Skip to main content

Full text of "Illustrated Technical Dictionary in Six Languages, English, German, French, Russian, Italian ..."

See other formats


This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 

We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 



at |http : //books . google . com/ 



brtotffecfftNQ 

.IBITAflV 



T 

Id 



JLLUSTRATED 

Technical Dictionary 

IN SIX LANGUAGES: 

English, German, French, Russian, Italian, Spanish 

Edited according to the novel method (DeinhardtSchlomann) 

by 

Alfred Schlomann, Engineer 



Vol. IV 
Internal Combustion-Engines 

Compiled by 
IHpl-Ing. KARL SCHIKOBE. 

With about 1000 Illustrations and numerous Formulae. 



NEW-YORK 
McGRAW PUBLISHING COMPANY. 



London: ARCHIBALD CONSTABLE £ Co., LTD.-Mnnich- 

Berlin : R. OLDENBOURG. - Paris : H. DUNOD ET E. PINAT. 

St. Petersbourc: K. L. RICKER. - Milan: ULRICO HOEPLL 

IVladrid: BAILLY-BAILLI^RE t HIJOS. 

1908 



Published October twentieth nineteen hundred and eight. 
Privilege of copyright in the United States reserved under 
the Act approved March third nineteen hundred and five by 

R. OLDENBOURG in Munich and Berlin. 
Translation into other languages only by special permission. 






m 



PEEFACE. 



The branch of engineering, with which the pre- 
sent volume deals, has been enormously developed 
during the last few years. A large number of standard 
works has been published on this subject, to most of 
which we are largely indebted. 

In the same manner the literature on Machine 
Elements, on Chemical Technology and on Heat Theory 
has been freely consulted by us. The catalogues and 
prospectusses of various manufacturing firms, which 
in most cases contain descriptions and instructions for 
the working of Gas-Engines, have supplied very valu- 
able material for the collection of special terms. In 
compiling this volume the fundamental principles of 
the "Illustrated Technical Dictionaries", to collect not 
only words, but also phrases, as far as they are of 
technological importance, have been adhered to. 

I have again been supported in very great 
measure by the engineering world of all countries. 
Owing to their large number, the names of all co- 
operators are given in a separate list. I beg to render 
all Professors, Engineers, Technical Societies and En- 
gineering Firms my very best thanks for the valuable 
support which they have lent me in bringing out this 
volume. My special thanks are due to Mr. Karl 
Schikore, Dipl.-Ing., Munich, for his support in 



206202 



IV 

editing this volume and Mr. Edgar Charlier, Mr. 
Charles Kinzbrunner, Mr. B. Tavolato, Mr. Alex. 
Tret tier and Mr. Wilhelm Wagner for their very 
valuable co-operation. 

This volume will, I hope, also be of great use 
to the international technical world, and I trust that it 
will increase the number of friends and co-operators 
of the whole work of the "Illustrated Technical Dic- 
tionaries". 

My thanks are again due to the publishers, espe- 
cially Messrs. Oldenbourg, who have spared no 
trouble and expense to bring this volume to the same 
standard as the previous ones. 

During the completion of the volume Mr. Kurt 
Deinhardt has given up the joint editorship of the 
"Illustrated Technical Dictionaries". The publication of 
the following volumes will, notwithstanding, proceed in 
the usual manner. 

Munich, October 1908. 

A. Sehlomann. 



List of Contributors aad Revisers for Volnme IV. 



Contribnton to the Text: 

Automobiltechnische Gesellschaft, e. V., Berlin. 

Direktor Hugo Ofildner, i. F. Gnldnersche Motorengesellschaft m. 
b. H., Aschaffenburg. 

Zivilingenieur G. Lieckleld, Hannover. 

R. Schottler, Professor an der Herzogl. Techn. Hochschale, Braun- 
schweig. 

Dr. Moritz SchrOter, Professor an der Kgl. Techn. Hochschule, 
Hunchen. 

Ingenieur Ernst Valentin, Berlin. 

n. 

Berlsen for the English Section: 

Hammond B. Jenkins, St. John's College, Cambridge. 

H. Milne Atkinson, Engineer, 40, Brazennose Street, Manchester. 

Jos. Hubers, 53, Chancery Lane, London. 

Prol Bertram Hopkinson, Engineering Laboratory, Cambridge. 

£. W. Hulme, Chief Librarian, Patent Office Library, 25, South- 
hampton Buildings, Chancery Lane, London. 

The Institution of Mechanical Engineers, Storey's Gate, St. James 
Park, Westminster, London. 

E. E. Keller. 201, Murtland Avenue, Pittsburg, Pa. 

John B. C. Kershaw, West Lancashire Laboratory, Waterloo near 
LiverpooL 

Capt. Blall Sankey, R. E. (ret.) M. Inst. C. E., 25, Victoria Street, 
Westminster, London S.W. 

Geo F. Simpson, 24, Howe Street, Higher Broughton, Manchester. 

L. H. Walter, M. A, A.M.I.E. E., Editor of "Science Abstracts", 
London S.W. 

Anthony R. Welsh, 107, Cecil Street, Manchester. 

H. E. Wlmperis, 4, Whitehall Gardens, London S.W. 

American Diesel Engine-Co., 11, Broadway, New-York. 

The Campbell Gas-Engine-Co., Ltd., Halifax. 

Messrs. Crossley Bros., Ltd. Openshaw, Manchester. 

Messrs. Fairbanks, Morse &: Co., Cor. Franklin k Monroe Streets, 
Chicago. 

Fielding and Piatt, Ltd., Atlas Iron Works, Gloucester. 

Masons Gas Power Co., Ltd. Alma Works, Levenshulme, Manchester. 



VI 

August Mietz, Iron Foundry and Machine Works, New York. 

Olds Gas Power Co., Lansing, Mich., U.S.A. 

The Otto Gas-Englne Works, 83 and Walnut Streets, Philadelphia. 

The Parsons Motor Co., Town Quay, Southampton. 

Messrs. Robey & Co., Ltd., Globe Works, Lincoln. 

Messrs. Ruston, Proctor &. Co., Ltd., Sheaf Iron Works, Lincoln. 

Messrs. Tangyes, Ltd , Cornwall Works, Birmingham. 



m. 

Foreign Co-operators and RoTlsers: 

a) Germany. 

Aachenei Stahlwarenfabrik, A.-G., Aachen. 
Benz k Co., Rhein. Gasmotorenfabrlk A.-G., Mannheim. 
Blebersteln &, Goedicke, Hamburg, 
Daimler-Motorengesellschaft, Untertiirkheim-Stuttgart. 
Deutsche Eraftgasgesellschaft m. b. H., Berlin. 
Gasmotorenfabrlk Deutz, K51n-Deutz. 
Haniel &, Lueg, Diisseldorf-Grafenberg. 

KOlnlsche Maschinenbau-Aktiengesellschaft, KOln-Bayenthal. 
Maschlnenbau-A.-G. yorm. Ph. Swlderski, Leipzig. 
Vereinlgte Maschlnenfabrlk Augsburg und Maschinenbaugesell- 
schaft Numberg, A.-G., Niimberg. 

b) France and Belgium: 

M.M. L. Marchis, laurtiat de I'lnstitut, professeur de physique 
g6n6rale k la Faculty des Sciences de 1' University de 
Bordeaux, Bordeaux. 

G. Richard, ing^nieur civil des mines, agent g^n6ral de la 
Socl4t4 d'Encouragement pour I'lndustrle Natlonale, 
Paris. 

Aim^ Witz, doeteur ^s sciences, Ing^nieur des arts et manu- 
factures, doyen de la Faculty llbre des Sciences de Lille, 
Lille (Nord). 

Ateliers de Construction H. Bolllnckx, Chauss^ de Mons, 
Bruxelles. 

Bl^trix, Leflaive & Cie., St. Etienne. 

Society Anonyme John CockeriU, Seralng. 

E. Gamier et Faure Beaulieu, Paris. 

Les Flls de A. Plat & Cle., Paris. 

c) Russia: 

Professor N. K. Pafnutjew, Moskow. 

St. Petersbourg Polytechnic Society, St. Petersbourg. 

A. Gerlits. St. Petersbourg. 

G. D. Gertz, Engineer, Pskow. 

D. M. Lowenstem, Engineer, St. Petersbourg. 

A. K. Spandlkofl, Engineer, Yarosslawl. 

N. M. Tager, Engineer, St. Petersbourg, Sagorogni 23. 

Charles Winand, St. Petersbourg, Grande Rue des Ecuries 12. 

Professor A. Wahlberg, St. Petersbourg. 

S. M. Zirul, Engineer, Moskow. 

General Motor Works, St. Petersbourg. 

Eoloman Machine Works, Golutwin Station, Moskau-Kursk Railway. 

Russian Machine Works Brat]a Edrting, St. Petersbourg, Morskaja 28. 

Russian Schuokert Gomp., St. Petersbourg. 



VII 



d) Italy: 

Ing. Ugo Baldini, Capo Sezione Trazione e Mateilale Ferroyie di 

Stato, Taranto. 
Comm. Prof. G. Colombo, Direttore del R. Istituto Tecnico Superiore, 

Milano. 
Ing. E. Ferragati, Ingegnere della Fabbiica AutomobUl 'Isotta 

Fraschiiii>, Milftno. 
Ing. Celeste Malayasi, Milano. 

Ing. Enrico Marchesi. Direttore della StA. F. J. A.T., Torino. 
Ing. Dott. G. Pedretti, Milano. 
Ing. Gnido Perelli, Direttore della Associazione fra gli Utenti di 

Caldaie a yapore, Milano. 
Ing. Yieweg, Direttore della ITabbrica di Automobili 'Florenzia*, 

Firenze. 
Society 'Fiat*, Fabbrica Italiana Automobili, Torino. 
Societii 'Florenzia-, Fabbrica di Automobili, Firenze. 
Socle ta «l80tta Frasclilni>, Fabbrica Automobili, Milano. 
Societii Italiana Langen & Wolf, Milano. 
Ing*. Mariotti Montanari k Co., Milano. 
Societli Svizzera delle Macchine «Lentz>, Giubiasco. 

e) Spain: 

Cyril Alexander, ingeniero, Barcelona. 

Paul Burger, corresponsal, Barcelona. 

Enrique Campdeni, ingeniero industrial, Barcelona. 

Eduardo Kirchner, ingeniero, Barcelona. 

Guillermo Ortega, ingeniero, Madrid. 

Ubach HSL y Campderd, ingenieros, Barcelona. 



IX 



Table op Contents 



I. Gases and Oils i 

Fundamental Chemical Notions 1 

Fuels 22 

Illuminating Gas and Oil-Gas 80 

Producer-Gas S3 

Industrial Waste Gases 63 

Purification of Gas 66 

Moving of the Gases _ 79 

Gas Examination 87 

Motor Oils 99 

n. Theory i09 

General Theory 109 

Working Cycles 118 

in. Materials and their Manipntation isi 

Materials isi 

Manufacture 142 

IV. Constrnction i5i 

Engine Bed and Frame 151 

Cylinder 157 

Piston . . 168 

Driving Gear, Moving Parts 183 

Theory of Driving Gear 191 

Valve Gear 198 

Governing of Four Stroke Cycle Engines 227 

Distribution and Governing of Two Stroke Cycle En- 
gines 240 

Details of Oil Engines 247 

V. Equipment 267 

Centrifugal Governor 267 

Lubrication 273 

Ignition 279 

Starting Gear 291 



X 

VI. Erection 30o 

Foundation of the Engines 304 

Piping, Tubing 309 

VII. Complete Plants 323 

Stationar>' Plants 323 

Portable Engine Plants 337 

VIII. Working and Testing 341 

Working 341 

Testing 360 

IX. Economics 368 

Supply and Cost 368 

Employer and Employee 379 

Alphabetical Index giving the Page and Column in 
which each Word is to be loand 

a) German, English, French, Italian and Spanish in 

one alphabet 387 

b) Russian 554 



Gase and Ole 
Gases and Oils 
Gaz et Huiles 



Fasu H Macjia 
Gas e Petroli 
Gases y Aeeites 



Chemlsehe Grnndbegrlffe 
Fundamental €hemleal 

Kotlons 
Notions fondnmentnlei 

do €lilnile 

Atom (n) 
atom 
atome (m) 

MolekiU (n), Atomgrap- 

pe (f) 
molecule, group of 

atoms 
molecule (!) , groupe 

(m) d'atomes 

zweiatomiges Molekul 
(n) 
diatomic molecule 
molecule (f) biato- 
mique 

dreiatomiges Molekttl 
(n) 
triatomic molecule 
molecule (f) trlato- 
mique 

Atomgeiviclit (n) 
atomic \veight 
poids (m) atomique 

Molekulargewlcht (n) 
molecular weight 
poids (m) mol^culaire 

Qramm-Molekiil (n) 
gram-molecule 
gramme-molecule (m) 

IV 



OcHOUHa nonnria xnnln 
Prlnelpi fondamentali di 

Chimlea i 
Noelones fkindamentales 
de Qnfmiea 

aToirii (m) 

atomo (m) 9 

atomo (m) 

M OJieicyjia (f) ; rpyima (f) 

aTOMOBl* 

molecola (f), gruppo (m) 
di atomi S 

mol6cula(f), agrupacidn 
(f) de dtomos 

AByxaTOMHaa MOJieKyjia 

molecola (f) biatomlca ^ 
mol^cula (f) biat6mlca 



TpezaTOMHaii nojieKYJia 

molecola (f) triatomlca ^ 
mol^cula (() triat6mica 

aTOMHufi vhch (m) 

peso (m) atomico e 

peso (m) at6mico 

M ojieKyjiflpHud shcb (m) . 
peso (m) molecolare 7 
peso (m) molecular 

rpaMiTB-MOJieKyjia (f); 

MOJIB (m) g 

molecola-grammo (m) 
mol^cula-gramo (!) 



Gramm -Molekulgewicht 
(n) 
1 gram-molecular weigth 
poids (m) en grammes 
molecules 



Gramm-Molekfllvolu- 
meD (n) 

2 gram-molecular volume 
volume (m) d'un 

gramme-molecule 

Element (n) 

3 element 
element (n) 

chemische Zusammen- 
setzung (f) 
* chemical composition 
composition(f) chimlque 

chemischerAulbau (m), 
chemische Eonstitu- 

5 tion (1) 
chemical constitution 
constitution(f) chimique 

chemische Verwandt- 
schaft (f) Oder Afflni- 

6 tat (f) 
chemical affinity 
affinity (f) chimique 

chemische Verbindung 

(f) 
chemical combination 
"^ combinaison (f) chi- 
mique, compose (m) 
chimique 

Komponente (f) einer 

Verbindung 
constituent of a chemi- 
® cal combination 
constituant (m) d'une 

combinaison 

Verbindungsgleichung 

equation of combina- 
Q tion, chemical equa- 
tion 

equation (f) d'une com- 
binaison 



22412 cdm 



BtcT, (m) rpaiorb-MOJie- 

KyjDbi 
peso (m) in grammo- 

molecole 
peso (m) en moiecula- 

gramos 

o6i>ein» (m) rpaMin,- 

MOJieicyjiti 
volume (m) di un gram- 

mo-molecola 
volumen ^m) de una 

moiecula-gramo 

ajieveHTB (m) 
elemento (m) 
elemento (m) 

zHUHHecKift cocTaBi* (m) 
composizione(f) chimica 
composici6n (f) qulmica 



xHMHHecKoe cTpoeme (n) 
costituzione (f) chimica 
constituci6n (f) qulmica 



XHMHHeCKOe CpOACTBO 

(n) 
afflnitk (f) chimica 
aflnidad (f) quimica 

xHMHHecKoe coeAHHeme 
(n) 

combinazione (f) 
chimica 

combinaci6n (f) qulmi- 
ca, compuesto (m) 
quimico 

cjiaraiomafl (f) ujtu 

cocTaBJiHiomafl (f) 

coeAHHemfl 
componente (f) di una 

combinazione 
componente (f) de una 

combinaci6n 



chemisches Zeichen (n) 

Oder Symbol (n) 
chemical symbol 
symbole (m) chimique 



ypaBHCHie (n) coeAHue- 
hIh 

formula (f) di una com- 
binazione; equazione 
(f) chimica 

ecuaci6n (f) de combi- 
naci6n, fdrmula (f) 
quimica 

XHMHHeCKlft CHMB0Jn.(m) 
tUHU SHEKb (m) 

simbolo (m) chimico 
simbolo (m) quimico, 
notaci6n (f) qulmica 



Atomzifler (f) 
atomic number 
nombie (m) atomique 

Verbindungsgewicht (n) 
combining weight 
poids(m)de combinaison 

Verbin dungsvolumen 
(n) 
combining yolume 
volume (m) de combi- 
naison 

Diffusion (f) 
diffusion 
diffusion (f) 



DiJfusionskoef fi zien t (m) 
coefficient of diffusion 
coefficient (m) de diffu- 
sion 



DiffUsionsyermdgen (n) 
diffusibility 
diffusibilit6 (f) 

chemische Beaktion (f) 
chemical reaction 
reaction (f) chimique 

reagieren (y) 
to react 
r^agir (y) 

WUrmetdnung (f) der 
Beaktion 

heat change due to re- 
action 

effet (m) calorifique ou 
thermique de la ruc- 
tion 

Eeaktionsw&rme (f) 
heat of reaction 
chaleur (f) de reaction 

Reaktionstemperatur (f) 
temperature of reaction 
temperature (f) de reac- 
tion 

w&rmegebende Beak- 
tion (f) 
exothermal reaction 
reaction (f) exother- 
mique 



aTOMHan iui<t>pa (f) 
esponente (m) dell'ato- . 

mo 
niimero (m) at6mico 

FfecB (m) coeAHHemH 
peso (m) di combinar 

zione 
peso (m) de combinaci6n 

o&b'ewh (m) coeAHHeHifl 
yolume (m) di combina- 

zione 3 

yolumen (m) de combi- 

naci6n 



«H(|)(t)y31H (f) 
diffusione (f) 
difusi6n (f) 



AH(})(t)Y3iOHHLlft KOet})- 

(t)HiueHTi> (m) ; Koec})- 

(j|)H£UeHTB AH({)(foy3iH 

coefficlente (m) di dlf- s 

fasione 
coeficiente (m) de difu- 

8i6n __^ 

cnoco6HOCTi> (f) AH*- 

<t>yHAHpOBaTl> UMU KB 

ABctx^yalH ^ 

diffusibiUti (f) 
potencia(f) de difusi6n 

xHMHHecKafl peaKi^ifl (f ) 
reazione (f) chimica 7 
reacciones (fpl) quimi- 
cas 

pearepoBaTb 

reagire (y) s 

reaccionar (y) 



TenjiOBofi 94><})eirrb (m) 
XHHHqecKofi peaKiuH 

effetto (m) calorifico g 
termico della reazione 

efecto (m) cal6rico de 
la reacci6n 



TenjiOTa (f) peamuH 
calore (m) di reazione JO 
calor (m) de reacci6n 

TeMnepaTypa(f) peaKuiH 
temperatura (f) della 

reazione ^^ 

temperatura (f) de reac- 

ci6n 

aKSOTepMHHecKaH peaK- 

i4ff (f) ; peaKi^ifl (f) ci> 

BUA'tJieHieirB Tenjia 13 

reazione (f) esotermica 

reacci6n (f) exotermica 



Verblndungswftrme (f) 
heat of combination 
chaleur (f) de combinai- 
8on 



w&rmeverzehrende Re- 

aktion (f) 
endothermic reaction 
reaction (f) endother- 

mique 



Trennungswftrme (f) 
heat of decomposition 
chaleur (f) de decompo- 
sition 



TeunoTa (f) coeAHHeHiA 
calore (m) di combina- 

zione 
calor (m) de combina- 

ci6n 

dHAOTepMH^ecKaa peaK- 

lUfl (f) ; peaKiuH (f) d 

norjioii^eHieMi> Teiuia 

reazione (f) endotermica 

reacci6n (f) endotermica 

TeimoTa (f) paaaoHcemfl 
calore (m) di decom- 

posizione 
calor (m) de descompo- 

sici6n 



FaUung (f), Ausfailung 

if) 
precipitation 
precipitation (f) 



ocajKAeHie (n) 
precipitazione (f) 
precipitaci6n (f) 



ausfailen (v) 
5 to precipitate 
precipiter (v) 



Spaltungsprodukt (n) 
product of disunion or 
6 separation 

produit (m) de d6dou- 
blement 



Absorption (f) 
absorption 
absorption (f) 



absorbieren (v) 
8 to absorb 
absorber (v) 



oxydieren (v) 
9 to oxidize 
oxyder (v) 



Oxydation (f). Oxydie- 
rung (f) 
^^ oxidation 
oxydation (f) 



Oxyd (n) 
IX oxide 
oxyde (m) 



Oxydationsstufen (t pi) 
[des KohlenstofCs] 

degrees of oxidation [of 
carbon] 

degres (mpl) d'oxyda- 
tion [du carbone] 



ocaHCAaTb 
precipitare (v) 
precipitar (v) 

npoAXKTx (m) paciuen- 

jiemfl 
prodotto (m) di decom- 

posizione 
producto (m) de des- 

doblamiento 

norjionieHie (n) 
assorbimento (m) 
absorci6n (f) 

norjioiuaTB 
assorbire (v) 
absorber (v) 

OKHCJIflTbCfl; OKHCJDITB 

ossidare (v) 
oxidar (v) 

OKHCJieHie (n) 
ossidazione (f) 
oxidacidn (f) 



OKHCeJFB (m) 
ossido (m) 
6xido (m) 

CTencHH (f pi) oKHCJieHifl 
[yrjiepoAa] 

gradi (mpl) di ossida- 
zione [del carbonio] 

grados (m pi) de oxida- 
ci6n [del carbono] 



hdchste Oxydations- 
stuCe (I) des Kohlen- 
stoffs 

highest degree of oxi- 
dation of carbon 

degr6 (m) d'oxydatlon 
maxlmam da carbone 

Reduktlon (f) 
reduction 

reduction (f); ddsoxy- 
dation (f) 

reduzleren (v) 

to reduce 

r6dulre (▼) ; d6soxyder(v) 



Reduktlonsmittel (n) 

reducing agent 

agent (m) de reduction, 

agent (m) rMucteur, 

r^ducteur (m) 



Verbrennung (f) 
combustion 
combustion (f) 

Yerbrennungsvorgang 
(m), Verbrennungs- 
prozefi (m) 
process of combustion 
processus (m) de [la] 
combustion, marche 
(f) de la combustion ; 
reactions (f pi) de [la] 
combustion 

Yollkommene Verbren- 
nung (f) 

perfect w complete com- 
bustion 

combustion (f) complete 

unvollkommene Ver- 
brennung (f) 

Inperfect w incomplete 
combustion 

combustion (f) incom- 
plete 

Verbrennungsprodukt 
(n) 
product of combustion 
prodult (m) de [la] com- 
bustion 

brennbares Gas (n) 
combustible wr in- 
flammable gas 
gaz (m) combustible 



Bucmafl creneHb (f) 
OKHCjieBdA yrjiepoAa 
^ grado (m) massimo dl 

yjyJx ossidazlone del car- 1 

bonlo 
grado (m) maximo de 
oxldaci6n del carboDo 

BoscraHOBJieHie (n) ; pac- 

KHCJiesde (n) 
rlduzione (f) ' 

reduccl6n (^ 

B08CTaH0BJIHTX>; pacKHC- 
JEflTb 

rldurre (v) 3 

reduclr (v) 

BOSCTaHOBHTeJib (m) ; 

CpeACTBO (n) AflA B03- 

CTaHOBJieHiH luiu pac- 

KHCJieHifl 
mezzo (m) dl rlduzione, 4 

agente (m) rlduttivo 
medio (m) o agente (m) 

de reduccl6n, agente 

(m) reductivo 

ropd^nie (n); cropaHie 

(n) 5 
combustione (f) 
combustion (f) 



npoi^eccb (m) rop-feniH 
processo (m) dl com- 
bustione 
proceso (m) 6 marcha (f) 
d reacciones (f pi) de 
la combu8ti6n 



nojiHoe rop^Hie (n); 
coBepmcHHoe cropa- 
Hie (n) ^ 

combustione (I) com- 
pleta 

combustl6n (f) completa 

Henojraoe rop'jknie (n); 

HecoBepmeHHoe cro* 

panie (n) 
combustione (f) Incom- B 

pleta 
combusti6n (f) incom- 

pleta 

npoAYKTB (m) rop-feflifl 
prodotto (m) dl com- 
bustione 9 
product© (m) de corn- 
bus ti6n 

ropioHifl raax (m) 

gas (m) combustibile 10 

gas (m) combustible 



verbranntes Qas (n) 
1 burnt gas 
gaz (m) brilQ6 

nnverbrennbares Gas (n) 
» incombustible gas 
gaz (m) incombustible 

inaktives Gas (n) 
8' inactive gas, inert gas 
gaz (m) inerte ou inactif 

Entziindungstempera- 
tur (f) 

ignition temperature, 
4 temperature of igni- 
tion 

temperature (f) d'inflam- 
mation om d'allumage 

Verbrennnngstempera- 

tur (f) 
temperature of com- 
° bustion 

temperature (f) de [la] 

combustion 

theoretische Verbren- 
nungstemperatur (f) 

theoretical temperature 
€ of combustion 

temperature (f) th^o- 
rique de [la] combus- 
tion 

wirkliche Verbren- 
nungstemperatur (f), 
praktische Verbren- 
7 nungstemperatur (f) 

actual temperature of 
combustion 

temperature (f) reelle de 
[la] combustion 

Verbrennungswftrme (f) 
heat of combustion 
* chaleur (f) de combus- 
tion 



Verbrennungsgleichung 

(f) 
9 equation of combustion 
equation (f) de combus- 
tion 



theoretischer Luf tbed arf 
(m) 
,^ theoretical quantity of 
air required 
quantite (f) d'air theori- 
quement necessaire 



cropd^Bmifl rasi) (m) 
gas (m) combusto 
gas (m) quemado 

HecHCHraexufi ra3i> (m) 
gas (m) incombustibile 
gas (m) incombustible 

HeA'feATejibHud uau hh- 
AH(})(})epeHTHi>ifi ra8i> 
(m) inattlvo (m) 
(m) :■ • 



gas 



inactivo 



TeMnepaiypa (f) Bocnjia- 

MeHemfl 
temperatura(f) di accen- 

sione 
temperatura (f) de in- 

fiamaci6n 



TeMnepaTypa(f) ropd^Hin 
temperatura (f) di com- 

bustione 
temx)eratura (f) de com- 

busti6n 



TeopeTHHecKafl Teiine- 
parypa (f) rop-feelH 

temperatura (f) teorica 
di combustione 

temperatura (f) de com- 
busti6n te6rica 



A:fefiCTBHTeJIbHafl UMU 

npaKTHqecKafl Teicne- 
paxypa (f) rop'tmA 

temperatura (f) effettiva 
(o pratlca) di com- 
bustione 

temperatura (f) de com- 
busti6n prdctica 



TenjioTa (f) rop'i^HiA 
calore (m) di combu- 
stione 
calor (m) de combusti6n 

ypaBHeme (n) rop'^nifl 
equazione (f) di com- 
bustione 
ecuaci6n (f) de combus- 
ti6n 

TeopeTHqecKH Heo6xo- 

AHMOe KOJIHHeCTBO (n) 

BOSAyxa 
quantity (f) d'aria teo- 

ricamente necessaria 
cantidad (f) de aire te6- 

ricamente necesaria 



ivirklicher oder prakti- 

Bcher Lnftbedaif (m) 
actual quantity of air 

required 
quantit6 (f) d'air r^elle- 

ment ou pratiquement 

n^cessaire 

LuftfiberschuJi (m) 
excess of air 
exc^dant (m) ou exces 

(m) d'air, air (m) en 

exc^s 

Volum [enjkontraktion 
(f),Volum[en]verminde- 
rung (f), Raumvermin- 
derung (f) 
volume contraction 
diminution (f) de vo- 
lume, contraction (f) 
de volume 

Volumkontraktion (f) 
infolge Verringerung 
der Molektilzahl 

volume contraction due 
to decrease of num- 
ber of molecules 

contraction (f) de to- 
lume par diminution 
du nombre de mol^* 
cules 

Volumkontraktion (f) in- 
folge Niederschlagens 
des Dampfes 

volume contraction due 
to condensation of 
steam 

contraction (f) de vo- 
lume par conden- 
sation de la vapeur 
d'eail 

Zerfall (m), Dissoziation 

dissociation 
dissociation (f) 

Dissoziationsgrad (m) 
degree of dissociation 
degr^ (m) de dissocia- 
tion 

Dissoziationstempera^ 
tur ff) 

dissociation tempera- 
ture 

temperature (f) de disso* 
ciation 



BTb JT^fiCTBHTeJIbHOCTH 

tuxM npaKTmecKH He- 

o6xoAHMoe Kojnrae- 

CTBO (n) BOBAyxa 
quantity (f) d'aria effet- i 

tivamente necessaria 
cantidad (f) de aire pric- 

ticamente necesaria 



H86uToirb (m).B03Ayza 
eccesso (m) di aria » 

exceso (m) de aire 



coKpan^eHie (n) oGi»eMa 
diminuzione (f) o con- 

trazione (f) di volume ^ 
disminucidn (f) 6 con- 

tracci6n (f) de volu- 

men 



coKpameme (n) o(h>eMa 
BCJid^ACTBle yMeHbme- 
ma HHCJia M0JieKyjn> 

contrazione (f) di vo- 
lume per diminuzione , 
del numero delle mo- 
lecole 

contracci6n (f) de vo- 
lumen por disminu- 
cl6n de las mol^culas 

coKpan^eHie (n) o(h>gMa 
BCJrfeACTBie KOHAen- 
cauin tuiu ocaHCAeHiH 
napa 

contrazione (f) di vo- 
lume per condensa- ^ 
zione di vapore 

contracci6n (f) de vo- 
lumen por conden- 
saci6n de vapor 

paciiaAeme (n); ahcco- 

^ia^iH (f) 
dissoclazioQe (f) ^ 

disociacidn (f) 

creneHb (f) AHccoi^iaaiH 
grado (m) di dissocia- 

zione ^ 

grado (m) de disociaci6n 

TeMnepaTypa (f) ahcco- 

ixiai^in 
temperatura (f) di « 

dissociazione 
temperatura (f) d^ 

disociaci6n 



Zerfallgrenze (f), Disso- 

ziationsgrenze (f) 
dissociation limit 
limite (f) de dissociation 



Vergasang (f) 
8 gasification 
gaz^iflcation (f) 



vergasen (v) 
3 to gasify 
gaz6ifler (v) 



entgasen (v), [trocken] 

destiUieren (y) 
to distil 
distiller (y) a sec ou par 

yoie s6che 



Entgasung (f), trockne 

Destillation (f) 
dry distillation 
distillation (f) s^che 



Entgasungserzeugnis 
(n), Destillationspro- 
dukt (n), DestiUat (n) 
product of distillation 
produit (m) de distilla- 
tion, distill^ (m) 



Destillation (f) mit Was- 

serdampf 
steam distillation 
distillation (f) a la va- 

peur d'eau 



Vakuumdestillation (f) 
^ vacuum distillation 
'^ distillation (f) par le 
vide 



absatzwelse Destillation 
(f), fraktionierte De- 
stillation (f) 
^ fractional distillation 

distillation (f) fraction-. 



Fraktion (f) 
10 fraction 
fraction (f) 



npe/rkrb (m) AHCCOiua- 

mH 
limite (m) di dissocia- 

zione 
limite (m) de disocia- 

ci6n 

ra30o6pa30BaHie (n) 
gaseiflcazione (f) 
gasificaci6n (f) 

o6pa30BaTB rasi.; npe- 

Bpan^axb bi> ra3T> 
gaseificare (v) 
gasificar (v) 

BUA'i^-HTJb (-HTb) ra3i>; 
noABepr-HyxL (-axB) 
cyxoft neperoHick 

distillare (v) [a secco], 
trasformare (v) in gas 

destilar (v) 

raaoBbiA'^eHie (n); ot- 
roHKa (f) rasa ; cyxan 
neperoHKa (f) 
distillazione (f) secca 
destilaci6n (f) seca 

npoflyKTT> (m) cyxoft ne- 
peroHKH ; npoAyKTb 
neperoHKH; flecTHJi- 
JiOTh (m) 

prodotto (m) di distilla- 
zione 

producto (m) de desti- 
laci6n 

neperoHKa (f) cb boah- 

HbDTb ndpoiTB 
distillazione (f) con va- 

pore acqueo 
destilacidn (f) con vapor 

de agua 

neperoHKa (f) wh pas- 
P'JksKSHHOiTB npo- 

CTpaHCTBd^ 

distillazione (f) nel 

vuoto 
de8tilaci6n (f) por el 

vaclo 

HacTHHHaH neperoHKa 
(f); (t)paKiiioHHpoBaH- 
HaHneperoBKa(f) tunu 
AecTHJUifluifl (f) 

distillazione (f) frazio- 
nata 

destilacidn (f) fraccio- 
nada 

(t)paKiuH (f) ; HacTH^Hiiid 
npoAyKTB (m) accthji. 

JlfllUH 

frazione (f) 
fracci6n (f) 



stetige Destination (f) 
continuous distillation 
distillation (I) continue 



Destillierapparat (m) 
distilling apparatus 
appareil (m) distillatoire 



Destillierblase (f) 

stiU 

alambic (m) distillatoire 



Ktihlschlange (f) 
condenser coil 
serpentin (m) refroidls- 
seur 



Verdampfung (f) 
evaporation 
vaporisation (f) 

verdampfen (v) 
to evaporate 
vaporiser (v) 

verdunsten (v) , ver- 
dampfen (v) bei Lult- 
temperatur 

to evaporate 

^vaporer (v) 

sich verflfichtigen (v) 
to volatilise 
se volatiliser (v) 

Kondensatlon (f) 
condensation 
condensation (f) 

kondensieren (v) 
to condense 
condenser (v) 



Niederschlagen (n) oder 

Kondensieren (n) des 

Dampfes 

condensation of steam 

condensation (f) de la 

vapeur 




HenpepuBHafl neperoH- 
Ka M^u AecTHJiJumi/i (f) 
distillazione (f) continua ' 
de8ti]aci6n (f) continua 

neperoHHufi annapan* 

(m);AecTHJiJifliuoHHufl 

npH6opi> (m) 
b apparecchio (m) di di- g 

stillazione, distillato- 

re (m) 
aparato (m) de destila- 

ci6n 

neperoBHiifi Ky6i» (m) 
storta(f) di distillazione, 

lambicco (m) 8 

retorta (f) de destilaci6n, 

alambique (m) 

8iiibeBHKT> (m) [xo;io- 

AHJII>HHKa] 

serpentino (m) di raf- 
freddamento o di con- ^ 
densazione 

serpentin (m) de refrige- 
raci6n 

HcnapeHie (n) 
vaporizzazione (f) 5 

vaporizaci6n (f) 

Hcnap-HTB (-HTb) ; npe- 

BpaI^aTb wb nap-b ^ 
vaporizzare (v) ^ 

vaporizar (v) 



Hcnap-HTbCfl (-htlch) 
evaporare (v) 
evaporar (v) 



yjiexyHHTbCfl, yjiexynH- 

BaTbCH 

volatilizzarsl (v) 
volatilizarse (v) 

K0HA6HCai4fl (f) 

condensazione (f) 
condensaci6n (f) 

KOHAeHCHpoBaTb ; cry- 

n^aiL 
condensare (v) 
condensar (v) 

KOHAeHCHpoBaHie (n) 
uau ocajKAeeie (n) 
ujiu cryn^enie (n) 
napa 

condensazione (!) del 
vapore 

condensaci6n (f) del 
vapor 



11 



10 



Sublimation (f) des 
Kohlenstoffs zu Rufi 
, deposition of carbon as 
soot 

sublimation (!) du car- 
bone en suie 



Sauentoff (m) 
g oxygen 
oxyg^ne (m) 

atmospharischer Sauer- 
stofE (m) 
3 atmospheric oxygen 
oxyg^ne (m) atmos- 
ph^riqne 

chemlsch gebnndener 
Sauerstoff (m) 

fixed oxygen, chemi- 
cally combined oxygen 

oxyg^ne (m) chimique- 
ment combin6 



Feuchtigkeltsmesser 
,, (m), Hygrometer (n) 
hygrometer 
hygromdtre (m) 



Luftdruck (m), atmo- 

sph&rischer Druck (m) 

^a atmospheric pressure 

pression (!) de I'air, 

pression (!) atmos- 

ph6rlque 



BOsroHKa (!) uau cy6jiH- 

MaiUH (!) yrjiepoAa wb 

caHcy 
sublimazione (!) del cai« 

bonio in !uligglne 
sublimaci6n (!) del car- 

bono en holUn 

KHCJiopoA'B (m) 
ossigeno (m) 
oxlgeno (m) 

KHCJiopojTb (m) BOSAyxa ; 

aTH0C(t)epHUfi KHCJIO- 
POA-B 

ossigeno (m) atmosferico 
oxlgeno (m) atmoB!^rico 

XHMHHeCKH CBflSaHHIilfi 

KHCJiopoAi* (m) 
ossigeno (m) combinato 

chimicamente 
oxlgeno (m) qulmica- 

mente fijo 



Stickstoff (m) 
6 nitrogen 
azote (m) [Az] 


N 
H 


asoTL (m) 

azoto (m), nltrogeno (m) 

izoe (m), nltr6geno (m) 


Wasserstoff (m) 

6 hydrogen 
hydrog^ne (m) 

Lult (!) 

7 air 

air (m) 


BOAopoAT. (m) 
idrogeno (m) 
hldr6geno (m) 

BOBAyrt (m) 
aria (!) 
aire (m) 


trockene Lu!t (!) 
8 dry air 
air (m) sec 


cyxofl BOBAyxt (m) 
aria (!) secca 
aire (m) seco 


feuchte Lu!t (!) 

9 humid or moist air 

air (m) humide 


BJiaSKHUfi B03Ayxi> (m) 
aria (!) umida 
aire (m) hiimedo 


Lu!t!euchtigkeit (!) 
humidity o! the air, 
10 hygrometric condi- 
tion 
humidity (!) de I'alr 


umldit^ (!) dell'arla. 
humedad (!) del aire 



rHipoMerpii (m) 
igrometro (m) 
hlgr6metro (m) 

AaBJieHie (n) sosAyxa; 

aTMocct>epHoe aabjic- 

Hie 
pressione (!) dell'aria, 

presslone (!) atmos- 

ferica 
presi6n (!) del aire, 

pre8i6n atmo8!6rica 



11 



Barometer (n) 
barometer 
barom&tre (m) 



6apoMeTin» (m) 
barometro (m) 
bar6metro (m) 



Barometerstand (m) 
state of barometer 
6tat (m) barom^trique 

registrf erendes oder aaf< 
zeichnendes Barome- 
ter (n) 
recording barometer 
barographe (m), baro- 
m^tre (m) enregistreur 

Wasser (n) 
ivater 
eau (f) 

Wanerdampf (m) 

steam 

yapeur (f) [d'eaa] 



Sattdampf (m), gea&ttlg- 

ter Dampf (m) 
saturated steam 
vapeur (f) satur^ 

trockener Dampf (m), ge- 
trockneter Dampf (m) 
dry steam 
vapeur (f) s^che 

NalMampf (m), nasser 
Dampf (m), feuchter 
Dampf (m) 

wet steam 

yapenr (f) hnmlde 

Heifidampf (m)7^ liber^ 

hitzter Dampf (m) 
superheated steam 
vapeur (f ) 8urchauflf6e 

Kohlenstoff (m) 
carbon 
carbone (m) 

Graphit (m) 

graphite, plumbago 

graphite (m), plomba- 
gine (f) 

Kohlenoxyd (n) 

carbon monoxide, car- 
bonic oxide 

[prot]oxyde (m) de car- 
bone 

Kohlensfture (f), Kohlen- 
dioxyd (n) 

carbon dioxide, car- 
bonic acid gas 

acide (in) carbonlque, 
[bioxyde (m) de car- 
bone] 



H,0 



CO 



CO, 



noKaaanie (n) 6apoMe- 

Tpa o 

stato (m) barometrico ' 
estado (m) baromdtrico 

peracTpHpyiomifi itau 

caMoimmTiiQfi 6apo- 

Merpi* (m) 
barometro (m) registra- 8 

tore 
bar6metro (m) registra- 

dor 

BOAa (f, 

acqua (f) 4. 

a gna ( f) 

BOAHHofi napi. (m) 
vapore (m) d'acqua, var 

pore (m) acqueo ® 

vapor (m) de agna 

HacumeHHiiifi nap-b (m) 
vapore (m) saturo, va- 
pore (m) saturo ^ 
vapor (m) saturado 

cyxofi napi» (m) 

vapore (m) secco 7 

vapor (m) seco 



cupoft naprb (m) 
vapore (m) umido 
vapor (m) humedo 



neperpd^Tufi napi (m) 
vapore (m) surrlscaldato 9 
vapor (m) recalentado 

yrjiepoAt (m) 

carbonic (m) 10 

carbono (m) 

rpa(|>HTB (m) 

graft te (m) 11 

grafito (m) 



OKHCfc (f) yrjiepoAa 
ossido (m) di carbonic 18 
6xido (m) de carbono 



yr;ieKHCJiOTa (f); jifij- 
OKHCb (f) yr;iepoAa 

acldo (m) carbonico, bi- 
ossido (m)di carbonic, 
anidride (f) carbon ica ^* 

icido (m) carb6nico, 
anhidrido (m) car- 
b6nico 



12 



Teer (m) 
tar 
goudron (m) 



Teerdampf (m), Teer- 
a nebel (m) 
tar vapour 
vapeur (!) de goudron 

Stelnkohlenteer (m) 

3 coal-tar 

goudron (m) de houille 

Braunkohlenteer (m) 

4 tar from lignite 
goudron (m) de lignite 

Torfteer (m) 
6 peat tar 

goudron (m) de tonrbe 

Schieferteer (m) 

6 tar from shale 
goudron (m) de schiste 

Holzteer (m) 

7 wood-tar 
goudron (m) de bois 

Kohlenwasserstoff (m) 
g hydrocarbon 

hydrocarbure (m); car- 
bure (m) d 'hydrogen e 

leichter Kohlenwasser- 
g stofE (m) 

light hydrocarbon 
hydrocarbure (m) l^ger 



schwerer Kohlenwasser- 
^Q stoff (m) 

heavy hydrocarbon 
hydrocarbure (m) lourd 



teerartige Kohlenwas- 

serstoffe (mpl) 
11 tarry hydrocarbons (pi) 
hydrocarbures (mpl) 

goudronneux 



Grubengas (n), Methan 
(n), Methylwasserstofif 
^„ (m), 8umpfgas(n) 
methane, marsh gas 
methane (m), grisou (m), 
gaz (m) des marais 



Cm ffn 



C H, 



flfiroTB (m); cMOJia (f) 
catrame (m) 
alqfiitran (m) 

napit (m) jierra. tunu 

CMOJILI 

vapore (m) di catrame 
vapor (m) de alqultran 

KaMGHHoyrojEbHufl Ae- 
roTB (m) 

catrame (m) di li tan- 
trace 

alquitran (m) de huUa 

AfiroTb (m) 6yparo yr;iH 
catrame (m) di lignite 
alquitran (m) de lignito 

Top4>HHofi flSroTi (m) 
catrame (m) di torba 
alquitran (m) de turba 

cjiaHi^OBufi AeroTb (m) 
catrame (m) di schisto 
alquitran (m) de esquisto 

APOBecHufi AeroTb (m) 
catrame (m) di legno 
alquitrdn (m) de madera 

yrjieBOAopoAl> (m) 
idrocMburo (m) 
hidrocarburo (m) 

jiencifi yrjieBOAopoA:B 

(m) 

idrocarburo (m) leggiero 

hidrd^eno (m) carbura- 

do hidrocarburo (m) 

ligero 

THHcgjiLid yr;ieBOAopoA:i> 

(m) 

idrocarburo (m) pesante 

hidr6geno (m) carbura- 

do 6 hidrocarburo (m) 

pesado 

AerreBHAHLie yr;ieB0A0- 
poAU (mpl); yrjiCBO- 
AopoAH (m pi), COACp- 
Hcamie a^potl uau 

CMOJIV 

idrocarburi (mpl) con- 
tenenti catrame 

hidrocarburos (m pi) al- 
quitranosos 

CojiOTHuH raa-b (m) ; mc- 

TaiTb (m); MCTHJIOBUfi 

BOAopoAi* (m); boao- 

poAHCTuS MeTHJit (m) ; 

(t)0pMeHTi> (m); pYA- 

HHHHufi rasi* 
metano (m), gas (m) 

delle paludi 
[ga8]grisu(m),metano(m) 



13 



Athan (n), [Di-] Methyl 

(n) 
ethane , 
ethane (m) 


CnH,n + 2 
C.H, 
C,H, 
C.H, 
C.H. 

•C.H, 
C,H, 
CioHg 

CH^O 

CeHeO 
NH, 


8TaBi» (m) 

etano (m), dime tile (m) 

etano (m) 




Paraffin (n) 
paraffin 
panffine (f) 


napadbHHi (m) 
parafnna (f) 
parafina (f) 

aTHJi6Hi> (m) 
etilene (m) 
etileno (m) 




Athylen (n) 
ethylene (olefiant-gas) 
6thyl6ne (m), gaz (m) 
ol^ifiant 




Propylen (n) 
propylene 
propylene (m) 


npoiiHJEeHi. (m) 
propilene (mi 
propileno (mi 

6yTHJieHi> (m) 
butilene (m) 
butileno (m) 




Butylen (n) 
butylene 
butyltoe (m) 




Azetylen (n) 
acetylene 
ac^tyl^ne (m) 

aromatische Kohlen- 
wasserBtoflfe (mpl) 
aromatic hydrocarbons 

hydrocarbuie8(m pi) aro- 
matiques 

Benzol (n) 
benzene, benzole 
benzol (m) 


anfiTHJiewh (m) 
acetilene (m) 
acetileno (m) 

apoMaxiPiecKie yrjieuo- 

AopoflH (mpl) 
idrocarburi (mpl) aro- 

matici 
hidrocarburos (m pi) aro- 

mdticoR 

6eH30Jn. (m) 
benzoic (m) 
benzol (m) 




Toluol (n) 
toluene 
toluol (m) 

Naphthalln (n) 
naphthalene 
naphtaline (f) 


TOJiyojn» (m) 
toluolo (m) 
toluol (m) 

naftalina (f) 
naftalina (f) 


10 


Methylalkohol (m), 
Holzgeist (m) 

methyl-alcohol, wood 
spirit 

alcool (m) mdthylique, 
alcool (m) de bois, 
esprit (m) de bois; 
(chimie:) hydrate (m) 
de m^thyle, methanol 
(m) 


MOTHJiOBufi uau Apesec- 

HHft ciiHprb (mi) 
alcool (m) metilleo 
alcohol (m) metilleo, 
esplritu (m) piro- 
ac^tico 




Phenol (n) 

phenol, (carbonic acid) 

phenol (m) 


(fieHOJTb (m) 
fenolo (m) 
fenol (m) 


12 


Ammoniak (n) 
ammonia 

ammoniac (m), gaz (m) 
ammoniac [Az Hg] 


aioiiaKi. (m) 

idrato (m) d'ammonio, 

ammoniaca (f) 
amoniaco (m), hidrato 

(m) de amonio 


13 



AmmoniaklOsung (f) 
, ammonia solution 
solution (f) d 'ammoniac, 
ammoniaque (f) 



Ammoniakwasser (n) 
ammonia water , am- 

moniacal liquor, gas 

liquor 
eau (f) ammoniacale 

Cyanwasserstoff (m), 

filaus&ure (f) 
hydrocyanic acid, prus- 

sic acid 
acide (m) cyanhydrique, 

cyanure (m) d'hydro- 

g6ne, acide (m) prus- 

slque [C H Az] 

Schwefelwasserstoff (m) 
sulphuretted hydrogen, 

hydrosulphuric acid 
hydrog^ne (m) sulfur^, 

acide(m) sulfhydrique, 

[sulfure (m) d'hydro- 

g6ne] 



schweflige Sfture (f) 
6 sulphurous acid 
acide (m) sulfureux 



Schwefelsaure (f) 
^ sulphuric acid, oil of 
** vitriol 

acide (m) sulfurique 



Salzs&ure (f) 

hydrochloric acid, mu- 
riatic acid, spirit of 
salt 

acide(m) chlorhydrique, 
esprit (m) de sel 



Warme (f) 
8 heat 
chaleur (f) 

Wftrmeerzeugung (f), 
g Warmeproduktion (f) 
heat production 
production (f) de chaleur 

Warmeausnutzung (f) 
,^ heat utilisation 
'^utilisation (f) de la 
chaleur 



14 



NH,+ aq 



CHN 

H,SO, 
HCl 



pacTBppi. (m) amfiaKa; 
aMHiaHHufi pacTBop-b 

soluzione (T) ammonia- 
cale 

disoluci6n (f) de amo- 
nlaco 

aiodaqHaH Bo^a (f) ; na- 
uiaTHpHHft cnHpTT>(m) 
acqua (f) ammoniacale 
agua (f) amoniacal 



i^iaHHCTLifi uau CHHSpO- 
AHCTufiBOAOpOA'b (m) ; 
CHHHJIBHaa KHCJIOTa (f) 

acido (m) prussico o 
cianidrico, cianogeno 
(m) 
<lcido (m) pnislco 



c-fepoBOAOpoAt (m) ; cfep- 

HHCTHS BOAOPOA'B (m) 

idrogeno (m) solforato, 

acido (m) solfldrico 
acido (m) salfhldrico 



cifepHHCTaH KHCJIOTa (f) 

acido fm) solforoso, 

anidrlde (f) solforosa 
acido (m) sulfuroso 



&bpna.fi KHCJIOTa (f) 
acido (m) solforico 
acido (m) sulfiirico 

cojiflnaa KHCJiOTa (f), 

XJIOpHCTOBOAOpOAHan 
KHCJIOTa; XJIOpHCTLlfi 

BOAOpOAi, (m) 
acido (m) cloridrico o 

muriatico 
acido (m) muridtico 6 

clorhldrico, espfritu 

(m) de sal 

TenjioTa (f) 
calore (m) 
calor (m) 

o6pa30BaHie (n) Tenjia 
produzione (f) di calore 
producci6n (f) del calor 

HcnojiLSOBaRie (n) tiau 
yTHJiHaauia (f) Tenjia 

utilizzazione (f) del ca- 
lore 

utilizacl6n (f) del calor 



15 



gebundene Wftnne (f), 

latente Wftrme (f) 
latent heat 
chalenr (f) latente 

Schmelzwarme (f) 
heat of fusion, melting 

heat 
chaleur (f) de fusion 

Verdampfungswtone (f) 
heat of evaporation 
chaleur (f) de vapori- 
sation 

fuhlbare W&rme (f) 
sensible heat 
chaleur (f) sensible 

Strahlungsw&rme (f) 

radiant heat 

chaleur (f) rayonnante 

Leitungsw&rme (f) 
heat of conduction 
chaleur (f) de conduc- 
tion, chaleur (f) con- 
ductive 

Eigenwiirme (f) [eines 

Kdrpers] 
total heat [of a body] 
chaleur (f) propre (d'un 

corps] 

Wftrmeaustausch (m) 
interchange of heat 
^change (m) de chaleur 

W&rmeiibergang (m) 
transfer or passage of 

heat 
passage (m) de chaleur 

[de . . ^ . .] 

Wannestrahlung (f) 
heat radiation 
rayonnement (m) ou ra- 
diation (f) de chaleur 

W&rmeleitung (f) 
heat conduction 
conduction (f) de la 

chaleur, conduction 

(f) thermique 

Konvektion (f) der 

W&rme 
convection of heat 
convection (in thermique 

ou de la chaleur 



CKpuraii TemroTa (f) 
cafore (m) latente 
calor (m) latente 



TenjiOTa (f) njiaBJieHiH 
calore (m) di fusione » 
calor (m) de fusion 

Tenjiora (f) HcnapeniH 
calore (m) di vaporizza- 

zione * 

calor (m) de vaporiza- 

ci6n 

omyn^ieMoe Tenno (n) 
calore (m) sensibile 4 

calor (m) sensible 

jiyHHCTafl TenjiOTa (f) 
calore (m) raggiante 6 
calor (m) radiante 



TeojiOTa (f)t HepeAasae- 

MaH no npoBOAHHKy ^ 
calore (m) dfconduzione 
calor (m) de conducci6n 

co6cTBeHHoe xeimo (n) 



[rbna] 
calo 



calore (m) proprio [d'un 

corpo] 
calor (m) propio [de un 

cnerpo ] 

o6}i^wh (m) Teuna 
scambio (m) di calore 
cambio (m) de calor 



nepexoAi* (m) Teima 
passaggio (m) di calore g 
paso (m) de calor de . . . 
d . . . 



HSJiy^eHie (n) Tenjia 
[irjradiazione (f) di 

calore 
radiaci6n (f) de calor 



TeimonpoBOAHOCTB (f) 
conduzione (f) di calore ii 
conducci6n (^ de calor 



KOHBCKiuH (f) Teiuia; 

TeimoBafl KOHBeKE(iH ^n 
convezione (f) di calore 
convecci6n (f) de calor 



16 



Wftrmemessung (f), 
Kalorlmetrie (f) 
1 measurement of heat, 
calorimetry 

calorim^trie (f) 

spezifische W&rme (f), 
Warmekapazlt&t (f) 

specific heat, heat capa- 
» city 

chaleur (f) sp^ciflque, 
capacity (f) calorifique 
ou thermique 

Warmeeinheit (f) 
thermal unit, unit of 
S heat 

unit6 (f) thermique, 
unit6 (f) de chaleur 

Kilogrammkalorie (f), 
grofie Kalorie (f), tech- 
nische Kalorie (f) 
^ large calorie, kilogram 
calorie 

grande calorie (f), kilo- 
gramme -degr^ (m), 
calorie (f) kilogramme 

Grammkalorie(f), kleine 
Kalorie (f) 

small calorie, gram- 
5 calorie 

petite calorie (f), 
gramme-degr^ (m), 
calorie (f) gramme 

thermischer Aus- 
dehnungskoefflzient 
(m), Warmeaus- 
dehnungszahl (f) 
^ coefficient of expansion 
due to heat 

coefficient (m) de dila- 
tation thermique 

L&ngenausdehnungs- 
zahl (f) 

coefficient of linear 
» expansion 

coefficient (m) de dila- 
tation lin^aire, coef- 
ficient (m) d'allonge- 
ment 



Raumausdehnungszahl 

coefficient of cubical 
expansion 

coefficient (m) de dila- 
tation cubique ou vo- 
lumique 



KajiopHMerpifl (f) ; Hsirfe- 

penie (n) Ten.ia 
calorimetria (f), mieura 

(f) del calore 
calorimetria (f), medi- 

ci6n (f) de calor 

YA'I^JibHafl TemiOTa (f); 

TenJioeMKocTb (f) 
calore (m) specifico, 

capacity (f) termica 
calor (m) especlfico ; 

capacidad (f) termica 



eAHHHi^a (f) TenjiOTU 
unitk (f) di calore 
unidad (f) de calor 



KHjiorpaiorB-KajiopiH (f ); 

60JII>IUafl UMU TCXHH- 

HecKaH Kajiopifl 
caloria (f) per chilo- 
kgcal grammo, grande ca- 

loria (f) 
gran caloria (f), caloria- 
kilogramo (f) 

rpamrb - Ka;iopiH (f); 
MajiaH KanopiA (f ) 
. caloria (f) per grammo, 

gcal piccola (f) caloria 

pequefia caloria (f), ca- 
loria-gramo (f) 



TeimoBofi uMu TepMH- 
HecKifi Koe(})(})HuieHn> 
(m) paciimpeHifl 

coefficiente (m) di dila- 
tazione termica 

coeficiente (m) de dlla- 
tacl6n termica 

Koe(t)(t)Hi(ieHTB (m) jih- 
Hefinaro pacmHpeHifl 

T^m»\ JIHHefiHUH K0« 

e(})^Hi4eHTB pacmH- 

PchIh 
coefficiente (m) di dila- 

tazione lineare 
coeficiente (m) de dila- 

taci 6n lineal 

Koe(t)(t)HiueHTi> (m) o6t.- 
eMHaro pacmBpemfl; 
K76iniecKifi Koe(})(})H- 
UieHTB (m) paeniHpe- 
hIa 

coefficiente (m) di dila- 
tazlone cubica 

coeficiente (m) de dila- 
tacl6n cilibico 



17 



Britisclie W&rmeelnheit 

(f) 
Britiah thermal Unit 
anit^ (f) thermique 
anglaiae 

Temperatnr (f) 
temperatare 
temp4rRtiiie (f) 

Tempeiatargefftlle (n) 
fall of temperature 
chute (f) de temperature 



Temperatui:gleichge- 

wicht (n) 
temperature balance 
^quilibre (m) de tem- 
perature 

Temperaturausgleich 
(m) 

equalisation of tempe- 
rature 

compensation (f) de tem- 
perature, egalisation 
(f) de temperature 

absolute Temperatur (f) 
absolute temperature 
temperature (f) absolue 

absoluter NuUpunkt (m) 
absolute zero 
zero (m) absolu 

absolute Temperatur- 
skala (f) 

absolute scale of tem- 
perature 

echelle (f) de tempera- 
ture absolue 



Thermometer (n) 
thermometer 
thermometre (m) 



Normalthermometer (n) 
standard thermometer 
thermometre (m) etalon 



aufzelchnendes Ther- 
mometer (n), Ther- 
mometrograph (m) 
recording thermometer 
thermometre (m) enre- 
gistreur, thenno[me- 
tro]giaphe (m) 

IV 



B. Th. U. 



—2730 c 




6pRTaHCKafl eAHHima (f) 

Temia 
nnitk (f) inglese del 1 

calore 
unidad (f) de calor ingies 

TeMaepaTypa (f) 
temperatura (f) » 

temperatura (f) 

naAemeCn) TeiinepaTypu 
caduta(f)di temperatura 8 
caida (f) de temperatura 



paBHOfffecie (n) uau noc- 
TOHHCTBO (n) Teiinepa- 
Typu 

equilibrlo (m) di tem- ^ 
peratura 

equilibrio (m) de tem- 
peratnra 

BupaBHHBame (n) tcm- 
nepaTypu 

compensazlone (f) di g 
temperatura 

compensacI6n(f) de tem- 
peratura 

a6cojiioTHafl xeiinepa- 

Typa (f) e 

temperatura (f) assoluta 
temperatura (f) absoluta 

adcojDOTHLifi Hyjib (m) 
zero (m) assoluto 7 

cero (m) absolute 

a6cojiK)THaA niKajia (f) 
TeMnepaTypi. uau tcm- 
nepaTypnafl mKajia 

scala (f) della tempera- 8 
tura assoluta 

escala (f) de tempera- 
tura absoluta 

TepMOMCTpi* (m) 
termometro (m) 9 

termdmetro (m) 

HOpMaJIBHUfl TepMO- 

Merpit (m) 
termometro (m) cam- 

pione normale '^ 

termdmetro (m) patron 

6 normal 

caMOiramymifl ujiu pe- 

rHcxpHpyioii^ift xepMO- 

Merpi. (m) 
termometro (m)registra- 11 

tore 
termdmetro (m) registra- 

dor 



18 



Fern thermometer (n) 
tele-thermometer 
t616thermom6tre (m), 

thermom6tre (m) a 

distance 



Quecksilberthermome- 

ter (n) 
mercury thermometer 
thermom^tre (m) k mer- 

cure 

Quecksilberthennome- 
ter (n) mit Kohlen- 
saurefullung 

mercury thermometer 
filled with carbon di- 
oxide 

thennom^tre (m) k mer- 
cure rempli d'aclde 
carbonique 

Quecksilberthermome- 

ter (n) mit Stickstoff- 

fiillung 
mercury thermometer 

filled with nitrogen 
thermom^tre (m) a mer- 

cure rempli d'azote 



Thermometerskala (f) 
thermometer scale 
6chelle (f) thermom6- 

trique <m de thermo- 

m^tre 



Celsiusskala (f) 
centigrade scale 
° 6chelle (f) centigrade 
ou [de] Celsius 

R^aumurskala (f) 
7 Reaumur scale 

^chelle (f) [de] R6aumur 

Fahrenheitskala (f) 

Fahrenheit scale 
* 6chelle (f) [de] Fahren- 
heit 



Fixpunkt (m) des Ther- 
mometers 

fixed point of the ther- 
mometer 

point (m) fixe du ther- 
mom^tre 




^W\'^ 



TepMOMCTp^ (m), noKa- 
suBaioiEufi Ha Aaji^Koe 
pascTOflHie 
teletermometro (m) 
teletermdmetro (m) 



pTyTHMfi TepHOMeTpi> 
(m) 
termometro (m) a mer- 

curio 
term6metro (m) de mer- 

curio 

pxyTHufl TepHOHeTpi> 

(m), HanoJiHeHHud 

yrjieKHCJiOToft 
termometro (m) a mer- 

curio riempito di aci- 

do carbonico 
term6metro (m) de mer- 

curio lleno de icido 

carbonico 

pxyTHMfl TepMOMeTpi) 
(m), HanojiHeHHLifl 

aSOTOlTB 

termometro (m) a mer- 
curio riempito di azoto 

term6metro (m) de mer- 
curio lleno de nitr6- 
geno 



mKajia (f) TepMOMerpa; 

TepMOHerpHHecKafl 

mKajia 
scala (f) termometrica 
escala (f) termometrica 



mKajia (f) Il^ejibsiA 
scala (f) di Celsius o 

centigrada 
escala (f) centrfgrada 6 

de Celsius 

mKajia (f) PeoMiopa 
scala (f) di Reaumur] 
escala (f) de Reaumur 

mKajia (f) ^apenrefira 
scala (f) di Fahrenheit 
escala (f) de Fahrenheit 



nOCTOflHHaH TOHKa (f) 

TepMOMCTpa 

punto (m) flsso del ter- 
mometro 

pun to (m) fijo del ter- 
m6metro 



19 



Nnllpunkt (m) des Ther- 
mometers 

zero or freezing point 
of the thermometer 

z6ro (m) du thermo- 
m^tre 



Hyjib (m) TepMOMerpa 
pun to (m) zero del ter- , 

Mometro 
cero (m) del term6metro 



Siedeponkt (m) 

boiling point 

point (m) d'^bnllition 



TOHKa (f) Munu TeMnepa- 

xypa (f) KHO'tHlfl « 

panto (m) di ebollizione 
punto (m) de ebullici6n 



Thermometerrdhre (f), 
Thermome terkapillare 
(f) 

capillary tube of ther- 
mometer, thermome- 
ter tube 

tube (m) capillaire de 
thermom^tre 



TepMOMerpeHHafl Tpy6- 
Ka (f) ; KanHJiHpHaA 
ti^w BOJiocHaH Tpy6Ka 
(f) TepMOMerpa » 

tubo (m) capillare del 
termometro 

tubo (m) [capllar] del 
termdmetro 



Thermometerkugel (f) 
thermometer bulb 
boule (f) ow reservoir (m) 
de thermom^tre 



Quecksilberfaden (m) 
mercury column 
colonne (f) [capillaire] 
de mercure 



mapHiCb (m) TepMOMCTpa 
bulbo (m) del termo- 
metro < 
bola (f) del term6metro ; 
cubeta (f) 



pxyTHaa hhtl (f) ; pxyr- 

hhH CT0Ji6Hin. (m) ^ 
colonna (f) di mercurio 
columna(f) de mercurio 



Eintauchtlefe (f) des 

Thermometers 
depth of immersion of 

the thermometer 
profondeur (f) d'immer- 

sion du thermom^tre 




TJiy6HHa (f) norpyweHlH 

TepMOMerpa 
profondit^ (f) dimmer- 

sione del termometro S 
profundidad (f) de in- 

mersl6n del term6- 

metro 



herausragender Faden 

(m) 
projecting part of the 

mercury column 
colonne (f) de mercure 

-dmergente 



Fadenkorrektion (f) [bei 
langenThermometem] 

•column correction (with 
long thermometers) 

correction (f) de la co- 
lonne [dans les longs 
thermom&lsres] 



BucTynaiontaii napywy 
HHTb (f); BHCTynaw- 
mifl Hapyacy ctoji- 
6HirB (m) 

colonna (f) di mercurio 
emergente 

columna (f) de mercurio 
saliente 

nonpaBKa (f) Ha hhtl 

\UMi CTOJI^HKb [y AJIHH- 

HLIXl. TepMOMerpoBi*] 
correzione (f) della co- 
lonna [nei termometri 
lunghi] 
correcci6n (f) de la co- 
lumna 



2* 



20 



Thermometerkorrek tion 
(f) wegen Glasausdeh- 
nuDg 

thennometrlc correc- 
tion for expansion of 
glass 

correction (f) thermome- 
trique n^cessit^e par 
la dilatation du yerre 



Pyrometer (n) 
g pyrometer 
pyrom^tre (m) 




nonpaBKa (f) TepMOMerpa 
Ha pacmimeHie CTeicna 

correzlone (f) del termo- 
metro doynta alia di- 
latazione del yetro 

correcci6n (f) del term6- 
metro motiyada por 
la dilataci6n del cri- 
stal 



impoMeTpi. (m) 
pirometro (m) 
pir6metro (m) 



Graphitpyrometer (n), 
Graphitihermometer 

3 (n) 
graphite pyrometer 
pyrom6tre (m) k graphite 

Metallpyrometer(n), Me- 
tall thermometer (n) 

4 metal pyrometer 
pyrom^rte (m) m^tal- 

lique 

elektrisches Widerstand- 
thermometer (n) 

electrical resistance py- 
^ rometer 

thermom^tre (m) k re- 
sistance eiectrique 

Thermoelement (n) 
g thermo-electric element 
element (m) thermo- 

61ectrique 

thermoelektrisches 

Paar (n) 

7 thermo-electric couple 
couple (m) thermo- 

61ectrique 

durch Erhitzung der 
Lotstelle entstehender 
Thermostrom (m) 

thermo-electric current 

8 due to heating the 
junction 

courant (m) thermo61ec- 
trique engendr^ en 
chauffant la soudure 



Eisenkonstantanele- 
ment (n) 

iron-constantan ele- 
ment or couple 

element (m) ou couple 
(m) fer-constantan 



rpa(])HTHifft nHpoMerpik 

(m) 
pirometro (m) a graflte 
pir6metro (m) de grafito 



MerajuHiecidft impo- 

MeTpi> (m) 
pirometro (m) metallico 
pir6metro (m) metalico 

ajieKTpHqecKifi TepMO- 

Merpi. (m) ci» conpo- 

THBJieHieirB 
termometro (m) a resi- 

stenza elettrica 
term6metro (m) con re- 

sistencia el6ctrica 

TepMoajieMeHTB (m) 
pila (f) termo-elettrica 
pila (f) termo-el6ctrica 

11 TepMoajieKTpHHecKaA 

II napa (f) 

Uij coppia (f) termo-elet- 

"*^ trica 

a ^ par (m) termo-el^ctrico 

TepMoajieKTpH^ecKifi 

TOKh (m), B03HHKa- 

loniifi B&n^ACTBie na- 
rp'JbBaHifl Mi^CTa cnaH 

corrente (f) termo-elet- 
trica prodotta per il 
riscaldamento della 
saldatura 

corriente (f) termo-el6c- 
trica producida por 
el calentamiento de 
la Boldadura 

ajieHeHTb (m) h3i> Hceji'fe< 
8a H KOHcraHTaHa 

pila (f) a ferro e con- 
stantana 

pila (f).de hierro y cons- 
tan tana 



31 



elektrisches Pyrometer 
(n) von Le Chatelier 

Le Chatelier's electrical 
pyrometer 

^lectropyrom^tre (m) ou 
pyrom^tre (m) 41ec- 
triqiie [de] Le Chatelier 

Platin-Platinrhodiiim- 

element (n) 
platinum platinum- 

rhodinm element w 

couple 
couple (m) platine et 

platine-rhodium 

Platindraht (m) 
platinum wire 
fil (m) de platine 



Platinrhodiumdraht (m) 
platinum-rhodium wire 
fll (m) de platine-rho- 
dium 

Galyanometer (n) 
galvanometer 
galyanom^tre (m) 

optisches Pyrometer (n) 
optical pyrometer, ra- 
diation pyrometer 
pyromdtre (m) optique 

Brennkegel(m),Schmelz- 
kegel (m), Segerkegel 
(m) 

melting w fusible cones 
(pi), p3rrometric cones 
(pi), Seger cones (pi) 

c6ne (m) pyrom^trique 
[k silicates d'alumine] 

die Temperatur eines 
Kdrpers aus seiner 
Strahlung messen (v) 

to measure the tempe- 
rature of a body by 
its radiation 

mesurer (v) la tempera- 
ture d'un corps d'apr^s 
son rayonnement 



F^rysches Pyrometer 
(n) 
Fury's pyrometer 
pyrom^tre (m) [de] F^ry 






dJiempH^ecKifi irapo- 
MerprL (m) Jle-Ola- 

pirometro (m) elettrlco t 

di Le Chatelier 
pir6metro (m) el^ctrico 

de Le Chatelier 

ajieMeHTB (m) h8i» luia- 
THHU H cnjuma njia- 
THHU H poAiff 

pila (f) a platlno e pla- i 
tino-rodio 

pila (f) 6 par (m) de pla- 
tlno y platinorodio 

anaTHHOBaH npoBOJiOKa 

(«) s 
fllo (m) di platino 
alambre (m) de platino 

npoBOJiOKa (f) H3i» ciuia- 
Ba njiaTHHLi h poaIa 
fllo (m) di platino-rodio ^ 
alambre (m) de platino- 
rodio 

rajn>BaHOHeTpi> (m) 
gnlyanometro (m) ff 

galvandmetro (m) 

onTH^ecKift nnpoMeTpii 

pirometro (m) ottico 
pir6metro (m) 6ptico 



KOHycTb (m) 3erepa; 
njiaBKifi KOHyci* (m) 
tappo (m) fusibile 
tap6n (m) fusible 



HsirtpflTB TCMnepaTypy 
rkna no ero JiyHeHC- 
nycKaBiio 

misurare (v) la tempe- 
ratura di un corpo per 
mezzo dellasua radia- 
zione 

medir (y) la temperatura 
de un cuerpo por me- 
dio de su radiaci6n 



DHpoMerprb (m) ^eppe 
pirometro (m) Fery 9 

pirdmetro (m) [de] Fery 



22 



Wannersches Pyrometer 
(n) 
1 Wanner's pyrometer 
pyrom6tre (m) [de] Wan- 
ner 




nnpoMeTpT, (m) Bannepa 
pirometro (m) Wanner 
pir6metro (m) [de] Wan- 
ner 



Brennstoffe 

Fuels 

Com1>tt8tible8 



ToniAHBO 

Com1>a8tibili 
Combustibles 



Kohle (f) 
3 coal (carbon) 
charbon (m) 

Steinkohle (f), Schwarz- 
kohle(f), fossile Kohle 

^ pit coal 

houille (f), cbarbon (m) 
de terre 

Glanzkohle (f) 
- glance coal, peacock 
° coal (A) 

charbon (m) brillant 

Mattkohle (f) 

6 dull or dead coal 
charbon (m) mat 

Gaskohle (f), gasreiche 
Kohle (f) 

7 gas coal, coal rich in gas 
charbon (m) k gaz, char- 
bon (m) riche en gaz 



gasarme Kohle (f) 
non-gassing coal 
8 charbon (m) pauvre en 

gaz ou distillant pen 

de gaz 



yrojib (m) 
carbone (m) 
carb6n (m) 



Sandkohle, magere 
Kohle (f), Magerkohle 
(f), harte Kohle (f) 
^ hard coal 

charbon (m) maigro ou 



Anthrazlt (m) 
10 anthracite 
anthracite (m) 



Fettkohle (f), fette Stein- 
kohle (f) 
^^ fat coal, rich coal 

charbon(m) gras ou mou, 
houille (f) grasse ou 
moUe 



KaMeHHLifi yrojit (m) 
carbone (m) fossile, 

li tan trace (m) 
bulla (f), carb6n (m) 

de piedra 

6jiecTHmift yroJiB (m) 
carbone (m) lucente 
carb6n (m) brillante 

METOBufl yrojib (m) 
carbone (m) opaco 
carb6n (m) mate 

yroJiL (m), 6oraTtifi ra- 

BOMTb ; rasoBLifl yrojit 

(m) 

carbone (m) ricco di gas 

carb6n (m) rico en gases 

TomiflyroJii>(m); yrojit 
6'6AHi>ifi rasoiTB ; 
yrojiB, BHA'feJiHiomift 
MEJio rasa 

carbone (m) povero di 
gas 

carb6n (m) pobre en 
gases 

necqaHHCTLifi yrojit (m) ; 
necoTHHfi yrojib; to- 
mifl yrojiL ; xomift 
HenjiaBKlfi (necneKaio- 

U^ifiCH) KaMeHHU^ 

yrojifc 
carbone (m) magro 
carb6n (m) arenoso 6 

magro o duro 6 seco 

aHTpaaHTb (m) 
antracite (m) 
antracita (m) 

HfHpHLlfi KaMeHHUfi 

yroJiL (m) ; KysHCH- 

HHfl yrojiB 
carbone (m) grasso 
bulla (f) grasa 



weiche Koble (f), Ba«k- 
kohle (1) , backende 
Kohle (f), bituminOse 
Kohle (f) 

bituminous coal, caking 
coal 

houille (f)bitum[in]euse 
ou collante, charbon 
(m) bltum[in]eux ou 
collant 



Sinterkohle (f) 
open burning coal, cher- 
ry coal 
houille (f) demi-grasse 



Kannelkoble (f) 
cannel coal 
cannel coal (m) 



Bchottische Boghead - 

kohle (f) 
Scotch Boghead coal 
[charbon (m)] boghead 

(m) ^cossais 



Fftrderkohle (f) 
rough coal 
tout-yenant (m) 



Rohkohle (f) 
raw coal 
charbon (m) brat 

Aufbereitung (1) der 

Kohle 
dressing of the coal 
preparation (f) m6ca- 

nique du charbon 

den Schiefer von der 
Kohle trennen (v) 

to separate the shale 
from the coal 

d^chister(y)le charbon, 
d^barrasser (y) le char- 
bon des schistes 

Kohle yon Schwefelkles 
befreien (y) 

to free coal from iron 
pyrites, to dress coal 

d^pyriter (y) le charbon, 
d^barasser (y) le char- 
bon de la pyrite 



HCHpHufi yroJib (m) ; 
cneKaJon^ificfl yroafc ; 

6HTyMHH03HI)lfi yPOJIL 

carbone (m) bituminoso 

agglutinante 
bulla (f) bituminosa 6 

aglutinante 6 bland a 



nojiyxcnpHUft c;ia6o- 

cneKanmificH yrojii. 

(m) ; noJiycneKaioiiufi- 

CH yrojit 
carbone (m) semigrasso 
bulla (f) yiva 6 semi- 

grasa 

KaHHdJiLCKid yrojit (m) 
cannel coal (m) (carbone 

(m) candella) 
carb6n (m) graso bitu- 
minoso 




moTJiaHACKifi Corxexc- 
Kift yrojiL (m) ; Corxerb 

(m) 
carbone (m) scozzese, 4 
Boghead (m) (argilla 
(f) ampellita) 
carb6n (m) escoc^s 

HCKonaeMBid uau pyA> 
HHKOBufi yrojib (m) 

carbone (m) grezzo di g 
miniera 

carb6n (m) que contiene 
la mina 

cupofi yroJiB (m) 
carbone (m) grezzo 5 

carb6n (m) en brato 

sai .oBKa (f) yrjifl 
preparazione (f) mec- 

canica del carbone 7 
preparaci6n (f) mecanica 

del carb6n 



OTA'fejIHTI. rJfflHHCTUfl 

cjiaHeu'b (m) uau mn- 

^epi. (m) oTh yrjiH 
separare (v) gll schisti g 

dal carbone 
separar (y) los esquistos 

del carb6n 

OHH-CTHTt (-maTLJyrojiB 
(m) OTh nycTOH nopo- 
AU H mipHTa uau 
c^pnaro KOJweAaHa g 

leyare (y) togliere (v) 
le piriti al carbone 

separar (v) el carb6n 
de las piritas 



24 



die Kohle waschen (y) 
1 to wash the coal 
laver (v) le charhon 

Schlammkohle (f), Koh- 
leDschlamm (m) 
* coal mud 

charhon (m) limoneux 



unsortierte Kohle (f) 
unscreened coal 
^ charhon (m) non assort! 
ou non tri6 



gleichmftfiige Kohle (f) 
4 coal of uniform size 
charhon (m) uniforme 



Kohlenzerkleiaerung (f) 
6 coal breaking 

broyage (m) du charhon 



Kohlenhrecher (m) 
e coal breaker 

broyeur (m) k charhon 



gesiebte Kohle (f) 
. screened coal 

charhon (m) tamls6 ou 
cribld 



Kohlensieb (n) 




screen 




crlble (m) k chc ' 


Mn, 


tamis (m) k char. 


,on 



Maschenweite (f) 
9 size of mesh 

largeur (f) de maille 



N 


/ 


Ir 


nsstj, 


If 


^ B 




igg^i^ 



a 

b 



" ^ " 



npoxu-Tb (-BaTb) yrojiB 
layare (v) 11 caroone 
layar (v) el carb6n 

60JI0THIilfi VUHU HJIOBBlfi 

6ypijfi yrojit (m) 
carbone (m) limaccloso 
fango (m) de carb6n; 

carb6n (m) fangoso 

^.ecopTHpoBaHHufi 

yrojL (m) 
carbone (m) non assor- 

Uto 
carb6n (m) no clasifl- 

cado 

OABopoAHbifi yrojifc (m) 
carbone (m) uniforme 
carb6n (m) uniforme 

pasMCJibHeHle (n) luiii 
HSMejibHeHie (n) wiu 
APo6jieHie (n) yrjia 

triturazione (f) del car- 
bone 

trituraci6n (f) del carb6n 

yr;ieApo6HJii»Hafl Mamn- 
Ha (f); yrjieAPo6HJiKa 
(i) 
frantoio (m) per carbone 
quebrantadora (f) de 
carb6n 



npoc^HHHuft yrojib (m) 
carbone (m) crivellato 
carb6n (m) cribado 



ptmero (n) umu rpoxon> 

(m) jiflR yvjin 
crivello (m) per carbone 
criba (f) para carh6n 

BeJiHHHHa (f) RirhTKH pi- 
mera u^u rpoxoTa 

dimensione (f) della 
maglia 

dimensiones (f pi) d lu2 
(f) de las mallas 



Korngrdfie (f), Kdmung 

in (^ 

'^^ size of coal 

grosseur (f) 

grofistUckige Kohle (f), 
StUckkohle (f) 
11 best coal, large coal 
p^rat (m), gros (m) [en 
roche] 



BeAHHHHa (f) aepeffb 
grossezza (f) del carbone 
tamafio (m) del carb6n 

KpynHufi tuiu oT6opHufi 

yrojiL (m) 
carbone (m) in pezzi 

grossi 
carb6n (m) en grandes 

pedazoB 



25 



Wurfelkohle (!) 
cobbles (pi), lump coal, 

lumps (pi) 
gaiUettes (fpl), gr^lats 

(m pi), gr^lassons (m pi) 



Nufikohle (f) 
nut coal, nuts (pi) 
gailleteries (fpl), petites 
"pi) 



gaiUettes (fpl) 



Perlkohle (f), Erbskohle 
(f), Grieskohle (f), 
Kohlengras (m) 
pea coal, peas (pi) 
menu (m), charbon (m) 
menu 

Feinkohle (f), feinkOr- 
nige Kohle(f), Kohlen- 
klein (n) 

slack, slack coal, small 
coal 

charbon (m) fin 

Zermahlen (n)derKoble 

coal grinding 

mouture (!) ou puly^ri- 
sation (f) du charbon, 
reduction (f) du char- 
bon en poussler 

Staubkohle (f) 
dust-coal, culm 
poussier (m) de charbon 

Kohlenstaub (m) 

coal dust 

poussl^re (f) de charbon 

Eok[s]8taub (m) 
coke dust 

poussi^re (f) de coke, 
poussier (m) de coke 

langflammige Kohle (f) 
cannel coal, candle coal, 

long flaming coal 
charbon (m) k longue 

flamme 



kurzflammige Kohle (f) 
short flaming coal, 

steam coal 
charbon (m) a courte 

flamme 



yrojQ* (m) v& Kycitaxi 

SeJIH^IHHOK) Wh 5—8 

caHTHMeTpoFi.; yrojn> 

FB BHA'h Ky^HKOFI.; 

Ky6oBuft yroJib i 

carbone (m) in pezzi 

piccoli 
g alleta (f ) 

opimKOBLift yroJib (m) ; 

OVkjUHIIKh (m) 
carDone(m)inpezzldella g 

grossezza di una noce 
carb6n (m) tamafio de 

almendra 



MCJiKoaepHHCTLifi yrojib; 

ropomKOBufi yroJiL 
carbone (m) minuto 9 
carb6n (m) menudo 



Mejncifi jrojib (m); yroJib^ 
Han Menoqb (f) ; yrojib 

Vh UeJUXBYb KyCKSLTh] 
BHCrfeBKH (fpl) ^ 

carbone (m) in pezzetti 
carb<)n (m) granulado 

TOJneHie (n) yrjiH ; npe- 

Bpamenie (n) yrjM bi> 

nopomoKi. 
polverizzazione (f) del *» 

carbone 
pulyerizaci6n (f) del car- 

b6n 

nmieBHAHiifi yrojib (m) 
carbone (m) in polvere e 
carbon (m) en polvo 

yro;u>HaH nujib (f) 
polvere (f) di carbone 7 
polvo (m) de carb6n 

KOKCOBaH UhUlb (f) 
polvere (f) di coke 8 

polvo (m) de cok 



'"**'*^#2 



AJiHHHO njiaueHHufl 
yroJib (m); yroJii ct» 
AJiHHHiiurb njiaMeHeiTB 

carbone (m) a lunga 9 
flamma 

carb6n (m) de llama 
larga 

KOpOTKOIUiaMeHHUfl 

yroJib (m); yrojii, ct 

KOPOTKHBTB HJiaMC- 
HeHl. fo 

carbone (m) a corta 

fiamma 
carb6n (m) de llama 

corta 



26 



Selbstentzundung (f) der 

Kohle 
spontaneous combus- 
i tion or ignition of 

coal 
inflammation (f) spon- 

tan^e du charbon 



Wassergehalt (m), 

Feuchtigkeitsgehalt 

o (m) 

percentage of moisture 

teneur(f)eneau, [teneur 

(f) en] humidity (f) 



erdige und teerbildende 
Bestand telle (m pi) der 
Kohle 
ash- and tar-producing 
3 constituents of the 
coal 
principes (m) terreux et 
. bitumog^nes du char- 
■ bon 



Aschengehalt (m) 
4 percentage of ash 
teneur (f) en cendres 



leichtaschige Kohle (f) 
coal producing a light 

5 ^^ 

charbon (m) k cendres 
l^g^res 

stark schlackende 

Kohle (f) 
g clinkering coal 

charbon (m) tris scori- 

f^re 



schlackenreine Kohle (f) 
non-clinkering coal 
7 charbon (m) non scori- 
f^re 



Backen (n) der Kohle 
caking of coal 
* agglutination (f) du 
charbon 



kuchenbildende Kohle 

9 caking coal 

charbon (m) agglutinant 
ou coUant 



Sintem (n) der Kohle 
sintering of the coal 
^^ concretion (f) du char- 
bon 



caMOBOcnjiaMeHeHie (n) 

yrjiH 
accensione (f) spontanea 

del carbone 
inflamaci6n (f) espon- 

tdnea del carb6n 



coAepHCEHie (n) boau; 

coAepxcame BJiarH 
contenuto (m) di acqua, 

tenore (m) in acqua 
tanto (m) por ciento 

de agua 



MHHepajibHiiifl H Aaiomm 
AeroTt uau cMOJiy 
COCTaBHUH qacTH (f pi) 
yrjM 

principi (m pi) terrosi 
del carbone 

principios (m pi) terrosos 
del carb6n 



coAepxcaHle (n) sojuj 
contenuto (m) di cenere 
tanto (m) por ciento de 
cenizas 



yroJiB (m), coAep»<amifl 

ji6rKyK) aoJiy 
carbone (m) a cenere 
. leggera 
carb6n (m) de cenizas 

ligeras 

CHJu>HO mJIaKyH>^^ilcfl 

yrojiB (m) 
carbone (m) che da 

molta scoria 
carb6n (m) con mucha 

escoria 

^TOJib (m), He coAep- 

}Kaii;ifi nuiaKOB'L 
carbone (m) senza scorie 
carb6n (m) sin escoria s 



cneKanie (n) yrJiH 
agglutinamento (m) del 

carbone 
aglutinaci6n (f) del 
• carb6n 

cneKaiomiflcH yroju* (m) 
carbone (m) aggluti- 

nante 
bulla (f) aglutinante 

cneKRHie (n) yrjiH 
concrezione (f) del car- 
bone 
concreci6n (f) del car- 
bon 



27 



Kok[s] (m) 
coke (m) 
coke (m) 



K0KC1> (m) 
coke (m) 
cok (m) 



Gaskok[s] (m) 
gas coke 

coke (m) de gaz, coke (m) 
des usipes a gaz 

6abelkok[8] (m) 
coke picked with a fork 
coke (m) [assorti ou tri6] 
k la fourche 



Kok[s]gabel (f) 
coke fork 
fourche (f) k coke 



NuCkok[8] (m) 

nnt coke 

coke (m) gailleteux 

Gm8kok[8] (m), Kok[s]- 

grus (m) 
coke dru8S 

coke (m) menu 

Feinkok[s] (m) 

fine coke 

coke (m) fin 

Kok[8]abfall (m) 
coke waste 
d^chet (m) de coke 

Braunkohle (f) 
lignite, brown coal 
lignite (m) 

Moor[braan]kolile (!) 

bog coal 

lignite (m) ou houille (f) 

des marais 

Pechkohle (f) 
bituminous coal 
charbon (m) poisseux 



faserige BTaunkohle (f) 
fibrous lignite 
lignite (m) fibreux 



Braunkolile[nlschiefer 
(m) 
lignite shale 




rasoBLifi KOKCL (m) 
coke (m) [delle officine] 

di gas ^ 

cok (m ) de gas 

KOKCB (m), copTHpoaaH- 

ULlfl BHJiaMH 

coke (m) assorti to alia _ 
forca * 

cok (m) escojido con 
hor(]uil]a 

BHJDbl (ppl) AJIH COpTH- 
POBKH KOKCa 

forca (f) per assortire ^ 

il coke 
horquilla (f) para esco- 

jer el cok 



Op-felllKOBUfl K0KCT> (m) 

coke (m) in pezzetti del- 
le dimensioni d'una 5 
noce 

cok (m) en galletas __ 

KOKCOBUH BBIcliBKH (f pl) 

coke (m) minuto ^ 

cok (m) menudo 



Ugnl 
3chii 



schiste (m) Ugniteux 



KOKCOBaH M&nOHJb (f) 

coke (m) fino 7 

cok (m) flno 

KOKCOBJbie OT6pocLi(ni pl) 
detriti (mpl) di coke g 
desperdicios (mpl) de 

cok 

eypuA yrojiB (m); jmr- 

HHTB (m) o 

lignite (f) . ^ 

lignito (m) .___ 

06l>IKH0BeHHUfi 6OJIOT- 

Hwft 6ypLift yrojiB (m) ^^ 
lignite (!) fangosa 
lignito (m) trapezoidal 

CMOJiHCTHfl yroJiB (m) 
giaietto(m),giavazzo(m) 11 
azabache (m) 

BOJIOKHHCTLlfi 6ypHft 

yrojiB (m); (ncKonae- 
Moe CMOJiHCToe Aepe- j^ 
BO (n)) 

lignite (f) tigliosa 

lignito ( m) fibroso 

jmrHHTOBufl cjianeu.!. 

(m) JO 
schisto (m) lignitoso 
lignito (m) esquistoso 



Bramikohlenkok[8] (m), 
. Gradekok[s] (m) 

lignite coke 

coke (m) de lignite 

Torf (m) 
8 peat, turf 

tourbe (f) 

Stichtorf (m) 

spade-cut peat 
^ tourbe (f) [extraite ou 
piqu6e] ^ la b6che 

Maschlnentorf (m) 
machine-cut peat 
^ tourbe (f) [eztraite] k la 
machine 



Fasertorf (m), Wurzel- 
g torf (m) 
fibrous peat 
tourbe (I) fibreuse 

Moortorf (m) 

6 bog peat 

tourbe (f) fangeuse 

Pechtorf (m) 

7 bituminous peat 
tourbe (f) poisseuse 

Brikett (n), BrennstoflF- 
ziegel (m), Prelikohle 
(«) 
. briquette, pressed coal 
briquette (f) [de com- 
bustible] , [combus- 
tible (m)] agglom^r^ 
(m) 

Steinkohle[n]brikett (n) 
coal briquette 
^ briquette (f) ou agglo- 
m4r6 (m) de houille 



Braunkohle[n]brlkett (n) 
lignite briquette 
'^briquette (f) ou agglo- 
m6r6 (m) de lignite 

Torfbrikett (n) 
peat briquette 
^^ briquette (f) ou agglo- 
mdr^ (m) de tourbe 

Wiirfelbrikett (n), In- 
dustriebrikett (n) 
.g cube-shaped briquette 
briquette (f)industrielle, 
agglom6r6 (m) indus- 
triel 



O 



KOKCb (m) nsif 6yparo 

yrjiH 
coke (m) d.i lignite 
cok (m) de lignito 

T0p(j)T> (f) 

torba (f) 

turba (f) 

P'JbSHOft Topc])!. (m) 
torba (f) scavata 
turba (f) extraida con 
la pala 

MamHHHLifi Topct)!* (m) 
torba (f) scavata a mac- 
china 
turba (f) extraida & md- 
quina 

THJUih (f); xpyxa (I); 
sepxHifl cjiOH (m) 
Top(t)flHHica ; KopHe* 

BOH TOpct)!. (m) 

torba (f) fibrosa 

turba (f) fibrosa 

60JI0THKfi TOpc])!. (m) 

torba (f) fangosa 
turba (!) fangosa 

CMOJIHCTUfi Top(l)i, (m) 

torba (f) nera bitumi- 
nosa, picea (f) 

turba (f) compacta 6 bi- 
tuminosa 

6pHKeTi> (m) ; yroJibHufl 
KBpuHqi. (m); npecco- 
BaHHLiS yrojiB (m) 

mattonella (f) di car- 
bone , briquette (f), 
carbone(m) compresso 

briqueta(f), aglomerado 

(m) 

KaMeHHoyrojibHBifl 6pH- 
Kert (m) 

carbone (m) fossile com- 
presso, mattonella (f) 
di carbone lossile 

briqueta (f) de bulla 

JIHTHHTOBLlfi 6pHKerL 

(m) 
mattonella (f) di lignite 
briqueta (f) 6 aglomera- 
do (m) de lignito 

Top(])flHofi 6pHKerB (m) 
mattonella (!) di torba 
briqueta (f) de turba 

Ky6iiKoo6pa3Hiiid 6pH- 
Ken> (m); dpmcerB fljw 
npoMBinuieHHOCTH 

mattonella (f) in forma 
di cubo, mattonella (!) 
industriale 

briqueta (!) en cubos 



29 



Brikettpresse (f) 
briquette press 
presse (f) k briquettes 



Binden (n) yon Briketts 
binding or cementing of 

briquettes 
agglutination (f) du 
combustible pour en 
faire des briquettes 

Brikettbindemittel (n) 
briquette binding or 
cementing material 
agglutinant (m) ou llant 
(m) pour [la fabrica- 
tion de] briquettes ou 
agglom^r^s 

Holz (n) 
wood 
bois (m) 



hartes Holz (n), Hart- 

holz (n) 
hard wood 
bois (m) dur 

welches Holz (n) 
soft wood 
bois (m) tendre 

Holzkohle (f) 

charcoal 

charbon (m) de bois 



Kemholz (n) 
heart, heart wood 
bois (m) de coeur 



Splintholz (n) 
sap, sap-wood 
aubier (m) 



Brennholz (n) 

firewood 

bois (m) k brCiler 

griines Holz (n), frisch 
gefailtes Holz (n), fri- 
sches Holz (n) 

green wood 

bois (m) vert 





6pHKeTHiiifi iipecci> (m) ; 

npeCCl JIflH. BUA'^KH 
6pHKeT0Bl> < 

torchio (m) o pressa (f) 

per mattonelle 
prensa (f) para bri quotas 

cBHauBame (n) 6pHKe* 

TOBT. 

agglutinamento (m) del 
combustibile per fame ^ 
delle mattonelle 

aglutinaci6n (f) de bri- 
quetas 

cBHsyioii^ee Ben^ecrso 

(n) fffla 6pHKeT0Bn. 
agglutinante (m) per 

(la fabricazione delle) ^ 

mattonelle 
llga (f) 6 aglutlnante (m) 

para briquetas 

Aepeso (n); ApeaecHoe 

TomiHBO (n) 
legno (m), legna (f), le- ^ 

gname (m) 
lena (f), madera (f) 

TsSpAoe Aepeso (n) 
legno (m) duro 6 

lena (f) dura 



MATKoe AepeBO (n) 

le^o (m) dolce ^ 

lena (f) blanda 

ApeBecHLifi yrojib (m) 
carbone (m) di legno ^ 
carb6n (m) de lena 6 
vegetal 

cepAiieBHHa (f) AepeBa 
legno (m) tolto dal 

(Juore del tronco S 

m6dula (f) , coraz6n (m) 

del drbol 



8a6oJiOBi> (m), o6ojiOHb 

(m) g 

albumo (m) 
albura (f) 

ApoBa (fpl) 

legna (f) da ardere lo 

lena (f) para quemar 

CB'fe>Kecpy($JieHHLifi wiu 

CBi^MciH jrhch (m) 
le^a (f) verde 11 

lena (f) verde, lena re- 

cien costada 



30 



Reislg (n) 
^ loose sticks, dead wood 
^' ramilles (f pi), fagota- 
ge (m) 

HolzabfaUe (mpl) 
wood waste, chips (pi) 
2 of wood 

debris (mpl)de bois, d& 
chet (m) de bois 

Laubholz (n) 
o leaf wood 

^ bois (m) feulUu, bois (m) 
h feullles caduques 

Nadelholz (n) 
pine wood 
. bois (m) de conif^refsl, 
bois (m) d'arbre[sj a 
feuilles aciculaires ou 
persistantes 




XBOpOCTb (m) 
stipa (f), fascina (f), 
rami (mpl) secchi 
ramaje (xn) seco, broza 

(5_ 

o6p'fe3KH (m pi) AepsBE ; 

ApeBecHHe OT6pocu 
tracioli (mpl) di legno 
desperdicios. (mpl) de 

madera 

JXHCTBeHHHfi jrfecL (m) 
legno (m) d'alberi a 

foglla caduca 
lena (f) recia 



XBOfiHMfi jrfecTb (m) 
legno (m) di conifere 
leiia (f) o madera (f) de 
conlferas 



Lenchtgas nnd Fettgas 



6 


Illuminating Oas and 
Oil. 


• Gas 




Gaz do hottlUo et Gaz 

h Phidlo 


6 


Gas (n) 
gas 
gaz (m) 







Naturgas (n), Erdgas (n) 
7 natural gas 
gaz (m) naturel 



Heizgas (n), Brenngas (n) 
heating gas, fuel gas 
8 gaz (m) de [la] com- 
bustion, gaz (m) du 
foyer, gaz (m) chaud 

hochwertiges Gas (n), 
reiches Gas (n) 
^ rich gas 
gaz (m) riche 

geringwertiges Gas (n), 
j^ armes Gas (n) 
"poor" gas, lean gas 
gaz (m) pauvre 



HacjiflHUJi raau 
Gas illnminante e Gas 

di grassi 
Gas de alnmbrado 7 Gas 

de aeeite 



rasT. (m) 
gas (m) 
gas (m) 



npHpoAHLifi tuiu Hary- 

paJibHufi rasi (m) 
gas (m) naturale, gas 

(m) ottenuto dal ter- 

reno 
gas (m) natural, gas (m) 

de tieira 

ropio^ raai. (m) 
gas (m) di combustione, 

gas (m) caldo 
gas (m) de combusti6n 

6oraTMfi raarb (m) 
gas (m) ricco 
gas (m) rico, gas (m) 
potente 

C-feftHMfi uau cjia6uft 

ra3T> (m) 
gas (m) povero, gas (m) 

economico 
gas (m) pobre, gas (m) 

d^bil 



31 



Gasgewinnung (f), Gas- 
erzeugung (1), Gasbe- 
reitung (f) 

gas production 

production (f) on g6n6- 
ration (f) de gaz 

Gastechnik (f), Gasfach 

(n) 
gas engineering 
technique (f) du gaz 

Gastechniker (m), Gas- 

fachmann (m) 
gas engineer 
gazier (m) 

gastechnisch (adj) 
relating to gas enginee- 
ring 
gazotechnique (adj) ; de 
la technique du gaz 

G aserzeugungsanlage 
(f), Gaserzeugungs- 
betrieb (m) 

plant lor gas manufac- 
ture, gas plant 

installation (f) de gazo- 
gene, installation (f) 
productrice ou g6n6- 
ratrice de gaz 



Gasanstalt (f), 

gas-works (pi) 
usine (f) k gaz 



Gaswerk 

(n) 



st&dtisches Gaswerk (n) 

municipal gas works (pi) 

usine (f) k gaz commu- 

nale ou municipale 



Leuchtgas (n) 
illuminating town gas 
gaz (m) de houille, gaz 

(m) d*6clairage ou de 

ville 

Leuchtgasanstalt (1) 
illuminating gas works 

• (Pl) 
usi^e. (!) k g&z d'eclai- 
' rage 



Retorlenvergasung (f) 
distillation in retorts 
distillation (f) dans les 

comues, distillation 

(f) en comue 



A0<$£iBaHie (n) rasa; npo- 

H3B0ACTB0 (n) rasa . 
produziono (!) del gas 
producci6n (!) de gas, 
generaci6n (!) de gas 

rasoBafl TexHHKa (!) 
tecnica (!) della !abbri- » 

cazione del gas 
tecnica (!) del gas 

jexHHiTb (m) no raay; 
cneuiaJiHCTL (m)- no 
raay o 

tecnico (m) specialista 
per gas 

tecnico (m) gasis.ta 

raaoTexHHHecKifi; ot- 
HOCflnuficfl KT> raso- 
Bofi TexHHidb 4 

specialista gasista (agg) 

gasista (adj) 




46-480/o H, 
6-8O/0 CO 

1-1,50/0 CO, 

8—50/0 Cm Hn 
34-330/0 CH4 



ycxanoBKa (!) ajih ao- 
ChasLBin rasa; raso- 
renepaTopHaH ycxa- 
HOBKa (!) 

impianto (m) per la 6 
fabbricazione del gas 

instalacidn (!) gas6gena 
6 para la !abrlcaci6n 
de gas 

raaoBufi saeoArb (m) 
offlcina (!) del gas e 

fdbrica (!) de gas 

ropoACKofl raaoBLifl sa- 

BOAi* (m) 
officina (!) comunale del 

gas ^ 

!4brica (!) municipal de 

gas 

CB^THJU>HLifi rasT. (m) 
gas (m) illuminante s 
gas (m) de alumbrado 



3aB0A1> (^) CB'feTHJIBHarO 

rasa 
impianto (m) per gas 

iUuminante ^ 

fabrica (!) de gas de 

alumbrado 

ra80o6pa30BaHie (n) Bt 

pexopTaxt 
gaseiflcazionie (!) in 

storte, distillazione (!) 10 
' in storte 
gasificaci6n (!) en re- 

tortas 



Retorte (1) 
1 retort 
comue (f) 



peiopxa (1) 
storta (I) 
retorta (I) 



horizontale Retorte (!) 

2 horizontal retort 
comue (I) horizontale 

geneigte Retorte (f) 

3 inclined retort 
cornue (f) inclin^e 



stehende Retorte (I) 
vertical retort 
comue (f) vertlcale 



Retortengraphit (m) 
5 retort graphite 

graphite (m) de comue 



Retortenofen (m) mit 
Gasfeuerung d- 

gas-fired retort-fumace 

lour (m) i cornues 
[chauff^] au gaz 



Schamotteretorte (1) 
^ fire-clay retort 

comue (f) d'argile r6- 
fractaire 

gu£ei semes Mundstiick 
(n) 
^ cast-iron mouthpiece 
gueulard (m) ow embou- 
chure (!) en fonte [de 
fer] 

Steigrohr (n) 
9 ascension pipe 
tube (m) d 'ascension 



Vorlage(l), Hydraulik(f) 
10 hydraulic main 
barillet (m) 



Kanalsystem (n) der 
Rekuperativfeuerung 
J. regenerator flues (pi) 

syst^me (m) de canaux 
du foyer de recupera- 
tion 





ropHsoHTajibHafl perop- 

Ta (f) 
storta (1) orizzontale 
retorta (I) horizontal 

HaKJioHHafl peTopTa (f) 
storta (!) inclinata 
retorta (f) indinada 



BeprmcajiBHaH pexopxa 

storta (f) verticale 
retorta (f) vertical 



pexopTHufi rpa(})HTi> 
(m) 
grafite (!) di storta 
graflto (m) de retortas 

peTopxHafl neHB (!) ct> 

raaoBofi Toimod 
!omo (m) a storte con 

!ocolare a gas 
homo (m) de retortas 

con cale!acci6n por 

gas 

uiaMOTHafl pexopxa (!) 
storta (!) di terra re!rat- 

taria 
retorta (!) de tierra re- 

!ractaria 

HyryHHHa MyHfliuxyicB 

(m) 
testa (!) della storta in 

ghisa 
cuello (m) de la retorta 

de hierro !undido 

xpyCa (!), Beflymafl bt. 

rHjipaBJiHicB 
colonna (!) montante, 

tubo (m) ascendente 
tubo (m) de ascensidn 

FHApaBJIHITb (m) 

bariletto (m) 
barrilete (m), caja (!) 
hidraulica 

CHcxena (!) KaHajioBi> 
pcKynepaxopHofi uau 
peKynepaxHBHofl xon- 

KH 

sistema (m) di canali 
per !orno a ricupero 

sistema (m) de canales 
del recuperador del 
calor 



33 



(»); 



FDttcas (nX Oie«s (n) 
oil-gas 

gax (m) 4 llraile, gas 
(m) d'huile 



Fettgasanstalt (I) 

oil-gas plant 

naine ^ 4 gas d'hnlle 



Olgasntoite ^ 

oil-gas retort 

eomne (f) a gas d'huile 




rasv 

■Vk H 

gas (M) ottb&ato 4a so- 



di petpolio, gas (m) 
d*olJo 
gas (m> de aceite 

asBOXk cm) ^■acunaro 



iminanto (m) per gas di ^ 

sostanie grasw 
fabriea (f) do gas do 

aceite 



peropra (f) a<h Macju- 

Haro rasa 
stona (f) per gas d*olio 3 
retorts (I) do gas de 

aceite 



Tropfhahn (m) 
drip cock 

robinet (m) d'egoatte- 
ment 



KanejD»Huil KpaBi; rs- 

nexfcHHin» (m) 
robinetto Cm) 8goccio> . 

laiore * 

Ua^e (f) regaladoia de 

la admision de aceite 



Geaeratorgas 
Prodacer Gas 
Gas de Gasog^ae 



reaepaiopaHM «»«m 

f BjieBoM rask 
Gas dl Geaeratore 
Gas de Geaerador 



Gaserzeuger (m), Gene- 
rator (m), Schachtofen 
(m) 
gas-producer 
gazogene (m) 



Kraftgas (n) 

power gas 

gaz (m) pour moteurs 



Generatorgasprozefi (m) 
process of formation of 

producer gas 
processus (m) de forma- 
tion du gaz de gazo- 
gene 

JV 



npoB8BOAinejib(m) rasa; 

reHepaTopi* (m) 
generatore (m) di gas, 

gasogeno (m) ^ 

generador (m) [de gas], 

gas<Sgeno (m) 

CHJioBofi ras'b (m) 
gas (m) per fona mo- 
trice y 
gas (m) para fuersa mo- 
triz 



npoi;ecci> (m) o6pa30Ba- 

hIh uau npOHSBOACTBa 

reHepaTopHaro raaa 
processo (m) di forma- 
zlone del gas di gene- 
ratore 
proceso (m) quimico del 
gas en el generador 

8 



84 



Luftgas (n) 
air gas 

gaz (m) a I'air, gaz (m) 
d'air 



Lultgasprozefi (m) 
process of formation of 

air gas 
processus (m) de forma- 
tion du gaz k Tair 



Luft fiber gliihende 
Kohlen leiten (v) 
to pass air over incan- 

3 descent coal 

faire (v) passer de I'air 
sur des charbons ar- 
dents 

unvollkommene Ver- 
brennung (f) des 
Kohlenstoffes 

4 incomplete combustion 

of carbon 
combustion (f) impar- 
faite du carbone 

Gleichgewi clitverhait- 
nis (n) zwischen CO 
und CO, 

5 equilibrium ratio be- 

tween CO and COt 
rapport (m) d'6quilibre 
entre le CO et le CO, 

liohe Eigenwftrme (f) des 
Luftgases 
g high total heat of air 
gas 
chaleur (f) propre 61ev6e 
du gaz a Tair 

Wassergas (n) 
water gas 
' gaz (m) k I'eau, gaz (m) 
d'eau 



karburiertes Wassergas 

8 (^> 

carburetted water gas 

gaz (m) a I'eau carbur6 



WassergasprozeC (m) 
process of formation of 

water gas 
processus (m) de for- 
mation du gaz a Teau 



23-30V.CO 

o 70/ nn BoaAyniHHH rasi (m) 

2 — 67o H, gas (m) de aire 
50 — 65°/oN, 



npoi^ecci (m) oCpasoBa- 

Hifl uau npoHSBOACTBa 

n I r\ nn BOBflymnaro rasa 

i^ -p U = KjKJ processo (m) di forma- 

zione del gas d'aria 

proceso (m) para la for- 

maci6n del gas de aire 

npOBOAHTB BOSAyX'B 

u&A'h pacKEJieHHLiirB 
yrjieiTB 

far passare (y) I'aria so- 
pra del carbone in- 
candescente 

hacer (v) pasar aire at- 
mosf^rico sobre car- 
bones candentes 

HecoBepmeHHoe ropt- 
Hie (n) yrjiepoAa 
Q I- Q — - QQ combustione (f) incom- 
^^ pleta del carbone 

combustidn (f) imper- 
fecta del carbono 



40% CO 
8-70/0 CO, 

500/0 H, 
3-60/oN, 



C4-2H,0 = CO, 

+ 2H, 
CH-H,0 = CO 

+ H, 



OTHomeHie (n) paBHO- 
Bdbcifl Mewjiy okhclk) 
yrjiepofla(CO) Hyrjie- 

KHCJIOTOfi (CO,) 
rapporto (m) di equili- 

brio fra CO e CO, 
proporci6n (f) de equi- 

librio entre CO y CO, 

sHaHHTejiLHafl co(5- 
CTBeHHafl TenjiOTa (f) 
BoaAyniHaro rasa 

grado(m)eleyato di calore 
proprio del gas d'aria 

gran calor (m) especifico 
del gas de aire 

BOAflHofi ra8T> (m) 
gas (m) d'acqua 
gas (m) de agua 

KapCypnpoBaHHLiil bo- 

AHHofi ra3T> (m) 
gas (m) d'acqua carbu- 

rato 
gas (m) de agua carbu- 

rado 

npoBteccT> (m) oCpasoBa- 

hIh uau npoHSBOACTBa 

BOAHHoro rasa 
processo (m) di forma- 

zione del gas d'acqua 
proceso (m) quimico 

para la formacidn 

del gas de agua 



Wassergasbetrieb (m) 
working with water gas 
foQCtionnexnent (m) au 
gaz k I'eau 



Periode (f) des Warin- 

blasens 
blastiiig-up period, hot 

blow 
periode (f) du soufflage 

du combustible 



die Kohle anf hohe Glut 

blasen (y) 
to bring the coal to 

high incandescent 

heat 
porter (v) lea charbons 

& I'ineandescence par 

insufflation d'air 

Periode (f) des Gas- 

blasens 
gas run, cold blow 
periode (f) de formation 

du gaz 

Wasserdampf uber glii- 
hende Kohlen leiten 

(V) 

to pass steam over in- 
candescent coal 

faire passer (v) de la 
vapeur sur des char- 
bons ardents ou in- 
candescents 



pa<5oTa (f) BOAHHiorb 

rasoiTB 
f unzionamento (m) a gas 

d'acqua ^ 

funcionamiento (m) con 

gas de agua 

nepio;^ (m) ropaHaro 
ATTbfl ; nepioA'B (m) 
npo^yBKH (npH ao6u- 
BaHiH BOAHHoro rasa) » 

periodo (m) di riscalda- 
mento 

fase (f) de caldeo del 
hogar del generador 



HaK&IIHBaTB CHJILHO 

yrojib TOKOiTb B03Ayxa 
portare (v) il carbone _ 

all' incandescenza col 

soffiare 
caldear (v) el carbon ha- 

sta la incandescencia 



nepioAi>(ni) rasootfpaao- 

bbhIh 
periodo (m) di forma- 

zione del gas 
fase ^ de gasificacidn 

nponycKaTb boahhoA 
napi> Hepe3i> pacKa- 

far passare (v) il vapore 

d'acqua sul carbone 

incandescente 
hacer (v) pasar vapor de 

agua sobre carbones 

candentes 



Wassergasgenerator (m) 
water-gas producer 
g^n^rateur (m) de gaz 
a I'eau 



Luftgasabzug (m) 

air-gas outlet 

sortie (f) du gaz It I'air 



Wassergasabzug (m) 
water-gas outlet 
sortie (f) du gaz k I'eau 

Lufteintrltt (m) 
air inlet 
entrto ^ d'air 




rcHepaTop'b (m) boah- 

Horo rasa 
generatore (m) di gas g 

d'acqua 
generador (m) de gas 

de agua 



OTBOAi* (m) BOSAyniHaro 

rasa „ 

uscita (f) del gas d'aria ^ 
salida (f) del gas de aire 

OTBOA'B (m) BOAHHOrO 

rasa 
uscita(f)del gas d'acqua ^ 
salida (f) del gas de agua 

Bxo^'b (m) uau Bcrymie- 

Hie (n) BosAyza « 

entrata (f) d'aria ^ 

entrada (f) del aire 



36 



Dampfeintrltt (m) 
1 steam inlet 

entr^ (f) de vapeur 



Wasseigasprozefi (m) 
mit Einfiihrung von 
PreCluft (DeUwick- 
Fleischer) 

^ater-gas process by in- 
troduction of com- 
pressed air (Dellwick- 
Fleischer) 

processus (m) de forma- 
tion du gaz k I'eau 
avec introduction 
d'air comprim6 



voUkommene Verbren- 

nung (f) beim Warm- 

blasen 
complete combustion 

^ith hot blast 
combustion (f) parfaite 

<m complete en souf- 

flant le feu 



Steigerung (f) der W&i^ 
meaufspeicherung 

increase of accumula- 
ted heat 

augmentation (f) de la 
chaleur accumul^e 



Mischgas (n), Halb- 

wassergas (n), Dow- 

songas (n) 
Dowson-gas, semi-water 

gas 
gaz (m) Dowson, gaz (m) 

mixte, gaz (m) pauvre 



Mischgasprozefi (m) 
Dowson-gas process 
^ processus (m) de for- 
mation du gaz mixte 



ununterbrochene Ver- 

gasung (f) 
continuous gasification 
gaz^lflcation (f) conti- 
nue 



23—270/0 CO 

6-70/0 CO, 
17-I8O/0 H, 
0,5-20/0 CH4 
47-520/0 N, 



Bxoj^'b (m) uau Bcrymie- 

Hie (m) napa 
entrata (f) di vapore 
entrada (f) de vapor 

npouecci* (m) oOpaso- 
Bama ujiu iipoHSBOA- 
CTBa BOAflHoro rasa 
Ch BBeAeHieiTb cxca- 
Taro BosAyxa [Aejii>- 
BHin>-$jiefimepa] 

processo (m) di forma- 
zione del gas d'acqua 
con [iniezione d'] aria 
compressa 

proceso (m) de forma- 
ci6n del gas de agua 
por inyeccidn de aire 
comprimido 

nojraoe rop^Hie (n) uau 

cropaHie (n) npH npo- 

AyBKt 
combustione (f) com- 

pleta durante il soffla- 

re a caldo 
combusti6n (f) perfecta 

en la fase del caldeo 

yBejiHHeHie (n) ujiu bos- 
pacTaHie (n) aKKyiiy- 
jrapoBaeiH TenJia 

aumento (m) dell'accu- 
mulazione dl calore 

aumento (m) de la re- 
serva de calor 

cirfeniaHHufi uau napo- 
BOSAynxHufi ra3i> (m) ; 
nojiyBOAflHofl raai> ; 
AaycoHOBCidfl rasi* 
uMu rasi J^oBCOHa 

gas misto (m), gas po- 
vero (m), gas Dowson 
(m) 

gas (m) pobre, gas (m) 
Dowson 

npoueccB (m) o6pa80- 
BamH ttjiti npoHSBOA- 
CTBa napoBoaAyniHaro 
raaa 

processo (m) di forma- 
zione del gas misto 

proceso (m) de forma- 
ci6n del gas pobre 

6e3npepiiiBHiiifi npo- 
i;ecd (m) ra30o6pa- 

SOBaHlH 

gaseiflcazione (f) conti- 

nua 
ga8iflcaci6n (f) continua 



37 



g^emeiiuames Einfuhren 

(n) yon Wasser und 

Dampf 
simultaneoos introdac- 

tion of water and 

steam 
introdnction (f) simul- 

tande d'ean et de va- 

peur 

Sftttigung (f) der Lnft 

mit Dampf 
satoration of air with 

steam (moisture) 
satnration (f) de I'air 

par la vapeur 



Luftdampfgemisch (n) 
mixture of air and steam 
melange (m) air-yapeur 
ou d'air et de vapeur 



OAHOBpeMeHHoe iiBeA6- 

me (n) boau h napa 
introdusione (f) contem- 

poranea di acqua e 

di gas 
introducci6n (f) simul- 

tiinea de agua y de 

vapor 



Hacumeme (n) B03Ayxa 

napoiTB 
saturazione (f) dell* aria 

con vapors * 

saturaci6n (f) del aire 

con vapor 

cvtcb (f) BosAyxa h 

napa 
miscela (f) d'aria e di « 

vapore 
mezcla (f) de aire y de 

vapor 



Generatorbanart (f) 
type of producer 
mode (m) de construc- 
tion du gazogene 



Druckgasanlage (f) 
pressure gas plant 
installation (f) k gazo- 
gene souffle 



Sauggasanlage (f) 

suction gas plant 

installation (f) k gazo- 
gene aspire Ott par 
aspiration 



AnheizventUator (m) 
starting fan 
ventilateur (m) de mise 
en marche 



Geblfisesauggasanlage 
if) 

suction plant with ex- 
haust ten 

installation (f) It gazo- 
gene aspire et souffle 






(m) reHepaxopa 

sistema (m) dl costni- . 

zione del generatore 
tipo (m) del generador 

rasorenepaTopHaH ycTa- 

HOBKa (f) cTh HarHera- 

HieiTB 
impianto (m) per gas S 

sotto pressione 
instalaci6n (f) gasegena 

a presien 

rasorefiepaTopHaH y cra- 
HOBKa (f) ci> BcacKiBa- 
meifb ; rasoBcaciraaK)- 
mjEM ycraHOBKa 

impianto (m) per gas ad ^ 
aspirazione 

instalaci6n (f) gasegena 
por aspiracien 

BCHTHJIHTOpB (m) JVM 

pasAyBKH uau pacTon- 

KH 

ventilatore (m) d'awia^ ^ 
mento 

ventilador (m) para po- 
ner en marcha el ge- 
nerador 

ra30Bcaci>iBaK>n(afl rene- 
paTopnaH ycraHOBica 

(f) orb BeHTHJUTTOpOirb 

impianto (m) per gas ^ 
aspirate esoffiato 

instalaci6n (f) gas6gena 
por aspiracien con 
ventilador de regimen 



38 



Bt&ndiger Exhaustor- 

betrieb (m) 
1 continuous exhausting 
lonctionnement (m) con- 

tinu de I'exhausteur 



Druckgas (n) 
^ pressure gas 

gaz (m) de gazogene 
souffle 



Druckgaserzeuger (m), 
Druckgasgenerator(m) 
pressure gas producer 
gazogene (m) souffle 



Damplkessel (m) (des 
Druckgaserzeugers) 

steam boiler of the 
pressure gas producer 

bouillotte (f) [ott petite 
chaudi^re (1) k vapeur] 
du gazogene souffle 

t)berhitzerschlange ((), 
Rohrschlange (f) 

superheater coil 

serpentin (m) surchauf- 
feur Ott de surchauffe 



Dampfstrahlgebl&se (n) 
6 injector 

^jecteur (m) soufflant 





ycipoflcTBO (n) ct. no- 

CTOHHHO ;^TftCTByK)- 

mjaxh 8KcraycTopoHi> 
funzionamento (m) con- 

tinuo deiraspiratore 
servicio (m) continuo del 

ventilador aspirador 

ra8i> (m) h31> renepa- 

Topa CTh HarHeTaHieiTB 

gas (m) sotto pressione 

gas (m) pobre a presi6n 

HarHCTaioiuifi rasonpo- 

HSBOAHTeJIB (m) tuiu 

renepaTopi (m) 
gasogeno (m) a pressio- 
ne, generatore (m) di 
gas sotto pressione 
generador (m) de gas 
pobre ik presi6n 

napoBofl KOTejFb (m) 
(HarHeraioiuaro rene- 
paxopa) 

caidaia (i) a vapore del 
gasogeno a pressione 

caldera (!) de vapor del 
generador de gas pobre 
d presidn 

neperpiJBaTejibHufl 

sid^eBHiTB (m) 
serpentino (m) surriscal- 

datore 
serpentin (m) recalen- 

tador 



napocTpyfiHiiid eosAy- 
XOAyBHLlfl iipH6op'i> 
(m) uau annapaTB (m) 

iniettore (m) a getto di 
vapore 

inyector (m) de vapor 



Dampldiise (f), Treib- 
dtise (!) 

7 Steam nozzle 

tuyere (!) aspiratrice k 
vapeur 

Mischdase (!), Fangdtise 

8 (*) 
mixing nozzle 

tuyere (!) m^langeuse 

Druckdiise (!) 
g discharge nozzle 

tuyere (!) de refoule- 
pient 



napoBoe conjio (n); no- 

Aajomee conJio 
ugello (m) aspiratore a 

vapore 
tobera (!) de vapor 

CH'femHBaioiuee conjio 
(n) ; cirtcHTejiLHoe 
conjio 
ugello (m) di mlscela 
tobera (!) de mezda 

HarHBTaion^ee comio (n) 
ugello (m) di pressione 
tobera (!) de presidn 



Druckgaseizeuger (m) 
von Lencauchez ohne 
Dampfkessel 

Lencauchez gas pro- 
ducer 

gazogene (m) souffle 
sans bouiUotte de a 
Lencauchez 



Feuerplatte (f) 
grate 

plaque (f) de vapoiisar 
tion 



WassereinsprftzuBg (1) 
auf die Feuerplatte 
sprinkling the grate 
injection (f) d'eau sur 
la plaque de vapori- 
sation 



Sauggas (n) 
suction gas 

gaz (m) de gazogene 
aspir^ 



Sauggaseizeuger (m), 
Sauggenerator (m), 
Unterdruckgaserzeu- 
ger (m) 
suction gas producer 
gazogene (m) aspir^ <m 
par aspiration 



Verdampferschale (f) 
vaporiser 

cuvette (f) de vaporisa- 
tion 

Gasabzug (m) 

§as outlet 
^part (m) cm sortie (f) 
du gaz 

Verdampfer (m) mit 
grofiem Wasserraum 

vaporiser with large 
water space 

bouillotte (1) k grand 
volume d'eau 




HarHeranmifi raaonpo- 
HSBOAHTeJii* (m) turn 
reHeiMiTopi (m) JIch- 
Kynid 663i» napoBoro 

KOTJia 

gasogeno (m) a pressione 
di Lencauchez senza i 
caldaia 

generador (m) de gas 
pobre a presi6n de 
Lencauchez sin cal- 
dera de vapor 

TonoHHaH njiHTa (f) 
piastra (!) dl vaporizza- 

zlone 2 

placa (f) de fuego 6 de 

vaporizaci6n 

BupucKHBame (n) boau 
Ha TonoHHyx) mrary 

iniezione (f) d'acqua 
sulla piastra di va- 
porizzazione * 

inyeccidn (!) de agua 
sobre la placa de !uego 




ra8i> (m) h3i> BcacuBan- 
ii](aro renepaTopa 

gas (m) di generatore 
ad aspirazione 

gas (m) pobre por aspi- 
raoi6n 



BcacLiBaioialfi uau ca- 
xoBcacuBaioiiufi uau 
rasoBcacLiBaiomifi re- 
HepaTopT> (m); raao- 

Iip0H8B0ABTeJIL(m) ci> 

pasp^HcemeiTB 

gasogeno (m) o genera- * 
tore (m) dl gas ad as- 
pirazione 

generador (m) de gas 
pobre por aspiracidn 

HcnapHTeABHafl Kopo6- 

Ka (!) 
vaporizzatore (m), va- 

schetta (f) di vapo- ° 

rizzazione 
cubeta (I) vaporizadora 

rasooTBOAHan Tpy(5a (!) 

uscita (!) del gas 

salida (!) del gas ^ 

HcnapHTejiL (m) ci> 6o;u>- 

nmirb o&h^uowh boau 
vaporizzatore (m) a 

p^rande volume d'ac- 8 

qua 
vaporizador (m) de gran 

cabida 



40 



Rdbrenyerdainpfer (m) 
i tubular vaporiser 
bouillotte (f) tubulaiie 



Dampfraum (m) 
9 steam space 

espace (m) de vapeur 



Wasserraum (m) 
3 water space 
espace (m) d'eau 




TpyCnaTLifi HcnapHTejii> 

(m) 
vaporizzatore (m) tubo- 

lare 
vaporizador (m) tubular 



napoBoe npocTpaHCTBO 

(n) 
camera (f) di vapore 
camara (f) de vapor 

BOAflHOe npocTpaHCTBO 

(n) 
camera (f) d'acqua 
cdmara (f) de agua 



Siederohrverdampfer 
(m) 

vaporiser with circula- 
ting tubes 

bouillotte (f) a tubes de 
fum^e 



Generator (m) ohne 

Wasserraum 
gas producer without 

water trough 
gazogene (m) sans 

chambre d'eau 



Wasserspeiser (m), 
Spelseregler (m) 
6 feed-water regulator 

r6gulateur (m) d' alimen- 
tation 



Wasserspeiseventil (n) 
feed-water valve 
soupape (f) d 'alimenta- 
tion 




n£? 



m 



JS 




HcnapHTejiB (m) ct kh- 
nflTHJiLHUHH Tpy6Ka- 

HH 

vaporizzatore (m) a tubi 

bollitori 
vaporizador (m) de tu- 

bos hervidores 



renepaTopi (m) CesT. 
BOAHHoro npocxpan- 

CTBa 

generatore (m) senza ca- 
mera d'acqua 

generador (m) sin ca- 
mara de agua 



nHTaTejiBHHfl npH6op'i> 
(m); peryjiflTopT> (m) 
noAa4H BOAU 

alimentatore (m) d'ac- 
qua, regolatore (m) 
d'alimentazione 

regulador (m) de la ali- 
mentaci6n del agua 



nHTaTejiLHuS KJianaH'b 

(m) AJifl BOAU 
valvola (f) di alimenta- 

zione d'acqua 
valvula (f) de alimenta- 

ci6n de agua 



Unterdruckraum (m) 
g vacuum space 

espace (m) d'aspiratioi\ 
ou de depression 



KaMepa (f) ci> hh3khhi> 

AaBJieHieHt ; KaMepa 

pasp-i^sKeHiH 
camera (f) a bassa pres- 

sione o d'aspirazione 
cdmara (f) de depresi6n 

p de aspiraci6n 



41 



Vorwarmer (m) 
recuperator, super- 
heater 
r^chauffeur (m) 



Frischluft (I) 
fresh air 
air (m) frais 



vorgewftrmte Luft (f) 
pre-heated air 
air (m) r^chauff^ 



Guldnerscher Generator yh\ 

(m) 
Giildner producer 
gazogene (m) Guldner 



Hauptverdampfer (m) 
main vaporiser 
bouillotte (1) principale 



Vorverdampfer (m) 
auxiliary vaporiser 
bouillotte (1) auxiliaire 



Absaugung (f) der Teer- 
dS,mpfe des Schlamm- 
topfes durch die Vor- 
warmerluft 

removal of tarry vapours 
from the sludge pan 
by the passing of 
heated air caused by 
suction 

entrainement (m) des 
vapeurs de goudron 
du dejecteur par as- 
piration de I'air r6- 
chauff^ 

Generator (m) fiir 
schlackende Kohle 

producer for clinkering 
coal 

gazogene (m) k cbarbon 
scorif^re 





noAorptBaTejib (m) 
riscaldatore (m) 
recalentador (m) 



CBdbxcifi BOBPYXTb (m) 
aria (f) fresca 
aire (m) fresco 

noAorp^TLifi B03Ayxi> 
(m) 
aria(f) preventivamente 

riscaldata 
aire (m) recalentado 



reHepaTopi (m) rnwibA- 

Hepa 
generatore (m) Giildner 
generador (m) Gueldner 



rjiaBHufi HcnapHTejib 
(m) 

vaporizzatore (m) prin- - 
cipale ** 

vaporizador (m) prin- 
cipal 

npeABapHTeABHLifi hc- 

naperejib (m) 
vaporizzatore (m) pre- g 

paratore 
vaporizador (m) prepa- 

ratorio 

OTcacLiBanie (n) napoBi* 

AeiTH M^M CMOJIM rpH- 
SeBHKa B03AyX0Hl> 

noAorp'feBaTejiH 
aspirazione (f) dei vapori 
di catrame dal sepa- 
ratore median te I'aria ^ 
riscaldata 
aspiracidn (f) 6 extrac- 
ci6n (f) de los vapo- 
res de alquitran del 
cubo de purga medi- 
an te el aire del reca- 
lentador 

renepaTopT. (m) ajih 
mjiaKyionxarocfl yrjin 

generatore (m) per car- g 
bone ricco di scorie 

generador (m) para car- 
b6n rico en escorias 



Treppenrostgenerator 
(m) 
step grate producer 
gazogene (m) avec grille 
k gradins 



Generator (m) mit ge- 
kiiblten Eisenkr&n- 
zen (Tiirk) 

producer with water- 
cooled iron body 
(Tiirk) 

gazogene (m) k couron- 
nes de fer k circu- 
lation d'ean 



Generator (m) mit Rost- 

wagen 
o producer with grate 

carriage 
gazogene (m) a grille 

roulante 





renepaTopi (m) co cxy- 
ncHHaToft p-femeTKOH 

generatore (m) con 
graticola a gradini 

generador (m) con em- 
parrillado en escalones 

renepaxopT* (m) TiopKa 
cnb oxnasKAaeiaiiMH 

3KeJI'&3HLIHH B^HI^aMH 

HJiH Ko;ii>ii;aMH 

generatore (m) con co- 
rona metallica raffred- 
data 

generador (m) con coro- 
nas de hierro para la 
circulaci6n del agua 

renepaTopi (m) ct> ko- 

JIOCHHKOBOft TCJI'ibnCKOfi 

generatore (m) con grati- 
cola a carrello 

generador (m) con em- 
parrillado rodante 



-Generator (m) mit heb- 
und senkbarem Rost 

producer with rising 
and falling grate 

gazogene (m) k grille 
montante et descen- 
danteouit grille monte 

. et baisse 



Mondgas (n) 
B Mond gas 

gaz (m) [de] Mond 




reHepaxopt (m) en. noA- 
HHHaioni;HMHCfl h ony- 

CKaiOmiHMHCfl KOJIOC- 
HHKaHH 

generatore (m) con gra- 
ticola ascendente e 
discendente 

generador (m) con em- 
parrlUado de movi- 
miento vertical 

rasTb (m) MoHAa 
gas (m) [dil Mond 
gas (m) [de] Mond 



Mondgasanlage (f) mit 
Ammoniak- und Sul- 
fatgewinnung 

Mond gas-plant with 
sulphate of ammonia 
recovery apparatus 

installation (f) gazogene 
Mond avec extraction 
d'ammoniaque et de 
sulfate 



rasoBafl ycxaHOBKa (f) 
MoH^a jum A0(5i)iBaHiH 
aMHiaKa h cyjii>(|)axa 

impianto (m) per gas 
Mond con estrazione 
di ammoniaca e sol- 
fati 

instalaci6n (f) gasdgena 
Mond con extracci6n 
de amonlaco y sullato 



Mondgasgenerator (m) 
Mond gas producer 
gazogene (m) Mond, 

g^n^rateur (m) de gaz 

Mond 




renepaxop-b (m) ajih 

rasa MoH^a 
generatore (m) di gas 

Mond 
generador (m) de gas 

Mond 



48 



Glocke (f) zttr Destil- 
liemog des frischen 
Brennstoffs 

bell or hopper for distQ- 
ling the fresh fael 

cloche (f) pour la dis- 
tillation da combus- 
tible frais 

darchEinftLhnmgffrofier 
Dampfmengen die Oe- 
neratortemperatnr 
niedrig halten (y) 

keeping the producer 
temperature low by in- 
troducing large quan- 
tities of steam 

maintenir (v) basse la 
temperature du gazo- 
gene en y introduisant 
de grandes quantites 
de yapeur 



Sftureturm (m) 
acid tower 
colonne (f) It aclde 



einfacher Generatorbe- 
trieb (m) mit Zur&ck- 
fiihrung der teerhal- 
tigen Gase in den Ver- 
brennungsraum 

simple gas-producer 
worldng with return 
of tarry gases to the 
combustion space 

fonctionnement (m) de 
gazogene simple avec 
retour des gaz gou- 
dronn^s dans la 
chambre de com- 
bustion 



Whitfleldscher Genera- 
tor (m) 
Whitfield producer 
gazogene (m) Whitfield a 



dachfdrmiger Rost (m) 

inyerted V shape grate 

grille (f) en dos d'&ne 

o» en [forme de] toit 





KOAOKOJrL (m) jptH A»- 
CTHJUEHioH CBrbacaro 
ropioHaro 

campana (f) per distil- 
lare il combustiblle 
fresco 

campana (f) para la des- 
tilaci6n del combus- 
tible recien cargado 

noAAcpHCHBaTb HHSKyn 
TeMneparypy bi» rene- 
paTOprb BBeAemem* 
6oJiBmoro KOJUBHecrsa 
napa 

abbassare (y) la tempe- 
ratura del gasogeno 
coll' introduryi grandi 
quantity di yapore 

mantener (y) baja la 
temperatura del gene- 
rador mediante la in- 
troducci6n de grandes 
cantidades de yapor 



KECJioTHaii 6aniHfl (f) 
colonna (f) ad acido 
torre (f) de dcidod 



pa6oTa (f) npocTuiTB re- 
HepaTopon cb o<5- 
paTHidarB BBeAemeirb 
napovb Aorrfl bi» no- 
flci> roprmA 

funzionamento (m) sem- 
plice del gesogeno 
con ritomo dei gas 
contenenti ratrame 
nella camera di com- 
bustione 

funcionamiento (m) 
simple del generador 
con retroceso de los 
gases de alquitran 4 
la cdmara de com- 
bustidn 



reHepaTopnb (m) Bet- 

(|)Hjn>Aa K 

generatore (m) Whitfield 
generador (m) Whitfield 



Kpumeo6pa3HaH kojioc- 
HHKOBaR p^mSnca (f) 

gratlcola (f) in forma di ^ 
tetto 

emparrillado (m) de 
caballete 



44 



RiickffihruQg (I) der 
Schwelgase 

passing the incomple- 
tely burnt gases 
through the furnace 

retour (m) des gaz de 
combustion incom- 
plete 



Generator (m) von Fiel- 

Fielding producer 
gazogene(m) de Fielding 



offener Fiillschacht (m) 
q open charging hopper 
cuve (I) de remplissage 
ouverte 



umgekehrter Generator- 

betrieb (m) 
inverted working of 

producer 
fonctionnement (m) ren- 

vers^ du gazogene 




o(5paTHufi noABOAl (m) 
rasovb, nojiYHaioiiuix- 

CH OTrOHKOH 

ritomo (m) dei gas di 
combustione incom- 
pleta 

retroceso (m) de los 
gases de la combus- 
ti6n incompleta 



reHepaTop'b (m) ^hjil- 

AHHra 
generatore (m) Fielding 
generador (m) de Fiel- 
ding 



OTKpUTafl BopoHKa (f) 
AJifl aacunKH uau sa- 
rpysKH 

tramoggia (f) di carica- 
mento aperta 

tolva (f) de carga abierta 

o6paiueHHijfi xoA'B 0^) 

renepaTopovb 
funzionamento (n) in- 

vertito del generatore 
funcionamiento (m) in- 

verso del generador 



Generator (m) von Faug^ 
6 Faug^ producer 

gazogene (m) de Faug^ 



die Luft von oben ein- 

fuhren (v) 
introducing the air from 
* above 
introduire (v) I'air par 

le haut 

das Gas unten abziehen 

(V) 

drawing off the gas from 
' below 

soutirer (v) le gaz par 
le bas 




Generator (m) mit ein- 
gesetzter Retorte 

producer with inserted 
retort 

gazogene (m) k cornue 
int^rieure 



reHepaTOpB (m) ^once 
generatore (m) di Fauge 
generador (m) de Faup 



BBOAHTb Boa^yrb 

CBcpxy 
introaurre (v) I'aria dal- 

I'alto 
introducir (v) el aire 

por arriba 



OTCaCLIBaTb rSLBTb CHHSy 

prendere (v) il gas dal 

basso 
extraer (v) el gas por 

abajo 

reHepaTOpT>(m) co BCTaB- 

HOH pCTOpTOfi 

generatore (m) con storta 

inserita 
generador (m) con re- 

torta en su interior 



Grenerator (m) von Bou- 

tiUfer 
BouUllier producer 
gazogene (m) Boutillier 



Verkokungsretorte (f) 
coking retort 
comue (f) de carboni- 
sation 



Sammelratun (m) des 

Kok[8]es 
collecting space for the 

coke 
espace (m) coUectenr du 

coke 

EinschiittQflfhang (1) 
feed or charging hole 
ouverture (f) d 'introduc- 
tion 



Generator (m) von 

Crossley 
Cross! ey producer 
gazogene (m) Crossley 



Fflhrnng (f) der R«k8- 
gase unter den Rost 

pipe carrying the coke 
gases below the grate 

amenee (f) des gaz du 
coke sous la grille 



auf und ab bewegliche 

Schnecke (f) 
reversible feed screw 
vis (f)d'Archim6de mon- 

tante et descendante 



Generatorbetrieb(m) mit 

doppelter Verbren- 

nung 
producer working with 

combustion in two 

stages 
fonctionnement (m) de 

gazogene k double 

combustion 





reH6paTopnb(m)ByTHJii»e 
generatore (m) Boutil- 
lier 
generador (m) de Bou- 
tillier 



peXOpTa (f) flJIH KOKCO- 

storta (f) di carbonizza- g 

zione 
retorta (f) de coquiza- 

ci6n 



C60PHHK1> (m) U.1U KOJI- 
JieKT0p'L(m)AAHK0KCa o 

coUettore (m) del coke 
dep^sito (m) de cok 

OTBepcTie (n) a^h sactin- 
KH u,iu aarpyaKH 

apertura (f) pel carica- * 
men to 

orificio (m) de carga 



reHepaTopi. (m) Kpocc- 

jiefl 
generatore (m) Crossley 5 
generador (m) de Cross- 
ley 



Tpy(5a (f) fljiH oTBOAa 
nojiyieHHiix'L otfoh- 
Kofi rasoFL noA> ko- 
JiocHHKOByio prm^ 
Ky 

condotta (f) del gas di e 
coke sotto la graticola 

conducci<Sn (f) de los 
gases de coquizaci6n 
por debajo del empa- 
rrillado 

nojTHHHaioiuificfl h ony- 
cKaiomificH qepBHK'L 

(m) uaU HepBHHHLlfi 
BEHTB (m) 

coclea (f) ascendente e ' 

discendente 
tomillo (m) sin flu movi- 

ble en sentido vertical 

pa6oTa(f) renepaTopoirb 
ci> ABofiHuiTB cropa- 
HieiTL 

funzionamento (m) del 
generatore a doppia 8 
combustione 

gasificaci6n (f) en el ge- 
nerador de doble com- 
busti6n 



46 



Ringgenerator (m) 
1 annular or ring producer 
gazogene (m) annulaire 



Entteerung (!) in beson- 
derem Generator oder 
Reduktionsschacht dl 
(Deutz) I 

tar separation in a sepa- 
rate producer 

d^goudronnage (m) dans 
un gazogene s6par6 ^^.^^f,^^ 




Generator (m) mit 
doppelter Brennzone, 
Z weif euergenerator 
(m) 

producer with two zones 
of combustion 

gazogene (m) k double 
zone de combustion 



Generator (m) von 
Fichet und Heurty 

Fichet and Heurty pro- 
ducer 

gazogene (m) de Fichet 
et Heurty 



eingeh&ngter Rumpf (m) 
zur Destination der 
frischen Kohle 

suspended furoace for 
the distillation of fresh 
coal 

cuve (f) suspendue dans 
le gazogene pour dis- 
tiller les charbons 
frais 




Durchtritt[s]Offtiung (!) 
der Destillationsgase 

passage for the distilled 
gases 

ouverture (f) de passage 
des gaz de distillation 



Luftzuffihrung (f) 
admission of air 
introduction (f) d'air 



KOJiBqeBofi reHepaTopi> 

(m) 
generatore (m) anulare 
generador (m) anular 



coHCHrame (n) aSith bt. 
0TA:kin»H0]n> renepa- 
Topi 1MU vh BoacTa- 

HOBHTeJIbHOlTL DOflC^ 

marru (J^efiTm>) 
eliminazione (f) di ca- 

trame in generatori 

separati 
destilaci6n (n) del alqui- 

trdn en un generador 

separado 

reHepaTopi> (m) ct. 

