  Jwala  Mukhi  and  Koi   Kangra.     When  Ranjit  Singh 
had  grown  up  a  little  moie,  then  a  widow,  named  Sada  Kor,  who 
•was  the  wife  of  a  chief,  gave  her  daughter,  named  Partap  Kor,  in 
marriage  to  Ranjit  Singh.     After  a  time,   in  the  year  1792   A.D., 
Maha  Singh  became  ill  and  died,  aged  27  years,  at  a  city  named 
Gujranwala.     When  Ranjit  Singh  had  obtained  leisure  from  his 
funeral  obsequies,  then,  during  the  month  Chet,  he  succeeded  to 
the  seat  of  his  father.     As,  at  that  time^  he_was  only  twelve  years 
of  age,  for  this  reason,   he  was  not  fit  for  the~15usiness~bf  govern- 
ment; and  although  he  was  at  that  time  seated  on  the  throne  of  the 
kingdom,  still  his  mother   did  not  approve  of  his    conducting  the 
affairs  of  the  kingdom.     When  he  reached  seventeen  years  of  age, 
then,  by  the  mercy  of  God,  every  one,  of  their  own  accord,  became 
subservient  to  him.    Accordingly,  in  the  year  1796,  a  king,  named 
ShahZaman,  who  ascended  the  throne  after    the  death  of  Taiinur 
Shah,  setting  forth  from  Khurasan,  came  to  the  Pan  jab.     As  no 
chief  opposed  him,  he  entered  Lahaur  through  open  gates.     Hav- 
ing come  to  Lahaur,  and  seeing  that  the  Paujab  could  not,  for 
many  reasons,  be  controlled  by   him,  he  returned    back.     After- 
wards he  said  to  the  Chief  of  his  Ordnance,  named  Sahanchi :  '^  Do 
you  efface  the  name  and  trace  of  the  Sikhs.''     On  this,  he,  taking 
some    artillery  with  him,   attacked   Ramnagar,    but  the   Khalsa 
fought  well  with  them  ;  from  that  day  moreover,  the  dread  of  the 
Pai/tans  was  entirely  removed  from  the  hearts  of  the  Sikhs.    As, 
at  that  time,  the  renown  of  Maharaja    Hanjit  Singh  was  daily  on 
the  increase,  many  people,  from  seeing  it,  became  very  jealous  at 
heart. 


CHAP.  Ill,— RISE  OF  MAHArXJA  RANJIT  SINGH.  67 

Ranjit  Singli  fought  with  a  tribe  of  people,  named  ChatthaSf 
who  had  set  themselves  up  as  rulers  on  the  banks  of  the  river 
Jhauai ;  their  chief  was  Hasmat  Khdn.  This  chief  was,  from  the 
first,  the  enemy  of  Raujit  Singh,  and  he  had  this  idea  ahvays  in 
his  heart,  that  if,  by  any  means,  Ranjit  Singh  should  fall  into  his 
hands,  he  would  kill  him.  Once,  Ranjit  Singh,  with  a  small  army, 
alighted  in  his  country.  That  Pa^/ian,  having  caught  Ranjit 
Singh  out  shooting,  struck  at  him  with  his  sword,  but  Ranjit 
Singh,  with  much  dexterity,  warded  off  the  blow  of  the  sword; 
and  then  Ranjit  Singh,  becoming  very  angry,  struck  at  him 
with  a  sword,  and  his  body  was  cut  in  two.  After  his  death,  all 
that  country  which  was  in  the  possession  of  Hasmat  Khan,  came 
into  the  hands  of  Ranjit  Singh. 

His  second  figlit  was  at  Miani.  The  circumstances  of  it 
are  as  follows  :  Ranjit  Singh's  mother-in-law,  Sada  Kor,  reported 
that  the  chiefs  of  the  Ramga?"is  gave  her  much  trouble;  and,  as 
she  had  not  the  power  to  fight  with  them,  she  wished  him  to 
help  her.  Ranjit  Singh,  on  hearing  this,  went  to  the  fort  of 
Miani,  which  was  the  place  of  abode  of  Jassa  Singh,  the 
Ramgarl ;  but  as,  at  that  time,  Ranjit  Singh  had  not  the  proper 
means  of  conquering  a  strong  fort,  therefore  the  fight  lasted  for 
a  long  time.  In  the  meantime,  a  great  flood  of  the  river  Jhandi 
(the  Chinab)  took  place,  and  the  water  filled  that  fort  ;  as  the 
Sikhs  were  unable  to  cross  it,  they  were  obliged  to  go  back. 
Sada  Kor  got  up  this  war  for  this  reason,  that  Jassa  Singh, 
Ramgari,  had  killed  her  husband,  Gurbakhs  Singh,  in  a  fight. 

In  the  year  1855  B.  B.  in  the  month  Poh,  Shah  Zaman  again 
came  to  Lahaur,  and  as  no  Sikh  chief  opposed  him,  he  entered 
L^haur  without  any  fighting.  At  that  time  Ranjit  Singh  was  at 
Ramnagar  ;  although  Shah  Zaman  remained  four  months  at 
Lahaur,  Ranjit  Singh  used  often  toattack  the  fort,  and,  under  cover 
of  the  bastions,  killed  many  of  the  Mughals.  At  last.  Shah  Zaman 
returned  to  his  own  country  ;  on  the  way,  as  he  was  crossing  the 
river  Jhanai  (Chinab),  twelve  of  his  guns  were  lost  in  the  river. 
The  king  sent  word  to  Ranjit  Singh  :  "If  you  will  get  out  my  guns 
and  send  them  to  me,  then,  in  return  for  it,  I  will  givoyoii  Lahaur.'* 
Ranjit  Singh,  after  great  efforts,  got  out  eight  of  the  guns,  and 
sent  them  to  the  king.  The  king,  agreeably  to  his  promise,  gave 
Lahaur  to  Ranjit  Singh,  and  he  immediately  took  possession  of  it. 

Verses. 

When  the  days  of  any  one  are  good. 
Wealth  wanders  around  him  ; 
When  evil  days  begin  to  come,  brother  ! 
All  happiness  even  becomes  pain-giving. 

El 


G£  HISTORY  OF  THE  SI.KII8. 


[Listen  to  the  stovy  of  Maliu  Singh  "^^j 

(He  was  a  man  of  no  I'epntation  ; 

Wliorever  he  showed  his  face'''', 

lie  took  the  coiintrv,  hut  sutfcrcd  trouble  (in  doing  so). 

But  when  Rmijit  Sin^li  was  boi-n, 

'riu'n  (lod  Himself  made  him  oveat ; 

Without  trouble,  he  obtained  the  kingship, 

And,  without  effort,  he  got  greatness  ; 

Whomever  God  Himself  exalts, 

That  man,  day  by  day,  increases  ; 

No  one  will  be  abh-  to  do  him  harm. 

If  God  is  his  protection. 

Afterwards  when  all  the  chiefs  of  Lahaur,  and  many  Rajfis 
and  Ranas  of  the  neighbouring  countries,  had  become  subser- 
vient to  Ranjit  Singh,  then,  al'ter  a  few  days,  in  the  year  1802 
A.  D.,  a  sou  was  born  in  the  house  of  Ranjit  Singh,  of  his  'Queen 
Raj  Kor ;  and,  agreeably  to  the  command  of  the  PancZats,  his  name 
was  called  Kharak  Singh. 

As  at  that  time  quarrels  were  going  on  between  Hamayun, 
Mahmud,  Shah  Zaman,  Sahsnjaul  and  the  other  kings  of  Kabul, 
Ranjit  Singh,  in  the  year  1804:  A.D.,  invaded  the  districts  on  the 
))anks  of  the  river  A^ak,  and  when  he  had  beaten  all  the  chiefs  of 
tiiose  parts,  and  had  taken  tribute  from  the  ruler  of  Multan, 
named  Mujaffar  Khan,  he  returned  to  Lahaur.  Afterwards,  in 
the  vear  1805,  A. D.,  he  went  to  bathe  in  the  holy  Ganges,  and, 
after  having  bathed,  again  returned  to  Lahaur. 

Afterwards  Ranjit  iSingh  began  to  harass  those  chiefs,  whose 
countries  lay  between  the  rivers  Satlnj  and  Jamna,  ami,  having 
come  to  Ambala,  gave  some  of  this  country  to  the  chiefs  of 
K:iitlial  and  Nablia,  and  then,  having  levied  a  tax  on  Thanesur, 
aoain  came  to  Anmritsar. 

Sir  Charles  Metcalfe,  who  had  come  on  the  psa't  of  the  English 
to  Ranjit  Singh,  said  to  him, — "  This  is  the  desire  of  the  English 
Government,  that  you  should  fix  the  Satluj  as  the  boundary  of 
your  country."  Ranjit  Singh  at  first  did  not  agree  to  this,  but 
afterwards,  having  seen  somewhat  of  the  power  of  the  English, 
he  agreed  ;  and  the  English  agreed  to  this  also,  that  they  would 
also  not  interfere  with  the  villages,  which  w^ere  north  of  the  Sat- 
luj. On  one  occasion,  when  Hanjit  Singh,  at  Anmritsar,  saw  a 
[)arade  of  the  English  army,  then  he  was  greatly  pleased  ;  more- 
over, from  that  very  day,  he  began  to  drill  his  own  array  also  after 
the  English  fashion. 


"  The  father  of  Eanjit  Singh. 
*'  Lit.   "  Forehead." 


CHAP.  III. -RISE  OF  MAHARAJA  RANJIT  SINGH.  ^9 

Again,  ill  tlio  year  1801)  A.D.,  in  the  month  of  May,  the 
army  of  Ranjit  Singh  set  out  for  the  fort  of  K^ngra,  for  a 
Gorkhiya,  named  Amar  Singh,  had,  at  that  time,  surrounded  the 
fort  at  tliat  place  ;  and  for  tliis  reason,  the  king  of  that  pkice  had 
asked  help  of  Ranjit  Singh  ;  when  tliearmy  of  tlie  Sikhs  reached 
Kangra,  tlien  the  Raja  Sansar  C-liand  would  not  allow  them  to 
come  into  tlie  fort.  The  Sikh«,  on  hearing  tliis,  with  mucli  brav- 
ery, broke  into  the  gate  of  the  fort,  and,  entering,  took  possession 
of  the  fortress.  On  hearing  this,  Amar  >^ingh  retreated  to  his 
own  country. 

Again,  when  in  the  year  1810  xV.D.,  King  Sujaul,  having 
been  turned  out  by  his  brother  Muhammad  Shah,  fled  from  the 
country  of  Kabul,  and  came  to  Laliaur,  then  IMaharaja  Ranjit 
Singh  received  him  in  a  very  kind  way,  on  the  3rd  of  January, 
and  met  him  in  a  very  friendly  manner.  Afterwards  the  king 
departed  to  Raul  Pint/i,  to  meet  his  brother  Shah  Zaman,  and 
Maharaja  Ranjit  Singh  went  to  Multfin  to  settle  something 
with  Mujaffar  Khan.  Ranjit  Singh  demanded  three  lakhs  ol" 
rupees  from  hini,  and  he,  being  helpless,  wrote  an  agreement  to 
"give  one  lakh  and  eighty  thousand.  Ranjit  Singh  then  return- 
ed to  Lahaur,  and,  day  by  day,  having  conquered  the  kings 
and  chiefs  of  the  neighbouring  countries,  confiscated  their  terri- 
tories, and  whoever  op[iosed  him,  he  took  prisoner  and  sent  to 
Lahaur. 

Afterwards,  in  the  middle  of  the  year  1818  A.D.,  Maharaja 
Ranjit  Singh  married  his  sou,  Kharak  Singh,  to  the  daughter  of 
Jaimul  Singh,  the  Ghauiya,  at  Lahaur.  That  wedding  was  per- 
formed Avith  much  pomp  and  grandeur,  and  the  renown  thereof 
was  spread  through  all  the    neighbouring  countries. 

After  this,  when  the  state  of  the  Pa^/ians  of  Kabul  had  become 
somewhat  upset,  then  Ranjit  Sinoh,  having  collected  a  veiy  lar^c 
arniv,  went  anci  invaded  the  country  on  the  other  side  of  the  A^ak.  , 
Havinor  gone  there  and  subdued  Khairabad  and  other  forts,  he  en- 
tered the  city  of  Pasaur.  Yar  Muhammad  Khan,  who  was  the 
governor  of  that  place,  was  not  able  to  oppose  the  army  of  the 
Sikhs  ;  moreover,  quietly  leaving  Pasaur  empty,  he  fled  away. 
Maharaja  Ranjit  Singh,  having  stopped  there  asliort  time,  made 
Jahandad  Khfin  the  ruler  of  it,  and  himself  marched  to  Lahaur. 
After  Ranjit  Singh  had  returned  from  there,  that  same  Yar  Mu- 
hammad Khdn,  getting  assistance  from  his  people,  again  attacked 
Pasaur ;  as,  at  that  time,  Jahandad  Khan  had  no  army  or  materials 
of  war  ready,  he  was  unable  to  oppose  Yar  Muhamm;ul  Khan, 
who,  having  driven  Jahandad  Khan  from  Pasaur,  himself  again 
took  possession  of  it. 


70  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


Verses. 

The  story  of  this  world  is  very  curious  ; 
Do  you  all  give  your  hearts,  aud  listen,  O  men  ! 
God  has  made  a  play, 

At  seeing  which,  all  are  astonished,  O  brothers  1 
Behold  the  wonderful  play  of  the  world  ! 
A  tola,  is  turned  into  a  masa. 
Again,  sometimes,  that  which  was  a  masa, 
It  becomes  turned  into  a  tola,  ;  '''' 
(Sometimes,  the  afflicted  become  happy. 
And, sometimes,  the  happy  become  afflicted; 
He  can  turn  a  gi'ain  of  mustard  seed  into  a  mountain, 
And  can  place  an  umbrella  on  the  head  of  a  worm  f^ 
All  the  grief  and  happiness,  which  are  in  it, 
They  never  remain  the  same  ; 
♦  Kings  sometimes  become  poor, 
And  the  poor  often  become  rulers  of  the  world. 

Distich. 

Behold  I  Muhammad  Yar  Khan  was  the  ruler  of  Pasaur, 
And  Jahandad  Khan    turned  him  off  his  throne. 

Verses. 

Again  when  it  pleased  God, 

Jahandad  Khan  was  turned  off  : 

And  that  same  Yar  Muhammad  Khan, 

He  again  became  ruler. 

Now  those  persons,  who  are  wise. 

Never  weep  at  undergoing  ti'ouble. 

But  show  firmness  in  their  hearts, 

So  that  should  trouble  come,  it  may  be  removed. 

One's  days  will  not  remain  the  same, 

And  excessive  trouble  will  not  always  continue  ; 

If  God  shows  you  trouble. 

He  will,  of  Himself,  again  bring  you  joy. 

O  people  !  place  your  hopes  on  Him  ; 

He  will  order  all  your  affairs  aright  ; 

Whoever  does  not  place  reliance  on  Him, 

That  person  is  a  fool,  devoid  of  understanding. 

^^  i.e.,  sometimes  the  rich  become  poor,  and  again  he,  who  was  jooor,  be- 
comes rich. 

A  masa  is  the  twelfth  part  of  a  fola. 

^'  An  umbrella  was  formerly  a  sign  of  royalty,  and  a  worm  being  a  very 
insignificant  thing,  the  meaning  is,  God  can,  if  He  will,  place  a  crown  on  the 
meanest  of  His  creatures. 


CHAP.  III.— KISE  OF  MAHARAJA  RANjfT  SINGH.  71 

When  Muhammad  Yar  Khan  had  driven  Jahandad  Khan 
from  Pasaur,  than  the  latter  again  came  to  Lahaur  to  Maharaja 
Ranjit  Singh ;  and  when  Muhammad  Yar  Khan  also  saw  that 
perfect  tranquillity  was  not  to  be  had  there,  departing  from  Pasaur, 
he  went  to  Barat. 

Afterwards,  in  the  year  1819  A.D.  in  the  month  of  April, 
Maharaja  Hanjit  Singh  took  counsel  how  he  might  conquer 
Kasmir.  Having  thus  thought,  he  sent  an  army  with  Missar 
Diwan  Chand  and  despatched  him  to  the  hills  ;  and  having  placed 
another  army  under  the  connnand  of  his  son^  Kha?-ak  Singh  to 
help  the  former,  he  sent  him  after  Missar  Diwan  Chand.  Those 
armies  went  to  the  mountains  to  conquer  Kasmir,  but  Maharaja 
Ranjit  Singh  remained  in  the  Panjab,  to  arrange  about  sending 
them  supplies,  and  to  watch  over  the  Panjab.  When  the  army  of 
the  Sikhs  arrived  in  the  hills;,  then  a  very  great  fight  ensued 
with  the  Pa^/iiins,  and,  in  the  fight,  about  a  thousand  Sikhs,  and 
five  or  six  chiefs  also^  were  killed,  and  of  the  other  side,  a  large 
numl)er  also  were  slain.  When  the  news  of  this  fight  reached 
Ajim  Khan,  that  many  Pai/ianshad  been  killed^  then  he,  departing 
from  Kasmir,  went  and  resided  at  Jalalawad. 

Afterwards,  Raniit  Singh  went  to  Pasaur,  and  there  Muham- 
mad  Yiir  Khan,  presenting  himself  before  him,  petitioned:  "If 
you  will  give  Pasaur  to  me,  then  I  will  continue  paying  tribute 
to  you  ;  moreover,  whatever  revenue  shall  come  in,  1  will  send  it 
to  you  to  Lahaur  iu  full."  Ranjit  Singh,  having  accepted  his 
request,  made  over  Pasaur  to  him,  and,  having-  taken  a  written 
agreement  signed  by  his  hand,  returned  to  Lahaur. 

Shortly  afterwards,  Ajim  Khan  died,  and  the  Tathaus  again 
created  great  tumult.  Maharaja  Ranjit  Singh  himself  went, 
and  settled  that  dispute,  and  then  returned  to  Lahaur. 

In  the  year  1826  A.D.,  the  Nawab  Sadik  Muhammad  Khsin, 
who  was  the  ruler  of  Bahaulpur,  died,  and  his  sou,  Bahaul  Khan, 
ascended  the  throne,  and  ratified  whatever  his  father  and  grand- 
father had  promised  to  Maharaja  Ranjit  Singh. 

Afterwards,  a  person,  named  Saiad  Mahamdi,  set  up  a 
Muhamraadan  flag  in  the  hills,  and  incited  the  Musalman  by 
these  words  ;  "  It  behoves  us  to  slay  these  mfidel  Sikhs  agreeably 
to  the  orders  of  our  prophets."  When  the  Musalmaus  began 
nuiking  a  tumult,  then  the  Maharaja,  having  sent  an  army  across 
the  A^ak,  severely  punished  Saiad  Mahamdi. 

When  Maharaja  Ranjit  Singh  had  conquered  all  the  hills, 
then  he  gave  the  fort  of  Jammu  to  Gulab  Singh  and  Suchet  Singh. 
At  that  time  Dhiau  Singh,  the  brother  of  the  ruler  of  Jammu,  waa 


72  HISTORY  OP  THE  SIKHS. 

superintouJent  of  the  threshold  of  Ranjit  iSingh,  and  as  Ranjit 
Siu<;h  loved  his  son,  Hira  Singh,  very  much,  he  therefore  gave  him 
the  rank  of  llajn,  and  llanjit  Singh  always  wished  this  in  his  heart, 
that  he  might  marry  Hira  Singh  to  some  girl  of  high  caste.  On 
one  occasion,  Anrudh  Chand,  the  son  of  R<ija  Sansar  Ohand, 
was  going  to  a  marriage  of  the  Ahluwalis  at  Kapdrthala ;  ou 
the  road  he  had  occasion  to  stop  at  Lahanr,  and  Maharaja 
Ranjit  Singh  sent  for  him,  and,  by  some  means  or  other,  got  him 
to  write  that  ho  would  marry  his  two  sisters  agreeably  to  the  com- 
mands of  Maharaja  Ranjit  Singh.  \\' hen  his  grandmother  heard 
this,  then  she,  taking  those  two  girls  with  her,  went  and  lived  in 
those  hills,  which  were  in  the  possession  of  the  English.  Again, 
after  a  short  time  Raja  Anrudh  Chaud  also  fled,  and  Maharaja 
Ranjit  Singh  took  all  his  country  into  his  own  possession,  and 
drove  his  brother  Fate  Chand  out  of  it 

On  one  occasion,  the  Maharaja  Ranjit  Singh,  having  had 
made  a  very  large  tent  of  pusmina  (wool  of  goats'  hair),  sent  it  as 
an  offering  to  England  for  the  king;  then  the  king  of  the  English 
on  seeing  it,  was  greatly  pleased  ;  moreover,  in  return  for  it,  he 
sent  four  very  beautiful  mares  and  a  horse  to  be  given  to  Maharaja 
Ranjit  Singh,  The  Maharaja  received  the  agent,  who  brought 
them,  with  much  courtesy  ;  after  having  remained  some  days  in 
Lahaur,  that  gentleman,  who  had  brought  the  horses  from  England, 
Avent  to  the  Hill  of  Simla  to  meet  Mr.  (Lord)  William  Bentinck, 
who  was  the  Governor-General  of  India,  and  told  the  circumstan- 
ces of  his  arrival  to  the  Governor-Genei-al.  On  this,  the  Gover- 
nor-General wished  that,  by  some  means  or  other,  ho  also  might 
meet  Maharaja  Ranjit  Singh.  The  Governoi'-Geueral  wrote  to 
Captain  A¥ade  to,  by  some  means,  bring  Ranjit  Singh  to 
Ludihana,  for  him  to  have  an  interview  with  him.  The  Mahara- 
ja, having  sent  his  minister,  Moti  Ram  and  Sardar  Hari  Singh 
and  Fakir  Ajij  Din  to  the  Governor-General,  stated  that  he 
would  meet  him  at  Ropar,  which  is  ou  the  banks  of  the  river 
Satluj.  The  Governoi'-General,  on  the  22nd  October  1831,  came 
to  Ropar,  and  the  Maharaja  also  arrived  at  Ropar  on  the  25th  of 
that  month.  At  that  time,  there  were  with  the  Maharaja 
about  10,000  troopers,  and  6,000  footmen.  The  Governor-General, 
having  heard  of  the  arrival  of  the  Maharaja,  sent  his  Agent  and 
Secretary  to  pay  his  respects  to  Maharaja  Ranjit  Singh  ;  and 
then,  Ranjit  Singh,  having  sent  his  son  Kharak  Singh,  and  six  or 
seven  chiefs  of  very  high  position  to  the  Governor-General,  said 
that  he  would  assuredly  come  in  the  morning  and  see  him.  Next 
day,  when  the  Maharaja  was  ready  for  the  interview,  then,  before 
his  own  departure,  he  despatched  3,000  regular  troopers,  and  also 
sent  800  irregular  cavalry  ;  and  after  them,  he  despatched  his 
chiefs  seated  on  elephants,  and  then  himself  set  forth  after  them 


CHAPT.  III. -RISE  OF  MAHARIJA  RANJIT  SINGH.  7^ 

all.  AVlien  he  liad  arrived  very  near  the  tents,  then  they  both  met ; 
moreover  both  of  them,  seated  on  their  elefihants,  proceeded  to 
the  tents.  The  Governor-General  gave  many  curiosities,  and  vari- 
ous kinds  of  presents,  to  the  Maharaja  and  his  son,  and  the  other 
chiefs  ;  and  then  the  Mahiiraja  returned  to  his  own  tent.  Next 
day,  the  Governor-General  went  to  the  Malniraja's  tent  to  visit 
him.  All  the  chiefs  presented  offerings  to  the  Governor-General, 
and  the  Maharaja  also  gave  many  valuable  horses,  with  gold  and 
silver  trappings,  and  other  curiosities  to  the  Governor-General. 
Then  there  was  a  review  of  the  Maharaja's,  and  the  English, 
armies,  Ranjit  Singh,  seeing  the  smartness  and  dexterity  of  the 
English  army,  was  much  pleased.  That  same  evening,  they  met 
for  the  last  time  (i.e.,  to  say  good  bye),  and,  that  very  day,  the 
Governor-General  gave  the  Maharjija  a  present  of  an  iron  bridge. 
Next  day,  both  rulers  departed  to  their  own  countries. 

Afterwards,  when  in  the  year  1838,  A.D.,  the  English  invad- 
ed Kabul,  the  Maharaja  Ranjit  Singh  sent  (),000  of  his  army  to 
help  them,  AVhen  the  army  arrived  in  Kabul,  but  before  the  ex- 
pedition had  accomplished  (its  object),  Maharaja  Ranjit  Singh, 
who  before  ha'd  been  very  ill,  accomplished  (his  yeai's  of  life)  in 
the  year  1839, 

Couplet. 

The  great,  who,  in  this  world,  sit  with  their  legs  stretched 

out. 
In    the  end,   death  seizes  them,  and  kills  them  in  a  sliort 

while. 

Verses. 

Those,  who  come  into  the  inn  of  the  world, 
Are  not  allowed  to  stop  in  it  for  ever ; 
The  very  great,  kings,  and  the  proud. 
The  wise,  the  skilful,  and  the  powerful. 
All  live  but  four  days, 

And  then  the  tents  of  all  are  (got  ready  for)  the  march  ; 
The  drum  of  marching  is  always  sounding. 
And  none  can  manage  to  stop  here  ; 
Now  this  is  becoming  to  every  one. 

That  they  should  regard  the  pleasures  of  the  world  as  false  ; 
For  its  wealth,  riches,  joys  and  pleasures  are  a-ll  delusive  ; 
Its  possessions,  hinds,  and  titles,  are  all  vain  ; 
Those,  v/ho  live  hero    sorrowful. 
Do  not  hope  to  remain  hero  always. 
And  therefore  do  not  get  dried  up  with  grief. 
For  they  only  are  grieved,  who  are   in  love   with   it  (the 
world). 


74  HISTORY  OF  THE  SIKUS. 


Who  can  make  himself  ereat  ? 

Verily  I  am  happy,  for  grief  burns  mo  not  "^ ; 

And,  if  for  soinotimo  I  am  happy, 

(I  know)  in  the  end  death  will  take  away  all  my  ploasure. 

Couplet. 

Accomplish  the  journey  through  this  world  well  ; 
It  is  not  good  for  one  to  remain  fearless  iu  it,  therefore 
draw  near  to  God. 

After  the  death  of  Ranjit  Singh,  many  Ranis  performed  satti 
and  groat  grief  arose  in  the  Fanjab,  and  the  walls,  as  it  were,  ap- 
peared to  be  weeping.  After  hiui  Uaja  Dliian,  by  his  sagacity, 
kept  the  kingdom  so  well  in  control,  that  one  should  really  regard 
him  as  the  master  of  the  kingdom.  Ranjit  Singh,  whilst  he  was 
alive,  allowed  him  such  immense  power,  that  sometimes  he  prevent- 
ed the  princes  Kharak  Singh  and  Slier  Singh,  who  were  the  sons 
of  the  Maharaja  Ranjit  Singh,  from  coining  into  the  palace  ; 
he  also  implanted  the  idea  in  the  king's  mind,  that,  as  Kha?-ak 
Singh  was  a  great  fool,  and  mad,  for  this  reason,  he  was  not  fit  for 
the  kingdom  ;  and  regarding  Sher  Singh,  he  raised  this  doubt 
in  the  Maharaja's  mind,  that  he  was  not  his  own  sou.  As  there 
was  no  hindrance  (offered  to  it),  Dhian  Singh  used  to  go  into  the 
female  apartments,  and,  for  this  reason  all  the  queens  used  to  be 
much  afraid  of  him  ;  and  as  Hira  Singh,  the  sou  of  this  Dhian 
Singh  always  remained  with  the  king,  from  this  fear,  the  queens 
were  not  able  to  tell  their  griefs  to  the  Maharaja.  Up  to  the 
time  of  the  death  of  Maharaja  Ranjit  Singh,  he  had  such  great 
power  in  the  management  of  the  affairs  of  the  kingdom,  that  he 
could  do  what  he  pleased. 

When  Maharaja  Ranjit  Singh  was  dying,  then,  having 
called  his  son  Kharak  Singh,  he  made  him  over  to  the  care  of  his 
minister,  J.Uiian  Singh,  saying  "Dhian  Singh  ;  you  are  my  true 
minister  and  the  protector  of  the  Raj  ;  so,  in  return  for  the  kind- 
ness and  obligations  I  have  conferred  on  you  during  my  whole 
life,  do  you  keep  this  my  son,  Kharak  Singh,  happy.  Never  com- 
mit perfidy,  nor  be  false  to  your  salt,  nor  deal  badly  with  him, 
and  always  regard  him  as  in  my  place." 


^8  Lit.-"  Is  just  like  mustard  to  me. 


CHAP.  IV.-CHARACTER  OF  RANJfT  SINGH.  T4 


CHAPTER  IV. 

Description  of  the  character  of  Ranjit  Singh. 

Raiijit  Singh  was  not  at  all  literate,  yet  nevei'thele.ss,  he 
used  to  sit  and  liiinself  listen  to  the  business  pertaining  to  the 
government,  and  whatever  he  perfectly  understood,  on  that, 
after  reflection  and  thought,  he  passed  his  written  orders  ;  when 
the  order  had  been  written,  then  he  used  to  hear  it  a  second 
time,  and  reflect  on  it ;  so  that  he  might  see  that  the  scribe 
had  not  at  all  changed  his  order  in  writing  it.  In  his  very 
childhood  even,  he  was  very  generous,  and  used  to  give  many 
presents  to  his  attendants  and  others.  Whatever  urgent  matters 
came  into  his  mind  in  the  night  time,  he  used  at  once  to  have 
them  written  down,  so  that  ho  might  not  forget  them,  and  when 
he  went  to  slee[)  at  night,  he  used  to  think  over  all  important 
aflPairs,  so  that  his  kingdom  might  flourish  ;  he,  by  the  quickness 
of  his  understanding,  and  the  goodness  of  his  memory,  had  this 
wonderful  power,  that,  by  looking  at  the  face  of  a  person,  he  used 
to  be  able  to  tell  his  sagacity,  ability  and  goodness ;  he  was  a 
man  of  very  medium  size,  and  was  blind  of  one  eye,  and,  as  the 
marks  of  small-pox  were  on  his  face,  for  this  reason,  his  coun- 
tenance was  somewhat  spoilt  :  but  owing  to  his  long  beard, 
which  reached  to  his  navel,  it  did  not  show  so  much,  and  his  face 
looked  filled  up  and  handsome.  He  used  to  laugh  n  great  deal 
with  people,  and  talk  openly  to  them,  so  that  peo])le  used  to  get 
drowned  in  their  affection  for  him,  and,  seated  in  his  society,  used 
to  tell  him  the  secrets  of  their  hearts.  He  was  very  fond  of 
riding  on  horseback,  and,  in  his  old  age  even,  he  used  to  ride  on 
horseback,  after  being  helped  on  liis  horse  by  others.  He  knew 
many  stratagems  and  manoeuvres  of  warfare  and  used  to  beat  his 
enemies  principally  by  these  stratagems  and  manoeuvres.  Al- 
though, in  his  youth  he  was  very  athletic  and  strong,  in  his  old 
age  he  became  very  feeble.  He  was  of  a  vei'y  plain  simple 
disposition,  and,  for  the  sake  of  setting  off  his  durbars,  he  ordered 
bis  attendants,  that  they  were  all  to  come  to  his  durbars  dressed 
in  diamonds,  pearls,  and  jewels.  Some  people  say  that  he  aged, 
and  became  old  and  feeble,  owing  to  his  drinking  so  much  wine. 
He  had  a  great  desire  to  advance  his  religion,  and  was  himself 
most  firm  in  the  Sikh  doctrines,  and  used  for  a  long  time  together 
to  listen  to  the  Grauth.     Ho  himself  carried  on  a  traffic  in  shawls 


7^  UJSTOllYOF  THE.  SIKHS. 

and  saU,  and  used  never  to  do  any  thing  without  first  consulting 
his  (Brjihiuan)  astronomers  and  (Hindu)  astrologers..  At  an  early- 
period  of  his  life,  ^Yhen  he  was  tliirteen  years  old,  07i  his  ascend- 
ing the  throne,  this  base  deed  Avas  done  by  him,  namely,  that  he 
turned  out  of  office  tl'.e  minister  named  Laldifi,  Avho  had  been  the 
minister  of  his  father,  and  sent  him  on  an  expedition  to  Kaias, 
Avlu're  the  unfortunate  creature  died.  People  had  informed 
Ixanjit  8inoh  that  this  minister  had  an  intrigue  with  his  mother, 
and  he  tlicret'orc,  had  poison  administered  to  his  mother,  and  had 
her  killed  also. 


CHAP,  v.— ACGODNT  OF  MAHARAJA  lEHAEAK  SINGH.  '77 


CHAPTER   V. 

The  Circitmsfances  of  Maharaja  Kharak  Singh. 

'After  Mahavjija  Hanjifc  Singli,  Kharak  Singh  ascended  tihe 
throne  ;  as  he  knew  well  the  disposition  of  his  minister  Dhia;n 
Singh,  he,  first  of  all,  for  the  sake  of  diminishing  his  power,  said 
to  him  that  he  was  not  to  go  into  the  royal  female  apartments  ; 
and  he  moreover  said,  "  Do  not  be  angry  with  mo  for  this,  for  I 
will  not  allow  your  power  and  authority  to  he  decreased  any 
further.''  Dhian  Singh,  on  hearing  this,  took  great  offence  at 
it  at  heart ;  moreover  such  a  difference  sprung  up  between  those 
two  from  that  very  day,  that  very  great  enmity  arose  between 
them. 

Some  days  after  a  m;in,  named  Chet  Singh,  who  was  a 
favourite  of  Kha?'ak  Singh's,  said  to  Kha?-ak  I^^ingh,  that  the 
minister  Dhian  Singh  gives  out  that,  until  ho  obtains  the  full 
powers  he  formerly  had,  he  will  not  conduct  the  duties  of 
minister  properly  ;  and,  with  many  other  such  like  reports,  he 
turned  Kha7-ak  Singh  against  the  minister. 

When  Dhiiin  Singh  saw  that  Kharak  Singh  would  give  him 
much  trouble,  then  he  devised  this  plan  for  his  own  safety  ;  he 
gave  it  out  everywhere,  that  Kharal<  Singli  and  Chet  Singh  had 
made  an  agreement  with  the  English,  and  that,  from  fear  of 
them,  they  had  agreed  to  pay  six-sixfeenths  of  the  revenue  to 
them,  and,  therefore,  he  would  soon  dismiss  the  army  and  all  the 
officers  and  chiefs.  This  report  was  spread  throughout  Lahaur, 
and  the  Klialsa  began  to  treat  Kharak  Singli  with  indifference. 
After  this,  Dliian  Singh  ralh-d  the  Prince  Nau  Nilijil  Sin;;h  from 
Pasaur,  and  Raja  Gulab  Singli  also  entered  Lahaur  in  company 
with  him. 

The  minister,  and  his  brother  Guhib  Singh,  misled  Nau 
Nihal  Singh  and  his  mother  and  Kh;i7';ik  Singh^  and  obtained  an 
order  to  put  Chet  Singh  to  death.  Prince  Nau  Nihal,  and  his 
niothei',  further  said,  "  Seize  Maharaja  Kharak  Singh,  and,  by 
some  other  nieans.  depose  him  from  the  governmeut." 

They  caused  manv  spurious  letters,  sealed  with  the  se;d  of 
Kharak  Sin^h  to  be  written,  and  shewed  them  to  Nau  Nihal 
Singh  and    his    niolher,    saving,     "  I>enolil.  In-    is    wriiing    these 


78  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

lettei'S,  and  making  terms  with  the  Euglisli."  The  mother  of 
Nau  Nih^l  Sinoh,  on  hearing  the  name  of  the  English,  was 
greatly  terrified,  and  deemed  it  advisable  to  imprison  her  hus- 
band (Kharak  Singh). 

When  this  had  been  fully  determined  on,  then  the  minister, 
Dhian  Singh,  and  his  brother,  two  watches  before  the  break  of 
day,  entered  the  fort  and  got  into  that  room,  where  Maharaja 
Kharak  Singh  used  to  sleep,  and,  having  killed  Chet  Singh, 
made  Kharak  Singh  prisoner.  When  the  day  broke,  having 
imprisoned  Kharak  Singh  in  the  I'ort,  they  seated  his  son  Nau 
Nihal  Singh  on  the  throne. 


CHAP.  VI.-ACCOUNT  OF  NAU  NIHaL  SINGH.  79 


CHAPTER  VI. 

The  Circumstances  of  Nau  Nihdl  Singh. 

After  a  few  days,  Dliian  Siugh  sent  some  holy  men, 
Brahmans  and  astrologers  to  Nau  Nilial  Singh  to  gladden  his 
heart,  and,  they  said  thus  to  him^  "  0  Maharaja  ;  in  a  short 
time,  all  from  Lcih.iur  to  Dilli  and  Baniiras  will  be  your  king- 
dom" ;  and,  in  this  way,  Dhian  Singh  attached  the  spirit  of  the 
prince  (to  himself),  and  i-aised  suspicions  in  his  mind  regarding 
Kharak  Singh  ;  and,  through  his  instigation,  he  became  so  irate 
against  Kharak  Sir.gh  that,  if  any  one  mentioned  his  name  in 
Durbar,  then  he  would  begin  to  abuse  him. 

Again  after  a  few  days  Dhian  Singh  gave  out  that  the 
Maharaja  Kharak  Singh  was  very  ill,  and  himself  appointed  some 
wonderful  physicians  for  him,  who  I'ight  well  cured  that  helpless 
creature;  that  is  to  say, agreeably  to  the  bidding  of  Dhian  Singh, 
they  gave  him  a  powder  of  a  very  deadly  poison,  from  which  he 
died  in  the  month  of  November  A.D.  1840. 

At  that  time,  Nan  Nih^l  Singh,  for  some  reason  or  other,  was 
not  in  Lahaur.  Maharaja  Kharak  Singh  remembered  him  and 
said  "Bring  Nau  Nihal  Singh  to  me,  that  I  may  forgive  him  my 
blood"  ;  from  this,  it  appears  that  he  believed  that  his  son  Nau 
Nihal  Singh  had  imprisoned  and  killed  him.  When  Nau  Nihal 
Singh  arrived  in  Lahaur  after  the  death  of  his  father,  then  he 
asked,  "  Did  my  father  remember  me  at  the  time  of  his  death  or 
not?"  Dhian  Singh  replied,  "As  he  was  mad  at  the  time  of  his 
death,  therefore  what  issued  from  his  mouth  is  not  fit  to  be  told, 
for  he  abused  you  badly."  Alas!  alas !  that  that  sinner  Dhian 
Singh  not  only  created  such  enmity  between  Khaj-ak  Singh  and 
Nau  Nihdl  Singh,  that,  whilst  he  (Kharak  Singh)  was  alive,  they 
kept  aloof  one  from  the  other,  but  he  also  turned  him  (Nau 
Nihal  Singh)  against  his  father  even  after  his  death.  Nau 
Nihjil  Singh  himself  came  and  burned  his  father,  and  performed  all 
the  funeral  obsequies  (laid  down)  by  his  religion.  Having  finished 
all  the  obsequies,  he  came  to  the  city;  and  many  Sikh  chiefs  were 
with  him,  the  most  distinginshed  of  whom  was  Udham  Singh,  the 
eldest  son  of  Raja  Gulab  Singh.  These  were  coming  along  with 
Nau  Nihal  Singh  and,  when  they  arrived  at  the  gate  of  the  city,the 
lintel  of  the  gateway  suddenly  gave  way,  and  Udham  Singh  was, 
by  its  fall,  killed  on  the  spot,  and  Nau    Nihal  Singh  was  placed 


80  HISTORY  OF  THE  SJKIIS. 

ill  a  palki  and  brought  to  Dliian  Singh  in  the  fort.  It  is  not 
known  why  tliat  palki  bad  been  placed  tliere^®  ;  when  he  had 
been  taken  inside  the  fort,  then  the  gate  of  the  foit  was  closed, 
and  an  order  given  that  no  one  was  to  be  allowed  to  enter. 
Although  Lahinji  Singh,  Maji</iiyc4,  and  other  cliiefs,  vvished  greatly 
to  go  in  witli  the  palki,  Dhian  Singh  would  not  let  any  one  in. 
Moreover,  leaving  the  chiefs  out  of  the  question,  his  mother  and 
brother  even,  -when  they  came  to  enquire  after  him,  were  stopped 
at  the  gate.  At  that  time,  much  lamentation  and  crying  and 
weeping  arose  at  the  gate,  but  that  sinner  Dhian  Singh,  although 
he  heard  all  their  grief,  would  not  let  any  one  in.  After  a  little 
while,  all  the  chiefs,  being  helpless,  returned  to  their  own  homes  ; 
tlien,  when  Nau  Nihal  Singh  had  died,  Dhiiiu  Singh  furtively 
came  to  his  mother,  and  said  ;  "  Your  son  is  now  dead,  but  if  you 
make  this  known  at  once,  then  the  Sikhs  will  create  great 
havoc  in  the  kingdom  ;  this,  therefore,  is  my  advice,  that,  at  present, 
you  should  keep  this  matter  secret,  and  that  you  yourself  should 
sit  on  the  throne,  and  I  will  make  all  the  people  obey  your  or- 
ders. "  In  short,  li;iving  thus  advised  her,  he  went  to  his  own 
house,  and,  having  called  all  the  principal  officers,  told  them  the 
whole  circumstances,  and  gave  them  very  strict  instructions  that, 
at  present,  no  one   was  to   allow   this  news  to   be   known. 

Then,  after  this,  Dhian  Singh  wrote  a  letter  and  sent  it  to 
Maharaja  Sher  Singh  to  call  him  from  the  city  Waiala  ;  and  in 
it,  he  wrote  thus  :  "  If  you  wish  to  be  king  of  Lahaur,  yon  must 
come  to  Lahaur  within  twenty-four  hours."  On  Sher  Singh's 
arrival  in  Lahaur,  the  news  of  the  death  of  Nau  Nihal  Singh  was 
made  known  throughout  the  city  ;  but,  before  Sher  Singh  arrived 
ill  Lahaui',  they  had  caused  this  report  to  be  spread  regarding 
Nau  Nihal  Singh,  that  he  was  very  ill  from  a  blow  (received  at 
the  gateway). 

After  the  death  of  Nau  Nihal  Singh,  when  discord  found  its 
way  into  the  kingdom,  then  Dhian  Singh  thought  thus  ;  ''  If  Chand 
Kor  sit  on  the  throne,  then  the  Sandhewalia  family  will  degrade 
me  and  my  brothers  from  our  rank  ;"  he  therefore  called  all  the 
chiefs  and  began  to  devise  another  plan'''^  and  said  ''  0  Sikhs ! 
this  does  not  appear  good,  that  the  sect  of  the  Khalsa  should  obey 
a  Woman ;  therefore  this  appears  proper  that  yon  should  seat 
Maharaja  Sher  Singh,  who  is  the  son  of  our  lord  Maharaja 
lianjit  Singh,  on  the  throne  of  the  kingdom.  "  Having  thus  said, 
he  took  a  small  part  of  the  army  with  him  and  began  to  devise  for 
placing  Sher  Singh  on  the  throne.  On  hearing  this,  the  Sandhe- 
walia family,  and  Raja  Gulab  Singh,  prepared  to  help  the  mother, 

*^  By  this   it  is  meant  to  imply,  that  the  whole  affair  was  pre-aiTanged,  and 
■the  falling    in  of  the  gateway  was  not  an  accident. 

'"  Lit.    "  He  began  to  write  something  else  on  the  wooden  slate.  " 


CHAP.  VI.-ACCOUNT  OF  NAU  NIHAL  SINGH.  81 

Chand  Kor ;  Dliiaii  Singli,  seeing  that  he  had  given  rise  to  a  general 
quarrel,  said  to  Sher  Singh  :  "  Whereas,  at  this  time,  a  very 
gi'eat  and  serious  tumult  is  about  to  take  place,  it  will  be  a 
difficult  matter  to  ji^'we  the  throne  to  you  ;  therefore  do  you  now 
oo  back  to  Wa/iila;  I  will  make  proper  arrangements  for 
giving  you  the  throne,  and  will  then  send  for  you.  "  On  hearing 
this,  Sher  Singh  wont  to  W'ntala,  and  he  (Dhiau  Singh)  having 
left  his  agents  and  s[)ies  at  Lahaur,  himself  proceeded  thence  to 
Jammu  ;  and  ho  also  sent  thit;  message  to  his  kinsmen  :  "  Do 
you  got  ready  armies  for  the  assistance  of  Sher  Singh,  and  send  me 
intelligence  (when  they  are  ready).'' 

After  a  month,  Dhi<4n  Singh's  people  sent  him  information  in 
Jammii,  that  they  had  got  ready  an  army  for  his  assistance,  and 
tiiat  he  should  bring  Sher  Singh  along  with  himself  and  come  to 
Lahanr.  On  hearing  this,  Dhian  Singh  wrote  and  sent  to 
AV'a^ala  to  Sher  Singh  :  "  Do  you  come  to  the  Salabagh-wala  Gate 
at  Ijiihaur  and  remain  ready.  I,  bringing  an  army,  will  join  you.  " 
Then,  Sher  Singh,  taking  about  oUO  horsemen  with  liim, 
arrived  at  the  Salabagh  Gate,  Lahaur ;  but  not  seeing  Dhian 
Singh,  he  became  very  sad.  One  of  his  aides-de-camp,  by 
name  Juah'i  Singh,  said  to  him  :  "  Do  not  you  be  sad;  1  will  bring 
the  whole  of  the  army  from  Mian  Mir  to  your  assistance. '^  At  first, 
the  army  would  not  agree  to  help  Sher  Singh  without  Dhian 
Singh's  order  ;  ])ut,  at  last,  having  been  brought  to  reason  by 
Juala  Singh,  it  turned  out  to  assist  Sher  Singh.  Accordingly, 
next  day,  at  daybreak,  the  officers  of  the  army,  having  come  to  the 
brick  kiln  of  Jjuddhu,  sahited  the  Maharaja  Sher  Singh,  and  said 
to  him  ;  "  0  Maharaja  !  AVe  are  all  for  you. ''  Having  said  this, 
they  commenced  to  fire  a  salute  of  guns,  and  all  the  people, 
having  called  Sher  Singh  king  of  Lahaur,  began  to  offer  him  their 
congratulations. 


82  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


CHAPTER  VII. 

The  Lnhaiir   Cam'paign. 

Whon  the  news  of  Slier  Singh's  arrival  became  known, 
Gulab  Sini^b  consulted  with  Cliand  Kor  and  Khnsal  Sinijli, 
Janiddar  and  Sarddr  Teja  Singh,  as  to  how  it  behoved  them 
then  to  act;  nnd,  having  got  together  a  small  portion  of  the 
army  of  his  brother  Dhian  Singh,  sent  them  off  to  oppose  the 
enemy.  As  the  army  was  going  off  to  fight,  he  himself  went  after 
it  and  brought  it  back  from  near  the  Hazuri  Bagh,  and,  with  the 
assistance  of  that  army,  came  and  took  possession  of  the  fort. 
He  then  sent  word  to  the  Rjini  (Queen)  that  the  60,000  troops, 
which  were  in  Mian  Mir,  had  all  joined  Sher  Singh,  and  there 
were  only  about  2,000  men  with  him,  and  that,  with  these,  it 
would  be  difficult  to  get  the  better  of  Sher  Singh.  Gulab  Singh 
hoped,  that  Sher  Singh  would  not  enter  the  fort,  till  Dhian  Singh, 
came,  but  Sher  Singh,  contrary  to  his  expectation,  without  waiting 
for  Dhian  Singh's  arrival,  came  with  the  army  and  commenced 
to  attack  the  fort.  Gulab  Singh  determined  to  resolutely  hold  the 
fort  as  long  as  he  was  able  till  Dhian  Singh's  arrival ;  so  that 
Sher  Smgh  might  think  that  he  had  conquered  the  fort  with 
Dhicin  Singh's  assistance.  After  this,  in  the  evening,  Gulab  Singh 
mounted  an  elephant,  and  went  to  the  different  gates  of  the  city, 
and,  having-  given  much  money  to  the  watchmen,  said  to  them, 
that,  should  Sher  Singh  try  to  enter,  they  were,  as  long  as  possible, 
to  prevent  his  doing  so.  Then,  having  come  into  the  fort,  and 
having  sent  for  the  officers  of  the  army,  he  took  oaths  and  vows 
from  them,  that  they  would  not  let  Sher  Singh  take  possession  of 
the  fort  as  long  as  any  life  was  left  in  them  ;  and  further,  having 
given  all  the  army  four  months'  pay  on  the  behalf  of  Cliand  Kor, 
said  to  them  that,  after  the  war,  they  should  obtain  very  great 
rewards. 

Next  morning,  when  two  watches  remained  to  dawn,  Sher 
Singh,  having  come  by  the  Dilli  Gate  and  the  Tak  Sali  Gate, 
entered  the  city  along  with  the  army  ;  and  the  whole  army  shouting, 
"  Satt  Siri  Akal  (true  is  the  Immortal  One) ;  O  Sect  of  the  Wah 
Guru !  victory  be  to  the  Wah  Guru,"  went  straight  to  the  fort. 
At  that  time,  there  were  with  them  so  many  guns,  that,  even  if 
they  had  been  mounted  close  together  on  all  sides  around  the  fort, 
there  would  not  liave  been  enough  room  for  them  to  stand. 

Then  the  guns  began  to  be  fired  from  all  four  quarters,  and 
a  great  fear  arose  in  the  fort ;  but,  after  a  short  while,  the  cannon 


CHAP.  VII.— THE  LAHAUR  CAMPAIGN.  83 

balls  ceased  to  be  fireJ,  aud  the  noise,  which  had  at  first  been 
made,  all  subsided.  Then  those  twelve  guns,  which  were  mounted 
at  the  Hazuri  Gate,  began  to  be  fired  ;  when,  tlie  gate  of  the 
fort  had  been  forced  in  by  their  fire,  then  two  or  three  hundred 
Akalis,^^  having  made  a  charge,  proceeded  to  enter  the  fort;  but 
the  guns  from  inside  were  fired  so  well,  ihat  a  iiundred  Ak^lfs 
were  killed  by  their  fire;  hearing  the  sound  of  those  guns  from 
inside,  the  enemy  fled,  and  many  of  their  guns  were  damaged. 
Seeing  this  state,  a  small  portion  of  the  army  from  the  fort, 
without  orders  from  (xuhib  Singh,  raising  a  hurrah,  charged  down 
on  the  enemy,  and  drove  them  out  from  the  Hazuri  Bjigh ;  and,  in 
that  fight,  three  hundred  Sikhs  were  killed.  When  Sher  Singh 
heard  of  this  disturbance  there,  then,  taking  six  guns  with  him,  he 
charged  the  Masti  Gate,  but  the  volleys,  fired  by  the  artillerymen 
in  the  fort,  caused  them  to  retire.  On  this,  Sher  Singh  began  to 
fire  all  his  guns,  but  the  people  from  inside  fired  their  guns  with 
such  precision  that  a  great  many  of  the  artillerymen  of  Sher 
Singh  were  killed,  and  many,  leaving  their  guns,  fled.  Then  the 
army  of  Sher  Singh,  having  made  embrasures  in  the  walls  of  the 
streets,  and  in  the  houses,  for  their  guns,  began  to  fire  them.  As 
there  were  no  holes  in  the  fort,  there  were  no  places  for 
embrasures  ;  the  people  inside  therefore  made  holes  in  the 
breastworks  autl  wished  to  construct  embrasures  in  them  ;  but,  as 
the  lime  and  brick  failed,  they  were  helpless  and  obliged  to  desist 
from  doing  so,  but  made  bastions,  inside  the  fort,  of  earth  and 
wood,  and  threw  down  the  walls  in  front.  At  that  time,  there  were 
1,200  Sikhs  in  the  fort ;  they  formed  a  i-esolve  to  create  a 
disturbance  in  the  fort,  and  to  go  and  join  their  brothers.  In  this 
way,  after  much  fighting  and  after  having  suffered  many  hard- 
ships, Maharaja  Sher  Singh,  at  last  with  the  assistance  of 
Dhian  Singh,  obtained  the  throne. 

When  Gulab  Singh,  having  vacated  the  fort,  was 
going  to  Sahdara,  then  the  minister  of  Sher  Singh  incited 
the  army  to  pursue  and  kill  him ;  but,  at  the  command 
of  Dhian  Singh  and  tSher  Singh,  tho  armies  desisted 
from  it.  As  Dhian  Singh  always  regarded  Juala  Singh  as  the 
enemy  of  his  life,  for  this  reason,  with  much  dexterity,  he  turned 
the  heart  of  Sher  Singh  against  him ;  and  on  one  occasion,  when 
Juala  Singh  was  taking  about  six  thousand  troops  towards 
Sahdara,  then  Dhian  Singh,  having  said  something  to  Sher 
Singh,  made  him  (vSher  Singh)  fight  with  Juala  Singh.  In  that 
fight,  Sher  Singh  took  Juala  Singh  prisoner,  and  he  afterwards 
died  in  confinement.  This  was  that  Juala  Singh,  whom  Maha- 
raja Sher  Singh,  from  his  great   affection    for   him,    wished   to 

''  Akalis  are  Sikhs,  who  dress  in  blue,  and  wear  the  qnoit  round  their  turban. 

P   1 


8-i  HISTORY  OF  THK  SIKHS. 

make  his  minister,  but  that  wrotcli,  Dh'ian  Singh,  from  I'oar  of 
losinpj  tlic  ministership,  himself  turned  the  IMaliaruja  so  greatly 
ag-ainst  him,  that  even  after  his  death,  in  speaking  of  him,  lie 
(Slier  Singh)  used  to  abuse  him  much. 

The  Kani  Ohand  Ivor  had  obtained  a  grant  of  land  (jagir), 
worth  nine  lakhs  of  rupees,  in  the  territory  of  Jammii,  for  her 
subsistence,  and  Guhib  Singh  was  her  manager  ;  but,  out  of  this 
jdgir,  he  used  to  give  her  only  enough  for  her  actual 
expenses.  Again,  on  one  occ;tsion  when  Maharaja  Sher  Singh 
wished  to  marry'^"  Qneen  Chand  Kor  and  make  her  his  own 
wife,  then  Gulab  Singh  did  not  approve  of  this  ;  but,  having 
instilled  many  kinds  of  suspicions  into  the  Queen's  nn'nd,  he 
made  her  the  enemy  of  Sher  Singh  ;  for  he  thought,  should  she 
become  the  wife  of  Sher  Singh,  then  all  her  property,  goods, 
and  iauir,  would  so  out  of  his  own  hands  into  the  hands  of  Sher 
Sinefh.  Altlioucrli  Sher  Singh  once  or  twice  again  sent  and 
asked  Chand  Kor  to  many  him,  still  she  did  not  agree,  but  sent 
some  ambiguous  I'ejdy  that  she  thought  the  Maharaja  wanted  to 
kill  her.  At  last  it  thus  happened  that  Sher  Singh,  having 
promised  her  four  female  servants  some  estates,  got  them  to  kill 
Ohand  Kor.  The  IMahiiraja  Sher  Singh,  on  hearing  of  her  death, 
was  greatly  pleased;  and  Gulab  Singh  also  obtained  much  profit 
from  her  death,  for  he  became  possessor  of  all  her  wealth  and 
property. 

Again  after  a  short  time,  inward  enmity  arose  between 
Maharaja  Sher  Singh  and  the  minister  Dhian  Singh  ;  and  the 
minister,  Dhian  Singh,  having,  through  (the  instrumentality)  of 
Bhai  Ram  Singh,  invited  the  Sandhewalls,  who  had  been  turned 
out  of  their  estates  and  imprisoned,  formed  friendship  with  them, 
and  used  often  to  address  them  thus  :  "  Although  Sher  Singh 
outwardly  shows  friendship  to  you,  inwardly  he  is  the  enemy  of 
your  life  ;  and,  if  it  were  not  for  me  being  between  you,  he  is 
prepared  to  act  very  cruell}''  towards  you." 

When  in  this  way,  he  had  turned  their  hearts,  then  they 
thought  there  must  have  been  some  quarrel  between  the  Maha- 
raja and  him.  After  GuUib  Singh  had  gone  to  Jammii,  Dhian 
Singh  found  out  that  there  was  another  son  of  Maluiraja  Ranjit 
Singh,  named  Dalip  Singh,  about  5  or  6  years  old,  and  thought 
it  advisable  for  him  by  all  means  to  turn  Sher  Singh  off  the 
throne,  and  make  Dalip  Singh  the  king  of  Lahaur.  From  that 
day,  Dhian  Singh,  having  called  Dalip  Singh,  began  to  show 
him  much  affection,  and,  seating  him  in  his    lap,    used    to    make 

"'  Lit.  "  To  thrown  sheet  over  "  :  this  is  the  expression    used   for  marrying 
&  widow. 


CHAP.  Vil.-THE  LAHAUR  CAMPAIGN.  Si> 

salams  and  pay  respect  to  him  ;  Slier  fSiugli,  on  liearing  this, 
determined  that  be  wonki,  by  some  moans,  turn  out  that  minister, 
(for  lie  knew  that)  otherwise  he  would  give  him  great  trouble. 

On  the  one  side,  this  plan  had  formed  itself  in  the   mind    of 
Sher  Singh,  and,  on  the  other,  in  the  minds  of  the   Sandhewalis, 
from  hearing  the  words  of  Dhian  Singh,  it    had    become    firmly 
established  that  the  Maharaja  Sher  Singh,  on  account  of  former 
dirtercnces,  still  bore  inward  enmity   against    them.     Afterwards 
it  came  into  their  minds  that  as  Dhian  Singh  bore  some  animosity 
to  the  Maharaja,  he  therefore  wished  to  kill  him  by  their  hands. 
Having  reflected  in  their  minds  over  all  these   different  motives, 
the  Sandhewiilis   went   to  Sher  Singh  and,    joining    their  hands, 
said  to  him  :   "  0  true  king  !  as  for  a  long    time    Ave   have  eaten 
your  s-'dt,  therefore,  as  you  have  been  dishonoured  before  us,   be- 
hold, we  cannot  bear  it  any  longer;  therefore  Ave   now   relate    to 
you  the  conduct  of  your  minister  Dhitin  Singh,  Avhom  you  regard 
as  your  OAvn  body  and  life  ;  it  is  this,  that  Dhictn  Singli   has    sent 
us  to  you  at  this  time  to  kill  j'ou,  and,  in  return  for  this,    he    has 
promised  to  give  us  a  jagir  of  60,000   rupees.     His    intention  is, 
after    having   killed   you,    to  place    Dalip  Singh   on   the  throne, 
and  thus  himself  continue  in    his    ministership.''     Having  heard 
this   s]}eceh,  Sher  Singh  ))elieved  their  Avords  to  be    correct    and 
true,  for  he  hiid,  before  this,  heard  of  the    giving    of   the   throne 
to  Dalip  Singli ;  Slier  Singh,  at  that   time,    Avith    much    decision 
a,nd  promptituile,  drawing  his  sword  from  its  sheath,  gave  it  into 
tile  hands  of  Sardars  Lahina  Singh  and  Ajit  Singh,  Sandhewalis, 
and  said.     "  Take  this,  brothers  !  if  this  is  your  intention,  then  cut 
oil' my  head  Avith  my    own  sword  ;    l)ut    remember   this,    that  he, 
Avh'im  you  now  regard  as  your  friend,  Avill  afterwards  sliow  great 
hatred  towards  you,  for  he    will    never  let   you  go  alive."     From 
liearing  this,  a  great  effect  Avas   ])roduced  on  the   minds    of    tlie 
S:indhewalis,   so    that  they,    joining   tlieir  hands,  said:   "  O  true 
king!  do  you  yourself    consider  ;  if  this  had    heon    our  intention, 
why  should  we  have  come  and  told  you  the  secret  ?  do  you  know 
for  certain,  that   Ave,    regarding  you  as   a   brother    of   the    Sikh 
religion,  and    openly    acknowledging   you    as    our   master,    have 
c(nue  and  given    you    this    information.     We  have  not   come    to 
kill,   rather  to  save,  you.     But  do  you  also    remember,   that  this 
I)ase  minister  is  not,  from  to-day  only,  desirous  to  take    your  life; 
l)ut  has  been  so    for    some   time    jiast.     We,  acknowledging  the 
obligations  of  our  salt  (i.e.,  our  oaths),  have  told  you  this  secret  ; 
but  if  that  sinner  had  sent  any  one   else,   you    Avould  not  have 
escaped   alive.       ^\  e,  therefore,    purpose    to    kill    that    vile    and 
treacherous  minister  ;  if  lie  shall  remain  alive,    he   Avill  certainly 
devise  some  means  for  killing  you.  "      Sher  Singh,  on  hearing  thia 


86  HISTORY  OP  THE  8IKH6. 

speech,  at  first  said  nothing  openly,  hut  afterwards  spoke  out 
plainly  "Well  you  know  best;  to  kill  that  wretch  would  perhaps 
be  well.  "  The  Sandhewiilis,  having  considered  this,  that,  after- 
wards, they  might  be  punislied  for  the  crime  of  the  murder  of 
the  minister,  therefore  caused  Sher  Singh  to  write  in  his  own  hand 
to  them:  "Do  you  kill  Dhijin  Singh."  Then  they  said  thus: 
"  We  are  now  going  to  Rajesanhsiya,  which  is  near  Anmritsar, 
and,  having  gone  there,  we  will  collect  an  army  for  the  purpose. 
It  therefore  behoves  you  one  day  to  take  a  muster  of  your  army, 
and  do  vou  also  call  and  send  for  us  to  be  mustered  ;  we  will 
immediately  come  to  be  mustered,  and,  when  you  give  us  the 
sign,  we  will  at  once  surround  Dhian  Singh  and  his  son  Hira 
Singh,  and  kill  them.  "  Then  they  said  this  also  :  "  From  our 
coming,  you  must  have  no  anxiety  on  our  account,  for  we  are 
amongst  those  subjects  who  are  truly  loyal  to  you." 

When  the  Sandhewalis  had  thus  thoi'oughly  arranged  every 
thing,  they  departed ;  but  those  base  traitors,  instead  of  going 
to  Rajesanhsiya,  went  straight  to  the  house  of  Dhian  Singh  ;  hav- 
ing gone  there,  and  taken  many  oaths  from  Uhiau  Singh,  they 
said,  "  If  you  will  not  tell  any  one,  then  we  will  tell  you  some 
thing  of  advantage  to  yourself."  He  said  "I  will  not  tell  any 
one."  Those  base  Sandhewalis  then  placed  before  him  that 
paper,  on  which  was  attached  the  seal  of  Slier  Singh,  Avith  orders 
to  kill  Dhiau  Singh.  On  seeing  the  paper,  Dhlan  Singh  became 
comforted,  and  said  to  them:  "Brothers!  you  have  shown  great 
kindness  to  me,  in  that  you  have  told  me  of  this  ;  but  now  do  you 
point  out  what  plan  I  should  adopt?"  They  gave  reply  "Do 
not  you  fear,  for  we  will  kill  him  ;  for  he  is  hostilely  inclined 
towards  you.  "  Dhian  Singh,  jn  hearing  this,  became  delight- 
ed, and  said  "  Do  you  do  this,  and  I  will  give  you  as  much  re- 
ward as  I  can. " 

They  then  proposed  that  same  plan  to  him  for  killing  Sher 
Singh,  which  they  had  fixed  with  Sher  Singh  for  killing  Dhian 
Singh;  saying:  "  On  the  day  of  the  muster,  we  will  accomplish 
and  complete  this.  "  Then  they  said  this  also,  "  Do  you,  on  that 
day,  send  such  part  of  the  army  to  the  king's  palace  as  will  not 
spoil  your  business."^^  Having  determined  this,  those  knaves  and 
wretches  went  to  Hajesanhsiya  ;  as  long  as  they  remained  at  Raje- 
sanhsiya, the  Raja  Dhian  Singh  did  not  go  to  Durbar  ;  for  he, 
from  this  fear  lest  Sher  Singh  should  kill  him,  had  sent  this 
message  to  the  Durbar  that  he  was  somewhat  out  of  sorts. 

4tgain,  after  a  few  days,  the  Sandhewalis,  bringing  about  five 
or  six  thousand  very  good  picked  horsemen  with    them,  came  to 

'^  i.e.  Men  on  whom  you  can  rely. 


CHAP.  VII.— THE  LAHAUH  CAMPAIGN.  87 

Ldhaur.  At  that  time,  Maliaraja  Slier  Singh  was  at  a  place 
called  Sahbalanr,  at  a  distance  of  abont  three  kos  from  Lahaur,  and 
the  Sandhewali  chiefs  also  proceeded  there,  and,  leaving  the  rest 
of  the  army  outside,  went  in  with  only  alaout  fifty  horsemen. 
At  that  time  Sher  Singh  was  seated  on  a  chair  with  a  head  pillow 
behind  him ;  Ajit  Singh,  Sandhewf^H,  taking  a  double-barrel 
gun  in  his  hand,  came  to  the  Maharaja,  and,  laughing, 
said:  ''Look  Maharaja!  I  have  bought  this  gun  for  1,400 
rupees ;  if  any  one  now  were  to  give  me  3,000  for  it,  T  would 
not  take  it."  On  hearing  this,  the  MaharJija  put  out  his  hand 
to  take  the  gun.  That  artful  Sandhewali  at  once  pulled  the 
trigger  of  the  gun,  and  the  two  bullets,  which  were  charged  iu 
each  of  the  barrels,  went  into  Sher  Singh's  breast,  and  he  then, 
staggering  from  the  chair,  fell  on  the  ground,  and  died.  That 
wretched  Sandhewali  immediately  cut  off  his  head,  and  carried 
it  off  in  his  hand  ;  and  no  one,  who  at  that  time  opposed  any 
of  the  Sandhewalis,  escaped  alive.  After  this,  the  Sandhewalis 
went  to  that  garden  where  Sher  Singh's  eldest  son  was  reading. 
That  boy's  age  at  that  time  was  lo  or  14  years.  When  the  lad 
saw  Lahina  Singh  comiug  towards  him  with  a  naked  sword, 
getting  up,  he  fell  at  his  feet,  and  weeping,  said  :  "  0  ray  lord  ! 
spare  my  life."  Th;it  sinner,  Lahina  Singh^  shewed  no  mercy, 
but  cut  off  the  head  of  that  guiltless  child.  Then,  having  settled 
the  business  of  the  father  and  son,  they  returned  to  the  city. 
At  that  time,  there  were  with  Ajit  Singh  300  horse  and  200 
footmen,  and  about  200  horse  with  Lahina  Singh ;  as  these 
two  were  going  along,  one  behind  the  other,  after  a  while,  they 
met  with  Rfija  Dliian  Singh.  Ajit  Singh  said  to  Dhian  Singh. 
"Gomel  why  are  you  now  going  out?  we  have  fulfilled  the 
promise  we  gave  you  to  kill  Sher  Singh."  Dlnan  Singh,  at  that 
time,  Avas  greatly  afraid  in  his  mind,  lest  they  might  kill  him 
also.  But  seeing  that  his  army  was  small,  he  joined  Ajit  Singh. 
When  they  entered  the  fort,  then  the  Sandhewtilis  stopped 
Dhian  Singh's  troops  at  the  second  gate.  Seeing  this,  Dhian 
Singh  became  greatly  alarmed  in  his  heart.  Having  gone  on  a 
little,,  Ajit  Singh  gave  a  nod  to  one  of  his  soldiers,  who,  com- 
ing behind  Dhian  Singh  with  a  loaded  cai'bine,  shot  him  ;  and 
then  a  second  soldier  came  np  and  put  another  bullet  into  him, 
and  he  died  there;  .'i  Musalman  soldier,  who  was  the  servant  of 
Dhian  Singh,  when  he  saw  his  master  being  killed,  opposed 
them  a  little,  but  they,  having  killed  him  also,  threw  his  corpse, 
together  with  that  of  Dhian  Singh,  into  the  ditch  of  the  fort. 

Distich. 

The  world  is  a  play  of  four  days  ;  no  one  remains  always  in  it. 
CurBcd  is  their  life  who  make  quarrels. 


88  UISTOHY  OF  THE  SIKUS. 

Verses. 