ABOfiHUlTb nOHCOHT> 

rop^Hifl 
generatore (m) a doppia 

zona di combustione 
generador (m) con dos 

zonas de combustidn 

6 de dos hogares 



reHenaxopi (m) 4»Hme 

H 9pTH 

generatore (m) Fichet 

ed Heurty 
generador (m) de Fichet 

y Heurty 



noABibmeHHufi BHyrpn 
i^jraHAP'B (m) jiflH 
AecTHJUiHuiH uau ne- 
peroHKH CB*3Karo yr- 

cilindro (m) sospeso per 
la distillazione del 
carbon e fresco 

homillo (m) suspendido 
para la destilaci6n 
del carb6n recien car- 
gado 

OTBepcTie (n) ^Jih npo- 
xoAa AecTHJUifluioH- 
Huxii uau OHHrnen- 
HUXB ra30Bi> 

passaggio (m) pel gas di 
distillazione 

orificio (m) de salida 
de los gases de desti- 
lacidn 



npHBOA> (m) ua,u noA- 

B0A> (m) BOSAyxa 
ammissione (f) d'aria 
introducci6n (1) de aire 



47 



Zufiihrung (f) des Luft- 

dampfgemisches 
admission of the steam 

and air mixture 
introduction (f) da m6- 

lange [d']air et [de] va- 

peur 



von oben abziehendes 

Luftgas (n) 
upper air gas outlet 
gaz (m) k I'air pariant 

par le haut 



von unten abziehendes 

Mischgas (n) 
lower air gas outlet 
gaz (m) mizte partant 

par le bas 



Doppelgenerator (m) 

(Deutz) 
double producer, two 

fire producer 
gazogene (m) double 




npHBOAi* (m) MJiw noA- 
BOjn* (m) cirfecH napa 

Ch BOBAyXOlTb 

introduzione (f) dellami- 

scela di aria e di vapore 

introduccidn (f) de la 

mezcla de aire y vapor 

csepxy onoAHmifi tutu 

yxoRfuniA BOSAyin- 

HUB ra8i> 
gas (m) d'aria uscente 

dairalto 
gas (m) de aire que sale 

por arriba 

CHHsy OTXOAHnofi uau 
yxoAflmifi napoBos- 
Ayiuiuifi raai* (m) 

gas (m) misto uscente 
dal basso 

gas (m) de mezcla que 
sale por abajo 



ABofiHofi renepaTopi* 

(m) (Aeflnn*) 
generatore (m) a due 

zone di combustione 
generador (m) de dos 

zonas de combustidn 



seitlicher Oasabzag (m) 
lateral gas outlet 
depart (m) lateral du 

gaz, depart (m) du 

gaz sur le cdt4 



rasooTBOA'B (m) c6oKy; 

6oKOBofi rasooTBOA'B g 
presa (f) di gas laterale 
salida (f) lateral del gas 



zentraler Oasabzug (m) 
(durch wassergekmil- 
tes Guiistflck) 

central gas outlet 
(through a water- 
cooled casting) 

depart (m) central du 
gaz ott depart (m) du 
gaz par le centre (k 
travers une pi^ce de 
lonte k circulation 
d'eau) 



Generator (m) mit 

Doppelschacht 
producer with double 

body or charging 
gazogene (m) k double 

cuve 



^^^ 




ufiHTpaja>TaA& rasooT- 
BOA'B (m) oocpeA* 
CTBOiTB HyryHHoil 
HacTH, ozjiaxcAaeMofi 

BOAOfi 

presa (f) di gas centrale g 
(con pezzo di ghisa 
raff^ddato con acqua) 

salida (f) central del gas 
(d trav4s de una pieza 
de fundicidn refrige- 
rada por agua) 



reHepaTopi* (m) cb abojI- 

HOH maxTofi 
generatore (m) a doppia 

camera 
generador (m) con homo 

doble 



48 



Doppelgenerator (m) mit 
mechanischem Aul- 
trieb der Kohle 

underfeed twin pro- 
ducer 

gazogene (m) double a 
refoulement m^cani- 
que du charbon vers le 
haul 




ABoflHofi reHepaTopi* 
(m) ch MexaHHHecKofi 
noAa^efi yrjifl 

generatore (m) doppio 
con introduzfone mec- 
canica del carbone 

generador (m) de dos 
zonaa de combustidn 
con carga mecdnlca 
del carb6n desde aba- 
jo por medio de un 
tomlllo sin fin 



Torfgasgenerator (m) 

(KOrting) 
peat-gas producer (Kor- 

ting) 
gazogene (m) k tourbe, 

g^n^rateur (m) a gaz 

de tourbe (Kcerting) 




reHepaTopi> (m) fljw 
Top4)flHoro rasa (Kgp- 
thhtb) 
gasogeno (m) per torba 
generador (m) para gas 
de turba 



Staffelrost (m), Etagen- 

rost (m) 
step grate, stepped 

grate 
grille (!) a stages 



HpycHafl iunu dTaxcHEfl 

KOJIOCHHKOBafl P^- 

m&FKa (f) 
graticola (f) a piani 
emparrillado (m) de gra- 

das 



rostartiges Abzugrohr 
(n) der Schwelgase 

pipe with grating outlet 
for the partially burnt 
gas 

tuyau (m) de depart en 
forme de grille pour 
les gaz de combustion 
incomplete 



K0JI0CHHK0B006pa3HaA 

OTBo;iHaH Tpy6a (f) 
AJifl ra30Bi>, nojiynaio- 

mHXCfl OTTOHKOfi 

tubo (m) di presa dei gas 
in forma di graticola 

tubo (m) re j ilia para la 
salida de los gases de 
la combustidn incom- 
pleta 



Holzyergasung (f) 
S distillation of wood 
distillation (f) dn bois 



troclten destilliertes Gas 
(n) aus HolzabfftUen 
(von Rich6) 

gas obtained by dry 
distillation of wood 
refuse (Rich^'s pro- 
cess) 

gaz (m) distill^ de d^- 
chets de bois, gaz (m) 
Riche 



cyxaH neperoHKa (!) fifi- 



distillazione (f) dellegno 
destilacidn (f) de la ma- 
dera 

raa-b (m), nojiynaeMLifl 
cyxofl neperoHKofl 
H31> ApeBecHi)ixi> OT- 
CpocoBT. [no cnoco- 
6y PHUie] 

gas (m) distillato da 
trucioli cascami di 
legno(processo Rich6) 

gas (m) destilado de 
desperdicios de la 
madera [de Rich^] 



Holzyergaser (m) von 

Rich^'8 wood-distilling 

apparatus 
gazogene (m) [a bois de] 

Rich^ 



Geneiatorteile (mpl) 
producer parts (pi) 
parties (fpl) de gazo- 
gene 

Generatorschacht (m) 
producer body w shaft 
cuve (f) de gazogene 

Fassungsraum (m) des 
Generatorschachtes 

capacity of the produ- 
cer body 

contenance (f) o« capa- 
city (f) tm cube (m) de 
la cuve du gazogene 

Schachtquerschnitt (m) 
cross sectional area of 

the producer body 
section (f) transveraale 

de la cuve 

Schachterweiterung (f) 
widening of body 
^largissement (m) de la 
cuve 

Schachteinschnurung (f) 
narrowing of body 
[rj^tr^cissement (m) de 
la cuve 



Generatorsockel (m) 
producer base w sole 
socle (m) de gazogene 





iipB6oprb (m) M.1M anna- 
pan. (m) PHme ajui 
cyxofi neperoHKH je- 
peaa , 

generatore (m) di gas 
Rich^ 

gasdgeno (m) Rich6 para 
madera 

HacTH (f pi) reuepaTo- 

pOBTb 

parti (fpl) del generatore ' 
piezas (fpl) del genera- 
dor 

inaxra (f) reneparopa 
pozzo (m) o camera (f) 5 

del generatore 
homo (m) del generador 

pa5o<]aH Smkoctl (f) re- 
HepaxopHofl maxTu 

capacita (f) della came- 
ra del generatore ^ 

capacidad (f) 6 cabida 
(f) del homo del ge- 
nerador 

nonepe^Hoe ctHenie (n) 

maxTU 
sezione (f) della camera 5 

del generatore 
secci6n (f) del homo 

pacmnpeme (n) maxm 
allargamento (m) della ^ 

camera 
ensanche (m) del homo 

cyxceHle (n) maxTU 
restringimento (m) della 

camera ^ 

estrechamiento (m) del 

homo 



KOKOJiB (m) reeepaTopa 
zoccolo (m) o basamen- ^ 

to (m) del generatore 
z6calo (m) del generador 



Rast (f) des Generator- 
schachtes 
boshes of the producer 



6talage (m) de la cuve 
du gazogene 

Schachtmauerwerk (n) 
firebrick lining of body 
ma^onnerie (f) de la 
cuve 

IV 



aanjieHHiCb (m) luaxTU 

reHepaTopa 
sacca (I) del generatore p 
Cuba (f) 6 zona (f) de 

combusti6n 6 atalaje 

(m) del homo 

o6MypoBKa (f) luaxTu 
muratura (f) della ca- 
mera 10 
revestimiento (m) inte- 
rior del homo 



50 



Schamotte (f) 
1 fire clay, refractory clay 
argile (!) r^fractaire 



Schamottestein (m) 
* firebrick 

brique (f) r^fractaire 



feuerfester Stein (m) 
S refractory brick 
brique (f) r^fractaire 



Schachtf utter (n) 
lining of body 
revStement (m) int^rieur 
de la cuve 



das Schachtf utter reifit 

g the body lining cracks 

le revfitement int6rieur 

de la cuve se d^chire 



einstfickiges Schacht- 
futter (n) 
Q body lining in one piece 

revdtement (m) de ga- 
zogene en une seule 
pi6ce 



geteiltes Schachtf utter 
(n) 
built-up body lining 
revStement (m) de ga- 
zogene en plusleurs 
pieces 




luaMOTHafl Macca (f); ma- 
MOTa (f); maMOTb (m) 
argilla (f) refrattaria 
tierra (f) refractaria, ar- 
cilla (f) 

lUaMOTHUfl KHpnHH'B (m) 

mattone (m) d' argilla 

refrattaria 
piedra (f) refractaria 

orHeynopHufi KupuuTb 

(m) 
mattone (m) refrattarlo 
ladrillo (m) refractario 

d^yre^OBKa (f) maxTU 
rivestimento (m) intemo 

della camera 
revestimiento (m) refrac- 
tario del homo 

4)yTepoBKa (f) maxTU 
Aa^TB Tpen^HHK 

il rivestimento intemo 
si rompe 

el reyestimiento in- 
terior se agrleta 

iribiLHaji (f>yTepoBKa (f) 

maxTbi 
rivestimento (m) di ge- 

neratore in un sol 

pezzo 
revestimiento (m) de 

una sola pieza 



cocTasHaH ())yTepoBKa 

(f) maxTU 
rivestimento (m) di ge- 

neratore in piii pezzi 
reyestimiento (m) sec- 

cionado 



durch Bund und Nut 
ineinandergreifende 
Ringsegmente (npl) 

tongued and grooved 
Interlocked segments 

segments (mpl) annu- 
laires r^unis par rai- 
nure et languette 



Rost (m) 
9 grate 
grille (f) 



KOJii>i;eBue cemeHTu 
(m pi), saxBaTLiBajo- 
mie Apyn> APyra no- 
cpeACTBOiTL nasa h 
rpe6HH 

segment! (mpl) inseriti 
uno nell'altro con in- 
castro e scanalatura 

segmentos (mpl) anu- 
lares con uniones 
machUiembradas 

[KOJIOCHHKOBafl] p'i^mST- 

Ka (!) 
graticola (!), griglla (!) 
emparrillado (m), pa- 

rTiUa(f) 



61 




Rostbelasttmg (f), Bost- 
anstrengnng (Q, Rost- 
beanspmcliuiig (f) 

rate of combustion on 
the grate 

charge (f) de la grille, 
combustible (m) con- 
somme en kg:h 



Rostfuge (f), Rostspalt 

(m) 
air-space between the 

fire bars 
vide (m) ou lomi^re (f) 

de grille, interyalle 

(m) entre barreauz 

de grille 



Spaltweite (f), Weite (f) 
der Rostspalten, 
Schlitzweite (f) 

width of air-space bet- 
ween the fire bars 

^artement (m) ou 
espacement (m) des 
barreauz, distance (f) 
entre les barreaux 

Feuerbest&ndigkeit (f) 
fireproof, refractory 
resistance (f) ou insensi- 
bility (f) an feu ou k 
Taction du feu, carac- 
tere (m) r^fractaire 

Roststab (m) 
fire or grate bar 
barreau (m) de grille 

Roststabkopf (m) 
head of the fire bar 
tSte (f) de barreau de 
grille 



Trennungszunge (f) __ --, ^ 

tongue, spacing lug I W I ^ ' y H 
cloison (f) de separation 



ac^ 



3Pa 



HanpHiKeHie (n) uau sa- 
rpysica (f) prmenai 

carico della graticola, 
sforzo (m) che soUe- 
cita la graticola 

carga (f) del emparri- 
llado, combustible (m) 
cosumido en kg:h 

npoaoprb (m) uau sa- 
8opri> (m) uau mfiJOt 
(f) uMt npocBT^Tb (m) 

UemflJ KOJIOCHHKaMH 

yano (m) o [intervallo 
di] passaggio (m) fra 
la sbarre della grati- 
cola 

luz (f) del empazrillado, 
espacio (m) entre las 
barras del emparrilla- 
do 



mHpHHa(f) nposopa uau 
saaopa uau npocBrkra 
uau mejiH (p^m&TKH) 

larghezza (f) del vani 3 
tra le sbarre 

distancia (f) entre las 
barras 



orHecTofiKOcn* (f); orne- 

ynopHOCTb (f) 
resistenza (f) al fuoco 
lesistencia (f) al fuego 



K0JI0CHHK1> (m) 

sbarra (f) di graticola 6 

barra(f) de emparriUado 

Beprb (m) KOJiocHHKa 
testa (f) della sbarra di 

graticola ^ 

cabeza (f) de la barra 

de emparriUado 

ynqpKa (f); pacnopHLiii 
((K»KOBofi) npHjraFB 

(m) KOJIOCHHKa 

tramezzo (m) di separar 
zione, risalto (m) di 7 
separazione delle 
sbarre 

lengueta (f) de separa- 
ci6n 



Rosttr&ger (m), Rost- 

rahmen (m) 
grate bearers (pi) 
cadre (m) ou ch&ssis (m) 

de grille 



6ajiKa (f) uau paMa (f) 

KOJIOCHHKOBOfl p^- 

meTKH 
sostegno (m) o telajo (m) 

della graticola 
marco (m) 6 bastidor (m) 

del emparriUado 



52 



Rostbauart (f), Rost- 

konstruktlon (!) 
type of grate 
coDHtruction (f) de grille 



KOHCTpyKIlifl (f) KOJIOC- 
HHKOBOfi p'i^meTKH 

costruzione ^f) della gra- 
ticola 

tipo (m) 6 construcci6n 
(!) del emparrillado 



Planrost (m) 
g horizontal grate 
grille (f) horizontale 




ropHSOHTajibHafl kojioc- 
HHKOBafl p'JkmgTKa (!) 

graticola (!) orizzontale 
plana 

emparrillado (m) piano 



Schr&grost (m) 
3 inclined grate 
grille (!) inclin^e 





MjMlulI 


i 


'^^^^^^mZ/ 






^ 


tfS?'C^^sfel 



HEKJIOHHafl KOJIOCHHKO- 

Bafl p'femeTKa (!) 
graticola (!) inclinata 
emparrillado (m) incli- 

nado 



Korbrost (m) 
. basket-shape grate 
grille (!) en panier ou 
en corbeille 



K0p8HH006pa3Hafl KOJIO- 

CHHKOBan p'i^meTKa(!) 
graticola (!) a paniere 
emparrillado (m) en !or- 

ma de cesta 



Treppenrost (m), Stu!en- 

rost (m) 
step grate, stepped 

grate 
grille (!) k gradins 



SeitenroBt (m), seitlicher 

Rost (m) 
6 side grate 

partie (!) lat^rale de la 

grille 



vertikaler Rost (m) 
7 vertical grate 
grille (!) verticale 




cryneHHETEfl kojiochh- 
KOBEfl pibmeTKE (!) 

graticola (!) a gradini, 
graticola (!) a ripiani 

emparrillado (m) en es- 
calones 



60K0Bafl KOJIOCHHKOBafl 

p-femgTKa (!) 
parte (I) laterale della 

graticola 
emparrillado (m) lateral 



BepTHKajn>Hafl kojioc- 

HHKOBafl p±m§TKa (!) 
graticola (!) verticale 
emparrillado (m)vertical 



drehbarer Rost (m) 
8 revolving grate 

grille (!) rotative ou 
tonmante 



«^BBa» 



noBopoTHafl uau Bpa- 
n;aiomaflCH kojiochh- 
KOBHH ptmgTKa (!) 
graticola (!) girevole 
emparrillado (m) gira- 
torio 



58 



Schiittelrost (m) 
shaking grate, oscillat- 
ing grate 
grille (f) a seconsses 



trogartiger Roststab (m) 
mit AschefuUung 

trough -sbape Are bar 
filled with ashes 

barreau (m) [de grille] 
augiforme a rempHs- 
sage en cendres 



drehbarer Zylinderrost 

(m) (Bonier) 
revolving cylindrical 

grate (system Bonier) \ 
grille (f) cyllndrique 

toumante ou rotative 



rostfreier oder rostloser 

Generator (m) 
producer without grate, 

solid bottom producer 
gazogene (m) sans grille 





KaHaK>maflCfl tuiu co- 
TpflcaiomaH koaochh- 
KOBaH p'fein§TKa (!) . 
graticola (f) a scosse 
emparrillado (m) osci- 
lante 

KopuTOO<5pa3Hi>ifl uau 

JIOTKOBLlft KOJIOCHHJTb 

(m), aanojraeHHufi 

30JI0fi 

barra (f) [di graticola] ^ 
a truogolo con riempi- 
mento di cenere 

barra (f) c6ncava de em- 
parrillado con relleno 
de cenizas 

Bpamaiomaflcfl i^hjihh- 

APHqeCKEH KOJIOCHH- 

Koaafl pikm&TKa (f) 
(BeHi»e) 
I graticola (f) cilindrica * 
girevole (B6nier) 
emparrillado (m) cilin- 
drico giratorio (Bonier) 



reHepaTopi* (m) 6earh 

KOJIOCHHKOBOfi P^- 

meTKH 

generatore (m) senza 4 
graticola 

generador (m) sin em- 
parrillado 



verstellbare Stutzplatte 

(f) 
adjustable furnace or 

sole plate 
sole (f) d^pla^able ou 

aj us table 



Neigungswinkel (m), 

B(5schungswinkel (m) 
angle of inclination 
angle (m) d'inclinaison 



verftnderlicbe Bdschung 

(!) Oder Neigung (f) 
variable inclination 
inclinaison (!) variable 



drehbare Stutzplatte (f) 
revolving furnace or 

sole plate 
sole (!) toumante 





nepecTasHaH onopHafl 
,a lumxa (!) 
piastra (!) di appoggio - 

registrabile 
placa (!) movlble de so- 

porte 



yrojTB (m) naKJiOHE 
angolo (m) di inclina- 

zione, pendenza (!) 6 
angulo (m) de inclina- 

ci6n, declive (m) 

nepeirfeHHufi ujiu irfeHH- 
lomificfl yKJiOHT. (m) 

inclinazione (!) o pen- 7 
denza (!) variabile 

inclinacion (!) variable 

Bpam;aiomaflCfl onopHan 

lUIHTE (!) 
piastra (!) d* appoggio „ 

girevole 
placa (!) giratoria de 

soporte 



54 



Eugellagerang (f) der 
SttLtzplatte 

ball bearing of the fur- 
nace or sole plate 

montage (m) de la sole 
k billes 



dreh-und senkbare Stiitz- 

platte (f) 
furnace plate capable 

of being revolved and 

lowered 
sole (f) toumante et 

descendante 



Feuertiir (f), Heiztur(f) 
3 Are door 

porte (f) du foyer 




noAnHTHHiTB (m) Ha ma- 
pHKaxi. onopHofi mm- 

TLI 

piastra (f) d'appoggio 
con sopporto a sfere 

cojinete (m) de bolas 
de la placa de soporte 

Bpan^aiomaHCH h ony- 

CKEiomaflCH onopHEH 

njiHTa (f) 
piastra (f) d'appoggio 

da potersi girare ed 

abbassare 
placa (f) de soporte gi- 

ratoria y movible en 

sentido vertical 



TonoqHim Asepuu (f pi) 
porta (f) del locolare 
porteruela (f) del hogar 



Aschenraum (m), 
Aschenfall (m) 
* ash-pit 
cendrier (m) 

AschenfaHtiir (f), 
Aschentiir (f) 
° ash-pit door 

porte (f) du cendrier 



Tiirverschlufi (m) 
6 door fastening 

fermeture (f) de porte 



wasserverschlossener 
Aschenfall (m) 
7 water-sealed ash-pit 

cendrier (m) k ferme- 
ture hydraulique 



Abzugrohr (n) der Feue- 
rungsgase, Rauchrohr 
(n) 
8 flue 

tuyau (m) d'6coulement 
des gaz du foyer, tuyau 
(m) de chemin^e 



aoJtbBBKh (m) 
ceneraio (m), cenfratoio 

(m) (cinerario (m)) 
cenicero (m) 



SOJIbHHKOBUH ABCpUbl 

(fpl) 

porta (f) del ceneraio 
puerta (f) del cenicero 

sanopi) (m) ABepein> 
chiusura (f) dl porta 
cerradura (f) de la 
puerta 




30Jn>HHKl> (m) Cl> BOAH- 
HLIITB 3aTB0p0Ml> 

ceneraio (m) a chiusura 

idraulica 
cenicero (m) con cierre 

hidrdulico 

BLiTflMCHaH Tpy6a (f) jum 
OTBOAa TonoqHLixi> 
ujiu jiuMOBUXT* ra- 
SOBTB ; ABOfOBEfl Tpy6a 

condotto (m) di scarico 
del gas di combus- 
tione, tubo (m) del 
fumo 

tubo (m) de chimenea 
para los gases del 
hogar, salida (f) de 
humoB 



56 



Abzugleitang(f), Bauch- 
le! tang (f) 
fine pipes 
condoite (f) de fum^ 



Gasabznglcitmig (f) 
gas outlet pipe 
conduite (f) d'6coule- 
ment de gaz 



Gasabzugschieber (m) 
gas outlet damper 
registre (m) d'6coule- 
ment de gaz 



Ventil (n) mit Druck- 

biigel 
valve with stirrup 
soupape (f) k 6trier de 

pression 

Druckbiigel (m) 
pressure stirrup 
^trier (m) de pression 

doppelsitzigesUmschalfr 

ventil (n), Wechsel- 

ventil (n) 
double seated reversing 

valve 
soupape (f) k change- 

ment de direction 



BUTiuKHaH rTpy6a (f); 
jifAMOBSJi Tpy6a; au- 
MOBoft Tpyoonpo Bojiiy 

(m) 1 
condotto (m) del fumo 
tuberia (!) de salida de 
humos 

rasooTBOAHEA TpyCa (f) 
condotto (m) del gas 
tuberia (f) de evacua- * 
ci6n de gas 




sacjioHKE (f) raaooTBOA- 

Hofi TpyCu 
registro (m) al condotto » 

del gas 
registro (m) de salida 

del gas 

KJianaHi. (m) en, naxcHM- 

HOfi CK06ofi 

valvola (f) con staflfa di ^ 

pressione 
valvula (f) con estribo 

de presi6n 

Ha»CHMHaH cKo6a (f) 
staffa (!) di pressione 5 
estribo (m) de presi6n 

nepeKJUDHETejiBHufi 
KJianaH-B (m) ct aboS- 
Hiun* ci^AaJoran^eirB 

valvola (!) a doppia 
sede, valvola (!) di ° 
inversione 

vAlvula (!) de tres pasos 
6 de e!ecto altematlvo 



Stellung (!) im Betriebe 
"on" position 
position (!) en marche 



nojioHceme (m) bt» pa- 
6orb uau bo bpcma 
pa6oTi>i 

posizione (!) durante il 
!unzionamento 

posici6n (!) de servicio 



Stellung (!) in den Be- 

trieb[s]pausen 
"of!" position 
position (!) au repos 



noJiOMceme (n) bo BpenH 

nepepuBOBi> pa6oTi)i » 
posizione (!) di riposo 
posici6n (!) de reposo 



hydraulischer Abschlufi '" 

(m) der Gasleitung 
hydraulic seal o! the 

gas main 
!ermeture (!) hydrau- j_ 

lique de la conduite ^^ 

de gaz 




rHApaBJiHHecKift aa- 

TBopi. (m) rasonpoBOAa 
chiusura (!) idraulica g 

del condotto di gas 
cierre (m) hldrdulico de 

la tuberia de gas 



56 



Schleuse (f), Full topf (m), 
Fiilltrichter (m) 
^ hopper, chargiDg valve 
^clase (f) 



Doppelverschlufi (m) 
8 double fastening 
fermeture (f) double 



VerscbluCkappe (f) 
o hopper cover 

chapeau (m) de ferme- 
ture 



Ftilltrichter (m) mit 
Hahn 
4 hopper with rotary valve 
tr^mie (f) de remplis- 
sage k valve 



aufklappbarer Fiilltopf 
(m) 
5 hinged hopper 

vaisseau (m) de rem- 
plissage a rabattement 



drehbare Fiillvorrich- 
tung (f) 

revolving hopper 

g dispositif (m) de rem- 

plissage toumant ou 

rotatif , remplisseur 

(m) toumant ou rotatif 



FiillgefftC (n) 
- hopper 

vaisseau (m) remplisseur 
ou de remplissage 



Generatorbetrieb (m) 
8 producer operation 
marche (f) du gazogene 



den Generator be- 

schicken (v) 
9 to charge the producer 
charger (v) ou alimenter 

(v) le gazogene 






nunosi* (m); sarpyaoq- 
Hufi ropmoKb (m); sa- 
rpysoHHafl bopohke (f ) 

tramoggia (f) dl carica- 
mento 

valvula (f) de cierre, 
cubo (m) 6 tolva (f) 
de carga 

ABOfiHOfl 3aTBopi> (m) 
chiusura (f) doppia 
doble cierre (m) 



Kpumna (f) 
coperchio (m) 
sombrerete (m) de cierre 



aaroyaoHHaH BopoHKa 

(f) CT. KpaHOlTb 

tramoggia (f) di carica- 
mento con robinetto 

tolva (f) de carga con 
Have de paso 



OTKHAHofi ropmoKi>(m) 
" S!«r«3 'a flJifl aarpyaKH 
^ ^Ji.-.^> tramoggia (f) di carica- 
,J\\ Y» \ mento rovesciabile 
^ 'V J cubo (m) de carga de 
biiscula 



Bpamaionuficfl 6apa- 
6aHi> (m) ujiu Bpa- 
maion^eecfl npHcno- 
co6jieHie (n) ajia aa- 
rpyaKH 

apparecchio (m) di ca- 
ricamemento girevole 

alimentador (m) gira- 
torio 

aarpyaoHHufi cocyA'b 
(m) 
recipiente (m) di carica- 
mento o caricatore (m) 
cubo (m) de carga 

xoAi> (m) reHeparopa 
marcia (f) o funziona- 
mento (m) del gene- 
ra tore 
marcha (f) 6 funciona- 
miento (m) del gene- 
rador 



aarpywaTt reHepaxop-L 
caricare (v) il generatore 
cargar (v) el generador 




57 



BeschickuDg (f) 
chaiging 

cliargement(m), alimen- 
tation (f) 

Beschickangsperiode (f) 
charging period 
periode (f) de chaige- 
ment 



Beschickungszwischen- 

zeit (f) 
interval between 

charging 
Intervalle (m) de charge- 

ment 



aarpysKa (f) 

caricamento (m), carica . 
(«) '■ 
carga(f), alimentaci6n(f) 

nepioAi* (m) sarpyaioi 
periodo (m) di carica* ^ 

men to 
periodo (m) de carga 

npoMencyroiTb (m) Bpe- 
MeHH Me}KAy ABynfl 
nocjrfeAyiomHMH sa- 
rpysKaMH 3 

intervallo (m) tra le 
cariche 

int^rvalo (m) entre dos 
cargas 



BeschickungSTorrich- 

tung (!) 
charging device 
appareil (m) alimen- 

tateur ou chargeur 



Beschickangsbiihne (f) 
charging platform 
plateforme (f) de char- 
gement 




iipHcnoco<l7ieHie (n) jiflR 
aarpysKH: sarpysoq- 
HUH npH6opi> (m) 
caricatore (m) ^ 

aparato (m) alimenta- 
dor 6 de carga 



luiomaAKa (f) u»iu no- 
MOCTb (m) jyflA sa- 
rpysKH 

piattaforma (f) di can- ^ 
camento 

plataforma (!) d6 carga 



BeschickungBtrichter 
(m), Ein!ulltrichter (m) 

!eed hopper 

tr^mie (!) de chargement 
ou d*allmentaUon 



Fullung8h5he (!) 
depth of charge 
hauteur (!) de remplis- 
sage 



Brennstoffsftule (!) 
column o! !uel 
colonne (!) de combus- 
tible 



Ktiblhaltung (!) des 

Rostes 
keeping cool the grate 
rafraichissement (m) de 

la grille 



sarpyao^iHiiifi KaHajn* 
(m); sarpysoqHaH bo- 
poHKa (i) 

imbuto (m) caricatore 

tolva (!) de carga 



BLicoTa (f) sanojiHeHifl 

tunu aarpysKH 
altezza (!) di riempi- 

mento 7 

altura (!) 6 espesor (m) 

de la carga 

ctoji6t. (m) ujiu kojioh- 
Ha (!) TonjiHBa 

colonna (!) di combu- 
stibile « 

columna(!) de combus- 
tible 

oxjiaxcAeHie (n) kojioc- 

HHKOBOfi P'ibmSTKH 

raffireddamento (m) 
della graticola ^ 

refrigeracidn (!) del em« 
parrillado 



58 



Schwelzone (f) 

zone of incomplete com- 
bustion, smouldering 
zone 

zone (f) de combustion 
incomplete 



schwelen (v) 
jj to smoulder 

briiler (v) incompldte- 
ment 



glimmen (v) 

3 to glow 

couver (v), briiler (v) 
sans flamme 

Schwelgase (npl) 
gases due to incom- 

4 plete combustion 
gaz (m pi) resultant 

d'une combustion in- 
complete 

Schwelperiode (f) 
period of incomplete 

5 combustion 
periode(f)de combustion 

incomplete 



Gliibzone (f), Brennzone 
(f), Glutzone (f) 
^ zone of incandescence 
zone (f) d'incandescence 



Schrftgbrennen (n) des 
Generators 

uneven combustion or 
burning in the pro- 
ducer 

combustion (f) en 
couches inclinees 

Verbrennungsstorung (f) 
disturbance of combus- 
tion 
perturbation (f) ou 
trouble (m) dans la 
combustion 



uoaCTb (m) ottohkh; 
uoacTb BUA'i^eHlfl Jie- 
TyHHxi* cocraBHLirb 

HaCTCfi 

zona (f) di combustione 

incompleta 
zona(f) de combu8ti6n 
. incompleta 

ropiTB HeUOJIHO CT> 
CHJIbHUDTB BHA^e- 

nieiTB caxcH ; Bujifk- 
jiHTt JieryniH cocteb- 

HUfl HECTH 

bruciare (v) incompleta- 

mente 
arder (v) incompleta- 

mente 6 con mucho 

humo 

TJrfeTL 

bruciare (v) lentamente 

quemarse (v) lentamente 

debajo de las cenizas 

rasH (mpl), nojiVHaK)- 
^^ecfl OTTOHKon 

gas (mpl) di combu- 
stione incompleta 

gases (m pi) de la com- 
busti6n incompleta 

nepio;i;:i> (m) otfohkh 
periodo (m) dl combu- 
stione incompleta 
periodo (m) de la com- 
busti6n incompleta 

noHCB (m) roptnifl uau 

HaKajiHBaHiH 
zona (f) di combustione 

viva 
regi6n (f) 6 zona (f) in- 

candescente, regi6n (f) 

6 zona (f) de combus- 

ti6n intensa 

OAHocTopoHHee rop'feHie 
(n) BT, reHepaxop-fe 

combustione (f) obliqua 
del generatore 

combusti6n (f) en sen- 
tido inclinado 

HeHcnpaBHocTb (f) bi> 
rop-EHin 

disturb© (m) nella com- 
bustione, interruzione 
(f) della combustione 

diflcultad (f) 6 perturba- 
ci6n (f) en la com- 
busti6n 



59 



der Generator geht kalt 
the producer becomes 

cold 
le gazogene fonctionne 

a basse temperature 



Reglung (f) durch die 
Gasglockenbewegung 

regulation by the move- 
ment of the gas-holder 

r^glage (m) par le d6- 
placementde la cloche 
de gazom^tre 



DroClung (!) der Dampf- 
leitung 

throttling the steam- 
main, steam throttle 

^tranglement (m) de la 
conduite de vapeur 



Kettenzug (m) mlt Rol- 

lenfiihrung 
chain lilt with roller 

guide 
chaine (f)ii galets-guides 

Selbstreglung (f) der 
Vergasung durch die 
Saugwlrkung des Mo- 
tors 

automatic regulation of 
the gas production by 
th^ suction of the en- 
gine 

r^glage (m) automatique 
de la production de 
gaz par I'aspiration 
du moteur 



den Generator anblasen 

(V) 

to start or blow up or 
draw up the producer 

amercer (y) le gazogene 
a Taide du yentilateur 



Handgeblftse (n) 
hand blower or fan 
yentilateur (m) soufflant 

a main, soufflerie (f) 

k main 





reeepaTopi* (m) [ha^tb 

'^XOJIOAHO uau BJlj&Th 

'■^ npH HHSKofi Teiraepa- 
Typ* , 

il generatore funziona 
a temperatura bassa 

el generador funciona 
& tempe ra tura baja 

peryjiHpoBaHie (n) hoat.- 
eMoiTB H onycKEHieH'L 
raaoBaro KOJiOKOJia 

regolazione (f) col mo- 
vimento della cam- ^ 
pana del gasometro 

regulaci6n (f ) por medio 
de los movimientos de 
la campana del ga86- 
metro 

U3wkueme (n) cdkneHifl 
naponpoBOAa Apoc- 
cejiB-KJianaHoiTb 

regolazione (!) per stroz- 
zamento nella oondot- 
ta di yapore ^ 

estrangulacidn (!) de la 
tuberia de yapor por 
la ydlyula de inte- 
rrupci6n 

nepeAaiomafl n'kuh (!) 
Ha HanpaaiiHiomHX'b 

pOJIBKEX-b 

catena (!) con guida a * 

girelle 
cadena (!) con gula-polea 

caMoperyjmpoBaHie (n) 
rasoodpasoBaHifl noc- 
PCACTBOMT* BcacuBaio- 
maro A^ficTBin ABura- 
xejiH 

regolazione (!) automa- 
tica della produzione 5 
di gas coll'aspirazione 
del motore 

regulaci6n (!) automd- 
tica de la gasificaci6n 
por el e!ecto aspirante 
del motor 

3aAy-Ti> (-BETb) uau pas- 

Ay-TL (-BaTL) renepa- 

Topi 
mettere (y) in !unzione g 

il generatore col yen- 

tilatore 
encender (y) el !uego en 

el generador 

py^HOfl BeHTHJIHT0pi> 

(m) 
yentilatore (y) [mosso] 7 

a mano 
ventilador (m) de mano 



^ 



60 



Rauchentwickluog (f) 

beim Anblasen 
formation of smoke 
, whilst starting the 

producer 
d^gagement'(m) de fa- 

mee pendant I'amor- 

gage 

das Gas probieren (v) 
8 to test the gas 
essayer (v) le gaz 

Probeflamme (f) 

3 test flame 
flamme (f) t^moin 

Gasbeschaffenheit (f) 

4 quality of the gas 
nature (f) du gaz 

Ausschlacken (n), Ab- 

schlacken (n) 
freeing from clinker 
° d^crasser (v), d6bar- 

rasser (v) des scories 



Ausschlack- oder Ab- 
schlackOffnung (f) 
" clinker or stirring hole 
orifice (m) de d^crassage 

Schlacke (f) 
clinker 
^ scorie (f), scories (f pi), 
m&chefer (m) 

zfthe Schlacke (f) 
8 tenacious clinker 
scorie (f) tenace 

flussige Oder fliefiende 
Schlacke (f) 
g liquid clinker 

scorie (f) ou m&chefer 

(m) liquide 

Schlackenbildung (f) 
^Q formation of clinker 
formation (f) de sco- 
rle[s], scorification (f) 

Schlackenkuchen (m) 
clinker lump, caked 
11 clinker 

tourteau (m) ou masse (f) 
de scories 

Verstopfung (f) im Gene- 
rator 

choking of the producer 
^* engorgement (m) ou 
obstruction (f) du 
gazogene 



o6pa30BaHie (n) aume 

npH saAVBKi^ uau paa- 

AyBK* 
sviluppo (m) di fumo 

durante Tavviamento 
produccidn (f) de humo 

al encender 

npo6oBaTL ra3T> 
provare (v) il gas 
ensayar (v) el gas 

npo6Hoe luiaMH (n) 
fiamma (f) di prova 
llama (f) de prueba 

Ka«iecTBO (n) rasa 
quality (f) del gas 
calidad (f) del gas 

yAa^ieeie (n) mjiaKOB'L; 
OHHCTKa (f) OTT> ouia- 

KOBl 

levare (v) le scorie 
extracci6n (f) de esco- 
rias 

OTBepcTie (n) ajw yAa- 

jieHifl mjiaKOBi* 
apertura (f) per levare 

le scorie 
oriflcio (m) para sacar 

las escorias 

iiuiairb (m); mjiaKH 

(mpl) 
scoria (f), loppa (f) 
escoria (f) 

THrynie lUJiaKH (mpl) 
scoria (f) tenace, scoria 

(f) dura 
escoria (f) tenaz ^ 

HCHAKie iiuaKH (mpl) 
scoria (f) liquida 
escoria (f) fliiida 6 li- 
quida 

oOpasoBEHie (n) mjia- 

K0B1> 

formazione (f) di scorie 
f ormaci6n (f) de escorias 

cneKmaflCfl Macca (f) 
iiiJiaK0Bi>; HapocTb 
(m) umaKOBi; mjia- 

KOBUft CJIHTOITb (m) 

blocco (m) di scorie 
torta(f) de escorias 
sacopeHie (n) renepa- 

Topa 
ostruzione (f) nel gene- 

ratore 
obstrucci6n (f) en el 

generador 



61 



Abspritzen (n) des 

Rostes 
cleaning the grate by 

sprinkling 
arrosage (m) de la grille 



Stochloch (n), Schfir- 

loch (n) 
Btiri-ing-hole 
trou (m) de ringardage 



Schttreisen (n) 
poker 
ringard (m) 



[Schur-lSpitze (f) 
slice, slice bar 
pique-feu (m), .pic (m), 
[ringard (m) k] lance 
(«) 



cupiiiCKHBaHie (n) ko* 

JIOCHHKOBOfi p^m&TKH 

iniezione (f) smla grati- . 

cola 
riego (m) del emparri- 

llado 

mypoBOHHoe OTBepcrie 

(n) 
foro (m) per Tattlzzatoio » 
oriflcio (m) para picar 
el fuego 

CKpe6oin» (m) aah my- 

POBKB g 

attizzatoio 
hurg6n (m) 



coKOJTb (m) ; nHKa (f) ; aa- 

OCTp^HHUfi JIOITB (m) 4 

spranga (f) a punta 
pica-luegos (m) 



Scburbaken (m), Feuer> 

haken (m) 
fire iron, fire hook 
fourgon Tm); tisonnier 

(m); [ringard (m) k] 

crochet (m) 



=0 



^ 



Koqepra (f); cKpeGoicb 

(m); KJDOKa (I) 
attizzatoio(m)aduncino ^ 
atizador (m), hurg6n (m) 



Krammeisen (n), Schiir- 

kelle (f) 
rake 
r&ble (m) 



DorchfaUen (n) des 

Brennstoffes 
falling of the fuel 

through the grate 
chute (f) du combustible 

a trayers la grille 



MOTura (f) 
riavolo (m) 
badil (m) 




npoBajiHBaHie (n) Ton- 
jiHBa Hepeai. kojiochh- 
KOByio pini&iKy 

caduta (f) del combusti- 
bile attraverso la gra- 
ticola 

caida(f) del combustible 
k tray^s del emparri- 
Uado 



Flugasche (f) 

light or flaky ashes (pi) 

cendres (f pi) folles 

die Asche ablOschen(y) 
to quench the ashes 
^teindre (y) la cendre 

Brennstoff'yerbrauch (m) 
fuel consumption 
consommation (f) de 
combustible 



caHcaCf) 

cenere (f) yolante 8 

payesa (f) 

3aJIH-TL (-BaTb) 80Jiy 

spegnere (y) la cenere 9 
apagar (y) las cenizas 

pacxo;n> (m) TonjiHsa 
consume (m) di combu- 

stibile 10 

consume (m) de com- 
bustible 



62 



BrennstoflTausnutzungCf) 
, utilisation of fuel 
utilisation (I) du com- 
bustible 



Gasmenge (!) iu m* (cbm) 
fur ein (pro) kg Brenn- 
stofl 

quantity of gas produced 
in cubic meters per 
kg. of fuel 

quantity (f) de gaz en 
m* par kg de com- 
bustible 



Gasgewicht (n) fiir ein 
(pro) kg Brennstofl 

weight of gas produced 
per kg. of fuel 

poids (m) de gaz par kg 
de combustible 



HcnojibsoBaHie (n) Ton- 



effetto (m) utile o ren- 

dimento del combu- 

stibile 
utilizaci6n (f) d aprove- 

chamiento (m) del 

combustibile 

KOJinqecTBO (n) rasa vh 
Ky6HqecKHX'b Merpaxi} 
Ha KHJiorpaMiTL Ton- 



quantitli (f) di gas in m> 
per kg di combusti- 
bile, quantity (f) di 
gas per 1 kg di com- 
bustibile 

cantidad (f) de gab en 
m* por 1 kg de com- 
bustible 



vtcfh (m) rasa Ha khjio- 
rpaMiTB TonjiHBa 

peso (m) di gas per 1 kg 
di combustibile 

peso (m) de gas por 1 kg 
de combustible 



stUndliche Gasmenge (f) 
quantity of gas produced 

per hour 
quantity (f) de gaz par 

heure, d6bit (m) ho- 

raire de gaz 



Nutzeffekt (m) der Gas- 
erzeugung 

efficiency of the gas 
° production 

rendement (m) du ga- 
zogene 



Anblaseverlust (m) 
loss on starting or blow- 
ing-up the producer 
perte (f) par amorcage 
au yentilateur 



Abbrandyerlust (m) 
stand-by losses (pi) 
' perte (f) par combustion 
au repos 



KOJiHHecTBO (n) rasa bt> 

^acL 
quantity (!) di gas al- 

I'ora, quantity (f) ora- 

ria di gas 
cantitad (f) de gas por 

hora 



nojiesHufi S(t>(t>eKTB (m) 
ra30o6pa30BaHifl 

efletto (m) utile della 
produzione di gas 

rendimiento (m) del ga- 
86geno 

noTepfl (f) Ha saAysKy 

uMu Ha pasAyBicy 
perdita (f) per la soffia- 

tura per I'awia- 

mento 
p^rdida (f) por el en- 

cendldo 



noTepfl (f) Ha Aoropame 
perdita (f) per combu- 

stione in riposo 
p^rdida (f) por la com- 
busti6n durante las 
paradaa de servicio 



63 



Indutrielle Albgise 
IndnstrUl WMte Oaseg 
Gta iBdutilels Perdu 



OrxoAmUe Fmu IIpoBum- 

jitmmux% npOH>BOACTB& 
Q«g Perdntl dl i 

Canttere IndiutrlAle 
Gases Industrlales 



Abgase (npl) der 
Hiittenbetiiebe 

metallnrgical waste ga- 
ses (pi) 

gaz (mpl) perdns des 
usines m^tallurgiqaes 

Maschinengas (n) 

engine gas 

gaz (m) ponr moteurs 

Kesselgas (n) 

boiler flue gas 

gaz (m) pour chandi^res 



Abhitzkessel (m) 

boiler for nse with waste 
gas 

ehaudi^re (f) utilisant 
la chaleur perdue, 
chaudi^re (f) de recu- 
peration thermiqae 



Hochofengas (n), Gicht- 

gas (n) 
blast-furnace gas, waste 

gas 
gaz (m) de haut four- 

neau 



Hocbofen (m) 
bias t-fam ace 
haut[-]foumeau (m) 



Gasfang (m) 
gas collector 
eollecteur (m) de gaz 



Gicht (f) 
throat 

guenlard (m) 
foumeau] 




[de haut 




orxoAimpe raau (mpl) 

MeraJuiyprHHecKHXb 

saBOAOvb 
gas (m pi) delle offlcine 

metallurgiche 
gases (mpl) metaliirgl- 

cos 

ManmHHufl raai* (m) ; 

ra8i» AJiA ]faiiiiiHi> 
gas (m) per macchine 
gas (m) para mdquina 

KOTejibHufl rasT* (m) ; 

rasi flflH. kot;iobi> 
gas (m) per caldaie 
ga s (m) para caldera 
KOTejTb (m), oranjiHBae- 

MLlfi OTZOAHmHMH ra- 



caldaia (!) per utilizzare 
il calore del gas per- 6 
duti 

caldera (f) calentada por 
el calor de los gases 6 
vapores de escape 

rasi (m) AOMeHHUXii ne- 
Hed; KOJioniHHKOBLifl 
ra3T> * 

gas (m) d'alto fomo 
gas (m) de altos homos 



AOMeHHafl neqb (f) ; aom- 

Ha (f); maxTHafl neni* ^ 
alto fomo (m) 
alto homo (m) 



rasoyjiOBHTejiB (m) 
presa (!) del gas 
colector (m) de los gases 



K0JI0mHHKT> (m) 
bocca (f) del forno 
boca (!) del homo 



64 



Kohlensack (m) 
1 body 
ventre (m) 


b 
c 
d 


pacnaiTL (m) ncHH 
vientre (m) 


Bast (f) 
« boshes 

^talages (m pi) de haut 
foumeau 


aaiuieqHifb (m); saiuie- 

HHKO (n) 
sacca (f) 
zona (1) de combusti6n, 

atalaje (n) del alto 

horno 


Windform (f) 
8 tuyere [twyere] 
tuyere (1), buse (!) 


(frypua (f) 

ugelli (mpl) d'aria 

toberas (Ipl) 



Schlackenstich (m) 
J slag hole 

trou (m) de coulee dee 
scories 

Metallstich (m) 
5 tap-hole, tapping hole 
trou (m) de coulee du 
m6tal 

Hochofenbetrieb (m) 
blast-furnace operation 
^ fonctlonnement (m) ou 

marche (f) du haut 

foumeau 

Gaigang (m) des Hoch- 
ofens 
y good working of the 
blast-furnace 
bonne allure (f), marche 
(f) r^gullfere 

Rohgang (m) des Hoch- 
ofens 
S irregular working of the 
blast-furnace 
allure (f) Irr6guli6re du 
haut foumeau 

Erwarmung (f) des Ge- 

bltoewindes 
g preliminary heating of 

the blast 
r^chauifement (m) du 

vent de soufflerie 



Winderhitzer (m) 
hot-air tower, recupe- 
^^ rator 

r^chauffeur (m) de vent 



Kok[s]ofengas (n) 
.. coke-oven gas 
' gaz (m) des fours k 
coke 



7% CO 
22.6O/0 H, 
6% CO, 
190/0 CH4 
44% N, 



mjiaKonpieMHHia* (m) 
foro (m) di colata delle 

scorie 
salida (f) de las escorias 

MerajuionpieMHEKTi (m) 
foro (m) di colata del 

metallo 
salida (f) del metal 

ZOAl* (tod) AOMCHHOfi 

neHH; AOMCHHoe npo- 

H3B0ACTB0 (n) 

funzionamento (m) 

deU'alto fomo 
marcha (f) del alto horno 

CD'knufi XOAl) (m) AOMHBI 

ujtu AOMCHHofi neHH 
andamento (m) ordina- 

rio dell' alto fomo 
marcha (f) regular del 

alto homo 

Cbipoft ZOAl) M AOMHLI 

uau AOMeHHod ncHH 
andamento (m) irrego- 

lare dell'alto fomo 
marcha (f) irregular del 

alto homo 

Rarpkvh (m) aytbh 
riscaldamento (m) del- 

I'aria di soffieria 
calentamiento (m) del 

aire inyectado 



noAorp'i^BaTejib (m) 

AYTtH 

riscaldatore deU'aria di 

soffieria 
recuperador (m) 



ra3i> (m) KOKCOsaJibHoft 
ujiu KOKCOBod neiH 

gas (m) dei forni a 
coke 

gas (m) de los hornos 
de cok 



65 



Kokerei (!) 
coke plant 
fabrique (!) de coke 



verkoken (v) 

to coke 

carboniser (v) la houllle 

VerkokuDg (!) 
coking 

carbonisation (!) du 
charbon 



Kok[8]ofen (m) 
coke oven 
!our (m) k coke 



Kok[8]ofenbatterie (!) 
range or battery o! 

coke ovens 
batten e (!) de !our8 k 

coke 

Kohlenkammer (!) 
coal chamber 
chambre (!) k charbon 

Heizziige (mpl) 
heating flues (pi) 
cameanz (mpl) de 
chaoffe 



Gasbrenner (m) 
gas burner 
brfileur (m) k gaz 

Flammo!en (m) 
reverberatory !umace 
!our (m) it r^verb^re 

Nebengewinnungso!en 
(m) 

auxiliary !umace, fur- 
nace for the extrac- 
tion o! bye-products 

four (m) auxiliaire, !our 
(m) pour I'extraction 
des sous-produits 



Regenerativo!en (m) 
regenerative !urnace 
!our (m) r6g6n6rateur 



IV 




npoHSBOACTBO (n) KOKca ; 
KOKCOBufi sasojo* (m) 
!abbrica (!) di coke 
!abrica (!) de cok 




KOKCOBaTb 

ridurre (v) in coke 
coqnificar (v) 

KOKCOBaHie (n) 
riduzione (!) in coke. 

!abbricazione (!) del 

coke 
coqu!flcaci6n (!) 

KOKCOeaJibHaH uau kqk- 

coeafl neib (!) 
forno (m) a coke 
homo (m) de cok 




6aTapeH (!) K0KC0BaJii>- 

HLUCB neqefi 
batteria (!) di !omi da ^ 

coke 
bateria (!) de homos de 

cok 

trojiBHan KaMepa (!) 
camera (!) del carbone 6 
camara (!) de carga 

Harp^BaTejiBHiie uau 
TonoHHue xoAU (nipl) 

condotti (mpl) dl ri- 7 
Bcaldamento 

canales (! pi) conduc- 
tors s de calor 

rasoBEH rop'knKa (!) 
becco (m) a gas * 

mechero (m) de gas 

ojiaMeHHaH ne^i. (!) 
!omo (m) a riverbero ^ 
homo (m) de reverbero 

nCHb (!) flJiH AoCHBanin 

BTOPHHHUX'B npOAyKj 
TOBT> 

!omo (m) con utilizza- ^p 
zione deiprodotti se- 
condarii 

homo (m) para extraer 
productos secundarios 



pereHepaTHBHaH ne^b (!) 
fomo (m) a rigeneratore 

a ricupero di calore 11 
homo (m) de regenera- 

ci6n 



66 



Regenerativkammer (f) 
, regenerative chamber 
chambre (f) de r6g6n6- 
ratioD 

Kohleneinsatz (m) 
9 coal charge 

charge (f) de charbon 



Kok[s]au8beute (!) 

yield of coke 
3 d^bit (m) de coke, ren- 
dement (m) de coke, 
coke (m) produit 



Garungszeit (f) 
coking period 
temps (m) de service, 
dur6e (f) d'une culsson 



pereHepaTHBHafl kemo- 

pa (fi 
camera (f) di ricupero 
cataara (f) regeneradora 

3aciliiKa (f) uau sarpys- 

Ka (f) yrjiH 
cavica <f) di carbone 
carga (f) de carb6n 

BHxo;n»'M KOKca; ko- 

jiHHecTBO (n), A06u- 

BaeMaro KOKca 

produzione (f) di coke 

producci6n (f) <J rendi- 

miento (m) de cok 

BpeMH (n) cirfejiocTH 
durata (f) doUa distilla- 

zione 
duraci6n (!) de una tarea 

de coquiflcacI6n 



Oasreinigung 
Purlfleatlon of Gas 
^puratlon du GAz 



OqHCTsa rasa 
Depurazione del Gas 
Depnraeitfn del Gas 



Gasreiniger (m) 

gas purifying appara- 

6 tus, gas purifier 
^purateur (m) a gaz, 

scrubber (m) 

unreines Gas (n) 

7 impure gas 
gaz (m) impur 



vorgereinigtes Gas (n) 
g partly purifle.d gas 
gaz (m) pr^alablement 
epur6 



Reinheitsgrad (m) 
9 degree of purity 
degr6 (m) de purete 



Reinigungsanlage (!) 
ff. purifying plant 
^^ installation (!) d'^pu- 
ration 



Vorreinigung (!) 
. . preliminary cleaning or 
purification 
6puration (!) pr^alable 



raaooHHCTHTCJifc (m) 
depuratore (m) del gas, 

scrubber (m) 
depurador (m) de gas 

HeoHHmeHHufi raat (m) 
gas (m) impuro 
gas (m) impuro o no 
depurado 

rast (m), iipeABapHTejii>- 

Ho o^mn^eHHufi 
gas (m) depurato pre- 

ventivamente 
gas (m) previamente 

depurado 

cTeneHL (!) hhctotu 
grado (m) di purezza 
grado (m) de depuraci6n 

yCTEHOBKa (!) flJIfl 

oqHCTKH rasa 

impianto (m) di depu- 
razione 

instalaci6n (!) depura- 
dora 

npeABapHTejiLHaa 

OHHCTKa (!) 
depurazione (!) preyen- 

tiva 
depuraci6n (!) previa 6 

preliminar 



67 



Nachreinfgang (f) 
final cleaning or 

fication 
^puiation (f) finale 



puri- 



Vorreiniger (m) 
preliminary purifier 
^purateur (m) pr^alable 



Schlufireiniger (m) 
final pnrifier 
^parateur (m) final 



Kulilen (n) des Gases 
cooling of the gas 
refroidissement (m) du 
gaz 



Gas]i:iihler (m) 
condenser 
refroidisseur (m) de gas 



Oegenstromkuhler (m) 
[der Mondgasanlage] 

counter stream conden- 
ser 

refrigerant (m) ou refroi- 
disseur (m) it contre- 
courant (syst^me 
Mond) 




Nafireinigung (f) 
wet purification or 

cleaning 
epuration (f) [par voie] 

humide 



Waschen (n) des Gases 
washing the gas 
lavage (m) du gaz 



Nafireiniger (m) 
wet purifier or cleaner 
laveur (m), ^purateur 
(m) [par voie] humide 



nocjrfeAyion](afl 

OHHCTKa (f) 
depurazione (f) sacces- 

Siva 
depuraci6n (f) comple- 

mentaria 

npoABapHTejibHijfi ohh- 

CTHTe;ii> (m) 
depuratore (m) preven- o 

tivo 
depurador (m) prepa- 

ratori o 

aamiioHHTejiLHufl nau 

OKOH^aTCJIBHIilfi OHH- 

CTHTejib (m) 
depuratore (m) finale o ' 

ultimo 
depurador (m) fin al 

oxnaxcAame raaa 
raffreddamento (m) del 

gas 4 

enfriamiento (m) A refri- 

geraci6n (f) del gas 



rasooxjiaAHTejiB (m) 
raffreddatore (m) del gas S 
refrigerador (m) de gas 



oxjiaAHTejiL (m) cb npo- 

THBOTOKOirb IfiflR yCTE- 

HOBKH Ch rasoiTB 

MoHAa] 
raftreddatore (m) a cor- 

rentl contrarie (si- 

stema Mond) 
refrigerador (m) de con 

tra-corriente del gasd- 

geno sistema Mond 




MOKpafl OHHcnca (f) 
depurazione (f) per via 

umida 7 

depuraci6n (f) poragua 

por la via htimeda 

iipoMMBKa (f) rasa 
lavaggio (m) del gas 8 
lavado (m) del gas 



npoMLiBaTejib (m) 
depuratore (m) per via 

umida 
lavador (m) 



68 



Wascher (m) mit Schla- 
^ gerwelle 

washer with stirrers 
laveur (m) k agitateur 



Schl&gerwelle (f) 
stirrer shaft, beater 

shaft 
arbre (m) de I'agitateur 



Waschwasser (n) 
3 [washiDg]water 
eau (f) de lavage 



^ 



^ 



npoMLieaTejib (m) crb 6h- 

;iOMi> 
lavatore (m) con agita- 

tori 
lavador (m) con agita- 

dor 

6hjio (n) 

albero (m) degli agita- 
tor! 

agitador (m), eje (m) 
batidor 

BOAa (f) JSjm npOMLIBKH 

acqua (f) di lavaggfo 
:igua (f) de layado 



Skrubber (m) oder Rie- 
seler (m) mit Kok[s]- 
fuUung 
* coke scrubber 

scrubber (m) rempli de 
coke 




CKpy(56epT. (m) ct kok- 
coMT» ; CKpy66epT>, Ha- 

nOJEHeHHUH KyCKaMH 
KOKCa 

lavatore (m) o scrubber 

a coke 
depurador (m) de cok 



Zerst&ubungsreiniger 
(m) 
- jet purifier, spraying 
cleaner 
^purateur (m) k pulveri- 
sation 



Wasserspriihregen (m) 
6 water spray 

pluie (f) d'eau pulv6ris6e 



Kok[8]fullung (f) 
coke filling 

remplissage (m) ou char- 
ge (f) de coke 



OHHCTHTejib (m) ci> pac- 

iiLuieHieirL 
depuratore (m) a pol- 

verizzazione 
depurador (m) de pul- 

verizaci6n 

AOHCAB (f) MJiw 6pH3rH 
(mpl) pacnujieHHofi 

BOABI 

pioggia (f) d 'acqua pol- 

verizzata 
Uuvia (f) de agua pul- 

yerizada 



Ha6HBKa (f) ujiu sanoji- 

HeHie (n) kokcoitb 
riempimento (m) di coke 
carga (f) de cok 



Skrubber (m) oder Rie- 
seler (m) mit Holz- 
fiillung 
* sawdust scrubber 

scrubber (m) k remplis- 
sage de bois 



Holzlatte (f) 
)od laths 
tte (f) en bois 




CKpytS^ep-B (m), Hanoji- 

HCHHUd AepeBflHHUMH 

CTpyHCKaMH uau oimji- 
KaifH 

lavatore (m) con riempi- 
mento di leg no 

depurador (m) con carga 
de madera 

AepeBHHHaH pe^Ka (f) 
correntino (m) di legno 
list6n (m) de madera 



69 



Skrubber (m) mit zen- 
tralem Oa^zutritt 

scrubber with central 
gas inlet 

scrubber (m) avec ad- 
mission centrale du 
gaz 



Skrubber (m) mit zen- 

tralem Gusabzugrohr 
scrubber with central 

gas outlet 
scrubber (m) avec tuyau 

de depart du gaz au 

centre 





CKpy66epT» (m) ct» uch- 
TpaJU.HLIM'L noABo- 
AOXi> uau npHTOKOXi> 
rasa 

lavatore (m) con passag- 
gio centrale del gas 

depurador (m) con en- 
trada central para el 
gas 



CKpy66epT. (m) ct, uch- 

TpajiBHofi rasooTBOA- 

Hofl Tpy(5ofl 
lavatore (m) con tubo 

centrale di presa del 

gas 
depurador (m) con salida 

central para el gas 



spiralf^roiige Gasfuh- 

rung (f) 
spiral guiding of the gas 
Evacuation (f) h^licoi- 

dale du gaz 




K CDHpajibHLifi zoAHb (m) 
^\ jifla rasa 

I condotto (m) a spirale g 
pel gas 
conducci6n (f) en espi- 
ral del gas 



Holzhordo (f) 
wood hurdle 
claie (f) en bois 




njieTCHb (m) h31> xeca; 
CBH3Ka (f) AepeBHH- 

HLIXnb IUiaH0Kl> 

graticcio (m) di legno 
emparrillado (m) 'de ma- 
dera 



Hordenwascher (m) 
hurdle washer, lattice 
work or tray washer 
laveur (m) k claies 



aus wechselbare Horde(f) 
removeable or replace- 
able hurdle 
dale (!) remplacable 



Wasserzerst&uber (m) 
water sprayer or difTuser 
pulv^risateur (m) d'eau 




npoMbiBarejib (m) ci> 

njicTHeiTB H3T> Teca 
lavatore (m) a gratlcci ^ 
lavador (m) de parrillas 



CM'ibHHLifi njiereiib (m) 
graticcio (m) ricam- 

biabile e 

parrilla (f) intercam- 

biable 



BOAopacnujiHTejiL (m) 
polverizzatore (f) d'ac- 

qua 7 

pulverizador (m) de 

agua 



Brause (f) 
sprinkler 
pomme (!) d'arrosoir 




^puaraJiKa (I) 
inaffiatore (m) 
regadera (f) 



Siebrohr (n) 
spray-pipe 
cr^pine (f) 




Tpy6HaToe chto (n); 

P'tmeTMETafl Tpy6a (f) 
tubo (m) bucherellato 
tubo (m) rociador 



[Kdrtjngsche] Streudiise 

3 [Korting's] spray nozzle 
tuyere (f) de pulveri- 
sation de Korting 



paciii>iJiHK)ii;ee conjio (n) 

KepTHHra 
distributore (m) d'acqua 

(Kdrtlng) 
tobera (f) pulverizadora 

de Koerting 



Strablrohr (n) 

4 jet pipe or nozzle 

tube (m) de jet 



Tropfplatte (f) 
5 drip plate 

plaque (l)d'egouttement 



Reinigungsluke (f) [des 
Waschers] , Putzluke (f) 

cleaning hole [of the 
washer] 

porte (f) de nettoyage 
du laveur 



(m), 



Schlammtopf 
Syphon (m) 

7 mud pan, syphon, seal 

box 
siphon (m) 

Schlamm (m) 

8 mud 
boue (!) 

Ablauf- Oder t)berlauf-" 
rohr (n) des Reinigers 

9 drain pipe !rom scrubber 
tuyau (m) de trop-plein 

de r^purateur 

verstopfter Schlamm- 
topf (m) 
10 clogged up mud pan 
siphon (m) obstru^ ou 
engorg6 




TOHKaH Tpy6Ka (!) jiaa 

BnpLICKHBaHiA 

tubo (m) a getto 
boquilla-lanzadera (m) 




KanejiLHaH njiacTHHa(f) 
piastra (m) di sgocciola- 

mento 
sumidero (m) 

JllOKh (m) flfla HHCTKH 

fori (mpl) di pulizia 

del lavatore 
registro (m) de limpieza 

[del lavador] 



rpflseBHiTb (m) ; cH(t>OHi> 

(m) 
cassia (!) di deposlto, 

sifone (m) 
sif6n (m) 



rpflSB (!) 

deposlto (m), !ango (m) 

fango (m), lodo (m) 

cnycKHaH Tpy6a (!) ohh- 

CTHXeJIH 

tubo (m) di scarico o sflo- 
ratore (m) del lavatore 

tubo (m) de salida del 
agu a d el depurador 

^ 3acopeHHLificH(t)oin>(m) 
^ cassa (!) di deposito 
ostruita 
8i!6n (m) obstruido 



71 



Schlammentfemung (f) 

diirch Becherwerk 
removal ol mud by 

means of a bucket 

chain 
enlevement (m) des 

boues par noria 

Schlammsammler (m) 
mud collector 
coUecteur (m) de boue 




Becherwerk (n) 
bucket chain, chain of 

buckets 
noria (f), 616vateur (m) 

a godets 



Skrubberabwasser (n) 
return water from scrub- 
ber 
eau (f) vanne du scrub- 
ber 



syrupartiger Teerriick- 

stand (m) 
viscous tarry residue 
rSsidu (m) sirupeuz de 

goudron 



seifenschaumartige Aus- 
scheidung (f), Emul- 
sion (f) (des Tears in 
Wasser) 

emulsion (of tar in 
water) 

Emulsion (f) d'eau et de 
goudron 



Teerkruste (f), Teer- 

fiberzug (m) 
tar incrustation 
croiite (f) de goudron 



das Abwasser neutrali- 

sieren (v) 
to neutralise the waste 

water 
neutraliser (v) I'eau 

vanne 

das Waschwasser kl&ren 

(V) 

to purify the washing 

water 
clarifler (v) Teau de 

lavage 



yAajieme (n) rpHSH no- 
cpeACTBOiTb Hopin 

eliminazione (f) dei de- 
positi con apparecchio . 
a tazze 

extracci6n (f) del fango 
mediante elevadorde 
canjilones 

rpnaeBHia. (m) 
raccoglitore (m) dei de- ^ 

posili 
colector (m) de fango 

HopiH (f) 

apparecchio (m) a tazze, 
noria (f) 3 

elevador (m) de canji- 
lones, noria (f) 

OTpa6oTaBmafl Bo^a (f) 



acquV(f) di scarico del 4 

lavatore 
aguas (m pi) sucias del 

depurador 

CHponooCpasHue jier- 

TflpHLie Uau CMO.IH- 

CTtie ocTaTKH (mpl) 
residuo (m) siropposo 5 

di catrame 
residues (m pi) alqul- 

tranados 

BUA'feJieHie (n) o6Mhijm- 
BameiTB; aMyjibcifl (f) 

(aSFTH uau CMOJIH Bl> 
BOA*) 

separazione (f) in forma 5 
di schiuma grassa 
(emulsione del catra- 
me nell'acqua) 

emulsidn (f) del alqui- 
trdn 

CJiofl (m) uau KopKE (f) 

AerTH 
incrostazlone (f) di 7 

catrame 
costra (f) de alquitran 

HefiTpaJIHSOBETb rpHB- 

HYK) BOAY 
neutralizzare (v) le g 

acque di rifiuto 
neutralizar (v) las aguas 

sucias 

OCBi^TJIHTb BOAY A^fl 
npOMLIBKH 

chiariflcare (v) le acque g 

di lavaggio 
clariiScar (v) las aguas 

de- depuraci6n 



72 



Klftrbecken (n) 
settling tank 
1 bassin (m) de clarifi- 
cation ou de d^can- 
tation 

das Reinigerwasser 

kiihlen (v) 
to cool the cleaning 
* water 

refroidir (v) I'eau de 

r^purateur 



""V 



OTCTofiHHKT> (m) ; oca- 
AOHHLifi 6accefiH^ (m) 

bacino (m) o vasca (f) 
di chiarificazione 

pozo (m) de clarifiea- 
ci6n 

oxjiaAHTb (oxjiasKAaTB) 

BOflV OHHCTHXeJIfl 

raflFreddare (v) Tacqua 

del depuratore 
enfriar (v) el agua de 

depnraci6n 



Kuhlwerk (n) 
S cooler 

refrigerant (m) 






rpaAHpHH (f) 
impianto (f) di refrige- 

razlone 
instalaci6n (f) refrigera- 

dora 



Kiihlturm (m) 
^ cooling tower 

refrigerant (m) a che- 
minee 



Rieselwasser (n) (des 
Kiihlturms) 

trickling water (of the 
6 cooling tower) 

eau (f) de ruissellement 
du refrigerant k che- 
min6e 

Trockenreinigung (f) 
dry purification 
" epuration (f) [par voie] 
seche 

Trockenreiniger (m) 
dry purifier 

epurateur(m) sec ou par 
voie seche 



Kastenreiniger (m) 
8 box purifier 
epurateur (m) 



Reinigermasse (p 
9 purifying material 
masse (f) epuratrice 

Regenerieren (n) der 
Reinigermasse 
^Q regeneration of the puri- 
fying material 

regeneration (f) de la 
masse epuratrice 




rpaAHpHH (f); oxjianc- 

flaiomaH (SamHH (f) 
torre (f) del refrigerants 
torre (f) refrigeradora, 
refrigerante (m), refri- 
gerador (m) 

opomaiomaH Boaa (f) 
rpaAHpHH uau oxjiaxc- 
Aaiomefi 6aiimH 

acqua (f) refrigerante 
della torre 

agua (m) del refrige- 
rante 

cyxaH OHHCTKa (f) 
depurazione (f) a secco 
depuracl6n (f) [por la 
via] seca 

CyXOft OHHCTHTeJTb (m) 

depuratore (m) a secco 
depurador (m) en seco 

OHHCTHXeJIfcHaH Kopo(5- 
Ka (f ) ; OHHCTHTeJIBHLlfi 
HmHITB (m) 

depuratore (m) a casse 
depurador (m) en caja 

oiHii^aiomaH nacca (f) 
massa (f) di depurazione 
materia (f) depuradora 

BOBCTaHOBJieHie (n) ohh- 
maiomefi Maecu 

rigenerazione (f) della 
massa di depurazione 

regeneraci6n (f) de la 
materia depuradora 



73 



Sftgespftnereiniger (m), 
Sftgemehlreiniger (m) 
sawdust purifier 
^purateur (m) k sciure 



Holzgitter (n) 
wooden lattice or grid 
treillis (m) de bois 

Hobelspftne (mpl) 
wood shaviDgs (pi) 
copeaux (mpl) 

Holzwolle (f) 
wood fibre 
laine (f) de bois 

Eisendrehsp&ne (mpl) 
iron turnings (pi) 
toumure (!) de fer, co- 
peaux (mpl) de fer 



Schlackenwollfilter (n) 
mineral wool filter 
flltre(m) k laine de laitier 



Schlackenwolle (f) 
mineral wool 
laine (f) de laitier ou 
de scorie 



Rasenerzreiniger (m) 
bog-ore purifier 
^purateur (m) k limonite 



staubfdrmiges Rasenerz 

(n) 
pulverised bog-ore 
limonite (f) pulv^rulente 





OTHCTHXeJll. (m) CT. OnHJT* 

KavH: onHJiOHHufi 

OHHCTHTeJIb 

depuratore (m) a sega- 

tnra di legno 
depurador (m) de serrin 

AepeBflHHaH p^meTKa(f) 
strato (m) di legno 
emparrlllado (m) o enre- 
jado (m) de madera 

UpeBecHUfl] crpysKKH 

(fpl) 
trucioli (mpl) 
virutas (f pi) 

ApesecHaH mepcTb (f) 
lana (f) di legno 
fibra (f) de madera 

HveJI-feSHLIfl CTpyjKKH 
(fpl) CT» CaMOTOHKH 

trucioli (mpl) di torni- 

tura del ferro 
virutas (fpl) de hierro 
4)BJU>Tpi> (m) H3i> mjia- 

KOBofi mepcTH 
filtro (m) di lana di 

scorie 
filtro (m) de escorias 

filamentosas 

mjiaKOBaa mepcTb (f) 
lana (f) di scorie 
escoria (f) filamentosa 

OHHCTHTCJIB (m) ch Jiy- 
rOBLDTb JIHMOHHTOM'B 

ujiu jiyroBUXi> 6y- 

pUlTb HCeJl'feSHHKOlTB 

depuratore (m) con 
mineral! di ferro 
(limonite, pirite) 

depurador (m) de limo- 
nita 

nopomoKt (m) jihmo- 
HHTa(m); nyjn>BepH30- 
BaHHHfi JiyroBOH 6y- 
pufl yKejrkaHHvrh (m) 
limonite (!) in polvere 
limonita (!) en polvo 



Gic]itgaslsok[8]rciniger 

(m) 

coke cleaner for blast 

furnace gas 
dpurateur (m) k coke 

pour gaz de haut four- 

neau 



KOKCOBUfi O^HCTHTCJIB 
(m) JUIH. KOJIOmHHKO- 

Baro raaa 
depuratore (m) a coke . 

per gas d'alti forni 
depurador (m) de cok 

para los gases de altos 

homos 



74 



Staffelreinlger (m), 
Etagenreini^er (m) 
1 purifier arranged in 
stages 
6purateur (m) a Stages 

Trocknung (!) 
S drying 
s^chage (m) 



das Gas trocknen ^v) 
S drying the gas 
s^cher (v) le gaz 

Qastrockner (m) 
4 gas drying apparatus 
s^cheur (m) de gaz 



Wasserabschelder (m) 
5 water separator 
B^parateur (m) d'eau 



Wasserabschei dungs- 
topf (m), Entwasse- 
rungstopf (m) 
6 water separating vessel 

s<Jparateur (m) d'eau, 
valsseau (m) de sepa- 
ration d'eau 



Entteerung (f) 
tar-separation 
d^goudronnage (m) 



das Gas entteeren (v) 
to extract the tar from 
^ the gas 

d^goudronner (v) le gaz 



teerhaltiges Gas (n) 

tarry gas 

gaz (m) goudronneux 



teerfreles Gas (n) 
jQ gas free from tar 
gaz (m) exempt 
goudron 



de 




dTaSKHHfi OHHCTHTeAb 

(m) 
depuratori (m) a riplanl 
depurador(m) de gradas 
6 pi BOB 

cynma (f) 
esslcazione (f) 
secado (m) 



cyniHTb ra3i> 
esslcare (v) 11 gas 
secar (v) el gas 

raaocyniHTejib (m) 
essicatore (m) del gas 
secador (m) del gas 



BOAOOTJC^JIHTeJIB (m) 

separatore (m) d'acqua 
separador (m) de agua, 
condensador (m) 



BOAOOTA'kllHTejIBHI.lfi 

ropmoKi* (m) 
cassa (f) di separazione 

dell'acqua 
cubo (m) 6 vaso (m) 

condensador 



BLiA'^eHie (n) Aerrfl 
separazione (f) del ca- 

trame 
separaci6n (f) de breas 

ocBo6ojiHTb rasi on. 

ASfTH UJIU CMOJIU 

separare (v) 11 catrame 

dal gas 
desalquitranar ( v) el gas, 

separar (v) las breas 

del gas 

rasT. (m), coflepwamifi 
AeroTb uau napu 
AerxH ; ra3i>, coaep- 
>Kamift cMOJiy tutu 
napu CMOjnj 

gas (m) contenente ca- 
trame 

gas (m) alqultranoso 

raai. (m), CBO(5oflHHfl 
OTt npHMliCH flerxfl 

UJIU CMOJIbI 

gas (m) esente di ca- 
trame 

gas (m) libre de alqui- 
tr&n 6 de brea 



75 



Teergehalt (m) des Gases 
)ierceiitage of tar in the 

eras 

teneur (!) en goudron 
du gaz 



Teerabacheider (m) 
tar separator 
separateur (m) de gou- 
dron 



Stofireiniger (m) 

baffle purifier or sepa- 
rator 

6purateur (m) k chocs 
ou a chicanes 



Prallwand (f) des Teer- 

abscheiders 
baffle of the separator 
chicane (f) du s^para- 

teur de goudron 



gelochtes Blech (n) 
perforated plate 
tole (f) perforce 

Schwefelreinigung (f) 
separation of sulphur 
elimination (f) on sepa- 
ration (f) du soufre 

Schwefelreinigungs- 

anlage (f) 
sulphur separation 

plant 
installation (f) pour 

reiimination du 

soufre 

Verunreinigung (f) des 
Gases durchSchwefel- 
dftmpfe 

contamination of the 
gas by sulphurous va- 
pours 

contamination (f) ou im- 
purification (f) du gaz 
par des vapeurs sul- 
fureuses 

Entstaubung (f) des 

Gases 
freeing the gas from 

dust 
d^poussi^rage (m) du 

gaz 




coAepHcame (n) aSith 
uMu cMOJiu Bi> ras'^ 

contenuto (m) percen- 
tuale di catrame nel 
gas, tenore (m) in ca- 
trame del gas 

tanto Cm) por ciento de 
alquitrdn en el gas 

AerreoTA^JiHTeJiB (m); 

OTA'fejiHTejiB (m) on. 

Acrrfl Matt cmojiu 
separatore (m) del ca- 2 

trame 
separador (m) de alqui- 

trdn 

MexaHHqecKift Aerreox- 

A^JTHTCJib; yAapHLifi 

oqHCTHxejib 5 

depuratore (m) ad urto 

condensador (m) de per- 

cusi6n 

yAapHan u^u orpaHca- 
TCJibHafl crfeHKa (f) 
AerreoTA'feJiHTejia 

parete (f) del separatore * 
di catrame 

tabique (m) de percusi6n 

npoAupaBJieuHLifi >Ke- 

JrfeSHWft JIHCTB (m) 

lamiera (f) forata ° 

chapa (f) perforada 

04HCTKa (f) on* c-fepLi 
separazione (f) del solfo 
eliminacidn (f) d sepa- ^ 
racl6n (f) del azufre 

ycTaHOBKa (f) ajih 
BbiA'^enifl cj^pu 

impianto (m) di separa- 
zione del solfo 7 

instalaci6n (f) para la 
separaci6n del azufre 



3arpH3HeHie (n) rasa 

c^pmjMH napaMH 
inquinamento (m) del 

gas con vapori di solfo g 
impurificaci6n (f) del 

gas por los vapores 

de azufre 



ocBo6oHCAeHie (n) rasa 

on> nijjiH 
eliminazione (f) della 

polvere dal gas 
separaci6n (f) del polvo 

del gas 



7fi 



das Gas entstauben (v) 

1 to free the gas from dust 

d^poussi^rer (v) le gaz 



Staub (m) 
9 dust 

poussi^re (f) 

durch Rich tungs wechsel 
des Gasstromes den 
Btaub ausscheiden (v) 

to separate the dust by 
changing the direction 
^ of the gas-current 

ddpoussi^rer (y) le gaz ^ 
par changement de 
direction du courant 
gazeux 



Staubabscheider (m) 
dust separator 
separateur (m) de pous- 
si6re 



Staubsack (m) 
g dust pocket or collector 
poche (f) a poussi6re, 
depot (m) de poussi6re 

Gichtstaub (m) 

6 blast furnace dust 
cadmies (fpl) 

feiner Staub (m) 

7 fine dust 
pou8si6re (f) fine 

Staubgehalt (m) in mg 
(Milligramm) fiir ein 
(pro) cm* (cbm) 

8 quantity of dust in mg. 

per cubic meter 
teneur (f) en poussi^re en 
mg par cm' 

den Staub ausfftllen (v) 
Q to precipitate the dust 
pr^cipiter (v) la pous- 
si6re 

den Staub an Wasser 
binden (v) 
. - to bind the dust by 
^^ water 

incorporer (v) la pous- 
siere a de I'eau 




y////////////// 




O^HCTHTb fiaii 0CB0(50- 

AHTb rasi OTB nmiH 
togllere (v) la polver© 

al gas 
separar (v) el polvo del 

gas 

nujib (f) 
polvere (f) 
polyo (m) 

BUA^HTB iiLuib nocpeA- 
CTBOiTB nepeirfeHiii Ha- 
npaajieHifl rasoBaro 
noTOKa 

separare (v) la polvere 
coU'inverlire 11 senso 
di corrente del gas 

separar (v) el polvo del 
gas por un cambio de 
direcci6n de la co- 
rriente de gas 



nujieoTA'kiiHTejib (m) 
separatore (m) della pol- 
vere 
separador (m) del polvo 



KonencB (m) %uiu m±- 
moicb (m) AJifl iiMJiH 
sacca (f) a polvere 
dep68ito (m) para re- 
cojer el polvo 

KOJIOniHHKOBafl nLUIL (f) 

polvere (f) grossa 
polvo (m) del gas de 
altos hornos 

nejiKan nujib (f) 
polvere (f) fina 
polvo (m) iino 

coAepjKaHie (n) niJJiH Bn, 
HHJiJinrpaMMaxnb Ha 
Ky6HHecKifi Mexpi. 

contenuto (m) di polvere 
in gr. per mc. 

tanto (m) por ciento 
de polvo en mg por 
cm* 

BblA'i^-HTB (-HTb) %UiU 

ocaA-HTi>(-H<AaTi>) nmiB 
precipitare (v) la polvere 
precipitar (v) el polvo 

yBJie-HB (-Kaxt) nujib 

BOAOK) 

incorporare (v) la pol- 
vere all'acqua 

fijar (v) el polvo por e 
a^ua 



77 



Zentrif ugalwascher (m), 

Gaszentrifngre (f) 
centrifugal washer 
laveur (m) centrifuge k 

gaz QC 



Gasreinigungsventilator 

(m) 
gas purifier fan 
ventilateur (m) 6pura- 
teur de gaz 



Ventilator (m) mlt 
Wassereinspri tzung 
fan with water spray 
ventilateur (m) k in- 
jection d'eau 

hintereinandergeschal- 
tete Yen tilatoren (mpl) 

fans (pi) arranged in 
series 

ventilateurs (mpl) [ac- 
couples] en s^rie 



umlaufender Kugel- 

wascher (m) 
revolving ball washer 
laveur (m) rotatif k 

boulets 




nasser Gassauger (m), 
nasser Ezhaustor (m) 

wet suction fan 

exhansteuT (m) k g&z 
par vole humide 



Tronunelwascher (m) 
drum washer 
laveur (m) a tambour 

nasse* Schleudertrom- 

mel (f) 
wet centrifugal drum 
tambour (m) centrifuge 

par voie humide 

Kammtrommel (f) 
toothed drum 
tambour (m) k peignes 





ueHTpo<yfe}KHufi npoMu- 

BaTe;ii» (m); raaoBan 

ueHTpo(|)yra (f) 

lavatore (m) centrifugo 

lavador (m) centrifugo 

de gas 



ra800HiicTHTe;ii>Hiiifi 

BCHTHilflTGp'B (m) 

ventilatore (m) per depu- 
rare il gas * 

ventilador-depurador 
(m) de gas 

BeHTHJIHTOpi (m) d* 

BnpiiicKHBaHieini boau 
ventilatore (m) con in- 

iezione di acqua ^ 

ventilador (m) con in- 

yecci6n de ag ua 

seHTHJiflTopu (mpl), 
npHcoeAHH@HHue noc- 

JTBAOBaTeJIbHO 

ventilatori (mpl) accop- 4 

piati in serie 
ventiladores (mpl) aco- 

pi ados en serie 

MOKpufi 8KcraycTopi> 

(m); MOKpufi raaoco- 

caTejiB (m) 
aspiratore (m) di gas 5 

per via umida 
ventilador-aspirador (m) 

de gas por agua 

6apa6aHHi>ifl npoMUBa- 

TBJih (m) g 

lavatore (m) a tamburo 
lavador (m) de tambor 

HOKpufi ueHxpoe-feHC- 
HLift (5apa6aH'i> (m) 

tamburo (m) centrifuga- 
tore per via umida ' 

tambor (m) centrifugo 
de aguji 

rpe6eHHaTLifi 6apa6aHi> 

(m) ^ 
tamburo (m) a pettini ° 
tambor (m) dentado 

Bpau^aiomificH nponu- 
BETejib (m) ci> luapaHH 
uau mapHKOBufi npo- 
iiiiiBaTe;ib g 

lavatore (m) rotativo a 
pallini 

lavador (m) rotativo de 
bo] as 



7« 



das Gas entstauben (y) 

1 to free the gas from dust 

d^poussi^rer (v) le gaz 



Staub (m) 
2 dust 

poussi^re (f) 



durch Rich tungswechsel 

des Gasstromes den 

Staub ausscbelden (v) 
to separate the dust by 

changing the direction 

of the gas-current 
d6pou88i6rer (v) le gaz ^^j^^^j^jj^ 

par changement de 

direction du courant 

gazeux 



Staubabscheider (m) 
dust separator 
s^parateur (m) de pous- 
si^re 



Staubsack (m) 
g dust pocket or collector 
poche (f) a poussi^re, 
dcp6t (m) de poussi^re 





Gichtstaub (m) 
B blast furnace dust 

fuiDpr i^likLib (ta) 
pDiissiore (f) fine 

Hla-ub^ghalt (m) in mg 
(Milligramm) filr eln 
(pro) cm' (cbm) 
S qiiauiSLy of dtist In mg* 
per eiitalo meter 

itiDQur(f) tin ptm^st^r^ ei) 
Dig par cm* 

den Stftiib aniifltll^n M 
Q to prB«lpUiiiU*. the 
pri^cjplter (t) la 

den Staub ati W 

b^ndcD (rj 
to hind 
^^ water 
inoorjj^ 



OHHCTHTb IMM OCBO60- 

AHTb ra3i> OTb nujiH 
togliere (v) la polvere 

al gas 
separar (v) el polvo del 

gas 

nujn> (f) 
polvere (f) 
polvo (m) 

BUArfejiHTb lujjib nocpsA- 
cTBOMi> nepeirfeHu na- 
npaajieHiH rasoearo 
noTOKa 

separare (v) la polvere 
coll'invertire il senso 
di corrente del gas 

separar (v) el polvo del 
gas por un cambio de 
direcci6n de la co- 
rriente de gas 



nujieoTA'tjiHTejib (m) 
separatore (m) della pol- 
vere 
separador (m) del polvo 



KoneHTB (m) uau irt- 
moiTb (m) AJiH nujiH 
sacca (f) a polvere 
dep6sito (m) para re- 
cojer el polvo 

KOJioinHHKOBafl nujib (f) 
polvere (f) grossa 
polvo fm) del gas de 
altos hornoa 

polvere {i) iloa 
polvo (m) ilfli) 

MiiJuiHrpaimftnt na 

c o rH t^fi I j 1 1 .) 1,'Tu'i 'Il iccilviirfr 

tail I . 
»Jlf : • 




-^entnfugaiwascher (m) 

Gaszentrifnge (f) 
centrifugal washer 
laveur (m) centrifuge a 



Gasreinigungsventilator 
S&a porilier fan ^™^ 



■ dri 



Ventilator (m) mit 

^'S.*f/S^°*.^,^«Wschal- 

ventilateurs (mpl) far- 
couples] en s^rie ^ 

nasser Gassauger (m). 

nasser Exhauster (mi 
wet suction fan ^^ 
exhausteuT (m) a gaz 

par voie humide 




UeHTpoOtMCHUfl npoMu- 

Barejit (m); rasoean 

aeHTpo(J)yra (f) 
lavatore (m) centrifuge 
lavador (m) centrifu|o 



ra800TOCTHTejii.Hbifi 

BCHTHJiaTOpi (m) 

venUlatore(m)perdepu. 
i"are H gas 

ventiladoivdepurador 
(m) de gas 



Tromjuehvascher (ml 
Oram wa&heT 
i&vetiT (m) a tambour 




BeHTHJWTOpx (m) CT, 

lezione dl acqua ^ 

ventilador (m) con Jn- 
yecGi6n de agua 

BeHTHJIflTOptI~(m^) " 

npHcoeAHHSHHiae noc- 

JI'BAOBaTeJlbHO 

ventilatori(mpl)accop. 4 

Piatl in serle 
ventlladores (mpl) aco- 

pmdos en serie 

MOKpufl aKcraycTom* 
(m); MOKpufl raaoco- 
caxejiL (m) 

aspiratore (m) df gnn g 
per via umida 

veatilndoraJiMlrml/ir^/rn 



Ufthi4f4rt4' 



nasse Sohleudertroui^ 

Biel (f) 
wel cetiixifugal dmrn 
(ambour (m) eoiurifuc, 

par Yoie humldo 



(5apaCiaiHfMi1 

Te.>ii, (in J 
Javatore (tn, ti. fAm^^f., -* 
Javadf>f (my ^le urr.r^.r 

la/xihriro ^m; mnlUfr^*^, 
^fft Kf ,f« r>m;^ 

aft»« 




Theisenscher Reiniger 
(m) 
Theisen purifier 
6purateur (m) [de] 
Theisen b 



Gegenstrom (m) von 
Wasser und Gas 
o counter-stream of water 
and gas 

eau et g&z circulant en 
sens inverses 

Kopfstiick (n) ffir den 

Gaseingang 
3 gas-inlet head 

embouchure (f) d'entr6e 

du gaz 

Kopfstiick (n) fur den 

Gasausgang 
* gas-outlet head 

embouchure (f) de sortie 

du gaz 

spiralf ormlger Fliigel(m) 
6 spiral or helical vane 
ailette (f) ou palette (f) 
en h61iceoi4h61icoidale 



SaugMgel (m) 
6 suction vane 

ailette (f) d' aspiration 



Druckflfigel (m) 

7 pressure vane 

ailette (f) de refoulement 

gewolbter Boden (m) 

8 curved or rounded head 
fond (m) bomb^ 

Welle (1) mit GuBnabe 
shaft with cast iron boss 
^ arbre (m) a moyeu de 
fonte 



gerauhte Waschflache 
(f) aus Brahtgeflecht 

roughened washing sur- 
10 face of wire-gauze 

surface (f) d^tergeante 
rugueuse en toile m6- 
tallique 




OHHCTHTejiB (m) Teficeua 
depuratore (m)- Theisen 
lavador (m) centrlfugo 
Theisen 



BCTpd^HHUfi TOKT» (ih) 

BOAu H rasa 
correnti (f) contrarie di 

acqua e gas 
contra -corriente (f) de 

agua 7 gas 

rasonpieMHan tutu raso- 
npHBOAHan roJiOBKa 
(f) 

bocca (f) di introdu- 
zione del gas 

entrada (f) del gas 

raaooTBOAHan rojioBKa 

(f) 
bocca (f) di aspirazione 

del gas 
salida (f) del gas 

cnHpajibHoe Kpujio (n) 
ala (f) a forma spirale 
aleta (f) helizoidal 




BcacLiBaiomeeKpujio (n) 
alette (fpl) aspiranti, 

aspiratore (m) ad 

alette 
aleta (f) aspiradora 



HarneraiDii^ee Kpmio (n) 
alette (fpl) prementi 
aleta (f) impulsora 

BLinyimoe aho (n) 
fondo (m) curvo 
fondo (m) bombeado 

Bam, (m) ct. HyryHHHMH 

BTyjIKaMH 

albero (m) con mozxo 

fuso 
eje (m) con cubo de 

fundicl6n 

mepoxoBaTan npoMKB- 
nafl noBepxHOCTb (f) 

HSl. npOBOJIOHHOfl 
CJ^TKH 

superflcie (f) di lavaggio 
in telametallica scabra 

superflcie (f) lavadora 
de tela metalica 



79 



Bian-Wascher (m) 
Biftn washer 
laveur (m) [de] Bian 



grobmaschiges Draht- 

gewebe (n) 
coairse meshed-wlre- 

gauze 
toile (f) m^tallique k 

grandes malUes 

mit Waaser gefuUte 

Malde (f) 
trough filled with water 
auge (f) remplie d'eau 

Kraft- und Wasserver- 
brauch (m) ^er Reini- 
gnng 

power and water con- 
sumption for cleaning 

force (f) motrice et eau 
(f) consomm^es par 
r^puration 

Reinigungskosten (pi) 

fiir ein (pro) m» (cbm) 

6a^ 
cost of cleaning per 

cubic meter of gas 
frais (m pi) d'^puration 

par m' de gaz 




npomoiaTejib (m) Biana 
lavatore (m) Bian 
layador (m) Bian 



npoBOJiO<raafl TKaHb (f) 
ci> Kpyiraoft KjrfeTKoft 

tela (f) metallica a 
maglia larga 

tejido (m) de alambre 

>■ de malla ancha 



jiOTOicb (m), HanojiHeH- 

HUfi BOAOfl; KOPUTO 

(n), Hanoji^eHHoe bo- 

AOft 
vasca (f) plena d'acqua 
artesa (f) llena de a gua 

pacxoAB (m) cHJiu ii 

BOAU Ha OHHCTKy 

consumo (m) di forza e 

di acqua per la depu- 

razione 
consumo (m) de fuerza 

y agua en la deptira- 

ci6n 

pacxoAu(ni pl) Ha ohhct- 

Ky Ky6HiecKaroMeTpa 

rasa 
costo (m) della depura- 

zione per mc. di gas 
cQste (m) de depuracl6n 

por m" de gas 



Bewegnng der Gase 
MoYlng of the Gates 
Monyement des Oaz 



^BHseaie TaaoB-b 
MoTlmento del Gas 
MoTlmiento de los Gases 



rotierendes Gebl&se (n), 

Umlaufgebl&se (n) 
rotary blower, fan 
soufflerle (f) rotative 



durch Transmission an- 
getriebenes Oeblftse (n) 
belt-driven blower 
soufflerie (f) command^e 
par transmission 




BpautaioutaflCH BosAy zo- 
AyBKa (f ); Bpauiaioutifi- 

CH BeHTHJIflTOpi> (m) 
ventilatore (m) rotatlvo 
ventllado r (m)_rotatlvo 

npHBOAHUft UJIU TpaHc- 
MHCCiOHHIilft BeHTHJIH- 
TOpi> (m); BCHTHJIfl- 
TOpi»f ni)HBOAHMI>lfi Bl> 

ABHHceHie TpancMHC- 

ciefi 
ventilatore (m) mosso 

con trasmissione 
ventllador (m) acciona- 

do por transmi8l6n 



80 



elektrisch betriebenes 

Gebl&se (n) 
electrically driven 

blower 
soufflerie (f) actionn^e 

^lectriquement 



Kapselgebl&se (n) 
Root's blower, positive 

blower 
soufflerie (f) ou ventila- a 

teur (m) Roots 



sich aufeinander ab- 

w&lzende Fliigel (m pi) 
impellers rolling upon 

each otUer 
ailettes (I pi) s*^pousant 

Tune I'autre en tour- 

nant 



Schleudergebl&se (n), 
Zentrifugalventilator 
(m) 
centrifugal blower 
ventliateur (m) ou souf- 
flerie (f) centrifuge 

Auslaufraum (m), Dif- 

fusor (m) 
delivery space, volute 

chamber 
conque (f), diffuseur (m) 



Fliigelrad (n) 
6 impeller or runner 
roue (f) k palettes 



des 



Burchmesser (m) 

Miigelrades 
7 diameter of impeller 
diam^tre (m) de la roue 

k palettes 



Schaufelbreite(f),Flugel- 
g breite (f) 

width of the vanes 
largeur (f) de palette 



Schaufelzahl (f) 
9 number of vanes 

nombre (m) de palettes 

Schaufelform (f) 
^„ shape of vanes 

forme (f) de palette ou 
d'aube 





BeHTHJIAT0pi> (m) CL 

ajieKTpoABHraTejieM'B 
ventilatore (m) mosso 

elettricamente 
ventilador (m) acciona- 

do el4ctricamente 

poTaoioHHufl uau KO- 

JIOBpaiHlilfl SeHTHJIH- 

Topi. (m) ; eeHTHJiH- 

Topt Pyra 
ventilatore (m) rotativo 
ventilador (m) Roots 

KaTflnuHCfl Apyn> no 
flpyry JionacTH (fpl) 

all (fpl) del ventilatore 
rotolanti una suU'altra 

aletas (fpl) que girando 

encajan consecutiva- 

mente y altemativa- 

mente unas con otras 

« 

i;eHTpo6^}KHuft bch- 

THJIHTOpt (m) 

ventilatore (n) centri- 

fugo 
ventilador (m) centri- 

fugo 



AH(i)(t)y8epi> (m) 
diffusore (m) 
salida (f) 



Kpi>IJII>HaT0e MJItt JIO- 

nacTHoe Kptuio (n) 
ruota (f) a palette 
rueda (f) de paletas 
AiaMeTpi> (m) KpwjibHa- 

Taro ujiu jionacTHaro 

KOJieca 
diametro (m) della ruota 

a palette 
diametro (m) de la rueda 

de paletas 

mHpHHa(f) JionacTH uau 

Kpujia 
larghezza (f) della pa- 

letta 
ancho (m) de paleta 6 

aleta 

HHCJio (n) jionacxeft ujih 

KpUJILeBl* 

numero (m) delle palette 
n iimero (m) de paletas 

(t)opMa (f) jionacTH u^ju 

Kpiuia 
forma (f) della paletta 
forma (f) de las paletas 



radiale Schaufel (f) 
radial vane 
palette (f) radiale 




radial endigende Schaa- 

fel(f) 
vane with radial end 
palette (f) se terminant 

radialement 




vorwarts gekrttmmte 

Schaufel (f) 
vane bent forwards 
palette (f) conrb^e en 

avant 




ruckw&rts gekriinunte 

Schaufel (f) 
vane bent backwards 
palette (f) courb^e en 

arri^re 



riickwarts gerichtete ge- 
rade Schaufel (f) 

straight vane inclined 
backwards 

palette (f) droite dirig6e 
en arri^re 





(0 



Ventilatorenanlage 

fiir Hiittengase 
blowing plant for blast 

furnace gas 
installation (f) de ven-l^ 

tilateurs pour gaz t 

d'usine m^tallurgique B" ; 



Ventilatorenhaus (n) 
blower or fan house 
b&timent (m) des venti- 
lateurs 



IV 




psAiajiLHafl jionaTKa (f) 
ujiu aonacTt (f); pa- 
AiajibHoe KDUJio (n) i 

paletta (f) radiale 

paleta (f) radial 

paAiajiBHO HanpasjieH- 
HaH Bi> KOHU'fe JionaT- 
Ka (f) uau jionacTb (f) ; 
KpuJio (n) ci> paAiajiL- 

Bhan> KOHUOITB 9 

paletta (f) radiale alia 

estremit^ 
paleta (f) de extremos 

radiales 

JionaTKa (f) uau jionacTb 
(f), sarHyTan Bnepe^^ ; 
sarHyroe snepeAi* 
Kpujio (n) , 

paletta (f) incurvata in 
avanti 

paleta (f) combada hacia 
delante 

jionacTb (f) uau JionaT- 
Ka (f), sarHyTaa na- 
3aAi>; sarHyToe na- 
saAi. KpLuio (n) . 

paletta (f) incurvata al- 
rindietro 

paleta (f) combada hacia 
atras 

npflMafi JionaTKa (f) uau 

JionacTb (f), nanpae- 

JiCHHaH HasajTb 
paletta (f) diritta all'in- 5 

dietro 
paleta(f) recta inclinada 

hacia atrds 

BeHTHJiflTopnaH ycTa- 

HOBKa (f) flJIH ra30BT» 

MeTajuiyprHHecKHx-b 

3aB0il0Bl> 

^impianto (m) di venti- g 
J latori per gas metal- 
g lurgico 

ninstalaci6n (f) de venti- 
y ladores para gases de 
* altos homos 

aAanie (n) a^ih bchth- 

JIHT0P0BT> ; BCHTHJlfl- 

TopHoe noirtnieHie 

(n) 7 
locale (m) del ventila- 

tori 
ediflcio (m) para los 

ventiladores 



82 



Hochbehalter (m) 
2 elevated tank 

reservoir (m) 8ur61ev6, 
ch&teau (m) d'eau 



A 



B^^tL^ 



BOBBumeHHuft peaep- 

Byapi> (m) 
serbatoio (m) coUocato 

in alto 
dep68lto (f) 6 tanque (m) 

montado en alto 



8augenderVentilator(m) 
suction or exhaust 
blower, exhauster 
ventilateur (m) aspirant 



blasender oder driicken- 
der Ventilator (m) 
3 pressure fan, blast fan 

ventilateur (m) souf- 
flant, soufflerie (f) 



Ventilatorpressung (f) 
blower or fan pressure, 
4 blast pressure 

pression (f) de ventila- 
teur 

Unterdruck (m), De- 
pression (f) 
° vacuum 
depression (f) 

t)berdruck (m) 
6 pressure 
pression (f) 

die Zugst&rke in mm 
Wassers&ule messen 

(V) 

to measure the draught 
' or suction in mm of 
water 
mesurer (v) le tirage 
en mm d*eau 




Zugmesser (m) 
suction or draught 
* gauge 

indicateur (m) de tirage 




BcacuBaioniifi BeirrHJiH- 

Top-L (m) 
ventllatore (m) aspi- 

rante 
ventilador (m) aspirante 



HareeTaioiiufi BeHTHJia- 

TOpT. (m) 
ventllatore (m) soffiante 

o premente 
ventilador (m) soplante 

6 impelente 



AaBJicHie (n) BCHTHJifl- 
Topa 

pressione (f) del ventl- 
latore 

presi6n (f) del ventilador 

Saspd^Mceme (n) 
epressione (f) 
depresidn (f) 

cBo($OAHoe ujtu Tsa6hi' 
TOHHoe AaBJiCHie (n) 
eccesso (m) di pressione 
exceso (n) de p re8i6n 

HBH'fepHTB CHJiy TflrH BT> 
MHJIJIHMeTpaXl> BOAfl- 

Horo CT0Ji6a 
misurare (v) la tirata 

in mm di colonna di 

acqua 
medir (v) la intensidad 

del tiro en mm de co- 

lumna de agua 



THroMtpt (m) ; HSXi^pH- 

TCJIB (m) THTH 

misuratore (m) della ti- 
rata 

aparato (m) para medir 
el tiro, indicador (m) 
de tiro 



83 



U-fdrmiges Glasrohr (n) 

U-tube 

tube (m) de verre en U 



Flussigkeitsstand (m) 
level of liquid 
niveau (m) de liquide 

gefHrbtes Wasser (n) 
coloured water 
eau (f) color^e 



MesBung (!) schwacher 

Zugst&rken 
measurement of weak 

draughts 
mesurage (m) ou mesure 

(f) de faibles ti rage s 

scbr&ges U-Robr (n) 
inclined U-tube 
tube (m) en U Incline 



U-Rohr(n) mlt oben stark 
erweiterten Schenkeln 

U-tube with enlarged 
ends 

tube (m) en U & branches 
fortement ^cart^es 



dankel gefftrbtes Phenol 

(n) 
dark- coloured carbolic 

acid 
phenol (m) fonc^ 

Phenollfisung (f) 
carbolic acid solution 
solution (f) de phdnol 



Zeigerinstrument (n) 
dial gauge 
instrument (m) & aiguille 



Plattenfederzugmesser 
(m) von Schubert 

draught-gauge by Schu- 
bert 

indicateur (m) de tirage 
de Schubert 





U-06pa3Hafl CTeKJIUHHEH 

Tpy6Ka (f) , 

tubo (m) di vetro ad U 
tubo (m) de cristal en U 

ypoBeHB (m) mchakocth 
livello (m) del liquido 2 
nivel (m) del liquido 

noAKpameHHaH eoAa (f] 
acqua (f) colorata 3 

agua (f) coloreada 6 te- 
nida 

H3irfepeHie (n) cjia6ofi 

TflFH 

misura (f) delle tirate . 

deboli * 

medici6n (f) de co- 

rrientes d^biles 



HEKJiOHHaH U-o6pa3uaH 
1 Tpy6Ka (f) 

tubo (m) ad U inclinato 5 
J tubo (m) en U en posi- 
ci6n i nclinada 

U-o6pa3HaH Tpy6Ka (f) 
ci> cHjibHo pacumpeH- 
HUMH Bsepxy Kojrfe- 

HaMH 

tubo (m) ad U con estre 6 
mi til allargate 

tubo (m) en U con va- 
sos en los extremos 
de los dos brazos 

tSmho OKpameHHLift 

(t)eH0Jrb (m) 
feuolo (m) colorato in ^ 

scuro 
fenol (m) de color os- 

curo 

pacTBopi> (m) (|)eH0Jia 
soluzione (f) di fenolo ^ 
disoluci6n (f) de fenol 



yKasaTCJibHiiifi npH6op'b 

(m) 
strumento (m) ad indice 

lancetta 
instrumento (m) de agu- 

ja 



THroirfept (m) IIIy6epTa 

CT. njiacTHHqaxoft 

npyHCHHofi 
misuratore (m) della tl- lo 

rata di Schubert 
indicador (m) de tiro 

de Schubert 



84 



federnde Platte (f), Wel- 
^ lenplatte (f) 
diaphragm 
diaphragme (m) ondule 



Druckausgleich (m) 
g equalization of pressure 
compensation (f) de 
pression 



stark schwankender 

Druck (m) 
greatly varying pressure 
pression (f) prisentant 

de fortes fluctuations 



unregelmaiSig strdmen- 

des Gas (n) 
irregularly flowing gas, 

irregular flow of gas 
gaz (m) s'^coulant ir- 

rdguli^rement 



npyHCHHHmafl njiacTHH- 
Ka (f); BOJiHHCTaH njia- 
CTHHKa (f) 

piastra (f) a moUa od on- 
dulata 

diafragma (m), mem- 
bran a (f) 

ypaBEHBanie (n) AasJie- 

hIa 
equilibro (m) di pres- 

sione 
compensaci6n (f) de 

presi6n 

cHJibHo Ko;ie6jiioiueecfl 

AaBJienie (n) 
pressione (f) molto varia- 

bile 
presidn (f) muy variable 

HepaBHOM'JkpHo TeKymid 
rasT, (m) 

gas (m) che arrivairrego- 
larmente 

gas (m) de salida irre- 
gular 



Gasbeutel (m) 
gas bag 
^ poche (f) k gaz, nourrice 



rasoBufi irfemoiTb (m); 

M'J^moiTB AJifl rasa 
polmone (m) a gas 
pulm6n (m) 



Gummibeutel (m) 
6 rubber bag 

poche (f) en caoutchouc 

Pulsschlag (m) des Gas- 
beutel s 

pulsation of the gas 
^ bag 

pulsations (fpl) de la 
poche k gaz 

Diagramm (n) derPuls- 
schiage 

diagram of the pul- 
^ sations 

diagramme (m) des pul- 
sations 



pesHHOBHfi xtmoKL (m) 
polmone (m) dl gomma 
pulm6n (f) de goma 



nyjiBcaiufl (f) pesHHo- 
Baro irfemKa 

pulsazione (f) del pol- 
mone di gas 

pulsaci6n (f) del pul- 
m6n (m) 



AiarpaMMa (f) nyjibca- 

i;iH 
diagramma (m) delle 

pulsazioni 
diagrama (m) de las pul- 

saciones 



Ausgleichljessel (m) 
9 equalization box 
compensateur (m) 




ypasHHTejibHHft rop- 

moK-b (m) 
recipiente (m) di com- 

pensazione 
recipiente (m) de com- 

penaaci6n 



85 



unter ftufierem Luft- 
druck stehenderRaum 
(m) 

space in commuDicar- 
tion with the atmo- 
sphere 

espace (m) dans lequel 
r^gne la pression ex- 
t6rienre 

elastlscher Beutel (m) 
elastic bag 
poche (f) ^lastique 



Gasdrackregler (m) 
gas pressure regulator 
r^gulateur (m) de pres- 
sion du gaz 



Steuerung(f) desDrossel- 
ventils durch die Gas- 
glocke 

governing the throttle 
valve by the gasholder 

commande (f) de la 
soupape d'^trangle- 
ment par la cloche 
du gazom^tre 



Gasdrackregler (m) von 
Stott 

Stott's gas governor or 
gas-pressure regulator 

r^gulateur (m) de pres- 
sion de gaz de Stott 

doppelsitziges Drossel- 

ventil (n) 
double-seated throttle 

valve 
soupape (f) d'^trangle- 

ment k double si^ge 





npocrpaHCTBO (n), Ha- 
xoAHmeecH aojn* Aa- 
BJienieiTL HapyxcHofi 
aTMOC(|)epiJ[ 

spazio (m) a pressione 1 
atmosf erica 

espacio (m) en comu- 
nicaci6n con la at- 
m6sfera 

ynpyrifi uau sjiacTHH- 

Hijfi ictmoicb (m) g 
polmone (m) elastico 
camara (f) elastica 

peryjiflTopi (m) Aaa- 

jieniH rasa 
regolatore (m) di pres- 3 

sione del gas 
regulador (m) de la pre- 

si6n del gas 

ynpaBJieHie (n) Apoc- 
cejibHiiun* KJianaHOirb 

nOCpeACTBOlTB KOJIO- 

KOJia raarojiLAepa 
comando (m) della val- 

vola di strozzamento . 

mediante la campana 

a gas 
mando (m) de la v^lvula 

de ioterrupci6n por 

medio de la campana 

del ga86metro 

peryJiHTopi (m) abb- 

jiemH rasa CxoTra 
regolatore (m) di gas 

Stott 5 

regulador (m) de la 

presi6n del gas de 

Stott 

AByxd^AeJiBHiifi Apoc- 
ceAbHLifi KJianaHi>(m) 

valvola (f) di strozza- ^ 
mento a doppia sede 

valvula (!) de interrup- 
ci6n de doble asiento 



Gasdrackregler (m) Du- 
plex 

Duplex gas governor or 
gas-pressure regulator 

r^gulateur (m) de pres- 
sion de gaz Duplex 



Harmonika (f) 
bellows diaphragm 
accordion (m), souffle t 
(m) 




peryjiHTopi. (joa) Aaa- 
jichIh raaa AyiuieKCT. 
^ regolatore (m) di pres- «, 
sione del gas Duplex 

regulador (m) de presi6n 
de gas Duplex 



rapMOHHKa (f) 
armonica (f), mantice „ 
(m) * 
fuelle (m) 



Belastungsgewicht (n) 
, balance weight, counter- 
weight 
contrepoids (m) 



Reglerglocke (f) mit 

WasserabschluQ 
governor bell with water 

seal 
cloche (f) de r6gulateur 

a fermeture hydrau- 

lique 



Gasglocke (f) 
3 gasholder, gas bell 
cloche (f) a gaz 



Gasbehftlter (m), Gas- 
sammler (m), Gaso- 
^ meter (n) 

gasometer, gasholder 
gazometre (m) 



Gassammlerinhalt (m) 
gasholder volume 
° contenance (f) d'un ga- 
zometre 



den Gassammler auf- 

pumpen (v) 
to pump up the gaso- 
^ meter 

gonfler (v) le gazometre 

(par pompage) 

Gasmessung (f) 
gas measurement 
^ mesurage (m) ou mesure 
(f) du gaz 

dieGasmenge bei nieder- 
gehendem Gassamm- 
ler messen (v) 

to measure the quantity 

8 of the gas during the 
falling gasometer 

mesurer (v) le gaz pen- 
dant la descente du 
gEizom^tre 

Sehiefstellen (n) der 

Gassammlerglocke 
inclining of the gas- 

9 holder 
Inclinaison (f) ou obli- 

quage (m) de la cloche 
du gazometre 





HarpysKa (f) 
contrappeso (m) 
contrapeso (m), 

peryjiHpyiomift kojio- 

KOJFb (m) CT» THApa- 
BJIH^eCKHirb SETBO- 
POMT, 

campana (f) del regola- 
tore a chiusura idrau- 
lica 

campana (f) del regula- 
dor de presidn con 
cistema [6 con cierre 
hidraulico] 

K0Ji0K0.Ti> (m) raarojiB- 

aepa 
campana (f) del gas 
campana (f) de gas 

ra3oeMi> (m); peaepsy- 
api> (m) jinn raaa; 
ra3rojiLAepi> (m); raao- 

MCTPT. (m) 
gasometro (m), serba- 

toio (m) di gas 
gas6metro (m) 

o6'hewh (m) tuiu eHKOCTb 
(f) rasrojibAepa 

capacita (f) del gaso- 
metro 

cabida (f) o capacidad 
(f) del gas6metro 

HaKanaTB (naKaHHBaxfc) 
rasrojiLAcp'B 

sollevare (v) il gasome- 
tro col pompare 

llenar (v) el gas6metro 

HSM'kpeme (n) raaa 
misura (f) del gas 
medici6n (f) del gas 

HSM-fepHTt (H3M^pflTl>) 

KOJiinecTBo rasa npn 
cnaAaniH rasrojibAepa 

misurare (v) la quantita 
di gas durante I'abbas- 
sarsi del gasometro 

medir (v) la cantidad 
de gas cuando baja 
la campana del gaso- 
metro 

Kocaji ycTanoBKa (f) ko- 

jiOKOJia raarojiLAepa 
posizione (f) obliqua 

della campana del 

gasometro 
dar inclinaci6n (f) a la 

campana 



87 



nasser Gasmesser (m), 
nasse Gasuhr (f) 

wet gas-meter 

compteur (m) de oti a 
gaz 



Expeiimentiergasuhr (f) 

experimental gas-meter 

comptear (m) de gaz 

d'exp^iimentation 



Einfiillfiffnung (f) 
water inlet 

ouverture (T) ou orifice 
(m) de remplissage 



Ablafidffnnng (f) 
water outlet 
ouverture (f) ou orifice 
(m) de TJdange 



trockene Gasuhr (f) 
dry gas-meter 
compteur (m) k gaz sec 



Zahlerwerk (n) 

train of wheels, register, 

counter 
rouage (m) 

fehlerhafte Angabe (f) 

der Gasuhr 
incorrect reading of the 

gas-meter, fouling (A) 
indication (f) erron^e du 

compteur 






HOKpufi raaoHerpi* (m) 
uau raaoBLifi ch&f- 
HHicb (m) uau ra3o[H3]- 
]rfepHTejii>(m); MOKpue 
raaoBiiie <iacu (mpl) , 

contatore (m) [del gas] 
a liquido misuratore 
(m) del gas 

contador (m) de gas con 
agua 

rasoBuft CHermtsTh (m) 

JSflH OnUTOFb 

contatore (m) di gas per „ 
esperimenti 

contador (m) experi- 
mental de gas 



OTBepcxie (n) ajw sanoji- 
HeHin; BnycKHoe ox- 
eepcTie 

apertura (f) di riempi- ^ 
mento 

espita (f) para llenar 



cnycKHoe OTBepcxie (n) 
apertura (f) di scarico 4 
orificio (m) de descarga 



cyxoft ra3o[H3]irfepii- 
Tejih (m); cyxie raso- 
sue qacu (mpl) 

contatore (m) di gas 
secco 

contador (m) de gas sec o 

HacoBoft MezaHHSMnb (m^ 
movimento(m) d'orolo- 

geria del contatore 
mecanismo (m) del con- 
tador 

omH6oHHoe tuiu hcb'^p- 
Hoe noKaaame (n) ra- 
aosaro cngxqHKa 

indicazione (f) erronea 
falsa del contatore 

lndicaci6n (f) err6nea 
del contador 



Gasnntersnehnng 
Oat Examination 
Examen da Gaz 



Hscj-bAOBaaie Taaa 
Esperienza sal Gas 
An&lisfs del Gas 



Analyse (f) 
analysis 
analyse (f) 



quantitative Analyse (f) 
quantitative analysis 
analyse (f) quantitative 



aHajiHai> (m) 
analjsi (f) 
analisis (m) 



KOJiHHecxBeHHiiifi aHa- 

jiHax (m) 
anallsi (f) quantitativa ^" 
analisis (m) cuantitativo 



88 



qaalitative Analyse (f) 
1 qualitative analysis 
analyse (f) qualitative 

technische Gasanalyse 

9 technical analysis of gas 
analyse (f) technique du 

gaz 

Gaszusammensetzung (!) 

3 composition of the gas 
composition (f) du gaz 



Gasbestandteile (mpl) 
constituents (pi) of the 
4 gas 

constituants (mpl) du 
gax 



Volumenverhftltnis (n) 
der Gasbestandteile 

volume ratio of the con- 
stituents of the gas 

rapport (m) en volume 
des constituants du 
gaz 



Gewichtsverh&ltnis (n) 
der Gasbestandteile 
g weight ratio of the con- 
stituents of the gas 

rapport (m) en poids des 
constituants du gaz 



die Gasprobe nehmen (v) 
7 to take a sample of gas, 

to sample the gas 
prendre (v) T^chantillon 

de gaz 



Saugflasche (f) 
« aspirator, suction bottle 
flacon (m) aspirateur, 

flacon (m) d'aspira- 

t]on 



Gummischlauch (m) 

9 rubber tube 

tube (m) en caoutchouc 

Quetschhahn (m) 

10 pinch cock 

pince (f), robinet-pince 
(m) 




KaHecTBeHHufi aHajiH3i> 

(m) 
analisi (f) qualitativa 
analisis (m) cualitativo 

TexHHHecKifi aBajiH3i> 

(m) rasa 
analisi (f) tecnica del gas 
andlisis (m) t^cnico del 

gag 

cocTaBi (m) rasa 
composizione (f) del gas 
composici6n (f) del gas 

COCTaSHUH HacTH (fpl) 
rasa 

componenti (fpl) o de- 
menti del gas, parti 
(f pi) costitutive del 
gas 

elementos (mpl) consti- 
tutivos del gas 

odiieMoe cooTHomeHie 
(n) cocTaBHuxi> na- 
crefi rasa 

rapporto (m) in volume 

• delle parti costitutive 
del gas 

proporci6n (f) entre los 
volumenes de los ele- 
mentos constitutivos 
del gas 

BiscoBoe cooTHomeHie 

(n) cocTaBHi>ixi> «iac- 

Teft rasa 
rapporto(m) in peso delle 

parti costitutive 
proporci6n (!) entre los 

pesos de los elementos 

del gas 

BSHTb npo6y rasa uau 

raaoByx) iipo6y 
prendere (v) 11 campione 

provino del gas 
tomar (v) una muestra 

del gas 



acnnpaxopr* (m) 

bottiglla (f) d'aspirazio- 
ne 

frasco (m) aspirador 6 
de ab8orci6n, frasco 
(m) de a8piraci6n 

pesHHOBEH ujiu Kayny- 

KosaH Tpy6Ka (f) 
tubo (m) di gomma 
tubo (m) de goma 

saHCHHi> (m) 

robinetto (m) a pinzetta 

Have (f) de pinzas 



89 



Stopfen (m) 
stopper 
bouchon (m) 



Woulfsche Flasche (!) 
Woulf's bottle 
flacon (m) de Woulf 



GummisaogerCm), Gum- 

miball (m) 
rubber suction ball 
poire (f) d 'aspiration en 

caoutchouc 



Wasserstrahlpumpe (f) 
water-jet Injector 
trompe (f) a eau 



Sammelgef&fi (n) 
gas sampling tube 
vaisseau (m) collecteur 

Transportgefafi (n) 
gas sampling tube for 

samples taken away 

from the laboratory 

vessel 
vaisseau (m) transpor- 

teur 

Troclcnungsvorlage (f) 
drying tube or bulb 
dessicateur (m), reci- 
pient (m) de dessi- 
cation 



Chlorcalciumvorlage (f) 
calcium-chloride tube 
recipient (m) k chlorure 
de calcium 



Phosphorpentoxyd (n) 
phosphorus pentoxide 
pentoxyde (m) de phos- 
phore 



Wattefllter (n) 
wadding filter 
filtre (m) k ouate 




3 }? b 



V^ 



P,0, 



npo^Ka (f) 

turacciolo (m), tappo (m) i 

tap6n (m) 

Byjib(i)0Ba c[T]KJiHHKa(f); 

6aHKa (f) Byjib^a « 
bottiglia (f) di Woulf * 
frasco (m) de Woulf 

pesHHOBufi maiTb (m) 
JVM sacaciiiBaHiji ra- 

30B1» 

palla (f) di gomma per S 
I'aspirazione, aspira- 
tore (m) di gomma, 

pera (f) de caucho 

BOAOcrpyftHufi Hacoci> 

(m) 
pompa (f) a getto di , 

acqua * 

bomba (f) de chorro de 

agua 

co6HpaTejii>HaH Tpy6Ka 

(f) K 
vaso (m) raccoglitore ** 
pipeta (f) colectora 



nepeHocnan Tpy6Ka (f) 
vaso (m) per trasporto 
pipeta (f) de transporte 



cymHJiLHiiifi iipH6opi> 
(m); npieMHHiTb (m) 
AJiH BucymHBaHlH 

reclpiente (m) d'essica- 7 
zione 

alambique (m) de dese- 
caci6n 

npieMHHirB (m) ci> xjio- 
PHCTiJirB KaAi>me]n> 

reclpiente (m) a cloruro „ 
di calcio * 

reclpiente (m) para car- 
buro de calcio 

(t)oc(t)opHiiifi anrH- 
M)HAi> (m) ; naxHOKHCb 
(I) (|)OC(t)opa; anrn- 

ApHAi* (P0C(t)0pH0fi 
KHCJIOTLI 9 

pentossldo (m) di fos- 

foro 
penta6xido (m) de f6s- 

foro 

BaTHUfi (t)HJII>Tpi> (m) 

flltro (m) di ovatta ^^ 

flltro (m) de algod6n ''^ 
en rama 



90 



Watte (f) 
1 cotton wadding 
ouate (f) 



BaumwoUe (f) 
M cotton 
CO ton (m) 

abporptiometrische Me- 
thode (f), Absorptions- 
method e (f) 
^ absorption method 

m^thode (f) absorptio- 
m^trique 

Absorptionsfliissigkeit 

4 (^ 

absorbing liquid 

liquide (m) absorbant 

rauchende Schwefelsftu- 
re (f) 
- strong or fuming sul- 
phuric acid 
acide (m) sulfurique fu- 
mant 

Kalilauge (f), Atzkali- 
losung (f) 

solution of caustic po- 
tash 
° lessive (f) de potasse 
[caustique], lessive (f) 
potassique, solution (f) 
de po tasse [caustique] 

Kupferchloriir (n) 

7 cuprous chloride 
chlorure (m) cuivreux 

ammoniakalische Kup- 
ferchloriirlftsung (f) 

ammoniacal solution of 
cuprous chloride 

8 solution (f) de chlorure 

cuivreux dans I'am- 
raoniaque, solution (f) 
ammoniacale de chlo- 
rure cuivreux 



salzsaure Kupfer- 
chloriirlOsung (f) 

solution of cuprous 
chloride in hydro- 
chloric acid 

solution (f) de chlorure 
cuivreux dans I'acide 
chlorhydrique, solu- 
tion (f) chlorhydrique 
de chlorure cuivreux 



Hj Sa 0, 



KOH+aq 



Cu, CI, 



Baxa (f) 
ovatta (f) 

algoddn (m) en rama, 
algod6n (m) basto 

xjion^aTafl 6yMara (f) 
cotone (m) 
algod6n (m) 

a6copnuioMeTpHHecKift 

MeTOAT* (m); MeT0fl:B 

norjiomemfi 
metodo (m) di misura 

ad assorbimento 
mdtodo (m) absorcio- 

m^trico 

a6copnuioHHaH tuiu 

norjiomaiomafl m«ha- 

KOCTb (f) 

liquido (m) assorbente 
llquido (m; absorbente 
AUMflmaflCH cbpHafl 

KHCJIOTa (f) 
acido solforico (m) fu- 

mante 
acido (m) sulfiirico hu- 

meante 6 fumante 

pacTBop-L (m) "feAKaro 
KajiH (n); KajnSHuft 
mejiOKT. (m) 

lisriva (f) di potassa, 
soluzione (f) di potas- 
sa caustica 

legla (f) caustic.! o po- 
tasica 

OAHOXJIOpHCTaH UJtU HO- 

jiyxjiopHCxaH m^ab (^) 
cloruro (m) di rame 
clo ruro (m) de cobre 

aHMiaiHLifi pacTBopik 
(m) OAHOXJiopHCTOii 
ujtu noJiyxJiopncTofi 

soluzione (f) ammonia- 
cale di cloruro di rame 

disoluci6n (f) amoniacal 
de cloruro de cobre 

coJiHHtifl pacTBopt (m) 

OAHOXJIOPHCTOH uau 

nojiyx.iopHCToa M-feAH 
soluzione (f) di cloruro 
di rame nell'acido 
muriatico , soluzione 
acida (f) di cloruro di 
rame 
disoluci6n (f) de clo- 
niro de cobre en 
el acido clorhldrico, 
di8oluci6n (f) murii- 
tica'dfe cloruro d6 
cobre 



91 



alkallsche P^'rogallol- 

losung (f) Oder Pjto- 

gallussfture (f) 
alkaline solution of 

pyrogallic acid 
solution (f) alcaline de 

pyrogallol 



Mefigefafi (n), Burette (f). 
kalibriertes Gef&i2 (n) 

burette, calibrated mea- 
suring vessel 

burette (f) 



Hpette (f) 
pipette 
pipette (1) 



Kapillarrohr (n) 
capillary tube 
tube (m) capiUaire 



Absorptionsapparat (m) 
absorption apparatus 
appareil (m) d'ab- 
sorption 



Buntesche Gasbiirette 

(f) 
Bunte's gas burette 
burette (f) k gaz de Bunte 



[graduiertes] Mefirohr(n) 
[graduated] measuring 

tube, burette 
tube (m) gradu6, me- 

sureur (m) 



Niveauflasehe (f) 
levelling bottle 
flacon (m) de niveau 



die Niveauflasche heben 

(V) 

to raise the levelling 

bottle 
Clever (v) le flacon de 

niveau 



^ 




mejioHHofi pacTBopikCm) 
nnporajiJiojia ujiu nm- 

pOraJIJIOBOfi KHCJIOTU 

soluzione (f) alcalina di 
acido pirogallico 

disoluci6n (f) alcalina 
de pirogalol. acido 
(m) pirogalico alcalino 



HSM-J^pHTeJIbHaH K0Jl6a 

(f); HsirfepHTejiLHLifi 

cocyffb (m) 
buretta (f) calibrata 
frasco (m) graduado, 

probeta (f) calibrada 



nnneTKa (f) 
pipetta (f) 
pipeta (f) 



KanHJiHpHEH TpyCKa (f) 
tubo (m) capillare * 

tubo (m) capilar 



a6copniUoHHi>ifi uau 
norjiomaT&nLHufl 
iipH6opi> (m) - 

apparecchio(m) di assor- 
bimento 

aparato (m) de absorci6n 



rasoBaH 6iopeTKa (f) 

Bynxe 
buretta (f) a gas Bunte 6 
probeta (f) de gas de 

Bunte 



rpaAyHpoeaHHaa ujiu 
KajiHOpHpoBaHHaa 
HsirfepHTejibHaH Tpy6- 
Ka (f) 7 

tubo (m) graduato 
probeta (f) graduada, 
tubo (m) graduado 

c[T]KjflHKa (f) AaH noA- 

Aep»caHiH ypoBHH 
bottiglia (f) di livello « 
frasco (m) de nivel 

nOAHHTB C[T]KJIflHKy 

ypOBHH 

alzare (v) la bottiglia ^ 
di livello ^ 

levantar (v) el frasco 
de nivel 



92 



die Niveauflasche sen- 

ken (v) 
to lower the levelling 

bottle 
abaisser (v) le flacon de 

niveau 



onycTHTb c[T]KJiauKY 

ypOBHfl 

abbassare (v) la bot- 
tiglia di livello 

bajar (v) el fiasco de 
nivel 



Orsatscher Apparat (m) 
2 Orsat apparatus 
appareil (m) Orsat 




Sperrflliflsigkeit (f) 
3 sealing liquid 
liquide (m) d'arrdt 



Verteilungsrohre (f) 
4 distributing tube 

tube (m) de distribution 



Glashahn (m) 
6 glass cock 

robinet (m) en verre 



Dreiweghahn (m) mit 
doppelter Querboh- 
rung 

three-way cock with in- 
clined double bore 

robinet (m) a trois voies 
et kdouble canal trans- 
versal 



Dreiweghahn (m) mit 
Lftngs- und Querboh- 
rung 

three-way cock with 
longitudinal and 
transverse bore 

robinet (m) k trois voies 
et k canaux longitu- 
dinal et transversal 



Absorptionspipette (f) 
8 absorption pipette 
pipette (f) d' absorption 



^ 
^ 





npH6opT> (m) Opca 
apparecchio (m) Orsat 
aparato (m) Orsat 



HCHAKOCTL (f) AJW Sai- 

Bopa 
liquido (m) di chiusura 
llquldo (m) separador 

pacnpej.'feJiHTejbHaH 

xpyCKa (f) 
tubo (m) di distribuzione 
tubo (m) de distribuci6n 

CTeKJIHHHUS KpaiTB (m) 
robinetto (m) di vetro 
grifo (m) Have (f) de 

cristal, grifo (m) de 

vldrio 

TpexxoAOBufi KpaHi> (m) 
CB ABofiHHMi* none- 
peHHuirb KaHajioiTB 

robinetto (m) a tre vie 
con doppio foro tras- 
versale 

Have (f) de tres pasos 
con doble perforaci6n 
transversal en el ma- 
cho 

xpexxoflOBHfl KpaiTB (m) 

Cl> npOAOJILHUlTB H 

nonepeHHUH-B Kana- 
jianH 

robinetto (m) a tre vie 
con un foro longitu- 
dinale e uno trasver- 
sale 

Have (f) de tres pasos 
con perforaci6n longi- 
tudinal y transversal 
en el macho 



adcopniuoHHafl ujiu 
norjiomaxejiLHaH nn- 
neiKa (f) 

pipetta (f) di assorbi- 
mento 

pipeta (f) de absorci6n 



93 



eingesetzte Kapillar- 

rohren (fpl) 
inserted capillary tube 
tubes (m pi) capillaiips 

intercal^s 



GaszuluhrangkapiUare 

gas inlet capillary tube 
capillaire (m) d'arriv^e 
du gaz 



Splralrohr (n), Schlan- 
genrobr (n), Schrau- 
benrohr (n) 

spiral tube 

serpent! n (m) [h^li- 
coi'dal] 




BCTEBAeHHUH KEnBJIfiP' 
HLIA Tpy(5iCH (fpl) 

tubi (mpl) capillar! in- , 

tercalati 
tuboB (m pi) capilares 

intercalados 



raaonoABOAHEfl icanH- 
JlflpHEH TpY($Ka (f) 

tubo (m) capillare d'am- 2 
missione del gas 

tubo (m) capilar con- 
ductor de gas 



dxheBBKh (m); cnnpajib- 
Ho BsorHyrafl Tpy6Ka 
(«) 

tubo (m) a spirale, ser- 3 
pentino (m) : 

tubo (m) espiral, ser- 
pen tin (m) 



Injektorspitze (f) 
injector nozzle 
bee (m) d'injecteur 



ocTpufl K0Heii,i> (m) hh- 

MceKTopa 
becco (f) di iniezione 
punta (f) del Inyector 



titrimetriscbe Bestim- 
mung (f) von Gasbe- 
standteilen 

determination of ga- 
seous constituents by 
titration 

determination (f) titri- 
m^trique des.con- 
stitnants du gaz 



THTpHKeTpHHecKoe 
onpeA'tjieHie (n) co- 
CTaBHuxL HECTefi rasE 

analisi (f) volumetrica 
degli element! del gas 
con liquid! titolati 

anilisis (m) yolum^trico 
de los elementos cons- 
titutivos del gas 



titrieren (v) 
to titrate 
titrer (v) 



Titrieren (n) 
titration 
titrage (m) 




THTpOBaXb 

fare (v) un analisi volu- 
metrica con liquid! 
titolati, titolare (V) 

efectuar (v) un analisis 
volum6tiico 



THTpoBaHle (n) 

analisi (f) voltimetrica 

con liquid! titolati 7 
efectuar (m) un analisis 

volum6trico 



Riicktitrieren (n) 
backtitration 
titrer (v) k nouveau, re- 
titrer (v) 



o6paTHoe THxpoBaHie 
(n) 
analisi (f) volumetrica g 

ripetuta 
rehacer (v) el andlisis 

volume tri CO 



94 



Titerfliissigkeit (f) 

1 titration solution 

solution (f) titr6e 



Normallosung (f) 
2 normal solution 
solution (f) normale 



Titer (m) einer Fliissig- 
keit 
o standard strength of a 
solution, titration stan- 
dard 
litre (m) d'un liquide 



THTpoBajibHufi pa- 

CTB0PT» (m) 
11 qui do (m) titolato o 

d'assaggio 
llquido (m) para el ana- 

lisis Yolum^trico 

HopHajiBHufi pacTBopi> 

(m) 
soluzione (!) normale 
disoluci6n (f) normal 

THTpT> (m) 3KHAK0CTH 

titolo (m) composi- 
zione (f) di un liquido 

grado (m) de proporci6n 
de la sustancia que 
contiene un llquido 
en el analisis volu- 
m^trico 



kegel[fdrm]ige oder koni- 

sche Absorptions- 

flasche (f) 
conical absorption 

bottle or flask 
flacon (m) conique d'ab- 

sorption 



KOHHiecKafl a(5copn- 

lUOHHaH c[T]KJlflHKa (f) 

recipiente (m) conico 
di assorbimento 

frasco (m) c6nico de 
absorci6n 



Verbren nungsme thode 
(f) 
5 combustion method 
m^ thode (f) de combus- 
tion 



Verbrennung (f) durch 
Explosion 
(5 combustion by explo- 
sion 

combustion (f) par ex- 
plosion 



Explosionspipette (f) 

von Hempel 
Hempel's explosion 

pipette 
pipette (f) d'explosion de 

Hempel 




cnoco6i> (m) u^tiMeTOAi* 

(m) cMCHranifl 
metodo (m) di combu- 

stione 
metodo (m) de combus- 

ti6n 

CHCHrame (n) BapuBOiTB 

ujiu BCiujinKofi 
combustione (f) per es- 

plosione 
combustidn (f) por ex- 

plosidn 



nnneTKa (f) FeimejiH 

AJIH B3pLIB0Bl> 

pipetta (f) di esplosione 

Hempel 
pipeta (f) de explo8i6n 

de Hempel 



Explosionskugel (f) 
8 explosion bulb 

bombe (f) d'explosion 



Quecksilberfiillung (f) 
g mercury seal 

remplissage (m) de mer- 
cure 



6oM6a (f) 

bomba (f) di esplosione 
globo (m) 6 bomba (f) 
de explosi6n 

pryTHoe HanojiHeme (n) 
riempimento (m) di 

mercurio 
el mercurio que con- 
tiene el globo 



95 



Bestimmung (f) leicht- 

verbrennlicber Oase 
analysis of the highly 

inflammable gases 
determination (f) des 

gaz facilement in- 

iiammables 



Verbrennnng (f) an 
schwacherhitstem 
Palladinm 

combustion by means 
of gently heated palla- 
dium 

combnstion (f) snr du 
palladinm l^gftrement 
chanff^ 



Verbzennungskapillare 

(*) 
capillary combustion 

tube 
capillaire (m) de com- 
bnstion 



fh 



onpeAiuieBie (n) jictko 
BOcnjiaiieHflionaixcfl 
raaoFb 

determinazione (f) dei 
gas facilmente com- 
bnstibili 

determinacidn (f) de los 
gases de facil combus- 
tion 



cMCBraHie (n) na cJia6o 

HarirfeToirL najuiaAiH 
combustione (f) al pal- 

ladio poco riscaldato 
combu8ti6n (f) sobre pa- 

ladio' ligeramente ca- 

lentado 



KauHJiHpHaH Tpy6Ka (f) 

AHA CMCHramfl 
tubo (m) capillare di 

combustione 
tubo (m) capilar de 

combustidn 



Palladiumasbest (m) 
palladium-asbestos 
amiante (m) palladia, 

amiante (m) k base 

de palladium 



Bestimmung (f) schwer- 
verbrennlicher Gase 

analysis of slightly in- 
flammable gases 

determination (f) des gaz 
difflcilement combu- 
stibles 



Verbrennnng (f) an 
glfihendem Flatin- 
draht 

combustion by means 
of incandescent plati- 
num wire 

combustion (f) srir le 
ill de platine incan- 
descent 



Drehschmidtsche Pla- 

tinkapillare (f) 
Dreb Schmidt's plati num 

capillary tube 
[tube (m)] capillaire (m) 

en platine de Dreh- 

schmidt 



oajuiaAieBufi asdecn* 

(m) . 
amlanto (m) al palladlo * 
amianto (m) al paladio 



^^ 



onpeA:kneHie (n) tpyaho 

BOCOJiaMeHHlOmHXCfl 

rasoBi 

determinazione (f) dei 
gas difflcilmente com- 
bustibili 

determinaci6n (f) de los 
gases de diffcil com- 
bustion 



OKHrame (n) na nana- 

JlgHHOfi HJiaTHHOBOit 

npoBOJioidk 
combustione (f) al fllo 

di platino rovente 
combustidn (f) sobre 

alambre de platino in- 

candescente 



njiaTBHOBaH KauHJinp- 
nafl Tpy6Ka (f) Jlpe- 
mMHATa 

tubo (m) capillare di 7 
platino di Drehschmidt 

tubo (m) capilar de pla- 
tino de- Drehs hmidt 



96 



Verbrennungspipette (f) 
1 combostion pipette 
pipette(f) de combustion 




iiuneTKa (f) cHCHramH 
pipetta (f) di combu- 

stione 
pipeta (f) de combasti6n 



Platinspirale (f) 
platinum spiral 
spirals (f) en platine 



luiaTHHOBaH cnHpaju>(f) 
spirale (f) di platino 
espiral (f) de platino 



erweiterter Onatappa- 
rat (m) 
g enlarged Orsat appara- 
tus 

appareil (m) Orsat am- 
plifi^ 



Universalapparat (m) 

(von Th5mer) 
universal apparatus (by 

ThOrner) 
appareil (m) universel 

de ThOrner 




npH6opi> (m) Opca 6ojii>- 
mHxi> pasM'JkpoBrb 

appareccnio (m) Orsat 
ampliato 

aparato (m) grande de 
Orsat 



yHHBepcaJibHBifi npH- 
6op'i> (m) Tepeepa 

apparecchio (m) univer- 
sale di ThOmer 

aparato (m) universal 
de Thorner 



Dichtebestimmung (f) 
determination of den- 
6 sity 

determination (f) de la 
density 



Gasdichte (f) 
6 density of a gas 
densitd (f) d'un gaz 



speziflsches Gewicht (n) 

der Gase 
7 specific gravity of gases 
poids (m) sp6ciflque des 

gaa 



Wagevorrichtung (f) 
8 weighing device 

dispositif (m) de pesage 



Gaswage (f) von Lux 
9 Lux gas-balance 
balance (f) it gaz de Lux 




onpeA'i^eHle iuiothocth 

valutazione (f) della 

density 
determinaci6n (f) de la 

densidad 

njioTHocTfc (f) rasa 
densita (f) di un gas 
densidad (f) del gas 

yA'knBHUfi B^CT» (m) 

raaoFB 
peso (m) speciflco dei 

gas 
peso (m) especifico de 

los gases 

B-fecu (m pi) ; npHcnoco6- 
jienie (n) ^jih BBwk- 
nraeaHui 

dispositive (m) per pe- 
sare 

di8posici6n (f) parapesar 

raaoBiiie b^cu (mpl) 

JIs^Kca 
bilancia (f) da gas di 

Lux 
balanza (f) de gas Lux 



97 



Heizwertbestimmung (f) 
determination of calo- 
rific power 
determination (f) de la 
puissance caloriflqne 



Heizeffekt (m), kalori- 
scher Effekt (m) 

calorific e£fect 

effet (m) de chauffe, 
effet (m) calorifiqae 



oberer Heizwert (m) 
gross calorific power 
puissance (f) caloriflque 
brute 



unterer Heizwert (m) 
net calorific power 
puissance (!) calorifique 
nette 



Kondensationswftrme 
(f) des Verbrennungs- 
wassers 

beat given out by the 
condensed water 

chaleur (f) de conden- 
sation de Teau de 
combustion 



den Heizwert bestim- 
men (v) 

to determine the calo- 
rific power 

determiner (v) la puis- 
sance caloriflque 



chemische Heizwert- 
bestimmung (f) 

chemical determination 
of tbe calorific power 

determination (f) chi- 
mique de la puissance 
calorifique 



IV 



onpeA'kiieHie (n) xenjio- 

TBOpHOfi Cn0C06B0CTH 

determinazione (f) del 

potere calorifico 
determinaci6n (f) 6 and- 

lisis (f) calorimetrica 
TenjioBofi ujiti KajiopH- 

HeTpHHecKift a(i)(i)eKTB 

(m) ; KajiopiraecKoe 

A'feftcTBie (n) , 

effetto (m) calorifico, 

eff'etto (m) termico 
efecto (m) calorifico [6 

caloj1m6trico] 
nojiHan (KaJiopHHeipH- 

HecKafl) TenjionpoHs- 

BOAHTeJIBHOCTb (f) 

potere calorifico supe- 
riore, potere (m) calo- 5 
riflco massimo 

poder (m) calorifico 
mazimo, potencia (f) 
c aloriflca mAxima 

pa6oHaH TenjionpoH3BO- 

ABTCJILHOCTL (f) (sa 

BuqeroiTB renjia bo- 
AHHoro iiapa bt. npo- 
AYKTaxT. cropamnf . 

potere (m) calorifico * 
minimo 

poder (m) calorifico mi- 
nimo, potencia (f) ca- 
l orlfica minima 

cKpuTafl Tcnjioxa (f) 

BOAHHoro napa, nojiy- 

HCHHaro upH cropa- 

hIh 
calore (m) di conden- 

sazione dell'acqua di 

combustione 
calor (m) de conden- 

saci6n del agua de 

combnstiiSn 

onpcA'feJiHTb xenjionpo- 

HSBOAHXeJILHOCTB (f) 

MJiu xeiuioxBopnyio 

cnoco6HOCXL (f) . 

determinare (v) il potere 

calorifico 
determlnar(v) la poten- 

cia caloriflca 

onpeAiiJieHie (n) xenjio- 
XBOpHOfl cnoco6HOCXH 
ujm xenjionpoH3BOAB- 

XeJCbHOCXH XHHHHe- 

CKnin> nyxeM-b 
determinazione (f) chi- 7 

mica del potere calo- 

riflco 
analisis (m) qufmico 

para determinar la 

potencia caloriflca 



98 



den Heizwert aus der 
Analyse berechnen (v) 

to calculate the calorific 
power from the ana- 
lysis 

calculer(v) la puissance 
caloriflque d'apr^s 
I'analyse 



den Uelzwert kalori- 
metrisch ermitteln (v) 

to determine the calo- 
rific power by the ca- 
lorimetric method 

determiner (v) la puis- 
sance calorlfique par -- 
voie calorim^trlque 




Kalorimeter (n) 
3 calorimeter 
calorimfetre (m) 



Wasserwert (m) des Ka- 

lorimeters 
water equivalent of the 

calorimeter 
Equivalent (m) en eau 

du calorIm6tre 



Wasserkalorimeter (n) 
6 water calorimeter 
calorim^tre (m) k eau 



Kalorimeter (n) von 
Junkers fiirgasformige 
uud fliissige Brenn- 
stoff'e 

Junkers' calorimeter for 
gaseous and liquid 
fuels 

calorim6tre (m) [de] Jun- 
kers pour combusti- 
bles gazeux etliquides 

wdrmeundurchl&ssige 
Oder adiathermane 
Wandung (f) 

non-conducting wall, 
heat-insulating wall 

pa roi (f) adiatherm an e 

Bunsenbrenner (m) 
Bunsen burner 
brfileur (m) Bunsen, bee 
(m) Bunsen 




t-H^ 



H-^ 



BUHHCJIHTL TeiUIOnpOHS- 
BOAHTeJIBHOCTb (f) U^M 

TeimoTBopHyio cnoco6- 
HOCTb (f) no AaHHuirb 



determinare (v) il potere 
calorifico in base al- 
I'analisi 

deducir (v) del andlisis 
la potencia calorlfica 

onpeA'feJiHTB Teiuionpo- 

HSBOAHTeJIbHOCTB (f) 
ll^U TeiUOTBOpHyiO 

cnoco6HOCTi> (f) Kajio- 
pHMeTpHHecKHiTb ny- 

T^ITB 

determinare (v) il potere 
calorifico col calori- 
metro 

determinar (v) la poten- 
cia calorlfica por me- 
dio del calorimetro 

KajiopHMeTpi. (m) 
calon metro (m) 
calorimetro (m) 

BOAHHOft dKBHBaJieHTb 

(m) KajiopHMeTpa 
valore (m) in acqua del 

calorimetro 
proporci6n (f) de agua 
del calorimetro, valor 
(m) del agua del ca- 
lorimetro* 



BOAHHofi KajiopHMerp-B 

(m) 
calorimetro(m) ad acqua 
calorimetro (m) de agua 



KajiopHMeTprb (m) K)h- 
Kepca AJiH ra30o6pa3- 
Haro H HCHAKaro xon- 
jiHBa 

calorimetro (m) [di] Jun- 
kers per combustibili 
gassosi e liquid! 

calorimetro (m) [de] Jun- 
kers paracombustibles 
g aseiformes yliquidos 

TenjiOHenpoHHuaeMafl 

crJbHKa (f) 
parete (f) adlatermica 
pared (f) adiat^rmica 



6yH3eH0BCKaH rop'knKa 
(f); rop'fejiKa ByH»eHa 
becco (m) Bunsen 
mechero (m) Bunsen 



99 



Regroliergchlits (m) des 
BunBenbrenners 

regnilating slot of the 
BuDsen burner 

fente (f) r^gulatrice du 
bee Bunsen 



Kalorimeterwasser (n) 
calorimeter water 
eaii (f) du calorim^tre 

den Heizwert der Kohle 
bestimmen (v) 

to determine the calo- 
rific power of coal 

determiner (v) la puis- 
sance calorifique du 
charbon 



npop-bii> (m) jum pery- 
jiHpoBaHi^ npHTOKa 
B03Ayxa Bi> 6yH3e- 
uoBCKoft rop'knirfe . 

fessura (f) regolatrice ^ 
del becco Bunsen 

regulador (m) del me- 
chero Bunsen 

BOAa (f) KajiopHMCTpa 
acqua (f) del calorimetro ^ 
agua (f) del calorimetro 

onpeA'ibjiHTb xenjionpo- 

HSBOABTejIbHOCTL UJIU 

TeimoTBopHyio cno- 

co6HOC'n> yrjiH « 

determinare(y)ilpotere 

caloriflco del carbone 
determinar (y) la poten- 

cia caloriflca del car- 

b6n 



TreibOle 

Motor Oils 

Hviles pour force motriee 



SKHABoe TonjuDo. 

ropwqis Macjia 
Oli per forza motriee 
Aeeites para fnerza motrlz 



lelchtfliissiges Ol (n) 
ligth oil 

hulle(f) tr^sfluide, huile 
(f) min^e 



schwerfliissiges oder 
dickflfissiges Ol (n) 

heavy oil 

huile (f) peu fluide, 
huile (f) ^paisse 



Fliissigkeitsgrad (m) 
degree of fluidity 
fluidity (f), degr6 (m) de 
fluidity 



Zfthigkeit (f), 

tat (f) 
viscosity 
viscosity (f) 



Viskosi- 



[Englersches] Viskosi- 

meter (n) 
[Engler*sl viscosimeter 
vlscosimetre (m) [de 

Engler] 



jKHAKoe Macjio (n) 
olio (n) fluidissimo 
aceite (m) fluido y li- 5 

fero, aceite (m) muy 
liido 



rycToe Macjio (n) 
olio (m) denso ^ 

aceite (m) espeso 6 pe- 
sado 



TCKyqecTb (f); cxeneHb 

(f) TCKyHBCTH 

grado (m) di fluldita 
grado (m) de fluidez 

BflSKocTb (f) ; cteneHb (f) 

BflSKOCTH 

viscosita (f) 
viscosidad (f) 



npHtfopik (m) [3HrJiepa] 
AJiH onpcA'i^eHiH bhs- 

KOCTH 

viscosimetro (m) [Eng- 
ler] 

viscosimetro (m) [de 
Engler] 



100 



die ViBkosit&t aus der 
Durchflufizeit bestim- 
men (v) 

to determine the visco- 
sity from the rate of 
flow through an ori- 
fice 

determiner (v) la visco- 
sity d'apr^s le temps 
d'6coTilement 

das speziflsche Gewicht 
bestimmen (v; 

to determine the speci- 
fic gravity 

determiner (v) le poids 
sp6cifique 



Araometer (n) 
3 hydrometer 
ar6om6tre (m) 



Onpefl-fejI-HTt (-flTL) BflS- 

. KOCTb no BpeMeHH 
npoTeKaHifl 

determinare (v) la vi- 
scosita coU'efflusso 

determinar (v) el grado 
de viscosidad por me- 
dio de su velocidad 
de paso por an tubo 



onpeAtJi-Hrfc (-hti.) 
yA'^bHbifl BrkcTb 

determinare (v) il peso 
specifico 

determinar (v) el peso 
especifico 



apeoMerpi (m) 
areometro (m) 
are6metro (m) 



Pyknometer (n) 
pyenometer 
picnom^tre (m) 



nHKHO]ieTpi> (m); npn- 
6opi> (m) AttH onpe- 
jl±jiemfi njiOTHOCTH 

picnometro (m) 

picn6metro (m) 



lelcht siedendes 01 (n), 
Ol (n) mit niedrigem 
Siedepunkt 
° oil of low boiling point 

huile (f) a point d "Ebul- 
lition has 

schwer siedendes Ol (n), 
Ol (n) mit hohem 
Siedepunkt 
^ oil of high boiling point 

huile (f) k point d'6bul- 
lition 61ev6 

Verdampfbarkeit (f), 
Verdampfungsfdhig- 
7 keit (f) 
volatility 
vaporisabilite (f) 

Siedeanalyse (f) 

analysis by boiling, ana- 
_ lysis by fractional di- 
* stillation 

analyse (f) par Ebulli- 
tion 



MaCJIO (n) Cl> HHSKOft 

TCMnepaxypoft KHirfe- 

hIa 
olio (m) a pun to d'ebol- 

lizione basso 
aceite (m) de un punto 

de ebullici6n bajo 
Macjio (n) c-b BucoKofi 

TCMnepaTypoii KHn-fe- 

hIh 
olio (m) a punto d'ebol- 

lizione alto 
aceite (m) de un punto 

de ebulHci6n alto 

HcnapaeMOCTB (f) 
evaporabilitk (f) 
facilidad (f) de vapo- 
rizaci6n 



anajms-b (m) KHiiAHe- 

HievB 
analisi (f) per mezzo 

deU'eboUizione 
andlisis (m) por ebulli- 

ci6n 



Petroleumdestillier- 

apparat (m) 
petroleum distilling 

apparatus 
appareil (m) k distiller 

le p^trole 



Siedekolben (m) 
boiUng bulb, distillation 

flask 
matras (m), ballon (m) 



Kiihlzylinder (m) 
condenser 
refrigerant (m) 




npH6opi> (m) AJiH nepe- 

rOHKH KepOCHHE 

apparecchio (m) per di- 
stillare il petrolio 

aparato (m) para la 
destilaci6n de petr61eo 



neperoHHaH kojiCohke 
(I) 
recipiente (m) di ebolli- 

zione 
matraz (m) 

ozjiaHCAaiomifi ^II- 

jraHApi* (m) 
cilindro (m) di raffred- 

damento 
cilindro (m) refrigerador 



Abelscher Petroleum- 

prtifer (m) 
Abel's petroleum tester 
essayeur (m) de p^trole 

d'Abel 




npH6op'L (m) A6ejifl ajih 
HcnuraHiff KepocHHa 

provino (m) di petrolio 
Abel 

aparato (m) de Abel para 
ensayar el petr61eo 



Entziindungstempera- 

tur (f), Entziindungs- 

punkt (m) 
ignition temperature, 

ignition point 
temperature (f) d'in- 

flammation 



Flammpunkt (m), Ent- 
flammungspunkt (m) 
flash or flashing point 
point |m) d'inflamma- 
tion 



FlammpunktpiUler (m) 
flash point tester 
essayeur (m) du point 
d 'inflammation 



Entflammbarkeit (f) 
inflammability 
inflammability (f) 

Entziindlichkeit (f) 
ignitabiUty 
inflammability (f) 




TennepaTypa (f) lutu 

TOHKa (f) BOCQJiaMe- 

HeHifl 
tempera tura (f) d'accen- 

sione 
temperatura (f) 6 punto 

(m) de ignicidn 6 de 

inflamaci6n 



TCMnepaTypa (f) Bcnum- 

kh; ToqKa (f) Boaro- 

pamfl 

punto (m) d'accensione 

punto (m) de inflama- 

ci6n 

npH6opi> (m) nfla onpe- 
flfkjiemH TennepaTypfci 

BCnLIIIIKH 

provino (m) del punto 

d'accensione 
aparato (m) para deter- 

minar el punto de in- 

flamaci6n 

BOcnjiaMeHfleMOCTb (f) 
inflammabilita (f) 
inflamabilidad (f) 



BOCIUiaMeHHMOCTb (f) 

accendibilit^ (f) 
inflamabilidad (f) 



102 



Feuergefahrlichkeit (f) 
inflammability, liability 
1 to catch fire 

daDger (m) d'inflamma- 
tion 



Naphta (n), Erd51 (n) 

2 naphtha, earth oil, rock 

oil. mineral oil 
naphte (m) 

Petroleum (n) 

3 petroleum 
petiole (m) 

Erdoldestillat (n) 
distillation product of 

4 naphtha 

produit (m) de la distil- 
lation du p6trole 

Verdampfungskurven 
(fpl) von Erdolen 

evaporation curves of 
° mineral oils 

courbes (fpl) de vapori- 
sation de p6trole8 



RohOl (n), Rohnaphtha 

(n) 
crude naphta 
p6trole (m) brut 



Masut (n), Naphthariick- 
y, stand (m) 
mazout, masut 
mazout (m) 



leichtfliichtiges 01 (n) 
8 highly volatile oil 
huile (f) tr6s volatile 



onacHOCTb (f) BOcnjiaMe- 

HeniH ; orHeonacHOCTi> 

(D 

pericolo (m) di incendio 

peligro (m) 6 riesgo (m) 

de inflamaci6n 

He(t)Tb (f); ropHoe Mac- 
Jio (n) 

nafta (f), olio (m) mine- 
rale 

nafta (f) 



KepocHHT, (m) 
peirollo (m) 
petr61eo (m) 



^m 



npoAYKTB (m) neperoH- 

KH He4>TH 

prodotto (m) di distill a- 
zione (I) della nafta 

producto (m) de desti- 
laci6n de n af t a^ 

KpHBUfl (fpl) HcnapeuiH 
ropHHXt MacejTb ujiu 

He(t)TH 

curva (f) di vaporizza- 
zione degli oli minerali 

curvas (fpl) de vapori- 
zaci6n de aceites mi- 
nerales _ _ 

cHpaH He(t)Ti> (f) 
nafta greggia, petrolio 

(m) greggio 
aceite (m) mineral en 

bruto, nafta (f), nafta 

(f) bruta 

Masyrb (m); He(i)TflHue 

ocTaTKH (mpl) 
masut (m), residuo (m) 

di nafta 
mazut (m), residuo (m) 

de la nafta 



: 0,65- 



Petroiather (m) 
9 petroleum ether 
6ther (m) de p^trole 



Gasolln (n) 
iO gasoline 
gazoline (f) 



Benzin (n), Petrolbenzin 

11 (°^ 

petrol, benzine 
benzine (f), benzene (m) 



jierKoe, jiexynee Macjio 

0,75 olio (m) molto volatile 
aceite (m) mu y volatll 
TflwejiHfi nexpoJiefiHufi 

UJIU He(t)TflH0ft 8(t)Hpi> 

(m) ; neipoJiefiHaH 3C- 

ceuuia (f) 
etere (m) di petrolio 
eter (m) de petr61eo 

ra30JiHHT> (m) 
gasolina (f) 
gasolina (f) 

6eH3HHTj (m) 

benzina (f) 
bencina (f) 



103 



Ligroin (d) 
ligroin 
ligroi'ne (f) 



Putz61 (n) 

dry-cleaning spirit y = lUU 

huile (f) de nettoyage 



LeuchtOl (n) 

illnminating or lamp oil y 
huile (f) d'eclairage ' 



Kerosin (n) 
kerosene 
k^ros^ne (m) 



amerikanisches Leucht- 

ol(n) 
American lamp oil 
huile (f) d'eclairage 

am^ricaine 



= 0,78 



russisches LeucbtOl (n) 
Russian lamp oil 
huile(f) d'^lairage russe 



SchwerSl (n) 
heavy oil 
huile (f) lourde 

Mischdl (n) 
mixed oil 
huile (1) mixte 

Petroleumrafflnerie (f) 
petroleum refining plant 

w refinery 
rafflnerie (f) de p^trole 

das Petroleum raffi- 

nieren (v) 
to refine petroleum 
raffiner (v) le p^trole 



Destillierkessel (m) 
still, distiUlng tank 
chaudl^re(f) distillatoire 



y = 0,8<5- 



jmrpoHHi (m) 

ligroina (f) / 

ligroina (f) 

^___ MaCJIO (n) flJIfl HHCTKH 

- 100° olio (m) per pulitura % 
aceite (m) para limpiar 

ocBr&THTejibHoe Macjio(n) 
petrolic (m) per illumi- 

- 86 n&>ione s 

' aceite (m) para alum- 
brado 

KepocHHi. (m) 

kerosina (f) 4 

kerosin a (f) 

aMepHKaHCKifi Kepo- 
CHBi (m); aiiepHKaH- 

CKOe OCff^THTeJILHOe 

Macjio (n) ^ 

olio (m) illuminante 

americano 
aceite (m) americano 

para alumbrado 

pycCKift KepocHHT, (m) 
olio (m) illuminante 

russo 6 

aceite (m) ruso para 

alumbrado 

THHc&noe Macno (n) 
r^ QP olio (m) pesante 

- ",^o aceite (m) dense [6 pe- ^ 

sado] 

cirtmaHHoe Macjio (n) 
olio (m) mis to 8 

aceite (m) de mezcla 



KepocHHOBLifi saeoAi* 

(m) 
raffineria (f) di petrolio 
reflneria (f) de petr61eo 



OHHn^aTb Kep0CHHT> 

rafflnare (v) il petrolio lo 
reflnar (v) el petr61eo 

neperoHHuS KOT&Tb 
(m) ; neperoHHBift 
kvCt, (m) 

caldaia (f) di distilla- ^^ 
zione 

caldera(f)de destilacidn 



Popelkakeaael (m) 
Popelka still 
chaudi^re (!) Popelka 




Ky(h> (m) IIonejiKH 
caldaia (f) Popelka 
caldera (f) Popelka 



104 



Rtickstandbrenner (m), 
Forsunka (f) 



briileur (m) de mazout 



^ burner for oil residues f i .1 L 



CrackingprozeC (m), 
o Cracken (n) 
cracking process 
cracking (m) 



Spiritus (m) 

3 alcohol, spirit 
alcool (m) 

Aldehyd (n) 

4 aldehyde 
aldehyde (f) 

Essigsfture (f) 

5 acetic acid 
acide (m) ac^tique 



CjH.O 



C,H,0 



(J)opcyHKa (f) [ajih hccJ)- 

TflHIiIXl> 0CTaTK0BT>] 

becco (m) a combu- 
stlone di residui 

mechero (m) Forsunka 
para quemar residuos 

npoueccT* (m) pasjiOHce- 
Hia Tflwejiux-b yrjie- 
BOAopoAOBHb Ha 6oji'i^e 

JierKlH (HCKyCCTBeHHO 

Bi>i3biBaeHK[&),npH ne- 
peroHirfe KepocHHa 
processo (m) cracken 
procedimiento (m) del 
cracking 

cnHprL (m); ajiKoroJTB 

(m) 
alcool (m), spin to (m) 
espiritu (m), alcohol (m) 

ajiBAerHflHE* (m) 
aldeide (f) 
aldehido (m) 

yKcycHaa KHCJioTa (f) 
acido acetico (m) 
acido (m) acetico 



Rohspiritus (&) 
6 crude spirit 
alcool (m) brut 



Kraftspiritus (m) 
7 motor spirit 
alcool (m) pour moteurs 



Spiritusbrennerei (f) 
8 distillery, still house 
distillerie (f) 



Wassergehalt (m) des 

Spiritus 
g percentage of water in 

alcohol 
teneur (f) en eau de 

r alcool 



Verdunnungsgrad (m) 

des Spiritus 
. degree of dilution of 

alcohol 
degre (m) de dilution 

de I'alcool 



HeoHHmeHHuft cnnprt 
(m) ujiu ajiKorojifc (m) 
spirito (m) gregglo 
alcohol (m) en bruto 

cnHpn. (m) ajw ABHra- 

TCJiefi 
spirito (m) per forza 

motrice 
alcohol (m) industrial 

BHHOKypeHHMH SaBOA'B ; 

3aBojn> (m) AJiH Hsro- 
tobjichIh ennpTa 
distilleria (f) di spirito 
destilaci6n (f) d fabrica 
(f) de alcoholes 

coAepHcanie (n) boaw 

8T> cnnpT't 
contenuto (m) o ten ore 

(m) di acqua del- 

r alcool 
tanto (m) por ciento 6 

proporci6n (f) de 

agua en el alcohol 

CTeneHi>(f) pastfaBJiema 

CUHpTa 

grado (m) di diluizione 

deir alcool 
grado (m) de diluci6n 

del alcohol 



105 



scheinbarer Alkohol- 

gehalt (m) 
apparent percentage of 

alcohol 
teneur (f) alcoolique 

apparente 

wahrer [auf 16C<> bezo- 

gener] Alkoholgebalt 
(m) 
actnal percentage of 

alcohol [reduced to 

150 C] 
teneur (f) alcoolique 

vraie oMr^lle [r6duite 

k 150 C] 



Alkoholmesser (m), 
koholometer (n) 
alcoholqpieter 
alcoomdtre (m) 



Al- 



1 



KaHcymeecH coAepwaHie 

(n) cnnpxa 
contenuto (m) di alcool 

apparente 
proporcldn (f) aparente 

de alcohol 



A'fefiCTBHTeJIBHOe coAcp- 

jKanie (n) drapxa fnpH- 

BeACHHoe ifb 15®Uejn.- 

sin] 
grado (m) alcoolico effet- 

tivo [ridotto a 15 «] 
proporcldn (f) efectlva 

de alcohol reducida 

& 15 grades 



cnHpT0irfepT> (m) ; cnHp- 

Tonexpt (m) 
alcoolometro (m) 
alc6metro (m) 



Alkoholometerskala (f) 
alcobolometric scale 
echelle(f)alcoom6trlque 



Tralles-Sk al a (f), [Volum- 
prozentskala (f)] 

Tralles scale, volume- 
percentage scale 

^chelle (f) de Tralles ou 
en pourcents de vo- 
lume 



Gewichtprozentskala (f) 
weight percentage scale 
ecbellecf) en pourcents 
de poids 



Normaltemperdtur(f ) d er 
Gewichtprozentskala 

normal temperature for 
the weight-percentage 
scale 

temperature (f) normale 
de r^chelle en pour- 
cents de poids 



100 


^ 


100 


rK 




- 


RO 


_ 


BO 


— 








- 


60 


— 


60 


^— 




_ 




— 


^0 





hO 








20 


I_ 


20 


— 





: — 1 





L— 1 



15 C^' 



nmajia (f) cirapToirfepa 
scala (f) dell' alcoolo- 
metro ^ 
graduacidn (f) del alc6- 
metro 



uiKajia (f) TpajiJieca Bt 
npoueHTaxi> o6i>eMa; 
o6i>eMHaH lUKajia (f) 

scala (f) centesimale dei 
volumi 

graduaci6n(f) de Tralles ; 
graduaci6n proporcio- 
nal en volumen 

mKajia(f)Bnb npoueHTaxt 

B'feca; B^coBan mna- 

jia (f) 
scala (f) centesimale dei 

pesi 
graduaci6n (f) propor- 

cional en peso 

HopMajibHaH TCMnepa- 
xypa (f) flJiH mKajiH 
BT, npoaenxaxt B^ca 
(ajih B'fecoBoS mKajiw) 

temperatura (f) normale 
per la scala centesi- 
male dei pesi 

temperatura (f) normal 
de la graduaci6n pro- 
porcional en peso 



106 



denaturierter Spiritus 
1 (m) 

methylated spirit 
alcool (m) d^natur^ 



Denaturier[ung8]mittel 
o (n) 

denaturant 
d^naturant (m) 



Pyridin (n) 
3 pyridine 
pyridine (f) 



aH,N 



den Spiritus mit Benzol 

karburieren (v) 
to carburet alcohol with 

benzole 
carburer (v) I'alcool au 

benzol 



Mischspiritus (m) 
6 mixed spirit 

alcool (m) melange 



Teerdl (n) 
6 tar oil 

huile (f) de goudron 



Steinkohlenteerol (n) 
«, coal-tar oil 

huile (f) de goudron de 
houille 



Rohbenzol (n) 
crude benzene or ben- 
* zole 

benzol (m) brut 

Ergin (n) 

9 ergine 
ergin e (f) 

Karboiei (n) 

10 carbolic oil 

huile (f) de ph6nol 

Kreosotdl (n) 

11 creosote oil 

huile (f) de creosote 



AeHaTypHpoBaHHLifi 
cnHprb (m); ;ieHaTy- 
paTb (m) 
alcool (m) denaturato 
alcohol (m) desnaturali- 
zado 



cpeACTBO (n) fljiH ACHa- 

TypHpoBaHiH 
denaturante (m) * 
materia (!) para des- 

naturalizar, desnatu- 

ralizante (m) 

nHDHAHH'b (m) 

pindio (m) 
piridina (!) 

KapCypHpoBHTb cnHp-Tb 

6eH30Jio]rb 
carburare (v) I'alcool 

con benzolo 
carburar (v) el alcohol 

con benzol 

cHimaHHufi [ct 6eH- 

sojioitb] cnnpTB (m) 

spirito (m) mescolato 

alcohol (m) mezclado 

AeroTb (m); ryAPom, 
(m) 
olio (m) di catrame 
aceite (m) de alquitrdn 
o de brea 

KaMeHHoyrojibHLifi ac- 
roTb (m) ; KaMeHHO- 
yrojibHaa cMOJia (!) 

olio (m) di catrame del 
carbon !o8sile 

aceite (m) de alquitran 
de hull a 



cLipofi 6eH30jn» (m) 
benzolo (m) greggio 
benzol (m) en bruto 

aprHHi* (m) 
ergin (m) 
ergina (!) 



AnthrazenGl (n) 
iti anthracene oil 

huile (!) d'anthrac^ne 



Kap6oJiOBoe Macjio (n) 
carbolo (m) 
carbolei'na (!) 

KpeoaoTOBoe Macjio (n) 
olio (m) di creosoto 
aceite (m) de creosota 

aHTpaueHOBoe Macjio (n) 
olio (m) di antracene 
aceite (m) de antraceno 



107 



Braunkohlenteerol (n) 
lignite tar-oil 
hulle (f) de goudron 
de lignite 



Braonkohlenschwelerei 

(f) 
lignite coking plemt 
usine (f) de distillation 
de lignite 



Brannkohlenschwelgas 
(n) 
lignite distillation gas 
gaz (m) de lignite 



Schwelzylinder (m) 
coking cylinder 
comue (f) de distillation 



Schwelraum (m) 

coking space or cheon- 
ber 

chambre (!) de distilla- 
tion 




Braunkohlenteerbenzin 

(n) 
lignite tar benzine 
benzine (f) de goudron 
de lignite 



SolarSl (n) 

solaivoil 

huile (f) solaire 

GasOl (n) 

gas-oil 

huile (f) a gaz 



Paraffindl (n) 

paraffin-oil 

huile (!) de paraffine 



Schieferol (n) 

shale-oil 

huile (!) de schiste 



6ypoyroJibHiitft aeroTb 
(m); 6ypoyro.ibHafl 
cMOJia (!) 
olio (m) di catrame di , 

lignite ' 

aceite (m) de brea de 

lignjto 
CMOJiOKypeHHaH neHi>(I); 

cMOJiOKypeHHbifi 3a- 

BOAt (m) fljia 6yparo 

yrjifl 
oJficina (!) per la distil- ^ 

lazione della lignite 
fabrica (!) de destilaci6n 

de lignito, destilado- 

ra(!) 

ra3T> (m) cMOJiOKypeH- 

HLixi* iieHefl (H3'b 6y- 

paro yrafl) 
gas (m) di dfstillazione 

della lignite ^ 

gas (m) producido por 

la conibusti6n incom- 

pleta de lignito 

CMOJIOKypeHHblfi UH- 

jiHHjpi> (m) 
cilindro (m) di distil- 

lazione • 

homo (m) cillndrico de 

destilaci6n 

Kanepa (!) neperoHKH 
camera (!) di distilla- 

zione 5 

camara (!) de destila- 

ci6n 



6eH3HHT> (m) H31> CHOJIbI, 

Ao6LiBaeMoft h31> 6y- 

paro yrjiH 
benzina (!) estratta dal 

catrame di legnite 
bencina (!) de brea de 

lignito 



coJiflpoBoe Macjio (n) 
solarolo (m) (olio solare) 7 
aceite (m) solar 

rasoBoe Macjio (n) 

olio (m) da gas ^ 

aceite (m) de gas 

napa(J)HHOBoe Macjio (n); 

napa(t)HH'b (m) 
olio (m) di parafina 9 

aceite (m) de parafina 
Macjio (n), Ao6biBaeMoe 

H3T» CMOJIHCTblXT. 

c;iaHii;oBi> io 

olio (m) di schisto 
aceite (m) de esquisto 



108 



Olversand (m), Oltrans- 
, port (m) 
oil transport 
transport (m) d'hulle 

Ballon (m) 
^ carboy 

dame-jeanne (f), tourie 
(f), bonbonne (f) 

Gebinde (n) 
Q cask, barrel 

barrique (1), fiut (m), 
baril (m), tonneau (m) 

Eisengebinde (n) 
4 iron drum or cask 
tonneau (m) en fer 



Uolzgebinde (n) 
6 barrel 

tonneau (m) en bois 



Leibgeblnde (n) 
6 cask to be returned 
tonneau (m) k retourner 

Bassinwagen(m), Zister- 
_, nenwagen (m) 
tank car 
wagon-citerne (m) 



Wurgelpumpe(f), Fliigel- 

pumpe (f) 
8 semi-rotary pump, wing 

pump 
pompe (f) k ailettes 





nepeBOSKa (f) Macjia 
trasporto (m) dell' olio 
transporte (m) de aceite 

6ajuioHi> (m) 
damigiana (f) 
bombona(f), damajuana 
W_ 

6oqKa (f) 

botte (f), barile (m) 
barril (m), tonel (m), 
Cuba (f) 

HcejrfesHaH 6oHKa (f) 
botte (f) di ferro 
barril (m) de chapa de 
hierro 



AepeBflHHaH 6o^iKa (f) 
botte (f) di legno 
barril (m) de mad era 

6oHKa (f) Ha npoKai-B 
botte (f) circolante (che 

si da a prestito) 
barril (m) de alquiler 

BaroHit-nHCTepHa (f) 
vagone-serbatoio (m) 
wagon-cuba (m), wagon- 
algibe (m) 



KpujibHaTLifi HacocB (m) 
pompa (f) ad alette 
bomba (f) de paletas 



109 



II. 



Theorie dcr Ycr- 
brennungrsmasehl nen 

Theory of Internal 
Combustion Engines 

Theorie des Meteors 
k Combustion 



Teopifl JHEETATeAeik 

BHJTpeHHHTO 

Cropanifl 

Teoria del Motori 

a Combustlone 

Teoria de los Moto- 
res de Combustion 



Allgemelne Theorie 
General Theory 
Theorie g^n^nle 



Funktion (f) 
function 
fonction (f) 



y = 



Veranderliche (f), Va- 
riable (!) 
variable 
variable (f) 

unabhangige Ver&nder- 

liche (!) 
independently variable 
variable (!) ind6pen- 

dante 

abhangige Verftnder- 

liche (!) 
dependent variable 
variable (!) d^pendante 

Eonstante (f) 
constant 
eonstante (!) 



DifferentialrecbnuDg (!) 
differential calculus 
calcul (m) diif^rentiel 

Differential (n) 
differential 
diff6rent}elle (!) 



06ii^afl TeopiH 
Teoria generate 
Teoria (!) general 

- , , ({)yHKuifl (!) 

/[unctio] (x) !unzione (!) 
!unci6n (!) 



Xyy 



dx 



nepeMi^HHafl (!) 
variabile (!) 
variable (!) 



HeaaBHCHHafi nepeir^H- 
HaH (!) 

(!) indipen- 



variabile 
dente 

variable 
diente 



(!) indepen- 



saBHCHMEfl nepeiri^HHafi 

variabile (!) dipendente 
variable (!) dependiente 

nocTOflHHaH (!) 

costante (!) 6 

eonstante (!) 

aH(J)(t)epeHiua;iLHoe hc- 

HHCJieme (n) _ 

calcolo (m) differenziale 
calculo (m) diferencial 

AHd)(|)epeHi4ajrB (m) 
differenziale (m) 9 

diferencial (!) 



110 



iinendlich kleine Ande- 
rung (f) einer Grofie, 
elementare Andening 

1 (') 

inflnitesimal change of 

a variable 

variation (f) inflnit^si- 

male d'une grandeur 

Dijfferentiatlon (f) 
S differentiation 
differentiation (f) 

differentiieren (v) 
3 to differentiate 
diff6rentier (v) 



6e3K0HeHH0 MEJioe Hsirfe- 
HCHie (n) sejiHMHHLi 

variazione (!) infinitesi- 
ma dl una grandezza 

variaci6n(f)infinite8inaal 
de una cantidad, va- 
riacidn (f) elemental 

AH(J)({)epeHUHpoBaHie(n) 
diflerenziazione (f) 
diferenciaci6n (f) 

AH(i)(t)epeHi;HpoBaTb 
differenziare (v) 
diferenciar (v) 



Differentialquotient (m) 

[n*»' Ordnung 
differential coefflcient 

[of the n*'' order] 
quotient (m) diff6rentiel 

[du n™" degr6] 

partielle Differentiation 

(f) 
partial dlff"erentiation dixy) 
differentiation (f) par- 
tielle 


npoHBBOAHaH (f) n-oS 
cxencHH 
d^it differenziale (m) di n""> 
doir ordine 

coeflciente (m) diferen- 
cial [del 6rden n"®] 

AH(i)(t)epeHUHpoBaHie (n) 

no HaCTHMT, 

= xrfy -+- ydx differenziazione (!) par- 
ziale 
diferenciaci6n (f) parcial 



Integralrechnung (f) 

6 integral calculus 
calcul (m) integral 

Integration (f) 

7 integration 
integration (f) 



integrieren (v) 

8 to integrate 
integrer (v) 

Integral (n) 

9 integral 
integrale (f) 



1 dx 



Integralzeichen (n) 
10 sign of integration 
signe (m) de I'integrale 



HHTerpajiBHoe hchhc- 

Jieme (n) 
calcolo (m) integrale 
calculo (m) integral 

HHTerpHpoeaHie (n) 
integrazione (!) 
integraci6n (f) 

HHTerpHpoeaTb 
integrare (v) 
integrar (v) 

HHTerpajTB (m) 

integrale (m) 
integral (!) 

3HaKi> (m) HHTerpajia 
segno (m) di integra- 
zione 
signo (m) integral 



partielle Integration (f) HHTerpHpoBame (n) no 

, . partial integration, in- (• , _ (• nacTflin. 

tegratlon by parts J ^^V ~^^ ~) 2/«^" integrazione (f) parziale 
integration (f) partielle integraci6n (f) parcial 



graphische Darstellung 

,„ graphical represen- 
^^ tation 

representation (!) gra- 
phique 




rpa(J)HqecKoe H3o6pa- 

jKenie (n) m.?iii npea- 

g CTaBjienie (n) 

* rappresentazione (!)gra- 

fica 

representacidn (!) grafl- 

ca, expresidn (!) grafloa 



Achsenkreuz (n), Koor- 

dlnatensystem (n) 
co-ordinate system 
syst^me (m) de coor- 
donn^es 



Absxissenachse (f) 
axis of abscissae 
axe (m) des abscisses 

Ordinatenachse (f) 

axis of oidinates 

axe (m) des ordonn^es 

Abszisse (f) 
abscissa 
abscisse (f) 

Ordinate (1) 
ordinate 
ordonn^e (f) 



Kurve (f) 
curve 
courbe (1) 



111^ 

a h 
a 
b 

h 



ocH (fpl) KOopAHHarL; 
cHcreMa (f) KOopj^Huarb 
sistema (f) di coordinate / 
sistema (m) de coorde- 
na das (fpl) 

ocB (f) a6ci;HCCT» 

asse (m) delle asdsse ' 

eje (m) de las abscisas 

OCB (f) opAHHan> 

asse (m) delle ordinate 3 

eje (m) de las ordenadas 



Anfangordinate (f) 
first or initial ordinate 
ordonn6e (f) d'origine 

Endordinate (1) 
final ordinate 
ordonn^e (f) flnsde 



Kurvenzug (m) 
series of curves 
s6rie (f) de courbes 

permanentes Gas (n) 
permanent gas, fixed 

gas 
gaz (m) permanent 

Zustandgleichung (f) 
Boyle's Law or Law of 

Charles 
equation (f) d'6tat 

Gaskonstante (f) 
gas-constant, characte- 
ristic of a gas 
constante (f) d'un gaz 

Normalzusland(m) eines 

Gases 
normal state of a gas 
6tat (m) normal d'un 

gaz 

Normaltemperatur (f) 
standard temperature 
temperature (f) normal e 



^ 



PV=RT 



R 



a6cuHcca (f) 



ascissa (f) 
(f) 



abcisa I 



opAHuara (I) 
ordinata (f) 
ordenada (f) 

KpHBafl (f) 
curva (f) 
curva (f) 



HaiajiBHaa opAHHaxa (f) 
ordinata (f) fniziale 
ordenada (f) en el origen 



QOC; 150 c 



KOHeHHafl opAHHara (f) 
ordinata (f) finale 
ordenada (f) final, lilti- 
ma ordenada (f) 

lyfenb (f) KPHBUXT* 

serie (fpl) di curve 
sistema (m) de curvas 



nocTOHHHLift raarh (m) 
gas (m) permanente 10 
gas (m) permanente 

ypaBHBHie (n) coctoh- 

HiH y, 

equazione (f) dello state ' ' 
ecuaci6n (f) del estado 



nocTOflHHafl (f) jyifl rasa 
costante (f) dl un gas ta 
constante (f) del gas 



HopMajibHoe cocTOHHie 

(n) rasa 
state (m) normale di un 



gas 
estado (m) 
un gas 



13 



normal de 



HopnajibHafl xeMuepa- 

xypa (f) 
temperatura (f) normale 14 
temperatura (f) normal 



112 



Normaldruck (m) 
1 standard pressure 
pression (f) normale 

spezitisches Volumen (n) 
8 specific volume 

Tolume (m) speciflque 

spezifischeW&rme (f)bei 
koDstantem (glelch- 
bleibendem) Druck 

specific heat at constant 
^ pressure 

chaleur (!) specifique 
sous pression con- 
stante 

spezifische W&rme (f) bei 
konstantem (i^leich- 
bleibendem) Volumen 

specific heat at constant 
* volume 

chaleur (f) sp6cifique 
sous volume con- 
stant 



Verhaltnis (n) der spezi- 

fischen Wftrmen 
ratio of specific heats 
rapport (m) des chaleurs 
sp^cifiques 



kinetische Gastheorie (f) 
6 kinetic theorj' of gases 
th6orie (f) cinetique des 
gaz 



mechanische Deutung 
(1) der Tempera tur 

mechanical equivalent 
or indication of tem- 
^ perature 

interpretation (f) m^- 
canique de la tempe- 
rature 

Atomwarme (f) 
8 atomic heat 

chaleur (f) atomique 



Molekularwarme (f) 
molecular heat 
chaleur (f) mol^culaire 



Molekularkr&fte (fpl) 
10 molecular forces (pi) 
forces (f pi) moieculalres 



760 mm Hg ; HopMajibHoeAaBJieHie(n) 
1 at = 737,6 presslone (!) normale 
mm Hg presidn (!) normal 

yA'^JiBHud o6'hewh (m) 
volume (!) specifico 
volumen (m) especifico 



Cp 



Cv 



.— ^P 



Cv 



yA'knbHafl Tenjiora (f) 
uau TenjioeMKOCTb (f) 

npH nOCTOflHHOlTB 

AaaneHiH 
calore (m) specifico a 

presslone costante 
calor (m) especifico a 

presi6n constante 

yA'i^JiBHafl TenjiOTa (!) 

MJIM TeiUIOeMKOCTb (!) 
npH n0CT0flHH0Ml» 

calore (m) specifico a 
volume costante 

calor (m) especifico a 
volumen constante 

OTHomeHie (m) xenjio- 
SuKocxefi uau y^'kii- 

HbUTb TenJIOTb 

rapporto (m) tra i calori 

specific! 
relaci6n (!) entre los ca- 

lores especlficos 



KHHeTHHecKEH TeopiH(!) 

rasoFb 
teorla (!) cinetica del 

gas 
teorla (!) cinetica de los 

gases 



MexaHH4ecKoe o6i>Hcue- 

hIb (n) TBMnepaTypH 
interpretazione (!) mee- 

canica della tempera- 

tura 
interpretaci6n (!) me- 

c&nlca de la tempe- 

ratura 

aTOMHafl TenjioTa (!) 
calore (m) atomico 
calor (m) at6mico 



MOJieKyjiHpHaH renjioxa 

(f) 
calore (!) molecolare 
calor (m) molecular 

MOJieKyJIflpHblfl CHJIU 

(!pl) 
forze (!pl) molecolari 
fuerzas (!pl) molecula- 



113 



Molektilgeschwindifl'- 

keit (f) 
molecular velocity 
Vitesse (f) mol6culaire 



Maxwells Verteilungs- 
gesetz (n) der Mole- 
kulgeschwindigkelten 

Maxwell's law of dis- 
tribation of molecular 
velocities 

loi (f) de Maxwell sur 
la distribution des 
vitesses moleculaires 



potentielle Energie (f) 

der Molekiile 
potential energy of the 

molecules 
6nergie (f) potentielle 

des molecules 



kinetiscbe Energie (f) 

der Molekiile 
kinetic energy of the 

molecules 
energie (f) cin6tique ou 

actuelle des molecules 



Virial (n) oder mittlere 
kinetiscbe Energie (f) 
eines Funktsystems ^ 

mean kinetic energy of ^ 
a system of points ^ 

Energie (f) cin^tlque r 
moyenne d'un sys- -^- - 
tdme de points 



Wftrmemechanik (f), 
Wftrmedynamik (f), 
Thermodynamik (f) 
thermodynamics 
thermodynamique (f) 



w&rmemechanisch (adj), 
thermodynamisch 

thermodynamic (adj) 
thermodynamique (adj) 

Umsetzung (f) von 
Warme in Arbeit 

transformation of heat 
into work 

transformation (f) de 
cbaleur en travail 

IV 



■ojieicyjmpHafl cko- 

pOCTb (f); CKOpOCTb 

ManeKyjTB / 

velocita (f) molecolare 
velocidad (f) molecular 

3aK0H7> (m) MaKCBeJWfl 
o pacnipeA'^eHiH cko- 
pocxeif MCHCAy MOJie- 
KyjiaMH 

legge (f) di Maxwell per 
la distribuzione della ^ 
velocitii molecolare 

ley (f) de Maxwell sobre 
la distribuci6n de las 
velocidades molecu- 
lares 

noreHAiaJiBHafl 8HepriH 

(f) MOJieKyjTB 
energla (f) potenziale , 

delle molecole 
energla (f) potencial de 

las mol^culas 

KHHeTHHecKaiT 9Heprifl 

(f) MOJieKy;n> 
energia (f) cinetica delle 

molecole 4 

energla (f) cin6tica 6 

actual de las mol^- 

culas 

CpeAHflH KHHCTHHeCKaH 

aneprifl (f) cHCTeMw 

TO^eiCB 

energia (f) cinetica me- 
dia di un sistema di 5 
punti 

energia (f) cinetica me- 
dia de un sistema de 
puntos 

TepMOAHHaMHKa (f); 

nexaHH^ecKaH Teopin 

(f) Tenjia 
meccanica (f) del calore, 6 

dinamica(f) del calore, 

termodinamica (f) 
termo-dindmica (f) 



TepMOAHHaHHqecKifi 
termodinamico (agg) 
termo-dinamico (adj) 



npeBpamenie (n) xenjia 
BT> pa6oTy 

trasformazione (f) del ca- 
lore in lavoro 

tran8formaci6n (f) del 
calor en trabajo me- 
cdnico 

8 



114 



die Arbeit im W&rme- 

mftfi angeben (v) 
, to express the work in 

heat units 
exprimer (v) le travail 

en unites thermiques 

Warmekraftmascbine (f) 
S heat engine 

moteur (m) thermique 

mechanisches Warme- 
ttqulvalent(n), Arbeits- 
wert (m) der warme 
3 mechanical equivalent 
of heat 
Equivalent (m) m^ca- 
nlque de la chaleur 

kalorisches [Arbeits-] 
Equivalent (n), Wftrme- 
wert (m) der [mecha- 
nischen] Arbeit 
* thermal equivalent of 
work 
equivalent (m) m^ca- 
nique de la chaleur 

erster Hauptsatz (m) der 
Thermodsmamik ,^ 

first law of thermo- "V = 
® dynamics - 

premier principe (m) de 
la thermodynamique 

[dem Gase] zugefiihrte 
Wftrmemenge (f) 
^ quantity of heat [sup- 
^ plied] 

quantity (f) de chaleur 
fournie au gaz 

innere £nergie(f), innere 

Arbeit (f) 
7 internal work 

travail (m) interne ou 

int^rieur 



1 
A 



BUpaSHTb (BfcipaHCaTb) 

pa6oTy vh eKomnuBLxrh 

Tenjia 
indicare (v) il lavoro in 

unit& termlche 
indicar (v) el trabajo en 

calorias 

TenjioBoft flBHraxejib (m) 
motrice (f) termica 
mdquina (f) termica 

MexaHHuecKifi eKBHsa- 
JieHTb (m) Tcnjia 

equivalente (m) mecca- 
nico del calore 

equivalente (m) meca- 
nico del calor 



TepMHHecKifi aKBHBa- 
JieHTL (m) pa6oTU 

equivalente (m) termico 
del lavoro 

equivalente (m) termico 
del trabaj6 



nepBoe Hanano (n) xep- 

, , ^ , MOAHHaMHKH 

: au -f- Apdv prima legge (f) della 
-du + Adfj termodinamica 

' pnmer prlncipio (m) de 

la termo-dindmica 

KOJiHHecTBO (n) Tenjia, 
coo6ii^gHHoe rasy 
^ quantity (f) dl calore 

V fomita (ad un gas) 

cantidad (f) de .calor 
su ministrada al gas 

BHepriH (f) rfejia; BHy- 
TpeHHflH pa6oTa (f) 
U lavoro (m) intemo del 

calore o endotermico 

trabajo (m) interior 



ftuCere Arbeit (f) 
extemeJ work 
* travail (m) exteme ou 
ext^rieur 



L 



Druckvolumendia- 
gramm (n), p-v-Dia- 
gramm (n) 

pressure-volume dia- 
gram 

diagramme (m) pres- 
sion-volume 




BirfemHflfl pa6oTa (f) 
lavoro (m) estemo 
trabajo (m) exterior 

AiarpaMMa (f) o&b&yLovh 

H AaBJiemft 
diagramma (m) del vo- 

lumi e delle pressioni 
diagrama (m) de las pre- 

siones y de las volu- 

menes 



Entropie (f), Wftrme- 

gewlcht (n) 
entropy 
entropie (f) 



dS = 



3HTponiiT (f); TenjiOBofi 
B^CTb (m) 
d Q entropia (f), peso ter- 
-y=- mico (m) 

i entropia (f), peso (m) 

t6rmico 



115 



nicht umkehrbarer 

W&rmevorgang (m) 
irreversible heat cycle 
cycle (m) irreversible 
de chaleur 



umkehrbarer Kreispro- 

zeii (m) 
reversible cycle 
cycle (m) reversible 




Heo6paTHMufl TenjioBofi 
npoiieecii (m) 

trasformazione (f) ter- 
mlca Don invertibile 

clclo (m) termico* irre- 
versible 



o6paTHiOiifi KpyroBoft 

npouecet (m) 
ciclo (m) di trasforma- g 

zione invertibile 
ciclo (m) reversible 



warmed iagramm (n), 
Entropie[temperatur]- 
diagramm (n), Wftrme- 
bild (n), T-S-Diagramm 
(n) 

temperature entropy- 
diagram 

diagramme (m) entro- 
pique 





=£i^ 


---4M^ 


ri-^-H-h 



auTponH'iecKaa tutu ren- 
jioBaa Aiarpamia (f) 
TeMnepaTypi> ; Aia- 
rpamca, noKaaueaio- 
mafl cooTHomeHie 
MCMCAY xeMnepaxypofi 
H dHTponiefi 

dlagramma (m) entro- 
pico della tempera- 
tura 

diagrama (m) de la tem- 
peratura en tropica 



Zastandftnderung (f) 
change of state 
changement (m) d*6tat 



Linie (f) gleichen Raum- P 
inhalts, Isoplere (f) 

curve of constant vo- 
Inme, constant volu- 
me line 

isoplere (f), courbe (f) 
isoplere, courbe (f) de 
volume constant 



Gleichdrucklinie (f), Li- p 
nie (f) gleichen Druk- 
kes, Isobare (f), 

isobar, curve of con- 
stant pressure, con- 
stant pressure line 

isobare (f), courbe (f) 
isobare , courbe (f) de 
presslon constante 



H3irfeHeHie(n) coctohhIh 
variazione (f) di stato ^ 
cambio (m) de estado 



jiHHifl (f) nocTOHHHaro 

o^ieiia; H30iuiepa (f) 
isotera (f). isoplera (f), 

curva (f) di volume 

costante 
linea (f) de volumen 

constante 



H3o6apa (f); JiHHia (f) 

paoHaro iumu nocro- 

HHHaro AasjieHifl 
isobara (f), curva (f) di 6 

pressione costante 
isobara (f), llnea (f) de 

presi6n constante 



Polytrope (f), polytro- 

pische Linie (f) 
pv curve, polytropic line 
polytrope (f), courbe (f) 

polytrop[iqu]e 




p . vn = const 



noJiHTpona(f) ; noJiHTpo- 
ninecKaH KpHBaa (f); 
nojiHTponnaH jihhIh 
(f) 

politropa (f), linea (f) 
poli tropica 

Unea (f) politr6pica 



116 



polytropisch (adj) 
i poly tropic (adj) 
polytrop[iqu]e (adj) 



polytropischer Ex- 
ponent (m) 

index of v, polytropic 
exponent 

exposant (m) polytro- 
pique 



die Polytrope konstni- 
ieren (v) 

to plot the pv curve or 
polytropic line 

constniire (v) la poly- 
trope 

Linie (f) gleicher Tem- 
peratur, Isotherme (f), 
isothermische Linie (f) 

isothermal 

isotherme (f), courbe (f) 
i80tberm[iqu]e, cour- 
be (f) de temperature 
con Stan te 



isothermisch (adj) 
6 isothermal (adj) 
isothermique (adj) 



Adiabate (f), Jsentrope 
(f), adiabatische oder 
isentropische Linie (f), 
Linie(f) gleichbleiben- 
der (konstanter) En- n 
tropie A 

6 adiabatic[curve], curve [ 

of constant entropy | 
adiabate (f), isentrope 
(f), courbe (f) adiaba- 
tique ou isentropique, 
courbe (f) d'entropie 
constante 

adiabatisch (adj) 

7 adiabatic (adj) 
adiabatique (adj) 



T-consl 




nojiHTpoiiHHecKifi ; no- 

JIHTpOUHUfi 

politropico (Hgg) 
politr6pico (adj) 

noKaaaTejiB (m) nojiH- 
TponLi 

esponente (m) politro- 
pico 

exponente (m) politr6- 
pico 




nocTpoHTi»(v)no;mTpony 
costruire (v) la linea poli- 

tropica 
construir (v) la poli- 

tr6pica 



HSOTepMa (f); jihhIh (f) 

nocTOHHHoft Teimepa- 

TypH 
isoterma (f), curva (f) 

di temperatura co- 

stante 
isoterma (f), linea (f) de 

igual temperatura 

HaoTepMHHecKifi 
isotermico (agg) 
isot^rmico (adj) 

aAia6aTa (f) ; Hsenrpona 
(f) ; aAia6aTH<iecKafl 
uau HseHTpoiraqecKaH 

KpHBEfl (f); JIHHifl (f) 
nOCTOflHHOfi 9HTponiH 

adiabatica (f), isentro- 
pica, curva (f) adia- 
batica isentropica, 
curva (f) ad entropia 
costante 

[curva (f)] adiab&tica 
(f); curva (f) de en- 
tropia constante 

aAia6aTHHecKifi 
adiabatico (agg) 
adiabatico (adj) 



Poissonsches Gesetz (n) 

8 law of expansion ^ 
loi (f) de Poisson ^^ 

thermodynamischer 
Prozefi (m) 

9 thermodynamic process 
cycle (m) thermodyna- 

mique 



r,^: 



= P2 v^^ 



3aK0Hi> (m) IlyaccoHa 
legge (f) di Poisson 
ley (f) de Poisson 

TepMOAHHaMinecKifi 

npoueccT» (m) 
processo (m) termodi- 

namico 
proceso (m) termo-dina- 

mico 



117 



theoretisch vollkom- 
mener Krei8prozeB(m) 

theoretically perfect 
cycle 

cycle (m) thtoiiqnement 
parfait 



guDStigster Kreisprozefi 
(m) bei gcgebenem 
Tern peraturgef ftUe 

most favourable cycle 
for a given fall of tem- 
perature 

cycle (m) le plus favo- 
rable pour une chute 
de temperature don- 
n^e 




TeopeTHHecKH cosep- 
meHHLifi KpyroBofi 
npoueccB (m) imm 
ilHKjn> (m) 

ciclo (m) teorlcamente 
perfetto 

ciclo (m) te6rico per- 
fecto 

HaHBuroAH^ftniifi 
ilBKjn* (m) uau Kpy- 
roBoft nponeccT. (m) 
npH AaBHOiTb najie- 
HiH TeMnepaTypt 

ciclo (m) plu con- 
veniente per un dato 
salto di temperatura 

ciclo (m) mis favorable 
para una calda deter- 
minada de tempera- 
tura 



Camotscher Kreispro- T 

zefi (m) k 

Camot's cycle | 
cycle (m) de Camot 



KpyroBofi npoueccB (m) 

ti^w imKJFB (m) KapHo g 
ciclo (m) di Carnot 
ciclo (m) de Camot 



Verbrennung (f) bei 
gleichbleibender Tem- 
peratur 

combustion at constant 
temperature 

combustion (f) k tem- 
perature constante 




cropanie (n) npH nocro- 
HHHofl TeMnepaTyp'fe 

combustlone (f) a tem- 
peratura costante 

combusti6n (f) & tem- 
peratura constante 



giinstigster Kreisprozefi 
(m) bei gegebenem 
Druckgef&Ue 

most efficient cycle for 
a given fall of pressure 

cycle (m) le plus favo- 
rable pour une chute 
de pression donn^e 



HaHBuroAB^flmifi 
iXHKJFb (m) uau Kpy- 
roBoft npoueccb (m) 
npH AaHHOiTB naAe- 
HiH AaBJieniH 

ciclo (m) pid con- 
veniente per un dato 
8alto di pressione 

ciclo (m) m&B favorable 
para una caida de 
presi6n dada 



Gleichdruckprozefi (m), 
DieselprozeA (m) 

constant pressure cycle, 
Diesel cycle 

cycle (m) Diesel ou a 
pression constante 



npoiiecci> (m) nocxeneH- 
Haro cropaHifl (npn 
nocTOflHHOiTb Aasjie- 
hIh); npoaeccBAHseAH 

ciclo (m) a pressione * 
costante 

ciclo (m) de presi6n 
uniforme 6 de Diesel 



118 



Gleichdruckverfahren 
(n) 

method of working or 
cycle in which heat 
is supplied at con- 
stant pressure 

proc^d^ (m) k pression 
constante 



Verhrennung (f) bei 
glelchbleibendem oder 
konstantem Druck 

combustion at constant 
pressure 

combustion (f) sous 
pression constante 




KreisprozeC (m) der Gas- 

maschine 
3 gas engine cycle 

cycle (m) d'un moteur 

k gaz 



Verpuffungsverfahren 
(n) 
4 explosion method 
proc6d6 (m) par explo- 
sion 



Verbrennung (f) bei 
glelchbleibendem oder 
konstantem Volumen 
6 combustion at constant 
volume 
combustion (f) sous vo- , 
lume constant l 



cnoco6'B (m) nocrencH- 
Haro cropania npn 

nOCTOHHHOlfB ASLBJie- 

hIh 
procedimento (m) a pres- 

sione costante 
proceso (m) de presidn 

constan te 

cropanie (n) npH no- 

CTOHHHOBTL AaBJICHiH 

combustione (f) a pres- 

sione costante 
combusti6n (f) a presi6n 

constante 




unKJii) (m) MJiu Kpyro- 
Bofl nponeccT> (m) ra- 
sosaro flBHraxejifl 

ciclo (m) del mo tore a 
gas 

ciclo (m) del motor de 
gas 

criocoO-b (m) 6ucTparo 
cropama (npn nocxo- 
HHHOiTb oCh>eirfe) 

processo (m) ad esplo- 
sione 

proceso (m) de explosi6n 

cropaHie (n) npn nocTO- 
aHHOMi o6i>girfe 

combustione (f) a vo- 
lume costante 

combu8ti6n (f) a volu- 
men constante 



Arbeitstakte 
Working Cycles 
Temps da Moteur 



Arbeitaspiel (n), Arbeits- 
periode (f) 
^ cycle of action 
periode (f) de travail 



Viertakt (m) 
four stroke cycle 

8 cycle (m) k quatre temps, 

cycle (m) Beau de Ro- 
chas 
. - ^f. 

Viertaktverfahren (n) "■ '"^" 
four stroke cycle me 

9 thod 
[proc6d6 (m) du] cycle; ^ 

(m) a quatre temps ' 




PatfOMie TaBTu 
Fast di Lavoro 
Tiempos del Motor 

paCoiift XOAT* (m); pa- 

6om& nepioflT, (m) 
period! (mpl) di lavoro 
fase (f) 6 perlodo (m) de 
trabajo 

paCoxa (f) BT. ^exHpe 

xaKxa 
ciclo (m) aquattro tempi 

fasl 
ciclo (m) de cuatro 

tiempos 6 fases 
HexBipgxxaKXHMft npo- 
iiecCB (m) U.1U UHKjn> 

d : (m) 

processo (m) a quattro 
tempi 
- — prnnftOA (m) del ciclo de 
b ^ cuatro tiempos 



119 



Anflangen (n) 
snction 
aspiration (f) 



Verdichten (n) 
compTession 
compression (f) 

Verbrennen (n) 
combustion 
combustion (f) 

Expandieren (n), Aus- 

dehnen (n) 
expansion 
detente (f) 



Auspuffen (n) 
exhaust 
^happement (m) 



Saughub (m), Ein- 

8tr6m[ung8]hub (m) 
suction stroke 
course (!) aspirante 

ansaugen (v) 
to draw in 
aspirer (v) 



Ansaugeunterdruck (m) 
vacuum during suction 

stroke . 

pression (f) k Taspira- V- 

tion ^ 




BcacuBame (n); npHca- 

ci>iBaHie (n) 
aspirazione (!) 
aspiracidn (!) 

CHcaTie (n) 
compressione (!) 
compresidn (!) 



cropaHie (n) 
combustione (!) 
combuBti6n (f) 



pacmBpeme (n) 
espansione (!) 4 

expansi6tt (f) 

BUXJioiTb (m); Bunycicb 

(m) 
scarico (!) 5 
escape (m), evacuacibn 
(!) 

BcacfciBaionufi xoa'b (m) 
corsa (!) di aspirazione, 

corsa(!)diammi88ione ° 
carrera (T) de aspiraci6n 



BcacuBaTb 
aspirare (v) 
aspirar (v) 



Aa&neme (n) BcacuBamn 
pressione (!) di aspira- 
zione * 
presiAn (!) de aspiracidn 



Saugwiderstand (m) 
resistance to suction 
resistance (!) d'aspira- 
tion 



Ansaugearbeit (!) 
work absorbed by suc- 
tion 
travail (m) d'aspiration 

Einstrdm[ungs]ge- 

schwindigkeit (!) der 

Ladung 
inlet velocity o! the 

charge 
Vitesse (!) d'admission 

de la cylindr^e 



conpoTHaneuie (n) Bca- 

CMBanifl 
resistenza (!) all'aspira- 

zione ^ 

resistencia (!) A la aspi- 

raci6n 

pa6oTa (!) BcacLiBama 
lavoro (m) di aspira- 
d b c d zioiie io 

trabajo (m) de aspira- 
ci6n 

BXOAHafl uau BnycK- 
Haa cKopocTb (!) aa- 
piiAa ; CKopocTb Bca- 
cuBaHiA sapHAa ,, 

velocity (!) di introdu- ^^ 
ziorie della miscela 

velocidad (!) de admi- 
si6n de la carga 



120 



Gcsamtvolumen (n) 
1 total volume 
volume (m) total 




[Kolben-] Hubvolumen 

(n) 
volume of cylinder 

swept by piston 
volume (m) de la cy- 

lindrte, cylindr6e (f) 



Ladungsverlust (m) 

idurch undichten Kol- 
)en] 
3 loss of charge [due to 
leaky piston] 
perte (f) de charge due 
aux fuites du piston 



volumetrischer Wir- 

kungsgrad (m) 
4 volume efficiency 
rendement (m) volume* 

trique 



Lieferungsgrad (m) 
ratio of volume actually 
taken to stroke volu- 
me, efficiency of supply 
degr^ (m) d 'admission 



wirklicb angesaugtes 
Ladungsvolumen (n) 
actual volume of charge 
° volume (m) de gaz r6el- 
lement aspir^, cylin- 
dr6e (f) effective 



Ladungsgewicht (n) 
7 weight of charge 
melange (m) aspir^ 



Verdichtungshub (m) 
compression stroke 
coarse(f) de compression 



Ii-Vk 




verdichten (v), kompri- 

mieren (v) 
to compress 
comprimer (v) 



IS 



noJiHufl o6rh%Wh (m) 
volume (m) to tale 
volumen (m) total 



o&b&wh (m), onHcaHHufi 
nopmHeifb ; pa6oHifi 

06l»@M'L UHJIHHAPa 

volume (m) generato 
dallo stantuffo (nella 
corsa) 

volumen (m) de la ci- 
llndrad a 

noTepfl (f ) pa6oqefi cirfe- 

CH [BCATACTBie He- 

njiOTHOCTH nopmHA] 
perdita (f) di miscela 
[per fuga alio stan- 
tuffo] 
p^rdida (f) de carga [por 
^mbolo defectnoso] 

06l>gMHfclft K0e(t)(t)H- 

uXeuTh (m) nojiesHaro 
A'^SctbIh 

effetto (m) utile volu- 
metrico 

rendimiento (m) volu- 
me trico 

Koe(t)(t)HiueHTi> (m) no- 
AaHH 

grado (m) dl ammissione 

relaci6n (f) entre el vo- 
lumen efectivamente 
aspirado y el volumen 
de la cillndr ada 

o&hevTh (m) A'fefiCTBH- 
TBJIbHO BCOCaHHOfi 

CM-fecH sapHAa 

volume (m) di miscela 
effettivamente aspirato 

volumen (m) de la mez- 
cla efectivamente as- 
pirado 

B^ci> (m) sapflAa pa- 

6o?efi CM'fecH 
peso (m) della miscela 
peso (m) de la mezcla 

aspirada 



csKHMaionud zoai> (m) 
corsa (f) di compressione 
carrera (f) de compre- 
si6n 



CHCHMaXb 

comprimere (v) 
comprimir (v) 



121 



Verdichtung (f), Kom- 

pression (f) 
compression 
compression (f) 

verdichtete Ladung (fj 
compressed charge 
cylindr^e (f) eomprim6e 



Verdichtungsarbeit (!) 
work of compression 
travail (m) de compres- . 
si on 



CHcarie (n) 
compressione (f) 
compresi6n (!) 




CTKETafl CM-fecb (f) 
miscela (f) compressa ' 
mezcla (f) comprimida 

paOora (f) CHfaTifl 
lavoro (m) di compres- 
sione S 
trabajo (m) de compre- 
si6n 



Verdichtungsraum (m), 
Kompressionsraum (m) 
compression space 
chambre (f) de com- 
pression 

Verdichtungsraum- 
inhalt (m), Volnmen 
(n) des Abgasrtick- 
standes 

volume of compression 
space 

volume (m) de [la cham- 
bre de] compression 

Verdichtun gsverb aitnis 
(n), Kompressionsgrad 
(m) 
compression ratio 
degT6(m)de compression 

Verdichtungslinie (f), 

Kompressionslinie (f) 
compression curve 
courbe (f) de compres- 
sion 






npocTpaHCTBo(n) c»caTui 
spazio (m) dl compres- 
sione 4 
cdmara (!) de compre- 
si6n 

o&h&wh (m) npocTpaH- 

CTsa CMcaTifl 
capacity (f) dello spazio 

di compressione *• 

volmnen (m) de la ca- 

mara de compresi6n 




CTencHB (f) CHcaTin 
rapporto (m) di com- 
pressione, grado (m) ^ 
di compressione 
grado (m) de compresi6n 



KpHBafl (!) CHCaTiH 
curva(!) di compressione 7 
curva (!) de compresidn 



isothermische Verdich- f 
tung (!) I 

isothermal compression ^ 
compression (!) isother- 
mique 




adiabatische Verdich- 

tung (!) 
adiabatic compression 
compression (!) adiaba- 

tique 

Verdich tungsendspan- 

nung (!) 
pressure at the end o! 

compression 
pression (!) finale de 

compression 



H30TepMH?ecKoe cmane 

(n) 
compressione (!) isoter- 8 

mica 
compresi6n(!)isot^mica 



aAia6aTHHecKoe cwaTie 

(n) 
compressione (!) adia- « 

batica ^ 

compresi6n (!) adiabd- 

tica 

KOHe^Hoe AaBJieHle (n) 

OKaiiH 
pressione (!) finale di -^ 

compressione 
presi6n (!) final de la 

Compresi6n 



122 



Verdichtungsgrenze (f) 
1 limit of compression 
limite (f) de compression 



wlrtschaftliche Hochst- 
verdichtung (f) 

2 maximum economical 

compression 
compression (f) 6cono- 
mique maximum 

Verdiclitungswarme (f), 
Kompressionsw&rme (f) 

3 heat of compression 
chaleur (f) de compres- 
sion 



npeA'^JTb (m) cjKaxifl 
limite (m) di compres- 

sione 
limite (m) de la com- 

presi6n 



dKOHOMHHeCKH AonycTH- 

Moe HaH6ojiLmee cwa- 

xie (n) 
compressione (f) econo- 

mica massima 
compre8i6n (f) maxima 

econ6mica 

TenjiOTa (f) CHcaTui 
calore (m) di compres- 
sione 
calor (m) de la com- 
presi6n 



Endtemperatur (f) der 

Verdichtung 
temperature at the end 

of compression 
temperature (f) finale 

de la compression 



durch Wasserein- 
spritzung hohe Ver- 
dichtung erzielen (v) 

to produce a high com- 
6 pression by injection 
of water 

r^aliser (v) une forte 
compression par in- 
jection d'eau 



Ausdehnungshub (m), 
Expansionshub (m) 
expansion stroke 
course (f) de combus- 
tion, course (f) de d6- fnfe? 



Verbrennung (f) 
7 combustion 
combustion (f) 



3^ 



B 



verbrennen (v) 
8 to bum 
brfller (v) 

_ Explosion (f) 
explosion 
explosion (f) 



Vei-puffung (t; 
10 detonation 

explosion (f), deflagra- 
tion (f), detonation (f) 



KOHeHHEA TCMnepaTypa 

(f) oketIh 
temperatura (f) finale 

della compressione 
temperatura (f) final de 

la compresibn 

AOCTHrHyTB (AOCTHraTB) 
BUCOKOfi CTCneHH CHCa- 
tIh nOMOmbK) BIipfcIC> 
KHBamH BOAIJ 

ottenere (v) una com- 
pressione elevata con 
iniezione d'acqua 

conseguir (v) 6 alcanzar 
(v) una compresi6n 
elevada inyectando 
agua 

pa6oHifi xoAB (m) ; (cro- 

paeie (n) h pacmn- 

peme (n)) • 
corsa (f) di combustlone 

di espansione 
carrera (f) de combus- 

ti6n, 6 de expansi6n 

cropaiiie (n); oKHrame 

(n) 
combustione (f) 
combusti6n (f) 

cropaTt; crop-fexb 
bruciare (v) 
quemar (v) 

BapuB-L (m) 
esplosione (f), scoppio 

(m) 
explosi6n (f) 

BcnumKE (f) 
detonazione (f) 
detonaci6n (f), deflagra- 
ci6n (f) 



123 



aiigenblicklicbe Ver- 
brennTiiig*(f) 

instantaneous com- 
bustion 

combustion (f) instan- 
tan^e 

schleichende Verbren- 

nung (f) 
slow combustion 
combustion (f) lente 

beschleunigte Verbren- 

nung (f) 
accelerated combustion 
combustion (f) acc^l^r^e 

verlangsamte oder ver- 
zdgerte Verbrennung 

retarded combustion 
combustion (f) retard^e 

Verbrennungsraum (m) 
combustion chamber or 

space 
chambre (f) de combu- 
stion 



Verbrennungslinie (f) 
combustion line 
courbe (f) de combus- 
tion 



Verbrennungsdruck (m) , 
Verbrennungsspan- 
nung (f). Verpuffungs- 
spannung (f) 
combustion pressure 
pression (f) de combus- 
tion ou d'ezploslon 



Volldruckyerhaltnis (n), 
Fiillungsyerh&ltnis (n) 

proportion of compres- 
sion space, full pres- 
sure ratio 

dur^e (f) d 'action de la 
pleine pression 



Verbrennungstempera- 
tur (f) 

combustion tempera- 
ture 

temperature (f) de com- 
bustion 




HOHeHTEJlbHOe uuu 

MTHOBeHHoe cropa- 

Hie (n) 
combustione (f) istan- i 

tanea 
combusti6n (f) instant^- 

nea 

HeAneHHoe cropame (n) 
combustione (f) lenta 2 
combusti6n (f) lenta 

ycKopeHHoe cropanie (n) 
combustione (f) accele- , 
rata * 

combusti6n (f) acelerada 

saMCAJieHHoe cropanie 
(n) 
combustione (f) iltar- 4 

data 
combusti6n (f) retardada 




npocrpaHCTBO (n) cro- 
paniH 

camera (f) di combu- 
stione **. 

camara (f) de combus- 
ti6n 

jranlH (f) uau KpHBan (f) 

cropaHiff 
linea (f) curva (f) di e 

combustione 
curva (f) de combusti6n 



AaBJieuie (n) cropaHifl 
pressione (f) di combu- 
stione o di esplosione 
presibn (f) tensi6n (f) 
de combu8ti6n 



CpaSHHTCJIBHaH npoAOJi- 
HCHTeJIBHOCTb (1) ILOJl- 

Haro A^BJieHiA 
grado(m)diduratadena « 

plena pressione 
duracl6n (f) de la pre- 

si6n maxima 



TCMnepaTypa (f) cropa- 
Hifl 

temperatura (f) di com- ^ 
bustione 

temperatura (f) de com- 
busti6n 



124 



Verbrennungsgeschwin- 
dlgkelt (!) der Ladung 

rate of combustion of 
1 the charge, flame ve- 
locity of the charge 

Vitesse (f) de combustion 
de la cylindr^e 

Nachbrennen (n) der 

Ladung 
^ after-burning of the 

charge 
combustion (f) prolon- 

g6e de la cylindr6e 

Expansion (f) oder Aus- 
dehnung (f) der Ver- 
brennungsgase 
o expansion of the burnt 
gases or of the pro- 
ducts of combustion 

detente (f) des gaz bruits 
ou de la combustion 

expandieren (v), sich 
ausdehnen (v) 
* to expand 
se d^tendre (v) 

Expansionslinie (f), Aus- 
dehnungslinie (f) 
^ expansion line 

courbe (f) de detente 

Expansionsverh&ltnis 
(n), Ausdehnungsver- 
6 haitnis (n) 
ratio of expansion 
rapport (m) de detente 



Auspufifhub (m), Aus- 
strom[ungs]hub (m), 
Ausschubhub (m) 
^ exhaust stroke 

course (f) d'^chappe- 
ment 



cKopocTL (f) cropaHifl 

sapflAa 
yeloclta (f) di combu- 

Btione della miscela 
velocidad (f) de com- 

bu8ti6n de la mezcla 

nocjrfeAyiomee cro^ame 

(n) uMu Aoropame (n) 

aapfiAa 
combustione (f) succes- 

siva della miscela 
combusti6n (f) retard a- 

da de la mezcla 




EEIB 



I, 



[bis zum Gegendruck] 
voUkommene Expan- 
sion (f) 
prolonged expansion 
detente (f) prolong^e 




'^Is^.: 



verbrannte Gase (npl), 
AbgRse (npl), Aus- 
pu£fgase (npl) 
9 burnt or exhaust gases 
(pl) 
gaz (mpl) briiles ou 
d'^chappement 



pacmHpeHie (n) npoAyK- 

TOFb cropaHifl 
espansione (f) dei gas 

combusti 
expansi6n (f) de los gases 

de combustidn 



pacmnpflTbCH 
espandersi (y), 

si (r) 
dilatarse (y) 



dilatar- 



KpHBan (f) pacrnHpenifl 
curva (f) di espansione 
curya (f) de expansi6n 



CTeneHb (f) pacmapeHifl 
rapporto (m) di espan- 
sione 
proporcidn (f) 6 grado 
(m) de expansi6n 

pacmnpeHie (n) npoAOJi- 
»<eHHoe Uo npoTHBo- 
AaBJieHiflj 

espansione (f) prolun- 
gata 

expansl6n(f) prolongada 



IXiJKhijo) BUTaJIKHBaHifl 

ujiu BLinycKa rasoBi.; 

BfciTaJiKHBaionufi xoai> 
corsa (f) di scarico 
carrera (f) de escape 



CToptsmie umu oipa6o- 
Tasmie rasu (mpl) 

gas (m) combusto, gas 
(m) di scarico 

gases (mpl) quemados, 
gases de escape 



125 



Anspuff (m) 
exhaust 
echappement (m) 

auspuffen (v) 
to exhaust 
s'echapper (v) 

Druckausgleich (m) 
zwischen Zylinder und 
Aufienluft 

equaUsation of the pres- 
sure in the cylinder 
to that of the air 

^galisation (f) de pres- 
sion entre le cylindre 
et Tatmosphdre 



BiujioD'b (m) ; BunyciTb 
(m); BUTeKaHie (n) 

scarico (m). scappamen- / 
to (m) 

escape (m) 

BiiUiycKaTb ; BUTeKaTb 
scaricare (v) 9 

escaparse (v) 

ypaBHEBanie (n) Aasjie- 
Hifl UHJlHHApa H BH-fem- 

Hflro BosAyza 

equilibrio (m) di pres- 
sione fra il cilindro 
e I'atmosfera * 

equilibrio (m) entre la 
pre8i6n dentro del ci- 
lindro y el aire atmos- 
f^rico 



Auspuffspannung (f) 
pressure during exhaust 

stroke 
pression (f) d'6chappe- 

ment 



Ansschubspannung (f) 
pressure at expulsion 
pression (!) d "expulsion 



Auspufftemperatur (!) 
temperature at exhaust, 
temperature of the ex- 
haust gases 
temperature (!) d'echap- 
pement 

AuspuSwiderstand (m) 
resistance of ttie ex- 
haust, back pressure 
r6si8tance(f) 6, r^chappe- 
ment 

Auspuffgesch windigkei t 

(X) 
velocity o! exhaust 
Vitesse (!) d'^chappe- 
ment 

StrOmungsenergie (!) der 
Abgase 

kinetic energy of the 
exhaust gases 

6nergie (!) cin6tique des 
gaz d[el'] Echappe- 
ment 




AaBJienie (n) BunycKa 

uau Bfcixjiona . 

pressione (!) di scarico 
I presl6n (!) de escape 



AaBJienie (n) BUTajiKH- 

BaHifl 
pressione (!) d'espul- s 

sione 
presi6n (!) de expulsi6n 



TCMnepaTypa (!) Buny- 
CKa; BLixjiouHaH tcm- 
nepaxypa ^ 

temperatura (!) di sca- 
rico 

temperatura (!)de escape 

conpoTHBJieHie (n) bw- 

nycKa turn Buxjiona 7 
re8i8tenza(!) alio scarico 
resistencia (!) al escape 

CKOpOCTB (f) npH BW- 

nycirfe; BuxjiouHaH 

CKOPOCTL; CKOpOCTb „ 

BUTeKauiH 
velocity (!) dello scarico 
velocidad (!) de escap e 

aHeprifl (!) BUTeKaniH 

uau TeneHifl oxpaCo- 

xaBinHX'B rasoB^ 
lavoro (m) di scarico .9 
energia (!) de la co- 

rriente de los 

de escape 



126 



Schwingen (n) der Ab- 



oscillation of the ex- 
haust gas column 

vibration (f) de la co- 
lonne de gaz d'^chap- 
pement 



Atkinsonspiilung (!) 
Atkinson method of 

scavenging 
balayage (m) d' Atkin- 
son 



fe^ 



Zweitakt (m) 
3 two stroke cycle 

cycle (m) k deux temps 

I 

Zweitaktverfahren (n) j 

. two stroke cycle method 

[proc6d6 (m) du] cycle I 

(m) a deux temps |^ 



Arbeitshub (m) 
5 working stroke 
course (f) mo trice 




K0Jie6aHie (n) cxojiCa 
OTpaeoxaBrnHXT* ra- 

30B1> 

oscillazioni (fpl) nella 

colonna di gas alio 

scarico 
oscilaci6n (f) de la co- 

lumna de los gases de 

escape 



npoAYBKE (f) no cnoco6y 

ATKHHCOHa 1MU HO 

Atkhhcohy 
evacuazione (!) o la- 

vaggio (m) Atkinson 
[disposici6n (!) de] ex- 

pul8i6n (!) 6 barrido 

(m) sistema Atkinson 

pa6oTa (!) fb Asa Taicra 
ciclo (m) a due tempi 
ciclo (m) de dos tiempos 



AByxTaKTHufi npoueccb 
(m) uau wsKJTh (m) 

processo (m) a due tem- 
pi 

proceso (m) del ciclo 
de (los tiempos 

pa6oHifi xoAi> (m) 
corsa (!) motrice, !a8e 

(!) di lavoro 
carrera (!) de trabajo 



Spill- und Ladeperiode 

scavenging and charg- 
ing period 

period e (!) de balayage 
et d'admission 



nepioAi> (m) npoAYBKH 

H aapfiAa 
!ase (!) di lavaggio e di 

ammissione 
periodo (m) de expul- 

8i6n y carga 



laden (v) 
to charge 

remplir (v) le cylindre, 
charger (v) 



Verdichtungsperiode (!) 
compression period 
* p6riode (!) de compres- 



sapAABTL ujiu Hanoji* 
HHTL paConefi ch^ci>k) 

ammettere (v) [la misce- 
la], caricare (v) 

cargar (v) 

nepioAi> (m) cwetIh 
periodo (m) di compres- 

sione 
periodo (m) 6 tiempo (m) 

6 !ase (!) de compresi6n 



Absaugmaschine (!) 
suction engine, engine* 
in which the products 
o! combustion are 
withdrawn from the 
cylinder 
machine (!) aspirante 



MamHHa (!) ci> OTcacu- 
BameiTb [oTpa6oTaB- 
mHXi> raaoBil 

motore (m) a scarico 
asplrato 

mdquina (!) aspirante 



127 



die Abgaae durch eine 

Hllfspampe absaagen 
(▼) 
to exhaust by means of 

an auxiliary pump 
aspirer (y) les gai bruits 

par nne pompe anxi- 

liaire 



Ausspiilmaschine (f) 
scayenging engine 
moteur (m) k balayage 



die Abgase durch Spfll- 
luft Oder Ladung aus- 
treiben (y) 

to expel the exhaust 
gases by air scaveng- 
ing or by a Iresh 
charge 

chasser (y) ou expulser 
(y) lea gas br£L16s par 
rair de balayi^pe ou 
par la cylindr^ 
fraiche 



Entladen (n) des Zylin- 

ders 
exhausting the cylinder 
vidange (f) du cylindre 



Ausblasen (n) oder Aus- 
waschen (n) des Zylin- 
ders 

scavenging the working 
cylinder 

purge (1) du cylindre 



Spiilung (f) 
scavenging 
balayage (m) 



von 



Voreinfiihrung (f) 

reiner Luft 
introduction of fresh air 

before the combustible 

mixture 
introduction (f) pr6- 

alable d*air pur 



spdlen (V) 
to scavenge 
balayer (v) 



OTcacuaaTb oTpa6oTiiB- 
mie raau BcaoMora- 
T&ni»Hi>nn> Hacocoin* 

aspirare (v) i gas com- 
bust! con una pompa 
ausiliare I 

extraer (v) 6 aspirar (v^ 
los gases quemados 
por medio de una 
bomba auxiliar 

HaniHHa (f) ci> npoAys- 

KOfl 

motore (m) ad evacua- M 

zione lavaggio 
motor (m) de expulsion 

BUrfeCH-HTk (-HTb) OTpa- 

6oTaBuiie raau npo- 
AyBOHHUiTb Boajiy- 
ZOlTb M.1N cirfecbio 
npH sapHA'fe 

espellere (v) o scacciare 3 
(v) i gas resldui con 
aria con miscela 

expulsar (v) los gases 
qnemados por medio 
de aire 6 por medio 
de la nueva mezcla 



yAa;ieHie (u) h3i> uhjihh- 

Apa OTpatfoTaBinRx-B 

rasoBi* 
vuotatura (f) del cilin- 4 

dro 
descargar (v) 6 vaciar(v) 

el cilindro 

npoAyBKa (f) pa6oHaro 

muiHHApa 
lavatura (i) o soarica (f) 

del cilindro di com- 6 

bustione 
purga (f) del cilindro de 

combu8ti6n 

npoAyBKa (f) 

lavatura (f), evacuazione 

^^ ^ 
barrido (m), lavado (m), ® 

expulsi6n (f) de los 

gases quemados 

npeABapHxejibHoe sse- 

Aeuie (n) qncraro Boa- 

Ayxa 
introduzione (f) antici- 7 

pata di aria pura 
introducci6n (x) preli- 

minar de aire puro 

npoAy-TB (saTB) 

lavare (v) 

barrer(y), lavar(v), ex- « 

pulsar (V) los gases 

quemados 



128 



Spiilmittel (n) 
J scavenging agent 
agent (m) de balayage 



Sptilluft (!) 
a scavenging air 
air (m) de balayage 



mit fertigem Gemisch 
spiilen (v) 

to scavenge with the 
prepared mixture 

balayer (v) avec le me- 
lange tout fait 

schichtenvveise Ver- 

drSngung (f) 
displacement by layers 
d6placement (m) par 

couches ou tranches, 

d6placement (m) stra- 

tifi^ 



ungleiche Schichtung (f) 
g irregular stratification 
stratification (f) irr6gu- 
li6re 



Zerflattern (n) der Ver- 

brennungsgase 
dispersion of the burnt 

gases 
dispersion (f) des gaz 

de [la] combustion 



Sptilzeit (f), Spiildauer 

(f), Auswaschzeit (f) 
scavenging period 
p^riode (!) de balayage 



Spiilspannung (!), Aus- 
waschspannung (!) 
* scavenging pressure 
pression (f) de balayage 




cpeACTBO (n) ji^a npo- 
AYBKH ; npoAYBOMHoe 
cpeACTBO 
mezzo (m) di lavatura 
agente (m) lavador 

B03AyX1> AJIH npO AYBKH ; 

npoAYBOHHim bo3AYxi» 

(m) 
aria (!) per lavare 
aire (m) para barrer 

npoAYBaTb roTOBOfi 

lavare (v) con miscela 

pronta 
barrer (v) con la mezcla 

preparada 



BUT^CHeme (n) cjiohmh 
evacuazione (!) a strati 
sallda (!) de la mezcla 
por capas 



HepaBHOM'J^I>Hoe pac- 
npeAtJieme (n) cjioeBT> 

stratificazione (!) irrego- 
lare 

di8posici6n (!) irregular 
de las capas 

pacxoHCAenie (n) uau 
pacTCKaHie (n) iipo- 
AYKTOBT. cropaHin 

dispersione (!) dei gas 
combust! 

dispersi6n (!) de los 
gases de combusti6n 

npOAOJDKHTeJIBHOCTfc (!) 

npo AYBKH 
durata (!) della lavatura 
perlodo (m) 6 duraci6n 

(!) de la expulsi6n 



AaBJienie (n) npoAYBKH 
pressione (f) durante la 

lavatura 
presi6n (!) de la expul- 

si6n 



Mindestspannung (!) des 

Spulmittels 
minimum pressure of 

the scavenging agent 
pression (!) minimum de 

I'agent de balayage 



HaHHeHbmee AaBJieHie 

(n) npoAYBOHHaro 

cpeACTBE 
pressione (!) media del 

gas impiegato per la 

lavatura 
presldn (!) minima del 

agep.te expulsor 



129 



8paxumngiabfall(m) swi- 

flchen Aufnehmer and 

Zylinder 
fall of pressure between 

receiver and cylinder 
chute (f) de pzefdon 

entre le reservoir et 

le cylindre 

Aosfinfigeachwindigkeit 
(f) der Splillaft ana 
den Kanllen 

discbarge Telocity of 
the Bcayenging air 
through the ports 

Vitesse (f) d'^coulement 
de I'air de balavage 
Bortant des lomieres 



Ausflufikoefflsient (m) 
coefficient of discharge 
coefficient (m) d'6coule- 
ment 



OberstrSmspannung (f) 
oyerflow pressure 
pression (f) de passage 



OberstrOmweg (m) 

bye~pa88 

Yoie (f) de passage 



naAeme (n) AaBJiemH 
MeMgnr npieMHEXovi 

H UliBHHApOIBb 

salto (m) o caduta (f) 
di pressione fra rice- 
Titore e cilindro 

caida(f) de presi6n entre 
el dep6sito y el cilin- 
dro 

BI£K0ABafl CKOpOCTb (f) 

uau CKOpocTb Hcrene* 
hIh BoaAyxa jum npo- 

AyBKH H81> KaHaAOBTb 

yelocitlt (f) di efflusso 
dell'aria di laTatura 
dai condotti 

yelocidad (f) de salida 
del aire de expulsi6n 
de las lumbreras 

Koe(t>(t>HiaeBn> (m) 



p,p p« 



Aufnehmer (m) 
receiyer 
r^seryoir (m) 



Luf taufnehmer (m) 
air receiyer 
r^seryolr (m) k air 



Oasaufnehmer (m) 
gas receiyer 
r^seryoir (m) It gaz 



Aufnehmerdiagramm(n) 
receiyer diagram t 

diagramme (m) du r^ 12 
seryoir 

IV 




coefflciente (m) di ef- * 

flusso 
coeficlente (m) de salida 

H86iiTOHHoe AaBJieHie (n) 
npoAyBKH; AaBJieme 
nepereicaHifl 4 

pressione (f) della cor- 
rente 

presidn (f) de paso 

nyrb (m) m^m nanpaB* 
jienie (n) TOKa npo- 
AYbkh; nyn* nepere- 
Kamfl n 

percorao (m) della cor- 
rente d'efflusso 

c amino (m) de pas o 

npieMHHirb (m) 
ncevitore (m), serba- 

toio (m) * 

dep6sito (m) 



BOSAyniHLifi npieHHHiTB 

serbatoio (m) d'aria ^ 
dep68ito (m) de aire 

raaoBufi npieMHHicbCm) 
serbatoio (m) di gas a 
dep6sito (m) de gas 

AiarpaMMa (f) npieMHHKa 
diagramma (m) del ser- 
batoio 9 
diagrama (m) del dep6- 
slto 



180 



StrOmungswiderstand 
(m) [in derLadepumpe] 

resistance to flow of tlie 
gas [in the charging 
^ pump] 

resistance (f) d'^coule- 
ment [dans la pompe 
de remplissage] 



Widerstand (m) der Spfil- 
und Ladepumpen 

resistance of the sca- 
venging and charging 
pumps 

resistance (f) despompes 
de balayage et de 
remplissage 



conpoTHBJieHie (n) Tene- 

uix> [vrh sapflxcaio- 

mein* Hacocfej 
resistenza (f) d'efflusso 

[nella pompa di mis- 

cela] 
resistencia (f) de la co- 

rriente [en la bomba 

de carga] 

conpoTHiuieHie (n) fb 
Hacocaxx jvui npo- 
AYBKH H sapflAKH ; 
conpoTHBjieHie npo- 
AYBaiomHX'b H sapfl- 
HcamiUHyL HacocoBi> 

resistenza (f) nella pom- 
pa di layatura e di 
miscela 

resistencia (f) en las 
bombas de expulsion 
y de carga 



181 



in. 



Haterialien and 

ihre Yerarbeitonir 

Materials and their 
Manipolation 

Mat^rianx et Travail 
des MatMaox 



MaTepiaAu h hxi 

06pa6oTKa 

Materiali e loro 

LaTorazione 

Materiales y an 

Trabi^o 



Materiallen 

Materials 

Mat6riaax 



Eisen (n) 
iron 
fer (m) 



Gufieisen (d) 

cast-iron 

fonte (f) [moul6e] 



Herdgufi (m) 

open sand-castings (pi) 

(operation:) coulage (m) 

Oft coulee (f) k d^cou- 

vert; (produit:) fonte 

(f) coulee It d^couvert 

Kastengufi (m) 
box-casting, casting 

moulded in the flask 
(produit :) fonte (f) cou- 
lee en ch&ssis, (ope- 
ration:) coulage (m) 
ou coulee (f) en ch&ssis 

Sand[fonn]gu£ (m) 
sand-casting, casting in 

sand 
(operation:) coulage (m) 
ou coulee (f) en sable , 
(produit:) fonte (f) 
coulee en sable 



Fe 



Maxeplajiu 

MateriaU 

Materiales 

»ce;rk30 (n) 
ferro (m) 
hierro (m) 




HyryHT* (m) 

ghisa (f) 

hierro (m) fundido 6 3 

colado, fundici6n (f), 

arrabio (m) 



OTJIHBKa (f) Fb OTKPU- 

Toft necoquofl (t)op]rfe 
getto (m) in forme bco- 

perte 
fundici6n (f) en moldes 

abiertos 



onoHHoe jmTh& (n); ot- 
jiHBKa (f) vh onoKazi» 
getto (m) in staffe 
fundici6n (f) en cajas 



OTJIHBKa (f) BT. necirfe 
getto (m) in forme di 

sabbia 
fundicidn (f) en arena 



132 



Leliiii[fonn]gufi (m) 
loam casting, loam 

mulded casting 
(operation:) coulage (m) 
ou coul6e (f) en argile, 
(produit:) fonte (f) 
coulee en argile 



Stahlgufi (m) 
8 cast steel 
acier (m) coul^ 



ausgegliihter StahlguA 
(n) 
8 annealed cast steel 
acier (m) couM recuit 



HartguJB (m) 
case hardened casting 
* fonte (f) tremp6e, fonte 
(f) dorcie 



Schalenguii (m), Kolsil- 
lenguJB (m) 
B chilled casting 
fonte (f) en coquille 



schmiedbarer [Eisen-] 
GuXJ (m), Temper- 
guJB (m) 
malleable cast-iron 
fonte (f) malleable ou 
forgeable 



schmiedbares Eisen (f), 
Schmiedeeisen (f) 

wronght-iron, malleable 
iron, forge-iron 

f er (m) forgeable, fer (m) 
de forge 



Schweifieisen (n) 
g wrought-iron 

fer (m) soud^ [ou auii- 
dant 



OTJIHBKa (f) Fb rjiBErk 
getto (m) in forme di 

argilla 
fundici6n (f) en aroilla 

en moldes de barro 






CTEJIbHOe JSBThQ (n) 

acciaio (m) fuso 

acero (m) colado dfun-^ 

dido, fundici6n (f) de 

acero 



OTO»c}K@HHoe crajiLHoe 

jnsTh^ (n) 
acciaio (mjfuso ricotto 
fundic6n (f) de acero re- 

CQCid a 

tb€pa&m tMH aaicajigs'- 

uh aaKaJiL'UHoJIi Kopoio 
ghlaft (f) indnrita 
fiindlcl6n it) eDdurecl- 

fla Q dura 

OTJIHBKa (f) KB usjiom- 
HHAarL uau MeranjiH- 
HeCKHXb (t)opMaz% 
uau KOKSuusjch; ko- 

KHJIhHaJl OTJIHBKa 

getto (m) in conchiglla 
fundici6n (f) en moldes 



KOBKifi HyryHi> (m) 
ghisa (f) maleabile 
hierro (m) fundido ma- 

leable, fundicidn (f) 

maleable 



}Kejrt30 (n) 

ferro (m) fucinabile, 
ferro (m) dl fucina, 
ferro (m) dolce 

hierro (m) forjado, hie- 
rro (m) dulce 6 ma- 
leable 



cBapoHHoe 3Ke;rfe8o (n) 
ferro (m) saldato 
hierro (m) dnice 6 sol- 
dado 



133 



Paddeleisen (n) 
puddled Iron 
fer (m) puddle 




nyAOHHroBoe Hcejrfeso 

(n) 
ferro (m) pudellato 
hierro (in) pudelado 



Flufieisen (n) 
mild steel 

fer (m) homog^ne, fer 
(m) fondu [homog&ne] 




jiHToe Mcejrbao (n) 
ferro (m) fuso o omo- 

geneo ^ 

hierro (mj dulce 6 hie- 

iro (m) nomog^neo de 

fu8i6n 



Bessemerflufieisen (n) 
Bessemer mild steel 
fer (m) [homog^ne] 
Bessemer 



Thomasflafieisen(ii), ba- 
sisches FluBeisen (n) 

Thomas mild steel, bcusio 
steel 

fer (m) [homog^ne] Tho- 
mas 




6ecceiiepoBCKoe xcejri^ao 

(n) , 
feiTo (m) fuso Bessemer ^ 
bteno (m) Bessemer 




TOMacoBCKoe 3Kejrfe30 
(n) 
ferro (m) fuso Thomas, 

ferro (m) fuso basico 
hierro (m) Thomas 6 bd- 

sico 



Siemens-Martin-Flu£- 

eisen (n) 
Siemens -Martin mild 

steel, open hearth steel 
fer (m) [homog^ne] 

Siemens-Martin 




CHMeHCl>-MapTeHOB- 

CKoe JiHToe }Ke;rki0 (n) 
ferro (m) fuso Siemens- 
Martin 
hierro (m) Siemens-Mar- 
tin 



Stahl (m) 
steel 
acier (m) 



CTEJIB (f) 
acciaio (m) 
acero (m) 



Schweifistahl (m) 
welding-steel 
acier (m) soud^ [ou sou- 
dant] 



CSapOHHaH CTEJIB (f) 
acciaio (m) saldato 
(m)i 



acero 
tido 



I soldado 6 ba- 



134 



Plufistahl (m) 
hard or ingot-steel 
acier (m) fondu [homo- 
g6ne], acier (m) homo- 
g^ne, acier (m) de 
fusion 



Verbundstahl (m), Com- 
poundstahl (m), wei- 
cher Stahl (m) mit 
barter Aufienschicht 

compound steel, case 
hardened soft steel 

acier (m) compound, 
acier (m) doux k 
conche ext^rieure 
dure 



Tiegelstahl (m), Tiegel- 

flufistahl (m) 
5 crucible steel 

acier (m) [fondu] au 

creuset 



Nickelstahl (m) 
nickel steel 
acier (m) au nickel, 
acier-nickel (m) 



Eisenblech (n) 
S iron-plate, sheet-iron 
tole (f) [de fer] 



Blechscher[maschin]e(f) 
e plate shearing-machine 
cisailleuse (f) k tdle 





Schwarzblech (n) 
black sheet-iron, black 

iron-plate 
tole (f) [noire] 

Weifiblech (n) 
tinned sheet-iron, tin- 
plate, galvanised iron 
ferblanc (m) 



jsPTafl crajih (f) 
Af elaio (m) fuso o omo- 
i neueo 

lucero (m) de fusi6n, 
tLcero (m) fundido 



cTsuib (f) KOMnayHAi* ; 

CTEJUb CT. MHrKOfl 

cepAaesBHofi H TB§p- 

AOK) KOPOK) 

acciaio (m) compound, 
acciaio (m) dolce con 
strato estemo indurito 

acero (m) compound, 
acero dulce cemen- 
tado 



THrejibHafl CTa;n> (f) 

acciaio (m) fuso al cro- 

gioli, acciaio (m) al 

crogiolo , getto (m) 

d'acciaio al crogiolo 

acero (m) al crisol 



HHKKeJieBEA CTEJIB (f) 

acciaio (m) al nichel 
acero (m) nlquel 

jiHCTOBoe weji'feso (n) 
lamiera (f) di ferro 
palastro (m) de hierro, 
plancha (f) de hierro, 
<5hapa (f) de hierro 

CTaHoiTB (m) uau hohc* 

HHUU (f pi) AJIH p-feSKH 

Hcejrk3Hjbixi> jmcTOBT. ; 

JIHCTOBUH HOHCHHmJ 

cesoia (f) per lamiere 
tijeras (fpl) mecdnicas 
para chapa 



Grobblech (n) 
thick plate or sheet 
t51e (f) forte, grosse 
tdle (f) 



jmcTOBoe nKejrhao (^ep- 

Hoe) 
lamiera (f) nera 
palastro (m) negro 

HcecTb (f) 

lamiera (f) bianca o zin- 

cata (latta (f)) 
hoja (f) de lata 

TOJiCToe ujiu Ky6oBoe 
jiHCTOBoe Hcejitao (n) 
lamiera (f) grossa 
chapa (f) gruesa 



135 



Feinblech (n), Stuiz- 

blech (n) 
thin plate, iron sheet 
tole IT) fine, t51e (f) 

mince 



Mantelfichutzhlech (n) 

sheet lagging 

tdle(f) poor enyeloppes 



Formblech (n) 
stamped or shaped plate 
tole (f) profil6e, tdle (f) 
de forme sp^ciale 



TOHKoe jmcTOBoe Hce- 

jrfeao (n) ^ 

lamiera (f) fina * 

chapa (f) flna 

Hce;r^o(n) jijui o6niHB' 

KH I(HJIHHAP0B1» 

lamiere(f)perinyilappo ^^ 
di protezione 

chapa (f) pbra envol- 
turas 

rv-f? /TT^y. v 4)acoHHoe JiHCTOBoe Mce- 

\U/ U>/C ) JTfeao (n) 

lamiera (f) stampata S 

Vr — n (^ chapa (!) x>erfllada 6 de 
^-^ V-y forma especial 



Wellblech (n) 
corrugated sheet-iron 
tole (f) ondul^e 

Bdrdelblech (n), umge- 
bOrdeltes Blech (n), 
Krempblech (n), Kfim- 
pelblech (n) 

flanged plate 

tdle (f) k bord tomb^ 
ou rabattu, tdle (f) k 
bride ou k collet 



BOjrancToe iKeiritso (n) 
lamiera (f) ondulata 
chapa (f) ondulada 




Kpyrjioe jmcroBoe 3Ke« 
jrfeso (n) AOA AHHim*; 
AHHnieBoe xcejir^o (n) 
lamiera (f) flangiata 
chapa (f) rebordeada 6 
con borde ynelto d 
con borde doblado 



Beh&lterblech (d) 

tank plate 

tdle (f) pour reservoirs 



i 



pesepByapHoe 



Hcejribdo 
(n) 

lamiera (f) per serbatoi 
chapa (f) para tanques 



Formelsen (n), Profil- 

eisen (n) 
section iron, shaped 

iron, rolled sections 

(pi) structural iron 
fer (m) profile, profile 

(m) de fer 



mix 



coproBoe uau iipo(t)HJi&- 
Hoe npOKaTHoe Hce- 
ji-feao (n) 

ferro (m) profllato o sa» ' 
gomato 

hierro (m) perfllado 



Kormalprofil (n) 
standard section 
profll (m) normal 



HopMaju>Hiiifi npod)HJii> 

(m) 
profile (m) normale 8 
p^rfll (m) calibre 6 
normal 



Belageisen (n) 
trough iron 
fer (m) Zor6s 



xcejribao (n) Sopecik 
ferro (m) Zor^s 
hierro (m) Zor^s 



FlachelBen (n) . — -, 

flat bar-iron, flat bar y^ y y^ 

fer (m) plat fci*^ 



njiocKoe Mjm goJiocoBoe 

HcejrfeBo (n) y^ 

ferro (m) piatta, . 
hierro (m) piano 



136 



Bandeisen (n) 
. hoop iron 

^ fer (m) feuiUard, feuU- 
lard (m) de fer 



Stabeisen (n), Stangen- 
g eisen (n) 

bar-iron, iron-bar 
fer (m) en barres 



Bnndeisen (n) 
o round bar-iron, round 
iron, round bar 
fer (m) rond 

Quadrateisen (n) 
4 square iron, square bar 
fer (m) carr6 

Winkeleisen (n) 
K angle-iron, angle bar 
comi6re (f) de fer, fer 
(m) comi6re 



Trftgereisen (n) 
6 girder iron 
fer (m) k poutres 



T-Eisen (n) 

7 T-iron 

fer (m) [en] T 

Doppel-T-£isen (n), 
I-Eisen (n) 

8 double T-iron, I-iron 
fer (m) en I, fer (m) [en] 

double T 



U-Eisen (n) 
9 U-iron, channel iron 
fer (m) [en] U 



Z-Eisen (n) 
10 Z-iron 

fer (m) [en] Z 





^ 



o6pyHHoe uau mHHHoe 

xcejitso (n) 
reggia (f), ferro (m) a 

nastro 
hierro (m) de llanta, 

llanta (f) de hierro, 

hierro (m) pasamanoa 

6pycKOBoe xcejrbso (n) 
ferro (m) in barre, ferro 

(m) in verghe 
barra (f) de hierro, hierro 

(m) en barras 



Kpyr^oe xeirbao (n) 
ferro (m) tondo 
hierro (m) redondo 

KBRApaTHoe mejjfkso (n) 
ferro (m) quadro 
hierro (m) cuadrado 

yrjiOBoe Hcari^so (n) ; 

yrojii>HHir& (m) 
ferro (m) ad angolo 
hierro (m) angular 6 en 

escuadra, ingulo (m) 



Kupferblech (n) 
11 copper sheet 
•'^ feullle (f) w tale (f) d^ 
cuivre 



6ajiOHHoe Hcejrtso (n) 
ferro (m) per trave 
hierro (m) para vigas 



TBBpoBoe Hcejrfeao (n) 
ferro (m) a T 
hierro (m) T d en T 

AByraBpoBoe sKejrl^o (n) 
ferro (m) a dopplo T, 

ferro (m) a I 
hierro (m) doble T, 

hierro (m) I o en I 

msejiepHoe turn KopuT- 
Hoe ujtu KOPLITO06- 
pasHoe »cejrE3o (n); 
U-o6pa8Hoe sKeji'bso 
ferro (m) ad U 
hierro (m) U <^ en U 

Z-o6pa3Hoe uau seroBoe 

Hcejrtso (n) 
ferro (m) a Z 
hierro (m) Z d en Z 

jmcTOBaH wkpfy (f) ; h^a- 

HUfi JUHCTb (m) 

lamiera (f) di rame 
chapa (f) de cobr^ 



137 



Stangenkupfer (n) 

bar copper 

cniTTe (m) en barrea 

Alumininmlegierung (f) 
altuninium aUoy 
alliage (m) d'almninium 

WeifimetaU (n) 
white metal, Babbit 

metal 
m^tal (m) blanc ou anti- 

friction 

Messing (n), Gelbgufi(m) 
brass 

laiton (m), cuivre (m) 
jaune 

Bronze (f) 
bronze 
bronze (m) 

Rotgufi (m) 
gnnmetal, red bronze 
bronze (m) rouge 

Phosphorbronze (f) 
phosphor bronze 
bronze (m) phosphoreux 

Nickellegierung (X) 

nickel aUoy 

alliage (m) de nickel 

Deltametall (n) 
delta metal 

mdtal (m) delta, delta 
(m) 



wkjijy (I) Kb niTUKax'b; 

mruKOBaa wkjif> . 

rame (m) in barre 
barra (f) de cobre 

cnjiavb (m) djoonsmn 
lega (f) di alluminib ^ 
aleaci6n (f) de aluminio 

(yknufi M erajun. M m^w 

Cu + Sb + Sn ^°"*^ ("'^^ ^^^ 3 

metallo (m} bianco 
metal (m) bianco 



Draht (m) 

wire 

m (m) [m«talUque] 



Cu + Zn 



Cu + Sn 



jiaTTHB CO; 

ottone (m) 
latdn (m) 



Hc&rraH 



6poH3a (I) 
bronzo (m) 
bronce (m) 



6pOH30Bafl OTjraBKE (f) 

bronzo (m) rosso 
bronce (m) rojo 



(|)oc(|)opHCTafl 6poH3a (I) 
Qn _L Sn _J_ p bronzo (m) fosforoso 

bronce (m) fosforoso 6 

fosf6rico 

ciLiiaBi* (m) HHKKejiH; 

HHKKeJieBufi cmiaFB 
lega (X) di nichel 
aleaci6n (f) de niquel 



^ . „ . ^ AeJUtTa-Merajurt (m) 
Ca-|-Zn + Fe metallo (m) delta 
metal (m) delta 



O 



Eisendraht (m) 
iron wire 
ill (m) de fer 

verzinnter Draht (m) 
tinned wire 
fll (m) 6tam^ 

verzinkter Draht (m) 
galvanised wire 
ill (m) galvanise, fll (m) 
zingu6 

Stahldraht (m) . 
steel wire 
fll (m) d'ader 



npoBOJiOKa (f) 
fllo (m) metallico 
alambre (m) 



SKejr^Hafi npoBOJioKa (f) 
fllo (m) di ferro li 

alambre (m) de hierro 

jiYHcenaH npoBOJiOKa (f) 
fllo (m) Btagnato IB 

alambre (m) estanado 

OI^HKOBaHHaH npoBO- 

JIOKa (f) yo 

fllo (m) zincato ^* 

alambre (m) galvanizado 

crajibHaH npoBO^ioKa (f) 
fllo (m) di acciaio 14 

alambre (m) de acero 



138 



Kupferdraht (m) 
1 copper wire 
fll (m) de ciilvre 



iri^AHaH npoBOJiOKa (f) 
fllo (m) di rame 
alambre (m) de cobre 



Messingdraht (m) 
* brass wire 
fll (m) de laiton 



Bichtungsmaterial (n) 
3 packing material, pack- 
ing 
garniture (I) de joint 



Gummi (n) 

4 rubber 
caoutchouc (m) 

Hanf (m) 

5 hemp 
chanyre (m) 

Asbest (m) 
Q asbestos 

asbeste (m), (vari^t^ 
blanche :) amiante (m) 

Vulkanasbest (m) 
vulcanised asbestos 
7 asbeste (m) ou amiante 

(m) vulcanis6, vulcan- 

asbeste (m) 



Vulkanfiber (I) 
8 vulcanised fibre 
fibre (f) vulcanis^e 



Leder (n) 

9 leather 
cuir (m) 

Kitt (m) 

10 putty 

mastic (m), lut (m) 

[Blei-]Mennige (f) 

11 red lead 

minium (m) [de plomb] 

Talg (m) 

12 tallow 
suif (m) 

Materialeigenschaft (f) 
y o properties of materials 
proprl^t^ (f) des mat6- 
riaux 




Pb,0, 



jiaTyHHafl npoBOJiOKa (f) 
fllo (m) di ottone 
alambre (m) de lat^n 

iipoKJiaAOHHiiiS Ma- 

TepiajTB (m) 
materiali (m) di guar- 

nizione o di tenuta 
material (m) para guar- 

nici6n 6 empaqueta- 

dura 

pesHHa (f ) ; KayqyKL (m) 
gomma ^, caucciii (m) 
goma (f), caucho (m) 

neHbKa (i) 
canape (f) 
c^namo (m) 

asCecTk (m) 

asbesto (m), amianto (m) 

asbesto (m), amianto (m) 



ByjIKaHH3Hp0BaHHLlfi 

astfecTB (m) 
amianto (m) vulcanlz- 

zato, vulcanite (f) 
asbesto (m) vulcanizado 

ByJIKaHH3Hp0BaHHaH 

4)H6pa (f) 
fibra (!) vulcanizzata 
fibra (f) vulcanizada 



KOHca (f) 
cuoio (m) 
cuero (m) 

sanasKa (f); MacTHKaCf) 
mastice (m) 
cemento (m) 

cypHKT. (m) 
biacca (f) 
minio (m) 

cajio (n) 
sego (m) 
sebo (m) 

cBoficTBo (n) Maxepia- 

JIOBTfc 

proprietii (f) dei mate- 

riaU 
propriedades (f pi) de 

los materiales 



139 



Welchheit (f) 

softness 

douceur (f) (m^taux) 

Harte (I) 
hardness 
duret4 (f) 

Z&higkeit (!) 

tousrhness 

tenacity (f), t^nacit^ (f) 

z&h (adj) 
tough (adj) 
tenace (adj) 

Sprodigkeit (!) 

hrittleness 

fragiUt6 (f) 

sprode (adj) 
friahle (adj), brittle (adj) 
(par propri^t^ natu- 
reUe:) cassant (adj), 
fragile (adj), sec (adj), 
(par pr6sence de 
soufre, phosphore, 
antimoine etc. :) 
aigre (adj) 

brtichig (adj) 

brittle (adj) 

pailleuz (adj), cendreux 
(adj), (cassant a 
chaud :) rouverin (adj) 

kaltbrdchlg (adj) 
cold short (adj) 
tendre (adj), cassant 
' -Old 



(adj) k froid 



Materialprufung (!) 
testing of materials 
epreuve (f) ou essai (m) 
des mat^riaux 

Abnahme (f) der Mate- 

rialien 
acceptance of materials 
reception (f) [ow recette 

(f)] des mat^riaux 

Materialfehler (m) 
defect in material 
vice (m) de mati^re, d6- 

faut (m) dans la ma- 

ti^re 

Pruf[ungs]mascbine (f), 
Probiermaschine (f) 

testing machine 

machine (f) k essayer les 
mat^riaux , machine 
(f) d'essai pour les 
mat^riaux 



MHTKOCTb (f) 

dolcezza (f) i 

blandura(f), suavidad (f) 

TBgpAOCTb (f) 

durezza (f) 9 

dureza (f) 

RHBKOCTb (f); TflryHecTb 

(f) o 
tenacity (f) ^ 

tenacidad (f) 

Bflsidfi; Tflrynift 

duro (agg) 4 

tenaz (adj) 

xpymcocTB (f) 

fragility (f), crudezza (f) 6 

fiagiUdad (f) 



zpyrndft 

fri^le(agg), crado(agg) - 
quebradizo (adj), agrio 
(m) 



JIOMKifi 

fragile (agg), facile (agg) - 

a rompere 
fragil (adj) 

XJiajD^HOJIOMKifi 

fragile (agg) a freddo 8 
fragil (adj) en frfo 

HcnuTanie (n) MaTepia- 

JIOFB 

prova (f) dei materiali g 
prueba (f) 6 ensayo (m) 
de los materiales 

npieMKa (f) METepiaJiOB'B 
ricezione(f) dei materiali ,^ 
recepci6n (f) de los ma- 
teriales 



nopoiCB (m) MaTepiana 
difetto (m) dei materiali n 
defecto (m) del material 



(f) fl^jm ncnu- 
TamA M aTepiajiOBi. 

macchina(f)perprovare ^^ 
1 materiali ^* 

mdquina(f) paraensayar 
materiales 



140 



Probe (T), Versuchsttick 
(n) 
1 test-piece, sample 
^prouyette (f), 4chan- 
tiUon (m) 



PrtLfangszeugnls (n), 
Befundbericht (m) 

test certificate 

certificat (m) d'^preuve 
ou d'essai 



ZerrelBmasohine (f), 
Zugfestigkeitsprof- 
maschine (!) 

machine for testing ten- 
sile strength 

machine (I) d'essai [des 
mat^riaux] k la trac- 
tion 

Zugfestigkeit (f), Zer- 
reififestigkeit (!) 

tensile strength, resis- 
tance to tensile stress 

resistance (I) & la trac- 
tion 

Dnickfestigkeit (!) 
compressive strength, 
elasticity o! compres- 
sion, resistance to 
compressive stress 
resistance (!) k la com- 
pression 



Bmchlast (!) 
e breaking load 

charge (!) de rupture 



Bruchdehnung (!) 

strain o! ultimate tena- 
city, elongation at rup- 
ture 

allongement (m) de rup- 
ture 



Dehnungszahl (!) 
coefficient o! elongation 
* coefficient (m) d' allon- 
gement 




o6pa8eip> (m) ; npo^Hufi 

KycoKb (m) 
provino (m), provetta (f), 

saggio (m) di prova 
muestra (f), pieza (f) de 

ensayo 

yAOCTOBi^peHie fl hc- 
lujTaHlH; cBHA'i^TeJiB- 
CTBO (n) uau oth&tb 
(m) o^b HcnuraHiH 
relazione (!) sulla prova 
certificado (m) del en- 
sayo 



(f) jiflH Hcnu- 
TaHiH METepiajiOFB Ha 
paspHFB 

macchina (!) per provare 
i corpi alio strappa- 
mento o alia trazione 

m&quina (!) para probar 
los cuerpos k la trac- 
ci6n 

coupoTHBJieHie (!) pas- 
puBy 

resistenza (!) alia tra- 
zione 

resistencia (!) k la trac- 
ci6n 

conpoTHBJieHie (n) c^a- 

TUO 

resistenza (!) alia com- 

pressione 
resistencia (!) & la com- 

pre8i6n 

paspymaraniaH uau jio- 
aaxyjusji uMu paapu- 
BanmaH naroysKa (!) 

carico (m) o siorzo (m) 
di rottura 

carga (!) de rotura 

yAJiHHeHie (n) npH pas- 

piiIB^ 

allungamento (m) di 

rottura 
alargamiento (m) 6 dila- 

taci6n (!) de rotura 

Koe(|)4)HiueHTi> (m) pa- 
CTHXcemH 

coefflciente (m) di allun- 
gamento 

coeficiente (m) de dila- 
taci6n 6 de alarga- 
miento 



Festigkeit (f) 
9 strength 
resistance (f) 



npoHHOCTt (f); 

nocTB (f) 
resistenza (f) 
resistencia (f) 



Kp*- 



141 



Festigkeitsberechnimg 

(X) 
calculation of strength 
calcnl (m) de resistance 



Elastixitftt (I) 
elasticity 
elasticity (f) 

Fonn[yer]ftndening (f), 

Deformation (f) 
deformation 
deformation (f) 

Beanspnichnng (f), In- 
anspmchnahme (f) 

stress 

effort (m) [anqnel nne 
piece est somnise ou 
snbi par nne piece], 
travail (m) [anqnel les 
materiaux sont son- 
mis]; (en considerant 
la it§petition on la 
dnree des efforts:) fa- 
tigue (f) [des mate- 
riaux] 



Spannung (f) in kg : cm* 
intensity of stress 
tension (f) en kg : cm* 



Kraft (f) 
force (f) 
force (f), effort (m) 

Biegebeanspruchung (f), 
Beanspmchnng (f) auf 
Biegung 

bending or transverse 
stress 

effort (m) ou travail (m) 
de flexion [auquelles 
materianx sont sou- 
mis] 

Biegemoment (n), bie- 
gendes Moment (n) 

bending moment, mo- 
ment of flexure 

moment (m) de flexion, 
moment (m) flechis- 
sant 

Widerstandmoment (n) 
moment of resistance 
moment (m) de resi- 
stance, moment (m) 
resistant 




f^: 



Pa 



W 



pacqdn* (m) Ha npo^- 

HOCTb 

caleolo (m) della resi- 

stensa 
calcnlo (m) de la reais- 

tencia 

ynpyrocTb (f) ; sjiacTHH- 

HOCTB (f) 

elasticitli (f) 
elasticidad (f) 



Ae<f>opMaiafl (f); 

Heme (n) <f>opiiu 
deformazione (!) 
deformaci6n (f) 



HanpjiiKeHie (n) Maie- 

piajia 
carico (m), sforzo (m) . 
esfuerzo (m), carga (f), 

trabajo (m) [de un 

cuerpo] 



HanpflSKeme (n) vh kh- 

AorpaioEaxB Ha kbe- 

ApaTHuft caHTHMerpi* 

tensione (f) in kg : cm* 

tensi6n (f) en kgs por 

cm* 

CHJia (f) 

forza (f). sforso (m) 

fuerza (f) 



H8rH6aion;ee ycHJiie(n); 

HOABeprHyrB Hsrndy 

carico (m) di flessione 

[^ esfuerzo (m) de flexi6n 



HarH6aK>nufl MOMeHTi. 
(m) 
momento (m) flettente 
memento (m) de flexl6n 



MOMBHTb (m) COnpOTHB- 

jiemH 
momento (m) di resi- g 

stanza, momento (m) 

resistente 
momento (m) resistente 



142 



Trftgheitsmoment (n) 
1 moment of inertia 
moment (m) d'inertie 

Drebbeansprucbung (f), 
Beansprucbung (f) auf 
Verdreben, Toraiona- 
^ beansprucbung (!) 

torsional stress 

effort (m) ou travail (m) 
de torsion [auquel une 
pi^ce est soumise] 

Drebmoment (n), Tor- 
sionsmoment (n) 
g twisting moment, turn- 
ing moment, mo- 
ment of torsion 

moment (m) de torsion 

Scbubbeansprucbung 
(f), Scberbeanspru- 
. cbung (f) 

sbearing stress 

effort (m) ou travail (m) 
de cisaillement 



Knickfestigkeit (f) 
resistance to buckling, 

resistance to axial 

compression 
resistance (f) au flam- 





MOMeHTB (m) HHepiOH 
momento (m) d'lnerzia 
momento (m) de inercia 



HanpflSKeme (n) Kpyne- 

ma ; noABeprHyrt Kpy- 

HemK) ujiu cKpyHB- 

Baniio 

carico(m) di torsione 

esfuerzo (m) de torsi 6n 



KpyTHmifi njitt CKpyHH- 

BaK)mifi MOMeHTb (m) ; 

MOMeHTb KpyneHlfl 

momento (m) di torsione 

momento (m) de torsi6n 

HanpiDKeHie (n) cpiau- 
BamH N^KCABHra: na- 
npflHceme he cpdbsLi- 
BaHie ujiu Ha CABHrb 

carico (m) di scorri- 
mento o di recisione 

esfuerzo (m) cortante 

coiipoTHBJieHie (n) npo- 
AOJiBHOny H3rH6y 

resistenza (f) del corpi 
caricati in punta 

resistencia (f) d la ro- 
tura por flexi6n 6 por 
compresibn axial 



Fabrikation 
Manufaeture 
Construetion 



HaroTOBJieHie 

Fabbricazione 

FabrlcaciOn 



Mascbinenfabrik (f), Ma- 
scbinenbauanstalt (f) 

engineering works (pi), 
macbine-sbops (pi) 

atelier (m) de construc- 
tion de machines, ate- 
lier (m) de construc- 
tion [s] m^caniquefs] 

Werkstatt (f) 
workshop, workroom, 

sbop 
atelier (m) 



Mascbineningenieur (m) 
mechanical engineer 
ing^nieur-m^canicien 
(m) 



MamHHOCTpOHTeJIbHUfi 

aaBOA'B (m) 
fabbrica (f) di maccbine, 

officina (f) per costru- 

zione meccanicbe 
taller (m) de construc- 

ci6n de mdquinas 

MacrepcKEH (f) 
officina (f), stabilimento 

(m) 
taller (m) 

HHHceHepT>-MexaBHKi» 
(m); HHHceHepii-Ma' 
mBHocTpoHTejib (m) 

ingegnere (m) mecca- 
nico 

ingeniero (m) mec^nico 



143 



Melster (m) 
foreman 

maitre (m), contremat- 
tre (m) 



Werkfiihrer (m) 
foreman, superinten- 
dent (A) 
chef (m) d 'atelier 



Maschinenschlosser (m), 
Maschinenbauer (m) 

fitter 

ajusteur (m), m^cani- 
cien (m) 

Schlosserei (f), Schlosser- 

werkBtatt (T) 
fitter's shop 
atelier (m) d'ajastage 



Schlosser (m) 
fitter 
m^canicien (m) 



Schlosserwerkzeug (n) 

fitter's tools 

outil (m) de m^canicien 



Schraubstock (m) 
vice, bench vice, screw 

vice 
^tau (m) 



Zange (f) 

tongs (pi), pliers (pi) 

pince (f) 



Feilkloben (m), Hand- 

kloben (m) 
hand-vice 
^tau (m) k main 



fallen (v) 
to file 
limer (v) 




KECTepi* (m) 

maestro (m), capo-ope- 

raio (m) 1 

maestro (m), contra- 

maestre (m) 

8aBrbAylOII^ft(m) Macrep- 

CKHMH 

capo-officina (m) 

primer (m) oflcial, maes- ' 

tro (m), jefe (m) de 

taller 

aasoACKofi cjiecapL (m) ; 

^exaHHicb (m) 
meccanico (m) 3 
montador(m), ajustador 
(m) 

cJiecapHfl (f) ; cjiecapHan 

MacTepcKaH (f) 
fucina (I), officina (f) da 4 

fabbro 
taller (m) mec&nico 

cjiecapb (m) 
fabbro-meccanlco (m) 
mec&nlco (m), cerrajero ^ 
(m) 

cjiecapHijfi HHCTpy* 

MeHTB (m) 
utenslle (m) da fucina ^ 
herramienta (f) del me- 

cdnlco 



THCKH (mpl) 

morsa (f) 

tomiUo (m) de banco 



KJieuKH (fpl) 
tenaglia (f) 
tenazas (fpl) 



pyHHue THCKH (m pi) 
morsetto (m) (amano) 
tomillo (m) de mano, 
entenalJas (fpl) 



HHJIHTb 

limare (v) 
Umar (v) 



144 



Feile (f) 
1 file 
lime (!) 



aufreiben (v) 
to enlarge with the 
2 reamer, to ream, to 
broach 
al68er (v) 

Reibahle (!) 
^ reamer, broach, rymef, 
rimer 
alteoir (m) 



h&mmem (y) 

to hammer 

marteler (y), mall^er (y), 

trayailler (y) an mair- 

teau 




HanHJiomb (m); cnecap- 

** Han nana (!) HanHAb- 

HHKL (m) ; noAnHJioin* 

lima ( 



lima 



(f) 



paSB^pTliIBaTL 

alesare (y) 
escariar (y) 



pasB^pTKa (!); pefi6ajrb 

(m) 
alesatore (m), allarga- 

toio (m) 
escarlaaor (m) 



pa60TaTb MOJIOTKOlTb 

battere (y) al martello 
martiUar (y) 



Hammer (m) 
6 hammer 
marteau (m) 



meifieln (y) 

to chip, to chisel 

buriner (y), ciseler (y), 

trayailler (y) au burin 

ou ciseau 



Meifiel (m) 
chisel 

burin (m), ciseau (m), 
tranche (f) 



ankdrnen (y) 

to mark with the centre 
punch (centerpunch 
A), to centrepunch 
* pointer (y), marquer (y) 
au pointeau, amercer 
(y) [un trou] au poin- 
teau 

[durch]lochen (y) 
to pierce, to punch 
9 percer (y), per!orer (y), 

(au poingon:) poin- 

9onner (y) 



MOJIOTOICb (m) 
n martello (m) 
^martillo (m) 




py6HTb 3y6HJioin> 
scalpellare (y) 
cincelar (y); escoplear 
(y) (madera) 



sy^HJio (n) 

scalpello (m) 

corta!rio (m), cincel (m), 
escoplo (m) (para ma- 
dera] 



HaKepH-HTi>(-HTi>) ; OTirfe- 
THTb (-^aTb) KepHepoiTb 

uau KepHOlTb 
segnare (y) col pun- 

teruolo 
trazar (y) 6 marcar (m) 
con el punz6n 



npo6H-Ti> (-BaTB) OTBep- 

CTie 
(per)forare (y), bucare (y) 
taladrar(y), per!orar(y) 



145 



KOmer (m), AnkOrner 

(m) 
centre (center A) panch, 

prick punch (A) 
pointeau (m) 



KepHeprb (n); Kepao (n) 
panta(f), puntemolo (m) 
punz6n (m) 



Burchsolilag (m), Locher 

(m), Lochfltanze (f) 
piercer, punch 
poingon (m) 

[gerade] richten (y), aus- 

richten (▼) 
to dress, to straighten 
dresser (v), redresser (v) 



Richtplatte (I) 
surface plate 
marbre (m) [k dresser] 



[sich] verziehen (y), 
[sioh] werfen (y) 

to warp 

gauchir (y), se d^or- 
mer (y), se fausser (y), 
(d'objets plats, tdles, 
etc. aussi:) se yoiler(y) 

Schmiede (I) 

lorge, smithy, smith's 

shop 
forge (!) 



Schmled (m) 
smith 
forgeron (m) 



Schmieden (y) 

to forge, to hammer out 

forger (y) 



Blasebalg (m) 
bellows (pi), pair of 

bellows 
soufflet (m) 

Ambofi (m) 
anyil 
enclume (f) 



1 



npo6ofiHHirb (m) ; 
6[o]poAOifL (m) g 

s^ punzone (m) 

punz6n (m), taladro (m) 

BUHpaB-HTb (-JUSTh)^ BU- 
npHM-HTb (-JUITL) o 

drizzare (y) , spianare (y) 
enderezar (y) 

npaBHJD>HaH njrara (f); 

pHZTOBajiLHaH njoiTa 
tayola (f) per drizzare, ^ 

superficie (f) piana 
plancha (f) 6 miirmol (m) 

para enderezar 



^ 




nepeKocHTBCH, nepexa- 
mHBaTi»CH ; noKopo- 
/// 6hti»ch 

contorcersl (y), defor- g 
marsi (y) 

ladearse (y), torcerse (y), 
falsearse(y), alabearse 

(▼) 

KTSHHua (f) 

fucina (f) g 

herreria (f), foija (f), 
fragua (f) 

KysHei^ (m) 

fucina tore (m), fabbro 

(m) 7 
oflcial (m) de fragua, 
herrero (m) 



KOBaTb; BUKOBaTb, BLI- 
KOBIJBaTb 

foggiare (y) a martello, 8 

mcinare (y) 
foijar (y) 



KysHeHHue vi^a (m pi) 
mantice (m) da fucina 9 
fuelle (m) 



HaK0Bajn>Hfl (f) 
incudine (f) 
yunque (m) 



IV 



10 



146 



Dampfhammer (m) 
steam hammer 
marteau (m) ^ vapeur. 
(flg:) marteau-pilon (m) 



Schmiedepiesse (I) 
2 forging press 
presse (f) k forger 



strecken (v) 

to draw out, to stretch 
^ out, to lengthen 
6tirer (v) 



stauchen (v) 
to upset, to jump up 
refouler (v), aplatir (v), 
^eraser 



(V), « 
■(V) 



schweifien (y) 

to weld 
B souder (v) [au feu], Bon- 
der (y) [a la chaude 
soudante] 

Schweifiung (f) 

welding 
Bondage (m) [au feu] , Bon- 
dage (m) [k la tem- 
perature soudante] 

Schweifihitze (f), 
Sch weifitemperatur (f) 

welding heat 
7 chaleur (f) ou chaude (f) 
soudante ou suante, 
temperature (f) sou- 
dante 

Schweifistelle (f) 
weld 

soudure (f), endroit (m) 
* sonde (k la tempera- 
ture soudante du me- 
tal) 

Schweifinaht (f) 

welded joint 
Q soudure (f) (eflfectuee 
par Bondage k la tem- 
perature soudante du 
metal) 

Giefierei (f) 
10 foundry 
fonderie (f) 





napoBofi MOJiOTb (m) 
maglio (m) a yapore 
martillo (m) 6 martinete 

(m) de yapor, martillo 

(m) pil6n 



KySHeHHLifi npeccB (m) 
pressoio (f) da fucina 
prensa (f) de forja 



BUTHTHBaTb 

tirare (v), dlstendere (y) 
estirar (y) 



cnjnoii^HBaTb; pacKO- 
eaTb, pacKOBLiBaTb ; 
oca»CHBaTi> 

ricalcare (y) 

recalcar (y) 



CBapHTb, csapHBaTb 
salaare (y), boUire (y) 
soldar (v) 



CBapKa (f) 

bollitura(f), saldatura(f) 

soldadura (f) 



cBapoHHLifi SKapi* (m); 

CBapoHHafl TeMnepa- 

Typa (f) 
calore (m) di boUitura 
calor (m) soldante 



irfecTO (n) cBapKH 
punto (m) di bollitura 
soldadura (f), lugar (m) 
de soldadura 



CBapoHHiiifi movB (m) 
linea (f) di bollitura o 

saldatura (f) 
soldadura (f) 



jiHTefiHan (f) 
fonderia (f) 
fundi ci6n 



147 



Giefier (m) 
ironfounder, 
molder (A) 
fondeur (m) 



moulder, 



giefien (v) 
to cast 
coTiler (▼) 



Gu£ (m) 
casting 
fonte (f) 



Gufimodell (n) 

pattern 

module (m) de fonderie 




Kemmarke (i) 

core mark, core print 

marque (f) du noyau 



Putzloch (n), Kemloch 

core bole 

trou (m) de dessablage 



Schwinden (n) des Unfi- 

stflckes 
ishiinking of the casting 
retrait (m) de la pi^ce 

de fonte 

undicbter 6ufi (m), po- 

roser Gufi (m) 
porous casting 
fonte (f) poreuse 

blasiger Gufi (m) 

blistered casting, cast- 
ing with blow holes 

fonte (f) a soufflures ou 
pr^sentant des souf- 
flures 

Lunker (m) 

pipe, piping, shrinking 

hole 
retassure (f), retirure (f); 

(dans racier tremp^, 

etc :) tapure (f) 

Gufispannung (f) 
stresses set up in' cool- 
ing 
tension (f) dans la fonte 





jrareftnijaKb (m) 
fonditore (m) ^ 

fundidor (m) 

JIHTb; OTJIHTB, OTJIHBaTb 

fondere (v) 2 

fundir (v) 

jmTh^ (n); oTJTHBKa (f) 
getto (m) 8 

fundici6n (f) 



MOAeJIb (f) [jlflH otjihbkh] 
modello (m) 
modelo (m) 



SHaicb (m) AJiii cepAeq- 
■ HHKa; CTepsKHeBofi 

SHaiCB 6 

portata (f) dell'anima 
marca (f) del macho 
OTBepcrie (n) a^h npo- 

HHCTKH uau npOCTE- 

HOBKH crepxcHu; ot- 
Bepcrie (n) jjfla yae- 
jiemfl mnmicH tiau 
4)0pM0B0fi seiuiH 6 

foro (m) di comunica- 
zione coll' anima (per 
pulire il getto) 

agujero (m) para des- 
arenar 

ycaAKa (f) otjihbkh 
contrazione (f) e defor- 

mazione (f) del getto ^ 
contracci6n (f) de la fun- 

dici6n 

nopHCTaH OTJIHBKa (f) 
getto (m) non sano 

poroso * 

fundici6n (f) porosa 

OTJIHBKa (f) cb raaoBLi- 

MH IiySLipbKaMH 

getto (m) soffiato 9 

fundici6n (f) con am- 
pollas 6 burbujas 



ycaAOHHafl paKOBnna (f) 

yTflxcHHa (f) 
ritiro (m), soffiatura (f) ^_ 
merma (f), oquedad (f)^" 

en^el acero 

BHyrpeHHee HanpHHce- 
nie (n) wh OTjnsBKh 

tenslone (f) interna del ,, 
getto ^^ 

ten8i6n (f) en la fundi- 
ci6n 

10* 



148 



spannungsfreier GuA (m) 
casting without internal 
stresses due to cool- 
ing 
fonte (f) sans tensions 
internes 

Bearbeitungswerkstatt 

(f) 
machine shop 
atelier (m) d'usinage 

Bearbeitung (I) 
finishing, machining, 

tooling 
usinage (m), fa^onnage 

(m), mise (f) en oeuvre, 

travail (m) 

Bearbeitungszuschlag 
(m) 

allowance lor machin- 
ing 

sur^paisseur (f) pour 
1' usinage 



OTJIHBKa (f), CB060AHaH 

OTh BHyrpeHHHn Ha- 

npfljKemft 
getto (m) senza tensioni 

interne 
fundici6n (f) sin ten- 

siones interiores 

MexaHHHecKafl Macrep- 

CKaH (f) 
olficina (f) di lavora- 

zione (dei getti greggi) 
taller (m) mec&nico 

o6pa6oTKa (f) 
lavorazione (f) 
trabajo (m), confecci6n 
if) 

iipn6aBKa (!) Ha o<5pa- 
6oTKy 

lavorazione (f) addizio- 
nale 

adici6n (I) para el tra- 
bajo 6 la oonfeccion 



bohren (v), durchboh- 

ren (v) 
to bore, to drill 
forer(v) [un trou dans...]* 

perforer (v) [qc], per- 

cer (v) au foret 




CBepAHTb ; npocBepjiH-Tb 

(-BaTB) 

trapanare (v), foraie (v), 

bucare (v) 
taladrar, (y), barrehar 

(v), agujerear (v) 



Bohrmaschine (f) 
boring-machine, drill- 
ing-machine, drill- 
press 
perceuse (I), foreuse (f), 
machine (f) k forer, 
machine (f) k percer 




CBepjiHjn>H£ift craHOiCL 
(m) 

trapanatrice (I), trapa- 
no (m), macchina (f) 
per forare 

perforadora (f), maquina 
(f) de taladrar, maqui- 
na (!) de barrenar 



Spitzbohrer (m) 
flat drill 
' foret (m) ou m6che (!) 
k langrue d' aspic 



nepoBoe cnepjio (n) uau 
nepica (!) ; o6iiIkho- 
BCHHoe CBepjio (n) 

punta (!) comune da 
trapano 

broca (f) [ordinaria] 



Splralbohrer (m) 

twist drill 

foret (m) h^licoidal ou 
h^liQoidal ou am^- 
cain, m^che (!) hdll- 
coidale ou hdligo'idale 
ou am^ricaine 



cnnpajiBHoe umu ane- 
PHKEHCKOe CBepjuo (n) 

punta (f) a spirale o 
americana 

broca (!) salom6nica 



149 



drehen (v) 
to turn 

tonmer (v), fa^onner (v) 
au tour 

Dreher (m) 
tamer, lathe hand 
toumeur (m) 

Drehbank (I) 
lathe, turner's lathe 
tour (m) 



Support (m), Werkzeug- 

schlitten (m) 
slide rest 
support (m) 



Planscheibe (f) 

face plate 

plateau (m) de tour 



Drehbankfutter (n) 
chuck, lathe chuck 
mandrin (m) de tour 



Reltstook (m) 
heads tock 
poup^e (f) de tour 




. .S^ 






tohhtl; o6to<ihti», oCra* 

tomire (v) '* 

tomear (v) 

TOKapB (m) 

tomftore (m) 2 

tomero (m) 

^TOKapHufi craHOKT. (m) 
' tomio (m) 8 

^tomo (m) 




cynnopn* (m) 

sopporto (m), coppaia 4 

if) 
soporte (m) 



iuiaHniafi6a (f) 
disco (m) del tomio 
plato (m) del tomo 



naTpoHi (m) TOKapnaro 

craHKa 
mandrino (m) da tomio ® 
mandril (m) del tomo 



saAHflH 6a6Ka (f) 
coppaia (f) mobile, con- 

tropunta (f) 
contrapunta (f) 



Revolyer[dreh]bank (f), 
Fonn(FasBon)dreh- 
bank (f) 
capstan or turret lathe 
tour (m) [k] revolver 



hobeln (v) 
to plane 
raboter (v) 



Hobelmaschine (f) 
planing machine, planer 

(A) 
raboteuse (f), machine 
(f) k raboter 






peBOJILBepHLlfi [TOKap- 
HUfi] CTaHOICB (m) g 

tomio (m) a revolver 
tomo (m) revolver 



CTporaxB 

piallare (v) 9 

acepillar (v), cepillar (v) 



CTporaJIBHLlfi CTaHOKL 

(m) 
piallatrice (f), macchina . 

(f) per piallare ' 

cepilladora(f), maquina 

(f) de cepillar 



150 



Fellmaschine (f), 
Shapingmaschine (f), 
Querhobelmaschlne (f) 

shaping machine, 
shaper (A) 

6tau-limeur (m), [ma- 
chine (f) k sh6per] 

Nutstofimaschine (f) 
slotting machine, 

Blotter 
mortaiseuse-raineuse (f) , 

mortaiseuse (f) k faire 

les rainures 



frftsen (v) 
3 to mill 
fralser (v) 



Frasmaschlne (f) 
milling machine 
fraiseuse (f), machine (f) 
k fraiser 



Eraser (m) 
6 milling cutter 
fraise (f) 

schleilen (v) 

to grind 

. roder (v) ; (k la meule :) 

meuler (v), roder (v) 

ou user (v) k la meule ; 

(un outil :) affater (v), 

affller (v), 6moudre (v) 

Schleifmaschlne (f) 
y grinding machine 
meuleuse (f), machine 
(f) a meuler 

abschmirgeln {y) 

to grind with emery 

meuler (v) k I'^meri (c. 

- k d. avec la meule), 

roder (v) ou user (v) 

a r^meri (c. k d. avec 

la poudre) 



polieren (v) 
g to polish, to buff 






a 





polir (v) 



maiiHHrB (m) ; nonepen- 

HO-CTpOraJIBHLlfi CTa- 

HOicB (m) ; caMOcyfiKa 
(f) 
limatrice (f), macchina 

(f) per limare 
limadora (f) 



A0Jl6§3KHLlfl CTaHOKT>(m) 

stozzatrice (f), macchina 
(f) per fare scanalature 

maquina(f) de escoplear 
ranuras 



(|)pe3epoBaTi>, mapome- 

BaTB 

fresare (v) 
fresar (v) 





())pe3epHMfl uau mapo- 
me^HuS CTaHOiTb (m) 

fresatrice (f), macchina 
(f) per fresare 

miquina (f) de fresar, 
fresadora (f) 

(i)pe3epi» (m) ; maponnca 

(i) 
fresa (f) 
fresa (f) 



IIIJIH())0BaTI>; TO^HTB 

arrotare (v) 

afllar (v), amolar (v) 



TOHHJIBHUfi tUHU lUJIH- 
(j^GBaJILHBlfi CTaHOITb 

(m) 
arrotatrice (f). machina 

(f) per arrotare 
maquina (f) de afllar 

iiuiH({)OBaTi> uau CTaHH- 

BaTb HaJKAaKOlTB 

smerigliare (v), rettifi- 

care (v) 
esmerilar (v) 




nojmpoBaTb 

brunire (v), polire (v) 

pulir (v) 



X5X 



IT- 



Konstruktlon der 
Yerbrennangrs- 
masehinen 

Constraetion of In- 
ternal Combustion 
Engines 

Constmetion 

des Motenrs 
k Combustion 

Stinder nnd Bahmen 
Engine Bed and Frame 
B&ti et Ch&ssis 



Gestell (n), Stftader (m) 
engine bed 
Mtl (m) 



Kleinmotorengestell (n) 
bed for small engine 
b&ti (m) de petit moteur 



Bockgestell (n), Gestell 

(n) fur Bockmotor 
bed for vertical engine 
b&ti (m) de moteur ver- 
tical k arbre sup6rieur 



Qabelgestell (n) 
forked engine bed 
b&tl (m) h fourche 

oben gelagerte Eurbel- 

welle (f) 
crank shaft over cylinder 
arbre (m) coud4 ou arbre 

(m) vilebrequin 8up6- 

rleur 




KOHCTpjTKI^ifl 4bH- 

raTOJieft BnyTpen- 
HflTO Cropanifl 

Costrnzione dei 

Motori a Com- 
bustione 

Construeeidn de 
los Motores de 

Combustidn 

CTamuu ■ Pani 

Ineastellatnra ed 

Intelalatnra ^ 

Pedestal 7 Bastldor 

CTaHHHa (f) 

incastellatura (f) 

bastidor (m), pedestal $ 
(m), sopor te (m), ar- 
maz6n (m) 

CTaHHHa (f) jsjm najoiTh 

uau uejiKBXrb ABnra- 

Tejiefl 
incastellatura (f) per a 

piccoli motori 
pedestal (m) para mo- 

tores pequenos 

craHHHa (f) jifla o6paT- 

mJTB BeptHKaJIBHUX'B 

ABHrarejiefl [t. e. abh- 
raxejieft cl Kopen- 

HLIITB BBJIOM'b, paCHO- 

jiOHceHHiJirb Bume 
ipuHHApa] 4 

incastellatura (f) a for- 
cella con albero posto 
in alto 

bastidor (m) vertical 
para motor de mani- 
vela colocada en alto 

BHJIBHaTaH CTaHHHa (f) 

incastellatura (f) a for- 
cella s 

bastidor (m) en forma 
de horquilla 

CBepxy pacnoJiojKeHHHd 
KopeHHofl Bajit (m) 

albero (m) a manovella g 
posto in alto 

eje (m) cigfiefial colo- 
cado en alto 



152 



Lagefarm (m) 
1 bearing bracket 
bras (m) de palier 

Orundplatte (f) 
$ base plate 

plaque (f) de fondation 

parabelf&rmige Fufi- 

kurve (f) 
3 parabolic curve of base 
courbe (f), parabolique 

de la base 



zylindrisches Bock- 
. gestell (n) 
cylindrical engine bed 
socle (m) cylindrique 



prismatisches Bock- 
g gestell (n) 

prismatic engine bed 
socle (m) prismatique 



Kastengestell (n) 
box-pattern engine bed 
bftti (m) ferm6, bftti (m) 
[formant] carter 



Gestellwand (f) 

7 wall of engine bed 

parol (f) du bftti 



KurbellagerfuB (m) 
foot of crank shaft bear- 
ing 
pied(m) de palier d'arbre 
coud6 



Einkaps[e]lung (f) des 

Getriebes 
casing of the running 

gear 
boite (f) ou carter (m) 

du m^canisme 






CToflKa(f) uau H0>KKa(f) 

noAniHiiHHKa 
braccio (m) del sopporto 
brazo (m) de soporte 

OCHOBHafl lUIHTa (f) 

piastra (f) di fondazione 
placa (f) de cimentaei6n 

napa6oJiiniecKafl Kpn- 
Baa (f) noAouiBLi 

curva (f) di raccordo 
parabolica 

curva (f) de uni6n para- 
b61ica 

HHJiHHAPHHecKafl craHH- 

Ha (f) JSflR oCpBTEHTh 
BepTHKajILHUXB ABH- 

raTejiefi 

incastellatura (f) a for- 
cella cilindrica 

bastidor (m) vertical 
cillndrico para motor 
de manlvela colocada 
en alto 

npHSMaTHHecKafl craHH- 
Ha (f) AKH o6paTHurB 
BepTHKajii>Hijn> abh- 
raxejiefi 

incastellatura (f) a for- 
cella prismatica 

bastidor(m) vertical pris- 
mitico para motor de 
manivela colocada en 
alto 

Kopo<$HaTaH craHHHa (f) 

AJIfl BepTHKaJIBHUZ'b 

ABHraTejiefi npAMoro 

THna 
incastellatura (f) invi- 

luppante 
bastidor (m) de caja 



crbHKa (J) 
parete (f) 



craHHHbi 
dell'incastel- 
latura 
pared (f) del bastidor 

noAymKa (f) uau HOHOca 
(f) KopeHHoro noA- 




piede (m) del sopporto 
di manovella 

pie (m) del soporte para 
el cojinete del eje ci- 
giienal 

noir&meHie (n) oepeAa- 
TOHHaro MexaHBSMa 
BTb saKDUTofi Kaiiep^ 

scatola (I) capsula (f) 
del meccanismo 

caja (f) 6 carter (mX del 
engranaje 



153 



Kurbelkiuten (m), Kuf- 

belkammer (f) 
ciank caae w chamber 
boite (f) ow carter (v) 

de la maniyelle 



doppelbaUdges A-Ge- 

stell (n) 
doable column A shaped 

engine bed 
b&tl (m) pilon k deux 

montants 



Oestellbalken (m), Trag- 
balken (m), St&nder 
(m) 
standard, column 
montant (m) du b&ti, 
jambe (f) du bftti 



einbalklges GesteU (n) 
single column engine 

bed 
batl (m) & un [seul] 

montant 



SttLtzs&ule (f), Trags&ule 
(D 

turned supporting co- 
lumn 

colonne (f) support, co- 
lonne (f) de sout^ne- 
ment 



A-[f6rmige8] Gestell (n) 
mit GeradfQhrung 

A shaped engine bed 
with crosshead guide 

bati (m) pilon k glis- 
si^res 



Rahmen (m),Ma8chinen- 

bett (n) 
engine frame, frame 
b&ti (m), cadre (m) 



Hohlgufirahmen (m) 
hollow cast frame 
b&ti (m) creux en fonte 






KoiK><$Ka (f) ujtt Kane- 
pa (f) KpHBomHna 

cassa (f) camera (f) 
della manovella i 

caja (f) d carter (m) del 
eje ciguenal 

AByHoraH A-oiSpasHafl 

craHHHa (f) 
incastellatura (f) a pilo- ^ 

ne con due montanti 
armaz6n (m) en A con 

dos pies 



Hora (f) craHEHu 
montante (m) dell'inca- 

stellatura 
pie (m) del armaz6n 



CTaHHHa (f) Cl> KOJIOH- 
KaMH 

incastellatura (f) a un 

[solo] montante 
armaz6n (m) vertical de 

cuerpo arqueado 



noAiiHpann^aH KOJiomca 

colonna (f) di sostegno 
columna (f) de apoyo 



A-o6pa3HaH craHHHa (f) 
CB HanpaBJiflumHMH 

incastellatura (f) a pilo- ^ 
ne con guide 

armaz6n (m) en A con 
gula corredera 



paMa (f) ; (i)yHAaMeHTHafl 

paMa 
incastellatura (f), inte- 

laiatura (f) 
bastidor (m) horizontal, 

bancada (f) 



nycTorfejiaH paMa (f) 
incastellatura (f) di 

getto cavo s 

bastidor (m) hueco de 

Iundici6n 



154 



Seitenbftlken (m), 

Seitenwange (f) [des 

Rahmens] 
side beam of the frame 
flasque (m) du b&ti 



VoUrahmen (m) 
$ solid frame 
b&ti (m) plein 



Rahmenwand (f) 
3 frame yfaW. 
parol (f) du b&ti 



einbalkiger Rahmen(m), 
Bajonettrahmen (m) 

bayonet frame 

b&ti (m) a baionnette, 
b&ti (m) k un [seul] 
longeron 




n^exa (f) uMt CoKOsaH 

6a;iKa (f) paioi 
trave (f) laterale dell'in- 

castellatura 
yiga(f) lateral dlarguero 

(m) del bastidor 

MaccHBHafl uau cnjiom- 

Hafl Dana (f) 
incastellatura (f) massic- 

cia 
bancada (f) maciza 

CTibHKa (f) pamii 

parete (f) dell'incastella- 
tura 

costado (m) de la ban- 
cada 



Doppel[balken]rahmen 

o double beam frame 
b&ti (m) k deux pallers 



Flanschenkopf (m) des 

Rahmens 
g flanged head of the 

frame 
extr^mlt^ (f) k bride 

du bati 



Anschlufiflansch (m) des 

Rahmens, Rahmen- 

flansch (m) 
7 connecting flange of the 

frame 
bride (f) de raccorde- 

ment du b&ti 

EinpaO (m), EinpaCstelle 

g fitting strip, bearing 
surface 
port6e(f), 6videment(m) 
du joint 



Krone (f) 
9 cap, crown 
couronne (f) 




6aioHeTHafl uau oaho- 

CTpoHHflH paMa (f) 
incastellatura (f) a baio- 

netta o ad una [sola] 

trave 
bastidor (m) de un solo 

larguero 6 de bayo- 

neta 

ABoftHaH uau ABycTO- 
poHHHH pana (f) 

incastellatura (f) a due 
travi 

bastidor (m) de dos lar- 
gueros 6 vigas 

(|)jiaHi](eBaH rojiosKa (f) 

paMU 
testa (f) dell'incastella- 

tura a flangia 
cabezal (m) de brida 

del bastidor 



npncoeAHHHTeJiBHiiifi 
(i)jiaHein> (xo) paMU 

flangia (f) di raccordo 
dellMncastellatura 

brida (f) de uni6n del 
bastidor 



CTLiKB (m); pa<$OHa/i 

HacTB (f) (|)jiaHua 
aggiustaggio (m) 
asiento (m) de la junta 



B'feHeii'B (m) uau 
o6oAOirb (m) 

corona (f) 

corona (f) sobre la brida 
de uni6n entre el ca- 
bezal y el bastidor 



Kurbeltrog (m), Kurbel- 

bilge (f) 
rrank pit, crank race 
cuvette (f) de I'arbre 

coud6 




AHO (n) ujiu Koptime(n) 

uau jiOTOKB (m) j^ati 

KpHBonmna 

vasca (f) della manoyella 

pila (f) del motor debajo 

del eje cigueBal 



Kurbelschutzhaube (f) 

crank guard 

capot (m) de la mani- 

velle, couvre-mani- 

velle (m) 



Rabmenfufi (m) 
foot or base of frame 
pied (m) de bati 



Tragfl&che (f) des 

Rabmenfufies 
bearing surface of tbe 

bed plate foot 
surface (f) d'appui du 

pied du b&tl 



Rabmenuntersatz (m), 
Maschinensockel (m) 
engine pedestal or base 
socle (m) de machine 





iipeAOxpaHHTejiLHuS 

mHTOITb (m) JJfiH. KpH- 

BomHna 
cappello (m) di prote- „ 

zione della manovella 
chapa (f) protectora 

sobre la maniyela del 

eje cigueSal 

'"" noAHOSKKa (f) paiou 
base (f) dell' incastella- 
tura o 

-y pedestal (m) del basti- 
a dor, pie (m) del bas- 

tldor 

onopeafl njiomajib (f) 

nOAHOSKKH paMu 
superficie (f) a'appoggio 

della base dell' in- 4 

castellatura 
superficie (f) de apoyo 

del pie del bastidor 



noACTaBKa(f) no;n> pany ; 

UOKOJiJb (m) MamHHLi ^ 
zoccolo (m) di maccbina 
z6calo (m) de la mdquina 



Steifigkeit (f) des 

Rabmens 
rigidity of the frame 
rigidity (f) du b&ti 

Versteifung (f) des 

Rahmens durch Spann- 

stangen 
stiffening of the frame 

by means of tie-rods 
renforcement(m) du bati 

par des tirants 



i 



Spannstange (f) 
tie-rod 
tirant (m) 

Durchbiegung (f) des 

Rahmens 
deflection or bending of 

the frame 
flexion (f) du bati 



-rr 



WeCTKOCTb (f) paMLI 

rigidita (f) dell* inca- 

stellatura 
rigidez (f) del bastidor 

yKp-femreme (n) paMU 

nOCpeACTBOlTB THTB 

uau mraHrB 
rinforzo (m) dell' inca- 
——^ stellatura con tiranti 
'p ref uerzo (m) del bastidor 



^ 



por medio de tirantes 

THra (f ) uau mTanra (f ) 

paMK 
tirante (m) 8 

tirante (m), varilla (f) 

tensora 

nporH6i> (m) panu 
flessione (f) dell' inca- 

stellatura 9 

flexarse(v), falsearse(v) 

(el bastidor) 



166 



d UTChlaulen der Rahmen 
I (m) 

continuous frame 
b&ti (m) continu i 

achsiale Druckauf- 
nahme (f) 
g taking up the axial 
' thruflt 

reception (f) axiale de 
la pression 



Lateme (f), Zwischen- 
stack (n), Mittelsttick 
(n), Verbindungsst&ck 
(n) 

distance piece 

lanteme (f), pi^ce (f) 
intercalaire ii fendtres 



^ 



x=x 



i^rkutHEH paMa (f) 

jL^^^ incaatellatura (f) con- 



SM 



te^ 



e 



tinua 
bastidor 
bancada 



(m) corrido, 
I (f) corrida 



i^eHTpajiBHoe bociiphhh- 
Tie (n) HarpysKH 

ricevere (m) una pres- 
sione assiale 

comi>en8aci6n (f) de la 
pre8i6n axial 

(i)0Hapi> (f); npoMexcy- 
ToiHaHHacTi»(f); coe- 
AHHHTejiBHafl paMa (f) 

lantema (f), pezzo (m) 
interposto 

lintema (f), pieza (f) 
intermedia 



hinterer Ftihrungs- 

kasten (m) 
4 tailrod guide 

boite-guide (f) po8t6- 

rieure 



QeradMhrung (f) 
S guide 
gUsai^re (f) 



Kreuzkopfluhrung (f) 
6 crosshead guide 
glissi^re (f) de crosse 



Tragfiihrung (f) 
7 supporting guide or slide 
guide-support (m) 



flache Geradliihrung (f) 
8 flat guide, flat slide 
glissi^re (f) plate 



Rundftihrung (f) 
9 cylindrical guide or slide 
glissi^re (f) ronde 




KOpo6Ka (f) AJIH SBAHA- 

ro nojravHa 
scatola-guida (f) poste- 

riore 
caja (f) de corredera 

posterior 

HanpaBJiflion^iH (fpl) 
npflM ojiHHefiHaro abh- 
xcchIh ; napajueJiH 
(fpl) 
gulda (f) 
P guia-[corredera] (f) 

napajmejiH (fpl) u.»u Ha- 
npaBJDDon^iH (f pi) noJi- 
ayea ujiu Kpefiiucon- 




lida (f) della testa a 
croce 
guia-corredera (f) de cru- 
ceta 

HanpaBJuuon^aH noA- 

H0»CKa (f) 
guida-sopporto (f) 
gula-soporte (f) 

njiocidH HanpaBJiflioiuiH 
(fpl) uMu napaimejiH 
(fpl) 
guida (f) piatta 
guia-corredera (f) plana 



I^HJIHHAPH^eCKlH Ha- 

npaBJunontifl (fpl) tMu 
napajuiejiH (fpl) 

gulda (f) tonda 

gula-[corredera] (f) cir- 
cular 



157 



gesohlossene Geradffih- 

rung (f) 
closed guide or slide 
glissi^re (f) feim^e 



gekiihlte Ereuzkopf- 

iOhrung (f) 
water-cooled crosshead 

guide 
glissi^re (f) k circulation 

d'eau 




saicpUTUfl HaiipaBJiAK)- 
mifl (fpl) uMt napaji- 
jiejiH (fpl) 

guida (f) chiusa 

guia-[corredera] (f) ce- 
irada 

oxnaHCAaeioiH Hanpas- 

jiHioiiaH (fpl) uau na- 

pajueJiH (fpl) 
gtuda (f) a circolazione 

d'acqua 
guia-coixedera (f) de cm- 

ceta con circulaci6n 

de agua 



Zylinder 


I^uuAPU 


CjUnder 


Cilindro 


Cyllndre 


Cllindro 



[Arbeitsl-Zylinder (m) 
[working] cylinder 
cylindre (m) [moteur] 

wassergektihlter Gas- 

[ma8cliinen]zylinder 
(m) 
water-cooled gas engine 

cylinder 
cylindre (m) de moteur ^i^jj^/ 

k gaz k circulation 

d'eau ou k chemise 

d'eau 



R Twyfl 



einf achwirkender Zylin- 

der (m) 
Eiingle-acting cylinder 
cylindre (m) k simple 

effet 



doppeltwirkender Zy- 

llnder (m) 
double-acting cylinder 
cylindre (m) k double 

effet 



nach beiden Selten offe- 
ner Zylinder (m) 

cylinder open at both 
ends 

cylindre (m) ouyert aux 
deux bouts 



^(■liHii 




[pa6oqifl] wsjiHBjipi* (m) 
cilindro (m) [motore] 4 
cilindro (m) [motor] 

ozjiaHCAaeiaifl boaok) 

i9uiHHAP'B (m) rasoBofi 

MamHHU 
cilindro (m) di motore 

a gas con circolazione 5 

d'acqua 
cilindro (m) motor con 

camisa de clrculaci6n 

de agua 

i^EJiHHAP'B (xu) npocToro 

Ai^flCTBlA 

cilindro (m) a semplice ^ 
effetto ^ 

cilindro (m) de simple 
efecto 



i^JiHHAPit (m) ABofinoro 

Si fl-feflCTBlH 

cilindro (m) a doppio „ 
effetto ^ 

cilindro (m) de doble 
efecto 



I](HJIHHAP'I» (1^1 OTKpU- 
TLlfi CT» O&BBTh CTO- 

powh 
ciUndro (m) aperto suUe 8 

due faccie 
cilindro (m) abierto por 

ambos extremos 



wassergektthltes Zwi- 

scheDStiick (n) 
cooled intermediate 

piston rod guide 
pi^ce (f) interm^diaire 

k circulation d'eau 



158 



npoMeHcyroHHafl nacTB 
(Q.oxjiaxcAaeMafl BOAofi 

pezzo (m) intermedio a 
circolazione d'acqua 

pieza (!) intermedia 6 
lintema (f) con circu- 
laci6n de agua 



stehender Zylinder (m) 
g vertical cylinder 
cylindre (m) vertical 



BepTHKajEbHufi u,n- 

jiHEAPi* (m) 
cillndro (m) verticale 
cilindro (m) vertical 



liegender Zylinder (m) 
3 horizontal cylinder 
cylindre (m) horizontal 




ropHSOHTaJIBHUS i^- 

jraHAPi> M 
cilindro (m) orizzontale 
cilindro (m) horizontal 



fiberh&ngender Zylinder 
(m) 
4 overhung cylinder 
cyliildre (m) [mont^] en 
porte-&-faux 



CB'^imiBaion^ficH 110- 

jiHHAPi> (m) 
cilindro (m) in falso 
cilindro (m) volado 6 en 

yoladizo 6 montado 

en lalso 



eingebetteter Zylinder 
(m) 
cylinder fitted into bed 
^ plate 

cylindre (m) log6 dans 
le bati 



freischwebender Zylin- 
der (m) 
6 cylinder supported at 
ends only 
cylindre (m) sans pieds 




i^HJiHHAP'B (in), o6xBa'' 

TLiBaeMufi paMofi 
cilindro (m) inserito nel- 
rintelaiatura 
I cilindro (m) encajado 
empotrado en el bas- 
I tidor 

HenoAnSpTuft i^- 

JIHHAP'B (jo) 

cilindro (m) a movimen- 

to libero 
cilindro (m) libremente 

suspendido 



getragener Zylinder (m) 
7 cylinder with support 
cylindre (m) avec pieds 



Zylinderfuii (m) 
8 cylinder loot 

pied (m) de cylindre 




UHJiHHAP'B {^ Ha ono- 

Saxi 
ndro (m) sostenuto 
cilindro (m) apoyado en 
soportes 



jiana (f) uau HOHOca (!) 

I](HJIHHApa 

piede (m) del cilindro 
soportes (mpl) del cilin- 
dro 



169 



Zylinderende (n) 
cylinder end 
extrdmit^ (f) de cyllndre 



vorderes Zyllnderende 

(B) 

front cylinder end 
extr^mit^ (f) ant6rieure 
ou [d'javant do cy- 
llndre 



hinteres Zyllnderende 

(n) 
rear cylinder end 
extr^mit^ (f) post^rieure 
ou [d*]arrl^re du cy- 
llndre 



glattwandlger Verbren- 
nnngsgraum (m) 

combustion chamber 
with smooth walls 

chambre (f) de combus- 
tion k parois lisses 



Zylinderbohrung (f) 
bore ol cylinder 
al^sage (m) du cylindre 



Zylinderwandung (f) 
cylinder wall 
parol (!) du cylindre 

Zylindergleitflftche (f) 
working surface of cy- 
linder 
Burface (f) de glissement 
du cylindre 



Belastung (f) der Zylin- 

dergleitflftchen 
pressure or load on the 

working surface of the 

cylinder 
charge (f) des surfaces 

de glissement du cy* 

lindre 





K0Hem> (m) uau cropo- 

Ha (f) uHJiHHApa 
estremitii (f) del cilindro ^ 
extremo (m) del cilindro 



nepeAHHH cTopoHa (f) 

UJIU «iaCTB (f) UHJIHHA- 

pa; nepcAHifi K0Heui» 

(m) uHjiHHApa 
estremita (f) anteriore » 

del cilindro 
extremo (m) delantero 

del cilindro 
saAHHii CTopoHa (f) uau 

qacTb (f) muiHHApa; 

saABift KOHeio* (^) iih- 

JiHH;n>a ^ 

estremita (f) posteriore ** 

del cilindro 
extremo (m) posterior 

del cilindro 

npocrpaHCTBO (n) uau 
KaMepa (f) cropanin 
CT» rjiaAKHMH crfeH- 

KaMH 4 

camera (f) dl combu- 
stione a pareti liscie 

camara (f) de combus- 
ti6n de paredes lisas 



AiaMerpr* (m) bt» CFfeTy 

uau cBepjieHie (n) uh- 

jraHiq;)a S 

alesatura (f) del cilindro 

calibre (m) del cilindro 

crfeHKH (fpl) nEJiHHApa 
superficie(f)dellaparete g 

del cilindro 
pared (f) del cilindro 
pa6oHafl uau Tpyma- 

HCH noBepxHOCTB (f) 

UHJIHHApa 

superflcie (f) dl scorri- 7 

mento del cilindro 
superflcie (f) interior 

del cilindro 

HarpysKa (f) pa6o«ieft 

noBepxHOCTH uHJnm- 

APa 
carico (m) suUe super- 

flci di scorrlmento del g 

cilindro 
presidn (f) 6 carga (f) 

a que esti sometida 

la superflcie interior 

del cilindro 



160 



Verschlelfi (m) der 

Bohrung 
wear of the cylinder 
ovallsation (f) dn cy- 

lindre, usure (!) de 

I'al^sage 



Nachbohien (n) der un- 
rundgelaufenen Bob- 
rung 

reboring of the worn 
cylinder 

r^al^sage (m) du cylin- 
dre ovalisd 



EinsatzEylinder (m), Zy- 
linder{iaiif]bficb8e (f), 
Zylindereinsatz (m), 
Zyllnderfutter (n) 

cylinder liner 

corps (m) int^rieur du 
cylindre 



Laufbiichse (f) aus 

hartem Gnfi 
liner of hard cast-iron 
corps (m) int6rieur en 

fonte dure 



den Einsatzzylinder ein- 
bauen (v) 

to insert the liner 
® monter (v) le corps in- 
t6rieur dans I'enve- 
loppe du cylindre 

einstiickiger Zylinder ^ 
(m) 
Q cylinder cast in one 
- piece 

cylindre(m)d'une [seule] 
pi6ce 

Durchbrechung (f) des 
Zylinders 

openings in the cylinder 
- ^videment (m) ou p|er- 
foration (!) du cylin- 
dre, orifice (m) m^- 
nag^ ou pratique dana 
le cylindre 

Ventlltopf (m) 
^ valve, chamber 
bolte (!) ptt chapelle (!) 
de soupape 






HSHOCB (m) pa<$o^efi no- 

BepZHOCTH I^JIHHAP& 

ovalizzazione (!) del ci- 
lindro, usura (!) del- 
Valesatura 

ovalizaci6n (!) 6 des- 
gaste (m) del calibre 

pacTOHKE (!) cpa6oTaB- 
marocfl uhjuhhapa 

ripassatura (!) al tomio 
di un cilindro oyaliz- 
zato 

repasar (v) en el tomo 
el cilindro ovalizado, 
centrar (v) de nuevo 
el cilindro 



BcraBHofi ujaoEBji^^ (m); 
pa6oHafl Biyjuca (!) 
UHJiBHApa; rHjiLsa (!) 

UHJIHHApa 
camicia (i) del cilindro 
tubo (m) interior des- 

montable del cilindro 



BcraBHOfl ujiuasMjsffh (m) 
H8T> TBSpAaro HyryHE 

camicia (!) interna (di 
scorrimento) in ghisa 
dura 

tubo (m) interior del 
cilindro de fondicidn 
endurecida 

BCTaS-HTb (*JIHTB) I(Q- 
JIHHAP'B 

montare (v) o introdur- 
re (v) la camicia in- 
terna 

ajustar (v) el cilindro 
desmontable 

UfUDSBJSffh (m), OTJLHTUfi 

BB oAHoiTB iribjioirb 
cilindro (m) in un sol 

pezzo 
cilindro (m) de una sola 

pieza 

OKHO (n) uau OTsepcTie 
(n) jifla KJianaHa mi- 
jiHHApa 

oriflci (mpl) o aperture 
(f pi) al cilindro 

per!oraci6n (!) del ci- 
lindro 



Kopo6ica (D KJianana 
camera (!) deUa valvola 
caja (!) de la v^vul«i 



161 



Zylinder (m) mit wei- 
tem Kuhlraum 

cylinder with wide 
cooling space 

cylindre (m) k large che- 
mise d'eau, cylindre 
(m) a grande ^paisseur 
d'eau 




aHJiHH;ipT> (m) Cl> UIH- 
poKoa oxjiaHCAaeHOJi 
nojiocTbio py6aiiiKH 

cilindro (m) con ampia 
camera di rafifredda- 
mento (o di circola- 
zione) 

cilindro (m) con gran 
camara de refrigera- 
ci(Sn 



Wasserdruckprobe (f) 
[des KUhlranms ein- 
stilckiger Zylinder] 

hydraulic test [of cool- 
ing space] 

epreuve (f) hydraulique 
[de la double enve- 
loppe des cylindres 
d'une pi^ce] 



kalter Probedruck (m) 
cold test pressure 
pression (f) d'6preuve a 
froid 



THjipaBJiineeKaH iipo6a 
(f) noJiocTH pyCaiUKH, 

OTJIHTOft BT. OmOWh 
IltjIOMT> Cl> UHJIHH- 
AP0MT> 

prova (f) idraulica [dell a 
camera di raffredda- ^ 
mento per cilindri in 
un pezzo] 

prueba (f) hidraulica [de 
la c&mara refrigera- 
dora de un cilindro 
de una sola pieza] 

npo6Hoe AasJieme (n) 

XOJIOAHOfi BOAOfi 

pressione (f) di prova a ^ 

freddo 
presi6n (f) de prueba 

en frio 



Zylindermantel (m) 
cylinder jacket 
enveloppe (f) du cy- 
lindre 



Zylinder (m) mit drei 
getrennten Wasser- 
raumen 

cylinder with three se 
parate water jackets 

cylindre (m) avec che- 
mise d'eau a trois 
compartiments 



py6amKa (f) ipumHApa 
inviluppo (m) esterno 

del cilindro * 

camisa (f) exterior del 

cilindro 

UHjraHApt (m) Cb TpeMH 

OTA'fejIbHLlMH BOAHHH- 

HH KaMepanH uau Ka- 
MepaMH oxjiaHCAeniH 
"2 cilindro (m) con tre g 
7* camere d'acqua sepa- 
rate 
r , - ,,. '- -^^^-^ cilindro (m) con tres 

rj — y- y 1 cdmaras de agua se- 

^^S^^^T" parados 




Mantelentlastung (f) 
jacket relief 
soulagement (m) ou d^- 

chargement (m) de 

I'enveloppe 

Unterbrechung (f) des 
&ufieren Mantels 

interruption of the con- 
tinuity of the outer 
jacket 

solution (f) de continuity 
de I'enveloppe 

IV 



paarpysKa (f) j)y6afflKH 
scaricare (v) I'lnviluppo 

da sforzi 
descarga(f) de la camisa 



pa3A*JieHie (n) py6ara- 

KH Ha ^acTH 
interruzione (f) dell'in- 

viluppo' esterno 
divi8i6nr(f) de la' 

camisa exterior 

11 



162 



in der Mitte geteilter 
Mantel (m) 
. jacket divided in the 
^ middle 

enveloppe (f) divis^ au 
milieu 

den durchbrochenen 
Mantel durch einen 
umgreifenden Blech- 
mantel schlieiien (v) 

to enclose the jacket in 
* a sheet-cover 

former (v)renveloppe au 
moyen d'un revfite- 
ment en tole qui I'en- 
toure 

Blechmantel (m) 
„ sheet cover, cylinder 
shell from plate iron 
enveloppe (f) en tole 

den Mantel in der N&he 
des Endflanschs 
durchstechen (v) 

to drill through the 
jacket near the end- 
4 flange 

percer (v) ou perforer 
(v) le corps du cy- 
lindre dans le voisi- 
nage des brides ex- 
tremes 




fl 



Gummiring (m) und 

Spanndraht (m) 
rubber ring and binding 

wire 
bague (f) en caoutchouc 

et fll (m) tendeur 



einseitige Erw&rmung (f) 
partial or irregular 
heating, onesided 
^ heating 

^chauffement (m) uni- 
lateral ou d'un [seul] 
cdte 



Tempera turunterschled 
(m) zwischen AuCen- 
und Innenwand des 
Zylinders 

difference of tempera- 
ture between outer 
and inner wall of the 
cylinder 

diflE^rence (f) de tempe- 
rature entre les parois 
exterieure" et int6- 
rieure du cylindre 



py6aiiiKa (f), pasA'i^eH- 
HEfl no cpeAHH^ 

inviluppo (m) diviso nel 
mezzo 

camisa (f) partida 6 
dividida en el centro 

oxBaTHTb pasp'fesHyio 
py<5afflKy kojii>uohi> 
H3i> JiHCTOBoro »ce- 
jribaa 

chiudere (v) Tinviluppo 
estemo interrotto con 
camicia di lamiera 

cerrar (v) la camisa par- 
tida mediante una 
chapa protectora de 
hierro 

py6amKa (f) h3t> jihcto- 

Boro 7Keji±asi 
camicia (f) di lamiera 
chapa (f) protectora, 

envoi tura (!) de chapa 

npop^aTL py6amKy 

bOJIHSH KOHUeBBIXl> 

4)JiaHiieBi> 
praticare (v) un taglio 

nell'inviluppo presso 

la flangia di estremita 
perforar (v) la camisa 

exterior cerca de la 

brida extrema 



pesHHOBoe KOJiBuo (n) h 
HaTHHCHaH npoBOJiOKa 
(f) 

anello (m) di gomma e 
filo (m) tenditore 

aro (m) de goma y alam- 
bre (m) tensor 

Harp'^Bame (n) ct oa- 

HOfi CTOPOHU; OAHO- 

cTopoHHee Harp^Ba- 
Hie 

riscaldamento (m) unila- 
terale o da un sololato 

calentainiento (m) uni- 
lateral 6 de un solo 
lado 

pasHOCTJb (f) TOMnepa- 

Typ-B MCHCAy BH'femHefl 

B BHyrpeHHefl crfeH- 
KaMH luuraHApa 

difTerenza (f) dl tempe- 
ratura fra la parete 
estema ed interna del 
cilindro 

diferencia (f) de tempe- 
ratura entre las pu-e- 
des exterior 6 interior 
del cilindro 



163 



W&rmestauung (f), 

W&rmestau (m) 
accumulation of beat 
cantonnement (m) ou 
retenue (f) de chaleur, 
accumulation (f) de 
chaleur [en un point 
d6 termini] 



WArmespannung (t) 
d urch ungleichm&fiige 
Materialverteilung 

heat or temperature 
stresses due to irregu- 
lar distribution of 
material 

tension (f) due k la 
chaleur par suite de 
la distribution in^gale 
de m^tal 



RiC (m) (im Zylinder) 
crack (in the cylinder) 
fissure (f) ou crevasse (f) 
dans le cylindre 



CKonjieHie (n) uau 

aacTofi (m) Tenjia 
accumulamento (m) dl / 

calore 
acumulaci6n (f) de calor 




BpeAHUH HanpiuKeHifl 
(npl) oTh xeoJiOTH 

BCJld^ACTBle HepaBHO" 

irikpHaro pacnpeA*- 
jieeiH Maiepia^ia 

tensione (f) dovuta al 
calore in seguito di 
Ineguaglianza di spes- 
sori 

tensi6n (f) t^rmica a 
causa de una distri- 
buci6n desigual del 
material 



TpeiuHHa (f) tMu luiena 

(f) BTB OHJIHHAP'i^ 

screpolatura (f) nel 3 

ciUndro 
grieta (f) en el cilindro 



Abschlufisttick (n) des 

Zylinders 
cylinder cover 
pi^ce (f) de fermeture 

du cylindre 



Zylinderdeckel (m) 
cylinder cover 
fond (m) ou plateau (m) 
de cylindre 



Zylinderkopf (m) 
cylinder head 
culasse (f) de cylindre 



Kopf (m) mit Stopfbtich- 

sendurchbrechung 
head with opening for 

stuffing box 
culasse (f) avec ouver- 

ture pourboite k hour- 

lage 







KOHi^eeafl nacTb (f) lui- 

jiHHApa 
pezzo (m) di chiusura 

del cilindro 
pieza (f) de cierre del 

cilindro 



KpfJuiKa (f) uajiHHApa; 

muiHHApoBafl Kpum- 

Ka 
coperchio (m) del cilin- 5 

dro 
tapa (f) 6 platillo (m) 

del cilindro 



rojiOBKa (f) luijraHApa; 

UHJIHHAPOBaH rOJIOBKa 

testa (f) fondo (m) del 6 

cilindro 
culata (f) del cilindro 



rOJIOBKE (f) CT. OTBep- 

cTieM'B cajiLHHKa 
coperchio (m) con pas- 

saggio per la scatola 

a stoppa 
culata (f) con abertura 

para el prensa-estopas 



11* 



184 



Kopf (m) mit Kiihlzunge 
head with cooling ton- 

Rue 
culasse (f) k langue de 

refroidissement 



VentilkopI (m) seitlich 

am Zylinder 
valve chamber at the 

side of the cylinder 
chapelle (f) ou boite (f) 

de soupapes mont^e 

lat^ralement sur le 

eylindre 



Wolbung (f) der inneren 
Flftchen 

curvature of the inner 
surfaces 

bombement (m) des sur- 
faces int^rieures 



Bruchsicherheit (f) (des 

Zylinderkopfes) 
safety against fracture 

[of cylinder head] 
inexplosibilit6 (f) de la 

culasse 




Zylinderdeckelver- 
schraubung (f) 

securing of the cylinder 
cover by means of 
bolts 

boulonnage (m) du pla- 
teau du eylindre 



Schraubenlochkreis (m) 
pitch -circle, bolt-hole 

circle 
cercle (m) de pergage 

des trous de boulons 




die Deckel durch durch- 
gehende Zugstangen 
verbinden (v; 

to secure the covers 
^ by tie-rods passing 
through the jacket 

assembler (v) les pla- 
teaux par des ti rants 

Zugstange (f) 
H tie-rod 
tirant (m) 




rOJIOBKa (f) CT, OXJIEHC- 
AaiOIUHM-b H3I>[HK0irb 

coperchio (m) con dis- 
positivo di raffredda- 
mento 

culata (f) con lengueta 
refrigeradora 

KJjanaHHau Kopo6Ka (f), 
noirfemgHHan c<$0Ky 

I^HJIHHApa 

camera (f) della valvola 
applicata lateralmen- 
te al cilindro 

camara (f) de vdlvula en 
el costado del cilin- 
dro 

BunyKJiocTb (f ) BHyTpeH- 
HHXT» noBepxHOcrefi 

incurvamento (m) delle 
superflci interne 

bombeo (m) de las pa- 
redes interiores 

npOHHOCTb (f ) Ha B3JI0M1> 
(mUIHHAPOBOfi rOJIOB- 

kh) 
sicurezza (f) contro rot- 

tura (della testa del 

cilindro 
resistencia (f) a la ro- 

tura (de la culata del 

cilindro) 

6oJiTOBoe CKp'i^iuieHie (n) 
lUiJiBHApoBofi Kpum- 

KH 

awitamento (m) del co- 
perchio del cilindro 

atomillado (m) de la 
tapa del cilindro 

OKpyjKHOCTb (f) ueH- 

TpOBTb 60JIT0B1> 

circolo (m) di riparti- 

zione delle viti 
clrculo (m) [de los agu- 

jeros] de los tornillos 

COeAHH-HTI>(-flTb) Kphim- 
KH pacnOpHLUfH Tfl- 

ranH 
coUegare (v* i coperchi 

con tiranti passant! 
unir (v) entre si las tapas 

del motor, median le 

tirantes 



Tflra (f) 

tirante (f) 

tirante (m), riostra (f) 



165 



metalligche Dichtung (f) 

metallic packing 

garniture (f) [de Joint] 
m^tallique, Joint (m) 
m^tallique, bourrage 
(m) metalUque _ 

Abdichtung (f) durch 
aufgeschliffene FI&- 
chen 
metal to metal joint 
realisation (f) de I'^tan- 
ch^ite ou etanchage 
(m) au moyen de por- 
t^esrod^es ; formation 
(J) d*un joint ^tanche- 
au moyen de port^es 
rod^ea 

Lidernngsfl&che (f) 
face of joint 
port^e (f) du joint 



MeTajiJiH4ecKafl Ha6HB- 

Ka (f) 
guarnizione (f) metallica 
empaquetadura (f) 6 

Junta (f) met&lica 




Liderungsdruck (m) 
pressure on the joint 
pression (f) du joint' 



Nachdrehen(n) der Dich- 

tungsfl&che 
re-facing the Joint 
refraichir (v) au tour la 

port^e du joint 

Klaffen (n) der Dich- 

tuDgsflflchen 
gap showing between 

faces of the Joint 
baillement (m) du Joint. 

baillement (m) des 

port^es du joint 
aufien gepafite Dichtung 

joint fitting on the out- 
side 

joint (m) a port^e ex- 
t^rieure 

innen gepafite Dichtung 

^^ 
joint fitting on the in- 
side 
joint (m) k port^e in- 

t^rieure 

Dichtung (f) durch Fe- 

der nnd Nut 
tongue and groove joint 
Joint (m) a double em- 
boitement, Joint (m) k 
encastrement, joint 
(m) k rainure et lan- 
guette 




^m^. 