This  Dili  an  Sin<Tb  Sardfir, 

(Who)  Avas  a  wretch  and  a  sinner  and   a   worker  oi    vile 

deeds, 
He  committed  many  wickednessu:«, 
And  many  people  were  killed  by  him  ; 
No  one  has  seen  a  deceiver  like  him, 
For  he  passed  all  his  life  in  great  craftiness; 
Behold  how  many  he  killed  ! 

But  with  what  stratajyem  and  fraud  he  kept  him.self  aloof ; 
He  killed  Nihal  Singh, 

And  then  created  bad  feeling  against  the  mother.*' 
Then,  becoming  the  friend  of  tSher  Singh, 
He  cut  off  the  head  of  Chet  Singh  ; 
He,  after  this,  for  Sher  Singh, 
Laid  many  stratagems  and  traps  ; 
And  all  the  Sandhewalis 
AYere  turned  against  him  by  this  sinner  ; 
And  when  they  killed  vSher  Singh, 
It  was  all  done  through  his  advice  ; 
He  committed  many  sins. 
And  he  murdered  many  people  ; 
At  last  his  turn  came, 
And  he  forgot  all  his  cleverne-s  : 
None  can  escape  from  God, 
■«     He  destroys  the  root  of  evei*y  sinner; 
AYhen  his  time  of  death  came, 
Then  he  was  not  able  to  ^^ay  any  thing  ; 
His  heart's  tlionglit  remained   in  his  heart,  and  the  words 

of  his  mouth  in  his  mouth. 
\V"hen  death  came  and  seized  him  by  the  arm  : 
Alas  !  Alas  !  that,  in  the  world,  !nan 
Commits  whatever  violence  his  mind  wills, 
And  does  not  fear  God, 

And  does  not  keep  this  thought  in  his  mind, 
'  No  one  always  in  this  world  remains  stretching  out  his 

feet. 
Then  why  should  I  cause  many  quarrels  ? 
And  wliy  should  I  keep  the  pleasure  of    the  world   in  my 

heart  ? 
For  a  life  of  four  days, 
Why  should  I  distress  many  peojile  i* 
There  is  a  meeting  for  two  days  of  all  pleasure. 

''''  This  icfers  to  Lis  tailing  the  people,  that  it  was  not  good  for  them  to  hare 
a  Avoman  to  reign  ovei-  them. 


CHAP.  VII.— THE  LaHALR  CAMPAIGN.  89 

And  then  all  the  play  will  become  confused  ; ' 

Now  do  you  all  listen  to  this  ! 

This  world  docs  not  belong  to  any  one  ; 

As  one  acts,  so  one  obtains  (his  reward)  ; 

And  one's  father  and  mother  cannot  save  one  ; 

The  fruit  of  one's  deeds  Avill  necessarily  come, 

And  no  one  can  remove  it ; 

Therefore  do  every  thino-  that  is  good  : 

Eschew  evil  and  fear  God. 

They  then  went  and  sat  down  in  the  fort,  and  rellected  thai 
if  Dhian  Singh's  son,  Hira  Singli,  and  his  brother,  Siichet 
Singh,  should  hear  of  his  death,  then  they  would  charge  down  on 
them  and  kill  them;  and  it  was  therefore  necessary  to  devise 
some  plan  (to  save  themselves).  Those  sinners  then  wrote  a  letter 
from  Dhian  Singh  to  Hira.  Singh  and  Suchet  Singh  to  this  effect, 
"1  am  seated  in  the  fortwiththeSandhewalis,and  am  taking  counsel 
with  them;  do  you  also,  immediately  on  reading  this  letter,  come  to 
the  fort  ;"  for  it  was  the  intention  of  the  Sandhewalis,  th.it  when 
those  two  came  into  the  fort,  then  they,  finding  them  alone,  should 
kill  them.  When  thi.s  letter  reached  them  at  the  brick  kiln  of 
Buddhii,  then  their  advisers,  seeing  something  curious  in  it,  wrote 
this  reply  :  "  We  have  not  the  slightest  objection  to  conip,  but  we 
will  only  come,  if  a  letter  shall  reach  us  written  hy  the  liand  of 
Dhian  Singh  himself."  When  they  saw  that  they  had  understood 
their  letter,  then  they  sent  7)00  horsemen  to  seize  and  bring  Mira 
Singh  and  Suchet  Singh;  but  those  troopers  were  not  able  to 
catch  them;  and,  one  hour  after  this,  the  news  had  spread  every- 
where, that  the  Sandhewalis  had  killed  Maharaja  Slier  Singh  and 
fhe  minister  Dhicin  Singh.  On  hearing  this  news,  Hira  Singh  lost 
his  senses,  and,  ut  tering  exclamations  of  regret,  began  to  roll  on  the 
ground.  Seeing  his  (diildi>h  crying  andsobliing,  lii'ii  Kesri  Singh 
said  :  "  What  means  this,  that  you  are  behaving  like  a.  child  ?  what 
has  happened,  has  happened  ;  it  behoves  you  to  devise  for  the 
future,  for  there  is  no  knowing  what  dther  calamities  those 
Sandhewalis  may  create."  On  hearing  this  Ids  speech,  ho  came 
to  his  senses,  and,  taking  all  those  chiefs  with  him,  went  to  the 
army,  so  that,  by  its  means,  lie  might  lake  his  revenge  on  the 
Sandhewfih's.  Hira  Si)igh,  accomi>anied  by  all  the  chiefs,  placed 
liis  sword  before  the  whole  army,  and  said  :  '•  0  Khalsaji'I  behold 
Maharaja  Ranjit  Singh,  from  my  childhood  even,  honoured  me 
more  than  his  own  sons  ;  and  my  whole  life-time  1  have  enjoyed 
great  happiness,  for  I  have  never  seen  any  .-ulfering  ;  but  noAv 
the  Sandhewalis  have  done  away  with  all  my  joy  :  behold  !  ther 
have  killed  our  king  Slier  Singh,  and  my  father  ;  if  you  will 
help  me  to  take  my  revenge  for  this,  then  1  shall  be  your  debtor 


HISTORY  OF  TdE  SIKHS. 


my  whole  life  loii^^ ;  tliey  have  done  this  deed  for  this  reason, 
that  they  might  bring-  the  English  into  this  country,  and  destroy 
the  sect  of  the  Khalsn  ;  for,  when  tliey  lived  in  Hindustan,  they 
then  promised  the  Kuglish  that  thoy  would  call  them  to  the 
Pan  jab.  They  have  now  written  and  sent  several  letters  to 
Ludelijiua  and  I'arujpur  saying  '  We  have  now  made  the  throne 
of  Lahaur  empty  ;  let  the  English  come  and  take  it  under  their 
sway'  ;  thercfoie  bcliold  0  Kluilsaji  !  3'onr  religious  sect  is  now 
in  danger,  and  the  Knglish  will  come  and  take  away  your  arms, 
and,  having  taken  your  honour  from  you,  will  make  you  take  to 
agriculture.  If  you  do  not  exert  yourselves  and  do  something 
now,  then,  no  trace  of  the  Khalsaji  will  be  left  any  where. 
Fifty  thousand  British  troops  will  soon  cross  the  SatUij,  and  come 
and  kill  you,  and  then  you  will  be  able  to  do  nothing;  the  Eng- 
lish will  give  you  great  distress,  for,  besides  destroying  your  reli- 
gion, they  will  do  away  with  your  name  and  trace.  Well,  even  if 
you  do  not  reirard  the  arrival  of  the  English  as  any  harm,  still  look 
at  my  father,  with  what  stratagem  the  Sandhewalis  have  killed 
him.  Hark!  I  will  say  one  other  thing  to  you;  you  know  how 
much  wealth  my  father  had,  and  how  much  treasure  belonged  to 
the  Maharaja  ;  so  that  if  I  were  to  spend  for  a  hundred  years  even, 
1  should  nut  be  bankrupt;  but  now  this  is  ni}^  resolution,  that 
1  will  forsake  every  thing  else,  and  foster  the  army.  Behold  ! 
from  to-day  1  will  give  twelve  rupees  a  month  to  a  foot  soldier, 
and  thirty  a  month  to  a  horseman.  If  you  do  not  believe  me, 
then  1  swear,  and  promise  you,  that  I  will  sacrifice  all  my  uncle's 
and  my  father's  wealth  on  you  ;  1  have  no  other  design,  but  I  only 
wish  this,  that  I  may  kill  the  Sandhewalis  and,  stopping  the 
English  at  the  iSatluj,  keep  my  country  in  peace  and  quiet.  If 
we  shall  not  do  this,  then  our  whole  life  long,  there  will  be 
disgrace  to  me  and  to  you;  remember  this,  that  the  Sandhewalis 
are  the  eneuiies  of  your  country,  and  of  the  Hindu  religion  and 
the  Sikh  faith  ;  and  if  we  shall  not  kill  them,  then  there  is  no 
knowing  what  will  become  of  our  religion." 

The  army,  on  hearing  this  speech,  became  inflamed  with  rage, 
and,  tliere  and  then,  leaving  their  food  and  drink,  and  pots  and 
pans,  prepared  tc  tight.  The  army  then  said  to  Hird,  Singh,  "  Do 
you  go  Avith  ease  of  heart  to  your  camp  at  the  brick  kiln  of  Buddhu ; 
we  will  come  with  you  and  take  revenge  on  tHose  sinners  in 
right  good  style. '^  Hira  Singh,  in  this  way  by  his  sagacit}-,  got 
40,000  of  the  army  on  his  side;  when  they  were  thus  preparing  to 
assault  the  city,  then  the  Sandhewalis,  having-  given  some  money 
to  the  few  troops  of  the  army,  who  were  in  the  fort  and  city,  won 
them  over  to  help  them.  Although,  for  the  sake  of  keeping 
«ecret  the  death  of  Dhian  Singh,  they  gave  out  in  the  city  that 


CHAP.  VII.— TEE  L.lHAUH  CAMPAIGN.  91 

Maharaja  Dallp  Singh  had  become  king,  and  Dhian  Singh  his 
minister,  still  the  death  of  the  latter  did  not  remain  secret  in  the 
town.  At  evening  time  Hira  Singh,  taking  the  army  of  the 
Khalea  with  l-itn,  set  out  for  the  city. 

On  hearing  this,  the  Sandhewali's,  for  the  sake  of  abating 
the  wrath  of  the  Sikhs,  having  covered  the  corpse  of  Dhian 
Singh  with  a  shawl,  and  sprinkled  it  with  rose-wat^'r,  sent  it  to 
the  army,  along  with  the  corpse  of  that  Musalman  soldier,  who  had 
died  with  him,  and  said,  "  Alas  !  alas  I  this  Musalman  soldier  has, 
without  our  order,  killed  the  minister,  and  we  are  greatly  grieved  ; 
and  we,  there  and  then,  killed  this  base  traitor."  However  the 
wrath  of  the  Khaltja  was  not  assuaged  by  these  words  ;  rather, 
with  aloud  voice  shouting  "Victory  to  the  Wah  Gurii"  they  entered 
the  city,  and  came  and  surrounded  the  fort.  Hira  Singh,  having 
called  the  gunners,  said  ''  Do  3'ou  fire  and  make  :•  breach  in  the 
fort,  so  that  the  whole  army  may  be  able  to  enter  the  fort. ''  He 
moreover  said  to  them:  ""  I  will  give  you  mucli  money  for  these 
your  services,  for  it  is  tlie  intention  of  my  heart,  that  1  will  not 
take  my  food  and  drink,  until  I  see  the  heads  of  the  Sandhewalis 
cut  off."  Afterwards  ho  said  to  the  army,  which  was  looting  the 
city,  "  If  you  Avill  cut  off  and  bring  to  me  the  heads  of  my 
enemies,  then  I  will  give  you  an  order  to  loot  the  fort  also."  Uu 
hciiring  this,  the  army,  for  the  sake  of  entering  the  fort,  cajoled  the 
artillerymen  much,  that  they,  with  their  guns,  should  make  a  road 
into  the  fort;  the  gunners,  liavin;:  fired  the  guns,  at  break  of  day 
made  a  breach  in  the  fort,  and  the  army,  by  that  road,  made  au 
attempt  to  enter  the  fort.  AVhen  the  army,  with  much  fury, 
charged  and  attacked  the  fort,  then  tlic  inner  army  did  not  oppose 
them  in  the  least;  and  those  Sil<hs  of  the  inner  arn\y,  who  did 
oppose  Hira  Singh,  beiug  powerless,  were  not  able  to  offer 
much  resistance.  When  they  saw  the  great  violence  and  impet- 
uosity of  Hira  Singh's  army,  then  Ajit  Singh,  Sandliewali,  for  the 
sake  of  saving  his  life,  jumped  out  over  the  wall  of  the  fort.  The 
army,  recognising  him,  seized  him,  and,  immediately  cutting  off 
his  head,  brought  it  to  Hira  Singh.  Hira  Singh  pleased  them  by 
bestowing  on  them  money,  jagiis  and  nnich  wealth,  and  said,  "], 
in  my  life-time,  am  determined  to  efface  the  seed  of  the  Saudhe- 
Avali.<,  and  I  will  sacrifice  my  life  to  effect  it." 

Then  Hira  Singh  lifted  the  head,  and  brought  and  placed  it  at 
the  feet  of  his  mother.  His  mother,  on  seeing  it,  was  greatly 
])leased  and  said  :  "  I  am  now  pleased,  and  I  Avill  pray  for  blessings 
on  you  at  the  threshold  of  God,  for  you  have  right  well  taken  the 
revenge  of  your  father."  Having  .<aid  the  above,  she  prepared  for 
satti,  and,  having  seated  herself  on  the  pile,  said  :  "  Do  you  do  much 
charity  after  my  death,  and    always  keep  your  thoughts  oa  the 


92  UISTOaV  OF  THK  STKUS. 


rij^lits  of  tlu'  dc!?evving.  "  Tlieu  she  said  to  the  otlier  Sardars 
''  Place  oil  the  head  of  Hira  iSingh  the  crown  of  tlie  kiiigdou).  " 
AVhcn  the  chiefs  had  placed  the  crown  on  hi»  head,  then  his 
niotlier  said  "  Enough  !  I  am  now  sj'.tisfied  ;  set  fire  to  uiy  funeral 
jmIo."  The  people  then  ^vt  fire  to  it  aud,  at  that  time,  thirteen 
other  women  also  did  satti  with  her. 

The  following  circumstance  is  worthy  to  bo  narrated  :  that, 
of  those  thirteen  women,  one,  a  servant  Avho  u<ed  to  do  service  to 
the  mother  of  Hira  Singh.  Avas  only  ten  years  old.  When  she 
wished  to  burn  herself  along  with  the  Queen,  then  the  Queen,  see- 
iuf  her  youth,  said  "  Do  not  yon  do  satti  with  me,  for  I  have 
made  vou  over  to  Hira  Singh,  and  he  will  always  keep  you  happy 
in  every  way."  On  hearing  this,  that  girl  began  to  cry,  and  s;iid, 
**  I  haN  e  no  desire  for  any  thing  else  ;  take  me  also  with  you,  where 
you  are  g<Mng  ;  "  then  she  said  this  idso  "  If  you  will  not  let  me 
do  satti,  then  I  will  diein  some  other  way."  AVhen  the  Queen  and 
other  ]»eople  saw  her  firm  resolve  (to  die),  then  they  thought  it 
riwlit  to  let  her  do  satti  also.  Then  she,  along  with  them  all, 
bein<£  burnt,  was  turned  into  ashes. 

AVhen  the  fight  was  finished,  then  Hira  Singh  gave  orders 
that  no  more  looting  was  to  be  allowed  in  the  fort:  then  the  search 
for  Lahina  Singh  commenced.  He  wns  not  found  amongst  the 
wounded  or  in  any  otlier  ])lace,  but  they  obtained  a  clue  of  him 
in  a  cellar.  He  had  broken  his  leg,  and,  there  was  with  liini  at 
that  time  a  servant,  who  although  fifty  years  old,  was  still  very 
powerful.  He,  :it  that  time,  very  nobly  showed  his  loyalty  ;  for, 
to  deliver  Ijahina  Singh,  he  went  ;ind  stood  ready  for  opposition 
at  the  entrance  of  the  cellar.  AVhen  the  Sikhs  saw  him,  then 
they  siiid  "  T)o  you  go  away  from  here;  Ave  have  got  nothing  to 
do  Avitli  you,"  but  he  Avould  not  listen  to  Avhat  they  said,  rather 
ho  re[)lied  "  I  Avill  give  my  bead  in  })lace  of  my  master."  On  hear- 
ing tins  speech,  the  Sikhs  became  very  imgi-y.  When  the  Sikhs 
wished  to  shoot  him,  then  he  said  '*  To  shoot  me  is  nothing.  I)ut 
1  Avill  resrard  him  as  brave,  Avho  Aviil  draw  his  sword  and  fiolit  Avitli 
me."  The  Sikhs,  on  hearing  this,  desisted  from  shooting,  but  a 
number  of  them,"' drawing  their  swor<ls,  rushed  on  aud  attacked 
that  single  man  :  but  bravo  to  his  bravery  !  for  he  died  after 
having  with  his  OAvn  hand  killed  thirteen  men.  At  the  time  of 
dviiiii,  he  said  '' O  Sikhs  !  niv  master  is  alreadv  wounded  :  you 
must  not  cut  him  up  and  kill  him  now.  "'  They  did  not  listen  t(^ 
what  he  said,  but  a  Sikh,  from  behind  him,  fired  a  gun  so  well, 
that  Lahina  Singh  was  killed  by  its  shot. 


*•''  Lit.  "Ten  or  twelve  meu.' 


CHAP.  YII.— THE  LAHAUR  CAMPAIGN.  93 


Then  the  army  ag-reed  to  this,  thntj  if  Hira  Singh  would  agree 
to  these  their  terms,  then  they  \yoii1(1  obey  him,  otherwise  what 
God  willed,  that  should  happen. 

Those  terii:s  were  as  follows  :  — 

1st. — That  no  aiinovancc  was  to  be  given  to  Pn.saurji  Sinith 
aud  Kasmira  Singh,  and  they  were  to  l)e  called  to  Lahaur  and  the 
army  was  to  be  called  back  from  Sialko/. 

2nd. — PauJat  Jahi  was  to  be  turned  out  of  the  Dnr])ar.  or  to 
be  made  over  to  their  hands. 

drd. — Missar  Bell  liam,  who  was  the  old  treasurer,  was 
again  to  be  restored  to  his  post. 

4:th. — Bliai  Gurnmkli  Singh  was  to  be  recalled. 

5th. — That  Sardar  Juahar  Singh,  who  was  the  uncle  of 
Dalip  Singh,  was  to  be  released  from  confinement. 

Agreeing  to  the  first  term,  Hira  Singh  sent  a  letter  to  Siiilko^ 
directing  that  the  army  was  to  come  back  from  there.  Regjird- 
ing  the  second  term,  lie  said  "  Panrint  Jala  is  my  servant,  and,  if  h© 
shall  commit  any  fault,  I  will  punish  him  ;  hut  do  you  forgive  him 
his  former  offences"  andheadded  this  also,  ''  Well  lienceforth, he 
shall  not  again  come  to  the  Durbar,  nor  shall  he  give  any  advice 
about  state  affairs."  llegarding  the  third  term,  he  said  "Missar 
Bell  Ram  and  Bhai  Gurnmkli  ,':::ingh  were  deposed  by  the  advice 
of  the  array  for  misbehaviour  ;  therefore  you  know  best  about 
this."'« 

Regarding  the  fifth,  at  that  time  it  was  agreed  that  Juahar 
Singh  shouhl  he  released  from  confinement,  and  that  two  thousand 
rupees  should  he  given  him,  and  10,000  to  the  army,  for  expenses. 

As  the  army  were  very  determined  on  Hira  Singh  accepting 
these  terms,  and  Suchet  Singh  saw  that  there  was  some  difference 
between  the  army  and  Hira  Singh,  he  therefore  determined  at 
once  to  come  to  Lahaur.  When  Sucliet  Singh  arrived  in  Lahaur, 
then  he  saw  another  state  of  affairs.  On  this,  he  wrote  tho 
circumstance  of  his  coming  to  that  army,  which  had  given  him 
the  news  of  their  difference,  and  called  him  from  Jammu.  The 
army  replied  "Hira  Singh  has  now  agreed  to  all  our  terms;  we  there- 
fore will  not  now  break  our  word  with  him;  it  is  therefore  best  for 
you,  that  you  should  (piickly  i-etnrn  to  Jammil ;  for  if  you  shall  re- 
main here,  you  will  suffer  great  loss.  "  On  hearing  this,  he  was 
greatly  ashamed,  and,  being  filled  with  rage,  he  determined  to  give 
his  life.  Although  Hira  Singh  himself  also  sent  and  told  Suchet 
Singh,  that  if  he  did  not  return  to  Jammii,  it  would  be  very  serious 

1''  I.e.,  You  can  do  ns  voii  lilve. 


9i  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

(to  himself),  still  even  lie  did  not  listen  to  any  thing,  but  said  "  I 
will  not  retrace  my  steps  without  dying  and  fighting. " 

Then  Hira  Singh,  taking  15,000  troops, pursued  Suchet  Singh 
At  that  time  Sachet  Singh  had  alighted  in  a  Muhanmiadan  Mas- 
jid,  and  all  his  attendants  were  then  listening  to  the  Granth  Sahib. 
Hira  Singh's  army  beijan  at  once  to  fire  ball,  but  Suchet  Singh 
would  not  give  up  listening  io  the  Granth  :  when  all  the  walls  of 
theMasjid  hadbeen  knockeil  down  by  the  gnns,  then  Suchet  Singh, 
taking  his  sword  in  his  hand,  fought  very  bravely.  At  that  time, 
there  were  with  Suchet  Singh  about  200  men  only.  On  this  occa- 
sion, Suchet  Singh's  small  army  showed  great  spirit  and  fought 
very  bravely,  for  they  were  all  killed  fighting  for  their  master ;  and 
one  hundred  and  sixty  of  them  were  killed  in  this  fight.  After  the 
fight,  when  Hira  Singh  came  to  the  place  of  the  fight,  and  saw  that 
Kai  Kesri  Singh  was  wounded,  then  he  laughed  at  him  greatly, 
and  afterwards  that  Kesri  Singh  died  from  thirst.  But  when  Hira 
Singh  saw  his  uncle's  body  among  the  slain,  then  he  began  to 
cry  very  much  at  seeing  the  corpse  of  his  uncle.  He  then  had 
him  placed  in  a  ])cilki,  and  brought  him  to  that  place,  where  was 
the  tomb  of  Gulnb  Singh's  eldest  son,  Udham  Singli,  and,  on 
arrival  there,  he  burned  him. 

Whilsthe  was  absent  from  Lahaui',  Pasaura  Singh  and  Kas- 
mira  Singh  wandered  about,  lurking  and  prowling  ;  and,  having 
despaired  of  saving  themselves,  went  and  took  refuge  with  Bhai 
Bir  Singh.  This  Bhai  Bir  Singh,  by  wandering  about  in  the 
Man] ha  country,  and  taking  offerings  and  gifts  and  presents, 
had  become  so  powerful,  that  1,200  footmen  and  about  300 
horse  and  two  guns  always  remained  with  him.  All  the  chiefs, 
that  were  turned  out  of  the  durbar  at  Lahaur,  used  to  go  and 
live  with  him.  Hira  Singh  felt  certain  of  this  also,  that,  as 
Bhai  Bir  Singb  kept  such  a  large  army,  his  intention  was  to 
take  the  throne  of  Lahaur ,  but  Hira  Singh,  by  reason  of  fear, 
could  never  even  mention  the  name  of  fighting  with  Bhai  Bir 
Singh,  for  the  Sikhs  placed  so  much  confidence  in  him,  that  if, 
through  forgetfulness  even,  Hira  Singh  had  mentioned  the 
idea  of  killing  hira,  then  they  would  have  killed  him  himself 
that  very  moment.  In  the  cook-house  of  Bhai  Bir  Singh,  food 
was  always  prepared  for  1,500  men. 

Hira  Singh  and  his  friend  PancZat  Jala  formed  this  re- 
solve that,  by  some  means,  they  should  kill  him  Avithout  tl  e  army 
obtaining  information  of  it;  and  they  devised  this  also,  that  the 
disgrace  of  killing  him  should  also  not  be  attached  to  them  ; 
thus  determiuing,  it  came  into  their  thoughts  that  they  should 
first  write  a  friendly  letter  to  him,  and  theu  see  what  was  to  be 
done.     These  two  wrote  and  sent  to  Bir  Singh  saying  "  0  Mah6- 


CHAP.  VII.— THE  LXHAUR  CAMPAIGN.  95 

raj  I  do  3^011  offer  up  some  good  prayer  for  us  "  ;  and  having  sent 
it  (tlio  letter)  with  many  fine  things  (as  a  present),  added  this  also 
"If  you  wish  it,  ask  (me)  and  1  will  appoint  a  jaoir  for  you,  for 
the  expenses  of  your  cook-house  are  very  great."  The  object 
of  all  this  was  this,  that  Bhai  Bir  Singli  might  have  no  suspicion 
of  liini.  Then  Uira  Singh  made  Mutab  Singb,  Majli/iiya  his 
counsellor,  and  began  to  .show  him  much  kindness  and  gave  him 
much  money  also  ;  after  this,  he  said  to  Mutab  Singh  "  News 
has  come  to  me  from  India,  that  Sardar  A  tar  Singli,  Sandhewali, 
has  made  some  agreement  Avith  the  English  to  fight  with  the 
Siklis;  moreover,  it  is  also  reported  that  he  has  enlisted  the  chiefs 
on  the  other  side  of  the  Satluj  on  his  side;  I  therefore  now 
regarding  you  as  (of)  one  mind  with  myself,'^'^  consult  you  as  to 
what  should  be  done  ;  and  I  have  hopes,  that  if  yon  will  help 
me  in  this  matter,  then  all  this  business  shall  he  accomplished 
satisfactorily,  Mutab  Singh,  being  entangled  in  his  friendship, 
replied  "  I  am  at  your  service  in  every  way."  Hira  Singh,  regard- 
ing him  as  his  helper,  stiid  '^  Do  yon  fake  your  regiment,  and  go 
to  x\nmritsar  ;  and,  fi'om  there,  write  and  send  a  letter  to  this 
purport  to  A  tar  Singh  ;  '  All  the  army  and  officers  are  your 
friends  '  ;  and  then  use  your  endeavours  also  to  get  him  to  come 
without  fail  to  Bhai  Bir  Singh's  house,  after  reading  that  letter, 
so  that  I  may  obtain  an  interview  with  him  through  the  above 
Bhai."  On  hearing  thi.s,  General  Mutab  Singh  was  pleased,  and 
at  once  went  to  Anmritsar.  As  he  was  leaving,  he  (Hira  Singh), 
said  this  also  to  him  "  I  have  sent  for  you  not  only  for  this  busi- 
ness, but  my  intention  is,  that  if  the  ICnglish  shall  be  defeated  in 
the  fight  witii  Gufiliar,  then  I  will  take  my  whole  array,  and,  cross- 
ing the  river  Satluj,  make  a  raid  on  the  British  frontier.  "  When 
Mutab  Singh,  agreeably  to  the  saying  ofHir;!  Singh,  had  written 
to  Atar  Singh,  then  he  came  and  ])ut  up  at  the  house  of  Bhai  Bir 
Singh  ;  Hira  Singh,  on  hearing  this,  sent  and  said  to  Bhai  Bir 
Singh  "  It  is  notproper  for  you  to  go  collecting  all  these  Sikhs  with 
you;  however  I  say  nothing  about  the  other  chiefs,  but  you  must  turn 
out  one  Atar  Singh  from  your  house.  "  Bir  Singh  sent  and  said  ''  I 
am  a  fakir,  and  can  put  no  restraints  on  any  one  coming  to,  or  leav- 
ing, my  house.  "  Hira  Singh,  on  hearing  this,  became  filled  with 
rage,  and.  having  sent  a  large  army,  surrounded  the  house  of  Bir 
Singh,  and  all  the  Sardars  in  it ;  having  gone  there,  the  Sikhs  fired 
off  their  cartridges,  and  one  hall  struck  the  leg  of  Bir  Singh,  who 
died  from  the  wound,  and  they  threw  his  corpse  into  the  river. 

After  this,  Hira  Singh  began  to  reign  in  comfort  and  ease  in 
Lahaur,  Again,  after  some  time,  on  one  occasion  Hira  Singh 
wished  to  go  for  some  reason  to  his  own  country  ;  but  this    sus- 

^''  i.e.,  my  friend. 


9(3  UlSTURy  (1F  THE  S1KU8. 

picion  aroso  (in  peoples'  minds),  that  he  wished  to  take  away  the 
treasure  oi'Ljiliaur  and  carry  it  off  to  Jaminii.  The  Siklis,  taking 
a  ]ar^(>  ariiiy  witli  them,  crossed  the  river  and  went  aud  surrounded 
him  ;  aiul  aftei  a  severe  fight,  Juahar  Singh,  v/ho  was  tlie  uncle 
of  Dalip  ISiugli,  killed  lliia  Singh,  and  the  PanJat  Jahi;  and, 
after  that,  Juahar  Singh  began  to  carry  on  the  duties  ol:  minister. 
Tliis  man  was  very  wicked  and  debauched,  and  the  Siklis  regarded 
him  in  a  bad  light.  One  day,  on  the  plain  of  ISIian  Mir,  they 
suddenly  killetl  him,  and,  after  that,  Itaja  Lai  Singh  became 
minister.  During  his  administration  and  rule,  the  army  Lecame 
very  uucoutrollable,  and  began  to  plunder  greatly  in  Liihaur. 
At  that  time  such  calamities  arose  in  Lahaur,  that  no  one  could 
go  to  sleep  in  peace.  Afterwards,,  as  there  was  no  one  to  conti'ol 
the  arm}'^  aud  they  became  unmanageable,  then  the  whole  army, 
collecting,  set  out  to  fight  with  the  English  ;  and,  without  any 
quarrel  oj-  action  (on  the  part  of  the  English),  they  set  fire  to  the 
station  of  Ludehana.  After  this,  the  English  came  with  great 
force,  and  drove  back  the  Sikhs  ;  then,  after  a  great  many  battles, 
when  the  Sikhs  had  been  defeated,  Gulab  Singh  went  and  got 
what  he  could  (out  of  them  and  made  terms  with  the  English.) 

Whilst  Guhib  Singh  was  still  there,  the  Queen  Jinda 
thought  that,  as  the  Sikhs  had  now  become  outrageous  and  unruly 
and  uncontrollable,  there  was  no  knowing  but  that  they  might 
go  over  perhaps  to  the  English  and  give  her  trouble  ;  and 
as  there  was  no  one  over  them,  if-  therefore  would  not  be 
surprising,  if  this  company  of  demons  w^ere  to  make  differences 
between  Ualip  Singh  and  herself.  Having  thought  over  every 
thing  well,  she  determined  that,  for  keeping  the  throne  of  Lahaur 
and  helping  Dalip  Singh,  she  would  call  the  English  to  Lahaur  ; 
for,  besides  them,  there  was  now  no  one  to  oppose  these  violent 
ruffians ;  for,  although,  from  their  coming  outwardly  there 
might  be  harm,  still,  in  reality,  they  would  give  her  much  ease. 
Having  thus  thought,  she  said  to  her  female  servant,  named 
Manglan  "  Do  you,  taking  Dalip  Singh,  go  to  the  English,  and 
tell  them  from  me,  that  since  Maharaja  Sher  Singh  died,  and 
went  to  heaven,  from  that  time,  much  disturbance  has  taken 
place  in  Lahaur,  for  there  is  no  master  of  the  Sikh  army,  and 
whatever  chief  gives  them  any  wealth  or  goods,  they  go  with 
him,  and  begin  to  kill  other  people  ;  and,  behold  !  they  have 
killed  various  chiefs,  who  were  ready  to  give  their  lives  to  save 
the  throne  of  Lahaur,  and  then,  after  that,  they  killed  my  brother 
most  unjustly,  and  then  fought  with  you.  I  am  greatly  afraid 
of  them,  and  there  is  no  knowing  what  else  they  may  do."  These 
two  went  to  the  English,  and  said  all  (they  were  told  to  say), 
agreeably  to  the  command  of  Jinda  Kor,  and  added  :  "  The  Queen 


X 


CHAP.  VII.— THE  LlHAUR  CAMPAIGN.  97 

Jinda  Kor  lias  asked  yon  to  come  to  Lalianr  to  lielp  lier."  On 
hearing  this,  the  Eiigh'sh  thought  "Is  there  any  other  design  in 
this  or  not  ?"  Then,  when  the3Hiad  fully  ascerrained  th:it  the 
Maharani  was  certainly  much  afflicted  by  the  Sikhs,  and  her 
calling  them  was  really  in  earnest,  after  a  little  thought  and  reflec- 
tion, they  prepared  to  go  to  Lahaur.  Tliere  is  no  advantage  in 
writing  all  the  circumstances  of  that  matter,  for  there  is  much 
written  ahout  it  in  ether  hooks;  lait  this  much  should  he  known, 
that,  agreeably  to  the  calling  of  the  mother,  Jinda  Kor,  in  the 
year  1902  in  the  month  of  Pliagan  (February-March),  the 
English  people  came  to  Lahaur.  Afterwards,  their  power  gradu- 
ally increased  to  such  a  degree,  thiit  the  entire  government  and 
revenue  of  Lahaur,  rather  of  the  whole  Panjab,  became  theirs. 
God,  day  by  day,  has  caused  their  grandeur  and  greatness  to 
increase,  and  that  of  tlie  Sikhs  to  diminish  in  power  daily.  Then, 
after  some  time  Jinda  Kor  made  this  mistake,  that  she  tried  to 
create  discord  among  the  British  troops,  and  win  some  of  them 
over  to  herself  ;'^^  and  as  the  Maharaja  Dalip  Singh  and  Jinda 
Kor  appeared  to  be  the  cause  of  many  troubles  and  intrigues  in 
the  administration  of  the  kingdom,  the  English  Government 
therefore  seized  the  persons  of  both  of  them,  and  had  them  sent 
to  their  own  country  [i.e.,  England)  with  much  care. 

Couplet. 

No  one  comes  into,  and  always  remains  in,  this  world. 
But  whoever  comes  into  it,  only  remains  at  ease  two  days. 

Verses. 

Behold  the  play  of  this  world  ; 

People  meet  each  other  for  four  days  : 

Kings,  subjects,  rich,  and  poor, 

Trees,  stones,  ants,  and  men, 

Whoever  has  come  into  this  world. 

Has  never  always  been  allowed  to  stop  in  it  ; 

This  is  like  the  road  of  a  highway  ; 

All  people  pass  over  it  (but  never  stop)  : 

"Whatever  is  to-day,  that 

Will  not  be  seen  again  always''^^ 

Tliose,  who  had  numerous  armies. 

And  those,  Avho  were  wise,  good,  and  holy, 

7*  The  stor}-  is  that  a  soldier  was  .-ittacked  by  a  bull,  which  bntted  him  with 
its  horns,  on  vvhich  the  soUhVr,  who  had  a  gun  in  his  hand,  shot  it ;  thi.s  wae 
reported  to  the  sepoys,  and  Jinda  Kor  tried  to  intrigue  with  them,  and  work  on 
their  feelings,  and  win  them  over  to  herself. 

"  Lit.  "  Morning  and  evening." 

O 


98  HISTOEY  OF  THE  SIKHS. 

He  enforced  his  orders  most  resolutely  ; 

They  all  linve  gone,  their  names  have  not  been  remem- 
bered ; 

Saints  and  prophets  all  have  been  destroyed  ; 

Those  persons,  who  here  remain  sad, 

They  will  enjoy  happiness,  and  put  an  end  to  grief  (here- 
after). 

Couplet. 

He,  who  is  small,    becomes  great,   and  he,   who  is   great, 

becomes  small ; 
The  rich  become  poor,  and  again  the  poor  become  rich. 

Veeses. 

Those  persons,  who  were  formerly  poor, 

They  afterwards  have  become  filled  with  wealth, 

And  then  again,  they  have  become  deprived  of  wealth  ; 

(For")  diminishing  and  increase  are  in  the  power  of  God. 

Those,  who  have  given  many  orders, 

And  were  renowned  in  all  quarters, 

Behold  !  they  too  have  become  beggars  j 

The  power  of  God  is  wonderful ; 

Whom  that  Creator  approves  of. 

Him  no  one  can  kill, 

And,  whom  He  wishes  to  kill, 

How  much    (people)    may  try  to  save  him,    he  cannot   be 

s:ived. 
Behold  Sardar  Maha  Singh^o 
Was  small  in  power, 
But  when  Ranjit  Singh  was  born. 
He  (Ranjit  Singh)  became  mighty  in  a  few  days. 

Couplet. 

Much  territory  and  wealth  came  into  his  power, 
And,   in  a   short  time,    God   showed  him    many  aorta  of 
pleasures. 

Verses. 

All  the  Panjab  became  subservient  to  him  ; 
Whoever  obeyed  him  not,  was  destroyed  ; 
Various  kinds  of  things  were  done  by  him, 
And  he  got  the  kingdom  into  his  hands. 
No  one  saw  his  back.^^ 
His  agents  went  to  all  countries  ; 

»"  The  father  of  Uaujit  Singh. 
^'  Zit.  "  He  was  never  defeated." 


CHAP.  VII.— THE  LAHAUR  CAMPAIGN.  99 


But  at  Uist  he  also  flied  ; 

After  him,  many  chiefs 

B^^carae  very  arrogant  and  proud. 

But,  like  him,  no  otlier 

Could  rnlp  the  kingdom  ; 

This  is  a  true  s^tyinor,  0  Brother! 

To  whom  God  gives  greatness, 

No  one  will  be  like  him, 

And  if  any  one  become  (proud),  God  will  destroy  hinl. 

Couplet. 

The  state  of  God  can  never  be  known, 
But,  in  an  instnit,    He   can   destroy  what  has  been  pre- 
served for  ages.®- 

Verses. 

All  thought  this  for  certain, 

That  the  Sikh  dynasty  would  never  be  overthrown  ; 

As  the  greatness  of  Kanjit  Singh, 

Was  such,  that  it  increased  day  by  day, 

They  thought  it  would  never  be  removed, 

And  it  would  certainly  remain  thus; 

But,  when 'it  pleased  God, 

He  effaced  it  altogether  in  an  instant^' 

So,  0  reader  of  this  book  ! 

Well  ponder  over  tliis  matter  in  thy  heart  ; 

To  increase  and  decrease  is  the  way  of  tlie  world; 

Therefore  place  your  eyes  (hopes)  on  God  (alone). 


^-  Lit.  "  For  a  hundred  thousand  years.' 
^^  Lit.  "  In  a  single  watch." 


Gl 


100  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


PART  III. 


REGARDING  THE  EITES  AND  CUSTOMS,  AND  SONGS  AND  PROVERBS 
OF  THE  VARIOUS  CASTES  IN  THE  PANJAB. 

CHAPTER  I. 

Rites  and  Customs. 

Accordirif];  to  tlie  snying  of  the  Sastras,  eight  kinds  of 
classes  aro  known  in  Inula;  of  these  four,  viz.— Br&hmana, 
Chliattiis,  Vaisas,  Sudras,  are  called  bantw  or  castes;  and  four, 
namely  Girists,  Bralnnachars,  lifinprastas,  and  feaiiniasas,  are 
called  Asi  am  or  religious  orders ;  from  these  eight  have  arisen 
the  variou?  castes  and  sects,  which  are  nuiltifarious  in  the 
Panjab. 

Now  the  account  of  tlie  Brahnums  is  as  follows  :  they  are  the 
offspring    of    Brahma,    and    altogether    there  are    ten    kinds   of 
Biahniiins  ;     amongst   them,    the    Snrsuts,    Kfinkubajas,    Gaurs, 
Utkfils  and  Maithals,  are  called  P;injgau?-s  ;  and  five,  the  Diaba?*s, 
Tailangs,  Maharas/ars,     Gurjais,  and  Karna/aks,  are   called  the 
Panjdiaba?  s  ;  of  these  ten  kinds,  those  w^ho  live  in  the  Panjab  are 
chiefly  Sar.-ut    Brahmans.     Althoiigh  the    8arsut    Brahmans  are 
all  one,  still,  on   account  of  their  different   families,  they    do  not 
intermarry  with  each  other.     To  write  about  all  the  families  here 
would  be  very  difficult ;  but  it  is  necessary  to  write  about  one  or 
two,  for  if  this  should  not  be  written,  then  their  ways    of  marry- 
ing and  betrothal  could  not  be  known.    Amongst  Brahmans,  those 
who  are  called  Bahris  (t.e.,  tlie  twelve),  marr}^  and  give  in  marri- 
age to  twelve  houses  only  ;  and  those,  who  are  c&lled  Bunjahis  {i.e., 
fifty-two),  give  and  take  the  daughters  of  fifty-two  houses,  that  is 
to  say,  families  ;  and  they  d(»  not  give  them  to,  or  take  them  from, 
anv  other  houses,  except  these.     It  would  take    a    good    deal   of 
space  to  write  of  the  twelve  houses  of  the  Bahris  and  the  fifty-two 
of  ihe  Bunjahis  ;  but  of  one  kind  of    Sarsut  Brahmans,  who    are 
called  the  A//iwans  (eight  families),  thei-e  ai-e  these  eiglit  families; 
Josis,  Kurals,   Sands,  Pa^aks,  Bharduajis,    Soris,   Tibaris  ;    these 
eight  families  give  their  daughters  to,  and  take  them  from,  each 
other,  and  will  have  nothing  to  do  with  any    other  families.    The 
.Tosis  are  of  two  kinds  ;  one,  Maru/s,  and  the  other,  Mullammas  ; 
they    are   therefore    called   the     At/iwans.     A    nai  (barber)   or 


CHAP.  I.— KITES  AND  CUSTOMS.  101 

paroliit  (priest)  goes  and  arranges  the  betrothal  of  the  (Innghters 
of  other  BrahmMiis,  hut  on  apconiit  of  the  fewness  of  the  families 
(of  the  A </i wans)  they  know  all  the  A^/iwans  of  the  Panj^b,  and 
make  the  necesi^ary  enquiries,  and  betroth  (their  children),  among 
themselves. 

The  ceremony  of  betrothal  in  the  Panjab  is  as  follows  :  the 
father  sends  by  the  hand  of  his  nai  (or  barber)  seven  dates  and 
one  rupee  to  the  house  of  the  boy  to  he  asked  for  ;  when  the  ndi 
arrives  at  the  house  of  the  brideffroom  elect,  then  the  liead  of 
the  house,  having  sprinkled  oil  on  both  sides  of  the  door,  takes 
the  nai  inside,  and,  after  making  enquiries  after  his  health,  the 
panch  (or  council)  of  the  village,  and  the  l)rotherhood,  assemble 
and  cause  a  chaunk  of  a^a  ^\  to  be  made  by  the  Pandha,  (family 
Brahman).  When,  agreeably  to  the  rites  of  the  Vedas,  the 
Pandha  has  caused  the  boy  to  do  worship  in  the  chaunk,  the  nai, 
having  placed  those  seven  dates  and  that  rupee  in  the  lap  of 
the  boy,  presents  the  /ikka,  and  puts  it  on  the  boy's  forehead 
and  with  his  month  addresses  this  speech  to  the  father  of  the  boy 
"Congratulations,  Ognat  king!''  Then  the  father  of  the  boy,  ac- 
cording to  his  means,  gives  rupees  and  money  to  the  Brahman 
and  nai,  and  sweetmeats  to  his  brotherhood.  Then  all  the 
people,  having  congratulated  the  father  of  the  boy,  go  away  to 
their  houses;  they  call  the  name  of  this  custom  the  sagan  (or 
betrothal).  Again,  when  the  day  of  marriage  comes  near,  then 
the  family  of  the  bride  send  a  letter  by  the  hand  of  their  n6i,  jind 
give  their  news  to  the  bridegroom-elect's  peo[)le ;  they  call  the 
name  of  that  letter,  the  sah,  or  (appointing  the  day),  letter. 
And  th^^  brotherhood  .-md  panch  assemble  in  the  same  wav  and 
place  the  letter  on  the  boy's  lap.  From  this  letter,  it  becomes 
known  how  many  carriages,  and  how  many  persons,  the  twirl's 
family  have  asked  to  accompany  the  wedding  partv,  and  what 
day  the  wedding  will  be.  When  seven  days  remain  to  the 
wedding,  then  the  mother  and  fatlier  of  the  boy  and  ^irl  give 
va/na®'  (which  they  also  call  maia)  to  the  boy  !«nd  girl.  Again, 
when  the  bridegroom  arrives  at  the  house  of  his  father  in-law's 
family,  then  they  dress  hnn  in  his  best  jewels  and  clothes,  and 
placH  a  crown  of  silver  and  gold  on  his  head,  and  a  fringe  of 
gold  thread  round  his  forehead.  Afterwards,  when  the  time  of  the 
wedding  has  been  fixed  by  the  Panrfats  according  to  the  rites  of 
the  Vedas,  they  make  a  fire,   and  having  done  service  to  it,  cause 

"  A  chaunk  is  a  square  place  prepared  on  the  ground  over  which  flour  ia 
spread.  The  square  is  divided  into  divisions  b}'  a  Brahman  or  barber,  and  the 
names  of  the  planets  are  then  inserted  in  them,  to  obtain  favourable  omens. 
These  marks  are  worshipped   by  the  bride  and  bridegroom. 

***  A  rcixture  of  meal,  oil  and  some  fragrant  material,  which  is  used  as  a 
Babstitate  for  soap,  having  the  property  of  making  the  skin  soft  and  delicate. 


102  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

the  boy  and  giil  to  walk  round  it  rour  times. ^^  People  call  these 
circunianibul.itions  laman^"  ;  when  once  they  have  made  a  girl 
go  round  the  firn,  then  after  tl)at  no  one  can  marry  her  a  second 
time.^^  Then  next  day,  the  bride's  people  entertain  the  wedding 
party  and  feed  tlieni  with  various  kinils  of  sweetmeats,  and  sing 
songs  ;  the  name  of  the  hospitality  of  this  day  is  called  mi^/idbhatt, 
and  the  name  of  that  which  takes  placw  the  day  after  this,  khaiid- 
hhalt.  The  A/Zivvans,  mentioned  above,  perform  all  the  business 
of  the  marriage  like  other  Bialimans,  except  tliat  on  the  day  of 
mi^/iabhatt,  they  do  not  give  sweets  to  b(^  eaten  but  merely  spread 
various  kinds  of  fruits  on  a  sheet,  and  give  people  bowls  of  milk 
to  drink;  then,  according  to  their  means,  having  bestowed 
clothes,  jewels,  and  money,  on  the  bridegroom's  people,  on  the 
fourth  day  they  dismiss  the  wedding  party.  Again,  two  or 
three  years  after  this  kind  of  wedding,  the  bridegroom-elect 
goes  to  the  house  of  his  f:ither-in-law  to  bring  his  bride  home  ; 
the  name  of  that  custom  is  called  nuiklawa  (or  bringing  home  a 
wife).  At  the  muklawa  also,  they  call  a  Pandha  in  that  same 
manner,  and  cause  him  to  make  a  chaunk  (covered  with  afa), 
and,  at  the  time  of  departing,  it  is  the  custom  to  give  jewelry  and 
clothes  and  money  to  the  bride  according  to  their  means.  The 
clothes  and  jewels,  which  are  oiven  to  the  bridegroom's  people, 
at  the  time  of  the  marriage  and  the  muklawa,  they  call  these 
{\<hatt)  the  dowry.  When  the  bride's  people  send  the  betrothal 
to  any  one's  house,  then  four  questions  are  first  asked  about 
the  hoy  ;  and  if  there  is  any  deficiency  in  replying  to  any 
of  these  questions,  then  the  betrothal  does  not  take  place;  those 
four  questions  are  as  follows  :  of  wlrnt  got  (family)  is  the  boy  ?  of 
what  got  are  the  relations  of  the  boy's  fatlier's  mother  ?  of  what  got 
are  the  family  of  the  boy's  mother  ?  and  of  what  got  are  the  family 
of  the  boy's  mother's  mother.  If.  in  the  reply  to  any  of 
these  four  questions,  there  should  be  any  deficiency,  or  if  any  of 
the  gets  correspond  with  the  got  of  the  girl,  then  they  cannot 
form  aflSniiy.  But.  as  the  A/Awans  Brahnmns  are  very  few, 
they  form  affinity  in  spite  of  the  correspondence  of  the  gots  of 
the  boy  and  girl.  Afierwards,  when  a  child  is  born,  that  same 
day  tlie  father  consults  the  Paiu/ats  and  causes  his  horoscope  to  be 
written.  The  Brahmans  regard  themselves  as  unclean  for  eleven 
days,  commencing  from  the  birth.  Sutak  is  the  name  given  to 
this  state  of  ceremonial  uncleanness  ;  and  in  whosoever's 
house  there  is  sutak,  for  eleven  dnys  no  one  can  eat  or  drink  with 
them.     Again,  atter  fort}'  days,  the  mother  performs  ablution,  and 

"*  The  ends  of  the  sheets  worn    by  the  bride  and    bridegroom  are   tied   to- 
gether in  a  knot,  and  they  then  walk  round  the  fire,  either  four,  or  seven,  times. 

*^  This  is  the  plnral  of  laun,  the  title  for  one  circuit  of  this  ceremony. 
•*  She  can  be  married,  but  not  according  to  these  rites. 


CHAP.  1. -RITES  AND  CUSTOMS.  103 

tlie  people  of  the  brotherhood  call  the  priest,  and  give  the  child 
its  name ;  the  name  of  this  custom  is  known  as  nam  karan 
(naming).  Then,  for  five  years  (and  sometimes  for  tliree  jears) 
they  do  not  allow  the  infant's  hair  to  be  sliavetl,  and  when  the 
day  fixed  by  las  ancestor  arrives,  then,  having  gone  to  some 
place  of  pilgrimage,  as  a  hoi}'  sjiot  like  Juahi  Muklii,  they 
shave  the  hair  of  the  child,  and  the  name  of  that  custom  they 
call  bhadda?i  (first  shaving).  Afterwards,  when  tlie  child  reaches 
the  age  of  eight  years,  then  they  shave  his  head,  and,  accord- 
ing to  the  rites  of  the  Sastras,  having  called  an  assembly  of 
Brahmacharis,  they  have  the  Bruhminical  thread  put  on  his 
neck  by  the  Gnrii, 

Again,  when   any   Brahman  dies,  then  his  son,  or  grandson, 
according    to   their    moans,    having   made  a  very  beautiful  bier, 
and  having  placed  the  dead  body  on   it,  cover  it  with  a  shawl  or 
some  other  silken  cloth;  and  although  all  the  males  of  the  family 
shave  their  heads,  still  tlio  eldest  son,  for  the  sake  of  performing 
the  funeral    rites  according  to  the  rites  of  the  Sastras,  shaves  his 
head,  and,  having  put  on  his  hand  a  ring    of   kusa,^^  which  they 
make  agreeably    to  the  rites  of  the  Vedas,  takes  three  other  men 
with  him,  and  tiiey    lift   the  corpse.     The    otlier   people  of   the 
hou.se  throw  flowers,  sweetmeats,  pice  nnd  rupees  on    the  corpse, 
and,  uttering  this  speech  "  Sri  Ram  Ram  Sattliai"  (the  name  of 
Sri    Ram    is    true)    go  to    th«    place    of  burning,    and,     having 
placed   the    corpse    a   little    this    side    of    the   burning    ground, 
make  an    offering   of   rice  balls^^  and,    having   made    a  stream 
of  water    flow  around^^    on  all    four    sides  of  the  corpse,    they 
then    break  the    earthen     pot;  then,  when    they  arrive    at  the 
burning    place,   they    place   the  corpse    on    the    burning    pile, 
sometimes     with     the      shawl      on,     and      sometimes      having 
taken  it  off.^^     Then,  on  the  fourth  d;iy,  having  collected   his  usts 
I.e.,  his  bones,  they   send    them  to    the  Ganges.      The  Brahman, 
who,  at    this    time,   for    eleven  days,    according  to  the  rites  of 
the   Vedas,  performs  tho    funeral    obsequies    and     takes     alms, 
him   they    call  acharaj  (an  instructor,  in  matters  of  religion)  or 
the  Maba  Brahman    (chief  Brahman)  ;  and  no  one  eats,  drinks, 
or   associates  with  that  achar.aj,  and  they  all  {i.e.,  the   Acharaj), 
have  their  own   separate    castes.     In  whosesoever's    house,    the 
dead  man  dies,  he  for  eleven  days  puiifies,  i.e.,  cleanses   himself, 

"  Or  rlabbh,  a  species  of  spear  prass,  used  ia  certain  social  ceremonies. 

*"  Used  by   Hindus  at  the  sradh  of  deceased  relations. 

''  The  water  is  made  to  flow  from  the  head  and  return  there  apain ;  if  any 
water  is  left  in  the  pot,  it  is  emptied  ;  the  pot  is  then  dashed  on  tho  pround 
and  broken  to  pieces.  It  is  said  that,  on  hearing  the  sound  of  the  breaking  of 
the  pot,  the  deceased  becomes  aware  that  he  is  dead.  Tho  pot  is  called  adh- 
marg,  i.e.,  half  way,  because  broken  on  the  way. 

"^  Tf  taken  off,  it  is  given  to  the  Brahman. 


104  niSTOKY  OF  THE  SIKES. 

nnd  other  people  do  not  eat  and  drink  with  him.  On  the  eleventh 
day,  nf  er  havinf^  tjiven  innch  jewels,  clotlies  and  money  to  the 
acharaj,  they  perform  tlio  funeral  obsequies  ;  and  afterwards, 
when  fonr  years  have  elapsed  from  the  deceased's  death,  every 
year  they  perform  sradh^^  in  his  memory,  and  feed  Brahinans 
with  various  kinds  of  food. 

The  account  of  the  Chhattris  is  as  follows  :  those  people  who 
are  called  Chhattris  in  the  S/istras,  that  is  really  the  name  of  the 
Khattris.  In  the  Sastras  they  call  one  who  carries  an  umbrella 
(t.e.  a  king),  a  Chhattri ;  but  as  all  the  world  cannot  be  kings, 
for  this  reason,  persons,  for  the  sake  of  fretting  a  living,  began  to 
follow  mercantile  occupations,  which  originally  was  the  occupation 
of  Vaisas,  i.e.,  baniyas.  In  the  Panjah,  for  the  sake  of  easy 
pronunciation,  Chhattris  began  to  be  called  Khattris.  The 
rites  and  customs  at  birth,  death,  betrothal,  bhaddau,  &c.,  and 
marriage  amongst  tbese  Khattris,  is  like  that  of  all  Brahmans, 
with  this  difference,  that  they  observe  the  purification  at  birth  and 
death  for  thirteen  days.  An^ongst  them  also  there  are  Bahris  and 
Bujahfs,  and  they  form  affinity  also  only  amongst  their  (several 
families).  As  amongst  the  Brahmans  there  are  Af/iwansas,  so 
amongst  the  Khattris,  there  the  I}/iaiyas  ;  and  they  only  marry 
into  Dhei\j;\  families,  but  they  do  not  regard  it  wrong  to  marry 
girls  related  to  them  on  the  mother's  side. 

The  Vaisas ;  such  they  call  ba?iiyas ;  but  now,  contrary  to 
the  Sastras,  the  Kaits,  Sudras,  and  Bhabras,  and  other  castes, 
also  style  themselves  Vaisas  ;  but  if  one  reflects  properly,  they 
all  belong  to  the  Sudras.  The  families  (gots)  of  the  ba?iiyas  are 
many,  but  they  all  have  but  two  kinds  of  religion  ;  one  springing 
from  Vaisno,  and  the  other  from  SarfiUgi  ;  those  who  are  Vaisno 
baniyas,  they  observe  the  same  rites  at  birth,  death,  putting  on 
the  Brahminical  thread,  and  marriage,  as  all  other  Khattris,  and 
Brahmans,  but  they  differ  someAvhat  in  the  custom  of  mi^/iahhatt 
at  their  marriages,  and  in  (their  ceremonies)  at  eating  and 
feasts. 

The  Saraugi  baniyas  do  not  regard  the  Vedas  and  Sastras, 
or  the  gods  or  goddesses,  and  forms  and  ordinances,  set  forth  in 
them  ;  and  the  funeral  obsequies  which  ought  to  be  performed 
at  the  time  of  death,  these  they  do  not  perform  at  all.  For 
this  re;ison,  Vaisno  baniyas  used  not  to  intermarry  with  them, 
but.  in  the  pr<^senfc  day,  for  sometime  back,  some  have  even  begun 
to  intermarry  with  them.    In  the  same  waj'  as  the  Khattris  regard 

"'■  A.  Hindu  csremony  in    which  they  worshi])  and  feed  Bf^hmaup,   on  "some 
day    during   the  month    Assu,  in  commeaioration  of  their  "deceased  aacd^tors 
and  for  their  speoI:U  benetit.  ,  .'    ' 


CHAP.  I.~RITES  AND  CUSTOMS.  105 

the  Sarsufc  Brahmans  as  their  family  priests  and  give  them  alms 
so  also  do  these  ba?nyas  reverence  the  Gaur  Brdhmans  as  their 
family  priests.  Some  of  the  Khattris  eat  meat  and  drink  wine  ; 
but  ba/iiyas  regard  mentioninfi;  the  name  even  of  these  tilings  as 
sin.  There  is  one  caste  of  btuiiya;',  who  are  known  as  />/uisar3, 
and  although  they  are  like  the  ba?iiyas  in  their  ordinances  and 
rites,  still  other  ba?iiyas  will  not  intermarry  with  them.  These 
D/iusars  principally  live  in  Hindustan  ;  up  to  the  present  time, 
there  is  not  a  single  family  of  them  in  the  Panjiib. 

The  Sudras  ;  such  they  call  barbers,  washermen,  wine 
distillers,  potters,  carpenters,  and  other  low  castes.  Tlie  customs, 
at  birth,  death,  and  marriage,  of  all  these  people  are  all  like  those 
of  the  three,  which  have  been  above  mentioned  ;  but  there  is  a 
vast  difference  in  their  rites  at  eating  and  feasts,  and  at  sutak'* 
and  p.atak.^^  Amongst  them,  the  sutak  and  patiik  last  a  month 
and  a  quarter  ;  these  people  do  not  wear  theBrahminical  thread  ; 
for  this  reason  Khattris  and  Brahmans  refrain  from  eating 
bread  at  their  houses,  in  fact  they  will  not  even  drink  water,  or 
the  like,  froin  them.  Although  the  Ja^^s  are  also  among  the 
Siidras,  still  all  Khattris  and  Brahmans  will  drink  water  at  their 
hands;  and  although  a  jhiur  (Hindu  water-carrier)  is  also  a 
Sudra,  still  every  one  will  drink  water  at  his  hands.  The 
Siidras  do  not  regard  as  wrong,  in  the  same  way  as  Khattris, 
Brahmans,  and  other  high-bred  people  hold  as  highly  improper, 
the  buying  and  selling  of  their  daughters,  and  the  marrying 
them  to  relatives  already  connected  by  marriage,  and  the  re- 
marriage of  widows,  rather  the}-  shamelessly  and  openly  do  these 
things  ;  and  if  they  desire  to  marry  a  married  woman,  then, 
contrary  to  the  rites  of  the  Vediis,  having  thrown  the  sheet  (of 
marriage  )  over  them,^^  they  marry  her.  Amongst  Siidras, 
barbers,  washermen,  and  many  other  castes  do  not  worship  any 
one  but  their  ancestors,  who  have  died  beloved  of  the  Supreme 
Being.  Accordingly  the  nais  (barbers)  Avorship  Sain  Bhagat, 
the  washermen  worship  Baba  Nam  Deo,  and  do  not  regard  any 
but  these  as  good.  Although  the  R*ijputs  of  the  Fanjiib  in  the 
present  time  |)ursue  agriculture  like  the  Jntts,  still  they  are  not 
Sudras  by  origin  ;  l)ut,  on  the  contrary,  they  are  pure  Khattris, 
for  their  descent  is  from  the  Khattris,  who  are  descended  from  the 
sun,  and  who  are  called  the  offspring  of  Sri  Ram  Chand.  Their 
customs  at  birth,  death,  and  marriage,  &c.,  are  according   to  the 


^  Parification  at  births. 

'*  Purification  at  deaths. 

'*  That  is,  they  do  not  marry  her  according  to  proper  rites,  for  widow  re- 
marriage  is  forbidden.  The  expression  'throw  the  sheet  over"  is  applied  to 
marrying  a  widow. 


106 


HISTORY  OB'  THE  SIKBTS. 


I'ites  laid  down  in  the  Vc-das  ;  these  people  wear  the  Brahminical 
thread,  and  perforin  sandhi'ii^''  and  Gatri.^^ 

Now  the  account  of  the  four  Asranis  is  as  follows  : 

1st,  Giri>5:iti  is  the  name  of  all  family  people,  who,  according 
to  the  rites  of  their  religion,  live  in  the  world  ;  in  the  Vedas,  tliey 
are  called  grisati. 

2nd,  Brahmachari  was  the  name  of  a  sect ;  formerly,  all 
people  in  their  youth,  at  the  time  of  receiA'ing  instruction, 
used  to  be  received  into  the  sect  of  Brahmachar  ;  and  then, 
on  marriage,  used  to  cohabit  with  their  wives'-*^  ;  but  now 
Brahmachari  is  the  name  of  a  kind  of  relii^ions  mendicantship. 
These  people,  having  shaved  their  heads  and  faces,  become 
medicants,  and  wear  the  Brahminical  thread  and  tuft  of  hair. 
The  Brahmacharis  are  of  four  kinds;  at  the  end  of  their  names, 
titles,  such  as  Nand,  Pargas  <fec.,  are  added,  as  Rfima  Nand,  Siam^ 
Nand,  SuUh  PargaM.  After  death,  all  their  funeral 
obsequies  are  performed  according  to  the  rites  of  the  Vedas  ; 
and  they  burn  the  corpse  on  a  fire,  and  build  a  Satnadh 
(mausoleum)  over  it  ;  and  after  the  death  of  one  of  their  Gurus, 
the  cliief  disciple  sits  on  the  throne. 

3rd.  Banparast  also  is  the  name  of  a  kind  of  mendicantship  ; 
these  people,  leaving  their  families,  go  to  the  woods,  and  perform 
penance,  and  undergo  various  kinds  of  fastings  and  afflictiotis. 

4th.  Saiiniasa  is  also  the  name  of  a  kind  of  inendicantship. 
which  has  principally  spread  from  Suami  Sankaracharj  and 
Dattatreya.  The  Sanniasis  are  of  ten  kinds,  namely,  na??s, 
Bhartis,  Aranns,  Giris,  Prnis,  Parbats,  Sarassutis,  Tiraths,  Sauars, 
Asrams  ;  and  these  ten  kinds  are  known  as  the  Dasnams  (ten 
names.) 

All  the  above  titles  are  affixed  at  the  end  of  the  names  of 
the  Sanniasis  ;  e.g.,  Ram  Ban,  Gopal  Bharti,  Sib[Arann,  Deo  Giri, 
&c.,  are  well  known  (names)  ;  and  of  whatever  sect  a  Sanniasi 
may  be,  that  title  is  affixed  to  his  name.  These  people  formerly 
used  to  reverence  all  the  Vedas  and  Veihintas  ;  but  now,  except 
theParamhansas,  all  the  other  Sanniasis,  who  are  called  Gusains, 
have  begun  to  acknowledge  the  religion  of  a  goddess  named 
B^la  Sundari.  There  is  not  much  difference  between  this  creed 
and  the  Bamraarg,  which  they  also  call  the  Sakat  Dharm  ; 
(in  fact)  there  is  only  this  much  diff'erence,    that    the  Sakatakas, 

'^  Repeating  mantras,  i.e.,  prayers  or  charms,  and  sipping  water  at  sunrise, 
midday,  and  tsnnset. 

^*  The  name  of  a  mantra,  repeated  by  Brahmans,  whilst  turning  their 
rosaries. 

'"  Their  only  desire  is  offspring,  and  if  the  cohabitation  results  in  a  child 
being  conceived,  they  leave  their  -wives  and  go  off. 


CHAP.  1.— PITES  AND  CUSTOMS.  IW 


agreeably  to  the  rites  laid  down  in  the  Sastras,  read  charms  and 
couplets,  and  perlbnn  worship  and  penance,  wliilst  the  former 
road  the  songs  and  prayers  composed  in  the  dialect  of  this 
countrv,  and  worship  tlie  goddess  with  tliem  ;  those  five  things 
flesh,  wine,  falsehood,  adultery,  and  mudras,^"'^  which  the  Saka- 
takas  eschew,  those  also  eschew  them,  aud  nial<e  no  difference 
therein.  jMan}-  other  people  from  associating  with  Gns<'iins  hwo 
also  entered  this  sect,  and  they  ca!l  the  name  of  tliis  sect  the 
KunrZapanth.  The  customs  of  the  Gu^ains  are  as  tollows  : 
they  do  not  wear  the  Ih-aluninical  thread  or  tuft  of  hair,  and, 
like  the  Girisatis,  do  not  ])erform  any  funeral  rites  or  obsequies; 
their  distinguishing  marks  are  wearing  rosaries,  made  of  seeds  of 
the  rudrachh  tree,  and  reddish  yellow  clothes,  and  besmearing 
themselves  with  ashes.  They  do  not  burn  their  dead  bodies,  but 
rather,  having  filled  a  large  pot  with  salt,  tliey  bury  the  corpse 
in  it,  and  then,  erecting  a  mansoieum  over  it,  continiiiilly  do 
worship  to  it  ;  many  of  them  ndopt  a  naked  state  ;  others  marry, 
and  others,  having  recnived  instruction,  become  Paramhansas, 
but  they  are  all  called  Sanniasis. 

In  the  same  way  as  the  Sanniasis  are  known  hy  ten  names, 
so  also  are  there  twelve  orders  of  the  Jogis  :  all  these  orders  are 
known  by  the  title  of  Narh.  The  customs  of  the  Jogis,  as 
laid  down  in  the  Pitanjal  Siistra,  are  not  now  observed  by  any 
of  them,  but  the  Jogis  of  the  present  time  principally  follow  the 
rules  of  the  KuntZapanth,  which  have  become  prevalent  amongst 
the  Gusains.  These  people  greatly  reverence  Mhalron  and  Kali 
also.  Tliis  is  their  custom  that  they  make  a  hole  in  their 
ears,  and  wear  earrings,  and  carry  a  small  musical  pipe,  attached 
to  a  thread,  round  their  neck  ;  when  any  Jogi  dies,  they  bury 
him  like  the  Gusains.  These  people  do  not  read  the  Vedas  or 
Bastras  at  all,  but  obtain  pleasure  from  reading  the  verses  com- 
posed in  the  time  of  Gorakhnath.  Amongst  them,  those,  who 
pierce  their  ears  and  wear  earrings,  are  called  darsanis  (prudent), 
and  those,  who  do  not  pierce  their  ears,  are  called  augha^-s 
(indiscreet).  As  Gorakhnath,  who  was  the  founder  of  this  sect, 
in  his  commands,  forbade  them  to  marry  and  settle,  they,  there- 
fore, merely  take  the  children  of  some  Girisati  for  tht^ir  disciples, 
and  thus  continue  their  lineage,  and,  at  last,  having  given  the 
throne  to  that  disciple,  they  die. 

The  account  of  the  Bairagi's,  who  live  in  this  countrv,  is  as 
follows:  HamaNand,  wjiois  known  as  Rama  Nuj  in  the  Sastras, 
founded  their  .«ect.  U'hese  people  wear  the  Brahminical  thread  and 
tnft  of  liair,  and  observe  the  funeral  rites  and  obsequies    and    all 

"*  A  kind  of  worship  with  the  hands  joined  together,  the    fingers  being  in- 
tertwiated. 