AOCTHJKBHie (n) rep- 
MeTHHuocTH nocpeA- 

CTB0M1> npHUUIHCPOB- 

KH noeepxHocTefi 

CTIJKa 

chiusura (f) con super- » 
flci smerigliate o levi- 
gate 

hacer (y) el cierre medi- 
ante superficies cepl- 
Uadas y esmeriladas 

nosepxHOCTb (f), npHJie- 
raiomaH ki> dpokjiha- 
irfe 3 

supeiflcie (f) di tennta 
superflciA (f) de uni6n 

ynjiOTHfliomee ctuki> 

AaaneHie (n) 
press! one (f) sulle super- 4 

fici di ^nuta 
presi6n (yap la junta 

nocji-^AyioiiiaH o6toh- 
Ka (f) nosepxHOCTH 

CTBIKa 

ripassare (m) al tomio 5 
la superficie di tenuta 

re pass r (v) en el torno 
la s uperficie d e_un i 6n 

OTCTaeauie (n) cti>iko> 
Buxi* nosepxHOCTefi 

stare (m) spalancato 
delle superflci di ^ 
tenuta 

no coincidir(v) las super- 
ficies de Junta 

Hapy^KHafl uenTpHpoB- 

Ka (f) CTUKa 
guarnizione (f) adattata 7 

daU'esterno 
junta (f) colocada ez- 

teriormente 
BHyrpeHHiifl ueHTpe- 

poBKa (f) CTblKa 
guarnizione (f) adattata 

dall'interno ^ 

junta (f) colocada inter!- 

ormente 

ynjioTHeHie (n) iiocpeA- 

CTBOlTb 3aT04KH H BU- 

ciyna « 

tenuta (f) con scana- 

latura ed incastro 
junta(f) machihembrada 



166 



Dichtung (f) durch lo- 
sen Liderungsiing 

joint by means of a 
^ loose joint ring 

joint (m) a bague de 
garniture libre 



kantig gelegter Lide- 
rungsring (m) 

joint ring placed edge- 
wise 

bague (f) de joint plac^e 
d 'angle 



Dichtung (f) durch meh- 
rere Liderungsringe 

joint consisting of se- 
veral joint rings 

joint (m) k plusieurs ba- 
gues de garniture 



Kiihlung (f) des Zylln- 

ders 
cooling of the cylinder 
refroidissement (m) du 

cylindre 








Kuhlflache (f) 
cooling surface 
^ surface (f) refroidissante 
Ott de refroidissement 

Kiihlmantel (m), Wasser- 

mantel (m) 
6 cooling jacket, water 

jacket 
chemise (f) d'eau 



Kiihlwasserzuleitung (f) 
cooling water inlet 
^ entr6e (f) de I'eau de 
refroidissement 



Kiihlwasserableitung (f) 
cooling water outlet 
sortie (f) o« evacuation 
(f) de I'eau de refroi- 
dissement 



ynjiOTHCHie (n) nocpejt- 
CT60M1> cBo6oAHaro 
npoKJiaA[oH]Haro ko- 

tenuta (f) per mezzo 
di anelli di guami- 
zione sciolti 

junta (f) por empaque- 
tadura anular suelta 

npoKJiaA[oH]Hoe KOJimo 
(n), nocTEBJieHHoe na 
peopo 

anello (m) di guarni- 
zione disposto diago- 
nalmente 

[junta (f) por] empaque- 
tadura (f) anular co- 
locada de canto 

ynjioTHeHie (n) nocpcA- 

CTBOBTB H^CKOJIbKHX'B 
IipOK;iaA[OM]HIiIXl> KO- 

jien> 
tenuta (f) con piii anelli 

di guamizione 
junta (f) por varias 

empaquetaduras anu- 

lares 

oxjiasKAeme (n) tsjil- 

JIHHjD(pa 

raffreddamento (m) del 
cilindro 

refrigeraci6n (f) 6 en- 
friamiento (m) del ci- 
lindro 

noBepxHocTb (f) oxJiasK- 
Aenin 

superficie (f) di raffred- 
damento 

superficie (f) de enfria- 
mi en to 

BOAHHafl py6amKa (f) 
camicia (f) d'acqua 
envolvente (f) 6 camara 

(f) de refrigeraci6n 6 

de agua 

noABOA'B (m) oxjiasKAaio- 

mefi BOAbi 
condotta (f) deiracqua 

di raffreddamento 
tuberia (f) de entrada 

del agua refrigerante 

OTBOAT* (ni) oxjiaacAaio- 

ii;efi BOAU 
scarico (m) dell'acqua 

di raffreddamento 
tuberia (f) de salida del 

agua refrigerante 



167 



ReinigungsOffnung (f) 
cleaning hole 
orifice (m) ou ouverture 
(f) de nettoyage 



Stauung (f) des Kiihl- 
wassers 

backing up of the cool- 
ing water 

cantonnement (m) ou re- 
tenue (f) de I'eau de 
refroidissement 



tote Wasserecke (f), to- 

ter Wasser^ack (m) 
dead water pocket 
poche (f) d'eau sta- 
gnante, retenue (f) 
d'eau 




OTBepcTie (n) uau juoKh 

(m) flJIH npOHHCTKH- 

apertura (m) per la pu- , 
llzia ^ 

orilicio (m) de purga, 
regis tro (m) 

sacraHBaHie (n) ozjian^' 
Aaiomefi BOAu; o6pa- 
aoBanie (n) boahrhxt, 

irfelllKOB'b » 

ritenuta (f) dell'acqua * 
di raffreddamento 

acuinulaci6n (!) de agua 
refrigerante 



MepTBoe M-fecTO (n); boah- 

Hoft MimoiTb (m) 
punto morto (m) nella 3 

circolazione d'acqua 
saco (m) de aguas 

muertas 



Luftsack (m) 
air pocket 

poche (f) d'air, retenue 
(f) d'air 



Warmwerden (n) durch 
Versagen der Kiihlung 

heating due to stoppage 
of the cooling water 

^chauffement (m) par 
interruption du refroi- 
dissement 



schlammhaltiges Kiihl- 

wasser (n) 
muddy cooling water 
eau (f) de refroidisse- 
ment bourbeuse ou 
boueuse 

erdiger Nlederschlag (m) 
des Kiihlwassers 

earthy deposit from the 
cooling water 

depot (m) terreuz de 
I'eaa de refroidisse- 
ment 



den Rtihlraum von 

Schlamm reinigen (v) 
to clear the cooling 

space of mud 
d^tartrer (v) la chemise 

d'eau, ^bouer (v) la 

chemise d'eau 



cKonjieuie (n) BoaAyxa; 
BosAymHu^ id^moiTL 

(m) 4 
sacca (f) d'aria 
saco (m) de aire 

Harp^Banie (n) BCJi-feA- 
CTBie HencnpaBHocTH 
oxjiaHCAeniA uau nop- 
?H vh oxjiamjifiBm 

riscaldamento (m) per 5 
arresto della circola- 
zione 

calentamiento (m) por 
interrupci6n de lare- 
frigeraci6n 

rpflSHafl uau coAepwa- 

maa npHirfecH oxJiaHC- 

Aaiomafl BOAa (f) 
acqua (f) di circolazione 6 

fangosa 
agua (f) refrigerante 

fangosa 

seMjracTLid ocaAOiTb (m) 

oxjiaHfAaiomeft boau 
deposito (m) terroso 

deir acqua di circo- 7 

lazione 
sedimento (m) terroso 

del agua refrigerante 

o^ncTHTb KaHepy uau 

npocTpaHCTBO oxjiasK- 

Aenifl OTT> rpHSH 
ripulire (v) la camera 

di circolazione dal 8 

fango 
purgar (v) del fango la 

camara [de agua] re- 

frlgeradora 



168 



das Kuhlwasserablassen 

(V) 

draining off the cooling 
water 

laisser (v) ^chapper I'eau 
de refroidissement, 
vider (v) [la double 
enveloppe de] I'eau 
de refroidissement 



cnycTHTt oxjiajKAaio- 

myK) BOAY 
scan care (v) I'acqua di 

raffreddamento 
efectuar (y) el desagiie, 

vaciar (v) la camara 

refrigeradora 



KolbeD 
Piston 
Piston 



KolbenhOhe (f) 
3 depth of piston 

hauteur (f) du piston If 



Kolbenlange (f) 
length of piston 
longueur (f) du piston 



den Kolben einbringen 

(V) 

to Insert or put in the 

piston 
introduire (v) le piston, 

mettre (v) en place le 

piston 

den Kolben herauszie- 

hen (v) 
to remove the piston 
retirer (v) le piston 

ofifener Kolben (m) 
truck piston 
piston (m) ouvert 



Tauch kolben (m) 
plunger piston 
plongeur (m), piston (m) 
plongeur 



Kolbenmantel (m) 
9 piston body 

corps (m) du piston 



Kolben boden (m) 
10 piston head 

fond (m) du piston 



IIopuieHb 
StantalTo 
Embolo 




BucOTa (f) nopuiufl 
altezza (f) dello stantuffo 
altura (f) del 6mbolo 



fljiHHa (f) nopniHH 
lunghezza (f) dello stan- 
tuffo 
longitud (f) del 6mbolo 

BCTaB-HTL (-jihtl) uau 

MOHTHPOBETB DOp- 

meHb 

introdurre (v) lo stan- 
tuffo (nel cilindro) 

introducir (v) el Embolo 




BUHyTL (BblTamUTL, BU- 

TacKHBaTb) nopmeHb 
levare (v) o estrarre (v) 

lo stantuffo 
s acar (v) el 6mbolo 

OTKpLiTufi nopmcHk (m) 
stantuffo (m) aperto 
Embolo (m) abierto 

iiopmcHb (m) — HHpflJio 

(n); cKajiKa (f); Hupfr- 

Jio (n); luiymKepi* (m) 

stantuffo (m) tuffante 

6mbolo (m) buzo 6 de 

snmersi6n 

UHJIHHAPHHeCKafl crfeH- 

Ka (f) nopmHH 
parete (f) dello stan- 
tuffo 
cuerpo (m) del Embolo 
AHHme (n) nopmHH; 
nopmHCBoe AHHiue 
fondo (m) dello stantuffo 
fondo (m) del Embolo 



169 



gewolbter Boden (m) 
curved head 
fond (m) bomb^ 

berippter oder gerippter 
Boden (m) 

ribbed bottom 

fond (m) nerv[ur]6 ou a 
nervures 

Berippung (f) des Kol- 
bens 

ribbing of the piston 

nerv[ur]age (m) du pis- 
ton 



Rippenanordnung (f) 
arrangement of ribs 
disposition (f) des ner- 
vures 



Boden rippe (f) 
bottom rib 
nervure (f) du fond 
Badialrippe (f) 
radial rib 
nervure (f) radiale 

Stiitzrippe (f) des Bol- 
zensitzes 

supporting rib of the 
piston pin boss 

nervure (f) de conso- 
lidation du siege de 
I'axe 



Kolbenbolzen (m) 
piston pin 

axe (m) ou tourillon (m) 
de piston 



die Laufflachen des Kol- 

benbolzens harten (v) 
to harden the worlcing 

surfaces of the piston 

pin 
tremper (v) les surfaces 

frottantes de Taxe du 

piston 



Bolzenbefestigung (f) 
fastening the piston pin 
fixation (f) de I'axe 



§n 



Bunyh'Jioe m^uie (n) 
fondo (m) a forma sfe- 

rica o imbottito 1 

fondo (m) bombeado 6 

convexo 



AHHme (n) ct pe6paMH 
fondo (m) a nervature ^ 
fondo (m) reforzado con 
nervios 




pe6pa (npl) nopmHA 
nervatura (f) dello stan- 

tuffo 3 

sistema (m) de nervios 

del 6mbolo 

paciioJiOHteme (n) lum 

pacnpeA'feJieHie (n) pe- 

6epTb 
disposizione (f) delle 4 

nervature 
disposici6n (f) de los 

nervios [del ^mbolo] 

peCpo (n) AHHma 
nervatura (f) di fondo 6 
nervio (m) de fondo 

paAiajibHoe pe6po (n) 
nervatura (f) radiale 6 
nervio (m) radial 

pe6po(n),yKp'fenjiHiomee 

BTy;iKy nopmneBoro 

6o;iTa 
nervatura (f) di rinforzo _, 

al mozzo del pemo 
nervio (m) de consoli- 

daci6n para el asiento 

del pemo 

nopiuHCBofl 6o.Tn> (w); 

nopmiieBofi najiem> 
(m) 
perno (m) o spin otto (m) 8 

dello stantuffo 
perno (m) del ^mbolo, 

eje (m) del pie de biela 

3aKaJiH-Ti> (-Baxb) pa6o- 
HiH iMM TpymiffCH no- 
BepxHOCTH nopmneBo- 
rO 60JITa IMM uoppL- 

jEieBoro iiAJibua 
temperare (v) la super- 9 

flcie di sGorrimento 

del pemo 
templar (v) 6 endurecer 

(v) la superficie de ro- 

zamiento del pemo 

YKp'feiuieHie (n) nopniHe- 
Boro Cojixa imu nopm- 
HCBoro najibi;a io 

fissazione (f) del perno 
sujeci6n (f) del perno 



170 



Riegel (m) 
1 set bar, lockiDg bar 
verrou (m) 



doppeltwirkender 

ben (m) 
double-acting piston 
piston (m) a double 

effet 



Kol- 



doppelwandiger Kolben 
(m), geschlossener 
Kolben (m) 
3 closed piston, double 
walled piston 
piston (m) ferm^ ou a 
double paroi 



flacher Kolben (m), 
, [Scheibenkolben (m)] 
flat piston, disc piston 
piston (m) plat 



langer Kolben (m) 
5 long piston 
piston (m) long 



geteilter Kolben (m), 
zweiteiliger Kolben 
(m) 

divided piston, piston 
in two pieces or in 
halves 

piston (m) en deux pie- 
ces 



Kolbenstimwand (f) 
piston front face 
parol (f) frontale ou 

ant^rieure ou [d']a- 

vant du piston 




•=0^ 



meKOJiAa (f) 

bietta (f) 

cerrojo (m), chaveta (f) 



nopiueHB (m) ABodHoro 

^dcTslH 
stantuffo (m) a doppio 

efFetto 
^mbolo (m) de doble 

efecto 

saMKHynjfi uau saKpu- 

Tufi nopmeHb (m) 
stantuffo (m) a doppia 

parete, stantuffo (m) 

chiuso 
4mbolo (m) de doble 

fondo, 4mbolo (m) 

cerrado 




njiocidfl nopmeHb (m); 
AHCKOBuA nopmeHb 

stantuffo (m) piano, stan- 
tuffo (m) a disco 

6mbolo (m) piano 6 de 
disco 



AJiBHHKifl nopmeub (m) 
stantuffo (m) lungo 
^mbolo (m) alargado 



cocTaBHOH nopuieub; 

nopmcHL (m), coctoh- 

n^m HST» AByxt qacreit 
stantuffo (m) in due 

pezzi 
embolo (m) de dos pie- 

zas 



jio6oBaH crfeHKE (f) nop- 

niHH 
parete (f) frontale dello 

stantuffo 
frontal (m) 6 f rente (f) 

del Embolo 



das Futzlocb wasser- 
dicht schlieCen (v) 

to make the cleaning 
hole watertight 

fermer (v) etanchement 
le trou de dessablage 



BEKpUTb repMCTHHeCKH 

OTBepcrie ajih hhctkh 
chiudere (v) ermetica- 

mente il foro di pu- 

lizia 
cerrar(v) herm6ticamen- 

te el orificio de purga 



171 



Kolbennabe (f) 

piston boss 

moyea (m) de piston 



durchgehende Nal^e (f) 
continuous or solid boss 
moyeu (m) trayersant 



karze Endnabe (f) 
short end boss 
moyeu (m) d'extremit^ 
court 



Kolbendichtung (f), 
Kolbenliderang (f) 
piston packing 
gamituie (1) de piston 



[Durch] - Lftssigkeitsver- 
lust (m), Verlust (m) 
durch Kolbenundich- 
tigkeit 

loss due to piston leak- 
age 

perte (f) par fuites au 
piston 

Durchblasen (n) der 
Liderungsringe 

blowing past the piston 
packing rings 

manque (m) d'^tan- 
ch^it^ des segments, 
fuites (f pi) aux bagues 
de garniture ou aux 
segments 

selbstspannender Lide- 
rungsring (m) oder 
Dichtungsring (m), 
Selbstspanner (m) 

self-expanding piston 
ring 

bague (f) ^lastique, seg- 
ment (m) ^lastique. 
segment-ressort (m), 
bague-ressort (f) 

Ri ng8pannung(f),Spann- 
kraft (f) von [selbst- 
spannenden] Kolben- 
ringen 

expanding force of the 
piston packing ring 

[force (f) de] serrage (m) 
(^u segment 






BTyjnca (f) nopmHH 
mozzo (m) dello stan- . 
tuflfo ^ 

CQbo (m) del 6mbolo 

CKBoanaii sryjiKa (f) 
mozzo (m) passante o 

continuo 2 

cubo (m) que atraviesa 

cl ^rnbolo 

KOpOTKEH KOHUeBafl 

BTyjnca (f) 
mozzo (m) d'estremita 

corto s 

cubo (m) corto en el 

extremo 

repMeTHMHocTb (f) uopm- 

Hed 
guarnizione (f) dello 

stantuffo (f) 
guamiciones (f pi) em- 

paquetadura (f) del 

embolo 

noxepa (f) otb nenjioT- 

HOCTH nOpUIHH 

perdita (f) per tenuta 
imperfetta dello stan- ;; 
tuffo ^ 

p^rdida (f) por fugas en 
el Embolo 

npocaHHBame (n) bt> 
nopmHeBuxi> kojil- 

nsarh; TCHB (f) BT, 

nopnmeBbix'b kojib- 

uaxT. ^ 

fuga (f) traverso gli 

anelli di guarnizione 
falta (f) de hermetici- 

dad de los aros seg- 

mentos 



caHonpywH Hflmee 
nopnraeBoe kojibdio (n) 

anello (m) elastic© di 
stantuffo, anello (m) 
da stantuffo a ten si one 
automatica 

aro segment© (m) 
auto tensor 



AaBJieme (n) naHCHMa 

on. [caMonpyHCHHH- 

maro] KOJibua 
sforz© (m) di tensi©ne 

degli anelli elastic! 
tensi6n (f) anular de los 

ar©s [autotens©res] 



172 



Anlageflache (f) des 

Djchtungsrings 
working surface of the 

piston packing ring 
[surface (f) de] port^e (f) 

du segment 



Kolben[rlng]nute (f), 

Nute (f) des Kolben- 

korpers 
8 piston packing ring 

groove 
rainure (f) ou gorge (f) 

annulaire du piston 

Nutengrund (m) 
o bottom of groove 
fond (m) de la rainure 
ou de la gorge 

Spielraum (m) zwischen 
Kolbenring und Nu- 
tengrund 

play between piston 
4 packing-ring and 
bottom of groove 

Jeu (m) entre le segment 
du piston et le fond 
de la rainure 



den Ringtopf vordrehen 
(V) 

to rough-turn the ring- 
cylinder 

toumer (v) au pr^alable 
le tube a tron^onner 
[en bagues] 



den Ring abstechen (v) 
to cut off the ring 
° d^couper (v) la bague ou 
le segment 




npHJieraiomafl noeepx- 
HOCTb (f) ujiu noeepx- 
HocTb KacaHifl nopm- 
HCBoro KOJIk^a 

superflcie (t) di appog- 
gio degli anelli ela- 
stic! 

superficie (f) de contacto 
del aro 



KOJikuesafl KanaBKa (f) 

nopniHH 
scanalatura (f) anulare 

dello stantuffo 
ranura (f) del ^mbolo 



s 




l^'- 


ATh 



die Schnittfuge aus- 

schneiden (v) 
to cut out the joint 
d6couper (v) le joint k 

recouvrement 



?s*»JwL 



rrt 



den liiderungsrlng ein- 

schleifen (v) 
8 to grind in the piston 

packing ring 
roder (v) le segment 



AHO (n) KaHEBKH 

fondo (m) della scana- 
latura 
fondo (m) de la ranura 

sasopi* (m) Me»<Ay 
nopmHeBuiTB kojil- 

U0M1> H AHOBTB Ka- 
HaBKH 

giuoco (m) fra il fondo 

della scanalatura e 

I'anello 
juego (m) 6 hueco (m) 

entre aro y fondo de 

ranura 

oCtohhtb npeABapHTe- 
jiBHO 6apa6aHi> jsjih 

KOJieiTb 

torn ire (v) il tubo per 

anelli 
tomear (v) el cilindro 

del que se van a sacar 

los segmentos 



OTp-feaaTB KOJIBUO 

tagliare (v) giii I'anello 
cortar (v) el segmento 



cA'feJiaTB Bup-feau AJIH 
nepeKpunrB CTUKa 

ritagllare (v) il giunto a 
ricoprimento 

escoplear (v) las uniones 
del segmento 

iipHinjiH(|)OBaTb nopm- 

HCBoe KOJn>i;o 
arrotare (v) o rettifi- 

care (v) gli anelli di 

guamizlone 
esmerilar (v) el aro 6 

segmento 



173 



den Liderungsring nach- 

schaben (v) 
to scrape up the piston 

packing ring 
raboter (v) a nouveau 

le segment 

RingstoC (m). Schnitt- 
fuge (f), Teilfuge (f), 
Schlitz (m) 

joint 

about (m) de segment, 
joint (m) de segment 

schrage Teilfuge (f), 

schrftger Schlitz (m) 
inclined joint 
joint (m) ou fente (f) 

oblique 

Avinkelrechte Teilfuge 

(f) , winkelrechter 

Schlitz (m) 
butt joint 
joint (m) vertical, fente 

(f) vertical e 



Treppenstofi (m) 
lap joint 

joint (m) k recouvre- 
ment 



{-7^ 



cm 



Ausdehnungsspiel (n) 
des Kolbenringes 

play or clearance for 
expansion of the pis- 
ton packing-ring 

jeu (m) de dilatation du 
segment 



Verse tzen(n)der Schnitt- 
fugen um x Qrad 

displacing the joints by 
X degrees 

tier^age (m) des joints 
sous X degr^s 



Kolbenringschlofi (n), 

Kolbenscblofi (n) 
piston ring lock 
serrure (f) de segment 

Auseinanderziehen (nj 
Oder Spreizen (n) der 
Kolbenringe 

pulling out or expanding 
the piston rings 

decintrer (v) les seg- 
ments, ouvrir (v) les 
segments, ^carter (v) 
les abouts des seg- 
ments 



is: 



^ 







noAuia6pHTb nopnuie- 

BOe KOJIBUO 

raschiare (v) gll anelli 
repasar (v) el segmento 
con la rasqueta 



CTIJKl* (m) KOJILKa 

taglio (m) dell'anello g 
junta (f) 6 corte (m) 
del segmento 

KOCOfi CTUKB (m) UMU 

pasp'feai (m) 
taglio (m) obliquo del- 3 

I'anello 
junta (f) oblicua 

npflMoft pasp'tsi (m); 
npHMoyroJibHufi ctijki» 

I (m) 4 

> taglio (m) verticale del- 
l'anello 
junta (f) rectangular 

cryneHHaTLift ctukb (m) 
taglio (m) a scalino 

dell'anello 5 

junta (f) con recubri- 

miento 6 rebajada 

saaopi) (m) jiflH. pacmn- 
peniH nopnraeBoro 

KOJlbUfiL 

giuoco(m)didilatazione 6 
deiranello elastico 

juego (m) de dilataci6n 
del segmento « 



CABHrt (m) CTUK0B1> OT- 

HOCHTejibHo flpyrb 
Apyra na x rpaAycoBi. 

spostamento (m) perife- 
rico dei giunti di x 7 
gradi 

dar (v) A los cortes de 
la junta una inclina- 
ci6 n de x grados _ 

3aM0Ki> (m) nopmHCBoro 

KOJILUa 

chiusura (f) dell' anello g 
elastico 

cierre (m) para el seg- 
mento del ^mbolo 



pa3rH6aHie (n) uau paa- 
ABHraHie (n) nopmne- 

BLIX1> KOJiei^ 

allargamento (m) del- 
l'anello 
abrir (v) los segmentos 



174 



Spreizring (m) 
expanding ring 
bague (!) d'dcartement 



den Kolbenring fiber den 
Kolbenk5rper streifen 
(vj 

to slip the piston ring 
over the piston 

passer (v) ou glisser (v) 
le segment par-dessus 
le corps du piston 



die Ringe vom Kolben 
abstreifen (t) 

to remove the piston 
packing rings from 
the piston 

enlever (v) ou retirer (v) 
les segments du pis- 
ton, d^barrasser (v) 
le piston de ses seg- 
ments 



pa3rH6a]oii;eeKOJU>uo(n) 
anello (m) per allargare 

o distendere 
anillo (m) para abrir los 

segmentos 

uaA'fe'TB (-saxt) nopui- 
HCBoe KOJiLuo Ha rfc- 
Jio nopmHfl w^M Ha 
uopmeHb 

passare (v) I'anello sul 
corpo dello stantufEo 

covrer (v) el segmento 
en el ^mbolo 



CHHTB (CHHMaTt) KOJIbUO 

ci> nopiuHH 
togliere (v) gli anelli 

dallo stantuffo 
sacar (v) los segmentos 

del ^mbolo 



den Kolbenring gegen 

Verdrehen sichem (v) 
to secure the piston ring 

against turning 
assurer (y) les segments 

de piston contre le 

patinage 



npeAOTBpaTUTb noBopa- 
HHBaHie nopmHSBoro 

KOJIBI^a 

assicurare (v) I'anello 
contro una rotazione 

asegurar (y) el segmento 
contra moyimienlos 
rotativos 



Kolbenringstift (m) 
piston packing ring pin 
goupille (1) de segments 
de piston 



mTH(|)TT> (m) nopmHC- 
Boro KOJibi^a 

spina (f) o grano (m) 
avvitato per flssare 
I'anello 

pasador (m) del seg- 
mento 



den Stift dureh Um- 
biegen sichem (v) 

to secure the pin by 
bending it over 

bloquer (v) la goupille 
en la repliant 



Einfeilung (f) 
filing a nick 
saign^e (f) ou coche (f) 
[faite] & la lime 



Stift (m) mit Vlerkant- 

kopf 
pin with square head 
goupille (!) k t€te carr^e 




sEKpi^nHTb mTH(t)Tb no- 
cpeACTBOirb 0TrB6aHiH 

assicurare (v) la spina 
col ripiegarla 

asegurar (v) el pasador 
doblandolo 




»anH;ieHHaH 6opo3AKa 

(!) 
intaccatura (!) fatta 

colla lima 
entallrtdura (f) a lima 

mTH(|)n> (m) (n> KBa^- 

paTHOfi rOJlOBKOfi 

spina (!) con testa 

quadra 
pasador (m)con cabeza 

cuadrada 



175 



zur H&llte in der Kolben- 
wand sitzender Stift(m) 

pin fixed partly into 
the piston wall 

goupille (f) k demi im- 
plantee dans la paroi 
du piston 

Kolbenfuhning (f) 

piston guide 

guidage (m) du piston 



Kolbenmotor (m) 
piston engine 
motenr(m) [avec piston] 
a fonrreau 



Tragl&nge (f) des Kol- 

bens 
bearing length of the 

piston 
longueur (f) de portage 

du piston 



±j 




verjiingtes Aus- 

dehnungsende (n) des 

Kolbens 
tapered end ol the piston 

for expansion 
extr^mit^ (f) r6tr6cie de 

dilatation du piston 

tragende rUm-]Fiache(f) 
peripheral bearing sur- 
face 
surface (f) p^riph^rique 
portante ou de por- 
tage, port^e (f) p^ri- 
ph6rique 

den Kolben bei Be- 
trieb[s]temperatar ein- 
passen (v) 

to fit in the piston at the 
working temperature 

ajuster (y) le piston 
a la temperature de 
marche 

Kolbenreibung (f) 
piston friction 
frottement (m) du piston 

Kelbunic (f) durcb Ge- 

wichtbelastung 
friction due to weight 
frottement (m) dO an 

poids 



IUTH(i)TI> (m), CBAflUUfi 

Ha nojiOBHHy m* crfeH- 

K-fe nopuiHH 
spina (m) inserita a / 

metanellaparete dello 

stantnffo 
prisionero (m) 
HaiipaBJteHie(n) nopmHH 
guida (f) dello stantuffo ^ 
gula (f) del ^mbolo 

nopuineBofi ABHraTejib 

(m); ABBraTeJib 6earh 

K];>efiuKon(t>a 
motore (m) a stantuffo- 

guida (senza testa a 3 

croce) 
motor (m) de com- 
_bu8ti6n sin taco 

AJiHHa (f) nopuiHfl. 

BOcnpHHHHaiomaH 

HODMajKHoe AaBJieHie 
luughezza (f) di appog- 

gio di sostegno dello 

stantuffo 
longitud (f) de apoyo 

del 6mbolo 

cyHceHHLifi. noAsepKceH- 
Hufi pacniHpeauo 
K0Heai> (m) nopmHH 

estremit^ (f) dello stan- 
tuffo rastremata per ^ 
la dilatazlone 

extremo (m) del ^mbolo 
estrechado para la 
dilataci6n 

onopsaH pa(k)qaH no« 

BepXHOCTb (f) 
superflcie (f) cilindrica 

portante ' 

superflcie (f) [perif^rica] 

de apoyo 

npHmaTb nopmeHbnpn 
pa6oHefi TeMneparyp-k 

aggiustare (v) lo stan- 
tuffo alia temi)eratura ^ 
di funzionamento 

ajustar (▼) el ^mbolo 
a temperatura de tra- 
bajo 

Tpeuie (n) wh nopmHi> 

attrito (m) dello stan- 
tuffo 8 

rozamlento (m) del em- 
_bolo _ 

Tpeuie (n), BuaeaHHoe 
irkcoM'b 

attrito (m) per effetto g 
del peso 

rozamiento (m) debido 
al peso 



176 



Reibung (f) durch den 
Fuhrungsdruck des 
Triebwerks 

friction due to the guide- 
pressure of the driving 
gear 

frottement (m) du a la 
pression de guidage 
du m6canisme de 
transmission 



Fiihrung (f) des Kolbens 

durch Tragbacken 
supporting the piston 

by guide cheeks 
guidage (m) du piston , 

par flasques porteurs ^ ^i 




TpeHle (n), Bui^saHHod 
HopMajitHMirt flEBJie- 
HieiTb uepeAaxoMHaro 
MexaHHaua 

attrito (m) derivante 
dagli sforzi trasmessi 
dal meccanismo mo- 
tore 

rozamiento (m) del em- 
bolo porla presi6n que 
ejerce la conducci6n 
del mecanismo de 
transmisi^n 

nojmepHCHBaHie (n) nop- 

mHH onopHUHH 6am- 

HaKauH 
guida (f) dello stantuffo 

con pezzi di sostegno 
gufa (f) del 6mbolo por 

medio de resbaladeras 



Tragbacke (f) 
3 guide cheek 

flasque (m) porteur 



onopHMfl GamMaK-b (m) ; 

onopnaH mena (f) 
pezzo (m) di sostegno 

dello stantuffo 
resbaladera (f), desliza- 

dera (f) 



Kreuzkopfmotor (m) 
engine with outside 
guide, crosshead en- 
gine 
moteur (m) a crosse 




[selbstltragender Kol- 
ben (m), von der Zy- 
lindervvand getrage- 
uer Kolben (m) 
unsupported piston 
piston (m) a portage 



Kolbengleitflache (f) 
sliding surface of piston 
surface (f) de glissement 

ou surface (f) frottante 

du piston 



Cberlastung (f) der Gleit- 

fl^chen 
overloading the sliding 

surfaces 
surcharge(f) des surfaces 

frottantes 



ABHraTBJib (m) ct> Kpeftn- 

KOn(|)OM'I» 

motore (m) con testa 

a croce 
motor (m) con taco 



nopmcHb (m), nepasrpy- 
JKeHHHft orBHopMajib- 
HLixT* AaBJienift 

stantuffo (m) non soste- 
nuto 

6mbolo (m) guiado por 
si mismo 6 apoyado 
por la pared del cilin- 
dro 



TpyUAOHCH IlOBepXHOCTL 

{t) nopmHH 
superficie (f) di scorri- 

mento dello stantuffo 
superficie (f) de desliza- 

miento del 4mbolo 

iieperpyaKa (f) xpyiUHx- 

CH noBepxHOCTeft 
sopiaccarico (n) delle 

superflci di scorri- 

mento 
exceso (m) de carga en 

las superficies de des- 

lizamiento 



177 



den Kolbenkorper mit 
WeifimetaU auskleideii 

(V) 

to line the piston body 
with white-metal 

chemiser (v) le corps 
du piston de metal 
blanc. antilrictionner 
(v) le piston 

Irei schwebender Kol- 
ben (m) 

freely supported or sus- 
pended piston 

piston (m) librement 
soutenu 



freitragende Kolben- 

stange (1) 
unsapported piston rod 
tige (f) de piston non 

soiitenue 



die Kolbenstange uach 

oben durchbiegen (v) 
to bend the piston rod 

upwards, to camber 

the piston rod 
courber (v) la tIge de 

piston vers le haut 



Kreuzkopf (m) 
crosshead 
crosse (f) 



Gleitschuh (m), Kreuz- 

kopfschuh (m) 
crosshead slipper 
patin (m) de crosse 



-Q. 




aajiHTL rkno nopuiHH 
6'kiiLiirb MCTajiJioirb 

rives tire (v) il corpo 
dello stantuffo con , 
metallo bianco 

revestir (v) 6 forrar (v) 
el cuerpo del ^mbolo 
de metal bianco 

nopmeHb (m) he B*cy 
-r. Stantuffo (m) sostenuto 
"""y liberamente * 

6mbolo (m) libremente 
suspendido o libre 

nopmHCBoA mToicb (m), 

Hepasrpy^KeHHBifi on. 

nonepeHHaro H3rB6a 
stelo (m) di stantuffo ^ 

libero 
vdstago (m) de ^mbolo 

lib re 

Aaxb nopmHCBOMy rnxo- 

Ky nporBd-b BBepxi* 
incurvare(v) verso I'alto 

lo stelo dello stan- 4 

tuffo 
curvar (v) el v^stago 

del ^mbolo hacia ar- 

riba 



Kpe3iiKon(|)'B (m); noJi- 

ayffi, (m) 
testa (f) a croce 
taco (m), cruceta (f) 



Querhaupt (n), Traverse 

(f) 
crosshead beam 
traverse (f) 



Kolbenstange (f) 

piston rod 

tige (f) de piston 

Durchbiegung (f) der 

Kolbenstange 
bending of the piston 

rod 
flexion (f) de la tige de 

piston 

IV 



©zn^gpBO 




OamMaKT> (m) KpefiuKon- 
(})a; noflomsa (f) noji- 
ayna ^ 

pattino (m) della testa 
a croce 

patin (m) 



nonepeHHHa (f) ; Tpasep- 

ca (f) 
traversa (f) ' 

traviesa (f) 

nopmueBofl niTOirb (m) 
stelo (m) o gambo (m) 

dello stantuffo * 

vdstago (m) del 6mbolo 

nporaCT. (m) uopmne- 

Boro lUTOKa 
inflessione (f) dello stelo 9 
flexi6n (f) del vastago 

del 6mbolo 

12 



178 



die Kolbenstange auf 
Knickung berechnen 

(V) 

to calculate the piston jL 
rod with regard to -^qlp 
buckling stresses * 

calculer (v) la tige de 
piston au flambage 



Abstand (m) von Kol- 

benmitte zu Kreuz- 

kopfiuitte 
distance from centre of 
* piston to centre of 

crosshead 
distance (f) d'axe en 

axe entre le piston 

et la crosse 

durcblaufende Kolben- 
stange (f),durchgehen- 
de Kolbenstange (f) 

3 continuous piston rod, 

piston rod with tail 
rod 
tige (f) de piston traver- 
sante 

gcteilte Kolbenstange (f) 

4 divided piston rod r- \^ ' 
tige (f) de piston en plu- (jyt= 



sieurs pieces 

Kolbenstangenkupp- 

lung (f) 
5 piston rod coupling 
accouplement (m) de 

tige de piston 

Befestigung (f) der 
Stange am Kolben 
Q attaching the rod to the 
piston 

fixation (f) de la tige de 
piMton dans le piston 

Kolbenstangenbund (m) 
7 piston rod coUar 

collet (m) de tige de 
piston 

I 

Stangenkegel (m), Stan- 
„ genkonus (m) 
' taper on piston rod 

c6ne (m) de la tige 

Kolben [stangen]mutter 

(f) 
9 piston rod nut 

^crou (m) de tige de 
piston 




pacHHTaTb nopmHeeofi 
mroKB Ha npOAOJiB- 

HUft H8rH6l> 

calcolare (v) lo stelo 
dello stantuffo come 
solido caricato in pun- 
ta 

calcular (v) la resisten- 
cia a la flexi6n del 
vAstago del ^mbolo 

pascTOHHie (n) ott> ce- 
peAHHu iiopmHH AO 
cepeAHHu Kpefi^K0^- 
(|)a 

distanza (f) dalla mez- 
zaria deUo stantuffo 
alia mezzaria della 
testa a croce 

distancia (f) del punto 
medio del ^mbolo al 
centro de la cruceta^ 

CKBOSHofi nopmHeBofi 

lUTOITb (m) 
stelo (m) di stantuffo 

passante 
vastago (m) que atravi- 

esa el 4mbolo 

cocTaBHofi nopmHeBofi 

lUTOKL (m) 

stelo (m) di stantuffo 
in pid pezzi 

vastago (m) de ^mbolo 
de varias piezas 

My(|)Ta (f) nopnmeBoro 
mroKa 

accoppiamento (m) del- 
lo stelo 

acoplamiento (m) del 
vrtstago de 6mbolo 

yKptiuieHie (n) mroKa 
) BT> nopiuH'h 
'<! A fissazione (f) dello stelo 
— 9 alio stantuffo 

uni6n (f) del vastago al 
^mbolo 

saime^iHKO (n) nopmue- 

Boro mTOKa 
coUare (m) dello stelo 
collar (m) del vdstago 

del dmbolo 

KOHycB (m) niTOKa 
cono (m) dello stelo 
cono (m) del vdstago 

rafiKa (f) nopmHeBoro 

mroKa 
dado (m) dello stelo 
tuerca (f) [del vAstago] 

del ^mbolo 



179 



Dichtung(f) derKolben- 

stange 
piston rod packing 
joint (m) de la tige de 

piston 

Stopfbuchsendichtung 

(f) 
stuffing box packing 
garnitnre (f) de bolte a 
bonrrage 



Gasstopfbachse (f) 
gas engine stuffing box 
boite (f) a bourrage k 



Hauptdichtung (f) 

main packing 

joint (m) ou bourrage 
(m) principal, garni- 
ture (f) principale 

nachgiebige Metall- 
dichtung (f) 

flexible metallic pack- 
ing 

bourrage (m) ou joint 
(m) m^taUique flexible 

Nachdichtung (f) 
auxiliary packing 
bourrage (m) auxiliaire, 
garniture (f) auxiliaire 

Weich[metall]packung 
(«) 
soft metallic packing 
joint (m) ou bourrage (m) 
souple 



kugelige Lagerung (f) 
der Weichpackung 

spherical bearing of 
soft metallic packing 

logement (m) sph^rique 
du bourrage souple 



Druckschmierung(f) der 
Stopfbiichse 

mechanical or forced 
lubrication of the stuf- 
fing box 

graissage (m) sous pres- 
sion de la boite a bour- 
rage 




caJiLHHiCL (n) nopuiHe- 

Boro mroKa 
guarnizione (f) dello , 

stelo dello stantuflo 
guamici6n (f) del vista- 

go 

Ha6HBKa (t) canbHHKa 
guarnizione (f) della 

scatola a stoppa ^ 

empaquetadura (f) 6 

guamici6n (f) de 

prensa-estopas 

CBJiLHHirL (m) A^fl rasa 

ujiu AJiA rasoBux'B 

ABHraxejiefl 
scatola (f) a stoppa o di d 

tenuta 
prensa-estopas (m) para 

gas 



rjiasHaH Ha6HBKa (f) 
guarnizione (f) princi- 
pale 4 
empaquetadura (f) 6 
junta (f) principal 

ynpyraH MerajiJiBHe- 

cKafl Ha6HBKa (f) 
guarnizione (f) metallica _ 

flessibile ^ 

empaquetadura (f) meta- 

lica eldstica 

AonoJiHHTeJibHafl Ha6HB- 

Ka (f) 
guarnizione (f) ausiliare 6 
empaquetadura (f) 6 

junta (f) adicional 

HHTKEH Ha6HBKa (f) 

guarnizione (f) in mate- 
riale dolce 7 

empaquetadura (f) 
blanda * 



mapoBan npHTOHKa (f) 

MflTKOft Ha^HBKH Kh 

KpumKfe cajiBHHKa 
disposizione (f) della 
giiamizlone di mate- g 
riale dolce a superflcie 
sferica 
asiento (m) esf^rico de 
la empaquetadura 
blanda 

CMasKa (f) cajiBHHKa ci> 

noAaneft Macjia noai* 

fl.a.BJiemewh 
lubrificazione (f) sotto 9 

pressione della scatola 
lubrificaci6n(f) a presi6n 

del prensa-estopas 

12* 



180 



(lurch Kegelfl&che nach- 
spannbare RiDge(m pi) 

rings adjustable by cone 
surface 

bagues (f pi) a port^es 
coniques pour le res- 
serrage &u pour le 
rattrapage de jeu 



federnder Kugelring (m) 
circular section elastic 

packing ring 
bague (f) 8ph6rique 61as- 

tique 







Schwabesche Stopf- 

biichse (!) 
3 Schwabe stuffing box 
boite (f) k bourrage [de] 

Schwabe 




Stopfbii chsengehftuse(n) 
stuffing box shell 
^ creux (m) de la bolte a 
bourrage 

Kammerring (m) 
6 loose packing ring 
bague (f) de garniture 



Klopfen (n) des Kolbens 

6 knocking of the piston 

cognement (m) du piston 

Ecken (n) des verschlis- 
• senen Kolbens 
jamming of a worn-out 
' piston 

coincement (m) du pis- 
ton U86 

Warmlaufen (n) des Kol- 
bens 
running hot of the pis- 
* ton 

echauffement (m) exces- 
sif du piston 

Verkrusten (n) des Kol- 
bens 

incrustation of the pis 
9 ton 

incrustation (f) ou en- 
croOtement (m) du 
piston 



KOJibua (n pi), noAxarH- 
BaeMLiH nocpeACTBOMi> 

KOHHieCKOJi npMTOHKH 

anelli (mpl) registrabili 
con superfici coniche 

aros (mpl) c6nicos aju- 
stables 



npyjKHHHiuee mapoBoe 

uau c(t>epHqecKoe 

KOjn>uo (n) 
anello (m) sferico ela- 

stico 
aro (m) elastico de sec- 

ci6n esfdrica 



cajiBHHKb (m) illfiaCe 
scatola (f) di tenuta 

Schwabe 
preusa-estopas (m) 

Schwabe 



Kopo6Ka (f) cajibHHKa 
capsula (f) della scatola 

a stoppa 
caja (f) del prensa-esto- 

pas 

Kopo6HaToe ko;iluo (m) 
camera (f) anulare 
aro (f) de cdmara 

cxyKT. (m) nopniHfl 
battere (m) dello stan- 

tuffo 
golpeamiento (m) del 

^mbolo 

sanieMJieHie (n) hsho- 
meHHaro nopmHH 

imbiettatura (f) dello 
stantuffo logorato 

atasco (m) del 6mbolo 
desgastado 



Harp'^BaHie (n) nopuinfl 
riscaldamento (m) ec- 

cessivo dello stantu£Fo 
calentamiento (m) ex- 

cesivo del ^mbolo 



3arpfl3HeHie(n) nopniHH 
incrostamento (m) dello 

Stan tuff o 
formaci6n (f) de incrus- 

taciones en el ^mbolo 



181 



Festfressen (n) des Kol- 

bens 
seizing of the piston 
coincement (m) du pis- 
ton par pression 



Festbrennen (n) des Kol- 

bens 
seizing of the piston by 

fusion 
blocage (m) du piston 

par brulure du m6tal 



3B.'kji,a.me (n) nopmHfl 
incastramento (m) dello 
stantuffo dovuto al- 
Tusura ^ 

atascamiento (m) del 
^mbolo por presidn 

npHropame (n) nopniHH 
bruciatura(f) dello stan- 
tuffo 
atascamiento (m) del ^ 
^mbolo por calenta- 
miento 



die Kolbenringe klat- 

schen 
the piston rings knock 
les bagues du piston 

cliqu6tent ou claquent 



Krummwerden (n) der 

Kolbenstange 
bending of the piston 

rod 
faussage (m) de la tige 

de piston 



Kolbenstangenbruch(m) 
break-down of the pis- 
ton rod 
rupture (f) de tige de 
piston 



die Kolbenstange ist 

riefig 
the piston rod is scored 

or cut 
la tige de piston est 

ray^e 



Kolbenkiihlung (f) 
piston cooling 
refroidissement (m) du 
piston 




nopmHesLiH Ko;u>ua (n) 
xjionaiOTB uau cry- 
Han. o 

gli anelli dello stantuffo 
battono 

los segmentos golpean 

HCKpHBJieHie (n) nopm- 

HCBoro nrroKa 
curvatura (f) dello stelo 

dello stantuffo 4 

flexi6n (f) 6 torcedura 

(f) del vastago del 6in- 

bolo 

HSJioiTb (m) nopumeBO- 
ro niTOKa; iiojiomke 
(f)nopiiraeBoroiirroKa _ 

rottura (f) dello stelo ° 
dello stantuffo 

rotura (f) del vastago 

nopmneBofi iutoicb (m) 
Hirfeerb i^apauHHu 
lijtu npojiojihBhiH 60- 

P03AKH 6 

lo Stelo ^ rigato 

el vastago estd rayado 



oxjiaTKAeeie (n) nopmuH 
raffreddamento(m) dello 

stantuffo 
refrigeracidn (f) 6 en- 

friamiento (m) del 

6mbolo 



Wasserzuflufi (m) 
supply or influx of 

water 
arriv6e (f) d'eau 

WassembfluQ (m) 
discharge of water 
sortie (f) ou depart (xo) 
de I'eafi 



npHTOKB (m) BOAU 

afflusso (m) od entrata 

(f) dell'acqua * 

entrada (f) del agua 

cnycKB (m) boam 
scarico (m) od uscita (f) 

dell'acqua ^ 

salida (f) del agua 



182 



Kuhlwasserumlauf (m) 
durch Stange nnd Kol- 
ben 

cooling water circula- 
tion through piston 
rod and piston 

circulation (!) de I'eau 
de refroidJBsement par 
le piston et sa tige 




Wasserschlag (m) 
2 water hammer 
coup (m) de bfilier 



tote Wassersaule (!) 
,^ dead column of water 
colonne (f) d'eau sta- 
gnante 



qepKy^Huifl (f) Boau 
repeal* nopmenb h 
no mTOKy 

circolazione (f) dell'ac- 
quadi raffreddamento 
attrayerso lo stelo e lo 
stantufifo 

circulaci6n (I) del agua 
refrigerante atrav^s 
del vistago y del 6m- 
bolo 

BOAHHofi ujtu rHApasjiH- 

HecKifi yflapt (m) 
rolpo (m) di arlete 
golpe (m) de ariete 

MepTBLifi cto;i6t» (m) 

BOABI 

colonna (!) d'acqua 

inerte 
columna (f) de agua 

muerta 



bewegllches Rohr (n) 

mit Kniegelenk 
movable pipe with 

elbow joint 
tuyau (m) k genouill^re 



Posaunenrohr (n) 
trombone or telescopic 

pipe 
tuyau (m) t^lescopique 

ou t^lescopant, tuyau 

(m) a coulisse 




noABHH«HaH Tpy6a ci> 

yrJiOBHMT. mapHH- 

poM-b 
tubo (m) mobile con ar- 

ticolazlone a ginoc- 

chiera 
tubo (m) con articula- 

ci6n de r6tula 



BbiABHMCHaH Tpy6a (f); 

TpyCa CT. KyjiHccoK) 
tubo (m) a telescopio 
tubo (m) de telescopio 



schwingende Tauch- 
kolbenpumpe (!) 

oscillating plunger 
pump 

pompe (f) oscillante a 
[piston] plongeur 



drehbar gelagerter 

Pumpenkorper (m) 
oscillating pump body 
corps (m) de pompe os- 
clllant 




KaqaioiuificH cnajib- 
HaTuft Bacoci> (m) 

pompa (f) a stantuffo 
tuffante oscillante 

bomba (f) oscilante von 
^mbolo buzo 



nocaHceHHbifi Ha och 
Kopnycn, Hacoca 

corpo (m) di pompa 
oscillante 

cuerpo (m) oscilante de 
bomba 



183 











hohler Tauchkolben (m) 

mit Drackventil 
hollow plunger with 

delivery valve 
[piston (m)] plongeur (m) 

creux a soupape de 

refonlement 


1 


I, 



nycTorkaafl CKajiKa (f) 

uau UOJUJ& luiyHxcep^ 

ch HarHeTaTejn>Hi>iMi> 

KJianaHoiTb 
stantuffo (m) tuffante 

cavo con valvola pre- 

mente 
embolo (m) bozo hueco 

con valvula de impul- 

8i6n 



Triebwerk 

Driving Gear, Moving Parts 
M^eanisme de Trans- 
mission de Monvement 



nepeAaTOvniM Hexannan 
Meeeanismo di 

Trasmissione ^ 
Meeanismo de Transmisidn 



Triebwerkteile (mpl) 
parts of the driving gear 
organes (mpl) de com- 

mande, organes (m pi) ' 

de transmission 



opraHiii (mpl) nepeAa- 
ToqHaro MexaHBSHa 

parti (f pi) d'un meeea- 
nismo di trasmissione 

drganos (mpl) de trans- 
misi6n 



Triebwerkau8nutzung(f) 
efficiency of the driving 

gear 
utilisation (t) du m4ca- 

nisme de transmission 



Schubstange (f), Treib- 
stange (f), Pleuel- 
stange (f) , Kurbel- 
stange (f) 

connecting rod 

bielle (f) 

Schubstangeniairge (f) 
length of connecting 

rod 
longueur (f) de bielle 

Schubstangengabel (f) 
fork of the connecting 

rod 
fourche (f) de bielle 

Schubstangenschaf t (m) 
body or stem or shank 
of the connecting rod 
corps (m) de bielle 



ausgebohrter 8chaft(m) 

hollow rod fl Q 

corps (m) de bielle creux Cg 




® 



HcnojiLaoBanie (n) ne- 
peAaTOHHaro Mexa- 

HH3Ma 

utilizzazione(f) delmec- 
canismo di trasmis- 4 
sione 

utilizacidn (f) del me- 
eanismo de trans- 
misidn 



maTyiTB (m) 
biella (f) 
biela (f) 



AaBHa (f) luaTyna 
lunghezza(f) della biella ^ 
longitud (f) de la biela 

BHJiKa (f) maxyfia 

biella (f) a forchetta ' 

horquilla (f) de la biela 

Tfetto (n) ujiu cTep»ceHB 

(m) maTyHa 
corpo (m) fusto (m) 8 

della biella 
cuerpo (m) de la biela 

BUCBepJieHHUfi CTCp- 

HceHb (m) 
corpo (m) di biella cavo 9 
cuerpo (m) perforado o 

hueco 



184 



flacher Schaft (m) 
, flat rod 

^ corps (m) de bielle plat 
ou aplati 



Breitseite (f) 
S broad side 
c6t6 (m) plat 



Schmalseite (f) 
3 narrow side 
cotd (m) bomb6 



an der Schwingungs- 
ebene dea Schaftes 
:auftretende Massen- 
krafte (fpl) 

inertia forces acting in 
the plane of the oscil- 
lation of the stem 

foiees (f pi) d'inertie 
ftgissant dans le plan 
d'oscillation de la bi- 



Biegebeanspruchung (f) 

dureh die Massen wir- 

kung 
l)ending strain due to 

inertia 
effort (m) de flexion du 

k I'inertie des pieces 



Schubstangenkopf (m) 
«nd of the connecting 
6 rod, connecting rod 
head 
tSte (f) de bielle 




njiocKifi cxepHCCHL (ni) 
corpo (m) di biella 

schiacclato 
cuerpo (m) de seccl6n 

reotangulnr 6 plana 



uiHpoKaH CTopoHa (f) 
lato (m) maggiore dell a 

sczione 
lado (m) mayor, ancho 
(m)^ 

ysKan cTopona (f) 
lato (m) minore dell a 

sezione 
lado (m) menor, grueso 
(m) 

cHJiu (fpl) HHcpuiH, no- 
flBJifliomiHCflBt njioc- 
KOCTH Ka4aHiH CTepjK- 
- HH maxyHa 

forze (fpl) d'inerzia del- 
le masse che si muo- 
vono nel piano di oscil- 
lazione della biella 

fuerzaa (mpl) de inercia 
que actuan en el pia- 
no de oscilaci6n de la 
biela 

Hanp«)KeHie (n) na h3- 

rH6'i. CHJiaMH HHcpuiH 
gforzo (m) di flessione 

prodotto dalla forza 

d'inerzia 
esfuerzos (m pi) de fle- 

xi6n por efecto de la 

inercia 




rojMBKa (f) maxyHa 
testa (f) di biella 
cabeza (f) 6 extremo (m) 
de la biela 



Schubs tangenbolzen (m) 
connecting rod bolt, 
'' wrist pin bolt 
boulon (m) de bielle 



offener Schubstangen- 
kopf (m), Schiffkopf 
(m), zweiteiliger Kopf 
(m), Marinekopf (m) 

marine end 

tgte (f) type marine, t§te 
(f) en deux pieces 




60JITT, (m) maxyHa 
bulloni (mplj della testa 

di biella 
pemo (m) de la biela 

roJiOBKa (f) napoxoAHa- 

ro XHna; paap-fesHaa 

roJiOBKa 
testa (f) di biella in due 

pezzi (biella di marina) 
cabeza (f) de dos piezas 

6 tipo morino 



185 



Biigelkopf (m) 
solid end or head, 

end 
tete (f) k cage 



box 




ro;iOBKa (f) co cKo6ofi 
testa (f) di biella cfamsa . 
cabeza (f) de puente 6 
en estriba 



innerer Schubstangen- 

kopf (m) 
small end of the 

connecting rod 
pied (m) de la bielle 



auCerer Schabstangen- 
kopl (m) 

big end of the connect- 
ing rod 

t^te (f) de la bielle 




BHyrpeHBHA rojiosKa (f) 

niaiTHa 
testa (f ) di biella interna 

(alio stantuffo) 
extremo (m) de taco de 

la biela 



Ewkmann rojiOBKa (f) 

maTVHa 
testa (f) di biella esterna 3 
extremo (m) de mani- 

vela de la biela 



Nachstellung (f) auf der 
entlasteten Seite 

re-adjustment of the re- 
lieved side 

reglage (m) du c6t6 de- 
charg^ 



die Lagerschale nach- 

stellen (v) 
to re-adjust the brasses 
r^gler (y) le coussinet, 

rattraper (v) Tusure 

du coussinets 




nepecTaHOBKa (f) luiu 
peryjiHpoBKa (f) cl 
pasrpyxcgHHofi cto- 

POHLI 

registrazione (f) dalla ♦ 

parte equilibrata 
ajuste (m) 6 gradua- 

cidn (f) del lado des- 

cargado 



ycTanaBAHBaTL ujiu ne- 

pecTaBJiHTB BKJiajmurb 

registrare (v) i cusci- 

netti 
ajustar (v) el cojinete 



Kurbelwelle (f) 

crank shaft 

arbre (m) k manivelle 



iF 



einfach gekropfle Kur- 
belwelle (f) 
[one-throw] crank shaft 
arbre (m)<;oud^, coudd 
(m), arbre (m) vilebre 
quin, vilebrequin (m) 



IcM 



KopeHHofi BajTb (m) 

=4 albero (m) di manovella g 
arbol (m) manivela o 
motor 



KOjrfeHMaTbifi uau ko- 
ji'feHHufi BaJii* (m) 

nlbero (m) di manovella 

a gomito 

^arbol (m) motor cigO- 

eiial 6 acodado, arbol 

(m) berbiqul 



doppelt gekrj^pfte Kur- 
belwelle (f) 

two-throw crank shaft 

arbre (m) k deux coudes, , . r t n n n , 

[arbre (m)] double cou- r^ylJ lnM 
d6 (m), [arbre (m)l vi- ^=*^ 

lebrequin (m) k deux 
mane tons 



AByXKOJrfeHHaTLZfi ojim 
AByxKOJi'ikHHtifi Bajii> 
(m) 

albero (m) di manovella 
a doppio gomito 

arbol (m) doblemente 
acodado, drbol (m) 
ciguenal de dos codos, 
drbol (m) de doble 
codo 



186 



(Ireifach gekropfte Kur- 

belwelle (f) 
three-throw crank shaft 
[arbre (m)] triple coud6r 
(m), arbre (m) k troist 
coudes, [arbre (m)] vi- 
lebrequin (m) k trois 
manetons 



um 120 (hundertzwan- 
zig Grad) versetzte 
Kurbeln (f pi) 

cranks at 120 ^ 

manivelles (fpl) calees 
a 1200 



Tp^XKOJEJ^HHaTUfi iUHU 
TpgXKOJrJ^HHUfi BaJTL 

, (m) 

I albero (m) di manoyella 
a tre gomiti 
arbol (m) cigfienal de 
tres cod OS 

KpHBOinHnu (m pi), pac- 
nojiOTKeimiie nOAi> 
yrjioiTB BX 120 rpaAY- 

COBT. 

manovelle (f pi) spostate 

di 1200 
manivelas (fpl) acuna- 

das i 120 grados 



Kurbel (f), Maschinen- 

kurbel (f) 
crank 
manivelle (f) 




KpHB0iUHni> (m) ; KOJi'fe- 

HO (n) 
manovella (f) 
manivela (f) 



Kurbelarm (m), Kiirbel- 

korper (m) 
crank, crank web, crank 

arm 
flasque (m) ou bras (m) 

de manivelle 



Armbrelte (f) 
S width of web 

largeur (f) de flasque 



Kurbelradius (m),Hebel- 

arm (m) der Kurbel 
crank throw or radius 
rayon (m) de manivelle 



Kurbelzapfen (m) 
« crank pin 

maneton (m), bouton (m) 
de manivelle 



Stimkurbel (f), uber- 
g hM,ngende Kurbel (f) 
overhung crank 
manivelle (f) en bout 

Wellenlagerung (f) 
g shaft bearings (pi) 
logement (m) des arbres 
dans leurs paliers 



Ml 



to 



meKa (f) uau iuicmo (n) 
KpHBomena 

braccio (m) della mano- 
vella, corpo (m) della 
manovella 

brazo (m) de la mani- 
vela 

uiHpHHa (f) njie^a lunu 

mcKH 
larghezza (f) del braccio 
ancho (m) del brazo 

pa;aycT» (m) KUHBomnna 
raggio (m) della mano- 
vella, corpo (m) della 
manovella 
radio (m) de la mani- 
vela 



nsuien'h (m) wiu ixan(t)a 
(f) KPHBomnna; meft- 
Ka (i) KOJi'tHa 

bottone (m) della mano- 
vella 

munequilla (f) de la 
maniVela, bot6n (m) 
(de una manivela 
frontal) 

KOHueBOd KpHBomHn-B 

(m) 
manovella (f) di estre- 

mitk, manovella (f) 

posta di sbalzo 
manivela (f) frontal 

onopu (fpl) BaJi0Bi> 
sopporto (m) dell' albero 
soporte (m) del eje 



187 



Kurbellftger (n) 
main bearing, crank 

bearing 
palier (m) de manivelle 

den Verpnffungsdruclc 
aufnehmen (v) 

to take up the explo- 
sion pressure 

recevoir (m) la pression 
de I'explosion 



wagerectat geteiltes 

Kurbellager (n) 
horizontally - divided 

main bearing 
palier (m) de manivelle 

divis^ horizontale- 

ment 



Kurbellagerdeckel (m) 
main bearing cap 
chapeau (m) de palier 
de manivelle 




uach innen geneigtes 

Lager (n) 
crank bearing inclined 

towards cylinder 
palier (m) de manivelle 

incline vers I'int^rieur 



nach aufien geneigtes 

Lager (n) 
crank bearing inclined 

away Irom cylinder 
palier (m) de manivelle 

incline versl'ext^rieur 



dreifach gelagerte Welle 

(f) 
shaft with three bearings 
arbre (m) h trois pr " 
arbre (m) log6 
trois paliers, arb.^ ^«», 
port6 par trois paliers 




'dHh^-^ 



Durchbiegungslinie (f), 

elastische Linie (f) 
line of deflection, elas- r-i 

tic line — ^-^ 

ligne (f) de flexion 41as- 

tique 



KOpeHHOfi nOAUUHlHlIICL 

(m) 
sopporto (m) della mano- , 

vella ^ 

cojinete (m) del Arbol 

cigiienal 

BOCnpHHHMaTB AaBJieHlc 

BcnuniKH 
ricevere (v) la pressione 2 

dello scoppio 
recibir(v)la presi6n do 

la explo8i6n 

KOpeHHOfi nOAmBIIHHK-b 

(m) Oh pasp'^oiTb wh 
ropH30HTajii>Hofi njioc- 

KOCTH 

sopporto (m) di mano- 3 

vella diviso orizzon- 

talmente 
cojinete (m) del arbol 

cignenal seccionado 

horizontalmente 

KpuniKa (f) KopeHHoro 
iiOAnranHHKa 

coperchio (m) del sop- 
porto della manovella 4 

tapa (f) 6 sombrerete (m) 
del cojinete del Arbol 
ciguefial 

HaK;iOHHIilfi BO BHyTpb 

KopeHHofi noAiHHn- 

HHKB (m) 

sopporto (m) dell'albero 

a manovella inclinato ^ 

verso I'interno 
cojinete (m) del arbol 

cigiienal inclinado 

hacia dcDtro 

HaiCnOHHIiIH KHapYHCH 

KopeHHod noAniHn- 

HHK1> (m) 

sopporto (m) di mano- 
vella inclinato verso ^ 
I'estemo 

cojinete (m) del arb9l 
cigiienal inclinado 
hacia fuera 

BauTh (m) cb TpeMH noA- 

mHOHHKaHH ; Tpex- 

onopHLid BajFB 
albero (m) montato su 7 

tre sopporti 
arbol (m) cigiienal apo- 

yado en tres cojinetes 

jihhIh (f) nporH6a; ynpy- 

ran jmHUi 
linea (f) di flessione, f. 
■ linea (f) elastica 
linea (f) de inflexi6n, 

linea (f) elastica 



188 



Aufienlager (n) 
outer bearing, tail bear- 
ing 
palier (m) ext6rieur 



kugelige Aullagerfl&che 
(]0 im Lagerkdrper 

spherical seat of the 
bearing 

port^e (f) sph^rique dans 
le corps du palier 




Kurbellagerschale (f) 
main or crank brasses 

(pi), main steps (pi) 

or box (A) 
coussinet (m) de mani- 

velle 



tragende Schalenfl&che 

(T) 
supporting surface of 

the brass 
[surface (f) de] port^e 

(f) du coussinet 



Stofifuge (f) der Lager- 

schalen 
joint of the brasses 
joint (m) des conssinets 



Oberschale (f) 
- upper brass 

coussinet (m) sup^rieur 
ou du haut 

Unterschale (f) 
y lower brass 

coussinet (m) inf^rieur 
ou du bas 

Schalenrand (m), Bund 
(m) 

8 tip or flange of brass 
bord (m) ou bourrelet 

(m) du coussinet 

nachstellbare Lager- 

schale (f) 
adjustable brass 

9 coussinet (m) a rattra- 

page de jeu ou d'u- 
sure , coussinet (m) 
reglable 



"f^'i 



BH-i^mHifi noAiunnHHicB 

(m) 
sopporto (m) esterno 
cojinete (m) exterior 



mapoBEH ujiu c(t>epHHe- 
cKaH onopHaH nosepx- 
HOCTB (f) BT> rfejrfe noA- 
mHnHHKa 

superficie (f) sf erica di 
appoggio nel sopporto 

superficie (f) de apoyo 
esf^rica del soporte 

BKnaAunrb (m) Kopee- 
Horo noAmHnHHKa 

cuscinetto (m) dell'al- 
bero mo tore 

casquillo (m) 6 cojinete 
(m) del arbol cigiienal 

pa6oHaH uau Harpy>KeH- 

HaH noBepxHOCTb (f) 

EKjiajuJiua 
superficie (f) portante 

del cuscino 
superficie (f) de carga 

del casquillo 

CTKiirB (m) uau pasibeMi* 
(m) BKJiaAunieft 

giunto (m) delle varie 
parti del cuscino 

junta (f) de los dos cas- 
quillos 




BepxHifi BKJiajudnrB (m) 
cuscinetto (m) superiore 
casquillo (m) superior 



HHHCHift BKJiajiLimT> (m) 
cuscinetto (m) inferiore 
casquillo (m) inferior 



saKpaHHa (f) BKJiaAuma 
orlo (m) del cuscinetto 
borde (f) del casquillo 



nepecTaBHofi BKJiaAi>imi> 
(m) uoAmnnHHKa 

cuscinetto (f) registra- 
bile 

casquillo (m) 6 cojinete 
(m) graduable 



189 



Anzugkeil (m) 

adjusting wedge 

clavette. (f) de resser- 
rage, clavette (!) de 
rattrapage de jea 

die Schalen mit Weil^ 
metall ausgiefien (7) 

to line the brasses with 
white-metal 

antifrictionner (v) les 
coussinets [parcoul^]. 
coaler (v) du m^tal 
blanc dans les coussi- 
nets, gamir (v) les 
coussinets de m^tal 
blanc [par coulee] 



den Schalenkdrper ver- 

zinnen (v) 
to tin the brass 
etamer (v) le corps des 

coussinets 



Weifimetallfutter (n) 
white-metal lining 
fourrure (f) ou garniture 
(f) en m^tal blanc, 
fourrure (1) &u garni- 
ture (f) antifriction 



Schwalbenschwanznute 

dovetailed groove 
rainure (f) en queue d'a- 
ronde 



Abbl&ttem (n) des Weiii- 
metallf utters 

scaling of the white- 
metal lining 

effeuillement (m) ou ex- 
foliation (f) de la four- 
rure antifriction 

das Lager einschaben 

(V) 

to scrape the bearing 
ajnster (v) le cousslnet 

dans le palier par 

grattage 



nOATHHCHOfi KJtHHX (m) 

chiavetta (f) per la regi- 
strazione 1 

cuna (f) de ajuste, cha- 
veta (f) de aprieto 



aajiH-Tb (-Barb) BimaAu- 
uiH 6a,6ETOiA'h uau 6^- 
Jiuwh uerajuiowb 

colare (v) del metallo g 
bianco nel cuscinetto 

forrar (v) 6 revestir los 
casquillos de metal 
bianco 




BUJiyAHTb rtjio BKna- 

Auma 
stagnare (v) il corpo del 

cuscinetto 
estanar (v) el cuerpo del 

casquillo 6 del coji- 

nete 

sajiHBKa (f) 6a6HT0irb 
uau &bmAWh Meraji- 

JIOlTb 

rivestimento (m) guar- 
nizione (f) in metallo 
bianco 

forro (m) drevestimiento 
(m) de metal bianco 
6 de antifriccidn 



Schwungrad (n) 
flywheel 
volant (m) 



KaeaBKa turn AopoHCKa 
(f) Kh BHA"^ jiacToq- 
KHHa XBOCTa 

scanalatura (f) a coda 6 

di rondine 
ranura (f) de cola de 

milano 

OTCJiaHBame (n) 6a6BTO- 
Bod sanHBKH 

sfogliarsi (m) del rivesti- 
mento di metallo 6 
bianco 

exfoliaci6n (f) del forro 
de metal bianco 



npHaia6pHTb noAUiHn- 

HHICb 

raschiare (v) il sopporto 
ajustar (v) los cojinetes 



MaxoBHKi» (m) ; MaxoBoe 

KOJieco (n) g 

volano (m) 
volante (m) 



190 



fliegendes Schwungrad 
(n) 
1 overhung flywheel 
volant (m) [mont^] en 
porte-k-faux 



Schwungring (m), 

Schwungradkranz (m) 
rim of flywheel 
jante (f) <m limbe (m) 

de volant 



Kranzquenchnitt (m) 
section of rim 
section (f) [transversale] 
de la jante 



Kranzbreite (f) 

4 width of rim 
largeur (f) de jante 

Kranzh6he (f) 

5 depth of rim 
hauteur (f) de jante 



Schwungradarm (m) 
6 flywheel arm, spoke 
bras (m) de volant 



Pro Alarm (m) 
7 profile arm 
bras (m) profile 



Armstern (m) 
spider 
* 6toile (f) des bras, bras 
(mpl) en ^toile 



Verjungung(f) der Arme 
tapering of the arms or 
9 spokes 

amincissement (m) des 
bras 






MaxoBbKii (m), noM^- 

n^gHHUfi Ha 8*^07 

volano (m) montato di 

sbalzo 
volante (m) frontal 



o6oA'T> (m) iiaxoBHKE 
corona (f) del volano 
lanta (f) 6 aro (m) del 
volante 



nonepeHHoe cfeieHie (n) 

o6oAa 
sezione (f) della corona 
seccidn (f) transversal 

de la llanta 



mepHHa (f) oCoAa 
larghezza (f) della co- 
rona 
anchura (f) de la llanta 

BucoTE (f) o6oAa 
altezza (f) della corona 
altura (f) 6 espesor (m) 
de la llanta 



cnHua (f) MaxoBHKa 
razza (f) del volano 
radio (m) del volante 



cntina. (f ) Ch (t>acoHHUirL 
nonepe^Huin* c*qe- 
Hiemb 
profllo (m) della razza 
radio (m) perfilado 



KpecTOBHHa (f) cnHin> 
Stella (f) delle razze 
estrella (f) de radios 



yTOHCHie (n) u^M yTOHL- 
uieme (n) cnHUT> 

assottigliamento (m) 
della razza 

adelgazamiento (m) pro- 
porcional de los radios 



191 



Schwungradnabe (f) 
flywheel Imb or boss 
moyeu (m) de volant 



ausgresparte Nabe (f) 
hollow hub or boss 
mo^eu (m) ^vid^ ou 
sgour^ 




dreiteilige Nabe (f) 
hub or boss in three 

parts 
moyeu (m) en trois 

pieces 

SchrumpfriDg (m) 

shrunk ring 

frette (f) [pos^e a chaud] 



zweiteiliges Schwung- 

rad (n) 
split flywheel 
volant (m) en deux 

parties 



Schwungradh&lfte (f) 

wheel-half 

moiti^ (f) de volant 

Stofiverband (m) 
[abutting] joint 
Joint (m) 



Klaffen(n) derTeilfugen 
gaping of the joints 
baillement (m) des joints 
d'assemblage 



BiyjiKa (f) iiaxoBHKa 
mozzo (m) del voUno ^ 
cubo (m) del volante 



BTyjIKa (f) CTb BUeMKOfi 

mozzo (m) incavato ^ 

cubo (m) hueco 





Tp^xpasp'feaHafl eryjiKa 
(f) ; BTyjiKa, cocTOfiniaH 
H3T> tp^Th nacTefi 3 
mozzo (m) in tre pezzi 
cubo (m) en tres piezas 
KOJiBi^o (n), Haj^dkBaeMoe 
BTb ropflqevb coctoh- 
hIh 
anello (m) di chiusura 4 
arandela (f) de sujeci6n 
puesta en caliente 

nojiOBHinaiiifi Maxo- 

BHKT.(m); MaXOBHITb, 
COCTOHmift H3T. AByXT. 

HacTeft 
volano (m) in due pezzi 6 
volante (m) en dos mita- 

des 

no;iOBHHKa (f)MaxoBHKa 

met^ (f) di volano 

mi tad (f) del volante ^ 

CTUKT> (m) 
giunto (m) 
junta (f), uni^n (f) 7 

OTCTaBame (n) cthkobt, 
stare (m) spalancato 

dell a giunzione s 

hueeos (m) que quedan 

entre las juntas 



Triebwerktheorie 

Theory of Driving Gear 

Th^orie da M^eanisme 

de Tansmission 



Teopifl IlepeAaTOHHaro 

HexaiiHSMa 
Teoria del Meeeanisml dl 

Trasmissione 9 
Teoria del Meeanlsmo 

de Tran8iiiisi6ii 



Kinematik (f) des Kur- 

belgetriebes 
kinematics of the crank 

gear 
ein^matique (f) du m^- 

canisme k manjvelle 



KHHeMaTHKa (f) KpHBO- 

nmnearo MexaHHSiia 
cinematica (f) del mec- 

canlsmo a manovella 
cinematica (f) del me- 

canismo de manivela 



192 



Kurbeltiieb(m), Kurbel- 
getriebe (n), Kurbel- 
mechanismus (m) 

crank gear 

m^canisme (m) de trans- 
mission k manivelle 



Stangenverh&ltnis (n) 
ratio of connecting rod 

to crank 
rapport (m) des bielles 



.-^\- 



Hub (m) 

stroke 

course (f) 

kolbenspiel (n), Hin- 

und Hergang (m) des 

Kolbens 
reciprocating moment 

of piston, stroke of 

piston 
mouvement (m) alter- 

natif ou va-et-vlent 

(m) du piston 

Kolbenhingang (m), Kol- 

benvorlauf (m) 
forward stroke 
aller (m) du piston 



nepeAHHa (f) kphbouih- 
noiTb H maTyH0HT>; 

KpHBOIIIHIIHBlfi Hexa- 

HH3]n> (m) 
meccanismo (m) a ma- 

novella 
mecanismo (m) de ma- 

nivela 



Kolbenriickgang (m), 
g Kolbenrucklauf (m) 
return stroke 
retour (m) du piston 



Hnbwechsel (m), Kol- 

benumkehr (f) 
reversal of stroke 
changement (m) de 

course du piston 

Totpunktstellung (f), 

Totlage (f) 
position at the dead 

centre (center A) 
position (f) du point 

mort 



innerer Totpunkt (m) 
inner dead centre (cen- hrr; 
ter A) IL-t 

point (m) mort int^rieur 



aufierer Totpunkt (m) 
,^ outer dead centre (cen- 
^^ ter A) 



OTHomenie (n) ;ijihht> 

KpHBomHua H maTy- 

Ha 

rapporto (m) delle leve 

proporci6n (f) entre las 

bielas 

xoA-B (m)' 

corsa (f) 

carrera (f) ,curso (m) 



X0A1> M iiopuiHH B3aAl> 

H Bnep3;n> 
andata (f) e ritomo (m> 

dello stantuffo 
vaiv6n (m) del ^mbolo 



X0AT> (m) nopmHH sne- 

K -) movimento (m) di an- 
'4 data dello stantuffo 
carrera (f) de avance o 
salida (f) del 4mbolo 

xo;rb (m) nopmHH na- 
saAt 

movimento (m) di ri- 
tomo dello stantuffo 

carrera (f) atras 6 retro- 
ceso (m) del 6mbolo 



[iirl^E- 



nepeM^Ha (f) xoAa 

nopmHH 
inversione (f) di moto 
cambio (m) de carrera 
inverpidn (f) del 
6mbolo 

MepTBoe no^ioHcenie (n); 

MgpTBaH TOHKa (f) 

pun to (m) morto 
posici6n (f) del pun to 
muerto 



■^ 






point (m)mort ext^ri^ur 



BHyrpeHHHH nepTBan 
TOHKa (f) 
7 punto (m) morto intemo 

pun to (m) muerto in- 
terior 

BH'femHHH MgpTBan TO^- 

Ka (f) 
punto (m) morto estemo 
punto (m) mnerto ex- 
terior 



193 



Zundtotpunkt (m) 
ignition dead centre 

(center A) 
point (m) mort d'allu- 

mage 

Totpunkt (m) zwischen 
£in- und Auslafihub 

dead centre (center A) 
between admission 
and exhaust stroke 

point (m) mort entre les 
courses d 'admission 
et d'^chappement 

Kurbelkreis(m), Kurbel- 

zapfenbahn (f) 
crank circle, crank pin 

path 
cercle (m) [d^crit par 

le bouton] de mani- 

velle 



Kurbeldrehung (!) 
rotation of crank 
rotation (f) de manivelle 



Karbelstellung (f) 
position of crank 
position (f) de manivelle 



Kurbeldrehwinkel (m) 
angle of crank with hori- 
zontal 
angle (m) de rotation 
de la manivelle 



^^ 



Schubstangenwinkel 
(m), Schubstangenaus- 
schlag (m) 
angle of connecting rod 
angle (m) de deviation 
de la bielle 



Bew^gungsfeld (n) des 

Kurbelgetriebes 
area of motion of the 

crank gear 
champ (m) de mouve- 

ment du m^canisme 

a manivelle 



IV 



MgpTBaH TOHKE (f), CO- 

OTBtrcTByriomaH boc- 
njiajieHeHiio . 

pun to (m) di accensione 
punto (m) muerto de la 
ignici6n 

MepTBafl TOHKa (f) new- 
Ay xoAoin* BnycKa h 
BLmycKa 

punto (m) morto fra la 
corsa di introduzione ' 
e di scarico 

punto (m) muerto entre 
las carreras de ad- 
mi 8i6n y de escape 

OKpyjKHocTb (f) najEbua 
KpHBomnna 
- circolo (m) della ma- 
novella * 
circulo (m) [descrito por 
el bot6n] de la mani- 
vela 

BpaiaeHie (n) kphbo- 
mHna 

rotazione (f) della ma- 
novella * 

giro (m) 6 vuelta (f) 6 
rotaci6n (f) de lamani- 
vela 

no;iO}KeHie (n) kphbo- 

mHna 
posizione (f) della ma- 5 

novella 
posici6n (f) de la ma- 

nivela 

yrojFB (m) Bpan^eniH 

KpHBomHna 
auROlo (m) di rotazioi.e q 

della manovella 
angulo (m) de rotaci6n 

de la manivela 

yrojit (m) Kaqaniff ma- 

TyHE 

angolo (m) forma to dalla 
biella 7 

angulo(m) de desviacidn 
de la biela; incllna- 
ci6n (!) de la biela 

nojie (n) ABiDKeniH kph- 
BomHOHaro nexaHHa- 

ME 

campo (m) di mo to del 

meccanismo a mano- 8 

vella 
campo (m) de movi- 

miento del mecanismo 

de la manivela 

IS 



194 



Kolbenweg (m) 
piston path w stroke 
chemin (m) parcouni 
par le piston 




nyTb (m), npoxoAHMuii 
nopmneiTb 
>. strada (f) percorsa dallo 
"T Stan tuff o 
' recorrido (m) del 6m- 
bolo 



Veranderlichkeit (f) der 
Kolbenbewegung 

vaiiability of the move- 
ment of the piston 

variability (1) du mouve- 
ment du piston 

Kolbengeschwindigkeit 

piston speed 
Vitesse (f) du piston 

Kolbengeschwindig- 

keitskurve (f) 
piston speed curve 
courbe (t) de vitesse du 

piston 



Kolbenbeschleunigung 

piston acceleration 
acceleration (f) du piston 



Beschleunigungskurve 
(f) 
acceleration curve 
courbe (f) d'acc^l^ration 



Triebwerkkraite (fpl) 
forces acting on the 

driving gear 
forces (fpl) en jeu dansle 
m^canisme de trans- 
mission 



Kolbenkraft (f) 
S piston pressure 

effort (m) sur le piston 

Schubstangenkraft (f) 

Q connecting rod pressure 

effort (m) sur la bielle 

Normaldruck (m) auf 
die Qeradfiihrung, 
Gleltbahndruck (mj 
10 pressure at right angles 
to the guide 

pression (f) normale sur 
la glissiere 



HepasHOirfepHOCTb (f) 

xoAa nopniHH 
variabilitli (f) nel mo to 

dello stantuffo 
variabilidad (f) del mo- 

vimiento del ^mbolo 

CKopocTL (f) nopniHH 
velocity (f) dello stan- 

tuffo 
velocidad (f) del ^mbolo 

KpHBa/I (f) CKOpOCTH 

nopuran 

curva (f) delle velocity 
dello stantuUo 

curva (f) de la veloci- 
dad del embolo 

ycKopenie (n) nopnmH 
accelerazione (f) dello 

stantuffo 
aceleraci6n (f) del 6m- 

bolo 

KpHBEH (f) ycKopemH 
curva (f) delle accelera- 

zioni dello stantuffo 
curva (f) de aceleracl^n 

del 6mbolo 

CHJIH (fpl), AtflCTByiO- 

mifl FB nepeAaroH- 
(1 HOITB MexaHBSMi 

srorzi (mpl) del mecca- 

7 nismo di trasmlssione 

fuerzas (fpl) que actuan 

en el mecanismo de 

transmisidn 

ycHjrie (n) nopmHfl 
sforzo (m) dello stan- 
tuffo 
fuerza (f) del 6mbolo 

cHJia (f) no maxyny 
sforzo (m) aulla oiella 
fuerza (f) de la biela 

HopMajiLHoe AasjieHie 

(n) Bi> HanpaBJiHio- 

ii;hxi» 
pressione (f) normale 

sulle guide 
presi6n (f) normal sobre 

la resbaladera 



196 



Drehkraft (f), Tangen- 
tlalkraft (1). Tangen- 
tialdrack (m), tangen- 
tialer Korbelzapfen- 
druck (m) 

turning force, tangen- 
tial force on the crank 
pin 

effort (m) tangentiel sur 
le bouton de manivelle 



Kurbeldrehmoment (n) 
crank turning moment, 

couple of crank effort 
moment (m) de rotation 

de la manivelle 



Drehkraf tllnie (f), Dreh- 
kraftdiagramm (n), 
Tangentialdmckdia- 
gramm (n) 

fuming force diagram, l 
tangential pressure } 
diagram, crank effort 
diagram 

diagramme (m) des ef- 
forts tangentiels 



Wider8tand[8]diagramm 

(n) 
resistance diagram 
diagramme (m) de re- 
sistance 



Massendruck (m), 

Massenkraft (f) 
pressure exerted by the 

masses 
force (f) des masses 



Massendruckdiagramm 

(n) 
inertia diagnun 
diagramme (m) des 
masses 



Beschleunigungsdruck 
(m) 
acceleration pressure 
pression (f) d 'accelera- 
tion 




OKpysKHoe ycHJrie (n) 
tuMu TaH^eH^iaJILHoe 
Aa&neHie (n) Hamin(t)y 
KpHBomBna 

sforzo (m) tangeniiale 
sul bottone della ma- i 
novella 

fuerza (f) de rotaci6n; 
presi6n (f) tangencial 
del bot6n de la ma- 
nivela 

Bpan^aioiaifi mom chtt* (f) 

KpHBonrana 
momento (m) di rota- 

zione della manovella 8 
momento (m) de rota- 

ci6n de la manivela 



AiarpaMMa (f) TanreH- 
qiaobHux-b uau Kaca- 
TejiLHLix'L ycH;iifi 
; dlagramma (m) degli 
I sforzi tangenziali 
I diagrama (m) de la fuer- 
za de rotaci6n; dia- 
grama (m) de la pre- 
si6n tangencial 



AiarpaMMa (f) conpora- 

BJieHifi 
diagramma (m) delle re- 

sistenze * 

diagrama (m) de la re- 

sistencia 

CHJia (f) HHepuiH uau 
AaBJieHie (n) no HHep- 
uiH ABHHcynmxcH 
Maccb 

pressioni (f pi) prodotte 6 
dalle masse 

fuerza (f) ejerclda por 
[la inercia de] las 
masas 



AiarpaMMa (f) AaaneHifl 

ABHJKyiUHZCfl Maccb 
diagramma (m) delle 

masse (aventi moto 

altemato) 
diagrama(f) de las masas 



ycKopfliomee AasjieHie 

(n) 
pressione (f) d'accelera- 

zione 
presi6n (f) de acelera- 

ci6n 

13» 



196 



Verzdgerungsdruck (m) 
retardation or decelera- 
j tion pressare 

pression (f) d'acc616ra- 

tion negative 

bin- und hergehende 

Massen [fpl] 
» reciprocating ma8ses(pl) 
masses (f pi) donees d'an 

mouvement alternatif 

ou de ra-et-vient 



elastischer Auslauf (m) 
der bin- and berge- 
henden Massen 

cushioned moyement of 
tbe reciprocating 
3 masses 

terminaison (f) dlastique 
da d^placement des 
masses k mouvement 
de va-et-vient 



freier Auslauf (m) der 
bin- and bergebenden 
Massen 

uncusbioned (free) mo- 
4 vement of tbe reci- 
procating masses 

terminaison (f) libre du 
d^placement a ya-et- 
vient 



Massenausgleicb (m), 
Massenausgleicbung 
. (f), Auswucbtung (f) 
balancing of the masses 
^quilibrage (m) des 
masses 



auswucbten (v) 
to balance 
6quilibrer (v) 



die umlaufenden Massen 
durcb kreisende Ge- 
gengewicbte aus- 
gleicben (v) 

to balance tbe rotating 
7 masses by counter- 
weights 

equilibrer (y) les masses 
en rotation par des 
contrepoids rotatifs 




aaMeAJiflioii^ee ;iaBJieHie 

(n) 
pressione (f) ritardatrice 
presi6n (f) de retardo 

MaccLi (f pi), AByHcymifl- 
CH BaaAi) H BnepeA'B 

masse (fpl) dotate di 
moto alternatiyo 

masas (fpl) oscilantes 

ynpyroe npeicpameHie 
(n) ABHHceHlH no HHep- 

UIh IipH OCTaHOBKT; 

HcnojibsoBaHie (n) sa- 
naca mchboS chjili npH 

OCTaHOBKii ABHraTCJIH 

Ha CHcaxie BosAyxa 

AJiH nycKa 
moto (m) elastico delle 

masse alternative in 

fine di corsa 
movimiento (m) amorti- 

guado de las masas 

oscilantes 

cBo6oAHoe npeKpame- 
Hie (n) ABHHceHifl no 
HHepiqn npH ocTa- 
uoBirfe ; HecTtcH§HHoe 
CHcaiieM-b BosAyxa 
npeKpaiueBie (n) abh- 
Hcemfl noHHcpiuH npn 
ocTaHOBirfe 

moto (m) libero delle 
masse alternative in 
fine di corsa 

movimiento (m) no 
amortiguado de las 
masas oscilantes 

ypaBHOB^uiHBaHie (n) 

Macc-b 
equilibrio (m) delle 



compensaci6n (f) d equi- 
librio (m) de las masas 

ypaBHOB^-cHTb (-mH- 

Baxfc) 
equilibrare (v) 
compensar (v), equl- 

librar (v) 

ypaBHOB'bmBBaTb Bpa- 
maiomiflCH MaccLi Bpa- 

II^aiOIUHMHCH npoTH- 
BOB'fecaMH 

equilibrare (v) I'effetto 
delle masse in rota- 
zione con contrappesi 
ruotanti 

equilibrar (v) las masas 
rotatorias mediante 
contrapesos centri- 
fugos 



197 



Gegengewicht (n) 
counterweight, balance 

weight 
contrepoids (m) 
Druckwechsel (m) im 

Gestftnge 
reversal of pressure in 

the piston rod and 

connecting rod 
variation (!) des efforts 

dans la bielle et la 

tige de piston 

Kichtungswechsel (m) 

der Zapfendriicke 
reversal of direction of 

the pressure on crank 

pin 
variation (f) de direction 

des e£Eort8 sur le tou- 

rillon 



Relatiwerschiebnng (f) 

von Zap fen UDd I^ger 
relative motion between 

pin and journal 
d ^placement (m) relalif 

du tourillon et du 

coussinet 



Schwungkranzgewicht 
(n) 
weight of flywheel rim 
poids (m) de la jante 
dn volant 

UmfanggeschwJndigkeit 

(f) des Krauzes 
peripheral speed of the 

rim 
Vitesse (f) p^riph^rique 

ou tangentielle de la 

jante 

Schwungmoment (n) 
rotative or flywheel mo- 
ment, moment of gy- 
ration 
moment (m) d'inertie 
du volant 

Energieaustausch (m) 

zwischea Eurbel- 

getriebe und 

Schwungrad 
interchange of energy 

between crank gear 

and flywheel 
^change (m) d'^nergie 

entre le m^canisme k 

manivelle et le volant 



Gv* 



npOTOBOBrbci. (m) 
contrappeso (m) / 

contrapeso (m) 

nepeirhHa (f) HanpaBJie- 
mn ja&.ieHiA btl ma- 
Tywk H mToirfe 

variazione (f) di pres- ^ 
sione nelle bielle 

Tariaci6n (f) de los es- 
fuerzos en la biela y 
el vastago del 6mbolo 

nepeirfeHa (f) HanpaB- 

jieHiH AaBjienifl Ha 

iian(t>y 
cambiamento (m) di 

direzione degli sforzi * 

sul pemo 
variaci6n (f) de direc- 

ci6n de los esfuerzos 

de los botones 

OTHOCHTejibHoe nepe- 
N-femeHie (n) uan^u ii 
BKjiaALimefi 

spostamento(m) relativo 
del pemo e del sop- < 
porto 

desplazamiento (m) re- 
lativo del bot6n y del 
cojinete 

B-fecT, (m) o6oAa Maxo- 

BHKa 

peso (m) della corona « 
del volano " 

peso (m) de la llanta del 
volante 

OKpyHCHaa ckopoctl (f) 

o6oAa 
velociia (f) perlf erica 

della corona e 

velocidad (f) perif6rica 

6 tangencial de la 

llanta 

MOMeHT'b (m) MaxoBux-b 
Hacc-b 

momento (m) di rota- 
zione 

momento (m) del vo- 
lante 



o^M'feH'L (m) 3HepriH 
Me>KAy KpiiBoniHn- 

HblMl) MexaHHaMOMX 
n HaXOBBKOHl* 

scambjo (m) di energia 
tra il meccanismo a 
manovella ed il vo- 
lano 

cambio (m) de energia 
entre el mecanismo 
de la manivela y el 
volante 



198 



Arbeit[8]uberBchufi (m) 
. excess of work 
exc^B (m) ou exc^dant 
(m) de travail 

Oberschufiflache (f) 
2 excess area 

surface (f) positive 



Unterschufiflache (f) 
3 deficiency area 
surface (f) negative 



SchwankuQg (f) der 

Kurbelgescbwindig- 

keit 
4 variation of tbe crank 

velocity 
variation (f) delavitesse 

de la manivelle 

tachometrischer Ver- 
g such (m) 
tachometric test 
essai (m) tacbym6trique 

Tachograph (m), regi- 
Btrierendes Tachome- 
ter (n) 

tachograph, recording 
** tachometer 

tachygraphe (m), tachy- 
m^tre (m) enregis- 
treur 

Stimmgabeltachograph 
(m) 

7 tuning-fork tachograph 
tachygraphe (m) k dia- 
pason 

Tachogramm (n) 
tachogram 

8 tachygramme (m), dia- 

gramme (m) in sent 
par le tachygraphe 




$ffl 



H36litoki> (m) paCoTLi 
eccesso (m) di lavoro 
exceso (m) 6 sobrante 
(m) de trabajo 

HsCuTOHHaH njiomajtb (f) 
superficie (f) positiva 

del diagramma 
area (f) de exceso, area 

superior del diagram a 

HCAocTaiomaH luioiuaAB 

if) 
superficie (f) negativa 

del diagramma 
area (f) inferior del 

diagrama 

K0Jie6aHiH (npl) cKopo- 
CTH KpHBoumna 

variazione (f) della velo- 
city della manovella 

variaci6n (f) de la ve- 
locidad de la mani- 
vela 

TaxoMerpiRecKoe Hcnu- 

Tame (n) 
esperienza (f) tachi- 

metrica 
ensayo (m) tacom^trico 



Taxorpacf)!* (m) 
tachigrafo (m), tachi- 

metro (m) registratore 
tac6metro (m) registra- 

dor, taqulgrafo (m) 



Tazorpac})!) (m) cb Ka- 

HepTOHOlTL 

tachigrafo (m) a dia- 
pason 
taqulgrafo (m) de dia- 
pason 

TaxorpaHMa (f) 
tachigramma (m) 
tacograma (m), diagra- 
ma (m) del taquignkfo 



Yentilsteaemng 

Valve Gear 

Distrlbntion par soapapes 



K.ianaHHoe PaenpeAlmeHie 
Distribazlone a yalToIa 
Distribaeidn por tAItuUs 



SteuerungBdiagramm(n) 
.Q distribution diagram 
diagramme (m) de dis- 
tribution 



AiarpaMMa(f) pacnpe^ik- 

JICHiff 

/~"Vt\ diagramma (m) della dls- 

"i f-^, — i tribuzione 

diagrama (m) de distri- 
buci6n 



iin) 



Bet&tigungsfolge (f) der 

Ventlle 
sequence of operations 

of the valves 
phases (f pi) snccessives 

du fonctionnement 

des sonpapes 



Einlafistenemng (f) 
admission gear 
commande (f) de Tad- 
mission 



Auslafistenerung (f) 
exhaust gear 
commande(f) de Techap- 
I>ement 



Ventil (n) 
valve 
soupape (f) 



[sich] nach oben dffnen- 

des Ventil (n) 
valve opening upwards 
soupape (f) s'onvrant 

vers le haut ou de has 

en haut 





nocjrfeAOBaTejiBHOCTb (f) 

npHBeAeiiifl fb ;rfeA- 

ctbIh KnanaHOBTb 
fasi (fpl) successive di . 

fnnzionamento della 

valvola 
movimientos (mpl) su- 

cesivos de las valvulas 

pacnpeArfejieHie (n) snyc- 
Ka 

distribuzione (f) per « 
I'ammissione 

di8tribuci6n (f) de ad- 
m!si6n 

pacnpejrbneme (n) bu- 
nycKa 

distribuzione (f) per lo » 
scarico 

distribuci6n (f) de es- 
cape 

KJianae^ (m) 

valvola (f) * 

vdlvula (f) 



K;ianaHi> (m), OTKpu- 
Bannoficif Ksepxy 

valvola (f) apribile verso 
I'alto 
I vilvula (f) que abre 
hacia arriba 



[slch] nach unten 6tt- 
nendes Ventil (n) 

valve opening down- 
wards 

soupape (f) s'onvrant 
vers le bas ou de haut 
en bas 




KJianau-b (m), otkph- 
eaiomificii KHHsy 

valvola (f) apribile verso ^ 
il basso 

valvula (f) que abre ha- 
cia abajo 



llegendes Ventil (n) 
horizontal valve 
soupape (f) [k tige] 
horizon tale 




ropHSOHTEJILHUfi KJia- 

nasTB (m) 
valvola (f) a gambo 7 

orizzontale 
vilvula (f) horizontal 



Einlafiventil (n) 
admission valve 
soupape (f) d' admission 




BnycKHofi KJianaHi> (m) 
vaivola(f)diammissione 8 
vAlvula (f) de admisi6n 



200 



selbsttatiges Einlafi- 

ventil (n) 
automatic admission 

valve 
soupape (f) d'admission 

automatique 




gesteuertes EinlaOven- 

til (n) 
mechanically operated 

admission valve 
soupape (f) d'admission 

command^e 




AuslaCventil (n) 
exhaust valve 
soupape (1) d'6cliappe- 
ment 




caHOA'i^ficTByiomift uat€ 
aBTOMaTHHecKift Bny- 
CKHofi KJianaH-b (m) 

valvola (f) di ammissio- 
ne automatica 

valvula (f) de admisI6ii 
automatica 



ynpaBJifleMKEfl ujiuMexsi' 
HHHecKH 0Tin)biBae- 

MHfi BnyCKHOH KJia- 

n&wb (m) 
valvola (f) di ammissio- 

ne comandata 
valvula (f) de admisi^n 

mandada 6 accionada 



BunycKHofi KJianaHi* (m) 
valvola (f) di scarico o 
di Fcappamento, val- 
vola (f) di emmissione 
valvula (f) de escape 



kombiniertes Ventil (n) 
combined admission 
and exhaust valve 
soupape (f) mixte, sou- 
pape (f) d'admission 
et d'^chappement 




coeAUHeHHut uau kom- 

6HHHp0BaHHIild KJia- 

nanx (m) 

valvola (f) combinata di 
ammissioni e di scarico 

valvula (f) mixta de ad- 
mi si 6n y de escape 



VentilkOrper (m) 
valve body or cage 
® obturateur (m) de sou- 
pape 



Kegelventil (n) 
conical valve, mush- 
room valve 
soupape (f) a cone 



Ventilkegel (m) 

valve head, mushroom 
7 c5ne (m) de soupape, 
obturateur (m) coni- 
que de soupape 




Ventllsitz (m) 
8 valve seat 

si^ge (m) de la soupape 



Tfejio (n) KJianana 
corpo (m) della valvola 
cuerpo (m) de la vAl- 
vula, obturador (m) 



KOHHHecKlii uau KOHyc- 

&U& KJianaH'b (m) 
valvola (!) conica 
valvula (f) c6nica 



KOHyct (m) KJianaHa 
cono (m) della valvola 
cono (m) 6 cabeza (f) 6 

obturador (m) de la 

vAlvula 

c^AJio (n) KJianaHa 
sede (f) della valvola 
asiento (m) de la val- 
vula 



201 



Ringsitz (m) 
annular seat 
si6ge (m) annulaire 



Sitzfl&che (f) 

valve face 

surface (f) de contact, 
surface (f) d 'obtura- 
tion, surface (f) du 
si^ge 

das Ventil auf den Ven- 

tilsitz aufschleifen (v) 
to grind in the valve, to 

grind the valve into 

its seat 
roder (v) la soupape sur 

son si^ge 



Ventilsplndel (f), Ventil- 

schaft (m) 
valve spindle, valve 

stem 
tige (f) de soupape, 

queue (f) de soupape 

Schaftst&rke (f) 
diameter of stem 
dlam^tre (m) de la tige 
de soupape 

VentilstangenfiihruDg 

(f), Schaftfuhrung (f) 

valve stem guide bush 

guide (m) de tige de 

soupape, guide - tige 

(m) de soupape 

Kegel (m) und Schaft 
(m) aus einem Stuck 

valve or valve head and 
stem in one piece 

c6ne (m) et tige (f) de 
soupape venus d'une 
seule pi^ce; cone (m) 
de s. faisant corps 
avec la tige 

einstlickig (adj) 
In one piece 
d'une [seule] pi6ce 

Ventilkiihlung (f) 
valve cooling 
refroidissement (m) de 
la soupape 





T 



KOJibuesoe ujiu Ko;ii>ue- 

o6pa3Hoe cfkjiAO (n) 
sede (f) anulare 
asiento (m) anular 



onopHaa noBepxHOCTb 
(1) 
superficie (f) di contatto, ^ 

superiicie (f) della sede 
superficie (f) de contac- 

to o de asiento 

npHmjiH(})OBaTt uau 
npHxepexb KJianaHi* 
Kh CBoeHy ctfljiy 

smerigliare (v) la valvola „ 
sulla sua sede 

esmerilar (v) y ajustar 
(v) la vjilvula sobre 
el asiento 

uiuHHAejib (m) KJianaua; 

CTepweHB (m) KJiana- 

Ha A 

stelo (m) della valvola 

vastago (m) 6 varilla (f) 

de la valvula 

TOJIIUHHa (f) CTepjKHH 

KJianaea 
grossezza (f) dello stelo S 
diametro (m) del vasta- 
go de la valvula 

HanpaBJienie (n) crepHc- 

Hfl KJianaHa 
guida (f) dello stelo q 

della valvola 
gula (f) del vastago de 

la valvula 



KOHyCT. (m) H CTepHceHB 
(m) H3T. OAHoro KycKa 

cono (m) e stelo (m) in 
un sol pezzo 

cono (m) y vastago (m) 
de una sola pieza 



H3i» OAHoro KycKa; 

U'kTIBHLlfi o 

in un sol pezzo 

de una pieza 

oxjiaHCAeHie (n) Kjianana 
raffreddamento (m) del- 
la valvola 9 
refrigeraci6n (f) de la 
valvula 



202 



wassergekuhlter Ventil- 

kegel (m) 
water-cooled valve or 

valve head 
cone (m) de soupape a 

circulation d'eau 



hohle Ventilspindel (f), 
hohler Ventilschaf t(ni) 
2 hollow valve stem 

tige (!) creuse de sou- 
pape 



AuslaCkiihlung (f) (Paw- 

likowski) 
hollow water-cooled 

exhaust valve (Pawli- 

kowski) 
refroidisseinent (m) de 

r^chappement [de 

Pawlikowskil 




am Schaft befestigtes 

Rohr (n) 
3 tube fastened in the 

stem 
tube (m) fix6 a la tige 




KOHycL (m) KJianaHa, 

oxjiasKAaeMiiifl BOAofi 

valvola (f) raffreddata 

cono (m) 6 cabeza (f) 

de la valvula con cir- 

culaci6n de agua 



nycTOT*jHfi mnHHAejiK 
(m) KJianaHa; noJiuft 
CTepHceHb (m) KJiana- 
Ha 

stelo (m) della valvola 
cavo 

v&stago (m) hueco de 
la valvula 

Tpy6a (f) npmcptnjieH- 

Hafl KB CTepHfHK) 

tubo (m) fissato alio 

stelo 
tubo (m) fljo alvastago 



oxjiaMmeHie (n) BtmycKa 
[IlaBJiHKOBCKaro] 

raffreddamento(m) della 
valvola di scarico 
(tlpo Pawlikowski) 

refrigeraci6n (f) del es- 
cape [de Pawlikowski] 



VVasserzufiihrung (f) zur 
VenUlspindel (Tosi) 

water supply to the 
valve stem 

introduction (f) d'eau 
dans la tige de sou- 
pape 




nOABOA^ (m) BOAM KT> 

ninHHAejDO KJianaHa 
(To3h) 

fomitura (f) d'acqua 
alio stelo della val- 
vola (Tosi) 

introducci6n (I) del 
agua en el v&stago de 
la valvula 



gekiihlte Schaftfuhrung 

(!) 
cooled valve stem guide 
guide-tige (m) refroidi 
ou a circulation d'eau 




oxjiaKCAaeMLiH Hanpas- 
jiHionuH (f pi) cTepHCHn 

guida (f) dello stelo 
raffreddata 

guia (f) del vdstago con 
refrigeracidn de agua 



Ventilgehause (n), Ven- 

tilkammer (f) 
valve chamber 
chapelle (1) de soupape, 

boite (f) de soupape 




KJianaHHaH Kopo6Ka (f) 
camera (f) o capsula (!) 

della valvola 
cAmara (!) de la vilvula, 

caja (!) de la vAlvula 



203 



EinlafiventUgehiLaM (n) 
admission valTe box 
chapelle (f) de lonpape 
d'admission 



Auslafiventilgeh&iue (n) 
exhaust valye box 
chapelle (f) de sonpape 
d'tehappemeot 



Kopo6Ka (f) BoycxHoro 



gemeinsamer Ventil- 
kasten (m) ffir Ein- 
und AuahJi 

valve box common to 
admission and ex- 
haust 

chapelle (f) commune 
pour Tadmission et 
r^chappement 



Ventileinsatz (m). Ven- 
tillatenie (f). Ventil- 
Icorb (m) 
(inserted) valve ca^e 
lanteme (m) de sonpape 



Ventilhaube (f), Ventil- 

au&atz (m) 
valve cover, valve cap, 

valve bonnet 
chapeau (m) de soupape 




capsula (f) della valvola 

di ammisione 
caja (f) de la valvula 

de admisidn 

Kopo6ica (f) BunycKHoro 



capsula (f) della valvola ^ 

di scarico 
caja (f) de la valvula 

de escape 

o6m,sji KJianaHHaH ko- 

po6Ka (f) Ann BnycKa 

H BunycKa 
capsula (f) comune per ^ 

le valvole di ammis- 

sione e scarico 
camara (f) comiin para 

la admi8i6n y el escape 



KJianaHHaH BcrasKa (f); 
icaanaHHLifi (t>OHapb 
(m) 
gabbia (f) della valvola 
soporte (m) de la val- 
vula 



CTofiKa (f) jiflH KJianana 
cuffia (f) o cappello (m) 

della valvola 
sombrerete (m) 6 cas- 

quete (m) de la viil- 

vnla 



Federbaube (f) 
spring cover, casing for 
(valve) closing spring 
chapeau (m) k ressort 



KOJinaiTb (m) :ijm npy- 

HCHHU 

cappello (m) a moUa 

della valvola 
casquete (m) del muelle 



Ventilfeder (f) 

valve spring 

ressort (m) de soupape 






npyncHua (f) KJianaHa 
molla (f) della valvola 
muelle (m) 6 resorte (m) 
de la valvula 



Drahtstftrke (f) 
gauge of wire 
grosseur (f) ou diametre 
(m) du fll 



TOjni(HHa (f) npoBonoKH 
spessore (m) del filo 
grueso (m) 6 calibre (m) 
del muelle 



204 



L&nge (f) der entspann- 
tea Feder 

length of the free or un- 
loaded spring 

longueur (I) du ressort 
d^tendu 



Federteller (m) 
spring wa«her, spring 
* cap or collar 
godet (m) de ressort 

durch Keil befestigter 

Federteller (m) 
spring cap or collar 
^ fastened by means of 

cotter 
godet (m) de ressort 

mont^ k clavette 



Federgeh&nge (n) 
4 suspension of the spring 
suspension (f) de ressort 



Belastung (f) der Ventll- 

feder 
g load of the valve spring 
charge (f) du ressort de 

soupape 

die Feder anspannen (v) 
to stretch or compress 

6 the spring 

tendre (v) ou bander (v) 
ott serrer (v) le ressort 

die Feder nachspannen 

(V) 

to increase the tension 

7 of the spring 
retendre (v) ou resserrer 

(v) Ott rebander (v) le 
ressort 

Ventilwiderstand (m) 
valve resistance 
* resistance (f) de la sou- 
pape 

das Ventil entlasten (v) 
to unload or relieve the 
valve 
^ 6quillbrer (v) ou sou- 
lager (V) o\t d^charger 
(v) la soupape 




AJIHHa (f) HBHaTflHyTOH 

ujiu CBo6oAHod npy- 

HCHHU 

lunghezza (f) del fllo 

teso 
longitud (f) del muelle 

en reposo 
TapejiKa (f) ajih npy- 

3KHHU 

disco (m) di appoggio 

della molla 
platillo (m) para el 

muelle 

TapejiKa (f) npyHCHHLi, 
yKp'^nji^HBaH no- 

CpeACTBOM'B HBKH 

disco (m) della molla 
fissato con chiavetta 

platillo (m) del muelle 
aculiado 6 montado 
con chavetas 



paHKa (f) AJiff npyjKHHBi 
sospensione (f) della 

molla 
su8pensi6n (f) del muelle 

d del resorte 



HarpysKa (f) uau eaTH- 

}KeHie (n) KJianaHHoil 

npyHCHHLi 
canco (m) della molla 

della valvola 
carga (f) del muelle de 

la valvula 

HaTflHyrb (HaxflrHBaTb) 

npyjKHHy 
tendere (v) la molla 
tender (v) 6 apretar (v) 

el muelle 

noATHHryrt (noATflrn- 

BaTt) npywHHy 
tendere (y) la molla suc- 

cessivamente 
apretar (v) de nuevo el 

muelle 

conpoTHBJieHie (n) KJia- 
nana 

resistenza (f) della val- 
vola 

resistencia (f) de la vdl- 
vula 

paarpy-SHTB (-Hcaxt) 
KJianaHi> 

compensare (v) la val- 
vola 

descargar(v) 6 aligerar 
(v) la vAlvula 



205 



Doppelsitzventil (n), 
doppelsitziges Ventil 
(n) 
double-seated valye 
soupape (f) k double 
si^ge 

Entlastungskanal (m) 
pressure equalizing 



canal (m) d'^quillbrage 
ou de soulflgement 

Entlastung (f) durch 
Offnen eines Hilfs- 
kegels 

balancing or equalizing 
the pressure by means 
of an auxiliary valve 

soulagement (m) en 
ouvrant une poupape 
auxiliaire a cone 

Hauptkegel (m) 
main valve or head 
cone (m) principal 

Hilfskegel (m) 
auxiliary valve or head 
cone (m) auxiliaire 



Druckluftentlastung (f) 
balancing by means of 

compressed air 
soulagement (m) par 

Tair comprim6 



Vorauspuff (m) 

relieving pressure In cy- 
linder before opening 
main exhaust valve 

^chappement (m) anti- 
cip6 

den Auspuff (durch 
SchUtze und Ventil) 
steuem (v) 

to exhaust both trough 
ports controlled by 
the piston and 
through a valve 

commander (v) I'^chap- 
pement (par fenStres 
et soupapes) 

Vorauspuffkanal (m) 
auxiliary or primary ex- 
haust port 
canal (m) d'6chappe- 
ment anticip^ 






AByxonopHbifi KJianaui* 

(m) 
valvola (f) a doppia sede 
viilvula (f) de doble 
asiento 



KEHajTB (m) jiflR paa- 

rpysKH 
can ale (m) di compen- g 

sazione 
canal (f) de descarga 

pasrpysKa (f) nocpeA- 

CTBOITL OTKPHTIh 

BcnoHoraTejiLHaro 
KOHyca 

compensazione (f) me- 
dian teaperturadi una ^ 
valvola a cono ausi- 
liare 

descarga (f) por apertura 
de una valvulaauxiliar 

rJIEBHUfi KOHycT> (m) 
cono (m) princlpale 4 
cono (m) principal 

BcnoHoraTejiBUufi ko- 

HycT, (m) g 

cono (m) ausiliare 
cono (m) auxiliar 



pasrpysKa (f) noMomtio 

CHcaxaro BOSAyxa 
compensazione (f) me- g 

diante aria compressa 
descarga (f) por aire 

comprimido 



iipeABapeHie(n)BHnycKa 
scarico (m) anticipate 7 
escape (m) preliminar 




peryjiHpoBaTb BunycicB 

nOCpeACTBOlTB OKOffl. 

H KJianana 
comandare (v) lo scarico 

(con scanalature e val- 8 

vola) 
regular (v) 6 mandar (v) 

el escape (mediante 

hendiduras y valvulas) 

KEHajTB (m) AJifl npeflBa- 
pHTCJibHaro BunycKa 

canale (m) di scarico g 
anticipato 

canal (f) de escape 
preliminar 



206 



ZugftngUchkeit (f) der 

Ventile 
. accessibility of the 

valves 
accessibility (f) des sou- 

papes 



undichtes Ventil (n) 
„ leaky valve 

soupape (f) non ^tanche 
ou qui fuit 



Undichtheit (f) des Ven- 

tils 
valve leakage 
^ in6tanch6it6 (f) ou non- 

etanch^it^ (f) de la 

soupape 



Anfressung (f) der Ven- 

tilsitzfl&che 
corrosion or grooving of 

the valve seat 
corrosion (f) du sl^ge 

de soupape 



Werfen (n) des Ventil- 

kegels 
warping of the valve 

6 head 
gauchissement (m) ou 

faussage (m) du cdne 
de soupape 

das Ventil bleibt h&ngen 
the valve hangs up or 
g sticks open 

la soupape se bloque; 
la soupape ne re- 
descend pas 

das Ventil klemmt sich 
the valve binds, the 

7 valve jams or seizes 
la soupape coince ou 

se coince 

Verunreinigung (f) des 

Ventilsitzes 
clogging or fouling of 
* the valve seat 

encrassement (m) du 

si^ge de soupape 



verschmutztes Ventil (n) 
9 foul valve 

soupape (f) encrass^e 



AOCTynHOCTfc (f) KJiana* 

H0B1> 

accessibility (f) della 

valvola 
accesibilldad (f) de las 

valvulas 

HenjiOTHufi KJianaBi>(m) 
valvola (f) che non tiene 
vilvula (f) que ajusta 

mal, valvula (f) no 

estanca 



HeiUOTHOCTL (f) KJianaHE 
dlfetto (m) di tenuta 

della valvola (fuga (f) 

alia valvola) 
fuga (f) 6 falta (f) de 

estanqueidad de la 

viilvula 

sad^Aaeie (n) onopnofi 
aoBepzHOCTH KJiana- 
Ha 

corrosione (f) sulla sede 
della valvola 

corro8i6n (f) de la super- 
fide del asiento de la 
vdlvula 



nepeKaniHsaHie (n) ko- 
Hyca KJianana 

deformazione (f) del 
cono della valvola 

deformaci6n (f) del co- 
no de la v&lvula 



KJianaHT. (m) aacrpe- 

BaerL 
la valvola resta (v) so- 

spesa 
la valvula se agarra 



KJianaHi (m) saiueii- 

jifleTCfl 
la valvola si ingrana, 

la valvola si incastra 
la vdlvula (f) se atasca 

3arpfl3HeHie (m) chms. 
KJianaHa 

insudiciamento (m) del- 
la sede della valvola 

ensuciamiento (m) del 
asiento de la valvula 



sarpflSH^HHufi KJianaiTb 

(m) 
valvola (f) sporca 
vilvula (f) sucia 



207 



die Ventilspindel 

reinigen (v) 
to clean the valve stem 
nettoyer(v) ou d^crasser 

(v) la tige de soapape 

Schlagen (n) der Ventlle 
hammering of the val- 
ves 
cognomen t (m) des sou 
papes 



BLIHHCTHTb lUnHHAeJIb 

KJianasa 
pullre (v) lo stelo i 

limpiar (v) el vilstago 

de la vdlvula 

KJianaHU (m pi) cxy qan,; 

yAapu (m pi) fb KJia- 

naHazi* 
battere (m) della val- ^ 

vola 
golpeo (m) de las val- 

vnlas 



Ventil[er]6flPnung (f) 
oi>enlng of the vuve . 
ouverture (f) de la sou- \ 
pape 



-^ 0TKpi>rTie (n) icnanaHa 
/ apertura(f) della valvola 3 
b apertura (f) de la viilvula 



Ventilschlufi (m) 
closing of the valve 
fermeture (f) de la sou- 
pai>e 

das Yen til dffnen (v) 
to open the valve 
onvxir (v) la soupape 

das Yen til schlieCen (v) 
to close the valve 
fenner (v) la soupape 

Anfgang (m) oder He- 
bung (f) des Yentils 
lift of the valve 
lev^e (v) de la soupape 

Niedergang (m) oder 
Senkung (f) des Yen- 
tils 
dropping of the valve 
descente (f) de la sou- 
pape 



Yentil[er]hebungsdia- 
gramm (n), Yentilhub- 
kurve (f) 

valve-lift diagram 

diagramme (m) de la 
lev^e de la soupape 



YordfEnung (f) 

advanced or early open- 
ing 

soul^vement (m) anti- 
cip6 ou lev^e (f) anti- 
cip^e de la soupape, 
avance (f) k la lev4e 



H-2r- 



X-^. 



saKpurie (n) luianaHa 
chiusura (f) della val- 
vola 
cierre (m) de la valvula 

OTKPU-Tb (-BaTt) KJia- 

naHi> 
aprire (v) la valvola 
abrir (v) la v&lvula 

BaKpu-TB (-BaTB) KJia- 

naffB 
chiudere (v) la valvola 
cerrar (v) la valvula 

noKb^wh (m) KJianana 
salita (f) della valvola 
alzamiento (m) 6 levan- 

tamiento (m) de la vil- 

vula 



onycKaHie (n) KJianaHa 
dlscesa (f) della valvola g 
bajada (f) 6 descenso (m) 
de la valvula 



AiarpaMHa (f) uofi:heusi 
KJianana; KpHsafl (f) 
nojj^bena. KJianana 
diagramma(m) dell* al- 
zata della valvola, dia- g 
P^, gramma (m) o curva * 
-»'- (f) di apertura della 
I valvola 

diagrama (m) de la ca- 
rrera de la vAlvula 

npeABapcHie (n) oTKpu- 

xifl 
apertura (f) anticipata 10 
avance (m) A la aper- 
tura 



208 



Kachschlu^ (m), Nach- 
schlieflung (f) 
. late or retarded closing 

fermeture (f) retard^e, 
retard (m) a la ferme- 
ture de la soupape 

Hebangsgeschwindig- 

keit (f) des VenUls 

8 speed of valve lifting 

Vitesse (f) de lev6e de 
la soupape 

grdfite HubhOhe (f) des 

Ventils 
maximum lift of the 
3 valve 

course (f) maximum ou 

lev6e (t) maximum de 

la soupape 



Voreilungswlnkel (m) 
4 angle of advance 
angle (m) d'avance 



NachschluCwinkel (m) 
angle of retarded clos- 
ing 
angle (m) de retard a la 
fermeture [de la sou- 
pape] 




»aiia:)AUBaHie (n) saKpU- 
tIh 

chiusura (f) ritardata, 
ritardo (m) alia chiu- 
sura 

retardo (m) al cierre 

CKOpOCTb (f) noA-LCMa 

KJianaHa 
velocita (f) di alzata 

della valvola 
velocidad (f) de alza- 

miento de la valvula 



HaH6ojii>inaH BucoTa (f) 
no>n>eMa KJianaHa 

corsa (f) massima della 
valvola 

carrera (f) maxima JHe 
la vdlvula 



yro;rL (m) onepesKeHia 
tuMu npeABapeniH 

angolo (m) di avanza- 
meuto di precession e 

angulo (m) de avance 



yrojib (m) sanasABi- 
Banifl npn saKpuTin 

angolo (m) di chiusura 
ritardata 

angulo (m) de retardo 
al cierre 



Ventilhub (m) 
6 lift, valve lift 

course (f) de soupape 



innerer Sitzdurchmes- 

ser (m) 
inner diameter of seat 
diam6tre (m) int6rieur 

du si^ge 



freier Ventilquerschnitt 
(m) 

8 clear valve opening 
section (f) libre de la 

soupape 

Durchgangoffnung (f) 
width of passage 

9 largeur (f) du passage, 

ouverture (f) de pas- 




d n h 



Bucora (f) noA:i>eMa KJia- 
naHa 

alzata (f) della valvola, 
corsa (f) della valvola 

carrera (f) 6 sal to (m) 
de la vAlvula 



BHyTpeHHiii AiaMCTpi* 

(m) cfeAJia 
diametro (m) intemo 

della sede 
didmetro (m) interior 

del asiento 

CBo6oAHoe c'fe4eHie (n) 

KJianaua 
sezione (f) libera della 

valvola 
8ecci6n (f) transversal 

libre de la valvula 



npoxoAHoe lunu npo- 
nycKHoe oxBepcxie (n) 
apertura (f) di passaggio 
orificio (m) de paso 



209 



Durchgangquerschnitt 
(m) 
area of passage 
section (f) de passage 



Stenerungsantrieb (m) 
valve gear 

commande (f) de la dis- 
tribution 



die Steuerwelle antrei- 

ben (v) 
to drive the counter or 

cam shaft 
commander (v) oxt, ac- 

tionner (v) I'arbre de 

distribution 

halbe Obersetzung (f), 

Obersetzung (f) 1:2 

(eins zu zw^ei) 
ratio of transmission 

1:2 
multiplication (f) dans 

le rapporii de 1 : 2 



Steuerungsgetriebe (n) 
mechanism for driving 

the cam shaft 
m^canisme (m) de dis- 
tribution 



Schraubenrftderpaar (n) 
screw gearing 
paire (f) de roues h^li- 
coidales 



gefrastes Schraubenrad 

(n) 
machine cut helical 

gear wheel 
roue (f) h^licoi'dale 

frais<Se 



treibendes Rad (n) 

driving wheel 

roue (f) de commande 

getriebenes Rad (n) 

driven wheel 

rone (f) command^e 




ab 



IV 



npoaycKHoe c^neme (n); 

lUomaAb (f) npoxoAa 
area (f) di passaggio, . 

sezione (f) di passaggio 
secciAn (f) transversal 

del paso 

nepeAana (f) ABHHceHin 
pacnpeA'^HTejibHOMy 
MexaBB3My ^ 

comando (m) della di- ^ 
stribuzione 

mando (m) de la distri- 
buci6n 

npHBOAHTb Bl> ABHKCe- 

Hie pacnpeAtjiHTeJib- 

Hufi Barn* 
comandare (v) Talbero 3 

di distribuzione 
accionar (v) 6 mandar 

(v) el arbol de distri- 

buci6n 



nojiOBHHHafl nepeAana 
(f ) ; nepeAana 1 : 2 

rapporto (m) di tras- 4 
misslone 1 : 2 

muUiplicaci6n (f) de 1 : 2 



npHBOA'B (m) AAii pac- 

npeA:tjiHTeALHaro mc- 

zaHHSMa (m) 
rotismo (m) della distri- B 

buzione 
mecanismo (m) de dis- 

tribuci6n 

napa (f) BBHTOBMX'b ii.«m 

rejiHCOBAajibHLix'b ko- 

jieci 
coppia (f) di ruote eli- ^ 

coidali 
juego (m) de ruedas he- 

lizoidales 

(tpesHpoBaHHoe bhhto- 

Boe KOJieco (n) 
mot a (f) elicoidale fre- ^ 

sata 
rueda (f) belizoidal fre- 

sada 

BCAymee kojioco (n) 
ruota (f) conduttrice g 
rueda (f) motriz 6 de 
mando 

BCAOHoe KOJieco (n) 
ruota (f) condotta 9 

rueda (^ mandada 

14 



210 



Stirnr&derpaar (n) 

9pur gearing 

paire (f) de roues den- 
tees droites ou cylln- 
driques 



L 


^SJ Jc 


1 






' 



napa (I) OBJiHEgipHHe- 

CKHXi» sjCHanxTh ko- 

jiecB 
coppia (f) di ruote ci- 

llndriche 
juego (m) de ruedas ci- 

llndricas 6 rectas 



Autrieb(m) durch Innen- 

verzahnung 
driving by internally 

toothed gearing 
commande (f) par en- 

grenage int^rieur 



Ketteniibersetzung (f) 
o chain gearing 

transmission (f) par 
chaine 



ruhiges Arbeiten (n) der 

Zahnrftder 
noiseless working of the 

toothed gearing 
marche (f) silencieuse 

<m fonctionnement(m) 

sileneleux des roues 

d'engrenage 




Druckwechsel (m) im 

Zahneingriff 
change of pressure on 

the teeth 
variation (f) de press! on 

dans I'engrenage 



schnellaufende Zwi- 
schenwelle (f) 

high-speed inter- 
mediate shaft 

arbre (m) interm^diaire 
kgrande vitesse, arbre 
(m) de d^doublement 

Schwungscheibe (f) (auf 
der Steuerwelle) 

flywheel (on the coun- 
ter shaft) 

poulie- volant (m) (sur 
I'arbre de distribution) 




npHBOjn* M ci> vsy- 

TpeHHinrb saiitnjieHi- 

ewh 
comando (m) con Ingra- 

naggio interno 
impulii6n (f) por engra- 

naje interior 



q:fenHafl nepeAana (f) 
trasmissione (f) a ca- 
tena 
transmisidn (f) por ca- 
dena 



cnoKofiHaA pa6oTa (f) 
ujiu nnaBHufi xoA'bCm) 
3y64aTi)ix'B K0Ji6ci» 

movimento (m) silen- 
zioso delle ruote den- 
tate 

funcionamlento (m) si- 
lencioso de las ruedas 
dentadas 

nepeirtHa (f) AaBJiemn 

wh sydnaToiTB sai^'tn- 

jiemH 
variazione (f) di pressio- 

ne nell'ingranaggio 

delle ruote 
variacidn (f) de presi6n 

en el encaje de los 

dientes 

6iiiCTpoxoAHiiiii npo- 

MeKCyTOHHUfi BaJTb 

(m) 
albero (m) intermedio a 

movimento rapido 
drbol (m) intermedio de 

gran velocidad 

mKBVh (m) • HaXOBHITb 

(m) Ha pacnpeA'i^JiH- 

TejibHOiTb Bajiy 
volano (m) sull'albero 

di distribuzione 
polea (f) volante sobre 

el arbol de distribu- 

ci6n 



211 



Einstellung (f) der 

Steueran^r 
setting the valve gear 
r^glage (m) de la distri* 

bution 



EinstellungBilfi (m) 
mark for correct enga- 
gemeDt of wheels, ad- 
justment notch 
encoche (f) ou cran (m) 
de r^glage 




ycTaHOBKa (f) pacnpe- 

A^eHifl 
regis trazione (f) della 

distribuzione 
reglaje (m) 6 arreglo (m) 

d ajuste (m) de la dis- 

tribuci6n 



irfeTKa (f) juia ycra- 

HOBKH 

segno (m) di registra- ^ 

zione 
marea (f) de reglaje 



anzeichnen (v) 

to mark 

rep6rer(v), marquer (v) 



Zw&ngung(f) des Hades 

(auf der Stenerwelle) 
jamming of the wheel 

(on the cam-shaft) 
emmanchement (m) de 

la roue sur I'arbre de 

distribution 



Steuer[ungs]welle (f) 
cam shaft 

arbre (m) de distribu- ^, 
tion ^t 



fW' 



OTM'ibTHTI), OTirfeHaTb 

se^nare (v), marcare (v) 3 
seualar (v), marcar (v) 

aan^eiueHie (n) KOJieca 

(Ha paciipeA:tjiHTeAi>- 

HOiTb Bajiy) 
infilare (v) a forza la 

ruota (sull'albero di 

distribuzione) 
embutir (v) con la 

prensa la rueda (sobre 

el drbol de distribu- 

ci6n) 



pacnpeA'kiiHTejibHisifi 

BajTb (m) 
albero (m) di distribu- g 

zione 
arbol (m) 6 eje (m) de 

distribuci6n 



Antriebwelle (f) 

driving shaft 

arbre (m) de commande 



Zwischenwelle (f), Hilfs- 
welle (f) 

auxiliary shaft, inter- 
mediate shaft 

arbre (m) interm^diaire 
ou de renvoi 



stehende Oder senk- 

rechte Welle (f) 
vertical shaft 
arbre (m) vertical 




npHBOAHufi BajFb (m) 
albero (m) motore f> 

arbol (m) motor 

npoMesKyroiHufi najit 
(m); BcnoMorarejib- 

HblH BaJTB 

albero (m) intermedia- 7 

rio ausiliare 
arbol (m) intermedio 

auxillar 



BepTHKaJiBHufl Baji'b (m) 
albero (m) verticale s 
arbol (m) vertical 



14* 



212 



liegende oder wage- 

rechte Welle (f) 
horizontal shaft, side 

shaft or lay shaft 
arbre (m) horizontal 



durchlaufende Steuer- 

welle (f) 
continuous cam shaft 
arbre (m) de distribution 

continu 



Steuerwellenanordnung 

(f) 
arrangement of cam 

shaft 
disposition (f) de I'arbre 

de distribution 



Steuerwelle (f) gleich- 
laufend mit Kurbel- 
welle 

parallel cam and crank 
shaft 

arbres (mpl) de distri- 
bution et de couche 
parall^les 



Steuerwelle (f) quer zur 
Kurbelwelle 

cam shaft at right angles 
to the crank shaft 

arbres (mpl) de distribu- 
tion et de couche per- 
pendiculaires I'un a 
Tautre 



Viertaktschaltung (f) 
von Wenzel 

Wenzel's tappet gear for 
a four stroke cycle 
engine \¥orked di- 
rectly from the crank 
shaft 

dispositif (m) de Wen- 
zel pour le cycle k 
quatre temps 

von der Kurbelwelle 
angetriebener Schlit- 
ten (m) 

tappet rod worked di- 
rectly from the crank 
shaft 

chariot (m) actionn^ 
par I'arbre vilebre- 
quin 






ropB30HTaju>Hi>id BSijrh 
(m) 
albero (m) orizzontale 
drbol (m) horizontal 



nenpepLiBHiiifi ttau 
CKBOSHOJl pacnpcA*- 
jraTeju>Hi>ift Bajn> (m) 

albero (m) di distribu- 
zione passante 

arbol (m) de distribuci6n 
atravesante 

pacnojJOHceHie (n) pac- 

upeA'i^jiHTejrbHaro 

Bajia 
disposizione (f) dell'al- 

bero di distribuzione 
disposicidn (f) del drbol 

de distribuci6n 

pacupcA'i^JiHTejiLHug h 

KOpeHHOg BEJIH (m pi) 
BpauiaioTCfl Bt oa- 
HoiTB HanpaBjremH 

albero (m) motore e di 
distribuzione con ro- 
tazione dello stesso 
senso 

arbol (m) de distribuci6n 
y arbol cigiiefial para- 
lelos 

pacnpeA'I^HTejii.Hi.ifi 
Bajit (m) nepncHAH- 

KyjiapCHt KB KOPCH- 

Hovy 

albero (m) di distribu- 
zione perpendicolare 
all' albero motore 

drbol (m) de distribuci6n 
perpendicular al arbol 
cigueBal 



HeTupexTaKTHud pac- 
npeA'fejiHTeJiBHMfi Me- 
xaHHSiTB (m) Benuejiii 

distribuzione (f) a quat- 
tro tempi di Wenzel 

distribuci6n(f) de cuatro 
tiempos de Wenzel 



nojisyuiKa (f), npHBO- 
AHMafl Bi> ABHHceHie 

KOpeHHUlTL BaJI0Ml> 

corsoio (m) comandato 
dair albero motore 

corredera (f) accionada 
por el arbol cigiieiial 



213 



Ablenker (m) 
deflector 
d^flecteur (m) 



Viertaktschaltang (f) 

von Capital De 
Capitaine's tappet gear 

for a four stroke cycle 

englDO 
dispositif (m) de Capi- 

taine pour le cycle 

a quatre temps 

drehbarer Finger (m) 
pivoted flDger 
doigt (m) rotatif ou 
toumant 

drehbares Kreuz (n) 
revolving cross 
croix (f) rotative, croi- 
Billon (m) rotetif 

Anschlag (m) 
stop 
but^e (f) 

Viertaktschaltnng (f) 

Duplex 
Duplex tappet gear for 

a four stroke cycle 

engine 
dispositif (f) Duplex 

pour le cycle a quatre 

temps 

Malteserkreuz (n) 
Maltese cross 
croix (f) de Malte 

langlochfOrmige Aus- 
sparung (f) 

oblong recess 

bontonni^re (f), fenStre 
(f) oblongue ou allon- 
g4e, ^videment (m) 
oblong ou allong^ 

Zahn (m) zum Drehen 

des Krenzes 
cam for turning the 

cross 
dent (f) pour faire 

toumer la croix 



Viertaktschaltung (f) 

von K5rting 
KOrting's tappet gear 

for a four stroke cycle 

engine 
dispositif (m) Kcerting 

pour le cycle k <^uatre 

temps 






OTKJIOHHTeJIB (m) 

apparato (m) deviatoro 1 
desviador (m) 

4eTupexTaKTHufi pac- 
DpeA'kaHTejibHufi mc- 
xaHHSiTb (m) KanH- 

T3Ha » 

distribuzione (f) a quat- 

tro tempi di Capitaine 
distribuci6n(f) de cuatro 

tiempos de Capitaine 

noBopOTHaa najieqi* (m) 
pnnta (f) girevole ^ 

uiia (f) giratoria 

nOBOpOTHLlfl KpecTO- 

BHHa (f) ^ 

croce (f) girevole 
cruz (f) giratoria 

ynopT» (m) 

arresto (f) « 

tope (m) 

HeTupexTaKTHbifi pac- 
iipeA'^jiHTejiBHufi Me- 
xaHH3M'i»(m) AynjieKci> ^ 

distribuzione (f) a quat- ^ 
tro tempi Duplex 

distribuci6n(f)de cuatro 
tiempos Duplex 

KpeCTOBHHa (f) Bl» BHA'fe 

MajibTificKaro KpecTa 7 
croce (f) di Malta 
cruz (f) de Malta 



npoAOJiroBaTafl Bueioca 

O 8 
cavitk (f) a foro oblungo 
ranura (f) longitudinal 



8y6ein> (m) AJih hobo- 
pa^HBaHiA KpeCTOBH- 

HU 

dente (m) per girare la 

croce 
gati11o(m) paradarvuel- 

tas a la cruz, flador 

(m) 

MerupSxTaKTHufi pac- 

npeA'fejiHTejibHuft Me- 

xaHHSiTB (m) Kgp- 

THHra 
distribuzione (f) a 

quattro tempi di Koer- 

ting 
distribuci6n (f) de Koer- 

ting 



214 



Ventilsteuerstange (f) 
. rod working valve 
tige (f) de commande 
de la soupape 



kreuzweis durchbohrte 

Trommel (f) 
drum bored crosswise 
tambour (m) k fendtre 

en croix 



pacnpeA'^JiHrejiBHaA 

mraHra (f) jvm kjisl- 

nana 
asta(f) di comando della 

valvola 
v^rilla (f) de distribu- 

ci6n de la v^lvula 

6apa6aHi> (m) ch Kpe- 
cToo6pa3HO npocsep- 
jieHHuiTB OTsepcrieiTB 

tamburo (m) forato in 
croce 

tambor (m) perforado en 



Sperrad (n) mit acht 

ZcLhnen 
ratchet wheel with eight 

teeth 
roue (f) k rochet a 

hnlt dents 



xpanoBoe KOJieco (n) cb 
BOceMbio 3y6uaMH 

ruota (f) d'arresto con 
otto denti 

rueda (f) de trlnquete 
con ocho dientes 



Sperrhaken (m) 
4 pawl 
cliquet (m) 



co6aHKa (f) 

arpione (m) d'arresto 

gatillo (m) 



sich kreuzende Rillen 
^ (fpl), Rillenweiche (f) 
^ cross-grooved cam 

rainures (fpl) en croix 




nepeKpemHBaiomiecfl 

H(ejio6KH (mpl) 
scanalature (fpl) che si 

incrociano 
estrias (f pi) entrecruza- 

das 



gleitendes Bogenstiick 

shuttle 

pi^ce (f) arquee coulis- 
sante 



Stofidaumea (m) 
actuating cam 
came (f) de pouss^e 



Steuerungsgest&nge (n) 
valve gear 
* tiges (fpl) et leviers 
(fpl) de distribution 



Einlafigest&nge (n) 
admission gear 
^ tiges (f pi) et leviers 
(fpl) d 'admission 




cKOJibSfln^afl Ayroo6- 

pasHafl HacTB (f) ; 

CKOJibSflniafl Ayra 
pezzo (m) arcuato scor- 

revole 
pieza (f) curvada des- 

llzflble 

noATajiKHBaiomift Ky- 

jiaH^iTL (m) 
palmola (f) d'urto 
leva (f) de empuje 

pacnpeA'feJiMTejiLHij e 

puHarn (m pi) h niTEH- 

ra (fpl) 
aste (fpl) di distribu- 

zione 
varillas(fpl) y palancas 

(fpl) 



BnycKHue pMnarn (m pi) 

H lUTaHrn (fpl) 
aste (fpl) per Tammis- 

sione 
varillas (fpl) del meca- 

nismo de admisi6n 



215 



Ausl&agest&nge (d) 
exhaust gear 
tiges (fpl) et levlers 
(fpl) d*4chappement 



Stahlrohrgest&Dge (n) 
steel-tube rods (pi) 
tige (f) en tube d'acier 



Ventilzugstange (f) 
valye rod in teDsion 
tige (f) de traction de 
la soupape 



totes Spiel (n) [des Steue- 

rungsgestftnges] 
backlash [of the valve 

rod] 
Jen (m) de la tige de 

distribution 



die Tr&gheitskr&fte des 
Gestftnges klein halten 

(V) 

to keep the inertia of 

the gear low 
maintenir (v) faibles les 

forces d'inertie de la 

transmission de distri- 

bntion 

Hebel (m) 
lever 
levier (m) 



einanniger Hebel (m) 
single-armed lever, le- 
ver of the third order 
levier (m) du 3"»* genre 




BbinycKHiiie punani 

(mpl) H uiTaHrH (fpl) 
aste (fpl) per lo scarico i 
varillas (fpl) del meca- 
nismo de esca pe 

nrraHra (f) h3t, cTSJib- 

HOfl Tpy6KH 
asta (f) tubolare d'ac- » 

daio ' 

varilla (f) tubular de 

acero 

Tflra (f) ujM niTanra (f) 

AflH KJianaea 
tirante (m) alia valvola 3 
varilla (f) tirante de la 

valvula 

MepTBuft xoAi* (m) pac- 
npeA'knHTejiLHofi pu- 

HaXCHOft CHCTeMU 

giuoco (m) nelle aste di . 

distribuzione 
juego (m) muerto de las 

varillas de distribu- 

ci6n 

H-kjiSLTh pacnpeA'kiiH- 
TeJiLHLie puHarH ci 
HeOojiLinHMH MaccaMH 

tenere (v) bassi (plccoli) 
gli sforzi di inerzia ® 
delle aste 

conservar (v) reducidas 
las fuerzas de inercla 
de las varillas 



pifHan> (m) 
leva (f) 
palanca (f) 



OAHomieiifi pu^an> (m) 
leva (f) ad un braccio 
palanca (f) de un brazo 



Doppelbebel (m), dop- 
pelarmiger Hebel (m) 

two-armed lever, lever 
of the first order 

levier (m) dn 1' genre 



Stiitzpunkt (m) des IJe- 

bels 
fulcrum of the lever 
point (m) d'appui du 

levier 



L^ 



ABynjie'^ift puqarb (m) 
leva (f) doppia od a due 

bracci 
palanca (f) de dos bra- 

zos 



TOHKa (f) onopu puqara 
pun to (m) di appogglo 

della leva 
punto (m) de apoyo de 

la palanca 



216 



fester Drehpunkt (m) 
1 fixed falcrum 

point (m) d'appui fixe 




Bohrung (f) des Hebels 
2 bore of the lever 
al^sage (m) ou forage 
(m) du levier 

Auge (n) des Hebels 
5 eye or boss of the lever 
oeil (m) du levier 



Winkelhebel (m) 
bell-crank lever 
mouvement (m) de 

sonnette, levier (m) 

d 'angle 



gekrdpfter Hebel (m) 
5 bent or curved lever 
levier (m) coude 



Krftpfung (f) des Hebels 
bend of the lever 
coude (m) du levier 




HenOABH}KHaH TOHKa (f) 

Bpamefiifl 
punto (m) dl rotazione 

fisso 
eje (m) fijo de rotaci6n 



OTBcpcTie (n) bt. puHarib 
alesatura (f) della leva 
taladrado (m) en el eje 

de rotaci6n de la pa- 

lanca 

rjiasoiTb (m) pLnara 
occhio (m) della leva 
ojo (m) de la palanca 



yrjioBofi pMHarB (m) 
leva (f) angolare 
Q\ palanca (f) angular 



■"-^ 



KOjrkHHaTBifi pMMan* 

(m) 
leva (f) a gomito 
palanca (f) acodada 

KOJi'feHO (n) puqara 
gomito (m) della leva 
codo (m) de la palanca 



Gelenk (n) 
7 knuckle joint 
articulation (f) 



t — ^ ^ G iXd) 




Gelenkbolzen (m) 
joint pin 
* axe (m) ou boulon (m) 
d'articulation 

gegabelter Hebel (m) 
g forked lever, double eye 
levier (m) fourchu ou 
k fourche ou k chape 



Gabelung (f) des Hebels 
forking of the lever 
^^ chape (f) ou fourche (f) 
du levier 



gabelfdrmig (adj) 
.. forked (adj) 

en forme de fourche, 
fourchu (adj) 



mapHnpi* (m) 
articolazione (f) 
articulaci6n (f) 



niapHHpHBifi 6ojiTi> (m) 
perno (m) d 'articola- 
zione 
perno (m), clavija (f) 

BHJIbHaTLlfi uau BHJIKO- 

o6pa8Hi)ifi puqari) (m) 
leva (f) a forchetta 
palanca (f) ahorquillada 

BBJIKSL (f) UMU paSBH- 

jiOKT. (m) punara 
biforcazione (f) della 

leva 
bifurcaci6n (f) de la 

palanca 

BHJIK006pa3Hblft 

biforcato (agg) 
ahorquillado (adj); en 
forma de horquilla 



217 



H&ngegelenk (n), 6e- 
hftnge (n) 

drag link 

articulation (f) de sus- 
pension 




mapHHpHaH cepi>ra (f) 
articolazione (f) sospesa 
eslabdn (m), articula- 
ci6n (f) de snspensldn 



gescblitztes Hebelende 

(n) 
split lever end 
extr^mit^ (f) fendue du 
levier 



Steuer[ungs]hebel (m) 
linkwork 

levier (m) de distribu- ^ 
tion b 




K^Heiiii (m) pmara cb 

npopfeaoiTb 
estremita (f) di leva a 

fenditura 
extrerao (m) acanalado 

de la palanca 



paciii>eA'iJiHTe;]]»Hiid 

puHarb (m) 
leva (I) dl distrlbu2ione 
palanca (f) de distribu- 

cl6n 



Antriebhebel (m) 

driving lever 

levier (m) de commande 

Obertragungshebel (m) 

link 

levier (m> de transmis- 
sion, levier (m) trans- 
metteur 



Schwinge (f) 
rocking arm 
biimbiQe (f), bringue- 
bale (f) 



VentUbebel (m) 

valve: lever 

levier (m).de la soupape 



npHBOAMn^ifl piinarb(m) 
leva (f) di comando 4 

palanca (f) de mando 

nepcAaToqHLifi punarb 

(m) 
leva (f) di trasmissione ^ 
palanca (f) de transmi- 
sl6n 




KOPOMHCJIO (n) 

leva (f) oscillante 
palanca (f) oscilante 



ptnan. (m) Kjuuiaea 
Java (f) della valvola 7 
palanca (f) de la valvula 



W&Iz[ungs]hebel (m) 
lever with rolling con- 
tact 
levier (m) roulant o« de 
roulement 



KaTflmificH ujiu nepcKa- 
TueaionuficH pu^arb 
(m) 

leva (f) di rotolamento 8 
o volrente 

palanca (f) de envolvi- 
miento de rodadnra 



218 



W&lzhebel (m) mit 
festem Drehpunkt 

lever with rolling con- 
tact and fixed folcnim 

levier (m) roulant k 
point d'appui fixe 



antreibender W&lzhebel 
(m) 
* driving lever 

levier (m) roulant de 
commande 



augetriebener Wftlz- 
hebel (m) 
3 driven lever 

levier (m) roulant com- 
mand^ 




KaTflmificfl uau nepeKa- 
TUBa]0II^ficfl pijqan. 

(m) CT, nOCTOHHBOfi 

TOHKofi Bpao^eHifl 
leva (f) di rotolamento 

a punto di rotazione 

fisso 
palanca (f) de envolvi- 

miento 6 de rodadura 

con punto fijo de giro 

BeAymifi KaTiiiuificHM^u 
nepeKaTUBaioiiUficH 
pLnarB (m) 

leva (f) motrice di roto- 
lamento 

palanca (f) de envolvi- 
miento 6 de rodadura 
de impulsidn 

BeAOMUfi KaTHUlifiCfl 

tuiu nepeKETKBaH)- 
n^iflcfl puqarb (m) 

leva (f) di rotolamento 
comandata 

palanca (f) de envolvi- 
miento 6 de rodadura 
mandada 6 accionada 



Wftlzbank (f), Sattel (m), 
Bett (n) 
4 roller table or face, rol- 
ler saddle 
table (f) de roulement 




noAyniKa (f) uau no- 
CTejiL (f) A^fl nepcKa- 
TUBaniA 

piastra (f) di appoggio 
della leva 

plAca (f) de [apoyo (m) 
de la palanca] de en- 
volviiniento o de ro- 
dadura 



die WUzbank abstutzen 



(V) 

roUe 



f, to support the roller 
^ table 

soutenir (v) la table de 
roulement 




noAnnpaTb noAyniKy 

tuiu nocTejiL 
sostenere (v) la piastra 

di appoggio 
apoyar (v) la placa de 

envolvimiento 6 de 

rodadura 



exzentrisch gelagerter 

Hebel (m) 
lever with eccentric 

fulcrum 
levier (m) [mont^] ex- 

centrique 



Gegenhalter (m), Stiitz- 

hebel (m) 
strut lever, supporting 

link 
levier (m) [de] soutien 



puHan. (m) ct. SKCi^eH- 
TpEnmofi onopoft 

leva (f) montata eccen- 
trica[mente] 

palanca (f) [acunada] 
exc^ntrica 

noAiiHpaioiiiafl nrraHra 

(«) 
contro-leva (f), leva (f) 

di Bostegno 
contrapalanca (f) de so- 

porte 



219 



WlDkelhebel (m) mlt 

W&lzflftchen 
bell crank lever with 

roUlsg contact 
leyier (m) d'angle It Bur- 

faces de roulement 



W&lz[nngs]fliiche (f) 
rolling surface 
surface (f) de roulement, 

surface (f) de contact 

courbe 

Bertihrungsfl&che (f) 
contact surface 
surface (f) de contact 



Abwai2ung (f) 
deyelopment 
d^roulement (m) 




verftnderliches t)ber- 
setzungsverhiUtnis (n) 

yarying leyerage 

multiplication (f) va- 
riable, rapport (m) de 
transmission variable 



Cbersetzung (f) Null 
zero leverage 
multiplication (f) nulle 



Hubverlust (m) (durch 
die Abwftlzung) 

reduction of lift (due to 
rolling contact be- 
tween levers) 

perte (f) de course (par 
suite du d^roulement) 



W&lz[ungs]kurve (f) 
rolling or contact curve 
courbe (f) de roulement (• 




yrjiOBofi puHan> (m) ct> 
noBepxHOCTflMH Kara- 

leva (f) angolare con 
superflcie di rotola- , 
mento ' 

palanca (f) angular con 
superficies de roda- 
dura 6 de envolvi- 
miento 

noeepxHOCTb (f) KaraHifl 
superflcie (f) dl rotola- 

mento g 

superflcie (f) de roda- 

dura 6 de envolvi- 

m lento 

noBepxHOCTL (f) conpH- 

Kac&jiifl 
superflcie (f) di contatto '^ 
superflcie (f) de contacto 

nepeKaTLiBEHie (n) 
rotolamento (m), rota- 

zione (f) 4 

envolvimiento (m), ro- 

dadura (f) 



nepeirfeHHoe nepeAaroH- 

Hoe vicjio (n) 
rapporto (m) di tras- 

missione variabile 5 
proporcidn (f) 6 relaci6n 

(f) variable de trans- 

misidn 



nepeAaToqHoe ^mcjio (n) 

, Hyjn> 

a — c; D — o rapporto (m) zero 

multiplicaci6n (f) nula 




Schlui^kurve (f), 

kurve (f) 
end curve 
courbe (f) flnale 



£nd- 



norepfl (f) bucotu noAi>- 
eiia BCJi-^ACTBie nepe- 
KaTUBaaiH 

perdlia (f) di corsa (pel 
comando a rotola- 
mento) 

p^rdida (f) de carrera a 
causa del envolvi- 
miento 



KpHBaH (f) KETaidH 

curva (f) di rotolamento 
curva (f) de envolvi- 
miento 6 de rodadura 



KOHCHHaA K'PHBaH (f) 

curva (f) di estremita 
curva (f) final 



220 



Klaffen (n) 
1 gapinK 
baiUer (v) 



geometriscbe Form (f) 

der Wftlzkurven 
geometrical shape of the 

rolling or contact 

curves 
forme (f) g^om^trique 

des courbes de roule- 

ment 



geradlinige Begrenzang 
(f) des Wftlzhebels 

rectilinear contact sur- 
face 

limitation (f) rectiligne 
du levier de roule- 
roent 



kreisbogenfOrmige Be- 
grenzung (f) des Wftlz- 
hebels 
4 contact surface ter- 
minating in an arc 

limitation (f) arqu^e du 
levier de roulement 

Anheben (n) des Ventils 
rising or opening of the 
- valve 

80ul6vement (m) <m 

lev6e (f) de la sou- 

pape 

Wiederabsetzen (n) des 

Ventils 
G closing of the valve 
descente (f) ou retomb^e 

(f) de la soupape 

Gleiten (n) der Wftlz- 
fl&chen [gegeneinan- 
der] 

sliding of the rolling 
7 surfaces (upon each 
other) 

glissement (m) des sur- 
faces de roulement 
Tune sur I'autre 



VerschleiiS (m) der Wftlz- 
fl£Lchen 

wear of the rolling sur- 
faces 

usure (f) des surfaces de 
roulement 




a'bBi. (m); nenjioTHoe 
conpHKocHOBeme (n) 
(cT» aasopoiri:) 

apertura (f) 

presentar (v) huecos 

reoMeTpHqecKafl (|)opMa 

(f) KPHBLIX1» KaTEHlH 

forma (f) geometrica 

della curva di rotola- 

mento 
forma (f) goom^trica de 

las curvas de roda- 

dura 

iipflMOJiHHefiHoe 04ep- 

Taeie (n) KaT/iiixarocH 

ujiu nepeKaTLiBaio- 

n;arocfl puqara 
profllo (m) rettilineo 

della leva di rotola- 

mento 
limltaci6n (f) rectilinea 

de la palancarodadora > 
04epTaHie (n) Karfl- 

n;arocfl punara no 

ayrjb Kpyra 
profllo (m) ad arco di 

circolo della leva di 

rotolamento 
limitaci6n (f) circular 

de la palancarodadora 

npHnoAHMaHie (n) KJia- 

iiana 
alzamento (m) della val- 

vola 
alzamiento(m) o levanta- 

miento (m) de la vdl- 

vula 

nocAKa (f) KJianana 

Ha cfeAJio 
poggiarsi (m) della val- 

vola 
bajada (f) 6 descenso (m) 

de la vAlvula 

CKOJibHceme (n) noeepx- 
HocTefi KaTaniH Apyn* 
no flpyry 

BCorrimento (m) delle 
superflci di rotola- 
mento I'una suU'altro 

deslizamiento (m) de las 
superficies de roda- 
dura 

Hauoc-b (m) uau HdHa- 
lUHBame (n) noeepx- 

UOCTeft KaXEHiH 

usura (f) delle superflci 

di rotolamento 
desgaste (m) de las 

superficies de roda- 

dura 



221 



die Walzflftchen durch 
Einsetzen hftrten (v) 

to case-harden the roll- 
ing surfaces 

c^m enter (v) la surface 
de roulement 



einen Kniehebel (in 
den Ventilantrieb) eln- 
schalten (v) 

to insert a bent lever 
(in the valve gear) 

intercaler (v) un levier 
a genou dans la com- 
mande de la soupape 



Steuerung (f) durch un- 
runde Scheiben 

cam gearing 

distribution (f) par 
cames 



Daumenscheibe (f), un- 

runde Scheibe (f) 
cam disc 
came (f) 



Steuerungsnocken (m), 
Steuerungsdaumen 
(m), Steuerungsh^cker 
(m),Steuerungsknagge 

(f) 
cam 
camo (f) de distribution 



EinlaQnocken (m), Eln- 

lafidaumen (m) 
admission cam 
came (f) d'admission 



Auslafinocken (m), Aus- 

lafidaumen (m) 
exhaust cam 
came (f) d'^chappement 



gemeinschaftlicher 
Nocken (m) fiir Ein- 
und Auslali 

common cam for ad- 
mission and exhaust 

came (f) commune pour 
I'admission etl'^chap- 
pement 







HaKajiHBaxL nosepx- 

HOCTH KaTama 
temperare (v) le super- 

fici rotolantl 
templar (v) 6 endnrecer 

(v) la superflcle de 

rodadura 

BKJnOHHTL KOA'^HHarufi 

puHan> (vh KJianaH- 

HLlft npHBOAl*) 

inserire (v) una leva a 

fomito (nel comando 
ella valvola) 
intercalar (v) una pa- 
lanca acodada (en el 
mecanismo de mando 
de la valvula) 

pacnpeA'^enie (n) Ky- 
jiEHHLUfH mafiCiaMH 

distribuzione (f) con 
camme 

distribuci6n (f) por ex- 
c^ntricas 



KyjiaqHaH mafi6a (f); 

HCKpyrjiaH mafi6a; 

HCKpyr^iufi KyjiaiTb 
(m) 
camma (f), bocciolo (m) 
leva (f), exc^ntrica (f) 



pacnpeA'^HTCJiBHufi 
Kyjiaicb (m) 

sporto (m) per la distri- 
buzione 

leva (f) de distrlbuci6n 



Kyjiaicb (ra) ajih anycKa ; 

BnycKHod KyjiaKi. 
sporto (m) per I'ammis- 6 

sioue 
leva (f) de admisi6n 



KyjiaiTB (m) ajw bh- 
nycKa; BunycKHofi 
KyjiaKt 7 

sporto (m) per lo scarico 

leva (f) de escape 



o6mifi KyjiaKB (m) ajw 

BnycKa h BunycKa 
sporto (m) comune per 

Tammissione e per lo 

scarico 
leva (f) comiin para la 

admisidn y el escape 



222 



Danmenform (f) 
1 shape of cam 
forme (f) de came 



Grundkreis (m) 
» base circle 

cercle (m) prlmitif 



Kast (f) 
3 top of cam, rest 
repos (m), palier (m) 




konzentrische Kreise 
(mpl) 

4 concentric circles (pi) 
cercles (mpl) concen- 

triques 

Scbeibenumfang (m) 

5 circumference of cam 
p^riph^rie (f) de la came 

Anlanfkurve (f) 
g contour of the leading 
or lifting surface 
courbe (f) d 'entree 



a,b 



Ablaufkurve (f) 
^ contour of the rear 
surface 
courbe (f) de sortie 

tangentialer Anschlufi 
(m) der Eurven 
„ tangential connection 
of the curves 

raccordement (m) tan- 
gen tiel des courbes 



Auflaufpunkt (m) 
first point of contact 
point (m) d'entr6e 



Ablaufpunkt (m) 
10 last point of contact 
point (m) de sortie 

Ausrundung (f), Abrun- 
. dung (f) 
rounding off 
arrondi (m) 




(t)0pMa (f) Kyjuuca 
forma (f) degli sporti 

sulle camme 
forma (m) de la leva 



ocHOBHofi KpyrB (m) 
circolo (m) primitivo 

della oamma 
circulo (m) primitivo 



rpe6eiu> (m) KyjiaKa 
parte (f) concentrica su- 

periore 
saliente (m) de la leva 

KOHi^eHTpHHecKie Kpyrn 

imp!) 
cerchi (mpl) concentrici 
circulos (mpl) conc^n- 
tricos 

nepH(t>epiA (f) mafi6u 
circonferenza (f) della 

camma 
circunferencia (f) de la 

leva 

KpHBaa (f) HaO'^raHlH 
curva (f) di apertuta od 

iniziale 
curva (f) de acceso 6 de 

entrada 

KpHBaH (f) c($^raHifl 
curva (f) di chiusura o 

finale 
curva (f) de salida 

KacaTejibHoe uau Tae- 
rem^ajibHoe conpa- 
Hceme (n) kphbuxi* 

raccordo(m) tangenziale 
delle curve 

enlace (m) tangencial 
de las ambas curvas 



TOHKa (f) BSL&brasm 
punto (m) di apertura 
punto (m) de entrada 



TOHKa (f) cC'feraniH 
punto (m) di chiusura 
punto (m) de salida 



CKpyrjienie (n) 
arrotondamento (m), 

raccordo (m) 
chafldn (m) 



223 



RoUe (f), LaolroUe (f) 
cam bowl or roller 
galet (m) 



Fubmng (f) der Rolle 
link for guiding the cam 

bowl or roller 
guide (m) du galet 

Rollendmck (m) 
pressure of the cam- 
bowl or roller 
pression (f) du galet 

A.nlaufdruck (m) 
lifting pressure 
pression (f) d'entr^e 

Spielraum (m) zwischen 
Rolle nnd Daumen 

play or lost motion be- 
tween cam and cam 
bowl w roller 

jeu (m) entre le galet et 
la came 

die Rolle h&mmert auf 
der Antriebscheibe 

knocking between the 
cam and the cam 
bowl 

le galet mart^le la came 

stofifreies Arbeiten (n) 
der Rolle 

working of the cam 
bowl or roller without 
shock 

marche (f) sans chocs 
du galet 

Abspringen (n) der Rolle 

jumping of the cam 
bowl off the cam 

(lat^ralement:) d^raille- 
ment (m) du galet, 
(dans le plan mime :) 
bond (m) ou projec- 
tion (f) du galet 



kettenschldssiger An- 
trieb (m) 

closed link diiye. arti- 
culated link gearing 

commande (f) £ leviers 
conjugu^ 





pOJlHKb (m) 

rotella (f), ruUo (m) di 

scorrimento 
galete (m), roldana (f) 



HanpaBJiini;afl (f) pojiH- 

Ka y 

guida (f) della rotella 
gula (f) de la roldana 

Aa&neHie (n) poJiHKa 
pressione(f) della rotella 'S 
presi6n (f) de la roldana 



AasjieHie (n) npn Ha6^- 

ramH a 

pressione (f) all'entrata 
presi6n (f) de acceso 

saaopnb (m) MewAy pojm- 

KOlTb H KyjiaKOlTb 

gluoco (m) fra rullo e ^ 

camma 
juego (m) entre roldana 

y la leva 

pojiHKB (m) cryHHTT* no 
BeAymevy Kyjiaicy 

la rotella (f) batte suUa ^ 
camma 

la roldana golpea sobre 
la leva 

luasHufi no^b (m) po- 

JiHKa 
movimento (m) della ro- - 

tella senza urto 
marcha (f) silenciosa de 

la roldana 



cocKaKHBaHie(n) pojibke 
distacco (m) della ro- 
tella a 
desviaci<in (f) de la rol- 
dana 



nepeAaToiHiiift Mexa- 
. HHSiTB (m) CB npH- 

Hy3KA@HHIOn> ABH- 

HcemeiTB (iCBHeifa- 
THHecKH saMKHyraA 
irfem, (f)) 

comando (m) a catena 
d'articolazione 

impulsi6n (f) por pa- 
lancas combinad&s 
articuladas en aerie 



224 



Nockenwftlzbebel- 

antrieb (m) 
combined cam and tog- 

gle gear 
commando (f) par levier 

de roulement et camo 



NockenbiigelaDtrieb (m) 
cams haft and stirrup 

drive '^ 

commande (f) par came 

et ^trier ifOI] 



den Nocken umfassen- 
der Btigel (m) 

strap vr stirrup enclos- 
ing the cam 

^trier (m) embrassant la 
came 



Exzenterantrieb (m) 
. eccentric drive 
commande (!) par ex- 
centrique 




Bewegungsgesetz (n) 

des Ezzenters 
law of motion of the 

eccentric 
loi (f) du mouvement de 

I'excentrique 



Exzenter (n) 
6 eccentric 
excentrique (n) 




exzentrisch (adj) 
eccentric (adj) 
excentrique (adj) 

Exzentrizit&t (f) 
throw of eccentric 
excentricitd (!) 



Exzenterscheibe (!) 
eccentric sheave 
plateau (m) excentrique, 
disque (m) excentrique 



nepeAaT04HuA Mexa- 

HHaMl. (m) CT> KaTH- 

lUHMCH xunn nepeKa- 
TueaiomHMCfl puHa- 
roin> H KyjiaKOM-b 

comando (m) con leve di 
rotolamento e camme 

impulsidn (!) por palan- 
cas de rodaduraaccio- 
nadas por levas 

nepeAaToqHbifi Mexa- 
HH3in> (m) CT> Kyja- 
KOMX H xoMyroiTb 

comando (m) con cam- 
ma e staffa 

impul8i6n (!) por estri- 
bo y leva 

xoMyn, (m), o6xBaTLi- 
Baiomifi KyjiaiTb 

Btaffa (!) abbraccianle la 
camma 

estribo (m) que abraza 
la leva 

nepcAEHa ABHSKeHia (!) 

dKCUeHTpHKOITB 

comando (m) con eccen- 

trico 
impulsidn (!) por ex- 

c^ntrica 

3aK0Hi> (m) ABHHceHifl 

aKCUBHTDHKa 

legge (!) di movlmento 

deir eccentrico 
ley (!) del movlmiento 

de la exc^ntrica 



3KCIieHTpHKl> (m) 

eccentrico (m) 
excdntrica (!) 



8KCi;eHTpHHeCKift 

eccentrico (agg) 
exc^ntrico (adj) 

dKCIteHTpHCHTe'Tb (m) 
eccentricitk (!) 
excentricidad (!) 

aKCUeHTpHKOBUfi AHCIfb 

(m); flHCKT. aKCuen- 

Tpmca 
disco (m) deU'ecoentrico 
disco (m) platillo (m) 

de la exc^ntrica 



Ezcexitening (m), Ez- 

zenterbugel (m) 
eccentric strap, stirrup 
collier (m) d'excentri- 
qae 



Exzenterstange (f) 
eccentric rod 
tige (f) d'excentrique, 
barre (f) d'excentrique 



Exzenterreibung (f) 
friction in eccentric 
Irottement (m) d'excen- 
trique 



Exzentersteuerung (f) 
eccentric valve gear 
distribution (f) par ex- 
centrique 



Exzentersteuerung (f) 
mit Wfilzbebel 

valve gearing with ec- 
centric and cam 

distribution (f) par ex- 
centrique et levier 
roulant 



Exzentersteuerung (f) 
mit zwanglfluflger 
Kurvenscheibe 

valve gearing by ec- 
centric and positive 
controlled cam 

distribution (f) par ex- 
centriqne et came It 
mouvements con- 



xonyTb (m) uau 6jTeja, 

(m) aKcaeHipiuca 
collare (m) o anello (m) 

dell' ecc^ntrico 1 

collar (m) de la exc^n- 

trica, estribo (m) de 

la exc^ntrica 

8KCIieHTpHK0Bafl TflTE 

(«) 

stelo (m) dell' eccen- 
trico, asta (f) dell'ec- ' 
centrico 

vilstago (m) de la ex- 
c^ntrica 

Tpeme (n) SKci^eHTpnKa 
attrito(m)all'eccentrico , 
rozamiento (m) de la 
exc^ntrica 




dKci^eHTpHKOBoe pac- 

npeA'^eme (n) 
distribuzione (f) ad ec- . 

centrico 
distribuci6n (f) por ex- 

c^ntrica 

pacnpeA'^eme (n) 8kc- 

IteHTpHKOlTL H KaTfl- 

mHVCii pmaroiTL 
distribuzione (f) con ec- 

centrico e leve di ro- 6 

tolamento 
distribuci6n (f) de pa- 

lancas de rodadura y 

por exc^ntrica 



npHHyHCAeHHoe aKci^eH- 
TpHKOBoe H KyjiaHHoe 
pacnpcA'tJieBie (n) 

distribuzione (f) con ec- 
centrico e camme a 
movimento coman- 
dato 

distribuci6n (f) por leva 
mandada y por ex- 
c^ntrica 



schwingende Kurven- 
scheibe (f) 
oscillating cam 
came (f) oscillante 



Sperrung (f) des Auslafi- 

ventils 
holding (open or closed) 

the exhaust valve 
blocage (m) de la sou- 

pape d'^chappement 

IV 



Kanaioii^aHCfl KyjiaHHaa 

mafida (f) 
camma (f) oscillante ' 
leva (f) oscilante 

sanHpame (n) uau bu- 

KJDOHeHie (n) sijnycK- 

Boro KJianana 
arresto (m) della valvola ^ 

di scarico * 

bloqueo (m) 6 inmovill- 

zaci6n (f) de la val- 

vula de escape 

15 



das AuBlafiyentil sper- 

ren (v) 
to hold (open or closed) 

the exhaust valve 
bloquer (v) ou arrSter (v) 

la soapape d'^happe- 

ment 



Vermeidung (f) des Auf- 

sangens 
preventing suction 
suppression (f) de Taspi- 

ration 



Auslafisperrung (f) mit 
Sperrglied und Wider- 
lager 

holding open the ex- 
haust by means of a 
detent and abutment 

[mdcanisme (m) de] bio- 
cage (m) de I'^chap- 
pement It organe 
d'arr^t et but^ 



Sperrglied (n) 
detent 

organe (m) d'arr§t ou 
de blocage 



WIderlager (n) 
B abutment 
but^e (f) 



den Ventilhebel ab- 

sttitzen (y) 
6 to hold up the valve 
soulever (v) le levier de 

soupape 




elastisches Zwischen- 

gUed (n) 
elastic intermediate 

member 
organe (m) ^lastique 

interm^diaire 



Hilfsfeder (f) 
auxiliary spring 
ressort (m) auxiliaire ou 
de secours 



Sperrhebel (m), Ab- 

statzhebel (m) 
holding up lever 
levier (m) de blocage 




aanepeTB BunycKHofi 

KJianaHi. 
arrestare (v) la valvola 

di scarico 
bloquear (v) 6 inmovill- 

zar (v) la y&lvula de 

escape 

ycrpaHeme (n) Bcac&iBa- 

mn uau sacacuBaHiH 

evitare (m) I'aspirazione 

supresidn (f) de la as- 

piraci6n 

sairapaHie (n) muiycKa 
nocpeACTBOiTL npepu- 
Bajoiuaro oprana h 
ynopa 

arresto (m) della yal- 
vola di scarico con 
arpione ed appoggio 

cierre (m) del escape 
por medio de gatillo 
y tope 

npepiJBaniiufi opraHi* 

(m) 
arpione (m) 
gatillo (m) 



ynopT» (m) 
appoggio (m) 
tope 



KJianaHHufi 



noAUBpaTB 

pmarb 
flssare (v) la leva della 

valvola 
sujetar (v) la palanca 

de la vAlvula 



ynpyraa npoMCMcyroq- 

HEH HacTL (f) 
organo (m) intermedio 

elastico 
pieza (!) intermedia 

elastica 



BcnoMoraTeJTLHaH npy- 

»CHHa (f) 
molla (f) ausiliare 
muelle (m) auxiliar 

noAnHpaion^ifi pu^arb 

(m) 
leva (f) di arresto 
palanca (f) inmovillza- 
dora de apoyo 



227 



Knlehebelspeming (!) 
holding up by means 

of a toggle lever 
blocage (m) par levier 

k genon 




samipaHie (n) KOjrfaHHa- 

Thiwh piinaroirL 
arresto (m) con leva a , 

gomlto 
bloqueo (m) 6 cierre (m) 

por psdanca acodada 



Beglang der 

Tlertaktmasehinen 
Governing of Four Stroke 

Cjeie Engines 
IMglage des Motenrs 

k quatre temps 



PeryjinpoBaaie Hem- 

pSxTaKraux'b Hamnn 

BegolaEione dei 

Motori a qaattro tempi 

Begnlaeidn de los Mo- 
tores de enatro tiempos 



Geschwindigkeitsreg- 
long (f), Geschwindig- 
keitsregnliemng (f) 

speed regulation 

r^glage (m) de la Vitesse 



Lelstungsreglung (f) 
power regulation [for 

small pump] 
r^glage (m) du d^bit 



Z^dnngsreglung (f) 
governing by means of 

the ignition 
r^glage (m) de I'allu- 

mage 




Beglung (f) durch Ab- 
stellung der Zftndung 

governing by cutting 
out the ignition 

r^glage (m) par suppres- 
sion de I'aUumage 



Reglung (f) durch Veiv 
sp&tung derZiindung 

governing by retarding 
the ignition 

r^glage (m) par retard 
k Tallumage 



lv^ 



peryJiHpoBaHie (n) cko- 

POCTH 

regolazione (f) della ve- « 
locitli * 

regulacl6n (f) de la ve- 
locidad 



peryjmpoBaHie (m) 

MOniHOCTH 

regolasione (f) della po- 
tenza ^ 

regulaci6n (f) de la po- 
tencia 



peryjiHpoBaHie (n) sa- 

najioiTL 
regolaiione (f) dell'ac- 

censione g 

regulaci6n (f) de la in- 

flamaci6n del encen- 

dido 6 de la lgnici6n 

peryjuHpoBaeie (n) no- 

cpeACTBOiTL BmunoHe- 

HiH sanajia 
regolazione (f) per 

mezzo di soppressione ^ 

deH'accenslone 
regulaci6n (f) por supre- 

si6n de la inflamaci6n 

peryjiHpoBaHie (n) sa- 

naaAUBaHieiTB sa- 

nana 
regolazione (f) per mezzo 

di ritardo dell'accen- 7 

sione 
regulaci6n (f) por 

retardo a la inflama- 

ci6n 

16» 



238 



^^^'V^^^< ^ ^^^^^~-,^^<l 



AussetzerregluDg (f) 
1 hit-and-miss governing 
r^glage (m) par tout ou 
rien 



Aussetzer (m) 
g idle stroke 

course (f)morte, passage 
(m) k vide 

z Leergftnge auf y Voll- 

gftnge 
X idle strokes to y work- 
* ing strokes 

X courses mortes sur 

y courses utiles 

Aussetzen (n) der Brenn- 
stoffzuluhr 

cutting off the fuel 
4 supply 

admission (!) couple, 
arr§t (m) de I'arriv^e 
du combustible 



Zuhalten (n) des Brenn- 
stoffventils 

keeping the fuel valve 
s closed 

maintenir (v) ferm^e la 
soupape d'admission 
du combustible 



Aussetzen (n) der Gas- 
und Luftzufuhr 

cutting off the gas and 
6 air supply 

interruption (f) ou inter- 
ception (f) de I'arriv^e 
de gaz et d'air 



Zuhalten (n) des Elnlafi- 

ventils 
keeping the admission 

valve closed 
maintenir (v) ferm^e la 

soupape d'admission 

Offenhalten (n) des Aus- 

laii&ventils 
keeping the exhaust 

valve open 
maintenir (v) ouverte la 

soupape d'^chappe- 

ment 



peryjrapoBanie (n) npo- 

nycKaMH 
regolazione (f) per sop- 

pressione od esclu- 

sione 
regulaci6n (f) por todo 

nada 

nponycicb (m) 
corsa (f) a vuoto 
carrera (f) en vado 

X HOJlOCThLrh XOAOBl Ha 

y pa6oHHX'i> xoaobi 
X corse a vuoto su y corse 

utiU 
X carreras (f pi) en vacio 

por y carreras titiles 

nepepuFB (m) bo Bnycirh 
TonnHBE 

sospensione (f) dell'am- 
missione di combus- 
tibile 

interrupci6n (1) de la 
entrada del combus- 
tible 

AepsKETb saicpuTian. 

KJianaHi* p,jiti noAa^H 

TonjiHBa 
tener[e] (v) chiusa la val- 

vola d'ammisione del 

combustibile 
mantener (v) cerrada la 

valvula de admisi6n 

del combustible 

nepepLiBi> (m) bo Bnycirb 

rasa h BOSAyxa 
sospensione (f) della 

ammissione di aria e 

gas 
interrupci6n (f) de la 

entrada de gas y de 

aire 

AepjKaTB saKpuTuirb 

BnycKHofi KJianaffb ; 

BBiKJiiOHeHie (n) BnycK- 

Horo KJianaHa 
tener[e] (v) chiusa la 

valvola d' ammissione 
mantener (v) cerrada la 

v&lvula de admisi6n 

Aep»<aTi> oTKpuTuirB 
BunycKHofi KJianaHi* 

tener[e] (v) aperta la 
valvola di scarico 

mantener (v) abierta la 
yilvula de escape 



Abstdtzen (n) des Aus- 
lafiventils 

holding the ezhanst 
Yftlve in its open po- 
sition 

maintenir (y) dans sa 
position la soupape 
d'^happement 

Abstutzznnge (f) 
prop 

languette (f) d'arrdt ou 
de blocage 



exzentrisch gelagerter 

Einlafihebel (m) 
excentrically mounted 

admission valve lever 
levier (m) d'admission 

mont^ excentrique- 

ment 



Pendelregler (m) 
pendulum governor 
r^grulateur (m) It pendule 



hftngendes Stofipendel 

(n) 
vertical pendulum 

pecker 
pendule (m) [de choc 

ott de rencontre] sus- 

pendu 

Stecher (m) 

pecker, striking blade, 

push rod 
lame (f) 

Prallstuck (n) 
striking piece, pecker 

block, die 
saillie (f), but^e (f), 

taquet (m) de but^e 

htogendes Wlnkelstofi- 

pendel (n) 
bell crank pendulum 

pecker 
pendule (m) d'6querre 

suspendu 



Pendelgewicht (n) 
pendulum weight 
contrepoids (m) du 
pendule 





noAnepen* (nojuiHpaTB) 

BunycKHofi KJianaBi> 
tener (v) flssa la valvola 

di scarico ^ 

mantener (v) en su po- 

Bici6n la vdlvula de 

escape 



ynopKE (f); ynopHufi 

flSinSiCB (m) g 

arpione (m) d'arresto 
lengueta(f) de re tendon 

8KCUeHTpHHH0 HOCE- 

HceHHuiS BnycKHofi 

punarh (m) 
leva (f) d'ammissione « 

montata eccentrica- 

mente 
palanca (f) de admisl6n 

montada exc^ntrica- 

mente 

KanaiomiAcH peryJifl- 

TOp-B (m); MailTHHKO- 

BLifi peryjiHTopnb 4 

regolatore (m) apendolo 
regulador (m) de p^n- 

dulo 

BHCjnifi noATEJiKHBae- 
Miiifi MajiTHHirb (m) 

pendolo (m) [d'urto] so- 5 
spenso 

p^ndulo (m) suspendido 
[de botador] 

A3£IH§ICB (m) 

coltello (m) e 

botador (m), limina (!) 
del p^ndulo 



ynopt (m); ynopKa (f) 
tacca (f) 6 pezzo (m) di 



urto (m) 
tope (m) 



i 7 



BHCHHifi yrjiOBofi noA' 
TajncHsaeiOiifi iiaflT- 

HHICB (m) 
pendolo (m) [d'urto] an- * 

golare sospeso 
p^ndulo (m) en escuadra 

suspendido 

Bi^ci> (m) MaHTHHKa; 

rp73i> (m) MaHTHBKa g 
peso del pendolo (m) 
contrapeso (m) del p4n- 

dulo 



gefUbrtes Winkelpendel 
(n) 

guided bell crank pen- 
dulum pecker 

pendule (m) d'^querre 
guid^ 



Winkelstofipendel (n) 
mlt HakeneingrUf 

bell crank pendulum 
B pecker with hook en- 
gagement 

pendule (m) d'6querre 
ayec accrochage 

Haken (m) 
3 hook 

crochet (m) 



Hakeneingrifl (m) 
4 hook engagement 
accrochage (m) 



gefiihrtes Winkelpendel 
(n) mit wagerechtem 
Stecher 

horizontally guided 
bell crank pendulum 
pecker 

pendule (m) d'^querre 
guid^ k lame hori- 
zon tale 



gefiihrtes Horizontal- 
pendel (n) oder wage- 
rechtes Pendel (n) 

horizontally guided 
pendulum pecker 

pendule (m) horizontal 
guid^ 

doppelarmiges wage- 
rechtes Stofipendel (n) 

two-armed horizontal 
pendulum pecker 

pendule (m) horizontal 
k deux bras 



yerstellbares Pendel- 

gewicht (n) 
g adjustable weight on 

pecker 
contrepoids (m) de 

pendule r^glable 





HanpasJifleMLifi umu se- 

AOMLlfi yrjIOBOfi JtSMT- 

HHKb (m) 
pendolo (m) angolare 

guidato 
p^ndulo (m) acodado 

guiado 

yrjioBofi noATEJiKHBae- 

MLlft HaflTHHKnb (m) 

ch KpioHOBiiiirL sa- 

pendolo (m) [d'urto] an- 
golare con impegno 
ad unci no 

p^ndulo (m) acodado 
con enganche 

KpiOHgKB (m) 

uncino (m), arpione (m) 
gancho (!) 

sairlbiiJieHie (n) kpioh- 

KOITL 

impegno (m) o innesto 

(m) ad uncini 
embrague (m) de gancho 

HanpasjiaeMufi uau se- 
AOMufl yrJiOBofi xa- 
flTHHicb (m) CTB ropH- 

SOHTaJIBHlIirL HShn- 
KOWh 

pendolo (m) angolare 
guidato con coltello 
orizzontale 

p^ndulo (m) guiado aco- 
dado con botador ho- 
rizontal 

HanpasjifleHufi bcao- 
MKd ropH80HTajii>- 
Hfclfi XaHTHHITb (m) 

pendolo (m) orizzontale 
guidato 

p6ndulo (m) guiado 
horizontal 

ABynjienifi ropHsoH- 
TajibHud noATajiKH- 
Baenufi xaflTHHicb (m) 

pendolo(m) [d'urto] oriz- 
zontale a due bracci 

p^ndulo (m) horizontal' 
de dos brazos 



nepecTaBHofi rpyai. (m) 

MaflTHHKa 

peso (m) spostabile 

del pendolo 
contrapeso (m) gradua- 

ble del pdndulo 



231 



Schwimggewichtregler 
(m). r Achsenregler (m)] 

centrifagal governor, 
shaft governor 

regulateur (m) axial 



streifendea Schwxmg- 
gewicht (n) 

centrifagal weight ser- 
ving as cam 

poids (m) oentrifnge 
formant came 



Abstiitzhebel (m) 

detent, stop 

levier (m) de blocage 



Regler (m) von Banki 
Banki's governor 
regulateur (m) de Banki 



Verbindungslasche (f) 
der Schwungstiicke 

connecting link of 
centrifugal weights 

eclisse (f) de raccorde- 
ment des ] 




ocenofi peryJMTop^ (m) 
regolatore (m) a forza 
centrifuga, regolatore 
(m) assiale 
regulador (m) de contra- 
peso centriiugo, regu- 
lador (m) axial 



onuioHfliomifi rpyai. 
(m) 
peso (m) mobile fun- ^ 

gente da camma 
contrape80-leva(m) cen- 

trifugo 

ynopHufi pman* (m) 
leva (f) d'arresto 3 

palanca (f) de retenci6n 




peryJiHToprB (m) Behkh 
regolatore (m) Banki 4 
regulador (m) de Banki 



luacTHHa (f), coeAHHflx>« 

mafl rpysiii 
organo (m) di coUega- 

mento delle masse 
brida (f) de uni6n de 

los contrapesos 



Nase (f) am Schwung- 

stuck 
wiper on centrifugal 

weight 
talon (m) de la i 



Reglung (f) durch An- 
derung der Brenstoll- 
menge pro Arbeits- 
spiel 

governing by throttling 
the source of power, 
governing by varying 
the amount of fuel 
admitted per cycle 

reglage (m) ou regula- 
tion (f) par variation 
de la quantity de com- 
bustible admise par 
cycle 

Reglung (f) von Letombe 
Letombe's governing 

method 
reglage (m) [de] Letombe 




HOCOlTb (m) u^u BU- 

cryiTb (m) na rpyarfa 
nasello (m) alia massa 
tope (m) del contrapeso 



pery;nipoBaHie (n) no- 
cpeACTBOirB nairfe- 

HCHiH KOJIHHeCTBa 

TOOJiHBa Ha pa6oHifi 

miKJTL 

regolazione (f) mediante 
variazionedeUaquan> 7 
titk di combustibile 
ammessa per ciclo 

regulaci6n (f) por varia- 
ci6n de la cantidad 
de combustibile ad- 
mitido por ciclo 

peryJiHpoBaHie (n) Jle- 

T0M($a 

regolazione (f) Letombe 8 
regulaci6n (f) de Le- 
tombe 



Mitnahme (f) des Oas- 

ventils durch das Luft- 

ventil 
gas valve driven by air 

valve 
entralnement (m) de la 

soupape k gaz par la 

soupape It air 



zweistufiger Nocken (m) 

double lift cam 

came (f) k deux rampes 



Stufe (f) fur Luftventll 
o step for air valve 
rampe (f) pour la sou- 
pape a air 



Stufe (f) fur Luft- und 

Gasventil 
step for air and gas 

valve 
gradin (m) pour la 

soupape 4 air et It gaz 



Reglung (f) der Ladungs- 

menge, Quantitfttsre- 

gulierung (f) 
quantity governing 
r^glage (m) de la cylin- 

dr6e, r^glage (m) quan- 

titatif 



geringe Kompression (f) 
bei niedrigerBelastung 
low compression at 

light load 
compression (f) r^duite 

quand la charge est 

faible 





Fiillungsreglung (f) 
regulation of degree of 

admission 
r^glage (m) du degre 

d'admlssion 



saxBETB (m) rasoBaro 
KJianaHa BOSAynmiorB 

comando (m) della val- 
vola del gas per mezzo 
della valvola d'aria 

mando (m) de la v&lvula 
de gas por la vdlvula 
de aire 



AByxcxyneHHaTHfi Ky- 

jiaiTb (m) 
camma (f) a due gradini 
leva (f) de dos pasos 



cTyneHB (f) mh eosAyni- 

Haro KJianaHa 
gradino(m) della camma 

per la valvola d'aria 
resalto (m) para' la val- 

vula de aire 

CTyucHB (f) AJiH BOSAyin- 

Haro H rasoBaro KJia- 
naHa 
gradino(m) della camma 

per valvola d'aria e 

gas 
resalto (m) para las val- 

vulas de aire y de gas 

peryjiHpoBaHie (n) sa- 
pjiAa; peryjinpoBanie 

B3VfeHeHieHl> KOJIH- 

HecTsa sapHAa 
regolazione (f) della 
quantity di carica, 
regolazione (f) quan- 
titativa 
regulaci6n (f) de la mez- 
cla admitida, regula- 
ci6n (f) cuan titativa 

cjia6oe CHcaTie (n) npn 
Majiofi HarpysKi 

piccola compressione (f) 
a carico ridotto 

compresi6n (f) pequeiia 
a carga reducida 

peryjiHpoBaHie (n) na- 

nojiHenieiTL 
regolazione (f) del grado 

d'ammisslone 
regulacidn (f) del grado 

de admision 



FdUung (f) 
g degree of admission 
[degr^ (m) d'Jadmission 




HanojiHeHie (n) \ CTeueHb 

(f) HanojraeHifl 
grado (m) d'ammisslone 
grado (m) de admisi6Q 



FiiUungssclilufi (m) 
point of cut-off 
fennetuie (f) de I'ad- 
mlssion 



AuflklinkBteaemng (f) 

des Mischschiebers 
trip gear for mixing 

yalve 
distribution (f) k di- 

clanchement du pa- 

pillon 



AusklinkmechanismuB 
(m) 

trip gear 

m^canisme (m) de d6- 
clanchement, dtelic 
(m) 



Luftpuffer (m) 

dash-pot 

amortisseur (m) k air, 

amortisseur (m) pneu- 

matique 




Drosselreglung (f), 

Drosselregulierung (f) 
governing by throttling 
ri§glage (m) par ^trangle- 
ment 



Drofilung (f) des Ge- 

misches 
throttling the mixture 
^tranglement (m) du 

melange 



Drosselklappe (f) zwi- 
Bchen Misch- und Bin- 
lafiventll 

throttle valve between 
the mixing and ad- 
mission valves 

clapet (m) 6trangleur 
entre les soupapes de 
melange et d' admis- 
sion 




npeKpan^eme (n) nanoji- 

Hemfl 
chiusura(f) dell'ammis- 

sione ' 

cierre (m) de la [fase de] 

admisi6n 

pacnpextjieHie (n) pac- 
i^njieHieirL; cirkmH- 
Bamnmro sonoTHHica; 
pacnpeAtAeme OTcrfen- 
Kox) cirfemHiwt>minn> 

SOJIOTEHKOITL g 

distribuzione(f) ascatto 
deUa valvola di mi- 
scela 

distribuci6n (f) por des- 
conexi6n de la viUvula 
de metcla 

MexaHiiairb (m) ajia pac- 
i^mieHiii uMt oTck" 

meccanismo(m) ascatto ^ 
mecanismo (m) dis- 
parador 

BOBAyniHiifi 6y(t>epnb 

(m): BOBAymHaa no- 

AyniKa (f) 
moaeratore (m) ad aria 4 

o pneumatico 
amortiguador (m) de 

aire 6 neumdtico 

peryJiHpOBaHie (n) cy- 
xcemeiTL njiomajm 
npoxoAa cvtCH (lUTi- 
SiTb raaoBoft arfecH) . 

regolazione (f) per stroz- 
zamento 

regulaci6n (f) por estran- 
gulaci6n 

cyxceme (n) imon^aAH 
npoxoAa AJEH raso- 
Bofi cirbcH (HflTie (n) 
cirbcH) 

strozzamento (m) della ^ 
miscela 

estrangulacl6n (f) de la 
mezcla 

ApoccejibHafl sacJioHica 
(f) MCHCAy cirkniHBai)- 
mmrB H BnycKHLiirL 
KJianaHaMH 

valvola (f) di strozza- 
mento fxaleval vole di . 
miscela e quella d'am- 
missione 

vdlvula (f) de estrangu- 
laci6n entre las vdl- 
vulas de mezcla y de 
admisi6n 



234 



DrofiluDg (f) durch das 

£inlai;iyentil (Deutz) 
throttling by means of 

the admission valye 

(Deutz) 
^tranglement (m) par la 

soupape d 'admission 



yerstellbare Stelze (f) 
movable fulcrum arm 
b^quille (f) r^glable ou 
mobile 



Drolilung (f) durch 
Mischschieber 

throttling by means of 
the mixing slide valve 

^tranglement (m) par 
le registre de me- 
lange 



verstellbare tJber- 
tragungsstange (f) 
* adjustable valve rod 
bielle (f) r^glable 



Heglung (I) der 
Mischung, Quali tilts- r\ 
regulierung (f) ' '" 

quality governing 
r^glage (m) qualitatif 
du melange 



veranderlicher Gasge- 
halt (m) der Ladung 

variable proportion of 
^ gas in the charge 

teneur (f) en gaz va- 
riable de la cylindr^e 

konstante Kompression 
(f) 
7 constant compression 
compression (f) cons- 
tante 



den Gaszuflufi drosseln 

(V) 

o to throttle the gassup- 

* ply 

^trangler (v) I'arriv^e 
du gaz 





cyHcenie (n) npoxoAa no- 
cpe;iCTBOin> BnycKHO- 
ro KJianana; Mirrie (n) 
cirfecH nocpeACTBom. 
BnycKHoro KJianaHa 

strozzamento (m) per 
mezzo della valvola 
d'ammissione 

estrangulaci6n (f) por 
la vdlvula de admi- 
si6n 

nepecTasHaH HOxcKa (f) 
punta (f) spostablle 
apoyo (m) graduable 6 
m6vll 

cyMcenie (n) npoxoAa 
CM^mHsaion^HirB so- 
ji0THHK0Mi>; Mfliie (n) 
cirfecH nocpeACTBOMt 
CM'^iDHBaiomaro 30- 

JIOTHHKa 

strozzamento (m) con 
cassetto di miscela 

estrangulaci6n (f) por 
la v&lvula corredera 
de mezcla 

iiepecTaBHaH nepeaa- 
TOHHEH mraHra (f) 

asta (f) di trasmissione 
registrabile 

biela (f) graduable 

peryJinpoBanie (n) co- 
CTasa cirfecH ; pery- 

JIHPOBaHie C0CTaB0H7> 

regolazione (f) della mi- 
scela, regolazione (f) 
qualitativa 

regulaci6n (f) de la mez- 
cla, regulaci6n (f) cua- 
litativa 

nepeirkHHoe coAepHca- 
Hie (n) rasa bi> sapHA:^ 

contenuto (m) variabile 
di gas nella miscela, 
tltolo (m) della mi- 
scela 

proporcidn (f) variable 
de gas en la mezcla 

nocTOAHHoe cKcaiie (n) 
compressione (f) co- 

stante 
compresi6n (f) constante 

yMeHbiuaTb npHTOKL ra- 
sa cyMcemeiTB npoxo- 
Aa; MflTb npHxeKaio- 
luifi ra3i> 

strozzare (v) I'ammis- 
sione di gas 

estrangular (v) la entra- 
da del gas 



Qasyentilantrieb (i 
durch schrftgen 
Nocken 



^,„^^^„ «r Hit* 

working the gas valve C~| 
by a cam of variable *l_M-> 
lift ^^ 

commande (f) de la sou- fYfTDi iS^y^ 
pape k gBz par cames ^-'■-^(f^ ^3v^ 




schrftger Nocken (m) 
cam of variable lilt 
came (m) incline 



Gasventilantrieb(m) mit 
ver&nderllcher [Er-] 
6ffnung und konstan- 
tem SchluA 

working the gas valve 
with a variable point 
of opening and a con- 
stant point of closing 

commande (f) de la soa- 
pape k gaz avec ouyer- 
tare variable et fer- 
meture constante 

die Neigung der W&lz- 
bank durch den Reg- 
ler beeinflussen (v) 

to influence the inclina- 
tion of the roller table 
by the governor 

influencer (v) Tinclinai- 
son de la table de rou- 
lement par le r^gula- 
teur 



konstanter Ausklink- 

punkt (m) 
constant point of release 
point (m) de d^clanche- 

ment constant 



Klinke (f) mit Abstreich- 

daumen 
trip gear with deflecting 

cam 
cliquet (m) avec came 

de d6clanchement 

Qemischbildung (f) 
formation of the mix- 
ture, mixing 
formation(f) du m^ange 

reiches Gemisch (n). 

reiches Gemenge (n) 
rich mixture 
melange (m) riche 




-^T 




nepeAA^a (f) ABHSKemA 
rasoBOMy luianaHy 
CKomeHHiun. Kyjia- 

KOITL 

comando (m) della val- 1 
vola a gas con camme 

mando (m) de la yil- 
vula de gas por medio 
de una leva oblicua 

CKomeHHufi KyjiaKB (m) 
camma (f) a sporti va- ^ 
riabiU « 

leva (f) oblicua 

nepeAa^a (f) ABHxcemfl 
rasoBOMy icnanaHy ci» 
HsirfeHeHieiTb MOMeHra 
oTKpuTifl npH HeHsirik- 
HAK)meficfl nocaiprfe 

comando (m) della val- 
volaagasoonapertura S 
varlabile e chiusura 
costante 

mando (m) de la vAl- 
vula de gas con aper- 
tura variable y cierre 
constante 

BSwkBim, peryjiATO- 
poiTL yKJiOHi. noBcpx- 

HOCTH KaTaHifl 

modiflcare (v) col rego- 
latofe r inclinazione 
del piano di rotola- 4 
mento 

modiflcar (v) por medio 
del regulador la incli- 
naci6n de la placa de 
rodadura 

nOCTOflHHaH TOHKa (f) 

paci^iuieHifl ujtu ot» 

CbtKH. 

punto (m) di scatto g 
costante 

punto (m) constante de 
deBconexi6n 6 de dis- 
paro 

sazBa-nca (f) co cnycK- 

HOfi C06aHK0fi 

arplone (m) con camma g 

strisciante 
trinquete (m) con ga- 

tillo 

o6pa30BaHie cirbcH 
formazione (f) della mi- 

scela 7 

formacion (f) de la 

mezcla 

(toraxan cirfecb (f) 
miscela (f) ricca 8 

mezcla (f) rica 



236 



armes Gemlsch (n), 
Bchwaches Gemenge 

1 (n) 
poor (weak) mixtnre 
melange (m) pauyre 

zHndfiihiges Gemisch (n) 
explosive wr in flam- 

2 mable miztare 
melange (m) allumable 

on inflammable <m ex- 
ploBible 

Keinbeit (!) des Gemi- 
g scbes 

parity of the mixtnre 
puret^ (f) du melange 



Gemlscbfehler (m) 
. mixture of faulty com- 
position 
mauyais melange (m) 



Mischgeh&use (n) 

5 mixing chamber 
chambre (f) de melange 

Gas und Luft neben- 
einander fflhren (v) 
to lead the gas and air 

6 side by sidfe 

faire (v) passer le gaz 
et Tair I'un & c6t6 de 
I'autre 

Gas und Luft iibereinan- 

der f flhren (v) 
to lead the gas and air 

7 one above the other 
faire (v) passer le gaz 

et Tair Tun au-dessus 
de I'autre 

Luftweg (m) 
g air passage 

trajet (m) ou chemin (m) 
de I'air 

Gasweg (m) 
gas passage 
^ trajet (m) cm chemin (m) 




du gaz 



Luftkanal (m) 
10 air channel 
canal (m) d'air 




6rfeAHafl ClftCB (f) 

miscela (!) povera 
mezcla (!) pobre 



cw^cb (f), cnoco6Hafl 

BOcnjiaMeHflTbCH 
miscela (!) inflammabile 
mezcla (m) inflamable 



iIHCTOTE (!) CKtCH 

purezza (!) della miscela 
pureza (f) de la mezcla 

HOAOCTaTOKL (m) cirfecH; 
njioxofi cocTaFb (m) 

miscella (f) difettosa, di- 
!etto (m) [di composi- 
zlone] della miscela 

defectuosa proporci6n 
(f) de la mezcla 

cirbcHTejibBaA Kaiiepa 

capsula (f) camera (!) 

di miscela 
cAmara (f) de mezcla 

BecTH rasT. h BOSAyx-B 

PHAOITB 

condurre (v) gas e aria 
I'uno accanto all'altro 

conducir(v) el gas y el 
aire paralelamente 

BecTH ra8i> h BOSAyxi^ 

Apyn> HaAi> APyroirB 
far passare (v) 11 gas e 

I'aria uno sopra I'altro 
conducir (v) el gas y el 

aire uno encima del 

otro 

KEHajrb (m) jiflo. BOSAyxa 
condotto (m) d'aria 
conducto (m) del aire 



KanaiTB (m) jiflR raaa 
condotto (m) di gas 
conducto (m) del gas 



BOSATiiTHuft KaHajfb (m) 
canale (m) d'aria 
canal (f) 6 tubo (m) del 
aire 



287 



Gaskanal (m) 
gas channel 
canal (m) de gaz 

Mischkanal (m) 
mixtnre channel 
canal (m) de melange 



Drosselklappe (f) 
throttle valve 
papiUon (m) d'^trangle- 
ment, ^trangleur (m) 



Luftklappe (f) 

flap or butterfly valve 

for air 
papillon (m) k air 

Qasklappe (f) 

flap or butterfly valve 

for gas 
papillon (m) & gaz 



drosseln (v) 
to throttle 
^trangler (v) 



stark gedrosselt (adj) 
highly throttled 
fortement ^tnmgl^ (adj) 



schwach gedrosselt (adj) 
sUghtly throttled 
pen ^trangld (adj) 



Etohrschieber (m) 
cylindrical slide valve 
tiroir (m) o« registre (m) 
tubulaire 



Drehschieber (m) 

rotary slide valve, Cor- 
liss type valve 

tiroir (m) toumant, bois- 
seau (m) 





raaoBBifi KEHajn* (m) 
canale (m) di gas / 

canal (f) del gas 

cirbmHBamiufi KaHajn> 

(m) a 
canale (m) di miscela 
canal (f) de mezcla 

ApoccejiBHafl sacjuOHKa 
(f) 

valvola (f) a farfalla o 
di strozzamento S 

v&lvula (f) de estrangu- 
laci6n [en forma de 
mariposa] 

BOSAyn^aH sacjiomca (f) 
registro (m) per aria . 
v&lvula (f) 6 registro (m) 
de aire 

raaoBan sacjiOHKa (f) 
registro (m) per gas ^ 
vdlvula (f) 6 registro (m) 
de gas 

cysHTb; CAaBJiHBaTb; 

MflTb 

strozzare (v) 

estrangular (v); inter- ° 
rumpir (v); intercep- 
tar (v) 



CHJIBHO cy3KeHHi>ifi ; 

CHJILHO MHTBlfi 

strozzato (agg) forte- 

mente 
demasiado estrangulado' 



cjiado cyxceHHufi; cjia- 

6o usmA 
strozzato (agg) debol- 8 

mente 
poco estrangulado 



Tpy6HaTIilfi SOJIOTHHKlt 

(m) 
cassetto (m) tubolare 9 
corredera (f) 6 registro 
(m) tubular 



Bpan^aionuficfl sojiot- 

•BBKh (m) 
cassetto (m) a robinetto 10 

rotative 
vdlvula (f) giratoria 



KolbenscMeber (m) 
i piston valve 

tlroir (m) [k] piston 



Oasschieber (m) 

2 gas slide valve 
tiroir (m) k gaz 

Luftschieber (m) 

3 air slide valve 
tiroir (m) & air 



Mischschieber (m) 
4 mixture slide valve 
tiroir (m) It melange 



Luftventil (n) 
5 air valve 

soupape (f) It air 



Gasventil (n) 
6 gas valve 

soupape (f) It gaz 



Mischventil (n) 
7 mixture valve 

soupape (f) de melange 




selbsttfttiges Mischven- 
til (n) 

automatic mixture 
valve 

soupape (f) automatique 
de melange 



Hubbegrenzung (f) 

Ult stop 
9 (abstrait :) limitation (f) 
de la course ; (concret :) 
limiteur (m) de course 

gesteuertes Mischventil 

(D) 
governor controlled 
10 mixture valve 

soupape (f) de melange 
command^e ou des- 
modromique 





nopmHesofi 80jiothhki> 

(m) 
cassetto (m) a stantuffo 

cilindrico 
distribuidor (m) cilin- 
drico 6 de ^mbolo 



rasoBufi 80ji0THHin» (m) 
cassetto (m) per gas 
vdlvula (f) corredera 
para el gas 

BOSAymHUfl aOJIOTHHKTk 

(m) 
cassetto (m) per I'aria 
valvula (f) corredera 
para el aire 

CHtmHBaiOIIufi 30JI0T- 

HHICB (m) 
cassetto (m) per la 

miscela 
valvula (f) corredera 

para la mezcla 

BOSAyniHLifi KJianaHT* 
(m) 
valvola (f) d'aria 
vAlvula (f) de aire 

rasoBufi KJianaETB (m) 
valvola (!) del gas 
v&lvula (f) de gas 



ciribniHBaioiRifi KJiauaHi> 

(m) 
valvola (f) di miscela 
vdlvula \T) de mezcla 

caMOA'^ficTByiomift uau 
aBTOMaTHHecKift cirb- 
lUHBaioiiufi . KJianaHi> 
(m) 

valvola (f) di miscela 
automatica 

valvula (f) autom&tica 
de mezcla 

ynopi (m) j^jui orpaHH- 

^eHifl noA7*@Ma 
limitazione (f) della 

corsa 
limitaci6n (f) de la 

carrera 

ynpaBJifleHufi CMimH- 
Baion^ifi KJianaHi (m) 

valvola (f) di miscela 
comandata 

vdlvula (f) de mezcla 
accionada mec&nica- 
mente 6 mandada 



DoppelBitzyentil (n) 
double-beat valve 
sonpape (f) a doable 
si^e 



Rohrventil (n) 
pocketed valve, poppet 

valve (A) 
Boupape (f) tubnlaire 



Stiltffihrong (f) 

stem guide 

guide (I) k cbeville 



Fuhrungsstift (m) 
guide stem, guide pin 
cheville (f) de guldage, 
cheville-guide (f) 



Ventilanordnnng (f) 
airangement of valves 
disposition (f) de [la] 
soupape 



vereinigtes Einlafi- und 

Gasventil (n) 
combined admission 

and gas valves 
soupape (f) mizte d'ad- 

mission et de gaz 



Feder (f) zwischen Eln- 
laB- und Gasventil 

spring between ad- 
mission and gas valve 

ressort (m) entre les sou- 
papes d'admlssion et 
de gaz 

EinlafiventU (n) mit 

Lochsitz 
admission valve with 

perforated seat 
soupape (f) d'admlssion 

k siege perform 

Lochsitz (m) 
perforated seat 
si^ge (m) perform 





AByxonopHHfi KJianaHi 

(m) 
valvola (f) a doppia 

sede 
vtivula (f) de doble 

asiento 6 de dos 

asientos 



Tp v6HaTi>ifl KJianaffL (m) 
valvola (f) tubolare 9 
v^vula (f) tubular 



HanpaBJiHiontaH (f) crep- 

HCHH 

guida (f) a caviglia, 

guida (f) a spina 
gula (f) de espiga 



BanpaBJuooiRift cTep- 

»ceHi> (m) 
caviglia (f) di guida, 4 

spina (!) di guida 
espiga (f) 

pacnoJiOMceme (n) KJia- 

naea 
disposizione (!) della _ 

valvola ^ 

disposici6n (!) de las 

valvulas 

K0M6HBHp0BaHHLlfi 

BDycKHOfi H rasoBufi 

K;ianaBi> (m) 
valvole (f pi) di ammis- „ 

sione e di gas riunite 
vdlvulas (f pi) combi- 

nadas de admisidn y 

de gas 

opyKCHHa (!) MeHCAy 

BnycKHLnrB h raso- 

BBDTb KJianaHaMH 
molla (!) !ra la valvola 

di ammissione e quella 7 

del gas 
muelle (m) entre las vdl- 

vulas de admisi6n y 

de gas 

BuycKHofi KJianaHi* (m) 

CO CBepjieHiimH vh 

valvola (!)di ammissione a 

con sede a !ori 
vilvula (!) de admisi6n 

con asiento perforado 

ckjuio (n) CO CBepjie- 

HiflMH Q 

sede (!) a fori 
asiento (m) perforado 



J 



240 



Einl&fiyentil (n) mit Qas- 

abschluiSficliIeber 
admission valve with 

slide for closing gas 

ports 
soupape (!) d 'admission 

avec tiroir d'arrdt du 

gas 




BnycKHofi KJianaHT. (m) 
CL sanopmnrB raso- 

BLDTb SOJIOTHHKOirb 

yalvola(f) di ammissione 

con cassetto dl chiu- 

sura del gas 
v^lvula (f) de admisidn 

con estranguladoT del 

gas 



Stenernng nnd Beglnng 
der Zweltaktmasehinen 

DistrlbntloB and Gover- 
ning of Two Stroke 

Cycle Engines 

Distribution et B6glage 
des Motenrs k deux temps 



Schlitzsteuerung (f) 
distribution by means 

of ports 
distribution (!) par lu- 

mi^res 



Scblitzkranz (m), Kanal- 
. kranz (m) 
ring of ports 
couronne (f) de lumi^res 




Einstr6m[ung8]kranz 
(m) 
6 ring of admission ports 
couronne (f) d' admission 
ou d'introduction 

Ausstr6m[ung8]kranz 
(m) 
6 ring of exhaust ports 
couronne (f) d'^chappe- 
ment 



Schlitz (m) 
7 port 

lumi^re (f), fen6tre (f) 



Einstrdm[ungs]schlitz 
(m) 
admission port 
lumi^re (f) d'admission 



PaenpeAtAenie n Pery- 
iOnpoBanie ^ByxTasT- 

wuxb ^BHraxejieji 
Distribnzione e Begolazione 
dei Motori a due tempi 
Distribncidn j Begn- 
laei6n de los Motores 

de dos tiempos 



pacnpeA'i^JieHie (n) no- 

«o^^»]o npopd^soFb 

uau OKOWh 
distribnzione (f) a feri- 

toie 
distribncidn (f) por lum- 

breras 6 por canales 

BTJ^HCECB (m) Cl> OKHaMH ; 

Kojshufl (n) cb npopk- 

saMH 
corona (f) di feritoie 
corona (f) de lumbreras 

6 de canales 



BnycKHofi Bd^HeiTb (m) ; 

BnycKHoe KOJU>qo (n) 
corona (f) di introdu- 

zione 
corona (f) de entrada 6 

de admisidn 

BBinycKHod Bd^Heui* (m) ; 

BunycKHoe Kom>u,o (n) 
corona (f) di scarlco 
corona (f) de salida 6 de 

escape 6 de evacua- 

cidn 

OKHO (n); npop-fesT. (m) 
feritoia (f), flnestra (f), 

luce (f) 
lumbrera (f), canal (f) 

BnycKHoe okho (n); 

BnycKHod npopd^si. 
(m) 
feritoia (f) di introdu- 

zione 
lumbrera (f) de admisidn 



241 



Auspuffschlitz (m) 
exhaust port 
lumi^re (f) d'^chappe- 
ment 



Schlitzsteg (m) 
bridge between the ports 
bairette (f) ou clolson (f) 
entre Inmidrea 



Stegkante (f) 
edge of bridge 
arSte (f) de barrette 

CberscAleifen (n) der 

Schlltze dorch den 

Kolben 
overrunning of the ports 

by the piston 
passage (m) du piston 

sur les lumidres 



den Schlitzkranz auf- 

decken (y) 
to uncover the ring of 

ports or the ports 
d^masquer (v) ou d^- 

couvrir (v) la couronne 

de lumidres 

den Schlitzkranz ab- 

decken (v) 
to cover the ring of 

ports or the ports 
masquer (y) ou couvrir 

(v) la couronne de 

lumi^res 

Doppelzweitakt (m) 

(Kdrting) 
double acting two stroke 

cycle (Kfirting) 
cycle (m) \k] double 

[effet etj k deux temps 

(Kcerting) 



OKHO (n) jiflH BunycKa 
rasoFb; BXiOJioiiHofi 
npopd^ST. (m) ^ 

feritoia (f) di scarico 
lumbrera (f) de escape 

neperopoAKa (f) MexcAy 
OKHEMH uau npofrfe- 





intervallo (m) tra feri- g 

toie 
espacioB (m pi) lien 

entre las lumbrerasos 

Kpaft (m) neperopoAKH 
spigolo (m) del pieno „ 
tra feritoie ^ 

arista (f) de la lumbrera 

nepeKpuBaHie (n) npo- 

piSOBl* UMi 0K0HT> 

nopmneiTb 
ricoprimento (m) delle ^ 

feritoie collostantuffo 
paso (m) del ^mbolo 

sobre las lumbreras 

OTKpUTb BiHem> Cl> OK- 

HaMH; oncpuTb kojib- 

i;o CTh npopdbsaMH 
Bcoprire (v) la corona 5 

delle feritoie 
descubrir (y) la corona 

de lumbreras 

nepeicpuTB BrfeHem> cb 
OKsaMH ; nepeKpuTb 
KOJiBi^o CL npop^aHH 

coprire (y) la corona 6 
delle feritoie 

cubrir (y) la corona de 
lumbreras 

ABOfiHOfi AByZTaKTHHJi 

ABHraTej[i> (m) (Kep- 
THHra) 



■ ^t {- — r4^. ciclo (m) doppio a due 
'^^ A S ■ ^ ■IP^'^ tempi (Kcerting) 



fCLrbeide Zylinderseiten 
gemeinsame Auspuflf- 
schlitze (mpl) 

exhaust ports common 
to both ends of cy- 
linder 

luml^res (fpl) d'^chap- 
pement communes aux 
deux cdt^s du cylindre 



IV 



tempi (Kcerting) 
ciclo (m) doble de dos 
tiempos (Kcerting) 

o6mJM BBinycKHUH ok- 
Ha (mpl) A^fl 06^^- 

HXl* CTOpOHT. UflJlEB- 

Apa 

feritoie (fpl) di scarico 
comuni ai due lati 8 
del cilindro 

lumbreras (fpl) de es- 
cape comunes & los 
dos lados de los cilin- 
dros 

16 



242 



den Einlafi durch Ven- 

tlle steuern (v) 
admission controlled by 

means of valves 
controler (v) ou gouver- 

ner (v) I'admission par 

des soupapes 

Zweitakt (m) von Ochel- 

h&user 
two stroke cycle {-*y- 

[Oechelhftuser] Lf 

cycle (m) k deux temps ^*^^ 

de Oechelh&user 

zweiseitige Schlltz- 

steuerung (f) 
distribution by ports on 

both sides of the 

piston 
distribution (f) k lu- 

mi^res de chaque c6t6 

du piston 



Gegeniauflgkeit (f) der 

Kolben 
pistons working in 

opposite directions 
d^placement (m) con- 

traire des pistons 



Lufteintrittschlitz (m) 
air admission port 
^ lumi^re (f) d'admlssion 
d'air 



Gaseintrittschlitz (m) 
gas admission port 
^ lumi^re (f) d'admission 
de gaz 



"X 



ynpaBAATB BnycKOirb 
nocpeACTBOVB Knana- 

HOBl 

regolare (v) I'ammissio- 
ne per mezzo di val- 
vole 

graduar (v) la admisi6n 
por medio de vAlvulas 

t) AByxTaKTHuft ABBra- 

/ TejiB (m) dxejD>refi8epa 

ijL, ciclo (m) a due tempi di 

j Oechelhauser 
^n-^ ciclo (m) de dos fases 
de Oechelhaueser 



pacnpeA^eme (n) ok- 

HaMH ci> Ka3KA0fi 

cTopoHu nopmHH 
distribuzione c#n feri- 

toie ai due lati 
distribucidn (f) bilateral 

por lumbreras 

nepeABBxceme (u) nopm- 
Hefi no npoTHBono- 
jiOHCHuirB HanpaBJie- 
mawh 

movimenti (mpl) con- 
trari degli stantuffi 

carreras C^pl) encon- 
tradas de los ^mbolos 

BnycKHOe okho (n) juia. 

BOSAyxa 
feritoia (f) di entrata 

d'aria 
lumbrera (f) para la en- 

trada del aire 

BuycKHoe OKHo (n) jifla 

feritoia (f) di entrata 

del gas 
lumbrera (f) para la 

entrada del gas 



Ladepumpe (f), Fiill- 

pumpe (f) 
charging pump 
pompe (f) k melange, 

pompe (f) de rem- 

plissage 




sapHHcaionufi Hacoci 
(m) 
(ajm noAaHH cictcH) 

pompa (f) di miscela, 
pompa (f) di rlempi- 
mento o di carica 

bomba (f) de carga 



Aufnehmer (m), 
Zwischengef&C (n) 

receiver, intermediate 
tank 

reservoir (m) interm6- 
diaire 



npieMHHKi* (m) ; npo- 

MeJKyTOHHHfl peaep- 

Byapt (m) 
ricettore (m), reciplente 

(m) intermedio 
recipiente (m) 6 depdslto 

(m) intermedio 



243 



Hauptzyllnder (m), 
Arbeitszylinder (m) 

main cylinder, working 
cylinder 

cylindre (m) moteur ou 
principal 



rjiasHiiid i^JiHHAPik (m); 

pa($OHifi OHJiHHAlTB (m) 
cilindro (m) principale, 

cillndro (m) mo tore 
cilindro (m) principal 

6 motor 



Gaspumpe (f) 
gas pump 
pomi)e (f) k gaz 



Luftpumpe (f) 
air pump 
pompe (1) h, air 



SptLlpnmpe (f) 
scavenging pump 
pompe (f) de balayage 



yereinigte Luft- und 
Gaspumpe (f), Ge- 
mengepumpe (f) 

combined air and gas 
pump, mixture pump 

pompe (f) k melange 
[tonnant], pompe (f) 
combinde k gaz et k air 



Luftyerdichtungshub 
(m) 
air compression stroke 
course (f) de compres- 
sion d'air 



Gasverdichtungshub (m) 
gas compression stroke 
course (f) de compres- 
sion de gaz 

die Ladepumpen unter 

[dem] Flur anordnen 

(V) I 

to arrange the charging 

pumps under the floor 

(underground) 
disposer (y) les pompes 

a melange sous le sol 

die Ladepumpen seit- 
llch vom Zylinder an- 
ordnen (y) 

to arrange the pumps 
alongside the cylinder 

disposer (y) les pompes 
a melange lat^rale- 
ment au cylindre 






raaoBufi HacocB (m) 
pompa (f) a gas 
bomba (f) de gas 



BOSAFiUHBifi HacocT» (m) 
pompa (f) d'aria 
bomba (f) de aire 



npoAyBO«iHiiifi Hacoc^ 

(m) 
pompa (f) di layatura 4 
bomba (1) layadora 6 
de expulsi6n 

KOMtfHHHpOBaHHLlft 808- 

AymmiH h rasoBidl 
Hacoci (m) ; Hacoci 

AJIH CM^CH 

pompa (f) di miscela, g 

pompa (f) combinata 

di gas e aria 
bomba (!) combinada 

para aire y gas, bomba 

(!) de mezcla 
xojn> (m), CHCHHaion^id 

BOSAyX*!* 

corsa (f ) di compressione ^ 
dell'aria ^ 

carrera (1) de compre- 
si6n del aire 

xoAi> (m), csKHMaioniifi 

raarh 
corsa (f)di compressione _ 

del gas 
carrera (!) de compresi6n 

del gas 

pacnojioHtHTb sapfl- 
}Kaioni;ie Hacocu noATb 

nOJIOlTL 

disporre (y) la pompa di 
miscela sotto [il] suolo * 

disponer (y) las bombas 
de carga debajo del 
piso 6 en el s6tano 

pacno;io»cHTb sapuHca- 
K)niie Hacocu c6oKy 

OTb I(HJIHHApa 

disporre (y) la pompa 
di miscela lateralmen- 9 
te di fianco al cilindro 

disponer (y) las bombas 
de carga en el costado 
del cilindro 

16» 



244 



Puxnpenantrieb (m) 

driving of pump 

commande (f) ou action- 
nement (m) des pom- 
pes ou de la pompe 



Pumpenkurbel (f) 
9 pump crank 

manlvelle (f) de pompe 

Yoreilende Pumpenkur- 
bel (f) 
- pump crank in advance 
(of main crank) 

manivelle (f) de pompe 
[cal^e] en avance 



npHBO/Tb (m) AAA Hacoca 
comando (m) della 

pompa 
mando (m) 6 acciona- 
miento (m) de las 
bombas 

KpHBomHiTB (m) Hacoca 
manovella (f) deUa 

pompa 
manivela(f) de la bomba 

onepe)Kaioiiud kphbo- 
mHiTb (m) Hacoca 

manovella (f) della pom- 
pa calettata in avanti 

manivela (f) de la 
bomba montada con 



Pumpenzylinder (m) 
pump cylinder, pump 

barrel 
corps (m) ou cylindre 

(m) de pompe 



Saugraum (m) 
5 inlet chamber 

cbambre (f) d'aspiratlon 

Druckraum (m) 

delivery or discharge 
- chamber 

chambre (f) de compres- 
sion, chambre (f) de 
refoulement 



Pumpenkolben (m) 

pump piston 

piston (m) de pompe 



Steuerung (f) der Sptil- 
und Ladepumpen 

valve gear of scaveng- 
ing and charging 
pumps 

distribution (f) de la 
pompe de balayage 
et de la pompe k me- 
lange 



selbstt&tige Klappe (f) 
9 automatic flap valve 
clapet (m) automatique 





nHJEHHApi* (m) Hacoca 
cilindro (m) della pompa 
cuerpo (m) 6 cilindro 
(m) de la bomba 



npocTpancTBO (n) uau 

KaHepa (f) BcacuBamfl 

camera (f) di aspirazione 

camara (t) de aspiraci6n 

npocTpancTBO (n) imu 
Kanepa (f) csKaiifl 

camera (f) di com- 
pressione 

cdmara (f) de com- 
presi6n 



HopmeHL (m) nacoca 
stantuffo (m) della 

pompa 
^mbolo (m) de la bomba 



pacnpeA^eme (n) npo- 
AyBOHHaro n 3apH- 
Hcaion^aro nacocoBrb 

distribuzione (f) per la 
pompa di lavatura e 
di miscela 

distribuci6n (f) de las 
bombas lavadoras y 
de carga 

caMOA'i^ficTByiontafl uau 
aBTOMaTHHecKaH sa- 

CJIOHKa (f) 
farialla (f) automatica 
registro (m) autom^tico 



selbstt&tigeB VentU (n) 
der Laaepnmpe 

automatic valve of the 
charging pnmp 

soupape (f) antomatiqne 
de la pompe k me- 
lange 

Saugventil (n) 
suction valve 
soupape (f) d'aspiration 



Druckventil (n) 
delivery valve 
soupape (f) de lefoule- 
ment 



Ringventil (n) 
annular valve 
soupape (f) annulaire 



Venturing (m) 
valve seat 

bague (!) ou anneau (m) 
de soupape 




caMOAtftcTBynii^ft ima- 

naHi» (m) sapjixcaio- 

maro Hacoca 
valvola (f) automatica 1 

della pompa di mi- 

scela 
v^lvula (f) automatica 

BcacuBaioiiufi KJianannb 

(m) 
valvola (f) aspirante ^ 
vtivula (f) aspiradora 6 
de aspiracidn 

HarHeraTejDbHLifl KJia- 

naHi> (m) 
valvola (f) premente 3 
v&lvula (f) compresora 6 

de compresi6n 

KOJiBi^eBofi KJianaHi> (m) 
valvola (f) anulare 4 

valvula (f) anular 



KOJShUfl (n) KJianana 
anello (m) della valvola 5 
anillo (m) de la vdlvula 



Ventilfiihrungsband (n) 
valve guide-strap 
lame (^ guide-soupape, 

lame (f) de guidage 

de la soupape 

Rundschieber (m) Mr 
Ein- und Austritt 

cylindrical slide valve 
for admission and ex- 
haust 

tiroir(m) circulaire pour 
I'admission et T^chap-' 
pement 



Rucklaufreglung (f) 
bye-pass governing 
r^glage (m) k retour 



Gasruckstrdmventil (n) 
gas bye-pass valve 
soupape (f) de retour du 
gaz 





HanpaBJiHion^aH jieHTa 

({) KJianana 
lama (f) di guida della ^ 

valvola 
muelle-guia (m) de la 

vdlvula 

KpyrjiLifi nojiOTSsacb (m) 
AJEH BnycKa h Bunyc- 
Ka 

cassetto (m) circolare 
per ammissione e sea- ^ 
rlco 

^mbolo (m) distribuidor 
para la entrada y la 
salida 

pervjmpoBaHie (n) 

odpaTHUHl* nOTOKOlTB 

regolazione (1) con ri- « 
tomo * 

regulaci6n (f) con [co- 
rriente de] retroceso 



imanaHi* (m) ftoa oCpax- 
Haro noTOKa rasa 

valvola (f) di ritorno 
del gas 

vAlvula (f) de retroceso 
del gas 



246 



zwaDglftaflge Steuerung 
(f) (KOnlg) 

(KOnig's) governor con- 
trolled valve gear 

distribution (f) com- 
mand^e ou desmodro- 
mique (de Kcenig) 



npHHy MCASHHoe pacnpe - 

A'^enie (n) [ReHHra] 
distiibuzione (f) coman- 

data [Koenig]' 
distribuci6n (i) accio- 

nada mecanlcamento 

(Koenig) 



Rucklaufventil (n) fur 

Gas und Luft 
bye-pass valve for gas 

and air 
soupape (f) de re tour 

pour le gas et I'air 




B03BpaTHufi KJianaffT. 

(m) AAA rasa h bo3- 

Ayxa 
valvola (f) di ritomo 

per gas ed aria 
v^lvula (f) de retroceso 

para gas y aire 



Kingschieber (m) 
S annular slide valve 
tiroir (m) annulaire 



Rucklaufreglung (f) 

durch die Qaspumpe 

(Kttrting) 
bye-pass governing by 

the gas pump (K6r- 

tlng) 
r^glage (m) k retour 

par la pompe k gaz 

(Koerting) 



SOJIOTHHRT. 



KOJibaeBoft 

(m) 

cassetto (m) anulare 
valvula (f) cillndrica, 

cilindro (m) obturador 

peryjiHpoBame (n) bob- 

BpaTHUITB nOTOKOlTB 

npH noMoiuHraaoBaro 
Hacoca (K@pTHHrT>) 

regolazione (f) con ri tor- 
no per mezzo della 
pompa a gas (Koerting) 

regulaci6n (f) con retro- 
ceso por medio de la 
bomba de gas (Koer- 
ting) 



Ruckstromschlitze 
(mpl) der Gaspumpe 
5 return ports of gas pump 

lumi6res (f pi) de retour 
de la pompe k gaz 




BOBBpaTHue OKsa (npl) 
rasoBaro Hacoca 

feritoie ^f pi) per la cor- 
rente di ritomo del- 
la pompa a gas 

lumbreras (f pi) para los 
corrientes de retroce- 
so de la bomba de 
gas 



Doppel scbiebersteue- 

rung (f) 
double ended piston 

valve gearing 
distribution (f) k tiroir 

double 



Grundschieber (m) 
7 main slide 

tiroir (m) principal 




pacnpeA'^eHie (n) aboA- 

HUlTb 80JI0THHK0in> 

distribuzlone(f) adoppio 
cassette 

distribucl6n(f) por cilin- 
dro doble 



rJiaSHUfi 80JI0THHK1> (m) 

cassette (m) principale 
corredera (f) principal 
de distribuci6n 



247 



Obentrdmschieber (m) 

zwischen Druck- und 

Saugraum 
bye-pass valve (between 

inlet and delivery 

chamber) 
tiroir (m) de passage 

entre les chambres de 

compression et d'aspi- 

ration 




nepenycKHoft bgjiot- 
HHKT> (m) Me»cAy Ha- 

rHeTETeJEbHUMTt B 

BcacuBaion^Birb npo- 

crpaHCTBaiCH 
cassetto (m) di pas- 

sagglo tra le camere 

di compressione ed 

aspirazione 
vdlvula (f) de distribu- 

ci6n para el exceso de 

carga 



Sondertelle der Olmotoren 
Details of Oil Engines 



Pi^ees D«taeh«e8 

des Motenrs h P6trole 



Oneplajibinifl ^eTajni 
^BHraTejiett SKnABaro 

TonjHBa 
Parti Speelall 

del Motorl ad Essenza 
Piezas Espeelales para 
los Motores de Petrdleo 



BrennstoflTbeh&lter (m) 
fuel tank 

reservoir (m) k combus- 
tible 



Petrolenmbeh&lter (m) 
paraffin or petroleum 

tank 
reservoir (m) k p6trole 

Benzinbehftlter (m) 

petrol tank 

reservoir (m) k essence 

Spiritusbeh&lter (m) 
alcohol tank 
reservoir (m) k alcool 



Abfliefien (n) durch na- 
torliches Oef&lle 

gravity feed 

ecoulement (m) par 
simple gravity 



Abfliefien (n) durcth 

Druckluft 
feed by compressed air 
Ecoulement (m) sous 

pression d'air 




pesepByapi. (m) jifla to- 
njiHBa 

serbatoio (m) del com- 
bustibile ^ 

dep6sito (m) de com- 
bustible 

pesepByapi (m) jh^h kc- 

pocHHa 
serbatoio (m) di petro- 4 

Uo 
dep6sito (m) de petr61eo 
peaepByapi.Cm) ajih 6eH- 



serbatoio (m) di benzina 
dep6sito (m) de bencica 
peaepByapi (m) juia. 

cnnpTa 6 

serbatoio (m) di alcool 
dep6sito (m) de alcohol 
HCTeHeme noAi* ecxecT- 

BeHHUiTB Hanopoirb; 

HCTeieme (n) noAi* 

A'tficTBieiTL Hanopa 

HCHflKOCTH 7 

efflusso (m) per caduta 

naturale 
salida (f) por la acci6n 

de la gravedad 

HCTeHenie (n) nofli fl'fefi- 

cTBieiTL CHcaTaro bos- 

flyxa 
efflusso (m) per effetto 8 

di aria compressa 
evacuaci6n (f) por aire 

comprimido 



248 



Handluftpumpe (f) 
hand air pump 
pompe (f) d'air k main 



d 9 'J^ 



•4<M 



j^ 



pyqsoft BosAyrnHLifi he- 

cocrt (m) 
pompa (f) d'aria a mano 
bomba (f) neumdtica 
de mano 



Failflchraube (!) 

screw -stopper (for fill- 
ing) 

bouchon (m) de rem- 
plissage 



Ablafischraube (!) 
screw-stopper (fordraw- 
„ Ing o£C the liquid), 

drain plug 
bouchon (m) de vidange 

k Yis 

Probierhahn (m) 
4 test cock 

robinet (m) de jauge 



Schwimmergefafi (n) 

float chamber 

recipient (m) ou pot (m) 
de niveau constant, 
niveau (m) constant 



SpiegelhOhe (!) 
e height of level of liquid 
hauteur (f) du niveau 



Schwimmerreglung (f) 
der Fiassigkeitshdhe 

regulation of the liquid 
level by means of a 
float 

r^glage (m) de la hau- 
teur du liquide par 
flotteur 



Schwimmer (m) 
8 float 

flotteur (m) 



Oberfallrohr (n) 
9 overflow pipe 

tuyau (m) de trop-plein 




npo6Ka (f) fljiH Hanoji- 

HOHiH 

tappo (m) a vite, boc- 
chettone (m) di riem- 
pimento 

tap6n (m) del orificio 
de carga 



iipo6Ka (f) AHfl cnycKa 
tappo (m) a vite per lo 

scarico 
tap<^n (m) de evacua- 

ci6n 

npo6Hi>ifl KpaHX (m) 
robinetto (m) dl prova 
grifo (m) de prueba 

cocyAT. (m) ex noiuiaB- 

KOITB 

recipiente (m) agalleg- 

giante 
copa (f) del flotador, ci- 

mara (f) de nivel con- 

stante 



BBICOTa (f) ypOBHfl 

altezza (f) del livello 
altura (f) de nivel 

peryj[HpoBaHie(n) ypoB- 

Hfl 3KHAK0CTH HOnjiaB- 
KOMI* 

regolatore (m) dell'al- 

tezza del liquido con 

galleggiante 
regulacion (f) del nivel 

del liquido por medio 

de un flotador 

noiuiaBOKT> (m) 
galleggiante (m) 
notador (m) 

cjiHBHaH uau nepejiHB- 

Haa Tpy6a (f) 
stramazzo (m), tubo (m) 

di troppo pleno o 

sflaratore 
tubo (m) de rebase 



249 



den Beh&lter ffillen (y) 
to fill the tank 
remplir (y) le reservoir 



Einlauf (m) 
inlet 
entree (f) 

Fulltxichter (m) 
filling funnel 
entonnoir (m) de rem- 
plissage 

Schutz (m) yor offenen 

Flammen 
protection against open 

flames 
protection (f) centre les 

flammes non abrit^es 

zuriickschlagende 

Flamme (f) 
flashing back of flame 
retour (m) de flamme en 

cas de rat^d'allnmage 



Siebkappe (f) 
wire gauze cap 
flltre (m) en toile 
m^tallique 





HanOJIH • HTB (-htb) 00- 

cyAlb (m) ujtu peaep- 
Byapb (m) i 

riempire (v) il serbatolo 
llenar (v) el dep6sito 



npHTOiCb (m) 

entrata (f) 2 

entrada (f) 

uopoHKa (f) AM HaJIH- 

behIh 
imbuto (m) di riempi- 3 

men to 
embudo (m) de relleno 
npeAOxpaHeme (n) otl 

OTKpuTaro luaiieHE 
protezione (f) contro le 

flamme aperte * 

defensa (f) 6 protecci6u 

(!) contra llamas abier- 



OT6pacTJBaeiioe Ha8a;n> 

Tuu: a (f) g 

fiamma (!) di ritomo 
retomo (m) de llama 



KOjmaiTb (m) cb c^TKofi 
tappo (m) a staccio g 
Bombrerete (m) de tela 
metdlica 



Sieb (n) 
strainer 

tamis (m), toile (f) me- 
tallique 

Kiestopf (m) 

box filled with grayel 

pot (m) a gravier 

lUes (m) 
grayel 
grayier (m) 



Kieselsteinftillung (f) 
filling of small pebbles 
remplissage (m) de 
galets 



Dzahtnetz (n) 

wire netting 

tlssu (m) m^tallique 



ci^TKa (f); CHTO (n) 
staccio (m) ^ 

tamiz (m), tela (f) me- 
talica 

rop,moKi> (m) cl rpa- 

Biein> ujtu xpflmein> g 
cassa (f) a ghiaia 
cubo (m) de graya 

rpasifi (m); xpflmi> (m) 
ghiaia (f) 9 

arena (f)grue8a, graya (f) 

aanojiHeHie (n) CHTum* 

KpeMHflK0in> i6YJiU7K- 
Hllfi KaMCHB, BUJryHU 

H T. n.) JO 

riempimento (m) con 

ciottoli 
relleno (m) de gravas 

MeraAjmHecKaH ci^TKa (f) 
rete (f) metallica 11 

red (f) de tela met^lica 



2&0 



Drahtgaze (f) 

wire gauze 

gaze CO m^tallique 



Drahtgazeschlcht (f) 
layer of wire gauze 
^ couche (f) de gaze m6- 
tallique 



Ruckschlagklappe (f) 
Don-retum flap or clack 
S valve 

clapet (m) de retenue 




MeTajuiHHecKafl tkehl 

(f) ; MeTajLiHHecKifi 

ra8T> (m) 
garza (f) di fllo metallico 

gasa (f) meUUca 

cjioft (m) MerajiJiHHecKa- 

ro rasa uau u&rajum- 

qecKofi TKaHH 
strato (m) di garza 

metallica 
capa (fide gaea meUUca 

BOSBpai'Hafl sacJiOHKa (f) 
uau saxjionKa (f) 

valvola (!) ad animella 
di ritegno 

valvula (1) de retezicl6ii 



Sicherheitsklappe (!) 

4 safety flap or clack valve 

clapet (m) de surety 



Petroleumfllter (n) 
5 petroleum filter 
flltre (m) h p^trole 



Rohr (n) aus Drahtgaze 
tube of wire gauze 
^ cr6plne (f) en toile me- 
tallique 



Filzplattenfllter (n) 
y filter of felt discs 
flltre (m) k plaques de 
feutre 



Brennstoffpumpe (f) 
8 fuel pump 

pompe (f) k combustible 



Olpumpe (f) 
9 oil pump 

pompe (f) a huile 




Petroleumpumpe (f) 
io petroleum pump 
pompe (f) k p^trole 



Spirituspumpe (f) 
11 alcohol pump 
pompe (f) k alcool 



npeAOxpaHHTe;n>Hafl 
saxjionKa (f) uau sa- 

CJIOHKa (f) 
animella (f) di aicurezza 
valvula (f) de seguridad 
(t)iiJiBTp'B (m) fl^H Kepo- 

CHHa 

flltro (m) per petrolio 
flltro (m) de petr6Ieo 

Tpy6Ka (f) H8i Meraji- 
jiHiecKaro rasa uau 
MerajiJiHHecKofi TKaHH 

tubo (m) di rete metal- 
lica 

tubo (m) de gasa me- 
t^lica 

(t)HJIBTpi> (m) HSl* BOfi- 
JI0HHI>IX1> njiacTHHi> 

flltro (m) a fogli di 
feltro 

flltro (m) de discos de 
fleltro 

Hacoci> (m) jviH noAaiH 

Ton.iHBa 
pompa (f) del combu- 

stibile 
bomba (!) [de trasiego] 

para el combustible 

Hacocrb (m) am Hacjia; 

MacjiHHijfi Hacocb (m) 
pompa (f) da olio 
bo mba (f) de aceite 
KepOCHHOBUfl Hacoci* 

(m); HacocL (m) aah 

KepocHHa 
pompa (!) da petrolio 
bomba (f) de petr<Slco 
cirapTOBufi Hacoc'B(m); 

Hacoci>(m) AJifl cnnpTa 
pompa (f) da alcool 
bomba (!) de alcohol 



251 



Benzinpumpe (f) 
petrol pump 
pompe (f) a essence 



Tauchkolbenpumpe (f) 
plunger pomp 
pompe (1) k [piston] 
plongenr 



Pumpenkammer (f) 
clearance space 
corps (m) de pompe 



Ausweitung (f) des Pum- 

penzylinders 
enlargement of the bore 

of the pump barrel 
^largissement (m) du 

corps de pompe 

Mngsbohrung (f) des 

Kolbens 
hole up centre of 

plunger 
forage (m) longitudinal 

du piston 

Querbohrung (f) des 

Kolbens 
cross-hole in plunger 
forage (m) transversal 

du piston 



Antrieb (m) durch 

Kurbelschleife 
slot and crank drive 
commande (f) par cou« 

lisse-manivelle 



Ventilkugel (f) 

ball valve 

boulet (m) dc la soupape 



standig bewegter Pum- 

penstiefel (m) 
barrel having a constant 

stroke 
corps (m) ou cylindre 

(m) de pompe k mouve- 

ment continu 



($eH3HH0Bufi Hacoci> jm); 
Hacoci> (m) fljifl oeH- 






pompa (f) da benzina 
bomba (f) de bencina 

CKanbHETuft HacocT»(m) ; 
HacocT* (m) CT» hhph- 

JIOITB 

pompa (f) a stantuffo 8 

tulfante 
bomba (f) de 6mbolo 

buzo 

KaHepa (f) Hacoca 
camera (f) della pompa g 
camara (f) 6 cilindro (m) 
de la bomba 

KOJiBuesafl BueMKa (f) 
vh HacocHoiTB i;h- 

JIHE/ip-fe 

allargamento (m) del ci- 4 
lindro della pompa 

ensanche (m) del cuerpo 
de la bomba 

npoAOJiBHoe OTBepcxie 

(n) Vh CKSJIK^ 

foro (m) longitudinale g 
dello stantufifo 

perforaci6n (f) longitu- 
dinal del 4mbolo 

nonepe^Hoe OTBepcrie 

(n) FL CKajncfe 
foro(m) trasversale dello ^ 

stantuffo 
perforaci6n (f) trans- 

versal del ^mbolo 

nepeflana (f) ABBwemH 

nOCpCACTBOlTL KpHBO- 

mHoa ci> KyjiHccoK) 
comando (m) per mezzo y^ 

di glifo-monovella 
movimiento (m) por 

guia-bastidor 6 corre- 

dera 

mapi> (m) KJianana 
palla (f) della valvola, g 

sfera (f) della valvola 
esfera (f) de la v&lvula 



i^jiHHApi> (m) Hacoca, 
HaxoAHUUHCH Henpe- 

PUBHO Vh ABHMCeHiH 

corpo (m) di pompa a g 
movimento continue 

cuerpo (m) 6 cilindro 
(m) de bomba de mo- 
vimiento continue 



252 



absatzweise bewegter 
Kolben (m) 

plunger having a va- 
riable stroke 

piston (m) k mouvement 
intermittent 



Reglung (f) dutch die 
Brennstoffpumpe 

governing by controll- 
ing the fUel pump 

r^glage (m) par la 
pompe a combustible 



die Brennstoffpumpe 
arbeitet tot 
_ the fuel pump is runn- 
* ing idle 

la pompe a combustible 
fonctionne k vide 



den Pumpenkolbenhub 

ftndem (v) 
to vary the stroke of 

the pump plunger 
varier (v) ou modifier (v) 

la course du piston 



Reglung (f) durch Riick- 
strbmventil 

governing by control- 
ling a bye-pass valve 
between delivery and 
suction pipe 

r^glage (m) par soupape 
de retour 



Verbindungsleitung (f) 
zwischen Saug- und 
Druckraum 

connecting pipe be- 
tween suction and de- 
livery space 

conduite (f) de raccorde- 
ment entre les cham- 
bres d' aspiration et de 
refoulement 



vom Kolben mitge- 

nommener Winkel- 

hebel (m) 
bell-crank lever worked 

by piston 
levler (m) d' angle en- 

train^ par le piston 




nopmeHi> (m), ;iBH}Ky- 
loificfl uau cKajiKa(i), 
ABHxcyiAaflcs ci» nepe- 
puBaMH 

movimento (m) inter- 
mi ttente dello stan- 
tuffo 

^mbolo (m) de movi- 
miento intermitente 

peryjmpoBaHie (n) no- 

CpeACTBOMT. HECOCa 

AJiH noAaqH TomcBBa 
regolazione (f) colla 

pompa del combusti- 

bile 
regulaci6n (!) por la 

bomba de combustible 
Hacocb (m) AJiH noAaHH 

TOiuiHBa nporoHiieTB 

Macjio TyAa h o6paTHo 
la pompa del comousti- 

bile lavora a vuoto 
la bomba de combus- 

tible trabaja en vacio 

BSwhHmhiwkmnh) xoa'b 
Hacocnaro nopiuHfl 

variare (v) la corsa dello 
Stan tuff 

modiflcar (v) la carrera 
del ^mbolo 



peryjiHpoBame (n) no- 

cpeACTBOiTB nepenycK- 

Horo KJianaHa 
regolazione (1) col mezzo 

della valvola di ri- 

tomo 
regulaci6n (f) por la 

vdlvula de retroceso 

COeAHHHTeJIfcHH ft 

KanajTb (m) MeHCAy 
BcacLiBaion;ed h Ha- 
FHeTaTejibHofi KaMe- 
paMH 

condotta (f) di collega- 
mento fra le camera 
di aspirazione e di 
compressione 

conducto (m) de co- 
municacidn entre las 
camaras de aspiraci6n 
y de compresidn 

yrjioBofl piii?an> (m), 

saxsaTUBaeMufl nop- 

lUHeirb 
leva (f) angolare coman- 

data dallo stantuffo 
palanca (f) en escuadra 

accionada por el 6m- 

bolo 



253 



yom Regler verdiehte 
nnrunde Scheibe (f) 

cam disc ajusted by the 
governor 

came (f) command^e par 
le r^gulateur 



Verdampfapparat (m), 
Verdunstungsapparat 
(m), Karburator (m) 

carburettor 

carbnratenr (m) 

Abh&ngigkeit (f) der 
S&ttigung yon der 
Witterong 

dei)endence of satura- 
tion on the state of 
the atmosphere 

action (f) de r^tat at- 
mosphdrique sur la 
saturation 

S&ttigungsvermdgen (n) 

der Luft 
capacity of air for being 

saturated 
saturabiUt^ (f) de I'air 



Benzinyerdampfer (m) 
petrol carburettor 
carburateur (m) k es- 
sence 



Benzindampf (m) 
petrol vapour 
vapeur (f) d'essence 

mit Benzin geschw&n- 

gerte Luft (f) 
air saturated with petrol 

vapour 
air (m) charge d'essence 

Fetroleumverdampfer 
(m), Petroleumvergaser 

(m) 
petrol carburettor 
carburateur (m) k p4- 
trole 

Petroleumdampf (m) 
petroleum vapour 
vapeur (f) de p^trole 



Petroleumnebel (m) 
petroleum spray 
brotdllard (m) de p^trole 



KyjiaHHaH uau HOKpyr- 
jiaA inafi6a (f), Bpa- 
maeiiaA peryjiHTO- 

POITL 

disco (m) eccentrico fat- i 
to girare dal regola- 
tore 

leva (f) accionada por 
el regulador 

Kap6ypaTopi (m); hc- 

napHTCJiB (m) 
carburatore (m), vapo- 2 

rizzatore (m), gasei- 

ficatore (m) 
carburador (m) 

SaBHCHMOCTb (f) HECU- 

memH on. noroA^i 
dipendenza (f) della sa- 
turazione dallo stato 
atmosferico 3 

infiuencia (f) de las con- 
diciones climatol6gi- 
cas sobre la satura- 
cidn 

cnoco6HOCTL (f) HaCBI- 
meHlH BOSAyza; eno- 
co6HOCTb BOSAyxa Ha- ^ 

Cim^lTbCH 

8aturabiUt& (f) dell' aria 
saturabilidad (f) del aire 

6eH3HH0BLifl HcnapH- 

xejiB (m) 
carburatore (m) di 

benzina ^ 

carburador (m) de ben- 

dna 6 de gasolina 

(SeHSHHOBue napu (m pi) 
vapore (m) di benzina g 
vapor (m) de bencina 6 
de gasolina 

BOSAyxitCm) Hacun^eH- 

HUH 6eH8HH0]n> 

aria (f) saturata con ^ 

benzina 
aire (m) saturado de 

bencina 

KepocHHOBufl HcnapH- 

TejDb (m) 
carburatore (m) a pe- « 

troUo * 

carburador (m) de pe- 

trdleo 

KepocHHOBue napu 

(mpl) . 
vapore (m) di petrolio ^ 
vapor (m) de petr61eo 

KepOCHHOBtlfi TyMaHi> 

nebbia (f) di petroUo ^^ 
niebla (f) de petr61eo 



254 



Petroleuxnstaub (m) 
t petroleum spray 

poussi^re (!) de p4trole 



Spiritiuverdampfer (m), 
Spiritusvergaser (m) 
» alcohol carburettor 

carburateur (m) a al- 
cool 

Spiritusdampf (m) 
3 alcohol vapour 
vapeur (f) d'alcool 

iiberhitzter Spiritus- 
dampf (m) 
. superheated alcohol va- 
pour 

vapeur (f) d'alcool sur- 
chauff6e 

Verdunstungskarbura- 
tion (f) 
_ carburation by evapora- 
^ tion 

carburation (f) par Eva- 
poration 

V erd unstungskarbura- 
g tor (m) 

surface carburettor 
carburateur (m) a Eva- 
poration 



Dochtverdampfer (m) 
7 wick carburettor 
carburateur (m) it mEche 



Tauchrohr (n) 
immersion or dipping 

tube 
tube (m) plongeur 



Benzineingufirohr (n) 
petrol inlet tube 
* tube (m) d 'introduction 
d' essence 



teleskopisches Rohr (n), 
Posaunenrohr (n) 
10 telescopic-tube 

tube (m) tElescopique 
ou tElescopant 




KepocHHOBafl nujii* (f); 
pacnujieHHLifi Kepo- 

CBBTh (m) 
pulviscolo (m) di pe- 

troUo 
petr61eo (m) pulverizado 

cirapTOBufi HcnapHTejib 

(m) 
carburatore (m) ad al- 

cool 
carburador (m) de al- 

cohol 

napu (mpl) cnHpra 
vapore (m) di alcool 
vapor (m) de alcohol 

neperp'feTue napu (m pi) 

cirapTa 
vapore (m) di alcool sur- 

riscaldato 
vapor (m) recalentado 

de alcohol 

Ka];><5ypaidH (f) Hcnape- 

HieiTB 
carburazione (f) a vapo- 

rizzazione 
carburacidn (f) por eva- 

poraci6n 

HcnapfliDiaifi Kap6ypa- 

Top& (m) 
carburatore (m) a vapo- 

rizzazione 
carburador (m) evapo- 

rador 

(tusTBJihUhLli HcnapH- 

rejih (m) 
carburatore (m) a lud- 

gnolo 
carburador (m) de me- 

chas 



Tpy6Ka (f), onycKaeiiafl 

Bl» >KHAK0CTb 

tubo (m) di immersione 
tubo (m) de inmersi6n 



Tpy6Ka (f), BnycKann^afl 
oeH8HHi> ; Tpy6Ka juia 

BJIHBaHiA 6eH8HHa 

tubo (m) d'introduzione 

della benzina 
tubo (m) de entrada para 

la bencina 

BLiABHHCHaH uau TCJie- 
CKOiumecKafl Tpy6a (f) 
tubo (m) telescopico 
tubo (m) de telescopio 



256 



Fangiohizm (m) 

drip plate, c611ectiDg 

diaphragm 
diaplmigme (m) coliec- 

tear 



das fliUsige Benzin an 

den Fangschirmen 

abstreifen (y) 
to wipe off the liquid 
* petrol from the drip 

plate 
eoleyer (v) ressence 

liqiiide du diaphragme 

colleoteur 



yAOBHTdJiB (m) 
diaframma (m) collet- 
tore ^ 
diafragma (m) colector 



CHRMaTb JKHAKifi 6eH- 
8HH1> CTh yjioBHTejieft 

togllere via (v) la ben- 
zina liquida dal dia- 
framma 

separar (y) la bencina 
liqaida de los dia- 
fragmas colectores 



Einspritzkarburation (f) 
carburetting by Bpray- 

ing 
carburation (f) par injec- 
tion ott par puly^risa- 
tion 



Zerst&uber (m) 
sprayer or atomizer 
pulv6risateur (m) 



Benzinzerstftuber (m) 
sprayer or atomizer for 

petrol 
puly^risateur (m) d*es- 

sence 



SpirituszeistHuber (m) 
sprayer or atomizer for 

alcohol 
puly^risateur (m) d'al- 

cool 



Petroleumzei8tftuber(m) 
sprayer or atomizer for 

oil or petroleum 
puly^risateur (m) de 

p^trole 



Zerst&ubungslutt (f) 
air for spraying liquid 

fuel, primary air 
air (m) de puly6rIsation 



Zusatzluft (f) 
supplementary air 
air (m) additionnel 




Kap6ypaivH (f) Bnpuc- 

KHBameiTB 
carburazione (f) ad inie- 

zione S 

carburaci6n (f) por 

inyecci6n 6 pulveri- 

zaci6n 

pacnujiHTejiB (m); (t)op- 

cyHKE (f) 
polyerizzatore (m) ^ 

pulyerizador (m) 

pacnujiHTejiB (m) a^ih 

6eHaRHa 
polyerizzatore (m) di 

benzin a 6 

pulyerizador (m) de 

bencina 

pacnuJiHTejib (m) jijui 

cnnpra 
polyerizzatore (m) di 

alcool 6 

pulyerizador (m) de 

alcohol 



pacnujmTejEb (m) aah 

KepocHHa 
polyerizzatore (m) di „ 

petrolic 
pulyerizador (m) de 

petr61eo 

pacnujiHsaiomifi bos- 

flyxT> (m); B0.3AyxT> 

AJifl pacnujieHiH 
aria (f) per la polyeriz- 

zazione ^ 

aire (m) [de presi6n] para 

la pulyerizaci6n del 

combustible 

A06aB0iIHIdft B03Ayxi» 
(m) 
aria (f) addizionale ^ 

aire (m) adicional 



256 



Spritzvergaser (m) 
spray carburettor 
i carborateur (m) k gi- 
clage ott it pulveri- 
sation 



Spritzdase (f) 
spraying nozzle 
g^cleur (m) 



hohles Zerst&uberventil 

(n) 
hollow atomizing or 

spraying valve 
soupape (!) creuse de 

pulv^risateur 





BironcKHwiininift icap- 

oypaTopi (m) 
gasemcatore (m) ad in- 

iezione 
carburador (m) de in- 

yeGGi6n 6 de pulveri- 

zaci6n 

BopucKHBaiomee coimo 

(n) 
iniettore (m) 
snrtidor (m) 



^ nycTorknufi KJianaHi> 



(m) pacnujiHTejifl 
valvola (!) cava del pol- 

verizzatore 
v^vula (!) hueca de pul- 

verizaci6n 



kegel[!6rm]iger Oder ko- 
nischer Schleier (m) 
[des austretenden 
Benzlns] 

conical film or veil [of 
outflowing petrol] 

nappe (!) conique de 
Tessence qui sort 



[durch Schraube und 

Feder] einstellbares 

Ventil (n) 
5 valve adjustable by 

screw and spring 
soupape (!) r^glable par o 

vis et ressort 

als Hahnkuken ausge- 

bildetes Ventil- 

gehftuse (n) 
valve-casing forming 
^ plug of cock 

chai>elle (!) de soupape 

formant boisseau de 

roblnet 



Zerstftuberschirm (m) 
spraying or atomizer 

cone 
champignon (m) de 

pulverisation 



Zerst&uberflftche (!) 
g atomizing surface 
surface (f) de pulv^risa- 
tion 




KOHHHecKan ByajiB (f) 

[BLixoAan;aro 6eH8H- 

Ha] 
velo (m) conico di ben- 

zina uscente 
chorro (m) c6nico (de la 

bencina que sale) 



KJianaHi (m), yciaHa- 
BJiHBaeMLid noMombio 

BHHTa H npyHCHHLI 

valvola (f) registrable 
con vite e moUa 

vdlvula (f) graduable 
(por torniUo y muelle) 

KnanaHHaH Kopo6Ka (!), 

o6pa3yioii;aH npo6Ky 

KpaHa 
capsula (!) di valvola 

foggiata a robinetto 
caja (!) de vdlvula en 

!orma de macbo de 

grifo 

pacnujiHK)mifi bohtb 

(m) ; pacniJJiaiomaH 

HeneBHi^a (!) 
diaframma (m) del pol- 

verlzzatore 
platillo (m) c6nico de 

pulverizaci6n 



paciiLuiHioiiuui noBepx- 

HOCTB (!) 
superficie (!) del polve- 

rizzatore 
superficie (!) de pulveri- 

zaci6n 



267 



Verdunsten (n) [in Luft- 
w&rme] 

evaporation [at atmo- 
spheric temperature] 

vaporisation (!) 




Hcnapeme (n) [orb Ten- 

JIOTO. Vh B03JIYTb] 

evaporazione (!) alia 

temperatura dell' at- 

mosfera 
evaporaci6n (f) {& la 

temperatnra atmos- 

f^rica) 



Anwftrmnng (f) des 

Brennstofls 
heating of the fuel 
r^chauffage (m) du 

combustible 



noAorpisaHie (n) Tonjm- 

Ba nau ropionaro 
riscaldamento (m) pre- 

ventivo del combusti- 

bile 
calentamiento (m) pre- 

vio del combustible 



Luftvorwftrmung (f) 

durch die Abgase 
regenerative heating of 

air by the exhaust 
r^chauffage (m) de I'air 

par [les gaz de] 

I'^chappement 



noAorpdbBaHie(D) bobjsy- 
xa 0TX0AflI^HMR raaa- 

MH 

riscaldamento preven- 
tivo (m) dell'aria me- 
diante i gas di scarico 

calentamiento (m) pre- 
vio del aire de la 
mezcla por los gases 
de escape 



durch die Abgase ge- 

beizter Vergaser (m) 
carburettor heated by 

the exhaust 
carburateur (m) r^ 

chaufl^ par T^chap- 

pement 



HcnapHTejii>(m), o6orp']b- 
BaeMuft 1I.1M OTanjiH- 
Baeniifi oTxoAflmHMH 
raaaMH 

vaporizzatore (m) riscal- 
dato col gas di scarico 

carburador (m) calen- 
tado por los gases 
de escape 



Verdichtungsraum (m) 
mit Aufienheizung 

externally heated com- 
bustion chamber 

chambre (f) de com- 
pression k chauffage 
ext^rieur 



Heizung (f) der Vergaser- 

heating the carburettor 

walls 
rdchauflage (m) des pa- 

rois du carburateur 




IV 



Kaiiepa (f) CHcaxiH cb 
BRTmHHirB noAorp'fe- 
BaHieMi> 

camera (f) di compres- 
sione con riscalda- 
mento esterno 

camara (f) de compre- 
8i6n con calefacci6n 
exterior 



noAorp'^BaHie (n) kjiu 
Harp'^Banie (n) crib- 
uoKh HcnapHTejifl 

riscaldamento (m) della 
parete del gaseiflca- 
tore 

calefacci6n (f) de las 
paredes del carbura- 
dor 

17 



258 



ManteUiei2ung(f) (duich 

das abfliefiende Kiihl- 

wasser) 
jacket heating (by the 

discharging cooling 

water) 
r^chauilage (m) du corps 

du cylindre (par I'eau 

de circulation ^ya- 

cu6e) 



Doppelwandung (f) 
double walls (pi), jacket- 
ted walls (pi) 
double parol (f) 



Bodenheizung (f) (durch 

die Abgase) 
bottom heating (by the 

3 exhaust) 
r^chauffage (m) du fond 

(par [les gaz de] 1'^ 
chappement) 

Doppelboden (m) 

4 double bottom 
double fond (m) 

Zunge (f) 
6 baffle plate 
chicane (f) 



die Heizung abstellen (y) 
6 to stop the heating 
arrSter (y) le chauffage 



noAorp^Bame (n) uau 
Harp^Bame (n) [no- 
cpeACTBoiTB creKajo- 
mfifi ozjiaH(Aaioii](efi 
boah] 

riscaldamento (m) della 
camicia (con acqua di 
circolazione effluente) 

calentamiento (m) de la 
enyolyente (con el 
agua de refrigera- 
ci6n ) 

ABofieaH cri^HKa (f) 
parete (f) doppia 
pared (f) doble 

noAorptBanie (n) uau 
Harp'JbBaHle (n) AHHma 
[oTxoAamHMH rasanH] 

riscaldamento (m) del 
fondo (coi gas di sca- 
rico) 

calentamiento (m) del 
fondo (con los gases 
de escape) 

ABofiHoe AHHn^e (n) 
doppio fondo (m) 
doble fondo (m) 

asuH^KB (m) 
llnguella (f) 
tabique (m) 

BLIKJIH)HH-TI> i'&Th) HOAO- 

rp'^Bame 11.1M Harp'jb'' 
Banie 

interrompere(y) 11 riscal- 
damento 

interrumpir (y) la cale- 
faccidn 



Rfihrenyerdampfer (m) 
fur Petroleum 

multitubular carburet- 
tor or yaporiser for 
petroleum 

yaporlsateur (m) tubu- 
laire de p^trole 



mit leicht siedendem 
Brennstoff anlassen (y) 

to start with highly yo- 
latile fuel 

d^marrer (y) ayec un 
combustible k point 
d' Ebullition peu Eley^ 




Tpy6?aTufl KepocHHO- 
Bufi HcnapHTejiB (m) 

yaporizzatore (m) multi- 
tubolare per petrollo 

yaporizador (m) tubular 
de petr61eo 



nycKaib wh xoxb jiemo 
HcnapneMBOTB toqjih- 

B0M1> 

ayyiare (y) con combu- 
stibile apunto d'ebol- 
lizione basso 

poner (y) en marcha 
con combustible de 
baja temperatura de 
ebulUci6Q 



259 



Ton Benzin auf Petro- 
leum umschalten (y) 

to change from petrol 
to oil 

passer (y) de Tessence 
au p^trole, snbstltuer 
(y) le p^trole k I'es- 
sence 



nepesecTH 11.1M nepe- 

KJUDHBTh CTb 6eH8HHa 
Ha KepOCHKB 

passare (y) dalla ben- 
zina al petrolio ^ 

cambiar (y) 6 pasar (y) 
de la benc|na al pe- 
tr61eo 



Umstellyonichtung (f) 
change-oyer mecha- 
nism 
apparell (m) de substi- 
tution 



Zerstaubung (!) durch 

Prefiluft 
spraying or atomizing 

by compressed air 
puly^risation (f) k I'air 

comprim^ 

Brennstoffeinspritzung 
(f) yor der Eompres- 
sion 

injecting fuel before 
compression 

injection (f) de combus- 
tible ayant la com- 
pression 



Brennstoffeinspritzung 
(f) nach der Kompres- 
sion (Diesel) 

Injecting fuel after com- 
pression (Diesel) 

injection (f) du com- 
bustible apr^ la com- 
pression (Diesel) 



Selbstztindung (!) 
spontaneous ignition 
autoallumage (m), allu- 
mage (m) automatique 



Entzundung (f) durch 
Verdichtungsw&rme 

ignition by heat of com- 
pression 

allumage (m) par [la 
chaleur de] compres- 
sion 

Prefiluft (f),Druckluf t (f), 
komprimierte Luft (f) 
compressed air 
air (m) comprim^ 1 





iipHcnoco6jieHie (n) js^r 

nepeiunoHeHlfl 
apparato (m) di sosti- « 

tuzione 
disposici6n (f) 6 aparato 

(m) de cambio 



pacmueHie (n) cxca* 

ThlWb BOSAyXOlTB 

polyerlzzazione (f) con « 

aria compressa 
pulyerizaci6n (f) por 

aire comprimido 

BopucKHBame (n) ron- 
jiHBa 11.1M ropiOHaro 
nepejTB CHcaiieiTB 

iniezione (f) di combu- 
stibile prima della 4 
compressione 

inyecci6n (f) de com- 
bustible antes de efec- 
tuarse la compresi6n 

BupucKHBasde (n) Ton- 
jiHBa uau ropiOHaro 
nocjidb cxcaTlA {Rusejib) 
iniezione (f) di com- 
bustibile dopo la com- 5 
pressione (Diesel) 
inyeccl6n (f) del com- 
bustible despu^s de la 
compresidn (Diesel) 

caHOBOcnjiaMeHeme (n) 
accensione (f) automa- 

tica, autoaccensione ^ 
(f) ^ 
inflamaci6n (f) espon- 

tanea 



BocnjiaMeHeHie (n) Ten- 

JIOTOfi CHCaTiH 

accensione (f) col calore „ 

di compressione 
inflamaci6n (f) por el 

calor de la compre6i6n 



CHcaTufi B08Ayxi> (m) 
aria (f) compressa 
aire (m) comprimido 

17* 



260 



vorkompilmierte Luft (f) 
air previously com- 
. pressed 

air (m) pr^alablement 
comprim^ ou pr^com- 
prim^ 

einstufige Verdi chtung 

(f) 
S single stage compression 
compression (f) k un 
[seul] ^tage 



npeABapHTejiLHo cnca- 
TLiiS BOSAY^'B (m) 

aria (f) preyentivamente 
compressa 

aire (m) previamente 
comprimido 

OAHOKpaTHoe uau npoc- 

Toe CHcaiie (n) 
compressione (f) in un 

sol grado 
compre8i6n (f) de simple 

efecto 



zweistufige Verdichtung 

8 two stage compression 
compression (I) k deux 
stages 



AByKpaTHoe uau aboA- 

Hoe CHcaTie (n) 
compressione (f) in due 

gradi o a due riprese 
compresidn (f) de doble 

efecto 



die Luft dem Zylinder 

entnehmen (v) 
to take the air from the 

cylinder 
pulser (v) I'air dans le 

cylindre 



6paTI> BOSAYX-b H81> BfL- 

jiHHApa 
prendere (v) I'aria dal 

cilindro 
extraer (y) el aire del 

cilindro 



tyberstromyentil (n) 
6 oyerflow or relief valye 
soupape (f) de passage 




nepenycKHofi KJianaH'B 

(m) 
valyola (f) di passaggio 
yalvula (f) de compen- 
saci6n 



tyberstrSmleitung (f) 
6 overflow pipe 
conduite (f) de passage 



nepenycKHofi KEHajn. 

(m) ti^M Tpy6onpo- 

BOAT> (m) 
condotta (f) di passaggio 
conducto (m) de com- 

pensaci6n 



die Luft dem Freien 
entnehmen (v) 

to take the air from the 
atmosphere 

prendre (v) Tair au de- 
hors 



6paTB B03AyXl> H87> aT- 
MOC(t)epLI 

prendere (v) I'aria dal- 

I'estemo 
tomar (v) el aire de la 

atm6sfera 



elnfach wirkende Luft- 

pumpe (f) 
8 single acting air pump 
pompe (f) it air & simple 

efTet 



BOSAymHufi HacocB (m) 
npocToro A'tficxBlH 

pompa (f) d'aria a sem- 
plice effetto 

bomba (f) neumdtica de 
simple efecto 



261 



Ventilkopf (m) der Luft- 

pumpe 
valve head of air pump 
chapelle (f) de la pompe 

a air 



zweistofiger Verdichter 
(m), zweistuflgerKom- 
pressor (m) 
two stage compressor 
compresseur (m) k deux 
stages 



Differentfalkolben (m) 
differential piston 
piston (m) diffgrentiel 



dreistufiger Kompressor 

(m) 
three stage compressor 
compresseur (m) k trois 
stages 



Aufnehmer (m) mit 

Rohrenkiihlung 
receiver with cooling 

coil 
recipient (m) k refroi- 

dissement tubulaire 



EinblasegefSiS (n) 
tank for air supply 
reservoir (m) d'injection 
d'air 



Reserveeinblasegef£Lfi(n) 
spare tank for air supply 
reservoir (m) d'injection 
d'air additionnel 



Einblaseleitung (f) 
air pipe 

conduite (f) d'injection 
d'air 





KJianaHHaH tojiobke (f) 

BosAynraaro Hacoca 
testa (f) della valvola 

della pompa d'aria 
cabezal(m) de vdlvulas 

de la bomba neumd- 

tica 



KOMnpeccopi* ct» flsy- 
KpaTHLOTb CHcaxieirB; 
AByKpaTHuft uau 
AByxcrynenqaTufl 
KOMiipeccopi> (m) ^ 

compressore (m) in due 
gradi 

compresor (m) de doble 
efecto 

AH(})(})epeHE[iajiLH£ijft 

nopmeHL (m) 
stantuffo (m) differen- 3 

ziale 
^mbolo (m) diferencial 

KOMnpeccop'b d Tp@x- 
KpaTHUirb CHcaTieiTB; 
TpexKpaTHLifi uau 
TpgicryneHHaTLifl 
Komipeccopi. (m) 4 

compressore (m) a tre 
gradi 

compresor (m) de triple 
efecto 

pecHBep'b (m) ct» Tpy6- 

HarUlTL XOJIOAHJIBHH- 
KOITB 

ricettore (m) con raf- 5 
freddamento tubolare 

recipiente (m) con re- 
frigerador tubular 

cocyAB(m) ci»CH<aTiJin» 

BosAyxoM'bA^ BAysa- 

Hifl 
recipiente (m) di inie- 6 

zione d'aria 
recipiente (m) para la 

inyecci6n de aire 

sanacHofi cocyAi> M 

Cl> BOSJiyXOlTB A^ 
BAyBEHlH 

recipiente (m) d'aria 
ausiliare ' 

recipiente (m) para la 
inyeccidn de aire adi- 
cional 

TpyCa (f) AJiH noABOAa 

BAyBEiomaro BosAyxa g 
condotta (f) di iniezione 
tuberia (f) de inyecci^n 



262 



Einblasen (n) 
1 injection 
injection (f) 



BrennstofltVentil (n) 
fuel valve 

soupai>e (f) k combus- 
tible 



Nadelventil (n) 

needle valve 

soupape (f) k pointeau 




BATBame (n) 
iniezione (f) 
inyeccidn (f) 



KJianaHi> (m) jyin Biiy- 
CKa TonjiHBa uau 
ropioHaro 

valvola (f) del combu- 
stibile 

vdlvula (f) de combus- 
tible 



HTOJiBHaTJbifi KJianaHi> 
(m) 
valvola (f) ad ago 
vdlvula (f) de agruja 



Ventilnadel (f) 
4 valve 

pointeau (m) de soupape 



Nadelhiilse (f) 
6 guide 

douille (f) du pointeau 



Zerst&uberplatte (f) 
spraying or atomizing 
6 disc . 

plaque (f) de pulveri- 
sation 



Dusenplatte (!) 
nozzle plate 
plaque (f) de tuy6re 



Petroleumeinspritzung 
(f) (von Haselwander) 

Haselwander's system 
of injecting oil 

injection (f) de p6trole 
(de Haselwander) 



zusatzliche Verdichtung 
(f) der Luft durch 
Kolbenansatz 

additional compression 
by lengthening the 
piston 

compression (f) addi- 
tionnelle de I'air par 
rallonge du piston 



Hrjia (f) KJianana 
ago (m) della valvola 
aguja (f) de la valvula 

THJiBsa (f) luiu BxyjiKa 

(f) Hrjiu 
astuccio (m) dell'ago 
forro (m) de la aguja 

pacniiUiaiomaH imacTH- 

Ha (f) 
piastra (f) di polverizza- 

zione 
placa (f) de pulveriza- 

ci6n 

imacTHHKa (f) conjia 
piastra (f) a fori 
placa (f) de la tobera 




BnpucKHBaHie (n) Kepo- 

CHHa (no rasejiLBaH- 

Aepy) 
iniezione (f) di petrolic 

(di Haselwander) 
inyeccidn (f) de petr61eo 

(de Haselwander) 

Ao6aBoqHoe CHcaTie (n) 
B03Ayxa nocpeACTBOiTB 
nopmHCBoro BHCxyna 

compressione (f) addi- 
zionale di aria coU'ap- 
pendice alio stantuffo 

compresi6n (!) adicional 
del aire por una pieza 
suplementaria del 6m- 
bolo 



Kolbenansatz (m) 
extension of piston 
rallonge (!) dn piston 



Hefzlampe (!) 
heating lamp 
braiear (m) 



AusBtrdmfungs]ge- 
schwindlgkeit (!) des 
Biennstofldampfes 

outlet velocity of the 
fuel vapour 

Vitesse (f) d'^coulement 
de la vapeur de com- 
bustible 

Brenngeschwindigkeit 

(f) 
velocity of flame pro- 
pagation 
Vitesse (f) de combus- 
tion, Vitesse (f) de 
propagation de la 
flamme 



Benzinhelzlampe (f) 
petrol heating lamp 
bri^leur (m) de r^chauf- 
fage k essence 



Lampenrohr (n), Bren- 

nerrohr (n) 
burner tube 
tube (m) du brdleur 

Docht (m) 
absorbent 
m^che (f) 

Mischrohr (n) 
mixing tube 
tube (m) m^langeur ou 
de melange 

Beglung (f) der Dampf- 

menge 
vapour regulation 
r^glage (m) de la quan- 
tity de vapeur 



Brennermundstiick (n) 
vapour nozzle 
bee (m) du brMeur 




BUcryirB (m) nopmBH; 

nopmneBoft Bucryin* 
appendlce (m) alio stan- . 

tulfo 
pieza (f) suplementaria 

del 6mbolo 

Harp^BaTejiBHa/i uau 

KBuniJihBSLH jiaMUR (f) 
lampada (f) di riscalda- ^ 

mento 
homillo (m), mechero 
(m) 

CKOPOCTB (f) HCTeieHlH 

napoBi* TOQJiHBa 
velocity (f) di uscita del 
vapore del combusti- o 
bile 
velocidad (f) de sallda 
del vapor del combus- 
tible 



cKopocTb (f) cropamH 

ujm rop^HiH 
velocity (f) di combu- 4 

tftione 
velocidad (f) de com- 

bustl6n 



6eH3HH0Baii Harpisa- 

TeJILHafl tMU KSLXBJlb- 

HaH Jiamia (f) 
lampada (f) di riscalda- 6 

mento a benzina 
quemador(m) d mechero 

(m) de bencina 

Tpy6Ka (f) juaimu uau 

ropdbjncH g 

tubo (m) dl combustlone 
tubo (m) del mechero 

(f>HTHJII> (m) 

ludgnolo (m) 7 

torcida (f), mecha (f) 



cirfemHBaiomafl 



tubo (m) di mlscela 
(m) de mezcla 



Tpy6a 



tubo I 



peryjiHpoBaHie (n) ko- 

jnmeciBSL napa 
regolazione (f) della p 

quantitli di vapore 
regulaci6n (f) de la can- 

tidad de vapor 

MyHAmryiTL (m) jiawiiii ; 

mefiKa (f) rop'kiiKH 
becco (m) di combu- 10 

stione 
pi CO (m) del mechero 



Schale (f) fur den An- 
wftrmebrennstoff 

cup or tray lor the Ini- 
tial heating fuel 

godet (m) pourle com- 
bustible de r^chauf- 
fage 



qaniKa (f) jvin noAO- 

rp-bBEioii^aro ropio- 

naro 
piatello (m) per rlscalda- 

mento del coznbusti- 

bile 
vasija (f) para el com' 

bustible de calef acci6n 



Petroleumheizlampe (f) 
2 oil heating lamp 

brfileur (m) r^chauffeur 
k petiole 



Prallstift (m) zur Aus- 
dehnung derFlamme 

flame spreader 

goupille (f) d'6panouis- 
sement de la flamme 



durch die Abhitze er- 
\7&rmter Rahmen (m) 

frame heated by waste 
heat 

cadre (m) chauff^ par 
la chaleur perdue 



schraubenfdrmig ge- 

wundenes Anwarme- 

rohr (n) 
spirally wound heating 

tube 
tube (m) h^licoi'dal de 

r6chauffage 



Handlampe (f) 
6 hand lamp 
lampe (f) k main 



den Lampenhahn auf- 
drehen (v) 

to turn on the lamp- 
valve 

ouvrir (v) le robinet de 
la lampe 



die Lampe anziinden (v) 
8 to light the lamp 
allumer (v) la lampe 




^ w 




KepocHHOBaH Harp-^Ba- 

TeJIBHaH IMU KSUaUlh' 

Han jiaMna (f) 
lampada (f) di rlscalda- 

mento a petrolio 
mechero (m) para pe- 

tr61eo 



OTpaxcaiomid iiiTH(t)Ti> 

(m) AJifl pacmnpeHlH 

imaMeHH 
spina (f) per allargare 

la flamma 
pi vote (m) para rever- 

berar y alargar la llama 

paMa (f), oeorp-fexan 

TeiUIOlTB HSJiyHeHlH 

telaio (m) riscaldato con 

calore perduto 
marco (m) calentado por 

el calor irradiado 



BHTafl WIU BHHTOBafl 

noAorp'^saTejiBHafl 

Tpy6Ka (f) 
tubo (m) dl rfscalda- 

mento elicoidale 
serpentin (m) de cale- 

faccl6n 



{>yqHaH jiaMiia (f) 
ampada (f) a mano 
lamparilla (f), homllla 
(m) de mano 



OTKpU-TB (-BaTL) KpaHl* 

rop'knKH 
aprlre (y) 11 robinetto 

della lampada 
abrir (v) la Have de la 

lampara 

aajKCHB (saHCHraTb) jiaM- 
ny 

accendere (v) la lam- 
pada 

encender (v) la Idmpara 



265 



Stetigkeit (f) der Flamme 
8tea4ine88 of the flame 
flzlt^ (!) de la flamme 

Flackem (n) oder Zucken 

(n) der Flamme 
flickering of the flame 
vaciUement (m) de la 
flamme 

Brausen (n) der Flamme 
roaring of the flame 
bniiflsement (m) de la 
flamme 

rot leuchtende Flamme 

(f) 
red or luminous flame 
flamme (f) [k lumi^re] 
rouge 

[entleuchtete,] blaue 

Flamme (f) 
non-luminous blue 

flame, Bunsen flame 
flamme (f) de Bunsen, 

flamme (f) bleue ou 

non lumineuse 

nichtmfiende Flamme 

Bootless flame 
flamme (f) non fuligi- 
neuse ou sans suie 



Stelle (f) hdchster Tem- 
peratur in der Flamme 

point of highest tem- 
perature in the flame 

endroit (m) de la tem- 
perature maximum 
dans la flamme 



nOCTOHBCTBO (u) QJia- 
MOHH 

flssitii (T) della flamma 
fljesa (f) de la llama 



MHrame (n) luiaiieHH 
vacillare (m) della 

flamma 
oscilaci6n (f) de la llama 



xcyHCHcame (n) uau 

mywh (m) ojiaMeHH o 
rumore (m) della flamma 
zumbido (m) de la llama 

KpacHoe miaMH (n); 
imaMH ch KpacHiarb 

CBrfrroVb 4 

flamma (f) a luce rossa 
llama (f) de color rojo 

HecB^THiueecH , CHHee 

njiaMH (n); dyHseHOB- 

CKoe njiaMH 
flamma (f) di Bunsen, ^ 

flamma (f) non lumi- 

nosa bleu 
llama (f) de color azul 

HeKonTHmee njiaxfl (n) 
flamma (f) senza ftillg- 

gine ^ 

llama (f) sin humo 6 no 

fuliginosa 

ndbcTO (n) HaHBUcmeft 
TeioiepaTypLi bi> nna* 

MCHH 

punto (m) di tempera- 

tura massima della 7 

flamma 
zona (f) de la tempe- 

ratura mils elevada de 

la llama 



Fr&fting (f) der Flam- 
mentemperatur 

testing the flame tem- 
perature 

essai (m) de la tempe- 
rature de la flamme 



HcmjTaHie (n) Teioiepa- 
Typu njiaMeHH 

prova (f) della tempera- 
tura della flamma 8 

examen (m) 6 ayerlgua- 
ci6n (f) de la tempe- 
rature de la llama 



einen Draht hineinhal- 

ten (v) 
to hold a wire in the 

flame 
mettre (v) un fil m^tal- 

llque dans la flamme 




BBeCTH (BBOAHTb) Iipo- 
BOJIOKy Bl> lUaMH 

tenere (v) un fllo me- 
tallico nella flamma 

introduclr (v) un 
alambre 



266 



Kotglut (f) des Drahtes 
1 red heat of wire 

chaleur (f) rouge du fil 



helle Weiflglut (f) des 
Drahtes 

bright white heat (in- 
candescence) of wire 

chaleur (f) blanche ou 
incandescence (f) du 
fll 

Verrufiung (f) der Bren- 
nerkanaie 

sooting up of the bur- 
ner holes 

encrassement (m) des 
canaux du bruleur 
par la suie 



die Brennerdfl^iuDg rei- 

nigen (v) 
to clean the burner 
d^crasser (y) ou nettoyer 

(v) I'ouverture du Xnt- 

leur 



Stocher (m) 
g pricker 

aiguille (f) de d^crassage 



® 



KpacHoe Kajieme (n) 

npOBOJIOKH 

filo (m) riscaldato al 

calore rosso 
calor (m) rojo del 

alambre 

cB'j^TJioe 6i^oe KaJieHie 

(n) npoBOJiOKH 
filo riscaldato al calore 

bianco 
calor (m) bianco del 

alambre 

noKpuBame (n) kouotbio 
KaHajiOBi rop-kjiKH 

deposito (m) di tuliggine 
nei canal! del becco 

formaci6n (f) de un de- 
p6sito de hollln en 
las canales de corn- 
bus ti6n 

npoHHCTHTB OTBepcrie 

rop'kiiKH 
pulire (v) I'orlfizio del 

becco 
limpiar (v) el oriflcio 

del mechero (de la 

Umpara) 



npOTu^iKa (f); nrjia (f) 
AJiH npoHHCTKH; npo- 
TUKajiKa (f) 

punta (f) per pulire 

hurg6n (m) 



267 



AasrttBtiiiigr der Yer-* 
brennimgrsmasehiiieii 

Equipment of Internal 
Combustion Engines 

llqnipement des 
Motenrs k 
Combustion 



ApvaTypa jkasl 
Mamnm BHyrpeH- 
HflTO Cropanifl 

Aeeessori dei Motori 
a Combnstione 

Equipo de los 

Motores de 
Combustion 



Fliehkraflregler, 

Zentrlftagalregler 
Centrifugal QoTernor 
B^gnlatenr Centrifuge 



I^eHTpotftsHHii PeryjiflTOirb 
Begolatore Centrif^go i 

Begnlador Centrifngo 



regain (v), regulieren (v) 
to govern 
r6gler (v) 



Reglerausschlag (m) 
throw of governor 
deviation (f) <m ^cart (m) 
du r^gulateur 



Regulier[iings] v organg 
(m) 
mode of governing 
processus (m) ou marche 
(f) du r^glage 



Reglerkonstruktion (f) 
construction of gover- 
nor 
construction (f) de r^gu- 
lateur 




peryjiHpoBaTB 

regolare (v), registrar© „ 

(v) 
regular (v) 



pa3Max'b(m) peryjurropa 
spostamento (m) del re- 

golatore ^ 

recorrido (m) del regu- 

lador 



npoiteccT. (m) peryjin- 

poBaniH 
processo (m) di rego- . 

lazione 
marcha (f) de la regu- 

lacidn 

KOHCTpyKi^iH if) peryjw- 

Top-a (-obtl) 
costruzione (f) del rego- ^ 

latore ^ 

construccidn (f) del re- 

gulador 



268 



Geschwindigkeitsregler 

speed governor 
rigulatear(m) devitesse 



Reglerbelastung (!) 
9 load on goyemor 
charge (f) du regulateor 



Gewicht[8]regler (m) 
ball governor, weight 

governor 
r^gnlateur (m) k poids 



Reglerspindel (!) 
^ governor spindle 

arbre (m) da r^gulateur 

Reglerlcugel (!), 
Schwunglcugel (!) 
B governor ball, governor 
fly-ball 
boule (!) da r^gulateur 
Reglergewicht (n) 
weight o! governor 

6 balls 
contrepoids (m) de re- 
gulateor 

Kugelarm (m) 

7 ball or fly-ball arm 
bras (m) de la boule 



MufCenregler (m), Kegel- 
[pendel]regler (m) 

governor with sleeve 
* regulateor (m) k man- 
chon, regulateor (m) 
k pendale coniqoe 

Reglermoffe (!), Regler- 
hiilse (!) 