108  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

tlie  other  religious  rites  laid  down  in  the  Vedas.  If  any  Bairagi 
should  die,  then  like  the  Girisatis,  they  tiirow  him  into  a  fire,  ana, 
on  the  fourth  day,  collecting  his  bones,  send  them  to  the  Ganges. 
This  is  their  custom,  that  they  believe  iu  Visnu  Bhagwan 
and  Ram  Kisan,  with  his  other  incarnations  ;  and,  besides  him, 
they  do  not  place  the  slightest  faith  in  any  other  god  or  goddess. 
Their  distinguishing  marks  are  to  Avear  a  necklace  of  basil  I'ound 
their  throats,  to  make  a  high-reaching  mark  on  their  forelieads, 
and  to  wear  white  clothes.  Until  a  Bairagi  lias  been  to  Duarkii 
and  had  the  mark  made  on  his  shoulder  with  the  shell  and  heated 
quoit,  till  then  the  other  Bairagis  will  not  let  him  come  into 
their  eating  square.  These  people  do  not  eat  bread  cooked  by 
the  hands  of  any  one  else,  and  are  very  firm  in  their  abstinence 
and  purity,  and  regard  it  as  wrong  even  to  touch  any  one  else. 
These  people  used  formerly  not  to  marry,  but  now  many  of  them 
become  heads  of  a  house  (i.e.,  marry).  They  also  take  many 
disciples  from  amongst  the  Girisatis,  and  fix  their  religious 
thoughts  on  Visnu.  As  the  Bairagis  worship  Visnu,  and  be- 
lieve in  no  one  else  but  him,  for  this  reason,  the  name  of  their 
sect  has  been  called  Vaisuo  Dharm.  These  people  so  greatly 
detest  meat,  wine,  and  other  unlawful  edibles,  that  they  do  not 
utter  the  names  of  these  things  in  their  dreams  even. 

Now  the  account  of  the  Udasis  is  as  follows  :  they  regard 
themselves  as  disciples  of  Nanak,  and  follow  his  rights  and  customs. 
Baba  8iri  Chand,  who  was  the  eldest  son  of  Baba  Nanak,  founded 
their  sect,  and  began  to  practise  customs  different  from  former 
Jogis  and  Sanniasis.  Although  they  are  divided  into  four  order."* 
still  all  of  them  collectively  are  called  Udasis.  This  is  the 
custom  of  these  people  ;  when  they  leave  the  Giris;it  state  and 
become  saints,  then,  they  do  not  marry.  Some  of  them  wear 
long  hair  on  their  heads,  and  some  short  hair;  and  some  have  a 
custom  of  twisting  the  hair  round  the  head  like  long  ropes, 
and  some  regard  it  as  proper  to  shave  their  heads  and  faces. 
These  people  regard  all  the  customs  at  birth,  death,  and  burial, 
according  to  the  rites  of  the  Vedas,  but  they  do  not  wear  a 
Brahminical  thread  or  tuft  of  hair.  Their  distinguishing  marks 
are  to  wear  clothes  dyed  in  red  brick  dust,  and  to  have  a  high 
mark  on  their  forehead,  and  to  read  theGranth  Sahib.  Although 
they  burn  their  dead  bodies,  still  they  always  erect  mausoh'uma 
over  them  like  the  Jogis  and  Sanniasis.  Although  formerly 
these  people  used  to  remain  much  absorbed  in  the  woi-ship  of 
God  only,  now  certain  of  them  have  become  great  men  of  the 
world,  and  pursue  agriculture,  and  have  thrones  and  houses,  and 
quarrel  about  small  piece:*  of  land  ;  certainly,  iu  some  places 
there  are  some  very  good  saints  of  tlieir  sect,  but  they  do  not 
live  in  houses,  and,  being  without   avarice,  beg   for  bread,  and 


CHA.P.  l.-BITES  AND  CUSTOMS.  109 

thus  gain  their  subsistence.  After  the  death  of  an  Udasi  also, 
the  seat  goes  to  tlie  eldest  disciple,  and  no  other  disciple  can  lay 
any  claim  to  it.  Some  of  them  also  are  very  severe  on  themselves, 
and  make  a  hole  in  their  person,  and  put  on  a  lock  of  very 
heavy  iron  or  steel,  in  the  hope  that  they  may  escape  from  the 
evil  practices  of  the  world.  These  people  address  one  another  as 
Bhaiji,  and,  morning  and  evening,  playing  on  cymbals  and  harps, 
sing  the  worship  and  praises  of  their  God. 

There  are  many  sects  among  the  Nanak  Panthis  ;  of  them 
one  sect  is  called  Suthra.  These  people  formerly  might  have 
been  good,  but  now  it  consists  of  those  men,  who  drink  wine  and 
eat  meat,  and  gamble,  and  becoming  debauched,  live  extravagantly 
in  their  homes,  and  then,  leaving  their  families,  go  and  join  the 
sect  of  the  Suthra,  The  followers  of  this  sect  of  mendicants 
know  no  worship  or  service,  but  they  are  great  hands  at  taking 
charas  and  bhang,  and  in  committing  sin.  Formerly,  some 
good  fakir,  who  was  their  chief  man,  caused  it  to  be  written  by  one 
of  the  latter  kings,  th:it  if  any  of  these  fakirs  Avent  to  a  market, 
the  market  folks  Avere  to  give  him  a  pice  each  as  a  present ; 
accordingly,  these  people  always  beat  their  sticks  together  in  the 
bazaar,  and  beg  for  pice  in  every  market,  and  fill  up  their  sins 
to  the  full.  They  wear  round  their  head  and  neck  a  thread 
of  bbick  wool,  and,  on  their  foreheads,  a  black  mark ;  and  they 
carry  two  little  (castinet)  sticks  in  their  hands.  Although  these 
people  perform  the  customs  at  births,  deaths  and  marriages 
according  to  the  rites  of  the  Sastras,  still  they  do  no  other  wor- 
ship or  devotion.  When  a  Suthra  dies,  then,  having  burnt  him 
according  to  the  rites  of  the  Sastras,  they  build  a  mausoleum 
over  him,  and,  having  collected  his  bones,  throw  them  into  the 
Ganges.  Tiiese  people  arc  all  called  Sali,  and  they  accordingly 
always  affix  the  title  Sah  after  their  names ;  as  for  instance, 
Rawel  Sah,  Chabeli  Sah,  Sirni  Sah,  and  Pauji  Sah.  These  })eople 
read  nothing  but  the  verses  of  Nanak  and  the  praises  of  the 
goddess  (of  Juala  Mukhi)  :  and  wherever  there  are  places  of 
worship  or  mausoleums  of  the  ten  Gurus,  commencing  from 
Nanak,  tliere  they  go  and  offer  oblations,  and  worship  and  do 
homage.  These  people  regard  the  uttering  of  every  bad  or 
good  word  in  a  shameless  way  as  truth  and  sincerity  ;  and  who- 
ever associates  with  them,  becomes  quite  an  adept  in  shameless- 
ness  and  debauchery.  In  the  Pan  jab,  there  is  no  city  where 
there  is  not  a  house  of  the  Suthras,  and,  owing  to  their 
kindness,  the  children  of  the  cities  become  quite  depraved.  Al- 
though, amongst  them  there  is  the  rank  of  Guru  and  disci[)le, 
still  there  is  no  idea  of  respect  and  disrespect  amongst  them  ; 
the  Guru,  seated  before  his  disciples,  laughs  with  dancing  girls, 


no  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


and  the  disciple,  seated  before  his  Guru,  drinks  "wine.  In  short, 
in  the  Panjabi  tongue,  Suthra.  signifies  good,  but  these  people, 
contrary  to  this,  body  and  soul,  are  bad ;  there  is  no  know- 
ing what  goodness  the  last  king  (before  mentioned)  saw  in 
them,  that  he  made  every  one  pay  tribute  to  them;  in  my 
o(>inion,  if  the  market-folk  were  to  leave  off  giving  them  monf-y, 
and  they  were  to  work,  or  beg  for  flour  and  bread,  like  other 
fakirs,  Jind  get  their  living  in  this  way,  then  the  sons  of  great 
men  would  not  adopt  this  kind  of  mendicancy. 

In  this  country,  that  sect,  who  are  the  Diwana  saints,  they 
also  are  called  the  disciples  of  Nanak.  Some  amongst  tbem  are 
good  fakirs,  and  do  worship  to  God.  These  people,  like  other 
iSikhs,  wear  long  hair  and  carry  a  necklace  of  shells  round  their 
necks,  tiiitts  and  Churaars  principally  become  followers  of  this 
sect ;  on  their  heads,  they  have  a  very  long  peacock  feather,  and 
they  are  always  repeating  to  themselves  "  Sattnam.'*  Of  them, 
many  are  married,  and  some  unmarried  ;  all  their  customs  are 
like  those  of  the  Sikhs  and  Udasis,  and  they  reverence  the  Granth 
Sahib. 

Among  the  followers  of  Nanak,  one  sect  is  called  the 
Nirmalii  Sadhu  ;  originally  these  people  were  of  the  sect  of  the 
Guru  Gobind  iSinyh.  but,  on  account  of  their  ancient  oi^igin,  they 
are  also  called  the  disciples  of  Nanak  ;  these  people  are  very 
perfect  Siklis,  and,  with  heart  and  soul,  fii'mly  believe  in  the 
Granth  of  the  Guru.  Formerly,  agreeably  to  the  orders  of 
Gobind  Singh,  tiiey  acknowledt;ed  none  but  the  Sikh  religion,  but 
now,  many  of  them,  having  read  the  Vedantas  and  Sastras,  have 
become  Paramhansas.  Formerly,  it  was  their  custom  to  wear 
no  clothes,  except  of  a  white  colour,  but  now,  agreeably  to  the 
orders  of  the  Vedantas,  they  have  begun  to  adopt  clothes  of  a 
reddish  yellow  colour.  These  people  formerly,  agreeably  to  the 
orders  of  Gobind  Singh,  lived  principally  at  Anmritsar  and 
Mukatsar  and  other  places  of  pilgrimage,  but  now,  copying  the 
Sanniasis  and  Paramhansas,  they  have  begun  to  live  a  good 
deal  on  the  banks  of  the  Ganges  and  Janma,  and  at  Bang-ras 
and  other  places.  These  people  regard  the  customs  at  birth  and 
death  agreeably  to  the  rites  of  the  Sastras,  and  burn  the  dead 
body  in  the  fire,  but  at  marriages,  they  erect  a  wooden  canopy 
under  which  they  get  married  ;^^^  they  do  not  regard  it  as  right  to 
perform  their  marriages,  according  to  the  decrees  of  the  Vedas. 

In  this  country,  amongst  the  disciples  of  Nanak,  there  has 
arisen,  from  a  short  time  back,  a  sect  called  the  Gulabdasis,  and 

i"!  A  ved  is  a  woodeu  canopy  or  pavilion,  under  which   Hindu  marriage* 
are  performed. 


CHAP.  1.— RITES  AND  CUSTOMS, 


111 


their  circumstances  are  as  follows  :  they  do  not  reg'ard  God  as 
the  Creator  of  the  world  ;  these  people  are  atheists  and  very- 
wicked  ;  they  say  that  all  this  world  was  formed  of  itself  from  the 
effects  of  the  five  elements,  and  that  the  account,  which  is  given 
in  the  Sastras,  of  hell  and  heaven,  and  punislanent  and  salvation, 
is  false ;  for  when  a  man  dies,  tlien  his  hody  remains  here,  and, 
afterwards  having  fallen  into  pieces,  joins  with  its  own  elements, 
and  no  one  goes  to  heaven  or  hell.  Although  these  people  give 
themselves  out  as  Vedantas,  still  there  is  a  great  difference  be- 
tween them  and  the  Vedantas;  for  the  Vedantas  hold  that  the 
soul  is  separate  from  the  body,  whilst  these  think  that  there  is 
nothing  but  the  body;  rather  they  say  this,  that,  from  the  influ- 
ence of  the  five  elements,  something  or  other  has  become  the 
impeller  of  the  body,  and  there  is  no  soul.  Although  these 
people,  from  fear  of  the  world,  have  customs  like  other  Hindus, 
and  regard  caste  also,  still,  in  their  inward  hearts,  they  have  no 
respect  for  caste.  These  people  do  not  acknowledge  the  Vedas, 
Purans  or  other  books,  and  fearlessly  commit  every  evil  deed, 
and  do  exactly,a3  suits  their  pleasure.  This  is  their  custom,  that 
they  regard  the  pleasure  derived  from  eating  food  and  dressing 
as  the  very  highest  profi.t  (in  life);  and,  although  they  are  very 
wicked  and  abominable,  still  they  call  themselves  saints.  Baba 
Gulabdas,  who  was  formerly  an  Udasi  fakir,  founded  their  sect, 
and  he  himself  was  a  very  depraved  man  and  an  atheist,  and 
had  no  fear  of  this  world  or  tiie  next,  and  lived  in  a  village 
called  Chuttha  in  the  district  of  Kasur,  From  associating  with 
him,  the  minds  of  thousands  of  men  have  been  perverted,  and  they 
have  become  atheists  ;  he  too,  for  the  sake  of  teaching  his  disciples, 
composed  many  Granths  of  his  own  faith.  Their  customs  at 
births  and  deaths  are  not  fixed  according  to  any  book,  but  at  those 
times,  they  perform  whatever  ceremony  may  suit  the  occasion.^"" 
In  short,  these  people,  by  their  counsels,  have  made  the  inhabitants 
of  this  country  very  depraved  ;  and  the  other  Sikhs  of  this 
country,  if  they  know  that  any  one  belongs  to  this  sect,  will 
not  allow  him  to  enter  their  line^'^'^  for  eating  and  drinking  ;  and 
all  other  people  also  are  very  loath  to  associate  with  them,  and 
do  not  care  to  drink  water  from  them.  In  the  Sastras  their  sect 
is  called  the  Charbak. 

Now,  in  this  country,  there  are  people  called  Sariiugis;  their 
account  is  as  follows  :  they  are  called  Jainis,  that  is  to  say, 
they  follow  the  religion  of  a  most  holy  man  called  Jin.  These 
people  pull  out  all  the  hair  of  their  head  every  six    months,    and 

102  That  is,  the  custom  is  that  a  body  should  be  burnt  in  the  day  and  not  at 
night,  but  these  people  burn  their  dead  at  all  hours  both  of  the  day  and  night,  as 
necessity  requires. 

'"'  Hindus  do  not  sit  I'ound  in  a  circle  to  eat  their  food,  but  in  a  line. 


112  HISTCEY  OF  THE  SIKHS. 

always  iasten  a  strip  of  white  cloth  ovei*  their  mouths.^"*     They 
carry  with  them  a  broom    of   white    wool,    which   they,  in    their 
languagfe,  call  rajohji^ui  ;  and  whenever  they  wish  to  sit   down, 
they  first  clean  the  spot  with  the  broom,  so  that   no   insect   may 
come   under  them,  and  be  killed.     These  people  do  not  possess 
much    goods,  clothes,  vessels,  or    money;    but  are  very    great 
hermits  and   ascetics.     They  keep  very    severe    fasts,    for   often 
they  do  not  bring  food  to    their  mouths  for  a  month    at  a   time; 
when  these  people  go    to    beg,  then,   taking  into    consideration 
matters  which  are  very  difficult  to  understand/"^  they  take  food  ; 
and,  although  other  people  do  not  indulge  in  the  custom  of  giving 
them  bread  and    w^ater  (food),   still    the    tradespeople,    who    are 
their  disciples,  and  know   all  their  customs,  do  service  to    them 
with  very  great  affection.     These  people  regard   the    slaying    of 
an  insect  as  a  very  serious  crime,  and,    from   fear   of    killing   an 
insect,  they  will  not    drink  uncooked  water,  but  if,  by    begging, 
they  can  anywhere  get  water  that  has  been  heated,  or  the  water 
left  over  in  vessels,  in  which  people  have  cooked  their  food,  they 
clear  it  and  drink  it,  and  satisfy  themselves  ;  and  they    will    not 
drink  it,  if  they  have  to  draw  it  themselves  from  a  well  or  river. 
From  fear  of  killing  an  insect,  they  do  not  wear  shoes    on    their 
feet  or  any  cloth  on  their  head ;  and,  as  they  have  found  out  that 
animals  die  in  water,  for  this  reason  they  bathe  very  little,  ratiier, 
on  account  of  having  to  use  water,  they  always  keep  their  clothes 
soiled  and  their  bodies  dirty.      What  a  wonderful  thing   is    this, 
that,  although  these  people  perform    such  severe  acts  and    hard- 
ships, still  they  do  not  believe  in  God  !  Their  belief  is  this,    that 
all  this  world,  from  time  everlasting,   has  gone    on    making   and 
destroying  itself,  and  there   was    no  creator   of   it;  and    what   a 
wonderful  thing  is  this  also,  that  they  regard  no  creator    of   this 
world  or  any  giver  of  happiness    and  pain.     Still   according   to 
their  religion,  they  do  service  to,  and   Avorship,    the  twenty-four 
incarnations  :  and  amongst  these  twenty-four,  one  who  is  called 
Parasunath,  and    his  worship   they    regard    as    very    profitable. 
These  people,  in  their  dialect,    call    these    twenty-four   incarna- 
tions,   the    Tithankar.    Amongst    them,    some    make   images     of 
those  Tithankars,  and  w'orship  them  in  their   homes ;  and   some 
regard  the  worshipping  of  images  as  wrong.    There  are  two  kinds 
of  these  Saraugis;  one,  those  who  wear  a  sti'ip  of  cloth  over  their 


'"■'  This  is  done  to  prevent  their  killing  any  animal  or  insect  -with  their 
breath  even,  as  thej^  hold  it,  as  the  greatest  sin,  to  kill  any  living  thing. 

•*"  That  is  to  say,  they  ask  if  a  person's  family  has  already  eaten,  and  if  the 
reply  is  that  they  have,  the  Jainis  -will  partake  of  their  food  :  if  not,  thev  will 
not,  lest  one  loaf  should  run  short,  and  another  cooking  be  therefoi'e  necessary, 
in  -which  -water,  &c.,  -would  have  to  be  used,  and  the  lives  of  somo  insects  be 
•acrificed,  the  sin  of  -which,  they  consider,  would  attach  ta  them. 


CHAP.  I.— RITES  AND  CUSTOMS.  113 

uiouths,  ami  pull  out  the  hair  of  tlieir  lieads,  and  these  are 
called  Dhundiyns,  and  the  other  are  those  who  do  not  wear  the 
strip  of  cloth,  and  do  not  pull  ont  the  hiiir  of  tlieir  head  ;  and 
they  are  called  Jati's.  Those,  who  are  called  Dhnndiyas,  tliey 
do  not  possess  any  houses  or  goods  or  money ;  but  tha  Jatis 
possess  thousands  of  rupees  and  property  and  land,  besides  many 
other  things.  Alrhough  there  is  much  difference  between  the 
conduct  and  habits  and  customs  of  the  two,  still  their  faith  is 
one.  These  people  do  not  believe  in  the  Vedas  or  Purans,  nor 
do  tliey  reverence  the  places  of  [algrinvigc.  or  fasts,  laid  down  in 
any  of  the  Sastras  :  the  religious  works  of  these  people  also  are 
not  written  in  Sanskrit,  but  in  Prakrit,  which  is  a  very  old 
language.  Although  the  language  is  Prakrit,  still  the  letters 
are  not  so,  but  they  write  all  their  religious  books  in  the  letters 
used  in  the  Sastras.  They  do  not  marry,  but  their  customs  at 
death,  in  burning  the  dead  body,  are  like  those  of  other  Hindus  ; 
and  if  any  married  disciple  becomes  tlie  follower  of  these  people, 
he  is  called  a  Saraugi.  Although  Brahmans  and  Khattris,  from 
associating  with  them,  have  begun  somewhat  to  believe  in  the 
Saraug  religion,  still  Bhabras  and  bartiyas^'^^  chiefly  follow  this 
persuasion.  Those  Bhabras  and  ba?nyas,  who  belong  to  this 
denomination,  although  they  wear  the  tuft  of  hair  on  their 
heads,  at  the  same  time  do  not  wear  the  Brahminical  thread 
round  their  throat.  These  people  do  not  hold  funeral  or  marriage 
feasts,  and  do  not  perform  any  funeral  obsequies,  according  to 
the  rites  of  the  Vedas  or  Purans.  This  is  the  custom  of  these 
Saraugis,  that  they  may  not  undertake  an}'  business  or  traffic,  in 
which  there  can  be  loss  of  life  to  any  animal ;  hence,  when  they  un- 
dertake any  traffic  or  sale,  then  they  only  sell  such  precious,  or  dry, 
things  in  which  no  insect  nor  an}'  animal  can  come;  accordingly, 
some  of  them  are  cloth  merchants,  and  bankers,  and  some  are 
pedlars,  and  many  become  braziers,  and  get  their  living  in  this 
way  ;  and  they  none  of  them  sell  any  wet,  greasy,  or  sweet  things. 
There  is  also  another  caste  of  Saraugis,  who  are  known  by  the 
name  of  Oswars,  but  none  of  them  are  to  be  met  with  in  the 
Panjab:  they  principally  live  in  the  land  of  Marwar,  that  is  to  say  in 
the  neighbouihood  of  Bikaner.  Jaipur,  and  Jodhpur.  Although 
all  their  written  codes  of  the  Saraugis,  regarding  religion,  mercy, 
patience,  and  continence  are  very  good,  still,  as  they  do 
not  regard  God  as  the  Creator,  for  this  reason,  people  regard  them 
as  infidels  and  unbelievers- 

Those  people,  who  live  in  this  country,  and  who    are   called 
the  Dadupantlnyas,    their    religion     was    founded    by  a   cotton 

106  -pi^Q     Bhabcas    are  of  .a     Jain  caste,    chiefly    engaged  in  traffic  and  the 
buTjiyds  are  a  Hindil  caste,  generally  merchants. 

B 


114  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

cordei",  called  Dadu  llain.  These  people  are  very  very  o-ood  and 
religious  and  beloved  of  God,  and  they,  thoroughly  believing  in 
the  Vedas,  Sastras  and  Purans  acknowledge  all  its  other  cus- 
toms, but  they  will  not  agree  to  wear  tho  Brahmiuical  thread  or 
tuft  of  hair.  It  appears  that  formerly  Dadu  Ram  used  to  give 
them  advice  about  religion,  but,  now,  several  of  them,  having 
studied  Sanskrit,  have  become  Vedantas.  Several  amongst  them 
get  their  living  by  asking  alms,  and  others,  by  taking  service  in  the 
army,  gain  a  means  of  livelihood.  None  of  them  marry,  but,  by 
simply  adopting  a  disciple,  thus  continue  their  line.  These 
people  are  very  good  in  their  love  and  affection,  and,  as  much  as 
possible,  remain  attached,  to  their  Creator. 

Now  the  account  of  all  the  Hindus,  who  live  in  this  land,  is 
as  follows  :  that  there  is  very  little  reliance  to  be  placed  on  any 
single  word  they  say  ;  some  worship  gods  and  goddesses  and  the 
shrines  and  burying  places  of  the  dead,  and  others,  forsaking  the 
religion  of  the  Vedas  and  Sastras,  which  was  the  primeval  religion 
of  the  Hindus,  have  began  to  do  service  to  Sarwar  Sultan,  and 
demons  and  evil  spirits  ;  and  there  are  very  few,  who  worship 
God,  the  Creator,  as  their  Maker  and  Destroyer  according  to  the 
religion  which  was  handed  down  to  them  fi'om  the  beginning. 
Behold  the  peo[de  of  other  religions,  how  firm  they  are,  for  they 
never  forsake  their  own  religion  and  adopt  that  of  the  Hindus  ; 
but  the  Hindus  are  so  unstable  that,  if  they  even  hear  the  praise 
of  a  brick  anywhere,  they  begin  to  rub  their  noses  against  it 
for  the  sake  of  obtaining  food  or  olfspring.^"''  Many  Brahmans 
also  may  be  seen  of  such  a  nature,  that  they  do  not  at  all  know 
the  value  of  their  own  religion  ;  but  wherever  they  hear  of  the 
shrine  of  any  saint  or  of  any  old  tomb,  there  they  will  begin  to 
burn  lamps  and  offer  flowers  ;  and  they  do  not  understand  this, 
that  no  one  can  give  them  happiness  but  God.  In  this  way,  many 
Khattrls  also,  for  the  sake  of  pleasing  Visnu,  fast  all  day  long,  on 
the  11th  day  of  the  light  and  dark  half  of  every  month,  and  if  that 
day  should  be  a  Thursday,  then,  for  the  sake  of  pleasing  Sarwar 
Sultan,  who  was  a  Musalman  of  the  Multan  district,  at  night 
they  sleep  on  the  ground  and   keep  vigils  ^°^ ;  and  they  do  not  see 

1"^  That  is  to  say,  they  offer  tip  their  prayers  and  make  their  vows  at  the 
shrines,  made  of  brick,  of  deceased  saints,  and  rub  their  noses  against  the 
bricks,  saying,  that  if  they  shall  obtain  a  good  cow,  which  shall  give  plenty  of 
milk,  they  will  make  an  offering  of  such  and  snch  an  amount,  and  that  if  they 
shall  be  blessed  with  offspring,  they  will  offer  certain  thank-offerings. 

los  T"hey  sleep  on  the  ground,  instead  of  on  a  bed,  from  religious  motives 
that  is  to  say,  in  order  to  fulfil  a  pilgrimage  without  sleeping  on  a  bedstead 
and  this  is  called,  keeping  vigils.  The  custom  is  that  whenever  a  company  of 
pilgrims  stop  at  any  place  on  their  journey,  those  who  intend  to  join  them 
from  the  surrounding  villages,  come  there,  and  bring  many  of  their  frienda 
with  them.  They  all  keep  watch  through  the  night  and  do  not  sleep,  and  in  the 
morning,  the  friends  of  the  pilgi-ims  bid  them  farewell  and  return  home, 


CHAP.  I —RITES  AND  CUSTOMS.  115 

that,  according  to  the  orrlinances  of  the  Sastras  it  is  proper  to 
worship  Visnu,  and  that  Sarwar  Sultiin,  who  was  a  Musalrnan, 
is  not  mentioned  in  their  books  ;  therefore  why  should  they  wor- 
ship him?  In  this  way,  the  creeds  of  the  people  of  this  country 
are  innumerable ;  not  one  in  a  thousand  of  them  believes  in 
his  religion,  and,  although  they  are  outwardly  called  Hindus, 
still,  inwardly  they  profess  various  kinds  of  religion,  and  do  not 
place  their  faith  in  any  one  single  thing. 


Hi 


116  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


CHAPTER  II. 

Music  and  Songs  of  the  Panjdh. 

Now  this  is  tlie  account  of  the  sougs  of  this  country  ;  that 
those  six  rags,  or  musical  modes,  which  are  known  in  all  coun- 
tries accoTxling  to  the  rites  of  the  Sastras,  these  they  also  use  in 
the  Panjab.  The  six  modes,  according  to  the  ordinances  of  the 
fc>astrai=,  are  these  ;  the  first  Bhairon,  the  second  Malkauns,  the 
third  Hiuf/ol,  the  fourth  Dipak,  the  fifth  Siri,  and  the  sixth  is 
known  as  the  Megh  mode  ;  and  there  are  five  female  modes,  and 
eight  infant  modes,  (modifications),  of  each  of  these  modes,  and 
these  are  sung  witii  various  variations,  and  they  all  have  different 
embellishments.  They  do  not  sing  these  six  modes  at  all  times, 
but  some  they  sing  in  the  morning,  and  some  in  the  evening  ; 
accordingly,  they  sing  the  Bhairon  about  the  morning  watch 
(3  A.M.)  and  the  second  Malkauns  at  midnight  ;  and  the  HincZol, 
when  one  watch  of  the  day  has  gone  ( ]  0  a.m.)  ;  and  the  Dipak  exact- 
ly at  midday ;  and  the  fifth  which  is  the  Siri  mode,  that  they  sing 
at  evening  ;  and  the  Megh  mode,  whenever  it  rains.  All  these 
kinds  are  written  fully  about  in  the  book  called  the  Kagmal^, 
and  if  any  one  wants  to  know  more  about  them,  let  him  look  in 
that  book.  All  these  six  modes  are  sung  in  the  seven  notes,  and 
he  who  does  not  xinderstand  the  seven  notes,  he  caunot  properly 
tell  the  forms  of  the  male  and  female  modes.  The  names  of  the 
seven  notes  are  as  follows  :  the  first  Kharj,  the  second  Rikhabh, 
the  thii'd  Gandhar,  the  fourth  Maddham  ;  the  name  of  the  fifth 
is  Pancham,  the  sixth  is  called  Dhaiwat,  and  the  seventh 
Nikhad.  All  of  these  notes  occur  in  some  of  the  modes  ;  and,  in 
some  modes,  six,  five,  or  four  only  come  in.  Those  modes,  which 
are  known  in  the  world  by  the  names  of  Rag  and  Ragni  (male  and 
female  modes),  are  made  up  of  no  other  notes  but  these  seven  ; 
a  note  is  only  the  name  of  a  sound  ;  and  from  the  difference  in 
their  length  and  shortness,  and  sharpness  and  flatness,  they  are 
of  seven  kinds  ;  and  whatever  songs  are  sung  in  other  countries, 
besides  the  Panjab,  they  also  have  no  other  notes  but  these  seven. 
Again,  whatever  male  or  female  mode  may  be  sung,  if  its  time 
should  not  be  correct,  then  wise  people  do  not  regard  it  as  pleas- 
ing. According  to  the  rites  of  the  Sastras,  time  is  of  twelve 
kinds,  but  all  tiiese  kinds  of  times  are  not  used  in  the  present 
day  in  this  country  ;  those  amongst  them  which  are  well  known, 
those  singers  use  at  the  time  of  singing;  accordingly,    the  three 


CHAP.  I1.~MUSIC  AND  SONGS  OF  THE  PANJAB.  117 

bar,  and  four  time,  and  the  Yakka  thatlitha  and  the  times  called 
the  Sulphakata  and  D/aiia  are  now  mostly  used.  Time  is  the 
name  given  to  the  beats  (or  length)  of  sound,  and  when  singers 
begin  to  sing  with  their  mouths,  then  others  beat  the  time, 
either  with  their  hands  or  some  instrument,  according  to  the 
measure  of  the  mode  ;  and  if  one  does  not  know  the  time  and 
notes,  then  one  cannot  enjo}^  pleasure  from  the  singing  of  the 
modes.  The  musici;nis  have  divided  all  the  musical  instruments 
in  the  world  into  three-and-a-half  kinds.  The  first  kind  consists 
of  wire  instruments,  amongst  which  are  included  three-stringed 
guitars,  guitars,  fiddles,  bins,^"^  &c. ;  the  second  are  wind  instru- 
ments, amongst  which  are  included  flutes,  trumpets,  and  all 
other  such  ;  the  third  kind  are  skin  instruments,  amongst  which 
come  tambourines,  kettle  drums,  drums,  small  drums,  and 
timbrels,  &c.  Tlie  half  kind  of  musical  instruments  are 
those  ])layed  only  by  the  hand,  or  some  other  means,  or  by  a 
cracking  of  the  fingers,  by  which  the  measure  of  the  mode 
is  completed ;  and  these  are  called  half  instruments  for  this 
reason,  that  they  only  give  a  rumbling  sound,  and  no  note  is 
distinguished  in  them,  but  in  all  the  other  insti'uments  some 
of  the  seven  notes  can  be  distinguished.  In  short  when  musi- 
cians sing,  they  sing  their  songs  according  to  some  of  these  six 
modes. 

Although  Rag  and  Ragni  are  only  names  of  the  varia- 
tions of  singing  and  the  adjustment  of  the  notes,  still  those 
measures,  which  are  sung  in  the  Rngs  and  Ragnis,  are  of  several 
kinds ;  as  for  example  ;  Dhurpad,  Kabitt,  Chhand,  Sargam, 
Khial,  Tappa,  Tarana,  &c.,  and  all  these  measures  are  used  in 
the  Rags.  All  these  measures,  according  as  they  are  sung  in 
different  Rags  and  Ragnis,  (manifest)  different  pleasures  and 
different  forms.  The  I3hurpad  and  other  measures,  which  are 
mentioned  above,  are  not  only  used  with  songs  in  the  Panjabi 
language,  but  when  the  people  of  the  Panjab  sing,  they  also 
sing  them  to  Brijbhasa  and  Hindi  words,  which  correspond 
to  the  Sanscrit. 

Dhurpad  is  the  name  of  measures  of  the  following  kind  : — 

Khahio  he  udho,  turn  nai  jo  bija  biyog,  man  kino  maddham,  birwa 
laga  radha  keman. 

Drig  talau   kup    kino    asuau   jal  bhar  bhar  ))alakan  sinch   sinch 
tantere  bhaye  birha  sakal  ban. 


'"'••  An  instrument  something  like  a  Jews'  harp. 


118  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

D^iuan   winlg  hirde  jar   ptindhi  rom  roa  panch  ban   rach  hiyen 
Kach  kucli  ris  bhar  liyen. 

Laj  bhare  nainti. 

Ras  ke  prabhu  pritam  phal  pliul  nag  aur  beg  daras  dijo  ji 
dhan  man. 

The  meaning,^^°  of  the  above  is  this,  that  once  on  a  time, 
the  cowherdesses  sent  and  told  Krisan,  by  the  mouth  of  a  devotee 
called  Udho,  of  the  affliction  (they  suffered)  in  their  separation, 
saying  "  0  Udho  !  do  you  go  to  him  and  say  thus  ; '  The  separation 
which  you  have  sown  (in  our  hearts),  it  has  become  a  tree  in  the 
mind  of  Radha,  and  her  heart  has  become  languid  '  and  then 
they  said  this,  "  Our  eyes,  from  crying,  have  filled  the  tanks  and 
wells  with  the  water  of  our  tears ;  and  the  eyelids  of  all  our 
eyes,  having  irrigated  (the  ground)  with  the  water  of  crying,  have 
caused  trees  to  spring  up  from  the  pain  of  separation.  "  Then 
they  said '^  The  smoke  (of  the  fire)  of  separation  from  you  has 
entirely  burnt  up  our  hearts,  and  all  the  hairs  of  our  wicked  bodies, 
having  become  distressed,  have  created  great  viproar,  and  Kam 
Deo  (Cupid)  has  struck  the  five  arrows  into  our  hearts.  Say  that 
our  (kach,  tliat  is  the)  hair  of  our  heads,  and  our  (kuch)  breasts 
are  filled  with  anger,  for  they  are  filled  with  ris,  i.e.,  passion ; 
and  as  our  eyes  are  filled  with  shame,  we  cannot  tell  our  state 
to  any  one."  The  composer  of  this  Dhurpad,  a  poet  named  Ras, 
said  this  on  the  part  of  the  cowherdesses.  ''  0  Lord  of  Ras, 
Krisan  ji  !  quickly  send  and  give  us  a  sight  of  yourself  ;  for  you 
are  our  wealth  and  desire  ;  and  you  are  our  flower  and  fruit, 
and  you  are  our  green  shoot,  and  j'ou  only  are  our  (pritam) 
beloved  one." 

Kabitt  is  the  name  of  a  measure  of   the  following  kind  :— 

Jab   te    padhare   pran  pi^re  sukhdenware   akkhian  panare 
bah  rahln  hai  hiyara. 

110  rpj^g  following  is  the  translation  of  the  above  : — 

O  Udho  !  go  and  tell  (Krisn)  that  since  he  sowed  the  seed  of  separation 
our  hearts  have  become  listless,  and  (separation)  has  become  planted  like  a 
tree  on  the  heart  of  Radha. 

The  water  of  the  tears  of  onr  eyes  have  filled  the  ponds  and  wells;  our 
eyelids,  from  the  flow  of  tears  (caused)  by  separation  from  him,  have  indeed  all 
become  like  a  forest  fnll   of  trees. 

The  smoke  of  his  separation  has  burnt  our  hearts,  the  hairs  of  our  wicked 
bodies  have  all  become  angry,  and  have  struck  the   five  arrows  into  our  hearts. 

The  hairs  of  onr  heads,  and  our  breasts,  are  filled  with  rage. 

Our  eyes  are  filled  with  shame. 

O  Lord  of  Ras  !  thou  art  onr  beloved,  onr  fruit,  our  flowers,  our  young 
shoots  ;    do  thou  quickly  show  thyself  to  us,  our  wealth  and  desire. 

The  five  arrows  I'eferred  to  in  the  third  line  are  lust,  anger,  covetousness 
love,  and  pride. 


CHAP.  II.-MUSIC  AND  SONGS  OF  THE  TANJAB.  119' 

Ka  so  manpir  dliar  dhir  ko  sunaun  ali  biralion  jarai  haun  na 
hoi  tan  siyara. 

Jo  pai   sudh  pati   to   ua  akkhian  lagati    bhul   ab   jo  uklati 
haun  na  bujbe  prit  diyara. 

Abe  ghan  sayam    mi^e  birahon  witha  kl  ghijim  bina  hari  de 
sukh  pawe  nanhi  jlyara.^^^ 

The  meaning  of  this  is  as  follows  :  that,  once  on  a  time, 
Radha,  being  distressed  by  the  absence  of  Sri  Krisn,  began  to 
say  "  O  my  companions  !  from  the  day  that  my  heart's  love  and 
giver  of  pleasure^  Sri  Krisn,  has  departed,  my  eyes  have  begun 
to  flow  like  torrents ;  alas  !  alas !  O  my  soul !  what  shall  I  do 
now?"  Then  she  said  ''  O  companion  !  now  having  comforted 
my  heart,  how  can  I  tell  its  grief  to  any  one  ?  alas  !  alas !  I,  from 
separation,  am  being  burnt,  but  my  body  does  not  become  cool. 
If  I  had  known  that  there  was  so  much  pain  in  love,  then,  from 
forgetfulness  even,  I  would  not  have  joined  my  eyes  in  love, 
and  now,  that  I  am  distressed  and  agitated,  the  light  of  love  can- 
not be  extingxiished  in  my  heart ;  if  Ghan  Siyam,  i.e,,  Sri 
Krisn  shall  come,  the  sunshine  of  the  pain  of  separation  will 
not  be  hidden,  and  if  ho  shall  not  come,  then,  without  him  my 
life  will  not  obtain  pleasure."  In  this  stanza,  the  poet  has  shown 
this  cleverness,  viz.,  he  has  said  that  when  a  black  cloud  comes 
before  the  sunshine,  it  becomes  shade  ;  now  Ghan  Siyam  is  the 
name  of  a  black  cloud,  so  when  Sri  Krisnji,  who  is  called  the 
black  cloud,  shall  come,  then  the  sunshine  of  the  pain  of  her 
separation  would  be  removed  (i.e.,  thrown  into  shade). 

Chhand  is  the   name  of  a  stanza  of  this  kind,  vis.  : — 

Janam  jat  hai  brithci  pia  bin  kanso  kahun    pukar 
Dibaa  rain  kal  parat  na  moko  nain  bahit  jaldhar  ; 
Sukh  ko  rukli  ka^  dukh  boyo  ab   hu  lehu  sanbhar 
Kai  dukh  haro  miratmukh  daro  he  puran  kartar.^^- 

*>'  Since  you  left,  O  beloved  of  my  life  !  O  giver  of  joy  !  my  eyes  have 
become  water  spouts,  and  (my  tears)  have  flowed  in  streams  ;  alas,  O  my  heart ! 
(what  shall  I  do  ?) 

O  companion !  to  whom  shall  I,  fortifying  mj-  heart,  tell  my  sorrow  ? 
separation  has  so  burnt  me  up,  that  my  body  will  not  cool  down  ; 

If  1  had  known  the  pains  of  love,  I  would  not  even  forgetfully  have  fixed 
my  eyes  on  thee  ;  but  now  I  am  distressed,  the  flicker  of  my  love  mil  not 
extinguish. 

If  Ghan  Si'am  (Krisn)  shall  come,  then  the  cloud  of  separation  and  absence 
will  be  removed  ;  without  Ilari's  coming,  my  heart  cannot  obtain  joy. 

"2  My  life  has  passed  uselessly  without  my  husband  ;  to  whom  shall  I  cry 
out  and  tell  my  state  ? 

Day  and  night  I  obtain  no  rest,  my  eyes  rain  streams  (of  tears)  ; 

The  tree  of  joy  has  been  cut  down,  that  of  pain  has  been  sown  ;  now  even 
I  pray  thee,  take  notice  of  my  condition  ; 

Either  remove  my  pain  or  kill  mCj  O  Thou  Perfect  Creator  ! 


120  UlSTORY  OF  THE  SIKHS. 

The  meaning  of  this  is,  that  a  certain  wife,  in  the  absence 
of  her  husband,  is  saying  "  My  life  (lit.  birth)  is  being  wasted 
without  my  belovcil  ;  to  whom  shall  I  call  out,  and  tell  this  my 
grief  r  Behold  !  I  do  not  obtain  vest  by  day  or  night  ;  the  water 
of  my  weeping  eyes  flows  forth  like  a  stream.'^  Then,  placing 
her  tlioughts  on  her  husband,  she  begins  to  say  "  0  Beloved  ! 
thou  hast  ui)rootetl  tlie  tree  of  my  pleasure,  and  hast  sown  grief 
in  my  heart ;  for  this  reason  I  have  become  very  helpless  ;  if 
thou  wilt  remember  me  now,  it  will  be  well,  otherv^^ise  thou 
will  not  again  see  me  alive  !  ";  then,  turning  her  soul  to  God, 
she  says  "  0  Perfect  Creator!  by  some  means  let  me  meet  my 
husband,  and  remove  my  grief  ;  otherwise  grant  me  death,  for 
life  with  so  much  grief  is  not  agreeable  to  me." 

Sargam  is  the  name  of  a  stanza  of  this  kind,  viz.  : — 

Nis  gama  papa  dhama  paraa  gagga  mama  dhadha,  nini 
dhama  pama  ga  ; 

Dhani  sasa  sare  nini  dhadha  mama  dhadha  nini  dhama 
pama  ga. 

Dhani  dhamak  dhamak  dhani  sasa  nini  sa  sani  sirig 
sar  nini  dhadha  mama  dhadha  nini  dhama  pama 
ga. 

This  stanza  has  no  meaning  ;  sargam  is  merely  the  name 
for  adjusting  the  notes  :  by  taking  the  first  letter  of  each 
the  seven  notes,  kliarj,  rikhabh,  gandhar,  maddham,  piaicham, 
dhaiwat,  nikhad,  which  were  mentioned  before,  the  seven 
letters,  s  r  g  m  p  dh  ni,  are  obtained.  In  short,  if  one  wishes 
to  take  the  name  of  any  of  these  seven  notes,  then  from 
saying  that  one  letter,  the  whole  name  is  imderstood ;  thus 
from  saying  ]cl},  kharj,  from  saying  r,  rikliabh,  from  saying 
g,  gandhar,  from  saying  m,  maddham,  from  saying  p,  pancham, 
from  saying  dh,  dhaiwat,  from  saying  ni,  nikhad,  are  under- 
stood ;  in  this  way  there  are  seven  letters  for  the  seven  notes. 
In  the  gamut  of  any  mode,  one  can  tell  from  the  letter  Avhich 
comes  first,  that  note  is  the  first  note  of  that  rag  ;  so,  in  this 
last  verse,  the  letters  in  the  gamut  come  in  the  order  ni  s  g 
m,  &c.  ;  therefore  it  is  known  that  in  this  rag,  nikhad  comes 
first,  then  kharj,  then  gandhar,  and  then  maddham;  and  in  what- 
ever rag  or  ragni,  these  letters  occur  first,  it  is  called  Kamach 
Ragni  ;  and  thus  one  can  tell  them  all.  In  the  Sastri  language, 
in  place  of  kJi,  they  says;  for  this  reason  the  first  letter  of  kharj, 
is  written  as  s. 

Khial  is  the  name  of  a  verse  of  this  kind,  viz. — 

Umsid  ghnvanud  ghan  aiori  nnii 

Barkha  rut  apni  garaj  garaj  chahiin  or  baras  bundan  jhar 
lagai, 


CHAP.  II.— MUSIC  AND  SO^^GS  OF  THE  PUNJAB.  121 

Pciban  parwain  badaria   chamakat  bhi'g  bhig    gai  hamar ; 

chunria, 
Kaise  kar  aim  ri  main  pia  ko  samajhaun.^^^ 

The  meaning  of  this  is  ;  that  a  wife,  at  a  time,  when  it  was 
raining,  in  the  absence  of  her  husband,  writes  and  sends  this 
to  her  mother-in-law;  "  0  mother !  how  can!  come  to  your 
house,  for  the  clouds  have  come  rolling  from  all  four  quarters,  and 
the  rainy  season,  according  to  its  will,  is  thundering  around,  and 
the  rain  is  dropping  continually  on  all  four  sides,  and  as  at  this 
time  the  east  wind  is  blowing,  and  the  clouds  are  gathering,  my 
sheet  has  been  wetted  in  it,  then,  how  can  I  come  at  thi:i  time,  and, 
O  mother-in-law  !  then  how  shall  I  draw  my  husband  out  of  his 
anger,  and  conciliate  him  ?  "  It  must  be  understood,  that  her  hus- 
band was  angry  in  the  house,  and  lier  mother-in-law  wrote  to  the 
wife  and  said  "  Do  you  come  and  conciliate  your  husband,  "  and 
the  wife  wrote  and  sent  back  this  stanza  in  reply  to  her  mother- 
in-law. 

Tappa  is  the  name  of  a  stanza  of  this  kind,  viz.  : — 

Re  janewale  sain  di  kasam  pher  au  nai?iawale, 
Aunde   jande    tusin    dil    lai    jande     an    sajan    gal     lagg 
sahansah  matwale.^^^ 

In  short,  the  stanza,  called  ^appa,  does  not  occur  in  any 
language  but  Panjabi,  and  Manjha,  and  Sindhi  ;  there  are  also 
a  few  very  curious  /!appas,  which  people  sing  in  the  language  of 
the  SuketmanJi  hills.  The  meaning  of  the  above  (stanza)  is  this, 
that  a  poet,  named  Sahansah,  says  to  some  Avornau  "Opjissing- 
by  friend  I  Do  thou^  for  God's  sake,  come  back  again:"  and 
then  he  says  "O  beautiful-eyed  one!  thou,  coming  and  going, 
hast  robbed  my  heart,  and  hast  taken  it  away ;  therefore  now  come 
O  drunken  friend  !  and  embrace  mo." 

Tarana  is  the  name  of  a  verse  of  this  kind,  viz. :  — 

Taradim  tfinadim  nndani  re  tadani, 

Udedfina  diraufi  tannudirana  tannu  dirana  tana  dirana, 
Ta  magar  hamchun  saba  baj  hajula  phetu  rasam, 
Hasalam  dosat  bajuj  ndlhe  sabarigir  na  bud. 

"•'Omotlier!  the  clouds  have  come  witli  great  violeuce ;  it  is  the  raiuy 
season  ;  of  its  own  will  it  thnuders  ai'onud,  and  the  laiu  drops  are  streaming 
down  ; 

The  wind  is  from  the  east,  the  lightning  shines;  my  sheets  have  became 
wet ; 

How  shall  I  come  and  tell  my  hnsbaud  (my  state  r'). 

"■•  O  dcparter  !  I  swear  by  God,  I  pray  thee  come  back,  (3  beautiful-eyed 
one ! 

Coming  and  going  awaj-,  you  have  carried  off  my  heart ;  come,  friend, 
and  embrace  me,  O  drunken  one  I    (thus  writes  Sahansah)  the  composer. 

Sahausah  has  no  meaning  ;  it  is  merely  brought  iu  to  point  out  the  composer, 
AB  il  is  usual  to  insert  his  name,  at  the  eud  of  all  versea. 


122  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

In  this  stauza,  called  tarana,  there  is  no  meaning ;  like 
sargam,  tarana  is  only  the  name  of  the  order  of  the  notes  ;  but 
the  singing  of  sargam  and  tarana  is  very  difficult ;  and  none  but 
very  good  singers  can  sing  them.  In  this,  there  are  two  lines 
"  t^nadim  tanadim  ;"  and  after  them,  some  Persian  verse,  like  that 
given  above,  is  added  and  mixed  up  along  with  it  ;  and  then 
the  tanadim  tanadim  is  again  repeated.  On  hearing  the  tai'ana, 
the  musicians,  who  beat  the  drums  and  little  drums,  and  give  the 
time  for  this  rag,  become  very  confused,  as  giving  the  proper 
time  for  a  sargam  or  tarana  rag  is  very  difficult,  and  none  but  a 
firstrate  musician  can  give  the  proper  time ;  many  people 
sing  the  sargam  and  tarana  in  such  a  wonderful  way  (!)  that  the 
musicians'  hands  cease  playing  the  instruments,  and  the  melody 
is  interrupted. 

Visanpada  is  the  name  of  a  verse  of  this  kind,  viz.  :— 

Govind,  nam  sudharas  pije, 

Alas  tayag  jag  kar  manas  janam  suphal  kar  lije. 
(Chorus)  Govind,  &c. 

Chhin  chhin  hokar  andh  sir^ni  jatha  amgha«  pani, 

Balubhit  saman  dehsukh  ta  maun  man  nahin  dije. 
(Chorus)  Govind,  &c. 

Bikhayan  maun  bahu  janam  bihane  nahiu  ram  sudh  lini ; 

An  achanak  jam  nai  pakaro  dekhat  hi  sukh  chhije. 

{Chorus)  Govind,  &c. 

Mat  pita  sut  banata  bandhaw  nehtin  bandhe  dukh  pawe. 
Sardha  sant  na  pawe  koi  bina  ram  ras  bhije.^^^ 

The  meaning  of  this  is  that  a  poet,  named  Sardha  Ram, 
according    to  the  custom   of  this    country,    gives    advice   to    all 

1^'  The  name  of  God  is  like  nectar,  drink  it ; 

Leave  oi?  sloth,  awake,  and  make  profitable  the  life  of  (thy)  manhood ; 
Chorus.     The  name  of  God,  &c. 

Thy  life  will  gradually  pass  away  as  water  leaks  through  nnburnt  pots. 

Thy  body  enjoys  pleasure  (which  is)  like  a  wall  of  sand    (and  easily  totters 
away)  ;  therefore  do  not  fix  thy  mind  on  it ! 
Chorus.     The  name  of  God,  &c. 

When  (thy)  life  has  been  passed  in   folly,  and  thou  hast  had   no  thought 
of  God, 

The  angel  of  death  will  come  suddenly  and  seize  thee,  and  in  an  instant  thy 
joy  will  depart. 
Chorus.     The  name  of  God,  &c. 

If  mother,  father,  son,    wife,  relations  or  any  worldly   love  have   won   thy 
heart,  thou  wilt  suffer  grief. 

Sardha  (the  composer  says)  "no  one  will  obtain  true  life,  until  he  becomes 
absorbed  in  the  name  of  God." 


CHAP.  II.— MUSIC  AND  SONGS  OP  THE  PANJAB.  123 

people,  Staying  "  0  people  1  drink  the  water  of  immortality  of  the 
name  of  God ;  eschew  negligence  and,  waking  from  the  sleep  of 
thoughtlessness,  make  your  life  fruitful.  Behold  the  life  of  man 
passesaway  and,  drop  by  drop,  leaks  like  water  through  an  unbaked 
vessel,  and  can  be  seen  passing  away  ;  so  also  is  your  life  passing 
away  day  by  day.  Regard  the  pleasure  of  the  body  as  a  wall 
of  sand,  which  perishes  quickly,  and  give  not  your  soul  to  them  !" 
Again  he  says  "  O  people  !  much  of  your  life  has  passed  in  sloth, 
and  youhavenottaken  thought  of  your  God  ;  but  reflect,  when  death 
.shall  suddenly  come  and  seize  you,  then  all  your  pleasures  will 
be  gone;  the  soul,  which  is  bound  up  in  the  love  for  father, 
mother,  wife,  son,  or  other  relations  suffers  pain."  The  poet  named 
Sardha  Ram  says  "  so  long  as  a  person  does  not  enjoy  the  pleasure 
of  God,  he  never  obtains  contentment." 

Visanpadas  are  of  various  kinds ;  some  are  about  the 
greatness  of  God,  and  man's  servitude,  and  some  about  the  sports 
of  Krisanji  and  Ramji;  and  others  are  about  separation.  Although 
every  Visanpada  should  be  either  of  eight,  or  of  four,  lines, 
still  if  any  are  of  less  or  more  lines  than  this,  they  do  not  consider 
it  any  fault ;  and  the  opening  bar,  which  is  at  the  oiDening  of 
every  Visanpada,  is,  at  the  time  of  singing,  brought  in  and  sung 
(as  chorusj  after  each  couplet ;  some  people  also  look  on  the 
Visanpadas  as  songs  (sawad)  ;  accordingly,  in  the  Granth  of 
Nanak,  all  those  Visanpadas,  that  are  inserted  therein,  are  called 
songs.  In  the  East,  those  people,  who  sing  the  Visanpadas,  are 
known  as  Bhajans. 

All  the  songs  that  are  current  in  the  Panjab  and  Hindustan 
are  generally  about  love  making  ;  some,  on  the  part  of  wives, 
sing  about  the  pain  of  absence  from  their  husbands,  and  some,  on 
the  part  of  husbands,  extol  their  wives. 

In  short  xihe  Tappa,  Khial,  Dhurpad,  and  the  other  tunes 
which  ai'e  used,  are  all  full  of  love  ;  but  when  a  Visanpada  is  sung, 
to  whatever  kind  of  words  it  be  sung,  still  the  worship  of 
God  is  necessarily  related  in  it;  and,  from  hearing  it,  the  love 
of  people  is,  in  a  more  or  less  degree,  drawn  to  God. 

All  the  respectable  folk  of  this  land  use  all  the  above  kinds 
of  rags  and  raguis,  but  the  common  people,  who  do  not  understand 
the  science  of  music,  their  song  and  metres  are  very  coarse  and 
quite  distinct.  Although  all  the  songs,  which  sire  sung  by  the  com- 
mon people  of  this  country,  on  account  of  their  being  full  of  great 
immodesty,  cannot  be  wi'itten  here,  I  will,  however,  just  mention  a 
few  kinds,  which  ai-e  not  outwardly  so  bad.  All  the  songs,  current 
in  this  land,  are  full  of  love-making  matters.  Most  of  the  people 
of  this  country  sing,  in  the  Panjabi  tongue,  those  songs,  which 
were  originally  written  in  the  Persian   letters  from    alif  down  to 


124  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


ye.     In  these  verses,  which  ure  called  chhand,  there  are  four  lines 
thus  :  — 

Alaf'^''  All  piare  deklii  hal  mei'a  main  tau  kimj  wangu  kur- 

laundi  ban  ; 
Mere  uai/i    tarsa?i   tere    dekli?ie    nun  dine  rat    main    kag 

U(/auudi  han  ; 
Tere  rah    di    wal  main    kha/'i    dekhan  attlte    pahir    main 

iiusiiin  paundi  ban, 
Iviuli  an  jaui  gal  lagg  mere   tere  naoi    nun  sada  dhiaundi 

The  meaning  of  this  is  evident,  that  a  wife,  in  the  absence  ol: 
her  husband,  is  uttering  forth  her  grief. 

Although  their  verses  are  of  many  kinds,   still  a  verse   called 
dndhi  is  now  chiefly  sung  in  the  Panjab,  e.g.  :  — 

Alaf-^  Asa  nun  a  mil  jantn  kiuu   main    mano  bhulai  sudh 

bisarai  ; 
Os  ghari  nun  main  pachhtawan  jad  main  prit  lagai  hoi  sudai ; 
Meri  jan  dukhan  nai  gheri  jad  te  bani  judai  at  dukhdai   ; 
Main  balihar  au  ghar  mere  hu?i  na  karin  parai  je  la?'  lai.^^'^ 

The  meaning  of  this  is   evident,  that   a  wife  sends  a  message 
to  her  engaged,  saying,  "  Do  you  come  and  join  me  quickly  ?" 

In  this  country  there  is  a  song  called  dhola,  thus — 

Meri  kattajii  de  wichch  chaunk  bai  : 
Mai  nun  pia  de  milau  da  saunk  bai  ; 
Jind  pai  taras  di  dho\a}^^ 

"•'Come,   beloved,  and  see  my  state,  how  I  am  bemoauiug  like  the  crows; 

My  eyes  are  longiuf^  to   see  yon;  day  aud  night,  I  am  flying  crows; 

lam  anxiously  watching  the  road  for  your  return,  and  am,  all  day  long, 
drawing  lines ; 

Come   at    least,    friend,  and  embrace   me ;    I    am    always    repeating  your 
name. 

In  the  second  line,  there  is  an  allusion  to  taking  an  omen  from  crows.  If  an 
asti'ologer  sees  some  crows,  and  any  one  wishes  to  know  if  a  certain  person  will 
retarn,  he  questions  the  crows  :  if  they  fly  away,  he  will  return;  otherwise,  he  will 
not. 

lu  the  third  line,  another  way  of  taking  an  omen  is  alluded  to,  which  is  thus 
done  ;  a  horizontal  long  line  is  drawn,  aud  under  it,  a  number  of  small  vertical 
lines  are  quickly  drawn  ;  they  are  then  counted  up;  if  the  total  number  of  these 
vertical  lines  is  an  odd  number,  the  person  will  return,  if  even,  he  will  not. 

"^(Alaf).  O   friend  !  come  and  join  me;  why  have  you  forgotten  me,  and  why 
do  you  take  no  thought  of  me  ? 

I  repent  that  hotir  when  I  gave  j'ou  my  love,  and  became  mad  ; 

Sorrow  has  enshrouded  my  life  ;  since  I  have  been  separated  from  yon,  1  have 
been  greatly  distressed ; 

I  sacrifice  myself  to    you,  come  to    my  home;  regard  me  not  as  a  stranger, 
since  you  have  taken  me  as  a  friend. 

'"•My  head  ornament  is  in  my  spinning  basket ; 
I  have  a  desire  to  meet  my  husband ; 

D/iola  (says)    "  My  soitl  longs  for  thee." 


CHAP.  II. -MUSIC  AND  SONGS  OF  THE  PANJiB.  125 

Some  fZ/i  olas  are  of  such  a  de.scription  that  their  meaning  can- 
not at  all  be  understood,  but  they  sound  pleasing,  owing  to  their 
being  sung  witli  a  long  accompaniment  to  the  singing. 

Again,  in  this  country,  a  song,  called  Sadd  is  well  known  ; 
the  sons  of  jimindars  chiefly  sing  it.  These  songs  are  principally 
sung  regarding  the  state  of  Sassi  and  Punnun,  and  Mirja  and 
Sdhaban,  who,  in  that  neighbourhood,  were  renowned  as  great 
lovers,  and  gave  their  lives  in  that  cause. 

They  call  the  following  kind  of  songs  Sadds,  e.g. : — 

Sun  punnun  de  dukkh  nun  sassi  ni  main  ape  maut  kabuh'; 

Pi  sarab  main  kecham  pahuncha  meri   sudh  budh   sabho 
bhu'.i  ; 

Deh  didar  hun  jhahde  mai  nun  isak  anheri  jhuli  ; 

Main  a?ijaM  na  bolaTi  jana  mai  nun  isak  jharaia  suli.^^^ 

The  meaning  of  this  is  as  follows;  that  a  Baloch,  named 
Punnun,  of  a  city  called  Kecham,  who  w^as  a  friend  of  Sassi,  came 
and  stopped  with  the  princess  called  Sassi.  His  (the  Baloch's) 
brothers,  having  made  him  senseless  by  intoxicating  him  with 
drink,  were  taking  him  to  the  city  Kecham  ;  when  he  recovered 
his  senses,  then,  weeping,  he  turned  his  thoughts  to  Sassi,  and 
began  to  sing  the  song  mentioned  above.  At  last,  having  come 
to  a  place  where  the  tomb  of  Sassi  had  been  erected,  he  died. 

The  sadds  about  Mirja  and  Sahabau  are  of  this  descrip- 
tion, e.g. :  — 

Bas  be  bhaio  kamalio  mere  Mirje  niin  na  maro, 
Mirja  mera  hatth  tnude  da  is  da  marna  man  nadharo; 
Je  ftlirje  nun  maran  laggon  tan  pnhilan  mai  nun  koho  ; 
RJain  sain  wal  te  bar  paia  mera  dili  suhag  na  khoho.^-" 

The  meaning  of  this  is  as  follows  :  tliat  a  certain  man 
called  Mirja,  leaving  his  house,  ran  away  with  his  female  com- 
panion, named  Sahabau  ;  as  he  went  along  the  road,  he  slept 
under  a  jancZ  tree,  and  Sahaban  was  seated  near  liitn  ;  the 
brothers  of  Sahaban,  coming  up  after  them,  wished  to  kill  MirjA; 

'"  Pannun  accepted  death,  on  hearing  of  the  grief  of  Sassi  (who  had  died), 

saying  :— 
Having  drunk  wine,  Pnnnun  went  to  Kecham,  and  forgot  me  altogether ; 
Show  thyself  to  me  qnickly,  for  the  storm  of  love  has  fallen  on  me ; 
I  am  ignorant  and  can   say   nothing ;   love  has   pierced    me   through,  and 

killed  me. 
'"'*  0  mad  brothers !  do  not  kill   my  Mirja  ;  my    Mirja  is  as  a  hand  to  me, 

who  am  handless  ;  do  not  think  of  killing  him  ; 
If   you    wish  to    kill  my    Jlirja,  first  kill  me  ; 
I  have  obtained  him  as  a  husband  from  God;  do  not  kill    the   husband  of 

my  heart. 


126  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

at  that  time,  Stiliaban  began  to  address  these  words  (which  people 
sing  as  written  in  the  above  sadd)  to  her  brother. 

In  this  country,  many  people  sing  songs  about  Hlr  and 
Riinjha,  thus  : — 

Ni  mae  ikk  naukur  rahinda  tun  tikhen  tan  rakkh  la-iye ; 
Na  kanmchor  na  sagat  jubano  jo  kahiye  so  kahiye  j 
Manjhin    chare  jdi  kinare  uh  di  minnat  mul  na  kariye ; 
Lakh  faka  kurban  mahi  pur  sir  saddak  kar  dhariye.^^^ 

The  meaning  of  this  is  as  follows  :  thata  Jaii,  named  Ranj  ha, 
was  the  friend  of  a  Jatti,  named  Hir,  and  those  two  wished  to 
always  live  together  in  one  place.  One  day,  Hir  said  to  her 
mother,  "  0  mother  !  a  certain  man  wishes  to  live  in  my  house 
as  my  servant  ;  if  you  will  say  (yes),  then  I  will  take  him  on;" 
then  she  began  to  praise  him,  saying,  "  That  servant  ia  not  lazy, 
nor  does  he  ever  give  a  sharp  reply  to  any  one,  rather  he  is  so 
gentle,  that  whatever  you  might  wish  to  say,  you  might  say,  and 
he  would  not  take  it  amiss."  Again  she  said,  "He  will  go  ever 
so  far,  and  feed  our  buffaloes,  and  it  will  not  bo  necessary  to 
entreat  him  like  other  servants  ;  he  is  a  very  good  servant,  so 
that  if  you  should  sacrifice  a  great  deal  to  keep  him,  it  would  be 
well,  for  there  will  be  no  deficiency  in  him,  and  he  is  one,  who 
performs  service  with  all  his  body  and  soul." 

Most  of  the  people  of  this  country,  whether  Hindus  or 
Musalmans,  sing  various  kinds  of  songs  also  in  praise  of  a  king, 
who  is  called  Lakhdata,  e.g. :  — 

Hatth  kaiora  tel  da;  mera  pir  piran  wichch  khelda;  main 
waripira  hai.^^^ 

The  meaning  of  this  is  as  follows  ;  that  the  people,  who  sing 
them,  compose  songs  by  joining  together  metres,  containing 
words  like  "  Hatth  katori  tel,  &o.,  with  some  agreeable  metres 
with  no  meaning  to  them,  but  which  from  the  long  prolongation 
of  the  voice,  are  pleasing  to  listen  to ;  but  there  is  no  actual 
meaning  in  it. 


1-1  0  mother  !  a  servant  wishes  to  take  service  ;  if  yoa  will  give  the  word, 

I  will  take  him  on  ; 
He  is  not  lazy,  nor  given  to  using  hard  words  ;  j'ou  can  say  what  you  like 

to  him  (without  fear  of  retort)  ; 
He  will  go  of  himself  and  graze  the  buffaloes  ;  there  will   be  no  need  to 

beg  of  him,  or  to  cajole  him  (to  do  so)  ; 
Although  yon  may  vow  a  lakh  of  fakas  on  that  herdsman,  you  may  do  so 

(for  he  is  so  good,  that  it  will  not  matter). 
122  There  is  no  meaning  in  these  lines  ;  the  words  are  simply  put  together 
for  the  rhythm. 


CHAF.  II.— MUSIC  AND  SONGS  OF  THE  PANJAB,  127 

111  the  same  way,  tliey  go  to  those  places,  where  there  are 
graves  of  saints  and  holy  me?!,  and  compose  pleasing  elegies,  as 
follows  : — 

Pir  tere  rauje  pur  ajab  bahar  hai ; 

Jo  koi  tere  mele  awe  uh  da  bera  par  hai ; 

Pir  tere  rauje  pur  ghuggian  dci  jora  ; 

Jo  koi  tere  mele  awe  tis  nun  kahda  tora, 

Pir  tere  rauje  pur.^-^ 

In  this  country,  people  go  to  pay  their  respects  to  Juala 
Mukhi  and  other  goddesses,  and  the  songs,  which  they  sing  in 
praise  of  the  goddess,  these  they  call  otFerings  (bhei)  to  the 
goddess,  e.g. : — 

Main  awan  charan^n  pas  hatth  jorke  karan  benti  sun  meri 

ard^s ; 
Wichch  paharan  asan  tera  sant  bola?i  jai  jai  kare  ; 
Sabh  di  kareu  bhauni  purl  bhare  rahiji  bhancZare  ; 
Main  awan   charanan  pas  gari  chhuare  dhaja  lalera  pahili 

hhet  charawau, 
Ad  kuari  durge  hain  tun  tai  nun  sis  nimavvan. 
Main  awan  charanan  pas  uangin  paii-in  tere  akbar  aia  tis  da 

vaan  gha^cii^ 
Hatth  jorke  charanin  lagga  sone  chhatar  charaia, 
{Chorus).     Main  awan  charanan  pas,^-* 

The  meaning  of  this  is  plain  ;  in  all  those  which    are    sung 
as  songs  to  the  goddess,  their  opening  bar  is  repeated  at  the  end 

'23  Although  these  words  really  have  no  meaning,   they  may  be  translated 
aa  follows  : — 

0  saint !  around  thy  grave  is  a  wonderful  elegance ; 

Whoever  shall  come  to  thy  grave,  his  boat  will  reach  the  opposite  shoi-e  ; 

At  thy  shrine  there  are  a  pair  of  doves  ; 

Whoever  comes  to  thy  grave,  will  suffer  no  loss. 

''^•*  I  have   come   (a  petitioner)    at  thy  feet,  with   joined   hands;  listen   to 

my  request ; 
Thy  temple  is  in  the  hills  ;  the   pilgrims,  who  come  to  it  cry   "Victory 

Victory,  (to  the  goddess)  ; 
Fulfil  thou  the  desires  of  (us)  all,  and  may  thy  treasuries  always  remain 

full  ; 

1  have  come  (a  petitioner)  at  thy  feet ;  I   will  first   offer  thee  some  gari, 

(white  of  cocoa mit),  dates,  flags,  and  a  whole  cocoanut ; 

0  Durga  !  thou  art  the  first  origin  ;  I  will  ben<l  my  head  to  thee  ; 

1  have  come  (a  petitioner)  at  thy  feet ;  with  bare  feet,  Akbar  came  to  thee, 

when  thou  hadst  lowered  his  pride  ; 
With  joined  hands,    he  then  paid   his  respects,  and  gave  thee    a   golden 

umbrella ; 
I  have  come  (a  petitioner)  at  thy  feet. 
The  allusion  to  Akbar  is  as  follows  :  he  is  said  to  have  disbelieved  that  the 
fire  came  forth  by  itself,  out  of  Juiila  Mukhi,  and  not  understanding  its  volcanic 
nature,  he  first  had  a  largo  iron  plate  put  over  its  mouth  to  prevent  the  flames 
issuing,  and  then  tried  to  extinguish  them  with  water  ;  the  last  line  means 
that  he  afterwards  acknowledged  his  mistake  and  regarded  it  as  a  miracle, 
and  presented  a  golden  umbrella  to  the  goddess. 