9 governor sleeve 
manchon (m) du r^gu- 

lateur 

Muffenhub (m) 

10 li!t o! sleeve 

course (!) do manchon 

reduzierter Muffenhub 
(m) 

11 reduced li!t o! sleeve 
coarse (!) reduite du 

manchon 




peryjiHTopi> (m) cKopo- 

CTH 

regolatore (m) di velo- 

citii 
regulador (m) de velo- 

cidad 

HarpyaKa (!) peryjiHTopa 
carico (m) del regolatore 
carga (!) del regulador 



rpysoBofi uau B^coBofi 

peryaflToiTB (m) 
regolatore (m) a peso 
regulador (m) de pesos 



miiHHAejib (m) peryjifl- 

Topa 
albero (m) o asse (m) 

del regolatore 
drbol (m) del regulador 

iiiapi> (m) peryjiHTopa; 
Bpamaion^ificH mapi* 
sfera (!) rotante 
bola (!) del regulador 

rpysTb (m) peryjwTopa 
peso (m) del regolatore 
contrapeso (m) del regu- 
lador 




CTepHceHb (m), Hecyn^ifi 

mapi> 
braccio (m) della e!era 
brazo (m) de la bola 

peryjiHTopt (m) ct> ify(})- 

Tofi; KOHHHecKifi pe- 

ryjMTopi* 
regolatore (m) a pendo- 

lo conico 
regulador (m) de man- 

guito 6 de p^ndulo 

c6nico 

My(})Ta (!) peryjiHTopa 
manicotto (m) del re- 
golatore 
manguito (m) del regu- 
lador 

xoAi> (m) My(|)TU 
corsa (!) del manicotto 
carrera (!) del manguito 

npHBeAeHBufi xoai> (m) 

corsa (!) rldotta del ma- 
nicotto 

carrera (!) reduclda del 
manguito 



Regler (m) mit Schub- 

kurbelgetriebe 
governor with open link 

gear 
r^gnlatenr (m) k man- 

chon coulissant 



onmittelbare A.ufh&n- 

gang (f) 
direct sospension 
suspension (f) directe 



rhombischeAufhftngung 

if) 
rhombic suspension 
suspension (!) en lo- 
sange 



umgekehrte Aufh&n- 

gung (f) 
inverted suspension 
suspension (f) renyers^e 



Begler(m) mitgeknick- 
ten Pendelannen 

governor with bent pen- 
dulum arms 

regulateur (m) k bras 
[de pendule] coud^s 



geknickter Fendelarm 
(m) 
bent pendulum arm 
bras (m) [de pendule] 
coude 



Regler (m) mit Kreuz- 

schleife 
governor with fixed 

centre of oscillation 

and linked to an axial 

sleeve 
regulateur (m) a bras 

crois^s et k boules 

coulissantes 





r 



peryAHTopnb (m) ct» pH- 
Ha3KH£Dn> nepeAaTOH- 
Hinrb MexaHHSMOirB 

regolatore (m) con 
mecoanismo articolato 

regulador (m) con meca- 
nismo (m) de trans- 
misi6n por palaoca 

HenocpeACTBeHHoe u^u 
npHMoe noABd^meme 
(n) ujtu noABTrnHBame 
(n) 
sospensione (f) diretta 
suspensi6n (!) directa 6 
libre 



poii6HHecKoe noAsrib- 

mesie (n) ujtu noAsik- 

niHBaHie (n) 
sospensione (!) rombica 
suspensi6n (!) romboidal 

6 de cuadriliitero arti- 

culado 



o6pameHHoe noABrbnie- 

Hie (n) uau uoflfib- 

nmBame (n) 
sospensione (!) invert! ta 
suspensidn (t) invertida, 

cuadrilatero (m) inver- 

tido 



peryjiHTopT» (m) ct. co- 
rHyniMH mehtkhko- 

BUMH CXepXCHHMH Uau 

TflraMH 
regolatore (m) a bracci 

inflessi 
regulador (m) de brazos 

acodados del p6n- 

dulo 

COrHyTLlfl MaATHHKO- 

BUH CTepxceHB (m); 
Tflra (!) CT> nepern- 

HOlTb 

braccio (m) di pendolo 

inflesso 
brazo (m) acodado del 

p^ndulo 

peryjiHTopi (m) ex no- 
nepeHHofi Kvjraccofi 

regolatore (m) con 
meccanismo a corsoio 

regulador (m) de meca- 
nismo (m) de trans- 
misi6n con varillasen 
cruz 



270 



Federregler (m) 
spring loaded governor 
r^gulateur (m) a ressort 



Reglerfeder (f) 
governor spring 
ressort (m) du r^gula- 
teur 

L&ngsfeder (f) 

3 SLxial spring 

ressort (m) longitudinal 

Querfeder (f) 

4 transverse spring 
ressort (m) transversal 




a,b 



Fliehkraft (f), Zentri- 

fagalkraf t (f) 
centrifugal force 
force (f) centrifuge 






npyxcHHHLift peryJiA- 

Topi. (m) 
regoiatore (m) a molla 
regulador (m) de muelle 

6 de resorte 



npyiKHHa (f) peryJMTopa 
molla (f) del regoiatore 
muelle (m) 6 resorte (m) 
del regulador 

npoAOJiBHaa npyjKHHaCf) 
molla (f) longitudinale 
resorte (m) vertical 

nonepeHHafl iipy»CHHa(f) 
molla (f) trasversale 
resorte (m) transversal 



ueHTpo6iMCHaH CHJia (f) 
forza (f) centrifuga 
fuerza (f) centrifuga 



Charakteristik (f) [des 
Reglers], C-Kurve (f) 

charactenstic curve of 
governor 

[courbe (f)] caract^ris- 
tique (f) [du i^gula- 
teur], courbe (f) C 



stabiler Regler (m) 
7 stable governor 
r^gulateur (m) stable 



labiler Regler (m) 
8 unstable governor 
r^gulateur (m) instable 



statischer Regler (m) 
9 static governor 

r^gulateur (m) statique 




xapaKTepHCTHKa (f) [pe- 
ryJWTopa] ; KpHpafl (f) C 

curva (f) caratteristica 
del regoiatore, curva-C 

curva (f) caracteristica 
del regulador 



ycTofiHHBufi peryJiH- 

Topi. (m) 
regoiatore (m) stabile 
regulador (m) estable 



HeycTofi^HBufi peryjiH- 

TopT> (m) 
regoiatore (m) labile 
regulador (m) inestable 



CTaTHHecidfi peryjw- 

Toprt (m) 
regoiatore (m) statico 
regulador (m) estatico 



271 



astatlBcher Regler (m) 
astatic governor 
r^gulateur (m) astatlque 
ott isochrone 



Annftherong (f) an die 

Astasie 
approximation to the 

astatic condition 
rapprochement (m) de 

I'astaticit^ 



pseudoastatischer Reg- 
ler (m) 
pseudo-astatic governor 
T^golatenr (m) pseado- 
astatique 

astatischer Punkt (m), 
Wendepnnkt (m) der 
G-Korve 

astatic point, point of 
inflection of the cha- 
racteristic curve 

point (m) astatique, 
point (m) d'inflexion 
de la courbe G 

Wendetangente (f) 
tangent through the 

point of inflection 
tangente (f) men^e au 

point d'inflexion 



[nfltzUchel Verstellkraf t 

(f) des Reglers 
regulating power 
^nergie (f) du r^gula- 

teur, force (f) de d6- 

placement du r6gula- 

teur 



Eigenreibung (f) des 

Reglers 
governor friction 
frottement (m) propre 

du r6gulateur 



Gesamtwiderstand (m) 

an der Mnfle 
total resistance at the 

sleeve 
resistance (f) totale ap- 

pliqude au manchon 




W 



P=W+B 



acraTHHecxifi peryjiH- 

TOIXL (m) 
regolatore (m) astatico ^ 
regulador (m) astatico 



npHtfjQDKeHie (n) ki. 

acraTHHHOCTH 

approssimazioue .(f) 
aU'astaticit^ 9 

aproximacidn (f) li la 
astaUoidad 

nceBAoacraTHHecKlfi pe- 

ryjiflTopT» (m) 
regolatore (m) pseudo- 

astatico ^ 

regulador (m) seudo* 

astAtico 



acTaTHqecKafl T0<iKa (f) ; 
TOHKa neperH6a kph- 
soft C 

punto (m) astatico, pun- 
to (m) d'inflessione 

punto (m) astdtico, pun- 
to de inflexldn de la 
ourva caracterlstica 



KacATeji&HaH (f) bi» toh- 

Kb neperH6a 
tangente (f) al punto g 

d inflessione 
tangente (f) de inflexi6n 

nojiesHEH nepeeraHO- 
BOHBaA ujtu nepe- 
craBJUoon^afl CHJia (f) 

sforzo (m) [utilej neces- 
sarioallospostamento e 
del regolatore 

fuerza (Q do despla- 
zamiento del regula- 
dor 

codcTseHHoe xpeme (n) 

peryjiflTopa 
attrito (m) proprio del 

regolatore 7 

resistencia (f) 6 roza- 

mlento (m) propio del 

regulador 

nojTHoe conpoTHBJieBie 
(n) i[y(t>Tiii ; nojraafl 
nepecraHOBOHHaA uau 
nepeeraBJiHioniafl ch- 
jia (f) peryJiATopa 8 

resistenza (f) totale ap- 
plicata al manicotto 

resistencia (f) total en 
el manguito 



272 



Muflendruck (m), Ener- 
gie (f) des Reglers 

sleeve force due to cen- 
trifugal action 

pression (f) du manchon 



Unempflndlichkeitsgrad 

(m) 
degree or coefHcient of ^ _ 

insensitiveness 
.degr6 (m) ou, coefficient 

(m) d'inBen8ibilit6 



AOBjieHie (n) i[y(i)TLi; 

BHepriii (f) peryjw- 

Topa 
presBione (f) sul mani- 
^ cotto, energia (f) del 

regolatore 
presi6n (f) del manguito, 

energia (f) del regu- 

lador 

cxeneHB (f) He^iyscTBH' 

P COg — a>| TeJIbHOCTH 

~ — - — grado (m) d'insensibilltli 
grado (m) de insensibili- 
dad 



E 



Ungleichfdrmigkeits- 
grad (m), Stabilit&ts- 
grad (m) 
degree of irregularity 
degr6(m) ovk coefficient 
d'irr^gularit^, degr6 
(m) d'instabiUt6 



Arbeitsvermtigen (n) 

des Reglers 
power of the governor 
puissance (f) du r^gula- 

teur 



Leistungsregler (m) 
5 power governor 

r6gulateur (m) de d^bit 



^=5-: 



<U| — Wj 




Flachregler (m) 
6 drum governor 
r^gulateur (m) plan 



Momentenkurve (f), M- 
Kurve (f) fiir Flach- 
regler 

moment curve of drum 
governor 

courbe (f) des moments, 
courbe (f) M 



Moment (n) der Pendel- 

fiiehkraft 
moment of centrifugal 

force 
moment (m) de la force 

centrifuge du pen- 

dule 



abed 






CTeneHL (f) HepasHOirikp- 
HOCTH ; creneHb ycTOH- 

HHBOCTH 

-rjt grado (m) d'lrregolari tit, 

^ grado (m) dl stabilitli 

" giado (m) 6 coeflciente 

(m) de irregularidad 

l_ de inestabilidad 

pa($OTocnoco6HOCTB (f) 
peryJiHTopa 

potenza (f) del regola- 
tore 

capacidad (f) [potenoial] 
de un regtiiador 

peryjiHTopL (m) hoiu- 

HOCTH 

regolatore (m) di pon 
tenza 

regulador (m) de capa- 
cidad 6 ae rendi- 
miento _ 

njiocKifi pervjurroprbCm) 
regolatore (m) assiale, 

regolatore (m) piano 
regulador Qn) piano 6 

horizontal 

KpHBaH (f) M [homoh- 

TOFB] JlflK nJIOCKETB 

peryjiHTOpoFB 
curva (f) dei moment! 

pel regolatore in piano 
[curva (f)] caracteristica 

(f) M para regulado- 

res horizontales 
HOMeHTB (m) i;eHTpo* 

O'^HCHOfi CIUU MaHT- 
HHKOFB 

momento (m)della forza 

centrifuga del pen- 

dolo 
momento (m) de la fuer- 

za centrifuga del p^n- 

dulo 



273 



Acbflenregler (m) 
shaft governor 
r^gnlateur (m) axial, r^- 

galateur(in) surTaxe 

ou sur Tarbre 



AchBenregler (m) mit 

Behamingswirkung 
inertia shaft governor 
r^gulateur (m) axial k 
inertle 



Stellzeag (n) dea Beglers 
adjusting gear of the 

governor 
appareil (m) de r^glage 

da r^gulateur 



Regleram (m), Begler- 

hebel (m) 
governor-lever 
levier (m) ou bras (m) 

da r^golateur 

Wippen (n) oder Tanzen 

(n) des Reglers 
hunting of the governor 
instability (f) ou danse 

(f) da r^galatear 





oceBOfi pery;iiiTopi> (m) 
regolatore (m) assiale 1 
regulador (m) axial 



oceBofi HHepipOHHIilfi 

peryjwTopT. (m); oce- 
Bofi peryJiHTopi> cb 
tmegnxoBBUKh koju»- 

^OWh g 

regolatore (m) assiale ' 

ad energia 
regalador (m) axial in- 

flaido por la inercia 

nepecTaHOBOiHufi Mexa- 
HHBiTb (m) uau ycTa- 
HOBOiHoe iipHcnoco6- 
jienie (n) peryjDrropa 

meccanismo (m) di re- » 
golazione del regola- 
tore 

mecanismo (m) gradua- 
dor de reglaje del 
regulador 

f)£iHan>(m) peryjiflTopa 
eva (f) del regolatore 
palanca (f) 6 brazo (m) ^ 
del regulador 

noAeprHBame (n) uau 
npuraHie (n) peryjui- 
Tojpa 

oscillazione (f) o giuoco g 
(m) del regolatore 

oscilaci6n (f) del regu- 
lador 



SekmleniBg 
Lnbrieatlon 
Liil»r6f)Mtlon 



CHasBa 

Lnbrifleazlone 

Lnbrifleaeldn 



Schmfermittel (n), 

Schmiere (f) 
lubricants (pi) 
lubriflant (m) 



Starrschmiere (f) 
solid lubricant, grease 
lubriflant (m) soUde 



IV 



ciiasKa (f); cMaaoHHoe 
BentecTBO {n) ; CMasoH- 
Hufl MaTepiajTB (m) 

lubrfflcante (m), mezzo 
(m) di lubrificazione 

lubrificante (m) 

MaaB (f); rycTaA cMasKa 

(f) 
lubrificante (m) consi- 

Btente 
lubrificante (m) sdlido, 

grasa (f) consistente 

18 



274 



SchmierOl (n) 
lubricating oil 
huile (f) labiifiante, 
haile (f) de graissage 



8&urefreies 6l (n) 
2 oil free from acid 
huile (f) neiitre 



harzfreies Cl (n) 
o oil free from rosin 
huile (f) priv6e de r^sine, 
huile (f) non r^iniffere 

Tier61 (n) 
4 animal oil 

huile (f) animale 

PflanzenOl (n) 
6 vegetable oil 
huile (f) y^g^tale 

Mlneraldl (n) 

6 mineral oil 
huile (f) mindrale 

Maschinendl (n) 

7 machine or engine oil 
huile (f) de machines 

ZylinderOl (n) 

8 cylinder oil 

huile (f) pour cylindres 



Schmiervorrlchtung (f) 
lubricating gear 
appareil (m) de grais- 
sage 



Staufferbfichse (f) 
Stauffer lubricator, 
10 grease box 

graisseur (m) Stauffer, 
stauffer (m) 



CMESo^moe hecjio (n) 
olio (m) lubriflcante, 

olio (m) dl Inbrmcdr 

zione 
aceite (m) de engrase 

Macjio (n), cBo6oAHoe 

0TT» KHCJIOTB 

olio (m) privo d'acidi, 
olio (m) esente da 
acidi 

aceite (m) sin Acidos 

MaCJio (n), CB06oAHoe 

OTB CMOJIU 

olio (m) privo di resina, 
olio (m) esente da 
resina 

aceite (m) sin resina 

MCHBOTHOe Hacjio (n) 
olio (m) animale 
aceite (m) animal 

pacTHTejiBHoe xacjio (n) 
olio (m) vegetale 
aceite (m) vegetal 

MHHepajELHoe Hacjio (n) 
olio (m) minerale 
aceite (m) mineral 

HamHHHoe Hacjio (n) 
olio (m) per macchine 
aceite (m) para mdqui- 
nas 

i^HJiHHApoBoe Macjio (n) 
olio (m) per cillndri 
aceite (m) para cilindros 

iipHcnoco($;ieHie (n) ji^n 

CMaSKH 

dispositive per la lubri- 
flcazione, apparato(m) 
disposizione (f) di 
lubriflcazione 

lubriflcador (m), engra- 
sador (m) 

Hacji§HKa (f) IIlTay(i)- 

(i)epa 
ingrassatore (m) o lubri- 

ficatore (m) Stauffer 
engrasador (m) Stauffer 



Federschmierbiichse (f^ 
11 spring lubricator 

graisseur (m) k ressort 



npyxcHHHafl MacjiSHKa 

(I) 
ingrassatore (m) con 

capsula a molla 
engrasador (m) de re- 

sorte 



Olschmierung (f) 

oil lubrication 

hnilage (m), lubr^fac- 
tion (f) cmlubrlfication 
(m) k huile, graissage 
(m) k I'hulle 

Schmierloch (n) 

oil hole 

trou (m) ott orifice (m) 
ou liimi^ (f) de 
graissage ou de lubr^- 
faction, tron(m) grais- 
seur 

Sclimiemat[e] (f), Ol- 
nut[e] (f), Olrille (f) 
oil groove 
patte (f) d'araign^e 



Spritzring (m) 

oil ring, oiling ring 

bagne (f)' de graissage 



Tropfring (m) 
drip ring 

larmier (m) annulaire, 
bague-lannier (f) 

Olfang (m), Tropfschale 

(I) 
oil or drip pan, oil cat- 
cher 
cnvette (f) ou godet (m) 
k huile 




cifasKa (f) MacAoirb 
lubrificasione(f)ad(con) , 

olio 
engrase (m) con aceite 



diasoHBoe OTBepcrie (n) 
foro (m) per la lubri- 

flcazione 9 

agujero (m) para lalnbri- 

ficaci6n 

KanaBKa (i) ajih Macjia 
scanalatura (i) di Inbri- 

ficazione ^ 

pata (f) de arana, ra- 

nura (f) de engrase 

pa86pu8rHBaH)ii^ee 

KOJIBI^O (n) A^H ciiaB* 
KH 

anello (m) scaccia-olio, 4 
anello (m) di ritegno 
dell'oUo 

anillo (m) de engrase 

KanejiBHiifi ctoki> (m); 

cjieaHBiTb (m) ^ 

anello (m) sgocciolatore 
anillo (m) escurridor 

MacjioyjiOBHTe;ii» (m); 

Hame^iKa(f)A;iHHacjia ^ 
raccoglitore (m) d'olio 
colector (m) de aceite 



oflene Schmierstelle (f), 
offenes Schmierloch 
(n) 
open oil hole 
trou (m) graisseur onvert 



Schmiertopf (m), 

Schmierbdchse (f) 
oil or grease cup 
boite (!) k graisse 



Oler (m), Schmiergef&fi 

(n) 
oiler, lubricator 
godet (m) graisseur 




OTKpmoe iribcTO (n) 

CHaSKH 

foro (m) di lubriflcazio- 
ne libero 7 

agujero (m) 6 orificio (m) 
de engrase abierto 



M acjiSHKa (f) ; CHasoHHaH 

Kopo6Ka (f); KopoOKa 

AJifl Hacjia 
scatola (f) di lubrifica- 8 

zione 
caja (f) para el engrase ; 

engrasador (m) 



MacjiSHKa (f) 
oliatore (m); yaso 

lubriflcatore 
aceitera (f) 



18* 



(m) 



276 



Dochtschmierung (f) 
1 wick oiling 

graissage (in) k m^che 



Olerdocht (m) 
2 lubricator wick 

m^che (f) de graissage 



Tropfschmiergef^ (n), 
TropfOler (m) 

sight feed lubricator 
3 graisseur (m) compte- 
gouttes, graisseur (m) 
a d6bit visible, 
compte-gouttes (m) 



NadelschmiergefAfi (n), 

Nadelschmierer (m) 
needle lubricator 
graisseur (m) k aiguille 



CHasKa (f) orb noMOiE(i>K) 

(i)HTHJ[H 

lubriflcazione (i) a stop- 

pino 
eugrase (m) por torcida 

6 por mecha capilar 

(i)HTHJIB (m) AJIH CMaSKH 

stoppino (m) di oliatura 
mecha (f) capilar 

KanejEbqaTafl uji,u ke- 
nejibHafl Macji^HKa (I) ; 

MaCJl^HKE AHA CHaSLI- 

behIh no KanjDOfL ; 

MacjieHKa cb Kanjie- 

yKasarejieirB 
oliatore (m) a goccia 

visibile, lubriflcatore 

(m) a goccia, oliatore 

(m) contagoccia 
engrasador (m) cuenta- 

gotas 

MaCJiSHKa (f) CB HFJIOfi 

lubriflcatore (m) ad ago 
engrasador (m) de aguja 



Ringschmierung (f) 
ring lubrication 
graissage (m) k bagues 



Schmierring (m) 
^ oiling ring, lubricating 
^ ring 

bague (f) de graissage 



Olkammer (f) 

7 oil chamber 
chambre (f) d'hulle 

Olablafi (m) 

oil drain, drain hole 

8 [oriflce (m) ou trou (m) 

d']6vacuation (f) ou 
[de] vidange(f) d'huile 

Schleuderschmierung 
(f), Zentrifugalschmie- 
rung (f) 

9 centrifugal lubrication 
graissage (m) ou lubr^- 

f action (f) [par grais- 
seur] centrifuge 





KOJiLi^eBafl CMasKa (f) 
lubriflcazione (f) ad 

anello 
engrase (m) con anillo, 

engrase (m) continue 



CMasoHHoe koju>i;o (n) 
anello (m) lubriflcatore, 
anello (m) dl lubrifl- 
cazione 
anillo (m) de engrase 

pesepsyap-B (m) ujiu 
KaMepa (f) jiflsi Macjia 
camera (f) d'olio 
c&mara (f) de aceite 

OTBepcxie (n) ;vifl cnyc- 
Ka Macjia; cnycKi» (m) 
AJifl Macjia 
scarico (m) dell'olio 
oriflcio (m) de purga 



ueHTpotf-ibMCHafl CHasKa 
(I) 

lubriflcazione (f) centri- 
fuga, lubriflcazione (f) 
a forza centrifuga 

engrase (m) centrifuge 



277 



Uandschmierung (f) 
hand lubrication 
graissage (m) ou labrd- 
faction (f) k la main 



Olkanne (f), Schmier- 

kanne (f) 
oil-can 
burette (f) 



VentilOlkanne (f) 
valve oil-can, oil-can 

-with a valve 
burette (f) k soupape 



Olspritze (f) 
oil syringe 
seringue (f) It huile 



selbstt&tige Schmierung 

(I) 
automatic lubrication 
graiisage (m) ou lubr^- 
laction(f) automatique 



Elnzelschmierung (f) 
separate lubrication 
graissage (m) individuel 
01* sipard, lubr^fac- 
tion (f) ou lubriflcation 
(f) individuelle ou 8& 
par^e 

Zentralschmierung (f) 
central system of lubri- 
cation 
graissage (m) central, 
lubr^faction (f) ou 
lubriflcation (f) cen- 
trale 



Olpumpe (f) 
oil pump 
pompe (i) & huile 




PTHHaA CHasKa (f) 
lubrificazione (f) a mano i 
lubrificaci6n (f) li mano 



py^HaA xacjiSHKa (f) 
buretta (f) o pipetta (i) ^ 
di lubriflcazione 



aceitera (f) 





pyHHaA MacjiSHKa (f) ch 

KJianaaowb 
oliatore (m) a valvola, g 

ollatore (m) a pipetta 

con valvola 
aceitera (f) de vAlvula 

CnpHHIXOBKa (f) JSflO. 

xacjia 

siriDga (f) di lubrifica- 4 

zione 
jeringa (f) para engrase 



asTOMaTHHecKaA uau 
caMOj^ftcTByiontafl 
CMasKa (f) g 

lubriflcazione (!) auto- 
matica 

engrase (m) automitico 



ictcTHafl CMasKa (f) 
lubriflcazione (f) sepa- 
rata, lubriflcazione (f) 
individuale ospeciale 
pei slngoli organi 
engrase (m) individual 
6 separado 



i^eHTpajiLHafl CMasKa (f) 
lubriflcazione (f) cen- ^ 
trale ^ 

engrase (m) central 



HacjiflHuA HECOCB (m); 

HacocB AJiH Macjia 
pompa (f) per olio 
bomba (f) para aceite 



278 



Olreinlger (m) 
1 oil purifier or filter 
^purateur (m) d'huile 




MacjiooHHCTHTejib (m) 
flltro (m) d'olio, depu- 

ratore (m) d'olio 
flltro (m) de aceite 



TriebwerkBchmierungCf) 
lubrication of the driv- 
ing gear 
graissage (m) <m lubr6- 
laction (f) du m^ca- 
nisme de transmission 



CMOSKa (f) nepeflETOH- 
Haro MexaHHSME 

lubriflcazione (f) della 
trasmissione, lubrifl- 
cazione (f) meccanica 

engrase (m) de la trans- 
misi6n 



Schmierung (f) aus dem 
geschlossenen Kurbel- 
geb&use 

splash lubrication from 
the closed crank 
chamber 

graissage (m) ou lubr^- 
faction (f) par barbo- 
tage dans le carter du 
Yilebrequin formant 
bain d'huile 



^ 



cMasKa (f) EST. saMKHy- 

TOft KOPOOKH KPHBO- 

nmna 

lubriflcazione (f) nella 
capsula chiusa di una 
manovella, lubriflca- 
zione (f) a sbattimento 

lubriflcaci6n (f) por bar- 
boteo del aceite con- 
tenido en el carter 



Zylinder- oder Kolben- 
schmierung (f) 

cylinder or piston lubri- 
cation 

graissage (m) <m lubr6- 
faction (f) du cylindre 
ou du piston 



^^ 



CHa8Ka(f) ipiJiHHApa uau 

sopmHfl 
lubriflcazione (f) del ci- 

llndro dello stan- 

tuflo 
en^rrase (m) del cilindro 

del 4mbolo 



ZylinderCler (m) 
5 cylinder oiler 

graisseur (m) du cylindre 




HaonSHKa (f) hjir ufi- 

jraHApa 
oliatore (m) per cilindro 
engrasador (m) para 

cilindro 



Kolbenzapfen- 
schmierung (f) 

lubrication of piston pin 
° lubr^faction (f) ou grais- 
sage (m) de I'axe du 
piston 




cHasKa (f) nopmHesoro 

6ojrra 
lubriflcazione (f) del 

pemo dello stantuffo 
engrase (m) del gorr6n 

de ^mbolo 



Fangnute (f) 
- oil groove 

rainure (f) coUectrice 
ou r^ceptrice 



MacjioyjioBHTejibHaH 

KanaBKa (f) 
scanalatura (f) collet- 
trice; scanalatura (f) 
Par la raccolta del- 
olio 
ranura (f) colectora 



279 



Kurbellageischmiening 

it) 
lubrication of crank 

shaft bearing 
graissage (m) ou lubr^ 

faction (f) du palier 

de maniyelle 



Abschleudem (n) des 5ls 
throwing off the oil 
projection (f) de I'huile 
[par action centrifuge] 

Olf&nger (m) 

oil collector or catcher 

collecteur (m) d'huile 




cMasKa (f) KopeHHoro 

noAniHnHHKa 
lubrificazione (f) del 

sopporto della mano- 

yella o dell'albero 

motore 
engrase (m) del soporte 

de la maniyela 

c6pi>i8rHBaHie (n) iiacjia 
centrifugazione (f) del- 

I'oUo 
proyecci6n (f) del aceite 

por accl6n centrifuga 

HacjioyjiOBHTejib (m) 
raccoglitore (m) d'olio 
colector (m) de aceite 



Zttndang 
Ignition 
Allnmage 



SanaAii 

AeeenBione 

Eneendido 



Ziindw&rme (f) 
ignition heat or tem- 
perature 
chaleur (f) d'allumage 



Kraft (f) der Ziindung, 

Ziindkraft (f) 
igniting power 
force (!) d'allumage 



Augenblick (m) der 
Zundung, Zundzeit- 
punkt (m) , Zund- 
moment (m) 

time of ignition 

moment (m) d'allumage 



Tenjioxa (f) BOcniiaMe- 

HeHifl 
calore (m) di accensione ^ 
calor (m) de la infla- 
maci6n 6 del encen- 
dido 

CHJia (f) aanajia uau 

BOcnjiaMeHeHifl 
forza (f) di accensione „ 
fuerza (f) de la infia- 
maci6n 6 del eneen- 
dido 

Bpeim (n) sanajia uau 

BocnjiaMeHeHifl 
momento (m) o punto » 

(m) di accensione 
momento (m) de infla- 

maci6n 6 de eneendido 



Ziindpunkt (m) 
ignition point 
point (m) d'allumage 



HOMeHTB (m) sanajia 
punto (m) di accensione » 
punto (m) de inflama- 
ci6n 6 de eneendido 



Vorzfindung (f) 
early or advanced igni- 
tion 
avance (f) It I'allumage 




npeABapeme (n) sanajia 
accensione (f) anticipata 9 
avance (m) al eneendido 



Fruhzundang (f) 
1 premature ignition 
allumage (m) pr^matur6 



paHHifi sanajFi. (m) 
accensione (f) prema- 
tura 
encendido (m) prema- 
ture 



Spfttziindung (f), Nach- 
^ ziindung (f) 

late or retarded ignition 
retard (m) k 1' allumage 




no3AHid sanajTB (m) ; aa- 

naBAKBame (n) aanajia 

accensione (f) ritardata 

retardo (m) al encendido 



Fehlzundung (!) 
Q misfire 

allumage (m) rat6, rat^ 
(m) d 'allumage 



HeHcnpaBHufi u^w He- 
YAaBmificH aanajTb 
(m) ; nponycKH (m pi) 
FB saxcHraHiB 
accensione (f) difettosa 
explo8i6n (f) lallida 



Flammenzfindung (f) 
ignition by flame 
fdlumage (m) k flamme 




luaMeHHuA aanajn. (m) 
accensione (f) a fiamma 
inflamaci6n (f) 6 en- 
cendido (m) 6 ignici6n 
(f) por mechero 



Zundflamme (f) 
5 igniting flame 

flamme (f) d'allumage 



Ziindflammenleitung (!) 
ignition flame passage 
^ conduite(f)de la flamme 
d'allumage 



aaiiajiLHoe luiaMH (n) 
flamma (f) di accensione 
llama (f) de inflamaci6n 



npoBOA'B M aanajiL- 

Haro luiaMeHH 
condotto (m) della 

flamma di accensione 
tubo (m) para el mechero 

de inflamacidn 



Schomstein (m) der 
Zundflamme 

chimney for the ignition 
flame 

chemin6e (f) de la flam- 
me d'allumage 



Vermittlungsflamme (f) 
8 intermediate flame 
flamme (f) interm^diaire 



vorAffnender Kanal (m) 
advanced opening of the 

port 
canal (m) s'ouvrant en 

avance 



KaMHHHaH TpyOa (f) ajih 
aanajibHaro njiaHCHH 

caminetto (m) della 
flamma di accensione 

chimenea(f) de la llama 
de Inflamacidn 



npoMeHcyroqHoe ujiu 
nocpeACTByion^ee mia- 
Mfl (n) 
flamma (f) intermediaria 
llama (f) intermedia 



npeABapHTejibHO OTicpu- 
eaiomiftcfl KanajTB (m) 

canale (m) che s'apre in 
anticipo 

canal que se abre en 
avance 



ZnndTentil (n) 
iffnitiiig TmlTB 
flonpape (f) d'allumace 




(m) 

▼mlTolm (T) di «ee«nsione 
▼mlvnla ^ de inflama- i 

ci^n 6 de enoendido 

6 de ignici^n 



Eotzandiuig (f) dorch 

Glahkdiper 
incandesoenoe method 

of ignition 
aUnmage (m) par in- 

candescenoe 



iiocpe;icnion> 
HaREJieHHunk rkn 

accensione (f) ad incan- 
deaeensa 

inflamacidn (f) b encen- 
dido (m) • ignic!6n ^ 
por boqniUa incan> 
descente 6 porincan- 
deeeencia 



Veigasenfindnng (I) 
vaporiser igniter 
allnmage (m) a gaz^fi- 
cation 



Zundkngel (f) 
ignition chamber 
poche (f) o« bombe (f) 
d'aUomage 



GluhrohrzunduDg (f) 
hot tube ignition 
allumage (m) k tube in- 
candescent 



gesteuertes Glahrohr(n) 
timed ignition tube 
tube (m) incandescent C 
k robinet 



oflenes Gluhrohr (n) 
open ignition tube 
tube (m) incandescent 
ouvert 




(n)i 

.iHBiHHBca HcnaioRe- 
jKTh ujtu Rap6ypaT0- 
povb 

accensione (f) a gaseifi- 
cazione 

encendido (m) 6 in- 
flamaci6n (f) por gaai- 
flcador 



sanaiibHiift mapi* (m) 
•MM KOJinaiTL (m) 

capsula (f) sfera (f) di 4 
accensione 

esfera (f) de inflamaci6n 



BocnjiaMeHeHie (n) Ka- 

JIHJIBHOfi Tpy($Koft 
accensione (f) a tubo in- 

candescente 5 

encendido (m) 6 infia- 

maci6n (f) por tubo 

incandescente 



sanajiLHaA TpyCxa (f ) ci> 

KpaHOJTL 

tubo (m) incandescente 

a robinetto 
tubo (m) de incandes- 

cencia 6 infiamador 

(m) con grifo 

OTKpuTafl KaJiHJibHafl 

Tpy6Ka (f) 
tubo (m) di accensione 

aperto 
tubo (m) de incandes- 

cencia 6 inflamador 

(m) abiertto 



282 



Porzellanrohr (n) 

porcelain tube 

tube (m) en porcelaine 



(i)ap(i)opoBafl Tpy($Ka (I) 
tubo (m) dl porcellana 
tubo (m) 6 inflamador 
(m) de porcelana 



Platinr5hrchen (n) 
^ platinum tube 
tube (m) en platine 



fljiaTHHOBaH xpyOKa (f) 
^ tubetto (m) di platlno 
-' tubito (m) 6 inflamador 
(m) de platino 



Gliihzone (f) 
g zone of incandescence 
zone (!) d 'incandescence 



Hellrotglut (f) 
bright red heat of the 
4 ignition tube 
rouge (m) vif 

Eindringen (n) des Qe- 
misches in das Rohr 
^ flow of the mixture 
into the tube 

entree (f) du melange 
dans le tube 

Heizen (n) des Oliih- 

rohrs 
g heating the ignition 

tube 
chauffage (m) du tube 

d*allumage 



geheiztes Gliihrohr (n) 
heated ignition tube 
' tube (m) d'aUumage 
chaufl^ 



Bunsenbrenner (m) 
Bunsen burner 
® brfileur (m) Bunsen, 
bunsen (m) 



Brennerscheibe (f) 

9 burner regulator 
disque (m) de briileur 

Kanalverl&ngerung (f) 
extension of the pas- 

10 sage 
prolongement (m) du 

canal 




noHci> (m) HaKa^raBaHlfl 
zona (f)d'incandescenza 
zona (f) de incandes- 
cencia 

CF^TJioKpacHoe Kajienie 
(n) 

calore (m) rosso -vivo 
del tubodi accensione 

incandescencia (f) al 
rojo vivo 

npoHHKHOBeme (n) cwk- 
CH BT» Tpy6Ky 

immissione (f) della 
miscela nel tubo 

penetraci6n (f) de la 
mezcla en el inflama- 
dor 

noAorptBaHie (n) 
sanajiLHofi Tpy6KH 

riscaldamento (m) del 
tubo dl accensione 

calentamiento (m) del 
inflamador 

sanajiBHaH xpyCKa (f) 
ci> Harp'i^BaHiejrL 

tubo (m) di accensione 
riscaldato 

inflamador (m) calen- 
tado 



6yH8eH0BCKafl rop-fejnca 

(«) 
becco (m) Bunsen 
mechero (m) Bunsen 



AHCKi> (m) ropt;iKH 
disco (m) del becco 
disco (m) del mechero 

yAnsiHeHie (n) Kanajia 
prolungamento (m) del 

canale 
prolongaci6n (f) de la 

canal 



Gliihrohr (n) mlt ver- 
schiebbarer Heiz- 
flamme 

ignition tube with ad- 
justable heating flame 

tube (m) d'allumage It 
flamme de chaulTage 
mobile ou ddplagable 



elektrische Ztindung (f) 
electric ignition 
allumage (m) ^lectrique 



Zundapparat (m), Ztin- 
der (m) 

ignition device or ap- 
paratus 

allumeur (m), appareil 
(m) d'allumage 

elektrischer Fanke[n] 
(m) 
electric spark 
^tincelle (f) ^lectrique 

Unterbrechungsfun- 
ke[n] (m), offnungs- 
funkefnl (m), AbreilS- 
ftLnke[n] (m) 

contact breaking spark, 
spark at break 

^tincelle (f) de rupture 



Funkenstrecke (f) 
spark-gap 

distance (f) explosive, 
zone (f) des 6tincelles 



Znndfunke[n] (m) 
ignition spark 
^tincelle (f) d'allumage 



Zundstrom (m) 
ignition current 
courant (m) d'allumage 



Ziindstromquelle (f) 
source of ignition cur- 
rent 
source (f) de courant 
d'allumage 





■■nuyiiiiri 

TiTrfTTfnir' "I 



a 



KajiHJD>Hafl Tpy6Ka (f) 
CTb nepeABHHCHXiun* 
HarpisaTejiBHUirB 
njiaMeHeiTB 

tubo (m) dl accensione . 
con flamma di riscal- 
damento spostabile 

inflamador (m} con me- 
chero m6vil para su 
calentam iento 

8JieKTpHHecKifi sanajFL 

(m) 
accensione (f) elettrica » 
encendido (m) el^ctrico, 
infiamacidn (f) 6 igni- 
ci6n (f) el6ctrica ^ 

8anajn>HHft npB6opi> 
(m); 8anajn>HHir& (m) 

apparato (m) di accen- . 
sione 

aparato (m) de inflama- 
oi6n 6 de encendido 

ajieicTpHHecKaA HCKpa 

scintilla (i) elettrica ^ 
chispa (f) el^ctrica 



HCKpa (f) Fb HOMeHT-b 

nepepuBaTOKa; BCKpa g 

(i) pasMLiKaHiH 
scintilla (f) di rottura 
chispa (f) de ruptura 



HCKpoBofi npoHe»cy- 

T0K1> (m); JlflUHB. (f) 
HCKPU 

intervallo (m) ove scoc- 
ca la scintilla, distan- 6 
za (f) esplosiva della 
scintilla 

distancia (f) explosiva 
de las chlspas 

sanajibHaH HCKpa (f) 
scintilla (!) dl accen- 7 

sione 
chispa (f) de inflamaci6n 

sanaJiLHLifi toki. (m) ; 
TOiTL (m) fljiR sanajia 

corrente (f) di accen- 
sione * 

corriente (f) de encen- 
dido 

HCTOHHHKTb (m) TOKa 

AJiH sanajia 

sorgente (i) della cor« g 
rente di accensione 

manantial (m) de la co- 
rriente de encendido 



284 



Trockenelement (n) 
1 dry cell 
pile (f) s^che 



lzand-]Akkuinulator(m) 

[ignition] accumulator 
2 or storage battery 

accumulateur (m) d 'allu- 
mage 

Kapazit&t (f) des Akku- 
mulators 
S capacity of the accumu- 
lator 

capacity (f) de I'accu- 
mnlateur 

Batterie (f) 
4 battery 
batterie (f) 



Batteriekasten (m) 
6 battery box 

caisse (f) renfermant la 
batterie 



die Batterie auf Span- 
nung prtifen (v) 

to measure the voltage 
of the battery 

mesurer (v) la tension 
de la batterie 



die Batterie laden (v) 

7 to charge the battery 

charger (v) la batterie 



magnetelektrischer 
Stromerzeuger (m), 
Magnetinduktor (m) 

magneto- electric gene- 
rator, magneto 

magneto (f) 

Dauermagnet (m), per- 
manenter Magnet (m) 
permanent magnet 
aimant (m) p ermanent 

Doppel-T- Anker (m), 
I-Anker (m) 
, Siemens or shuttle ar- 
mature, H armature 

induit (m) en double T 
oil en I 





i 



cyxofi ajieMeHTL (m) 

pila (f) a secco 

pila (f) 6 bateria (f) seca 

aKKyMyjiHTop-B (m) ^jih 

sanajia 
accumulatore (m) di ac- 

c.ensione 

acumulador (m) 

gMKOCTb (f) aKKynyjifl* 

Topa 
capacity (f) dell'accumu- 

latore 
capacidad (f) del acumu- 

lador 

OaTapefl (f) 
batteria (f) 
bateria (f) 



flnvncB (m) ajih 6a- 

TapeH 
cassetta (f) per la bat- 
^l teria 

caja (f) para [guardar] 

la bateria 



HcnuTaTb HanpHxceme 

OaTapeH 
misurare (v) la tensione 

della batteria 
medir (v) la tensibn de 

la bateria 

aapfl-AHTB (-HcaTb) 6a- 

Tapeio 
caricare (y) la batteria 
cargar (v) la bateria 
ajieirrpoMarHHTHufi hc- 

TOqHHKL (m) UMU B03- 

6yflHTe;n. (m) TOica ; 

HarHHTHUfi HHAyK- 

Topi. (m) 
generatore (m) magne- 

tico della corrente, in- 

duttore (m) magnetico 
magneto (m) 
nocTOHHHLifi MarHnrb 

(m) 
magnete(m) permanen te 
iman (m) permanente 
I-o6pa3Hiifi HKOpB (m); 

flKopb AByraspoBofi 

cbopMbi (m) ; ^KopL 

UHMeHca 
indotto (m) o ancora (f) 

a doppio T 
inducido (m) Siemens 

(6 de I) 



285 



Ankereisen (n) 
annatore iron 
fer (m) d'induit 



Ankenpnle (f) 
armature coil 
bobine (f) d'induit 



xcejitsHKifi crepiKeBb 

(m) HKOpfl . 

ferro (m) dell'indotto 
hierro (m) del indncido 

KftTyniKa (f) o6motkh 

HKOpfl 

bobina (f) dell'indotto ^ 
bobina (f) 6 cazrete (m) 
del indncido 



schwingender oder ob- 
zillierender Anker (m) 
oscillating armature 
induit (m) oscillant 



Suhelage (f) des Ankers 
position of rest of the 

armature 
position (f) de repos de 

I'indult 



rotierender Anker (m) 
revolTing armature 
induit (m) toumant 



f eststefaender Anker (m) 
fixed armature 
induit (m) fixe 




Kanaiomificff hkodb (m) 
indotto (m) oscilLuite 3 
indncido (m) oscilante 



noJiOMceme (n) noKOfl 

HKOpff 

punto (m) di riposo del ^ 
I'indotto * 

posicibn (f) de reposo 
del indncido 

BpaiuamTniftcg flKopi> 

indotto (m) ruotante 
inducido (m) g^torio 



HenoABHXCBEift msopb 
(m) 
indotto (m) fisso 
inducido (f) tjo 



schwingendes Pol- 
schuhrohr (n) 

inductor 

tube (m) polaire oscil- 
lant 



Kanaontaflcfl nojoocHEfl 

Tpy6Ka (f) 
tubo (m) polare oscil- ^ 

lante 
pieza (f) polar oscilante 



Batteriezundung (f) 
battery ignition 
allumage (m) par accu- 
mulateurs 



Induktionsapparat (m) 
induction coil 
bobine (f) d'induction 



Kontaktgeber (m) 
contact-maker 
distributeur (m) 




sanajTB (m) otb 6aTapeH 

accensione (f) a batteria 

encendido (m) d in- ^ 

flamaci6n(f) 6 ignici6n 

(f) por acumuladores 



HHAyiatioHH£ift npH- 

<k>pri> (m); HHjD[yKiaOH- 

Han KaTyrnKfi (f) 
apparato (m) di indu- 9 

zione 
bobina (f) 6 carrete (m) 

de induccidn 

aaioiKaTeJib (m) 
[produttore (m) del] con- 

tatto, distributore (m) 10 
leva (f) de encendido, 

distribuidor (m) 



286 



masrnetelektrische ZUn- 
dung (f), Hagnetziln- 
dnng (f) 
. magneto [electric] ignl- 
^ tion 

allumage (m) par ma- 
gneto, aUumage (m) 
magn^to^lectrique 

Unterbrecher (m) 
2 contact breaker 
intermpteur (m) 



zur Funkenstrecke pa- 
ralleler Kondensator 
(m) 

condenser parallel with 
the spark-gap 

condensateur(m) mont^ 
en parall^le sur la 
distance explosive 



Kerzenzfindung (f) 
ignition by sparking 

plug 
allumage (m) par bougie 



Hochspannungszun- 

dung (f) 
high-tension ignition 
allumage (m) k haute 

tension 




8jieKTpo]carHHTHi)ifi sa- 

najTB (m) 
accensione (f) magneto- 
's elettrica, accensione 
-V (f) a magnete 

inflamaci6n (f) magneto- 
b el^ctrica, encendido 

(m) por magneto 



npepuBaTenb (m) 
interruttore (m) 
interruptor (m) 

KOHAeHCaTOpi>(m),BKJI]0- 

HeHHufi napajuejiBHo 
icibuH TOKa BLicoKaro 
HanpiUKemA, Aaiom^a- 
ro HCKpy 

condensatore (n) in 
parallelo colla distan- 
za esplosiya 

condensador (m) para- 
lelo d la distancia ex- 
plosivade las chispas 

sanajFB (m) noMonp>K) 
csi^TB ; sanajTB Ha 

CVtHH 

accensione (f) a candela 
encendido (m) 6 in- 
flamaci6n (f) porbnjlas 

sanajTB (m) sucoKaro 

HanpHxccHiH 
accensione (f) ad alta 

tensione 
encendido (m) 6 in- 

flamaci6n (f) por co- 

rriente de alta tensidn 



Ziindkerze (f) 
6 sparking plug 

bougie (f) d'allumage 






sanajibHaH cfid^na (f) 
candela (f) di accensione 
bujia (f) de inflamaci6n 
6 de encendido 



rufaende Spitzen (f pi) 
7 sparking points 
pointes (fpl) fixes 



HenOABHXCHLIH 

punte (f pi) flsse ^ 
puntas (f pi) fljas 



ocipiH 
(npl) 



Oxydieren (n) derPlatin- 
spitzen 

oxidation of the pla- 
tinum points 

oxydation (f) des pointes 
de platine 



Stromzufuhrunga- 
klemme (f) 
9 terminal 

borne (f) de prise de 
courant 



OKHCjieHie (n} njiaTHHO- 

BLIX1> OCTpieBTB 

ossidazione (f) deUe 
punte di platino 

oxidaci6n (f) de las 
puntas de platino 

saxcHiTB (m), noABOAfl- 
n^ifi ToiTL : KJieMMa (f), 

nOABOAHmaH TOKX 

morsetto (m) di presa 

della corrente 
terminal (m) de entrada 

de la corriente 



287 



Stickleitimg (f) dnrch 
die MetaUteile der 
Maschlne 

returning cuirent 
through the metal 
parts or frame of the 
engine 

retoor (m) par la maase. 



gekiihlte Zundhilchse 
(I) 
cooled sparking plug 
tampon (m) d*allumage 
& refroidissement 

Isolation (f) der ZUnd- 

biichse 
insulation ol the spark- 

isolement^Cm) du tarn- i^M^^M; 
pon d'allumage 



Hartgummilsolierung 

if) 
ebonite insulation 
isolement(m) d'^bonite 




Porzellanisolierung (f) 
porcelain insulation 
isolement (m) de por- 
celaine 



Qlimmerscheibe (f) 
mica washer 
disque (m) en mica 



IsolatlonsstOrung (f) 
fault in the insulation 
d^faut (m) d'isolement 



Schwltzen (n) der Isolier- 
hiUse 

sweating of the insu- 
lating tube, deposition 
of moisture on the in- 
sulating tube 

transpiration (f) de la 
douille isolante 




noJEbsoBame (n) a4a 
o6paTHaro npoBOAa 
MerajuraHecKHifH na- 
CTHMH ABHrarejiH 

ritomo (m) per le parti ^ 
metalliche della mac- 
china 

retomo (m) por masa, 
comunicaci6n (f) con 
masa 

oxnaHCAaeiiaH sanajiB- 

Haa 6yKca (f) 
] tappo (m) di accensione 

raffreddato 2 

tap6n (m) 6 c&psula (f) 

de encendido con en- 

frlamiento 

H80JIHIUH (f) 8ana;a>- 

HOft 6YKChl 

isolamento (m) del tappo 
di accensione ^ 

aislamiento (m) del 
tap6n 

aCoHHTOBaa hbojihiuh 

(f); H80JIHi4h H81> 

TsepAofi uau poro- 

BOH pesHHU 
isolamento (m) con eba- * 

nite 
aislamiento (m) de ebo- 

nita 



d)ap(f)opoBaH HSOJiflAifl 

(X) 
isolamento (m) con por- ^ 

cellana 
aislamiento (m) de por- 

celana 



CJUOAHHOfi uau MHKaHH- 
TOBUfi AHCKL (m) 

disco (m) di mica ^ 

arandela (f) de mica 



HeHCnpaBHOCTL (f) Vh 
HBOJIfluiH 

difetto (m) nell'isola- 
mento ' 

defecto (m) en el aisla- 
miento 

noTJ^Hle (n) Hsojrapyio* 

n^eft Tpy6KH 
traspirazione (f) dell'ia- 

volucro isolante 8 

dep6sito (m) hiimedo 

sobre la enyuelta ais- 

ladora 



288 



RaCanilug (m) aul der 

Ziindbilchse 
deposit of carbon on 
1 the sparking plag 
d^pdt (m) de suie sur 

le tampon d'allumage 



Clkohlenuberzag (m) 
Incrustation of carbo- 

2 nlsed oil 

couche (f) d'huile car- 
bonis6e 

Karzschlufi (m) 

3 short-circuit 
court-circuit (m) 

Abreifizundung (f) 
ignition by breaking 

4 contact 

allumage (m) par [^tin- 
celle d'Jarrachement 



Niederspannungsz iin- 

dung (f) 
S low-tension ignition 
allumage (m) & basse 

tension 



Ziindbuchse (f) 
make and brake spark- 
6 ing plug 

tampon (m) d'allumage 



feste Elektrode (f), 
Ziindstift (m) 
^ fixed electrode 
^ectrode (f) fixe 



bew«glicbe Elektrode (f) 
g movable electrode 
Electrode (f) mobile 



Kontakthebel (m), Fun- 
kenzieher (m), Schlag- 

. bolzen (m) 
^ contact-lever 

doigt (m) ott levier (m) 
de contact 

Kontakthebelwelle (f) 
^Q contact-lever spindle 
arbre (m) du doigt de 
- contact 




b c 



HajierB (m) cawH Ha sa- 

najEbHofi 6YRcfk 
deposito (m) di fuliggine 

sul tappo di accen- 

sione 
capa (f) de hollln sobre 

el tap6n de inflama- 

ci6n 

HajierB (m) Macjia ci» 

cajKefi 
strato (m) di olio car- 

bonizzato 
capa (f) de residuos car- 

bonizados del lubri- 

ficante 

KopoTKoe sanuKanie (n) 
corto-clrcuito (m) 
circnlto (m) corto 

sanajTb ixo) HCKpofi, Aa- 

BaeMOH npepiJBaTe^ 

jieiTb 
accensione (f) per rot» 

tura 
encendldo (m) 6 infla- 

maci6n (f) por ruptura 

aanajFB (m) HHSKaro na- 

npHHceniH 
accensione (f) a bassa 

tensione 
encendido (m) 6 infla- 

maci6n (f) por co- 

rriente de baja tenBi6n 

sanajiLHaH 6yKca (f) 
tappo (m) di accensione 
tap6n (m) 6 cdpsula (f) 

de inflamaci6n 6 de 

encendido 

HenoABHJKHufi ajieK- 

TpoflT> (m) 
elettrodo (m) flsso 
electrodo (m) fijo, in- 

flamador (m) 

noABHHCHofi dJieierpoAi* 

(m) 
elettrodo (m) mobile 
electrodo (m) m6vil, 
paleta (f) de inflama- 
ci6n 

KOHxaKTHufi pLnan> 
(m) 
leva (f) di contatto 
palanca (f) de contaeto 

OCB (f ) KOHxaKTHaro pu- 
Hara 

asta della leva di con- 
tatto 

eje (m) de la palanca 
de contaeto 



den Fanken abreifien (v) 
to draw the spark 
anacher (y) r^tincelle 



Abschlagen (n) des Kon- 

takthebels yom Stift 
Jumping of the contact 

lever from the contact 
aiiachement (m) da 

doigt de contact de 

la goupille 



Abreifiyorrichtang (f) 
contact breaking device 
mpteor (m) 



Blattfeder (f) znm Riiek- 
drehen 

flat spring for turning 
back the armature 

ressort-lame (m) de rap- 
pel 



Abreilistange (f), StoC- 

stange (f) 
contact rod, strildngrod 
tige (f) de choc 



Znndsteuerung (f) fiir 

zwei Zttnder 
distribution of ignition 

for two cylinders 
distribution (f) d'allu- 

mage pour deux al- 

lumeurs 



Kurbelstange (f) 

crank rod 

trlngle (f) de manivelle 

Mitnehmerklinke (f) 
pawl 

cliquet (m) d'entraine- 
ment 

yerstellbare Auflage- 

schraube (f) 
adjusting screw 
vis (f) r^gulatrice de 

but^e 

IV 






BUSBaTB UCKPY OTpU- 
BOITB 

interrompere (v) la scin- 
tilla i 

producir (v) 6 hacer 
sal tar (v) la chispa 

OTpuBame (n) KOHrain- 

Haro puHara orb 

mTHcfyra 
distacco (m) della leva « 

di rontatto dall'elet- 

trodo flsso 
arrancamiento (m) de la 

palanca de contacto 

npHcnocodneme (n) aah 

npepuBaHifl 
dispositivo (m) d'inter- g 

ruzione 
ruptor (m) 



nnacTHHqaTafl npywH- 

Ha JVM noBopaHHBa- 

hIa Ha3aAi» 
moUa (f) piatta di ri- 4 

chiamo 
ballesta (f) 6 resorte (m) 

de retenida 

Tflra (f) npepuBareJiH; 

TAapflion^afl Tiira 
asta (f) di urto o di 

scatto 6 

varlUa (f) de inflama- 

ci6n 

psucapejsfkjiETejshBhiS. 

MezaHHsiTb (m) ki> 

sanajiy ci> AByMfl 

aanajiLHHKaMH 
distribuzlone (f) per ac- g 

censione a due accen- 

ditori 
di8tribuci6n (f) para 

inflamaci6n con c&p- 

sula doble 

mraHra (f) KpHBomena 
leva (f) delta manovella ^ 
palanca (f) de la mani- 
vela 

aazBaniBaioiuaH (f) co- 

6aHKa (f) 
arpione (m) di presa ^ 
gatillo (m), flador (m) 

yCTaHOBBTeJIbHUfl 

BHHTL (m) jvJiH pen'- 

JIHpOBaHifl 9 

vite (f) di registrazione 
tomillo (m) de reglaje 

19 



290 



Schlagvorrichtung (f) 
J striking device 

appareil (m) de choc, 
percuteur (m) 



Ankergeh&use (n) 
2 armature casing 
enveloppe (f) d'induit 



durch Batteriestrom be- 
tatigter Anker (m) 

armature worked by 
battery current 

induit (m) actionn^ par 
courant de batterie 



Schlaghebel (m) 
4 Striking lever 

levier (m) de percussion 

die Ziindung einstellen 

s (^> 

" to time the ignition 

r6gler (v) I'allumage 



Verstellung (f) durch 

exzentrisch gelager- 

ten Bolzen 
timing by means of an 

eccentric pin 
r6glage (m) au mo yen 

de boulons excentr^s 



auf- und abbewegte 

Klinke (f) 
trip pawl 
cliquet (m) montant et 

descendant 





YAapHHKb (m) 
apparato (m) di per- 

cussione o di urto 
mecanismo (m) del per- 

cutor 



KOHCyXT* (m) HKOpH 

capsula (f) dell'indotto 
envuelta (f) del indu- 
cido 

HKopb (m), npBBOAHMUfi 

BT. A'i^iicTBie TOKOirb 

orb (SaTapeH 
indotto (m) azionato con 

corrente di batteria 
inducido (m) accionado 

por la corriente de 

una bateria 

yAapHLifi puqarb (m) 
martelletto (m) 
martlllo (m) 

ycraHaBJiHBaTb sanajrb 
registrare (v) Taccen- 

sione 
graduar (v) la infla- 

maci6n 6 el encendido 

nepecTaHOBKa (I) no- 
cpeACTBOiTb aKcaen- 
TpHHecKaro 6ojrra 

spostamento (m) me- 
dian te buUone eccen- 
trico 

graduaci6n (f) por per- 
nos exc^ntricos 



aaa'fenKa (f), abhhcy- 
mfiLaca. BBepxi> ii 

BHH31> 

arpione (m) ascendents 

e discende 
trinquete (m) de movi- 

miento vertical 



den Fiihrungshebel der 
Klinke verstellen (v) 

to adjust the guide 
lever of the pawl 

d6placer (v) le levier 
guide-cliquet 



nepecTaBHTb nanpa- 
BJiHionud puHarb aa- 

spostare (v) la leva di 
guida dell' arpione 

graduar (v) la palan- 
quita transmisora del 
trinquete 6 del flador 



291 



AnlafiTorriehtang 

Starting Gear 

Appareil de mise en marebe 



npHcnocotfjieHie ji^h 

njcKa vh XoAi 
Appareeebio di messa i 

in moto 
Aparato para el arranqae 



Anlaulwiderstand (m) 
starting resistance 
resistance (f) de d^mar- 
rage 

die Maschine andrehen 

(V) 

to turn or start the en- 
gine 

mettre (v) le moteur en 
marebe, d^marrer (v) 
ou lancer (v) le moteur 

Andrehen (n) durch 

Handkurbel 
starting by means of a 

handle 
mise (f) en marebe par 

manivelle, d^marrage 

(m) ou lancement (m) 

par manivelle 



Handkurbel (f), [Hand-] 
AnlaCkurbel (f) 

handle 

manivelle (f) de mise 
en marche ou de lance- 
men toude d^marrage, 




conpoTHBJieHie (n) nyc- 
Ka ujiu npH nycirk 

resistCDza (f) alia messa 
in moto 

resistencia (f) al arran- 
que 

npoBopaHHsaTb ManiHHy 

AJifl nycKa 
mettere (v) in marcia 

o in moto il motore 
poner (v) el motor en 

marcha 

npoBOpaHHsaHie (n) no- 

CpeACTBOHX pyKOHT- 
KH 

far giraie (v) o avviare 
(V) la macchina con 
manovella a mano 

arranque (m) 6 lanza- 
miento (m) por mani- 
vela de mano 



pyKOHTKa (f) [jviH nyc- 
Ka BT, XOAT*] 

manovella (f), mano- - 
vella(f) d'awiamento 

manivela (f) [de lanza- 
miento] de mano 



Ketteniibersetzung (f) 

chain drive 

multiplication (f) ou 
transmission (Q par 
chaine 

Anlaiiwinde(f) mit Zahn- 

radvorgelege 
starting handle with 

toothed gearing 
treuil (m) d^maneur 

avec renvoi h engre- 

nage 

selbstt&tiges Ausschal- 
teH (n) der Hand- 
kurbel 

automatic release of 
the handle 

d^clanchement (m) ou 
d6brayage(m) automa- 
tique de la manivelle 




U'^nnafl nepeAaia (f) 
trasmissione (!) a catena 6 
transmisidn (f) por ca- 
dena 

, ^, nycKOBaH jie6eAKa (f) ct 
.'t^'. sydnaTofl nepeAanefi 
""^^Jf argano (m) di messa in 
"g'*^ moto con trasmissio- « 
^^^v ne a ruote dentate 
juego (m) de engranajes 
^_^Ji para el arranque 

aBTOMaTH^ecKoe pac- 
n^njienie (n) pyKO- 

ATKH 

disimpegno (m) o disin- 
nesto (m) automatic© 8 
della manovella a ma- 
no 

desembrague (m) auto- 
mdtico de la manivela 

19* 



292 



Einschaltstellung (f) der 

KUnke 
pawl in gear 
position (f) d'enclanche- 

ment du cliquet 

Ausschaltstellung (f) 

der Klinke 
pawl out of gear 
posit! on(f) de a^clanche> 

ment du cliquet 



Schaltzahn (m) 
3 ratchet tooth 

dent (f) de loup, griffe 
(f) 



schr&ge Flftche (f) des 

Schaltzahns 
inclined face of the 

tooth 
plan (m) incline de la 
; de ■ 



dent de loup 



Riickstofi (m) auf die 

Handkurhel 
return shock on the 

handle 
choc (m) en retour sur 

la manivelle, retour 

(m) de la maniyelle 



Ruckstofisichening (f) 
safety device against 

return shock 
appareil (m) de siiret^ 

centre le retour de 

la maniyelle 



Riickzundung (f) 

back fire 

retour (m) d'allumage 



Slcherheitskurbel (f) 
8 safety starting handle 
manivelle (f) de surety 





pa<k>?ee nojiOHceHie (n) 

co6a«iKH 
posizione (f) d'innesto 

dell'arpione 
posici6n (f) de embrague 

del trinquete 

xojiocToe nojiOMccHie (n) 

C0(5aHKH 

posizione (f) di disin- 
nesto dell'arpione 

posici6n (f) de desem- 
brague del trinquete 



cu'ibnjiHiomifi 3y6i> (m) 
dente (m) dl arresto 
gatillo (m) 



Kocaa noBepxHOCTb (f) 
ci^njiHioiiiaro 3y6a 

superficie (f) obliqua del 
dente di arresto 

superficie (f) obllcua del 
gatillo 

OTAaqa (f) nasaAi* uau 
BOSBpaTHufi yAapi»(m) 

pyKOHTKH 

contraccolpo (m) suUa 

manorella 
retroceso (m) sobre la 

maniyela de mano 

npHcnoco6jieHie (n), 
ycTpaHHioii;ee uau He 
AonycKanmee Boa- 
BpaTHue yAapu py- 

KOHTKH 

apparecchio (m) di sicu- 
rezza contro il colpo 
indietro suUa mano- 
yella 

aparato(m)de seguiidad 
contra el retroceso 
sobre la manivela 

Bcnuniica (f), BiJsuBaio- 
n^an o6paTHoe abH' 
Hceme 

accensione (f) prema- 
tura 

inflamaci6n (f) de reac- 
ci6n 

6e3onacHaii uau npe- 
AOzpaHHTejibHaa py- 

KOHTKa (f) 
manovella (f) di sicn- 

rezza 
manivela (f) de seguri- 

dad 



293 



f edemder Sperrhebel (m) 
spring pawl 
leyier (m) d'air^t k 
ressort 



Ausriicker (m), den 
Sperrbebel ausrucken- 
des Glied (n) 

disengaging gear 

d^brayeuT (m) du levier 
d'arr^t 



Sperrkranz (m) 
ratchet wheel 
couronne (f) d'arr^t 
rochet 



npywHHiimift cn-fenHoft 

px>narB (m) 
leva(f)diaiTe8toainolla ^ 
flador (m) de resorte 

opraHT> (m), paca-fenjiH- 
lon^ig pw Man, ; ;ieTa;ij> 
(f) , paca'fenjinioiuaH 
puHarB; pas^eAHHH- 
TCJib (m) 

organo (m) di disim- * 
pegno della leva d'ar- 
resto 

6igano (m) de desem- 
brague del flador 

xpanoBofi B^Hein> (o^) 
corona (f) d'arresto 3 

corona (f) dentada 



Andrehen (n) vom 
Schwungrad aas 

starting by turning the 
flywheel 

lancement (m) du mo- 
teur, mise (f) en mar- 
che ou d^marrage (m) 
du moteur en tour- 
nant au volant 



Anlassen (n) durch 
Schaltwerk 

starting by means of a 
turning gear 

mise (f) en marche par 
m^canisme de lance- 
ment 



elektrisch betriebenes 
Schaltwerk (n) 

electric turning or 
barring gear 

m^canisme (m) de lance- 
ment actionn^ ^lectri- 
quement 





npHBCAeHie (n) bo Bpa- 
meuie sa MaxoBHicB; 
nycKT, (m) bt» xoat* 
noBopaHifBameiTB Ma- 

XOBHKa 

messa (f) in moto col 
girare il volano 

puesta (f) en marcha 
6 arranque (m) por el 
volante 

nyciCB (m) btl zoax no- 
MOim>io MexaHHSMa ajih 
noBopa^ireaHifl Haxo- 

BHKa 

mettere (v) in moto per 
mezzo di arpionismo 
od apparecchio di 
lanciamento 

puesta (f) en marcha 
por medio de aparato 
de arranque 6 por 
mecanismo de lanza- 
miento 

npHcnoco6jieHie (n) j^jia 
noBopaHHBaBifl Maxo- 

BHKa CT. 3JieKTpHHe- 
CKHITB npHBOAOMt 

arpionismo (m) coman- 
dato elettricamente 

aparato (m) de arranque 
el^ctrico 



Aufhebung (f) der Kom- 

{)ression 
ieving the com- 
pression, putting the 
engine on half 
decompression (f), sup- 
pression (f) de la com- 
pression 




ycTpaneHie (n) cHcaxin 
soppressione (f) della 

compressione, decom- 

pressione (f) 
8upre8i6n (f) de la com- 

presi6n , decompresi 6n 



294 



die AuslaCsteuerung auf 
Zweitakt stellen (v) 

to adjast the exhaust 
valve gear to work on 
a two stroke cycle 

aju8ter(v) ]a commande 
d'6chappement pour 
le cycle a deux temps 

Nocken (m) zur Kom- 
pression svermi nd e- 
rung 

cam for relieving com- 
pression, half com- 
pression cam , relief 
cam 

came (f) de decom- 
pression 

selbsttatig hewirkte 
Kompression svermi n- 
derung (f) 

automatically disen- 
gaging half com- 
pression 

decompression (f) auto- 
matique 

Gewlndenocken (m) 
worm for putting the 

half compression cam 

out of gear 
came (f) filetee 



ycTaHOBHTb paenpefl-fe- 
jieaie (n) BunycKa hr 

ABa TEKTa 

aggiustare (v) il co- 
mando dello scarico 
pel ciclo a due tempi 

poner (v) la distribuci6n 
de escape para el 
ciclo de dos tiempos 



KyjiaH6KT>(m) jijir yMeHb- 

memH CHcaTin 
camma (f) di decom- 

pressione 
leva (f) de decom- 

presi6n, decompresor 
(m) 




yMCHtmeHie (n) cjKaxifl, 
Biii3KBaeHoe asTOMa- 

1 THHeCKH 

meccanismo (m) auto- 
matico di decom- 
pressione 

decompresi6n (f) de des- 
embrague automatico 



Ky;iaq§KT> (m) ct> Hap'fes- 

KOfl 

camma (f) a spirale 
leva (f) roscada 



Anlassen (n) mittels 

Druckliift 
starting by means of 

compressed air 
mise (f) en marche k 

[r]air comprime 



Druckluf tanlafivorri ch- 

tung (f) 
compressed air starting 

device 
appareil (m) de mise en 

marche & air comprim6 



Druckluftanlassung (f) 

im Zweitakt 
starting on a two-stroke 

cycle by means of 

compressed air 
mise (f) en marche a 

air comprime dans 

le cycle a deux temps 




nycKT. (m) bt. xoat* CHca- 

TUITB B03AyX0M1> 

messa (f) in moto ad 

aria compressa 
arranque (m) o lanza- 

miento (m) por aire 

comprimido 



npHcnoco(5jieHie (n) jjjih 
nycKa bt. xoa> cwa- 

TLIITB B03AyX0Hl> 

disposizione (f) di messa 
in moto ad aria com- 
pressa 

aparato (m) para el 
arranque por aire com- 
primido 

nycKB (m) bt> xoai> 

CHCaTUirb BOSAyXOSTb 

Bi> ABa TaKTa 

messa (f) in moto ad 
aria compressa pel ci- 
clo a due tempi 

arranque (m) por aire 
comprimido en el 
ciclo de dos tiempos 



295 



DrackluftanlasBUDg (f) 

im Viertakt 
starting on a four-stroke 

cycle by means of 

compressed air 
mise (f) en marche a 

air comprim^ dans le 

cycle a qnatre temps 



die Druckluft im Vier- 
takt zalassen (v) 

to admit compressed air 
in a four stroke cycle 

admettre (v) Tair com- 
prim^ dans le 4-temps 



Admissionsdruck (m) 

(der Anlaflprefiluft) 

admission pressure 

pression (f) d'admission 

(de I'air comprim^) 



Anlafiventil (n) 
starting valve 
Boupape (f) de mise en 

marche, soupape (f) 

de d^marrage 




Antriebvorrichtung (1) 
fiir die AnlaAventile 

actuating gear for start- 
ing valves 

appareil (m) de com- 
mando pour les sou- 
papes de d^marrage 



auf die Anlalistellung 
einriicken (v) 

to set to the starting 
position 

placer (v) dans la posi- 
tion de d^marrage 



Umschalten (n) von An- 
lafi-in Betriebstellung 

to change over from 
the starting to the 
working position 

passer (v) de la position 
de demarrage & oelle 
de marche 



iiycKT, (m) BT, xoAT* cwa- 

ThlWb BOSAyXOlTB Bl> 

HexLipe TEKTa 
messa (f) in moto ad 

aria compressa pel . 

ciclo a quattro tempi 
arranque (m) por aire 

comprimido en el ciclo 

de cuatro tiempos 

snycKaTb OKETufi bos- 

jiyx-h BO BpeHH «ieT- 

Bepxaro xairra 
ammettere (v) I'aria 

compressa in quattro 2 

tempi 
dar (v) aire comprimido 

en el ciclo de cuatro 

tiempos 

Aasjieme (n) npe Bnycirk 

[c»caTaro BosAyxa] 
pression e (f) di ammis- 

sione (dell'aria com- » 

pressa) 
presi6n (f) de admisi6n 

(del aire comprimido 

para el arranque) 



nycKOBofi KJianaHi. (m) 
valvola (f) d'avviamento ^ 
vdlvula (f) para el arran- 
que 6 el lanzamiento 



MexaHHSMt (m) jinn npH- 
BeAeniH wh ABB»ceHie 
nycKOBiiixi> KJiana- 

HOBHb 

meccanismo (m) di co- g 
man do per la valvola 
d'avviamento 

mecanismo (m) para 
accionar las vdlvulas 
d e arranque 

nepeABHHyxB bt» nojio- 
Mceme juin (n) nycKa 

BTb XOJTB 

mettere (v) in posizione ^ 

di partenza 
colocar (v) el volante 

en la posici<)n de 

arranque 

nepcABHHfeHie (n) ci> 
noAOHceHifl nycKa bt> 
xo^B Bi> noJioMceHie 
nojiHaro xoAa 

passare (v) dalla posi- ? 
zione d'avviamento a 
queUa di marcia 

pasar (v) de la fase de 
arranque a la de carga 



296 



Druckluftanlage (f) 
compressed air plant 
installation (f) k air com- 
prim6 



hochgespannte Prefilult 

(f) 
highly compressed air 
air (m) [comprim^] a 
haute pressi6n 

Anlafiyerdichter (m), 

Anlafikompressor (m) 

compressor for starting 

compresseur (m) de mise 

en marche ou de d^ 

marrage 



Verdichter(m) oderKom- 

pressor (m) mit Hand- 

antrieb 

hand driven compressor 

compresseur (m) [action- 

n6] k la main 

elektrisch angetriebener 
Verdichter (m) oder 
Kompressor (m) 

electrically driven com- 
pressor 

compresseur (m) 61ec- 
trique ou actionn^ k 
r61ectricit6 



Auslaufverdichtung (f) 
compression while stop- 
ping 
compression (f) lors de 
l'arr§t 



Auslaufumdrehung (f) 
running of the engine 
under its own mo- 
mentum 
rotation (f) par la vitesse 
acquise ou par la force 
Vive ou par I'^nergie 
cin6tique 

Ruckstromventil (n) flir 

Auslaufverdichtung 
non-return valve for the 

air compressed while 

stopping 
soupape (f) de retour 

pour compression a 

Tarret 





ycTpoftcTBO (n) ^jih CHca- 

TiH BOSAyxa 
impianto (m) d'aria 

compressa 
instalaci6n (f) para la 

compresi6n de aire 

CHCETLlfi B03AyXT»(m) BH- 

coKaro AaBJiemfl 
aria (f) compressa ad 

alta pressione 
aire (m) k gran presi6n 

nycKOBofi KOMiipeccovi. 

(m) 
compressore (m) di 

messa in moto o d'av- 

viamento 
compresor (m) para el 

arranque 



KOMupeccopi. (m) en* 

pyKOHTKOft 

compressore (m) [mosso] 

a mano 
compresor (m) de mano 



KOMiipecceopi* (m) ctb 
'dJieirrpEnecKHirB npH- 

BOAOlTb 

compressore (m) mosso 

elettricamente 
compresor (m) acciona- 

do el^ctricamente 

CHcade (n) btb nepioAn* 

OCTaHOBKH 

compressione(f) durante 
il periodo d'arresto 

compresi6n (f) cuando 
el motor marcha en 
vacio al terminar el 
trabajo 

o6opoTb (m) noAt BJiifl- 

HieiTb HHepiUH npH 

ocTaHOBirfe 
rotazione (f) durante il 

periodo d'arresto 
vueltas (f pi) del motor 

antes de pararse 

nepenycKHoft KJiananib 
(m) juin cwariH npn 
ocraHOBKib 

valvola (f) di ritorno 
per la compresslone 
durante Tarresto 

vAlvula (f) de carga pcura 
la compresi6n utili- 
zando la parada 



297 



yereinigtes Rfickstrdm- 

und AnlaOyentil (n) 
combined non-return 

and starting valve 
soupape (f) mixte de 

retour et d'^cbappe- 

ment 

Bet&tigong (f) von Hand 

beim Aniassen 
working (the valve) by 

hand during starting 
mise (f) en marche & la 

main 

Handhebel (m) 
band lever 

levier(m) de manoeuvre, 
(petit:) manette (f) 



Auslaufarbeit (f) 

work done while slow- 
ing down 

travail (m) du moteur 
fonctionnant par la 
force Vive 



die Druckluft aufspei- 
chem (v) 

to store the compres- 
sed air 

accumnler (v) Tair com- 
prim^ 



AnlaBgef&fi (n) 
starting receiver 
r^ipient (m) de d^- 
marrage 



Druckluftgef&O (n) 
compressed air receiver 
recipient (m) k air com- 
prim^ 



Luftbeh^terdnick (m) 
pressure in air receiver 
pression (f) dans le r^ 

cipient d'air compri- 

m^ 

Dmckluftleitung (f) 
piping for compressed 

air 
canalisation (f) <m con- 

duite (f) d'air com- 

prim4 




K0M6HHHp0BaHHLlfi uau 

coeAHHeHHufi nepe- 
nycKHofi H nycKOBofl 
KJianaHi (m) 

valvola (f) combinata i 
pel ritomo e pelVav- 
viamento 

v&lvula (f) mixta de es- 
cape y de arranque 

o6c;iy}KHBaiiie (n) on* 
pyKH npH nycK± b:b 

messa (f) in moto a 

mano 
arranque (m) & mano 

{)yK0flTKa (f) 
eva (f) a mano 3 

palanquita (f) de mano 

pa6oTa (f) ABBMceuiH no 
HHepmH Fb nepiojv> 

OCraHOBKH 

lavoro (m) d'inerzia nel 
perlodo d'airesto 4 

trabajo (m) producido 
por el motor al girar 
por inercia antes de 
pararse 

CKOn-HTb (-JIflTB) CHca- 
TUft BOSAyZl* 

accumulare (v) I'arla - 

compressa 
almacenar (v) el aire 



comprimido 




nycKOBofi pesepByapt 
(m) 

recipiente (m) per messa 
in moto 

recipiente (m) de aire 
comprimido para el 
arran que 

peaepByap-B (m) ci> CHca- 
ThOFh B03Ayzoin> 

recipiente (m) d'aria 
compressa 

recipiente (m) de aire 
comprimido 

Aa&neHie (n) wh BOSAym- 
HoiTB pesepByap^ 

pressione (f) nel serba- 
toio d'aria 

presi6n (f) en el reci- 
piente de aire com- 
primido 

TpyConpoBOA'B (m) aah 
CHcaTaro BOSAyxa 

condotta(f) d'aria com- 
pressa 

tuberla (f) de aire com- 
primido 



298 



elektrische Anlassung 

(f) 
electric starting 
mise (f) en marche 61ec- 
trique 



die Dynamomaschine 
als Andrehmotor 
schalten (v) 

to connect up the dy- 
namo as starting mo- 
tor 

coupler (v) la dynamo 
comme moteur de d6- 
marrage 



Anlafistrom (m) 
„ starting current 

courant (m) de demar- 
rage 



Gemischanlassung (f) 
starting with the ex- 
4 plosive mixture 

mise (f) en marche par 4S^jcr=^za 
melange tonnant \:—-^% / 



die Kurbel in die An- 
lafistellung einstellen 

(V) 

to turn the crank to 
the starting position 

placer (v) ou amener (v) 
la manivelle dans la 
position de mise en 
marche 



nycKT> (m) bt. xoAt 3JieK- 

TpHHeCTBOlTb 

messa (f) in moto elet- 

trica 

arranque (m) 6 lanza- 

miento (m) el^c trice 

BKJDOqBTb AHHaMOMa- 

mHHy KaiTB nycKOBofi 

BJieKTpoABHraTejib 
accoppiare (v) la dinamo 

come motore d'avvia- 

mento 
utilizar (v) la dinamo 

como motor para el 

arranque 

nycKOBoft TOKB (m) 
corrente (f) per la messa 

in moto 
corriente (f) para la 

puesta en marcha 

nycKT> (m) bt> xofli* npn 
noMomH pa6oHe3 

CHJIU 

. messa (f) in moto coUa 
miscela di gas 
arranque (m) por mezcla 
detonante 



nocTaBHTb KpHBornHni. 
bi> nojiOHceme nycKa 

BT» X0flT» 

mettere (v) la manovella 
al punto di partenza 

colocar (v) la manivela 
en la posici6n de 
arranque 



Ge- 



den Zylinder mit 
misch ftillen (v) 

to fill the cylinder with 
explosive mixture 

remplir (v) le cylindre 
de melange tonnant 

Gemischpumpe (f), Fiill- 
pumpe (f) 

charging pump 

pompe (f) de remplis- 
sage, pompe (f) k me- 
lange tonnant 



Anlafigemisch (n) 
starting mixture 
8 melange (m) [tonnant] 
de mise en marche o%i 
de d^marrage 



HanOJIHHTL UBJIHHAP1> 

cwkchKt 
riempire (v) il cilindro 

con miscela 
cargar (v) el cilindro 

con mezcla detonante 

HacocT> (m) AJiH noAaHH 

cirJ^CH; Hacocb jifla 

sanojiHeHlfl 
pompa (f) di riempi- 

mento 
bomba (f) de carga d de 

mezcla 

CM±CB (f) AJifl nycKa bi» 

XOfl-B 

miscela (f) di messa in 
moto 

mezcla (f) para el ar- 
ranque 



299 

ABHHyTb nopuieHL Bne- 

durch Ziindung den Kol- pefli. nocpeflCTBOin> 

ben vortreiben (v) BcnLUiiKH 

to drive the piston for- spingere (v) in avanti 

wards by ignition lo stantnffo coll'ac- / 

chasser (y) le piston en censione 

avant par allumage lanzar (y) el ^mbolo por 

du melange la explo8i6n de la 

mezcla 

Anlassung (f) durch Ab- \J^ j \^ nycicB (m) fb hok^ ot- 

gase ^E) xoAfliUHMH raaaHH 

starting by means of ||0|| messa (f) in mo to per „ 

exhaust gases e3=— v^^Ki? ^^^ ^^ scappamento 

demarrage (m) par lesP' %^] y , Q arranque (m) por los 

gaz d'icbappement L ^^^3p>J gases de escape 




300 



VI. 



AufstelluDgr, Montagre 

Erection 

Montage 



C6opRa H FcTaHOBKa 

Monta^io 

Montaje 



ZusammeDbau (m) in 
der Weikstatt 

assembling in the work- 
shop 

montage (m) a Tatelier 
ou k I'usine 



Aufstellung (!) am Be- 
o trieb[s]ort 

erection at the plant 
montage (m) sur place 



die Maschine montieren 
(v) Oder aufstellen (v) 

to erect or instal the 
engine 

monter (v) une machine 



c6opKa (f) BT. MacTep- 

CKOfi 

montaggio (m) nella of- 

ficina 
montaje (m) en el taller 

ycTaeoBKa (!) Ha irj^crfe 

cjiywCH 
montaggio (m) sul posto 
montaje (m) en el lugar 

de emplazamiento 

ycTanoBHTt (ycTanaB- 
jiHBaTJb) MamHHy; co- 
6paTB (co6HpaTb) Ma- 
mHHy ; MOHTHpOBaTb 
Mamnny 
montare (v) lamacchina 
montar (v) d ajustar (v) 
una m&quina 



die Maschine demon- 
tieren (v) oder abbauen 
(v) Oder auseinander- 

4 nehmen (v) 

to dismantle an engine 
d^monter (v) une ma- 
chine 

Demon tage (f), Abbau 
(m) 

5 dismantling 
d^montage (m) d'une 

machine 



Monteur (m), Richt- 

meister (m) 
fitter, erector 
monteur (m) 



pa3o6paTi> (pas^epaTb) 
MamHHy 

smontare (v) la mac- 
china 

desmontar (v) una md- 
quiua 



pa8(k>pKa (!) 
smontaggio (m) 
desmontaje (m) de una 
mdquina 

ycTaHOBH^HKb (m) ; moh- 

Tept 
montatore (m), operaio 

(m) montatore 
montador (m) 



301 



AufstellungSYorschrift 
(f), Montage vorschrift 
(f) 

instructions (pi) for 
erecting 

instructions (fpl) pour 
le montage 

AufstellungsmaQ (n), 

Montagemafi (n) 
erection dimensions (pi) 
dimension (f) de mon- 
tage 



Montterwerkstatt (f) 

erecting shop 

atelier (m) de montage 



Montagehalle (f) 
erecting bay or shop 
halle (f) ou hall (m) de 
montage 



Montagewerlczeug (n) 
erecting tools (pi) 
outil (m) de monteur ou 
de montage 




npaBHJia(npl) ajih c6op- 

KH yCTaHOBKH 

prescrizioni (fpl) pel . 

montaggio 
instrucciones (fpl) para 

el montaje 



paaiftpi. (m) jsflH c6op- 

KH 

misura (f) di montaggio, ^ 
misure (f) relative al 
montaggio 

medida (f) de montaje 

c6opo?Hafl MacrepcKaH 

offlcina(f)di montaggio » 
di montatura 

talleres (mpl) de mon- 
taje 



c6opoHHijfi sajTb (m); 

cOopoHHaH 
sala (f) di montaggio 
sala (f) de montaje 



c6opo^iHufi HHcrpy- 
MeHTB (m) 

utensili (mpl) di mon- 
taggio 5 

herramientas (fpl) de 
montaje 6 de mon- 
tador 



Werkzeugkoffer (m) 
tool box, tool chest 
caisse (f) k outils 



Hebevorrichtung (f) 
lifting tackle 
appareil (m) de levage, 
engin (m) de levage 



Winde (f) 
winch . 
treuil (m) 




AUmiTb (m) CT> HHCxpy- 
MeHTaMH 

cassetta (f) per utensili, 
cassa (f) degli uten- ° 
sill 

caja (f) de herramientas 

npHcnoco6jieHie (n) jwih 

noA'B^Ma 
apparecchio (m) di soUe- ^ 

vamento 
aparato (m) de ele- 

vaci6n 



.ie<5eAKa (f) 
verri cello (m) 
torno (m) 



302 



Hebebock (m) 
1 Ufting jack 

v6rin (m) hydraiilique 



Flaschenzug (m) 
pulley block 
palan (m) 



Kran (m) 
8 crane, travelling crane 
grue (f) 



Handkette (f) 
. hand chain 
chaine (f) k main, chaine 
(f) de mancBuvre 

Krankatze (f), Lauf- 
katze (f) 

5 crane crab, crane trol- 

ley (A) 
chariot (m) de grue 

Handkran (m) 

6 hand crane 
grue (f) a main 

Aufstellungsort (m) der 

Maschine 
place of erection of the 
^ engine 

emplacement (m) de la 

machine 

Zug&nglichkeit (f) von 
alien Seiten 
accessibility from all 
* sides 

accessibility (f) de tons 
cot^s 




total 



Bauhohe (f) 
height over all, 

height 
hauteur (f) d'encombre- 

ment, hauteur (f) to- 

tale 



AOMKparb (m) [<^nr. :] 
FHApasjiH^iecKifi aoM- 
Kparb 

martinetto (m) Idraulico 

cabria (f) 



cjiOHCHufi 6Jioin> (m); 
Tajit (m) [{t)Hr. :] AHcj)- 



lOKT. 

paranco (m), taglia (f) 

aparejo (m) [diferencial] , 

polea (f) diferencial 



KpaHi> (m) 
gru (f ) 
griia (f) 



pyqnaH irfeiu> (f) 
catena (f) di manovra 
cadena (f) de maniobra 



Teji'fejKKa (f); KomKa (f) 
carrello (m) della gru 
carro (m) de la gn'ia 



pyHHoft KpaH-B (m) 
gru (f) a mano 
grua (f) de mano 

H^CTO (n) ycTaHOBKH Ma- 

in wTrtJ 
luogo (m) di montaggio 

della macchina 
emplazamlento (m) de 

la maquina 

J^OCTViraOCTb (f) CO 
BCBXT. CTOPOHT. 

accessibility (f) da ogni 
parte 

accesibilidad (f) por to- 
dos los lados 

I cTpoHTeAbHaH tiau noji- 

\ Hafl BLICOTa (f) 

t altezza (f) totale (della 
^ macchina) 
■ ■ - , ..n: I altura (f) total 

a 




303 



Baulange (!) 

length over all, total 
length 

longaeur(f) d'encombre- 
ment, longueur (f) 
totale 

Baubreite (f) 

width over all, total 

breadth 
largeur (f) d'encombre- 

ment. largeur (f) totale 

Maschinenhaus (n) 
engine room, engine 

house 
b&timent (m) des ma- 
chines; (on dit sur- 
tout , en designant 
sculement rint^rieur.) 
salle (f) des machines 




crpoHTejiLHafl uuk noji- 

Hafl A^BHa (f) 
lunghezza (f) totale 

(della macchina) 
longitud (!) total 

CTpoHTeji]>Hafl uau noji- 

Hafl mnpHHa (!) 
larghezza (!) totale 

(della macchina) 
anchura (!) total 



MamHHHoe sAame (n) 
ediflzio (m) delle mac- „ 
chine "* 

ediflcio(m) demaquinas 



Dach (n) 
roof 
toit (m) 



FuAboden (m) 

floor 

sol (m), parquet (m); 

(en planches :) 

plancher (m): 



Unterkellerung (!) des 

Maschinenhauses 
basement of the engine 

house 
sous-sol (m) ou souter- 

rain (m) de la salle 

des machines 



Keller (m) 
basement 

cave (!), sous-sol (m), 
souterrain (m) 



gemauerter Kanal (m) 
brick channel 
canal (m) mur^ ou ma- 
9onn6 



Abdeckplatte (!) 
cover plate, floor plate 
plaque (!) de couver- 
ture 

Beleuchtung (!) 
lighting 
4clairage (m) 



Kpiuaa (!) 

tetto (m) 4 

techo (m),, cubierta (!) 

HacTHJFb (m)- nojvb (m) 
piano (m) della sala, 

pavimento (m) 5 

suelo (m) 6 piso (m) de 

la sala 

ycrpoflcTBO (n) noABajiL- 
Haro noifiiaeHiH Ma- 
muHHaro OTA'bneHiH 

sotterraneo (m) sotto- 
suolo (m) della sala 
[delle] macchine ^ 

subterraneo (m) 6 sub- 
suelo (m) 6 sotano (m) 
del ediflcio de las ma- 
quinas 




noABajii> (m) 
sottosuolo (m), sotter- 
raneo (m) 7 
cueva (!), s6tano (m) 

/ KaHajFb, (m) suJiOHceH- 
^aa^A HKfi KHpimqaMH 
^^ canale (m) in muratura g 
canal (!) de obra de 
fabrica de mampos- 
teria 

noKpumKa (!); njiHTa (!) 

AJiH saKpuBaHlfl 
piastra (!) di copertura * 
placa (!) de cubierta 

ocB^meHle (n) 
illuminazione (!) 10 

alumbrado (m) 



304 



Tageshelligkeit (f) 
, daylight 

clart6 (f) ott lumiere (f) 
du jour 

Oberlicht (n) 
g top light, skylight 
jour (m) d'en haut ou 
d'aplomb ou sup^rieur 

Seitenlicht (n) 
o sidelight 

jour (m) de c6t6, jour (m) 
lateral 




AHeBHofi cvkn* (m) 
luce (f) del giorno 
claiidad (f) 6 luz (f) 
natural 

BepxHifi CBtrb (m) 
luce (!) dall'alto 
claraboya (f), luz (f) ce- 
nital 

(k>K0B0fi CB'bTB (m); 

CFfert c6oKy 
luce (f) laterale, luce (f) 

di fianco 
luz (f) lateral 



Fnndamentlernng 

der Masehine 
Fonndation of the Engine 
Fondation du motenr 



Fundamentanlage (f) 
arraDgement of founda- 
tion 
[installation (f) de] fon- 
dation (f) 



Fundament (n) 

6 foundation or bed 
fondation (f) 

tragende FlS,che (f) oder 
Tragflache (f) des Fun- 
daments 

7 bearing area or surface 

of the foundation 
surface (f) d'appui de 
la fondation 



Fundamentklotx (m) 
8 foundation block 
bloc (m) de fondation 



isoliertes Fundament 
(n) 
foundation separate 
•9 from that of the build- 
ing 
fondation (f) ind^pen- 
dante 

mit dem Gebftude zu- 
sammenh&ngendes 
Fundament (n) 
10 foundation in one with 
that of the building 
fondation (f) relive au 
bfttiment 




OyHAaneHTu fl^jui MaranH'b 
Fondazione del Motore 
Clnientaei6n del Motor 

ycTpoflcTBO (n) (t)yHAa- 
Meera 

impianto (m) della fon- 
dazione 

instalaci6n (f) de la 
cimentaci6n 

(t)yHAaHeHrB (m) 
fondazione (f), fonda- 

mento (m) 
cimentaci6n (f), cimien- 

to (m), fundaci6n (f) 

onopnaa njiomaAb (0 

(t>yHAaMeHTa 
superflcie (f) di appoggio 

della fondazione 
superflcie (f) de apoyo 

de la cimentaci6n 

ctojeCt. (m) ujiu MaccHBi> 
(m) (t)yHAaHeHTa 

blocco (m) di fonda- 
zione 

macizo (m) de la cimen- 
taci6n 



HSOJinpOBaHHLlfi UJIU 

OTA'bjn>HO CTOHinifi 
4)yHAaMeHTi> (m) 
fondazione (f) isolata 
cimentaci6n (f) aislada 



(^tyuAaMeBTb (m), cba- 
saHHLifi CO SAaHieirb 

fondazione (f) collegata 
al fabbricato 

cimentaci6n (f) unida 
al edificio 



305 



unzuBammeiih9.ngeiides 

Fandament (n) 
detached fouiidations 
fondation (f) diyls^e '1 



in die Geb&udemauer 

ffesetztes Aufienlager 
(n) 
outer bearing let into 

the waU 
palier (m) extMeur 

mont4 dans le mur 

du b&timent 




(i>YnjiflMeBTb (m), coctg- 
flmifl H3T» AByxt OT- 
AisiikHLix'b qacrefi 

fondazione (f) divisa o 
in pill parti 

cimentaci6n (f) indepen- 
diente 

BfrhmBiA noAnmnHHirb 

(m), noirikm6HHLifl bi> 

criH^ saahIh 
sopporto (m) estemo 

appoggiato sul labbri- 

cato 
soporte (m) exterior 

montado en el muro 

del edificio 



Schwangiadgmbe (f) 
flywheel pit or race 
fosse W du volant 



/^ N 






flxa (!) uau Buemca (f) 

AHA MBXoBoro KOJieca « 
fossa (f) del volano 
foso (m) para el volante 



Fundamentsohle (f) 
base of the foundation 
semelle (f) de fondation 



Baugrund (m) 
building site 
terrain (m) k batir 



stark tonhaltiger Bod en 

(m) 
clay soil 
terrain (m) argileux 



gewachsener Boden (m) 
natural or overgrown 

soil 
terrain (m) v^g^tal 



aufgeschiitteter Boden 

(m) 
made ground 
terrain (iS) remblay^ 



Grundwasser (n) 
underground water 
eau (f) souterraine 



IV 



noAomsa (f) (fcyHAa- 

MCHTa 4 

suola (m) di fondazione 
suelo (m) de cimentaci6n 

crpoHTejiBHKfi rpyHTB; 

rpyHTL (m) ajw no- 

crpofiKH 
terreno (m) sul quale si 6 

fa la costruzione 
terreno (m) para la cons- 

trucci6n del edificio 

CHJII>HO rJIHHHCTIilfi 

rpyenb (m) 
terreno (m) molto ar- ^ 
. gilloso 
terreno (m) muy arci- 

lloso 

MaTepHiTb (in); HCTpo- 
Hyrufi rpyHTb (m) 

terreno (m) naturale o 7 
vergine 

terreno (m) vegetal 

HacLinHofi rpyHTB (m) 
terreno (m) di riporto ^ 
terreno (m) terraplenado 
6 de acarreo 

noAnoieeHHafl umu no^- 
BeHHaH UMu rpyHTO- 
safl uau noAseMHaH 
BOAa (f) 9 

acqua (f) sotterranea o 
di sottosuolo 

agua (f) subterr&nea 

20 



306 



Griindung (f) 
footiDg, bedding 
fondation (f) 



liegender Rost (m) 
2 horizontal grating 
grillage (m) horizontal 



Pfahlrost (m) 
3 pile grating, piling 
grillage (m) en pilotis 




ocHOBaHie (n) 
fondazione (f), pre- 

parazione (f) della 

fondazione 
preparaci6n (f) de la ci- 

mentaci6n 

jieMCHH (m pi) uau pocT- 
BepKi> (m) 

zatterone (m) di fonda- 
zione 

emparrillado (m) hori- 
zontal 



/7i /7\ /7l /A pocTBepiTB (m) na csa- 

^ "^ '^ "^ emparrillado (m) de pi- 
lotes 



I I I I 



Ziegelsteinfundament 
4 (n) 

brick foundation 
fondation (f) en briques 




(t>yHAaMeHTi> (m) hs-b 
KHpnHqHofi KJia^KH ; 
KHpim^Hufi 4)yHAa- 

MeHTb 

fondazione (f) in [mura- 
tura di] mattoni 

cimentaci6n (f) de la- 
drillos 



Bauziegel (m) 
5 [building] brick 
brique (f) 



Klinker (m) 
Q Dutch clinker, clinker 
brick 
brique (f) hoUandaise 



Sandsteinquader (m) 
sandstone block 
moellon (m) de gi^s 



Granitquader (m) 
8 granite block 

moellon (m) de granit 



•^ 



Tannenholz (n) > 

9 deal ^ 

[bois (m) de] sapin (m) 



KiipnHHi> (m) 

mattone (m) [da costru- 

zione] 
ladrillo (m) 



KJIHHKCpi* (m) 

mattone (m) olandese. 

mattone (m) duro ben 

cotto 
ladrillo (m) holand^s 



neciaHHKOBaH njiHTa (f) 
bio ceo (m) di arenaria 
macizo (m) de asper6n 




rpaHHTHan lUHTa (f) 
blocco (m) di granito 
macizo (m) de granito 



HHXTa (f) 

legno (m) di querela 

madera (f) de abeto 



abies pectinata 



307 



Kiefernholz (n), Fdhren 

bolz (n) 
Scotch flr 
[bois (m) de] pin (m) 




rr^^^-'}--"-'-^rV cocHOBoe Aepeso 



,1 cocHa (f) 
/ legno (m) di pino 
madera (f) de pino 



(n); 



pinus silvestri-s 



Beton (m) 
concrete 
b^ton (m) 



Betonfnndament (n) 
concrete foundation 
fondation (f) en b^ton 



das Fundament aus Be- 
ton aufstampfen (v) 

to stamp or form the 
foundation from con- 
crete 

Jeter (v) ou faire (v) une 
fondation en b6ton 
dam^ 

Aussparungen im Fun- 
dament freibalten (v) 

to leave the recesses in 
the foundation free 

manager (v) des 6vide- 
ments dans la fonda- 
tion 



Sparholz (n) (zum Frei- 
balten) 
wooden boxes 
bois (m) d'6videment 



hydraulischer Kalk (m) 
hydraulic cement 
chaux (f) hydraulique 





Zementmortel (m) 
cement mortar 
mortier (m) de ciment 

Kalkmdrtel (m) 

lime mortar 

mortier (m) k la chaux 



6eT0H']> (m) 
calcestruzzo (m) 
hormig6n (m) 

6eT0HHbifi (t)yHAaHeirrb 
(m) 

fondazione (f) in calce- 
struzzo 

cimentaci6n (f) de hor- 
mig6n 

yrpaM^OBaTb 6eT0HHi>ifi 
4)yHAaMeHTi> (m) 

battere (v) una fonda- 
zione in calcestruzzo 

cimentar (v) con hor- 
mig6n 



yCXpOHTfc BLICMKH (fpl) 

tiau ocTaejiHTb OTsep- 

ctIh wh (pyHAaMenrfe 
lasciar (v) dei vani nella 5 

fondazione 
dejar (v) vaclos en la 

cimentaci6n 



AepesfiHHUH KpyHcajia 
(npl) ujiu Ha6HBKa (f) 

AJIH OTBepCTift Kb (J)yH- 
AaMCHTfe 

anima (f) di legno pei 

vani 
madera (f) para vaclos 



THApaBJiHqecKaH hs- 

BecTb (f) y 

calce (f) Idraulica 
cal (f) hidraulica 

UCMeHTHUfi pacTBopii 

(m) ^ 
malta (f) di cemento 
mortero (m) de cemento 

H3BeCTK0BLlfi paCTBOpt 

(m) y 
malta (f) di calce 
mortero (m) de cal ^ 

20* 



308 



tonfieiei Quarzsand (m) 
quartz sand free from 

clay 
sable (m) quartzeuz non 

argillfdre 



Zement (m) 
» grouting 
ciment (m) 

Zementbrei (m) 
8 cement paste 

boulllle (f) de ciment 

den Rahmen mit Zemen t 
untergie£en (v) 
4 to grout in the frame 

couler (v) du ciment 
sous le b&ti 



KBapiteBufi necoKi* (m), 

CB060AHIilfi OTh rJEB- 
HU 

sabbia (f) quarzosa scnza 

argilla 
arena (f) euarzosa sin 

arcilla 

nfiueHTb (m) 
cemento (m) 
cemento (m) 

iieMeHTHaH KamHi^a (f) 
poltiglia (f) di cemento 
pasta (f) de cemento 

nOA^HTB paxy ueiieH- 

TOITB 

colare (y) del cemento 
sotto Tincastellatura 

rellenar (y) el aaiento 
del bastidor con ce- 
mento liquido 



Holzeinfassung (f) 
^ ing 


^ 


AepeBHHHaH; aaKpaHHa 
(f) ; saKpaHHa H31» ac- 
a peBE 

argine (m) di legno 


cuyelage (m) en bois 


a 


reyestimiento (m) de 
madera 


Lehmeinfassung (f) 
6 clay dam 

cuyelage (m) en argile 


rjiHHHHaH saKpasHa (f) ; 

saKpaHHa H8i> rjiHHu 
. argine (m) di argilla 
^ reyestimiento (m) de 

arcilla 


a 



Abbinden (n) des Fun- 
daments 
^ setting the foundation 
prise (f) de la fondation 



Fundamentschraube (f), 

Fundamen tanker (m), 

Fundamentbolzen (m) 

8 foundation-bolt, anchor 

bolt 

boulon (m) de fonda- 
tion 



Ankerplatte (f) 

9 foundation plate 
contreplaque (f) 

Kanal (m) des Funda- 
mentankers, Anker- 
loch (n) 

10 bole for the foundation 

bolts 
canal (m) clu boulon de 
fondation 




CBHSLiBaHie (n} uau 

3aTBepA:bBame (n) 

({)yHAaiieHTa 
far presa (m) della f onda- 

zione 
fraguado (m) de la 

cimentaci6n 

(t)yHAaMeHTHufi 6ojin> 

(m) 
bullone (m) di fonda- 

zione, bullone (m) ad 

ancora, yite (f) di fon- 

dazione 
pemo (m) 6 tiraf ondo (m) 

para cimentaciones 

amcepHan njiHra (f); 
(t)yHAaMeHTHafl mafi6a 
(«) 
contropiastra (f) 
placa (f) de 8u]eci6n 

KaHaJTb (m) uau OTeep- 
CTie (n) fljia ^ynflfl.- 
MeHTHaro ^ojira 

canale (m) pel bullone 
di fondazione 

orificio (m) para el pemo 
de cimentaci6n 



ao9 



die Anker veigiefien (v) 
to grout the foandation 

plate 
noyer (v) les boulons 

de fondation dans [du 

ciment p. ex.] 



3aJiH-Tb(-BaTi>) amcep- 

Hue oojrrM 
fissare (v) le viU di 

londazione col colare 

(del cemento , solfo 

ecc.) 
empotrar (y) Iob tor- 

nillos con cemento 



Bohrleitnagen 
Piping, Tabing 
Tayanterie 



TpytfonpoBOAU 

Tvberia 

TnberiM 



Rohr (n) 

pipe, tube 

tuyau (m), tube (m) 

lichte Weite (f) des 

Rohres, Rohrweite (f) 
inside diameter of pipe, 

bore of pipe 
diam^tre (m) int^rieur 

du tuyau, calibre (m) 

du tuyau 

Rohrwand (f) 
wall of pipe 
parol (f) du tuyau 

Wandst&rke (f) 
thickness of pipe wall 
^paisseur (f) de parol du 
tuyau 

gu£eisemes Rohr (n) 
cast-iron pipe 
tuyau (m) en fonte [de 
fer] 

schmiedeeisemes Rohr 

(n) 
wrought-iron pipe 
tuyau (m) en fer forg6 

Gasrohr (n) 

gas pipe 

tuyau (m) de gaz 

Kupferrohr (n) 
copper pipe or tube 
tuyau (m) en cuivre 

Messingrohr (n) 
brass pipe w tube 
tuyau (m) en laiton 

Bleirohr (n) 

lead pipe 

tuyau (m) en plomb 



Tpy6a (f) 
tubo (m) 
tubo (m) 



BHyrpeHHifi AiaMeTpi> 
(m) Tpy6u; Aiatferpi 

BT» CB'txy 

diametro (m) intemo 
del tubo, calibro (m) ^ 
intemo del tube 

diametro (m) interior 6 
luz (f) del tubo 

CT^HKa (f) Tpy6u 
parete (f) del tubo ^ 

pared (f) del tubo, casco 
(m) del tubo 

TOJimHHa (f) cri^HKH 
spessore (m) della parete 
grueso (m) del casco, 
espesor (m) de la pared 

HyryHHafl rpyOa (f) 
tubo (m) di (in) ghisa 7 
tubo (m) de hierro fun- 
dido 

Hcejr^HaH saaapHaH 

xpyCa (f) 
tubo (m) di ferro dolce, ^ 

tubo (m) in ferro 
tubo (m) de hierro for- 

jado 



rasoBan Tpy6a (f) 
tubo (m) da gas 
tubo (m) de gas 

M'^AHafl Tpy6a (f) 
tubo (m) di rame 
tubo (m) de cobre 

jiaTyHHaH xpyCa (f) 
tubo (m) di ottone 
tubo (m) de lat6n 

CBHHi^OBafl Tpy6a (f) 
tubo (m) di piombo 
tubo (m) de plomo 



9 



310 



RohrverzweiguDg (f) 
branching of the pipe 
branchement (m) du 
tuyau 



Abzweigrohi (n), Zweig- 
rohr (n) 
2 branch pipe 

tuyau (m) de branche- 
ment 




rechtwinklige Abzwei- 

gung (f) 
branching at right angle 
^ branchement (m) 

d'6querre om a angle 

droit 



spitzwinklige Abzwei- 

gung (f) 
. branching at an acute 

angle 
branchement (m) a angle 

aigu 

Formstiick (n), PaCrohr 
(n) 
5 pipe fitting, make-up 
piece 
tuyau (m) d'ajustage 



Kriimmer (m) 
6 bend, quarter bend 
coude (m) 




pasBdbT&neHie (n) Tpy^u 

uau Tpy6oiipoBOAa 
bilorcazione (f) del tube 
bifurcacidn (f) del tube 






Tpy6ooTBOffi. (m) 

tubo (m) di diramazione 

lubo (m) de bifurcaci6n 



iipflMoyrojiBHoe otbIjt- 
BJieHie (n) 

diramazione (f) ad an- 
golo retto 

bifurcaci6n (f) rectan- 
gular 



OTBi^TBJieHie (n) noAi* 
OCTpUMl* yrjiOMT. 

diramazione (f) ad 
angolo acuto 

bif urcaci6n (f) de angulo 
agudo 



(t)acouHafl HacTi>(f) 
pezzo (m) sagomato, tu- 
bo (m) d'aggiustaggio 
casquillo (m) de uni6n 



KOjrtHO (n); otboa'b (m) 

gomito 

codo (m) 



Bogenrohr (n) 

angle pipe, curved piece 

of pipe 
tuyau (m) cintr6 




AyroBoe KOJi'ibHO (n); 

nojiyoTBOAT» (m) 
tubo (m) curvo 
curva (f), tubo (m) cur- 

vado 



Knierohr(n), Kniestiick 
(n) 
8 square elbow, round el- 
bow 
coude (m) 



KOjri^HO (n) ; oTBOffB (m) 
tubo (m) a gomito 
codo (m) rectangular 



T-Stiick (n) 
9 T-piece 

t6 (m), tuyau (m) en T 



TpoSHHicb; T-o6pa3HaH 

HacTt (f) 
pezzo (m) a T 
tubo (m) en T 



311 



Kreuzstiick (n) 
cross piece, 4 way piece 
croix (f), tuyau (m) en 
croix 




KpeCTOBHHa (f) 

pezzo (m) a croce 
tubo (m) en cmz 



Rohrverbindung (!) 
pipe joint 

raccordement (m) ou 
jonction (f) de tuyanx 



m 



coeAHHeeie (n) Tpy6T. 
giunto (m) dei tubi 
ani6n (f) de tubos 



Kohrverschraubung (f) 
screwed pipe joint 
joint (m) a brides bou- 
lonn^es [de tuyaux] 



t3^berwiiTimutter (f) 

screw-cap 

6crou (m) a chapeau, 
6crou (m) de recouvre- 
ment, 4crou (m) a 
raccord 




CBepTUBaeMoe coeAHHe- 
Hie (n) TpyCx (na 
ptdb6t) 

giunto (m) a vite dei 
tubi 

roscado (m) de tubos 



crOHHafl rafiKa (f) nan 

My(J)Ta (f) 
tappo (m) a vite 4 

tuerca (f) tap6n, tap6n 

(m) roscado 



Muffenverbindung (f) 

sleeve joint 

joint (m) a manchon, 
assemblage (m) a man- 
chon 



Muffenrohr (n) 

socJcet pipe 

tuyau (m) a manchon, 

tuyau (m) k emboite- 

ment 

Gewindemufife (f) 
threaded sleeve 
manchon (m) k vis, 
manchon (m) fllet^ 

verjiingte Muflfe (f), Ab- 
satzmuSe (f), Reduk- 
tionsmuffe (f) 

adaptor, reducing 
socket 

manchon (m) de reduc- 
tion 



Flanschenrohr (n) 
flanged pipe 
tuyau (m) k brides, 
tuyau (m) brid6 




^ 



pacrpyOHoe coeAHHeHie 

(n) Tpy(h> 
giunto (m) a manicotto, 

giunto (m) a bicchiere 
junta (f) por manguito 

6 enchufe 



Tpy6a (f ) ct pacTpy6oirf> 
tubo (m) a manicotto 
tubo (m) de enchufe 6 " 
de manguito 



My(t)Ta (!) Cb Hap-fesKoil 
manicotto (m) a vite -, 
enchufe (m) 6 manguito 
(m) roscado 



nepexoAHan My(t)Ta (f) 
manicotto (m) di ridu- 

zione 8 

enchufe (m) 6 manguito 

(m) de reducci6n 



Tpy6a (f) ct ((jjiflHi^eiTb ; 
(|)jiaHueBaH Tpy6a (f) 
tubo (m) a flangia 
tubo (m) con bridas 



312 



Flanschen verbindu ng(f) 
flanged joint 
joint (m) a brides 



Flansch (m), Rohr- 
« flansch (m) 
flange 
bride (f) 

Gegenflansch (m) 
3 counter-flange 
contrebride (f) 

Flansch [en]durch- 
messer (m) 
^ diameter of flange 
diam^tre (m) de la bride 

Flansch[en]diGke (f) 
6 thickness of flange 
^paisseor (f) de la bride 



§JT1 



CI 



Li: 



loser Flansch (m) 
loose flange, slip-on 

flange 
bride (f) folle 



fester Flansch (m) 
7 flzed flange 
bride (f) flxe 



Flansch[en]yerschrau- 

bung (f) 
screw-flange coupling, 

bolted flanges 
joint (m) k brides et k 

boulons 



Lochkreis (m) 
bolt-hole circle 
^ cercle (m) des trous de 
boulons 

Flansch[en]schraube (f) 

10 flange bolt 
boulon (m) de bride 

Dichtungsleiste (f) 

11 face of the joint 
port^e (f) du joint 




ct)jiaHueBoe coeAHHenie 

(n) Tpy6i> 
unione (f) a flangia, 

giunto (m) a flangia, 

collegamento (m) a 

flangia 
uni6n (f) por bridas, 

junta (f) de bridas 

(|)JiaHem> (m) ; (t)JiHHem> 

(m) 
flangia (f) 
brida (f), pletina (f) 

KOHTpi>-(t>jiaHen:i> (m) 
contro-flangia (f) 
contrabrida (f) 

AiaMerpi* (m) (});iaHita 
diametro (m) della flan- 

fia 
metro (m) de la brida 

TOJimHHa (f) (foJiaHua 
spessore (m) della flan- 
gia 
espesor (m) de la brida 



CBo6oAHi)ifi (})jiaHei;'B 
(m) 
flangia (f) sciolta 
brida (f) 6 pletina (f) 
suelta 



saKp'tnjieHHMfi (});ia- 

Hem> (m) 
flangia (f) flssa 
brida (f) flja 



(})jiaH- 



coeAHHCHie (n) 

ufiVTh 6o;iTaMH 
giunto (f) a flangle e 

bulloni 
uni6n (f) k tomillo de 

las bridas, junta (f) 

de bridas por medio 

de pemos 

OKpyJKHOCTb (f) UfiH.' 

TpoFB OTBepcrifi 
circolo (m) del fori pel 

bulloni 
ctrculo (m) de los pernos 

6ojrrL (m) (bjiaHi^a 
bullone (m) della flangia 
pernt) (m) de brida 

pa6oHifi BucryiFB (m) 

ct>JiaHiia 
sporto (m) di tenuta 
reborde (m) de la junta 



313 



Dichtungsring (m) 
Joint ring, grummet 
rondelle (!) ou bague (f) 
de joint 



Rohryenchlofi (m) 

pipe seal 

fermeture (f) de tuyau, 

obturateur (m) de 

tnyan 

Veischlufikappe (f) 
screw cap 

cfaapeau (m) de ferme- 
ture 



npoKJiaAloHJHoe kojiluo 

(n) 
anello (m) di guami- 

zione 
anillo (m) 6 arc (m) de 

junta 



Barjiymeme (n) Tpy6u 
chiuaura (f) del tube 
cierre (m) del tubo 



KOJimairB (m); sarjiym- 

Ka (f) 
piastra (f) di chiusura 8 
casquete (m) 6 sombre- 

rete (m) roscado 



Verschlufipfropfen (m), 
VerschlufiBchraube(f), 
Stopfen (m) 

screw plug 

bouchon (m) k vis 

Nippel (m) 

nipple 

raccord (m) filets 



Doppelnippel (m) 
double nipple 
raccord (m) double 

Rohrverlegung (f), 
[Rohrmontage (f)] 
fitting or laying pipes 
montage (m) de la 
tuyauterie 



Bohrhaken (m) 
pipe clamp or cramp 
crampon (m) pour 
tuyaux 



Rohrschelle (f) 

pipe clip 

collier (m) pour tuyaux 





npo<$Ka (f) 

tappo (m) di chiusura, . 
vite (f) di chiusura * 
tap6n (m) roscado 



HHiinejb (m) 

raccordo (m) fllettato 6 

manguito (m) interior 

ABofiHOfi HHnnejib (m) 
doppio raccordo (m) 

fflattato 6 

manguito (m) interior 

de doble rosea 

npoKJiaAKa (f) Tpy(h. (m); 

[c6opKa (f) Tpy<S^] 
montaggio (m) del tubo 7 
montaje (m) de la 

tuberfa 

noAAepHCHBEionufl 
KpioiTb (m) uau noA- 
AepMCKa (f) AJw Tpy- 
6onpoBOAa 8 

gancio (m) per tubi 
alcayata (f) 6 gancho 
(m) para tubos 



xoMyTHiTb (m); xoMyn* 

(m) 
graffa (f) per tubi 
abrazadera (f) 



Rohr[schrauben]- 

schlussel (m) 
pipe wrench, key 
cl6 (f) pour tuyaux 

Rohrzange (f) 
gas tongs (pi) 
pince (f) a tubes 



5X3gD 



KJEK)7B (m) jiflH Tpy(h. 
chlave (f) per tubi 10 

Have (f) de tubos 

KJiemH (m pi) AJifl Tpy($i> 
tenaglia (f) per tubi 11 
tenaza (!) para tubos 



314 



Rohrabscbneider (m) 
1 pipe-cutter 
coupe-tubes (m) 

KohrumhuUung (f), 
RohrbekleiduDR (f) 

pipe lagging or cleading 
* revfitement (m) du 
tuyau, enveloppe 
(f) du tuyau 

Robranstricb (m) 

3 pipe-painting 
peinture (f) du tuyau 

Robrverstopfung (f) 
pipe choking 

4 engorgement (m) ou 

obstruction (!) du 
tuyau 



festgebrannter Staub(m) 
6 incrustation, scale 
poussi^re (f) incrust^e 



Staubablagerung (f) 
6 deposit of dust 

d^pot (m) de poussiere 



Rohrbruch (m) 
7 pipe fracture 

rupture (f) de tuyau 



Absperrorgan (n) 
8 sbutting-off gear 
organes (mpl) d'arret 





Habn (m) 
9 cock 

robinet (m) 



Hahnkuken (n), Hahn- 
kegel (m) 
'" plug of cock 

noiz (f) de robinet 




den Hahn einschleifen 

'^ to grind in a cock 
roder (v) le robinet 

Habnschliissel (m) 
12 handle or key of cock 
cU (f) de robinet 



Tpy6op*3T> (m) 
taglia-tubi (m), taglia- 

trice (f) di tubi 
corta-tubos (m) 

o6iiiHBKa (f) Tpy6u 

rivestimento (m) d'un 

tubo, copertura (f) o 

rivestimento per tubi 

revest] miento (m) del 

tubo 

OKpacKa (f) TpyOT. 
vemice (f) del tubo 
pintura (f) del tubo 



aacopeeie (n) ipyCH 
ostruzione (f) del tubo 
atascamiento (m) u ob- 
turacibn del tubo 

npHrop-^BiuaH hluib (f) 
polvere (!) incrostata 

per calore 
polvo (m) incrustado 

por el calor 

OTJioHceme (n) nujiR 
deposito (m) di polvere 
dep68ito (m) o capa (f) 
de polvo 

paspuvB (m) ujiu no- 

jiOMKa (f) Tpy6u 
rottura (f) dm tubo 
rotura (f) del tubo 

sanopHiiifi opraHi> (m) 
organo (m) di arresto 
6rgano (m) de cierre 



KpaHi> (m) 
robinetto (m) 
grifo (m), espita (f) 



KOHycT. (m) tuiu npo6- 
Ka (f) KpaHa 

maschio (m) del robi- 
netto 

macho (m) del grifo 

npHTHpaTb KpaHi» 
smerigliare (v) il robi- 
netto 
esmeiilar (v) el macho 

Kjnowb (m) jiJiff Kpapa 
chiave (f) per robinetto 
Have (f) del grifo 



315 



Durchganghahn (m) 
ordinary two-way cock 
robinet (m) droit 



Dreiweghahn (m) 
three-way cock 
robinet (m) k trois voies 



Auslaufhahn (m) 

drain cock 

robinet (m) de vidange, 

robinet (m) d'^coule- 

ment 



Ventil (n) 
valve 

soupape (f), (figure:) 
vanne (f) 




Handrad (n) 
band-wheel 

volant (m) k main, vo- 
lant (m) de manoeuvre. 

Handradstander (m) 
standard or pillar for 

hand-wheel 
support (m) du volant 

de manoeuvre 

Absperrventil (n) 
shut-off valve, stop- 
valve 
soupape (f) d'arrfit 



npoxoAHofl KpaHi. (m) 
robinetto (m) semplice 

o a passaggio tras- l 

versale 
grifo (m) recto o de paso 



TpexxoAOBofi KpaHi» (m) 
robinetto (m) a tre vie 2 
grifo (m) de tres pasos 



cnycKHofi KpaHi» (m) 
robinetto (m) di scarico 

di spurgo „ 

grifo (m) de purga d de 

desagiie 6 de evacua- 

ci6n 



KJianaH'b (m); seHTHJiL 

(m) 
valvola (f) 
vAlvula (f) 



ma- 



MaXOBHHglTB (m) 

volantino (m) di 

novra 5 

volante (m) de mano 6 

de maniobra 

cTofiKa (f) AJW Maxo- 

BHHKa 

sopporto (m) del volan- 
tino <5 

soporte (m) del volante 
de mano 

CTonqpHBifi iMu sanop- 

HUB KJianaHi* (m) 
valvola (f) d'arresto 7 
valvula (f) de cierre 



Durchgangventil (n) 
straight-way valve 
soupape (f) droite 



Eckventil (n) 
angle valve 
soupape (f) d'6querre 




npoxoAHofi KJianaHi> 

(m) 
valvola (f) ordinaria o 
a passaggio trasversale 
vdlvula (f) de paso recto 



yrjiOBofi KJianaHt (m) 
valvola (f) ad angolo, 

valvola (f) angolare 
valvula (f) de paso an- 
gular 



316 



Rtickschlagventil (n) 
non-return valve, check 

valve 
soupape (f) de retenue 



Ruckschlagklappe (f) 
2 non- return flap valve 
clapet (m) de retenue 



Rohrleitung (f) 
3 piping 

canalisation (f) 



Rohmetz (n) 
4 system of pipes 
r6seau (m) de tuyaux 

Kohrplan (m) 
plan of pipes 
plan (m) de la tuyau- 
terie 



Sammelleitung (f) 
6 collecting main 

conduite (f) collectrice 

RiDgleitung (!) 
^ ring main 

conduite (f) annulaire 
ou circulaire 

Umgehungsleitung (!) 
^ bye -pass pipe 

conduite (f) de deriva- 
tion 

Entliiftung (f) 

discharging air from gas 
P mains 

d^sa^ration (f), Evacua- 
tion (f)de I'air, Echap- 
pement (m) de I'air 

Entlfiftungshahn (m) 
snifting valve, air relief 
^^ or air escape valve 
roblnet (m) de d^sai^ra- 
tion, robinet(m) d' Eva- 
cuation d'air 

Entw&sserung (f) 
j^ drainage 

drainage (m), Evacua- 
tion (f) de Teau 

Wassertopf (m) 
«o water receptacle, drain 
^* tank 

rEcipient (m) k eau 



BoaBpaTHiiifi KJianaHi> 

(m) 
valvola (f) dl ritegno 
vdlvula (f) de retenci6n 

BOSBpaTHafl sacjioHKa (f) 
valvola (f) di ritegno ad 

anlmella 
valvula (f) de retenci6n 

6 de retenida 

TpydonpoBOA-b (m) 
conduttura (f), tuberia(f) 
tuberia (f), canallzaci6n 
(5_ 

Tpy6onpoBOAuafl c^tl 
it) 
rete (f) di tnbi 
red (f) de tubos 

njiEHi (m) pacnojioxce- 

hIh Tpy6T> 
piano (m) della tuberia 
piano (m) de la tuberia 

rjiaBHLifi Tpy6oiipoBOA:i» 

(m); METHCTpaJIb (f) 
condotta (f) collettrice 
tuberia (f) colectora 

KOJiBiieBofi TpyConpo- 

B0Ai> (m) 
condotta (f) anulare 
tuberia (f) circular 6 

anular 

o6BOAHaff Tpy6a (f) 
tuberia (f) periferica 
tuberia (f) de derivaci6n 



yAajicHie (n) BosAyxa 
scarico (m) d*aria 
evacuacidn (f) 6 escape 
(m) del aire 

BosAyniHLifi uau bbh- 

THJIfllxiOHHLlfi KpaHl* 

(m) 
robinetto (m) per scari- 

carc aria 
grifo (m) de evacuaci6n 

del aire 

yAajienie (n) boau 
scarico (m) d'acqua 
desagiie (m), evaouaci6n 
(f) del agua 

BOAHHOfi ropmoiTb (m) 
recipiente(m)di raccolta 

deir acqua 
dep6sito (m) de agua 



317 



Entwftsserangsventil (n) 
drain valve 
soupape (f) de purge 



Entw&Bserangshahn (m) 

drain cock 

robinet (m) de purge 



Saugleitung (f) 
suction piping 
conduite (f) d'aspiration 

Saugrohr (n) 
suction pipe 
tuyau (m) d'aapiration 



Eintrittkrummer (m) 

inlet bend 

coude (in) d 'entree 




BOAOCnyCKHOfi BeHTHJIb 

(m) ; KJianani* (m) jiah 
cnycKa boau < 

valvola (f) di scarico 
d'acqua 

vdlvula (f) de desagfie 

BOAOcnycKBoA KpaHi> 

(m) 
robinetto (m) di scarico 2 

d'acqua 
grifo (m) de desagiie 

6 de pnrga 

BcacLiBaDmifi Tpy6o- 

npoBOjTi* (n) 
condotta (f) d'aspira- 3 

zione 
tuberla (f) de aspira cidn 

BcacLiBaiomafl Tpy6a(f) 
tubo (m) d'aspiracione * 
tubo (m) de aspiracidn 



BiiycKHOe KOjrbHO (n) 
tubo (m) curvo di en- « 
trata * 

codo (m) de entrada 



Gasleitung (!) 
gas pipe 
conduite 



(f) de gaz 



Luftleitong (f) 
air pipe 
conduite (f) d'air 



Sauggerftusch (n) 

suction noise 

bruit (in) de I'aspiration 



Saugtopf (m) 

air suction chamber or 

box 
pot (m) d'aspiration 



Ansaagekopf (m) 

suction inlet 

t§te (I) d'aspiration 




ra3onpoBOA'i> (ui) 
condotta di gas ^ 

tuberla (f) de gas 

BoaAyniHufi Tpy($oiipo- 

B0A1> (m) 
condotta (f) di aria 7 

tuberla (f) de aire 

myifb (m), npoHSBOAH- 
loifi BcacuBameirb ; 
myiTb (in), npoHcxoAfl- 
mm npH BcacLiBaHiH g 

rumore (m) prodotto 
dall'aspirazione 

ruido (m) de la aspira- 
ci6n 



BcacBiBaionufi ropmom. 

(m) tMif rjiyniHTeJib 

(m) 

cassa (f) di aspirazione 

tanque (m) de a8piraci6n 



BcacuBanman ronoBKa 

(^ 
testa (f) presa (f) di ^^ 

aspirazione 

cabezal-flltro(m) de aspi- 

raci6n 



318 



Saugschacht (m) 

1 suction shaft w flue 
puits (m) d 'aspiration 
Saugtrompete (f) 

2 suction funnel or cone 
entonnoir (m) ou cone 

(m) d 'aspiration 
geschlitztes Rohrstuck 

, (n) 

"* split tube 
cr^pine (f) 

Blechsaugtopf (m) 
sheet-iron suction cham- 
4 ber or box 

pot (m) d'aspiration en 
tole 

Drohnen (n) des Blech- 

saugtopfes 
vibration or drumming 
J. of the suction cham- 
ber or box 
vibration (f) sonore ou 
bourdonnement (m) 
du pot d'aspiration 
, unterirdische Saug- 
kammer (f) 
underground suction 
^ chamber 

chambre (f) d'aspiration 
souterraine 

Auspuffleitung (f) 
exhaust pipes 
condulte (f) d'^chappe- 
ment 



gekiihltes Auspuffrohr 
(n) 
8 cooled exhaust pipe 
tuyau (m) d'^chappe- 
ment refroidi 



^ 



das Auspuffrohr in die 
freie Luft fiihren (v) 

to lead the exhaust 
9 pipe into the open air 

faire (v) d6boucher le 
tuyau d'^chappement 
h I'air libre 



Rauchverbrennungs- 
apparat (m) 
^„ smolce consuming ap- 
paratus 

appareil (m) fumivore, 
fumlvore (m) 



A 



^ 



BcacfciBEioiiiaH maxTa (f) 
pozzo (m) di aspirazione 
pozo (m) de a8piraci6n 

BcacuBaiomifi pacTpy6i> 

(m) 
tromba (f) di aspirazione 
trompa (f) de aspiracibn 

Tpy6a (f) CO u^ejiflMH 
pezzo (m) di tubo a 

scanalature 
alcachofa (f) 

Bcacueaiomid ropmoin> 

(m) marh jracToeoro Hce- 

jr§3a 
cassa (f) di aspirazione 

in lamiera 
cubo (m) de aspiraci6n 

de chapa 

APOMcaHie (n) Hcejrfes- 

HUX'b JiHCTOVB ropm- 

Ka 
rintronare (m) della 

cassa aspirante in 

lamiera 
zumbido (m) del cubo 

de aspiracidn de chapa 
noA3eiraaH Bcacusaio- 

u^afl Kanepa (f) 
camera (f) di aspirazione 

sotterranea 
camara (f) de aspiracidn 

subterrdnea 

BKixjionHaH ujiu raso- 

OTBOAHU^afl tUlU BLI- 

nycKHafl Tpy6a (f) 
tubo (m) di scarico 
tuberla (f) de escape 
oxjiaHCAaeitaff suxjion- 

Han ujiu rasooTBOAfl- 

maa Tpy6a (f) 
tubo (m) di scarico 

raffreddato 
tubo (m) de escape re- 

frigerado d con en- 

friamiento 

BbiBecTH BuxjionnyH) 
tunu rasooTBOAHn^yio 
Tpy6y BT. aTM0C(t)epy 

far sboccare (v) il tubo 
di scarico all'aria li- 
bera 

desembocar (v) el tubo 
de escape al aire libre 



npndop-L (m) ajih C03Kh- 

ramH jifxuB. 
apparecchio (m) fumi- 

voro 
aparato (m) fumivoro 



319 



Schwingen (n) oder Peit- 
schen (n) der Gassftule 

pulsation or vibration 
of the gas column 

vibration (f) de la co- 
lonne gazeuse 



KOJiedanie (n) rasosaro 

CT0Ji6a 
vibrazione (f) della co- ^ 

lonna di gas 
oscilaciones (fpl) de la 

columna gaseosa 



durch Schwingungen 
diinngezogenes Gas 
(n) 
gas rarefied by pulsation 
gaz (m) rar^fi^ par les 
vibrations 



raai> (m), paap-fexceHHufi 
BCjrtACTBle KOJiedaaifi 

gas (m) rarefatto in se- 
guito alle vibrazioni 

gas (m) rarificado por 
las oscilaciones 



AuspufEkessel (m) 
«xhau8t tank 
silencieux (m), pot (m) 
d'6chappement 






W 



-^ 



BUXJionHod uau bu- 
nycKHofi ropmoiTb 
(m); rjiyniHTCJiB (m) 

camera (f) di scarico, 
(barilotto (m) di sca- 
rico) 

silencioso (m), silencia- 
dor (m) 



gemauerter Auspuff- 

kessel (m) 
brickwork exhaust 

chamber or pit 
silencieux (m) magonn6, 

pot (m) d'^chappe- 

ment ma^onn^ 



Auspuiltopf (m) mit 
WasserabschluC 

exhaust tank with hyd- 
raulic water seal 

pot (m) d'^chappement 
ou silencieux (m) a 
fermeture hydrau- 
lique 




o6MypoBaHHLifi BJbixjion- 
HOH ropmoicB (m); 06- 
HyposaHHud rjiymn- 
TCJib (m) 

marmita (f) di scarico 
murata 

silenciador (m) de mam- 
posteria 



BUXJioimoJt ropmoiTk 
(m) uau rJiyniHTejib 
(m) CT» rHflpaBJime- 
CKHiTB saTBopom 

cassa (f) di scarico a 
chiusura idraulica 

silenciador (m) con 
cierre hidraulico 



schalldampfende Grube 

(f) 
silencing pit 
silencieux (m) a puits 



sarjiymaioii^afl /ma (f) 
fossa (f) smorzatrize, 

smorzatore (m) a poz- 6 

zeto 
pozo (m) silenciador 



geschlossenes Auspuff- 

rohr (n) mit seitlichen 

L()chem 
closed exhaust pipe 

with perforations 
cr6pine (f) d'^chappc- 

ment 



sanKHyTafl BuxjionHafl 
iiau rasooTBOAHmaH 
Tpy6a(f) ci> 6oKOBi>DfH 

OTBepCTiflMH 

tubo (m) di scarico 
chiuso con fori laterali 

tubo (m) de escape cerra- 
do con orificios la- 
terales 



320 



Patrickscher Schall- 

d&mp!er (m) 
Patrick's Bilencer 
silencieux (m) Patrick 



Elnspritzkuhlung (f) der 
Abgase 

cooling the exhaust ga- 
ses by water spray 

refroidissement (m) de 
I'^chappement par in- 
jection d'eau 



Wasser in den Auspuff 

spritzen (v) 
to inject or spray water 

into the exhaust 
injecter(v) de Teau dans 

r^chappement 



Kdhlwasserleitung (f) 
. cooling-water pipes 
conduite (f) d'eau de re- 
froidissement 



Zuleitungsrohr (n), Zu- 

flufirohr (n) 
inlet pipe, feed pipe 
tuyau (m) d 'amende ou 

d'arriv^e 

AbfluCrohr (n) 

outlet pipe, overflow 

pipe 
tuyau (m) d'^yacuation 

ott de sortie 



Kiihlwasserhahn (m) 
^ cooling-water cock 
robinet (m) d'eau de 
refroidissement 






Fangtrlchter (m) 
8 collecting funnel 

entonnoir(m) coUecteur 



rjiyniHTeJibCm) IlarpHKa 
smorzatore (m) (silen- 

zioso (m)) Patrick 
silenciador (m) Patrick 



oxjia>KAeHie (n) otxoah- 
niHZ'B ra30Bi> Bnpu- 
CKHsaHieirb boau 

raflhreddamento (m) ad 
iniezione dei gas di 
scarico 

enfriamiento (m) de los 
gases de escape por 
lnyeccl6n 

BnpUCKHBaTb BOJty BTB 

OTxoAflmie raau 
iniettare (y) dell'acqua 

nello scarico 
invectar (y) agua en el 

[tubo de] escape 

Tpy6onpoBOA^ ftn) ajih 

ox;ra}KAax)ii;eH boau 
condotta (f) dell' aqua 

di raffreddamento 
tuberfa (f) de agua de 

refrigeracI6n 6 de en- 

friamento 




noABOAflman Tpy6a (f) 
tubo (m)di introduzlone 
tubo (m) de entrada 



cnycKHafl Tpy6a (f) 
tubo (m) di scarico 
(m) r 



tubo I 



I de salida 



KpaHi> (m) AJifl oxjiaMC- 
Aaiouiefi BOAU 

robinetto (m) d'acqua 
refrigerante, robinetto 
(m) dell'acqua di raf- 
freddamento 

grifo (m) de agua de 
refrigeracl6n o de en- 
friamiento 



BopoHKa (f) 

imouto (m) collettore 

embudo (m) colector 



321 



Frischwasserkuhlung (f) 
cooling: with fresh 

water 
refroidissement (m) par 

eau fraiche 

stildtische Wasserlel- 

tung (f) 
town mains 
canalisation (f) d'eau 

de villa 

Leitungsdruclc (m) 
pressure in mains 
pression (f) de la cana- 
lisation 

Wassermesser (m) 
water meter 
compteur (m) d*eau 

Abtlufi (m) des Kiibl- 
wassers in Sickergru- 
ben 

running of cooling water 
into settling pits 

^coulement (m) de I'eau 
de refroidissement 
dans des puits de fil- 
tration 



Umlanfkiihlung (f) 
circulating cooling sy- 

Ptem 
refroidissement (m) par 

circulation 



Ktiblnng (f) durch 

selbstt&tigen Umlauf 
automatic circulation 
refroidissement (m) par 
thermosiphon 




-ft 



KuhlwassergefflC (n) 
cooling water tank 
reservoir (m) d'eau 
froide 



Umlaufpumpe (f), Zirku- 

lationspumpe (f) 
circulating pump 
pompe (f) de circulation 



oxjia>KAeHie (n) cB^Hceft 

BOAOfi 

raffreddamento (m) con . 

acqua fVesca 
ref rigeracidn (f) por agua 

corriente 

ropoACKoft BOAonpo- 

BOAi» (m) 
condotta (f) d'acqua po- g 

tabile della citti ' 

tuberla (f) piiblica de 

agua 

AaBJiCHle (n) bt. Tpy6o- 

npoBOA^ 
pressione (f) nclla con- 3 

dotta 
presi6n (f) en la tuberia 

BOAOM^pi) (m) 

contatore (m) d'acqua 4 

contador (m) de agua 

CTeKBHie (n) oxjiaHCAaio- 

mefl BOAU BT» CTOH- 

HiiiR KaHaBbi uau nitu 
scarico (m) dell' acqua 
di raffreddamento in . 
pozzi filtranti 
salida (f) 6 evacuacidn 
(f) del agua de refri- 
geracidn & pozos de 
filtracidn 

UHpKyjiHAioHHoe 
oxjiaHfAenie (n) 

disposizione (m) di raf- 
freddamento a circo- e 
lazione 

refrigeraci6n (f) por 
ci r culacidn 

oxjiaHfAeuie (n) nocpcA- 
CTBOMl* aBTOnaxH- 

HeCKOfi UHph-yjIHlUH 

raffreddamento (m) per 
circolazione a termo- 7 
si f one 

enfriamiento (m) por 
circulaci6n aiitoma- 
tica 6 por termosif6n 




cocyAi> (Btt) CT> oxjiaMc- 

Aaiomed boaoS 
recipiente (m) di acqua 

fredda * 

dep6sito (m) del agua 

de refrigeraci6n 



mipKyjiHuioHHiiifi Ha- 
coc^ (m) 

pompa (f) di circo- 
lazione 

bomba (f) de circulacidn 



IV 



21 



322 



Wasserruckkiihlung (f) 

durch Rippenkorper 
cooling the water by 

gilled or ribbed pipes 

(radiators) 
rerroidissement (m) 

d'eau par radiateur 

a ailettes 



Rlppenkiihler (m) 
gilled or ribbed cooler, 
* radiator 

radiateur (m) k ailettes 



Wasserruckkiihlung (f) 

durch Gradierwerk 
cooling of water by 
means of a cooling 
tower 
^ refroidissement (m) de 
I'eau par refrigerant k 
fascines 



Gradierwerk (n) 
4 cooling tower 

refrigerant (m) k fascines 





natiirlicher Luf tzug (m) 
natural air draught 
tirage (m) naturel 



o6paTHoe oxjiaHCAenie 
(n) BOAu nocpeacT- 

BOITh pe6pHCTUX'B 
XOJIOAHJIbHHKOB^ 

uau oxjiaAHTCJiefi 
raffreddamento (m) del- 

I'acqua con radiatore 

ad alette 
refrigeraci6n (f) de agua 

por radiadores de 

aletas 

pe6pHCTUfi XOJIOAHJIb- 

HHiTb (m) uau oxjiaAH- 

xeJib (m) 
radiatore (m) ad alette 
radlador (m) 6 refrige- 

rador (m) de aletas 

o6paTHoe oxjiasKAeme 
(n) BOflH nocpeA- 

CTBOITB rpaAHpHH 

raffreddamento (m) 

d'acqua con apparato 

a gradini 
refrigeracidn (f) del agua 

por torre refrigera- 

dora 



rpa^HpHfl (f) 

torre (f) di refrigerazione 

torre (f) refrigeradora 



ecTecTpcHHafl xwra (f) 
tirata (f) naturale d'aria 
corriente (f) natural de 
aire 



Ventilatorkiihler (m) 
f> fan cooler 

refrigerant (m) a venti- 
lateur 



kiinstlich erzeugter 

Luftzug (m) 
artificial draught 
courant (m) d'air force, 

tirage (m) force 

Verdampfungskiihlung 

it) 
cooling by evaporation 
refroidissement (m) par 
evaporation 




xoJiOAHJikHHirB (m) tunu 
oxjiaAHTejifc (m) ct» 

BeHTHJIflTOpOlTB 

refrigeratore (m) a ven- 

tilatore 
ref rigerador (m) con ven- 

tilador 

HCKyccTBeHHaa Twra (f) 
tirata (f) o corrente (m) 

d'aria ottenuta arti- 

ficialmente 
corriente (f) de aire 

forzado 

oxjajKACHie (n) Hcna- 

peHieiTb 
raffreddamento (m) a 

vaporizzazione 
refrigeraci6n (f) por 

vaporizaci6n 



VIL 



Complete Plants 

or InstalUtioiu 

InstallatloiiB 

completes 



ImpiantI eompletl 



Instalaeiones 



eompletas 



Ortofeste AmlageB 
StotlaBMT PUmts 
iHstollAtlaHs Axes 



MaschlDenart (f) 
type of engine 
genre (m) ou type (m) 
de motenr 

Gasmaschine (f), Gfls- 

motor (m) 
gaa engine 
motenr (m) k gaz 

Grofigasmaschine (f) 
gas engine for high 
power, large gas en- 
gine 
gros motenr (m) k gaz. 
motenr (m) a gaz de 
grande puissance 

Kleingasmaschine (f) 

small gas engine 

petit motenr (m) k gaz, 
motenr (m) a gaz de 
faible pnissance 



Gichtgasmaschine (f) 
waste gas engine, blast 

furnace gas engine 
motenr (m) k gAz de 

hant fonmeau 



HeHOABBniu tunu 

IIo«Tonniiia yrnuiOBrai 

ImplaBtl ftssi 

iBstalaelames jyas 

THin> (m) Maimmu 
tipo (m) o genere (m) 

di macchina 9 

Upo (m) 6 clase (f) de 

motor 

rasoBufi ABHrarejiB (m) 
motore (m) a gas, motore 

(m) a stoppio ^ 

motor (m) de gas 



rasoBijd ABHraTe;ii> (m) 
6ojii>mofl MonmocTH 

motore (m) a gas di 
grande potenza 

motor (m) de gas de 
gran potencia 

rasoBufi ABHraTejiB (m) 

Ma;iOH MOn](HOCTH 

motore (m) a gas di 
piccola potenza 

motor (m) de gas de 
pequena potencia 

[rasoBufi] ABHraTejii> (m) 

juui KOiiomHHKOBaro 

rasa 
motore (m) a gas degli 

alti fomi 
motor (m) de gas de 

altos homos 

21* 



324 



Kok8ofeiigasniascliiiie(f) 
^ coke-oven gas engine 
moteur (in) a gaz de four 
a coke 



Kraftgasmaschlne (f) 
2 producer-gas engine 
moteur (m) k gaz pauvre 



Wassergasmaschine (f) 
3 water-gas engine 

moteur (m) a gaz d'eau 



Leuchtgasmaschine (f) 
coal-gas or town-gas 
4 engine 

moteur (m) a gaz d'^clai- 
rage 

Olmaschine (f) 
6 oil engine 

moteur (m) k huile 

Dieselmaschine (f), Die- 
selmotor (m) 
^ Diesel engine or motor 
moteur (m) Diesel 

Bankimaschine (f), 
Bankimotor (m) 
' Bank! engine 
moteur (m) Banki 




einfachwirkende Vier- 
taktmaschine (f) 

single-acting four stroke 
cycle engine 

moteur (m) k quatre 
temps k simple effet 



^f^ 



doppeltwirkende Vier- 

taktmaschine (f) 
double-acting four* 

stroke cycle engine 
moteur (m) k quatre" 

temps k double effet 



einfachwirkende Zwei- 
taktmaschine (f) 
jQ single-acting two stroke 
cycle engine 

moteur (m) a deux 
temps a simple effet 




[raaoBufi] ABHraTeJu>(m) 

fljiH raaa KOKcoBajib- 

HLixt neneft 
mo tore (m) a gas di f omo 

da coke 
motor (m) de gas de 

homo de cok 
[rasoBLifi] flBHraTfctttCm) 

flflff cHJioBoro rasa 
motore (m) a gas povero 

a gas economico 
motor (m) de ^as pobre 
[raaoBBdt] ABHraTejn>(m) 

jifla BOAHHoro rasa 
motore (m) a gas d'acqua 
motor (m) de gas de 

agua 

jrasoBLifi] flBHraTCJiB (m) 
fljiH cBibTHjiBHaro rasa 

motore (m) a gas illu- 
minante 

motor (m) de gas de 
alumbrado 

flBHraxejib (m) pjm hcha- 

Karo TonjiHBa 
motore (m) ad essenza 
motor (m) de aceite 



ABHraTCJiB (m) /I^HsejiH 
motore (m) Diesel 
motor (m) Diesel 



ABHraTejib (m) Behkh 
motore (m) Banki 
motor (m) Banki 

HeTUpeXTaKTHLlfi ABH- 

raTejib (m) npocToro 

A'i^ACTBlfl 

motore (m) a quattro 

tempi a effetto sem- 

plice 
motor (m) de cuatro 

tiempos y de simple 

efecto 

leTbipexTaKTHBifi abh- 
raTCJib (m) ABofinoro 

A'i^fiCTBlH 

^motore (m) a quattro 

tempi a doppio effetto 

notor (m) de cuatro 

tiempos y de doble 

efecto 

AByxxaKTHufl ABHra- 
lexb (m) npocToro 

A-feflCTBifl 

motore (m) a due tempi 
a semplice effetto 

motor (m) de dos tiem- 
pos y de simple efecto 



325 



4oppeltwirkencle Zwei- 
taktmaschine (f) 

double - acting two 
stroke cycle engine 

moteur (m) a deux 
temps k double effet 



Maschinenanordnung (f) 
arrangement of engine 
disposition (f) da mo- 
teur 



stehender Motor (m) 
vertical engine 
moteur (m) vertical 



Bockmotor (m) 

vertical engine with 
crank shaft above cy- 
linder 

moteur (m) pilon ren- 
vers^, moteur (m) ver- 
tical 4 arbre supdrieur 



Standmotor (m) 
pedestal engine 
moteur (m) pilon 



vertikale Kapselmaschi- 

ne (f) 
enclosed vertical engine 
moteur (m) vertical k 

carter 



liegender Motor (m) 
horizontal engine 
moteur (m) hori- 
zontal 



Balnncemaschine (f) 
balanced engine 
moteur (m) 6qoilibr4 



AByzTaKTHuft ABHra- 
TBJlb (m) ABOftHoro 
■ ^T f i O J H A'feficTBifl 

, motore (m) a due tempi 
a doppio effetto 
motor (m) de dos tiem- 
pos y de doble efecto 

pacnojio>KeHie (n) abh- 
rsLTejia ; ycTpoflcTBO 
(n) ABHraxejiH 

disposizione (f) del mo- 
tore 

disposlcidn (f) del motor 








BepTflKOJiBHufl ABHra- 

TCJib (m) • 

motore (m) verticale 
motor (m) vertical 

BepTHKajiBHufl o6pa- 

II(@HHUfi ABHraTCJIb 
(m) {Ch KOpeHHUlTB 
BaJI0Ml> HaAl* UHAHH- 

Apoirb) 
motore (m) verticale a 

manovelfa in alto 
motor (m) vertical con 

cilindro inferior (tipo 

pii6n) 

BepTHKaJIBHLlfl nDflMOft 

ABBraTejib (m) (ct 
KopeeHbiiTb BajioiTB 
noAi> uhjihhapom'b) 

motore (m) verticale a 
cilindro in alto 

motor (m) vertical si- 
stema marino 6 de 
pil6n 



BepTHKaJiKHiiift saKpu- 

Tufi ABHraTejiB (m) 
motore (m) verticale a 

capsula (o carter) 

chiusa 
motor (m) vertical aco* 

razado 6 protegido 



ropHdOHTaJiBHufi ABH- 

rsLTeJih (m) « 

motore (m) orizzontale 
motor (m) horizontal 



ABHraTCJib (m) ci> 6a- 

JiaHCHpaMB UJIU Kopo- 
MUCJiaMH 

motore (m) a bilanciere 
motor (m) de balancines 



326 



Einzylindermaschine (f) 
single-cylinder engine 
moteur (m) monocylin- 

drique ou k un [seal] 

cylindre 

Mehrzylindermaschine 
(f) 
multi-cylinder engine 
moteur (m) polycylin- 

drique ou a plusieurs 

cylindres 



Mehrzylinderanordnun g 
(«) 

multi-cylinder arrange- 
ment 

disposition (f) polycylin- 
drique 

Zwillingmaschine (f), 

Zwilling (m) 
twin-cylinder engine 
moteur (m) jumel6 



gleichlauflge Kolben 
(mpl) 
pistons working in the 

same direction 
pistons (m pi) de mdme 



gegenl&uflge Kolben 
(mpl) 
g pistons working in oppo- 
site directions 
pistons (mpl) de sens 
contraire 



Gegenz willing (m) 
two - cylinder engine 
with opposed cylin- 
ders 
moteur (m) a cylindres 
opposes 



1-3 





KZf^ J Z] 



Doppelzwilling (m) 
double twin-cylinder 
engine with opposed H i 
cylinders i i i 

moteur (m) double ju- ! ' ■ 
mel^ 



Tandemmaschine (f), 
g Reihenmaschine (f) 
tandem-cylinder engine f 
moteur (m) tandem 




0AH0I](HJlIlHAP0BLlfi ABH- 

raTejiB (m) 
motore (m) manocilin- 

drico ad un cilindro 
motor (m)deun cilindro 

HHOrOUHJIHHAPOBLlfi 

ABHraT&nB (m) 
motore (m) a piti ci- 

Undri 
motor (m) de varios 

cilindroB 6 policilln- 

drico 

pacnojiOKeHie (n) i^- 

JIHHAP0B1> 

disposizione (f) a piti 
cilindri o pollcilin- 
drica 

disposici6n (f) de varios 
cilindros 

CABoeHHufi ABHraTejib 

(m) 
motore (m) gemello 
motor (m) jemelo 

nopinHH (mpl), HAyn^ie 
Bi> OAHOiTb HanpaBJie- 
hIh; corjiacHO abhhcy- 
u^iecfl nopmHH 

stantuffi con manovelle 
a 00 

^mbolos (mpl) en el 
mismo sentido 6 de 
carrera simultanea 

nopmHH (mpl), HAyn;ie 

Wb npOTHBOnOJIOHC- 

Huxi> HanpaBJieHiiix'B 
stantuffi (mpl) con ma- 
novelle a 1800 
^mbolos (m pi) de ca- 
rreras opuestas 

CABoeHHKifi ABHraTejii> 
(m) ex npoTHBOJiesKa- 

miHMH UHJIHHApaifH 

motore (m) gemello a 
cilindri contrapposti 

motor (n) gemelo con 
cilindros opuestos 

ABOfiHOfi CABOeHHLlfi 

ABHraTeju> (m) 
motore (m) gemello 
doppio (a cilindri con- 
trapposti) 
motor (m) gemelo doble 

ABHraTejib (m) TaHAeMx 
motore (m) tandem, 
motore (m) con cilin* 
dri accodatt o in tan< 
dem 
motor (m) tandem 



327 



Zwillingreihen- 
maschine (f), Doppel- 
reihenmaschine (f) 

twin - cylinder tandem 
engine 

moteur (m) double tan- 
dem 



Drilling (m), Drilling- 
maschine (f), Dril- 
lingmotor (m) 

three-cylinder engine 

moteur (m) triple 



Transmissionsantrieb 
(m) 
driving of shafting 
commande (f) de trans- 
mission 





ABOfiHofi ABHraTOJib (m) 

TSHAeiTb; CABOeHHUfi 
TBEABKh (m) 

motore (m) tandem dop- 
pio, motore (m) ge- 
mello a cillndri acco- 
dati o In tandem 

motor (m) en doble tan- 
dem 

crpoeHHufi ppBrarejsh 
(m); xpexuHJiHHApo- 
BLifi ABHraTejiB 

motore (m) tripllce, mo- 
tore (m) a tre cilindri 

motor (m) triple 



npHBO^ (m); xpaHC- 

MHCCifl (f) 
comando (m) di tras- 

missione, trasmis- 

sione (f) del motore 
lmpulsi6n (!) 6 mando 

(m) de la transmi8i6n 



Treibscheibe (f), An- 
triebscheibe (f) 

driving pulley 

poulie (f) menante ou 
mo trice ou de com- 
mande 

Qegenscheibe (f), getrie- 
bene Scheibe (f) 

following or driven pul- 
ley 

poulie (f) men^e ou 
command^e 

Vorgelegewelle (f) 
countershaft 
arbre (m) de renvoi 



Riemenantrieb (m) 
belt drive, belt gearing 
commande (f) par cour- 
roie C 



Riemenspannung (f) 
■ tension of belt 
tension (f) de courroie 



Auflegespannung (f) 
mounting tension 
tension (f) de montage 




BeAyi^ifi mKHBT, (m) 
puleggia (f) motrice . 
polea (f) motriz o de 
mando 



BeAOMLifi nasBWh (m) 
puleggia (f) condotta o 

comandata 6 

polea (f) mandada 6 

impulsada 6 dirigida 

nepeAaTOHHufi Bajrb (m) 
albero (m) di trasmis- 

sione, contralbero (m) ® 
arbol (m) de transmisidn 

peMSHHafl nepeAaia (f) 
trasmissione (f) a cigna 
impulsi6n (!) por co- " 
rrea 



HaTHHceme (n) peMHH 
tensione (f) deila cigna g 
tens!6n (f) de la correa 

npeABapHTC^iLHoe HaxH- 
jKCHie (n) npH HaK;ia- 
AUBaHiH peMHH 

tensione (!) di montag- 9 
gio, tensione (!) di 
montatura 6 a vuoto 

tensi6n (!) de montaje 



Schlagen (n) des 

Riemens 
flapping of the belt 
flottement (m) de la 

courroie 



Gleiten (n) odcrRutschen 
(n) des Riemens 

slipping of the belt 
^ gllssement (m) ou pati- 
na ge (m) de la cour- 
roie 



peMeHB (m) xjionaeTT> 
uau 6b&rB 

^^ 7->. sbattere (m) della cin- 

^^2.^., ^ ■ . {^} ghia, oscillazione (f) 
della Cigna 
saltos (mpl) de la correa 

CKOJibHceHie (n) peMHR 
scorrimento (m) o slitta- 

mento (m) dellacigna 
resbalamiento (m) de 

la correa 



Riemen (m) 
3 belt 

courroie (f) 



peiieHb (m) 

Cigna (f), dnghia (f) 

correa (f) 



Riemenbreite (f) 
4 Width of belt 

largeur (f) de courroie 



Riemendicke (f), 

Riemenstftrke (f) 
thickness of belt 
6paisseur (f) de courroie 




nrapHHa (f) peirafl 
larghezza (f) di rigna 
ancho (m) de correa 



TOJimnna (f) peMHH 
grossezza (f) o spessore 

(m) di Cigna 
grueso (m) de correa 



Fleischseite (f) des 
Riemens 

rough or flesh side of 
« belt 

cot^ (m) chair de la cour- 
roie 



des 



Haarselte (f) 

Riemens 
smooth or hair side of 

belt 
cot^ (m) poll de la 

courroie 



Riemenschraube (f) 
8 belt screw, belt jack 
yjs (f) a cpurroie 




mepoxoBRTafl uau 
MHCHTafl CTopoua (f) 

pCMHH 

parte (f) naturale di ci- 
gna, superflcie(f) della 
cigna verso il corpo 
deir animale 

cara (f) brillante de la 
correa 



jraueBaa ujiu bojioch- 
CTan rjiaAKEH cropoea 
(f) peMHfl 

parte (f) conciata di 
Cigna, superficie (f) 
della cfgna dalle parte 
del pelo 

cara (f) rugosa de correa 

BHHTb (m) JVia COCAH- 

Henifl K0Hit0Bi> penHH ; 

BHHTOBafl cu'^mca (f) 

AJifl peHHefi 
vite (I) per collegare 

eigne 
tomillo (m) 6 broche (m) 

para correa 



329 



Riem[enlscheibe (f) 
belt pulley 
poulle (1) 



Selltiieb (m) 
rope drive or rope gea- 
ring 
transmis»ion(f) par c&ble 

SeilspannuDg (f) 
rope tension 
tension (f) de c&ble 



Sell (n) 

rope 

cftble (m), corde (f> 



Hanfseil (n) 

hemp rope 

c&ble (m) de chanvre 



Stahldrahtseil (n) 
steel-wire rope 
c&ble (m) en acier 



Seilscheibe (f), Seilrolle 

rope pulley 
poulie (f) k gorge 



Seilsteiflgkeit (f) 
stiffness of rope 
raldeur (f) au rigidity (f) 
du c&ble 

unmittelbare odtr 
direkte Kupplung (f) 
von Verbrennungs- 
und Arbeitsmaschine 

direct coupling an in- 
ternal combustion en- 
gine to the working 
machine 

accouplement (m) direct 
du moteur a combus- 
tion avec la machine 
op^ratrice 






peHeHHLiH uaxawh (m) 
puleggia (f) per cigna 
polea (f) 



KanaTHafl nepeAana (f) 
trasmissione (f) a fune 

od a corda 2 

transmisi6n (f) por cable 

por cuerda 

HaTH»ceHie (n) KanaTa 
tensione (f) di fune 3 

tensldn (f) de cable 



Kaearb (m) 
fune (f), corda (f) 
cable (m), cuerda (f) 



neHbKOBLifi KanaTL (m) 
corda (f) di canapa 5 

cuerda (f) de canamo 

KanaTb (m) h3t» CTa;ib- 
HoS npoBOJioKH ; ipocb 

(m) . 

fune (f) corda (f) d'ac- 
ciaio 

cable (m) de acero 



KaHaTHbifi mKHBi> (m) 
puleggia (f) per fune 
polea (f) para cable 6 de 
garganta 



wgcTKOCTb (f) Kanaxa 
rigidezza (f) della fune 8 
rigidez (f) del cable 

Henocpej(CTBeHHoe coe- 
AHHCHie flBHraTCJiH 
BHyxpeHHaro cropa- 
hIh cb pa6o<iefl Ma- 
mHHod 

accopplamento (m) 
diretto del motore 9 
a combustione colla 
macchina operatrice 

acoplamiento (m) di- 
recto del motor de 
combustidn con la 
mdquina operadora 



330 



Maschinenaggregat (n) 
1 set 

groupe (m) de machines 



KOMOJieKTB (m) UJtU 

arrperart (m) lumi 
rpyrnia uaniBHT. 

gruppo (m) di mac- 
chine 

grupo (m) de mdquinaa 



Gasdynamo (f) 
2 gas-driven dynamo 
dynamo (f) k gaz 




rasoAHHaHO (t) 

dinamo (f) a gas, mo- 
tore (m) a gas diretta- 
mento accoppiato con 
dinamo 

dinamo (m) por gas 



Gasgeblase (n) 

gas-driven blowing 
engine 

[machine (1)] souf- 
flante (f) a gaz, 
soufflerie (f) a gaz 



doppeltwirkende Zwei- 
taktmaschine (f) mit 
Kanalisationspumpe 

double acting two 
stroke cycle engine 
driving sewage pump 

moteur (m) k deux temps 
k double effet avec 
pompe de circulation 



Kleinmotor (m) mit 
Frischwasserpumpe 

small gas engine driving 
fresh-water pump 

petit (m) moteur avec 
pompe de circulation 



Kolbenpumpe (f) mit 

Slirnradantrieb 
piston pump with spur 

gearing 
pompe (f) k piston a 

commande par engre- 

nage droit 






BOSAyxoAyBHaa naiUH- 

Ha (f) BT> npHMOlTB 

coeAHHeniH cb raao- 
Bhiwb ABHraTejieiTB 

ventilatore (m) a gas, 
mo tore (m) a gas di- 
rettamento accop- 
piato con ventilatore 

fuelle (m) 6 soplador 
(m) mecanico por gas 

AByxxaKTHHft ABHra- 
TCJib (m) ABOflHoro 
A'^SctbIh cb KaaajiH- 

3aui0HHLIHl> HaCOCOlTb 

motore (m) a gas a due 
fasi a doppio effetto 
direttamento unito 
con pompa che ali- 
menta una condut- 
tura 

motor (m) de dos tiem- 
pos de doble efecto 
con bomba de circu- 
laci6n 

ABHraTeJiB (m) Hajioil 
moiu;hocth tiau HejiKifi 
ABHraTejifc cb Haco- 
COMT. AJIH noAa'iH 

oxjiaHCAaiomefi boabi 
piccolo motore (m) ac- 
coppiato con pompa 
pequeiio motor (m) con 
bomba de circulaci6n 

nopfflHCBoft HacocT> (m) 

CB npHBOAOMTj UHJIHH- 

APHHecKHMH 3y6qa- 

THMH KOJiecaMH U^IU 

CB mijraHAPHHecKoft 

sydHaTofl nepeAanefl 
pompa (f) a stantufEo 

con trasmissione a 

ruote dentate (ci- 

lindriche) 
bomba (!) de 6mbolo 

con transmisi6n por 

engranajes 



331 



Zentrifogalpnmpe (f) 

mit Olantrieb 
centrif agal pump driven 

by oil engine 
pompe (f) centrifuge 

avec moteur k huile 



Brunnenpumpe (f) mit 

Olantrieb 
well pump driven by 

oil engine 
pompe (f) de pults avec 

moteur k huile 



Gashammer (m) 
hammer driven by gas 
engine, gas hammer 
marteau (m) pilon k gaz 



elektrische Zentrale (f)^ 
Elektrizitatswerk (n) 
electric central station 
centrale (f) 61ectrique 




iieHTpo6 fesKHufi Hacoci 
FB coeAHHeHiH (m) ci> 
ABHraTejieiTb hchake- 
ro Tonjrasa 

pompa (f) centrif uga 
comandata da motore 
ad essenza 

bomba(f) centrif uga con 
motor de aceite 

KOJiOAesHLifi Hacoci (m) 
Fb coeAHHeniH ci> abh- 
raTejieiTB MCHAKaro 

TOIUIHBa 

pompa (f) da pozzo co- 
mandata da motore ad 
essenza 

bomba (f) para pozo 
acoplada a un motor 
de petr61eo 



raaoBfcifi uojioTh (m) 
maglio (m) a gas 
martillo (m) de gas 



UCHTpajibHafl ajieKTpe- 

HecKan CTaniiifl (f) 
centrale (f) o stazione (f) 

elettrica 
central (f) de electrici- 

dad, central (f) el6c- 

trica 



Hauszentrale (f) 
isolated or individual 

electric plant 
centrale (f) domestique 

ou priv^e 



[Hftuser-] Blockzentrale 

(f) 
local generatinsr station 
centrale (f) d'ilot de 

maisons ou de p&t^ de 

maisons 



Stadtzentrale (f) 
municipal central 

station 
centrale (f) urbaine 



HacTHafl ujiu AOMOBafl 

CTaniUH (f) 
centrale (f) domestica, ^ 

centrale (f) per uso 

di casa 
central (f) domestica 



6;ioKCTaHitifl (f) : ufin- 
TpajiLHaa cxaHulH (f) 
AJifl U'fejiaro pHAa ao- 

MOFb 

centrale (f) per un com- 
plesso di edifizi, cen- 
trale (f) per un gruppo 
di case 

central (f) para un gru- 
po conjunto de edi- 
ficios 



ropoACKafl (i^CHTpajib- 

HaH) CTBHUIH (f) 

centrale (f) urbana, cen- 7 

trale (f) di una citt4 
central (f) urbana 



332 



tJbeTlandzentrale (f) 
^ long-distance central 
station 
centrale (f) interurbaine 



Gasantrieb (m) 
g driving by gas power 
commande (!) k gaz 



MeWAyrOpOflHHH ^ UfiTl- 

TpajiBHaH cxaHuifl (f-; 
KeHTpajibHaH cTaHiri« 
fljiH nepejiaHH na aa- 
jigKoe paacTOiiHie 

centrale (f) intercomu- 
nale, centrale (f) di 
una regione 

central (f) intenirbana 

pafioxa (f) raaoin. 
comando (m) a gas, 
movimento (m) a gas 
Impul8i6n (!) por.gas 



Dynamo (!) 
S dynamo, generator 
dynamo (!), g6n6ratrice 



AHHaMO (!); AHHanona- 

mnna (!) 
dinamo (!), generatrlce(f) 
dinamo (!), generadora 
(f) 



Glelchstromdynamo (!), 
Gleichstromerzeuger 
(m) , Gleichstrom- 
generator (m) 

continuous or direct 
current generator, 
continuous current 
dynamo 

g6n6ratrice (!) Iicourant 
continu, djmamo (!) a 
courant continu 

Hauptschlufidynamo (!). 

HauptschluCerzeuger 

(m), Seriendynamo (!) 
series dynamo, series 
' generator, series 

wound dynamo 
dynamo (!) [excit^e] en 

s6rie 

NebenschluCdynamo (!), 
Nebenschlufierzeuger 
(m) 

shunt dynamo, shunt 
generator, shunt- 
j wound dynamo 

g6n6ratrice (!) ou dy- 
namo (!), shunt, g6ne- 
ratrioe (!) on dynamo 
(!) [excitde] en deri- 
vation 






AHHaMOHamHHa (!) u^u 
renepaTopi* (m) 
nocTOflHHaro TOKa 

dinamo (m) a corrente 
con tin ua 

dinamo (m) de corriente 
continua 



AHHaMOMamHHa (!) ci> 
nocji'feAOBaTejn.HHM'B 
BosOywcjieHieirB 
dinamo (m) in serie 
dinamo (!) en serie 



myHTOBan AHHaMOMa- 
mHHa (!); AHHaMOMa- 
mHHa CT> OTBtXBJieH- 

HiiiHT> tuiu napaji- 

;iejn>HUMi> B086y»c- 

AenieMi. 
dinamo (m) in deriva- 

zione 
dinamo (!) en deriva- 

ci6n ; dinamo (!) shunt 



Compounddynamo (!), 
DoppelschluiXdynamo 
(!) , Doppelschlufi- 
erzeuger (m), Ver- 
bunddynamo (!) 
compound dynamo 
dynamo (!) compound 



AHHaMO (!) KOMnayHA'B 
dinamo (!) compound 
dinamo (!) compound 



333 



Wecliselstromdynamo 
(f), Wechselstrom- 
erzeuger (m), Wech- 
selstromgenerator 
(m), Alternator (m) 

alternating: current ge- 
nerator, alternate 
current generator, al- 
ternating current dy- 
namo, alternator 

altemateur (m), g6nd- 
ratrice (f) a courant 
altematif, dynamo (f) 
a courant alternatif 




reHepaTopi> (m) tuitc 
AHHaMOMainHHa (f) 
nepeirJkHHaro toke; 
a;u>TepHaTopi> (m) 

dinamo (f) a corrente 
altemata, altematore 
(m) 

dinamo (f) de corriente 
altema, altemador 
(m) 



Drehstromdynamo (f), 
Dreiphasenstrom- 
erzeuger (m), Drel- 
phasendynamo (f) 

three-pbase generator, 

K triphaser 

altemateur (m) triphas^, 
dynamo (f) ou g^n^- 
ratrice (f) triphasic 



Magnetgestell (n) 
magnet frame, field 

frame 
bd,ti (m) ou carcasse (f) 

magn^tique 



Feldmagnet (m) 
field magnet 
aimant (m) de champ 



Magnetwicklung (f) 
field coil 
enroulement (m) 

d'aimant ou d'induc- 

teur 



Anker (m), L&ufer (m), 

Rotor (m) 
armature, rotor 
induit (m), rotor (m) 



Anker[be]wicklung (f) 
armature winding 
enroulement (m) ou bo- 
binage (m) d'induit 





reHepaTop'b (m) uau 
AHHaMOMamHBa (f) 
ua« ajn>TepHaTopi> (m) 
Tp3x(f)a3Haro toke 

dinamo (f) a corrente 
trifase; dinamo (f) a 
campo ruotante 

dinamo (f) de corriente 
trifasica, alternador 
(m) trifasico 

MarHHTHLlfi UJIU HHAYK- 

Topmjfi ocTOBi. (m) ; 
CTaHHHa (f) cb M arHH- 

TaHH 

carcassa (f) magnetica, 
intelalatura (f) dei 
magneti 

armaz6n (m) magn^tico 

MarHHTHLlfi HHA7KT0PT» 

(m); aneKTpoMarHHn. 
(m) 
magnete (m) di campo, 

campo (m) magnetico 
iman (m) de campo 

o^MOTKE (f) ajieKTpo- 

MarHHTa 
avvolgimento (m) del 

magnete 
arrollamiento (m) de 

iman 



a, a 



HKopb (m); poTopi. (m) 

indotto (m), rotore (m), 

ancora (f), armatura 

if) 

inducido (m), rotor (m) 

06M0TKa (f) flKOpfl 
awolgimento (m) d'ln- 
dotto deir arma- 
tura 
arrollamiento (m) del 
inducido 



334 



KollektOT (m), Strom- 
sammler (m), Strom- 
wender (m), Kommu- 
tator (m) 
1 commutator 

collecteur (m) ; (dans 
machines k courant 
continu, parfois :) 
commutateur (m) 

Stromabnehmer (m), 
^ Biirste (f) 
brush 
balai (m) 

Verstellung (f) der Biir- 

8 ten 
displacement of 

brushes, brush dis- 
3 placement, brush 

shifting 
d ^placement (m) ou 

d^calage (m) des 

balais 



Schalttafel (f), Schalt- 
brett (n) 

switchboajxl 

tableau (m) de distri- 
bution 



Voltmeter (n), Span- 
nungsmesser (m), 
Spannungs[an]zeiger 
(m), Voltmesser (m) 

voltmeter 

voltm^tre (m) 



Spannung (f) 

6 voltage 

tension (f), voltage (m) 

Phasenspannung (f) 
phase voltage 

7 voltage (m) de phase, 

tension (f) de phase, 
tension (f) simple 

verkettete Spannung (f) 
Interlinked voltage 
* tension (f) compos^e, 
tension (f) entre pha- 
ses reli6es 

Amperemeter(n), Strom- 
messer(m), Strom [an]- 
g zeiger (m) 

amperemeter, ammeter 
amp6rem6tre (m), am- 
mfetre (m) 






KOJIJieKTOP'B (m) 

coUettore (m), commu- 

tatore (m) 
colector (m) 



mSiKa (f) 
spazzola (f) 
escobilla (f) 



nepecTEHOBKa (f) uau 
COTHTB (m) mgroiTB 

spostamento (m) delle 
spazzole 

desplazamiento (m) de 
las escobillas 



pacnpeAi^HTeJiBHaH 

uau KOMMyTanioHHaH 

AOCKa (f) 
quadro (m) di distrlbu- 

zione 
cuadro (m) de distribu- 

ci6n 



BOJiBTHerpi* (m) 
volt[o]metro (m) 
voltlmetro (m) 



HanpHHcenie (n) 
tensione (f), voltaggio 

(m) 
ten8i6n (f), voltaje (m) 

({)a3Hoe uau (f)a30Boe 

HanpflHceme (n) 
tensione (f) di fase 
tensi6n (f) de fase 

rjiasHoe uj»w conpamen- 
Hoe HanpHHceme (n) 

tensione (f) tra fasi con- 
catenate 

Ien8i6n (f) entre fases 
unilas 



aMnepMeTepx (m); 

uexpt (m) 
amperometro (m) 
amper6metro (m) 



835 



Stromstarke (f), Strom- 
intensit&t (1) 

current, itreDgth of cur- 
rent 

Intensity (f) ow ampe- 
rage (m) an courant 




Wattmeter (n) 
wattmeter 
wattm^tre (m) 


^ 


Watt (n) 
watt 
watt (m) 


W 


Kilowatt (n) 
kilowatt 
kilowatt (m) 


kw 



Kilowattstunde (f) 
kilowatt-hour 
kilowatt-heure (m) 

Schalter (m) 
switch 
interrupteur (m) 

Maximalausschalter (n) 
maximum cu^ out, over* 
load cut-out or cir- 
cuit-breaker 
disjoncteur (m) <»* inter- 
rupteur (m) a maxima 
ou k maximum 



kw— h 




CHJia (f) IMU HHTeHCHB- 
HOCTb (f) TOKE 

intensiti (f) di corrente i 
intensidad (f) de co- 
rriente 



BaTTMerp'B (m) ; yarr- 

MeTpi> (m) « 

wattmetro (m) 
vatimetro (m) 



BaxTfc (m); yam, (m) 
watt (m) 
vatio (m) 

KHJIOBaTTL (m) 
chilowatt (m) 
kilovatio (m) 

KHJioBaTTb-qaci* (m) 
chilowatt-ora (m) 
kilovatlo-hora (m) 

Bi>iK;iioqaTejiL (m) 
Interruttore (m) 
interruptor (m) 



MaKCHMEJIkHIilfi BLIKJIU- 

HBjeJih (m) 

interruttore (m) a mas- ;> 
simo 

interruptor (m) de ma- 
xima 



Zeitausschalter (m) 
time switch 

interrupteur (m) horaire 
ou k temps 



Sicherung (f) 
fuse 

coupe - circuit (m), fu- 
sible (m) 

Gaskraftanlage (f) fiir 
Berg- und Htitten- 
wesen 

gas engine plant for 
mines and metallur- 
gical works 

installation (f) motrice 
k gaz pour mines et 
m^tallurgie 



BUKjno^&Tejih (m) crb 
HSiCOBUWb MexaHHS- 

HOMl* 8 

interruttore (m) orario 
Interruptor (m) horarlo 



nDeAOxpaHHTeJXb (m) 
sicurezza (f), valvola (f) 

dl sicurezza 
cortacircuito (m), fu- 
sible (m) 

ycTaHOBKa if) rasoBuxi, 
flBHraTCJiefl bt> ropHofl 
H ropHosaBOACKofi 

npOMLUimeHHOCTH 

Impianto (m) di mo- 

trici a gas per miniere 

e ferriere 
instalacibn (f) motriz de 

gas para mloas y me- 

talurgia 



336 



Gebiasemaschine (f) 
blowing engine 
machine (f) soufflante, 

soufElante (f), souffle- 

rie (f) 




B03ByxoAyBHafl ManiHHa 
(f); BOSAyxoAYBKa (f) 

macchina (f) soffiante, 
soffieria (f) 

[maquina (f)] soplante (f) 



Hochofengebiase (n) 
blast furnace blowing 
2 engine 

soufflerie (f) de haut 
fourneau 



Bessemergeblase (n) 
blast for Bessemer con- 
verter 
soufflerie (f) Bessemer 



Gebiasedruck (m) 
blast pressure 
* pression (f) du vent de 
la soufflerie 



Gebiasezylinder (m) 
g blowing cylinder 

cylindre (m) de souf- 
flerie 



Lenkerventil (n) (von 
^ Lang-Horbiger) 
guided valve 
soupape (f) command^e 



riicklauflges Druckveu- 

til (n) (von Stumpf) 
return pressure valve, 
soupape (f) de refoule- 
ment a retour (de 
Stumpf) 



Pktttenventil (n) von 
Lindemann 

Lindemann*s plate val- 
ve 

soupape (f) k plaques de 
Lindemann 




B03AyX0AyBHafl MEIUH- 
Ha(f) AJIH AOJieHHMXT> 

neied ; AOMeHHan bos- 

AyxOAyBKa (f) 
sofflante (f) per alto 

forno 
soplante (f) para alto 

homo 

B03AyxoAyBHafl MaraH- 

Ha (f) AJifl 6ecceMep- 

OBCKHXT, neiefl; 6ec- 

CeHCpOBCKaH B03Ay- 

xoAYBKa (f) 
sofflante (f) Bessemer 
soplante (f) Bessemer 
AaBJienie (n) B03Ayxo- 

AYBKH UJM B03AyX0- 
AyBHOfi MaUIHHU 

pressione (f) del venlo 

della sofflante 
presi6n (f) del viento de 

la [ rndquina] soplante 

ItHJIHHAP'B (m) B03AyX0- 
AyBKH uau BOSAyXO- 

AyBHofi HamHHiii 
cilindro (m) della 

sofflante 
cilindro (m) de la md- 

quina soplante 

KJianam, (m) ct. noA- 

BT^meHHoft Ha iroy- 

HCHHaXt TapeJIKOH 

( JlaHFB- rgpOHrepi,) 

i^^ valvola (f) comandata 
^ valvula (f) accionada 

l| HarHeTaTeJiBHLifi KJia- 
naHi> (m) ct o6paT- 
miwh xoAOMt UlxyM- 
n(f)a 

valvola (f) di pressione 
a ritomo (di Stumpf) 

vdlvula (f) de contrapre- 
si6n (de Stumpf) 



njiacTHHHaTLifl KJismawh 

(m) JlHHAeMEHa 
valvola (f) a piastra di 

Lindemann 
vAlvula (f) de placa de 

Lindemann 



337 



Walzwerk (n) 
rolling mill 
laminoir (m) 



Walzenstrafie (f) 

train of rolls 

train (m) de laminoirs 



Walzenzugmaschine (f) 
rolling mill engine 
machine (f) de [train de] 
laminoir 



Kanalisationspump- 
werk (n) mit Gas- 
antrieb 

gas engine driven 
sewage pump 

pompe ({) de canalisa- 
tion avec commande 
a gaz 



Abw&sserpumpe (f), Ka- 
nalisationspumpe (f) 

sewage pump 

pompe (!) de canalisa- 
tion 



gesteuerte Klappe (f) 

flap valve 

clapet (m) commande 



Forderdruck (m) in m 
CMeter) Wassersclule 

discharge pressure in 
m. of water 

pression (f) de refoule- 
ment en m d'eau 






npOICaTHLlfl CTaH[OK]'b 

(m) 
laminatoio (m) 
__^ [instalacidn (f) de] lami- 

'mm^/'j'Mm. nador (m) 



noAaiOQ^e uaw nanpaB- 

jMiomie Ba^KH (mpl); 

nyrb (m) Ha Bajucarb 

treno (m) di laminatoi 

tren (m) de laminaci6n 




npoKaTuan MamHHa (f) 
macchina (f) per [treni 

di] laminatoi 5 

maquina (f) de [trende] 

laminar ^ 

KaHajiHsaiuoHHaH Haco- 
Haa CTanuiA (f), npH- 
BOABMaH Bi» ABHHceme 
raaoiTb 

impianto (m) di pompe . 
per canalizzazione con 
motore a gas 

instalaci6n (f) de bom- 
> bas para circulaci6n 
de agua, por gas 

KauajiHsauioHHufi na- 

cocT> (m) 
pompa (f) di bonifica ^ 

di prosciugamento 
bomba (f) para servicios 

de agua 

yapaBJiaeMufi KJianaHi. 