128  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


of  every  coupletj  as  in  a  Visanpada,  e.g.,  ^' Main  aw6n  charandn 
pas,"  which  is  repeated  over  and  over  ajjnin.  Those  songs,  which 
Hindus  sing  with  much  musical  accompaniment  befoi-e  their  goda, 
when  doing  worsliip  to  tliem,  are  known  by  tlie  name  of  drti 
(hymns);  and  these  peopK;  sing  different  hymns  for  every  god. 
For  example,  the  hymn  of  Gangaji  is  as  follows  : — 

->^»Tai  Ganga  mai  ; 

Jo  jan  tera  darsan  pawe  pap  na  rahisi  rai 

Jai  Ganga  mai 

Tan  man  dhan  te  simaran  tai  nun  tun  jag  wichch  sukhd/ii 

Jo  jan  tera  dhian  karat  hai  mi^e  pap  ki  chhai 

Jai  Ganga  mai 

Brihamavisanmanave  tai  nun  sankar  sis  iikai 

Sarab  jagat  de  pap  haran  nun  tun  dharti  pur  ai 

Jai  Ganga  m^I 

Hor  pcip  sabh  dukkh  niwaro  man  di  hai'o  burai 

Din  din  teie  charan  kamal  wichch  bhagati  wadhi   suai 

J;ii  Ganga  m^ii.  ^-^ 

The  meaning  of  this  is  plain ;  but    women  generally  sing  the 
best  hymns. 

Now  those  songs  which   the  Jaiis  sing  to  their  flutes  are  as 
follows  ; — 

^  Teri  bhari  juani  be  ranjhe^ia  jinn  ganiie  di  ponrt 
Hoi  teri  meri  be  ranjheda  hire  lalan  di  jori 
Main  pai  ut^ikan  be  ranjhe/ia  pai  prit  di  dov'i 
Tere  balbaljawe  be  ranjhe^ia  palpal  radhan  gori.^^*' 

'^*  Victory  to  thee,  O  mother  Ganges  ! 

Whatever  man  obtains  a  sight  of  thee,  his  sins  will  be  entirely  effaced  (and 
will  not  appear  even)  as  a  mustard  seed  ; 

Victory  to  thee,  0  mother  Ganges  ! 

Whoever  remembers  thee  with  all  his  body,  sonl,  and  wealth,  thon  wilt 
give  him  happiness  in  the  world ; 

Whatever  man  meditates  on  thee,  the  shadow  of  his  sins    will    be   removed 

Victory  to  thee,  O  mother  Ganges  ! 

Brahma  and  Vishan  reverence  thee ;  Shiva  (Sankar)  has  bowed  his  head 
to  thee. 

For  the  sake  of  removing  all  the  sins  of  the  world,  thon  didst  come  on 
the  earth; 

Victory  to  thee,  0  mother  Ganges  ! 

Do  away  with  all  uiy  sins  and  all  my  sorrows,  and  destroy  the  badness  of 
my  heart  ; 

Every  day,  (lying)  at  thy  lotus  feet,  may  my  faith  ever  be  increased. 

Victory  to  thee,  O  mother  Ganges  ! 

126  O  Ranjheiia  !  thy  youth  is  full  of  the  juice  (of  pleasure)  like  the  jointi 
of  the  sugar-cane. 

O  Eanjheria  !  may  the  union  between  thee  and  me  be  like  that  of  the  ruby 
and  diamond; 

O  RanJlreHa  !  I  am  longing  for  thee  ;   thy  love  has  bound  me  as  with  a  rope  ; 

O  Eanjhefia  !  the  beautiful  Radhan  offers  herself  every  moment  as  a  sacri- 
fice to  thee. 


CHAP.  II.^MUSIC  AND  SONGS  OF  THE  PANJAB.  129 

In  short,  some  say  that  this  song  is  addressed  by  Hir  to 
Kanjhe^a,  i.e.,  Ranjha,  whilst  others  say,  that  it  is  addressed  by 
Radha  to  Sri  Krisanji. 

Another  of  the  rags  of  the  Jutts  is  as  follows  : — 

Kachche  talau  diiin  pakkian  pauricia  gacZawa  bharlia  pa?ii 
da 

Jando  pakhir  nai  kuchh  na  dekhia  joban  lutt  lia  niam    da^-^ 

Another  rag  of  the  Ja^^s,  which  boys  sing,  is  as  follows  : — 

Chhaddin  chhaddm  bo  mahiraman  lar  mera 

Main  ta  kadi  n^  ciitha'a  dar  tera 

Na  main  jandi  na  main  puchhandi  tain   kitthon  anke  paia 
jhera 

ChhacZf^in  chhacZc^in  be  mahiraman  lar  mera.^^^ 
Another  rao-  of  the  Ja.tts  is  this — 

VVagdi  wagdi  rawi  wichch  ghuggian  da  jori 

Ikk  ghuggi  ud  gai  pai  gia  bichhora.^-^ 

Another  rag,  which  the  Ja^^s  sing  at  fairs,  is  this — 

Mainramajau  terian  samajhan  dardi  na  kunfZa  kholdi 

Ghari   ghari  awen    tun    pherian   paw  en    tai  mm   c?ar  uahin 
rai 

Je  main  akhcin  aprie  kaunt  nun  sabh  bhull  j^we  chatarai 

Main  ramaj  an  terldu  samajhan  dardi  na  kuncZa  kholdi. ^^^ 

The  meaning  of  this  is,  that  some  bad  man,  having  gone  to 
a  woman,  began  to  say  "  Open  the  door  "  ;  that  good  woman, 
understanding  his  signs  that  he  wished  to  have  union  with  her, 
said  :  "  I  understand  your  signs,    and  therefore  will  not  open  the 

'■^'  He  filled  his  waterpot  at  (^had  union  with)  a  kachcha  tahiu  with  pakka 
steps ; 

On  entering,  the  fakir  (membrum  virile)  met  with  no  opposition,  and  robbed 
the  young  thing  of  its  j'outh. 

By  a  kachcha  taluu  with  pakka  steps  is  meant  a  young  virgin  well  up  in 
the  arts  of  love  ;  the  last  sentence  means,  ho  deflowered  her. 

•-^  O  friend  !    let  go,  let  go  my  clothes  ; 

I  have  never  seen  thy  house  ; 

I  do  not  know  or  recognize  thee  ;  why  arc  you  teasing  me  'f 

0  friend  I  let  go,  let  go  my  clothes. 

'^^  On  the  flowing  Ravi  there  was  a  pair  of  doves ; 

One  dove  flew  away,  and  they  were  separated. 

'■'"'  I  understand  your  signs,  and  theieforo  will  not  undo  the  bolt  ; 

Why  are  yon  continually  coming   and  going  ?  have  you  not  as  much  fear  as 

a  grain  of  mustard  ; 
If  I  should  tell  my  husband,  you  would  soon  forget  all  your  clever   dodges; 

1  understand  yom-  signs,  and  therefore  will  not  undo  the  bolt. 


130  HISTORY  OF  THE  8IKHS. 

door  ;  why  ai'eyou  incessantly  coming  and  wandering  about  here; 
what,  have  you  no  fear  of  anyone  ?  Look,  to  yourself  if  I  were 
to  tell  my  husband  of  your  goings  on,  then  he  would  beat  you 
severely,  and  you  would  forgot  all  your  clever  ways." 

Another  song,  which  women  sing,  is  as  follows  : — 

Pippal  dia  patta  be  kehi  kharlcha?-  lai 

Mei'd  kannt  pardeBin  bekuclih  khabar  na  ai 

Main  pai  n^/ikau  be  nn  khabar  nti  ghalli 

Main  bahut  samajhaia  be  par  wab  Uci  challi 

Tda  ohur  awiu  kauntabe  main  kbari  udikan 

Meridn  dusnianau  nai  main  niin  laian  likan 

Be  main  balbal  jandi  tere  lainaii  sadakke 

Ghar  a  jah  sajja?3a  tere  raste  takke 

Be  main  chhej  bichbaman  kadi  awe  jani 

Be  main  niar  jjuai  tere  nainaii  di  kani 

Be  main  dukhkliia  gheri  main  nuu  sndli  na  kai 

Pippal  dia  patta  be  kehi  kharkhar  lai  ^^^ 

The  meaning  of  this  is  plain,  but,  in  order  that  its  sense  may 
be  somewhat  undprstood,  I  will  write  it.  A  woman  was  seated 
in  the  ab.sence  of  lier  husband,  and  the  leaves  of  a  peepul  tree 
were  rustled  by  the  wind  ;  on  this  she  liegan  to  say  to  the  leaves  ; 
"  My  heart  is  already  in  a  state  of  inflainmation  like  a  boil,  from 
sepa.iation  from  my  husband,  therefore  wliy,  O  leaves  of  the 
peepul,  do  you  rustle  and  harass  my  heart  more?"  Again,  she 
says  "  As  my  hnsband  is  in  a  strange  land,  and  no  news  has  come 
ot  bim,  I  am  ;;l\vays  looking  out  for  him,  but  I  can  obtain  no 
news  of  him  ;"  then  she  continues,  "  At  the  time  of  his  going 
away,  I  expostulated  with  him  much,  but  he  would  not  listen  to 
me.  T  am  always  siiying  '  Come  Jiome,'  and  he,  your  friend,  who 
will  not  let  you  come  home,  has  become  my  enemy,  and  causes  me 
distress  ;  I  am  watching  for  your  return,  and  am  crying  and  long- 
ini:  to  give  you  a  kiss,  do  you  quickly  come  home;  I  am  pierced 
with  the  glance  of  your  eyes,   therefore,  spreading  my    bed,  and 

^^^  O  peepnl  leaves ;  -what  a  uoise  you  are  making ; 
3VIy  husband  has  gone  abroad,  and  I  have  obtained  no  news  of  him  ; 
I  am  looking  out  continually    for  him,    but  he  has  sent  me  no  news  of   him- 
self ; 
1  tried  to  dissuade  him  (from  going),  but  he  would  not  listen  to  me  ; 
O  husband  !  return  home,  for  I  am  continually  looking  out  for  thee   ; 
Mv  enemies  are  troubling  me  much  ; 

Oh  I  I  sacrifice  myself,  to  thee,  and  long  to  give  thee  a  kiss  ; 
Come  home,  beloved  !  I  am  watching  for  thee  ; 
T  will  spread  the  l)ed;  come  soon,  O  beloved  ! 
The  glance  of  thine  eyes  has  entirely  overcome  and  dazzled  me : 
Affliction  has  surrounded  me,  I  have  no  sense  left  in  me  ; 
0  peepul  le.ives  !  what  a  uoise  you  arc  making. 


CHAr.   II.— MUSIC    AND    SONGS  OF   THE  PANJAB.  131 


seated  thereon,  I  say  to  you,  '  O  beloved  !  come  quickly' ;  "  and 
then  she  says,  "O  leaves  of  the  peepul  !  I  already  ;im  overcome 
■with  grief,  why  therefore  do  yon  increase  it  with  your  rustling.  " 

That  song,  which  the  women  sing  in  the  rains  during  the 
month  Sauji,  is  as  follows  : — 

Chari  ghaid  ghaughor  sama?i  aia 

Pauu  sarake  gha^a  barase  chamak  bijli  ai 

Kaunt  bind  da>\  paman  sajani  nai?i  nind  na  pai 

SamaJi  aid 

Pinghankhdn  hulare  mere  barasaw  nain  phuare, 

Fid  bind  sabh  sukh  dukhidre  ro  ro  sama  bitaia 

Saman  di^. 

Hornau  sakhiaii  dharf  guddi  mauli  mainhdi  bindi  lai 

Mai  nun  pharia  birahun  kasdi  prem  baddal  cha?-  paid 

Samaii  aia.^'''^ 

The  meaning  is  this  ;  that  a  woman,  in  the  absence  of  her 
husband,  looking  at  the  clouds,  began  to  say  "  Alas,  0  my  lord  ! 
although  the  month  Sdun  also  has  come,  in  which,  by  i-eason  of 
the  rain,  all  are  made  lia])py,  still  my  husband  has  not  yet  come 
home,  so  that,  seeing  his  face,  the  rainy  season  might  be  pleasing 
to  me.  Behold  !  clouds  are  overhead,  the  wind  is  blowing,  and 
the  lightning  flashing,  then  how  can  I  be  happy  without  my 
husband  ?  and,  therefore,  I  do  not  get  a  wink  of  sleep  ;  the 
swings  are  swinging,  and  ray  eyes,  hy  reason  of  my  tears, 
are  raining  like  fountains,  and  all  my  happiness  appears  as  grief; 
all  my  other  companions  have  done  up  their  dlia?-i,  (the  back  hair 
of  the  head),  and  have  tastened  it  with  the  mauli,  and  dyed  their 
hands  with  henna,  and  made  the  bind!  n)ark  on  their   foreheads, 

'^-  The  clouds  Iia^'e  gathered  with  great  force  ;  Saniart  has  come  ; 
The  wind  is  blowing,  the  clouds  are  pouring,  and  the  Jightning  shines  ; 
Without    my  husband  I  am  sad,    0  my  companions,    and  my  eyes  obtain  no 

sleep  ; 
Samart  has  come  ; 

The  swings  are  swinging,  my  eyes  are  jetting  out  torrents   like  fountains  ; 
AVithout  my  husband,  all  joys  are  to  me  sorrows  ;  I  pass  my  time  in  weeping  ; 
Samaii  has  come  ; 
All  my  companions  have  plaited  their  hair,    and  have  tied  il    with  the  mauli, 

and  have  dyed  their  hands  with  henna,  and  made  the   mark  of  adornment 

on  their  foreheads  ; 
Separation  has   seized  me,    like  a    butcher  ;     my   love    has  become  a  olond 

(hiding  all  joy  from  mc)  ; 
Sdma/i  has  come. 
J*^.7).— Saman  is  the  mouth    Sawan,  or  the  rainy  mouth  of   July-August,     A 

mauli  is  a  variegated  ribbon  with  which  women  tie  their  hair. 

i  1 


132  niSTORY  OF  THE  SIKHS. 

and  liave  adorned  themselves,  but  as  for  unfortunate  nie,  the 
butcher,  called  absence,  is  slaying  me,  and  the  clouds  of  my  love 
are  contiiuially  drizzling  their  tears  of  grief;  alas  !  alas  I  how 
can  1  live  in  this  grief."' 

Those  songs,  which  women  sing  at  marriages,  are  of  various 
kinds,  but  amongst  them  are  three  songs,  which  are  called  sitthni, 
ghori,  and  lamaii,  those  I  will  write  al>out  here.  The  first,  called 
sittliJif,  is  sung  by  way  of  jesting  before  the  wedding  guests  and 
other  people,  and  is  of  the  following  kind  : — 

Kurme  joro  jarani  jarani  asin  nahin  pnkarni  pukavui 
Joro  kahindi  knrme  tdin  main  kita  hal  jatt  nun  sain 
Tun  na  safZe  behre  ain  kehi  pai  bagar  ni    bigar  ni 
Kunne  joro  jarani  jarani.^-'^-'^ 

The  meaning  is  this,  that  the  women  say  to  the  betrothed 
man's  father,  '*  The  wife  is  an  adulteress,  but  we  should  not  tell 
it  ;  she  is  thus  saying  to  herself,  '  I  have  taken  a  JrU  for  my 
husband  ;  if  you  now  incessantly  come  to  my  house,  listen,  you 
will  be  only  as  a  bigar.'  " 

Those  sitthuis,  wiiich  are  sung  by  common  people,  are  as 
follows  : — 

Phulane  joro  chhinar  sa  nun  chhale  kara  dih, 
Ki  dam?-i  de  char  sa  nun  chhalen  kara  dih, 
Chhale  kai'a  dih  chhapan  kara  dih  nal  kara  dih 
Har  sa  nun  chhale  kara  dih^^'* 

In  short,  this  is  only  sung  in  joke  among  the  common  people, 
but  there  is  no  special  meaning  in  it. 

Ghoris  are  as  under,  thus  : 

Barasau  lagara  nip  nbeha 

Kihda  tun  bhai  malla  kilida  juai  kis  gori  da  tun  kauta  be, 

Nhai  dho-i-ke  ghori  cha?'ia  kadi  na  f^itha?-a  darsan  ajeha^'^' 

133  «  Q  father  !  the  wife-elect  is  au  adulteress,  but  we  will  uot'jjublish  it  ; 

She  is  thus  saying;  to  yoii,  '  I  have  taken  a  Jaf i  for  my  husbaud  ; 

Do  yoa  not  come  to  my  house  ;  you  will  only  be  a  bigar ; ' 

O  father  !   the  wife-elect  is  au  adulteress,  but  we  will  not  publish  it." 

N.B. — A  bigiir  is  a  labourer,  who  is  not  paid  for  his  work. 

'■'^  These  verses  may  be  translated  as  follows  :  - 

"  Such  a  woman  is  a  whore,  make  us  a  ring  ; 

Four  can  be  got  for  a  damci  ;  make  us  a  ring  ; 

Make  us  a  ring,  make  us  ariug,  make  us  a  necklace  with  it,  make  us  a  ring." 

13.1  11  rjij^y  beauty  appears  like  the  rain  ; 

0  Sir  !  whose  brother  art  thou  ?  whose    son-in-law    art    thou  ?  and  of  what 

beautiful  woman  art  thou  the  husband  ? 
Washed  and  bathed,  mounted  on  horseback  (as  thou  art),  I  have   never  eeeu 

any  one  as  handsome  as  thee," 


CHAP.  II. -MUSIC  AND  SONGS  OF  THE    PANJXB.  133 

The  meaning  is  this,  that  wlien  at  tlie  time  of  marriage,  the 
boy,  having  been  washed  and  loathed,  is  mounted  on  a  horse, 
then  the  women  sing  "  Yonr  face  has  assumed  such  a  wonderful 
form,  that  wo  cannot  sufficiently  praise  it.  0  my  lord  !  whose 
brother  art  thou  ?  and  whose  son-in-law  art  thou  ?  and  tell  us 
this  also,  of  what  beautiful  woman  art  tliou  the  husband  ?  for 
that  beauty,  wliich  is  on  thy  face  now  that  thou  hast  washed  and 
bathed,  is  such  that  we  have  never  seen  the  like  thereto  ;  in 
short,  the  being  seated  on    horseback  becomes  thee  exceedingly." 

Ltimans  are  sung  according  to  this  manner,  viz. : — 

Pahilari  laun  siri  ram  mariaiye 

Jis  de  mann?2e  sabh  dukhkh  ja;i    ate  phal  pciiye, 

Dujri  laun  hari  biaha?i  aiji 

Tan  man  dhan  sukh  chau  surup  suaia,^^*' 

In  this  way,  seven  Lamans  are  sung*,  for  the  Hindus  make 
the  bride  and  bridegroom  go,  either  four  or  seven  times,  round  a 
fire,  and  those  songs,  which  are  sung  at  those  times,  are  called 
Lamans. 

In  this  country,  many  people  siug  couplets,  which  they  call 
dohr^s,  e.g. — 

Ao  mere  sajjano  bai//io  man  chit  lai 
Sanjh  pai  ghar  jam?ia  apo  apne  dai.^^'^ 

The  meaning  is  this,  that  some  good  person  is  saying 
"  O  my  companions!  giving  your  hearts,  do  you  Cf^me  and  sit  by  me 
and  listen  to  me  ;  for,  when  it  becomes  evening  time,  (that  is,  at 
the  time  of  death  j,  we  must  all  go  to  our  home  (that  is  the  other 
world)  our  own  ways." 

Again,  many  people  in  this  country  sing  jhanjho^is. 
flhanjho^i  is  the  name  of  a  kind  of  song,  which  they  sing  in  the 
hills  ;  although,  originally,  it  was  only  sung  in  the  hills 
adjoining  the  Panjab,  but  now,  on  account  of  tlieir  liking  its 
strain  and  melody,  many  Panjabis  also  have  begun  to  sing  it,    e.g. 

Kaulan  de  chi^//m  main  kin  dei  jab  be  maha?ui^ 
Kaulc'in  de  cldif////u  main  kin  dei  jnli  be 
7'il<kalu  binddalii  main  tns;in  kii:i  deui  ban  hor  g^la  di  hassi 
Chitthu.  de  pajju  main  kin  mill  jah  be  sajjana  tusddi  surat 
asan  man  bassi. 

'^^  In  the  first  circumamhnlation  any,  "  Do  worship  to  Sri  Earn  ; 

For,  from  worshipping  him,  all  sorrow  depart^-,  and  joy  is  obtainod  ;  " 

In  the  second  circumamhnlation  say  "Hari  has  come  to  be  married  ; 

Our  bod)'   and   soul,    wtalth,  joy,   pleasure   and    beauty,    all    are  increased 

(thereby)." 
'^'  "  Come,  O  friends  !  nud  sit  byrae,  and  give  heed  to  me  ; 
At  evening  time,  all  go  home  of  themselves." 


184  HISTORY  OF  THE  SIKUS. 

[Refrain)  Kaulan  de  clii^f/ui  main  kin,  &c. 

Tusan  jo  aScW/'e   dilau   jo   tarsaude    lie    surat    da    nmn 
ghanera 

Mate  ehhaila  niijo  chhntia  jo  \i\{  lai    jia  tarassada  merti. 
{Refrain)  Kaulan  de  ch'xtthu,  &c.^'-^ 

The  nioaninij  is  tliis  ;  that  a  woman  is  saying  to  a  man 
"  Do  you  iiive  me  a  basket  of  lotus-flower  fruit,  and  I  will  give 
yon,  ill  exchange  for  them,  the  tikka  on  my  tbreliead,  which  is 
made  of  gold,  and  my  forehead-ornament,  and  my  silver  throat- 
ornament. 

The  purport  is  this,  that  as  she  was  fascinated  witli  his  form, 
she  wanted  him  to  come  to  her,  under  pretence  of  bringing 
the  l)asket,  and  says.  "  0  youth  (i.  e.,  man)  and  friend  ;  your 
form  ha-;  taken  up  its  abode  in  my  heart,  and  now,  whilst  I 
am  longing  for  you  in  my  mind,  you  are  proud  of  your  form  ; 
therefore,  0  beautiful  lord,  i.e.,  very  handsome  one  !  embrace  me, 
for  my  lieart  greatly  desires  3^ou." 

Another  jhanjhoii  people  sing  is  as  follows  :  — 

Hirii   Singha    Sardara   he   ratin  dere   na   ai^, 

Dere  na  aia  kuthun  man  parchaia  laria  kin  kihan  bhulaia . 

{Refrain}  Hira  Singha  Sardara  be,  &c. 

Asan  kin  tusadl  surat  na  wissare  dine  ratin  base  man    main, 
Tusa,!)  jo  asQ-dra,  milna  na    bbawe    marascin  main    teri   lagan 
main. 

(Refrain)  Hira  Singh;!  Sardara  be,  &c.^^^ 

Tlu^  meaning  is  plain,  that  the  bride,  i.  c,  wife  of  a  chief, 
nameil  Hira  Singh,  is  reproaching  him,  saying  "Why  did  you 
not  come  home  at  night?" 

133  11  Qive  me  a  basket  of  kauls  O  man  !   Give  me  a  basket  of  kauls  ; 

Thea  1  will  give  you  my  fikkalii  and  biudlu  and  my  hassi    (to  wear)     round 

your  neck. 
Under   pretence  of    ( bringing )    that    basket,    come   and  be  one  with  me. 

O  friend  !  for  your  beauty  has  taken  up  its  abode  in  my  heart ; 
Give  me  a  basket  of  kauls  ; 

Although  you  have  no  desire  for  me,  0  you  proud  of  your  form  ! 
Still,  O  very    handsome  one  !  come  and  embrace  me,    for  my  sonl  longa  for 

you. 
Give  me  a  basket  of  kauls.'" 

N.B. — The  kaul  is  the  fruit  of  the  lotus  flower  ;  fikkalu  and  biudld  are  head 
ornaments  made  of  gold  or  silver. 

A  hassi  is  a  silver  necklace  with  a  mirror  in  the  centre  of  it,  in  front. 
139  u  ()  Hira  Singh,  Sardar,  why  have  you  not   returned  home  at  nightp 
Why  have  you  noc  come  home  ?     Where  are  you  engaged  ?     Why  have  you, 

f i;rgotten  your  wife  ? 

0  HiiM  Singh,  Sardar,  why  have  you  not  returned  home  at  night  P 

1  cannot  forget  your  form,  day  and  night  it  lives  in  my  heart ; 
If  3'ou  do  not  wish  to  live  with  me,  still  I  greatly  desire  you. 

O  H£ra  JSingh,  Sardar,  why  have  you  not  returned  home  at  night  ?  " 


CHAP.  II.-MUSIC  AND  SONGS  OF  THE  PANJAB.     ^^5 

The  songs,  which  the  common  village  pooplo  of  tin's  conntry 
sing  are  snch,  that  one  cannot  see  any  meaning  and  motre 
in  most  of  them  ;  and  althongh  the  metre  in  <a  few  can  be  dis- 
tinguished, still  the  metre  of  one  does  not  blend  with  that  of 
another,  nor  can  one  see  any  meaning  in  them  ;  but  one  of 
their  intelligible  songs  is    as  follows  : — 

0  belia  meria  mahirama  oe 
Koi  din  marl  lai  thn.ncUiiu  chhanian  jnttd  oe 
Akhar  chalhuia  thir  naliin  rahiuahii.^^*^ 
The  meaning  of  it  is  plain. 
Another  song,  of  which  the  meaning  is  not.  to  be  iinderstooc!, 
and  the  metre  does  not  blend,  is  as  follows  : — 

Nainan  de  wichch  kajjala  ni  arie  tere  jntt  bakai/ia  lawe. 
Tukke  wanjhu  binh   gia   inai  nun  tera    raakhkhan    kaleji- 

najari  awe. 
l.VLtt  lai  oe  mahirama  mitara  oe.^'^^ 

What  shall  I  write  as  to  the  meaning  of  thi=«,  for  T  believe 
the  poet,  who  composed  it,  did  not,  himself  even,  understand  it. 

Another  rustic  song  is  as  follows  : — 

Teri  meri  yari  hai  nattha  sinhan 

Jagg  wichch  khuari  hai  nattha  sinhan 

Challu  mere  ghar  nun  dekh  mtre  dar  ndn 

Amin  be  tun  sajjana. 

Tai  nun  laike  bhajjajia  nattha  sinhan.^^^ 

The  meaning  of  this  is  plain  ;  many  songs  like  this  are  sung 
in  this  country. 

140  <i  0  my  friend  and  acquaintance  ! 
Come  and  enjoy  yourself  for  some  days, 

O  Jsitt  I  At  last  3'ou  must  die,  you  cannot  always  remain  here." 

141  «'  Pqj  antimony  on  thine  eyes,  O  sister  !  a  Jatt  has  sown  a  bal^afn  t'es  in 

my  house ; 
Like  an  arrow,  he  has  pierced  me ;  to  mo  my  lover  appears  like  tutter ; 
My  friend  and  acquaintance  has  robbed  me  (of  my  heart)-" 

142  <<  o  Nattha  Singh  !  there  is  a  friendship  between  me  and  thee  ; 
It  is  well  known  in  the  world,  O  Nattha  Singh ; 

Come  to  my  house,  and  look  in  at  my  door, 

0  friend,  do  you  come  ; 

(If  not)  I  will  catch  yon  and  ran  away  with  yon,  0  Nattha  Singh  !  " 


13G  1  HISTORY  OF  SIKHS. 


CHAPTER  HI. 

l-'roverhs. 

Now  it  is  necessary  that  I  should  explain  a  few  of  the 
proverbs,  which  are  in  vogue  in  varions  places  in  this  country  : 
as  for  instance, 

(1).     "  Come,  bullock,  and  strike  me." 

The  meaning  of  it  is  this  ;  that  a  certain  fool  said  to  a  res- 
pectable man  :  "  Do  you  retain  me  with  you  (as  a  servant)."  He 
replied  "  Brother  !  he  will  retain  you,  who  would  say  thus,  come 
bullock  and  strike  me." 


(2).     "  (With)  a  hundred  wise  men  (there  will  be  but)  one 
opinion  ; 

(With)  fools,  each  will  have  his  own.'' 

The  meaning  of  it  is  this,  that  although  a  hundred  wise  men 
might  be  collected,  still  their  opinion  would  be  one;  but  if  you 
were  to  collect  a  hundred  fools,  then  the  opinion  of  each  of  the 
hundred  would  be  different,  for  fools,  when  they  do  any  thing, 
undertake  it  without  thought  or  reflection. 


(3).  "  Every  one's  business  becomes  himself,  and,  if  another 
doit,  it  will  be  spoiled  {lit.  it  will  be  struck  with 
the  washerman's  stick)." 

A  thief  entered  the  house  of  a  washerman,  on  which  one  of 
his  asses  brayed ;  as  the  washerman  did  not  understand  the 
cause  of  his  bi-ayiug,  becoming  angry,  he  struck  it  a  blow  with  a 
stick.  In  the  same  way,  if  a  fool  Ibrsakes  his  own  business,  and 
begins  to  do  that  of  another,  no  profit  will  accrue  to  him  from  it, 
but  he  will  obtain  loss  ;  so,  as  it  was  the  business  of  the  dog  to 
make  a  noise  on  the  coming  of  the  thief,  and  the  ass  undertook 
his  business  for  him,  he  got  no  profit. 


(4).     "  A  pair  of  combs   on  the  head  of  a  bald  woman." 

Just  as  when  a  bald  girl  wears  combs,  it  does  not  appear 
well,  so  also,  when  a  poor  man  assumes  the  status  of  a  rich  man, 
he  becomes  the  place  (object)  of  ridicule. 


CHAP.  III.- PROVERBS.  137 


(5).     "  A  bald  man  .standiug  on  his  head  among  thorns." 

That  is,  as  when  a  bald  man  plays  at  turning  head  over 
heels  among  thorns,  he  thereby  suffers  pain,  so  also,  if  a  poor  man 
undertakes  any  business  beyond  his  means,  he  suffers  pain. 


(6).     "  An  inexperienced  calf,   the  guide  of  a    herd  of 
calves." 

If  an  inexperienced  calf  should  set  out  a.s  the  guide  of  a 
herd  of  calve.«,  then,  as  he  himself  does  not  know  the  right  road, 
he  will  not  be  able  to  show  the  herd  of  calves  the  right  road. 
In  the  same  way,  there  will  bs  no  advantage  to  othf^i'.^i,  from 
following  those  who  are  themselves  ignorant. 


(7).     "A  bad  dog  gets  its  master  abused." 

If  any  one  keeps  a  bad  dog,  then  that  bad  dog,  by  interfering 
with  other  people,  gets  its  master  abused  ;  so  also,  if  a  man  keeps 
an  useless  person  with  him,  he  is  himself  looked  on  by  men,  as  an 
useless  man. 


(8).     ''  He  has  no  house  or  home,  but   is   the   chief  of  a 
mahalla." 

A  certain  Muhammadau  had  no  home,  but,  one  day,  having 
gone  to  another  town,  he  began  to  extol  himself,  saying  '^  I  am  the 
master  of  a  mahalla  in  such  and  such  a  place."'  Afterwards  some 
people  came,  and  enquired  from  the  people  of  that  place  ;  "  Where 
is  the  house  of  such  an  one?"  On  this,  the  people  of  that  place 
taking  his  name  (in  derision),  ridiculed  him  much.  In  the  same 
way,  if  any  one  is  not  fit  for  any  business,  and,  himself  extols 
his  own  greatness,  then,  at  last,  he   becomes  a  laughing  stock. 


(9).     "  It'  a  blind  man  go    for  your  hetrothal,  will  he  look 
out  for  himself  or  his  brother  ?  " 

If  you  send  a  blind  man  for  the  betrothal  of  a  brother,  then 
he  first  looks  out  for  a  wife  for  himself,  and  does  not  think  about 
the  brother.  In  the  same  way,  if  one  sends  a  poor  person  on 
any  business,  then  he  will  only  spoil  your  business,  and  accomplish 
his  own  ;  hence  has  arisen  the  above  proverb  "If  you  send  a 
blind  man  for  your  betrothal,  will  he  look  out  for  himself  or 
his  brother  ?  " 


138  HISTOllY  OF  THE  SIKHS. 


(10).     "  To  beg    from  the    poor    is    tlie    business  of    the 
accursed." 

A  certain  man  liimsdf  got  liis  living  by  beggino^,  and  an- 
other man  wont  to  him  begging  and  asked  ahns.  The  beggar, 
whose  liouse  ho  caino  to,  cursing  him,  said,  "  Your  state  is  like 
that  which  a  certain  wise  man  has  described  :  '  To  beg  from  beggars 
is  the  business  of  the  accursed' "  t'^'o  also,  if  any  one  shall  go  to 
a  person  without  means,  and  ask  him  for  anything,  he  will  get 
nothing  from  him  but  abuse. 


(11).     "  She  called  out  without   being    asked,    '  I  am  the 
(father's  sister)  aunt  of  the  bridegroom.'" 

A  certain  woman  went  to  a  house,  where  a  wedding  was 
taking  place,  and  began  to  say,  "  Ask  some  counsel  from  me  also, 
for  I  am  the  aunt  of  the  bridegroom."  The  people  seized  her, 
and  turned  her  out  of  the  house,  and  said,  "  This  is  she,  about 
whom  that  proverb  has  been  used  '  She  called  out,  without  being 
asked,  I  am  the  aunt  of  the  bridegroom  '  "  In  this  same  wa}'',  if 
any  one  interferes  in  any  way,  or  gives  advice  in  the  affairs 
of  other  people,  without  being  asked,  he,  at  last,  is  put  to  shame. 


(12).     "From  sleeping  on  a  dung-heap,   he  dreamt    of    a 
glass  palace." 

A  certain  man  went  to  sleep  on  a  dung-heap  ;  when  he  arose, 
he  began  to  say  "Last  night,  I  rested  in  a  glass  {)alace."  The 
hearers  turned  him  into  ridicule,  saying  :  "  Yes,  it  is  true,  brother." 
In  the  same  way  when  they,  who  are  base  b}'-  birth,  undertake 
lofty  deeds,  people  turn  them  into  ridicule  and  say,  "  From  sleep- 
ing on  a  dung-heap,  he  dreamt  of  a  glass  palace." 


(13).     "  From  being  a  seller  of    coal,  one's  face   becomes 
black." 

If  any  one  deal  in  coal,  at  last  his  face  becomes  black  ;  so  also, 
if  any  respectable  man  undertake  any  base  deed,  he  will  obtain 
no  advantage  in  the  world,  but  only  blackening  of  the  face  (shame), 
and  the  above  proverb  will  be  applied  to  him. 


(14).     "  The  cat,  having  eaten  nine  hundred  mice,  ha?  gone 
on  pilgrimage." 

A  certain  cat,  which  had  eaten  mice  all  its  life  long,  deter- 
mined to  give  up  its  evil  ways,  and,  accordingly  began  to  ad- 
monish other  cats.     Hence  people  say  "  The  cat,  having  eaten  nine 


CHAP.  riL— PllOVEllBS.  139 

liunclred  mice,  has  fione  on  pilgrimage."  Ln  like  manner,  if  any 
one  be  a  thief  or  u'lulterer,  and  admonish  others,  people  will  not 
listen  to  him,  and  if  he  be  a  bad  man  and  should  even  do  a 
good  act,  for  the  sake  of  getting-  a  name,  still  people  will  say  of 
him,  ''  The  cat,  having  eaten  nine  hundred  mice,  has  gone  on 
pilgrimage."' 

(15).     "The  old  woman  was   singing  with    gi'eat  difficulty 
andpeo[)le  came  to  look  on  the  spectacle.'' 

A  certain  old  woman,  for  the  sake  of  amusing  her  child  was, 
with  great  trouble  and  difficulty,  trying  to  sing  some  thing;  the 
people  (about),  on  heai-ing  it,  came  to  look  on  at  the  spectacle. 
She  said,  '''  I  am,  with  great  difficulty,  amusing  my  child;  have 
you  come  to  see  the  spectacle  ?  "  In  the  same  way,  those 
people,  who  indulge  their  own  fancies,  and  trouble  their  neigh- 
bours, the  above  proverb,  "  The  old  woman  was  singing  with 
great  difficulty,  and  people  came  to  look  on  at  the  spectacle  "  is 
a]iplied  to  them. 

(16).     "The  poor  rich  man  revolves   in  his  mind  many  trips 

(which   he   will    undertake    for    the    purpose   of 

traffic.')" 

As   an    indigent   person   or   a    poor  rich  man,  ponders   over 

in  his   mind    the    trips    he  will    undertake  for   gain,  so  also,    if 

a  poor  man  does  nothing,  but  builds  great  castles    in    his    heart, 

the  above  proverb    "The  poor  rich  man  revolves  in  his  mind  many 

trips  "  is  applied  to  him. 

(17).     "  The  wnsherman's    dog    gets  food  neither   at  home, 
nor  at  the  washing  place.'' 

When  a  washerman's  dog  goes  from  home  to  the  washing 
place,  the  washerman,  as  he  eats  his  food,  thinks  to  himself 
"  It  has  been  fed  at  home;  I  will  not  give  it  anything  to  eat  ;" 
again,  when  it  returns  home,  the  washerman's  wife  says  to  her- 
self "  It  must  have  been  fed  at  the  washing  place  ;  "  in  this  way, 
it  (the  dog)  remains  hungry  at  both  places;  so  also,  if  any  one 
does  not  keep  firm  to  one  thini;,  and  one  place,  he  will  remain 
disappointed  everywhere,  like  the  washerman's  dog. 


(18).     "  The  country  ass  speaks  Kuresani.'' 

A  certain  man,  after  having  stayed  a  short  while  in  a  foreign 
land,  on  coming  home,  when  he  talked  about  anything  in  his 
native  country,  always  used  iho  language  of  that  other  country  ; 
the  people  therefore  became  very  angry  with  him,  and  invented 


140  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

the  above  proverb  about  liim.  In  the  same  way,  those  people, 
who,  to  show  oif  their  learning,  talk  to  the  people  of  their  own 
country  in  the  langnaoro  of  another  country,  are  like  the  above 
(donkey) . 


(19).     "  Let  the  gold,  which,  eats  away  one's  ear,    be   put 
into  the  fire." 

A  certain  poor  man  found  a  gold  earring,  but  when  he  put 
ifc  in  his  ear,  owing  to  its  weioht,  it  began  to  rend  his  ear; 
when  he  had  become  much  distressed,  then  a  certain  wise  man 
said  to  him  ''  You  will  suffer  pain,  until  you  take  it  out  of  your  ear." 
He  replied  "Why  ehould  I  take  such  a  valuable  thing  out  of  my 
ear?"  Then  the  wise  man  addressed  the  above  proverb  to  him, 
and  took  the  earring  from  him.  So  lil<e\vise,  those  fools,  who 
for  a  little  pleasure,  uudergo  much  hardship,  and  will  not  free 
themselves  therefrom,  the  above  proverb  is  applied  to  them 
'*  Let  the  gold,  which  eats  away  one's  ears,  be  put  into  the  fire." 


(20).     "  A  brocaded  canopy  on  the  tomb  of  a  prostitute.** 

A  certain  wise  man,  on  seeing  a  brocaded  canopy  on  the 
tomb  of  a  prostitute,  said  to  himself  "  This  is  a  take  in ;"  so, 
all  people,  wlio  are  inwardly  bad,  but  outwardly  try  to  appear 
respectable,  wise  people,  on  seeing  them,  say  "  A  brocaded 
canopy  on  the  tomb  of  a  prostitute." 


(21).     "A    i>omni,    on    forgetting  the    tune,    looked    up 
above  for  it." 

When  a  Z>omni  begins  to  sing  and  forgets  the  tune,  she  begins 
looking  up  above  for  it,  but  nevertheless^,  it  does  not  come  to  her. 
In  like  manner,  those,  who  set  about  tlieir  affairs  without  due 
reflection,  afterwards  become  peiplexed  and  greatly  ashamed ; 
that  is  to  s;iy,  those  people,  who  understand  a  thing  thoroughly, 
but  do  not  do  it  at  the  right  time,  miss  their  opportunity  and 
are  put  to  great  shame. 

(22).     '' You  have  not  a  house,   and  yet  have   brought  five 
holy  men  with  you  (as  guests)." 

A  houseless  man  was  taking  five  holy  men  with  him  to  his 
own  house,  to  entertain  them  ;  the  people,  on  seeing  what  he  was 
doing,  began  to  laugh  at  him  in  their  liearts;  so  likewise,  if  a 
poor  man  ti-}  to  assume  the  condition  of  the  great,  he  will  be  put 
to  great  shame. 


CHAP.  III.— PROVERBS. 


Ul 


(23).     "A  grass liut  witli  an  ivory  water-spout." 

If  one  slionld  put  an  ivory  water-spout  on  a  grass  hut,  then 
every  one  would  laugh  at  hiui ;  so  also,  if  any  worthless  person  be 
dying  of  hunger,  but,  nevertheless,  hasi  valuable  jewels  made  and 
wear  them,  people  will  apply  this  proverb  to  him  "  A  grass  hut 
with  an  ivory  water-spout." 

(2-i).     "  When  the  headman  destroys  the  village,  who  will 
populate  it  ?  " 

If  the  headman  himself  begins  to  destroy  a  village,  then  no 
one  will  live  in  it.  Likewise,  when  good  people,  who  give  advice, 
do  base  deeds  themselves,  then  who  will  be  able  to  act  properly  ? 


(25).     "  She  was  to  blame  herself,  but  put  the  fault  on  the 
courtyard  (people)." 

A  certain  woman  was  verj'  quarrelsome  and  sharp-tempered, 
and,  when  she  did.  anything  wrong,  used  to  throw  the  blame 
on  the  people  of  the  courtyard,  and  make  herself  out  in  the 
right.  So  also,  those  people  who  throw  the  blame  on  others,  and 
make  themselves  out  in  the  right,  to  them  is  applied  this  proverb, 
"  She  was  to  blame  herself,  but  put  the  fault  on  the  courtyard 
^people)." 


(26).     "  The  decision  of  the  panch  (or  arbitrators)    is    ac- 
cepted, but  let  this  drain  remain  here." 

The  pauchait  (or  cnmmitfee  of  arbitrators)  of  a  village  said 
to  a  certain  man,  ''  You  musi  not  have  this  water-spout  here,  for  it 
causes  much  damage  to  other  peopl<>."  To  be  brief,  he  agreed  to 
what  they  said,  and  added:  "True,  Maharaj  (sirs);"  but,  in  the 
end,  did  exactly  what  they  had  forbidden.  So  likewise,  those 
fools,  who  obtain  instruction,  but  after  hearing  advice  from  the 
wise,  cannot  bring  their  hearts  to  follow  it,  to  them  will  be  applied 
the  above  proverb  "  The  decision  of  the  i)ancli  is  accepted,  but 
let  this  drain  remain  here." 


142 


IIISTOKV  OF  THE  SIKHS. 


PART   IV. 


THE  JANAM  SaKHIS,  OR  TWENTY  DISCOUllSES,  REGARDING    THE 

LIFE  OF  NANAK. 


CHAPTER  I. 

Discourse    with   Gupdl,  the  Teacher. 

Wlieu  the  holy  Nanak  readied  the  age  of  seven,  then  KaK'i 
took  Nanak  to  the  teacher,  and  -went  and  said  to  him,  *'  0 
teacher !  as  (the  astronomers)  look  (on  this)  as  an  auspicious 
moment,  I  am  leaving  Nanak  with  you  ;  do  you  instruct  Nanak," 
Then  Gupal,  the  teacher,  said:  "  Very  well,  sir  !  I  will  instruct  him. 
Now  is  a  favourable  time  for  engaging  therein."  Afterwards, 
having  had  the  ^ikka,^^'^  rice,  betul-nut  and  usual  fees,  brought 
from  his  house,  he  presented  them  to  the  teacher.  After  this, 
the  teacher  wrote  a  copy  on  a  wooden  slate,^'**  and  said,  "Nanak, 
read  it."  He  read  for  one  day,  and,  after  that,  retired  into  silence. 
Then  the  teacher  said  "  N^nak  wliy  will  you  not  read  ?"  Then 
Baba  Nanak  replied,  '•'  0  teacher  !  do  you  know  anything  at  all 
3^ourself !  "  Then  the  teacher  replied,  "  O  Nanak  !  I  know  every 
thiuir  ;  the  alphabet,  spelling,  mensuration,  and  accounts,  all  these 
I  have  learnt,  and  I  know  all  tlie  business  of  a  pafwari,"  Then 
the  Sri  Guru  Baba  Nanak  gave  vent  to  this  verse  and  s'aug  it  in 
the  Siri  Rag,  in  the  Saiiat  measure, 

"Having  burnt  the  love  (of  the  world),  rub  ifc  ana  masjse^t 
ink;  make  understanding  the  best  paper.  ..       f^ 

Make  love,  the  pen  ;  make  the  mind,  the  writer ;  having  asked 
the  Gurii,  write  the  decision. 

Write  the  name,  write  (its)  praise,  write  that   which  has   ho 
end  nor  limit. 

^^•*  The  iikka  is  the  mark  on  the  forehead. 

'^^  In  the  Panjab,  children  use  small  wooden  slates,  painted  black  or  red, 
ou  which  they  write  with  a  mixture  made  from  white  chalk,  and  the  writing 
is  easily  oblitei-ated. 


CHAP.  I.-DISCOURSE  WITH  GUPAL,  THE  TEACHER.         1^3 


Pause. 

0  father  !  kuow  to  write  this  account ! 

AVhere  account  will  be  asked,  there  will    be   made  the    true 
sign  (or  signature)."  ^^^      (Trumpp's  Adi  Granth,  page  24). 

.  The  meaning  is,  that  Sri  Baba  Nanak  said,  "Listen,  0  teacher! 
the  praise  of  that   Person,  Who  is  boundless,   is  boundless  ;    well 
if  you  understand  tliis,  do  you  read  it,  and  teach  me  also  to  read. 
Listen  sir  I    what    1    said  above   is  true    learning,  and  if  you  do 
not    understand    it,    then   listen,   and  learn  and  practise  it  from 
me ;  cut   the  noose    of  your    birth,  and  learn  His  praise,  Who  is 
boundless  j^^'^  but  if  you  understand  it,  then  write  it,  read  it,  and 
teach  it ;  so    that,  from    reading   it,  you   may    escape    from    the 
(hereaftex')  account,  and  then,  at   that  place   where    account  will 
be  taken  from  you,  you  will  have  in  your  hand,  a    token  of   hav- 
ing   remembered   the     True    God,  and,    after   thaf,    no    further 
account  will    be  asked    from  you.     The  remembering   of  God   is 
a  token   of  the  true   threshold^^";  so  if  you  wish  to  escape  at  the 
true  threshold,  then  read  this  writing.     Listen    saint !  in    whose 
fate,    this   decree    (of   obtaining    God)  is   written,  he  will  obtain 
profit   from    (remembering)    His   name.     Listen,    teacher !    God 
cannot  be  obtained  by  words  only,  for  that  which  is  said  is  nothing 
but  words,  and  words  are  often  false,  and  words    are  of  no  avail  ; 
and    he    only    will    obtain    this   (profit),    who  loves  God,  and    he 
only    will  get  (profit  from    remembering)    God's    name."     Then 
again  the  Sri  Guiii  said,  "Listen,  GPancZat  (wise  man)  !  to  read 
any    thing  else,   but  the    name  of    God,  is  all    wind."     Then  the 
PancZat  Gupal  said,  "  0  Njinak  !   point  me  out   something  more  to 
read,  from  the  reading-  of  which  I  may  obtain  freedom,  Sir."    Then 
the  Sri  Guru  said,  "  Listen,  O  saint !  the  reading,  which  is  of  the 
world,  may  be  compared,  as  follows  ;  the   ink  is  made    from  the 
wick  of  lamps;  its  paper,  of  hemp  :  and  its  pen,  of  the  reed  ;  the 
mind  is  the  writer,  and,  if  one  write  witli  these,  what  will  ho  write? 
The  troubles  of  the  love  of  the  world  will  be  written,  from  writing 
which  arise  all  kinds  of  troubles  ;  whereas  tlie  true  reading  is  after 
this  fashion  ;  having  burnt  tho  false  love  for  the  world,  from    it 
one    nmst  make    one's    ink  ;  of  devotion,  must  be  prepared  one's 
papef,  and  Avhatever  love  ihere  is  in  one's  heart,  of  that  one  must 
make   one's  pen  ;  and  one's  heart  must  be  the   writer,  and    what 
sort  of  writing  will  one  then  write  ?     One  will  write  the  name    of 
the  Divine  God,  and  one  will    write  (His)  beautiful  praise,    from 
which   writing  all  disorders  will  be  removed,  and  one's  body  will 

"■^  i.e.,  At  the  day  of  accounts,  all  other  accounts  or  writings,  will  be  of  no 
avail. 

'■"'  i.e.,  Learu  this,  and  then  you  will  obtain  salvation,  and  j'ou  -vvill  not 
require  to  be  born  or  die  again. 

''*''  i.e.,  Heaven. 


14-i  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

be  made  happy ;^^^  but  His  eud  can  nowhere  be  discovered, 
O  Paudat!  If  you  can  understand  this  writing  of  truth,  then 
do  you  yourself  read  it  and  teach  me  also  to  read  it  ;  and  if  you 
cannot  understand  the  writing  of  Truth,  then  do  not  read  yourself, 
nor  teach  me  to  read.  Listen,  O  Paurfat  I  when  your  life  leaves 
you,  then  this  reading  of  Trutli  will  be  to  you  a  token  of  Truth, 
and  death  will  never  come  near  you."  Then  the  Panc?at  asked, 
"  O  Niinak  !  where  have  you  found  out  these  things  ?  but  listen, 
Nanak !  (tell  me),  those  who  now  keep  the  name  of  God  (in 
reineml>rance),  what  advantage  will  they  obtain?"  Then  Sri 
Baba  Nanak  gave  utterance  to  the  second  verse. 

''  AVhere  greatness  will  be  obtained,  always  pleasure  and 
delight; 

(There)  from  their  face,  marks  will  issue,  in  whose  heart  the 
true  name  is. 

If  it  does  accrue  by  destiny,  then  it  is  obtained,  not  by 
prattle  of  words."     (Trumpp's  Adi  Qrantb,  page  24.) 

"  The  meaning  of  it  is  this,  "  Listen,  0  PancZat !  where  your 
soul  goes,  there  you  will  be  blessed,  from  having  remembered 
God;  there,  there  will  always  be  pleasures,  and  you  will  be  in- 
cessantly blessed  witli  abodes  of  happiness  and  joy  ;  and  those 
only,  who  have  remembered  Him  with  all  their  hearts,  will  obtain 
great  honour  at  the  True  Threshold.  He,  for  whom  it  is  designed, 
will  obtain  tins.  God  is  not  to  be  won  by  words."  The  Pandat, 
on  hearing  thif,  became  greatly  frightened.  Again,  after  this, 
the  PancZat  enquired  ""  O  Nanak  !  those  who  take  the  name  of 
God,  no  one  even  knows  ihem,  and  they  do  not  get  a  sufficiency 
of  bread  either ;  whilst  those,  who  are  kings,  live  in  great  ease 
and  are  not  in  the  least  afraid  of  the  Great  God;  then  tell  (me), 
what  will  be  their  state  at  the  True  Threshold  ? "  Then  the 
Guru  Baba  gave  utterance  to  the  third  verse — 

'^  Some  come,   some  rise   and    go,^^^  to  whom    the    name    of 
chieftain  is  given, 

Some  are  born  as  beggars,  some  have  great  courts. 

Having  gone  onwards  (to  the  other  world),  it  will  be  known 
that  without  the  name,  there  is  change  of  form."  ^^'^  (Trumpp's 
Adi  Granth,  page  24.) 

'''*  I.e.,  He  will  obtain  rest. 

'■'''  i.e.,  Some  arc  boru,  and  some  die. 

'_^"  Dr.  Trumpp  says,  change  of  form  here  implies  transmigration,  and  he 
who  is  not  imbued  in  the  name,  will  be  subject  to  a  course  of  transmigration. 

I  believe,  however,  that  the  following  is  a  simpler  and  better  translation  ^,^ 
the  last  sentence  ;  "that,  except  the  Name  of  God,  all  else  is  useless." 


CHAP.  I.— DISCOURSE  WITH  GUPAL,  THE  TEACHER.  145 

The  meaiiino-  of  it  is,  "  Listen,  Panc?at  I  some  are  comers, 
some  are  goers ;  ^"^  some  are  called  commanders  of  armies,  and 
.some  poor  people  get  tlieir  food  by  begging;  some  are  kings, 
and  hold  great  courts,  but  those,  who  do  not  remember  God,  they 
will  obtain  the  same  punishment,  as  the  washerman  gives  clothes, 
or  the  mill  gives  the  grain,  or  the  oil-[)res.scr  gives  the  oilseed  ; 
and  those  who  remember  Ood  here,  they  will  obtain  greatness  at 
the  Thrcsliold  of  God.''  On  hearing  this,  the  Pan^^/at  was  fright- 
ened and  alarmed  ;  then  again  the  l*an(/at  began  to  say  '^'L'lii.s  is 
some  very  holy  person."  Again,  the  Pan (Za tasked,  '•  0  Nanak  ! 
why  do  you  utter  words  of  this  kind  ?  yoii  are  at  present  a  child  : 
try  a  little  the  joy  of  having  a  father  and  mother,  a  wife  and 
family;  behold  (your  age  i-^j  yet  (on  the  increase),  ^^- where 
then  will  be  the  end  of  your  words?*"  'J'hen  the  Sri  Guru  Bal)a 
read  the  fourth  verse — 

'■  Out  of  thy  fear,  dread  is  very  great  ;  being  consumed,  tlie 
body  becomes  tattered. 

Those  who,  had  the  name  of  Sultiiii  and  Khan  liave  been 
seen  becoming  ashes. ^'^^ 

Nanak  I  when  one  has  risen  and  departed,  all  false  love 
breaks  down."     (Tvumpp's  Adi  Granth,  page,  24.) 

The  meaning  of  it  is  this,  the  Sri  Guru  said,  '''  Listen,  O 
Pandat  I  I  have  such  fear  of  that  Lord,  that,  from  fear  of  Him, 
my  body  is  greatly  filled  with  fear  ;  those,  who  were  called  kings 
aiid  khfins  here,  ihey  have  died  and  been  turned  into  dust  ;  those, 
from  dread  of  Avhoni  the  earth  remained  frightened,  and  those, 
whose  comraands  used  to  be  obeyed,  they  also  have  departed  from 
here.  Listen,  0  Pandat !  for  what,  Sir,  should  I  show  such  false 
love  ?  1  also  iiiust  put  off  these  clothes  ;  ^■"'*  (then)  these  miserable 
clothes  (of  existence)  shall  all  he  turned  into  a  hea[)  of  dust.  I 
will  do  service  to  Him,  who  can  save  my  soid  ;  why  should  I  show 
any  affection  for  this  fickle  world  ?"  then  the  Pandat  made  an 
obeLsance,  and  departed,  saying,     "This  is  some  very  holy  man." 


'"'  i.e.,  Some   are  born,  some  tlie. 
'*'  i.e.,  You  are  yet  but  a  growing  lad. 

'*'  "  Dust  "  would  be  better  thau  "  ashes,'"  fur  Mnli.iimnadaiis  aro  nr.t     arnt ; 
"  dust,"  moreover,  is  the  projier  moaning  of  "  Kholii." 
'"■'  i.e.,  I  too  must  die. 


146  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


CHAPTER  II. 

Discourse  regarding  the  Brahminical  Thread. 

When  the  Sri  Baba  reached  nine  _years  of  age,  then  they 
wished  to  invest  him  with  the  Brahminical  thread,  and  the  Bnih- 
nians  set  to  work  to  teach  liim  cliannka/''  sandhia,  gaitri^''*'  and 
tarpa?i  ;^^7  and,  having  put  on  him  a  sikha/^^  siit,^^^  waistcloth, 
Brahminical  thread,  rosary,  and  tilak,^''°  they  began  to  instruct 
liim  regarding  (the  use  of)  these  six  articles.  After  this  again, 
they  bathed  the  Sri  Baba,  and,  then,  the}'-  seated  him  in  the  place 
of  devotion.  When  the  Brahraans  began  to  put  on  him  the 
Brahminical  thread,  then  the  Sri  Guru  Baha  said  "  Listen,  O 
family  priest  !  from  investing  me  with  this  Brahminical  thread, 
which  yon  are  putting  on,  what  religion  is  taught  me  ?  "  Then 
the  family  priest  said  :  ''  Listen,  0  Nanak  !  the  purport  of  being  in- 
vested with  this  Brahminical  thread  is  this,  that  it  is  laid  down  in 
our  religion  (to  be  worn)  by  Khattris  and  Brahmans  ;  and  until 
one  obtains  the  Brahminical  thread,  one  is  impure;  and  after  that,^''^ 
one  cannot  approach  any  thing  that  is  impure ;  and  one,  who  lias 
obtiiiued  the  Brahminical  thread,  is  no  longer  impure  ;  and  with- 
out washing,  it  is  not  good  to  go  into  one's  cooking  place  ;  and 
when  one  obtains  this  Brahminical  thread,  then  he  becomes  of  the 
religion  of  Khattris  and  Brahmans,  andean  perform  gaitri,  sandhia, 
tarpa?i  and  (nse)  the  six  articles  above  mentioned,  and  becomes 
respectable;  Khattris  and  Brahmans  obtain  the  Brahminical  thread 
for  this  reason;  and  without  the  Brahminica!  thread,  the  religion 
of  Khattris  and  Brahmans  would  not  remain."  On  this,  Baba 
Nanak  said,  "  Listen,  O  PancZat !  does  the  religion  of  Khattris  and 
Brahraans  consist  only  in  wearing  the  Brahminical  thread  ?  or 
does  it  rest  on  good  works  ?  Listen,  Pan^iat  !  if  a  man  gets  the 
Brahminical  thread,  and  does  evil  deeds,  will  be  remain  a  Khattri 
or  Brahman  or  will  he  become  an  outcast  ?  "  When  the  Sri  Guru 

1^^  Channkii  is  the  making  ready  a  square  for  worsbip,  and  plastering  it. 

'^•^  Sandhia  and  gaitri  are  forms  of  Brahminical  prayers. 

15/  Tarpan  is  the  making  an  oblation  with  water,  which  is  taken  up  in  both 
hands,  and  poured  forth,  to  the  memory  of  one's  ancestors. 

15^  Sikha  is  the  tuft  of  hair,  worn  on  the  top  of  the  head. 

15^  Sdt  is  a  handkerchief,  which  is  thrown  over  the  left  shoulder,  during  the 
performances  of  worship. 

1®"  Tilak  is  the  mark  worn  by  Brahmans  on  the  forehead, 

1^1  i.e.,  Before  putting  it  on,  eating  unclean  things  is  not  regarded  as  a  sin, 
but,  afterwards,  it  is. 


CHAP.    II.-BRAHMINICAL  THREAD.  147 

Baba  liacl  said  this,  then  all  the  people  who  were  seated  there, 
were  astonished  and  began  to  say,  "  0  holy  God  !  he  is,  at  pre- 
sent, but  a  lad,  but  what  good  words  does  he  give  utterance  to  !  " 
Then  the  Brahman  asked,  "  0  Holy  Sir  !  what  Brahuiinical 
thread  is  that,  in  the  obtaining  of  which  religion  consists  ? " 
Then  the  Sri  Btiha  gave  utterance  to  this  stanza : — 

"  Mercy  is  the  cotton  ;   patience,  the  thread  ;  chastity  is  the 
knot,  and  truth  is  the  twisting  ; 

And  such    is  the    Brahminical   thread   of  the    soul ;   if   you 
have  such  a  thread,  })ut  it  on    me  ; 

It  will  neither  break  nor  soil,  nor  burn,  nor  be  lost. 

'Those  persons'    (says)  Nanak,    'arc  blessed,  who   wear   a 
thread  like  this.'  '•'^«- 

The  meaning  is  this,  that  the  Sri  Guru  Baba  Nanak  said, 
"Listen,  0  Holy  Panc^at !  the  religion  of  one,  who  wears  such  a 
Brahminical  thread,  will  continue,  i.e.,  he  who  shall  make 
mercy  the  cotton,  patience,  the  thread,  truth,  the  twist, 
and  chastity,  its  knot  ;  and  he,  who  inwardly  has  a  Brah- 
minical thread  of  mercy  and  patience,  he  will  become  cleansed 
and  purified.  O  PancZat  !  a  Brahminical  thread  of  this  cotton 
(you  offer  me)  is  of  no  use  to  me,  then  why  have  you  wasted  the 
cotton  by  twisting  it  (into  the  thread)  ?  A  thread  of  this  cotton,  if 
it  falls  into  the  fire,  is  burnt,  and,  if  a  little  mud  attaches  to  it,  it 
becomes  soiled,  and  becomes  old,  and  then  breaks  ;  but  that 
Brahminical  thread,  which  consists  of  mercy,  patience,  chastity 
and  truth,  it  never  becomes  soiled  or  old,  nor  does  it  break  nor 
burn.  Listen,  0  Panrfat !  happy  are  those  persons,  who  have 
obtained  a  Brahminical  thread  of  mercy,  patience,  chastity  and 
truth.  Listen,  Panc^at  !  all  other  Brahminical  threads  are  I'alse  ; 
if  you  have  this  Brahminical  thread,  then  put  it  on  me,  otherwise 
do  not  put  it  on  me  ;  the  Brahminical  thread,  made  of  cotton,  is  of 
no  value."  Then  the  Brahman  said,  "  0  Nanak  !  I  did  not  to-day 
institute  the  putting  on  of  this  Brahminical  thread  ;  what !  do  you 
think,  I  havG  done  so  ?  If  the  wearing  of  this  Brahminical 
thread  has  been  settled  by  me,  then  forbid  me  ;  but  it  was  estab- 
lished long  ago."'  Then  the  Sri  Baba  said,  "  0  PancZat  I  this  is 
a  raw  Brahminical  thread  ;  it  will  remain  here,  and  will  not  go 
afterwards  with  you."     Then  the  teacher  said,  "  0  Nanak  !    this 

162  j)j.  Trnmpp  gives  tlie  following  translation  of  these  lines  in  his  Adi 
Granth,  Page  646. 

"(If)  kindness  (be)  the  cotton,  contentment,  the  thread,  continence  the  knot, 
truth  the  twist. 

(If)  this  be  the  sacred  cord  of  the  creatures,  then,  O  Panrfat  put  it  on.  This 
does  not  break,  nor  does  filth  stick  to  it  nor  is  it  burnt  nor  does  it  go  off. 

Blessed  is  that  man,  0  Nanak,  who  departs  having  put  on  (this)  on  his  neck." 

e] 


us 


HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


Brahminicnl  thread,  of  which  I  am  speaking,  all  people,  from  the 
beginning  of  the  world  to  tlie  present  time,  have  worn  it ;  then  0 
Nauak  !  why  Jo  you  forbid  it  (beiiitr  put  on  you  ?)  "  Then  the 
Sri  Baba  gave  utterance^  to  another  stanza  :  — 

"  For  four  daniris  (=:une    pais^i)  it  (the  ja??eu)  was  bouf^ht 
and  sitting  in  a  chaunka  it  was  put  on. 

Inbtrnction  was  ilelivered  into  the  ears  (of  the  receiver  of 
the  cord),  a  Brahman  had  become  the  Guril. 

This  one  died  and  that  one  fell  off ;  he  went  off  without  a 
cord. 

Lakhs  of  thefts,  lakhs  of  fornications,  lakhs  of  falsehoods, 
lakhs  of  abuses. 

Lakhs  of  deceits  (and)  frauds  are  day  and  night  (current) 
with  the  creatures."  (Trumpp's  Translation,  Adi 
Granth,  page  646). 

The  meaning  is.  Guru  Nanak  said,    "  Listen,  0  holy  PantZat ! 
the  matter  is  thus  ;  men  have    settled  all  tliis    matter  ;  the  Brah- 
minical  thread,  made  of  cottou,  can  be  bought ;  men  themselves 
bring  the  cowdung,  and  make  the  chaunka;    then,    afterwards, 
that  man  himself  goes  and  sits  in  that   chaunka,  and  a    Brahman 
comes  and  sits  down  and  admonishes  him,  andputs  the  Brahminical 
thread    round   the    neck    of  the    disciple,    and   that  Brahman  is 
regarded  as  a  Guru  ;  tell  me,  can    such  an  one  be  my  Guru,  who, 
after    having    been    given    instruction,    obt;iins  the    Brahminical 
thread?  Listen,  teacher  !   when  that  man  dies,   that  Brahminical 
thread    is  left  behind  him,  and  his  soul  goes   away    Avithout   that, 
thread ;  all  the   tilings,  which  have    been  settled    by    the    world, 
will  all  be  left    here  ;  their   praise   will  continue    in    this    world 
only,  but,  abovt'  in  the  Threslioli!  of   God,  they    have  no  praise  ; 
and  those  things,    which    God  has  settled,  they  are  not  pleasing 
to  the  world,    but  if  any  one  shall  acquire    the  things  of  God,  he 
will  obtain  praise  at  the  Threshold  of  God.      0  saint  !  onr  business 
is  with  God,   and  we  have  nothing  to    do  with  the  world;  these 
worldly  things,  that  you  teach  mo,  they  are  of  no  use  to  me."  All 
those  who  heard  these  words,  got  up  and  said,  "Bravo  !  bravo  !  O 
Divine  God !    what    mercy    hast  thou    not    shown    to    this  lad." 
Then   that   Brahman    s:iid,    "  0   Nanak  !    Kalu  has  expended  all 
this  wealth  for  you  to  obtain  this  Brahminical  thread,  and   manv 
people  have  assembled  to  invest  you  with  the  Brahminical  thread  ; 
if  you  will  not  now  put  on  the  Brahminical  tliread,   then  all  (this 
sum)  that    has  been    expended    on  this    great    feast,  and  ail  the 
people  who  have  collect:ed,  will  be    for  nothing ;  but  now,  do  you 


CHAP.  II.-UHAHMINICAL  TliHEAD.  149 

put  on  this  thread,  and  afterwards  you  may  do  as  it  pleases  your" 
heart."     Then  the  Sri  I3aba  read  another  stanza  : — 

'•  The    (sacred)    thread   is  spun  from  cotton,    the   Brdhman 
comes  and  t\Yists  it. 

A  goat  is  killed,  cooked  and  eaten,  every  one  says,  put  it  on. 

\Vheu  it    becomes  old,  it    is    thrown    away,    and    another  is 
put  on  again. 

Nanak  (says)  the  thread  does  not  bi'eak,  if  there  be  strength 
in  the  thread." 

(Trumpp's  Adi  Granth,  page  646). 

The  meaning  of  it  is,  that  the  Sri  Guru  Baba  said,  "  0  saint  ! 
the  world  says,  if  this  thread  is  broken,  one  becomes  impure  :  0 
saint  !  then  give  me  that  Braliminical  thread  to  wear,  which 
wall  never  break  ;  having  spun  the  cotton,  they  make  a  thread, 
and  then  they  make  a  string,  and  if  the  string  should  break,  it 
must  not  be  worn  any  more  ;  what  virtue  is  there  in  getting 
such  a  tlirea<l,  which  a  Brahman  can  again  make,  and  whicn 
one  can  obtain  afresh  ?  If  there  is  any  strength  in  this  thread, 
then  why  does  it  break  ?  That  string,  which  has  strength,  that 
string  the  Great  God  has  given  me;  you  may  put  on  as  many 
other  strings  as  you  like,  (but  they  will  profit  nothing)."  Then 
they  forcibly  put  the  Brahmiuicai  thread  on  the  Sri  Baba,  and 
afterwards  the  Brahman  said,  "  0  Baba,  this  your  Brahminical 
thread  is  a  token  for  the  Avorld  ;  but  what  you  say  is  quite  true. 
But,  sir,  that  kind  of  thread,  which  is  strong,  and  never  gets 
dirty,  and  never  breaks,  and  in  the  end  goes  to  heaven,  tell  me 
about  that  thread."  Then  the  Sri  Guru  Baba  recited  another 
stanza." 

"  He,  who  reverences  God's  name,  his  lionour  increases  ;  the 
praise  of  God  is  the  true  thread ; 

It   is   found  in  the  Threshold    of  God,    that   thread  never 
breaks,  and  is  always  pure."^'''' 

The  meaning  of  it  is,  that,  from  the  reverencing  of  the 
name  of  the  Divine  Being,  the  honour  of  man  increases  ;  and  the 
(loino-  of  service  to  God  is  the  true  thread  ;  and  this  is  the  true 
Brahminical  thread,  at  the  Threshold  ot  God  ;  and  the  string  of 
this  pure  Brahminical  thread  never  breaks.  Then  the  Pandat 
made  an  obeisance,  and  departed. 


'"^^  Dr.  Trumpp  gives  the  following  translatiou  of  these    lines  (Adi   Gracth, 

page  G47)  :  — 
By  minding  the  name,  honour  springs  up,  praising  (God)  is  the  true  thread  ; 
The  tliread,  that  is  obtained  within  the  thiosliold  (of  God),  doea  not  break 

(it  is)  pure. 


150  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


CHAPTER  III. 

Discourse  icith  the  physician. 

Guru  Nanak,  having  got  into  a  state  of  religious  enthusiasm, 
laid  down  as  one  helpless  ;  on  this,  the  whole  family  of  Vediyas, 
being  distressed,  began  to  lament  and  to  say  "This  is  a  great 
matter  of  regret,  that  Nanak,  the  son  of  Kalu,  should  have 
become  mad.'  'I'lien  the  Sri  Baba  remained  quiet,  and,  for  three 
months,  lay  prostrate  inside  (the  house),  eating  and  drinking 
nothing.  Then  all  the  family  of  the  Vediyas  became  very 
anxious,  and  they  all  began  to  say  to  Kalu  "  Why  do  you  now 
remain  seated,  when  your  son  is  lying  prostrate  ?  call  some 
physician  to  cure  him  ;  then  perhaps  God,  by  your  spending 
a  straw,  may  give  much  profit,^^^  otherwise  the  world  will  say  of 
you,  that  Kalu  does  not  cure  his  son,  (as  he  has  greater)  love  for 
his  money ;  listen  Kalu  !  you  will  have  plenty  of  money,  when 
your  son  shall  be  cured."  Then  Kalu  rose  and  got  up,  and  called 
a  physician.  The  physician  came  and  stood,  and  began  to  seize 
the  arm  of  the  Baba  ;  then  the  Baba  withdrew  his  arn),  and 
rose  and  sat  up,  and  said,  "  0  physician  !  what  are  yon  doing  ?  " 
The  physician  replied  ;  "  I  am  seeing  what  inward  disease  you 
have."  Then  the  Sri  Baba  recited  the  following  verse  in  reply 
to  the  physician  : — 

"The  physician    was  called   to  cure,    he  .seized    my  arm  and 
began  to  feel  (for    my  pulse)  ; 

O  simple   physician  I    do   you  not  know,    that  the  pain    is  in 
my  heart ; 

0  physician  !  go  to  your    home,  and  do  not    receive  a    curse 
from  me ; 

1  am  in  love  with  my  husband  (t.e.    God)  ;  to  whom  will  you 
give   medicine  ! 

O  physician  I  you  are  a  very  wise  physician,  but  you  should 
find  out  the  disease  ; 

Find  (it)  out,  and  bring  that  medicine  by  which   all  diseases 
are  cured ; 

If  there  is  sickness,  then  there  is  plenty  of  physic,  and  many 
physicians  will  come  and  stand  around  ; 

^^*  This   is  a   proverb,  signifying   that   if   one  only   spend  a  little   on    the 
doctor  the  -vvill  obtain  much  profit,  from  getting  cured. 


CHAP.  III.— DISCOUKSE  WITH  THE  PHYSICIAN.  151 

The  body  weeps,  and  the  soul  cries  out,  '  Physician,  give  me 
not  medicine, 

Go,  physician,    to  your  own  home,  for    few   know   (what   is 
wrong  with  me)  ; 

'  He  who   has  created  this  disease,  He, '    (says)  Nanak  '  will 
cure  me.'  " 

Then  he  recited  another  verse  in  the  Malar  Kag ; 

"  0  simple  physician,  give  me  not  physic  ; 

This  heart  is  obtaining  the  punishment  of  its  own  deeds  ; 

I  am  in  pain,  and  my  body  tormented  ; 

This  physic  is  of  no  use,  0  brother  ! 

Pain  is  a  poison  ;   the  name  of  Hari  is  its  antidote  ; 

Patience  is  the    grinding    stone ;  the  hand  for  grinding  it  is 

alms  ; 
Continuall}'^  take  (the  medicine  of)  His  name,  and  then  your 

body  will  suffer  no  pain  ; 
In  the  end,  the  angel  of  death  will  destro}'  you  ; 
0  thou  rustic  !  tai^e  such  a  medicine ; 
From    taking   which   all  your   diseases  may  depart. 

Pause. 

Kingship,  wealth  and  youth  are  all  like  a  shadow,  ^^" 

The  track  of  the  car,  as  it  moves  on,  is  left,  but  does  not  always 

remain  ; 
When  one  dies,  neither  a  man's  body  remains,  nor    his  name 

nor  his  caste  ; 
There  (in  thefuture  world)  it  is  all  day,  but,  here,itis  all  night; 
Regard  worldly  joys  as  fuel,  and  its  desires  as  ghi  and  oil  (to 

burn  thereon). 
Burn  lust  and  anger  in  the  fire. 
But  oblations,  sacrifices  and  religious  books. 
Which  are  pleasingto  God,  these  only  are  acceptable  (to  Him)  ; 
Make  devotion  your  paper,  and  on    it  write   yonr    name    and 

signature ; 
They,  who  have  written  thus,  (on  the  paper). 
They  will  appear  wealthy,  when  they  go  to  His  portal; 
Nanak  (says)  !  '  Blessed  is  the  mother  of  that  one,  who  is  born 

and  remembers  his  God.  '  " 

When  the  physician  had  heard  this  stanza,  then  he  withdrew, 
and  ?aid  "  0  brother  !  he  has  no  disease  ;  do  not  you  be  at  all 
anxious  for  him." 

^^'^     i.e.,  They  do  not  last,  but  come  and  go,  like  a  shadow. 


152  HISTORY  OF  TUE  SIKHS. 


CHAPTER   IV. 

Discourse  about  the  Store. 

There    were    given    him    a  thousand   rupees    in  cash  ;    then 

Bftla  Saudhu    said^  "  0  Bciba  Nanak  !  you  have  now  taken   over 

the   storCj  therefore    now    give    nie    leave    to   go."     Then  Guru 

Nanak  said^  "  0    brother    Bala  !  you  have  formed    an    imperfect 

affection    for    me  ;   what  I  will    you    leave  me  whilst  I    am    still 

alive  ?  ''     Then   Bala   said,    "  Thou   art  the  son  of  a  Khattri  and 

doest    thine   own  business ;    why   should    I  also    not   do   mine  ?  " 

Then  Guru    Nanak   said, ''  0  brother   Dala  !    let    things   continue 

for  some    time  as  they    are  ;  this    business    must  be  done  by  us, 

who  else  will  do  that  which  is  our    business  ;   do    you    behold  the 

show  (play)  of    the   (creator,    and  see  how  the   Creator  acts!  stay 

then    and   live   with  me."     Then  I    (Bala)    said  '' Yes,   sir!   your 

pleasure    shall  be    accomplished,   and  what   you    shall    say,    that 

will   I   do."     Then  I    also  began  to    live  with    the  Guru,   and  we 

began  to  carry  on  the   business.     AVhen  two  years  had  jiassed  in 

this  way,  carrying  on    the   business,  then    Mahita  Kalu    came   to 

get  information    about    it,    and   met   with    Guru    Nanak.     Then 

Gurti  Naiiak  getting  up  fell  at  the  feet  of  Kalu  ;  and  Mahita  Kalu 

kissed  his  forehead,    and  pressed  him  to  his  neck,   and  began    to 

ask,  "  0  son    Nanak  !  it  is  two  years  since  I  sent  you  here  ;  what 

have   you    made,     and    what    have    you     spent  ?"     Then     Guru 

Nanak  replied,  "  0  father  !  I  have  made  a  good  deal ;  and  I  have 

spent    a    good    deal  ;  but    I   have   not    accumulated    anything." 

Then  Mahita  Kalu  began  to  quarrel  with    me  (Bala),  and   to  use 

hard  words  (to  me).     On    this  Guru  Nanak  made  a  sign  to  (me) 

Bala,    intimating, "   Brother    Bala,   you    must   say      nothing    to 

Kalu  ;  "  on    this  I    I'emained    silent.     Then  Kalu  began  to  say, 

"  I  thought,  that  Nanak  was  now  employed  in  the  business,  and 

that   which  he  had    (formerly)  spent    of  mine,   he  would    (now) 

give     back   to    me ;  "  then    Kalu    began    to    talk  in    the   same 

(angry)  way,  as  he  was  wont  to  do. 

Then  he  (Kalu)  went  to  see  Nanaki  and  Jairam,  and,  on 
meeting  them,  began  to  agk  ;  "  What  have  you  done?  have  you 
ever  looked  after  him  at  all  ?  you  have  neither  looked  after 
what  he  was  doing,  nor  have  you  done  anything  about  his 
betrothal;  why  have  you  not  done  so?"  Then  Bibi  Nanaki 
baid,  "  0  father  !  since  he    has  been  here,  he  has  wasted  nothing 


CHAP.  IV.— DISCOURSE  ABOUT  THE  STORE.  153 


of  yours  ;  are  you  uot  thankful  tliat  lie  is  employed,  and  engaged  in 
Ins  work  ?  Some  djiy,  he  will  make  Pome  profit ;  iiiid  arrangements 
are  being  made  also  for  hi.s  betrotLaJ,  and,  in  a  day  or  two,  tliey 
will  be  completed  ;  lie  causes  no  loss  to  us  ;  but,  0  father  !  if  it 
(the  betrothal)  is  being  arranged  by  you  any  where,  then  do  you 
arranoeit;  although  it  is  a  matter  of  anxiety  to  us,  it  will  be 
doubly  so  to  you." 

{Bephj  of  K(ili'i). — "  I'liild,  daughter  Nanaki  if  it  could  be 
arranged  by"  me,  then  wliy  should  I  ask  you  (to  arrange  it)  ? 
and,  daughter,  if  you  do  arrange  it,  then  you  must  arrange  it 
in  a  proper  family,  and  see, that  it  is  a  good  K.hattri,  but  it  must 
not  be  in  an  indifferent  (family).  " 

(Iiephj  of  Nnnald). — ''  We  do  not  wish  to  put  you  to  any  ex- 
pense ;   there    is  one,  Mula    Chona,  who  is  the    land   steward    of 
the  village,  Pakhoke    Randliawian  ;  he  will    hctroth  his  daughter 
without  taking  anything  ;"^'^  I  hope  to  make  arrangements  for  his 
betrothal  there  ;  and  what  is  pleasing  to  the  Lord,  that  will  take 
place.     0    Mahita,  do  you    remain  easy    in  your   mind,  God  will 
arrange    everything    Avell."     Then   Kalii    said,      "  0    son-in-law 
Jairam  !  (in  such  matters)    one's  sons-in-law  truly  feel    as   much 
shame  as  one's  sons.      1  was  savin <:  in  my    heart,    that  as  I  have 
seen  the    happiness  of  Bibi   Nanaki,  and  my  eyes    were  rejoiced 
thereat,  so  now  I  wished,  whilst  I  iived,  to  see  the  joy  and  desire 
of  Nanak    fulfilled,    and  then  my  soul  would   be.  made    happy." 
Then  Jairam  said,  ''  0  IMahita!  do    you    remain    here  and,  I  will 
call  (your  wife),  the  mother  (of  Nanak)."     Then  Kalu  said,  "  O 
my  son  Jairam  !    stopping   hero  is    irksome  to    me,    and  I  cannot 
manage  to    stay  here,  as  I  have   lots  to    do    there    (at    home)." 
Then  Jairam  said,  "  0  Mahita  !  you  are  to  me  as  Parmanand  (my 
father),    and      you      are      my     father."     Kalu     said,     "Behold 
Jairam  !   immediately  Nanak   is    betrothed,   yon   must    instantly 
give  me  information,  and  you  must  keep  my  son  Nanak  in  sight, 
and  see  that  he  does  not  waste  any  money   or  cash."     Then  Bibi 
Nanak]  said,  "  0  father  !    are  you  not   thankful    that  he   is    now 
happy ;  you  used  (formerly)  daily  (to  trouble  us   by   saying)  that 
to-dav  he  had  caused  this  loss,  and  he  had  wasted  that.  0  father  ! 
when  he  feeds  the  poor,  then    our  hearts    are   troubled,   lest  the 
master's  money  should  l)cdiminished,for  then  we  would  be  disgraced 
before  the  master.    But  father,  whenever  he  renders  the    accounts 
to  his  master,  then,  there  is  always  some  profit  over.     This  is  some 
nianifes1>ion  of  the  Creator."    Then  Jairam  said,  "  0  Mahita  !  this 
is  why  we  cannot  say  anything  to  him."     Then  again  Kalii  said, 
"  0  my  son  Jairam  !    if,  when  you  shall  again  take  the    account, 

^''•'  i.e,  Without  taking  any  money  for  her.     Betrothals  are  of  two  kinds  j  by 
payment  of  mouey,  and  without. 


154  HISTORY  OP  THE  SIKHS. 

any  profit  shall  have  accrued,  you  roust  take  it  yourself,  and  then 
yoii  will  do  well ;  for,  in  his  sight,  a  lakh  (of  rupees)  and  a 
straw  are  of  equal  value ;  and  do  you  also  send  for  Bal^ 
and  admonish  him  ;  let  you  and  I  both  speak  fully  to  him 
(on  the  subject)."  Then  Jairani,  having  sent  a  man,  called 
Bala,  and  Bala  came  ;  then  Jairjim  said,  '"  0  Bhai  Bala  !  you 
are  the  special,  ever  present,  companion  of  Nanak,  and  we 
look  on  you  in  the  same  light  as  we  look  on  Nanak  ;  there- 
fore do  you  keep  a  look-out  on  Nanak,  and  see  that  he  does  not 
waste  the  money."  Then  again  Kalu  added,  ^''^  ''0  son  Bala  ! 
remember  there  will  be  shame  (attached  to  you),  on  account 
of  your  living  with  him,  (if  anything  should  go  wrong),"  (B^la 
said)  "  Jairam's  speech  did  not  appear  disagreeable  to  me,  but 
the  speech  of  Kalu  hurt  me."  '.rhen  I  said  to  Kalii.  "0 
Mahita  !  do  you  think  any  evil  (of  me,  Bala)  in  your  heart,  and 
that  because,  1,  Bala,  live  with  Nanak,  I  also  indulge  in  extrava- 
gance ;  for,  Mahita,  in  my  sight,  ghi  is  even  a  forbidden 
thing,  and  I  look  on  any  other  covetous  desire  as  wicked  ;  and 
in  that  I  live  with  Nanak,  I  live  with  him  for  my  own  (future) 
advantage,  for  I  look  on  Nanak  as  God.  Listen,  Mahita  Kalu  ! 
you  have  a  longing  for  money,  and  I  have  only  this  desire,  vis., 
whatever  he  does,  let  him  do  it,  it  will  be  well,  and  I  will  make 
no  objection  thereto.  Do  you  take  and  collect  whatever  you 
can  lay  your  hands  on  ;  I  cannot  do  such  a  thing  as  to  say  any 
thing  to  him  ;  but  if  you  can  do  any  thing,  then  come  and  do  it." 
Then  Jairam  said,  "0  Mahita  ji!  Bhai  Bala  speaks  the  truth. 
Nanak  is  not  a  man  ;  he  appears  to  me  to  be  something  else  ; 
but  be  happy,  Mahita  ji,  and  set  off  home,  and  the  instant  Nanak 
is  betrothed,  I  will  act  at  once ;  then  perhaps,  he  may  form 
affection  for  his  family,  and  he  will  then  be  admonished.'^  Then 
Kalu  went  to  his  home.  When  one  month  had  passed,  then  a 
certain  good  man  came  to  Jairam,  and  told  tales  about  Nanak, 
saying,  "  Listen,  Jairtim !  your  brother-in-law  is  the  steward 
of  this  shop,  then  why  do  you  not  admonish  him  ?  do  you 
not  know  of  what  description  is  the  temper  of  the 
Pai/ians  ?"  Then  Jairam,  on  hearing  it,  became  distressed, 
and,  in  that  state  of  distress,  came  home  ;  when  he  reached 
home,  he  took  Nanaki  aside,  and  began  to  say  to  her, 
*' Listen,  0  handmaid  of  God  !  to-day  a  certain  person  has  come 
and  said  to  me.  '  Jairam,  your  brother-in-law,  who  is  the 
steward,  is  wasting  the  money  ;  why  do  you  not  admonish  him? 
Do  you  know  the  temper  of  the  Pai/ians  or  not  ?  '  Therefore, 
wife,  what  shall  I  do  ?  Whatever  you  shall  say,  that  I  will  do." 
Then  Nanaki  said,  "  Sir,  whatever  comes  into  your  heart,  that 
do  ;   what  shall  I  say  ?     It  behoves  me  to    act  according  to  your 

>®7  Lit.  "  Said  in  an  off-hand  manner." 


CHAP.  IV.- DISCOURSE  ABOUT  THE  STORE.  155 

directions."  Then  Jairdm  said.  "  Wife,  do  you  give  me  some 
counsel^  and  then  1  will  act  thereon."  Nanaki  said,  "  Sir,  have 
you  not  yet  any  faith  in  him  ?  You  seem  to  think  that  I  take 
the  part  of  my  brother,  :uid  that  whatever  wealth  and  treasure 
of  the  world  is  in  liis  charge,  Nanak  is  letting  it  slip 
through  his  fingers  ;  but  Sir,  if  yon  have  any  doubt  in  your  mind, 
then  do  you  thus  act  ;  do  you  now  at  once  take  the  accounts 
from  him,  and  if  the  accounts  be  correct,  nnd  if  there  bene  loss 
or  damage,  then  for  the  future,  you  must  not  be  misled  by  the 
sayings  or  talk  of  any  one."  IMien  Jairam  said.  "  Dear  one  ! 
I  will  not  take  the  accounts  ;  as  you  have  faith  (in  him),  what 
occasion  is  there  for  me  to  do  so?"  Nanaki  said  !  "  Sir  !  now  3'ou 
cannot  retract  ;  I  will  call  my  brother,  Nanak".  Then  Bibi  Nanaki 
sent  her  maid,  Tulsan,  to  call  Nanak,  with  this  message ;  ("'  Your 
sister  says)  '  0  brother  ;  do  you  have  compassion  and  shew  your- 
self to  us?  '  "  Then  the  girl  Tulsan  went  and  made  her  obeisance 
to  him.  Thereupon  he  said,  "  What  is  it,  Tulsan  ?  Why  have  you 
come  to-day  ?  "  Tulsan  said,  "■  0  my  lord  !  j'our  sister  said,  '  Do 
you  go  to  my  brother,  and  tell  him  to  come  and  show  himself  to 
me  ;'  this  is  why  I  have  come."  Then  Guru  Niinak  said  :  "  De- 
part, Tulsan,  1  am  coming."  Then  Tulsan  went  home,  and  when 
she  arrived,  said,  ''  0  my  mistress,  he  says  '  1  am  coming.'  " 
Afterwards,  Guru  Nanak  said  "  Bhai  Bala  !  Why  has  my  sister 
called  me  ?  "  Then  I  said,  '^  Sir  !  she  must  have  called  you,  be- 
cause she  wants  something."  Then  Nanak  said,  "  Bhai  Bala  !  my 
heart  tells  me,  ihat  some  one  has  told  tales  there  about  me." 
Then  I  said.  "Sir!  what  tales  can  any  one  have  told  there 
about  you  ?  What  (evil)  have  you  done?"  Guru  Nanak  said, 
''Bhai  Bala!  bring  a  pot  of  patasas."^^*^  Then  I  brought  the 
pot  of  patasas,  and  Guru  Nanak  emptied  the  contents  into  his 
lai),'^*^  and  whatever  patasas  were  in  the  ]vjt,  he  carried  them 
all  away;  there  were  about  two  and  a  halt  sirs  of  patasas  in 
the  pot  ;  these  he  carried  all  away,  and,  taking  them,  Guru  Nanak 
came  to  Bibi  Nanaki.  Immediately,  (on  his  arrival),  Bibi  Nanaki 
arose,  and  got  up  and  said,  "  Come,  brother,"  and  then  gave 
him  a  seat,  and  Nanak  sat  down  on  the  seat.  I,  Bala,  also  came 
with  him,  and  the  Bibi  also  gave  me  a  small  chair.  Then 
Guru  Nanak  asked  "Bibi  !  why,  have  you  called  me?"  (She 
replied)  "'  Brother !  many  days  have  passed  since  we  have  seen 
your  face,  and  we  had  a  desire  to  see  you,  therefore  I  have  called 
you,  and  I  said  to  Tulsan,  '  Go  and  call  my  brother.'  "  Then 
Guru  Nanak  said,  "Bibi!  I  have  my  suspicions,  as  to  why  you 
called  me  ;  do  you  tell  me  what  it   is  ?"     Then   the   Bibi    said, 

'*^  A  kind  of  sweetmeat. 

'*'■'  i.e.,  Taking  up  tbo  skirt  of  his  coat. 


15(j  lUSTOIiV  OF  TIIK  SIKHS. 

"  O  brother,  you  know  everyfcliino-  :  tluM-c  is  no  orcusioii  to  tell 
you.''  'riicii  Cuini  Natiak  siiiJ,  "  Biln,  1  know  iu  my  lieavt,  that 
some  one  has  toM  talcs  about  iiio  hero  ;  1,  also,  tiiorefore,  say, 
'  Take  the  aecouiit.s  IVoni  mc"  "  Then  Bibi  Nanaki  began  to  soothe 
liiiu  ;  on  which  Guru  Nanak  began  to  say,  "  No,  Bibi  !  it  has  come 
to  a  matter  of  accounts  ;  here  you  must  not  allow  your  shame  or 
regard  for  any  ono  to  interfere."  Then  Bibi  Nanaki  said  : 
'*  Very  well,  brother." 

In  the  year  1543  on  tlie  lit'th  of  the  bright  half  of  the  month 
Maughar,  he  gave  the  accounts,  and  settled  up  his  books  for 
three  months  ;  one  hundred  and  thirty-five  rupees  remained  ovei', 
after  paying  all  expenses. 

Nanak  said  to  his  brother-in-law,  Jairam  :  ''  Behold 
brother-in-law  !  has  your  face  now  not  been  disgraced  ?  How  is 
it  now  ?  Now  you  must  make  this  store  over  to  some  one  else.  God 
is  my  (Preserver)".  Then  Jairam  fell  at  his  feet,  and  Bibi  Nanaki 
began  to  weep  and  to  say.  '•  Sir  !  first  kill  me,  and  then  go 
wherever  you  like."  Then  Guru  Nanak  said,  "  Now  has  my 
account  been  delivered  in  full ;  but  even  if  there  had  been  any 
deficiency,  what  misfortune  would  it  liave  been  to  you?"  Then 
Jairam  said,  "  Brotlier  Nanak!  I  only  partly  understood  you 
before,  and  I  partly  did  not  understand  you  ;  but  now  confidence 
lias  come  to  me  in  every  way  ;  do  you  forgive  me  this  my  fault ; 
forgetting  myself,  I  listened  to  tales,  and  did  not  heed  what  my 
wife  said."  Then  again  the  Bibi  said,  '^  Brother!  hereafter, 
whatever  shall  be  short,  I  will  give  account  of  that,  whatever  it 
be."  Then,  I,  Bala,  said,  "0  Nanak  !  you  are  evidently  a  true 
))ropliet,  for  how  else  could  you  know  about  things  beforehand? 
Well,  Nanak  !  your  sister  and  your  brother-in-law  both  entreat 
of  you,  so  do  you  look  to  Go:l  (and  forgive  them)  ;  and  0  Guru, 
do  you  show  love  to  me  iu  this  matter."  Then,  Guru  Nanak  said, 
"  Very  well,  Bhai  Bala !  as  you  have  said  so,  I  cannot  turn  away 
from  it."  Then,  1,  (Bala)  made  my  obeisance.  Then  Bibi  Nanaki 
aud  BhajT^a  Jairam  begau  to  say  to  me,  "  Bhai  Bala!  you  have 
to-day  giveu  Nanak  to  us  afresh."  Then  they  counted  over  to 
Nanak  one  hundred  and  thirty-five  rupees_,  the  profit,  and  also 
gave  over  to  him  seventeen  hundred  rupees  besides  ;  and 
Nanak,  taking  them,  went  and  sat  in  the  store  ;  and  all  the 
people  of  the  establislimeut  came,  and  began  to  congratulate  and 
praise  Nanak,  and  Hindus  and  Musalmans  both  were  pleased. 


CHAP,  v.— BETROTHAL  OF  NANAK.  157 


CHAPTER  V. 

Conversation  regarduKj  tlie  hetroUad  of  Ndnalc. 

In  the  year  1544,  on  tlie  5tli  of  tlie   bright  half  of  the  month 
Maughar,  Nanak  was  l)etrothefl  in  the   hoiisf;  of    Miila   Chona  of 
Pakhoke    Randhawa.     Then  Jairflm   and    Bibi   Nanaki  sent   the 
news    and    congratulations    to    Mahita    Kah'i  and    his  (Nanak's) 
mother,  and  sent  and   called    them,    saying,  "  If  jou    will  come, 
then  the  expenses  for  the    marriage  preparations   will    be   paid." 
Then  Kalu,  on    hearing   it,  was  greatly  pleased,  and   the    mother 
was  also  greatly  pleased  ;  and  they  filled  the   mouth  of    her    who 
had  taken  the  news  with  sugar  with  their  own  hands;   and   hav- 
ino-  filled     it,   began   to    say,    "We    >;acrifice   ourselves  to   yonr 
niouth,^'"  a>s  yon  have  brought  ns  this  news  of  the  welfare  of  Nanak." 
At  iiight,  all  the  hangers-on  and  relations  of  the  Vedis  came  and 
pat  down  and  began  to  sing,  and  io  say,  "  In  (uir  family,  oneNfinak 
has  been    born  with  a    good    R]>irit.    for    he    has    been    betrothed 
according  to  religious  rites  (and  not  for  money),  and  he  has    dig- 
nified  our  family    thereby."     Then    his    (Nanak's)    mother    sent 
congratulations  to  her   parents  in  the   IMfinjlui  ^"^     Rama  (of  the) 
Jhangar  (family)  was  that  lady's  father,  and  there  were  also  the 
maternal     grandfather     and     grandmother  of     Nanak,     and    the 
mother-in-law  and  father-in-law  of  Kjilii  ;    then   the    mother   sent 
news  to  them  also  and  said,    "  If  you  will  come,  then  come  to  Sul- 
tanpur,  and  the  money  for  the  marriage  preparations  will  be  paid.  " 
Then  the  grandmother  lUiirai   came    there,   and   the  grandfather 
Rfimaand  the  maternal  uncle,  Kisna,  also;  for  the  three  of  them, 
on    hearing   oi'   it,   were   greatly    pleased.     Then    they  came    to 
Talwanc/i  and  met  Kalu  ;  then  the  people  of  'I'alwancZi,  assembling 
together,  set  forth;  Kaln,  LalaVedi,  Amman  Bibi  (Nanak's  mother) 
and  Rama  and  Kisna,  Jhangars,  and  the  grandmother  i>hirai,  theses 
six   people,  got  ready,  and,    with  the  two  servants  of  Rama,  there 
were  twelve  persons  in  all  ;  now  Rama,  Jhangar,  had  much  goods 
with  him;  when  they  were  al)oiit  to  set  forth,  tlien  they   went  to 
Rai   Bular  to   wish  him  farewell  ;  and  Kalii,  going  before  the  Rai, 
stood  before  him  ;  tlien  the  Rai  said  '"  What  is  it,  Kalu  ?"     Then 


''"i.e.,  We  feel  ourselves  deeply  indebted  to  yon. 
171  The  central  part  of  the  Bari  Doab. 


158  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

K^lu  replied,  "  Your  slave  Nanak  hnsbeen  betrothed  ;  themarriage 
party  are  going  to  Paklioke  Jiandliawa  to  pay  the  money  for  the 
marriage  preparations  ;  will  you  please  give  us  your  permssion  to 
go."  Then  the  Mai  said  "  Kalu,  remember  what  Nanak  was  be- 
fore !  take  care  (not  to  quarrel  with  him).  "  Then  Kalti  said,  "0 
Rai !  do  not  raise  doubts  in  my  heart.  "  Then  the  Rai  said,  "  No. 
Ktilu,  that  is  not  it;  I  meant  something  else  ;  he  is  nothing  more 
than  a  holy  man;  (take  care  not  to  quarrel,  for)  perhaps  he  may  say 
something  un})loasing  to  you. "  Then  Kalii  said,  "  No  Rai !  he  is  the 
desire  of  my  heart,  (i.e.,  my  sou)  ;  and  0  Rai  !  God  has  made  you 
the  master  here,  therefore,  have  kindness  on  us  and  give  us  (your 
blessing  and  your  pei'mission  to  go)."  Then  the  Rai  said,  "Go 
Kalii  !  may  God  fulfil  your  desire  ;  this  is  also  my  hope  ;  but  Kalu, 
it  behoves  me  also  to  kiss  the  forehead  of  Nanak,  do  you  touch  his 
feet  witli  (3-our)  hands  for  me,  and  make  my  apologies  to  Jairam; 
go,  may  God  protect  you."  Then  Kalu  got  into  the  cart,  and,  on 
the  fifth  day,  arrived  at  Sultanpur.  He  arrived  on  Thursday, 
and  entered  the  house  of  Parmanand,  and  began  to  utter  his  con- 
gratulations. Then  Nanak  received  intimation  that  his  father  and 
mother  had  come ;  and  that  his  paternal  uncle,  and  paternal  grand- 
mother and  grandfather,  and  maternal  uncle  had  come,  and  also 
Mardana,  the  Dum.  Then  Nanak,  immediately  on  hearing  it,  got 
up  and  came  running,  and  forthwith  fell  at  the  feet  of  Kalu. 
Kalu  kissed  his  forehead  ;  then  Nanak  said,  "  0  father  !  was  the 
Rai  well?"  Then  Kalu  said,  "  Son,  he  remembered  you  most 
kindly  ;  the  Rai  told  me  to  kiss  your  forehead,  but  I  had  foi'gotten 
it."  Then  Guru  Nanak  fell  at  the  feet  of  his  mother,  and  then 
fell  at  the  feet  of  his  uncle  Lalu.  Lalii  pressed  him  to  his  neck, 
and  said,  "  Son  I  you  have  dignitied  our  family  ;  God  knows  what 
will  happen  hereafter  ;  but  in  this  world,  you  have  dignified  it.  " 
Then  Nanak  fell  at  the  feet  of  his  maternal  grandfather  Kama; 
then  his  maternal  grandfather,  Ram.'i,  pressed  him  to  his  neck,  and 
would  not  leave  off  embracinc:  him.  Then  Rama  looked 
ai'ound  to  see  if  there  were  any  beggars  near ;  ^^^  then  his 
maternal  grandmother  Bhirai  said,  "Let  him  go  from  thy  neck.  " 
Then  Rama  said  to  Bhirai,  "  When  my  desire  shall  be  fulfilled, 
then  I  Avill  let  him  go  ;  and  when  I  shall  have  sacrificed 
twenty  rupees  on  the  head  of  Nfinak,  then  my  desire  will  be 
fulfilled.  "  Bhirai  said,  "  Make  the  sacrifice  then.  "  Rama  said, 
"  How  ?  there  is  no  one  here  to  take  it.  "  Then  Nanaki  .said, 
"  Go  Tulsan,  and  if  you  see  any  beggars,  call  them  here." 
Tulsan  went  and  called  (some).  Then  Nanaki  said  "0  grandfather  ! 


''-i.e.,  He  was  so  pleased  that  he  wished  to  give  some  alms;  but  he  did  not 
see  any  one  on  whom  to  bestow  them,  although,  usually  on  such  occasions,  there 
are  a  number  of  hangers-on  ready  to  receive  such. 


CHAP,  v.— BETROTHAL  OF  NANAK.  159 


said,  "  Take  these  twenty  rupees  and  brino-  coppers.  "  Bhirai  said, 
"Brino'ten  rupees  worth  for  me  also. "  Kisnu  also  gave  five 
rupees,  and  in  all  they  sent  for  thirty-five  rupees  of  coppers. 
Rama  offered  as  sacrifice  twenty  rupees  for  himself,  ten  rupees 
for  the  maternal  grandmother,  and  five  rupees  for  the  maternal 
uncle,  Kisua. 

In  the  year  1544,  on  the  full  moon   of  the   month   Maughar, 
on  a  Thursday,  having  carefully  selected  the  time,   they   set  forth 
from  Sultiinpur  ;  who  went?     Kalu,  Lain,  Rama,  Kisna,   Parma- 
nand,  (by  family  a)  Palta,  Jairani,  and  besides  them,  the  servauts  ; 
Nidlia    Brahman    had   been  sent   on  to    Pakhoke  Kandbawa,    of 
which   village  Mula  Choua  was  the    land    steward  ;  when  Nidha 
Brahman  gave  the  information  to  Mula  Chona,  he  said,  "  0  Mahita 
Mula  !  be  happy  ; "   then  the  Mahita  Mula  said,  "  Congratulations 
to  thee,  0  Pandha  !  come  Sir !   whence  have  you   come  ?"     Then 
Nidha  said,  "  I   have   come  from    Sultanpur."     Then  Mula  said, 
'' Pandha,    why   have    you    come?"     Then    Nidha    said,   "  Bhai 
Jairam  andKalti    Vedi,  the  fatliei"-in-law  of   Jaircim,   have    both 
come  to  give  the  money  for  the  preparations  for  the  wedding;  and 
Jairam  has  said,  'Go  and  give  intimation  to  Mula,'  and  therefore 
have  I  come.  Sir.'"    Then  Mula  said,  "  Come,  you  are  welcome."^''-^ 
He   came    on    Sunday,    the    10th,    when    about  a   watch    (three 
hours  of  the  day)  had  passed  ;  then  Mula  got  ready  the  requisites, 
and  Parinanaud,  Palta,  himself  undertook  the  wedding  prepara- 
tions; and  the  receiving  of  congratulations  and  other  regular  rites 
and  customs  were  performed  on  both  sides.    Then  Kalu  Vedi  said 
to  Parmanand,  "Bhaiya  !  do  you  ask  for  the  marriage-day    to  be 
fixed."     Then   Parmanand  took  Mula  aside,  and  seated  him  ;  and, 
having  seated  him,  told  him  all   the  circumstances  in    a    friendly 
manner,  saying,  "  Behold,  Mahita  ji !   the  lad  is  of   age,   and  the 
girl  also  is  of  age  ;  do  you  therefore  fix  the  day,  for  all  the  people 
of   Talwandi   have    come,    and  all    the    Jhangars,  the  relations  of 
the  mother  of  the  youth  Naiiak,  have  also  come  from  the  Manjha." 
Then   Mrila  thus   gave    answer,    ''  Bhaiya !  do    you   remain  easy 
in  mind ;    give    me   a    little    time,   and     then    I    will,  after    due 
thought  and  reflection,  fix  you  a  good  day,  and   let  you   know    of 
it,"  and  then,  being  dismissed    witli  honour  and    much    respect, 
they    came    and    entered    Snltanpui-.     Then    the   congratulations 
began    to  be   made,  and    Bibi    Nanaki,    calling  her  companions, 
made   them    sit  down    and  sing.     On  the  fourth  day,  when  they 


•'*  Lit.  '•  With  all  my  heart  and  forehead." 


IGO  HISTORY  OF  TUK  SIKIIS. 


weretakinti;  leave,  Mardana  tlio  Oiiinsaid,  "  Nanak,  do  you  your- 
self now  give  me  sonic  nKUTiaiJ:(!  fjcil't."  Tlioii  (Ini-a  Nanak  said, 
"  Mardiinu,  what  will  you  take?  Have  I  any  busineSvS  with  yon  ?" 
Then  ^rai'diina  said,  ''  Sir  !  give  me  some  good  thing."  Then 
Guru  Nanak  said,  "  Mardana,  do  you  want  some  good  tiling  ?  but 
(take  care,  for)  you  will  bo  affected  with  i;rief  (from  taking)  that 
good  thing."  ^Mardauci  said,  "  Sir  !  if  you  shall  give  me  some  good 
thing,  then  why  should  1  suffer  pain  from  it  ?"  Then  Guru 
Nanak  said,  "  Mardana,  you  are  a  Mirasi,  and  do  not  know  any- 
thing n.bout  the  futive  world."  Then  JMardana  said,  "  Nanak,  if 
you  have  any  good  thing,  then  give  me  it."  Then  Guru  Nanak 
said,  "  Mardana !  1  will  give  you  skill  on  the  strings,  for  it 
will  be  useful  to  me  also."  Th(^n  Mardana  rose  and  stood  up,  and 
made  an  obeisance.  Then  Guru  Nanak  .*aiil,  "  Mardana,  listen 
to  one  thing  1  have  to  say."  Then  Mardana  said,  "  Sir,  com- 
mand." (He  said)  "0  Mardana!  you  are  tlie  family  bard 
of  the  Vedis  ;  therefore  you  must  not  beg  from  any  one  else." 
Then  Mardana  said,  "  Sir,  I  have  agreed  to  this  matter  :  but 
Sir  !  do  you  have  a  care  for  me."  Then  Gui'ii  Nanak  said, 
''Listen,  Mardana!  the  Creator  takes  care  ofaU."  Then  again, 
they  all  departed  for  their  liomes,  after  meeting  each  other,  with 
happiness  and  joy.  Then  the  old  state  again  catne  over  Guru 
Nanak,  and  whoever  came,  he  neversent  him  away  empty  (handed). 
Then  people  began  to  give  rise  to  various  reports,  saying,  "  Nanak 
is  now  about  to  go  away  ;  (therefore),  come  and  let  us  tell  Nanaki 
and  Jairam."  Then  Nanaki  said  to  Jairam,  "  See  to  it  and  do  not 
be  made  doubtful  bv  what  people  say."  Although  Jairam  was  in- 
wardly reflecting  over  the  matter,  he  did  not  outwardly  give  vent 
to  (his  thoughts).  One  day,  Nanak  himself  said,  "  Sir,  do  you 
take  all  the  accounts  of  the  governor  ;  for  it  is  a  long  time 
since  you  have  done  so."  Then  Jair;iin  petitioned  the  Nawab, 
saying,  "Nawab!  peace  to  you  :  Nanak,  the  storekeeper  says, 
'It  will  be  well,  if  the  Nawab  takes  the  accounts.'  "  The 
Nawab  replied,  '"Jairam,  call  the  storekeeper."  Then  Jairam, 
sending  Nidha,  the  Brahman,  called  N^inak.  Nanak,  taking  his 
account  book,  set  forth  witii  joy  ;  but  the  people  were  saying 
in  the  ears  of  the  Nawab,  "  O  Nawab,  peace  be  to  thee!  the  store- 
keeper is  stealing  your  money."  When  Nanak,  bringing  his 
account,  came  before  the  Nawab  and  made  his  obeisance,  then  the 
Nawab  said,  "  0  storekeeper  !  what  is  your  name  ?"  Guru  Nanak 
said,  "  My  name  is  Nanak  Nirankar)."^^^  Then  the  Nawab  said, 
"  0  Jairam  !  I  do  not  at  all  understand  what  the  storekeeper    has 


*'*  He   received    this   name,  because  he  was  heard  to  be  continually   saying 
Nirankar,  Nirankar." 


.     CHAP,  v.— BETROTHAL  OF  NANAK.  161 

said."  Then  Jaii'am  translated  it  for  the  Nawab  into  Persian. 
"  He  says,  '  1  am  the  servant  of  Him,  Whose  epithets  are  the 
Incomparable,  the  Unsimilar,  the  Undonbtable,  the  Unparallel- 
led.'  "  Then  the  Nawab  laughed,  and  said,  "  0  Jairani !  lias 
the  storekeeper  been  married  (yet)  ?  "  Jairam  said,  "  No,  lie  is  not 
yet  married.''  The  Nawab  said.  "  Now,  I  understand  that  he  is 
married  (to  God),  inasmuch  as  he  gives  vent  to  such  words." 
Then  the  Nawab  said,  "Listen  Nanak  !  I  have  heard  that  you  are 
stealing  my  money;  do  you  know  that  I  am  Daulat  Khan,  the  Lodi  ?" 
Then  Guru  Nanak  said,  "  Nawab,  peace  be  to  you  !  do  you  take 
your  accounts,  and  whatever  maj'  come  out,  as  the  portion  of  this 
poor  one,  then,  if  it  pleases  you.  give  it,  if  not,  do  not  give  it." 
Then  the  Nawab  said,  "  0  Jairam  !  what  is  the  storekeeper  say- 
ing?" Jairam  said,  "  Peace  be  to  you  !  the  storel<eeper  is  truthlul, 
the  storekeeper  is  not  at  fault.''  Then  th«  Nawab  said,  "  Cad 
Jado  Hai,  the  writer."  Then  Jado  Rai,  the  writer,  came,  and 
made  his  obeisance.  The  Nawab  said,  "  O  Jado  Ilai,  take  t)ie 
account  from  Nanak."  Then  they  began  to  settle  the  accounts. 
The  accounts  took  five  days  and  five  nights  (settling).  Jado 
Rai,  the  writer,  taade  many  enquiries,  but  found  that  he  had 
not  acted  in  any  way,  against  God  and  the  trutli.  Three 
hundred  and  twenty-oiie  rupees  came  out  as  surplus  for  Nfinak; 
thrtu  Jairam  was  pleased,  and  made  his  salaam  to  the  Nawab. 
The  N;iwab  said,  "  Wliat  Jairam'  are  the  accounts  done?" 
.lairam  said,  "Nawab,  peace  be  to  you  !  call  Jatlo  l{ai."  Then 
Jado  Rai  was  called.  When  Jado  Rai  Ciime,  he  made  his  salaam 
to  the  Nawab.  The  Nawab  said,  ''  O  Jado  Rai !  have  you 
taken  the  accounts  ?"  Jado  Rai  said,  ''  0  Nawab,  peace  be  to  you  ! 
the  account  has  been  taken,  and  three  hundred  and  twenty-one 
rupees  remain  over  to  Nanak."  The  Niwab  said,  "To  me  or  to 
him?"  Jado  Rai  said,  "0  Nawab,  peace  be  to  you  !  they  are  due 
from  you  to  Nanak."  The  Nawab  said,  "  Then  why  did  people 
say,  that.  Nanak  was  robbing  my  money?"  Then  Jairam  petitioned, 
"  0  Nawab,  peace  be  to  you  I  people  show  much  enmity  to  him." 
The  Nawab  said,  "  Call  Bhawani  Das."  The  treaf'urer  came  and 
made  his  obeisance.  Then  the  Nawab  said,  "  O  Bhawani  Da's, 
makeover  to  Nanak  whatever  is  due  to  him,  and  also  give  him 
three  thousand  rupees  besides."  On  this,  Bhawani  Das  paid 
up  the  three  hundred  and  twenty-one  rujiccs  due,  and  gave 
three  thousand  rupees  besides.  Then  Nanak,  taking  the  bags, 
came  home  ;  some  he  took  to  the  store,  and  the  rest  he  placed 
with  Bibi  (Nanaki).  Then  Jairam  was  greatly  pleased  and  re- 
turned home,  much  rejoiced.  Then  Nanaki  asked,  "  How  have 
the  accounts  turned  out.  Sir?"  Then  Jairam  said,  "  Listen,  O 
beloved  of  God  !  I  was  greatly  surprised,  for  Nanak  is  always 
throwing  away  the  money,  but  whenever  the  account  is  taken,  a 


162  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


balance  comes  out  to  his  credit."  Again  Nanaki  said,  "Sir? 
what  balance  did  there  remain  to-day?"  Then  Jairam  said, 
"  Three  hundred  and  twenty-one  rupees  surplus  remained  after 
paying  all  expenses,  and  (accounting  for  monies)  given  away." 
Then  N;inaki  said  "  Sir,  no  one  has  gained  so  much  profit,  aa 
Eai  Bular  has  in  this."  Then  Jainim  said,  "  Listen,  0  beloved 
of  God  !  not  only  has  the  Rai  made  profit  in  this,  but  many 
people  will  obtain  profit  from  him."  On  this  Ndnaki  was  higlily 
delighted. 


CHAP,  yi.— MARRIAGE  OF  NaNAK.  IBS 


CHAPTER  VI. 

The  Discourse  regarding  the  Marriage  of  Ndnak. 

In  the  year  1544,  on  the  ninth  of  the  brighthalf  of  the  month 
Har,  the  marriage  of  Guru  Nanak  was  fixed  to  take  place.  Then  Bibi 
Nauaki  made  great  rejoicings  in  her  home,  and  having  written  a 
letter,    sent    it   by   the   hand  of  Nidha   Brahman,    after   having 
sprinkled  it  with  kungu  ;  ^'''^  she  also  sent  sweetmeats  and  carda- 
moms and  five  rupees  in   cash  to  TalwancZi  to  the  house  of  Kalu. 
Then  joy  and  pleasure  arose  in   the  house  of  Kalu.     Kalu  sent  a 
mau  to  the  Manjlia  to  his  father-in-law,  and  then  rejoicings  were 
made  there  also,  and  bhajis^^''  were  sent  out.     Then  Kalu  went  to 
Rai  BuMr,  (who  was  the  headman)  in  his   own  village,  and  hav- 
ing gone  there,  said,  ''  0  Rai !   may  you  be  blessed  !"     Then  the 
lliii  said,  "  What  is  it,  Kalu  ?  "    Kalu  said,     "  The  marriage  day 
of  your  slave,  Nanak  has  been  fixed."     Then  the  Rai   said,   "Do 
not  again  call  Nanak  my  slave  ;  if  you  do,  then  I   shall  be   very 
angry,"     Then  Kalu  said,  ''  Sir,  to  be   respectful   is    incumbent 
on  me."      (The   Eai  asked)     ''Wha^   Kalii !  are  other   forms    of 
respect  too  few?"     (Kalu  said)  ''  Well,  Sir  !  forgive  me  this  fault  ; 
I  forgot  myself."     Then  the  Rai  said,  "  Go,  Kalu,  God  will    for- 
give you  ;  go,  may  your  desire  be  fulfilled,    and  give  my  respects 
to  Nanak."     Who    went    on  the    day    fixed    for   the  mari'iage  ? 
Kalu,    Lalu,   Parasram,    Indrasain,    Phiranda,  Jagat    Mall,    Lai 
Chand,  Jagat  Rai,  Jatt  Mall,  and  all  the  Vedis  that  came  ;  these 
all  got  ready  to  go  ;  when  the  first  of  the  month   Bhaddon    came, 
and  seven  days    had  passed,   then   they  set  forth  from  Talwancfi 
and   from    the  Manjha;  the  maternal   grandfather,    Rama,  also 
came  ;    the    maternal    uncle,    Kisna,     also   came ;    and     when 
they  came,  they  stopped  at   Sultanpur  ;  they  began  the  festivities 
in  the  house  of  Parmanand,  Palta,  and  Jairam.    When  five  days  re- 
mained  to  the  marriage   day,  then,    having  had   the    fortunate 
moment  for  departing  settled,  they  set  forth  from  Sultanpur,  and, 
departing  thence,    they  arrived   on    the  marriage    day.     Parma- 
nand, Palta,  the  father  of  Jairam  sent  Nidha  Brahman  to  the  house 
of  Mula,  saying  "  Go,  Nidha  and  give  information  to  Mula,  saying, 
'  Do  you  know  that  the  wedding  party  of  the  Vedis  has  come  ?'  " 

'^^  The  name  of  a  very  fine  pure  composition  of  a  red  colour,  made  from  the 
aunla,  a  medicinal  plant,  and  used  by  women  to  anoint  their  foreheads. 

''^A  present  of  fruits,  sweetmeats,  &c.,  sent  by  the  parents  of  a  bride  and 
bridegroom  to  their  friends,  when  inviting  them  to  the  wedding. 

L  1 


164  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

Then  Nidlii'i  Bralinmn  w(Mit  and  ^ave  information  to  Mula  Cliona 
and,  on  arrivinof  g'avo  liim  a  blessino-  and  said,  "  0  my  client, !  ^^'^ 
may  you  be  liappy!"  Then  Mula  quickly  replied,  '0  Pandlia 
(accept)  my  salutations."  Then  Nidha  said,  "  0  niy  client  !  the 
■\veddiny  party  has  arrived  and  put  up  in  the  fjardcn,  and  tliey 
lia\  e  sent  me  to  <vive  you  intimation.  Bhaiya  Parmanand  said  to 
me,  'Go  and  give  intimation  to  Mahita  Kalu.  '  "  Then  Mula 
collected  his  brotherhood  and  vient  to  Hitta  Randhfuva,  and, 
standing  before  him,  bejian  to  say,  "  0  Master  !  the  marriage 
party  of  the  Vedis  has  come,  and  alighted  in  the  garden."  Then 
Hitta  Randhawa  said,  "  O  my  son  Ajita  !  do  you  go  with  Mula, 
and  whatever  Mula  may  ask,  sup])ly  him  with,  and  do  yoxi  also 
remain  with  them.  Listen  Mula!  my  body  lias  become  old, 
otherwise,  I  myself  would  go  Avith  you."  (Mula  said),  "  0  my 
master  !  whatever  are  your  orders,  they  are  (received  as  coming) 
from  yourself."  (Hitta  said),  "Listen,  Mula!  respectable  people 
have  come  to  your  house,  and  you  must  show  them  proper  res- 
pect, and  keep  your  tongue  silent;  this  is  my  coimnand.  I 
have  beard  that  Kalu  Vedi,  the  land  steward  of  Bhattian, 
uses  hard  words  and  you  also  have  a  sharp  tongue  ;  but 
Parmanand  is  looked  on  ^as  a  man  who  shows  respect ;  you 
must  also,  on  your  part,  sliow  respect."  Then  Mula  said, 
"  Very  well  my  lord  !  you  are  my  protector  ;  my  hope  is  from 
you  and  from  God."  (Hitta  saiii)  "Well  Mula,  go  and  receive 
them  with  respect  and  bring  tliem  here."  Then  Mula,  having 
assembled  the  village  committee,  sent  a  choice  baiehri  ;^'^^  Ajita 
Randhawa  remained  fuesent  with  them,  and  treated  them  with 
hoiiour.  Afterwards,  at  night,  the  wedding  party  set  forth  and, 
with  much  sinarino'  and  music,  entered  the  village.  On  the  20th 
of  Bhaddon,  the  marriaye  commenced,  and,  in  the  early  morning, 
when  five  gharis  of  the  night  were  left,  the  four  circumambula- 
tions  round  the  marriage  fire  took  place,  with  the  following  song 
m  the  Sdhi  Rag  : — 

The  first  circLimambulation  (is  made)  in  the  name  of  God,  to 
give  firmness  in  worldly  works  ;  I  sacrifice  myself  to  Thee,  0  God. 

From  the  words  of  Brahma,  i.e.)  the  A^edas,  religion  obtains 
strength,  and  sin  is  forgiven  ;  I  sacrifice  myself  to   Thee,  0  God. 

'^'Jajman  is  a  person,  on  whose  custom  Brahmans,  barbers,  &c.,  have  a 
legal  claim.  The  hereditary  Brahman,  barber,  &c.,  of  a  village  must  be  paid  his 
fees,  whether  his  services  be  employed  or  not. 

'"®  The  food,  which,  according  to  a  custom  among  the  higher  classes  of 
Hindus,  is  sent  by  the  family  of  a  bride  to  the  lodging  of  the  bridegroom  and 
his  family  on  the  first  day  of  the  wedding  ceremonies,  as  it  is  contrary  to  rule 
to  receive  the  bridegroom  and  his  family  under  the  bride's  roof  on  the  first 
day. 


CHAP.  VI.— MARRIAGE  OF  NANAK.  165 

Make  your  religion  firm,  and  medifate  on  the  name  of  God  ; 
the  name  of  God  is  also  remembered  in  the  Simrits  ; 

Look  on  the  True  Guru  as  a  perfect  Guru,  for  He  will  efface 
all  impurity  and  anger  and  sin  ; 

The    blessed    obtain   joy  with    ease,    for  the  name  of  God 
sounds  sweet  to  their  heart  ; 

At  the  firsc  circumanibulation,   Nanak    (says).     "The    busi- 
ness (of  remembering  God)  is  commenced." 

The  second  circumanibulation  (is  made)  in  the  name  of  God, 
and  the  True  Guru  is  obtained  by  man  ;  I  sacrifice  myself  to 
Thee,  0  God  ! 

Then  the  fear  in  one's  mind  becomes  fearlessness,  and  one's 
pride  is  washed  awny  ;  I  sacrifice  myself  to  Thee,  0  God  ! 

One  obtains  the  pure  fear  from  singing  the    praises  of  God  ; 
God,  Himself,  lives  in  all  hearts ; 

God.  is  in  the  spirit  of  man,  and  God  fills  everything  ; 

Within  and  without,   there  is  one    God  ;  the   worshippers  of 
God  assemble  and  laud  His  name. 

At  the  second  circumambulation,  Nanak  (says),  ''Innumer- 
able musical  instruments  began  to  be  sounded." 

The  third  circumnmbulation  (is  made)  in  the  name  of  God  ; 
the  minds  of  the  Bhairagis  are  filled  with  joy;  I  sacrifice  my- 
self to  thee,  0  God  ! 

The  holy  have  union  with  God,  and  he,  who  obtains  God, 
great  is  his  fortune ;  I  sacrifice  myself  to  Thee,  0  God  ! 

He,  who  obtains  the  Pure  God,  and  sings  God's  praises,  his 
mouth  always  utters  His  words  : 

The  holy  are  very  fortunate,   for  they,  who  obtain  God,  tell 
forth  the  uutellable  tale  of  God  ; 

In  the  hearts  of   all,    the    thought  of  God  arises  ;  that    soul 
only   can  take  his  name,  in  whoso  fate   it  is  so   written. 

In  the  third  circumambulation,  Nanak  (says).  "  The  (love 
of  the  name)  of  God  arises  in  the  heart  of  the  worshippers." 

The  fourth  circumambulation  (is  made)  in  the  Name  of  God  ; 
the  heart  is  comforted  Avhen  God  is  obtained  ;  I  sacrifice  myself 
to  Thee,  0  God  ; 

I  found  God  through  the  saying  of  the  Guru,  and  God,  then 
with  ease,  appeared  sweet  to^"''  my  body  and  soul  ;  I  sacrifice  my- 
self to  Thee,  0  God  ! 

^79  i.e.  Was  believed  in  by. 


166  UISTORY  OF  THE  SIKHS. 

He,  to  whom  tbo  Name  of  God  is  sweet,    is  pleasing  to  my 
Lord,  and  his  hopes  are  coutinually  fixed  on  Him ; 

What  his  heart  wished,  of  it  ho  obtained  the  fruit ;  0  saint ! 

the  name  of  God  gives  great  joy  ; 
When  God,  the  Creator  and  Lord,  directs  one's  affairs,    then 

thanks  to    His    name  appears   as  wealth   to   the  heart  of 

His  worshippers. 

In  the  fourth  circumambulation  Nanak  (says) "  God,  the  Lord, 
the  Everlasting  One,  is  obtained." 

The  wedding  took  place  and  was  performed  with  much  joy  ; 
then,  I,  Bala,  said,  "  0  Guru  this  is  Avhat  I  have  to  say  ;  1  say 
it,  after  having  seen  with  my  own  eyes,  and  I  do  not  say  what  1 
have  only  heard."  Guru  Angad,  from  hearing  certain  things, 
was  pleased,  and  from  hearing  others,  begau  to  long  for  separation 
(from  the  world).  Now  Guru  Nanak,  at  the  time  of  the  circum- 
ambulations,  had  said,  (to  me)  "  O  BaU,  do  thou  remain  with  me," 
for  whatever  secret  expenses  Nanak  had,  were  paid  by  me.  I  re- 
plied, "  Very  well,  Sir  !  I  will  remain  with  you  !  0  Guru  !  it  has 
been  performed  with  much  joy."  For  three  days,  the  wedding  party 
continued,  and  the  fourth  day,  they  departed  ;  and  having  brought 
(the  bride)  in  a  doll,  they  came  to  Sult^npur.  Then  Kalu,  Lalu, 
and  Jairam  said,  "  Let  the  bridegroom  and  bride  remain  here, 
for  if  not,  then,  afterwards,  who  will  carry  on  the  business  of  the 
store  ?"  Then  Kalu  said,  "  0  son  Nanak  !  your  mother  is  seated 
here,  waiting  for  you  ;  her  desire  is  for  you  to  have  happiness." 
This  contention  was  going  on,  when  afterwards  Mula  came  in. 
Then  Mula  Chona  said,  "  If  the  bride  and  bridegroom  remain 
here,  and  are  not  sent  to  TalwancZi,  then  the  dispute  will  not 
be  continued."  Then  Parmanaud  said,  "  0  Mulchand,  this  is  the 
first  time  (they  have  come)  since  their  wedding  ;  and  this  is  also 
the  pleasure  and  desire  of  the  boy's  mother,  that  they  should  go 
to  their  house,  and  then  come  back  and  remain  here.  The  busi- 
ness of  the  store  is  certainly  here ;  then  how  can  they  arrange  to 
live  there  ?^^"  It  must  be  done  in  this  way  ;  let  them  take  (the 
bride  in)  the  doli  to  their  house."  Then  they  took  the  dolis 
with  Nanak  and  Mata  Choui  seated  in  them,  to  Talwandi.  When 
Nanak  was  setting  out  for  TalwancZi,  then  he  said  to  me.  "  Bhai 
Bala  ;  do  you  carry  on  the  business  till  my  return."  I  replied, ''  O 
Guru  !  I  am  a  Jatt,  how  can  this  business  be  carried  on  by  me  ?" 
Then  again  the  Guru  answered,  "  Bhai  Bala  I  God  will  carry  on  the 
business ;  do  you  remain  as  my  medium.^^^  I  will,  certainly 
return  in  a  month  ;  do  you  till  then  carry  on  the   business."   Then 


1^"  i.e.,  Let  them  go,  but  they  must  not  stay,  but  return  quickly. 
'"  i.e.,  Representative. 


CHAP.  VI.-MARRIAGE  OF  NANAK.  167 

I  said,  "  Very  well,  Guru  ji !  whatever  you  shall  tell  me  to  do,  that 
I  will  do.'^  Then  they  all  went  to  Talwandi.  The  Guru  gave 
me  no  information  of  what  took  placo  there  ;  I  do  not  know  what 
joys  the  Guni  experienced  in  Talwanrfi,  or  how  he  passed  his  time. 
Then  the  Guru,  having  come  from  Talwandi,  settled  in  Sultanpur  ; 
and  when  he  came,  he  went  and  visited  his  sister  Nanaki,  and 
Jairam  also.  Then  Mata  Ohoni  also  came  and  fell  at  the  feet  cf 
her  sister-in-law ;  on  this,  Bibi  Nanaki,  said  "  Be  happy,"  and  kissed 
the  forehead  of  Mata  Choni,  and,  having  pressed  her  to  her  neck, 
seated  her  by  herself.  Then  next  day,  Guru  Nanak  came  and 
sat  in  the  store,  and  Mata  Choni  went  to  her  parents'  house ; 
Miila  came  and  fetched  her  ;  then  Guru  Nanak  came  and  began 
to  carry  on  the  business  of  the  store.  As  Kalu  had  said,  so 
Mula  found  to  be  the  case,  and  Nanak  went  on  behaving  just  as 
he  used  to  do,  and  used  to  show  little  love  for  his  wife  ;  on  this, 
Mata  Choni  became  annoyed  and  vexed,  for  the  Guru  showed  no 
care  to  please  her  ;  and  the  Guru  never  spoke  to  her,  and  two 
months  passed  without  his  going  to  his  house.  When  Mula  came  to 
see  his  daughter,  then  the  daughter  said  to  Mula,  ''O  father  !  where 
have  you  given  me  (in  marriage)  ?  This  man  only  feeds  (poor)  people, 
and  has  no  care  for  his  family.  "  Then  Mula  went  to  Jairam, 
and  entering  into  words  with  him,  said,  "  You  have  drowned -me  and 
my  daughter,"  and  he  said  to  Nanak,  "O  you  !  where  were  yon 
born  ?  you  were  written  in  my  fate,  therefore  I  have  got  you  (as 
a  son-in-law)."  Then  the  Guru  Nauak  said  nothing  in  reply,  and 
being  greatly  vexed,  he  (Mula)  got  up  and  went  away.  Then  he 
sent  for  Mata  Choni,  and  she  came  to  the  house  of  the  Guru ; 
aud  they  (the  parents  of  Mata  Choni)  came  and  quarrelled  with 
him,  aud  always  made  it  a  habit  (to  do  so).  Chandorani  was 
the  name  of  the  mother-in-law  of  Guru  Nanak ;  and  the  daughter 
used  to  Vvfeep  much,  when  with  her;  and  she  (the  mother-in-law) 
became  greatly  enraged  ;  and  being  angry,  began  to  fight  with 
Nanaki  and  to  say,  "  What  wonderful  commands  are  these  you 
have  begun  to  issue  ?  Have  you  no  fear  of  God  ?  Why  do  you 
not  bring  your  brother  to  order  ?  Will  you  not  look  after  your 
sister-in-law?  and  will  not  the  sister's  husband  (Jairam)  explain 
to  the  sister's  brother  (Nanak)  ?  What  has  come  into  j^our 
hearts  ?  "  Then  Bibi  Nanaki  said,  ''  Listen,  0  aunt !  if  I  ad- 
monish ray  bi'other,  what  shall  I  say  to  him  ?  My  brother  is  not  a 
thief,  nor  an  adulterer,  nor  a  gambler,  nor  does  he  commit  evil 
acts,  and  whatever  he  earns,  he  can  do  as  he  likes  with  it.  You 
may  complain  if  your  daughter  should  remain  naked  or  hungry  ; 
but  if,  when  she  is  well  and  happy,  with  plenty  to  eat  and  drink, 
you  abuse  us,  then  you  can  (do  so)  ;  you  know  (best).  I  will  not 
disgrace  my  mouth  by  saying  any  thing  to  you.  As  regards 
jewels,  she  has  jewels,  as  much  as  are  required,  and  with  regard 


168  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

to  clotlies ,  slie  has  clothes  sufficient,  and  as  regards  food,  she  suffers 
no  hunger;  and  I  always  receive  her  with  welcome,  and  I  never 
speak  to  lier  without  using  the  respectful  title  of  'Bhabbi' 
(sister-in-law)  ;  but  if  you  shall,  unjustly  and  unprovoked,  blame 
me  and  the  son  of  a  Khnttri,  then  what  can  wc  do  ?  Do  as  you 
please,  we  will  say  nothing  to  you.  You  falk  nonsense."  Then 
Cliandorani  became  silent,  and  departed,  and  could  say  nothing  ; 
and,  being  ashamed,  went  away.  Then  she  went  to  her  daugliier 
and  said,  "Listen,  0  daughter.  Sulaklmi  !  (the  name  she  was 
called  by  in  her  mother's  house  was  Sulakhni;  your  sister-in-law 
has  shamed  me,  and  I  could  give  her  no  answer.  Behold, 
daughter  !  no  you  also  soften  a  little,  and  be  quiet."  Then  Sulakhni 
replied,  "  Mother,  I  do  not  remain  hungry  or  in  want  of  clothes  ; 
as  to  jewels,  clothes,  food  and  drink,  I  have  all  I  want."  (Then 
the  mother  said)  "  Daughter,  if  you  have  all,  then  why  do  you 
blame  and  abuse  the  son  of  a  Khattri  ?"  Then  Mata  Chonisaid, 
"  Mother,  what  shall  1  do  ?  he  does  not  love  me  at  all,  and  he 
does  not  speak  kimlly  to  me  ;  what  shall  I  do  ?  To  whom  shall 
I  tell  my  tale  ?  "  1'hen  Chandorani  again  came  to  Bibi  Nanaki, 
and,  on  arrival,  began  to  say,  "  0  Nanaki !  I  spoke  again  to 
your  brother's  wife,  Sulakhni;  on  which  she  began  to  say, 
*  O  mothf^r,  I  do  not  remain  hungry  or  in  want  of  clothes  ;  I  have 
lots  of  jewels  and  clothes,  but  he  never  speaks  kindly  to  me,  and  he 
never  loves  me,  what  shall  I  do  ?'  "  Then  Bibi  NanakI  replied, 
"  0  my  aunt,  Chandorani  !  do  you  listen  ;  my  sister-in-law's 
manner  is  very  hard  and  exacting;  and  if  I  send  for  her, 
sometimes  she  conies,  and  sometimes  she  does  not  come ;  and 
how  does  she  come  ?  She  comes  on  fire  as  a  red  hot  iron  ;  but 
then  even,  I  do  not  let  it  come  into  my  mind  that  she  is  younger 
than  I,  but  I  say, '  May  yon  be  happy."  Well  !  as  she  was  betrothed 
tlirough  my  instrumentality  and  is  the  daughter  of  a  respectable 
Khattri,  perhaps  she  will  gain  experience;  I  will  not  put  her 
under  any  obligations  ;^^^  there  has  been  no  quarreP^^  between  us." 
Then  Chandorani  said,  "True,  daughter  Nanaki;  there  is  no 
want  of  anything,  but  you  yourself  must  know,  that  the  desire 
of  women  should  be  fulfilled.  "  Then  Bibi  Nd,naki  said,  "  True, 
my  aunt  ;  you  speak  tinily,  and  she  also  speaks  truly  ; 
perhaps  God  may  make  things  turn  out  right ;  do  you  comfort 
your  daughter,  and  explain  (the  matter)  to  her.  O  my  aunt ! 
you  must  well  know  whether  I  am  taking  my  brother's  part. 
Well  aunt !  do    you  now  go  home  ;  if  God  will,  then  I  will  give 

^^^     i.e.  By  giving  her  advice. 

^*'  iit.  "Joining  together."  The  signification  of  this  sentence  is,  that  if 
two  pieces  of  cloth  are  joined  together,  there  still  is  some  very  small  division 
left  between  them  ;  bnt  Bi'bi  Nanaki  says,  there  has  been  no  joining  together 
between  us,  for  we  are,  and  always  have  been,  one. 


CHAP.  VI.— MARRIAGE  OF  NANAK.  169 

my  sister-in-law  much  comfort."  Then  Ohandorani  went  home. 
One  day  Guru  Nanak  came  to  see  Jairam,  and  he  also  saw  Bibi 
Nanaki.  Then  Bibi  Nanaki  said,  "  God  has  been  very  merciful 
to  us  to-day,  in  that  you  have  given  us  a  sight  of  yourself." 
Guru  Nanak  replied,  "  0  Bibi,  I  am  your  slave,  you  are  my  elder." 
Then  the  Bibi  said, '' 0  brother  !  in  age  lam  greatei-,  but  not 
in  actions ;  brother,  he  is  the  greater,  who  is  gi'eater  in  actions." 
The  Guru  replied,  "  0  Bibi,  God  has  revealed  this  to  you  ;  God 
has  been  kind  to  you."  Then  the  Bibi  said  "  0  brother  !  I  shall 
regard  God  as  being  kind  to  me,  when  you  will  do  as  I  say." 
Tlien  Guru  Nanak,  being  pleased,  said,  "Speak,  Bibi,  I  will  do 
what  3'^ou  say,  you  are  my  elder  sister  ;  speak  then,  and  whatever 
you  shall  say  with  your  mouth,  1  will  do."  Then  Bibi  Nanaki 
said,  "  O  brother  !  I  am  made  greatly  ashamed,  because  you 
never  give  any  pleasure  to  my  sister-in-law,  and  Sir,  Avheu  we 
bring  into  our  own  family  the  daughter  of  our  respectable 
brotherhood,  then  if  they  are  not  made  happy,  one  suffers  great 
shame  therefrom.  You  are  a  holy  man,  do  you  reflect  in  your 
mind,  and  do  as  I  have  said.  "  Then  Baba  Nanak  said,  "  O  Bibi ! 
is  she  in  want  of  anything  ?"  Slie  said,  "  Brother,  why  should 
she  be  in  want,  when,  by  God's  gift,  she  has  every  thing  ;  but  the 
comfort  received  from  words  is  greater  than  every  thing  else ; 
and  even  if  one  has  nothing  else,  still  one  must  receive  the 
comfort  of  kind  words,  and  thit,  the  nature  of  women  most 
certainly  demands."  Then  the  Baba  said,  ''  O  Bibi !  do  you  take 
comfort  in  your  mind  in  this  matter ;  I  will  do  what  you  say  ; 
and  now  do  you  leave  off  the  mention  of  this,  and  speak  of  some- 
thing else."  Then  Bibi  Nanaki  said,  "  0  brother  I  this  is  the 
matter  that  is  in  my  mind,  that  I  may  behold  your  offspring  and 
carry  them  about  in  my  lap. "  Then  Guru  Nanak  said, 
"  Very  well,  Bibi  !  that  which  jon  desire,  it  will  certainly  be 
done."  Then  having  said  this,  he  set  off,  and  did  as  Nanaki 
had  asked,  and  began  to  show  affection  to  his  wife. 