(m) 
valvola (f) [a cerniera] e 

comandata 
valviila (f) accionada 
noAiveiiHoe AasjieHie (n) 

Bl> M (MCTpaxi*) BOAfl- 

Horo CT0Ji6a 
pressione (f) di preva- 7 

lenza in m di colonna 

d'acqua 
presibn (f) de elevacI6n 

en m de agua 



Fahrbare Anlagen 
Portable Engiae Plants 
Installations 

transportables 



UepeABHSHua ycTanoBBn. 

HopraTHBHua yeraHOBKH 
Impianti LoeomoMli 
Instalaclones Porifttlles 



Lokomobile (f) 
portable gas engine 
locomobile (f) 




jiokomo6hjii> (m) 
locomobile (f) a gas 
locom6vil (f) 



IV 



22 



338 



Ollokomobile (f) 
1 portable oil engine 
locomobile (f) a huile 



Spirituslokomobile (f) 

S portable alcohol engine 

locomobile (f) k alcool 

selbstfabrende Loko- 
mobile (f) 
„ automobile portable 
engine 

autolocomobile(f), loco- 
mobile (f) automobile 

Ausbalancierung (f) der 
Lokomobi Imaschine 

balancing of the por- 
table engine 

6quilibrage (m) du mo- 
teur de la locomobile 

Spurweite (f) zwiscben I 
den Radern a- 

8 track I 

voie (f) de la locomo- J 
bile 



Radstand (m) 

6 wheel base 
empattement (m) 

die Lokomobile ab- 

stiitzen (v) 

7 to stay the portable 

engine 
6t ayer (v) la locomobile 

Radbremse (1) 

8 wheel brake 
frein (m) sur roue 

Benzinmotorfeuer- 

spritze (f) 
petrol engine driving 
^ fire engine 

pompe (!) a incendle 

avec moteur a essence 



Motorpflug (m), Pflug- 
^Q lokomotive (f) 
motor plough 
charrue (f) automobile 





jiokoho6hjii> (m) cb abh- 

raxejieiTb jvm »ha- 

Karo loiuiHBa 

locomobile (f) a petrolic 

locom6vil (f) para com- 

bustibles liquidos 

cnnproBLifi JiOKOMo6ejib 

(m) 
locomobile (f) ad alcool 
locom6vil (f) para alco- 
hol 

cEMonepeABHraiomidcfl 
JiOKOMo6Hjn> (m); jio- 
komo6hju» (m) - cemo- 
xoA-b (m) 

locomobile (f) automo- 
bile 

locom6vil (1) autom6vil 

ypasHOB'tuieHie (n) jiq. 
KOHo6Hjii>Haro ABHra- 
Tejifl 

equilibrio (m) del mo- 
tore della locomobile 

equilibrado (m) del mo- 
tor locom6vll 

, mHpHHa (f) KOJIBH 

' distanza (f) fra le mote, 
scartamento (m) 
distancia (f) entre las 
ruedas, batalla (f) 

pascTOHHie (n) MeHCAy 

OCHMH KOJI^Cl* 

distanza (f) della ruota, 

interasse (m) 
distancia (f) entre ejes 
noAnnpaTB K0Ji6ca Jio- 

K0M06HJIH 

fissare (v) la locomobile 
acunar (v) 6 afianzar 

(v) la locom6vil 
TopMast (m) Ha Koaecfe ; 

KOJlSCHUfl TopMaai 
freno (m) suUa ruota 
freno (m) sobre la rued a 
noHcapHKd Hacoci> (m) 

CT> 6eH3HH0BLDrb ABH- 

raxejieiTB 
pompa (f) da incendio 

con motore a benzina 
bomba (f) de incendios 

con motor de bencina 
njiyrB (m) ct ABHraxe- 

JieSTB ; UOTOpHUfi 

njiyrt 

aratro (m) a motore o 
automobile 

arado (m) autom6vil, 
locomotora (f) 6 trac- 
tor (m) para arar 



339 



Lokomotive (f) 
locomotive 
locomotive (f) 




Zugkraft (f) der Loko- 
motive 

tractive force of loco- 
motive 

effort (m) ou force (f) 
de traction de la lo- 
comotive 

Dienstgewicht (n) 
gross weight, weight in 

working order 
I>oids (m) en ordre de 

service ou de marche 



Strafienlokomo tive 

traction engine 
locomotive (f) rou- 
ti^re, tracteur (m) 



Gleislokomotive (f) 
railroad or tramway 

locomotive 
locomotive (f) sur rails 



Kleinbahnlokomo tive(f) 
narrow gauge locomo- 
tive 
locomotive (f) k voie 
^troite 



Feldbahnlokomotive (f) 
locomotive for military 

railway 
locomotive (f) de cam- 

pagne 



Grubenlokomotlve (f) 
mine locomotive 
locomotive (f) de mine 



Oasbahn (f) 

railway with gas-driven 

locomotives 
chemin (m) de fer k gaz 




JIOKOMOTHBTb (m) 

locomotiva (f) 
locomotora (f) 



CHJia (f) THTH JIOKOMO- 
THBR 

forza (f) di trazione della 
locomotiva * 

fuerza (f) de tracci6n 
de la locomotora 



•p&6om& B*CT> (m) 
peso (m) in ordine dl 

servizio 5 

peso (m) [en orden] de 

servicio 



JIOKOMOTHBTb (m) juia 
rpyHTOBUXB AO- 

pon. 
locomotiva (f) stra- 

dale 
locomotora (f) 6 

tractor (m) para 

carreteras 



peJIbCOBUfi JIOKOMOTHFB 

(m) 
locomotiva (f) su rotaie 5 
locomotora (f) para vlas 
f^rreas 



JIOKOMOTHFB (m) JlJlfl 

noffb'feaAHMX'B nyrefi 
locomotiva (f) per ferro- 

via a scartamento ri- 

dotto 
locomotora (f) para via 

estrecha 

JIOKOMOTRFB (m) JJJUl 

no;ieBi>ixi> nyrefi 
locomotiva (f) da cam- 

pagna 
locomotora (f) para via 

portdtil 




maXTHLlfi JIOKOHOTHFB 

(m) 
locomotiva (f) da mi- ^ 

niera 
locomotora (f) minera 

6 para minas 



resoBafl jKejrfesHaa ao- 

pora (f) 
ferrovia (p a gas 9 

ferro-carril (m) con lo- 

comotoras de gas 



22* 



340 



Gaslokomotive (!) 
gas engine loeomotive 
locomotive (f) k gaz 

Betrieb (m) mit stark 

verdichtetem Leucbt- 

gas 
working with highly 

compressed lighting 

gas 
exploitation (f) au gaz 

d'^clairage fortement 

comprim^ 



raSOBblfl JIOKOMOTHBT* 

(m) 
locomotiva (f) a gas 
locomotora (f) de gas 



pa6oTa (f) CHJibHO cHca- 

TUMl. CB^THJII>HMH1> 

ra30Mi> 
esercizio (m) a gas illu- 

minante compresso 
explotaci6n (f) con gas 

de alumbrado de ele- 

vada presi6n 



341 



VIII. 



Betrleb und 

UntersaehuBiir 
Workingr and Testfngr 
Fonetionnement 

et llpreaye 



PaOoTa 4BiiraTe^ett 
H Hxi HcnuTaHie 

Esereiaio e Proya 

Serfieio y Prueba 



Betriob 

Working, Bnnniii; 
Fonetionnement, 

Marehe, Serrlee 



Grofibetrieb (m) 
working of large plants 
exploitation (!) sur 

grande 6chelle, grande 

usine (f) 



Kleinbetrieb (m) 
working of small plants 
exploitation (f) siir pe- 
tite ^chelle, petite 
usine (f) 



Pauerbetrieb (m) 
continuous working 
fonetionnement (m) con- 
tinu, marche (f) con- 
tinue 

unterbrochener oder in- 
termittierender Be- 
trieb (m) 
intermittent working 
fonetionnement (m) in- 
termittent, marche (f) 
intermittent e 

Betrieb[s]bereitschaft (f) 
(state of) being ready 

for working 
Oixire (m) de n^arch^ 



Pa6oTa. AtileTBle 

Esereizio 1 

Seryielo 

pa6oTa (f) tuitc A'^ficTsie 
(n) KpynHLirb ycra- 

HOBOITB 

esereizio (m) in grande 2 
(grande industria (f)) 

explotaci6n (f) en gran 
escala 

pa6oTa (f) tuiu A'^ficmie 
(n) He6ojn>niHxi> yera- 

HOBOITB 

esereizio (m) in piccolo, 8 
(piccola industria (f)) 

explotacl6n (f) en pe- 
quefia escala 

npoAOJDKHTejiLHafl pa- 
6oTa (f); HenpepiiB- 
Hoe A'feflcTBie (n) . 

esereizio (m) perma- 
nente 

servlcio (m) permanente 

A'i^ficTBie (n) ct> nepe- 

puBaMH 
esereizio (m) interrotto 6 

n intermittente 
servicio(m) intermiteute 

rOTOBHOCTB (f) KB I)a- 

6oTk tunu Kb A'^ficTBix) 
essere (m) pronto ad g 

entrare in serrizio 
disponibilidad (f) de se^ 

YjciQ 



342 



Handlichkeit (f) der Be- 

triebteile 
accessibility of the parts 
maniabilit^ (f) des or- 

ganes 



Betrieb[s]sicherheit (f) 
2 reliability 

s^curit^ (f) de service 



betrieb[8]8icher (adj) 
D in good working order, 
^ reliable 

d'un service str 

betrieb[s]gefahrlich 

(adj) 
not in good worldng 
* order, unreliable, 
liable to break down 
d'un service dangereux 



betrieb[s]fahig (adj) 
in working order 
en ordre de service ou 
de marche 



den Betrieb aulnehmen 

(V) 

to start work 

mettre (v) en train ou 
en tamer (v) 1' exploita- 
tion 



Maschinenbetrieb (m) 
7 working of engines 
marche (!) de machines 



die Maschine in Betrieb 

nehmen (v) 
to start the engine 
* mettre (v) la machine 

en activity ou en train 

ou en service 



YAoficTBO (n) noJiBSOBa- 
hIh npHHaAJie»CH0- 

CTflMH AAA pa60TU 

manegglabilitli (f) degli 

organi 
manuabilidad (f) de las 

piezas de servicio 

desonacHocTb (f) pa^oTLi 

uau jifk&CTVifi 
sicurezza (f) del lavoro 
segurldad (f) de funcio- 

namiento 

HaAe»CHiiift Fb pa6oTfe 

twMU Kb a^SctbIh 
di funzionamento sicuro 
de fuDcionamiento se- 
guro 

HeHaA^jRHLifi Bi> pa6orfe 

U^U Fb A'i^ilCTBiH 

di funzionamento x>eri- 

coloso 
de funcionamiento peli- 

groBO 



rOTOBUfi Kb Ai^ficTBiio 

ujiu Kb pafiorfe 
in ordine di servizio 
en disposici6n de fun- 

cionar, en orden de 

servicio 

nycTHTB Manrany pa- 
CoTaxfc; Ha«iaTb 9kc- 
njioaTai;iK) 
mettere (v) in servizio 
empezar (v) el servicio 
la explotaci6n 

A^ficTBie (n) ujiu pa6oTa 

(f) MamHHi> 
servizio (m) a macchina 
trabajo (m) mecAnico 6 

de las mdquinas 



npHHHTb MaiDHHy Bl> 

pa6oTy 
mettere (v) la macchina 

in servizio o in lavoro 
poner (v) una mdquina 

en marcha 



die Ausfiihrung der 

Maschine priifen (v) 
to inspect the engine 

construction 
verifier (v) ou 6prouver 

(v) I'ex^cution de la 

machine 



HcnwTaTb uau hscji'^- 
AOBaTb BunojiHeHie 
MamHHU 

esaminare (v) I'esecu- 
zione della macchina 

examinar (v) la cons- 
trucci6n 6 la ejecu- 
ci6n de una maquina 



343 



den Eolben auf Dicht- 

heit prufen (v) 
to examine the piston 

for leakage 
verifier (v) ou 6prouver 

(V) I'6tanch6it6 du 

piston 

Porositat (f) der Zylln- 

derwandung 
porosity of the cylinder 

wall 
porosity (f) de la parol 

du cylindre 

die Poren durch Dicht- 

h&mmem 8chliefien(y) 
to close the pores by 

hammering, paning or 

peeniog 
fermer (v) les pores par 

martelage 



Formsandreste (m pi) 
[im Ventilgehftuse] 

grit or moulding sand 
(left in the valve chest) 

restes (m pi) de sable de 
moulage [danslacha- 
pelle des soupapes] 



eingeschllffene Riefen 
(f pi) Im Zylinder 

grooves (pi) cut or scored 
in the cylinder 

rayures (f pi) ou stries 
(f pi) dans le cylindre 

festgeschlagene Sand- 

kdmer (n pi) 
grit embedded in the 

cylinder surface 
grains (mpl) de sable 

encastr^s [dans ] 

weicher Gang (m) der 
Oelenke 

smooth working of the 
bearings (crank pin 
and gudgeon pin) 

marche (f) douce ou 
silencieuse des articu- 
lations 



die Maschlne in Betrieb 

setzen (v) 
to start the engine 
mettre (v) la machine 

en marche 



HCnUTETb lUIOTHOCTii 

nopmHH 
provare (v) la tenuta ^ 

dello stantuffo 
examinar (v) el buen 

ajuste del ^mbolo 



nopHCTOCTb (f) uau 

CKBRHCHOCTL (f) CTfe- 

noKh uHJiHHApa 
porosita (f) della parete 2 

del cilindro 
porosidad (f) de la pared 

del cilindro 



noAHeKaHHTB nopHCTUH 

irfecTa 
chiudere (v) i pori con „ 

presellatura 
cerrar (v) los poros mar- 

tillandolos 



OCTaTKH (mpl) (topMO- 
BOHHaro necKa [bt, 
Kopotfidb KJianaHa] 

residui (mpl) di sabbia 
(nelle capsule delle * 
valvole) 

restos (m pi) de arenilla 
del molde (en la caja 
de la vdlvula) 

60P03AKH (fpl) Bl> UH- 
JIHHAP^ 

rigature (fpl) nel cilin- „ 
dro ^ 

estrias (fpl) 6 rajas (fpl) 
en el cilindro 



BKpauHHbi (fpl) necKy 
granelli (m pi) di sabbia 

incastrati nelle pareti ^ 
granos (m pi) de arena 

incrustados en . . . 



jierKifi xoAi> (m) bi> 

mapHEpaxi. 
andamento (m) dolce y 

delle articolazioni 
march a (f) dulce 6 suave 

de las articulaciones 



nycTHTb HauiHHy bi> 

XOJK-b 

mettere (v) la macchina „ 

in mo to 
poner (v) en march a la 

mdquina 



344 



die Schmierapparate 

einstellen (v) 
^ to adjust the lubricating 

gear 
mettre (v) en marche 

les graisseurs 

die Luft aus der Gas- 
leitung ausblasen (v) 

to blow the air out of 
^ the gas pipes 

fleeter (v) ou expulser 
(v) Talr de la conduite 
de gaz 

die ZiindUDg zurQck- 
o stellen (v) 

to retard the ignition 
retarder (y) Tallumage 



den Gashahn auf AnlaB- 
stellung bringen (v) 

to adjust the gas cock 
4 for starting 

placer (v) le robin et de 
gaz au point de mise 
en marche 

die Haschine springt 

schwer an 
the engine starts with 
^ difficulty 

la machine d^marre 

difflcilement 

eine Zylinderseite aus- 

schalten (v) 
to put one end of the 

6 cylinder out of action 
mettre (v) hors de ser- 
vice un c6t6 du cy- 
lindre 

Parallelschaltung (f) der 
Maschine 

7 paralleling the engine 
mise (f) en parallMe de 

la machine 



die Maschine belasten 

« (^> 

* to load the engine 

charger (y) la machine 

Belastung (f) der Ma- 
schine 
^ loading the engine 
charge (f) de la machine 

Belastungsschwankung 

load vafiation 
fluctuation (f) de charge 



yCTaHOBHTii CMaSOHHLie 

npH6opi>i 
aprire (v) o mettere (v) 

a posto i lubrificatori 
preparar (v) 6 graduar 

los engrasadores 

yAajiHTb B03Ayxi» h3t> 

raaonpoBOAa 
espellere (y) I'aria dalle 

condutture di gas 
expulsar (y) el aire de 

la tuberia de gas por 

medio del yentilador 

aaMCAJiHTb sanajTb 
ritardare (v) I'accen- 

sione 
atrasor (v) la inflama- 

ci 6n 6 el encendido 

ycTaHOBHTb rasoBufl 

KpaHi> wh nojiOMceme 

nycKa Fb xgai* 
portare (y) il robinetto 

di gas al punto di 

messa in moto 
colocar (y) la Uaye de 

gas en posici6n de 

admisi6n 

MamHHa (f) npHxoAHTb 
Fb ABHHCeHle Tflwejio 

la macchina (f) parte 
difficilmente 

la maquina arranca con 
dificultad 

BUKJIIOHHTL OAHy CTO- 

poHy iiHJiHHApa 
mettere (y) fuori di ser- 

yizio un lato del ci- 

lindro 
desconectar (y) un cilin- 

dro 

napajiJieJiLHoe aicjiiOHe- 
Hie (n) MamHHiii 

messa (f) in parallelo 
della macchina 

acoplamiento (m) en 
paralelo de la md- 
quina 

Harpy-BHTB (-HcaTt) Ma- 

mHHy 
carieare (y) la macchina 
cargar (y) la miquina 

HarpysKa (f) MamHHiii 
carico (m) della mac- 
china 
carga (f) de la mdquina 

K0Jie($aHie (n) narpysKH 
yariazione (f) di carico 
variaci6n (f) en la carga 



345 



Leerlauf (m), Leergang 

(m) 
ninniiig light 
marche (f) k vide 

halbe Belastung (f) 

half load 

[de] mi-charge (f) 

voile Belastung (f) 
full load 

pleioe charge (f) du mo- 
teor 

Leistungsgrenze (f) 
limit of capacity 
charge (f) limite, limite 
(f) de charge 

leichter Gang (m) des 

Motors 
easy or smooth ranniDg 

of the engine 
marche (f) facile da 

moteur 

gerauschloser Gang (m) 
noiseless running 
marche (f) silenciense 

langer Auslauf (m) der 

Maschine 
long interval between 

cutting off the fuel 

supply and stopping 

of the engine 
longue marche (f) par 

inertie de la machine 

[apr^s interception de 

1 'agent moteur] 

Pendeln (n) des 

Schwungrades beim 

Stillsetzen 
oscillating movement of 

the flywheel when 

stopping 
mouvement (m) pendu- 

laire ou oscillatoire 

du volant lors de 

I'arrSt 

nnregelm^fsiger Gang 

(m) Oder Lauf (m) 
irregular running 
boitement (m), marche 
(f) irr^guli^re 



gerftuschvoUerGang (m) 
noisy running 
marche (f) bruyante 



zoJiOCToft xojn* (m) 
marcia (f) a vuoto ^ 

marcha (f) 6 trabafo (m) 
sin carga 6 en vacio 

nojiOBHBHafl HarpysKa 

(«) 9 

met& carico (m) 

a media carga 

noJiHafl Harpyaxa (f) 
pieno (m) carico ^ 

plena carga (f) 



npeA^i* (m) moiimigcth 
limite (m) di carico ^ 

limite (m) de carga 

jiencifi zoAi> (m) ABHra- 

TejM 
andamento (m) dolce ^ 

del motore 
trabajo (m) 6 marcha 

(f) suave del motor 

6e3Yimhi1k zoai* fm) 
andamento (m) silen- g 

zioso 
marcha (f) silenciosa 

npoAOJDKHTejikHoe abh- 
Hceme (n) no HHep- 
ain AO nojiHofi ocra- 
HOBKH ABHraTejifl 

periodo (m) d'arresto 7 
lungo della macchina 

tardanza (f) prolongada 
en quedarse parada 
la maquina por inercia 



KanaHie (n) KazoBHKa 

npH ocTaHOBirfe 
oscillazioni (f pi) del vo- g 

lano nel fermarsi 
oscilaci6n (f) del volante 

al parar el motor 



HepasHOiri^Hufi zoai* 

(m) 
andamento (m) irrego- g 

lare 
marcha (f) 6 trabajo (m) 

irregular 

myMHijfi xoAi* (m) 
andamento (m) affatto 

silenzioso 10 

trabajo (m) estrepitoso 

6 ruidoso 



846 



Knaller (m) im Einlnfs 
, back-firing 

detonation (f) dans la 
conduite d' aspiration 



die Verbrennung 
schl&gt in das 8aug- 
rohr zuruck 

the flame strikes back 
into the suction pipe 

il y a retour de flamme 
dans le tuyau d' as- 
piration 



AuspufFknaller (m) 
explosion in the ex- 

3 haust 

detonation (f) d'^chap- 
pement 

vemehmbarer Schlag 
(m) des Auslafidaumens 
hammer of the exhaust 

4 cam 

choc (m) perceptible de 
la came d'echappe- 
ment 

Erschutterung (f) oder 
Erzitterung (f) des 
Pufibodens 
^ vibration of the floor 
trepidation (f) ou vibra- 
tion (f) du sol 

die Maschine stillsetzen 
(v) 
^ to stop the engine 
arrSter (v) la machine 



Betrieb[s] pause (I) 
7 Interval, stoppage 
repos (m) de service 



den Gashahn schllefien 
(v) 
S to close the gas cock 
fermer (v) 1« robihet de 
gaz 



die Heizflamme aus- 

Idschen (v) 
to extinguish the heat- 
9 ing flame 

eteindre (v) la flamme 

de r^chauffage ou le 

brfileur 



CTyKT, (m) BO BnycK* 
scoppio (m) all'am- 

missione 
explosi6n (f) 6 detona- 

ci6n (f) en la admisi6n 

njiaHfi (n) 0T6pacHBaeT- 
CH HasayZicB B1> BCaCLI- 
Baion^yio xpyCy; ro- 
p-feme (n) npoHHKaen* 
BO BcacuBaion^yio 
Tpy6y 

ritomo (m) dl fiamma 
nel tubo d'aspirazione 

la combust! 6n retro- 
cede al tubo de aspi- 
raci6n 

CTyiCB (m) npH Btinycirfe 

Bi> aTMOC({)epy 
scoppio (m) alio scarico 
explosi6n (f) perdida 

en el escape 

cjnjniHLiJi yflapt (m) 
BHnycKHoro KyjiaKa 

urto (m) percettibile 
della camma di scarico 

golpe (m) perceptible 
de la leva de escape 



coTpflceme (n) nojia 
scossa (f) o vlbrazione 

(f) del pavlmento 
trepidacidn (f) del suelo 



ocTanoBHTb HamHHy 
fermare (v) la macchina 
parar (v) la maquina 

ocTaHOBKa (f) pa6oTiii 
pausa (f) nel lavoro, ri- 

poso (m) nel esercizio 
descanso (m) en el ser- 

vicio 



saKpuTb rasoBiiifi 

KpaHx 
chiudere (v) 11 roblnetto 

del gas 
cerrar (v) la llave de 

gas 

noracHTb Harp'j^Baio- 

ii^ee njiaHfl imu rop'feji- 

Ky 
spegnere (v) la fiamma 

di accensione 
apagar (v) la llama del 

mechero 



347 



die Zundang aus- 

riicken (v) 
to put the igaition out 

of action 
couper (v) ou supprimer 

(v) I'allumage 



die Schmierapparate ab- 

stellen (v) 
to stop the oil feed 
arr^ter (v) les gralsseurs 



das 6\ durch Sftgesp&ne 

aufsaugen (v) 
to soak up the oil by 

sawdust 
absorber (▼) I'huile an 

moyen de sciure 



das Kiihlwasser ab- 

schliefien (v) 
to shut off the cooling 

water 
couper (v) I'eau de re- 

froidissement 



das Wasser bel Frost- 
wetter ablassen (y) 

to draw off the water 
during frost 

^vacuer (v) I'eau en 
temps de gel^e 



Betrieb[8]fiihrung (f) 
management of service 
direction (f) 



Betrieb[8]erfahrung (f) 
practical experience 
experience (f) de ser- 



Betrieb[s]kontrolle (f) 
control of working 
controle (m) de service 



Brennstoffverbrauch (m) 
fuel consumption 
consommation (f) de 
combustible 



BUKJUOHHTb sanajTB 
Bopprimere (v) I'accen- 

sione 
inteiTumpir (v) la in- 
flamaci6n, suprimir 
(v) el encendido 



ocraHOBHTb cMasoHHiiie 

iipH6opu 
chiudere (v) o sospen- ^ 

dere la lubrificazione 
cerrar (v) los engrasa- 

dores 

uorjiaiuaTb uau Bcacu- 
BETb Macjio Apesec- 

HUMH OnHJIKaMH 

assorbire (v) I'olio con 3 
segatura di legno 

absorber (v) el aceite 
con serrin 

saneperb npirroirb 
oxjiasKAaiomefi boau; 

SEKpUTb OZJiaHCAaiO- 

myio BOAy 
chiudere (v) il robinetto 4 

dell'acqua di circola- 

zione 
cerrar (v) el paso del 

agua de refrigeraci6n 

cnyc-THTt (-KaxB) BOAy 

BTb Mopoaii uau btl mo- 

po3HyK) noroAT 
scaricare (v) I'acqua du- b 

rante il gelo 
vaciar (v) el agua en 

tiempo de heladas 

o6cjiy}KHBaHie MarnHHu 

bi> pa6oTik 
condotta (f) dell'eser- 

cizio g 

direcci6n (f) del ser- 

vicio, conducci6n (f) 

del trabajo 

cjiyxce6Huft oniiiTB (m) 
esperienza (f) d'esercizio 
experiencias (fpl) en el ' 
servicio 



KOHTDOJib (f) sa pa6o- 

TOH MamHHLI 

controUo (m) dell'eser- 8 

cizio 
vigi]ancia(f) del servicio 

pacxoAi> (m) Ton;iHBa 
consume (m) di com- 

bustibile 9 

consumo (m) de com- 
bustible 



348 



speziflscher Wftrmepreis 
(m) (eines Brennstoffes) 

cost per unit of heat 
(produced by a fuel) 

prix (m) sp6cifique de 
la chaleur (produlte 
par UQ combustible) 



Wannedlchte (f), Wftrme- 
menge (f) fur die Raum- 
einhelt 

quantity of heat per 
unit of volume 

density (f) thermique, 
quantit<^. (f) de chaleur 
par unit4 de volume 



Preisunterschied (m) 
(zweier Brennstoffe) 

difference in price be- 
tween two fuels 

difference (f) de prix 
entre deux combus- 
tibles 

Kiihlwasserverbrauch 
(m) 
consumption of cooling 

water 
consommation (f) d'eau 

de refroidissement 



Zulauftemperatur (f) 
g inlet temperature 
temperature (f) d'admis- 
sion ou d'entr^e 



Ablauftemperatur (f) 
outlet temperature 
temperature (f) d'6chap- 
pement ou de sortie 

Schmierolrerbrauch (m) 
consumption of lubri- 
cating oil 
consommation(f)d'huile 
de graissage 



Wartung (f) 
g attendance 

surveillance (f), service 
(m) 

Maschinenw&rter (m) 
9 engine driver 
machiniste (m) 



OTHOCHTe;ibHafl ctoh- 
MocTb (f) TennoTu 
(TomraBa) 

costo (m) speciflco del 
calore (dato di un 
combustibile) 

coste (m) especlflco del 
calor (producido por 
un combustible) 

TeimoBaH iuiothocti> (f) ; 
KOJiHHecTBO (n) Tenjia 
BT> eAHHHU't oCiieMa 

quantita (f) di cfidore 
per unitii di volume 

densidad (f) 6 cantidad 
(f) de calor por unidad 
de volumen, densidad 
termica 

pa3H0CTb (f) Bi> irtH^ 

(AByXl> pOAOBTB TO- 

njiHBa) 

differenza (f) di prezzo 
(fra due combustibili) 

diferencia (f) de precio 
(entre dos combus- 
tibles) 

pacxofl-B (m) oxjiajK- 

Aaion^efi boau 
consumo (m) di acqua 

refrigerante 
consumo (m) de agua 

refrigerante 

TCMnepaTypa (f) npuro- 

Ka 
temperatura (f) di intro- 

duzione 
temperatura (f) de en- 

trada 

Tenneparypa (f) croKa 
temperatura(f) di scarico 
temperatura (f)de sal Ida 

pacxoAi* (m) ciiasoHHa- 

ro Maosa 
consumo (m) di olio 

lubriflcante 
consumo (m) de aceite 

lubriflcante 

yxoAT. (m) 

condotta (f), govemo 
(m) 
vigllancia (f), servicio 
(m), cuidado (m) 

MamHHHCTB (m) 
maccbinista (m) 
maquinista (m) 



349 



Bedienungsvorschrif t (f) 
working instructions 
(pl) 
instruction (f) de service 



Instandhaltung (f) 
upkeep 
entretien (m) 



Reinigung (f) der 

Maschine 
cleaning ot the engine 
nettoyage (m) de la 

machine 

innere Reinigung (f) 
cleaning of the interior 
nettoyage (m) int^rieur 

Auitere Reinigung (f) 
cleaning of the exterior 
nettoyage (m) ext^rieur 

die Maschine nachsehen 

(V) 
to inspect or overhaul 

the engine 
visiter (v) la machine 

Handlampe (f) 

hand-lamp 

lampe (f) k main 

Unterhaltung (f) 
maintenance 
entretien (m) 

Ausbesserung (f), Repa- 

ratur (f) 
repair 
reparation (f) 

Botrieb[s]8tdrung (f) 
breakdown, shut-down 
perturbation (f) ou de- 
rangement (m) dans 
le service 



Betrieb[s]unter- 
brechung (f) 

interruption of the wor- 
king 

interruption (f) de ser- 
vice 

Auswechseln (n) von 
Maschinenteilen 

replacement or inter- 
changing of engine 
parts 

remplacement (m) d'or^ 
ganes de machine 



npaBHJia (n pl) yxoAa 

sa . . . . 
istruzione (f) di servizio 1 
instrucciones (f pl) para 

el manejo 

coAepxcaHie (n) bi> hc- 
npaBHocTH; coAcpMca- 
Hie BTb HaAAeHcan^em* ij 

manutenzione (f) 
entret enimiento (m) 

qHCTKa (f) MamHHU 
pulitura (f) della mac- 
china 3 
limpieza (f) de la ma- 
quina 

BHVTpeHHHH HHCTKa (f) 

pulitura (f) interna 4 

limpieza (f) interior 

BH^UIHHfl HHCTKa (f) 

pulitura (f) estema 6 

limpieza (f) exterior 

OCHOTp'feTb ManiHHy 
visitare (v) la macchina 6 
visitar (v) la mdquina 

PYHHaH jiaMna (f) 
lampada (f) a mano 7 
lampara (f) de mano 

coAepHcaeie (n) 
manutenzione (f) ^ 

entretenimiento (m), 
conservacidn (f) 

peHOHrB (m); noHHHKa 

riparazione (f) ^ 

reparacidn (f) 

HeHcnpaBHocTb (f) bi> 

pa6orfe 
perturbazione (f) nel la- 

voro iO 

interrupci6n (f) 6 tras- 

tomo (m) en el ser- 

vicio 

ocTaHOBKa (f) uau ne- 

pepuBi> (m) BT» pa- 

6orfe 
interruzione (f) del la- ^i 

voro 
interrupcion (f) en el 

servicio 

sairfeHa (f) iiamHHHuxT. 

Hacxeft 
ricambio (m) di parti ^o 

della macchina 
sustituci6n (f) de piezas 

de la mdquina 



350 



Vergiftungsgefahr (f) in 
Kraftgasanlagen 

danger or risk of poiso- 
ning in power gas 

1 plants 

danger (m) d'empoison- 
nement <m d'intoxi- 
cation dans les in- 
stallations gazogenes 

Feuergefahr (f) 

2 danger or risk of fire 
danger (m) d'incendie 

Explosionsgefahr (f) 
„ danger or risk of ex- 
plosion 
danger (m) d' explosion 

Gasgeruch (m) 

4 smell of gas 
odeur (f) de gaz 

Gasansammlung (f) 

5 accumulation of gas 
accumulation (f) de gaz 



onacHOCTb (f) oipasjie- 
hIh npH ycTaH0BKaxT> 

CB CEJIGBLIirb TBZOWh 

pericolo (m) di avvele- 
namento negli im- 
pianti a gas 

peligro (m) de intoxi- 
caci6n en instala- 
ciones de gas pobre 

onacHocTL (f) bi> noHcap- 
HOMT> OTHomemH 

pericolo (m) di incendio 

peligro (m) de incendio 

onacHocTb (f) sspLiBa 
pericolo(m)di esplosione 
peligro (m) de explosi6n 

3anaxi> (m) rasa 
odore (m) di gas 
odor (m) d gas 

CKoiDieHie (n) raaa 
accumulamento (m) di 

gas 
acumulaci6n(f) de gases 



Untersnchnng 

6 Testing 
^prenye 

Versuch (m) 

7 experiment, test, trial 
essai (m) 

Maschinenlaboratorium 
(n) 

8 engine testing room 
laboratoire (m) d'essais 

de machines 

Versuchstand (m) 
g testing stand or bed 
banc (m) d'6preuve ou 
d'essai 

Versucheinrichtung (f) 
10 testing installation 
installation (f) d'essai 

Versuchmotor (m) 
^^ standard engine 

moteur (m) d'6preuve ou 
d'essai 

Abnahmeversuch (m) 

acceptance test 
12 essai (m) de reception, 
6preuve (m) d6 recep- 
tion 



EacdtAOBaHie 

Prova 

Ensayo 

HcnManie (n) ; onuTB (m) 

prova (f), esperienza (f) 

ensayo (m), experimento 

(m), prueba (f) 

MexaHHqecKafl 
Jia6opaTopiH (f) 

laboratorio (m) per mac- 
chine 

laboratorio (m) para md- 
quinas 

M'fecTO (n) fljifl HcnuTa- 

Hift 
posto (m) di prova 
central (m) de pruebas 

ycTpoflcTBO (n) ujiu 
npHcnoco6jieHie (n) 
AJiH HcnuTamd 
impianto (m) di prova 
instalaci6n (f) de ensao 

flBHrax&JiL (m) fljm npo- 

HSBOACTBa HCnLITaHifi 

mo tore (m) di prova 
motor (m) de prueba 

npieMHoe HciiLiTaHie (n) 
prova (f) di coUaudo 
prueba (f) para la re- 
cepci6n 



851 



einwandfreier Versuch 
(m) 
unexceptionable test 
essai (m) normal, 

essai (m) fait suivant 

les regies 



Vorversuch (m) 
preliminary test or trial 
essai (m) pr^alable 



Zusatzyersuch (m), Hilfs- 

versuch (m) 
supplementary test or 

trial 
essai (m) auxiliaire 



Versuchergebnis (n) 
test result, result of 

trial 
r6sultat (m) d'essai 

Versuchnummer (f) 
test number 
num^ro (m) d'essai 

Ablesung (f) 
reading 
lecture (f) 



Versuchfehler (m) 
error of test 
erreur (f) d'essai 



Beobachtungsfehler (m) 
error of observation 
erreur (f) d'observation 



Ablesefehler (m) 
error of reading 
erreur (f) de lecture 

Fehlerquelle (f) 
source of error 
source (f) d[e 1] 'erreur 

Genauigkeitsgrad (m) 
degree of accuracy 
degr6 (m) d'exactitude 

Fehlergrenze (f) 
limit of error 
limite (f) d' erreur 



6e3ynpe'iHoe HcnuxaHie 

(n) 
prova (f) Inappuntabile 
ensayo (m) bien practi- 
cado 



npeABapHTejiLHoe 

ncnuraHie (n) 
prova (f) preliminare 2 
ensayo (m) 6 prueba (f) 

preliminar 

ttono;raHTejii.Hoe luiu 
flo6aBO^Hoe HcnuTa- 
Hie (n); BcnoMora- 
xejitHoe HcnuxaHie s 
prova (f) ausiliare 
ensayo (m) 6 prueba (f) 
auxiliar 

pesyjibTarL (m) hciih- 

risultato(m)della prova 4 
resultado (m) de la 
prueba d del ensayo 

HOHepi> (m) HCiiLiTaHiH 
numero (m) della prova 5 
ni'imero (m) de la prueba 
del ensayo 



OTCHerb (m) 
lettura (f) 
lectnra (f) 



OUIHCKa (f) npH HCUH- 

TauiH ; norp'feinHOCTB 

(f) OUHTa 7 

errore (f) di prova 
error (m) de prueba 

omnCKa (f) npn naCjuo- 
AChIh ; norp'feiiiHOCTb 

(f) HadjUOABHifl 8 

errore (f) d'osservazione 
error (m) de observaci6n 

oniH6Ka (f ) ujiu norp-fem- 
HOCTB (f) npH OTCHerfe 
errore (f) di lettura ^ 

error (m) de lectura 

HCTOMHHKB (m) OIUHC- 

KH ujM norp'feniHOCTH 
causa (f) d'errore ^" 

origen (m) de error 

cxeneHB (f) xdHOCxH 
grado (m) d'esattezza H 
grado (m) de exactitud 

npeA-feJTB (m) omndKH 

uAu norp^niHOcxH ,« 
limite (m) d'errore 
limite (m) del error 



Indikator (m) 
1 indicator 
indicateur (m) 



Indikatorkolben (m) 
2 indicator piston 

piston (m) d 'indicateur 



Indikatorfeder (!) 
3 indicator spring 

ressort (m) d'indicateur 



Indikatortrommel (f) 
indicator drum 
tambour (m) d'indica- 
teur 



doppeltgewundene In- 
dikatorfeder (I) 

double wound indicator 
spring, differential 
spring 

ressort (m) d'indicateur 
k double enroule- 
ment 



Befestigung (f) der Dop- 
pelfeder (Crosby) 

fastening of the double 
or differential spring 

fixation (f) du ressort 
a double enroulemen 



Pfannenscbraube (I) 
adjusting screw 
yls (f) de r^glage 




Schreibzeug (n) 
^ recording mechanism 



appareil (m) 
tion 



d'inscrip- 



Schreibstift (m) 
g pencil or style 
style (m), crayon 
plume (f) 





(m), 



HHAHKaT0pi> (m) 

indicatore (m) 
indicador (m) 



nopuieob (m) hhahke- 
Topa 

stantuffo (m) dell'indi- 
catore 

^mbolo (m) del indica- 
dor 

npyjKHHa (0 HHAnKaxo- 

pa ; HHAHKETopuafl 

npyHCHHa 

molla (f) dell'indicatore 

muelle (m) 6 resorte (m) 

del indicador 

6apa6aHi> (m) sHAiiKa- 
Topa 

tamburo (m) dell'indi- 
catore 

tambor (m) del indica- 
dor 

ABodnaa BHiaH HHAHKa- 
TopsaH npy»CHHa (f); 

AByXXOAHafl HHAHKa- 

TopHan iipy>KHHa (I) 
molla (f) da indicatore 

a doppio avTolKimento 
muelle (m) de indicador 

dc doble arroUamiento 



yKpiiOJieHie (n) abomhoA 
npyxcHHU (Kpoc6H) 

attacco (m) della molla 
a doppio avvolgimento 

sujeci6n (f) del muelle 
de doble arroUamiento 



BHHTb (m) ci> mapoBuiTb 
yrj[y6jieHie]iib uau 

TH^SAOITB 

vite (1) a scodellina 
tomillo (m) de copa 

nnmyn^ifi iiexaHHairB 
(m) 
apparecchio (m) scri- 

vente 
aparato (m) registrador 

nHmymifi mTH(i)TT> (m) 
matita (f), punta (f) 
estilete (m), lapiz (m), 
pluma (f) 



353 



Schreibstiftgeradfuh- 

rung (f) 
rectilinear pencil guide 
guide (m) du style 



Indikatorpapier (n) 
indicator paper, indica- 
tor card 
papier (m) d'indicateur 



Indikatorhahn (m) 
Indicator cock 
robinet (m) d'indicateur 



doppelter Indikator- 
hahn (m) 
double indicator-cock 
robinet (m) double 
d'indicateur 




Indikatorhahn (m) mit 

Wasaerkiihiung 
water cooled indicator 

cock 
robinet (m) d'indicateur 

k circulation d'eau 



Indikatorantrieb(m) mit 
Hebeltibersetzung 

indicator reducing gear 
with lever transmission 

commande (f) d'indicar 
teur avec transmission 
k leyiers 



Indikatorantrieb (m) 
durch Stimkurbel 

Indicator reducing gear 
with small crank on 
end ot main shaft 

commande (f) d'indi- 
cateur par manivelle 
ftontale 



Indikatorschnur (f) 
indicator cord 
cordon (m) oit ficelle (f) 
d'indicateur 



MezaHBSirb (m) a^ih 
npHMOJiHHeftHaro Ha- 
npasjieiiiH uHniymaro 
mTH(t>Ta uau KapaH- 
Aama uau nepa 
guida (f) della matita 
gula (f) del estilete 




6yMara (f) ajih HHAHKa- 

TopHLin> AiarpaMirb ; 

HHAHKaTopHaA 6y- 

Mara (f) 

carta (f) deirindicatore 

papel (m) de l indlcador 

HHAHKaTOpHfclfi KpaHT* 
(m); KpaHT> HHAHKa- 

Topa 
robinetto (m) dell'indi- 

catore 
Hare (f) del indicador 



ABofiHofi HHAHKarop- 

HLifl KpaHX (m) 
robinetto (m) doppio da 

indicatore 
Have (f) doble del indi> 

cador 





IV 



BHAHKaTOpHLlft KpaiTb 

(m) cb BOA»HBiiri> ox- 

jiaH<AeHiein> 
robinetto (m) da indica- S 

tore a circolazione 

d'acqua 
Have (f) del indicador 

de circulacidn dc agua 

puiasKHafl nepeAana (f) 

Kb HHAHKBTOpy 

comando (m) deirindi- 
catore con trasmissione 

a leve ° 

mando (m) del Indicador 

por transmisidn de 

palancas 

nepeAana (!) ia> BHAHKa- 
Topy Jio6oBLnn> ti^it 

KOHIteBLIirL KpHBO- 
UIBnOlTB 

comando (m) dell' indi- 
catore dalla mano- ^ 
vella frontale 

mando (m) del indi- 
cador por manivela 
frontal 

niHypT> (m) BHAHKaro- 
pa ; BHAHKaTopHufi 
mnypT* „ 

corda (f) deU'indicatore 
corddn (m) para el in- 
dicador 

23 



354 



die Schnurl&nge ein- 

stellen (v) 
to adjust the length of 

the cord 
r6gler (v) la longeur de 

la ficelle 



Schnurspanner (m) 
2 cord adjuster 

tendeur (m) de ficelle 



Hubverminderer (m) 
S reducing gear 

r6ducteur (m) de course 



Indikatorkasten (m) 
4 case for indicator 
hoite (f) d'indicateur 




Indikatordiagramm (n) 
g indicator diagram 
diagramme (m) d'indi- 
cateur 



ein Indikatordiagramm 

abnehmen (v) 
to take an indicator 

diagram 
prendre (v) ou relever 

(v) UQ diagramme 

Kolbenwegdiagramm(n) 
diagram to a distance 

base 
diagramme (m) en fonc- 

tion de la course du 

piston 



Zeitdiagramm (n) 
g diagram to a time base 
diagramme (m) en fonc- 
tion du temps 



Diagrammbiindel (n) 
9 set of diagrams 
faisceau (m) de dia- 
grammes 



ycraHOBHTB a^hhy 
mnypa 

regolare (n) la lun- 
ghezza della corda 

reglar (v) 6 graduar (v) 
lalongitud del cord6n 

Kpioqeicb (m)uaK kpiokb 
(m) jiflR HaTHHcenifl 
niHypa 

tendltore (m) della cor- 
da 

tensor (m) del cord6n 



yMeHLuiHTejib (m) xoAa ; 
zoAoyHeHBiDHTejib (m) 
riduttore (m) di corsa 
reductor (m) de carrera 



flmBKiCm) HHAHKaTOpa 
cassetta (f) dell'indica- 

tore 
caja (f) del indicador 



HHAHKaTopHafl Aia- 

rpaMMa (f) 
diagramma (m) deH'in- 

dicatore 
diagrama (m) del indi- 

cador 

CHflTb (CHHHaTB) HHAH- 

KaTopHyio AiarpaMMy 
prendere (v) un dia- 
gramma 
tomar (v) 6 obtener (v) 
un diagrama 

AiarpaHiia (f) zoAa 

nopuiHfl 
diagramma (m) delle 

corse dello stantuffo 
diagrama (m) de las 

carreras del 6mbolo 

AiarpaHiia (f) no spe- 

MeHH 

diagramma (m) del 

tempi 
diagrama (m) de los 

tiempos 

iiyneirL (m) AiarpaMii'i>; 
pflAi> (m) AiarpaMMi. 

CHHTUXl} OAHOfipe- 
MCHHO 

serie (f) di diagrammi 
haz (m) de diagramas 



855 



gestroutes Diagramm (n) 
diagram taken during 

variation of load 
diagrammes (mpl) dis- 
perses 



Spitze (f) des Diagramms 
peaic of diagram 
sommet (m) du dia- 
gramme 





CHJibHO pacxoAHmiHCH 

AiarpaHMu (fpl) 
diagrammi (mpl) di- , 

spersi 
diagramas (m pi) dis- 

persados 



BepmHHa (f) AiarpaMMU 
sommita (f) del dia- 
gram ma 
y^rtice (m) del diagrama 



Diagramm (n) mit 
schwacher Feder, 
[Schwachfederdia- 
gramm (n)j 
light spring diagram 
diagramme (m) k ressort 
faible 

Schleife (f) des Dia- 
gramms 
loop of diagram 
l>oucle (f) du diagramme 

Federmafistab (m) 
scale of spring 
^chelle (f) d'^lasticite 

geeichter Federmafistab 

(m) 
calibrated scale of 

spring 
^cheUe d'elasticit^ 

etalonn^e 



Schreibstiftweg (m) 
path of pencil 
trajet (m) du style 



AiarpaMHa (f), chhtea 
npn c;ia6ofi npyxcHH-fe 

diagramma (m) preso 
con mollA debole 
i diagrama (m) obtenido 
con un muelle d6bil 



ncTJifl (f) Aiarpamuii 
laccio (m) del dia- 
gramma 
lazo (m) del diagrama 



HacmTa6'B (m) npyHCHHU 
scala (f) della molla 6 
escala (f) de elasticidad 

Ka;iH6[pH]poBaHHbifi 
MacmTao-B (m) npy- 

scala (f) yerificata della 6 

molla 
escala (f) de elasticidad 

contrastada 6 patr6n 

nyTb (m) iramymaro 
mTn(i)Ta imu KapaH- 
Aama ujiu nepa 7 

tragitto (m) della matita 
trayecto (m) del estilete 



Eichung (f) der Indika- 
torfeder 

calibration of the indi- 
cator spring 

tarage (m) ou ^talonnage 
(m) du ressort d'indi- 
cateur 



Eichverfahren (n) 
method of calibration 
proc^dd (m) de tarage 
ou d'^talonnage 




KaJiH6[pH]poBaHie (n) 

HHAHKaTOpHOfl 

npyHCBHu 
verifica (f) della molla 

dell'indicatore 
contraste (m) 6 com- 

probaci6n (f) del 

muelle del indicador 



cnoco6T» (m) KaJiH6[pH]- 

poBania 
procedimento (m) di 

verifica 
procedimiento (m) del 

contraste 

23* 



356 



Schwingungsverfahren 
(n) 
1 oscillation method 
proc^d^ (m) par oscilla- 
tion 

Eich[ungs]versuch (m) 
calibration test 
essai (m) de tarage ou 
d'^talonnage 

Eichung (f) bei abneh- 
mender Belastung 

calibrating with de- 
S creasing load 

tarage (m) ou ^talonnage 
(m) sous charge d6- 
croissante 



Eichung (f) bei zuneh- 

mender Belastung 
calibrating with in- 

4 creasing load 
tarage (m) ou ^talonnage 

(m) sous charge crois- 
sante 

toter Gang (m) in den 

Gelenken 
play or lost motion in 

5 the joints 
mouvement (m) perdu 

ou jeu (m) dans les 
articulations 



Indikatorschwingung (f) 
_ oscillation of indicator 
oscillation (f) d'indica- 
teur 



Berichtigung (f) oder 
Korrektlon (f) der 
Mtssenwirkung des 
Indikators 

correction for the iner- 
tia of the indicator 

correction (f)de I'inertie 
de I'indlcateur 



Klemmung (1) des In- 
dikatorkolbens 
g jamming of the indica- 
tor piston 

calage (m) du piston de 
I'indicateur 



Bremsung (f) 
9 testing the brake power 
freinage (m) 



cnocoCx (m) K0Jie6aHifi 
procedimento (m) per 

oscillazioni 
procedimiento (m) por 

oscilaciones 

HcnuTaHie (n) Kaj[H(5- 

POBKH 

prova (m) di verifica 
prueba (f) de contrasts 

KanH6[pH]poBaHie (n) 
npH yMeHbiuaio- 
n^eficH uarpysick 

verifica (f) sotto carico 
decrescente 

contraste (m) con carga 
decreciente 




KajiH6[pH]poBaHie (n) 

npH BospacTaion^efi 

Harpyaidb 
verifica (f) sotto carico 

crescente 
contraste (m) con carga 

creciente 

MepTBBlfi XOAI* (m) B% 

mapHHpaxi> 
moYimento (m) porduto 

nelle articolazioni 
movimiento (m) perdido 

en las articulaciones 

K0Jie6aHie (n) ^BHHcy- 

mnxcfl iiacci> hhah- 

Kaxopa 
oscillazioue (f) dellMn- 

dicatore 
oscilaci6n (f) del indi- 

cador 

nonpaBKa (f) Ha ^dtfi- 
CTBie ujiu BJiiHHie 
HaccB HHAHKaTopa 

correzione (f) dell'iner- 
zia dell'indicatore 

correcci6n (f) de la iner- 
cia del indicador 

san^eiuieHie (n) nopniHH 

HHAHKaTOpa 

imbiettamento (m) dello 
Stan tuff o dell'indica- 
tore 

atascamiento (m) 6 de- 
tenci6n (f) 6 atranco 
(m) del ^mbolo del 
indicador 

TopMasHoe HcnLiTaHie 

(n) 
prova (f) al freno 
frenar (v), frenado (m) 



357 



Kraftbremse (f) 

power brake 

frein (m) pour moteurs 

Bremsbelastung (f) 
brake load 
charge (f) du frein 



Pronyscher Zauzn (m) 
Prony brake 
frein (m) de Prony 




AHHaMOMerpHHecKifi 

TopMasi (m) ^ 

freno (m) per mo tori 
freno (m) para mo tores 

Harpy3Ka (f) TopMaaa 
carico (m) del freno 2 
carga (f) del freno 



TODMaaHIilfi HaSKHlTL (m) 
lIpOHH 

freno (m) di Prony 
fireno (m) de Prony 



Pendelbremse (f) 
pendulum brake 
frein (m) k pendule 

die Bremsbacken an- 

ziehen (v) 
to tighten the brake 

blocks 
serrer (y) les m&choires 

du frein 

Bremsgewicht (n) 
load on brake 
polds (m) du frein 

Bremshebel (m) 
brake lever or arm 
levier (m) du frein 

Bremshebellftnge (f) 
length of brake lever or 

arm 
longueur (f) du bras de 

levier du frein 

das Eigengewicht des 

Rebels berucksich- 

tfgen (v) 
to take into account 

the weight of the 

lever 
tenir (v) compte du polds 

propre du levier 



K0jie6jiK)mificH HaHCDin> 
(m) ujiu Topiia3i> (m) 
freno (m) a pendolo * 
freno (m) de p6ndulo 

OOflTH-HyTb (-rHsaTb) 
TOpMaSHIiIH KOJIOAKH 

strlDgere (v) i ceppi del - 
freno ^ 

apretar (v) las zapatas 
6 mordazas del freno 

TopMasHofi rpy3i> (m) 
peso (m) del freno 6 

peso (m) del freno 

TopMasHofi pLiqanb (m) 
leva (f) del freno 7 

palanca (f) del freno 

AJiHHa (f) TopMESHoro 
pLiqara 

lunghezza (f) della leva 
del freno * 

longitud (f) de la pa- 
lanca del freno 

npHH-HTL (-HMaTb) BO 
BHHMaHie C0(5CTBeH- 

Huft B'Jbc'B pLiHara 
tener (v) conto del peso g 

proprio della leva 
tener (v) en cuenta el 
peso propio de la pa- 
lanca 



Seilbremse (f) 
rope brake 
frein (m) k corde 



Federwage (f), Zugwage 

(«) 
spring balance 
peson (m) , dynamo- 
m^tre (m) 




KaHaTHufi tuiu Bepe- 

BOHHufl TopHasi. (m) ^Q 
freno (m) a corda 
freno (m) de cable 



npy»cHHHLie b^cli 
(mpl); npyHCHHHLifl 

AHHaMOMCTpi. (m) 

bilancia (f) a molla 
romana (f), pes6n (m) 



358 



Bandbremse (f) 
- baud brake 

frein (m) k ruban ou k 
collier 



Haltseil (n) 
2 holding cord, anchor 
rope 
cable (m) de retenue 

Spannmutter (f) 
„ adjusting or tightening 
nut 
6crou (m) tendeur 

Wirbelstrombremse (f) 
. eddy current brake 
frein (m) [a courants] de 
Foucault 

auf Wasserwiderstand 
arbeiten (v) 
g to work on water resis- 
tance 

travailler (v) sur une 
resistance hydraulique 

Messung (f) der Um- 
drehungszahl, Touren- 
Q messung (f) 

measurement of speed 
mesurage (m) dn n ombre 
de tours 

Stoppuhr (f) 
7 stop-watch 

montre (f) k d^clic 



Umdrehungszahler (m), 
Tourenz&hler (m) 

8 revolution counter Wrw 
compte-tours (m), comp- K|l!!!— . 

teur (m) de tours 

scharfkantige Spitze (f) 

9 sharp point 
pointe (f) tranchante 

Einkernung(f) der Welle 
-^ centre-pop or hole 
trou (m) central de 
I'arbre 

Z&hlwerk (n) mit sprin- 

genden Zahlen 
counter with jumping 
11 figures 

m^canisme (m) comp- 

teur k chififres sau- 

tants 






Ih 



JieHT04HLIEi TOpMEST* (m) 

freno (m) a nastro 
freno (m) de cinta 



YAepxcHBaioii^ifi KEHarB 

(m) 
corda (m) di ritegno 
cable (m) de retencidn 

HaTfl»cHafl rafiKa (f) 
madrevite (m) tenditrice 
tuerca (f) tensora 

TOPMESI. (m), A-feftCTByiO- 

mifi TOKaMH 0yKo 
freno (m) a correnti di 

Foucault 
freno (m) de corrlentes 

de Foucault 

pa6oTaTL Ha BOAHHoe 
conpoTHBJieHie 

lavorare (v) su una re- 
si stenza ad acqua 

trabajar (v) sobre una 
resistencia hidraulica 

nanrhpeme (n) ^HCJia 

060P0T0BT> 

mi sura (f) del numero 

di giri 
medida (f) del niimero 

de vueltas 

XpOHOMeTp'B (m) CT. 

saix'tnjieHieirb ; ce- 

KyHAdrtpi* (m) 
orologio (m) a scatto 
reloj (m) de trinquete 

CqgTHHIfB (m) [HHCJia] 
06op0T0BT. 

contagiri (m) 
contador (m) de revo- 
luciones 6 de vueltas 

rpaH^Hoe ocTpie (n) 
punta (f) tagliente 
punta (f) cortente 

HaKepHHBaHie (n) sajia 
foro (m) centrale dell'al- 

bero 
marca (f) central del 

drbol 

CHeTqHKT. (m) ct bu- 

CKaKHBaiOIItHMH I^Hif)- 

panH 
meccanismo (m) con- 

tatore a cifre scattanti 
contador (m) totallzador 



359 



LeistunesberechouDg (f) 
calculation of oatput 
calcul (m) de la puis- 
sance 



Beiechnung (f) des Dia- 

gramms 
measuring a diagram 
calcul(m) du diagramme 



Planimetriemng (f) des 
Diagramms 

planimeteiing a dia- 
gram 

planim^trage (m) du 
diagramme 



Planimeter (n) 
planimeter 
planim^tre (m) 




^s^ 



nOACHCTB (m) MOmHOCTH 

calcolazione (f) di po- 
tenza i 

calculo (m) de la po- 
tencia 

BUHHCJieHie (n) AiarpaM- 

calcolazione (f) del dia- ^ 

gramma 
ciilculo (m) del dia- 

grama 

luaHinfeTpHpoBaHie (n) 
Aiarp&MMu 

mi8ura(f)deldiagramma _ 
col plani metro • 

planimetrar (v) 6 Inte- 
gral (y) el diagrama 



njiaHEMerprB (m) 
planimetro (m) 
^=s& planimetro (m) 



Diagrammflilche (f) 

area of diagram 

aire (f) du diagramme 



Diagrammfehler (m) 
error of the diagram 
erreurCf) du diagramme 



mittlerer indixierter 
Kolbendmclc (m) 

mean indicated or effec- 
tive pressure 

pression (f) moyenne in- 
diqu^e but le piston 

Leistungskonstante (f) 
coefficient for convert- 
ing mean effective 
pressure into Indi- 
cated horse-power 
constante (f) de puis- 
sance 

indizierte Leistung (f) 
indicated worlc or horse- 
power 
puissance (f) indiqu6e 

nutzbare iiCistuDg (f), 
effektive Leistung (f), 
Nutzleistung (f) 

useful work or brake 
horse-power 

puissance (f) effective 



N, 



N^ 



njiomajib (f) AiarpaMMfci 
area (f) del diagramma 5 
drea (f) del diagrama 

omH^Ka (f) MJiii norp-fem- 
HOCTb (f) AiarpaMHiii 

errore (m) del diagram- 6 
ma 

error (m) del diagrama 

cpeAHee HHAHKaxopHoe 
AaBJieeie (n) nopmHH 

pressione (f) media in- ^ 
dicata sullo stantuffo 

pref»i6n (f) media indi- 
cada sobre el ^mbolo 

nocTOflHHan (f) Mom- 

HOCTH ; nOCTOHHHIilS 

Koe(i)(^HiiieHTB (m) 

MOn^HOCTH 8 

costante (f) di potenza 
constante (f) de poten- 
cia 

HHAHKaTODHaH Mon^- 
HOCTB (i) uau pa6oTa 

(^ 9 
potenza (f) indicata 
potenci a (f) indicada 

nojie3H&fl U.11i Ar&fiCTBH- 
rejiLHan Momnocrb (f) 
ujtu pa6oTa (f) lO 

potenza (f) effettiva 
potencia (f) efectiva 



360 



mechanischerWirkungs- 

grad (m) 
mechanical efDciency 
rendement (m) m6ca- 

nique ou organique 



Nennleistung (f) 
Dominal horse-power 
puissance (f) nominale 



Reibungsarbelt (f), fur 
die Reibuns; ver- 
brauchte Leistung (f), 
mechanischer 1^1- 
stungsverluBt (m) 

work absorbed by fric- 
tion, work lost in fric- 
tion 

travail (m) de frotte- 
ment, ^nergie (f) ab- 
sorb^e par le frotte- 
ment, perte (f) m^- 
canique de puissance 



Maschinen wi derstand 
(m) 
^ resistance of engine 
resistance (f) du moteur 



Eigenwiderstand (m) 
6 internal resistance 
resistance (f) propre 



Pumpenwiderstand (m) 
pump resistance 
^ resistance (f) de la 
pompe 



Warmebewegung (f) 
heat transfer 
' mouvement (m) de la 
chaleur 



Warmebilanz (f) 
8 balance of heat 
bilan (m) thermique 



in den Kreisprozess ein- 
gef iihrte Wftrmeroenge 
(f) 
- quantity of heat taken 
" in during the cycle 
QlHUillte (f) de chaleur 
introduite dans le 
cycle 






MexaHHqecKifi Koe(t)(t)H- 
uieHTB (m) nojie3Ha- 
ro A'i^ficTBiH uau pa- 
60TL1 

rendimento (m) mecca- 
nico 

rendimiento (m) meca- 
nico 

HOMHHaJIbHafl HOn^HOCTB 

(f) tunu pa6oTa (f) 
potenza (i) nominale 
potencia (f) nominal 

pa6oTa (f) TpeHifl; pa- 
Cora, saTpaHHsaeiiaA 
HaTpeeie; HexaHHHe- 
CKaH noTepH (f) pa- 
60TH 

lavoro (m) d'attrito 
passivo, energia (f) as- 
sorbita per attrito, 
perdita (f) meccanica 
d'energia 

trabajo (m) de roza- 
miento, energia (f) 
absorb ida por el roza- 
miento 

conpoTHBJieHie (n) me- 

mBHLI 

resistenza (f) del motore 
resistencia (f) del motor 

co6cTBeHHoe conpoxH- 

BJienie (n) 
resistenza (f) propria 
resistencia (f) propia 



conpoTHBJieHie (n) na- 

coca 
resistenza (f) della 

pompa 
resistencia (f) de la 

bomba 



ABHHceme (n) Teima 
movimento (m) di calore 
movimlento(m) del calor 



TenjioBofi 6ajiaHCi> (m) 
bilancio (m) termico 
balance (m) termico 



KOjnraecTBO (n) lenjia, 
BBeAf^HHoe BTb Kpy- 
roBofi npoi^eccb (m) 

quantita (f) di calore 
introdotta nel ciclo 

cantidad (f) de calor in- 
troducida en el ciclo 



361 



W&rmegehalt (m) des 
Gemisches 

heat contained in the 
mixture 

contenance (f) ou ca- 
pacity (f) thermique 
du melange 



Arbeit (f) des idealen 
Kreisprozesses, Arbeit 
(f) der yerlustlosen 
Maschine 
work of the ideal cycle 
travail (m) de cycle 
id^al, travail (m) du 
moteur sans pertes 



in indizierte Arbeit um- 
gesetzte Wftrmemenge 
(«) 

quantity of heat trans- 
formed into indicated 
work 

quantity (f) de chaleur 
transform^e en travail 
indiqu^ 

Qiitegrad (m) der Ma- 
schine 

relative eflflciency of the 
engine (compared 
with ideal cycle) 

coefficient (m) qualita- 
tif ou de quality du 
moteur 

V611igkeitsgrad (m) des 
Diagramms 

relative efficiency of 
the diagram (compa- 
red with ideal cycle) 

degr^ (m) de plein ou 
de plenitude du dia- 
gramme 



wirtschaftlicher Wir- 
kungsgrad (m), Ge- 
samtwirkungsgrad (m) 
commercial efficiency 
rendement (m) ^cono- 
mique 



tbermische Ausnutzung 

(f) 
utilisation of heat 
utilisation (f) de la cha- 
leur, utilisation (f) 
thermique 



coAepwanie (n) renjia 
B^ cirfecH 

capacita (f) termica del- 
la miscela 

capacidad (f) termica de 
la mezcla 

pa6oTa (f) HAeajibHaro 
KpyroBoro npoaecca; 
pa6oTa MamHHu 6e8i> 
noTepi>; pa6oTa hac- 
^ .J. aJibHofi MamHHu 

V^;^ = -^^ih lavoro (m) del ciclo ide- 
ale, lavoro (m) del mo- 
tore senza perdite 
trabajo (m) del ciclo 
ideal, trabajo (m) del 
motor sin p^rdidas 



Qind = ^^ind 



V = - 



Q. 



ind 



KOJiBiecTBO (n) Tenjia, 
o6pan^eHHoe vh hh- 
AHKaTopHyx) pa6oTy 

quantita (f) df calore 
trasformata in lavoro 3 
indicato 

cantidad (f) de calor 
traDsformada en tra- 
bajo indicado 



OTHOCHTejibHufi Koec})- 
(t)HuieHTi> (m) MamH- 

HLI 

coefficiente (m) qualita- 
tive del motore 

coeficiente (m) de ca- 
lldad del motor 



creneHb (f) nojmoTLi 

AiarpaHMu 
coefficiente (m) di uti- 

lizzazione del dia- 

gramma 
coeficiente (m) de utili- 

zaci6n del diagrama 

8K0H0MH4eCKift K0e(t)- 

(t)HuieHTT> (m) nojiea- 
^ Haro A'feficTBifl; o6uufi 

Vg/r Koe(t)(t)HuieHTT> no- 

^tot=-7r~ ;ie3Haro A'feficTBiH 

Vo rendimento (m) econo- 

mic© 
rendimiento (m) econ6- 
mico 

HcnoJibBOBame (n) reiuia 
utilizzazione (f) del ca- 
lore 
utilizaci6n (f) del calor 



362 



Arbeitsverlust (m) durch 

Vorausstrdmuiig 
loss of work duo to early 

exhaust 
perte (f) de travail par 

avance k I'^chappe- 

ment 



noTepa (I) paCoxu 

BCjri^ACTBie onepeHce- 

Hifl BunycKa 
perdita (f) di lavoro 

per scarico anticipato 
p6rdida (f) de trabajo 

por avance al escape 



Arbeitsverlust (m) durch 

verspfttete Verbren- 

Dung 
loss of worlc due to 

retarded combustion 
perte (f) de travail par 

combustion retard^e 



noTepR (f) pa6oT£i 

B&TtACTBie aanosAa- 

Jiaro (ropaHifl 
perdita (f) di lavoro per 

combustione ritardata 
p6rdida (I) de trabajo 

por combusti6n retar- 

dada 



Arbeitsverlust (m) durch 
unvollstandige Ver- 
brennunsT 

loss of work due to in- 
complete combustion 

perte (f) de travail par 
combustion incom- 
plete 



noxepfl (f) pa6oTH 

Bcn^ACTBie Henojiea- 

ro cropaHifl 
perdita (f) di lavoro per 

combustione incom- 

pleta 
p6rdida (I) de trabajo 

por combusti6n in- 

completa 



unverbrann't durch die 

Maschine gehcndes 

Gas (n) 
gas passing unbumt 

through the engine 
gaz (m) traversant le 

moteursans etrebrtil6 



Arbeitsverlust (m) durch 
die Wftrmeabfuhr an 
die Wandung 

loss of work due to con- 

5 duction through the 
walls of the cylinder 

perte (f) de travail par 
cession de chaleur k 
la parol 

Warmelassungsver- 
m6gen (n) der Wan- 
dung 

6 conductive capacity of 

the cylinder wall 
capacity (f) thermique 
de la parol 

Warmeverbrauch (m) 

7 consumption of heat 
d6pense (f) de chaleur 



rasx (m), npoxoflfln^ifi 

nepea-L HamHHy ne 

cropaH 
gas (m) attraversante 

il mo tore senza bru- 

ciare 
gas (m) que atraviesa el 

motor sin quemarse 

noxepfl (f) pa6oTLi 

Bcii^ACTBie OTAaHH 

xenjia crhBKaMrb 
penlita (f) di lavoro per 

trasmissione di calore 

alle pareti 
p6rdida (f) de trabajo 

por absorci6n de ca- 

lor por la pared 



TenjioeMKOCTk (f) ctj^hkh 
capacita (f) termica 

delle pareti 
capacidad (f) termica 

de la pared 



pacxoAi> (m) Temia 
c'onsumo (m) di calore 
consumo (m) de calor 



363 



stfindlicher Wftrmeyer- 

brauch (m) 
heat consumption per 

hour 
d^pense (f) horaire de 

ehaleur; d^pense (f) 

de ehaleur par heure 

verbrauchtc Wftrmeein- 

heiten (f pi) 
heat units (pi) consumed 
calories (! p.) d^pens^es 



pacxoAx (m) xeiuia m. 

Hacx 
consumo (m) orarlo di 

calore i 

consumo (m) de calor 

por hora 

H3paCX0A0BaHIUIH CAH- 

HHujj. (f pi) Tenjia 
calorie (f pi) consumate 8 
calorias (fpl) consumi- 

das 



Verbrennungsmaschine 
(f) ohne Gemengeyer- 
dichtung 

non-compression inter- 
nal combustion en- 
gines 

moteur (m) k gaz sans 
compression 



Gasmaschine (f) yon 

Lenoir 
Lenoir gas engine 
moteur (m) k gaz de 

Lenoir 



Schiebersteuerung (f) 
slide yaWe gear 
distribution (!) k tiroir 



Flachschieber (m) 
slide yalye 
tiroir (m) plan 



Ziindung (f) in der Hub- 
mitte 

ignition in the middle 
of stroke 

allumage (m) k mi- 
course ou au milieu 
de la course 



atmosph&iische Flug- 
Jcolbenmaschine (f) 

atmospheric piston en- 
gine 

moteur (m) atmosph<^- 
rique 




ABHrarejib (m) BHyrpeH- 
HHro cropaHifl, pa6o- 
Tawmifi 6earb OKarifl 

CWkCB. 

motore (m) a gas zenza 3 
compress! one di mi- 
scela 

motor (m) de gas sin 

' compresi6n 



rasoBufi ABHraxejib (m) 

Jlenyapa 
macchina (f) a gas di . 

liCnoir 
motor (m) de gas de 

Lenoir 

aoJiOTHiiKOBoe pacnpe- 

A'feJieHie (n) 
distribuzione (f) a cas- «. 

letto ^ 

distribuci6n (f) de cor- 

redera 



nJIOCldfi BOJIOTHEKI (m) 

distributore (m) a cas- ^ 

setto piano 
corredera (f) plana 



BOcnjiaMeHeHie (n) btb 

cepcAHH^ xoAa 
accensione (f) a meta 

corsa 
enccndido (m) a mitad 

de la correra 



aTMoc(j>epHuft ABHra- 

xejib (m) CT. cbo6oa- 

Hviwh nopmneirb 
motore (m) a gas »at- 8 

mosTerico* 
motor (m) de gas at- 

mosf^rico 



864 



Diagramm (n) der atmo- 
sph&rischen Maschine 
J diagram of the atmo- 
spheric engine 

diagramme (m) du mo- 
teur atmosph^rlque 

Aufflug (m) des Kolbens 
* upstroke of the piston 
mont^e (f) du piston 



Flugzeit (f) 
S duration of upstroke 
temps (m) de montee 



k 



Expansion (f) wahrend 
des ganzen Hubes 

expansion during the 
whole stroke 

detente (f) pendant la 
course enti^re 



die Zeitdauer der Kol- 
benfliige regeln (v) 

to regulate the duration 
of upstrokes 

r^gler (v) la dur6e des 
coups de piston 

die Anzahl derKolben- 

fliige regeln (v) 
to regulate the number 

of upstrokes 
r6gler (v) le nombre de 

coups de piston 



AiarpaMHa (f) aTM0C(t)ep- 

Haro ABHraxejifl 
diagramma (m) del mo- 

tore atmosferico 
diagrama (m) del motor 

atmosferico 

B3JieTaHie (n) nopnmfl 
salita (f) dello s tan tuff o 
ascensi6n (f) 6 subida (f) 
del embolo 

BpeMfl (n) BSJieTamH 

nopiuHH 
tempo (m) o durata (f) 

della salita 
tiempo (m) de ascensidn 

6 de subida 

paciuHpeHie (n) bo epe- 

Mfl nojiHaro xo^a tuiu 

noAi>eMa 
espansione (f) per tutta 

la corsa 
expansion (f) durante la 

carrera entera 
peryjinpoBaTb npoxcH- 

TejibHocTfc BSJieTanifi 

nopniHH 
regolare (v) la durata 

della salita dello stan- 

tuffo 
regular (v) la duraci6n 

de las emboladas 



peryjrapoBaTt 



HHCJIO 



BSJieraHifl nop™HH 
regolare (v) il numero 

delle salite 
regular (v) el niimero 

de las emboladas 



(n) 



Schaltwerk 
Langen) 

Langen's control me- 
chanism 

m6canisme (m) de com- 
mande [de Langen] 



Gas turbine (f) 
8 gas turbine 
turbine (f) a gaz 




ideale Gasturbine (f) 
9 ideal gas turbine 

turbine (f) a gaz iddale 



saHCHMHafl My(i)Ta (f) 
[JlaereHa] 

meccanismo (m) di co- 
mando [di Langen] 

mecanismo (m) de im- 
pulsion [de Langen] 



rasoBafl TypCnna (f) 
turbina (f) a gas 
turbina (f) de gas 



wflfiajibBSiH. tuiu Teope- 

THHCCKaH raaoBaH 

Typ6HHa (f) 

turbma (I) ideale a gas 

turbina (f) de gas ideal 



365 



Gleichdruckgasturbine 
(f) 
constant-pressure gas 

turbine 
turbine (f) k gaz k 
pression constante 

das Gas nnter gleich- 
bleibendem oder kon- 
8 tan tern Druck ver- 
brennen (v) 

to burn the gas in a 
chamber under con- 
stant pressure 

bruler (v) le gaz sous 
pression constante 

Verbrennungskammer 

combustion chamber 
chambre (f) de com- 
bustion 

Turbinenkompressor(m) 
compressor for gas 

turbine 
compresseur (m) de 

turbine 

Gasturbine (f) mit 
Wassereinspritzung 

gas turbine with water 
injection 

turbine (f) k gaz avec 
injection d'ean 

Turbine (f) mit einer 
Druckstufe, Dusen- 
turbine (f) 

turbine with single pres- 
sure stage 

turbine (f) k un seul 
^tage de pression 



ununterbrochener oder 
kontinuierlicher Treib- 
mittelstrom (m) 
continuous flow of mo- 
tive fluid 
^coulement (m) continu 
de I'agent moteur 



ununterbrochene Ent- 
wicklung (f) des ge- 
spannten Treibmittels 

continuous generation 
of the motive fluid 

production (f) continue 
de I'agent moteur sous 
pression 



raaoBafl Typ6HHa (f) no- 
CTOHHHaro AaBJieuiH; 
rasoBafl Typ6HHa ct. 
cropaHieii'L npn no- 

CTOHHHOITB AaBJieHlH 1 

turbina (f) a gas a pres- 

sione costante 
turbina (f) de gas k 

presi6n constante 

CHCHraTB ra3i> npn no- 

CTOflHHOlTB A^BJieHiH 

bruciare (v) il gas sotto 
pressione costante 2 

quemar (v) el gas en 
una camara bajo pre- 
sion constante 

KEjiepa (f) cropanifl 
camera (f) di combu- 

stione 3 

camara (f) de com- 

busti6n 

Typ6HHHufi KOMnpec- 

copi (m) 
compressore (m) per 

turbina • 

compresor (m) para 

turbinas 

raaoBafl Typ6HHa (f) ct> 

BTipBiCKHBameirb boau 
turbina (f) a gas con _ 

getto d'acqua 
turbina (f) de gas con 

inyeccidn de agua 

Typ6HHa (f) c^ OAHofi 

CTynenuo AaBJieHin; 

Typ6HHa cb coiuiaMH 
turbina (f) a camera 

unica, turbina (f) ad ^ 

ugelli 
turbina (f) con un solo 

grado de presi6n 
HenpepuBHLifi noTOKb 

(m) ABH»cymefi raao- 

Bofi cirikcH uau abh- 

Hcyn^aro Ben^ecTBa 
corrente (m) continua 7 

di miscela attiva 
corriente (f) continua de 

la mezcla activa 6 del 

agente motor 

HenpepuBHoe o6pa3o- 

BEHie (n) ABHMcyn^efi 

cirtcH noAi* A^BJie- 

Hieirb 
produzione (f) continua „ 

di miscela attiva 

sotto pressione 
producci6n (f) continua 

de la mezcla activa 

bajo presi6n 



366 



absatzweise Entwick- 
lung (!) des gespann- 
ten Treibmittels 

intermittent generation 
of motive fluid 

production (f) intermit- 
tente de I'agent 
moteur sous pression 



Leitvorrlchtung (f) 
guide 
^ appareil (m) directeur, 
distributeur (m) 



Diise (f) 
3 nozzle 

tuyere (f), ajutage Cm) 

Diisenreibung (f) 
nozzle friction 
^ frottement (m) dans la 
tuyere 



Diiseneintritt (m) 
B nozzle inlet 

entree (f) de la turbine 




Diisenaustritt (m) 
e nozzle outlet 

sortie (f) de la tuyere 



nepioAHHecKoe o6pa3o- 
BEHie (n) cHcaTofi abh- 
sKymefl ch'^ch; npe- 
puBaeiioe o6pa30Ba- 
Hie ABHKcymaro Be- 
mecTBa noAt Aasjie- 
HieiTB 

produzione (f) inter- 
mi ttente di miscela 
attiva sotto pressione 

producci6n (f) inter- 
mitente de la mezcla 
activa, biyo pre8l6n 



HanpaBJiflK}n](ee npH- 

cnoco6jieHie (n) 
apparecchio (m) diret- 

tore, distributore (m) 
aparato (m) director 



coilho (n) 
ugello (m) 
tobera (f) 



TpeHie (n) btb coiiA'b 
attrito (m) neU'ogello 
rozamiento (m) de la 
tobera 

ycTLB (n) coiuia co cto- 
poHu BnycKa; BnycK- 
Hoe OTBcpcTie (n) 
conjia 
entrata (f) nell* ugello 
entrada (f) en la tobera 
ycThe (n) coima co cto- 
poHU BbinycKa; bu- 
nycKHoe OTsepcTie (n) 
con;ia 
uscita (f) dall' ugello 
salida (f) de la tobera 



Turbinenkammer (f) 
turbine chamber 
^ chambre (f) de la tur- 
bine 



Typ6HHHafl Kanepa (f) 
camera (f) della tarbina 
camara (f) de la turbina 



Turbinenrad (n) 
8 turbine wheel 
roue (f) de turbine 



Radumfang (m) 
circumference of wheel 
circonf6rence (!) ou p6- 
riph^rie (!) de la roue 




Typ6HHHoe uau pa6o- 

Hee KOJieco (n) 
ruota (!) da turbina 
rueda (!) de turbina 



OKpyjKHocTL (!) KOJieca 
circon!erenza (!) della 

ruota 
circun!erencia (!) de la 

rueda 



367 

Radkranz (m) o6oRit> (m) Koneca 

rim of wheel a cerchione (f) della rnota 1 

j&nte (!) de la roue ^^^^ W ^® !» ™®d* 



Radachaufel (f) ^ JionarKa g) Koneca 

wheel blade b Pf l«*^^ ^5 ?®^* ""**** ^ 

aube (f) de la roue «lo^ W de la nieda 



Radreibung (!) Tpeeie (n) Brb KOJieci 

wheel friction attrito (!) nella ruota 

frottement (m) de la rozamiento X^) ^^ la 

roue rueda 



3 



368 



IX. 



Wirtschaftliches 

Economies 

!l^coiiomie 



dKOHOHHVeCKiik 

Eeonomia 
Eeonomia 



Liefernng nnd Kosten 
1 Supply and Cost 

Fonrnitnre et Frais 

Herstellung (f), Fabri- 
kation (!) 

manufacture, produc- 
» tion 

fabrication (f), (de ma- 
chines, surtout :) cons- 
truction (f) 

Massenherstellung (f), 
Massenfabrikation (f) 

wholesale manufacture 
3 fabrication (f) en masse ; 
(de machines , sur- 
tout:) construction (f) 
en s6rie 

Fabrilcat (n) 
manufacture 
* produit (m), article (m) 
de fabrication 

herstellen (v), fabri- 
zieren (v) 

to manufacture, to 
6 build 

fabriquer (v), (de ma- 
chines, surtout :) cons- 
truire (v) 

Fabrik (f) 

factory, manufacturing 
works (pi) 
6 fabrique (f), usine (f); 
(de machines, etc. :) 
atelier (m) de cons- 
truction 



nOCXaBSa H CTOHMOCTb 

Consegna e Spese 
Snministro j Oastos 

np0H3B0ACTB0 (n); H8ro- 

TOBJieHie (n); (t)a6pH- 

Kauifl (f) 
fabbricazione (f), costru- 

zione (!) 
fabricaci6n (f); produc- 

ci6n (!) 



MaCCOBOe npOHSBOACTBO 

(n) 
fabbricazione (!) in 

massa o in serie 
fabricacidn (f) en gran 

escala 6 en eerie 

HBA^ie (n) 

articolo (m) di fabbrica- 
zione, prodotto (m) 

producto (m); articulo 
(m) de fabricacidn 



ESrOTOB-HTB (-JIHTL) 

fabbricare (v), costruire 

(V) 

fabricar (v) 



3aB0Ai> (m) 

fabbrica (f), officina (!), 

opificio (!) 
idbrica (!) ; manu!actura 

(!), taller (m) mecdnico 



Gesch&ftsgang (in) 
course of business 
marche (f) des affaires 

Lief emDg(f), Abllef eniog 

(I) 
delivery or supply 
livraison (f), foumitiirB 
(«)_ 

liefem (v) 

to deliver, to supply 

livrer (v), foumir (v) 



Lielerer (m), Lieferant 

(m) 
contractor 
foumisseur (m) 

Lieferungsbedingungen 
(fpl) 

conditions of supply, 
specifications (pi) for 
delivery 

conditions (fpl) de li- 
vraison ou de foumi- 
ture 

Lieferzeit (f) 
time of delivery 
d^lai (m) de livraison ou 
de fourniture 

Angebot (n), Offerte (f) 
tender, bid (A) 
oflre (f) 



veranschlagen (v) 

to estimate, to tender, 

to bid (A) 
6valuer (v), estimer (v) 



Voranschlag (m) 

estimate 

devis (m) estimatif 



Katalog (m) 
catalogue 
catalogue (m) 



Preisverzeichnis (n), 

Preisliste (f) 
price list 
prix-courant (m) 

IV 



XOA'B (m) ji,-bj[h 
andamento (m) degli , 
aflari ^ 

marcha (f) del negocio 

nocrasKE (f) 

fomitura(f), consegna(f) 2 

entrega (f) 

AOcraB-UTb i-jiHTb); no- 

CTEB-HTb (-JIHTb) 

fomire (v), consegnare „ 

(v) 
sumlnistrar (v), propor- 
cionar (v), entregar (v) 

nocraBn^HiTB (m) 
fomitore (m) . 

proveedor (m), contra- 
tista (m) 



ycjioBlH (npl) nocTaBKH 
condizloni (fpl) di con- 
segna, condizloni (fpl) 
della fomitura 
condiciones (fpl) de en- 
trega 



CP0K1> (m) nOCTEBKH 

data (f) della consegna ^ 
periodo (m) 6 plazo (m) 
de entrega 

upeAJiOHceHie (n) 

offerta (f) 7 

proposici6n (f) ; oferta (f) 

COCTaB-HTk(-JIflTb) CM'fe- 

Ty; npeAJi-OKCHTb 

(-araib) 
stimare(v), preventivare S 

(v), valuiare (v) 
valuar (v). oalcular (v) 

tasar (v) 

CBTtxa (f); npeABapH- 

TejibHaH cirfeTa 
calcolo (m), prevent ivo g 

(m) di costo 
calculo (m), presupuesto 
(m) 

KaTajion* (m) 

catalog© (m) iO 

catalogo (m) 



npeficKypaHTB (m) ; cnn- 
c0KT> (m) nfkwb 

lista (f) del prezzi, di- ,, 
stinta (f) dei prezzi, 
prezzo-corrente (m) 

lista (f) de precios 

24 



370 



PreiB (m), KostenpreiB 
. (m), Kosten (pi) 
price 
prix (m) 



Selbstkostenpreis (m) 
g cost to manufacture 
prix (m) coil tan t, prlx 
(m) de revient 



Einkaufpreis (m) 
purchase price 
prix (m) d'achat 

Fabrikpreis (m) 

price at works, factory 

price or cost 
prix (m) de fabrlque 



Engrospreis (m) 
S wholesale price 
prix (m) de Kros 



Grand preis (m) 
prime cost, net cost, 

6 base price 

prix (m) fondamental, 
prix (m) de base 

tJberpreis (m), Preisauf- 
Bchlaf? (m) Preiszu* 
schlag (m) (fiir beson- 
deres MaJQ und Ge- 

7 wicht) 
supplemental cost 
majoration (f) de prix, 

supplement (m) de 
prix 

[Preis-] Abzug (m) 
price reduction, rebate, 

discount 
* deduction (f), retenue 

(f), rabais (m), es- 

compte (m) 

Kaufsumme (f) 
9 purchase price 
prix (m) d'achat 

Kaufvertrag (m) 

10 contract 

contrat (m) d'achat 

GeschftftsabschluC (m) 
conclusion (f) of busi- 
ness, bargain 

11 conclusion (f) d'une 

affaire ou d'un march^, 
passation (f) d'un con- 
trat d'affaires 



U'feHa (f); CTOHHOCTIr (f) 

prezzo (m), costo (m) 
precio (m) 

CTOHXOCTb (f) OPOESBOA- 
CTSa ; C66iCTOHMOCTI> 

(f) ; co6cTBeHHaH ctoh- 

MOCTb 

prezzo (m) di costo 
coste (m) de fabricaci6n 

noKynnaH ixhaa. (f) 
prezzo (m) di acquisto 
precio (m) de compra 

(t)a6pHHHafl n-bfiSL (f) 
prezzo (m) di fabbrica 
precio (m) 6 coste (m) 
de labrica 

onroBaii i^na if) 
prezzo (m) della ven- 

dlta air ingrosso 
precio (m) por mayor 

OCHOBHaH i^'i^Ha (I) 
prezzo (m) f ondamentale 

Oil unitario 
precio (m) original 



noBLuuesie (n) n'kHa 
uau HaA^aBKa (f) he 
U-feny npH OTcryiuie- 

Hifi OTL H0PMajIbHLIX1> 

Bibca H pasirtpoB^ 
supplemento (m)dl prez- 
zo, sopraprezzo (m) 
aumento (m) de precio 



CKHAKE (f) 

sconto (m), ribasso (m) 

del prezzo 
descuento (m), rebaja (f) 



noKyuHaH cyiuia (f) 
somma (f) d^acqulsto 
precio (m) de compra 



AoroBopi (m) o noKymdk 
contratto (m) d'acquisto 
contrato (m) 



saKJDOHeHle (n) ca^^jikh 
conclusione (f) d'un 

affare, intesa (f) 
terminar (m) un nego- 

cio, cerrar (t) el trato 



371 



Bechnung (f), Mota (f), 

Faktnra (f) 
account, bill, invoice 
compte (m), note (f), 

facture (f) 

Quittung (f) 

receipt 

quittance (f), re^u (m) 

quittieien (v) 

to acknowledge, to re- 
ceipt (a bill) 

acqnitter (v) donner (y) 
re^u, donner (v) 
quittance 

Gnthaben (n) 

credit 

credit (m), avoir (m) 

Zahlung (f) 
payment, pay 
paiement (m) 

Zahlnngsbedingungen 
(fpl) 

temu (pi), conditions 
(pi) vr stipulations (pi) 
of payn.ent 

conditions (fpl) de paie- 
ment 



Barzahlnng (f) 
payment in cash 
paiement (m) en espices 
ott en numeraire 



Anzahlung (f) 
payment down, first 

payment, payment in 

advance 
•compte (m), (pour 

s'assuierlalivraison :) 

arrhes (fpl) 

Reugeld (n) 
deposit 
d6dit (m) 



Ab[8chlag]zahlung (f) 
payment on account 
paiement (m) & compte 



Zahlungstermin (m) 
time of i>ayment 
^ch^ance (f), terme (m) 
de paiement 



ch6tt» (m) 

fattura (f). conto (m), 

nota (f) 
cuenta (f), factura (f) 

pocoHCKa (f); kbhteh- 

niH (f) 
ricevuta (f), quitanza(f) 
flniquito (m), recibo (m) 

pociracaTbCH » 
pocnHCHBaxb- |^^ Jj^ 

saldare (v), dar (v) la 

ricevuta o il saldo 
dar (v) flniquito 6 recibo 

KpCAHTb (m) 

credito (m) 

haber (m); credito (m) 

luraTSHTb (m) ; ynjiaTa(f) 
pa^amento (m) 
pago (m) 



ycjiOBifl (npl) njiarexca 
condizioni (fpl) di paga- 

mento 
condiciones (fpl) de pa- 
go 



yiLsaTa (f) 
AeHBraMH 

pagamento (m) per o a 
pronta cassa, paga- 
mento (m) in contanti 

pago (m) al contado 



aaAaTOiCb (m) 
acconto (m), caparra (f) 
pago (m) parcial, ga- * 
rantla (f) 



HeycTofiKa (f) 

stomo (m), disdetta (f) 9 

arras (fpl) 

HacTHqHufi njiaTCHTB 
(m); ynjiaTa (f) no 

HaCTfllTb 

pagamento(m)ditacita- 10 

men to 
pago (m) a cuenta 



cpoKb (m) imaTeMca 

data (f) termine (m) ,, 

di pagamento 
fecha (f) del pago 

24* 



872 



KatenzahluDg (f) 
payment in instalments 
1 paiement (m) k termes 

ou par versements 

parti els 



Anlagekosten (pi) 
„ cost of Installation 
frais (mpl) d'^tablisBe- 
ment ou d'installation 



Anschaffungskosten (pi) 
g first cost, prime cost 
prix (m) de premier 

^tablissemeut, prix 

(m) d 'achat 



Herstellungskosten (pi), 
Produktionskosten 

4 (Pl) 

costs of production ' 
frais (mpl) de produc- 
tion 



Bankostcn (pl) 
building expenses 
° (en g4n6ral :) frais (m pl) 
de construction 

Aufstellungskostcn (pl), 
Installationskosten 
(pl), Montagekosten 
(pl) 
** cost of erection 

frais (m pl) de montage, 
frais (mpl) d'installa- 
tion 

Betrieb[8]kosten (pl), 
Unterhaltungskosten 
(pl) 
„ working expenses 
frais (mpl) d'exploita- 
tlon, d6penses (fpl) 
courantes, frais (mpl) 
d'entretien 

Reparaturkosten (pl), 
Ausbesserungskosten 

° cost of repairs 

frais (mpl) de repara- 
tion 



Werkstattkosten (pl) 
9 workshop cost 
flrais (mpl) d 'atelier 



iuiaTa(f) wb pa3cpoHK7 
pagamento (m) a rate 

rateale 
pago (m) & plazos 

saxpaTLi (fpl) Ha coopy- 

Hceme itJiu he ycTpoH- 

cTBo; pacxoAiJ (mpl) 

no coopyxcemio 

spese (fpl) d'impianto 

primeros gastos (m pl) 

saTpaTfci (fpl) HE iipio6- 

pxTCHie ujtu Ha o<$- 

saBeAenie 
spese (fpl) di primo Im- 

pianto 
coste (m) de lo que se 

compra 

CTOHXOCTb (f) npOHSBOA- 

CTsa; pacxoAu (nipl) 
no HsroTOBJieHiio ; sa- 
TpaTu (fpl) Ha Hsro- 
TO&neHie 

spese (fpl) di produzione 
di fabbricazione 

coste (m) de produce 1 6n 

CTOHMOCTb (f) nOCTpoftKH 

spese (fpl) di costru- 

zione 
gastos (mpl) de cons- 

trucci6n 



CTOHXOCTb (f) C60PKH 

ujtu ycTaHOBKH; sa- 
TpaTLi (fpl) Ha ycxa- 

HOBKy UaU MOHTaHTB 

spese (fpl) di montaggio 
gastos (mpl) de montaje 



aKcnjioaTaqioHHLie pac- 
xoAU (ni pl) ; CTOH- 
MOCTB (f) COAepHCaHifl 

spese (fpl) d'esereizio 
gastos (mpl) de entrete- 

nimiento 6 de explo- 

taci6n 

saTparu (fpl) no peMOH- 
xy; CTOHHOCTb (f) pe- 

MOHTa 

spese (fpl) di ripara- 

zione 
gastos (mpl) de repara- 

ci6n 

CTOHMOCTb (f) coAepxca- 
hIr MacTepcKofi ; pac- 
XOAU (mpl) no Ma- 

CTepCKOft 

spese (fpl) d'offlcina 
gastos (mpl) de taller 



373 



Arbeitskosten (pi) 
working cost 
frais (mpl) de main- 
d'oeuvre 

Versandkosten (pi), 

Transportkosten (pi) 
transport expenses (pi), 

expenses (pi) of freight 
port (m), frais (m) d'ex- 

p^dition, frais (mpl) 

de transport 

Rentabilit&t (f) 

earning capacity, pro- 
ductiveness 

rapport (m) [financier], 
productivity (f) flnan- 
ci^re 

Kapital (n) 
capital 
capital (m) 



Anlagekapital (n) 
capital invested 
fonds (mpl) engages, 
capital (m) engage 



Grundkapital (n) 

stock 

capital (m) primitif 



Verzinsung (f) 
paying interests 
production (f) d'int^rdts 



Zins (m) 

interest 

int^rSt (m), int^r^ts 

(mpl) 

Frozen t (n) 
per cent 
pourcent (m) 

Abschreibung (f) 
amortisation 
amortissement (m) 

Versand (m) 
dispatch 
expedition (f) 

versenden (v), verfrach- 

ten (v) 
to dispatch 
exp^dier (v) 



CTOHMOCTb (f) pa60TfcI 

spese (fpl) di mano 

d' opera 
gastos (mpl) de trabajo 



CTOHMOCTb (f) nepeBOSKH 
spese (fpl) di trasporto ^ 
gastos (mpl) de trans- 
porte 



AOXOAHOCTb (f) 
produttivii4 (f) finanzia- 

ria 8 

producto (m) o beneflcio 

fin) flnanciero 

KanHTEjFB (m) 

capitale (m), fondo (m) 4 

capital (m) 

KanHTajTB (m), sarpa- 
qeHHufi Ha ycTpofi- 

CTBO yCTEHOBKH uau 

coopy»ceHiH g 

capitale (m) o fondo (m) 

impiegato 
capital (m) de instala- 

ci6n 

OCHOBHOfi KanHTEJl'L (m) 

capitale (m) fondiario 6 
capital (m) primitivo 

npH6LiJii> (f) Ha KanH- 
TajFB Bi npoueHTax'L 

messa (f) all'interesse, . 
mettere (m) a frutto 

paga (f) 6 producci6n (f) 
de interns 

npoueHTHLiH AeHBFH 

(fpl) 8 
interesse (m) 
renta (f), interns (m) 

npoi;eHTB (m) 

percento (m) 9 

tanto (m) por ciento 

aMopTHsaiUH (f); nora- 

menie (n) 
ammortizzazione (f), 10 

ammortamento (m) 
amortizaci6n (f) 

OTnpaBKa (f) 

spedizione (f) 11 

expedici6n (f) 

oxnpaB-HTb (-;iflTi>) 
spedire (v) 18 

expedir (v) 



374 



Bef<irderung (f), Trans- 
port (m) 
carriage 
expedition (f) 



nepesosKa (f) ; TpaHC- 

noprt (m) 
trasporto (m) 
expedicidn (f) 



bef<irdem (y), transpor- 

tieren (v) 
to carry 
exp^dier (v) 



verladen (v) 
3 to load 
charger (f) 



Fracht (f) 
4 freight 

frSt (m), charge (f) 



Frachtgut (n) 
g slow goods (pi) 

marchandises (fpl) en 
petite Vitesse 



Eilfracht (f) 
6 fast goods (pi) 
grande yitesse (f) 



Eilgut (n) 
express goods (pi) 
marchandises (f pi) en 
grande yitesse 



Frachtbrief (m) 

8 bill of lading 
lettre (f) de voiture 

Giiterwagen (m) 
goods truck or yan 

9 yoiture (f) de liyraison, 

camion (m) de liyrai- 
son 

Spedition (f), [Ver-] 
Frachterei (f), Be- 

^ statterei (f) 

^ forwarding of goods 
[maison (f) d']exp4dition 
(5_ 

Spediteur (m), [Ver-] 
Frachter (m), Besttttter 

11 W 

forwarding agent, car- 
rier 
exp^diteur (m) 



nepcBOSBTb; Tpancnop- 

THpOBaTb 

trasportare (y) 
enyiar (y), despachar (v), 
expedir (v) 

HarpysHTt, HarpyxcaTB 
trasbordare (y), caricare 

(v) da . . . su . . . 
cargar (y) 



(t)paxTi> (m); njiara (f) 
sa nepeaosKy rpysoFB 
porto (m), nolo (m) 
flete (m) 

rpysi* (m) Ma^ofi cko- 

POCTH 

merce (f) a piccola yelo- 

CitiL 

mercancias (fpl) de pe- 
quena yelocidad 

rpyax (m) 6o;ibmofi cko- 

POCTH 

grande velocitit (f) 
transporte (m) de gran 
yelocidad 

T0Bapi» (m) 6ojii>inofi 

CKOPOCTH 

merce (f) a grande ye- 

locita 
mercancias (fpl) de gran 

yelocidad 

HaKJiaAHafl (f) 
lettera (f) di porto 
carta (f) de porte, tal6n 
(m) 

TOBapHuft BaroHi* (m) 
carro (m) merci 
carro (m) de repartir, 
cami6n (m) 



8KcneAHiUH (f) 
spedizione (f), inyio (m) 
expedici6n (m) 



aKcneAHTopi (m) 
speditore (m), spedizio- 

nere (m) 
expedidor (m), comisio- 

nista (m) 



375 



Verzollung (!) 
payment of duty 
d^douanement (m). paie- 

ment (m) des oroits 

de douane 



verzoUen (v) 

to pay duty 

payer (v) la douane pour 
une marcbandise, d^ 
douaner (v) une mar- 
cbandise 

ZoU (m) 
duty, customs 
droits (m pi) de douane, 
douane (t) 



Zollkosten (pi), ZoU- 

spesen (pi) 
duties, taxes 
frais (mpl) de douane 



EinfubrzoU (m), Ein- 
gangzoll (m) 

import duty, import 
taxes 

droits (m pi) d*entr6e, 
droits (m pi) d 'im- 
portation 

Einfubr (f), Import (m) 

import 

importation (f) 

AusfubrzoU (m), Aus- 

gangzoll (m) 
export duty 
droits (m pi) d'exporta- 

tion, droits (m pi) de 

sortie 

Ausfubr (f), Export (m) 

export 

exportation (f) 

Durchfubrzoll (m), 

Durcbgangzoll (m) 
transit duty 
droits (m pi) de transit 

RuckzoU (m) 

rebate of dnty, draw- 
back 

restitution (f) ou rem- 
boursement (m) des 
droits d'entrto k la 
sortie 



yojiaTa (f) noniAHHu; 
o6jiOMceHie (n) nom- 

JIHHOft 

pagamento (m) dei di- , 

ritti di dogana, sdo- 

ganamento (m) 
pago (m) de los derechos 

de aduana 

yxuiaTHTb nomjiHBy; 06- 

jioxcHTB nomjiiiHofi 
pagare (v) la dogana, 

sdoganare (y) una ^ 

merce 
pagar (y) los derecbos 

de aduana 

nomiiHHa (f) 

diritto (m) di dogana, 

dogana (f) 8 

derecbos (mpl) de 

aduana (f) 

Ta]iO}KeHHKe pacxoAU 

(m pi.; CTOHMOCTb (1) 

nomjiHHiii . 

spese (f pi) doganali 

di dogana 
gastos (m pi) de aduana 

BBOSHafl nomjiHHa (f) 
diritto (m) d'entrata, 
dazio (m) d'importa- 
zione ** 

derecbos (mpl) de en- 
trada 



BB08i> (m); HMnoprb (m) 
importazione (f) 5 

importaci6n (t) 



BUBOSHaa nomjraHa (f) 
dazio (m) d'esportazione 
derecbos (mpl) de ex- 7 
portaci6n 

B£iB08i> (m); BKcnoprb 

(m) 
esportazione (f) g 

exportaci6n (!) 

TpaHSHTHafl nonijraHa(!) 
dazio (m) di transito 
derecbos (m pi) de trdn- ^ 
sito ^ 



B08Bpan> (m) nomjraHu 
dazio (m) rimborsato 
di ritorno 

reembolso (m) de los 10 
derecbos de aduana 



376 



ZoUtarif (m), Zo11satz(m) 
1 customs of tariff 
tarif (!) de douane 



ZoUerm&fiigung (f) 
reduction of duty 
* r^uction (f) des droits 
de douane 

verpacken (v) 
8 to pack 
emballer (v) 

Verpackung (f) 
4 packing 
emballage (m) 

Verpackungsstoff (m), 
Verpackungsmaterial 
(n) 
packing material 
® [mat^riaux(m pi) d'] em- 
ballage (m) (c. k d. 
tout ce qui sert k em- 
baller) 



TaHOHCeHHUfi TapH4)'B 

(m) 
tariffa (m) doganale 
aranceles (m pi) de 
aduana 

noHHMceHieCn) nonuHHia 
riduzione (f) di dazio 
reducci6n (f) de los de- 
recbos de aduana 

ynaKOB-aTJb (-LiBaTb) 
imballare (y) 
embalar (v) 

vnaKOBKa (f) 
imballaggio (m) 
embalaje (m) 



ynaKOBOHHBid MaTe- 

piajFB (m) 
materiale (m) d'imbal- 

laggio 
material (m) de embalaje 



Lattenverscblag (m) 
6 latbe crate 

emballage (m) en lattes 



Latte (f) 
7 batten 
latte (f) 

unverpackt (adj) 
in bulk, unpacked 
^ non emball^ (adj)i en 
vrac (locadv) 

Garantie (f), Biirgscbaft 

9 guarantee 

garantie (f), caution (f) 

Risiko (n), Oefabr (f) 

10 risk 
risque (m) 

Versicherung (f) der An- 
lage 

11 insurance of the plant 
assurance (f) de I'inS' 

tallation 



veraicliern (v) 
12 Xo insure 
assurer (v) 



pd^meTHEKB (m) 
imballaggio (m) a cor- 

rentini o in gabbia 
embalaje (m) de jaula 

njiaHKa (f) 
correntino (m) 
listdn (m) 

6e3T> ynaKOBKH ; neyna- 

KOBaHHIilfi 

non imballato (agg) 
sin embalaje 



rapaHTifl (1) 

garanzia (f), cauzione (f) 

garantia (f) 



piiciTb (m) 

riscliio (m), pericolo (m) 

riesgo (m), peligro (m) 

CTpaxOBanie (n) ycTa- 

HOBKH 

assicurazione (f) del* 

I'impianto 
seguro (m) de la insta- 

laci6n 

CTpaxoBaTb 
assicurare (v) 
asegurar (v) 



377 



Versi cherangsgesell- 

schaft (f) . 
insurance company 
compagnio (f) d'assu- 

rances 



Feuerversicherung (f) 
fire-insurance 
assurance (f) contre I'in- 
cendie 



Feuennelder (m) 
fire alarm 

avertisseur (m) d'incen- 
die 



unversichert (adj) 
uninsured 
non as8ur6 (adj) 

Rechtstreitigkeit (f) 
legal contest 
litlge (m) 



Prozefi (m) 
lawsuit 
proems (m) 



Gericht (n) 
law court 
tribunal (m) 



Handelsrecht (n) 
commercial law 
droit (m) commercial 



Gericbt[8]kosten (pi) 
legal expenses (pi) 
frais(m pi) de procedure 

ScMed[8]gericbt (n) 
court of arbitration 
tribunal (m) arbitral, 
conseil (m) d'arbitres 

Partei (1) 
party 
partie (f) 



Schiedspruch (m) 
arbitration judgment 
arbitrage (m), sentence 

(f) arbitrate ou des 

arbitres 



CTpazoBoe o6mecTBO (u) 
societa (f) d'assicura- - 

zione 
compania (f) de seguros 

CTpaxoBame (n) orB 

orHH 
assicurazione (f) contro ^ 

gl' incendl 
seguros (m pi) contra 

incendios 

noHcapHLifi CHrHajFB (m) 
segnalatore (m) d' in- 
cendl 3 
avisador (m) de incen- 
dios 

HesacTpaxoBEHHiiifi 

non assicurato (agg) 4 

no asegurado (adj) 

ocnapHsaHie (n) npasi. 
lite (I), causa (f) B 

litigio (m) 

[cyaeCHMfl] npoaeccT> 

(m) g 
processo (m) 
pleito (m), proceso (m) 

cyAT. (m) 

tribunal e (m) 7 

tribunal (m) 

ToproBoe npaBO (n) 
diriito (m) commerciale g 
c6digo (m) de comercio, 
derecho (m) mercantil 

cyAe6H£ifl HSAepHCKH 

(fpl) g 

spese (fpl) processuali 
gastos (mpl) del pleito 

TpexeftcKifi cyAi* (m) 
tribunale (m) arbitrale, ^^ 
consiglio (m) d'arbitri ^^ 
tribunal (m) de arbitraje 

CTopoHa (f) 

parte (1) 11 

parte (1) 

npHroBopi (m) iiau pe- 

sojuomfl (f) Tpexefl- 

CKaro cyjia 
arbi trato (m) , sen tenza (f ) ^ „ 

degliarbitri, giudizio ■'^ 

(m) arbitrale 
sentencia (I) arbitral, 

laudo (m) 



378 



die Entscheidung fftllen 
(V) 
1 to give judgment 
proDoncer (y) la sen- 
tence 

Einiguiig (f) 
$ agreement, settement 
accord (m), conciliation 



den Streit schlichten (v) 
g to settle the dispute 
vider (v) le diff6rend ou 
la contestation 



Fabrikzeichen (n), 

Warenzeicben (n) 
trade-mark 
marque (f) de fabrique 



Patent (n) 
6 patent, letters patent 
brevet (m) 



paten tieren (v) 
6 to patent 
breve ter (v) 



sicli etvvas pntentieren 

lassen (v), ein Patent 

nehmen (v) 

to take out a patent 

se faire (v) breveter, 

prendre (v) en brevet 



Paten tgesetz (n) 
patent law 
* loi (f) sur les brevets 
d'inventlon 



Patentverletzung (f) 
infringement of a patent 
violation (f) de brevet 



Patentbureau (n) 
10 patent office 

bureau (m) de brevets 



BUHecTH npHroBopT> 

uau pesojnoiuK) 
pronunciare (y) la sen- 

tenza 
pronunciar (v) la sen- 

tencia, fallUr (v) 

corjiameHie (n) 
accordo (m), concilla- 

zione (f) 
acuerdo (m), concilia- 

cl6n (f) 

yjiajAHTb HeAopasyir^- 

Hie ujiu cnopi> 
appianare (v) le diffe- 

renze 
solventar (v) una di- 

ferencia 

(|>a6pHHHoe KJiefivo (n) ; 

(|>a6pH«raiiifl aHain>(m) 
marca (f) o marchio (m) 

di fabbrica 
mdrca (f) de fdbrica 

naTGHTB (m); npHBH- 

jierifl (f) 
brevetto (m), privativa 

(f) 
patente (f), privilegio 

(m) 

BUAa-TLC-BaTb) naTeHTB 

tuiu npHBHJieriio ; na- 

TeHTOBaTb 

brevettare (v), doman- 
dare (v) la privativa 

conceder (v) una pa- 
tente 



BaflTb naTCHTB uau npH- 

BHJieriio 
prendere (v) un breve tto 
recibir (v) una patente 



3aK0HT> (m) o BUAa^'fe 
naTeHTOBTb uau npH- 
BHJierifi 

legge (f) delle privative 
dei brevetti 

ley (f) de paten tes 

HapymeHie (n) nareHTa 
uau npHBHJieriH uau 
naTCHTHaro npasa 

violazione (f) di bre- 
vetto 

violaci6n (f) de una pa- 
tente 

6iopo (n) no HCxoAa- 
TaficTBoeaHiK) npn- 
BHJierifi 
ufflcio (m) di brevetti 
oficina (f) de paten tes 



379 



Patentanwalt (m) 
patent agent 
agent (m) en ou de bre- 
vets 



JAzenz (f) 

license 

licence (f), concession (f) 



Lizenzinhaber (m) 
licensee « 

concesslonnalre (m) 



Gewerbeordnung (f) 
industrial legislation 
ordonnance (f) Indus- 
trielle 



xoAaTafi (m) no npHBH- 
jieriiiirB luiu naTCH- 

TaiTB 

agente (m) di brevetti 
agente (m) de patentes 

pasp^meHie (n) aKcnjio- 
aTHpOBETb H3o6pdkTe- 
Hie 

Ucenza (f), concessione 

licencia(f) ; conce8i6n(f) 
o6jiaAaTejii> (m) pasp-fe- 

meHin aKcnjiOTHpo- 

BETb H3o6pdkTeHie ; 

npaBonpeeMHHin. (m); 

JIB^eH^iaTl> (m) 
concessionario (m) 
concesionario (m) 

npoMiiUiuieHHoe seko- 

HOAaTeJihCTBO (n) 
legge (m) industriale 
reglamento (m) indus- 
trial 



Arbeitgeber nnd 

ArbeitBebmer 
Employer and Employee 
Employenr et Employ^ 



Pa6oTOAarejni h 

Pa6oTonpHHHHaTejiH 
Padrone ed Implegato 
Patrono y Empleado 



Besteller (m), Auftrag- 

geber (m) 
customer, purchaser 
commettant (m) 



Untemehmer (m) 
contractor 
entrepreneur (m) 



Fabrikant (m) 
manufacturer 
fabricant (m) 



Firma (f) 
firm 

firme (f), maison (f), 
raison (f) sociale 



Inhaber (m) 
proprietor 
propri6taire (m) 

Handelsgesellschaft (f) 
trading company 
soci^t^ (f) commerciale 



BaKasHHKb (m) 
committente (m) ^ 

comitente (m) 

npeAnpHHHMaTejib (m) 

imprenditore (m) 

emprendedor (m), ' 

contratista (m), pa- 
trono (m) 

(t)aOpHKaH'rb (m) ; sa- 

BOAIBKB (m) g 

fabbricante (m) 
fabricante (m) 

4)Hpiia (f) 

ditta (f), casa (f), 

ragione (f) sociale, g 

flrma (f) 
firma (f), casa (f), raz6n 

(f) social 

BJiSLjk'kjieu'h (m) 
proprietario (m) 10 

propiietario (m) 



ToproBoe o6mecTBO (n) 
society (f) commercial 11 
sociedad (f) mercantil 



Kommanditgesellscliaft 
if) 
1 joint stock company 
soci^t^ (f) en comman- 
dite 



Alctiengesellscbaft (f) 
Umited Uability com- 
8 pany 

soci^t^ (f) anonyme, so- 
ci^t^ \f) par actions 

Vertreter (m) 

3 representative, agent 
repr^sentant (m) 

Vertretung (f) 

4 representation, agency 
representation (f) 



Generalvertretang (f) 
g chief agency 

representation (f) g6n6- 
rale 



Agent (m) 
6 agent 
agent (m) 



Wiederverkftufer (m) 
7 middle-man, retailer 
revendeur (m) 

Selbstverk&ufer (m) 
« manufacturer and re- 
* tailer 

producteur-vendeur (m) 



Arbeitgeber (m) 
g employer 

employeur (m), patron 
(m) 

Arbeitnehmer (m) 
employee 

10 employ^ (m) (c. k d. 

tout homme qui se 
charge d'un travail) 

Chef (m) 

11 head, chief, principal 
chef (m) 

Gesch£Lft[s]fuhrer (m) 

12 secretary 
gerant (m) 



TOBapHiuecBO (n) na 

Bdbp'b 
societik (f) in accoman- 

dita 
sociedad (f) en coman- 

dita 

aKqioHepHoe o6mecTBO 
(n) 

society (f) anonima, so- 
ciety (f) per azioni 

sociedad (f) an6nima 
[por acciones] 

npeACTEBHTejib (m) 
rapprese#tante (m) 
representante (m) 

npeACTEBHTejiLCTBO (n) 
rappresentanza (f) 
representaci6n (f) 

reHepajibHoe npejtcxa- 

BHTCJIbCTBO (n) 

rappresentanza (f) ge- 
nerale 

representaci6n (f) ge- 
neral 

areHTB (m) 
agente (m) 
agente (m) 

nepenpoAaBen.'B (m) 
rivenditore (m) 
revendedor (m) 

npoAaBen:^ (m) 
venditore produttore 
(m), ventitore (m) del 
propio prodotto 
vendedor(m), productor 

(m) 

paCoTOAaTCJib (m); xo- 

3flHHl> (m) 
padrone (m), imprendl- 

tore (m) 
patrono (m), empresario 
(m) 

pa6oTonpHHHMaTeju> 
(m) 

implegato (m), addetto 
(m) 

em plead o (m) 

HaqajibHHKb (m) ; ine<|)i» 

(m) 
capo (m), principale (m) 

jefe (m) 

3aB*Ayiomifl(m) ; ynpas- 

Jifliomifi 
gerente (m) 
gerente (m) 



381 



Vorgesetzter (m) 
principal, chief 
8up4ii6ur (m), chef (m) 

Direktion (f) 
director's office, mana- 
ger's office 
direction (f) 

Direktor (m) 
director 
directeur (m) 

Oeneraldirektor (m) 
managing-director 
directeur (m) g^n^ral 

Disponent (m) 
manager 
mandataire (m) 



disponieren (y) 
to manage 
disposer (y) 



Kassierer (m) 
cashier 
caissier (m) 

Kasse (f) 
cashier's o£fice 
caisse (f) 

Buchhalter (m) 
book-keeper 
comptable (m), teneur 
(m) de livres 

Kontor (n), Bureau (n), 
Gesch&ft[8]zimmer (n) 
office 

bureau (m), comptoir 
(m) 

Hauptbureau (n), Zen- 

tralbureau (n) 
head office 
bureau (m) central ou 

principal 



technisches Bureau (n) 
technical office 
bureau (m) technique 

Erbauer (m), Konstruk- 

teur (m) 
designer, builder 
constructeur (m) 



uanajikHHirb (m) 
superiore (m), capo (m) l 
superior (m) 

AHpeKuifl (f) ; npasjieuie 

direzione (f) ' 

direccidn (f) 

AHpeKTopi (m) 

direttore (m) S 

director (m) 

rjiaBHLifi AHpeKTopitCm) 
direttore (m) generale 4 
director (m) general 

pacnopflAHTejub (m) 
mandatarlo (m) ^ 

gerente (m); adminis- 
trador (m) apoderado 

paciiopiiAHTBCfl ; pacQo- 

PHHCETBCH ^ 

disporre (v) 
disponer (v) 

KaccHp^ (m) 

cassiere (m) ^ 

cajero (m) 

Kacca (f) 

cassa (f) 8 

caja (f) 

6yxrajTepT. (m) 
ragioniere (m),coDtabile ^ 
(m) ^ 
tenedor (m) de libros 



KOHTopa (f); 6k)P0 (n) 
ufficio (m), scrittoio (m) 
oficina(f),escritorio(m), ^^ 
despacho (m) 



rjiaBHaff KOHxopa (f); 

UCHTpajibHoe Ciopo (n) 
ufficio (m) centrale o 11 

principale 
oficina (f) central 

TexHHqecKafl KOUTopa 
(f) ; TexHHHecKoe 6h)po 

(n) 12 
ufficio (m) tecnico 
oficina (f) t^cnica 

CTpoHTejib (m) 
costruttore (m) 13 

constructor (m) 



382 



KoDstniktionsbureau 
(n), BerechnuDgs- 
bureau (n) 

designing or engineering 
department 

bureau (m) de construc- 
tion 



KOHCTpyKuioHHoe 6iopo 

(n) 
ufficio (m) di costru- 

zioue 
oficina (f) de construc- 

ci6n 



Zeichensaal (m) 
* drawing office 
salle (f) de dessin 



Betrieb[s]leiter (m) 
works manager 
S directeur(m)ottche2(m) 
d'exploitation, direc- 
teur (m) technique 



Betrieb[8]leitung (f) 
4 technical department 
direction (f) technique 



Betrieb[s]ingenieur (m) 
managing engineer 
6 ing^nieur (m) du service 
technique, ingdnieur 
(m) d'exploitation 



Ingenieur (m) 

6 engineer in-chief 
ingenieur (m) 

Oberingenieur (m) 

7 chief engineer 
ingenieur (m) en chef 



Gewerbeingenieur (m) 
g (industrial) engineer 
ingenieur (m) des arts 
et metiers 



Zivilingenieur (m) 
9 civil engineer 
ingenieur (m) civil 



beratender oder konsul- 
tierender Ingenieur 
10 (m) 

consulting engineer 
ingenieur (m) conseil 



HepT^sKHafl (f ) ; HepTCHc- 

HLifi sajn* (m) 
sala (f) da disegno 
sala (f) de dibujo 



aaBrfeAyniuifi (m) xo- 

AOlTb npOHSBOACTBa 
uau TeXHHHeCKOfi 
HaCTBK) 

capo (m) d'esercizio, 
direttore (m) tecnico 
director (m) tecnico 

3aFbAi>iBaHie (n) xoAOirb 
npoHaBOACTBa uau Tex- 

HHHeCKOfi HaCTBK) 

direziono (f) tecnica 
direcci6n (f) tecnica 

saBOACKifi (m) HHSKe- 

Hepi>; HH»ceHepT» no 

saBOAy 
ingegnere (m) dell'eser- 

dzio 
ingeniero (m) del ser- 

YJcio tecnico 

HHHceHepi (m) 
ingegnere (m) 
ingeniero (m) 

rjiasHLifi HHHceHepi. (m) 
ingegnere <m) capo 
ingeniero jefe (m) 

HHHceHepb (m) , cjiy- 

Hcamift no (i)a6pHqHofi 

HHcneKiuH 
ingegnere (m) ispettore 

industriale 
ingeniero (m) industrial 
BOJibHonpaKTHKyiomifl 

HH}KeHepi> (m) [ne: 

rpaxcAaHCidfi hhsko- 

Hept] 
ingegnere (m) libero 

esercente 
ingeniero (m) particular 

(no empleado) 

HHHceHepi>(m)-8Kcnepn> 
(m) ; HHXceHepB-KOH- 
cyjitTaHn, (m) 

ingegnere (m) consu- 
lente 

ingeniero (m) consnltor 



a83 



Verwal tungsingenieur 
(m) 
administrative engineer 
ing^nieur (m) d'admini- 
stration 

Arbeiter (m) 
workman, artisan 
ouvrier (m) 



Fabrikarbeiter (m) 

factory hand 

ouvrier (m) .de fabrique 



Lohnarbeiter (m) 
labourer 

[onvrier (m)] salari^ (m) ; 
manoeuvre (m) 



Tag[e]ldhner (m) 

day labourer (unskilled) 

Joumalier (m) 



Lohnarbeit (!) 
wage work, day work 
travail (m) salari^ oh 
mercenaire 

Akkordarbeiter (m), Ge- 

dlngarbeiter (m) 
man on piece work 
ouvrier (m) a la pi6ce 
ou aux pieces ou k la 
t&cbe, tacheron (m) 

Akkordarbeit (f),Geding- 

arbeit (f) 
piece work 
travail (m) a la t&che, 

travail (m) k la pl^ce 

ou aux pieces 



Arbeitstag (m) 
working day 
joumee (f) de travail 

24 (vierundzwanzig) 
Stunden-Arbei tstag 
(m) 
working day of 24 hours 
joum^ (f) de 24 h 

Arbeit[8]zeit (i) 
working time 
temps (m) de travail 



HHHceHepi (m) - aA- 
iiHHRCTpaTopi> (m) 

ingegnere (m) ammioi- . 
strativo 

ingeniero (m) de ad- 
ministraddn 

pa6o^ (m) 

operaio (m) » 

obrero (m) 

(i>a6pinHufi pa6oHifi(m) 
operaio (m) di fabbrica ^ 
obrero (m) de fabrica, 
pe6n (m) 

HagMHufi pa6oqifl (m); 

^epHopaoo^ft (m) 
salariato (m), merce- . 

nario (m) 
trabajador (m) merce- 

nario, asalarlado (m) 

noA@Hnmirb (m) 
giomaliere (m) 5 

jomalero (m) 

noACHHafl pa(k>Ta (f) 
lavoro (m) salariato o 

merceuario 6 

' trabajo (m) mercenario 

6 k jornal 

pa6oHift (m), nojiy^iaio- 

mifi n;iaTy ca'^JIBho 
lavorante (m) a cottimo 7 
obrero (m) a tanto 
alzado 6 a destajo 



CA'feJibHafl pa6oTa (f) 
lavoro (m) a cottino 
trabajo (m) a tanto al- 
zado 



pa6o<nfi AeuB (m) 
Kiomata (f) di lavoro 
dia (m) de trabajo, Jor- 
nada (f) 

cyTKH (mpl) 

giomata (f) di lavoro 

di 24 ore 
Jornada (f) de 24 horas 



pa604ee speMA (n) 
orario (m) di lavoro 
tiempo (m) de trabajo 



11 



384 



Arbeit[s]8tunden (f pi) 
i working hours (pi) 
heures (fpl) de travail 

Oberstnnden (fpl) 
^ overtime 

heures (f pi) suppldmen- 
taires 



Lohn (m), Lohnung (f) 
8 wages (pi) 
salaire (m) 

Lohneinheit (f) 
4 unit of wages 
unit4 (f) de salaire 



pa6oHie nacu (mpl) 
ore (fpl) di lavoro 
horas (f pi) de trabajo 

.cBepxypoHHue nacu 

(mpl) 
ore (m) straordinarie 
horas (f pi) suplemen- 

tarias 6 extraordi- 

n arias 

luiaTa (f) 

salario (m), paga (f) 

Jornal (m) 

pacutHOiTB (m) 
uniU (f) di paga 
unidad (f) de jornal 



Tag[e]Iohn (m) 
daily wages 
[salaire (m) d'une] 
joum6e (f) 



noA^HHan luiaTa (f) 
paga (f) d'una giomata 
jornal (m), salario (m) 



Gehalt (n), Besoldung (f) 

salary 

traitement (m), appoin- 
tement (m), (des haut 
places :) honoraires 
(fpl) 

Wochenlohn (m) 
weekly wages (pi) 
[salaire (m) d'une] 
semaine (f) 



HcajiOBaHbe (n) 

paga (f), stipendio (m), 

onorario (m) 
honorario (m), sueldo 
(m) 



HeA'i^JiBHafl luiaTa (f) 
paga (f) d'unaeettimana, 

paga settimanale 
paga (f) semanal 



Gewinnanteil (m) 
8 dividend, bonus 
part (f) de benefices 

Provision (f), Vermitt- 
g lungsgebiihr (f) 
commission 
commission (f) 



Arbeitseinstellung (f) 
10 strike 

chomage (m) 



Aussperrung (f) 
11 lock-out 
lock-out (m) 



ArbeiteraUKstand (m), 
,„ Streik (m) 
^^ strike 

gr6ve (f) 



HacTb (f) narh iipH6ia;iH 
dividendo (m) 
dividendo (m) 

KOMHCcioHHaH luiaTa (f); 

KOMMHCciOHHUH (fpl) 

prowigione (f) 
comisldn (f) 

npeKpameme (n) pa- 

60Th 

sospensione (f) del la- 
voro 
suspension (f) del trabajo 

jiOKayTB (m) ; 3a6acTOB- 

Ka (f) cnpasa 
serrata (f) 
cierre (m) 



CTa<]Ka (f); 

sciopero (m) 
huelga (f) 



3a6acTOBKa 
(f) 



385 



Arbeiterwohlfahrtsein- 

lichtungen (fpl) 
beneficieni institutioiis 

for workmen 
iQStitutions (fpl) pour 

le bien-Stre des ou- 

vriers 

Arbeiterwobnuog (f) 
workmen's dwelling 
habitation (f) ouvri^re 



Arbelterversicherung (f) 
workmen's insurance 
assurance (f) des ou- 
vriers 



Krankenversicberung (f) 
insurance against illness 
assurance (f) contre la 
maladle 



Krankenkasse (f) 
sick benefit club 
caisse (f) d'assurance 
contre la maladle 



Unfallverslcherung (f) 
accident insurance 
assurance (f) contre les 
accidents 



Unfall (m), Ungliicks- 

f all (m) 
accident 
accident (m) ' 

Unfall verhfi tungsvor- 
scbriften (fpl) 

rules for the prevention 
of accidents 

instructions (fpl) pre- 
ventives contre les 
accidents 



Haftpfllcht (f) 
liability (for injuries by 

accident) 
responsabllite (f) 

Invalidit&tsversi cbe- 
rung (f) 

insurance against dis- 
ablement 

assurance (f) contre I'in- 
validite 



THpexcAeHiH (n pl) no 
oxpairib saopoblh pa- 

CO'fflX'B 

istituzioni (fpl) per il l 
bencssere degli opera! 

instUucioDes (fpl) ben6- 
ficas paralos obreros 

pa6oiaH KBapTHpa (f) 
abitazione (f) operaia, 
casa (f) operaia ' 

habilacirtn (f) dc obreros 

CTpaxoeame (n) pa6o- 

HHXX 

assicurazione (f) degli 3 

operai 
seguro (m) delos obreros 

crpaxoBaHie (n) otb 

OOJld^SHH 

assicurazione (f) contro . 

malattie 
seguro (m) contra las 

enfermcdades 

6oju>imHHafl Kacca (f) 
cassa (f) per gli amma- 

lati a 

caja (f) de socorro para 

Ids obreros enfermos 

CTpaxoBanie (n) ott, hc- 
cHacTHuxi cjiyHaeBi> 

assicurazione (f) contro 
le disgrazie acoiden- 
tali contro gli in- ° 
fortuni 

seguro (m) contra los 
accidentes 

HecHacTHufi cjiyHafi(m) 
accident e (m), infortu- 

nio (m) ' 

accldente (m) 

npeAnHcamH (npl) jyjin 
npeAOTBpaniieHifl He- 
CHacTHHX'B cjiyqaeBB 

norme (fpl) preventive 
contro le disgrazie g 
accidentali 

instrucciones (fpl) para 
impedir los acciden- 
tes 

yrojioBHan 

OTB-feTCTBCHHOCTB (f) 

responsabilita (f) ^ 

responsabilidad (f) 

cipaxoBaHie (n) na cjiy- 

Haft HHBaJIHAHOCTH 

assicurazione (f) contro ,^ 
rinvaliditk ^^ 

seguro (m) contra la in- 
validez 

25 



386 



InvaUdit&tBiente (f) 
t disablement annuity 
pension (!) d'inyalidit^ 



Altersversichening (f) 
a old Age insurance 
assurance(f) de vieillesse 



Pensionskasse (f) 
3 pension fund 

calsse (f) de retraite 



HHBanHAHafl penra (f) 
pensione (f) d invalidlta 
renta (f) de invalidez 

CTpaxosaeie (n) he cjiy- 

iiafi CTapocTH 
assicurazione (f) per la 

vecchiaia 
seguro (m) para la 

vejez 



neHcioHHaH Kacca (f) 
cassa (f) pension i 
caja (f) de pensiones 



Berufsgenossenscbaft (f) 

trade union 

association (f) ou cor- 
poration (f) profession- 
nelle ; (en AUemagne :) 
association (f) ou cor- 
poration(f) profession- 
nelle des patrons pour 
I'assurance de leurs 
ouvriers contre les 
accidents 



npo(t)eccioHajibH£ift 
coioarb (m); [vh Tep- 
MamH :] npo(|>eccio- 
HBJibHiiifi coio3i> pa6o- 
TOAaT&nefi jma crpa- 
xoBEiiiH pado^mx-B 

associazione (f) profes- 
sionale 

gremio (m), asociaci6n 
(f) patronal 



A-formiges Gestell 
mit Geradf iihrunir 

- Gestell, doppel- 

b»lkiee8l6a2 

- shaped engine 
bed with cross- 
head crulde 168j6 

Abaisser le flacon 

de niveau 92a 
Abbassare U botti- 
gUa di UveUo 9LL 
-si del gasometro 

S&s 
-e la temperatura 
del tfasogeno 482 

Abbau 800^ 

Abbauen, die Ma- 

schine 800l4 
Abbinden des Fun- 
daments soa? 
AbbUttern des 
Weiflmetallfutters 
1806 
Abbrandverlust 6S.7 

Abcisa UU 

AbdeckpUtte .90a9 
Abdecken, den 

Schlitzkranz 841j6 
Abdichtunff durch 
aufireschliffene 
FlKchen 18&2 
Abelscher Petro- 

leumprufer 10L4 
Abel's petroleum 

tester lOU 
Abeto, madera de 

80ft9 
Abfliefien durch 

Drnckluft UlA 

- durch naturliches 

OefftUe 847.7 
Abflufi des Kuhl- 
wassers in Sicker- 
gruben 88L5 

-rohr 8806 

-» Wassei^ . . . 18L» 
Abgrase . . . . 1849 
-, Anlassung durch 

899l2 

-> durch die - ge- 

heizter Tergaser 

857.4 

-, die - durch eine 

Hilfspumpe ab- 

saugren 187.1 

- der Hutten- 

betriebe 68L2 

-, industrielle . 68.1 

-, die - durch Spttl- 

luftoderLadung 

austreiben 187J 



Abhttngige Tei^ 

ftnderliche IOOjs 
Abhttngigkeit der 
Sttttigung Ton der 
Witterungr 8605 
Abhit^kessel . 605 
Abhitze, durch die 
- erwKrmter 

Rahmen 864.4 
Abies pectinaU 806J 
Abitazione operaia 

88&2 
Ablagerune, Stanb- 

8146 

Ablafioffnung . 87.4 
-, Oi- ..... 87flL8 
-«chraube . . .84815 
Ablassen, das 

Euhlwasser 168.1 
-, das Wasser bei 

Frostwetter 847.5 
Ablaufkurve . 888.7 
-punkt. . . . 888J0 
-rohr desReinigers 

709 
-temperatur . . 8486 
Ablenker . . .818j 
Ablesefehler . .861s 
Ablesung . . .85L6 
Ablieferung . . 8682 
Abldschen, die 

Asche 61jb 
Abnahme der Ma- 

terialien 189J0 
-yersuch . . . 850J2 
Abnehmen, ein 
Indlkatordia- 
gramm 8646 
Abnehmer, Strom- 

8842 
About de segment 

1782 
Abrazadera . . 818L9 
Abrazar, estribo 
que abraza la 

leva 8842 
AbreiOfunke .88815 
-stancre . . . .889^ 
-YOrrichtung . 880jt 
-zundung . . .88&4 
AbreiBen, den 

Funken 881U 
Abrir la Have de 
la Umpara 8647 

- los segmentos 17&9 

- la YMvuIa . . 807jb 
Abrundunje . 888^1 
Absatzmune . . 81L8 
-welse bewegter 

Eolben 858j 

- - DestUIation . 89 



Absatzwelse Ent- 
wickiung des ge- 
spannten Trcdb- 
mittels . . .866J 
Absaugmaschine 

1869 
Absaugen, die Ab- 
gase durch eine 
Hilfspumpe 187a 
Absaugung der 
Teerdttmpfe des 
Schlammtopfes 
durch die Vor- 
wKrmerluft 4L7 
Abscheider, Staub- 
76l4 

-,Teer- 762 

-, Wasser- ... 745 
Abschlackoflbung 

606 
Absohlacken . 605 
Abschlagzahlung 

Abschlagen des 
Eontakthebels 
▼om Stift 8892 
Abschleudern des 

01s 87A2 
AbschlieOen, das 

Kiihlwasser 847.4 
AbschiuO, Ge- 

schftfts- 370ai 
-, hydraulischer - 

derGasleitung B6A 
-stuck des Zylin- 

ders 1604 
Abschmirgeln . 150.8 
Abschneider, Rohr- 
8141 
Abschreibung STOlo 
Abscissa. . . . IIU 
Abscissae, axis of 

1112 
Abscisse .... 111.4 
-8, axe des . . 1112 
Absoluter Kull- 

punkt 17.7 

-e Temperatur 17je 

-e -skala ... 17.8 

Absolute scale of 

temperature 17.8 

- temperature . 17je 

- zero 17.7 

Absolute, cero 17.7 
Absorb, to . . 46 
Absorbent . .8607 
Absorbente, Uquido 

90.4 
Absorber ... 48 

- rhuile au moyen 

de sciure . . 847jt 



Absorber el aceite 

con serrfn . 847j 
Absorbieren . . 48 
Absorbing liquid90.4 
Absorciometrico, 

m^todo ... 903 
Absorcidn ... 47 
-, aparato de . 9L5 

- de calor por la 

Sared, perdida 
e trabajo por 
868J( 
-.pipeta de . . 98^ 
Absorptiometrische 
Methode . . Wa 
Absorption . . 4.7 
-sapparat . . . 91.5 
-sflasche, kegelfor- 
mige .... 944 

- -, konische • . 944 
-sflussigkeit . . 904 
-smethode . . . 90s 
-spipette .... 908 
Absorption . . 4.7 

- apparatus . . 9L5 

- bottle, conical 944 

- flask, conical . 944 

- method . . . 90j 
-pipette ... 908 
Absorption . . 47 
-,appareil d' . 9L5 
-, flacon conique d' 

94.4 
-, pipette d' . . 908 
Absperrorgan . 8148 

-yentil 816.7 

Abspringen der 

Rolle 8808 
Abspritzen des 

Rostes 9U 
Abstand von Eol- 
benmitte zu 
Kreuzkopf- 

mitte 1702 
Abstechen. den 

Ring 1706 
Abstellen, die Hei- 
zung 8606 
Abstellen, die 
Schmierappa- 

rate 8472 
Abstellung der ZQn- 
dung, Reglung 

durch 887j6 
Abstreichdaumen, 

Elinke mit 2B5jS 
Abstreifen, das flus- 
sige Benzin an 
den Fangschlr- 
men 8552 
-,die Ringe vom 

Kolben 1743 

25* 



AbBtfltzbebel 



Achslal 



AbstQizhebel .29(19 
88LS 

-zung e 2292 

Abstutzen des Aas- 
laBventils 229^ 

-.die Lokomobile 
838.7 

-, den Ventilhebel 

226L6 

-,dieWftlzbank 

2ia5 

Abszisse .... 11L4 
-nachse . . . .111:2 
Abutment . . . 22ej> 
-.holding open tlie 
exhaust by means 
of a detent and 

Abutting joint 19L7 
Abwillzende, sich 

aufeinander - 

Fiagel 80^ 
AbwKlzung . .219.4 
Abwasser, das - 

neutraUsieren 7L8 
-pumpe .... 837^ 
-.Skrubber- . . 71.4 
Abzugleitung . 66J 
-.Preis- . . . .8708 
-rohr der Feue- 

rungsgase 54j 
Abzweigrohr .8102 
Abzweigung, recht- 
winkHge 810J 
-, spitzwinklige 810.4 
Acanalado, extremo 

- de la palanca 
217.2 
Acarreo, terreno de 

ao&8 

Accelerated com- 
bustion 123J) 
Acceleration curve 
1946 
-, piston .... 19iA 

- pressure . . . 195l7 
Acceleration. 

courbe d' 194j6 

- du piston . . 194fi 
-, pression d* . 196.7 
-,- d- negative 196J 
Accelerate, com- 

bustione -a 12&S 

Accelerazione. 

curva delle -i dello 

stantuffo 194^ 

-e, pressione d' 196.7 

- dello stantuffo 1945 
Accel6r6e, com- 
bustion 12as 

Accendere la 1am- 

pada26i8 
Accendibilit^ .101.9 
Accensione . . 279.4 
-, accumulatore 

di 2842 

- ad alta tensione 

28(Lfi 

- anticipata . . 279.9 
-, apparato dl . 288j 

- automatica . 269l6 

- a bassa tensione 

QOg. 

- a batteria . . 28&8 
-, calore di . . 279JJ 

- col calore di 
compressione 259.7 

- a candela . . 286i4 
^ candela dl . 286i6 



Accensione, cor- 

rente di 28a8 

- difettosa . . . 2803 

- elettrica . . . 2832 

- a flamma . . 280.4 
-, fiamma di . . 280Ji 
-, forza di . . . 279i{ 

- a gaselficazlone 

281J{ 

- ad incandescenza 

28L2 

- a magnete . . 28dj 

- magnetoelettrica 

2SA^ 

- a metk corsa 863.7 
-, momento di . 279.7 

- prematura . 292.7, 

280j 

-, punto di 101.6, 19ai, 

279.7, 279.8 

- registrare 1' . 290.5 
-, regolazione dell' 

227.5 
-, ritardare r . .844s 

- ritardata . . 2802 

- perrottura. . 28a4 
-, scintilla di . .288.7 
-, spingere in avanti 

lo stantuffo coll' 
299J 

- spontanea del car- 

bone 26J 

-, temperatura di 6L4, 

10L5 

- a tubo incande- 

scente 28lJi 
-, valvola di . . 28lJ 
Acceptance of ma- 
terials 139J0 

- test .... 850J2 
Accesibilldad por 

todos los lados 
802.8 

- de las vilvulas 

206J 
Acceso, curva de 

2224 
AccessibilltA da 

ogni parte 802.8 

- della vaivola 206J 
Accessibilite des 

soupapes 206.1 

- de tons cdtes 802.8 
Accessibility from 

all sides 802.8 

- of the parts . 84aj 

valves . . 206J 

Accessorl dei motori 

a combustione 267 
Acciaio .... 18&6 

- compound . . 1342 
-, corda d' . . . 829.6 

- al crogiolo . 134s 

- dolce .... 1342 
-, filo di . . . 187.14 
-, f une d' . . . 82d£ 

- fttso . . 1822, 1341 

- - al crogiolo 134s 

- - rlcotto . . . 132J 

- al nichel . . . 1344 

- omogeneo . . 134i 

- saldato . . . 18a? 
Accident . . .886.7 

- insurance . . 88616 
-8, rules for the pre- 
vention of S85.8 

Accident. . . .886.7 

■8, assurance centre 

Ies886i6| 



Accidents, instruc- 
tions preventives 
centre les 886.8 
Acddente . . .886.7 
-8, instrucciones 
para impedlr 

los 886.8 
Accionado eiectri- 
camente, ventila- 
dor 80.1 

- por transmtsidn, 

ventilador 79l8 
-, v&lvula de ad- 

misidn -a 2002 
Accionamiento de 

las bombas 244i 
Accionar el &rbol de 
distribuddn 209j( 
Accomandita. 

societa in 880j 
Acconto . . . .871.8 
Accoppiamento 
diretto del motore 
a combustione 

829s 

- dello stelo . . nSjb 
Accoppiare la di- 

namo come mo- 
tore d'avvia- 

mento 2982 

Accord . . . .8782 

Accordedn . . . 8&8 

Accordo . . . .8782 

Account .... 871.1 

-.payment on 87lJ0 

Accouplement 

direct du mo- 

teur k combustion 

avec la machine 

operatrice 829s 

- de tige de piston 

17&5 

Accrochage . .280.4 

Accumulamento di 

calore 168a 

- di gas . . . . 860ai 
Accumulare I'aria 

compressa 297Ji 
Accumulated heat 

increase of 86.4 
Accumulateur 

d'allumage 2842 
-8, allumage par 286.8 
-.capacite del' 2843 
Accumulation of 

gas 860.5 

- of heat .... 168J 
Accumulation de 

chaleur en un 
point determine 
168a 

- de gaz .... S60J& 
Accumulator, capa- 
city of the 2^3 

Accumulatore di 

accensione 2842 
-, capacity dell' 2843 
Accumulazlone dl 
calore, aumento 
dell' 86.4 
Accumuler I'air 

comprime 297ji 
Accuracy, degree of 
86L11 
Acelte sin Acidos 

2742 

- de alquitr&n . 106j6 
de bulla . 106u7 



Acelte para alnm- 
brado lO&s 

- americano para 

alumbrado lOas 

- animal .... 2744 

- de antraceno 106a8 

- de brea . . . 106j6 
de lignito 107j 

- para cilindros 2748 

- de creosota . IO6JI 

- denso .... lOa? 

- de engrase . 274i 

- espeso . . . . 98b6 

- de esqnisto 107J0 

- fl<iido y llgero 99L5 
-s para fuerza mo- 

triz99^ 

- de gas.-. . .107.8 
-, gas de . . . . 88a 

- para limpiar IO82 

- lubrificante. con- 

sumo de 848.7 

- para m&quinas 

2747 

- de mezda . . lOSLS 

- mineral . . . 8746 

- - en brute . . IQ&A 

- muy fiUldo . 99l5 

- muy volatil . 102.8 

- de paraflna . 107s 

- pesade . 99j), lOa? 
-.proyeccion del - 

por accidn cen- 
trifuga 8792 

- de punto de ebu- 

llicidn alto 100j6 

de ebulUcidn 

bajo 1006 

- ruse para alum- 

brado lOSLfi 

- sin reslna . . 8743 

- solar 107.7 

- vegetal . . . 8745 
Aceltera . 276s, 2772 

- de v&lvula , 277JJ 
Aceleraci6n del em- 
bole 1945 

- -> curva de 1046 
. presidn de . . 196i7 
AcepiUar . . .149s 
Acero 1884 

batldo .... 18&7 

- colado . . . 1882 
compound . . 1842 
al crlsol . . . 134s 

- dulce cementado 

1842 

fundido 1822, 184i 

de fusidn . . 184i 

niquel .... 1844 

soldado . . .188.7 

Acetic acid . . 1045 

Acetico, acido . 1045 

Acetilene . . . 18L6 

Acetllene . . . 18u6 

Acetylene . . . I8L0 

Acetylene . . . 18u6 

Achat, contrat d' 

870ao 
. prix d* . 8703, 878s 
Achse, Abszlssen- 

1112 

-nkreuz .... Ula 

Ordinaten- . Ills 

-nregler . 281a, 278a 

- - mit Beharrungs- 

wirkung 8782 
Achslale Druckaof- 
nahme I662 



Acid 



389 



Admission 



Acid, acetic . . 104fi 
-, carbonic . . . 1SA2 

- g-as, carbonic llJS 
-, hydrocliloric 14.7 
-, liydrocyanic . 14s 
-, hydrosulpliuric 

-, muriatic . . 147 
-, oil free from 2742 
-.pruaslc . . . 14s 
-,8ulpliuric . . 14j6 
-.sulphurous . 145 

- tower . . . . 4a3 
Acide ac^tiqne 1045 

- carbonlaue . lljs 

- chlorhyorique 147 
-, colonne k . . 4SLS 

- cyanhydrique 148 

- pruaslque . . 143 

- sulfhydrique 144 

- sulfureux . . 145 

- sulfurique . . 146 

- - fumant . . ViJb 
-, thermom^tre k 

mercure rempli 

d'- carbonique 18^ 

Acido aoetico . 104J& 



- carbonico . 


.1U3 


- cianidrico . 


. 148 


- doridrico . 


. 147 


-.colonna ad 


. 4a8 


- murlatico . 


. 147 


- -, soluzione dl clo- 


ruro di rame 


nell' 




90s 


-i, olio esente da 2742 


-, olio privo di 


2742 


-0 pirogallico, 


solu- 


zione alcalina di 




9lJ 


- prnssico . . 


. 14s 


- solfldrico . 


. 144 


- solforico . . 


. 146 


— fumante . 


. 90Ji 


- solforoso . 


. 145 


Acido. aceite sin 2742 


- ac6tlco . . 


.1045 


- carbdnico . 


11J3 


- -, term6metro de 


mercnrio Ueno de 




1&8 


- dorhidrico 


. 147 


- -, disolttcidn 


de 


doruro de cobre 


en 61909 


- murii^tico . 


. 147 


- pirog&lico al- 


calino 9Ll 


- prdsico . . 


. 143 


- sulfhidrico 


. 144 


- sulfurico . 


. 146 


— fumante . 


. 90i5 


- - humeante 


. 90Ji 


- sulfuroso . 


. 145 


Acier .... 


.1886 


- compound . 

- coule . . . 


.1842 


.1822 


- - recuit . . 


. 182J) 


- doux & couche ex- 


t^rieure dure 1842 


- fondu au creu- 


8etl84s 


- - liomoffdne 


.1841 


- de fusion . 


.1841 


- homoff^ne . 

- nickef . . . 


.1841 


.1844 


- au nickel . 


.1844 


- soudant . . 


.18a7 


- soud4 . . . 


.18a7 



Acknowledfire, to 

17U 
Acodado, &rbol 

motor 186.7 

-, palanca - a . 2ieji 

Acompte .... 87lJ 

Acoplados en serie. 

ventiladores 77U 

Acoplamiento 

directo del motor 

de combustion con 

la m4quina ope- 

radora 829.9 

- en paralelo de la 

m&quina 847.7 

- del vastago de 

^mbolo 17a5 
Acorazado, motor 

vertical 82&6 
Acqua 1L4 

- ammoniacale . 142 

- delcalorimetro992 

- camicia d' . . IMuB 

- di circolazione, 
deposito terroso 

deir 1«7.7 
fangosa . 167j6 

- colorata . . . 88lS 
-, contatore d' . 821.4 
-, contenuto di . 262 

- del depuratore, 

raffreddare 1' 722 

- fresca, raffredda- 

mento con 82U 

- di lavaggio . 6a3 
-e - -, chiarificare le 

7L9 
-a polverizzata, 

pioggia d' 6a6 

- potabile, condotta 
d'- della citt4 8212 

- di raffreddamento, 
condotta dell' 166.7 

, ritenuta dell' 

1672 

, scailco deir 

166^ 

- refrigerante, con- 

sumo di 84a4 

- - della torre . 72.5 
-, e di rifiuto, neu- 

tralizzare le 71.8 

- di scarico del la- 

vatore 7L4 

- sotterranea . 806j) 

- di sottosnolo 80&i> 
-.tenore in . . 262 
Acquisto, contratto 

d' 870J0 

-, somma d' . . 870.9 

Acquitter . . . 871iJ 

Acong, single - aur 

pump 260.8 

Action, cycle of 11&7 

-, to put tne ignition 

out of 847J 

-, — one end of the 

cylinder out of 

8446 

-, sleeve force due to 

centrifugal 272a 

Action de r 6tat 

atmosph^riqne sur 

la saturation 268.S 

-8, societe par . 8802 

Actionnement de la 

pompe 2441 

Actionner I'arbre de 

distribution 200i3 



Actlvite, mettre la 

machine en 848.8 
Actual percentage 
of alcohol reduced 
to 150 G 1062 

- quantity of air 

required 74 

- temperature of 

combustion 6^7 

- volume of charge 

mA 
Actuating cam 214? 