170  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


CHAPTER  VII. 

The  Discourse  with  Pandat  Sdmd. 

isama  Pant/at  said,  "  Come  Mula,  let  us  see  where  Nd,nak  is  ?  " 
Mula  said,  "  Sir  !  he  lives  much  in  the  graveyards."  Mula  and 
Sama  both  came  to  Nauak.  Nanak  was  then  seated  in  a  grave- 
yard. Sama  Panc^at  said^  "  0  Nanak,  what  disguise  is  this  which 
you  have  assumed  ?  and  what  foolish^^^  deeds  are  these  you  are 
doing  ?  Come  !  and  set  yourself  to  some  work."  It  was  then  the 
spring  season  (basant),  and  there  came  into  Guru  Nanak's  mind 
a  verse  in  the  Basant  Rag. 

"The  kiuff  is   a    child,    the  citv  is    half  built  and   is  in  love 

with    the  five  wicked  ones. 
There    are  two    mothers^  and  two  fathers,    who    are   saying, 

Panc^at,  consider  this. 
O  holy  saints,  give    me  such  an  understanding,    by  which   I 

may  obtain  my  God  (soul's  lord)." 

The  meaning  is;  the  body  is  a  half  built  city,  the  mind  is 
the  young  king  ;  lust,  anger,  avarice,  love,  and  pride  are  the 
five  evil  things ;  the  two  mothers  are  the  eyes  ;  the  two  fathers 
are  the  ears,  and  they  even,  in  seeing  and  hearing,  are  longing 
for  worldly  things." 

Then  again  Mula,  the  father-in-law,  said,  "  If  this  fire  (of 
the  love  of  God)  has  been  set  alight  in  you,  then  why  have  you 
given  birth  to  children,  and  then,  being  distressed,  forsaken 
them?"     Then  Guru  Isanak  recited   another  verse; 

"  Within   there  is  a   fire,  and  the   forest  is  putting  forth  its 

fresh  leaves  ;  the  sea  is  the  body  ; 
The  sun  and  moon  are    both    within  the  body ;  but  you  have 

not  obtained  this  knowledge." 

The  meaning  of  it  is  ;  the  fire  within  one  is  desire,  and  the 
forest  (for  keeping  up  the  fire)  are  one's  sons,  daughters,  wives, 
wealth  and  means  of  subsistence.  Yon,  0  Sama  Panciat,  are  the 
kurm  and  jawai.^^^  The  light  of  the  moon  is  the  heart,  but 
the  moonshine  will  only  cast  its  light  abroad,  when  a  perfect 
Guru  is  found. 


is^itt.  "  Raw." 

185  Kurm  ig  a  daughter's  father,  and  Jawai  a  son-in-law. 


CHAP.  VII. -DISCOURSE  WITH  PANDAT  SAmA.  171 

Sama  Panciat  said,  "  0  Nauak  !  do  you  live  in  your  house, 
but  at  the  same  time,  both  remember  God  and  employ  yourself 
in  (the  duties  of)  your  own  vocation,  for  God  takes  care  of  all." 
Then  Nanak  recited  a  third  verse — 

"  Look    on   him    as    a  worshipper    of  God,   who  regards  all 
(friends  and  foes)  as   one  ; 

Regard   this,  as  His  custom,  that  He  possesses  the  power  of 
forgiveness." 

The  meaning  of  it  is,  that  Ram  takes  care  of  all,  but  His 
kindness  is  especially  shown  on  those,  who  show  love  and  patience, 
and  he,  to  whom  He  has  given  these  qualities.  His  kindness  is 
particularly  shown  to  him.  Muhi  said,  "  To-day,  he  has  become 
mad,  and  will  not  listen  to  the  saying  of  any  one."  Then 
Panrfat  Sama  asked,  ''  Will  you  listen  to  what  any  one  will  say  ?  " 
Then  Guru  Nanak  recited  the  final  verse — 

"  (Alas  that)    he,  who  is   my    companion,  will  not  listen  to 
me,  and  only  desires  something  to  eat; 

Nanak,   the  slave  of  slaves  says,  ''Sometimes  it  is  pleased, 
sometimes  angry." 

The  meaning  of  it  is  this,  that  the  tongue  obeys  the 
saying  of  no  one  ;  it  utters  both  praise  and  reproach ;  it 
(desires  but)  knows  not  what  is  fit  to  eat  and  what  is  not ; 
it  speaks  both  bitterly  and  sweetly,  and  with  it,  one  has 
continually  to  remain;  (Nanak  continued)  "Listen,  0  Sama 
PancZat !  If  God  be  merciful,  then  this  evil  tongue,  evil  deeds, 
and  evil  pleasures  will  all  be  removed."  On  hearing  this,  the 
Pane/at  Sama  was  comforted. 


172 


HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


CHAPTER  VIII. 

The  discourse  with  Nawdb  Laulat  Khan. 

Then  Mula  Choua,  tlio  father-in  law  of  Guru  Nanak,  went 
to  the  Nawab  and  complained.  Nawab  Daulat  Klian,  Lodi,  said, 
''0  Yar  Khcin  !  who  is  this  ?  and  of  whom  does  he  complain  ?" 
Yar  Klian  asked  "  Slula  !  who  are  you  ?  and  of  whom  do  you 
complain  ?"  Mulii  replied,  "  I  am  the  father-in-law  of  Nanak, 
the  storekeeper,  and  I  complain  against  N^inak."  Yar  Khan 
said  to  the  Nawab,  "  Nawali!  peace  be  to  you  !  this  is  tiie  father- 
in-law  of  Nanak,  and  he  has  a  complaint  against  Nanak."  The 
Nawab  said,  "  Yar  Khan,  bring  hira  before  me."  "  Yar  Kluin 
brought  Mula  before  him,  and  the  Nawab  asked  Mula,  "Well  ! 
what  complaint  have  you  against  Nanak  ?  "  "  Mula  petitioned, 
"  Nawab,  pence  be  to  you  !  the  seven  hundred  and  sixty  rupees,  which 
remained  over  surplus  to  Nanak,  I  pray  that  they  may  be  given  to 
Nanak's  family ."i^e  The  Nawab  said,"''  0  Mula'l  butNanak  says, 
give  them  to  beggars."  Ai^aiu  Mula  said,  "Nawab,  peace  be 
to  you  !  Nanak  is  somewhat  mad."  Then  the  Nawab  said,  "  They 
certainly  have  a  rii^ht  to  them  ;  let  Nanak  be  made  over  to  a 
Mulla,"  Then  a  Mulla  went  and  began  to  use  his  charms  on 
the  Guru  Nanak,  but  Guru  Nanak  sat  before  him  quite  absorb- 
ed in  thought,  and  when  he  began  to  put  the  burnt  roll  of  candle- 
wick  to  the  nose  of  Nanak,  then  the  Guru  said  ; — 

Stanza. 

"  He,  whose  field  is  spoilt,  there  is  no   occasion  for  (his  hav- 
ing) a  threshing  floor ; 

Alas  for  their  lives,  who  write  the  name  of  God  (on  paper), 
and  sell  it  (as  a  charm)  !  " 

Then  the  Mula  began  to  say,  "  Who  are    you  ?   tell  me  your 
name."     Then  the  Guru  uttered  these  verses  in  the  Maru  Rag  ; 

"  Some  call  me  an  evil  spirit,  some  say  I  am  a  devil ; 

Some  say,  I  am  a  man  ;  but  I  am  simple  Nanak ; 

But  Nanak,  the   insane,  has  become  mad  (only  in  love  for) 
his  God. 

And  now  he  knows  no  one  but  God. 

186  ^y  family,  wife  is  meant. 


CHAP.  VIII.-DISCOURSE  WITH  NAWXB  DAULAT  KHaN.      173 

Pause. 

They    look    on    mo   as   mad,    loecause  I  am   mad  in  fear  (of 
Him)  ; 

There  is  only  one  Lord  ;  I  do  not  know  any  other  but  Him. 

They    look    on  me    as  mad,  because  I  am  always   doing  the 
work  of  That  One  ; 

I  recoo-nize  tlie  command  of  my  Lord,  and  look  on  none  other 
but  Him  as  wise  ; 

They  look  on  me  as  mad,  because  uiy  Lord  has  become  dear 
to  me  ; 

They  look  on   me  as  wicked,    and  all    the   rest  of    the  world 
as  good." 

The  Mubi  was  comforted,  and  began  to  praise  him,  saying, 
"  Nawab,  peace  be  to  you  !  Nanak  is  not  mad  ;  he  has  met  with 
some  saint ;  he  is  in  his  senses."  The  Nawab  said,  ''  Call 
Jairam."  Jairam  came  and  paid  his  respects.  (The  Nawab 
asked)  "  0  Jairam  !  what  shall  I  do  ?  we  cannot  keep  Nanak's 
money,  and  Nanak  says,  '  give  it  to  besfijars  ;'  his  father-in-law  has 
complained  against  liini,  and  the  Mula  has  said,  '  Nanak  is  in  his 
senses ;  '  therefore  as  you  shall  say,  so  I  shall  act."  Jairam  was 
greatly  afraid  of  Nanal<,  and  therefore  remained  silent.  The 
Nawab  asked,  "  0  Jairain  !  why  do  you  not  give  an  answer?  " 
He  gave  reply,  "  0  Nawab,  peace  be  to  yen  !  you  know  every- 
thing ;  wliat  shall  I  SJiy  in  reply  ?  "  Then  the  Nawab  said,  "  O 
Jaii'am  !  his  family  certainly  has  a  just  right  to  it."  Jairam  said, 
'•  0  Nawab,  ])eace  be  to  you  !  Nanak  himself  is  also  present, 
and  has  not  gone  any  distance  off."  The  Nawab  said,  "  Send 
for  Nanak."  Some  one  went  to  call  Nanak,  but  Namdc  would 
not  come.  The  man  returned,  and  when  he  came  back,  said  "  He 
will  not  come."  The  Nawab  Daulat  Khan,  becoming  angry, 
said,  "  Go,  seizp,  and  bring  him."  Then  some  persons  went  and 
told  him,  "  0  Nanak  !  the  Nawab  is  very  angry."  Nanak  then 
rose  and  got  up,  and  came  and  paid  his  respects  to  the  Nawab. 
The  Nawab,  being  very  angry,  asked  "  0  Nanak  !  why  would 
yon  not  come  ?  "  Nanak  said,  "Listen,  Nawab  !  when  I  was  your 
servant,  then  I  used  to  come  ;  now  I  am  not  your  servant;  1  am 
now  the  servant  of  God."  Then  the  Nawab  said,  "  If  such  be 
your  mind,  then  come  along  with  mo,  and  say  your  pi"ayers,  for 
it  is  Friday  to-day."  Then  Nanak  said,  "  Come  along,  Sir,  what 
you  say  is  very  proper  "  Then  the  Nawab,  in  company  with 
Nanak    and    the    Kazi    and    niany^^''    other    respectable    people, 

'*'  Lit.  "  How  can  they  be  counted  ?  " 


174  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

went  aiid  camo  and  stood  in  the  Jurna  Masjit  ;^^^  tlion  all  the  people, 
who  were  in  the  Juma  Masjit,  began  to  say,  "  Behold  !  to-day  Nanak 
has  joined  this  sect.  "  This  was  noised  abroad  among-  all  the  Hin- 
dus ;  and  Jairani,  being  greatly  grieved,  I'etuvned  home.  When 
Nanaki  saw  that  her  husband  was  very  sad  that  day,  sli(3  rose 
and  got  up  and  said  to  him,  "  Sir  !  what  is  the  reason  that  you  ai'e 
so  sad  to-day  ?"  Jairam  said,  "  Hear,  0  beloved  of  God  !  what  thy 
brother  Nanak  has  done  to-day  ;  he  went  with  the  Nawab  to  the 
Juma  Masjit  to  say  his  prayers,  and  it  has  been  noised  abroad 
among  all  the  Hindus  and  Muhammadans  of  this  city,  that 
Nanak  has,  to-day,  become  a  Musalman  ;  then,  why  should  not 
I  be  sad  ?  "  Then  Nanaki  said,  "  Just  yon  get  up  and  eat  your 
food,  and  do  not  have  any  anxiety  on  account  of  Nanak,  but 
remain  happy  at  heart  ;  0  my  husband  !  Nanak  is  my  brother 
and  God  is  his  keeper,  and  no  one  can  look  on  him  with  an  evil 
eye  ;  therefore,  do  you  just  get  up  and  eat  your  food."  They 
were  thus  conversing  when  a  noise  was  heard.  Now  Jairam  had 
left  Nidha  Brahman  as  a  spy.  Nidiia  Brahman  also  arrived  soon 
after,  and  came  and  blessed  Jairam,  saying,  '''  O  my  client,^^^  all 
is  well ;  you  need  have  no  anxieties."  Then  Jairam  and  Nanaki 
both  began  to  ask,  "  Say,  O  Nidha  Brahman  !  how  did  it  end  ?  " 
Nidha  said,  "  Sir  !  1  was  not  inside,  but  I  heard  from  the  mouth 
of  the  Musalmans,  that,  when  the  Nawab  said  his  prayers, 
Nanak  stood  up  ;  then  the  Nawab  said  to  Nanak  '  0  Nanak,  you 
came  to  say  prayers  ;  then  why  do  you  not  say  your  prayers  ? ' 
Then  Nanak  said,  'With  whom  was  I  to  say  my  prayers?' 
Then  the  Nawab  said,  '  You  could  say  your  prayers  with  me. ' 
Guru  Nanak  said,  '  You  had  gone  to  Kandahar  to  buy  horses  ; 
with  whom  could  I  say  my  prayers  ?  '  Then  Daulat  Khan  said, 
'  O  Nanak,  why  do  you  say  such  false  things,  when  I  am  stand- 
ing here  ? '  Nanak  said,  '  Listen,  O  Khan !  your  body  was 
standing  here,  but  that,  which  says  the  prayers,  had  gone  to  Kan- 
dahar to  buy  horses  .'  Then  the  Kaji  said,  '  See,  Nawab,  peace 
be  to  you  !  what  lies  this  Hindu  tells  ! '  The  Nav/ab  said,  *  Kaji  ! 
Nanak  spoke  true ;  at  the  time,  I  was  bending  my  head  in 
prayer,  my  mind  had  gone  to  Kandahar  to  buy  horses.'  Then  the 
K^ji  began  to  whisper,  saying,  '  Listen,  Khan  !  I  had  not  gone  any 
where  ;  why  could  he  not  say  his  prayers  with  me  ?'  The  Nawab 
said,  'Nanak,  you  could  have  said  your  prayers  with  the  Kaji  ?' 
Nanak  said,  '  O  Nawab  !  the  Kaji  had  gone  to  his  home  to  look 
after  his  colt,  lest  the  colt  should  have  fallen  into  a  pit.'  On 
this,    they  both    were  satisfied.     Bhai,    I    have   just   heard    this 

^^^  i.e.  Mosque  or  Juma  Masjit. 

^^^  Jijman  (feminine  jijmani)  is  the  client  of  a  Brahman,  barber,  &c.,  i.e. 
person  on  whose  custom  they  have   a  legal  right    and  who  must  pay  them  a  fee, 
whether  he  employ  them  or  any  one  else. 


CHAP.  VIII.— DISCOURSE  WITH  NAWAB  DAULAT  KHAN.      175 

I  III  I  ■  -  -  -  ^    ■_      ■    ■■         ■  -  ,,,  , 

and  come  here.  "     Then  Bibl  Nanaki   said,  "  Brahman  ?  where 
have  you    left    my    brother,    Ndnak  ? "     Nidha    said,    "  O  my 
(female)    client  !    I    left   him    there. '^     Then  Jairam    began    to 
quarrel  with  Nidhii,  saying,  "  If  you  had  remained  there,  Nanak 
would  have   come  out,    and  you   would   have    met    with    him." 
Then  Nidha  said,  "  Sir !  he  was   in  the  Masjit   ;  but  all  the  peo- 
ple had  departed  and   gone  to   their  homes  ;  I  did    not  see  him, 
nor  do  I   know  where   he   went   to. "     Then  Nanaki  comforted 
Jairam    and     began    to    say     "  Sir !    do     you   not    have     any 
anxiety  about  him  !  Nanak  will  come  immediately."     Just  then, 
Nanak    came   and    entered   the  house   of    Jairam,  and   Tulsan, 
the  maid,  called  out   from  below.     "  Your   brother  has   come,  0 
mistress  ! "     Then  Bibi  Nanaki  was  greatly  delighted^^^  and  said, 
"  Sir  !  did  I  not  say  that  God   was  Nanak's  Helper,  and  that  no 
one  was  able    to  look  at  Nanak    with  an   evil  eye  ?"  Jairam    was 
greatly  pleased  and  began  to  say,  "Wife  !   you  indeed  have  great 
faith  in  him  ;  "  he  then  began  to  ask  Nanak,  saying,  *'  Say  brother 
Nanak  !  what  are  the  circumstances  of  the  occurrence  ?  we  were 
greatly  alarmed  j  do  you  tell    us  your  own  story."     Then  Nanak 
said,  "  0  brother-in-law  !  let  it  be  !  let  the  past  be  past."    Then, 
again,  Jairam    said,  "  Brother    Nanak  !    if  any  one  shall  ask   me 
about  this,  what  shall  I  say  ?  there  is  no  reliance  to  be  placed  on 
what  one  hears   from  people,   but  what   I  shall  hear  from  you, 
that  (I  know)    will  be  a  correct    account."     Then   Guru   Nanak 
said,  "  Brother-in-law  I  Daulat  Khan  began  to  say  his  prayers  and 
the  Kaji  also  to  say  his  ;  but  I   remained  standing    on  one   side. 
When  the  Nawab  had  finished  his  prayers,  then   he  began  to  say 
to  me,  '  0  Nanak  !  why  (this)  !  I  thought   you  came  to  say  your 
prayers  ;  then  why  did  you  not  say  your  prayers  ?'  I  replied. 

'  The  forehead,  he  knocked  on  the  ground  ;  the  heart  he  raised 
to  heaven ; 

(But  the  soul  of)  Daulat  Khan,  Pai/ian,  (had  gone)  to  Kanda- 
har to  buy  horses.' 

The  Nawab  said,  '  I  do  not  understand  at  all  (what  you  mean, 
when)  you  say,  I  had  gone  to  Kandahar  to  buy  horses  ;  and  with 
whom  should  you  say  your  prayers.'  Then  the  Kaji  said,  '  See 
O  Khan  !  what  lies  this  Hindu  tells.'  Then  the  Khin  said,  '  Kaji, 
the  Hindu  speaks  truth  ;  at  that  time  when  I  bent  my  head,  my 
heart  had  gone  to  Kandahar  after  horses.'  Then  again  the  Kaji 
said,  '  Sir,  you  had,  perhaps,  gone  after  the  horses,  but  I  had  not 
gone  anywhere  :  could  he  not  have  prayed  with  me  ? '  Then  I  said 
to  the  Kaji.  '  Kaji,  thou  wast  in  the  Masjit  ;  in  (thy)  courtyard 
a  pit  was  dug  ;  while  bowing  down   on  the    ground,  (thy)   spirit 

^^  Lit.  "  From  one  became  fonr." 


176  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

was  with  (thy)  colt.'     Then  the  Nawdb  said  :  'Nanak,  what  is  this 
you  have  said  ?  '    I  said  '  0  Khan  !  the   Kaji's  liors'o  had  brought 
forth  a  colt,    and  in  liis  courtyard    is  a  pit  ;  when    the  Kaji    was 
making  his  bow,  his  spirit  was  dwelling  on  the  colt,  (thinking  that) 
perhaps   the  colt   niiijlit  fall  into   the    pit   and   be  killed  ;  this  is 
what  I   said,   0  Klian  !  '   Then   Daulat  Khan    laughing  began  to 
say,  '  Why    Kaji  !  what  is  Nanak   saying  ?  Speak  truly  !  '     The 
Kaji  replied,  *  O  Khan,  it  is  indeed  so.'     The  Nawab  said    '  Xvaji  ! 
Nanak  is  a  perfect  devotee,  now  we  can  say  nothing  to  him.' Then  the 
Nawab  said,  '  Nanak,  we  do  not  wisli  to  keep  your  money,  but  as 
your  father-in-law  has  complained,  and  requested  that  we  should 
not  give  it  to  beggars,  say  now,  to  whom  shall  we  give  the  money?' 
Then  I  said  to  the  Nawab,  '  I  have  already  told  you  (my  wishes)  ; 
the  rest  you  can  decide.'     Then  the  Nawab  said,  '  Listen,  Nanak! 
I  will  give  half  the  money  to  j'our  family,  and  half  I  will  give  into 
your  own  hands  to  give  to  beggars.'  Then  I  said, '  I  know  nothing 
about  it,    but    you  know   best.'     I  have   now  come,   after  having 
Eaid  these   words.     Now,   brother-in-law,  your  heart  may   either 
take  it  well  or  bad."     Then  J.dram  said,    "0  brother!  whatever 
you  may  have  done,  was  good."    Then  again  Nanaki  said,    "Sir  ! 
do    you    not  yet  believe  ?   get  up   and    eat    your    food."     Then 
Jairam  said,  "  0  wife  !   you  are  Nanak's   sister,   and    therefore, 
you    are    somewhat    partial    to  him.     I   was    suspicious   without 
cause  ;  Praised  be  God  !   Praised  be  Guru  Nanak,  and  praised  be 
you  also,  who    are  his  sister,   and  praised   a  little  be  I  also,    that 
I  am  married  to  you."     Then  Jairam,  ISanak,   and  I    (Balii)   ate 
some   food.     We   were  seated    eating,    when  Mula    arrived,   and 
Chandorani,  who  was  the  mother-in-law  of  Nanak,  also  came  with 
him.      Before   (this),  I\lula  and   Sama  Panc^at,  had  been  quarrel- 
ling   about  Nanak,  but  when    Chandorani,  the   mother-in-law  of 
Nanak,  came  and  saw  Nanak,  she  flashed  as  the  lightning  flashes, 
and  began    to  say,     "Listen,   0  Nanak  !  did  you  marry  for  this 
reason  that  you  should    have  a  family   and    leave   them  ?  "     Ou 
this,  Nanak  recited  a  verse  in  the  Maru  Rag. — 

"  When  the  father  and    mother  join    together,   the  body   ia 
formed ; 

But  God  decrees  what  is  to  happen  to  that  (body)  ; 

He  decrees  its  wealth,  its  glory,  and  greatness  ; 

But  it  (the  body),  beincj  taken  up  with  the  iove  of  the  world, 
destroys  that  form  ; 

O  foolish  heart !  why  are  you  so  filled  with  pride  ? 

(Know)  that  you  will  have  to  depart,  when  it   is  your  Lord's 
Will. 


CHAP.  VIII.— DISCOUESE  WITH  NaWAB  DAULAT  KHaN.      177 

Pause. 

Eschew   tlie  world's  joys,  and   theu  you  will  easily  obtain 

true  joys  ; 
We  must  all  leave  this  house,  for  none  can  stay  here. 
(It  would  be  right.)  to  spend  part,  and  to  save  pai'fc, 
If  (we  knew  tliat)  we  should  return  again  to  the  world. 
Whilst  in  tlie  world,  we  adorn  our  bodies,  and  wear  silk, 
And  issue  many  commands  ; 
We  have  handsome  beds  and  sleep  peacefully; 
But  why  do  we   weep,  when  about  to  die  ? 
This  house  (of  the  world)  is  a  whirlpool,  0  Brother  ! 
Our  sins  are  as  stones,  which  cannot  swim  therein  ; 
But  make  a  boat  of  the  fear  (of  God),  and  seat  your  ?oul 

thereon. 
Nanak  says  '  (God)  reveals  (this  matter)  to  a  few  only.' " 

Then   Chandorani  went   on  chatting.    Mula  did  not    again 
give  up  his  daughter.     Lakhmi  Das  was   at  that   time  a  baby  in 
I'mSj  and  Sir!  Chand   was  about  four  years   and  three-quarters 
■  id. 


178 


HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


CHAPTER  IX. 

The  discourse  with  Red  Bulhdr. 

Then  Gum  Nanak  and  we  two  (Mardanci  and  Btila),  setting 
ont  from  Emuabad,  arriveil  in  seven  days  at  Talwanc/i.  Then 
the  Rai  was  informed  that  Bala  and  Mardfina  had  broug-ht  Guru 
Nanak  ;  Kalu  and  Ijahi  and  the  Amman  Bibi  were  all  three  seat- 
ed together.  They  heard  that  their  son  Nanak  had  come,  hut 
(did  not  know)  where  he  was.  (They  said)  "  He  Avill  be  at  the  well 
of  Chandrabhan,  Saudhu."  Chandrablian  was  the  name  of  the 
father  of  Bala  ;  the  three  went  there  together,  'ibey  went  to  see, 
but  when  they  looked,  they  were  surprised  at^°^  the  appearance  of 
Guru  Nanak  ;  it  Avas  as  follows  :  he  had  a  cloth,  about  a  yard  or 
two  long,  over  his  head  and  shoulders,  and  a  sheet  over  liim,  and 
he  also  had  another  cloth  round  his  waist.  Kalu,  on  seeinsT  this 
his  appearance,  was  greatly  enraged.  Now  Lalu,  Vedi,  was  clever- 
er than  Kalu,  although  he  Avas  his  junior  in  years.  Then  Lalu 
said,  "  Brother  Kalu  !  we  are  the  sons  of  Sio  Ham,  Vedl,  and  we 
are  the  otfspring  of  one  and  the  same  Banarsi  (mother)  ; 
therefore  your  shame  and  mine  are  one  ;  do  you  therefore 
take  him  to  the  Hai."  Then  Kalu  became  silent.  On  this,  Lalu 
said,  "  O  boy  Nanak  !  I  am  your  inicle,  and  there  is  very  little 
difference  in  years  between  your  (father)  and  me  ;  if  you  will  not 
mind  my  brother  Kalu,  at  least  mind  your  (mother),  Amman  Bibi, 
and  me  :  thei'e  is  no  difference  between  a  father  and  uncle  ;  do 
you  go  home."  Then  Gurii  Nanak  said,  "  To-day  I  have  chosen 
one  abode  (that  of  God) ;  and  have  left  the  many  houses  (of  the 
world);''  on  this  his  mother  fell  at  his  feet.  Then  Lalu  said,  "  O 
son  Nanak  !  you  are  a  holy  man,  and  mercy  becomes  the  holy  ; 
well,  this  is  3'our  motlier,  and  I  am  yonr  uncle,  and  my  brother, 
Kalu,  is  your  father  ;  see,  my  brother  is  my  companion  (in  asking 
you)  ;  you  cannot  therefore  now  make  any  excuse  ;  moreover  as 
he  is  older  than  I,  he  is  as  my  father."  Then  Gurti  Nanak  gave 
utterance  to  these  verses  in  the  Eam  Kali  Bag. — 

"  Call  patient   endurance  my  mother,    and   contentment   m}- 
father ; 

Call  truth  my  uncle,  for  with  these  my  heart  has  conquered 
its  passions. 

»^'  Lit,  "  What  was." 


CHAP.  IX. -DISCOURSE  WITH  RaI  BULHXR.  179 

Listen,  Lalii,  to  these  good  qualities  ;  but,  as  all   people  are 
bound  in  chains, 

How  can  they  tell  what  are  good  qualities  ? 

Aifection  for  God  is  my  brother,   and  love    of  the  true    God 
is  my  son  ; 

Patience    lias    become    my    daughter,    and    in    such    I    am 
absorbed. 

Forbearance  is  my  companion,  and  prudence  is  my  disciple  ; 

Call  these  my  family,  who  always  remain  with  me. 

The    one  Snpremo    Being  is   my  Lord,  and    He  it    is,    who 
created  me. 

If  Nanak  left  Him,  and  became  attached    to  some    one  else, 
he  would  bo  put  to  pain." 

Then  again  Lali'i  said,  "  Brother  Kalu  !  lie  will  not.  mind 
me  ;  do  you  try  and  take  him  once  to  t\w  liai,  aiid  then  you  also 
will  have  no  further  doubts."  Kalu  said,  '•  Well,  son  Nanak 
do  you  come  to  the  Rai."  Then  Guru  Nanak  said,  "  Very  well 
Sir,  come.along."  At  tliat  time,  the  Kai  was  seated  on  a  bedstead  ; 
although  his  body  had  become  old,  still  as  soon  as  the  Rai  saw 
Nanak,  he  commenced  to  rise  ;  but  Nanak  immediately  went  and 
lield  him  down  to  the  bed,  and  placed  his  hands  on  the  feet,  of 
the  Rai ;  then  the  Rai  said,  "Alas,  O  holy  devotee  !  you  have 
committed  a  great  tyranny.  I  had  called  thee  to  do  worship  at  thv 
feet ;  thou  hast  made  me  a  great  sinner."  Then  Guru  Nana,k 
said,  "  O  Rfii  !  you  are  my  elder;  I  am  your  servant."  Then 
again  the  Rai  said,  "  0  holy  devotee;  do  you  forgive  mr^,  and 
ask  God  to  forgive  me."  Then  Guru  Nanak  said,  "  Uai  !  you  were 
at  once  forgiven."  Then  the  Rai  said,  "  O  holy  devotee!  do  you 
show  some  of  your  kindness  to  me."  Then  Giuu  Nanak  said 
"  Where  I  'go),  there  yon  (will  go)  also."'^-  Then  ihe  Kai  said,  "O 
holy  devotee  !  my  desire  will  then  be  fulfilled,  when  yon  shall  have 
placed  your  feet  on  my  head."  When  the  Hai  had  much  implor- 
ed (him),  then  Guru  Nanak  came  and  sat  on  the  bed,  ami  the 
Rai  placed  his  head  at  his  feet,  and  was  satisfied  Then  again 
the  Rai  said,  "Go,  Umaida,  and  call  Sudha  Brahman"  Then 
Umaidd  called  Sudha  Brahman.  Sudha  Brahman  came,  and 
blessing  him,  said,  ''  Rai  !  may  you  remain  hapjiv."  Then  the 
Rai  said,  "  Sudha!  bring  some  cooking  vessels  Irom  yonr  house 
and  n\ake  a  feast,  and  feed  the  holy  dnvotee  liefore  me."  Then 
the  Rai  asked,  "  0  holy  devotee  !  what  food  will  you  eat  ?  "  Tiien 
Guru  Nanak  said,  "  Uai,  wliat  God  s-^ndsjthat  1  eat  "  (The  Rai  said) 


''•'-  I.e.  We  are  as  on«. 

M  1 


180  HISTORY  OP  TUE  SIKHS. 


"  No  I  lioly  saiut  !  I  asked  for  some  other  I'eason  ;  and  if  you  ^Yill 
command,  then  I  will  bave  a  goat  killed."  Then  Guru  Nauak  said, 
"  This  is  not  the  place  for  commanding;  whatever  yau  shall  send, 
that  will  Lo  well."  Then  the  Hai  said^  "  (.'omo  Umaida,  kill  a  goat 
and  prepare  it;  be  quick!"  Then  Siulha  Brahman  hrouglit 
the  vessels,  and  said,  "  I  have  brought  the  vessels."  Then  the 
Tliii  said,  "  Very  well,  Sudhd,  do  you  first  make  something  sweet, 
and  then  we  will  have  something  salted."  Then  Gnrii  Nanak 
uttered  these  verses  in  the  Maru  Rag  :  — 

"  The  sweets  are  His  secrets,  the  salted  things,  tlio  hope  of 
gaining  Him,  and  the  sour  food,  the  perfect  contemplation  of 
Him^ 

And  he,  wlio  eats  such  food,  that  man  is  holy. 

Pause. 

O  Rai !  food  of  this  kind  is  necessary,  and  let  everything 
else  go  ; 

Give  me  the  fruits  of  enjoying  true  gladness,  from  eating 
which.  I  may  be  satisfied. 

The  tree  of  tlie  True  Guru,  root  and  brauclies,  lias  brought 
forth  fruit,  do  you  collect  that  food,  and  eat  it  ; 

Tlie  Name  of  God  is  as  nectar,  and  the  tongue  is  as  sweet 
honey,  and  he  will  drink  of  it,  to  whom  God  gives  it  ; 

The  siglit  of  the  everlasting  Form  is  the  most  perfect 
(form),  and  he  who  obtains  that,  God  remains  in  his  heart. 

Nauak  says,  'He  who  enjoys  the  taste  of  the  Incorporeal 
One,  will  taste  much  joy  ; 

All  otber  tastes  will  appear  insipid  to  him,  who  is  taken  up 
with  the  True  Name.'  " 

Then  again  the  Rai  asked,  "  Well  Kalu,  how  is  it  ?  "  Then 
Lalu  said  to  Kalu,  ''  Brother,  it  is  not  your  business  to  speak." 
Then  (his  mother)  Amman  Bibi,  pulling  her  sheet  over  her  face, 
seized  the  Hai's  feet,  and  said,  ''  Rai,  I  have  no  other  place  of 
complaint  but  to  you;  0  Rai !  if  you  think  it  best,  keep  Nanak 
with  you."  Then  tlie  Rai  said,  "  O  holy  devotee !  your  mother 
is  very  sorrowful  ;  I  cannot  however  say  anything  to  you."  Then 
Guru  Nanak  said,  "  Rai,  whatever  you  have  got  to  say,  that  say 
fearlessly.'^  Then  the  Rai  said,  ""Do  you  remain  here,  and  pursue 
agriculture  ;  I  will  give  you  some  servants  (to  help  you)  and  you 
shall  have  no  land-tax  to  pay."  Then  Guru  Nanak  spoke  this 
verse  in  the  Sovath  Rag; 

"  The  mind  is  tbe  ploughman,  one's  deeds  are  the  liusbandry  ; 
shame  is  the  water,  and  the  body  is  the  field ; 


CUAP.  IX.— DISCOURSE  WITH  RaI  BULIIAR.  131 

The  taking  of  God's  Name  is  the  seed,  contentment  is  the 
drag'  for  levelling,  humility  is  the  -vvatchman  ; 

My  faith  is  like  the  soil,  necessary  to  make  the  seed  groW; 
and  those  people,' ^^  Avho  act  thus,  are  very  fortunate  ; 

0  foolish  man  !  be  not  fascmated  with  the  love  of  this  ■world  ; 

This  love  for  the  world  has  fascinated  the  world;  a  few  only 
understand  its  (falseness).'^ 

Then  Lalu  said,  ''  Perhaps  he  wishes  to  keep  a  shop;  if  so,  let 
him  set  up  a  shop.  "  Then  again,  Guru  Nanak  recited  this 
stanza— 

"  Make  your  passing  life  your  shop,  and  make  the  True  Name 
your  merchandise ; 

Make  the  reciting  and  the  thinking  of  the  Name  of  God 
your  row  of  pots/^'  and  put  it  in  them  ; 

Traffic  with  the  holy,  take  profit  (from  their  advice),  and  be 
easv  at  heart." 

Then  again  Lalu  said  to  the  Rai,  "  0  Eai  !  iC  his  mind  is  set 
on  travelling,  then  let  him  traffic  in  horses."  Then  again  Guru 
Nanak  recited  a  third  stan'za — 

"  Listen  to  the  Sastras  and  make  them  your  merchandise, 
and  take  about  for  sale  the  horses  of  Truth  ; 

Make  good  words  your  cash,  and  do  not  put  this  off  till 
to-morrow ; 

Go  to  God's  country  (with  your  horses),  for  there  you  Avill 
get  an  abode  of  joy." 

Then  again  Kalii  said,  "  Take  service  with  some  one."  Then 
afrain  Guru  Nanak  recited  the  last  stanza — 

"  Placing  my  mind  on  God  is    my    service;  regarding    His 

Name,  my  good  works  ; 

Eschew  evil  deeds  quickly,  and  then  you  will  be  praised  , 
0  Nanak  !  do  you  ever  remember  God's  Name,  and  your  joy 

will  be  increased  four-fold." 

Then  again  the  Piai  said,  "  0  holy  devotee  !  do  you  command 
something,  which  wo  may  agree  to."  Then  Guru  Nanak  recited 
a  verse  in  the  Sarang  Hag ; 

"I  will  command  something,  whicdi  may  God  grant! 


^^^  Lit.  "  honses,  families." 

i'-*  I.e.    The    vessels,   iu   which   merchandise  is    displayed,   and   which   are 
arranged  in  rows. 


18-2  HISTORY  OF  TUE  SIKHS. 

Lot  ine  joiu  my  liands  (in  supplication)  to  Him,  over  Wliom 
none  has  any  power  ; 

0  Ktii !  He  is  such  a  ]\Iasiei',  that  the  obtainiug  the  like  of 
Him  is  not  to  be  had  ; 

We  should  ilo  those  things,  which  are  pleasing  to  Him  ; 

Wisdom  and  command  avail  nothing  (before  Him);  let  him, 
who  wishes  to  })rove  this,  try  it. 

Saikhs,  Mashaiks,  the  holy,  the  saints,  of  all  the  fate  is 
written  (by  God)  ; 

Ten  incarnations  have  taken  place,  and  they  have  ruled  (in 
this  world)  ; 

In  the  end,  they  all  were  laid  in  the  dust,  but  obtained  no- 
thing, 

Though  they  were  very  mighty  men,  warriors,  and  brave. 

Ndnak  says,  '  Do  yon  behold  them  all,  how  they  have 
become  mixed  with  the  dust  ?  '  " 

Then  again  the  Rai  said,  "0  holy  Saint !  do  you  become  a 
distributer  of  food  ;  I  will  mnke  over  to  you  (the  land  round) 
three  wells  (for  the  expenses  thereof) ;  you  shall  have  no  taxes 
to  pay,  and  you  shall  remain  seated,  feeding  hoi}'  beggars.'*' 
Then  Guru  Nauak  recited  this  verse  in  the  Asa  Eag  — 

''There  is  but  one  kitchen,  that  of  God,  and  there  is  none 
other  ; 

No  other  kitchen  will  last,  or  remain  for  ever  in  the  world. 

Pause. 

0  Rai  Bulbar  !  listen  to  my  request,  I  have  a  petition  to 
make ; 

There  is  one  True  Creator,  who  has  formed  all  created  things  ; 
Heis  thePitiful  and  Bountiful,  and  He  gives  order  to  all  things; 
He  is  wealthy  enough  to  give  to  all,  and  He  takes  care  of  all ; 
He  has  given  us  life,  soul,  body,  wealth,  pleasures  and  joys  : 
Of  one's  self,  one  can  get  nothing,  all  is  decreed  by  God ; 

The  head  of  all  is  The  One  (God),  and  the  holy  and  saints  are 
but  helpless  creatures  ; 

Nanak  says  '  (From  Him),  all  beg,  and  God  is  He  who  gives 
to  all.' " 

Then  the  Rai  said,  "  0  holy  devotee  !  do  whatever  you  wish." 
When  some  days  had  passed,  then  Guru  Nanak  said,  '^  0  Bhai  Bala 
and  Mardana  !    let  us  go  from  here."     Then  we  said,   "0    Guru, 


CHAP.  IX.-DISCOURSE  WITH  RaI  BULHaR.  183 

your  pleasure  is  law  to  us.  "  In  the  year  1553,  on  the  ninth  of  the 
dark  halt'  of  the  month  Poh  on  a  Thursday,  Guru  Ncinak  prepar- 
ed to  depart  fi'oni  Talwanrfl.  Then  the  l^ai  received  information, 
that  jSanak,  the  devotee,  was  again  about  to  depart,  and  Kalu  and 
Lcilu  went  weeping  to  the  Rai.  Then  the  Eai  sent  Umaida  to  go 
and  give  his  respects  to  Nauak,  the  devotee,  and  to  say,  "  Sir,  give 
me  a  sight  of  yourself.  "  As  Umaida  was  the  servant  of  the  Rai, 
he  went  and  said  to  Niinak,  "  0  holy  devotee  !  The  Rai  begs  and 
earnefitly  beseeches  you  to  give  a  sight  of  yourself  to  him, " 
Then,  on  hearinii  the  words  of"  Umaida,  Guru  Nanak  rose  and  got 
up,  and  came  and  blessed  the  B.a\.  Then  the  Rai  said,  "0  holy 
devotee  I  forgive  my  presumption. "  Then  Guru  Nanak  said,  ''  O 
Rai !  you  arc  forgiven  in  God's  Threshold."  Then  the  Rai  said, 
"  0  holy  devotee  !  do  you  do  nothing,  but  remain  seated  here.  " 
Guru  Nanak  said,  "0  Rai  !  it  is  not  in  my  power  to  stop  here; 
wherever  the  Creator  places  me,  there  1  must  stop.  "  Then  the  Rai 
began  to  make  much  entreaty,  but  Guru  Nanak  departed  from 
there;  as  the  Rai  saw  he  was  not  going  to  stop,  he  again  said,  "  0 
holy  devotee !  do  you  command  me  something. "  Now  Guru 
N^nak  saidj  "  0  Rai !  I  have  only  one,  who  will  listen  to  my  com- 
mand ;  do  you  now  give  me  your  leave  to  go. "  Then  the  Rai 
said,  "  To  please  you  is  incumbent  on  me.  "  Now  Guru  Nanak, 
when  only  the  last  watch  of  the  night  remained,  and  it  was  towards 
dawn,  went  forth  to  bathe  ;  as  he  began  to  look  around,  he 
found^^^  no  well  at  Avork ;  then  this  speech  issued  from  the 
mouth  of  the  Guru  ;  ''  Alas !  there  is  no  tank  here  either  (for  me 
to  bathe  in  )."  When  the  Rai  heard  of  this  speech,  and  the  men- 
tion of  the  tank  issued  from  the  mouth  of  the  holy  devotee,  (he, 
the  Rai  said)  '^1  am  made  happy,  I  will  make  a  tank  here,  and 
call  it  after  the  name  of  the  holy  devotee.  "  Then  Gurti  Nanak 
and  I,  (Bala,)  and  Mardaua,  the  musician,  also,  we  three  Bhais 
again  went  to  the  house  of  Lalii  ;  then  Bhai  Lalu  was  greatly 
pleased  and  said,  ''  Sons  !  I  am  greatly  pleased,  in  that  you 
have  shown  yourselves  to  me. " 

^^^  Lit.—"  Behold !  Avhat  should  he  see. " 


18i  HISTORY  OP  THE  SIKHS. 


CHAPTER  X. 

The  Discourse  regarding  [the  idol)  Sdlig  Rilrn. 

Then  the  Sri  Guru,  after  having  wandered  about,  came  to 
Hamtirth  ;  many  people  had  come  there  for  the  bathing  fair  of 
the  1.4th  of  Chet.  Tlien  the  Sri  Guru  saw  that  a  Brahman,  hav- 
ing bathed,  was  standing  before  an  image  of  Salig  R^m,  and  had 
made  a  mark  of  honour  on  its  forehead,  and  was  doing  obeisance 
to  it;  he  had  on  a  dhofi,  and  his  hair  was  tied  in  a  knot  on  his 
bead  ;  and  he  had  on  his  body  the  twelve  marks^'**^,  and  was 
worshipping  it  (the  idol,)  and  was  making  much  ado  before  the 
people  in  his  worship.  When  he  began  to  turn  his  rosary,  and, 
shutting  his  eyes,  to  reflect  on  the  god,  then  the  Sri  Gurii  said, 
"  0  holy  saint  and  deity  !  thus  shutting  your  eyes,  of  Avhom  are  you 
thinking  ?  "  He  said,  "  Sir,  I  am  doing  service  to  Salig  Ram." 
He  (Nanak)  again  said  ''  0  saint,  this  image  is  placed  right  before 
you,  but  v/hen  you  shut  your  eyes  and  reflect,  of  whom  are  you 
thinking  ?"  The  Brahman  said,  "  0  holy  devotee  !  in  my  medit- 
ation, all  three  worlds'^''  are  seen  by  me."  He  (Nanak)  asked,, 
"  Is  everything,  that  is  taking  place  in  the  three  worlds,  seen  by 
you?"  Then  the  Brahman  said,  "  Yes,  Sir  !  I  see  evei'ything." 
When  the  Brahman  uttered  this,  the  Sri  Guru  said  quietly  to  a 
Sikh, ''  Go  and  lift  all  the  images  of  Salig  Ram  from  before  him." 
Then  the  Sikh  quietly  lifted  all  the  images  of  Salig  Ram  from 
before  him.  When  the  Brahman  opened  his  eyes,  then  he  be- 
held that  his  god  was  not  before  him,  and  he  began  to  weep. 
Then  Nanak  asked,  "  What  is  it,  0  holy  saint  and 
deity  ?  What  is  this  that  has  happened  ?  Why  are  you 
weeping?"  He  said,  "  Sir !  some  one  has  taken  my  god 
from  before  me."  (Nanak  said)  "Listen,  saint!  when  you  were 
meditating,  you  saw  all  three  worlds;  look  and  see  where  it  is.'^ 
Then  the  Brahman  told  him  his  real  true  (state),  and  said,  "  Sir  I 
I,  for  the  sake  of  my  stomach,  tell  lies,  and,  using  deception, 
thereby  get  a  few  morsels  to  eat ;  0  holy  devotee  !  by  means  of 
this  image,  I  get  my  subsistence  ;  therefoi'e,  for  the  sake  of  Sri 
Gobind,  make  whoever  has  taken  it  i-estore  it  to  me."  When  the 
Brahman  became  very  humble,  and  began  to  beseech  imploringlvj 

'^^  I.e.  On  tbe  forehead,  tips  of  botli  ears,  on  the  temple  above  both  ears, 
throat,  on  the  arms  below  the  elbow,  on  the  wrists,  en  the  breast,  and  on  the 
back,  below  the  nape  of  the  ueck. 

''■''  I.e.  The  world,  the  world  above,  and  the  world  below. 


CHAP.  X.— DISCOURSE  REGAEDING  THE  IDOL  SALIG  RAM.    185 

then  the  Sri  Gui'u  took  compassion  on  him,  and  said  to  that 
Brtihman.  "  0  holy  deity  uud  saint !  do  you  leave  off  telling  lies, 
and  give  up  this  habit  of  telling  lies  for  the  sake  of  getting  a 
livelihood ;  God  will  somehow  give  you  food,  therefore  do  not 
tell  lies  ;  but  meditate  on  the  name  of  Ram  with  a  pure  heart." 
Then  the  Brahman  said  ;"  If  you  will  have  compassion  on  me, 
then  I  Avill  not  tell  lies  ;  but  Sir,  I  cannot  get  my  food  without 
telling  lies."  Then  the  Sri  Guru  Nanak  said,  "  O  saint !  why 
do  you  tell  lies  ?  You  say  that  when  you  shut  your  eyes  and 
meditate,  the  three  worlds  appear  manifest  to  you  ;  but  have  you 
any  information  at  all  of  the  wealth  and  goods,  which  are  buried 
behind  your  back,  just  where  you  are  seated  ?  '^  Then  the  Brah- 
man said,  "  Sir,  how  can  I  know  it  ?  "  Then  the  Sri  Guru  said, 
*•'  0  saint !  do  you  get  up  and  dig  the  earth. ^'  Then  the  Brah- 
man dug  the  earth,  and  beheld  and  found  much  wealth.  Then 
the  Brahman,  on  seeing  the  wealth,  was  rnucli  astonished,  and 
came  and  fell  in  obeisance  at  the  feet  of  the  Sri  Guru.  Then 
the  Sri  Guru,  laughing  at  him,  spoke  and  gave  utterance  to  this 
verse  in  the  Dhanasri   Bag  ; 

"  It  (the  idol)  has  no  power  over  death,  or  any  power  over  time, 
nor  has  it  any  true  power  ; 

The  place  (of  faith)  is  destroyed  by  it,  and  the  world  is  ruined 
by  it,  and  people  are  by  it  made  miserable. 

In  this  Kali  age,  the  name  of  Ram  is  the  only  good  thing. 

But  you,  who  shut  your  eyes  and  hold  your  nose,  do  it  to 
deceive  the  world." 

The  meaning  of  this  is,  that  Baba  Nanak  said,  "0  saint! 
this  image  of  stone,  which  you  worship,  has  no  power  over 
death,  or  to  keep  you  from  dying  ;  nor,  if  you  do  not  wor- 
ship it,  to  kill  you.  Is  there  any  profit  in  Avorshipping  it  ?  but,  O 
saint,  this,  that  you  shut  your  eyes  and  hold  your  nose  for  the 
sake  of  deceiving  the  world,  is  a  snare  and  delusion,  and  will, 
one  day,  seize  your  own  throat  j^'-*^  true  salvation  and  pardon  is  that 
which  is  obtained  from  remembering  the  name  of  R.'tm  ;  and  in 
this,  the  Kali  age,  the  name  of  Ram  is  the  one  good  thing,  there- 
fore remember  him.  Listen,  saint!  whatever  holy  man  shall 
meditate  on  the  name  of  Ram  with  })uro  heart,  he  will  obtain 
salvation  ;  unless  we  remember  the  Name  of  God,  all  other  service 
and  worship,  visiting  the  holy  places  on  the  Ganges,  and  pilfrrim- 
ages,  they  are  worthless  acts,  for  they  are  only  made  to  the  temples 
themselves,  and  are  all  as  wind  In  the  Kali  age,  whoever  wishes 
for  salvation  must  meditate  on  the  True  Guru  with  perfect  heart, 
and  he  will  then  be  saved.     Listen,  0  holy  saint  and  deity  !  that 

^'^  I.e.,  Will  bring  its  OWQ  punishment  on  you. 


186  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

wliicli  you  -worsliip  is  all  falsehood  and  deceit ;  leave  it  off." 
Theii  tbo  Brahinan  again  petitioned,  "  0  great  king  !  This  wealth, 
which  you  pointed  out  to  me  behind  my  back,  did  you  put  it 
there,  or  did  you  get  any  one  else  to  put  it  there  ?  How  did  you 
know  about  it  ?  Tell  me  exactly  about  it."  Then  the  Sri  Guru 
said,  *'  Listen,  saint. 

Verse. 

'  You  seize  your  nose   with  your  hand,  and  see  the  three 
worlds  ! 

But  you  canjiot  see  anything  that   is  behind  you  ;  this  is 
a  wonderful  thing.'  " 

The  meaning  is,  that  the  lord  (Nanak)  said,  "  0  saint !  you 
said  that  when  you  shut  your  eyes  and  medit;ited,  you  saw  the 
three  worlds,  but  you  had  no  information  of  this  wealth,  which 
was  behind  your  back  ?  Why  did  you  tell  such  lies  ?"  Then 
the  Brahman  said,  "  Sir  !  if  I  had  been  truthful,  then  I  would 
have  seen  it  ;  but  I  am  false,  and  my  deeds  are  also  false  ;  there- 
fore bow  could  I  see  it  ?"  Then  the  Sri  Guru  said,  "  0  saint!  every- 
thing is  seen  by  true  hearts,  but  nothing  is  seen  by  the  false  ; 
listen,  O  holy  saint  and  deity!  all  the  wealth,  there  is  in  tbe 
world,  is  all  buried  in  the  earth  ;  no  one  has  consumed  it,  nor  has 
any  one  used  it  up  to  clothe  himself ;  the  wealth  of  the  four  ages  is 
all  collected  and  buried  in  it.  We  eat  food,  we  diink  water  and 
we  wear  clothes;  no  one  eats  gold,  nor  does  any  one  eat  silver,  nor 
does  any  one  eat  copper ;  this  custom  is  prevalent  in  the  world,  and 
is  its  regular  usage  ;  listen,  0  holy  saint  and  deity  !  All  who  are 
the  servants  of  God,  they  shoAV  kindness  to  others,  and  care  not 
for  wealth  ;  and  their  sight  is  like  that  of  God,  (they  can  see 
everything)  they  do  not  see  like  men  ;  true  saints  can  see  every- 
thing ;  listen  saint !  why  do  you  tell  a  lie,  and  say,  that  when  you 
shut  your  eyes,  you  see  the  three  worlds,  yet  cannot  see  the 
wealth,  which  is  placed  behind  you  ?  those  wlio  are  the  true 
saints  of  God,  they  can  see  every  thing. 


CLIAI'.  XL— ABOUT  THE  AllTI  SOHILA.  1^7 


CHAPTER    XI. 

Conversation  about  the  Arti  Sohild.^^'^ 

Now  one  day,  the  Sri  Guru  saw  that  the  worhl  had  no  in- 
formation as  to  wluit  things  were  l>eing  done  in  it,  or  tliat,  at  the 
Tlircsl'.old  of  the  Great  God,  there  is  consideration  paid  to  the 
acts  one  does,  and  that  a  register  is  kept  of  good  and  evil  deeds 
in  God's  Threshohi,  and  that  for  sin,  punishment  is  allotted,  and 
reward  to  virtne.  (Then  he  said),  '^  Bhai  Bala  I  the  world  is  en- 
tirely engaged  in  sin."  Then  vSri  Baba  Nanak  said,  ''0  great 
God !  according  as  TLon  hast  given  me  understanding,  so  I 
speak ;  beyond  that  is  in  Thy  power."  Then  the  Sri  Guru, 
Baba  Nanak,  did  obeisance,  and,  having  done  his  obeisance, 
stood  hefoi'e  the  Crf-ator,  and  began  to  recite  this  Arti  song  in 
the  Dhanasri  Kag.^o" 

"  Tlie  earth  and  sky  are  Thy  plate ;  the  sun  and  moon  are 
Thy  lamps ;  the  circle  of  the  stars  are  as  Thy  pearls. 

Sandal  is  'JMiine  incense;-  the  wind  is    Thy   chauri;-°i  and  all 
the  forests  are  Thv  flowers,  0  God  ' 

0  feai'-removing    God  !     AVhat  sort   of   hvmn  shall  I  sine? 

Thy  hymn  (what  is  it  like  T) 

The  unending  sounds  of  Heaven  are  Thy   musical  instru- 
ments ; 

Thousand  are  Thine  eyes,  but  yet  Thou  hast  no  eye  ; 

Thousand  are  thy  forms,  but  yet  Thou  hast  none  ; 


'""  Art!  is  a  cere'Jiony  performed  in  adoration  of  the  gods,  by  moving  burn- 
ing lamps  circularly  r(jund  the  head  of  the  image,  or,  before  it,  accompanied 
with  boisterous  music  and  ringing  of  bells. 

Sohilii  is  singing  practised  by  exorcists  in  praise  of  the  person  exorcised. 

^"  The  circumstances,  under  which  this  hymn  was  uttered,  must  be  borne 
in  mind,  to  a  due  understanding  thereof.  A  priest  had  begun  to  perform  Arti 
to  his  god,  but,  as  Niinak  had  none  of  the  requisites  necessary  at  such  a  cere- 
mony, he  therefore  gave  utterance  to  these  verses. 

-"'  Or  brush  made  of  hair,  or  the  tail  feathers  of  the  peafowl  generally,  to 
drive  off  flies  with.  It  is  considered  a  badge  of  honour.  The  plate,  lamps, 
pearls,  placed  as  offerings,  &c.,  are  all  necessary  recinisites  of  the  ceremony. 
These  are  all  placed  around  at  the  time  of  performance. 


188  UISTOEY  OF  TUB  SIKHS. 


Thousand  arc  Thy  fmc  feet,  but  yet  not  one  of  Thy  feet 
is  devoid  of  fragrauco. 

Thousand,  indeed,  are  Thy  fragrances,  and  I  am  ahsorbed 
in  Thy  wonderful  works  ; 

The  splendour,  that  is  in  every  thing,  that  splendour  is 
Thine !  and  from  its  beams,  light  is  diffused  to  all. 

By  means  of  a  Gurii,  Thy  knowledge  is  obtained  ;  that 
is  a  proper  hymn,  which  is  pleasing  to  Thee. 

My  mind  desires  the  dust  of  Thy  lotus-like  feet,  0  Hari ! 
and  night  and  day,  my  heart  thirsts  for  it,  (Thy 
Namej  ; 

Give  the  water  of  compassion  to  Nanak,  who  is  Thy 
Sarang,~°"  and  grant  that  he  may  obtain  a  longing  for 
Thy  Name.'^-os 

The  meaning  is  ;  '^  The  sky  and  the  earth,  these  two  orbs,  are 
Thy  plate,  0  Lord  !  and  the  stars  ai'c  the  pearls  in  Thy  plate  ; 
and  the  sun  and  the  moon  are  Thy  light ;  the  scents  of  the  earth 
are  Thine  incense,  0  Lord  !  and  the  wind  is  Thy  chauri,  and  all 
the  forests  of  the  earth  are  Thy  flowers;  all  living  creatures  in 
the  world,  that  have  mouths  and  eyes,  the  light,  which  is  in 
those  eyes,  is  Thy  light,  and,  from  Thy  light  only,  do  they 
obtain  light ;  and  in  all  the  innumerable  forms    (in    the    world) 

202  This  small  bird,  also  called  the  paiDpiha,  is  said  to  have  a  hole  in  its  head, 
through  which  it  driuks  aud  satisfies  its  thirst.  It  is  couimouly  believed  to  cry- 
very  loudly  for  the  rains  to  commence,  as  it  remains  thirsty  for  ten  mouths  in 
the  year,  and  only  obtains  -water,  to  alleviate  its  thirst,  during  the  rains. 

203  rpjjg  follo-nang  translation  of  these  lines  is  given  by  Dr.  Trumpp  in  his 
Adi  Granth,  page  19,  but  I  think  he  has,  in  his  translation,  missed  some  of  tlie 
principal  points.     It  remains  -with  the  reader  to  decide  which  is  best. 

"  The  dish  is  made  of  the  sky,  the  sun  and  moon  are  made  the  lamps,  the 
orbs  of  stars  are,  so  to  say,  the  pearls. 

The  -R-ind  is  incense-grinding,  the  wind  swings  the  fly-brush,  the  whole 
blooming  wood  is  the  flame  (of  the  lamps). 

Pause. 

What  an  illumination  is  made  !  In  the  region  of  existence  (worhl)  there  is  no 

(such)  illumination  (made)  to  thee.     The  kettle-drum  sounds  an  unbeaten 

sound. 
Thousands  are  thy  eyes,  and   yet    thou   hast   no  eye ;  thousands   are   thy 

forms  and  (yet)  thoa  hast  not  one  ! 
Thousands  are  thy  pure   feet,    and  (yet)    not    one  -foot   is    without    odour; 

thousands  are  thy  odours,  thus  walkest  thou,  O  enchanting  one  ! 
In  all  (creatures)  is  light,  he  is  the  light.     From  his   light,    light    is   made 

in  all. 
By  the  testimony  of  the  Guru  the  light  becomes  manifest  ;   what  is  pleasing 

to  him,  that  becomes  an  Arti  (iUumination). 
My  mind  is  longing  after  the  ]iectar  of  the  lutus  of  the  foot    of  Hari,   daily 

I  am  thii-sting  after  it. 
Give  water  of  mercy  to  the  deer  Nanak,  by   which   dwelling   may  be  made 

in  Thy  name." 


CHAP.  XI.— ABOUT  THE  ARTI  SOHILA.  189 

Th)''  form  alone  is  present.  Thousand  are  Thy  pure  feet,  and 
all  the  heavenly  musicians  and  deities  meditate  only  on  Thy 
honour  ;  and  all  the  uncountable  hosts  of  heavenly  musicians, 
gods,  men,  saints,  are  all  fascinated  Avith  Thy  doings ;  none  can 
find  the  end  of  one  single  act  of  Thine,  nor  can  any  one  praise 
Thee ;  then  how,  Lord  can  I  sing  Thee  a  hymn  ?  0  Most  Mighty 
Lord  !  the  light,  which  is  in  all  mankind,  it  is  the  (reflection  of 
the)  Face  of  Thee,  the  Great  God  ;  and  the  light  of  Thee,  the 
great  God,  is  diffused  in  every  heart ;  by  Thy  light,  everything 
obtains  light ;  the  lotus-like  feet  of  Han,  they  are  the  lotus 
flower,  and  the  dust  off  them  is  my  heart ;  the  dust  of  Thy  feet, 
which  is  called  '  Makrand,'  for  it  my  heart  greatly  longs,  lu 
the  same  way  as  the  bumble-bee  greatly  longs  for  the  lotus 
flower,  so  does  my  heart  eagerly  desire  the  lotus-like  feet  of  the 
great  Lord  ;  and  day  and  night,  this  is  my  desire  ;  but  what  is 
that  (desire)  like  ?  In  the  same  way,  as  the  rainbird  cries  day  and 
night  for  the  clouds  and  rain,  so  my  heart  also,  thirsting  after 
the  name  of  the  Great  Lord,  cries  out  for  Thee.  0  holy  and 
Great  Lord  !  do  Thou  have  compassion  on  me,  and  give  me  to 
drink  the  water  of  Thy  name." 


1  90  IIISTOKT  OF  THE  SIKHS. 


CHAPTER  XII. 

The  discourse  in  Sancfld  icith  Rajd  Siv  Ndth. 

Oni-u  Nanak  wont  to  the  Lind  of  Sangla  Dip  to  the  city  of  Raja 
Sfv  Natb,  the  king  of  that  place  ;  81  v  Natli  liad  such  power,  that 
whoever  asked  for  a  son,  to  him  he  gave  a  son  ;  and  if  any  one 
asked  for  rain,  then  he  gave  rain  ;  he  was  a  worker  of  miracles, 
Imt  when  Guru  N^iuak  wont  and  seated  himself  there,  then  lie 
lost  his  power  of  working  miracles,  and  if  any  one  asked  any 
thincr,  they  did  not  get  it.  Then  the  king  was  astonished,  and 
said  to  his  minister,  ''  0  Paras  Ram  !  what  is  this  that  has  liap- 
pened?  Has  any  one  in  my  city  committed  some  sin?"  Then 
Paras  Ram  replied,  "  0  King  !  no  one  has  committed  a  sin,  but  a 
certain  wandering  devotee  has  arrived  in  your  city,  and  he  has 
two  disciples  with  him,  and  this  is  what  has  taken  place  (in  con- 
sequence)." The  king  said,  "0  Paras  Ram,  enquire  about  them." 
Then  Paras  Ram,  having  prepared  some  good  food,  took  it  and 
went  and  placed  it  before  Guru  Nanak.  Then  Guru  Nanak  said, 
"  What  is  it,  Bhai  ?"  Then  the  minister,  Paras  Ram,  replied, 
"0  holy  saint  !  this  is  some  food,  which  the  king  Siv  Nath  has 
sent  you."   Then  Guru  Nanak  uttered  this  verse  in  the  Maru  Rag  ; 

''The  delicacies  and  dainties  of  this  food    are  many,  but  its 
sweet  taste  is  bitter  poison. 

Regard  him  only  as  good,  on  whom  God  shows  His  com- 
passion." 

Paras  Ram  took  back  the  food,  and  went  and  said  to  the 
king,  "  0  king  !  he  will  not  eat  the  food."  Then  the  king 
said,  "  0  Paras  Ram,  what  thing  is  he  a  trafficker  in  ?  ""°^  Then 
Paras  Ram  said,  '■  Sir  !  I  cannot  tell,  but  if  you  siiall  order,  then 
]  will  get  some  fairies,  and  take  them  to  him."  Then  the  king 
said,  ''  0  Paras  Ram  !  what  you  have  said  is  just  the  thing." 
Then  Paras  Ram  got  some  fairies,  and  brought  them,  and  came 
and  made  them  stand  before  him,  (and  asked)  "  What  do  you 
want?"  (Nnnak  replied)  "Paras  Ram,  listen  to  my  words." 
Then  again  Guru  Kanak  recited  this  stanza  ; 

"  These  are  leaves^°^  filled  with  poi-^on,  but  they  have  been 
placed  in,  and  smeared  with,  sugar." 

20^  I.e.,  What  does  he  want  ? 

""^  Nanak  compares  the  beautiful  women  to  leaves,  and  says  that  although 
they  have  been  made  to  look  sweet  and  ai'e  well  clothed  and  of  lovelj'  form, 
their  hearts  were  evil,  as  tlieir  purpose  was  to  win  a  man's  heart  from  the  love  of 
God,  and  thus  to  destroy  his  life. 


CHAP.  XII.— DISCOURSE  WITH  RaJA  SIV  NATH.  191 


They  have  extremely  lovely  forms,  but  they  I'nin  a  man.''-^" 

Then  again  Paras  Ram  went  to  the  king  and  said,  "  He  will 
not  take  the  fairies  also."  The  king  said,  "  Paras  Earn,  it  is  the 
cold  season,  take  some  fine  clothes  to  him."  Then  Paras  Kam 
took  some  fine  clothes,  and  came  and  placed  them  before  Guru 
Niinak.     Then  Guru  Nanak  recited  a  third  stanza  ; 

"  Bodily  clothes   are   falsehood  ;  from    seeing  them,    bo  not 
deceived, 

For  gold,  silver,  wealth  and  riches  are  the  root  of  hell." 

Then  Paras  11am,  the  minister  said,  "  Tell    me   your  desire." 

Then  Guru  Nanak  recited  a  fourth  stanza  ; 

"  Carry  on  your  rule,   but  (know)  that  your    power  of  work- 
ing miracles  is  a  falsehood  ; 

Obey  the  commands  of  God,  and  then  patience  will  spring  up 
in  your  heart." 

Then  Paras  Ram  went  to  thi^  king  and  said,  ""  O  king  !  he 
speaks  of  something  quite  different;  he  ridicules  your  power  of 
working  miracles." 

The  king  was  intelligent^"''',  and  went  himself  to  Guru 
Nanak  and,  joining  his  hands,  stood  before  Guru  Nanak.  Then 
Guru  Nanak  recited  the  last  stfinza  ; 

"  Listen,  0  Raja  Siv  Nath  I  if  your  understanding  and  senses 
are  right  ; 

Nanak  says,  '  Remove  the  veil  (of  ignorance)  from  }  our  heart, 
and  then  you  will  become  the  servant  of  servants  ! '  "-"^^ 

Raja  Siv  Nath  seized  tlie  feet  of  Guru  Nanak,  and  began  to 
say,  "  Sir  !  do  yon  bestow  salvation  on  me."  Then  Guru  Nanak 
wasgreat:ly  pleased  with  the  king.  On  hearing  this  circumstance. 
Guru  Angad  became  overjoyed  with  ecstasy  ;  and  Guru  Angad 
remained  in  that  same  state  for  twenty-seven  watches,  and  such 
ecstasy  came  over  him,  that  no  one  can  properly  describe  that 
state.  After  that,  when  Guru  Angad  opened  his  eyes  and  came 
to  himself,  then  he  said,  "  Speak  on,  Bhai  Bala."  Then  Bala 
began  to  repeat  more  (as  follows)  for  Angad  to  write. — Then  Raja 
Siv  Nath  took  Guru  Nanak  to  his  palace,  and  began  to  ask,  "  Sir  ! 
what  is  your  name  ?  are  you  a  devotee  ?  "  Then  Guru  Nanak 
recited  this  verse  in  the  Maru  Rcig; 

"  He  is  a  Jogi,  who  is  altogether  joined  to  the  spotless  Name 
of    God    for    then    no    speck    (of  evil)    will  cling  to    him. 

-"8  Lit.  "  The  birth  of  a  man. 

■-""  This  is  brought  in,  to  s^how  whnt  the  verse,  recited  by  Nanak,  refers  to. 

^^  I.e.  a  devotee  of  God  or  a  humble  servant,  who  doeB  service  to  all. 


192  mSTORY  OF  THE  SIKHS, 

The  Lord  is  his  friend,  and  always  remains  with  bim  ;  be 
will  escape  from   (all  I'uturo),  hirtbs  and   deatbs  ; 

O  God  !  wbiitis  Tby  namo?  and  wbat  Tby  caste? 

AVbon  tbo  mind  calls  (God)  inside  its  palace^  it  asks  clear 
(juestions  (from  llirn).'"-''^ 

Pause. 

Then  ao;ain  tbo  kino-  asked,  "  Sir !  are  you  a  Brabman  ?" 
Guru  Niinak  replied  witli  anotber  stanza  j 

"  Ho  is  a  Brabman,  avIio  meditates  on  tbo  Supreme  Being,  and 
ofFerSj  (in  place  of  flowers)  praise  to  God ; 

He  bas  only  one  Name,  He  is  tbo  only  one  God,  and  in  tbe 
tbree  worlds   He  is  tbe  one  Ligbt." 

Tbon  again  tbe  Raja  asked,  "  Sir  !  are  you  a  Kbattri  ?" 
Guru  Ncinak  replied  witb  a  tbird  stanza; 

"  Tbis  lieart  is  tbe  scale,  tbe  tongue  is  tbe  scale  beam;  with 
them,  unceasingly,  weigh   (utter)  His  name  ; 

Tbe  shops  are  all  one,  and  over  them  there  is  one  shop- 
keeper, and  tbe  traders  are  all  of  one  kind  ; 

The  true  Guru  saves  one  from  both  heads,^^°  and  he  will 
understand  this,  who  bas  the  one  hope  (of  God  above)  ; 
and  in  his  heart,  there  will  be  no  doubt  ; 

He,  who  deposits  His  songs  (in  his  heart),  will  dispel  all  fears, 
and  day  and  night  always  serve  Him." 

Again  the  Raja  asked,  "  Sir!  are  you  a  Gaurakb  ?"~^^  Then 
the  Guru  Nanak  responded  witb  the  stanza  of  completion  ; 

"  Above  are  the  heavens,  and  above  tbe  heavens  is  Gaurakh, 
and  His  unreachable  form  dwells  there  ; 

From  tbe  words  of  the  Guru,  strangers  and  relatives^^^ 
appear  all  as  one  ;  but  Nanak  is  an  Udasi  (devotee)." 

Then  King  Siv  Nath  became  a  disciple  of  Guru  Nanak,  and 
began  to  meditate  on  the  Incorporeal  One,  and  caused  tbe  people 
of  bis  city  also  to  meditate  on  Him.  In  that  place.  Guru  Nanak 
composed  tbe  Paran  Sangli  and  in  it,  he  wrote  one  hundred  and 
thirteen  chapters.  Gurri  Nanak  remained  with  king  Siv  Nath  for 
two  years  and  five  months.  When  be  was  about  to  depart,  then 
the  king  said,  "  0  Guru,  do  you  remain  here."  Then  Guru  Nanak 
replied,  "  Bhai  Siv  Nath  !  it  is  imperative  for  me  to  depart."  The 
Raja  did  obeisance  to  bim,  and  Guru  Nanak  said,  "  May  God 
take  care  of  you."  (Before  departing),  be  (Nanak)  seated  the 
king  on  tbe  throne. 

2f9  This  is  in  reference  to  the  king    having  called  Nanak   inside  his  palace, 
and  asking  him  his  name,  &c. 

"'"  I.e.  Being  born  and  dying. 

*''  I.e.  A  god,  from  gan  (earth)  and  rakli  (preserver). 

212  Lit.  "  Those  of  the  house." 


CHAP.  X[II.- DISCOURSE  WITH  MLvX  MITTHA.  193 


CHAPTER   XIII. 

The  discourse  loith  J\luhi  Mltthd. 

Then  proceeding' on,  lie  arrived  at  tlie  village  of  Mian  Mittl)a 
and  alighted  in  his  garden  ;  Mian  Mittlia  was  the  disciple  of 
Sahi  Abdul  Ralim:iii.  First  of  all,  a  meeting  took  place  between 
the  Sri  Gnrti  and  Abdul  Rahman.  Sahi  Abdul  Rahmfin  came 
and  sat  in  the  garden  ;  Mardjina  wns  already  seated  there, 
and  thev  en^'aj^^ed  in  much  conversation  with  each  other.  Tlien, 
Sahi  x\.bdul  Ralini.'in  said,  "  0  Nanak  !  to-daj  you  have  made 
me  very  happy,  and  you  have  shown  great  kindness  to  me,  Sir  I 
you  have  given  me  a  sight  of  yourself,  and,  from  the  sight  of 
you,  1  liave  been  much  lielped."  Then,  after  this,  Sahi  Abdul 
Rahman  returned  to  his  house,  and,  as  lie  was  going  along, 
met  Mian  Miitha,  who  was  his  disciple  ;  he  began  to  say  "  0  Sahi, 
yon,  to-day,  seem  highly  pleased."  Then  Sahi  Abdnl  Rahman 
said  :  "I  have  to-day  met  with  one  of  God's  beloved,  ones,  and, 
from  seeing  him,  1  have  been  very  much  pileased."  Then  Mian 
Mittha,  said,  ''  What  is  his  name  ?  Is  ho  a  Hindu  or  a 
Musalman  ? '"  Sahi  Abilul  Rahman  replied,  ''He  is  a  Hindu,  and 
his  name  is  Kanak,  do  you  also  go  and  get  a  sight  of  him  ; 
then  you,  also,  will  obtain  profit  (therefrom). '^  VV^hen  Mian 
IMittha  came  to  visit  him,  at  that  time  Mardana  was  singing 
a  verse  in  the  Siri  Rag  ;  and  this  is  what  was  being  uttered  by 
the  mouth  of  Mardana  ; 

''  If  I  should  become  a  bird,  and  should   fly    and    go  to  a 
hundred  heavens, 

And,  in   flying,  should  let  myself   bo    seen    b^*  none,    and 
should  neither  eat  nor  drink  anything, 

Still  I  could  not  find  out  Thy  worth  ; 

How  far  then  shall  1  extol  Thy  name." 

On  hearing  tliis,  Mian  IMittha  suffered  loss  in  his  stock  (of 
faith)  ;  he  had  gone  for  profit,  but  he    suffered  loss  therein. 

Then  the  saint  asked,  "Mian  did  you  see  him?"  He 
replied,  "  0  reverend  saint,  peace  be  on  thee  !  how  could  I  visit 
liim  ?  There  they  talk  nothing  but  what  is  profane."  Then 
the  chief  said,  "  Speak  and  let  me  hear  what  profane  thing 
they  were  saying  there  "  Then  the  Mian  said,  "  They  were 
there  uttering  this  verse  ; — 


194  HISTOUY  OF  THE  SIKHS. 

'  If  I  should  become  a  bird  and  should  fly  and  go  to  a 
hundred  heavens, 

And,  in  fl3'ing,  should  be  seen  by  none,  and  should  neither 
eat  nor  drink  anything, 

Still,  I  could  not  find  out  Thy  worth, 

How  far  then  shall  I  extol  Thy  name  ?' 

Now  listen  0  saint !  in  our  reckoning,  there  are  in  all 
fourteen  heavens ;  was  it  not  great  profanity,  when  he 
talked  of  a  hundred  heavens  ?  Now,  Sir,  how  can  there  be 
a  hundred  heavens,  when  there  are  but  fourteen  heavens  in  all, 
seven  below  and  seven  above  ?  "  Then  the  saint  said  "  You  have 
made  a  mistake  :  Why  ?  (because),  although  we  have  only  in- 
formation of  fourteen  heavens,  still  he  knows  of  a  hundred 
heavens  ;  and  therefore  he  says,  '  Still  I  could  not  find  out  Thy 
worth,  and  how  far  then  shall  I  extol  Thy  name  ?'  Now  do  you 
come  with  me  and  I  will  have  your  fault  forgiven."  Then 
Sahi  Abdul  Rahman  brought  Mian  Mittha  to  the  Sri  Guru,  and 
bame  and  fell  at  his  feet  ;  and  making  him  fold  his  hands 
together,  petitioned  saying,  "  0  Baba !  forgive  the  fault  of 
this  man,  for  the  sake  of  your  love  for  God."  Then  the  Sri 
Guru  said,  "  0  Sahi,  I  have  not  even  seen  this  per-son.  "  Then 
Sahi  Abdul  Rahman  said,  "  0  Baba  I  he  went  away  disappointed 
in  his  intention  ;  for  the  Lord's  sake,  forgive  him  his  fault,  for 
he  is  greatly  in  error."  Then  he  (Nanak)  said,  "  As  his  intention 
(was),  so  will  be  the  accomplishment  of  his  work  ;  for  as  one  does, 
so  one  obtains."  Then  Sahi  Abdul  Rahman  said,  ^'  Sir,  he  is  still 
under  a  curse ;  for  God's  sake  forgive  him  his  fault ;  he  is 
a  great  sinner,  but  he  desii'es  to  come  under  your  protection  ; 
then  cast  your  kind  glance  on  him,"  Then  he  again  fell  at  the 
feet  of  the  Sri  Guru  Baba,  on  which  he  (Nanak)  said :  ''  0 
Mardana,  play  the  rebec."     Then  he  recited  this  verse ; — 

'^  If  my  years  were  uncountable,  and  1  lived  on  wind  and 
water ; 

If  I  lived  in  a  cave,  where  I  could  see  neither  sun  nor 
moon,  and  I  had  not  room  to  sleep  even  in  my 
dreams, 

Still  I  could  not  find  out  Thy  worth,  how  far  then  shall  I 
extol  Thy  name  ? 

The  True  God  lives  ever  fixed  in  His  Own  place ; 

1  have  heard  His  word  and  tell  it  (to  others),  but    He  can, 
if  He  will,  show  kindness. 


"1 


CHAP.  XIII.-r-DISCOURSE  WITH  MIaN  MITTHA.  105 

Pause. 

"Were  I  to  coutiniially  give  my  body  to  be  sawn  in  pieces, 
and  were  I  to  give  it  to  be  ground  in  the  mill ; 

And  were  I  to  burn   my   body   in  tlie   fii'e  ;    and  were  I 
to  be  turned  into  ashes  ; 

Still  I  could  not  find  out  Thy  worth,    how   far  then    shall 
I  extol  Thy  name  ? 

Were  I  to  become   a  bird,   and    fly  and  go  to  a  hundred 
heavens ; 

And,  in  flying,  should  be  seen  by  none,  and  should  neither 
eat  nor  drink   any  thing. 

Still,  I   could  not  find  out  Thy  worth,  how  far  then    shall 
I  extol  Thy  name  ? 

Nanak  says,  '  Had  I  thousands  of   maunds  of  paper,  with 
Thy  name  written  thereon,  and   were  to  read  it  all  ; 

And  if  my  ink  should  never  come  to  an  end,  and  I  could 
go  on  writing  like  the  wind, 

Still  I  could  not   find  out  Th}^  worth,  how    far  then  shall 
I  extol  Thy  name  ? 

The  True  God  lives  ever  fixed  iu  His  own  place.'  "^^^ 


But  when  this  verse  was    finished,   and  the    wrong    impres- 
sions of  Mian    Mittha  were  still  not  eff"aced,    then  the  Sri    Guru 

-'^  Dr.  Trumpp  in  his  Adi  Grantli,  page  22,  gives  the  following  translation  of 
these  lines  ;  — 

(If  my)  life  (be)  crorea,  crores,  if  wind  drinking  (be  my)  nonriture. 

If    (dwelling)    in  a  cave    I  do  not  see  neither  moon  nor  sun,  (if)    I  have 

no  place  for  dreaming  (and)  sleeping. 
Yet  Thy  value  is  not  found  out  (by  me),  how  great  shall  I  call  Thy  name. 

Padse. 

True  is  the  Formless  in  his  own  place. 

Having  heard,  heard    the  word    (one)  tells   it  ;  if  it  pleases    (to  any),  he 

lougs  for  it. 
(If)  I  be  killed  and  cut  (in^pieces)  repeatedly,  if  I  be  ground  on  the  grinding 

stone. 
(If)  I  be  burned  with  fire,  (if)  I  be  reduced  to  ashes    (mixed  with   ashes) 
Yet    Thy  value  is  not  found  out  (by  me),  how  great  shall    I  call   Thy 

name  ? 
(If)  having  become  a  bird  I  roam  about  and  go  to  a  hundred  heavens. 
(If)  I  do  not  come  into  the  sight  of  any  one,    nor  do  drink  and  eat  any 

thing. 
Yet  Thy  valno  is  not  found  out  (by  me),  how  groat  shall  I  call  Thy  name  ? 
O  Nanak!  if  having  read,  read  a    paper  consisting  of  a  hundred  thousand 

maunds  consideration,  (an  idea  of  him)  be  made. 
(If)  tlie  ink  do  not  rnn  short,  (if)  the  wind  move  the  pen. 
Yet  Thy  value  is  not  found  out  ;  how  great  shall  I  call  Thy  name  ? 


1^0  TTISTORY  OF  TUE  SIKILS. 

made  it  plain  to  his  miutl.  At  lonoth  one  day,  Mian  Mittlia  ob- 
tained H<;lit  on  the  mnttei',  and  then  he  said,  "Nanak  is  a  good 
devotee,  bnt  if  I  shall  see  him  again,  I  will  sqncoze  him  as  the 
jnico  is  sqneozod  out  of  a  liino."  Then  the  Sri  Gniu  also  said 
''  0  Mara.'ino,  what  does  Soldi  Mittha  say  ?"  Then  Mardiina 
said.  ''  He  is  thy  musical  instrument,  and  as  you  play  on  him, 
so  he  sounds."  Then  Nanak  said  "  0  Mardiuia  ;  if  1  shall  see 
Mian  ]\Iittha,  then  1  will  press  him  as  they  press  sugar-cane." 
Then  Mian  Mittha  said,  "  Come  and  let  us  go  and  .  visit 
Nanak,"  Then  his  disciples  petitioned  "  Sir,  you  have  before  this 
commanded  that,  if  you  shall  see  Nanak  again,  then  you  will 
squeeze  him,  as  the  juice  is  squeezed  out  of  a  lemon."  Then 
Mian  Mittha  also  replied,  ''An  answer  also  has  come  to  me  from 
there,  viz.,  '  If  I  shall  see  Mmn  Mittha  again,  then  I  will  press 
him  out,  as  they  press  out  sugar-cane.^  "  Then  Miiln  IMittha  came  to 
visit  him,  and  they  met.  First  of  all  Mian  Mittha  recited  this  stanza; 

''First  (in  honour)  is  the  Name    of  God,  then  that   of  the 
prophet,  His  messenger  ; 
If    Nanak    shall    accept   the    Kalima,    then  he    will    be 
accepted  at    His  Threshold." 

Then  the    Sri   Guru  Baba   Nanak    said, 

"  0    IMian,   is  there  not  place  for  any  one  else  at  His  door? 
Surely  all,  who  remain  there,  are  treated  alike." 

Then  again  Sekli  Mittha    said, 

"  Can  a  lamp  burn    Avithout  oil  ?  " 

Then  the  Sri  Guru  gave  reph', 

"  Study  the  Kuran  and  all  books. 

And  place  the    wick    of  the    fear  of  God   in  this  heart  of 
yours, 

And  then,  without  oil,  your    lamp  will  burn  brightly; 

Get  this  light,  and  then  you  will  obtain  your  Lord. 

If  His  words  take  effect  on  this  your  heart. 

Then  (you  will  look  on)  this  world  as  transient  ;  ~^^ 

If  you  shall  do  Him  service  in  this  world, 

Then  you  will  obtain  an  abode  in  His  Threshold  ;  " 

Nc4nak  says  ;  '  Such   an  one    fearlessly^i^   will  go    to  Heaven 
and  praise  Him ;' 

Well,  even    if   you    have     not    anything,    then    offei-   what 
vou  can." 


-'■*  Lit,  Coming  and  going. " 

-'■^  Lit  "  Swinging  aboi^t  his  ai-ms. 


CHAP.  Xlll.— DISCOURSE  WITH  MIaN  MITTHA.  1^7 

Then  the  Sekli  petitioned,  "Why  should  not  those,  who  are 
literate,  be  accepted  by  God  ?  and  where  aro  that  Kuran  and 
those  books,  Sir,  from  studying-  Avliicli,  one  may  become  perfect  ? 
and  Avho  are  those  devotees  wlio  are  fit  for  that  door  ?  And  what 
fast  is  that,  from  })ractising  which,  one's  heart  can  be  estab- 
lished ?  And  what  prayers  are  those,  bv  the  offering  of  which, 
God  will  show  himself.  Sir  ?  "  Then  "the  Sri  Guru  said,  "  Mar- 
dcina,  play  the  rebec,"  and  he  recited  these  verses  in  the  Marii 
Rag  j-^iG 

"  0  ye  servants  of  God  !    He  is  pure  and  beyond  our  reach ; 

Forego  the  thoughts  and  business  of  the  world ; 

Become  the  dust  of  the  feet  of  beggars  and  travellers  ; 

For  such  devotees  are  accepted  at  His  door. 

(1).    Make  truth,  your  prayer,    and   faith,   your  carpet  for 
praying  on  ; 

Subdue  your  desires,  and  give  up  your  A'sa  ;-^^ 

Look  on  the    body  as  your    mosque,    and  the   mind  as  your 
priest  ; 

And  take  for  your  creed  that  God  is  pure  and  holy ; 

(2).    Do  good,  and  make  it  your  shara  and  shariat ;  ~^^ 

Look  on  giving  up  the  world   and  searching  for  God,  as  tLe 
true  road  (tarikat)  ; 

O  Abdul  I  look  on  conquering  your  heart  as  true  knowledge, 
(marifat)  ; 

Then  you  will  obtain  the  truth  (hakikat),  and  you  will  never 
again  die. 

(3).    Look  upon  the  stud}'  of  God  with  your  heart   as  your 
Kuran  and  other  books  ; 

And  keep  the  ten  (female)  organs  from  wickedness; 

Control  the    five  male    (passions)  by  faith. 
Then    your  alms  and  patience  will  be  accepted. 

(4).    Let    love   to  mankind    be  your    Makka,  and    let   your 
fasting  be  the  humbling  yourself  in  the  dust  ; 

Let  Heaven  be  your  spiritual  guide,  and  act  accortling  to  its 
commands  ] 

Look  on  the   service   of  God  as   your  Huris,    light,  and  per- 
fumes, and  make  the  pure  God,  your  place  (of  shelter). 

""  It  must  be  borne  iu  mind  tliat,  in  the  following  versos,  various  Muhammadau 
technical  rclif,aons  ternisare  made  use  of,  and  Niluak  explains  what  each  really  is. 
-''  A  stick  on  which  the  head  is  placed,  when  praying. 
•'^  Muhammadau  Code  of  Law. 


198  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


(5).  Re.card  obtaining-  tlie  truth  as  your  judge,  (Kdji)  and 
purifying  your  heart  as  your  pilgrim,  (Haji)  ; 

Make  leaving  off  evil  deeds  your  priest  (MuUa),  and  the 
praising  of  God  3^our  devotee  (darvesh.) 

(6).  At  all  times,  and  at  all  seasons,  remember  your  Creator 
in  your  heart,  0  Mulla  ! 

Make  your  rosary  of  remembrance,  the  subduing  of  the 
ten  female  (organs)  ; 

Make  humility  your  traditions  (sunnut)  ;  this  is  your  chief 
duty. 

(7).  Regard  all  these  things  in  your  heart  as  things  of  fact ; 

And  regard  a  family,  O  brother,  as  altogether  a  source  of 
trouble  ; 

Saints,  chiefs  and  nobles,  all  will  vanish  ; 

One  place  only  will  remain,  viz.,  the  door  of  God. 

(8).    Let  your  first  (or  morning)  prayer  be  His  praise  ;  your 

second,  patience  ; 
Your  third,  humility  ;  your  fourth,   alms  ; 
Your  fifth,   keeping   the  five  (male  organs)    in  one  place ; 

These  will  be  all  sufficient  for  you  at  the  five  times  (of 
prayer.) 

(9).  Make,  regarding  God  os  all  in  all,  your  religious 
duty  (madipha  or  wazifa)  ; 

And  make  the  forsaking  of  your  evil  nature,  the  water  pot 
for  ablution  (ktiga)  of  your  hands  ; 

Know  that  God  is  one,  and  make  this  your  call  to  prayer ; 

For  (those,  who  so  do),  are  truly  great  and  happy. 

(10).   Make  what  is  true  and  lawful,  your  food  ; 

Wash  away  the  infirmities  of  your  heart  in  the  river  (of  the 
name  of  God) ; 

He,   who   obeys   the  True   saint    (God),   he   will   dwell   in 

paradise  ; 
And  he  will  have  no  fear  of  either  Azrail  or  hell. 

(11).    (Remember)    the  Creator  of  your  body,  and   regard 
faith  as  your  wife  ; 

Regard  belief  in  God  as  your  pleasure  and  joy  ; 

Remove  from  yourself  your  impurities,  and  be  pure,  and 
regard  this  as  your  Hadis ; 


CHAP.  XIII.— DISCOURSE  WITH  MIAN  MITTHA.  199 

And  mako  belief  in  tho  nnchangeablo  Form,  the  turban 
(dastar)  for  your  head. 

(12).    They  are  true  Musalmans,  who  are  gentle  hearted, 
And  who  wash  away  the  impurities  of  their  hearts ; 
And  who  do  not  approach  the  desires  of  the  Avorld. 
Such  are  purer  and  cleaner  than  flowers,  silk  and  ghi. 

13.     And  those  who  profess  the  love  of  God,  (they  do  so)  from 
tho  kindness  of  His  kind  love  ; 

And  that  man  will  be  truly  a  brave  man  ; 

Be  he  a  Sekh,  Masaikh,  or  Kaji, 

Or  be  he  a  servant  of  God,  His  eye  is  on  them  all. 

14:.     All  power  belongs  to  the  All-powerful,   and  all  things 
proceed  from  the  All-bountiful; 

His  praise  and  love  are  boundless,  and  He   is  the  All-com- 
passionate ; 

Verily  the  true  rule  belongs  to  the  True  God ; 

Nanak  says,  '  Who  undei"stands  thisj  he  will  obtain  release 
and  reach  Heaven.'  " 

Then,  on  hearing  these  verses,  MiiLn  Mittha  said,  "TLis  one 
Name,  that  you  praise  so,  what  is  that  one  Name?"  Theii  the 
Sri  Guru  said,  "  0  Mian,  who  is  able  to  set  forth  the  glory  of  the 
praise  of  that  Que  Name  ?"  Then  Mian  Mittha  said,  "  Sir  !  be 
kind  and  explain."  Then  the  Sri  Guru,  seizing  Mian  Mittha  by 
the  arm,  took  him  aside.  Then  tbo  Sri  Guru  said,  "  0  Sir !  O, 
Sir  !  "  Then  after  his  saying  this,  the  second'-'^^  Mian  Mittha  was 
turned  into  ashes,  and  Sekh  Mittha  beheld  that  it  was  turned  into 
a  handful  of  ashes.  Then,  again,  a  voice  was  heard,  and  it  got 
up.  On  this,  Sekh  Mittha  came  and  kissed  his  (Nanak's)  feet. 
Then  the  Sri  Guru,  having  passed  into  the  house  of  oblivion,  {i.e., 
trance),  recited  the  following  in  the  Tilang  Hag  ; 

"  Thy  levels  shown  to  those,  who  attend  on  Thee  ; 

And  those  who  wait  not  on  Thee,  they  remain  without  Thy 

love  ; 
The  faithful  are  Thy  friends  ; 
The  disbelieving  are  Thiue  enemies ; 
Infidelity  is  a  great  sin  ; 
And  anger  is  unlawful ; 
Carnal  desire  is  the  devil ; 

"'^  It  is  said   that    Nanak,   by   way   of  exhibiting  his   miraculoua   powers, 
produced  an  exact  likeness  of  the  Miun,  and  shewed  it  to  him. 


200  HISTORY  OF  TIIK  SIKHS. 


And  prido  is  infidelity  ; 

The  iinbelievinii  is  impure; 

And  the  gentle  at  heart  is  pure  ; 

AVisiloin  is  gentleness ; 

Antl  those,  who  :ire  without  worldly'  desires,  are  saints; 

Those,  who  have  not  faith,  are  dishonoured  ; 

The  ungrateful  is  made  ashamed  ; 

Truth  is  Heaven  ; 

Falsehood  is  Jlell  ; 

Violence  is  Tyranny  ; 

And  His  praise  is  true  ablution  ; 

The  calling  to  prayer  is  His  voice  ; 

Theft  is  avarice  ; 

Whoredom  is  impurity ; 

l*ationco  is  liumility  ; 

And  impatience  is  forbidden  ; 

'J'hose,  who  are  on  tlie  right  road,  have  spiritual  teachers; 

And  those,  who  are  out  of  the  road,  are  without  a    spiritual 

teacher  ; 
The  honest  man  is  the  friend  of  God  ; 
And  the  dishonest  man  is  of  no  worth  ; 
Tlie  sword  is  for  brave  men, 
And  justice  is  for  kings; 

He,  who  weighs  these  things  and  understands  them. 
Him,  Nanak  will  call  wise." 


Then  Pir  Mitthji,  on  hearing  this,  came  and  seized  his  feet, 
and  said,  "  Sir!  you  are  some  saint  of  God;  before,  I  vainly 
wandered  about  erring  ;  do  j'ou  forgive  me."  Then  he  was 
pleased  with  Mian  Mittlia,  and  all  the  doubts  of  Mian  Mittha 
were  removed. 


CHAP.  XIV.— DISCOURSE  WITH  THE  SIDHS,  OR  HINDtJ  SAINTS.  -201 


CHAPTER  XIV. 

The  discourse  icith  the  Siclhs,  or  Idindtl  saints. 

Then  the  Sri  Guru  Nanak  rose^  and  departed  from  there,  and 
as  he  looked  about,  he  saw  mauy  Sidlis  seated  on  the  road.  The  >Sri 
Guru  hailed  them,  saying,  "  JMy  respects,  0  Sidhs  !"  Then  Gorakh 
said  "  Onr  respects  to  the  first  Being  !  come  0  Nanak,  ihou 
devol.ee  !''  Then  again  Gorakh  asked  in  a  gentle  tone,  "  Wliat  is 
the  cover  of  this  earth  ?  and  what  is  the  key  of  Heaven  ?  how 
many  stars  are  there  in  the  heavens  ?  In  the  Kali  Age,  how 
many  gods  are  there,  O  man  ?  and  in  how  many  streams  does 
the  rain  fall  ?''  The  Guru  replied,  "  The  heavens--^^  are  about 
four  fingers  breadth,  and  there  are  two  circles  of  stars  in  the 
heavens  ;  in  the  Kali  Age,  the  gods  are  very  many,  0  nian  !  and 
the  rain  falls  in  nine  streams."  Then,  again,  the  Sidhs  called 
the  angel  of  death,  and  he,  death,  read  this  verse  ; 

"  I  will    kill   thee  standing ;  I  will    kill    thee  sitting ;  I  will 
kill  thee   sleeping. 

In  the  four  ages,    my  great  net  has    been  spread,  then,  son, 
where  will  you  remain  ?" 

Then    the  Sri  Guru  recited  (his  stanza  ; 

"  If  I  am  awake  in   my  love  to  God  standing,  awake,  sitting, 
and  awake,  slecjjing. 

And  remain  apart  from   the   four    ages,  then  I  shall  be   the 

son  of  my  Father,  (God),  and  shall  be  safe  from  you." 
(Then  death  said)  ; 

"  If  I  shall  make  all  (be    earth   into  a    cauldron    and  spread 
myself  in  all  dii-octions. 

Audit  I    shall    turn  the  four  ages  into    fuel,  then  where  will 
your  body  be?" 

Then  the  Sri   Guru  Baba  Nanak  replied  ; 

"  I  will    snbdue    my   organs   and    he    true  of    speech,    and 
reach  above  the  earth  ; 

I  will  become    wider  and  higher  tiian  the  heavens; 


--"  The  lieavGDS  arc  ccmpuud  by  Nilijak  i  o  tJic  inonili,  the  tuo  c)rck\s  of  ."-tars  to 
the  eyes,  Ihc  raiu  to  tlie  l)ody,  the  nine  streams  hemg  tlie  two  earR,  t^vo  eves, 
two  ucbtrils.  mouth,  the  orf.'an  of  i  .Neitlim  julI  the  nuuiher  ef  geueiatiou. 


202 


HISTORY  OF  TUE  SIKUS. 


My  organs  and  tongue  sliall  all  bo  with  tlic  ono  God; 
Nauak  says,  '  By  these  means,  I  will  escape  from  death.'" 
Then  death,    being  distressed,   said,   "  Sir  1  am  under  your 
command."     The  Sri  Gurii  then  comforted,  death,  (sayingj  ; 

Verses. 

"  What  matters  it,  if  this  body  should  not  die, 

Or  if  it  sliould  live  in  doubt  for  hundreds  of  years  ; 

One's  age   may  increase,  but  in  the  end,  one's  body  must 
fall  into  the  hands  of  death ; 

When  death  comes,  where  will  you  go  ? 

In  the  sea,  earth  and  air,  death  and  God  have  rule. 

When  death  comes,  whereto  will  you  flee  ? 

What  world  is  it,   to  which  you  will  go  and  flee  ? 

The  fourteen  heavens  are  in  the  power  of  death. 

Where  then  will  you  go  and  flee  from  death  ? 

Ram  and  the  Muhammadan  Prophet   both  were  subjected 
to  death. 

0  Nanak  !   death  must  be  accepted  by  you. 

It  will  of  itself  come,  and  will,  of  itself,  carry  you  off. 

When  death  comes,  it  will  carry  you  off  as  it  wishes  ; 

If  you  reflect  well,  you  will  know  that  you  must  die."~^ 

Nanak    says,    '  Wherever  you  look,    there    it  (death)    is 
standing.'" 

Then,  on  hearing  this  verse,  death  became  satisfied,  and, 
being  comforted,  took  his  departure.  Then  the  Sidhs  crossed 
the  sea.  Then  these  words  were  said  (by  Nannk)  "  O  Mardaua  ! 
let  us  cross  the  sea  also."  Then  the  Sri  Guru  also,  having 
crossed  the  sea,  paid  his  respects  to  the  Sidhs.  Then  the 
Sidhs  said,  "  Our  respects  to  the  first  Being.  "  Then  the 
Sidhs  said,  •'  Knowest  thou  a  city  which  has  ten  doors  ?  O  True 
Guru !  meditate  and  tell  us  the  truth  of  this  ;  do  you  meditate 
on  God  and  be  happy  and  joyful  ;  first  lay  yourself  waste,  then 
make  yourself  populous."  Then  the  Sri  Gurii  replied  "  There  is 
a  city,  (the  body)  which  has  ten  doors.  Speak  O  true  Guru,  for 
this  is  the  true  explanation  of  this  ;  yes,  do  you  meditate  also  and 
be  happy,  and  joj^ful ;  first  lay  yourself  waste,  and  then  be  popul- 
ous."    Then  the  Sidhs    said,  "  0  man  !  have  you  also  taken  (to 

221  j'ij.gt  conquer  your  evil  passions,  and  then  you  wial  be  blessed  •with  Di>iae 
knowledge  to  interpret  this. 


CHAP.  XIV .— DISCOUKSE  WITH  THE  SIDHS,  OR  HINDU  SAINTS.  203 

yourself)  a  Guru  ?"  Then  the  Sri  Guru  replied,  Do  you  recite  some 
of  your  verseSj  and  I  will  choose  him  as  my  Guru,  from  whose  songs 
I  obtain  confidence.^'  Then  the  Sidhs  said,  ''We  will  recite 
some  verses  ;  do  you  listen  and  whosesoevor's  verses  give  you 
confidence,  make  him  your  Guru."  Then  the  Sri  Guru  said, 
"  Sirs  !  recite  some  verses."     First  of  all,  Isur  Nath  said, 

"  He  is  a  girhi--"  who  has    his    members  under  control,    and 
who  performs  adoration,  devotion,  abstinence  and  alms, 

And  who  looks  on  his    body  as  to  be  employed   in  charity 
and  doing  good  ; 

Such  a  girhi  is  pure  as  the  water  of  the  Ganges  ; 

Tshur  says  that  the  True  Form, 

In  the  first  element  (God),  has  neither  marks  nor  form." 

The  second,  who  spoke,  was  Gorakh  ;  he  said, 

"  He  is  an  awadhuti--'  who    purifies  himself  from  evil  deeds, 

And  eats  the  food  of  alms  and  affliction, 

And  who  begs  at  the  doors  of  his  own  body,  (by  thinking  on 
the  Name  of  God)  ; 

Such  an  awadhuti  will  ascend  to  the  region  of  Shiv  (heaven). 

Gorakh  says,  that  the  True  Form, 

In  the  first  element  (God),  has  neither  marks  nor  form." 

The  third,  who  spoke  was  Gopi  Chand  ;  he  said, 

"  He  is  an  Udasi,~~^  who  remains  really  sad   at  heart. 

And,  who  having  withdrawn   his   thoughts    from    all,    above 
and  below,  lives  only  (with  God), 

And  he,  who  can  make  his  sun  and  moon--'  one, 

Of  such  an  Udasi  the  body  will  never  die. 

Gopi  Chand  says,  that  the  True  Form, 

In  the  first  element  (God),  has   neither  marks  nor  form." 

The  fourth,  who  spoke  fwas)  Charpai  ;  he  said, 

"  He  is  a  Pakhandi,'"^''  who  washes  liia  body  (in  the  Name  of 
God,) 

And  burns  the  heat  of  his  body  (anger)  through  the   Name 
of  God, 


222  A  kind  of  fakir — see  glossary. 

223  A  kind  of  devotee — sec  glossary, 
22^  A  kind  of  devotee — see   glossary, 

^*  By  snn  and  moon,  anger  and  patience  are  implied,  as  tlie  Bun  is  regarded 
as  bot,  and  the  moon  as  cold. 

226  A  sect  of  fakirs — see  glossary. 


204  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

And,  in  his  sleep  even,  does  not  give  way  to  his  lusts; 

For  such  a  P;ikhaudi.  there  is  no  gettin<T  old  nor   death. 

Charpai  says,  that  the  True  T orm. 

In  the  first  clement  (God),  has  neither  marks  nor  form." 

♦  Then  the  Sidhs  said,  ''  0  boy,  have  you  also  made  any 
verses  ?  "  Then  the  Sri  Guru  replied,  ''  It' you  shall  command, 
then  1  also  will  recite  some  verses."  Then  the  Sidhs  said,  "  Do 
vou  also  recite  some  verses."     Then  the  Sri  Guru  said, 

"  How  shall  the  evil    (in    man)    die,   and   how    shall  one 
arrange  one's  life  ? 

"What  (profit)  does  one  get  from  piercing  one's  cars  ? 

One  name  ouly  is  True  and  Imperishable. 

What  other  name  is  there,  from  which  there  remains  any 
honour  ? 

If  you  wish  to  make  sunshine  and  shade-"^  as  one, 

Then  Nanak  says,    '  Take  the  Name  of  God.' 

O  sons !  although  you  practise  the  six  kinds  of  devotion, 

You  will  neither"-^  be  a  Sansari  nor  an  Awadhut ; 

Those  who  keep  their  thoughts  on  the  Incorporeal  One, 

AVhy  should  they  go  about  begging  ? 

Nanak  says,  that  the  True  Form, 

In  the  first  element   (God),  has  neither  marks  nor  form." 

Then  the  Sidhs  said,  "  O  boy  !  you  understood  what  we 
said,  but  we  do  not  understand  what  you  have  said."  Then  tho 
Sri  Guru  Nanak  said,  "  Each  of  you,  Sidhs,  has  six  faults,  and 
Bharathri  has  nine  faults."  Then  Bharathri  was  terrified  and 
began  to  weep.  On  this,  IMachhandar  Nath  hit  him  on  the  head 
with  his  deer  skin,  and  said,  "  0  Bharathri,  why  are  you  weep- 
ing ?  He  says  that  we  also  have  each  six  faults."  The  Sidhs 
said,  "  0  boy  !  what  sis  faults  have  we  ?"  Then  the  Sri  Guru 
replied, 

"  He,  who  looks  on  poison  and  nectar  as  one, 

His  words  are  accepted  at  God's  Threshold  ; 

I  tell  you,  O  Sidhs!  you  are  Epicures,  but  are  not  doers  of 
good  ; 

First,  you  go  forth  to  get  something  to  eat. 

And,  if  you  get  food  to  eat,  then  are  you  grateful  ? 

^-''  Anger  and  patience. 

--^  Enumerated  by  Nanak  a  little  lower  down. 


CHAP.  XIV.— DISCOURSE  WITH  SIDHS,  OR  HINDU  SAINTS.  205 

Secojjd,  when  tliirst  afflicts  you,  you  go  fortli  and  get  water  ; 

Third,  when  the  cokl  touches  you,  you  go  forth  and  wish  for 
sunshine ; 

Fourth,  when  you  are  inuch  vexed  by  the  sun's  rays,  yon 
go  forth  and  wisli  for  shade  ; 

Fifth,  when  sleep  overtakes  you,  then  3'ou  go  forth  and  sleep; 

Sixth,  you  are  much  given  to  meditation  ; 

But  you  are  Epicures,  and  are  not  lovers  of  God.  " 

Then  again  the  Sidhs  risked,  "  0  Nanak,  what  faults  lias 
Bharathri  ?  "  Then  this  speech  was  uttered  by  Nanak,  "  8ix  of 
the  faults,  common  to  all,  you  have  heard,  and  the  other  three 
are  these  ; 

First  that,  at  night,  he  plays  on  a  guitar ; 

Second  that,  in  the  day,  he  plays  at  chaupar,—^  and  makes 
useless  meditation  ; 

Third,  he  drinks  wine  and  he  eats  roast  meats, 

And  does  not  fix  his  thoughts  on  true  meditation  ; 

He,  who  is  a  true  Nath,~'''°  is  free  from  all  these  things." 

Then  the  Sidhs,  having  seated  themselves  on  chariots  made 
of  their  deer  skins,  took  their  departure  and  crossed  the  sea. 

229  ^  game  played  with  lon^  dice. 

-•*"  A  term   of  respect  among  these  fakirs. 


206  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


CHAPTER  XV. 

TJie  discourse  wltJi  the  loorshi'p'pers  of  Govind. 

The  Sri  Guru  Baba  Nanak  took  liis  departure  to  Ajudhia, 
a  couutty  in  the  cast,  and  tliero  lie  met  witli  some  worshippers 
of  Govind,  wlio  said,  ''  O  ]3aba,  Ram,  Ram."  Tlien  the  Sri 
Guru  Baba  Nanak  replied,  "  Satt  Rafn  !  come,  Sirs,  and  seat 
3'ourselves."  Then,  they,  having-  made  an  obeisance,  sat  down. 
After  having  rested  awhile,  they  said,  "■  0  Sri  Guru  !  We  offer 
ourselves  as  a  sacrifice  to  you,  and  we  have  one  request  to  make 
of  yon."  He  replied,  "Whatever  yon  have  in  your  mind, 
that  say  out."  Then  those  worshippers  of  Govind  said,  ''  Sir  ! 
some  perform  alms  and  charity  ;  some  offer  sacrifices  and  ob- 
lations ;  some  perform  pilgrimages,  and  visit  tombs  on  the  banks 
of  the  river  Ganges  ;  some  perform  devotion  by  standing  in  water  ; 
others  pay  their  homage  seated  in  fire^^^ ;  and  others  give  much 
pain  to  their  bodies ;  do  these  things  obtain  salvation,  or  do 
they  not  ?"  Then  the  Sri  Guru  repeated  this  song  in  the 
Bhairon  Rag  ; 

"Although  one  may  make  great  feasts,  offer  sacrifices,  do 
alms,  devotion,  and  worship,  suflfer  bodily  pain,  and  continually 
endure  hardship  ; 

Still  none  will  obtain  salvation,  but  by  the  Name  of  God  ; 
they  obtain  salvation,  who  learn  the  Name  of  God  from  the  mouth 
of  His  Gurii  ; 

Without  the  Name  of  God,  the  being  born  into  the  world  is 
useless  ; 

All  else  that  one  eats  is  poison  ;  all  else  that  one  says  is 
poison. 

O  man  !  without  the  Name  of  God,  the  being  born  and  dying 
is  altogether  fruitless." 

The  meaning  is,  Baba  Nanak  said,  "  Man  !  although  one  offer 
sacrifices,  and  make  great  feasts,  and  perform  pilgrimages,  and 
be  a  Jogl  or  Saniasi  or  a  Brahma chari,  and  although  one  go 
naked,  and  have  one's  head  sawed,  although  one  wander  all  round 
the  world,   and   although  one    show    all  worship   and  charity,  and 

■231  fjij^g  gj.g  jg  placed  at  the   four   corners  of  tlie  place    of   worship,    and   the 
dsTotee  sits  in  the  midst. 


CHAP.  XV.— DISCOURSE  WITH  THE  WORSHIPPERS  OF  GOVIND,    207 


although  one  oifer  long  prayers,  and  althouo;b  one  purify  one's 
body,  still  unless  one  remembers  the  Name  of  God,  lie  will  never  be 
saved.  He  will  be  saved  when  he  obtains  Tho  True  Guru,  and, 
with  purity  of  heart,  remembers  His  name  ;  then  will  he  obtain  sal- 
vation. Men  are  born  into  this  world  that  they  should  remember 
His  Name  ;  and  if  one  remember  His  name,  then  one's  life  will  be 
fruitful,  otherwise  one's  life  is  wasted  ;  aud,  witliout  the  remem- 
brance of  the  Name  of  the  Great  God,  man  lives  on  naught  but 
poison,  and  he  sfieaks  nothing  but  poison ;  and  the  only  advan- 
tage, obtained  from  this  ("poisonj,  evil  speaking,  is  that  man  spends 
his  time  in  wandering  abouL  Listen,  O  brethren  of  Cod  ! 
these  things  are  indeed  so."  Then  those  worshippers  of  Govind 
said,  "  0  Sri  Guru !  we  Si'crifice  ourselves  to  you!  again  we 
ask,  some  read  books,  some  study  the  Purans,  some  perform 
Sandhia  at  the  three  times,  will  these  obtain  salvation,  or  will 
they  not?  "     Then  the  Sri  Guru  Baba  Nanak  said, 

"  Although  one  read  books,  and  study  religion,  and  grammar, 
and    although  one  do  Sandhia  at  the  three  times  ; 

How,  0  man  !  is  salvation  to  be  got,  except  through  the 
instruction  of  the  Guru;  without  the  Name  of  God,  we  must  be 
captives  in  tlie  world's  snares,  and  die." 

The  meaning  is,  "  Listen  0,  brothers  of  God !  if  one 
should  read  the  four  Vedas,  and  study  the  six  Sastras,  and 
peruse  the  nine  grammars,  and  perform  Sandhia  at  the  three 
times,  and  should  read  tho  eighteen  Purans,  still  one  cannot  be 
saved  ;  one  will  be  saved,  when  one  obtains  a  true  Guru,  and, 
with  purity  of  heart,  remembers  the  Name  of  God  ?"  Then  the 
worshippers  of  Govind  again  asked.  "  0  Sri  Guru  !  we  have  one 
more  request  ;  behold  Sir  !  some,  foregoing  their  state  of 
Grihast,  become  Atits,  and  go  on  pilgrimages ;  will  these 
obtain  salvation,  or  will  they  not  ?"    The  Baba  replied, 

"  Should  one  have  the  devotee's  rod  and  begging  dish,    wear 
a  tuft  of  hair,  keep  a  handkerchief  on  the  shoulder,   and    wear  a 
dhoti,  and  go  on  pilgrimage  and  make  the  circuit  of  temples. 

Without  the  Name  of  God,  patience  will  not  be  obtained, 
and  those  only,  who  meditate  on  the  name  of  Hari,  will  be  landed 
that  side." 

The  meaning  is  "  Listen,  0  brothers,  worshippers  of  God  !  al- 
though one  may  take  the  devotional  staff  and  beggar's  dish  in 
one's  hand,  and  wear  tho  tuft  of  hair  and  handkerchief,  and  be 
clothed  in  a  dhoti,  and  put  the  marks  on  one's  forehead,  and  may 
leave  one's  homo  and  go  on  pilgrimage,  and  may  travel  all  round 
the  world,  still  one  cannot  be  saved  thereby.  Listen,  0  brothers, 
worshippers  of  God !  he  will  be  saved,  who  obtains  a  true  Guru,  and, 


208  TTISTORY^  OF  TUE  SIKTIS. 

Avitli  purity  of  heart,  rcmciiibers  tlio  N;inio  of  God."  A^i.iii  <lie 
^Yorshippprs  of  (ioviiid  oii(|uirtHl,  "OJJiiha!  some  lot  llieir  luiir 
grow  very  loii^  in  knots,  somo  l)CSM)o:ir  thcni.-selves  ■vviili  ashes, 
others  remain  qnito  naked  ;  will  these  be  saved,  or  will  they  not  ?  " 
'i'ho  Sri  Giini  replied  ; 

"  Thonoli  one  wear  lonohair  on  one's  head,  and  pnt  ashes  on 
one's  body,  mid  go  naked  and  Avithout  clothes, 

Still,  withont  the  Name  of  God,  patience  will  not  bo  obtained, 
tor  sneh  an  ono  only  begs  for  the  sake  of   gratifying  his  wishes." 

The  meaning  is,  "  Listen  men^,  brothers  of  God  !  from  wearing 
long  hair,  what  good  is  there  ?  and  if  one  besmear  oneself  with 
ashes,  what  then  ?  and  if  one  go  naked,  what  has  one  done  ?  if 
one  remain  witliout  garments,  and  do  worship,  what  then  ?  As 
long  as  one  does  not  obtain  the  true  Gnn'i,  and,  with  pnrity  of 
heart,  does  not  remember  the  Name  of  God,  so  long  one  cannot 
be  saved.  What  good  is  there  in  begging  for  the  sake  of  fulfil- 
ing-  one's  desires  ?  God  is  not  obtained  bv  becoming  a  beo-aar.  " 
Then  those  worshippers  of  Govind  said,  "  AVe  entirely  sacri- 
fice ourselves  to  thee !  will  these  be  saved  by  any  means  or 
not?  and  if  these  are  to  obtain  nnion  with  the  great  God,  how  is 
it  to  be  got?  please  tell  us  this  matter."  Then  Guru  Nanak 
said, 

''All  the  animals  and  insects  of  the  water  and  earth  and  sky, 
wherever  they  be,  in  all  art  Thou  (0  God  \)  ; 

O  Guru,  have  mercy  and  do  thou  jireserve  me  ;    Nanak,  hav- 
ing shaken  well  Thy  nectar,  wishes  to  drink  of  it." 

Meaning  "  Listen,  0  men  !  all  the  animals,  which  live  in  tlio 
waters  and  on  the  earth,  the  Holy  name  of  God  abides  with  the 
life  of  them  all,  and  He  lives  with  each  animal;  and  He,  only, 
can  take  count  of  Himself,  and  as  He  lives  with  all  animals,  so 
He  also  takes  care  of  them  ;  so  also  does  He  give  salvation,  but 
only  by  means  of  a  Guru  ;  and  without  a  Guru  none  can  be  sav- 
ed. 6  brothers  !  worshijipers  of  God  !  in  my  path  (of  religion) 
this  is  laid  down.  He  Himself  only  can  take  count  of  Himself.  " 
Then  the  worshippers  of  Govind  got  up,  and  fell  at  the  feet  of  the 
Guru,  and  began  to  do  <i!ent  adoration  to  the  Guru.  Then  the 
worshippers  of  Govind  said,  "  0  Guru,  we  have  come  (to  place 
ourselves)  under  thy  protection."  Then  the  Guru  Baba  Nanak 
said,  "Do  you  always  remember  the  Name  of  the  great  God  ;  and 
the  true  Guru  will  prosper  you." 

Afterwards,  a  discourse  took  place  with  some  other  worship- 
pers of  Govind,  who  said,  "  0  Baha  !  Ham,  Bam  j"  and  the  Sri  Gurii 
Baba  Nanak  replied,  "  Come  Sirs  !  Satt  Ram  !  and  seat  yourselves." 
When  they  had  rested  awhile,  then  those  worshippers   of  Govind 


CHAP.  XV.— DISCOURSE  WITH  THE  WORSHIPPKBS  OF  GOVIND.  209 

said,  "  0  SH  Guru,  we  have  a  question  to  ask  ;  if  you  will  allow 
US,  then  we  will  ask  it.  "  TIkmi  (the  Guru)  said  ''  Ask  whatever 
inaj  come  into  your  minds.  "  Then  tho.se  worshippers  of 
Govind  said,  "  0  Guru  :  that  mayti,  or  worldly  desire,  which 
causes  one  to  do  evil  and  good,  and  wish  for  wealth,  does  it  do  so 
of  itself,  or  does  any  one  cause  it  so  to  do  ?"  Then  the  Sri  Guru 
recited  this  verse  in  the  Bihiwal  Rag-  ; 

"  What  one's  heart  says,  that    one   does  ; 

From  the  mind,  issue  evil  and  good  ; 

The  intoxication  of  worldl}-  desire  never  is  satisfied  ; 

One  can  only  bo  satisfied  and  saved,    when  one's   mind  loves 
the  True  One. 

From  beholding  one's  body,  wealth  and  family,   one    becomes 
proud  ; 

But,  except  the  Name  of  God,  nothing  will  go  with  us." 

The  meaning  is,  "No  one  says  to  this  (maya),  that  it  should 
do  this  evil,  or  that  it  should  do  that  good,  but,  rising  up,  it  acts 
after  its  own  w-ill.  If  the  mind  be  imbued  with  the  wine 
of  worldly  desire,  it  will  never  be  satisfied  therewith,  and  even 
if,  in  a  way,  one's  worldly  desire  should  be  satisfied,  then,  day  and 
nitiht,  after  obtaining  its  desires,  it  (maya)  cries,  'Alas!  Alas!' 
none  has  ever  satisfied  maya,  noi  h.a.«  it  ma'le  any  one  else  satis- 
fied; but  when  the  love  of  God  arises  in  the  heart,  then  only  will 
one  be  saved.  This  salvation  cannot  be  obtained  except  through 
the  love  of  God;  when  one  obtains  a  sufficiency  thereof  [i.e.  the 
love  of  God),  then  only  is  one  saved  ;  except  the  groat  God,  one 
has  no  other  helper;  nothing  ever  came  with  us  (into  this  world), 
and  nothing  will  go  with  us  ;  and  that,  which  will  be  the  companion 
of  our  soul,  will  be  the  Name  of  God."  Then  those  worshippers 
of  Govind  Baid,  "  0  Si'I  Guru  !  all  living  creatures  of  the  world 
long  eagerly  for  maja,  that,  by  some  means,  they  may  obtain  it ; 
and  the  world  says,  '  If  I  obtain  maya,  then  I  will  perform  some 
good  deeds  and  alms,  hut  without  maya,  nothing  can  be  effected.'  " 
Then  the  Sri  Guru  said,  "  Listen,  brothers  !  followers  of  God; 

''  Those  who   indulge  in  the  pleasures,  desires  and  joys    of 
their  hearts, 

Other  people  will  take  their  wealth,  and  their  bodies  will   be 
turned  into  ashes ; 

Dust  they  are,  and  to  dust  will  they  return,  and  be    spread 
abroad  ; 

And  one's  impurities  cannot  be  removed,  except  through  the 
Name  of  God." 


210  HISTORY  OF  THE  SIKHB. 


The  meaning-  of  which  is  ;  "  Those  -who  bear  rule,  they 
enjoy  the  pk\asures  of  rule,  iiuJ  obtain  joy  from  worldly 
desire  (maya);  they  collect  wealth  and  fill  great  treasuries;  but 
neither  (ho  joj's  of  wealth  nor  worliUy  desire  will  go  with 
them,  but  their  body  will  bo  turned  into  aslios,  and  their  wealth 
others  will  take  possession  of;  tlien,  of  what  use  will  the  pleasures 
of  maya  and  riches  and  family  be  to  him  ?  His  wealth,  others 
will  spend  after  him,  and  those  sins,  which  he  committed  for  the 
sake  of  riches,  will  then  go  along  with  liim;  and  those  sins 
will  afterwards  seize  him,  and  cast  him  into  heb  ;  what  use  will 
wealth,  and  the  pleasures  of  wealth,  and  his  family  be  to  iiim  then? 
and  the  pleasures  of  sin,  of  what  avail  will  they  be  ?  One  has  no 
friend  but  the  Name  of  the  Great  God,  and,  except  through  His 
Name,  one's  impurities  cannot  be  removed;  when  one  acquires 
(the  joy  of)  His  Name,  then  one's  impurities  will  depart,  and 
then  one  will  be  saved."'  Again,  those  worshippers  of  Govind 
said,  "O  f^ri  Guru,  when  this  soul  undergoes  transmigrntion.  then 
how  does  it  undergo  transmigration  !*  :iu(i  if  one  wish  to  avoid  it, 
then  how  can  one  avoid  it  ?  "     Then  the  Sri  Guru  replied  : — 

"From  listening  to  music  and  song,  sounds  and  tuties,  and 
the  beating  of  castanets. 

The  three  qualities^^^  receive  life  in  the  bod}^,  and  die  and 
are  removed  from  it  ; 

Duality  is  folly,  and  the  pains  (of  it)  cannot  be  removed. 

Tiiose  only,  who  receive,  through  the  Guru's  mouth,  tlie 
physic  of  His  praises,  will  be  saved." 

The  meaning  is,  "  When  one  undergoes  transmigration,  one 
undergoes  it  from  one's  own  doing-s  ;  when  one  plays  the  tune 
and  beats  time,  and  plays  the  timbrel  for  the  singer,  then  the 
dancer,  on  hearing  the  sound  of  the  instrument,  d.-mces;  so  also 
in  transmigration,  that  which  takes  place,  it  thus  takes  place. 
The  soul,  making  anger,  avarice,  pride,  self-affection  and  lust,  its 
musical  instruments,  undergoes  transmigration  on  account  of 
those  three  qualities.  Men  are  continually  being  born  and  die, 
and  the  soul  of  man  is  removed  from  one  man  and  goes  to  an- 
other,  and  if  once  he  is  separated  from  his  soul,  then  to  obtain  it 
again  is  very  difficult;  duality  separates  man  from  his  soul;  it  is 
folly,  and  is  a  sickness  that  attacks  man,  and  the  only  fdiysic  for 
this  disease  is  God's  Name;  and  when  this  body  shall  sing  the 
praises  of  God,  then  it  will  be  freed  from  transmigration."  Then 
again  those  worshippers  of  Govind  said,    "0  Guru!    some  are 


!32 


Rajo,  love  of  rule  ;  tammo,  coTetonsness  ;  eato,  patience. 


CHAP.   XV.- DISCOURSE  WITH  THE  WORSHIPPERS  OF  GOVIND.   211 

called  Vai.snus,  some  belong  to  the  Jaius,  some  arc  Tiippassi?, 
some  arc  Bnihrnacliaris,  some  ai'O  AvorshippciSj  some  are  Jogis 
and  Saimiasis;  some  are  wise  and  virtuous  ;  now  amongHt  tlie.se, 
who  i.s  the  be.st  ?"     Then  the  Guru  Baba  replied  ; 

'' Thoucrh  one  wear  a  clean  dhoti,  and  the  marks  of  honoi' 
on  the  forehead,  and  a  rosary  round  one's  neck. 

If  anger  be  within,  these  marks  are  all  those  of  jugglers ; 

.Such  an  one  forgets  God's  Name,  and  drinks  the  wine  of 
world] V  desire, 

And,  except  by  the  worshippers  of  God,  \os  cannot  be 
obtained." 

The  meaning  is,  "  Listen  brothers,  worshippers  of  Govind  ! 
These  are  all  forms  of  jugglery;  and  as,  when  a  juggler  assumes 
various  parts,  still  whatever  he  nets,  he  is  still  kiunvn,  .so  also, 
tliis  wearing  of  a  dhoti,  necklace,  and  marks  ol'  honour  is  a 
mimicry  of  Yaisno,  resembling  jugglery  :  and  it  one  allows 
auger,  avarice,  pride,  selfish  affection,  and  lust,  continually  to 
remain  in  one's  heart,  then  what  will  result  from  this  mimicry  of 
Vaisno  ?  And' unless  one  performs  sincere  worship  to  ttie  True 
God,  one  is  no  worshipper.''  Then  those- worshippers  of  Govind 
said,  "  0  Sri  Guni,  in  this  present  Kali  age,  many  people  take 
Guriis  to  themselves,  and,  calling  themselves  Sikhs  (  disciples), 
adopt  a  Guru  of  their  own  ;  but  they  do  not  walk  after  the 
teaching  and  fashion  of  the  (iuru,  rather  they  turn  away  their 
faces  from  the  Gurii's  teachings  ;  what  will  be  their  state  V  The 
Sri  (^uru  replied, 

"  Listen  brotliers,  follnwers  of  God  !  'i'liey  are  pigs,  dogs, 
donkeys, 

Cats,  fleas,  vile,  mean  and  base  ; 

Thev,  who  turn  their  faces  from  their  <Turii,  will  be  transmi- 
gratfd  into  such  forms, 

And  bo  bound  with  fetters,  wdien  they  undergo  transmigra- 
tion." 

The  meaning  is,  '"  Listen  brothers,  followers  of  Go'l  !  those 
who  shall  turn  their  faces  from  their  Guru,  Ih'-y  will  return  and 
will  bo  trausmigra,ted  as  j)igs.  ami  base  creritures,  and  as  crows 
and  as  fleas."  Tiien  again  the  worshippers  of  Govind  enquired, 
"  0  Guru,  such  will  indeed  be  the  state  of  those  who  turn  away 
from  their  Guni,  but  tliose  who  are  sincei-e  to  their  (Turn,  what 
reward  will  they  obtain  ?"    The  Sri  Guru  replied, 

"  From  the  service  of    the    Guni,    they    obtain    the    best  of 
things  to  be  desired, 

ui 


212  niSTOEY  OF  THE  SIKHS. 

For,  as  they  always  carry  in  their  hearts  the  Name    of  God, 
they  will  be  pure, 

And  at   the  trno  Door  of  God,    there  ■will  be  no  questioning 
them  ; 

And  those   who  obey  His  corauiands,    they  will  be   accepted 
at  His  Door."' 

The  meauing  of  which  is  that  the  Sri  Gurii  said,  "  Listen 
brothers,  followers  of  God  !  they  who  serve  their  God,  their 
living  will  be  most  profitable.  The  name  of  God  is  a  precious 
stone,  and  our  utmost  desire,  and  it  will  fall  into  the  hands  of 
such  souls  as  these,  and  those  who  do  service  to  God,  their 
hearts  never  remain  oblivious  of  His  Name ;  and  inasmuch  as 
God's  kindness  has  been  shown  on  them,  no  questions  will  be 
put  to  them  at  the  True  Threshold,  as  to  who  they  are,  and  where 
they  may  be  going,  and  such  Sikhs  will  be  received  into  the 
True  Threshold  with  much  rejoicing  ;  and  their  souls  will  aftei'- 
wards  obtain  praise  in  the  true  reckoniug  house.  Listen  bro- 
thers, followers  of  Eam  !  they  will  be  full}-  accepted  at  that 
Threshold,  \vho  obey  the  commands  of  their  God." 

Again,  the  -worshippers  of  Govind  enquired,  ''  0  Sri  Guru  ! 
if  one  wish  to  know  the  True  God,  then  now  can  one  know 
Him  ?"     The  Guru  Baba  replied  ; 

''He  will  obtain  the  True  Guru  and  know  Him, 

Who  is  constant  in  His  service,  and  obeys  His  commands  ; 

And  if  one  obej^  His  commands,   then   one    will  dwell  in  the 
True  Threshold  ; 

And  death  and  second  death  will,  through  His  power,  all  be 
destroyed." 

The  meaning  of  which  is  that  the  teacher  said,  ''  Listen 
brothers,  followers  of  Ram  !  one  will  then  know  the  True  God, 
when  one  obtains  the  True  Guru,  and  one  looks  on  pain  and 
pleasure  as  one  ;  then,  one  will  bo  fulh'  blessed  in  the  True  Place 
(Heaven)  and  one  vvill  go  and  dwell  in  the  True  Thi-eshold  ;  and, 
by  singing  the  praises  of  God,  he  will  be  delivered  from  transmi- 
o-ration."  Then  again,  those  worshippers  of  Govind  enquired,  "  0 
Sri  Guru  !  those  who  are  girhasts,  if  they  wish  to  serve  God 
in  that  state  of  girhast,  then  how  can  they  do  so?"  Then  the 
Sri  Guru  replied,  "  Listen  brother.?,  followers  of  Ham  ! 

He  must  be  an  Atit  and  must  regard  all  as  (done)  for  Him  ; 

He  must  give  his  body  and  soul  to  Him,  Whose  they  are  ; 

Then  he  will  not  undergo  transmigration  ! 

Nanak  speaks  truly,    '  He  will  be  absorbed  in  the  Truth.'  " 


CHAP.  XV.— DISCOURSE  WITH  THE  WORSHIPPERS  OF  GOVINU.  21<J 


The  meaning  is  that,  the  teacher  said,  "  Listen  brothers,  wor- 
shippers of  Ram  !  one  should  live  in  this  state  of  girhast  in  the 
same  way  as  an  idle  Atit  lives  in  any  city;  for,  the  first  day  that 
he  comes  there,  he  knows  that  he  has  nothing  in  that  city,  and 
that  oao  thing  only  is  his,  viz.,  God,  and  the  families  and  people 
of  that  place  are  strangers  to  him,  and  that,  in  that  city,  he  is 
also  a  stranger,  and  that  he  has  no  hopes  except  from  the  one 
Great  God,  and  that  his  hopes  must  all  be  fixed  on  that  Great 
God;  and  if  any  one  shall  give  him  a  morsel  to  eat,  for  God's 
sake,  then  he  eats,  otherwise  ho  would  rather  die ;  and  if,  in  the 
same  way  as  that  stranger  Atit  knows,  perfectly  resigning  him- 
self (to  God's  Will,)  that  he  has  nothing  in  that  city,  and  that  the 
Great  God  only  is  his  all,  we  also  know  ourselves  (to  be  strangers), 
then  we  shall  bo  true  worshippers  in  that  girhast  state  ;  and 
when  we  thus  know  oui-selves,  then  we  shall  have  nothing,  except 
God,  and  give  up  our  minds,  bodies,  wealth,  and  every  thing  for 
God's  sake,  then  shall  we  no  longer  undergo  transmigration, 
but  shall  be  released  from  that  state."  Then  the  worshippers 
of  Govind  got  up  and  commenced  to  fall  at  his  feet,  and  said, 
•'  Praised  be  thou,  0  holy  Sir!  Take  us  under  your  feet,  and  give 
us  instruction,  holy  Sir !  "  Then  (Nanak)  said,  ''  Do  you  give 
up  yourselves  entirely  to  remembering  the  Name  of  God,  and 
then  the  Great  God  will  ])less  you."  Afterwards  the  Sri  Guru 
recited  tliis  verse  ; 

''  Tiie  true  man  lives  in  the  True  Threshold  of  the  True  God. 

Nanak,  the  servant  (of  God)  says,  'When  one  obtains  tho 
True  Guru,  one  will  be  relieved  from  undergoing  trans- 
migration. '  " 

Then  they  all  became  the  disciples  of  the  Baba. 


214  HISTORY   OF  THE  SIKHS. 


CHAPTER  XVI. 

The  discourse  with  the  JJemon  Kaiinda. 

Having  seated  tlie  Raja-^^  on  tlic  IlironO;,  he  departed 
to  Asarap  Ndlii,  where  ^va!^  the  liouse  of  t]han(ia,  the  carpenter, 
on  an  ishind  in  the  sea.  At  that  time^  Mardana  fell  into 
a  sulky  mood  ;  but  Gurti  Nanak  Avanted  him  much  to 
accompany  him  (on  the  rebec).  Mardana  said, '^  I  will  not  now 
go  on  further,  give  nie  leave  to  depart."  Then  the  Guru  Nanak 
replied,  "  0  Mardana  !  there  are  many  demons  before  you  on 
the  roiid,  do  rou  come  along  with  me."  But  Mardana  remained 
firm  in  his  refusal  (to  go  on)  Then  Guru  Nanak  said  to  me,  "  Bhai 
Bala!  do  you  speak  to  him,  for  my  speaking  is  of  no  nse." 
Then,  I  (Bala)  said  to  Mardana,  "  O  Mardana  !  the  Guru  Niinak 
is  an  incarnation  of  God  ;  do  you  understand  this  ?''  But,  as  a 
demon  had  .seized  him,  Mardana  would  not  listen  to  anything, 
although  we  spoke  much  to  him,  and  left  the  Gurn 
Nanak.  When  Mardana  had  gone,  then,  afterwards,  the  Gurii 
asked  me,  "  Bhai  Bala  !  what  shall  wh  do  ?"  Then  I  said  to  the 
Guru  Nanak,  "  Come,  Sir,  and  do  whatever  pleases  you.''  Then 
Guru  Nanak  Avent  and  stayed  in  a  forest,  and  would  not  go  on. 
When  two  watches  liad  passed,  then  Guru  Nanak  said,  ''  Bhai 
Bala,  a  demon  has  seized  Mardana,  and  is  trying  him  in  a  fry- 
pan."  Then  I  said  to  the  Sri  Guru,  '' Sir !  let  him  fry  him, 
let  him  eat  him,  for  he  Avould  not  listen  to  what  you  said  ;  what 
can  we  do  ?  Can  anything  said  by  3'ou  turn  out  wrong  ?  Did 
you  not  wtu'n  him  that  there  were  demons  (on  the  I'oad  before 
him),  but  he  was  determined  to  fall  into  (the  hands  of)  those 
demons?"  Then  Guru  Nanak  rose  and  got  up  .'ind  said,  "Bhai 
Bala!  I  cannot  but  feel  shame,  as  1  brouglithim  with  me,  and  he 
was  of  great  use  to  me."  Then,  again,  I  asked  the  Gurii,  "  Sir  ! 
how  far  off  is  he?"  Gurii  Nanak  replied,  "Bhai  Bala,  he  is 
nine  koss,-^^  from  here."  Then  1  said,  "Sir!  he  will  have 
eaten  him  up,  before  we  can  get  there"  Then  Guru  Nanak  seized 
my  hand,  and  although  the  twinkling  of  an  eye  is  not  much, 
even  that  did  not  elapse,  before  we  had  gone  from  this  spot 
to  that;  (on  arrivaT),  Guru  Nanak  laughed  (at  Mardana),  and, 
laughing,  said,  "  What  is  it,  Mardana  ?  "    Mardana  was  ashamed. 

-^'  Raja  Siv  NAth,  as  related  at  the  eud  of  a  previous  discourse. 
*■'■'  A  koss  varies  from  oue  to  two  miles. 


Chap,  xvi.— discourse  with  the  demon  kaunda.        215 

Then    Garu  Naiiak  said,  "  Bhai  Bala!  tin's   frving-]i!ui,  wliicli   is 
being  lieated,   is   being  heated  to   fry  Mardana  in,  but  come,  let 
us  liide  ourselves,    (and  see  the  fuu)."     Then  I  said  to  the  Guru 
Nanalc,  "  Sir  !  then  our  coming  will  be  of  no  more  use  than  if  we 
had  not   come  ;   if  the   demon   shall   fry  and  eat  liim,  then  what 
profit  will  we    get?     Jf    you  are  going   to  do    anything^    do    it," 
Then    again    the    Sri     Guru    repHed,    "Just  (wait  and)   behold, 
Bhai  Bala!   the  wonders  and    performances   of  the  Cre;itor,  and 
see   what    the    Creator  will    do."     At    that    time,   Mardana  was 
standing  up  ;  then  the  demon  seized  him  and  threw    him  angrily 
into  the  frying-pan  ;  the  frying-f)an  became  as  cold  as  the  fiost 
in    the   inonfli    of   Poh    (Deceinber.)      The    demon     was     quite 
astonished  when    the    fire    underneath   went  out.       Then    Guru 
Nacak    presented  and  showed    himself,    and     the    demon     said, 
"  0  !  Avho  are  3'ou  ?  speak  truly,  for  when  you  came,  my  frying- 
pan  became  quite  cold  and  chilled;  speak    truly,  who   are  you?" 
Then    Gurii    Nanak,    laughing,    said,   "  0  demon    KauncZa!    eat 
away;  why  do  you  not.  eat  him?  why  have  you  left  ofi"?'^     Then 
the    demon    said,    "  How    do    you  know  my  name  ?  and  whence 
have  you   sprung  ?  speak  truly  !"     Then  Guru  Nanak  recited  this 
song  in  the  Maru  Rag  ; 

•'The  egg  of  doubt  was  broken,  and  my  mind  Avas  illumi- 
nated (with  the  knowledge  of  God)  ; 

The  fetters  were  removed  from  my  feet,  and  the  Guru  un- 
fastened my  hands; 

0  Sir  !  I  have  become  free  from  future  birth  and  death; 

Your  heated  frying-pan  was  cooled,  because  my  Gurii  has  taught 
me  the  Name  of  God,  and  I  have  obtained  coolness 
(patience) ; 

Pause. 

From  the  time  that  1  entered  the  society  of  the  holy,  since 
then  the  Angel  of  Death  has  no  power  over  me ; 

As  He  (God),  who  bound  me,  gave  me  release,  then  what 
can  the  Police  Officer,  (you  Kdunt^a),  say  ? 

1  have  left  behind  the  load  of  evil  actions,  and  they  have 
no  power  over  me  ; 

I  have  reached  the  opposite  shore  of  the  Ocean, ^^'  aud 
God  has  blessed  me  greatly  ; 

My  home  is  truth,  my  resting-place  is  tinith,  and  1  am 
adorned  with  truth ; 

My  wealth  is  truth,  my  merchandize  is  truth,  and  I  (Nanak) 
have  obtained  these  things." 

-'^  I  have  left  the  world. 


216  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

Then  the  demon  KauncZa  fell  at  the  feet  of  Guru  Nauak  and 
could  not  get  up,  and  said,  "  Sir  !  I  have  committed  very  great 
sins ;  do  yon  ask  forgiveness  for  me,  and  have  me  forgiven  by 
some  moans  or  other  ?"  Then  Guru  Nanak  said,  *'  O  demon 
Kauuf^a  !  Mardami  the  Mirasi,  is  your  Guru  ;  if  you  will  listen 
to  what  he  shall  say,  you  Avill  be  saved.''  The  demon  Kauuda 
replied,  '^  Sir,  I  will  accept  any  one  whom  you  name."  Then  Gurii 
Nanak  laughed  and  said,  "How  is  it,  Bhai  Bala  ?  "  Then  I, 
(Bala)  joined  my  hands  before  the  Guru,  and  said.  ''  It  is  all 
your  kindness,  and  you  know  best  what  to  do."  Then  Guru 
Nanak  said  to  KauncZa,  "  Say,  Bhai  Kaun^/a,  whatever  yon  have 
to  say,"  Then  Kaunr/a  said,  "0  Guru!  if  you  give  me  the 
order,  then  I  will  buy  some  food,  and  if  yoa  shall  eat,  (it),  then 
my  joy  will  be  fulfilled."  Then  Guru  I^anak  said,  "  Kaunc^a ! 
bring  something  for  Mardana  to  eat;  Mardana  has  eaten  nothing 
for  many  days."  The  demon  KauntZa  set  off  to  I  he  forest  and 
•went  and  brought  such  lovely  fruits,  that  we  all  three  were 
pleased,  and  when  he  had  brought  them,  he  placed  them  before 
the  Guru.  Then  Guru  Nanak  said,  "  Come,  Bhai  Mardana,  and 
eat."  Mardana  said,  ■'  I  have  eaten  all  (I  want) ;  do  you  show 
me  kindness  ;  (I  regret  that)  I  did  not  listen  to  your  commands." 
Then  Gui^u  Nanak  said,  "O  Mardana!  I  am  greatly  pleased 
with  you  ;  do  you  make  me  happy  and  eat  the  fruit."  Then  Mar- 
dana said,  "  0  Sir  !  give  me  whatever  may  be  my  share."  Then 
Guru  Nanak  said,  "  0  Bhai  Bala,  divide  it  into  three  portions." 
I  (Bala)  divided  it  into  three  shares,  and  gave  one  to  Mardana, 
and  took  one  myself,  and  I  gave  one  to  the  Guru.  Tlien  (Nanak), 
said  to  us,  "  Bhai  Bala  and  Mardana !  eat  the  food  ; 
and  then  we  began  to  eat;  but  Guru  Nanak  gave  the  share, 
which  was  before  himself,  to  the  demon  KauncZa.  Kauuda  made  no 
objection  whatever,  but  immediately  put  it  to  his  mouth.  Im- 
mediately, on  the  food  touching  his  mouth,  .  Kauuc^a's  brain 
obtained  the  light  (of  the  knowledge  of  God),  and  KauncZa's  form 
also  became  changed.  When  I  and  Mardana  looked  on  him, 
we  saw  that  he  had  obtained  victory  at  once,  (without 
any  labour).  Then  Guru  Nanak  said,  ''Bhai  Bala,!  behold 
the  wonders  and  performances  of  the  Creator."  After  this  I 
asked  the  Guru;  "Why  are  Ave  so  greatly  astonished ?"  Then 
Garii  Nanak.  said,  "  Bhai  Bala,  the  Creator,  in  that  he  brought  us 
into  this  world,  bronght  us  for  this  very  purpose,  that  we  should 
always  watch  the  Creator's  wonderful  acts  and  doings."  Then, 
I,  (Bala)  said  '•  0  Guru,  yes,  Sir  !  whatever  God  brings  forth, 
that  we  behold."  Guru  Nanak  remained  for  seven  days 
with  the  demon  KaujicZa.  On  the  seventh  day,  on  his  depar- 
ture, having  seated  Kaunf?a  on  the  throne,  he  Avished  him  fare- 
well. 


CHAP.  XVII. -DISCOURSE  WITH  SULTAN  HAMTd  KARtJN.     ^17 


CHAPTER  XVII. 

2'/ie  discourse  ivith  Sultan  Hamid  Kdrun. 

Then  the  Sri  Gurii  said,  "  Bhal   Bala,  (!omo  on  and  let  us  also 
show  Sultan  Hamid  Kariin  the  road  (of  religion),  for  he  is  a  great 
tyrant.  "     Then  we  went  there  and  presented  ourselves.     Sultan 
Hamid  Karun  was  the  king  of  Eum.     There  was  a  crreat  Karun, 
who  lived  formerly  in  the  time  of  the  great  Moses,  the  prophet  ; 
and  that  Kariiu  and  Hanin  were  brothers.   Now  this  Sultan  Hamid 
Karun  was  agi'cat  tyrant,  and  had  devastated  all  the  country  of  Rum 
to    its    utmost  bounds.     Then    (Nanak)    said    "  Bhai    Bala   and 
MardaUfi,    let    us    move    on,  and  let  us    visit  this   king."  I  (Bala) 
said,  ''Sir,  may  it  be  well!  perhaps,  irom  your  visit,  his  state  may 
be  bettered  ;  otherwise  he  will   be    destroyed,    just    as   the    first 
Karun  was."    -Then    the   Sri   Guru   and    Mardana    and  I,  (Bala) 
we  all  three  went  and  presented  ourselves  at  the  court  of    Sultan 
Hamid    Karun.     Now    the     former    Karun,    having    robbed    the 
whole     coimtry     of   Rum,    had     collected    forty    storehouses    of 
treasure,  but  this    Hamid  Karun    had    amassed    forty-five    store- 
houses of  treasure.     The  Sri  Guru  aud   Mardana    began    to   en- 
quire where  the  court  of  the  king  was.     The  door-keepers  replied, 
"  This  is  it,  Sirs  ;  and  he  has  collected    forty-five  storehouses    of 
treasure."     Then  the  Sri  Guru  enquired,    "  Does  he  administer 
justice,  aud    does   he   give    any    thing  in    alms?"     Those   door- 
keepers replied,  '^  Sirs  !  he  is  a  very  great  tyrannical   king,  and, 
along  with  this,  is  a  great  miser,  and  gives    nothing  in    alms;  he 
is  even  a  greater   tyrant  than    the   first    Ktiiuu."      Then  the  Sri 
Guru    said,  "  O,    door-keeper!    how    has     he    collected    all   this 
wealth  ? "     The      door-keeper     replied,    '•    Sir !     he    is     such    a 
tyrant  thatwlierever,  in  his  kingdom^  he  hears  of  there  being  any 
silver  or  gold  coin,  he  never  lets  it  go,  whether  it    belong  to   rich 
or  poor.     One  day,  this  Hamid  Kan'm  said  to  his  minister,  'Is  there 
any  silver  still  left    anywhere  "i '     The  minister  replied,  'There  is 
none  left  anywhere.'     Then  the  minister  said,  '  One  of  the  king's 
servant  girls  is  very  pretty. '  Then  the  king  said  to  him,  *  Take  and 
seat  her  in  the  Kaihbfi,  Kluiua  Bazaar,  and  if  any  one  will  give  one 
rupee  for  her,  let  him  have    her.'     There  v>-as  a  certain   son  of    a 
merchant  who  (heard  this,  and)  went  aud  told  his  mother  that  the 
king  was  selling  his  slave  girl,  and  that  if  she  would  give  him  one 
rupee,  then    he    would  be    able  to    purchase    her.     His    mother 
replied,  '  0  son  !  where  are  there  any  rupees  left  in   the  kingdom 


218  HlSTOllY   OF  THE  SIKHS. 

of  Sultan  Hauiid    Kan'm  ?     I  know   but   ol'  one  rupee^   wliicli    is 
buried  in  thn  month  of  your  fatlior,'     The   merchant's   son    went 
and  opened  his  father'.^  w-rnvo,  and  took  the  rnpee  and  went  to  the 
Kaihba    Kliana     and     b(ni<^lit     the    (^hive-f^irl     for     one     rupee. 
Then    the    foot    soldier,    wlio    was   in   charo;e,  said  (to   the  minis- 
ter),   'Here  is    a   rupee,    Sir.'     Then   the  king    inquired,   'Who 
bought  her?'     He  replied,    'Sir!  a  merchant's  .son  bonght   lier. ' 
Then  the  king  said,  'Seize  andbrio<ihim  ?  '     'ihen  they  went  and 
seized     and    brought   the  merchant's    son.     The  king    said, 'Sir, 
where  did  you  get  this  rupee    from  ?  '     The    merchant's    sou    re- 
plied, '  Sir,  this  one  rupee  was  placed  in    my  fiither's   month,    and 
buried    with  him    in   his    grave.'     Then    the    king    gave    orders, 
that  wherever  in    his  kingdom  there  were  any  graves,   they   were 
all  to  be  opened  and  looked  into  (for  any  money). '    On  this,  agree- 
ably to  the  king's   command,  all  the  graves  were  opened,  but  no 
money  was  found  in  any  of  theiu.     He  is  a  ver\  tyrannical  king.  " 
Then    Nanak  said.       "He    is  a  great  sinner;  he  will  receive  a 
very  severe   jjunishment  at    God's  Threshold.     Curses    be  on  his 
nccumulations  ;  woe  !  that  he  should  live  !     The  earth  was  pleased 
(to  swallow  up)  the  former  Karun,  but  no  place  would  ever  agree 
(to  swallow  up)  this  one."     Then  again  he  said  to  the  door-keepers. 
''  Do  you  go  and  give  this  messa,ge  from  me  to  Sultan  Karun,  and 
say  that  a  devotee  is  standing  at  his  g<ite,  and  requests  an  interview." 
Then     the    door-keepers   went    and    gave  this  message,  and  said, 
"  Sir!  0  great  king !  a  devotee    has  come  to  your  gate,  and  says, 
*  Give  me  an  interview.'  "     The  king,  on  hearing  this,  came    out; 
at  that  time  the  Sri  Guru  was  collecting  little  pieces  of  tile.     The 
king  came  and  greeted  him  and  said,  "  0  holy  devotee !  what  will 
you  do  with  these  pieces  of  tile  ?  "     Then  Nanak  said,  "  I  will  take 
these  pieces  of   tile  to  the   Threshold  of  God."     Again,  the  king 
said  "  Sir  !  you  will  not  be  able  to  take  these  pieces  of    tile  there 
with    you,   for,    when    you    die,    they    will  remain   here."    Then 
(Nanak)  said  "  0  Sultan  Hamid  Karun  !    then  neither  will    those 
forty-five  storehouses  of  treasures,  winch  you    have    collected  by- 
tyranny,  go  with  you.     Listen  now ;  there  was  a  greater  Karun  than 
you,  who  accunuilated  forty  storehouses  of  treasure  by  tyranny,  but 
he  did  not  take  them  with  him;  then  why,  have  you  collected  all 
these  stoves  ?"     Then  Sultan  Hamid  Karun  replied,    "  Sir,  cannot 
this  treasure  be  taken  along  with  me   by  some    means  ?  "     Then 
Nanak  said,  "  0  king  Hamid  Karun  !   this  wealth   will    only  go 
along  with  you,  if  you  shall    spend    it  in    alms    in   God's    Name, 
otherwise  it  will  remain  here,  and  another  will  become  the  inheri- 
tor of  this  treasure ;  he  will  first  seize  on   all  your    wealth  and 
your  country,  and  will   afterwards   arrange  for    your    grave  and 
cofiin.     Behold,  there  was   a    greater    Karun    than  yourself;  he^ 
collected    forty   storehouses    of  treasure  through  tyranny  ;    and 


CHAP.  XVII— DIhCODRSE  WITH    SULTAN    llAilU)   KAIUJX. 


219 


those  storehouses  were   so  great,    that  one  end   readied    lo    the 
foundations   of    the    eartli  :   wlu.'n     his   treasures    and   armies  in- 
creased, then  he  became  very  proud  at  the  si^ht  of  li is  army  and 
wealth;  ho  reorarded  neither  the  Lord,  nor    did  he    take  lieed   to 
any  one  else,  and  began  to  proclaim  himself  as  a  Lord  and  God  ; 
he  began  to  greatly  torment  the  poor  people,  and  to  perpetrate  such 
tyrannies,  that,  one   day,    a   voice   came    fVom    the  Threshold   of 
God    to  the  threat  Moses,  '  0    Moses,    thou   prophet!  go    and  ad- 
monish Karun,  and  say,  '  0  Kiirun,  do  you  give  away  a  tenth  part 
of  those  forty  storehouses,  and,  distribute  them   as  alms  in  God's 
Name'     Karuu  did  not  obey  the  order,  and,  three  times,  the    ad- 
monition wjis  repeated  through  Moses,  saying,    '0  Karuu  !   do  you 
give  a  little  at  all  events  as   alms  in    (jod's   Name;'  but   Kariln 
would   not  ob(!y  this  command  eith(>r,  for  Karun  had  become  very 
proud,  for,  from  seeing  his  vast  wealth  and  army,  he  paid  no  heed 
to  anyone;  and  tiiree  times  he  turned  from  tlie  command  of  God. 
Then  Moses  petitioned  at  God's  Threshold,  saying,  '  O  Almightly 
God  !    1    have    four  times  commanded  him  in  Thy  name,    but    lie 
will  not  obey.  '     Then  the  earth  was  ordered,   from  God's  Thres- 
hold, to  go,  and  seize  Karun,  the  disoheyer,  by  his  feet/-^^  and  .swal- 
low him  up  with  all  his  treasure.     Then  the  earth   seized  Karun, 
as  he  was  asleep  on  his  bed,  just  as  be  was,  by  his   feet,  and  swal- 
lowed him  up  with  his  treasures.     Thus  that  Karun  was  destroyed 
and  has    departed  till  the  judgment  day.     0  Kariin   Hamid  !  the 
e;irtb    swallowed     him     np,  because   he  was  a  great   tyrant  and  a 
miser  ;  and  that   Karun  had  another  brother,  called    Harun,   Avho 
obeyed  the  command  of(Tod,and  belonged  to  the  sect  of  iMoses  ;  and 
Moses  afterwards,  on  bis  becoming  firm  in  his  belief^  bestowed  on 
him  the  title   of  prophet.     You  l)elong  to  the  religion  of    Muham- 
mad,  the  chosen,  and  j^et  you  show  much  tyranny  on  the  country, 
and  devastate    it  too,  wherever  you  can  find  the   trace  of    a  single 
pice    even.      Do  you  turn  from  this  your  tyi-anny,  otherwise  know 
that  the  treasure  obtained  l)y  your  tyranny  will  not  go  with  you  ; 
do  you  henceforth  turn  from  this  tyranny.''     T'hen   Kariin  Hamid 
replied  ;    ''  Tliis    my    mind    was     drowned    in   worldly    desires  ; 
what  is  past  is    past;   but  do    you  put  me    on  the  right  way  for 
the   future.  Sir  !  and  wive  me    such  advice  that,  from  hearing  it, 
my    heart  may  be    softened,  and    I  may    be  a  true    (walker)   on 
God's   road."      Then    the    Sri    Baba.  recited  this   code  of  advice 
for  Sultan  Kiirun  in  the  Rag  Tilang  ; 

1st  Muhala  (oil  GuKii). 

"If  God  give  thee  the  power,  then  do  that    which  shall  give 
thee  a  good  name  ; 


''®  t.e.  Di'ag  him  down. 


220  HISTORY  OF  I'ilE  8IKHB. 


AVhatever  you  see  in  the  eai-th  will  all  vanish  ; 

Wealth  will  not  last,  although  one  have  countless  (riches)  ; 

Those,  who  possess  millions,  will  not  remain,  nor  will  those, 
who  have  thousands,  remain  ; 

"Wealth  is  one's  to  spend  and  to  use  ; 

If  one  (rives  and  distributes,  then  he  will  please  God ; 

If  he  have  it  (wealth),   let  him  not  store   it,  or  spend  it  on 

himself  only  ; 
A.nd   do  you  know  for  certain   in  your  heart,  that  one,  who 

so  acts,  will  go  to  Heaven; 
Show  humility  before  God,  and  manifest  not  pi'ide, 

For  neither  will  this  earth    endure,  nor  will    its  transactions 
last  ; 

If  one  have  thousands  of  elephants  and  horses  and  soldiers, 
They  will  all  be   turned    into   dust,   and  they   will  last   no 

time ; 
Those,    who  are    taken   up    with   worldly    occupations    say, 

'This  country  is  mine  '; 
But  when   death  overtakes  them,  they   say,     '  It  is    neither, 

thine  nor  mine  :' 

See  how  many  have  passed  away   in  s]3ite  of  all   their  glory 
and  pomp  ; 

But  One  only  will  remain,  the  one  True  God; 

Alone   we   came  into   this  world,  and   alone  we   will   depart 
(from  it)  ; 

And,  at  the  time  of  our  departure,  none  of  these  things  will 
come  of  lase  : 

"When   you   shall   be    asked   for  j^our    account,    then    what 
answer  will  you  give  ? 

You    will    cry,     ^ Alas  !    alas!'  and    you    will    be    assigned 

punishment ; 
(When)   you  exercise  tyranny  and  violence  on  the  earth, 
You  but  create  an  uproar  against  your  own  soul ; 
If  you  accumulate  wealth  and  spend  it  (vainlyj, 
And  spend  it  on  your  dress  and  waste  it  foolishly, 
In  the  end  you  will  regret  and  say  'Alas  !  alas  !' 
And   when  you    go  to    God's  Threshold,  you    will    receive  a 

heavy  punishment ; 


CHAP.  XVII.— DISCOURSE  WITH  SULTaX  HAMID  KARON.     221 


Curses  will  be  heaped  on  you  and  on  3-our  riches, 

If  tlirongli   treachery,  j'^ou  have  devastated   and  spoiled    the 

world ; 
Those,  who  drink  wine  and  eat  roast  meats, 
Behold  !  0  people  !  are  they  who  will  be  ruined  ; 
He,  Whose  servant  you  are,  He  has  given  you  all, 
But,  from  avarice  for   the  world,  you  have  forf^otten  your 

Lord  ; 
You  have  not  done  Him  service,    nor  have    you  kept    your 

f  ai  til ; 
And  the  world  cries   out  that  you  have  not  ruled  (it  justly)  ; 
You  remain  seated  in  your  palace  ; 

You  sport  with  your  wives  and  perfume  yourself  with  scents; 
You    neither  ask  nor  know  what  is  taking  place    outside  ; 
And  whether  the  lawless  are  killing  your  poor  subjects. 

You  depopulate   populated   palaces,  and  do   not  re-populate 

them  ;    - 
And,  although  people  cr}'-  out,  none  can  obtain  justice  ; 
You  collect  your  imcountable  riches  by  millions  and  billions, 
VYhilst  your  poor  subjects  die  by  thousands  ; 
They  call  you  the  ruler,  but  you  do  not  rule  justly  ; 
Youare  mad  with  the  world,  and  wander  about  drunk  with  it  ; 
You  rob  the  country,  and  clothe  and  feed  yourself  ; 
But  the  fire  of  hell  will  kill  and  burn  you  up ; 
Do  not  look  on  with  pride,  O  thou  mad  one  of  the  world  ! 
This  (world)  will  not  last  for  ever;  so  do  not  think  so. 
It  will  not  be  long  before  you  will  travel  from  this  world  ; 
And  whose  then  will  be  your  wealth,  and  whoso  your  family  ? 

After  a  few   da^^s  you   must  depart,   therefore  listen  to  some 
advice  (from  me) ; 

Do  not  long  greatly  for  the   world,  thou  lover  of  the  world  ; 

But  take  care  that  you  be  not  ashamed  (hereafter)  and,  with 
this  object  (in  view),  make  yourself  a  good  name; 

Beware    lest  you    depart,   wearing  the    garment  of  curses 
(of  your  people)  ; 

If  you  shall  be  negligent,  then  you  will  be  destroyed  ; 

And  neither  sons  nor  daughters  will  be  of  help  ; 


222  HISTORY   OF  THE  SIKHS. 


Repent  and   l)e  not  now   so  tyrannical, 

Otherwise,   even    in   the  grave,  the  fire  of  hell  will  consume 
you  ; 

There  have  been  Masaikhs,  ])rophets,  kings,  and  lords, 

But  nor.  a    trace  of  them  is  now   to  be  seen  in  the  world  ; 

Some  have  walked    under  the  shadow  of  pigeons    and    other 
aninuds  -•"'  ; 

But  all  of  them   have  been  turned  into   dust,  and  none  now 
ask  after  their  names    even  : 

One  accumulated  forty   store  houses,  but  lost  his  faith  ; 

Bebold,  0  Karun  !   how  he  was  destroyed  ; 

Do  you  not  know  that  this  is  a  transitory  abode; 

Behold  with  your  own  eyes  and  see  ;  tin's  world  is  ever    mov- 
ing on; 

0  servant  I   do  3'ou  never  forget  your  service  ; 

And  do   not  lose   (3'our  life)    in    playing,   and    drunkenness, 
and  negligence  ; 

You  have   not  yet   repented,  although   you  have    committed 
many  sins  : 

Nanak  does  obeisance  to  thee  and  says  ; 

'  May  God  deliver  you  from  such  a  state.'  '" 

When  rlie  Sri  Guru  had  finished  this  code  of  advice,  then 
Sultfin  Hamid  remained  astonished,  and,  becoming  softened  in 
heart,-  said,  "  Sir  !  I  have  been  entirely  drowned  in  i\u^  (cares 
of  the)  world  ;  wh;it  will  ])e  my  state  at  the  Threshold  of  the 
Lord  ?"  (Nanak)  s:iid.  "  Repent,  repent  for  God's  sake."  He 
said,  "0  Sri  Baba  I  from  hearing  your  advice,  I  have  been  greatly 
terrified  ;  what  will  be  my  state  ?''  Then  Nanak  said,  "  0  Sultan 
Hamid  K!arun  !  The  love  of  God  does  not  lie  in  words  ;  and  God 
is  not  pleased  with  words  only  ;  so  long  as  you  do  not  become 
sincere  in  your  service  to  God,  so  long  your  escape  will  be  very 
difficult;  and  know  this,  that  the  friendship  of  the  world  will 
be  of  no  use  lo  vou.  The  world  is  a  friend  for  the  sake  of 
eating  and  drinking  only  ;  as  long  as  it  cm  get  something  to 
eat,  so  long  will  it  be  your  friend,  and  whenever  it  can  not  get 
(anything)  to  eat,  then  it  will  turn  into  your  enemy  ;  such  is  the 
conduct  of  the  world  ;  he  they  your  own  family,  oi-  be  they 
strano-ers,  all  are  friends  for  pleasure's  sake  only  but  none  are 
friends  in   trouble  ;  and,    for  this  reason,  the  world's    friendship 

2'"  The  meaning  of  this  is,  that  they  had  sTicli  power  over  birds 
and  other  animals,  tliat  they  obeyed  their  comniniids,  and  spread  a  shadow 
over  them. 


CHAP.  XVII.— DISCOURSE  WITH  SULTAN  RAMID  KAR(J2s.         22S 

profits  one  nothing;  tlie  tVienrlsliip  of  God  is  far  better  than 
the  friendship  of  the  world."  Then  Sultau  Hamid  snid,  ''  1 
cannot  get  man'.<5  friendship  even^  then  how  shall  I  acquire 
the  friendship  of  God?"  Then  the  Sri  Guru  Baba  recited  these 
verses  in  the  Rag  Tilang  ; 

1st  Muhala  (or  Guru). 

"O  friends!  tlie  friendship  of  God  is  such  a  friendship  that 
you  must  love  Him  (above  all), 

And  obey   the  commands   of  your    Lord,  and  act  according 
to  His  word. 

Pause. 

One  can  only  know   what  is   the  friendship  (of   God),  when 
one  learns  it  at  the  foot  of  the  Guru, 

And,  humbling  one's  self,  falls  prostrate  at   the  door  of  one's 
Lord  ; 

His  frieirdship  will  not  be  difficult  to  (obtain),  if  we  humble 
ourselves  before  Him. 

Nan ak  says,  'He.    who    lias   not  understood  His  commands, 
has  spent  his  lii'e  uselessl}^'  " 

When  the  Sri  Guru  Baba  had  recited  this  verse,  then  the 
king  came  and  fell  at  liis  feet,  and  said,  "Sir!  as  you  shall  com- 
mand, so  verily  will  I  act."  Then  Nanak  said  "  Release  all 
the  prisoners  in  your  kingdom,  and,  whatever  things  of  theirs 
you  have  taken,  return  them  to  them  :  then  you  will  obtain 
prosperity  in  both  worlds.  In  future,  show  compassion  on  the 
poor,  and  then  you  will  obtain  intelligence  of  the  read  of 
God."  Sultan  Hamid  Kariin  said,  ''Very  well,  Sir!  I  will  do  so 
from  love  for  you.  "  He  then  released  all  the  prisoners 
in  his  kingdom,  and  returned  them  their  belonginjrs ;  and, 
after  that,  he  nevei-  oppressed  any  poor  man.  Sultnn  Hsimid  then 
beg:in  to  do  service  to  God,  and  establi>ho[l  houses  for  feed- 
ing the  poor  in  all  his  provinces,  and,  as  far  as  the  kintrdom  of 
Rum  extende<l,  all  dwelt  happily,  on  account  of  the  Sri  Guru's 
(advicej.  The  king  said,  "  Now,  through  your  means,  1  have 
hopes  of  obtaining  God."  And  the  king  became  his  disciple. 
Then  again,  the  Guru  said,  "  0  Sultan  Hamid  !  those  who  have 
apjilied  themselves  to  God's  (work)  and  to  do  His  service,  God 
orders  all  their  atfairs  well,  and  (jod's  love  is  shown  on  them." 
Then  Sultan  Hamid  Karun  .said,  "Sir!  1  hr.ve  obtained  God 
through  your  kindness."    Again  (NanakJ  said  "  0  Sultan  Hamid 


224  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

Kardn  !  God's  lovo  has  been  very  quickly  manifested  on  joti, 
otherwise  you  "wonld  have  been  destroyed  liUe  tlie  great 
Karnn  !  bnt  you  havo  quickly  learnt  Him,  and  have  turned  to 
God.  "  Then  again  SuKan  Ilanilvi  said,  '^  Sii'  !  T  have  found  him 
through  your  kindness,"'  Then  the  king  made  him  seven  obci- 
ances,  on  -which  (Nanak)  said,  "May  God  prosper  you!  now  I 
am  going  to  depart."  Then  Sultan  Hamid  saiti,  "  Sir  !  when 
shall  I  see  you  again"?  Nanak  said,  '"'You  can  kee]i  me  ever  in 
sight  in  your  heart,''  and  then  the  Sri  Guru  departed  thence. 


CH.  XYIII.-DISCOURSE  WITH  PANDAT  CHATTAEDa,^.  BANaRSI.  225 


CHAPTER  XVIII. 

The  discourse  with  Fandat  Chattardas,  Bandrsi. 

Tlien  the  Sri  Guru  continued  liis  wanderings,  and  came  and 
sat  in  the  market  place  of  Banaras.  Tiierc  was  a  TancZat  of 
Banaras,  by  name  Chattardas,  who  had  come  tlu-ro  to  bathe  ;  on 
seeing  the  garb  of  I  ho  Sri  Guru,  lie  sat  down  and  said, 
"  0  worshipper,  you  have  no  Salig  Earn  Avith  you  ;  and  you 
have  not  the  mark  of  Gopi  Chandan,  and  you  have  not  the  neck- 
lace of  basil ;  are  you  an  Atit  or  a  Bhagat  ?  To  what  religion  do 
you  belong  ?  "  Then  the  Sri  Guru  said,  "  Mardana,  sound  the 
rebec."  Then  Mardana  sounded  the  rebec,  and  Nfinak  recited 
this  stanza  in  the  Basaut  Rag ; 

1st  Muhala  (or  Guru) 

"  0  Brahman !  do  worship  to  (God,  for  He  is)  Salig  Ram; 
and  make  good  deeds  your  basil  necklace  ; 

Fasten  the  chain  of  repetition  of  the  Name  of  God  on  your 
self,  and  say,  '0,  compassionate  One  !  show  me  compassion.' 

AVhy  do  you  irrigate  barren  soil,  and  waste  your  life  ? 
A  mud  wall  will  fall,  why  put  plaster  on  it  ?  " 

The  PancZat  said, ''  0  worshipper  !  do  you  call  these  things 
irrigating  barren  soil  ?  (then  say)  what  are  those  things  which 
you  call  watering  good  soil  ?  and  by  which  one  may  obtain  the 
great  God."     Then  the  Gurii  recited  the  second  stanza ; 

"]\[ake  these  two,  lust  and  anger,  your  hoe;  and  with  them 
dig  the  earth  (of  your  body)   0  brother  ! 

The  more  you  dig  it,  the  more  joy  you  will  obtain,  for  thia 
will  never  be  useless  labour." 

Again  the  PanrZat  enquired,  "  0  worshipper  !  liow  will  the 
soul  bring  forth  without  being  irrigated?  and  how  can  the  gar- 
dener know  that  it  (the  joy  of  having  God)  is  his  own  ?  "  Then 
the  Sri  Guru  recited  the  third  stanza. ; 

"Make  your  hand,  your  Persian  wheel,  the  string  of  your 
rosary,  the  buckets  and  rope,  and  yoke  your  mind  thereto  ; 

Irrigate  your  body  with  the  water  of  immortality,  and  fill  its 
beds,  and  then  it  will  become  the  true  gardener's  (God's). 

p 


226  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

Then  the  PancZat  saiil,  "  You  are  a  very  holy  man,  Sir ! 
My  understandiugis  impure  ;  it  is  in  love,  like  a  bagala,"''^^  with  its 
carnal  desires."     Then  again  the  Guru  recited  the  fourth  stanza  ; 

"  A  bagala  can  be  changed   into  a  goose  if  Thou  wiliest  it, 
0  compassionate  One  ! 

Nanak,    the   servant  of  servants,  seeks  Thy  protection ;   do 
Thou  show  pity  on  him,  O  Thou  merciful  One  !  " 

Then  again  the  PancZat  said,  "  You  are  a  worshipper  of  the 
great  God,  Sir  !  therefore  bestow  some  of  (your^  purity  on  tliis 
place,  and  take  some  benefit-^^  from  it,  Sir  !  "  Then  (Nanak) 
said  "What  benefits  has  it?"  Then  the  Pan(^at  replied,  "  The 
benefit  to  be  derived  here  is  the  obtaining  of  learning  ;  and  from 
reading  here,  one  is  ranch  blessed  ;  and,  after  that,  wherever  you 
shall  sit,  there  the  world  will  respect  you,  and  from  studying 
(Sanskrit)  here,  you  will  become  a  chief  of  devotees."  Then  the 
Sri  Gurii  Baba  recited  another  verse; 

"•  The   king  is  a  child,  tlie   city  is  half  built,  and  is  in  love 
with  the  five  wicked  ones ; 

There  are  two  mothers  and   two   fathers,  who  are  saying, 
'  PancZat  consider  this  ' ; 

0  holy  saints,  give  me    such  an  understanding,  by    which 

1  may  obtain    my  (God)    soul's  lord. 

Within,  there  is  a  fire,  and  the  forest  is  putting  forth  its  fresh 

leaves,  the   sea  is  the   body; 
The   sun  and  moon  are  both  within  the  body  ;  but  you  have 

not  obtained  this  knowledge. 

Look  on  him  as  a  worshipper  of  God,  who  regards  all  (friends 
and  foes)  as  one  ; 

Regard  this,  as  His  custom,  that  He  possesses  the  power  of 
forgiveness  ; 

(Alas  !  that)  he,  who  is  my  companion,  will  not  listen  to  me, 
and  only  desires  somthing  to  eat  ; 

Nanak,  the  slave  of  slaves   says  '  Sometimes   it  is  pleased, 
sometimes  angrv  !'  "  -^"^ 


'&■ 


238  rjij^g  bagala  is  said  to  stand  on  one  leg,  so  as  to  be  ready  to  put  down  the 
other  at  once  to  catch  a  tish.  What  is  here  meant  is,  that  as  the  bagala  is  ever  on 
the  look  out  for  fish,  so  was  he  ever  on  the  watch  to  gratify  his  passions. 

-^' i.e."  Learu  sonf.e  Sanskrit,"  asBanarasis  renowned  as  a  great  place  for 
learning  Sanskrit  and  acquiring  knowledge. 

"^"  These  verses  have  already  occurred  in  the  seventh/liscoarse. 


CH.  XVIII.— DISCOURSE  WITH  PANDAT  CHATTAKDaS,  BANARST.  227 

ThePanc^at,  on  hearing:  these  verses,  made  an  obeisance  and 
said,  "I  teach  the  world,  I  have  also  learnt  something  myself; 
Sir  !  pray  give  me  some  blessing  also  in  God's  Name."  Then  the 
Sri  Guru  said,  "0  saint!  what  have  you  read  ?  and  what  is  the 
first  lesson  you  teach  your  pupils  ?"  then  the  Sri  Guru  uttered 
the  following;  lines  in  the  Ram  Kali  Rag. 

"  The  great  God  (On)  be  praised ! 

The  great   God  created  Brahma  ; 

The  great  God  is  He  who  created  me  ; 

The  great  God  made  mo  to  travel  this  world  ; 

The  great  God  also  formed  the  ("four)  Yedas  ; 

By  singing  the  great  God's  praises,  one  obtains  salvation; 

By  the  great  God,  the  worshippers  of  God  obtain  deliverance; 

Consider  the  meaning  of  the  letters  o  n, 

For  the  letters  o  n  are  the  root  (of  happiness)    in   the   three 
worlds. 

Listen  FancZ/ia !  and  see  what   useless  matters    you    write 
about ; 

In   future,  write  God's  Name,  and  learn   from   your   Guru 
about  Gopala." 

Then  the  PancZat,  on  hearing  it,  fell  at  his  feet,  asking 
for  protection  :  and  he  received  instruction,  and  was  called  a 
Sikh,  and  began  to  meditate  on  the  Guru. 


228  TIISTORY  OF  THE  STKHS. 


CHAPTER  XIX. 

The  discourse  ivith  Kalu. 

Then  the   Sri    Baba,    becoming   distressed,    departed  from 

Sultanpur,   and,   after    12    years'    (wanderings)  returned   to   the 

land  ol:  the  Panjub.    At  first  (on  liis  return),  lie  came  and  stopped 

in   a    desert   place,    about   two     koss     from     TalwanfH.       After 

they  had  rested    awhile,  Mardana  made  request ;  "■  Sa}^,  0  king  ! 

if  1     have    youv   permission,    to     go    and    get    informiitioa    of 

the  people    of   my    family,   and  see    whether  they  are   alive    or 

dead."     Then    the  Sri    Guru    laughed  and   said,  "  0  Mardana ! 

if  such  be  your  desire,  then  go  and  visit  them  ;  and    go  also    to 

K^lu's  house,  but   return  immediately ;  but    mind   you    do   not 

mention  my  name  there."     Then    Mardana    fell   at  his  feet,  and, 

after  touching  his  feet,  wont  off  to  his  own  home  ;  but  Bala  and 

the  Guru  Nanak  remained   seated  there.     Then,   immediately  on 

Mardana's  arrival  there,  a  great  many  people  collected  and  came 

and  seized  his  feet ;  and  all  began  to  say,  ^'  Mardana,  the  Z^um, 

from   always    remaining    with  Nanak,  now  appears  •    good  man. 

He  is  far  raised  above  (us),  people    of  the  world.     Therefore  let 

those,  that  are   come,  fall  at   his  feet."     Then  Mardana,  having 

visited  his  own  home,  set  off  to  return,  and,  having  come  to    tlie 

house  of  Kalu,  went  and  seated  himself  in  the  courtyard.     Then 

the  mother  of  the  Sri  Baba  rose  and  embraced  him  round  the  neck, 

and  began  to  weep,  and  lament,  saying,    "  0  J»Jard;ina  !    give  us 

some  news  as  to    where  Nanak   is."     Many  peojile    collected  in 

the  compound  ;  Mardana  then  said  to  them.     ''  Broihers  !  when 

we  were  at  Sultanpur,  then    we    were    one ;  but  I    can   give    no 

after  news  of  him."     Then  Mardana,    having  sat  there    awhile, 

rose  and  departed  ;  on  which  the  mother  said   (to    the    people). 

"This,   that    Mardana  departed  so  quickly   from  the  courtyard, 

is  not  devoid  (of  suspicion) ;  I  believe  that  Nanak  is  with  him." 

Then  the  mother  of  the    Sri    Baba  immediately   rose    and  stood 

up,  and,  taking    some    clothes     and  sweetmeats,    followed    and 

caught  up  Mardana  on  the  road,  and  began  to  say,  "  0  Mardana  ! 

do  you,    by    some  means,    cause  me  to  see  Nanak  again."     On 

this,  Mardana  remained  silent.     Then  the   mother  and  Mardana 

both  together  went  on,  and,  having  proceeded  two  koss,  came  to 

where  the  Sri  Guru  was  seated.     When  the  Sri    Gurii    saw  that 

his  mother  was  come,  then  he  rose  and  fell  at  her   feet;  and  on 


CHAP.  XIX.— DISCOURSE  WITH  KALtJ.  229 

tliis,  the  mother  began  to  weep  greatly.  Tlieu  the  mother  took 
the  Guru  into  her  arm.s,  and,  kissing  his  forehead,  said,  "  I 
give  myself  as  a  sacrifice  to  yon,  O  my  son  !  and,  whatever 
places  you  have  visited,  to  them  also  1  sacrifice  myself,  O  my 
son  !  you  have  greatly  rejoiced  me  to-day,  in  that  you  have  shown 
yourself  to  me.  "  Thou  the  Sri  Baba,  from  love  for  his  mothei-, 
began  also  to  weep  and  lament,  saying,  "  0  Mardana  !  sound  the 
rebec/' 

Theu  Mardana  sounded  the  rebec,  and  Nanak    recited  these 
verses  in  the  Wadahans  Hag  ; 

"My  state  (in  longing  for  Thee,  0  God)  is  that  of  the  taker 
of  intoxicating  drugs,  when  he  cannot  get  those  intoxicating 
drugs,  and  as  that  of  fishes  when  they  cannot  get  Avater  ; 

And,  he,  who  is  absorbed  with  his  Lord,  ho  is  satisfied  with 
everything  (and  says), 

'  I  will  go  and  sacrifice  myself,  and  cut  myself  into  pieces,  for 
the  sake  of  my  Lord's  Name. 

Pause. 

The  Lord  is  that  most  fruitful  Tree,  the  name  of  which 
is  Immortality ; 

And  he.  who  drinks  thereof,  becomes  satisfied,  and  to  Him 
will  I  sacrifice  myself; 

He  cannot  be  seen  by  me,  although  He  lives  with  all  ; 

How  will  one's  thirst  be  allayed,  if  one  only  put  one's  head 
on  a  high  wall  (in  the  middle  of  the  tank,  out  of  reach  of 
the  water). 

ISanak  is    Thy    salesman  (ba?iian)  ;    Thou  art  my  capitalist 
and  all  my  stock  ; 

All  doubts  will  bo  removed  from  my  mind,  when  I  shall 
continually  remember  Tliy  praise." 

Then,  again,  the  mother,  producing  the  sweetmeats  and 
clothes,  placed  them  before  him  and  said,  "  O  my  child,  do  you 
eat  these."  (Nanak  said),  "  I  am  quite  full."  Then  the  mother 
said,  ''  What  have  you  eaten  to  satisfy  you  ?  "  Theu  the  Sri 
Guru  said,  "Mardana,  sound  the  rebec."  Then  Mardana  sound- 
ed the  rebec,  and  Nanak  recited  these  verses"'^   in  the  Sir!  Rag; 

-'■-  The  followiug  trauslatiou  of  these  verses  is  given  by  Dr.  Trumpp;  see  Acli 
Granth,  page  24  ;  — 

All  juices  are  sweet  by  minding  (the  name) ,  (all  arc)  seasoned  by  hearing  (it) . 
The  acid  (jnices)  will  go  off  by  uttering  (the  name)  with  the  mouth,    by  the 

sound  they  are  made  spices. 
On  whom  he  looks    in   mercyj    to   him  tbe  thirty-six  kinds  of  food  arc  ouc 

substance. 


230  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 

"  All  my  dolicacies   and  sweets  are   obeying  God,  and  my 
salted  dishes  aro  listening  to  His  Name ; 

My  acids  and  sonr  relishes  aro  uttering  His  Name,  and  the 
subduing  my  passions  are  my  spices  ; 

My  faith  in  Him  alone  is  forme  the  thirty-six  great  viands 
of  life,  and  those  on  whom  Ho  looks  Avith  kindness  (obtain 
them) ; 

0  Mother  !  all  other  foods,  though  pleasing  to  one's  self,  pro- 
duce pain, 

And  are  such  that  those  who  eat  them,  their  bodies  aro 
troubled,  and  many  sorrows  arise  in  their  minds." 

Then  again   the  mother  said,   "  0  son !  take  off  this  long 
coat,  and  put  on  these  new  clothes." 

Then  the  Sri  Guru  recited  this  second  verse ; 

"  My  red  clothes  are  the  being  dyed  with  (His  love),  and  my 
white  garments,  truth  and  alms ; 

My  blue  (garment)  is  the  washing  away  of  the  blackness 
(of  my  heart),  and  my  coat  is  the  always  meditating  on 
Him  ; 

My  waist-band,  is  patience;  my  wealth  and  youth  are  His 
Name  ; 

Pause. 

O  father !  other  food  is  a  poor  pleasure. 

By  the  eating   of  which,  the  body  is  pained  and  disorder  rales  in  the  mind. 

(2)  Red  clothing  is  a  I'ed  heart;  whiteness   (of  clothes),    truthfulness  and 
donation. 

Blueness  and   blackness    (of   clothes),  wicked  actions ;  putting  on   clothes, 

meditation  on  the  feet  (of  Hari). 
The  waistband  is  made  of  contentment,  wealth  and  youth  is  thy  name. 

Pause. 
O  father  !  other  clothing  is  a  poor  pleasure. 
By  the  putting  on  of  which  the  body  is  pained  and  disorder  rules  in  the  mind. 

(3)  To  have  a  knowledge  of  a   horse's  saddle,    of  a   golden  back-strap,    this 
is  thy  way. 

Quiver,    arrow,    bow,    sword-belt  arc  the  constituent  j^arts  of  virtue  (with 

thee). 
A  musical  instrument,  a  spear,   appearing  publicly  with  honour,    (this)    is 

thy  business,  O  my  caste  ! 

Pause. 
O  father !  other  mounting  is  a  poor  pleasiTre. 
By  which  mounting,  the  body  is  pained  and  disorder  rules  in  the  mind. 

(4)  My  house  and  mansion  is  the  delight   in  (thy)    name,  thy    (merciful) 
look  my  family. 

That  is  (thy)  order,  which  will   please  thee,   (though  there  be)  other   very 
boundless  talk. 

O   Xanak  !  the   true   king  does   not   ask  nor  deliberate. 

Pause. 
O  father  !  other  sleeping  is  a  poor  pleasure. 
By  which    sleep,  the   body  is  pained  and  disorder  rules  in  the  mind. 


CHAP.  XIX.-DISCOURSE  WITH  KALU.  231 


O  motlier  !  all  otlier  clothes,  though    ploasing   to   one's  self, 
produce  pain, 

And  are  such  that  those    who   wear  them,   their  bodies   are 
troubled,  and  great  sorrow    arises   in  their  minds."' 

Then  Kalu  also  received  information  and,  mounting  his  horse, 
came  there  ;  and  the  Sri  Guru,  on  seeino-  him,  went  and  fell  at 
his  lather's  feet,  and  made  his  obeisance  to  him.  Then  Kalu  also 
began  to  weep,  and  said,  "  0  Nc4nak  !  do  you  mount  this  horse 
and  come  home  ?  "  Then  the  Sri  Guru  said,  "  O  father  !  this 
horse  is  of  no  use  to  me."  Then  Kalu  said,  "  O  son  !  do  you 
give  up  these  deeds  of  simpletons."  Then  the  Sri  Guru  recited 
the  third  verse  ; 

"  My  horse,  saddle,  and  golden  trappings  are  to  learn  Thy 
way  ; 

My  quiver,  arrows,  bow  and  spear  are  to  run  and  seize 
Thy  excellencies ; 

My  musical  instruments  and  lances  are  the  being  received 
with  honour  by  Thee,  and  Thy  mercy  is  my  caste  ; 

O  my  Lord  !  anything  else  one  mounts,  though  pleasing   to 
one's  self,  produces  pain. 

And  is  such  that  those  who  mount  thereon,  their  bodies  are 
troubled,  and  great  sorrow  arises  in  their  minds." 

Pause. 

Then  again  Kalu  said,  "Son!  do  you  come  home  for  a 
short  while  ;  we  have  now  got  a  (detached)  house,  quite  apart 
(from  everyone)  ;  do  you  come  and  see  (your  family)  at  all  events, 
for  you  have  returned  after  a  long  while  ;  your  family  are  there; 
do  you  come  and  see  them,  and  remain  a  few  days,  and  if  you 
wish  it,  then  you  may  go  away  again.''  The  Sri  Guru  recited 
the  fourth  verse  ; 

"The  joys  of  Thy  name  are  my  house,  and  my  family  are  Thy 

merciful  looks  ; 
Thy  commands  (to  my  family)  are  those  things  which  please 

Thee ;  and  to  say  more  is  useless  ; 
Nauak  says,  '  Thou  art   the  True  King,  there  is  no  need  for 

Thee  to  ask  or  seek  counsel '  : 
0  my  Lord,  all  other   sleep,  though   pleasing  to   one's  self, 

pi'oduces  pain. 
And  is  such,    that    those   who  t?leep  that  sleep,  their    bodies 

are  troubled,  and  great  sorrow  arises  in  their  mind." 

Then  again  the  Sri  Guru  Baba  said,  ''  O  father  !  (excuse 
me)  from  coming  to  you  just  now,  but  I  will  (certainly)  come 
and  visit  you  ;   but  do  you  now  listen  to  my  request   for  to-day, 


232  IIISTOrxY  OF  THE  SIKUS. 


for  my  heart  is  sad."  Then  on  this,  the  mother  said,  "  Son  I 
how  can  my  mind  be  comforted  ?  for  twelve  years,  yon  liavo  kept 
me  sorrowing ;  now  that  you  have  returned,  why  will  you  not 
come  to  your  home  to-day  ?  O,  my  son  !  how  can  my  mind  be 
made  happy  ? "  Then  the  Sri  (Turn  said,  "  0  mother,  when 
I  give  my  promise,  3'our  mind  should  be  satistied."  Then 
the  mother  remained  silent.  Afterwards  she  said,  "  Listen 
child  !  why  has  your  heart  been  made  sad  ?  Do  you  tell  me  at 
all  events;  if  you  desire  it,  then  I  will  marry  you  a  second  time 
with  great  pomp  and  nmcli  splendour,  and  with  much  music  and 
singing."  Then  the  Sri  Guru  recited  a  verse  in  the  Suhi 
Rag  ; 

"  Listen,  my  respected  mother  and  parent !  the  Name  of  God 
only  pleases  me  ; 

I  wonder  about  sad,  when  the  Lord  God  does  not  come  into 
my  thoughts. 

If  he  come   not   into    my  thoughts,    I    wander    about   sad; 
God  only  satisfies  my  soul; 

Listen  my  maid  and  companion"-^-  is  filled  with  love  (for  God), 
and  my  young  heart  is  full  of  (His)  youth ; 

And  I  cannot  live  without  my  Beloved  (God)  for  one  instant 
or  second,  and  sleep  comes  not  to  my  eyes  (without   Him). 

Nauak  says  truly,  '  Listen,  my    mother  !   the  Name  of    God 
only  pleases  me.' 

Listen  !  my  mother  and  parent !  the  saints  possess   nothing 
but  the  Name  of  God  ; 

My  soul  was    dark;  the  holy  men  adorned  it  in    such  a  way, 
that  it  always  returns  to  the  holy. 

It  returns    ever   to  the  holy;    the   holy    have  no  wealth  but 
the  Name  of  God  ; 

And  the  Name  of  God  is  such,  that  it  will  never  diminish  in 
worth. 

Although  it   may  rain,    it   becomes    no    greener,  and,  if  the 
sunshine  wax  a  hundred  fold,  it  never  dries  up ; 

When  one  departs,  one's  excessive  youth  and  great  loveliness 
will  not  go  with  one. 

Nanak  says    truly  ;  '  Listen,  my  mother  and  dearest  parent, 
the  saints  possess  nothing  but  the  Name  of  God.' 

■    Listen,    my   respected  mother  and   i^areut !    this   my  heart 
will  tell  these  a  tale ; 

-''2  My  passions  and  desires. 


CHAr.  XIX.-DISCOURSE  WITU  kalu.  233 


My  Lord  God  often  came  not  into  my  mind,  and   was  con- 
tinuidly  forirotten  tlirougli  negligence  ; 

I  Lave  forgotten  Him  tbrongli  negligence,  0  motlier  !  beciiuse 
my  mind  was  absorbed  in  worldliness  ; 

Every  living  bead  will  tbcre  have  to  give   an   account,  whe- 
ther he  have  done  evil  or  good  ; 

My  wedding  day  is  fixed,  and  a  few  days  only  remain  (to  it), 
but  my  heart  is  still  telling  its  tale  of  God  ! 

Nanak  says  truly,  '  Listen  my  respected  mother  and  parent, 

He  is  forgotten  by  me  through  negligence  'I 

0  my  respected  mother  and  parent  I  the  wedding  party  (i.e. 
death)  has  arrived; 

1  am  the  bride;  the  angel  of  death  is   the  wedding  party; 
and  death  is  the  bridegroom. 

Death   is-  such   a  bridegroom,   0  mother !    that   when  one 
departs,  one  can  say  nothing  ; 

The   five   attendants'^^   go  to   another  home,  and  the  house 
remains  quite  empty  ; 

And  he,  who  is  to  marry  me,  he   is  taking  me    away,  and  I 
cannot  stop  him  : 

Nanak  says    truly  !    '  Listen,    my     mother !     death    is   my 
bridegroom  !  ' " 

After  this,  Kalu  said  ;  "  My  son,  I  will  marry  you  into  some 
good  family  ;  do  you  come  along  home  ?"  Then  in  reply,  the 
Sri  Guru  said,  "  0  father  dear  !  that  Contriver  and  Creator  of 
all  things  is  a  Being  who  never  forgets ;  whatever  he  ordains, 
that  is  right."  Then,  again,  the  mother  spoke,  '^Omysonl  do 
you  now  get  up  and  come  along  with  us,  and  leave  off  these 
absurd  ways  :  how  can  it  be  known  whether  we  shall  ever  meet 
acraiu  or  not?''  Then  the  Sri  Guru  recited  another  verse  in  the 
Maru  Rag; 

•' The  order  for  me  is   to   take   the    Name  of   my  husband 
(God)  in  the  early  morning  ; 

The  tents,    umbrellas,   canopies     and  ready  yoked  chariots 
are  all  waiting  ready  ; 

Those  who  meditate  on  Thy  Name  they  will  obtain  honour  ; 
'-^*  Lost,  anyer,  pride,  covetouaueaa  and  worldly  love. 


234  HISTORY  OF  THE  SIKHS. 


Father !  1  am  an  unfortunate  and  deceived  creature,  for 
I  have  not  discovered  Thy  Name ; 

This  my  mind  is  blind  and  filled  ^yith  error. 

The  pleasure,  I  enjoyed,  brought  forth  pain,  and  this  was 
written  in  my  fate,  mother  ! 

My  joys  are  few,  my  troubles  are  many,  and  my  life  has 
been  passed  in  sorrow  ; 

How  can  there  be  separation  for  those  who  are  already 
separate,  and  what  meeting  for  those  who  have  already 
met? 

It  behoves  us  to  praise  that  Lord,  Who  has  manifested  all 
the  plays  (of  the  world). 

By  our  good  fate,  we  obtain  (God),  and  these  our  bodies 
enjoy  pleasure; 

By  our  evil  destiny,  those  who  are  united,  separate,  and 
yet  Nanak  says,  '  This  is  good  fortune.' " 

Then  again  Kalu  spoke,  saying,  "  My  son !  take  off  this 
beggar's  coat  from  off  thy  neck,  and  put  on  these  new  clothes, 
and  bathe,  and  put  on  the  distinctive  mark  on  thy  forehead  ;  leave 
off  those  ways  and  doings  of  devotees,  and  walk  on  the  straight 
road."  Then  the  Sri  Baba  said,  "  0  father  dear  !  do  you  know 
the  meaning  of  praising  the  great  God."  Kdlu  said,  ''  I  do  not 
know  what  you  are  talking  of."     Then  the  Sri  Guru  recited  this 

nil 

verse  ;-" 


^**  Dr.  Trumpp,   in    liis   Adi   Granth,   page    25,   translates  these  verses  as 
follows : — 

"  (1)  A  body  (besmeared)  -with  kungu,  adorned   with   jewels,    perfume  of 

aloe-wood,  the  breath  (kept  fast)  in  the  body. 
The  mark  of   the   sixty-eight   Tirthas   in   the  face,   in  this  there  is  display 

of  little  wisdom. 
In  that  is  wisdom  :  praising  the  true  name,  the  abode  of  (all)  excellences. 

Padse. 

0  Father !  other  wisdom  other  and  other.     If   it  be  practised   a  hundi-ed 
times,  it  is  the  false  effort  of  the  false  ones. 

(2)  He   (one)   may  apply  himself    to  worship,  he   may    be   called   a   Pir, 
the  whole  world  may  flock  to  him. 

He  may  make  his  own  name  famous,  he  may  be  counted  amongst  the  Sidhs, 
When    his    (honour)    does   not  fall    into   accouut    (before   God)    all    (his) 
worship  is  (but)  a  wretched  thing. 

(3)  Those  who  are  established  by  the  true  Guru,  nobody  can  efface. 
Within    them  is   the  abode  of   the   name,    by    the   name   they  will  become 

manifest, 
(By  whom)  the  name  is  worshiijped,  the  name  is  minded,  they  are  always 
unbroken  and  true. 

(4)  When  dust  is  mingled  with  dust,  what  will  become  of  the  soul  ? 
All  clevernesses  are  burnt  with  the  body  ;  it  rises  and  goes  weeping. 

O  Nanak,  the  name  being  forgotten,  what  will  become  (of  it),  when  having 
gone  to  the  gate  (of  God)." 


CHAP.  XIX.-DISCOURSE  WITH  KAlC.  235 


"  My  body   is  made   of   Kungu,  my  tongue  of  jewels,   the 
breath  of  my  body  is  of  the  perfume  of  Agar. 

My    forehead    is   marked   with   the    sixty-eight      places     of 
pilgrimage,  inside    of   which   the   understanding   dwells ; 

And,  after  being  purified,  I  sing  the  praises    of  Him,  whose 
Name  is  true  ;  He  is  an  ocean  of  excellencies  ; 

Sir,  the  understanding  of  others  may  diflfer  from  this. 

And,  although  it  may  be  explained  to  them  a  hundred  times, 
the  false  man  wnll  cling  persistently  to  his  falsehood." 

Pause. 

On  this,  K^lii  again  said,  "  My  son  !  some  are  Sidhs,  some 
are  Pirs,  and  the  whole  world  knows  such,  and  does  worship  to 
them  ;  and  their  food-houses  are  always  open,  and  they  feed 
many  people,  and  tlieir  standing  in  the  world  is  respectable, 
and  they  live  comfortably.  Well :  will  the  world  obtain  deliver- 
ance through  them  or  not  ?"  Then  the  Sri  Guru  recited  the 
second  stanza ;' 

"  He,  to  whom  people  do  service,  is  called  a  Pir,  and  the 
world  all  look  on  him  as  sincere. 

And  another  publishes,  and  makes  known  to  the  world,  that 
he  is  a  Sidh  ; 

But  if  theii^  honour  be  not  held  in  account  by  God,  all  their 
worship  is  useless.^' 

On  this  Kalu  again  said,  "■  These  Sidhs  and  Pirs  are  they, 
whom  the  world  looks  on  as  such  {i.e.  honourable)  ;  but  what  is 
that,  by  which  one  may  be  delivered,  and  by  means  of  which  one 
will  be  held  in  honour,  by  the  Great  God  and  by  the  Avorld  at  the 
same  time  ?  "     Then  the  Sri  Baba  replied  ; 

"  Those  of  whom  the  true  Guru  has  approved,  them  none 
can  dishonour  ; 

Inwardly,  they  have  the  treasure  of  His  Name,  and,  from 
taking  that  Name,  they  obtain  great  fame  ; 

His  Name  they  worship.  His  Name  they  respect,  for  it  never 
will  fail,  and  is  always  true." 

On  this  Kalu  again  said,  "■  0  Nanak,  !  what  will  be  the  state 
at  God's  threshold  of  those  who  never  remember  His  Name  all 
their  lives,  and  spend  all  their  time  in  doing  the  world's  business?" 
The  Sri  Guru  recited  the  fourth  stanza  j 

"  The  base  will  be  mixed  with  the  dust,  and  their  life  will 
be  of  no  profit. 


236  HISTORY  OF  TUE  SIKUS. 

All  their  cleverness  will  he  burnt  (with  their  body),  and, 
weeping,  they  Avill  depart ; 

Nanak  says,  'Those  who  forget  Ills  Name  (here),  there  is 
no  knowing  what  their  state  will  be,  when  they  go  to 
God's  threshold. 

0  Father  dear  !  those  who  forgot  His  Name  here,  how  will 
they  hereafter  obtain  admission  there  ?  '  " 

Then  Kalii  said,  "  It  is  true  Sir,  this  tiling  is  indeed  so." 
Af terw^ards  Kalu  again  said,  "  You  are  a  very  holy  man,  and 
we  did  not  know  it ;  but  tell  me,  my  son  !  Avhat  will  bo  our 
state,  for  we  have  never  remembered  the  Name  of  the  great  God." 
Then  this  speech  slowly  issued  from  the  Sri  Guru's  mouth, 
"  0  father  dear !  as  shall  be  my  state,  so  shall  be  your  state." 


CnAP.  XX —DISCOURSE  WITH  THE  PANDATS  OF  BAN.tRAS.  257 


CHAPTER  XX. 

The  discourse  unth  the  Pandats  of  Bandras. 

After  tliii?,  the  Btiba  went  to  Kaslii  (Banaras),  and  the 
Pandats  of  that  place  heard  that  Nanak,  who  was  talked  of  as  a 
great  devotee,  had  come  there;  (so  they  said),  "Let  us  go  and 
see  him.  "  Then  the  Pan^Zats  came,  and,  setting  forth  there,  paid 
him  a  visit,  and  asked  him  this  question,  "  0  Nanak  !  how  is  it, 
that,  although  we  are  always  reading  and  listening  to  the  Vedas, 
our  pride  cannot  be  subdued,  and  we  cannot  obtain  peace  of 
mind  ?  "  Then  the  Bciba  said,  "  The  evil  of  your  hearts  is  not 
removed  j  and  for  this  reason  it  takes  no  effect."  Then  the 
Pandafs  said,  "  Sir  !  how  shall  we  obtain  peace  of  mind  ?" 
Then  the  Sri  Baba  recited  a  verse  in  the  Siri  Rag ;  ~*5 

1st  stanza. 

Covetousness  is  the  dog,  falsehood  is  the  sweeper,  food  ob- 
tained by  cheating,  the  carrion  ; 

The  defaming   (others)  is  the  excrement ;  tale-bearing,  the 
fire;  wrath  the   chandal.;"^° 

j^*  The  followi;:>i  trauslatiou  of  these   verses  is  given  by   Dr.    Trumpp,   in 
his  Acli  Graiith,  page  23. 

(1)  Covctonsiiess  is   a  dog,  falsehood  a  sweeper,  food    obtained  by  cheat- 
ing, carrion. 

Another's   defamation     (is  stirring  up)   another's   dirt;  tale-t)earing,    fire, 

^vrath,  a  Canrfal. 
Enjoyments,  praising  thj'self,  these  are  my  works,  O  Creator  ! 

Pause. 
O  Father  !  ma^'  (such  things)  be  spoken  by  which  hononr  is  obtained. 
Those,  who  do  excellent  works,  are  called  excellent  at  the  gate  (of  God), 

those  who  do  low  works,  sit  outside  and  weep. 

(2)  (There  is)  the  enjoyment  of  gold,  the  enjoyment  of  silver,    the   enjoy- 
ment of  a  fascinating  woman  (and)  of  the  scent  of  sandal-wood. 

(There  is)  the  enjoyment  of  a  horse,  the  enjoyment  of  a  bed,  the  enjoyment 

of  a  palace  ;  sweet  is  the  enjoyment  of  meat. 
So  many  are  the  enjoyments  of  the  body  ;  how  shall  the  name  dwell  in  (this) 

body?  ^ 

(3)  That  speech  is  acceptable,  by  which  speech,    honour  is  obtained. 

He  who  speaks  insipid   things,   comes  to  grief  ;  hear,   0  foolish,  ignorant 

heart ! 
Those,  wlio  please  Him,  arc  good,  what  will  the  others  say  ? 

(4)  They  have  understanding,  they  have  honour,  they  have   wealth  in  their 
lap,  in   whose  heart    he  (tied)    is    contained. 

What  for  praising  them  ;  is  any  one  (else)  beautiful  ? 

O  Nanak  !  without   (his)     glance  they  are  not   fond  of  giving,  nor  of  tho 

name. 
-■**  A  chancMl  is  a  low,  mean  person,  a  person  of  low  caste,  an  outcast. 


238 


HISTORY  OF  THE  SIKIIS. 


Enjoying  myself,  praisiug  mj'self,  those  (alas)  are  my  works 
0  Ch-eator  !  ' 

0  Father,  may  tliat  be  said  by  yon,  by  which  His  honour  is 
increased  ! 

Those,  who  do  good,  will  be  deemed  good  at  God's  threshold  ; 
those,  Avho  do  evil,  will  sit  outside  and  weep. 

There  is  the  enjoymout  of  gold,  the  enjoyment  of  silver,  the 
enjoyment  of  a  fascinating  woman,  and  of  the  scent  of 
sandal-wood. 

There  is  the  enjoyment  of  a  horse,  the  enjoyment  of  a  bed, 
the  enjoyment  of  a  palace;  there  is  the  enjoyment  of 
sweetmeats. 

But,  when  such  are  the  enjoyments  of  the  body,  how  can  His 
Name  remain  there? 

That  speech  is  acceptable,  by  which  His  honour  is  increased  ; 

He,  who  speaks  evil,  suffers  pain  ;  hear,  0  foolish,  ignorant 
heart  ! 

Those,  who  please  Him  are  good  ;  and  no  one  else  will  be 
able  to  say  anything  to  them  : 

They  have  understanding  ;  they  have  honour  ;  they  have 
wealth  in  their  lap  ;  in  whose  heart,  He  (God)  is  obtained; 

What  need  to  praise  them  ?  other  praise  is  worth  nothing. 

O  Nanak,  (those  who  are)  outside  of  His  glance,  they  will 
neither  give  alms,  nor  remember  His  Name." 

The  meaning  is,    "  Listen,  O  Panc^ats  !  the  avarice,  which  is 
(in  one's  body),  is  as  a  dog  ;  falsehood  is  a  sweeper  ;  and  getting 
food  by  deception  is  like  carrion,  and  the    censuring  of  others  is 
excrement,  anger  is  a  fire,  and  is  like  a  mean  wretch.     To  eat 
good  and  bad  things,  and  to  praise   myself,  this  is  written  in  my 
fate ;  How  can  God's  Name  then  remain  in  my  heart  ?  and  until 
I  obtain  a  true   companion,  till  then,  how  can  my  heart  be  pure  ? 
O  Sirs !  we  should  only  speak  those  things,  from  uttering  which 
His  honour  is  established.     Those  who    do  good  deeds,   they  will 
be  called  good  at  the  Threshold  of  goodness  of  God ;  and  those 
who  commit  base  actions,  they  will  receive  punishment  and  will 
remain  weeping.     That  v/hich  is  called   the  mind,  it  is  ensnared 
in  the  pleasures  of  the  body,    then  how  can  it  obtain  the  pleasure 
of  God's  Name?   Some  long  for  gold,  some  long  for  silver,  some 
long  for  women,  and  others   long  for  the  smell  of  sandal-wood  j 
some  long  for  horses,  some  long  for  fine  beds,  some  long  to  make 
palaces,  some  long  to  eat  sweetmeats,  some  long  to  eat  meats ,: 
when  all  these  longings  exist  in  the  body,  then  how  can  God's 


i 


CHAP.  XX.— DISCOURSE  WITH  THE  PANDATS  OF  BANARAS.  239 

Name  thvoil  in  that  body  ?  From  speaking  good,  man's  lionour 
remains,  but  I'rom  speaking  evil,  man's  liouour  departs  ;  and  we 
should  look  on  the  -word  of  the  '^frue  Guru  as  sweet ;  and  of 
such  (persons),  the  understanding  also  is  enlightened,  and  they 
also  have  great  honour  ;  and  his  Name,  which  is  the  true  wealth, 
is  possessed  by  those,  in  whose  hearts  the  words  of  the  Guru 
always  dwell,  and  they  are  His." 

Then  the  PaufZats  said  "  O  Nanak  !  is  this  not  true,  that  such 
is  the  excellency  of  this  city  of  Kashi,  that  it  is  written  in  the 
Vedas,  that  whatever  living  things,  be  they  sinners  or  saints, 
shall  quit  their  bodies  in  this  city  of  Kashi,  they  will  go  to  the 
city  of  (Jod,  and  there  be  blessed?"  Then  the  Baba  said,"  Listen 
PancZats  !  at  the  time  of  death,  if  une  read  the  incantation  of 
Shiva,  and  look  on  it  as  the  Name,  Piam,  of  the  True  Guru,  and 
a  voice  come  into  the  ear  of  that  creature,  then  tliat  being  is 
saved.  Listen,  0  Panrfats !  The  Name  of  God  is  such,  that,  in 
whatever  place,  people  shall  take  it,  they  will  be  saved.  So 
when  Kabir  departed  from  Kashi,  and  went  and  lived  in  Magahar, 
and  holy  sages  collected  there,  he  obtained  salvation  there  also  ; 
and  the  onlygiver  of  salvation  is  the  Name  of  the  great  King." 
Then  the  Panc/ats  enquired  and  said,"  0  Nanak  !  The  great  King 
has  many  Names,  but  what  is  that  one  particular  Name  of  the 
great  King,  which  gives  salvation  ?"  Then  the  !Sri  Baba  replied, 
"  Listen,  O  Pan(/ats  !  there  are  various  kinds  of  boats  on  rivers,  to 
convey  them  to  the  opposite  shore,  but  one  only  requires  one 
boat  by  which  to  cross  over.  So  also,  all  the  Names  of  the  great 
King  can  give  salvation,  but  whatever  Name  of  God,  one's  spiri- 
tual teacher  teaches  one  about,  that  Name  is  sufficient  to  give 
him  happiness."  Then,  on  hearing  these  words,  all  the  Panrfats 
fell  at  his  feet,  and  he  gave  them  instruction  about  God's  True 
Name. 


DS 

485 

P3R293 

1888 


Ram,   Sardha 

History  of  the  Sikhs 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKET 


UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY 


i:->i':'y  i(:-v'^'ii^iv.''.--'f'U'^^'.'Vr\y\'\i':.i