- gear for startinff 

valves 29&5 

Acuerdo .... 8782 

Acumulacion de 

agua refrigerante 

1672 

- de calor . . . 163j 

- de gases . . . 860.5 
Acumulador. .2842 
Acunado con chave- 

tas, platillo del 

muelle 204s 
-, manivelas -as 

4 120 errados 1862 
Acunar la locomdvil 
88&7 
Acute angle, branch- 
ing at an 8104 
Adaptor .... 811J 
Addetto . . . 880J0 
Additional compres- 
sion by lengthen- 
ing the piston 262j) 
Additionnel, air 265.9 
Adelgazamiento 
proporcional de 
los radios 190s 
Adiabate . . .116.6 
Adiabatic . . .116.7 

- compression . 121s 

- curve .... 116.6 
Adiabatica . .116s 
-, compressione 121s 
Adiabatico . .116.7 
Adiabatique . . 116.7 
-, compression . 121s 
Adiabatisch . .116.7 
-e Linie .... 116j$ 
-e Yerdichtung 121s 
Adiatermico, parete 

-a 9a7 
Adiatermico, pared 
-a 9&7 
Adiathermane Wan- 
dung 98w7 
Adiathermane, parol 
98.7 
Adicidn para la con- 
feccion 148.4 

- para el trabajo 

1404 
Adjust, to - the ex- 
haust valve gear 
to work on a two 
stroke cycle 294i 
-, to - the gas 
cock for starting 
8444 
-, to - the guide 
lever of the pawl 
290.8 
-, to - the length of 
the cord 854l 
-, to - the lubricating 
gear 8441 
Adjustable brass 

isas 



Adjustable fur- 
nace 68j» 

- heating flame, ig- 

nition tube with 
288J 

- sole plate . . 68L6 

- valve rod . . 2844 

- weight on pecker 

280s 
Adjuster, cord . 8642 
Adjusting gear of 

the governor 278s 
-nut 868s 

- screw . . 888s, 862.7 

- wedge .... 189.1 
Adjustment notch 

2112 
Admettre I'alr com- 
prim6 dans le 
qnatre temps 2952 
Administrador apo- 
derado SBls 
Administration, in- 
flr^nienr d' 888j 
Administrative en- 
gineer 888a 
Admi8i6n de aceite, 
llave reguladora 
de la 8a4 
-, cierre de la fase 

de 288a 
-, distribuci6n de 

1992 

-, grado de . . 882s 

-,graduar la - por 

medio de vAivu- 

las 242.1 

-, leva de . . . 221s 

-, v&lvula de . . 199s 

-,velocidad de - de 

la carga 119ai 

A dmissionsdruck 

296s 
Admission of air 46.7 

- cam 22L6 

-.combined - and 

exhaust valve 200.4 

-, - - and gas valves 

289s 

-, common cam for - 

and exhaust 221s 

- controlled by 
means of valves 

242a 

-, dead center 

(centre) between 

- and exhaust 

stroke 1982 

-, degree of . . 282s 

- and exhaust, cy- 

lindrical slide 
valve for 246l7 

- gear . . 1992, 2149 

- port 240s 

--.air 242s 

- -, gas 2428 

- -, ring of . . . 240s 

- pressure . . . 296s 
-.regulation of de- 

grree of 282.7 
-, spring between - 
and gas valve 

289.7 

- of the steam and 

air mixture 47a 
-.throttle valve be- 
tween the mixing 
and - valves 288.7 

- valve .... 199s 



Admisalon 

Admissioii valye, 
automatic 200^ 

- - box . . . . aoej 

- - closed, keeping 

the 28&7 

- - lever, excentri- 

cally mounted 

28«iS 

- >, mechanically 

operated 2002 

- - with perforated 

seat 28^8 

- - with slide for 

closing gas ports 
240^ 

- -, throttling hj 

means of the ^4i 

-, valve box common 

to - and exhaust 

2002 

Admission, came d' 

22L6 

.,- commune pour 

r - et r^chappe- 

ment 22U 

-, commande de 1' 

1M2 

-,contrdler V - par 

des soupapes 2i2J 

- conpdc .... 228y4 
-, couronne d' . 240Ji 
-, degrd d' 120Ji, 282.8 
-, fermeture de 1' 

288J 

-, gouvemer 1'- par 

des soupapes 2^.1 

-, levler d - mont^ 

excentriquement 

229.3 

-, lumiere d' . . 240.8 

-,-d'-d'air .242a 

-, - d' > de gaz 242j6 

-,p6riode de bala- 

yage et d' 120l6 

-, point mort entre 

Ics courses d- et 

d'^chappement 

1982 
-, pression d' . . 295J) 
-.r^glage du degr6 

-, soupape d' . 109^ 

-, - d - automatique 

2001 

>, - d'> command^e 

2002 

-,- d'- et d'6chap- 

pement 200.4 

-, - mixte d'- et de 

gaz 280^ 

-, - d*- avec tiroir 

d'arr^t du gaz 

240J 
-, temperature d'B4SA 
-, tiges et leviers d' 
214J) 
-, Vitesse d- de la 
cylindr^e 119.li 
Admit, to - compres- 
sed air in a four- 
stroke cycle 2952 
Aduana, aranceles 

de 876J 
-, gastos de . . 87&4 
Advance, angle of 

2oa4 

-, payment in . 87LB 
-, pump crank in 2442 



390 



Advanced ignition 
279^ 

- opening . . 207.10 

- - of the port 280^ 
Affaire, conclusion 

d'une 870.11 
>s, marche des 869j 
Affari, andamento 
degli 869.1 

Afaier 160J} 

AffinitA chimica 2js 
Affinitftt, chemische 
U 
Affinity chimique 2j6 
Affinity, chemical 2.6 
Afflusso dell'acqua 

181.8 

Affiiter . . . .l&OJi 

Aflanzar la locomd- 

vil88&7 

Afllar 160l« 

Afinidad quimica 

2j6 

After-burning of 

the charge 1242 
Agarrarse, la v&l- 

vula se agarra200jB 

Age insurance, old 

8862 

Agency . . . .880.4 

-, chief 880J> 

Agent 880.6 

Agent . . 880L3, 880j) 
-, forwarding 874.U 
-.reducing . . bA 
-, scavenging . 128j 
Agent 880j6 

- de balayage . 128j 

- de brevets . . 879j 

- en brevets . . 879j 

- moteur, ^coule- 

ment continu 

de r S6&7 

- -, production con- 

tinue de r — 
sons pression 866.8 

- -, - intermittente 

de 1- sous pres- 
sion 866J 
-.patent . . . .979j 

- reductenr . . 6.4 

- de reduction 5l4 
Agente . . . .880u6 
-dibrevetti. . 879 J 

- riduttlvo . . 6.4 
Agente lavador 128J 

- motor, corriente 

continua del 366.7 

- de patentes . 879j 

- de reduccidn 6.4 

- reductivo . . 6.4 
Agglom^r^ de 

houille 2ao 

- industrlel . . 28.12 

- de lignite . . 28jo 

- de tourbe . . 28ji 
Agglutinant, char- 

- pour la fabrication 

d'agglomer6s 29.3 

de briquettes 

29j) 
Agglutination du 

charbon 26.8 

- du combustible 

Sour en faire 
es briquettes 292 
Aggiustaggio .1544 



Agginstare 11 co- 
mando dello sca- 
rico pel ciclo a 
due tempi 294i 

- lo stantuffo alia 

temperatura di 
funzionamento 

176.7 
Agglutinamento 
del carbone 26.8 

- del combustibile 

per fame delle 
mattonelle 292 
Agglutinante, car- 
bone 28j, 26J) 

- per mattonelle 29JI 
Aggregat, 

Maschinen- 8S0j 
Agitodor ... 682 
Agitateur, arbre 

dc 1*682 
-, laveur k . . . 68J 
Agitatore, albero 

degli -i 682 
Aglomerado . 2&8 

- de lignito . . 28J0 
Aglutinaci6n de 

briquetas 292 

- del carbon . 26.8 
Aglutinante para 

briquetas 29.3 
Ago, astuccio deir 

262Ji 
-, lubriflcatore ad 

276.4 
-, valvola ad . . 262JI 

- della valvola 262.4 
Agreement . . 8782 
Agrietarsc. el reves- 

timiento interior 
se agrleta 60Ji 

Agrio 180.6 

Agrupacidn de 

Atomos 1,8 
Agua 1L4 

- amoniacal . . 142 

- del calorimetro 992 

- coloreada . . 8&8 

- de combustion, 

calor de conden- 
saci6n del 97.6 

- corriente, refri- 

geracidn por 821.1 
-8 de depuracidn, 

daritlcar las 719 
, enfrlar el 722 

- de lavado . . 6&3 
-s muertas, saco 

de 167J 

- pulverizada,lluvia 

de 68j6 

- de refrigeracidn. 

depdsito del 821.8 

- del refrigerante 

- refrigerante, cir^ 

culaci6n del 182J 

- -, consumo de 848.4 

- - fangosa . . IViA 

- -.tuberia de en- 

trada del 166^7 
-,separador de 74js 

- subterrinea . 806a 
-s sucias del depu- 

rador 71.4 

- -, neutralizar las 

71.8 
-itanto por clento 
de 262 



Air 

Agua teiiida . . SSJi 

Aguja, instmmento 

de8a9 

- de la vAlvnla 262.4 
Agujerear . . . 14a5 
Agujero para des- 

arenar 147jB 

- de engrase abierto 

276l7 

- para la Inbri- 

ficacidn 2762 

- de los tomillos 

1646 
Ahorquillado 216ji 

Aigre 189j6 

Aiguille de d^cras- 

sage 266l5 

-, instrument k 88:9 

Ailette d'aspiration 

78u6 

-8 s'^pousant I'nne 

Tautre en tour- 

nant 80Jt 

- en h^lice . . 78js 

- h61icoidale . 7a5 
-s, radiatenr k 8222 

- derefoulement78.7 
Aimant de champ 

m.i 
-, enroulcment d' 

ssas 

- permanent . 284.9 

Air 107 

-, admission of 46L7 

- admission port242L5 
-, to admit com- 
pressed - in a four- 
stroke cycle 2962 

-, atomizing by 

compressed 2608 
-, balancing by 
means of com- 
pressed 206u6 
-,to blow the - 
out of the gas 

pipes 8442 
-, bye-pass valve 

for fifas and 2462 
-, capacity of - for 
being saturated 

86814 

- channel . . 886jio 
-, combined - and 

gas pump 248L6 

- compressed, non- 
return valve for 
the - while stop- 
ping 2908 

-, compressed . 269L8 
-, - - starting de- 
vice 2946 

- compression 

stroke 848u6 
-, discharging - 
from gas mains 
8109 

- draught, natnral 

-,dry 108 

- escape valve BlOio 
-, excess of . . 72 
-, feed by com- 
pressed 247.8 

-.fresh 412 

- gas 84a 

- -, high total heat 

of 846 

- - .outlet . . . 86.7 
, lower . . 47j 



Air 



Airgasoatlet, ap] 



391 



'5S 



— , process of for- 
mation of 842 
-, highly compressed 
896i2 
-.hamid . . . . 10.» 
-, humidity of the 
10^0 

- inlet a^ 

-.introducing the 

- from above 446 
-, to lead the gas 
and - one aooye 
the other 896.7 

-, gas-and - 

side by side 236u8 

- mixture, admis- 
sion of the steam 

and 47ji 

-, mixture of - and 

steam 87 j 

-.moist . . . . lOJ 

- passage . . . 88^8 

- pipe 26L8, 817.7 
-, piping for com- 
pressed 897^ 

- plant, compres- 

sed 896.1 

- pocket .... 167.4 
-, pre-heated . . 4L3 

- previously com- 

pressed 860.1 
-, primary . . . 86618 

- pump .... 84a3 

- -, hand . . . . 848j 

- -, valve head of 

86U 

- receiver . . . 189.7 

- -, compressed 897.7 

- -, pressure in 897.8 
-, regenerative heat- 
ing of - by the 

exhaast 867j 

- relief valve 8I6JO 

- required, actual 

qnantitv of 7j 

- -, tneoretlcal 

quantity of 6jio 

- saturated with 
petrol vapour 853L7 

-, scavenging . I8&2 

- scavenging, to ex- 

pel the exhaujit 
gases by 187.3 

- slide valve . SSas 

- space between the 

fire bars 61.2 

- -, width of - be- 

tween the fire 
bars 6Ls 
-, spraying by com- 
pressed 859J 

- for spraying 

liquid fuel 86&S 
-, starting by meai 
of compressed 
894j» 
-, starting on a four^ 
stroke cycle by 
means of com- 
pressed 896.1 
-, - - a two-stroke 
cycle by means 
of compressed 894.7 
-, step for - and gas 
valve SB8.4 
-^to store the 

compressed 897j» 



Air suction box 817jb 

- - chamber . . 817J 
supplementary 

866i9 
supply, cutting 
off the gas and 88&6 

- -, spare tank for 

86L7 
-, tank for . . 86L6 
-, - - the- firom 
, to take the - from 
the atmosphere 

86a7 
the cylinder 8604 

- valve .... W8a 

- -, gas valve driven 

by 888J 

- -, step for . . 888.3 
Air 10.7 

- additionel . . 866jb 

- de balayage . 18&2 

- charge d'essence 

85817 
comprim^ . .859.8 

- - & haute pression 

89A2 
du diagramme8&9^ 
exc6dant d' . .72 
excte d' .... 72 
en excte .... 72 

- frais 412 

-,gaz kV . . . SLl 
-,gaz d' . . . . 34d 

- humide . . . 10L9 
-,introduire 1' - 

par le haut 44j6 

- prealablement 

comprim6 86O.1 

- pr^omprim^ 860J 

- de pulverisation 

86618 

- rechauffe . . 413 

- sec 10^ 

Aire ia7 

- adicional . . 86&9 

- atmosf^rico, hacer 

Easar - sobre car- 
ones candentes84s 

- para barrer . I882 
-, cantidad de - teori- 

camente necesaria 
6.10 

- comprimido . 86918 

- -, dar - en el ciclo 

de cuatro tiempos 

- -, evacuacidn por 

847.8 

- -, reclpiente de297.7 

- fresco .... 412 

- & gran presion 8962 
-.humedad del IO.10 

- hiimedo ... lOJ 
-, Introducir el - por 

arriba44j6 

- inyectado, calen- 

tamiento del 64a 

- libre, desembocar 

el tubo de escape 
al 818:9 

- de la mezda, calen- 

tamiento previo 
del 857Jt 

- de presion para la 

pulverizacidn del 
combustible 86&8 

- previamente com- 

primido a60j 

- recalentado . 41,J 



Aire, saco de . 167.4 
saturaci6n del- 
con vapor 872 

- saturado de ben- 

cina 85a7 

seco 10.8 

Aislamiento, defecto 
en el 887.7 

- de ebonita . 887.4 

- de porcelana SBFIA 

- del tapon . . 887J 
" iour6, moyen 1912 

iustador . . . 148LS 

Ajustage, atelier d' 

1484 

. tuyau d' . . . 810t5 

Ajustar el cilindro 

desmontable 160L5 

- el cojinete . . 186l6 

- los coiinetes . I8O.7 

- el ^moolo & tem- 

peratura de tra- 
bajo 176.7 

- una miquina 800J 
Ajuste de la distri- 

bucidn 8II1 

- del lado descar- 

gado 186i4 

- del 6mboio, exa- 
minareIbnen848J 

Ajuster la com- 
mande d'^chappe- 
ment pour Je cycle 
k deux temps 894.1 

- le coussinet dans 

le palier par grat- 
toge 189.7 
. le piston k Ta tem- 
perature de 
marcbe 176.7 
Ajusteur .... 14as 
Ajutage . . . .8( 
Akkordarbeit .8888 
-arbeiter. . . .88&7 
Akkumulator, Z&nd- 
8842 
Aktiengesellschaft 

8802 
Ala a forma spirale 
78l5 
-i del ventilatore 803 
Alabearse . . . 145Ji 
Alambic distillatoire 
9.8 
Alambique ... 9 J 
. de desecacidn 89.7 
Alambre . . . 187.10 

- de acero . . 187J4 

- de cobre . . . 188l1 

- estanado . . 187J2 

- galvanizado 187J3 

- de hierro . 187J1 

- de laton . . . I882 

- de platino . . 81s 
, combustion 

sobre - incan- 

descente Vbs 

rodio . . 81.4 

- tensor .... 168i» 
Alargamiento, coefi- 

ciente de 140.8 

- de rotura . . 140.7 
Alarm, fire . . 877.3 
Albero degli agita- 

torf682 

- ausiliare . . . 8117 

- dl distribuzione 

8115 



Alcohol 

Albero di dlstribu- 
zione, coman- 
dare 1' 809.3 

- -, disposizione 

deU' 81813 

- - perpendicolare 
all'albero motore 

81^6 

, volano snll' 8ia7 

-,foro centrale dell' 

858J0 

intermediario 8117 

- intermedio a mo- 

vimento rapido 

%0U8 

- di manovella 18&6 
--adoppiogomito 

186l8 

- - a gomito 186.7 
posto in alto 

1616 

a tre gomiti 

186.1 

- montato su tre 

sopporti 187.7 
motore .... 811jB 
-, corsoio coman- 
dato dair 818.7 

- - e di distribu- 

zione con rota- 
zlone dello 
stesso senso 81&4 

- con mozzo fuso 

7&9 

- orizzontale . 818J 

- passante di distri- 

buzione 8182 

- delregolatore866b4 

- di trasmissione 

887.6 

- vertlcale . . . 811.8 

Albura 880 

Albumo . . . . 89LB 
Alcachofa . . . 81&S 
Aic-alino, soluzione 

-a di acido piro- 
gallico 911 
Alcalino, disolucidn 
-adepirogalol9lJ 
Alcanzar una com- 
presion elevada 
inyectando agua 
188Ji 
Alcayata para tubos 
8188 
Alcohol . . . .104J) 
-.actual percentage 
of - reduced to 
I60C 106l2 
-.apparent percen- 
tage of 105i 
-, atomizer for . 2S^ 
-, to carburet - 
with benzole 1064 

- carburettor . 8642 
-, degree of dilu- 
tion of 104.10 

- engine, portable 

8882 
-.methyl- . . .18^1 
-.percentage of 

water in 104:8 

- pump . . . 8&0J1 
-, sprayer for . 866u6 

- tank 8474S 

- vapour . . . 864J 

- -, superheated 864.4 
Alcohol . . . .104Ji 

en bruto . . . 104jb 



Alcohol 

Alcohol desnaturali- 

zado l<NLi 

-, destilACl6n de 

1048 
-.fabrica de -681048 

- industrial . . 1047 

- metillco . . . 18.li 

- mezolado . . lOOiA 
Alcoholometer lO&s 
Alcoholometric 

scale 106i4 
AIc<Smetro . . . lO&J 
-, s:radaaci6n del 

105.4 
Alcool 1043 

- de bois . . . 18ji 

- brut 1046 

- d^natur^ . . . 106J 

- m^lanff^ . . . 10&6 
. m^thjliqne . 18ji 

- pour moteurs 104? 

Afcool 104s 

-,carburare 1' - con 

benzolo 100.4 
-, carburatore ad 

2542 
-, contenuto di 

acqua dell' 104:9 

- denaturato . 106J 
-, g:rado di dilui- 

zione dell' 104io 
-, locomobile ad88&2 

- metillco . . . 18ji 
-, polverizatore di 

266l6 
-,pompa da . 250J1 

- surriscaldato, 

vapore di 2544 
-,teuore di acqua 

deir 1049 
-, vapore di . . 254s 
Alcoolometro . lOSiS 
Alcoometre . . 106lS 
Aldchido . . .1044 
Aldehyd .... 104.4 
Aldehyde . . .1044 
Aldehyde . . .1044 
Aldeide . . . .1044 
Aleaci6n de alu- 

minio 1872 

- de niquel . . 137.8 
Al^age du cylin- 

dre 159j> 

- du levier . . 21&2 
-, usnre de V . 160J 
Alesare .... 1442 
Alesatore . . . 1443 
Alesatura del 

cilindro 159js 

- della leva . . 8162 
-, usura del . . 160J 

Alescr 1442 

Al^sotr 144s 

Aleta. ancho de 80.8 

- aspiradora . . 7%j& 
-8 que elrando 

encajan conse- 
cutivamente y 
alternativameute 
Unas con otras 

BOls 

- helizoidal . . 7a5 

- impulsora . . 78.7 

- de la rueda . 8672 
Alette aspiranti 7&6 
-, pompa ad . . lOSiS 

- prementi . . 78.7 
-, radistore ad . 8222 
Algoddn .... 902 



Algrod6n basto 90.1 

- en rama . . . 90J 

, filtro de . 89J0 

Aligerar la rkl- 

vula2049 
Alimentacidn . 57j 
-,reg-ulador de la 

- del a^ua 40.6 
Alimentador gira- 

torio . . . . 5&6 
Alimentation . bll 
-, regrnlateur d' . 40.6 
-, soupape d' . . 40.7 
-, tr^mle d' . . . 67.6 
Alimentatore d'ac- 

qua 40l6 
Alimenter le grazo- 

frene 56^ 
ution of 
pyrogallic acid 91 J 
Alkalische Pyro- 

gallollosung: 9lJ 
Alkoholgehalt, 
scheinbarer . 105J 

- -, wahrer . . 1062 
-messer .... 105.3 
Alkoholometer- 

skala 105l4 
AUarg-amento del- 
raucllo 173.9 

- della camera . 49jS 

- del cilindro della 

pompa 261.4 
Allargare, anillo per 

1741 
Allargatoio . . 1443 
Aller du piston 192^ 
Allgemeinc Theorie 

109J 
Alliage d'alumiuium 

1372 

- de nickel . . 137.8 
Allongement, coeffi- 
cient d' 1&7, 140.8 

- de rupture . 140.7 
Allowance for 

machiningr 148.4 
Alloy, aluminium 

1372 
-^nickel . . . .137.8 
AUumable, melange 

2362 
Allumage . . . 279.4 
-, accumulateur d' 

2842 

- par accumnlateurs 

286J 
-, appareil d' . . 28a3 

- automatique 259.6 
-, avance & 1' . . 279^ 

- k basse tension288Ji 
-, bombe d' . . 28U 
-, bougie d' . .286.6 

- par bougie . 286.4 
-, chalenr d' . . 279.5 

- par la chaleur de 

compression 259.7 
chauffage du tube 
d' 283.6 
-, chemin^e de la 

flamme d' 280.7 
,conduite de la 

flamme d' 280L6 
, couper r . . . 347J 
, courant d' . . 283.8 
-, distribution d'- 
pour deux allu- 

menrs 289.6 



Allumage ^lectrique 

-, 6tincelle d' . .i 

- par 6tincelle d'ar- 

rachement 288.4 
-, flamme d' . . 280l5 

- k flamme . . 280.4 
-, force d* . . . 279l6 

- k gaz6iflcation281ii 

- k naute tension 

286Ji 

- par incandescence 

2812 

- par magneto 286J 

- magneto 61ec- 

trique 286J 

- k micourse de la 

course 36&7 

- au milieu de la 

course 368.7 
-, moment d' . 279l7 
-, poche d' . . . 28L4 
-, point d' . . . 279.8 
-, - mort d' . . 193.1 

- pr^matur^ . . 280J 

- rate 280l3 

-, rat^ d' . . . . 280.3 
-, r^glage de 1' . 227J 
-, - par suppression 

dc r 227.6 
-, regler 1' . . . 290.^ 
-, retard k V . . 2802 
-, retarder 1' . . 344s 
-, retour d* . . . 292.7 
-, soupape d' . . 28lJ 
-, supprimer 1' . 347J 
-, tampon d' . . 288.6 
-, - d'- k refroidisse- 

ment 2872 
-, temperature d' 6.4 
-, tube d'- chauff^ 
28^7 

- k tube incandes- 

cent 28L5 
Allumer la lampe 

2648 
Allumeur . . . 28Si3 
Alluminio, lega di 

1372 
Allungamento. 
coemciente di 140.8 

- di rottura . . 140.7 
Allure, bonne . 64.7 

- irr^guli^re du 
haut fourneau 64.8 

Almacenar el aire 

comprimido 297.6 
Almenara, carbdn 

tamano de 252 
Alquiler, barril de 

108.6 
Alquitrdn . . . 12J 
-, aceite de . . 106.6 
■, costra de . . 7L7 
-. emulsi6n del 746 

- de esqulsto . 12.6 
■ dc hulla . . . 12JI 
, aceite de 106.7 

- de lignito . . 12L4 

- de madera . . 12.7 
-, separador de 752 

tan to por ciento 
de 75.1 

- de turba . . . 12Ji 
, vapor de . . 122 

Alquitranoso, gas 

749 
hidrocarburos -s 
18.11 



Ami ante 

Altemador . .888L1 

- trif&sico . . . 8882 
Alternate current 

generator 388L1 
Altematenr . . SSSJ 

- triphas^ . . . 3332 
Alternating current 

dynamo 3^J 

- - generator . 3331 
Alternator. . . 333J 
Altersversicherung 

8M2 
Altezza della co- 
rona 190ji 

- del livello . . 24&6 

- di riem pimento 

67.7 

- dello 8tantuffol68iS 

- totale .... 802i) 
Alto forno . . . 68L7 
-i -i, motore a gas 

degli 32a6 

- -, sofflante per 

3862 
Alto homo . . 63.7 
-8 -8, gas de . . 68L6 

- -, marcha del 646 

- -, marcha irre- 

gular del 64.8 

- -, marcha regu- 

lar del 647 
Altara de la carga 
67.7 

- del ^mbolo . 168LS 

- de la llanta . 190Ji 

- de nivel . . . 24&6 

- total 308i) 

Alumbrado . . 303jo 
-,gas de. . . . 81.8 
Aluminlumlegic- 

run? 1872 
Aluminium alloy 

1372 
Aluminium, al- 

liage d' 1872 
Alzamento della 

valvola 2206 
Alzamiento de la 
v&lvula ^)7.7, 220L5 

, velocidad 

de 2082 
Alzare la bottiglia 

di livello 91jB 
Alzata della val- 
vola aoas 
Ambofi . . . 146J0 
Amende des gaz 
du coke sous 

la grille 46u6 
Amende, tnyau d* 

8S0.a 
Amener la mani- 
velle dans la 
position de mise 
en marche 896L5 
American lamp 

oil lOfts 
Americana, punta 

14a8 
Amerikanisches 

Leuchtdl lOSjv 
Amiante .... 18816 
k base de palla- 
dium 96i4 

- palladia . . . 96i4 

- vulcanise . . 188L7 
Amianto .... 18&6 

- al palladio . 96i4 

- Tuieanizzato 188.7 



Amlanto 



Amlanto al pala- 

dlo 96u4 
Amincissement 

dea bras 190^ 
AmmaUtI, cassa 

per gli 385l5 
Ammfttre . . .8344) 
Ammetere I'aria 
compressa in 
quattro tempi 

- la miscela . . 126.7 
Amministrativo, 

ingegrnere 888.1 
Ammisslone d'arla 

-, aitte per 1' . . 214i) 

- antomatica, vai- 

Tola di aOOj 
-, capsula della 

valvola di 208j 
-. chiusura dell' 288.1 

- dl combustibile, 

sospensione delr 
2284 

- comandata, val- 

vola di 2002 
-, distribazione 

per r 1092 
-, regolare 1' - per 
mezzo di val- 

vole 242J 
-, scoppio all' . 846J 
-, sporio per 1' . 221jS 
Ammonia . . . 18.13 

- solution . . . lid 

- water .... 142 
Ammoniac . . ISdS 

-,gaz 18j3 

Ammonlaca . . 18js 
-, Impianto per gas 

Mond con estra- 
zione di - e sol- 
fati 4^ 
Ammoniacal liquor 

- solution of cu- 
prous chloride 908 

Ammoniacale, eau 

142 
AmmoniacalCt 

soluzione 14.1 
Ammoniak . . 18J3 
-losung . . . . 14j 
-wasser .... 142 
Ammoniakalische 
Kupferchlortir- 
Idsnng 90.8 
Ammoniaque . 14.1 
Ammonio, idrato 

d' 1&13 
Ammortamento 

878d0 
Ammortizzazione 

878J0 
Amolar .... 150l6 
Amoniacal, agna 

142 
-, dIsolnci6n-de do- 
ruro de cobre 90.8 
Amoniaco . . . ISdS 
-, disolucidn de 14j 
Amonio, hidrato 

de 18.13 

Amorijage, d6gage- 

ment de fumee 

pendant 1' 60i 

-, perte par - au 

venlilateur 62j8 



Amorcer le gazo- 
gene k Talde du 
veutilateur 50j6 

- un trou au poin- 

teau 144.8 
Amortiguador de 
aire 23a4 

- neum&tico . . 288.4 
Amortisation 878.10 
Amortissement 878J0 
Amortisseur & air 

283.4 

- pneumatlque 288.4 
AmortizaciOn 878.10 
Amperage du cou- 

rant 885.1 
Amperemeter . 8849 
Ampdremdtre . 8849 
Amperometro . BSist 
Amperdmetro . 834jb 
Ampolla. fundicion 
con -s 147J 
Analisi . . . . 87j 
-per mezzo del- 
I'eboUizione 100.8 

- qualitativa . 88j 

- quantitativa 87jo 

- tecnica del gas 882 

- volumetrica degli 

elementi del gas 

- -, fare nn - con li- 

quid! titolati 08L6 

- - con liquidi ti- 

tolati 9&7 

- - ripetuta . . 908 
An&lisis .... 87:9 

- calorim^trico 97j 

- cualitativo . 88.1 

- cuantltativo 9Iao 
-, deducir del - la 

potencia calori- 
flca96j 

- porebullici6n 100.8 

- del gas . . . 87.8 

- quimico para de- 

terminar la po- 
tencia calorifica 
97.7 

- t6cnico del gas 

882 

- volum^trlco, efec- 

tuar un 98.6 

- - de los elementos 

constitutivos del 
gas 9a& 

- -, grado de pro- 

porcidn de la su- 

stancia que con- 

tiene un liqjaido 

en el 94s 

- -, liqnido para el 

941 

- -, rehacer el . 9&8 
Analyse .... 87^ 
-.qualitative . 88j 
-, quantitative . 87i0 
-,Sied&- . . . .10018 
Analyse .... 87^ 

- par Ebullition 100.8 

- qualitative . 88J 

- quantitative . 87.10 

- technique du gaz 

Analysis . . . 87^ 

- by boiling . 100.8 
-, to calculate the 

calorific power 
from the 96j 



Analysis by frac- 
tional distillation 

100L8 

- of gas, technical 

882 

- of the highly in- 

flammable gases 

06J 

-.qualitative . 88j 

-, quantitative . 87.10 

- of slightly inflam- 

mable gases 9&5 
Anblaseverlust 62ji 
Anblasen, den Ge- 
nerator 59j6 
Ancho 1842 

- del brazo . . 19Ajb 

- de correa . . 82&4 

- de paleta . . 80J 
Anchor bolt . . 80&8 

- rope 8662 

Anchura total . 8062 
Ancora . . . . 888j8 

- a doppio T 28410 
Andamento dcgli 

affarimi 

- affato silenzioso 

846.10 

- dolce della arti- 

colazione 84&7 

- - del motore 846l6 

- irregolarc . . 84&9 

- - delr alto forno 

648 

- ordinario deir alto 

forno 647 

- silenzioso . . 84fij6 
Andata e ritorno 

dello stantuffo 

19&4 

Anderung der 
Brennstoffhiengc 
pro Arbeitsspiel, 
Keglung durch 

28L7 

-, elementare . IIOJ 

-, nneudlich kleine - 
einer GrdOe llOJ 

Andrehmotor, die 
Drnamomaschlne 
als - schalten 2982 

Andrehen durch 
Handkurbel 291.4 

-, die Maschine 29L3 

- vom Schwungrad 

aus 298.4 

Anello, allargamen- 

to delr nss 

- per allargare 174.1 

- di chiusura . 191.4 

- perdi8tenderel74J 

- deir eccentrico 

22&1 

- elastico, giuoco di 

dilatazione dell' 

17a6 

-i -i, sforzo di ten- 

sione degli 17L8 

— (Superflcie di ap- 

poggio degli 172.1 

-o -o di stantuffo 

17L7 

-, giuoco fra 11 fondo 

della scanalatura 

e r 178.4 

- di gomma e fllo 

tenditore 162L6 

- dlguamizione818d 



Angolo 

Anello -i - -, arro- 
tare eli 172^ 

- di guarnizione 
disposio diagonal- 

mente 1662 

-i - -, fuga traversa 

gU 17L6 

, rettiflcare 

gli 172J 

, tenuta per 

mezzo di - sciolti 
166.1 

, tenuta con 

pid 166lS 
-o lubrificatore 276.6 
-, lubrificazione ad 
276LS 

- di lubriflcazlone 

276j6 
-i, raschiare gli 17&1 

- registrabili con 
superflci coniche 

180.1 

- di ritegno del- 

I'olio 87&4 
-o scaccia-olio 876.4 

- sferico elastico 

1802 

- sgocclolatore 276^ 
-i, gli - dello stan- 
tuffo battouo 18LS 

-o da stantuffo a 
tensione anto- 
matica 171.7 
-. tagliare eit V 172jB 
-, tagUo deir . 1782 
-, - obllquo deir 17&S 
-, -verticale dell* 17&4 

- della valvola 246.6 
Anfangordinate 111.7 
Aufressung der 

Yeutilsitzflilche 

8004 

Angabe, fehlerhafte 

- der Gasuhr 87.7 

Angebot. . . . 809i7 

Angetriebener 

WUzhebel 818.S 
Angle of advance 
20a4 

- bar ISAjb 

-, branching at an 

acute 810.4 
-, - - right . . . 810J 

- of connecting 

rod 19&7 

- of crank with 

horizontal lOas 

- of inclination 58£ 

- -iron 186i6 

- pipe 8107 

- of retarded clos- 

ing 208.5 

- valve .... 816A 
Angle d'avance 20&4 

- de deviation de 

la bielle 19&7 

- d'inclinaison 68j0 
-, levier d' . . . 216l4 

- de retard k la 
fermeture de la 

soupape 206l& 

- de soulSvement 
de la manivelle 

19a6 

Angolo acuto, dira- 

mazione ad 810.4 

- di avanzamento 

20a4 



Angolo 

Angolo di chiaitara 

ritardata aoas 

-, ferro ad . . . 18ftJi 

- formato dalla 

biella 1W.1 

- di inclinazione 58l6 

- dl precessioue 206^ 

- retto, diramazione 

ad 8103 

- di rotazione della 

manovella M&£ 
Angrulo .... 186l5 
> agudo, bifarca- 

cion de 810^ 

- de ayance . . 80a4 

- de desyiacidn de 

la biela 193.7 

- de inclinaci6n 58« 

- de retardo al 

cierre 20&5 

- de rotacidn de la 

manivela 198u6 
Anhebeu des Ven- 

tils 980^ 
AnheizTentilator 87.7 
Anhidrido car- 

bdnico 11.13 
Anidrlde carbo- 

nica 1U3 

- solforosa . . 14& 
Anillo para abrir 

lo8 segmentos Hid 

- de engrase 27&4 

27<U 

- escurridor . . STSlA 

- de junta . . . 818.1 

- de la vilyula 84&6 
Anima di legno 

pei yani 807.6 
-, portata dell* . UlJb 
Animal oil . . 27U 
Animal, aceite . 274.4 
Animale, olio . 274.4 
Animella di riteffno, 
yalyola ad 2503 

- di sicurezza . 250.4 

Anker 88S 

-,durch Batterie- 

strom betatigter 
290J 
-bewicklung . 88a7 
-,DoppeI-T- . 284J0 

>eiseu 286.1 

-, feststehender 285u6 
-i Fandament- . SOas 
-gehilu8e . . .81902 

-,I- 284.10 

-loch .... 808.10 
-, oszilliereuder 28&3 

-platte 806J8 

-, rotierender . 28&5 
-, schwingeuder 28&3 

-spule 28' ~ 

-, die - yergiefien 

809J 
Ankomen . . . 144.8 
Ankomer . . . 145.1 
Anlage, fahrbare 
88 
-fiUche des Dich- 

tnngsrings 172J 
-kapital . . . .87a5 
-kosten .... 872.2 
-n, ortsfeste . . 8 
Anlafigefftfi . . 297i$ 
-gemisch . . . 298.8 
-kompressor . . 29&3 
-kurbel, Hand- 29L6 



394 



Anlafistellnng, auf 
die - einrucken 

295.6 
-,den Gashahn 
auf- bringen 844.4 

- -.dieEurbelindie 

- einstellen 29a5 

-, Unischalten yon 

- in Betriebstel- 

lung 295.7 

-Strom 296^ 

yentil 296i4 

-, yereinigtes 

Ruckstrom- and - 

297.1 

yerdichter . .296JJ 

yorrichtung . 29lJ 

- -, Druckluft- . 294j6 
-winde mit Zahnrad- 

yorgelege 29L7 
Anlassen mittels 

Druckluft 2MJi 
-, mit leicht sieden- 
dem Brennstoff 
258£ 

- durch Scbaltwerk 

298.5 
Anlassuug durch 

Abgase 299:8 
-, Druckluft - im 

Yiertakt 295J 
-, — imZweitakt 294.7 
, elektrische . 298.1 
-, Gemisch- . . 298.4 
Anlaufdruck . 22a4 

-kurye 222^ 

-widerstand . . 2912 
Annttherung an die 
Astasie 2712 
Annealed cast steel 
132.3 
Annean de soupape 

Annuity, disable- 
ment 886J 
Annular producer 
46J 

- seat 201.1 

- slide yaWe . 246L3 

- yalye .... 245.4 
Anonima, societk 

880L2 
Anonyme, society 

3S02 
Ansammlung, Gas- 

dSOJb 
Ansaugearbeit 119J0 
-kopf .... 817J0 
-unterdruck . . 119.8 
Ansaugen . . . 119ji 
Ansaugen (v) . 119.7 
Anschaffungskosten 
872J} 
Anschlag . . .218.5 

-, Vor- W9J» 

AnschluBfiansch 

des Rahmens 154.7 
Anspannen, die 

Feder 204.6 

Anspringen, die Ma- 

schine opringt 

schwer an . 844-'i 

Anstrich, Rohr- 814.3 

Anteil,Gewinn-8848 

Anthracene oil 106J2 

Anthracene, huile d' 

106J2 

Anthracite . . . 22jo 

Anthrazenol. 10(U2 



Anthrazit . . .28.10 
Anticipata, apertura 
207J0 
o, scarico . . . 205.7 
Antifriccidn, forro 

de 189.4 
Antifriction, four- 

rure 189.4 
, garniture . . 189.4 
Antifrlctionner Ics 
coussinets par 

coulee 1892 
le piston . . . 177j 
Antracene, olio di 

106J2 
Antraceno, aceite 

de 106J2 
Antracita . . .22.10 
Antracite . . . 22jo 
Antreiben, die 

Steuervrellc 200.3 

Antreibender W^lz- 

hebel 2182 

Antrieb, Exzenter- 

224.4 

-,Gas- 8822 

-, Gasyentil- durch 

schrftgen Nockcn 

235.1 

-, - - mit yerander- 

licher Eroffnung 

und konstantem 

Schlufi ZaSA 

-hebel 217.4 

-, ludikator - mit 
Hebelubersetzung 
853jB 
-, - - durch Stirn- 
kurbel 35a7 

- durch Innenyer- 

zahnung 2102 
-, kettenschlussiger 

- durch Kurbel- 

schleife 25L7 
-,Nockenbugel-2242 
-, Nockenwttlzhebel- 
224.1 
-.Pumpen- . .244J 
-.Riemen- . . .827.7 
-scheibe . . . .327^ 
-, Steuerungs- .2092 
-, Transmissious- 

327.3 

-yorrichtung fur die 

AnlaByeu tile 295^ 

-welle 211.6 

Anular, generador 

46J 
-,y41yula . . .245.4 
Anulare, cassetto 

240.3 
-.yalvola . . .245.4 
Anyil .... 146J0 
Anwalt, Patent- 879j 
AnwKrmerohr, 
schraubenf orm ig 
gewundencs 264js 
Anw&rmung des 

Brennstoffs 2572 
Anzahl, die - der 
Eolbenfliige 

regeln 864j6 
Anzahluug . . 871J 
Anzeichnen . . 211.3 
Anzeiger, Span- 

nungs- 884Ji 
-, Strom-. . . .834B 



Apoyo 

Anziehen, die 

Bremsbacken 357.5 
Anzugkeil . . . 189.1 
Anziinden, die 

Lampe 264j8 
Apagar los ceni- 

zas 61:9 

- la llama del me- 

chero 84&8 
Aparato de Abel 
para ensayar el 
petrdleo 10L4 

- de absorci6n 91.5 

- alimentador . 57.4 

- para el arranque 

291.1 

- de arranque el6c- 

trico 293j6 

, puesta en 

marcha por 
medio de 29a5 

- de cambio . . 2592 

- de carga . . 57.4 
• de destilacidn . 92 

- para la destila- 

cidn de petrd- 

leo lOlJ 

- para determinar 

el punto de in- 
flamacidn 10L7 

- director . . . 3682 

- de eleyacion . 801.7 

- de encendido 28as 

- grande de Orsat 

96i) 

- de infiamaci6n 

88313 

- para medir el 

tiro 82.8 

- Orsat .... 082 

- registrador . 862L8 

- de seguridad 

contra el retro- 
ceso sobre la 
maniyela 292:6 

- uniyersal de 

Thomer 9&4 
Aparejo difercn- 

cial 3022 
Apertura . . . 880J 

- anticipate . a07jo 

- pel caricamento 

45.4 
-e, al cilindro . 160.7 

- -a per leyare le 

scorie60.6 

- di passaggio 206:9 

- per la puuzia 167ji 
-, punto di . . . 28&9 

- di riempimento 

87i) 

- di scarico . . 87.4 

- della yalyola WJji 
Apertura, ayance 

& la 2a7JO 

- de la y&Iyula 807i) 

- yarlable, mando 

de la yalyula 
de gas con 836i3 
Aplatir . . . . 146y4 
Apoyar la placa 
de enyolyi- 

miento 218L5 
Apoyo graduable 

2842 

- mdyil .... 2342 
-, punto de - de 

la palanca 21&9 



Apparato 

Apparato di acoen- 
sione 8834) 

- deyiatore . . 213d 

- di Induzione 2864) 

> di lubrificazione 

274JB 

- dlperca88ione290d 

- di sostituzione 

2oft2 

- di urto . . . 2MA 
Apparatiu, ab- 
sorption 9L5 

-,di8tIUinff . . .92 
-.gras dnriniir • 7U 
-,- purlfjing . 66u6 
-.ijrnition . . .28&3 
-.Orsat .... 922 
-, smoke consum- 

ingr 818J0 
-,iiiiiTenal . . ML4 
Apparecchio di 
aasorbimento 9L5 

- di caricamento 

girevole 6<Lb 

- direttore ... 3062 

- per dLitillare if 

petrolio lOll 

- di dUtillazione 92 

- famivoro . 818J0 

- di lanciamento, 

mettere In moto 
per mezzo di 293Ji 

- di messa in moto 

29L1 

- Orsat .... 982 

- ampliato . . 9flL3 

- scrivente . . 368.8 

- di sicarezza con- 

tro il colpo in- 
dietro suUa ma- 
novella 292j6 

- di soUeyamento 

30L7 

- a tazze . . . 7LS 

- universale di 

Thdmer 96.4 
Appareil d'absorp- 
tion 9L6 

- alimentateur 67.4 

- d'allamage . 288LS 

- charreur . . 67.4 

> de choc . . . 890J 

- de commande 

pour lea sou- 
papes de d6- 
marragc 296.5 

- directenr . . 8662 

> distiUatoirc . . 92 

- k distiller le p6- 

trole lOlJ 

- famivore . 818jo 

- de grraissage . 274.9 

- d'inscription 362.8 

- de levage . . SOL? 

- de mise en 

marche 29lJ 

A air 

comprim^ 294^6 

- Orsat .... 922 

- - amplifi6 . . 96jt 

- de r^glage du 

r^rulateur 27a3 

- de soDstitution 

2692 

- de sAret^ contre 

le retoar de la 
manivelle 292js 
-.universel de 

Thdmer 96.4 



d95 



Apparent percen- 
tage of alcohol 
106d 
Appendice alio 

stantafTo 6&fl»868.i 
Appianare le 

differenze 878lS 
Appocreio . . .88615 

- deuafondazione, 

superflciedi 804.7 

- delle leva, pia- 

stra di 8ia4 

punto di 816i> 

> nel sopporto, 
superlicie sfe- 

rica di 1882 
Appointement . 884a 
Approssimazione al- 
i'astaticitA 2712 
Approximation to 
the astatic con- 
dition 8712 
Appni, point d' - fixe 
816l1 
-,- d' - du levler 

816l9 
Apretar el muelle 

804j8 
de nuevo 804.7 

- las zapatas del 

freno 367.5 

Aprieto, chaveta de 

189J 

Aprire i Inbriflca- 

tori SiLL 

- il robinetto della 

lampada 8647 

- la valTOla . . 807.5 
AproTechamiento 

del combustible 

68j 

Aproximacion k la 

astaticidad 2712 

Xquivalent, kalori- 

schesArbeits-1144 

Arado automdvil 

888J[0 
Araignee, patte d' 

276J 

Aranceles de aduana 

876.1 

Arandela de mica 

2874J 

- de sujecidn pues- 

ta en calfente 
191.4 
Artlometer . . . lOOis 
Arar, locomotora 

para 388jo 
Aratro automobile 
888J0 

- a motore . . 888jo 
Arbeit, Akkord-38a8 
>, Ausauge- . . 119.10 
-, Auslauf- . . . 297.4 
-, HuQere .... 1148 
-seinstellung . 884jo 
-geber 380J 

- und Arbeit- 

nehmer 879ji 
-,Geding- ... 888.8 
-shub 126.5 

- des ideaicn Kreis- 

prozesses 8612 

-• in indizierte - um- 

gesetzte Wttrme- 

menge 361.S 

-, Innere .... 1147 

-skosten . . . . 878L1 



Arbeit, Lohn- . 888u8 
-nehmer . . .880.10 

- Arbeitgeber und 

870j» 
-speriode . . . 11&7 
-.Relbungs- . .860.3 

-spiel Iia7 

-stunden . . .8841 
-stag 888j> 

- -, vlerundzwanzig 

Stunden S8Bm 

-stakte liajB 

-suberschuA . . 198j 

-, Yerdichtungs-lSLs 

-srerlust durch un- 

YOllstUndige Yer- 

brennnng 868J 

TerspKteteYer- 

brennung 3682 

Yoraua- 

Btromung 86Si 

die WKrmeab- 

fuhr an die Wan- 
dung 868.5 

- der verlustlosen 

Maschine 8612 
-STermogen des 

Reglers 878.4 

-»die - im Wllrme- 

maQ angeben 114i 

-swert der Wllrme 

114s 

-zeit 883J1 

-zylinder 167.4, 848i 

Arbeiten, ruhieres - 

der Zahnrftder 

810.4 
-.stofifreies - der 

Rolle 88&7 
Arbeiter .... 8832 
-.Akkord- . . .88a7 
-ausstand . . . 884J2 
-.Fabrik- . . . 88as 
-.Geding- . . .88a7 
-,Lohu- . . . .883^4 
-wohlfahrtsein- 

richtungen 886i 
-wohnuug . . . 8862 
-versicherung . 886J 
Arbitrage. . . 877J2 
Arbitraje, tribanal 

de 877J0 
Arbitral, sentence 

877J2 

-, tribunal . .877jo 

Arbitrale, tribunale 

877J0 

Arbitration, court of 

877J0 

- judgment . . 877J2 
Arbitrate . . . 877J2 
Arbitres, conseil d' 

877J0 
-, sentence des 377J2 
Arbitri, consiglio d' 

877.10 
Arbol auxillar 811.7 

- berblqui . . . 185l7 

- ciguenal apoyado 

en tres cojinetes 
187.7 

- -> arbol de distri- 

bacidn y - para- 
lelos . . . .818.4 

- -, cojinete del 187J 

- - de dos codos 1863 

- -, sombrerete de 

cojinete del 187.4 



Arc 

Arbol cig&enal, tapa 

del cojinete del 

187.4 

- - de tres codos 186J 
-,coraz6n del . 89Ji 
-^dispodcidn del , 

aiis 

- de diatribucidn 

81L5 
J krbol cigue- 
nal paralelos 218.4 

atrayesante 

8182 

perpendicular 

al arbol ciguenal 
818JS 

- de doble codo 186.8 

- doblemente aco- 

dado 186i8 

- horizontal . . 212a 

- intermedio . 81L7 

- - de gran velo- 

. cidad 8ia« 

- maniyela . . 186jb 

- motor . 186u8, 81Le 

- - acodado . . 18&7 

- - cigriienal . . 186i7 

- del regulador 868L4 

- de transmlaidn 

887jb 

- vertical . . . S1L8 
Arbre de Tagitateur 

682 

- de commande 811j6 

- coud6 .... 186i7 

- -, cuyette de V 166a 

- 8up6rieur . 16L6 

- de d^doublement 

8104 

- k deux condes 186.8 

- de distribution 

81L5 

continu . 8182 

-8 - - et de couche 
paraUeles 818.4 
et de couche 

ferpendlculaires 
un k rantre 818.6 

- du doigt de con- 

tact 888J0 

- double coud6 18&6 

- horizontal . . 212A 

- interm^diaire 81L7 

- - & grande yitesse 

810.6 

- log6 dans trois 

paliers 187.7 

- k maniyelle . 186j8 

- k moyeu de fonte 

78J0 
-, pied de palier 

d- coud6 168.8 

- port^ par trois 

paliers 187.7 

- dur^gulateur86&4 

- de renvoi 811.7, 887.6 

- triple coud6 . 186J 

- k trois coudes 186.1 
paliers . . 187.7 

- vertical . . . 811.8 

- vilebrequin . 186.7 

- - a deux mane- 

tons 186fl 

- - sup^rleur . 16L6 

- - k trois mane- 

tons 186.1 
Arc, contact sur^ 
face terminating 
in an 8804 



AieillA 



396 



Artleolaxlone 



AtHOm Mj Afi« per !• pol- 

-.fandleioB ea USi TerirzazioDe SSls 
-. rerwriwifBto de _, poapa d' . . SISj 
**"' - preTcadTMDente 



Axo — totftor 17L7 



mi£ 



■lOT SRuS 

▲rder ineoaplete- 
■leateMlz 

- e<m aiaebo homo 

W2 

Are*, beariar > of 

thefoundrndontOLi 
-, defieiencjr . . uas 

- of dlafrrmai . SSAa 
-.exeeat , . . .IM2 

- of motloii of the 

crank ^ear U&s 

- of paatacre . . Mti 
Area del duurramma 

-dipt 
Area del 

8fML5 

- de exceao . . 11612 

- iaferior del dia- 

^rama tf&9 

- raperior del dia- 

^rama 1962 
Arena eaarzoaa 

•In arcUU M6j 

- rraesa .... 249s 
Arenarla, blocco di 

808.7 
ArenlUa del molde, 
restos de 848L4 
Ar6omitre . . . lOOii , 
Areometro . . . lOOs ' 
Are^metro . . . 100.3 ] 
Ar^te de barrette 

24L3! 
Argano di metsa 

in moto 89L7 

Argrile, comae d*- 1 

r^fractaire 32.7 ■ 

- r^fractaire . . 50j 
ArirUenx, terrain ! 

806j6| 
Aripilla. getto in 

forme di 182L1 

- refrattaria . . 50j 
Argilloso, terrene 

molto 90Gu6 
Argine . . 80&A, 806L6 
Aria ia7 

- addizionale . 26&9 
-.canale d' . 286J0 
-, cametto per 1' 288lS 

- compre«8a . . 250.S 

- - ad alta prewtione 

2962 

- - disposizione di 

mcMa in moto ad 
2946 

- -.efflaaso per 

effetto di 247.8 

- -, messa in moto 

ad 294.6 

- -, procefwo di for- 

mazione del gas 

d'acqua con inie- 

zione d' 86.3 

- -, reclplente d' 297.7 
-, condotto d' . 286.8 

- effettlTamente 

necessaria, quan- 
titii di 7.1 

- frcsca . . . . 41i 

- per lavare . . 1985 



4U 

- para, introda- 

zioae anticapita 

di 127.7 

-, registro per . 237.4 

-, iaeea d* . . . IKa 

-.•atarablUtidell' 

2UL4 



benzina 263.7 
. . 10.8 

- ferbatoio d* . 12917 
" amida .... IQs 
-, ralrola d' . . 2SSb 
Ariete, colpo di 1822 
Armbreite . . . UML& 
-.Karbei- . . . 18&4 
-.Profil- . . . .19a7 
-, Schwongrad- 1911b 

-atern IMbs 

Arm, ball . . . 2I&7 
-.bent pendalnm 

20Sb8 
-.brake . . . .867.7 
-.crank . . . . 186L4 
-.flj-baU. . . .268L7. 
-. fljrwheel . . . 1911b 
-«. goremor with 
bent pendalnm 

209L5 
-, length of brake 

8G7.S 
-.movable fulcrnm ' 

23421 
-, profile .... 19a7 ' 
-.rocking . . .217j6; 
-f, tapering of the , 

190i) 
Armatara . . .883u6l 
-. aTvolgimento deli' ' 

33a7, 
Armatare . . .883« 

- casing .... 290.2 

- coil 28&2 

-.fixed 286s 

-. flat spring for 

taming back the 

289.4 

-.H 284.10 

- iron 286J 

-, oscillating . . 28&3 
-, position of rest 

of the 28&4 
-.revolving . . 286l5 
-.shuttle. . . 284J0 
-.Siemens . . 284J0 

- winding . . . 838^7 

- workea by battery 
current 290.3 

Armaz6n =bastidor 
Armazon . . . 15L2 

- en A con dos pies 

- en A con gnfa 
corredera 15^6 

- magn^tico . . 833.3 

- vertical de cuerpo 
arqueado 103^4 

Armes Gas . .80.10 

- Gemisch . . . 286J 
Armonlca . . . 8&8 



-a eonieos ajaatables 

IMi 

-elMieodeaeecida 

eaferiea 18ia 

- de guma . . . IflB^ 

- de jnata . . . 31311 

- del volaate . 19*2 
Axomatie hrdro- 

earboBs UL? 
Aromatid, idro- 

earbnri 13L7 

Aroaiatiqaea, hydro- 

earbarea 19L7 



Airaa I7L» 

AriMlo de la 

d&ribadoa SIU 

Arrestare la vavola 

di aearieo S9iJ 

Arrcato . . . .213a 

-V, arpioae d* . . 2292 



Kohlenwaaser- 

stofTe 13,7 
Aiplone . 296L4, 2303 

- d'arresto 214^2292 

- aseendente e di- 
seendente 290.7 

- COB eamma 
strisciante 29&6 

- di presa . . . 2898 
Axpionismo coman- 

oato elettrica- 

mente 299uB 
-.mettere in moto 

per mezzo d' 298L5 
Arrabio . . . . 13Ls 
Arrachement do 
doigt de contact 
de la gonpille 2892 
Arracher I'etinceUe 
289J 
Arrancamlentode la 
palanca de con- 

tacto 2892 j 
Arrange, to - the 
charging pomps 
under the floor 

24a8 
-, to - the pomps I 
alongside the 

cylinder 243»! 

Arrangement of cam 

shaft 212.3 ■ 

- of engine . . 3262 , 

- of foundation 804.5 
-, mnlti-cylinder826L3 

- of ribs .... 10914 , 

- of valves . . 289.5 ! 
Arranque -- lanza- 1 

m lento - fuesta I 
en marcha r 

Arranque, aparato 

I»ara el 29Ll | 
re compri- > 
mido 2945 ! 

, aparato para 

el 294i( 

en el ciclo 

de coatro tiempos 
296J 

en el cldo 

de dos tiempos 294.7 

- el^ctrico . . . 296.1 

- per Ids gases de 
escape 2992 

- por manivela de 
mano 291.4 

- & mano . . . 2972 

- por mezcla 
detonante 296L4 

-, rcslstencia al 2912 

- por el volante 298y4 
-, v&lvula para el 

896i4 



-, dcBte d' . . . 29&S 
-, leva d' . . . . 22&» 

- COB leva a gomlto 

tSA 

- a molla, leva dl 

2981 
-> riscaldameato per 
- della circola- 

zioae 167.5 
-« valvola d' . . S16l7 

- della valvola di 
scarico 22&l8 

dl scarico con 

arpione ed ap- 

poggio 226LS 

ArrHde Tarriv^ dn 

combostible 228L4 

-, compression lors 

de r 296u8 

-. cooronne d'- k 

rochet 299LS 
-, levler d - a ressort 
293J 
-.llqnide d' . . 9S3 
-, organes d' . . 3148 
-, soopape d' . . 816.7 
Arreter le chaoffage 
»Su8 

- les gndsseurs 3472 

- la machine . . 846u6 
-la soopape d'e- 

chappement 220L1 

Arrhes 971.8 

Arrlvec, arret de V- 

dn combustible 

228l4 

-.capillaire d- dn 

gaz 982 

- d'eau 181.8 

-.^trangier 1'- du 

gaz 2848 

-.interception de 1- 

de gaz et d'air 22a6 

interruption de I'- 

de gaz et d'alr 

22&II 

-, toyan d - . . 820.6 

ArroUamiento de 

im&n 8835 

- del indocido . 888.7 
Arrondi . . . 222ji 
Arrosage de la grille 

6lJ 
Arrosoir, pomme d' 

704 
Arrotare . . . 160j6 

- gli anelli di goar- 
nizione 172L8 

-, macchina per 160L7 
Arrotatrice . . 150.7 
Arrotondamento 

222J1 
Artesallena de agua 
79J5 
Article de fabrica- 
tion 36&4 
Artlcolazione . 21&7 
-.andamento dolce 
deir 84&7 
-, comando a catena 
d' 2238 



Artlcolazlone 



397 



Aata 



Articolazione a 

ginocchiera, tubo 

mobile con 182^ 

-I, movimento per- 

duto ncile SMjs 

-e, perno d' . . 816^ 

- sospesa . . . 217^ 
Articolo di fabbriea- 

zione 86a4 
Artlculacldn . .818.7 

- de rdtula, tnbo con 

18&4 

- de suspensidn 917.1 
Articulated link 

gfearingf 88&B 
Articulation . . 81&7 
-, axe d' ... . 81&8 
-, boulon d' . . 81&8 
-s, jea dans lea 86&A 
-8, marche douce 

des 84&7 

-, - silencieuse des 

84&7 
-, mouTement perdu 

dans les S6&6 

- de suspension 817d 
Articulo de fabrica- 

cidn 86a4 
Artificial drauglit 

882.7 
Artisan . . . . 88a2 
Asalariado. . .88&4 

Asbest ISas 

-.Palladium- . VbA 
-.Vulkan- . . . 18&7 
Asbeste .... I88u6 

- vulcanise . . 18a7 
Asbesto . . . .188y6 

- TQlcanizado . 188.7 
Asbestos . . . 188y6 
-.palladium-. . WU 
-, vulcanised . . 18&7 
Ascendente, tubo 32:9 
Ascension pipe 88j) 
Ascension, tube d* 

82A 
Ascensi6n del 6m- 

bolo8e42 
-,tubo de ... 82a 
Ascissa . . . .IIU 
-e, asse delle . lllJ 
Asche, die - ab- 

loschen 61a 
-nfaU bU 

- -tur 545 

— ^.wasserver- 

schlossener 54.7 
-.Flng- . . . . 6U 
-ngrehalt . . . . SIU 
-nraum .... 544 

-tur 546 

Asegnrado, no . 877.4 
Asegrurar . . 876J2 

- el pasador do- 

blandolo 1746 

- el sennento contra 
movimientos rota- 

tivos 174.4 
Ash, coal producing 
a light 2&6 
-es, flaky . . . 6U 
-es, light. ... 61.8 
-.percentage of 26.4 

- pit. ..... 544 

- - door .... 646 
-cs, to quench the 6L9 

- and tar-producing 

constituents of 
the coal 88L8 



Asiento anular 20lJ 

- esf^rico de la em- 
paquetadura blan- 

da 179.8 

- de la junta . 154^ 

- perforado . . 289a 

- del perno. nervio 

de consolidaci6n 
para el 169.7 

- de la T&lvula 800l8 
, corrosi6n 

de la superflcie 
del 80&4 
A80ciaci6n patro- 

nal 886.4 
Asper6n, macizo 

de806L7 
Aspic, foret k Ian- 

gue d' 14&7 
-. mdche a langne 

d^l4a7 
Aspiraci6n . . 119.1 
-, camara de . . 40l8, 
844a 
-, carrera de . . 119i) 
-, instalacidn gasd- 
gena por 91 A 
-, presion de . . 119.8 
-, rcsistcncia & la 

119a 
-,8upresi6n dc la 

8862 
-, tanque de . . 8L7A 
-, tubo de . . . S17.4 
-, v&lvula de . . 8452 

- de los vapores 

de alqultr&n 
del cuDO de 
purga mediante 
el aire del reca- 
lentador 41.7 
Aspirador, venti- 
lador- - de gas 
por agua TJjs 
Aspiradora, aleta 

78JJ 
-.T&lvula . . . 2452 
Aspirant, veutila- 

teur 882 
Aspirante, alette 

-i7a8 
-.vaWola . . .8452 
-, yentilatore . 882 
Aspirante, venti- 

lador 822 
Aspirar . . . .119.7 

- los gases ane- 

mados 127.1 
Asplrare .... 119.7 

- i gas combusti 

con una pompa 
ausiliare 127.1 
Aspiration , . . 119.1 
-.ailette d' . . 78j6 
-, bruit de 1' . . 317.8 
-, chambre d' . 244.5 
., . d'- souterraine 
818.6 
-, conduite d' . 8L7.3 
-, cone d* . . . 8182 
-, entonnoir d' . 8182 
-.espace d' . . 40.8 
-, flacon d' . . . SRs 
-.gazogene par B9a 
-. poire d'- en 

caoutchouc 89.3 
-, pot d' .... 817a 
-. . d'- en tdle 81&4 



Aspiration, pression 
Iv 119^ 
-, puits d' . . . 818J 
-, resistance d' . 119a 
-, soupape d' . . 2452 
-, suppression de I* 

2262 
-, t6te d' . . . 817J0 
-.travail d' . 119J0 
-. tuyau d' . . . 817.4 
Aspirator ... 88.8 
Aspiratore ad 

alette 7&6 
-. funzionamento 
continuo dell' 88.1 

- di gas per via 

umida TiJi 

- di gomma . . 89.3 

- a vapore. ugello 

88.7 
Aspiratrice, tuyere 

- k vapeur 88.7 
Aspirazione . . 119i 
-.bottigliad'. . 8&8 
-, camera di . . 2445 
-. cassa di . . . 817a 
-> evitare 1' . . . 2862 

- del gas, bocca 

di 7&4 
-.lavoro di . 119jo 
-, pozzo di . . . 818a 
-, pressione di . 119.8 
-.resistenza all' 1L9a 
-.ritorno di fiamma 
al tubo d' 8462 
-.rumore prodotto 
dair 817J 

- del vapori di 

catrame 41.7 
Aspir6. gazogene 

89.6 
Aspirer .... 119.7 

- les gaz bridles 

par nne pompe 
auxillaire . 127J 
Assaggio, liquido d' 
94j 
Asse delle ascisse 

1112 

- deUe ordinate lllj 

- del regolatore 268.4 
Assemblage k 

manchon 81lJi 
Assembler les plar 
teaux par les 

tirants 1647 
Assembling in the 

workshop 800J 
Assiale, regolatore 

231 J, 272JV, 278.1 
Assicurare . . 876J2 

- I'anello contro 
una rotazlone 174.4 

- la spina col 

ripiegarla 1746 
Assicurazione con- 
tro le disgrazie 
accidental! 885.6 

- - gl'incendi . 8772 

- - gli infortuni886Ji 

- - rinvalidit& 885.10 

- - malattie . . 885.4 

- deir impianto 

876J1 

- degli operai . 885j} 

- per la vecchiaia 

8862 



Association pro- 
fessionelle (des 

Patrons pour 
assurance de 
leurs ouvriers 
contre les acci- 
dents) 886.4 
Associazione pro- 

fessionale 886.4 
Assoluto, zero . lid 
Assorbente, liquido 
90.4 
Assorbimento . .47 
-, apparecchio di91.6 
-.metodo di mi - 

sura ad 908 

-, pipetta di . . 92.8 

recipiente conico 

di944 

Assorbire . . . . 48 

- I'olio con segatura 

di legno 847J 
Assortito, carbone 

non 24s 
Assottigliamento 

della razza 190a 
Assurance contre les 
accidents 886.6 
-.association pro- 
fessionnelle des 

Satrons pour 1'- 
e leurs ouyriers 
contre les acci- 
dents 886.4 
-, caisse d'- contre 

la maladie 886i5 
-s. compagnie d' 877ji 
-.corporation pro- 
fessionnelle des 

Satrons pour 1'- 
e leurs ouvriers 
contre les acci- 
dents 88&4 

- contre I'incendie 

8772 

- de I'installation 

876J1 

- contre llnvalidit^ 

885J0 

- - la maladie . 886.4 

- des ouvriers . 88&S 

- de vieillesse . 8862 
As8ur6, non . . 877.4 
Assurer . . . 876J2 

- les segments de 

piston contre le 
patinage 1744 
Asta per I'ammis- 
sione 2149 

- di comando della 

valvola 214.1 
-e di distribuzione 
2148 

- - -. giuoco nelle 

^ 215.4 

-a deir eccentrico 

2252 

- della leva di con- 

tatto 288.10 
-e per lo scarico 

-a di scatto . . 28»j& 

- di trasmissione 

registrabile 284.4 

- tnbolare d'acciaio 

2152 

- di urto . . . 289J> 



Astatic 



Auaglelchen 



Astatic condition, 
ftpproximation to 
the 87L2 

> governor . . 8711 

- point 27U 

Astaticidad, aproxi- 

macidn k la 27L2 

Astatidtii, approssi- 

mazlone air 87L2 

Astatico, regolatore 

Ast&tico, regulador 
271J 

Astatischer Pankt 
27L4 

- Regler .... STLi 
Aataccio dell'ago 

Atalaje del alto 

homo 642 

- del homo . . 4Bi9 
Atascamiento del 

6mbolo por calen- 
tamiento 181^ 

del indicador 

85flJ 

por presidn 

18U 

- del tubo . . . 8144 
Atascarse^ la valvnla 

se atasca 208.7 
Atasco del ^mbolo 

desgastado 18a7 
Atelier liijs 

- d'ajustage . . 14a4 

> de construction 

86a« 
de machines 

148.7 

m^canique 148.7 

-.fraisd'. . . .87aa 
-, montage k V . 800j 

- de montage . 80Ls 

- d'usinage . . 1482 

Xthan IBs 

Xther, Petrol- . 108.9 
Xthylen .... 1341 
Attzador. . . . 6L5 
Atkinson method of 

scayenging 196j) 
Atklnsonspuluug 

1862 

Atmosfera, evapora- 

zione alia tempe- 

ratura dell' 8o7j 

Atmdsfera, tomar el 

aire de la 86a7 

Atmosferico, 

ossigeno 10.3 

Atmosf6rico, motor 

de gas 863.8 

-,oxfgeno ... 10.3 

Atmosphllrischer 

Drock 10J2 
-e Flugkolben- 

maschine 863^ 
-e Maschlne, Dla- 
gramm der -n 
Haschine 8641 
-er SauerstoiT . 10.3 
Atmosphere, depen- 
dence of satura- 
tion on the state 
of the 253.3 
-, space in commu- 
nication with the 

-, to take the air 

from the 860.7 



Atmospheric engine, 
diagram of the 8641 

- oxygen .... 10.3 

- piston-engine 868y8 
> pressure . . . 10j2 

Atom 1.2 

-gewlcht 1.6 

-gruppe iJS 

-wilrme . . . .112:8 

-ziffer 8j 

Atom l£ 

-s, group of ... 1.3 

Atome L2 

-s, groupe d' . . L3 
Atomic heat . .118.8 

- number . . . . 3j 

- weight 1j6 

Atomfco, calore 117.8 

-, peso 1.6 

Atdmico, calor . 112a 

-, peso L6 

Atomique, nombreSd 

-, poids L6 

Atomizer .... 8&6l4 

- for alcohol . . 866u6 

- cone 266t7 

- for oil or petroleum 

866.7 

- for petrol . . 8&6l5 
Atomizing by com- 
pressed air 85913 

- disc 868j6 

- surface . . . 266.8 

- Talve, hollow 256Ji 
Atomo 12 

2esponente dell' 3j 
tomo 12 

-8, agrupacidn de 1.3 

Atornillado de la 

tapa del cilindro 

164fi 

Atranco del 6mbolo 

del indicador 86018 

Atrasar el encendido 

8443 

Atravesar el motor 

gas 862.4 

Attacco delta molla 

a doppio avvolgi- 

mento 858j6 

Attaching the rod 

to the piston 178.6 
Attendance . . 84&8 
Attizzatoio . . 61.3 
-, foro per 1' . . 612 

- ad uncino . . 61.5 
Attrito derivaute 

dagli sforzi tras- 
messi dal mecca- 
nlsmo motore 176JI 

- air eccentrico 22bJS 

- per effetto del 

peso 175^ 

-, energia assorbita 

per 860.3 

- proprio del rego- 

latore 271.7 

- nella ruota . 867.3 

- dello stantuffo 

176J 

- neir ugello . 866.4 
Atzkalildsung . 90.6 
Aube, forme d' 80JO 

- dc la roue . . 8672 

Aubier 29a 

Auf- und abbeweg- 

liche Schnecke 
4&7 



Auf- und abbewegte 

Klinke 890.7 

Aufban, chemischer 

8.6 

Aufbereltnng der 

Eohle 8a7 
Aufdecken, den 

Schlitzkranz 841.6 
Aufdrehen, den 

Lampenhahn 2647 
AufBug des Eolbens 
8642 
Aufgang des Yen- 
tils 207.7 
AnfgeschQtteter 

Boden 806.8 
Aufhitngung, rhom- 
blsche 869.3 
-.amgekehrte .869.4 
-, nnmittelbare 2692 
Aufhebung der 

Eompression 898.7 
Aufklapp barer Full- 
top f 56Ji 
Anflagerfl^lche. 
kugelige - im 
Lagerkorper 1882 
Anflageschraube, 

verstellbare 289A 
Auflaufpunkt . 222j9 
Auflegespannung 

Aufnehmen, den 

Betrieb 848j6 

Aufnehmer . . 189.6, 

242.B 

-diagramm . . 129i) 

-,Oiw- 189.8 

-.Luft- 129.7 

- mit Rohren- 

kuhlung 26L6 
Aufpumpen, den 

Gassammler 86j6 
Aufreiben . . . 1442 
Aufsatz, Yentii- 208j» 
Aufsaugen, das 01 
durch Sftgesp&ne 
347J 
Aufschlag, Preis- 

370.7 
Aufschleifcn. das 
Yentii aui den 
Yentilsitz 201J 
Aufspeichern, die 

Druckluft 297.5 
Aufstampfen, das 
Fundament aus 
Bcton 807.4 
Aufstellen, die Ma- 
schlne 800LS 
Aufstelluug . . 800 

- am Betriebsort 

3002 
-skosten . . . .878j6 

-smafi 8012 

-sort der Maschlne 

808.7 
-svorschrift . . 801 J 
Auftraggeber .87916 
Aufzeichnendes 

Barometer 11.3 

- Thermometer 17jl 
Auge des Hebels 

816J 
Augenblick der 

Zundung 879.7 
Augenblicklicne 
Yerbrennung ISSl 



Auge remplie d'eau 
79.3 
Augmentation de la 
chaleur accn- 

mul6e 36L4 
Aumento dell' accn- 
mulazione di ca- 
lore 86^ 

- de precio . . 870.7 

- de fa reserva de 

calor 86L4 
Ausbalancierung 
der Lokomobiy 
maschine 88&4 
Ansbesserang .349L9 
-skosten .... 872.8 
Ausblascn, die Luft 
aus der Oas- 

leitung 3442 

- des Zylindcrs 127.6 
Ausdehnen . . 119L4 

-,sich 1244 

Ausdehnnngsende, 

Terjiingtes - des 
Eolbens 175^ 

-shub t22A 

-skoefftzient, ther- 
mischer 16j6 

-slinie lUJb 

-sspiel des Kolben- 
ringes 178u6 

- der Yerbrennungs- 

gase 1243 
-STerhttltnis . . 124j6 
-szahl, Lftngen- 16.7 
— ,Raum- . . . 16.8 

- -, Wilrme- . . IHa 
Auseinander- 

nehmen, die Ma- 
schine 80a4 
Auseinanderziehen 
der Eolbenringe 
178:9 
Ausfilllen ... 45 
-, den Staub . . 76.9 
Ausf&llung . . 4.4 
Ausflufigeschwin- 
diffkeit der Spfil- 
luft aus den Ka- 
nttlen 1292 
-koeffizient . .1293 
Ausfuhr . . . .376i8 

-zoll 876l7 

Ansfuhrung. die - 
der Maschlne 

prQfen 8424) 
Ansgangzoll . 875i7 
Ausgebohrter 

Schaft 18SL9 
Ausgegluhter Stahl- 
guB 1823 
Ausgesparte Nabe 

1912 

AusgieQen, die 

Schalen mit Welfi- 

metaU 1892 

An8gleich,Drnck- - 

zwischen Zyllnder 

und Anflenluft 

12&S 

-kessel 849 

Massen- . . .1963 
Ausgleichen, die am- 
lanfenden Massen 
durch krelsende 
Gegengcwichte 

196.7 



AnsglelchuDg 



399 



Azuire 



Ausgleichungr, 

Massen- 196L5 
Auslliare, cono 206^6 
-, gaamizlone . t7&6 
-,moIla . . . .2S&8 
-, prora . . . .861^ 
A.a8kleiden, den 
Kolbenkdrper mit 
Weifimetall mi 
Ausklinkmechanis- 

mus 28^8 
-pankt, konstanter 
28&5 
-flteaernngr des 
MUchschieben 
88&2 
Attslafidaamen 881.7 
-Kestttngre . . . ai5a 
-kuhlang . . . 80&4 
-nocken .... 88L7 
-spermng mitSperr- 
grlied and Wider- 
lager 8803 
-steuerang . .198.8 

- -, die- aufZwei- 

takt stellen 8Mj 
-ventU aOOs 

- -8, Abstutzen des 

22»A 

- -gehKuse . . 8062 

- -s, Offenhalten 

des 888J 

- -, das- gperrenSaSj 
Aaslaofarbeit . 897.4 
-, elastischer - der 

bin- nnd her- 

gebenden Mawen 

198.8 

-, freier - der hin- 

und hergehenden 

msaen 19iA 

-hahn 81&8 

-, langer - der 

Maschine MbJ 

-raam 805 

-amdrehang . 890.7 
-verdichtung . 89<L« 
Ausloschen, die 

Heizflamme 84&9 
Aasnutzung, ther- 

mlsche d6L7 
Auspufr .... 126j 

-gase 1849 

-gescbwindigkeit 

186l8 

-bub 1848 

-kessel 819.S 

- -, gemaaerter 819l4 
-knaller . . . .840l8 
-leitnng . . . . 81&7 
-robr, das - in die 

freie Luft fQbren 

sias 

- -, gekiihltes . SlSj 

- -, gesohlossenes 
- mit seitlichen 

Ldchern 819.7 
-schlitz . . . .811.1 

- -e,f&rbeideZ7lin- 
derseiten gemein-? 

same 841.8 
-spannnng . . . 186.4 
-, den - steuern 806.8 
-temperatur . . 18Sl6 
-topi mit Wasser- 

abschlafi 819.5 
-,Vor- a0&7 



Auspuff, Wasser in 

den - gpritzen 

SSOj 

-widerstand . . 185i7 

Anspuffen . . . 119Ji 

- (V) 18BJ2 

Ansrichtcn . . 145lS 
Aasriicken, die 

Zttndong 817.1 
AnsrfiokendesOIied, 
den Sperrhebel 
8985 
Aasrucker. . .89a% 
Aosrundnng . 888.li 
Ausriistung der Yer- 
brennungs- 
ma^chinen 887 
Aasschaltstellang 

der Elinke S»82 
Ausschalten, selbst- 
tfttiges - der 
Handkurbel 891.8 
-,eine Zylinder- 

seite8446 
Ausschalter, Maxi- 
mal- 88&7 

-, Zeit- 88618 

Aasscheiden, darch 
Ricbtangswechsel 
des Gasstromes 
den Staab 783 
Ausscheldang, 
seifenschaum- 

artijGTe 7L6 
Ansschlaekdflnang 
806 
Ansschlacken 605 
Aiisschlag, Regler- 

2e7Ji 
-, Schnbstangen- 

19a7 
Ausschneideu, die 

Schnittfoge 178.7 

Ansschubhub . 184.8 

-spannnng . . . 126l5 

Anfienheizung, Yer- 

dichtungsraum 

mit 2bU 
Anfienlager . . ISai 
-, in die Qebllade- 
mauer gesetztes 
806.2 
AaBere Arbeit 1148 
-e Reinisrang . 849^ 
-er Sohnbstangen- 

kopf 18&3 
-er Totpnnkt 198.10 
Anssetzen der 
Brennstoffzufahr 
28&4 

- - Gas- and Luft- 

zufuhr 88&e 
Aassetzer . . .8882 

- reglung . . . 2881 
Aussparang. lang- 

locbfdrmige 218L8 

-en im Fundament 

freihalten 807Ji 

Anssperrang . S84.il 

Ausspiilmaschine 

127.2 
Ausstand, Arbelter- 
884J2 
Aaastrdman»tge- 
schwindigkeit 
des Brennstoff- 
dampfes a68J 



ra 



Ausstromangshub 

124.8 
-skranz . . . .2406 
Aastreiben, die Ab- 
?a8e darch Spiil- 
aft Oder Ladang 
187J) 
Auswaschspannung 

-zeit 128.7 

Auswaschen des 

Zylinders. .187.5 
Auswechselbare 

Horde 69j) 
Aaswechseln yon 
Maschinenteilen 
849J2 
Aasweitang des 
Pampenzylinders 
861.4 
Aaswaehten . . 19016 
Answachtang . 190L5 
Autoaccensioue 269j6 
Aatoallamage . 269L6 
Automatic admis- 
sion valve aOOd 

- circulation . 88L7 

- flap valve . . 8449 

- lubrication . 277Ji 

- mixture valve 288LB 

- regulation of the 

gas production 
V the suction 
of the engine 
605 

- release of the 

handle 89L8 

- valve of the charg- 

ing pampe 246.1 
Automatica, accen- 
sione 2606 
-.farfalla . . .2449 
-, lubrificazione 877.5 
Antomaticallv dis- 
engaging naif 
compression 894Jt 
Automobile por- 
table engine 888lS 
Automobile, loco- 
mobile 888.8 
Automdvil, loco- 

mdvil S88J 
Autotensor, seg- 

mento 171.7 
Auxiliaire, essai 

86lJi 
Auxlliar, cono 206.5 
Auxiliary exhaust 
port 20&9 

- furnace . . . 86JO 

- head 20&;i 

- packing . . . 179j} 

- pump, to exhaust 

by means of an 
127J 

- shaft 211.7 

- spring .... 226.8 

- valve .... 20&5 

- vaporiser . . 4L6 
Avance k Tallnmagc 

879:9 
-, angle d' . . . 20&4 
-, canal s'ouvrant en 

280:9 

- k r^chappement. 

perte de travail 
par 862a 



Avance k la lev^e 
207^0 

-.manivelle de 
pompe cal6e en 
2443 

Avance, &ngulo de 
2084 

- & la apertura 

207^0 

- al encendido 279.9 
Avanzamento, an- 

golo di 208.4 

Averiguacidn de la 

temperatura de la 

llama 266.8 

Avertisseur d'incen- 

die877jt 

Avisador de incen- 

dios 877.3 

Avoir 87L4 

Avviamento, mano- 

vella d' 29U 

-, perdita per V 62.6 

-, Talvola d' . . 296.4 

-,ventilatore d' 87.7 

Avviare con com- 

bustibile a puuto 

d'ebollizione 

basso 868L8 

- la maechina con 

manovella a 

mano 29L4 
Avvitamento del 
coperchio del 
cilindro 1645 
Avvolgimento del- 
I'armatura 888.7 

- d'indotto . . 888.7 

- del magnete . 883^ 
Axe des abscisses 

1112 

- d'articulation 216.8 
-, fixation de 1' 169J0 

- des ordonn6es 

Ills 

- de piston . . 169.8 
-, tremper les sur- 
faces frottantes 
de 1- du piston 

169i) 
Axial sleeve, gover- 
nor with fixed 
centre of oscil- 
lation and linked 
to an 289.7 

- spring .... 870.3 

- thrust, taking up 

the 1602 
Axis of abscissae 

111:8 

- of ordinates . llLs 
Azabache . . . 27.li 
Azetylen . . . 18L6 
Azioni, society per 

880.2 

Azoe 10.5 

Azote 105 

-, thermom^tre k 
mercure rempli 
d^l8.4 

Azoto 10.5 

-, termometro a mer- 
curio riempito 

di 18.4 

Aznfre, eliminacion 

del76L6 

-, separacidn del 7Gk6 



B«tbit 



400 



Base 



Babbit metal . 187^ 
Baclno di chlarifl. 
cazione 72^ 
Backkohle. . . 2Sa 
Back, draw- . S75.10 

- fire 202.7 

- -flrine .... S46.1 
-, the name strikes - 

into the suction 
pipe 84&2 
-lash of the valve 
rod 216l4 

- pressure . . . 125l7 
--titration. . . Oas 
Backen der Kohle 

26.8 

Backende Kohle 2&i 

Backing up of the 

coollne water 1672 

Badil 6L6 

Bameolate . . 25&5 

- purifier . . . 76j 

- separator . . 7&3 

- of the separator 

Bag: elastic . . 862 

-.ffas 846 

-.rubber. ... 846 
Bague en caou- 
tchouc et fil ten- 
deur 162Ji 

- d'^cartement 174i 

- ^astique . . 171.7 

- de garniture 180u5 

- de graissage 27&4 

276^ 

- de joint . . . 818J 
plac^e d'angle 

-, joint A - de garni- 
ture libre IWi 
-s, joint k plusieurs 
- de garniture 

166J) 

- -larmier . . . 27&5 
-8, les - du piston 

daqnent 18Ls 

-, les - du piston 

cliqudtent 181.3 

- k portees coniques 

pour le rattra- 
page de jeu ISOd 

pour le res- 

serrage 180J 

- -ressort . . . 171.7 

- de sonpape . 246.fi 

- sph^rique 61a8- 

tique 1802 

Bahn, Gas- . . 8S9j9 

-, Kurbelzapfen-lOS.3 

Baillement du joint 

16&6 

- des joints d'assem- 

blage 191.8 

- des portees du 

joint 16&6 

Bailler . . . . 220 J 

Baionetta, incastel- 

latura a 1544 

Baionnette, b&ti k 

1544 

Bajada de la v&l- 

Yula 207.8, 220L6 

Bajar el frasco de 

nivel DiA 



Bajonettrahmen 

1544 

Balai 8342 

-s, decalage des 834s 
-s, deplaccment des 
3843 
Balancemaschine 

825.8 
Balance, to . . 196d6 

- of heat . . . 860.8 
-, to - the rotating 

masses bj counter- 
weights 106.7 
-.spring . . . 867J1 

- weight . 86.1, 107J 
Balance k gaz de 

Lux 96.9 
Balance t6rmico860.8 
Balanced engine 

3S5.8 

Balancines, motor 

de 325.8 

Balancing of the 

masses 106.5 

- by means of com- 

Fressed air 205l6 
the portable 
engine 888^4 

- the pressure by 

means of an 

auxiliary valve 

205lS 

Balanza de gas Lux 

06)0 

Balayage . . . 127iJ 

- d' Atkinson . 1262 
-, moteur k . . 1272 
-, p^riode de . 128.7 
-, et d'admis- 

sion 126.6 
-, pompe de . . 248.4 
-, pression de . 128.8 
-, - minimum de 

I'agent de 128j) 
Balayer . . . .127.8 

- avec le melange 

tout fait 1SS.3 
Balg, Blase- . . 1450 
Balken, Gestell- 158j 
-.Seiten-. . . . 154J 
-,Trag- . . . .158.3 
Ball, Qummi- . 89j) 
Ball arm . . . 26&7 

- bearing of the 

furnace 54j 

- - of the sole plate 

541 

- governor . . 268.3 
-, governor . . 268.6 

-. - fly- 268j> 

-, rubber suction 80.3 

- valve .... 251.8 

- washer, revolving 

77,.9 
-s, weight of go- 
vernor 268u6 
Ballesta de retenida 
280.4 
Ballon . . . .1062 
Ballon . . . .1012 
Banc d'6preuve 850.9 

- d'essai .... 860.9 
Bancada. . . . 15&7 

- corrida . . . 156j 

- maciza . . . 1548 



Bandbremse . . 858ui 

-eisen 186d 

-, Yentilfuhrungs- 

Band brake . . 858.1 
Bander le ressort 

204jS 
Bank, WJllz- . . 2ia4 
Bankimaschine 8247 
Bankimotor . . 8247 
Banki engine . 8247 
Banki's governor 

28L4 
Bar, angle . . . 186.6 

- copper .... 137J 

-.fire 51.5 

-.fiat 185.10 

-. grate .... 51.5 
-, Iron- 1862 

- -iron 1882 

- -, fiat . . . . 185J0 

- -, round . . . 186J 
-.locking . . .1701 
-. round .... 186J 

-.set 170J 

-.slice 6L4 

-, square .... 186.4 
Barbotage, grais- 
sage par - dans 
le carter du vile- 
brequin for- 
mant bain 

d'huile 278J 
-, lubr^faction par 
- dans le carter 
du vilebrequin 
formant bain 

d'huile 278it 
Barboteo, lubrifi- 
caci6n por - 
del aceite con- 
tenldo en el 

cirter 2748 
Bargain . . . 870J1 

Barfl lOas 

Barile 108i8 

Bariletto . . . 82jo 
Barillet .... 82jo 
Barographe . . Us 
Barometer . . . llJ 
-, aufzeichnendes 

1L8 
-. registrierendes 

llJi 

-stand 112 

Barometer ... Ill 
-.recording . . 11.3 
-. state of . . . 112 
Barom^tre ... Ill 

- enregistreur . ILs 
Barometrico, stato 

112 
Barometrico, esta- 

do 112 
Barom^trique, 

6tat 112 
Barometro ... Ill 

- registratore . 11.3 
Barometro ... Ill 

- registrador . 11.3 
Barra, rame in -e 

1871 

- a truogolo con 
riempmiento di 

cenere 682 



Barra de cobre 1871 

- c6ncava de em- 

parrillado con 
relleno de ceni- 
za8 582 
-.distancia entre 

las -8 5Ls 
-de emparrillado 5L5 
. cabeza de la 516 

- de hierro . . 1862 
Barre d'excentri- 

que 2262 
Barrean, distance 

entre les -x 5lJ) 
-, 6cartement des 

-X 51JJ 
-, espacement des 

-X 61.3 

- de grille . . . 6L5 
augiforme k 

rempflssage en 
cenofres 582 
-X, intervalle entre 

- de grille 51.2 
-, t«te de - de 

grille &U 
Barrel . . lO&s, 10&6 
-.enlargement of 
the bore of the 
pump 2&L4 

- having a con- 

stant stroke 26lJ) 
-. pump .... 2444 
Barrenar . . . 148^6 

Barrer 127.8 

-, aire para . . 1282 

- con la mezcla 

preparada 128i8 
Barrette, ar6te de 

84LS 

- entre lumi^res 8412 
Barrido .... 127jb 

- sistema Atkin- 

son 1862 
Barril lOas 

- de alquiler . lO&s 

- de chapa de 

hierro lO&i 

- de madera . . 108L5 
Barrilete . . . 88lo 
Barring gear, 

electric 88a6 
Barriqne . . . lOas 
Barzanlung . .87L7 
Basamento del 

Sencratore 49l8 
a, cubo de 
carga de 66i5 
Base circle . . 2882 
-, diagram to a 

distance 8647 
-. - to a time . 8648 
-, engine .... 166u6 

- of the founda- 

tion 806i4 

- of frame . . 166.S 
-, parabolic curve 

of 16&S 

- plate 1682 

- price 87QL6 

-.producer . . 40l8 
-.wheel . . . .88&S 
Base, courbe para- 

boliquedelal68.s 
-, prix de . . . 870j6 



Base 

Base dell' incastel- 

latnra 1&6lS 

Basement . . . 803L7 

- of the engine 

house SOae 
Basic steel . . . 18&4 
Biisico, hierro . ISSa 
Basisches FluQ- 

eisen 18314 
Basket-shape grate 

6&4 
Bassinwagen . 106.7 
Bassin de clarifi- 
cation 72a 

- de decantation 72.1 
Bastidor = pedestal 

= armazdn 151i: 

- de bavoneta . 1644 

- de caja . . . 162j6 

- corriao . . . 166j 

- de dos largueros 

1545 

- de dos vigas . 1545 

- del empairillado 

51.8 

- en forma de hor- 

quUla 151.5 

- horizontal . . 150.7 

- hueoo de fandi- 

ci6n 15a8 

- de nn solo lar- 

guero 1544 

- vertical para motor 

de manivela colo- 
cada en alto 15L4 

- cilindrico para 
mot. de man. col. 

en alto 152^ 

- prism&tico para 
mot de man. col. 

en alto 16&6 
Batalla . . . .88&5 
Bateria ... .2844 

- de hornos de cok 

9&A 

- seca 2841 

Batido, acero . ISa? 
B&ti . . .15L2,15a7 

- k balonnette 1544 

- et ch&ssis . . 151.1 

- continn . . . 156j 

- creax en fonte 

15&8 

- k deux paliers 1545 
-, extr^mite k bride 

dn 1546 

- ferm6 .... 152« 
-, flasque dn . . 1541 

- flexion du . . 155:9 

- formantcarterl52j6 

- & fourche . . 151.5 
-, jambe du . . ISas 

- magn^tique . S88ii 
-, montant du . 16&3 

- de moteur vertical 

k arbre supdrieur 

151.4 

-, parol du 152.7, 154s 

- de petit moteur 

15LS 
>, pied de . . . 155iS 

- pilon k deux mon- 

tants 1582 

- -k glissidres 158;« 

- pleln 1542 

-, renforcement du - 

par des tirants 

156i7 
-, rigidity du . 16&6 

IV 



401 



B&ti k un senl 

longeron 154^4 

montant 158L4 

B&timent des ma- 
chines 8oas 

- des ventilateurs 

8L7 
BAtir, terrain k 805i5 

Batten S76i7 

Battere una fonda- 
zione in calce- 
struzzo 807.4 

- al martello . 1444 

> dellostantuffol80L6 

- della valvola 2072 
Batteria . . . .2844 
-,accensione a 285.8 
-, caricare la . . 2847 
-, cassetta per la 2845 

- di forni da coke 

65.5 
-, misurare la ten- 

sione della 284e 
Batterie . . . . 2844 
-kasten . . . .2845 
-,Kok8ofen- . . 65j» 
-,die-Uden .284? 
-^ die - auf Span- 

nung priifen 2846 
-Strom, durch > be- 
tUtigter Ajiker 

290JI 
•zundung . . . 285i8 
Batterie . . . .2844 
-, caisse renfermant 
la 2845 
-, charger la . . 2847 

> de fours k coke 

8&5 
Battery . . . .2844 

- box 2845 

-i to charge the 2847 

- of coke ovens 65.5 

- current, armature 

worked by 290j 

- ignition . . . 28&8 
-, - storage . . 2842 
-, to measure the 

voltage of the 

2846 
Baubreite . . .8032 

-grund 806l5 

-hohe 802.9 

-kosten . . . . 87a5 

-lilnge 308.1 

-ziegel 806l5 

BaumwoUe . . 002 
Bay, erecting . 80L4 
Bayonet frame 1544 
Bayoneta, bastidor 
de 1544 
Beam, crosshead 

177.7 

Beanspruchung 14L4 

".Biege- . . . . 14L7 

-, - - durch die 

Massen-wirkung 

1845 

- auf Biegung . UL7 
-, Dreh- .... 1422 

>,Rost- 5Ll 

-, Scher- .... 142.4 
-, Schub- .... 142.4 
>, Torsions- . .1422 

> auf Yerdrehenl422 
Bearbeitung. . 14as 
-swerkstatt . .1482 
-sznschlag . . . 148^4 
Bearers, grate . 61.8 



> -, periphei 



Bearing area of the 
foundation 8047 
-, ball - of the 

famace 54.1 

-, - - of the sole plate 

541 

- bracket . . . 152j 
-.crank . . . . 187J 
-, - - inclined away 

from cylinder 187j6 

-, towards 

cvlinder I9ls» 

-, foot oi crankshaft 

152L8 

- length of the 

piston 175.4 
-.lubrication of 
crank shaft 279.1 

-, main 187j 

-.outer . . . .188ui 
-, - - let into the 

waU80&2 
-, to scrape the 189.7 

-.shaft 186J 

-,- with three -s 187.7 
-.smooth working 

of the m.1 
-.spherical seat of 
the 1882 

- surface . . . 1548 

- - of the bed plate 

foot 165.4 

- - of the foun- 
dation 8047 

leral . 176uB 
_ 188J 

Beater shaft . . 682 
Bee du briileur 268J0 

- Bunsen ... 98.8 

- d'injecteur . 9&4 
Becco Bunsen . 98.8 

282.8 

- -, fessura regola- 

trice del 99j 

- dl combustione 

268.10 

- a combustione di 

residui 1044 
-. disco del . . 282.9 

- a gas . . • . 658 

- di iniezione . 98.4 
B^che, tourbe ex- 

traite & la 28l3 
-, - piqu6e k la 28J 
Becnerwerk . . 71.3 
Becken, Klttr- . 72j 

Bed 3046 

-, box-pattern en- 
gine 162j6 
-.cylindrical en- 
gine 152.4 
-.double column 
A. shaped engine 
1582 
-, forked engine 151.5 

- plate, cylinder 

fitted into 158.5 

- - foot, bearing sur- 

face of the 155^4 
-, prismatic engine 

152JS 
-.single column 

engine UoSa 

- for small engine 

151J 
-.testing. . . .850J) 

- for vertical engine 

15L4 
-.wall of engine 162.7 



Belt 

Bedding. . . .806J 
Bedienungrsvor- 

schrif t 849J 
Bedingungen, Lle- 

ferungs- 869.5 
-. Zahlungs- . . 871.6 
Befestigung dcr 
Doppel^der 862jB 

- der Stange am 

Eolben 178l6 
Befordem . . . 8742 
Beforderung . 874j 
Befundbericht . 1402 
Begrenzung, Hnb- 

238.9 
Behttlter, Benzln- 

247.5 

-blech 185« 

-. Brennstoflf- . 2473 
-. den - fullen . 249ji 

-.Oas- 86.4 

-,Hoch- . . . . 82L1 
-. Petroleum- . 247.4 
-. Spiritus- . . . U7£ 
Being ready for 

working 8416 
Bekleidung, Rohr- 

8142 
Belagelsen . . . 185.9 
Belasten, die Ma- 

schine 844.8 
Belastung, Brems- 

8672 
-sgewicht ... 86.1 
-.halbe . . . .8452 

- der Maschine 8449 
-.Reglei^ . . .2682 
-sschwanknng 344.10 

- der Yentilfeder 

2045 
-, voile 845J) 

- der Zylindergleitr 

flilchen 159.8 
Beleuchtung . 806jo 
Boiler, coup de 182.2 
Bell-crank lever 216^4 
with rolling 

contact 219J 
worked by 

piston 252.7 

- - pendulum 

pecker 229.8 

with hook 

engagement 2802 

, horizontally 

guided 280.5 

- for dielilling the 

fresh fuel 48.1 

-.gas 86.3 

-. governor - with 

water seal 862 
Bellows . . . .145.9 

- diaphragm . 86.8 
-. pair of ... . 146.9 
Belt 828i( 

- drive 827.7 

- driven blower 79.8 
-.flapping of the 828J 
-, flesh sme of . 3286 

- gearing . . . 827.7 
-. hair side of . 828.7 
-jack 828.8 

- pulley .... 829j 
-.rough side of 8286 

- screw .... 328.8 
-, slipping of the 

3282 
-.smooth side of 

82&7 

26 



Belt 

Belt, tension of 827^ 
-, thickness of . 82a& 
-. width of . . . 88&4 
Bench vice . . 148.7 
Bencina . . . 102.11 

- de brea de lignito 

107.6 
-, cambiar de la - 

al petrdleo 259.1 
-.carburador de 

2&a6 

- liqaida, sejpararla 

- de los dlafrag- 
mas colectores 

25&2 
-,pasar de la - al 

petr61eo 2&9a 
-, vapor de . . 258u6 

Bend SlOe 

-, inlet BllJb 

- of the lever . 218j6 
-, to - the piston 

rod upwards 177.4 
-, quarter . . . 810.6 
Bending* of the 

f^ame 15&9 

- moment . . . 141.8 

- of the piston rod 

mst, 18U 

- strain due to 

inertia 1845 

- stress .... 141.7 
Beneflcient institu- 
tions for work- 
men 886.1 

Benefices, part de 

3818 
Beneflcio flnan- 

ciero 873j} 
Benefit club, sick 

88&5 

Bonier, revolving 

cylindrical grate 

system 58.3 

Bent lever . . . 216.5 

- -, to insert a . 221.2 

- pendulum arm 

289.6 

s, governor 

with 269.5 
Benzene .... 13.8 
-, crude .... 106.8 
Benzene . . . 102.il 
Benzin .... 102J1 
-behftlter . . .247.5 
-, Braunkohlenteer- 

107J6 

>dampf . . . .258.6 

-eingufirohr . . 254:9 

-, das flussige - an 

den Fangschir- 

men abstreifen 

25&2 
-, mit - geschwiln- 

gerte Luft 25a7 
-heizlampe . . 263.5 
-motorfeuerspritze 

388.9 
-, Petrol- . . . 102.11 
-, von - auf Petro- 
leum umschalten 

259J 
-pnmpe .... 251.1 
-verdampfer . . 258L5 
-zerstttuber . . 265l5 
Benzina . . . lOSJl 
-,aria saturata con 

25&7 



402 



Benzina, carbura- 
tore di 258L5 

- estratta dal 

catrame di 

legnite ICHs 
-, polverizzatore di 
25&5 
-, pompa da . . 25U 
-, serbatoio di . 247Ji 
-, tubo dlntrodu- 

zione della 2549 
>, vapore di . . 253j6 
Benzine . . . 102.li 
-, legnite tar . . 107j6 
Benzine . . . 102.ll 
. de goudron de 

lignite 107j6 

Benzol 18.8 

-, Roh- 106.8 

Benzol brut . . 106.8 
Benzol en bruto 106.8 
-, carburar el alco- 
hol con 106.4 
Benzole . . . . las 
-, to carburet alco- 
hol with 106.4 
-, crude .... 10&8 
Benzolo . . . . las 
-, carburare I'alcool 
con 106.4 
-greggio .. .106.8 
Beobachtungs- 

fehler 851.8 
Bequille mobile 2342 

- reglable . . . 2342 
Beratender Inge- 

nieur 382.10 

Berechnungsbureau 

882J 

- des Diagramms 

8692 
-, Festlgkeits- . 14U 
-.Leistungs- . .869J 
Bericht. Befund- 140.2 
Berichtigung der 
Hassenwirkung 
des Indikators 

356.7 
Berippter Boden 

169.2 
Berlppung des 

Eolbens 169.3 
Berufsgenossen- 

schaft 386.4 
Beruhrungsflftche 

219.3 
Beschicken, den 

Generator 56^ 
Beschickung . . 57.1 
-sbuhne .... blJS 
-speriode . . . 67.2 
-strichter ... 67.6 
-svorrichtnng . 67.4 
-szwischenzeit 67.3 
Beschleunigte Ver- 
brennung 128.3 
Beschleunigungs- 

druck 195.7 
-,Eolben- . . .194.5 
-skurve .... 1946 
Besoldung . . . 8846 
BessemernuQelsen 
183.3 

areblflse .... 8864) 
essemer conver- 
ter, blast for 88&3 

- mild steel . . 18^8 
Best coal . . . 24ji 
BestKtter . . 87411 



Besttttterel. . 874io 

Besteller. . . .879.6 

Bestimmung leicht- 

verbrennlicher 

Gase 95j 

- schwerverbrenn- 

licher Gase 96.5 
Betiltigungsfolge 
der Yentile IWl 

- von Hand bcim 

Anlassen 2972 

Beton 8072 

-fundament . . 807.3 

B6ton 8072 

-,fondation en 807.3 

Betrieb . . . .84U 

-,den - aufnehmen 

842j6 

- bereitschaft . 34L6 
-, Dauer- .... 341^ 

- erfahrung . . 847.7 

-f&hlg 9i&Jb 

-ffihrung . . .3474S 
-gef&hrllch . .842.4 
-,GroQ- . . . .3412 
-Ingenieur . . . 862J> 
-, intermittierender 

34lJi 
-.Klein- . . . .84L3 
-kontrollc . . .347.8 
-kosten . . . .872.7 

-leiter 3824) 

-leitung . . . .882.4 
-, Maschinen- . 842.7 
-, die Maschine in - 
nehmen 342.8 
-,- - in -setzen 848.8 

-pause 846.7 

-sicher 3424) 

-sicherheit. . .3422 

- mit stark ver- 
dichtetem Leucht- 

gas 3402 
-stellnng, Umschal- 
ten von AnlaQ- 
in 295.7 
-storung. . . 849.10 
-unterbrechung 

349.11 
-, untcrbrochener 

Bett 218.4 

-.Maschinen- . 15a7 
Beutel, elastischer 
862 

-.Gas- 845 

-, Gumml- ... 846 
Bewegliche Elek- 

trode 288.8 

-es Rohr mit ICnie- 

gelenk 1824 

Bewegnngsfeld des 

Kurbelgetriebes 

198.8 

- der Gase ... 79.6 
-sgesetz des Ex- 

zenters 2245 
-.Wftrme- . . . 86a7 
Blacca .... 188ji 
Bian-Wascher . 79J 
Bian washer . 79 J 
Blatomica, molecola 

1.4 

Biatomlque, mole- 
cule 1.4 
Blcchiere, giunto a 
31L6 

Bid 86a7 

-,to 869L8 



Bild 



Biegebean- 

spruchung 14L7 

- - durch die 
Massenwirk ungl845 

-moment . . . 141.8 
Biegendes Moment 
14L8 

Biela 1884i 

-, cabeza de la 1846 
-,cuerpo de la 183.8 
-, eztremo de la 1846 
-, extremo de mani- 
vela de la 186l8 
-, - - taco de la 1852 
-, fnerza de la . 194jb 

- graduable . . 2844 
-, horquilla de la 

188.7 
-, inclinacidn de la 

198.7 
-. longitud de la 18Sj} 
-, proporcidn entre 
las -« 1922 

Biella 188.5 

-,angolo formate 

della 193.7 
-, corpo della . 188L8 
-, oorpo di - cavo 

188i> 
-, schiaociato 

1841 

- a forchetta . 188.7 
-, fusto della . . ISas 
-, lunghezza della 

188u6 

Bielle 18SL5 

-, angle de devia- 
tion de U 19a7 
-, boulon de . . 1847 
-, corps de . . . 188L8 

-, creux . 18a9 

-, effort snr la . 1949 

-, forces, d'inertie 

agissant dans le 

plan d'oscillation 

de la IUa 

-, fourohe de . 188^7 

-, longueur de . 183j6 

-, pied de la . . 1852 

-s, rapport des 1922 

- reglable . . . 2844 
-,tetedeU1846,186LS 
Bien-etret institu- 
tions pour le - 
des ouvriers 886JI 

Bietta 170.1 

BiforcatO . . 216ai 
Blforcazione della 
leva 216J0 

- del tubo . . . 310J 
Blfurcacidn de &n- 

gulo agudo 8104 

- de la palanca 216jo 

- rectangular . 810.S 

- del tubo . . . 810JL 
Big end of the con- 
necting rod 1864) 

Bilan thermlqne 

8608 
Bilancia da gas di 
Lux96i> 

- a molla . . 867.ii 
Bilandere, motore a 

3263 
Bllancio termico 

3608 
Bilanx, Wttrme- 3608 
Bild, Wftrme- . U&s 



BiU 

BUI ff7U 

- of lading . . 8748 
Bilge, Knrbel- . 166j 
Bind, to - the dost 

by water 76J0 
-, the valve -s . 200.7 
Binden von Briketts 

-, den Staub an 

Wasser 76^0 

Binding of bri- 
quettes 29.2 

-, briquette - mate- 
rial 29J 

- wire, rubber ring 

and 182.5 
Biossido di car- 

bonio llJ3 
Bioxvde de carbone 

11J3 

Bitumineux, char- 
bon 23j 

-, honille -se . 2Sl 

Bituminoso, car- 
bone 28i 

Bitaminose Kohle 
23J 

Bituminons coal 

28.1, 27J1 

' Deat 98l7 

Blackiron-plate 1317 

- sheet-iron . . 184.7 
Blade, striking 229js 
-, wheel . . . .887.2 
Blando, lena -a 29.6 
Blandura . . . 1B0.1 
Blasebalg . . . 14&B 
BlasenderVentUator 

oga 

Blasiger Gnfi . UU 

Blast for Bessemer 

convertor 888.3 

- fan Sas 

- furnace . . . 88L7 

- - blowing engine 

8882 

- - dust .... 78.6 

- - gas . . . . 8a6 
, blowing plant 

for 8L8 
engine . . 8206 

- -, good working of 

the 84.7 

- -, irregular work- 

ing of the 843 

- operation . 84.6 
-> preliminary heat- 
ing of the 849 

- pressure 82.4, 83&4 
Bfasting-up period 

86l2 
Blattfeder zum 

Ruckdrehen 289.4 
Blaustture . . . 14s 
Blane Flammc 28&.5 
Blech,Beh%lter-186L6 
-,B6rdel- . . . 18&5 
-,Ei8en- . . . .1845 
-,Pein- . . . .186J 
-, Form- .... 18B3 
-, gelochtcii . . 7Bji 
-.Grob- . . . .1849 
-, Kremp- . . . 13&6 
-, Kiimpel- . . . 13&5 
-,Eupfer- . . 18841 
-mantel . . . .182^1 
-, Mantelschutz- 18&2 
-saugtopf . . .8ia4 
-schermaschine 1846 



403 



Blech, Schwarz- 1847 
-, Sturz- .... 186.1 
-, umgebordeltes 

-,Wei6- ... .134.8 
-.Well- ... .186^ 
Bleimennige. 188J1 
-rohr .... 809J2 
Blistered casting 

147J 
Bloc de fondation 

8048 
Blocage, languette 

lie 2392 
-, levier de 228.9, 2SU 

- par levier k genou 

227J 

-, m^canisme de - 

de r^chappement 

k organe d'arrSt 

et but^e 228l3 

-, oi^ane de . . 228.4 

- dn piston par 

bralure dn m6tal 
181J5 

- de la soupape d' 6- 

chappement 225l8 
Blocco dl arenaria 
308.7 

- di f ondazione 8048 

- di granito . . 308Ji 

- di Bcorie . . 80ji 
Blockzentrale, 

Hiluser- 88L6 
Block, foundation 

3048 
-.granite . . . 808L8 
-.pecker. . . .229.7 
-.pulley . . . .3022 
-.sandstone . .808.7 
-s, to tighten the 

brake 857.6 
Bloquear la v&lvula 
de escape 228.1 
Bloqueo por pa- 
lanca acodada 

227.1 

- de la v&lvula de 

escape 226.8 
Bloquer la goupille 
en la repliant 1746 
la soupape 
d'^chappement 

228.1 
Blow, to - the air 
out of the gas 



pipes 8442 
astin 



holes, casting with 
147:9 

-.hot 3&2 

up, to - the pro- 
ducer 59j) 
Blower, belt-driven 
793 
-, centrifugal . 80.4 
-, electrically driven 
80.1 
.exhaust ... 822 
-.hand .... 59.7 
• house .... 8L7 
.positive ... 802 
- pressure ... 83.4 
.Root's .... 802 
•.rotary .... 79.7 
.suction ... 822 
Blowing cylinder 

- engine .... 888.1 



Blowing ei „ 
blastfurnace 

- -. ga»<lriven . 380J) 

- past the piston 
packing rings 1713 

- plant for blast 

furnace gas 8l3 

- -up, loss on - the 

producer 82j6 
Bine flame, non- 
luminous 2853 
Bobina delilndotto 
2852 

- de induccidn 2853 

- del inducido 2852 
Bobinage d'induit 

38a7 

Bobine d'induction 

2853 

- d'induit . . . 2652 
Boca del homo 833 
Bocca di aspirazione 

del gas 78.4 

- del fomo . . 833 

- di introduzione 

del gas 783 

Bocchettone di riem- 

pimcnto 2482 

Boccioio 

Bockgestell . . 15U 

- -, prismatisches 

15&5 

- -, zylindrlsches 

152.4 
-.Hebe- . . . .302.1 

-motor BSXbA 

Boden, anfge- 

schUtteter 8O63 
-,berippter . J 1892 
-,Doppel- . . .25&4 

-, FuB- 8083 

-, gerippter . . 1892 
-, gewachsener 805t7 
-.gewolbter 783, 189.1 
-heizung .... 2583 
-.Kolben- . . I88.10 

-rippe 1893 

-, stark touhaitiger 

3053 
Body 841 

- of the connecting 

rod 1^ 
-.firebrick lining 

of 49J0 
-.lining of . . 50.4 

- -lining,built-up 50.7 

- -, the - cracks 603 

- - in one piece 503 
-. narrowing of 49.7 
-. oscillating pnmp 

182.7 
-.piston . . . .1883 
-.producer . . 493 
-. - with double 47.7 
-.widening of. 493 
Bog coal . . . 27jo 

- ore, pulverised 783 

- - purifier . . 733 

- peat 2a6 

Bogenrohr . . 8ia7 
-stuck, gleitendes 

214b 
Bogheadkohle, 

schottische 204 
Bohrmaschine . 1483 
Bohren . . . .1483 
Bohrer, Spiral- 1483 
-, Spitz- . . . .148.7 



Bolt 



Bohrung des 

Hebel8 2l82 
-, Lllngs- - des 

Kolbcns 2513 
-.Qner- - des 

Eolbens 2513 
-.Zylinder- . .1503 
Boiler flue e^as 8&4 
-.steam - of the 
pressure gas 

producer 88.4 

- for use with 

waste gas 883 
Boiling, analysis 

by 1003 

- bulb 1012 

- point .... 192 
--,oil of high 1003 

- -, oil of low . 1003 

Bois 29^ 

-, alcool de . . 13ji 

- d'arbres k feuilles 

aciculaires 30l4 

persistantes 

30.4 

- k brftler . . . 29d0 

- de coeur . . 293 

- de conif^res . 80.4 

- dur 893 

-. esprit de . . 13Jl 

- d'evldement . 8073 

- a feuilles cadu- 

ques 303 

- fenillu .... 303 
-.goudron de . 12L7 

- de pin .... 807.1 

- de sapiu . . . 3083 

- tendre .... 293 

- vert 29J1 

Boisseau . . . 237.10 
-, chapelle de sou- 
pape formant - 

ae robinet 2583 
Boite k bourrage, 
creux de la 180.4 

, culasse avec 

ouverture pour 
16a7 

. garniture de 

1792 

& gaz . . 1793 

.graissage sous 

pression de la 

1793 
de Schwabel803 

- a graisse . . 2753 
•guide posterieure* 

158.4 
d'indicateur . 3544 

- delamanivellel53.i 

- dumecani8mel523 

- de soupape 1603 

202.7 

- -s mont^e lat^ra- 

lement sur le 

cylindre 1842 

Boitement . . . 3453 

Bola del regulador 

2883 

- del term6metrol9.4 

Bollire 1483 

BoUitura . . .1483 
-, calore di . . . 148.7 
-. linea di . . . 1483 
-, punto di . . . 1463 
Bolt, anchor . . 80a8 

-, connecting rod 

1847 
-.flange . . . 3iaio 

26* 



Bolt 

Bolt,roandatlon80a8 

- -hole circle . 1846 

81&9 
-s, hole for the 

foundation 806^0 
-, wrist pin . .1847 
Bolted flanges . 312^ 
Bolzenbefestlgung' 

-, Fundament- . 80&8 
-.Oelenk- . . .216^ 
-, Kolbeu- . . . 169^ 
-,8chlag- . . .28&9 
-, Schnbstangen-184.7 
Bomba di esplosione 
948 
Bomba de aceite 8609 
277J 

- de aire .... 248J) 

- de alcohol . 25011 

- de bencina . 26U 

- de carga 842.7, 298.7 
-s - -, diaponer las 

- en ei costado 
del cilindro 24a9 

- centrifuea con 

motor de aceite 
831.1 

- de chorro de agua 

89.4 

- decirculaci6n82L9 
-s para circulaci6u 

deagrna porgas 
837.4 

- combinada para 

aire y gas 24SJi 

- de combustible, la 

-trabajaenvacio 
252.3 

- de 6mbolo buzo 

2615 

con transmislon 

por engranajesSSOi) 

- de explosidu 94.8 

- de expulsidu 24&4 

- de gas .... 2482 

- de incendios con 

motor de bencina 
888^ 

- lavadora . . 243.4 

- demezcla2485, 298.7 

- nenm&tica de 

mano 24&1 

- - de simple efecto 

2608 

- oscilante con 

embolo buzo 18Sj6 

- de paletas . . 10&8 

- de petrdleo 260.10 

- para pozo aco- 

plada & un motor 
de petrdleo 88L2 

- para servicios do 

agua SSJjb 

- de trasiego para 
el combustible 2608 

Bombe d'allumage 
28U 

- d'explosion . 948 
Bomb6,fond. . 169ji 
Bombeado, fondo78.8 
Bombement dcs 

surfaces int6- 

rieures 164s 
Bombeo de las pare- 
des interiores 1643 
Bombona . . . 1(ML2 
Bonbonne . . . 106L2 
Bond du galet 898L8 



404 



Bonlfica, pompa di 

887ji 

Bonnet, valve . 20&A 

Bonus 8848 

Book-keeper. .8819 

Boquilla incandes- 

cente, encendido 

por 28L2 

- -lanzadera . . 70.4 
Bord du coussinet 

188^ 
Borde del cas- 

qniUo 18a8 

- doblado, chapa 

con 136i6 

- Tuelto, capa 

con ISSJi 

Bordelblech . . 18&6 

Bore of cylinder 169^ 

-, enlargement of 

the - of the pump 

barrel 86L4 

- of the leyer . 2162 

- of pipe . . . 809.4 
Bore, to ... . 148.6 
Bored crosswise, 

drum 2142 
Boring-machine 14a« 
Borne de prise de 

courant 286i) 
Boschung, ver- 

ilnderliche 6a7 
-swinkel .... 63.6 
Boshes 642 

- of the producer 

base 49J 
Boss, continuous 

17L2 
-, flywheel . . . 191.1 
-, hollow . . . . 19L2 

- of the lever . 2103 
-, piston .... 17Li 
-, short end . . 17Ls 
-.solid 1712 

- in three parts 19U 
Botador . . . . 229b6 

Bot6n 186.7 

Botte 108i3 

- circolante . . 108Ji 

- di ferro . . . 108.4 

- di legno . . . lOas 
Bottigfla d'aspl- 

razione 88.8 

- di livello . . 9L8 

- di Woulf . . 892 
Bottle, conical ab- 
sorption . . 944 

-, levelling . . 91.8 
-, to lower the 

levelling 92j 
-, to raise the le< 

veiling 919 
-.suction ... 88.8 
-.Woulfs ... 892 
Bottom, double 268.4 

- of groove . . 17213 

- heating . . . 85&S 

- rib 1605 

-, ribbed .... 1692 
Bottone deiia mano- 

vella 1807 

,sforzo tangen- 

ziale sul 196a 
Bouchon . . . 89.1 

- de remplissage 

2483 

- de vidange k 

vis 848.3 

- & vis 81&4 



Boncle da dia- 

gramme 866y4 

Boue 708 

-, coUecteur de 712 
-s, enlevement des 

- par noria 71.1 
Bougie d*allumi^e 

-, allumage par 8804 
BoulUie de ciment 

8083 

Bouillotte auxiliaire 

4L« 

- du gazogene 

souffle 804 

- k grand volume 

d'eau 89j 

- principale . . 4lJi 

- a tubes defam6e404 

- tubulaire . . 40.1 
Boule du r^gula- 

teur 2685 

- de thermometrel9.4 
Boulet. laveur 

rotatlf & -s . 77J 

- de la soupape 25L8 
Bonlon d'articu- 

lation 2108 

- de bielle . . . 1847 

- de bride . . 812jo 
-, canal du - de 

fondation S08jo 

- de fondation 3088 

, noyer les 308.1 

-s, r6glage an moyen 

de- excentr6s2906 
Boulonnage du pla- 
teau du cylindre 
1645 
Bourdonnement du 
pot d'aspiration 
B18J& 
Bourrage auxi- 
liaire 1706 
-, logement sphe- 
rique du - souple 

- metalllque . . 166J 

- - flexible . . 179jk 

- principal . . 1704 

- souple .... 179.7 
Bourrelet du cous- 
sinet 1888 

Bout, manivelle 

en 1808 
Bontilller producer 

Bonton de mani- 
velle 1807 

, effort tangen- 

tiel snr le 195.1 
Boutonnidre. .2108 
Bowl, cam . . . 22Sa 
-, knocking between 
the cam and the 
cam 228.6 
-, link for guiding 

the cam 2232 
-, pressure of the 

cam 228L3 
Box, admission 

valve 203j 
-, air suction . 817.9 
-.battery . . .2845 

- -casting . . . 18L5 
-, drumming of the 

suction 8185 

- end 186.1 

-, equalization . 849 



BraaB 

Box, exhaust valve 
2002 

- filled with gravel 

2408 
-.grease . . .274io 
-.main 8&s 

- -pattern engine 

bed 1606 

- purifier . . . 72.8 

-.seal 707 

-, sheet-iron suction 

81&4 

-.tool 801.6 

-.valve - common 

to admission and 

exhaust 2003 

-, vibration of the 

suction 8185 

-es, wooden . . 807.6 

Boyle's Law . lllji 

Braccio inflesso, rc- 

golatore a 260.5 

-. larghezza del 1805 

-. leva ad un . 216.7 

- della manovella 

1804 

- di pendolo in- 

flesso 269jb 

- della sfera . . 2607 

- del sopporto . 162d 
Bracket, oearing 

1681 
Brake arm . . 357.7 

- -, length of . 867.8 
-.band 868d 

- blocks, to tighten 

the867Ji 
-.eddy current 368.4 

- horse-power, use- 

ful 859ao 

- lever 867.7 

- -, length of . 367.8 

- load 8672 

-. load on . . . 367j) 
-, make and - spark- 
ing plug 288j6 

-, pendulum . . 867.4 
-.power . . . .867.1 

- power, testing the 

,8609 
-.Prony . . .'.867.8 
-.rope .... 857.10 
-.wheel . . . .8308 
Branch pipe . 8102 
Branchement k 
angle aigu 8104 

- k angle droit 310s 

- d'^qnerre . . 3103 

- du tuvau . . 810JL 
Branching at an 

acute angle 3104 

- of the pipe . 310JL 

- at right angle 8108 
Bras, aminclssement 

des 1904 

- de la boule . 2607 

- en etoile . . . 1908 
-. etoile des . . 190.8 

- de manivelle 1804 

- de palier . . I52ji 

- de pendale coud^ 

2606 

- proflie .... 1907 

- du r^gulateur 2704 

- de volant . . 1906 

Brass 187.4 

-.adjustable. . 188jb 
-es, crank . . . 18&8 
-, flange of . . 188J 



Brasaes 

Brasses, Joint of 

the ISaa 

-es, to line the - with 

white-metal 1892 

-.lower . . . .18&7 

-es, main . . . 188iS 

- pipe .... 889J1 
-es, to re-adJust the 

18&A 

-, sapportinff surface 

of the 18&4 

-, to tin the . . 18fts 

-, tip of .... isas 

- -tube .... 909.U 
-, upper .... 18&6 

- wire 1882 

Braunkohle . . 27J) 
-nbrikett . . . 88J0 
-, faserigre . . . 27.12 

-nkoks 28i 

-,Moor- . . . .27 JO 
-nschiefer . . . 27.18 
-nschwelerei . 1072 
-uschwelgas . . 107.3 
-nteer 12.4 

- -benzin . . . 107jj 

- -ol 107J 

Bransc 70a 

Brausen derFlamme 

286iS 

Brazo acodado del 

p6ndulo 269j8 

-, ancho del . . 19fiA 

- de la bola . . 26&7 

- delamaniveUlSfU 
-, palanca de un 216.7 

- del regulador 278^4 

- de soporte . 158J 
Brea, aceite de lOds 

- de llgnlto, aceite 

de 107J 

, bencina del07j6 

-,Beparaci6a de 747 
Breadth, total . 8082 
Breakdown . 349jo 
--.liable to . .842.4 

- of the piston rod 

18U 
-. spark at . . . 288js 
Breaker, coal . 24j6 
-.contact . . .8802 
-, overload circuit 

Breaking, coal . 245 

- contact, ignition 

by 28a4 

- device, contact 

289jt 

- load 140UB 

- spark, contact 282L5 
Breitseite . . . 1842 
Brelte, Bau- . . 8082 
-.Ricmen- . . . 82&4 
Bremsbackeu, die - 

anziehen 867.6 
-belastupg . . 8672 
-gewicht . . . 867j6 
-hebei 867.7 

- -Ittnge .... 867.8 
Bremse, Band- . 868.1 
-.Kraflr . . . .867.1 
-.Pendel- . . .867.4 
-, Rad- ..... 888L8 
-,8eil- .... 367J0 
-. Wirbelstrom- 86&4 
Bremsung . . . 86ft8 
Brenngas . . . 8Ql8 
-geschwindigkeit 



405 



Brennholz . . . 20J0 

-kegel 21.7 

-stoir 222 

- -ausnutzung . 62d 
--behaiter . . 247 J 

- -einspritzung 

nach der Kom- 
pression 260ji 

vor der Eom- 

pression 268L4 

- -. mitleichtsieden- 

dem - anlassen 
26&8 

- -pumpe . . . 260L8 
, die - arbeitet 

tot 262J 

.Reglungdurch 

die 2622 

- -sttule .... 67.8 

- -venUl . . . 2832 
s, Zuhalten des 

228j^ 

- -verbrauch . 6lJ0 

847J) 

- -ziegel . . . . 2a8 

- -zuruhr.Aussetzen 

der 228L4 

-zone 68j6 

Brennbares Gas 6jo 
Brenner, Bunsen- 

Oas, 282.8 

-,Gas- 66.8 

-mundstuck . 268.10 

-olfhung, die - reini- 

gen 266.4 

-rohr 268l6 

-, R&ckstand- . 104J 
-scheibe .... 282^ 
Brennerei, Spiritus- 
104.8 
Brett, Schalt^ . 884.4 

Brevet 878^6 

-8, agent de . . 879jl 
-8, agent en . . 879j 
-s, bureau de . 878J0 
-s, loi sux les - 

d'invention 878t8 
-, prendre en . 87a7 
-. violation de . 878jb 
Breveter .... 878.6 
-. se falre . . . 878L7 
Brevettare . . . 878l6 
Brevetto .... 878j> 
-1, agente di . . 870.1 
-.legge dei . . 878L8 
-o. prendere un 878.7 
-i, ufflcio di . 878.10 
Brick, building d06L5 

- channel . . . 808.8 
-, clinker . . .806.6 

- foundation . 806.4 
-, refractory . . 60.3 
-work exhaust 

chamber 819.4 

pit ... . 819.4 

Brida = pletina8122 

- flja 812.7 

- suelta .... 812.6 

- de union del 

bastidor 164.7 

de los contra- 

pesos 281.5 

Bride 8122 

-, boulon de . 312.io 
-, diam^tre de la 818.4 
-, ^palsseur de la812Ji 
-fixe 812.7 

- foUe 812.6 

-s. Joint h . . . 818J 



Bride, joint k - et 
A Doulons 812.8 

- de raccordement 

du bAti 164.7 
-s, tuyau k . . 811.9 
Bridge between the 
ports 2412 
-, edge of . . . 241.3 
Brief, Fracht- . 874J 
Bright white heat of 
wire 8662 

- red 288L4 

Brikett 2&8 

-bindemittel . . 29j 
-, Braunkohlcn- 28.10 
-.Industrie- . . 88j2 

-presse 29j 

-. Steinkohlen- . Sas 

-. Torf- 28J1 

-.Wurfel- . . .28J2 
Brillant, charbon2&5 
Brimbale . . .217.6 
Bring, to - the coal 

to nigh incandes- 
cent heat 86.3 
Bringuebale. . 217j6 
Briquo . . . . 806Ji 
-8. fondation en 806.4 

- hoUandaise . 806.6 

- r^fractaire 602, 60.3 
Briqueta. ... 28.8 
-, aglutlnacidn de 

-8 292 
-, aglutinante para 
-8 29J) 

- en cubos . . 28j2 

- de bulla . . . 2ao 
-,liga para . . 29js 

- de lignito . . 28jo 
-, prensa para . 29j 

- de turba . . . 28ji 
Briquette . . . 2a8 
-s. binding of . 292 

- binding material 

89J} 
-s, cementing of 892 

- cementing 

material 29.3 

-,coal 8a9 

-, cube shaped . 8a]2 
-, lignite . . . . 28J0 
-, peat 88J1 

- press 29j 

Briquette . . . 2a8 
-s, agglutlnant pour 

la fabrication de 

29j 

-s, agglutination du 

combustible pour 

en faire des 292 

- de combustible 28.8 

- de houille . . 2a9 

- industrielle . 28J2 
-8, liant pour la 

fabrication de 29.3 

- de lignite . . 28jo 
-s, presse & . . 89.1 

- de tourbe . .88.11 
Britische Warme- 

einheit 17j 
British thermal Unit 
17J 
Brittle . . 189.6, 189.7 
Brittleness . . . 189j> 
Broach .... lUjS 

-.to 1442 

Broad side . . 1842 
Broca ordinaria 14&7 

- salom6nica . 14&8 



Broah 

Broche para correa 

888.8 

Bronce .... 187.6 

- fosfdrico . . . 187.7 

- fosforoso . . 187.7 
Bronze .... 187.6 
-, Phosphor- . . 187.7 
Bronze .... IB^JH 
-, phosphor- . . 187.7 

-.red 187j6 

Bronze .... 187ji 

- phosphoreux 187.7 

- rouge .... 187j6 
Bronzo .... IIFIa 

- fosforoso . . 187.7 

- rosso 187.6 

BrouiUard de 

p^trole 868J0 

Brown coal . . 87.8 

Broyage du charbon 

84.6 

Broyeur k charbon 

Broza 80j 

Bruchdehnung 140.7 
-. Kolbenstangen- 

181.6 

-last 140j6 

-.Rohr- . . . .814.7 
-sicherheit . . . 164.4 
Briichig . . . .18^7 
-,kalt- . . . . .189.8 
Bruciare .... 188.8 

- il gas sotto pressio- 

ne costante 8662 

- incompletamente 

682 

- lentamente . 6as 
Bruciatura dello 

stantuflTo 1812 
Bruissement de la 

flamme 266Jt 

Bruit de Taspiration 

817J 

Brul6, gaz . . . . 6j 

Brftler 122J 

- sans flamme . 68.3 

- le gaz sons pres- 
sion constante 8662 

- incompl^tement 

682 
BrAleur . . . .2682 
-, bee du . . . 268.10 

- Bunsen . 08.8, 28&8 
-. d^crasser I'ouver- 

ture du 266.4 
-, disque de . . 288.9 
-, ^teindre le . . 846i) 

- k gaz .... 66.8 

- de mazout . . 104.1 
-, nettoyer I'ouver- 

ture du 866.4 

- de r^chaufTage k 

essence' 268J) 

- r6chauffeur k 

petrole 2642 

-. tube du . . . 868.6 

BrAlure, blocage du 

piston par - du 

m6tal 1812 

Brunire .... 160i) 

Brunnenpumpe mit 

Olantrieb 8812 

Brush 8842 

- displacement 8843 
-es, displacement of 

884.3 

- shifting . . . 8848 



Bucare 

Bacare . . 1449, 14&6 
Bacherellato, tubo 

703 
Bachhalter . . 88lJl 
Bachse, Schmier- 

27&8 
-,Zund- . . . .28&6 
Backet chain . 7U 

- -, removal of mud 
by means of a 7lJ 

8, chain of . . 7U 

Bucklin?, resistance 

toU2^ 

- stresses, to calcu- 

late the piston 
rod with regard 
tol78j 
Buff, to .... 150J) 
Biig'el, Exzenter^ 

8S5.1 

-kopf 186J 

-,den Kocken um- 

fassendor 2243 
Build, to ... . S8a5 
Builder . . . 881.13 
BuUding brick 806Ji 

- expenses . . . 872^ 
-, foundation in one 

with that of the 
30410 
-, - separate from 
that of the SOiJi 

- site 80&5 

Built-up body 

linfngr Sa? 

Bujia de encendido 

28<Ls 

- de inflamacidn 28<l6 
Bulb, drying . 8ft7 

- explosion . . 048 
-, thermometer 10.4 



406 



Bnlbo del t«nno- 

metro 10.4 
Bullone ad ancora 

MVQa 

- della flangria 812.10 

- di fondazTone80&8 
, canale pel 

808J0 
-i della testa di 

biella 1847 

Bund 1888 

-, Kolbenstangen- 

17&2 
Bundel, Diagramm- 

8549 
Bunscn . . . .282^ 
Bunsenbrenner 0&8 

282.8 
Bunsen burner 0&8 

282.8 

— , regulating slot 

of the 00.1 

- flame .... 26&5 
Buntesche Gas- 

btirette 0L6 
Bunte's gas burette 
OLs 
Burbuja, fundicidn 

con -s 147.9 
Bureau . . . 881.10 
-, Berechnungs- 882.1 
-,Haupt-. . . 881.11 
-, Konstruktions- 

882.1 
-, Patent- . . 878jo 
-, technisches 88Li2 
-.Zentral- . . 88Lli 
Bureau . . . 88Llo 

- de brevets . 878J0 

- central . . 881.ll 

- de construction 



Bureau principal 

881J1 

- technique . 88L12 
Buretta calibrata 

eL2 

- a gas Bunte . 0L« 

- di Inbrificazione 

277i 
Burette . . 012, 01.7 
-, Bunte's gas . 0L« 
Burette .... 012 

- k gaz de Bunte 

OIjO 

- (pour huile) . 2772 

- k soupape . . 277.3 
Barette .... 012 
Bflrgschaft . . 37&9 

Burin 1447 

-ttravailler au 1446 
Buriner .... 144j8 
Burn, to ... . 122^ 
^ to - the gas in a 

chamber under 

constant pressure 

8662 

Burner, Bunsen 08a 

282.8 

-, to clean the . 26&4 

-, gas 66.8 

- holes, sooting up 

of the 266ji 

- for oil residues 

1041 

- regulator . . 282j0 

- tube 263jB 

Burning, uneven - 

in the producer 

68.7 

Burnt gas . . . . 6j 

- gases .... 1240 

- -, dispersion of the 

12&6 



pansic 



Calcolo 

lion of the 
1243 

B&rste 3342 

Buse 643 

Business, conclusion 

of 870.11 
-, course of . . 800.1 
But6e218jv,22&s, 220.7 
-, taquet de . . 220.7 
-,vis regulatrice de 
28»s 
Butilene . . . . las 
Butileno. . . . las 
Butt joint . . . 17&4 
Butterfly valve for 

air 287.4 

- - for gas . . 237jy 
Butylen . . . . 1&5 
Bntylene . . . ISlA 
Butyl^ne . . . ISLo 
Buzo, 6mbolo - hue- 

co con v&lvula 

de impulsidn 18Sj 

Bye-pass .... 120j» 

- - governing . 246l8 
by the gas 

pump 246.4 

- - pipe .... 31&8 

- - valve . . . 247J 

, eas . . . . 246a 

for gas and air 

2462 

, governing by 

controlling a - 
between delivery 
and suction pipe 

- -products, furnace 
for the extraction 

of 66.10 



C. 



C-Kurve .... 2706 

Cabeza de la barra 

de emparrillado 51.6 

- de la biela . . 1846 

- cuadrada . . 1748 

- de dos piezas 1848 

- en estriba . . 186.1 

- de puente . . 186.1 

- tipo marino . 1848 

- de la valvula 200.7 
con circula- 

cion de agua 202i 

Cabezal de brida del 

bastidor IbiJS 

- -filtro de asplra- 

cion 817.10 

- de v&lvulas de la 
bomba neumAtica 

26 li 
Cable 820.4 

- dc ucero . . . 820.6 
-, polea para . . 820.7 

- de retencion . 3582 
C&blc 820.4 

- en acier . . . 829i6 

- de chanvre . 820.A 
-, raideur du . . 820j 

- de retenue . . 8582 
-,rigidite du . 320i) 
-, tension de . . 820.3 
-, transmission par 

8202 



Cabida del gasd- 

metro 86Jk 

- del horno del 

generador 40.4 
Cabria . . . . 802 J 
Cadena de guia- 

polea 60.4 

- de maniobra 802^ 
-, transmisidn por 

210.3, 291.6 
Cadmies .... 76.6 
Cadre 16a7 

- chauffe par la 

chaleur perdue 
2644 

- de grille . . . 6lJJ 
Caduta del combu- 

stibile attraverso 
la graticola 6L7 

- di prcssione fra 

ricevitore e cilin- 
dro 120.1 

- di temperatura 17.3 
Cage, valve . . 20a4 
Cage, t&te k . . 186.1 
Caida del combus- 
tible & trav6s del 

emparrillado 6L7 

- de presidn entrc 

el deposito y el 
cilindro 120.1 

- de temperatura 17.3 



Caisse 881 J 

- d'assurance contre 

la maladie 88&5 

- k outils . . . SOU 

- renfermant la 

batterie 2845 

- de retraite . . 88&3 
Caissier . . . .881.7 
Caia 881J 

- de corredera 166.4 

- del eje ciguefial 

163J 

- del engranaje 162.9 

- para el engrase 

276l8 

- para guardar la 

bateria 2845 

- de herramientas 

801j6 

- hidraulica . . 82jo 

- del indicador 8544 

- de pensiones 886j) 

- del prcnsa-estopas 

- de socorro para 
los obreros enfer- 

mos 88&5 

- de valvula . 160L8, 

208.7 

de admisi^n 

20ai 



Caja de v&lvula de 
escape 2032 

en forma de 

macho de grifo 

256j6 

Cajero . . . .881.7 

Caked clinker . 60J1 

Caking coal 28j, 26i) 

- of coal .... 26.8 
Cal hidr&ulica . 307.7 
Calage du piston de 

llndicatenr 366.8 
Calce idraulica 807.7 
-, malta di . . . 907ji 
Calcestruzzo . 8072 
-, battere una fonda- 
zione in 807.4 
-, fondazione in 3072 
Calcium-chloride 

tube 80.8 
Calcolare la stele 
della stantuffo 

17ai 
Calcolazionc del 
diagramma 8502 

- di potenza . . 350j 
Calcolo . . . .36810 
-, differenziale . 100.7 

- integrale . . . llObS 

- della resistenza 

14U 



Calcnl 



407 



Ciilorim^trle 



Calcal du dia- 

eramme 8592 

- differentiel . 109.7 

- integral . . . 110^ 

- dc la puissance 

859J 

- de resistance 141.1 
Calcular .... 809J 

- la resistencia & la 

flexi6n del 
Tostago del em- 
bolo nss 
Calculate, to - the 
calorific power 
from the ana- 
lysis 9&1 
-, to - the piston 
rod with regard 
to buckling 

stresses 178J 
Calculation of 

output 859J 

- of strength . 141.1 
Calcnier la puis- 
sance caloriflque 
d'apr^s Tanalyse 

98j 

- la tige de piston 

au flambage 178i 
Calculo . . . .869i) 

- del diagrama 869:2 

- diferencial . 109.7 

- integral . . . HOC 

- de la potencia 869j 

- de la resistencia 

141.1 
Calculus, differen- 
tial 109.7 
-, integral . . . 110j6 
Caldala di distillar 
zione lOSdi 

- Popelka . . lOBAi 

- per utilizzare il 

calore dei gas 
perduti 6a6 

- a yapore del 

gasogene a 

pressione 8&4 
Caldear el carbdn 
hasta la incan- 
descencia 9bA 
Caldeo, fase de - 
del hogar del 
generador 8&2 
Caldera calentada 

{>or el calor de 
OS gases de 

escape 0&6 

- por los vapores 

de escape 0&6 

- de destilacion 

108.11 

- Popelka . . 10BJ2 

- de vapor del 

generador de 
gas pobre k 

presi6n 88l4 
Calcfaccfdn exte- 
rior, cimara de 
compresidn con 
267Ji 

- por gas . . . 8SjB 
-, Interrumplr la 

26&6 

- de las paredes 

del carbnradoT 
857j6 
Calentamiento del 
aire inyectado 64.8 



Calentamiento de 
la enTolvente S58J 
excesivo del 

6mbolo 180.8 
del fondo . . 25as 

- del inflamador 

282j6 
por Interrupcidn 
de la refrijge- 

racion 167Ji 

- preyio del aire 

de la mezcla por 
los gases de es- 
cape 257J) 

- - del combustible 

8572 

- de la soldadnra 

20.8 

- de un solo lado 

162j6 

- unilateral . . lOSiS 
Calettata, mano- 

yella della pompa 
- in avanti 244J 
Calibrado, probeta 

-a9L8 
Calibrated measur- 
ing yessel 9L2 

- scale of spring 

Calibrating with 
decreasing load 
856^3 

- - increasing load 

85e^ 
Calibration of the 
indicator 



-, method of . . S56k9 

- test 8562 

Calibre du tuyau 

809.4 

Calibre de cilindro 

lb»Jb 

- del muelle . . 208.8 
Calibro intemo del 

tubo 800.4 
Calidad del gas 60.4 
Calor 14.8 

- at6mico . . .112^ 

- bianco del alam- 

bre 8662 
-, cambio de . . 15.8 
-, canales conduc- 
toras de 65.7 

- de combinacidn is 

- de combusti6n 6.8 

- de la compresidn* 

122^ 

, inflamacidn 

por el 250.7 

- de condensacidn 

del agua de com- 
busti6n VJa 

- de conducclon 15.6 
-, conduccidn de 

Ibii 
-, conveccidn de 

15J2 

-, coste especifico 

del USA 

- de descomuo- 

sicidn 4.3 

- del encendido 279.5 

- especifico . . 162 

- -, gran - del gas 

de aire 846 

- - & presidn cons- 

tante 112J) 



Calor especifico k 
yolumen cons- 

tante U2a 
de fusidu . . 152 
de la infiamacidn 
279j> 
irradiado, marco 
calentado por 

el 264.4 

- latente . . . . 15j 

- molecular . . 112£ 
-, paso de - de . . . 

4 . . . 16i) 
produccion del 14jd 
propio de nn 

cuerpo 15.7 
-, radiacidn de . 15jo 

- radiante . . . 15Ji 

- de reaccI6n . 8.10 

- rojo del alambre 

866J 

- sensible ... 15.4 

- soldante . . . 14&7 
-, unidad de . . 16.S 
-, utilizacidn del 

lijo 

- de yaporizacidn 

15l3 

Calore 148 

- di accensione 279ji 
-, accumulamento di 

168J 

- atomico . . . 112.8 

- bianco, fllo riscal- 

dato al 2662 

- di bollitura . 14&7 
. di combinazione 

4j 

- di combustione 6.8 

- di compressione 

122.3 

, accensione col 

259.7 

- di condensazione 

deir acqua di 
combustione VIA 
-, condnzione di 15Jl 

- di condnzione 15j6 
-, consumo di . 862.7 
-, - orario di . 868j 
-, conyezione di 15j2 

- di decomposizione 

4.3 

-, dinamica del 118.6 

-, equivalente mec- 

canico del 114 J 

- di fusione . . 152 
-, irradiazione di 

15.10 

- latente . . . . 15ji 
-, meccanica del 108.6 

- molecolare . 112.9 
-, movimento di 860.7 
-,passaggio di 15j9 
-, produzlone di 149 

- proprio d'nn 

corpo 15.7 

- -, grado eleyato di 

- - del gas d'aria 

Ujr 

-, quantity dl - for- 

nita 114.6 

- raggiantc . . 15.5 

- di reazione . 8.10 

- rosso, fllo riscal- 

dato al 266i 

- -yivo del tubo di 

accensione 282.4 
-,8cambio di . 15.8 



Calore sensibile 1&4 

- specifico . . . 162 

- - a pressione co- 

stante 112J) 

- - a yolume co- 

stante 112.4 
tensione doyuta 
al 1682 
-, trasformazione 
del- in layoro 118.8 

- unita di . . . 1&3 
-, utilizzazione del 

14.10, 861.7 

- di yaporizzazione 

163 
Caloria .... 16.3 

- per chilogrammo 

16.4 
-e consumate . 8682 
-a per grammo 16Ji 
-tgrande ... 16.4 
-,piccola . . . 16.5 
Caloria, -s consumi- 
das 8682 

- -gramo . . . 16j» 
-,gran 16y4 

- kilogramo . . 16.4 
-, pequefia . . . 16Ji 
Caldrico, efecto - 

de la reaccidn 8j9 
Calorie, gram- . 16j» 
-.kilogram . . 16.4 
-.large .... 16.4 
-.small .... 16.5 
Calorie, -s d^pen- 

sees8682 

- gramme . . . 16Ji 
-, grande ... 16.4 

- kilogramme . 16.4 
-.petite .... 16-5 
Calorific effect 972 

- power, to calcu- 

late the - from 
the analysis 98a 

- -, chemical deter- 

mination of the 
97.7 

- -, determination 

of 97J 

— . to determine the 

97.6 

- -, - - the - by the 

calorimetric me- 
thod 962 

- -, - - the - of coal 

99.3 

- -. gross . . . 97J 

- -. net 97.4 

Caloriflco,effetto972 
Calorimeter . . 98.3 
-.Junkers' - for 

gaseous and liquid 
fuels 98i6 

- water . . 98jk, 992 
-,- equivalent of the 

96.4 
Calorimetre . . Oas 

- & eau . . . . 9a5 
-, eau du ... 992 

- de Junkers pour 

combustibles 
gazeux et 11- 

quides 98.6 
Calorimetria . 16.1 
Calorimetric me- 
thod, to deter- 
mine the calorific 
power by the 962 
Calorimetrie . 16J 



Calorim^tiico 



408 



Camlsa 



Calorlm^trico, an&- 

lisis -a VIA 

Calorimetro . . 9&S 

- ad acqua . . 98l5 
-, acqua del . . 992 
-, determinare il 

potere calorifico 
col 98J2 

- di Junkers per 

combustibili eas- 

sosi e liquidi 9a6 

Calorimetro . . 9as 

- de agrua . . . 9&6 
-, agaa del . . . 99j2 
-, determinar la po- 

tenda caloriflca 
por medio del 9&2 

- dfe Junkers para 

combustibles 
gaseiformes y 

liquidos 9a6 
->proporci6n de 

acrua del 9a4 

-, Talor del agua del 

98^ 

Calorimetry . . 16J 

Cam 22U 

-, actuating . . 214.7 
-.admission . . a21j6 
-bowl 228J 

- -, knocking be- 

tween the cam 
and the . . . 2aa6 

- -, Jumping of the 

- off the cam 22a8 

- -, link for guid- 

ing the 2232 

- -.lost motion be- 

tween cam and 
22a5 

- -.play motion 

between cam 

and 22a5 

- -.pressure of the 

22a3 

- -. working of the 

- without shock 

22a7 
-, centrifugal weight 
serving as SSl2 
-, circumference 

of 222ji 
-.combined - and 

toggle gear 224l 
-, common - for 
admission and 
exhaust 22lJ 
-. cross-grooved 2146 

- disc 22L4 

- - ajusted by the 

governor 253J 
-. double lift . .2822 
-. exhaust . . . 221.7 

- gearing . . . 22L3 
-. half compression 

2942 
-, hammer of the 

exhaust 846.4 
-.jumping of the 
cam bowl off 

the 228.8 
-, knocking between 
the - and the 
cam bowl 22a6 
-. lost motion be- 
tween - and cam 
bowl 2205 
-. - - between - and 
cam roller 22&6 



Cam, parallel - and 
crank shaft 212.4 
-, play motion be- 
tween - and cam 
bowl 22a5 
-. — between -and 
cam roller 228.5 
-.relief . . . .2942 

- for relieving 

compression 2942 

- roller .... 223.1 

- -, link for guid- 

ing the 2232 

- -. lost motion 

between cam 

and 223Ji 

- -. play motion 

between cam 

and 228.5 

- -, pressure of 

the 22a3 

- -.working of the 

- without shock 
22a7 

- shaft 211.5 

- -, arrangement 

of 212JI 

- -, continuous 2122 

- -. to drive the 209.3 

- -. mechanism for 

driving the 209.5 

- - at right angles 

to the crank 

shaft 212.5 

- - and stirrup 

drive 2242 
-, shape of . . . 222j 
-. stirrup enclosing 

the 224.3 
-.strap enclosing 

the 224.8 
-, top of ... . 222.3 
-.trip gear with 

deflecting 28&6 

- for turning the 

cross 213i) 
-. valve gearing by 
eccentric and 
positive con- 
trolled 225« 
-, - - with eccen- 
tric and 22&5 

- of variable lift 

2352 
-, working the gas 
valve by a - of 
variable lift 236.1 
-, worm for putting 
the half com- 
pression - out 
of gear 294.4 
C&mara de aceite 

27^7 

- de agua 40.3, 16&6 
-s - -. cilindro con 

tres-separados 
UU 

. generador 

sin 40.6 

- de aspiracidn 40.8, 

2445 
subterr&nea 

siae 

- de la bomba 25lJ 

- de carga . . 85t6 

- de coinbu8ti6n 

1206, 86&S 

de paredes 

lisas 169.4 



Camara de com- 
presidn 121.4, 2446 

con calefac- 

ci6n exterior 267i> 

.volumen de 

la 12U 

- comttn para la 

admision y el 

escape 203.3 

- de dcprcsion 40.8 

- de destilatsion 107.5 

- clastica ... 862 

- de mezcla . . 23&6 

- de nivel cons- 

tante 248.6 

- de refrigeracion 

166.6 

, cilindro con 

gian 161.1 

- refrigeradora de 

un cilindro de 
una pieza 1612 

- -, vaciar la . 168.1 

- regeneradora 66i 

- de la turbina 866.7 

- de vAlvula . . 202.7 
en el costado 

del cilindro 1642 

- dc vapor . . 402 
Camber, to - the 

piston-rod 177.4 
Cambiamento di 
direzione degli 
sforzi sul perno 
197.3 
Cambiar de la 
bencina al pe- 

tr61eo 269J 
Cambio dc calor 

16l8 

- de carrera del 

6mboIo 192.7 

- de direccidn de 

la corriente de 
gas 76i3 

- de energia entre 

el mecanismo de 
la manivela y 
el volante 197J 

- de estado . . 116.4 
Came 221.4 

- d'admission . 221j6 
-, choc perceptible 

de la - d'echap- 
pement 846.4 
-, cliquet avec - 
de d6clanche- 

ment 23&6 
-. commande par 
- et ^trier 2242 

- command^e par 

le regulateur 268.1 

- commune pour 

I'admission et 
Techappement 

221.8 

- de decompres- 

sion 2942 

- k deux rampes 

2322 

- de distribution 

22L5 
-.distribution par 

221.3 
-. — excentriquc 
et - & mouvements 
connexes 226.6 

- d'^chappement 

221.7 



Came, etrier em- 
brassant la 224.3 

- flletee .... 294.4 
-, forme de . . 222.1 

- inclin^e . . . 2862 

- oscillante . . 225.7 
-, peripheric de 222.5 

- de poussee . . 214? 
Camera d'acqua 40.3 

- -, generatore 

senza 40.5 
-e - separate, cilin- 
dro con trc 16lJi 
-a, allargamento 

della 49ii 

- anulare . . . IBOjb 

- d'aspirazione 40l8, 

244.5 

- - sotterranea 318.6 

- a bassa pressione 

40.8 

- del carbone . 66^6 

- di carico . . 319.3 

- di circolazione, 

ripulire la - dal 
fango 167.8 

- di combustione 

866Ji 

a pareti liscie 

169.4 

- di compressione 

2446 

con riscalda- 

mento esterno 257.5 

- di distillazione 

107.5 

- del generatore 49.3 

- della manovella 

153J 

- di miscela . . 286.5 
-,muratura della 

49J0 

- d'olio .... 276l7 

- della pom pa . 251.3 

- di raffredamento, 

cilindro con 16U 

, prova idran- 

lica della , 

per cilindro in 
nn pezzo 1612 
-, restringimento 

della 49.7 

- di ricupero . 66.1 
-, rivestimento inter- 
no della 5a4 

- della turbina 866.7 

- della valvola 160.8 

1642, 202.7 

- di vapore . . 402 
Camicia . . . . 64j 

- d'acqua . . . 166i; 

- del cilindro . 160.3 

- interna in ghlsa 

dura 160.4 

- di lamiera . . 162.S 
Caminetto della 

fiamma di accen- 
sione 28a7 
Camino depasol29j» 
Camion di livraison 
3749 
Cami6n .... 874jb 
Camisa de circula- 
ci6n de agua, 
cilindro motor 

con IblJi 
-, descarga de la 

ieL6 



Camlsa 

Camisa dlvidida en 
el centro 168j 

- exterior del 

cillndro 16L4 

- partida . . . 162i 
Gamma . . . . 22U 
-, circolo primitivo 

della 2222 
-, drconferenza 

della 222j> 

- di decompressione 

2M2 
-e, distribuzione 

con 221J3 
-a a dne gradlni 2822 

- osciUante . . 2f ' 
-, la rotella batte 

suUa 22a0 

- a splrale . . . 2Ma 

- a sporti Tariabili 

23&i 
Campagrna, locomo- 
tlva da 889.7 
Campagrne, loco- 
motive de 889.7 
Campana per distil- 
lare 11 combusti- 
bile fresco ^3.1 

- del gas ... 86j} 

- a gas, CO man do 

del robinetto 
di 8troz7.amento 
mediante la 86i4 

- del gasometro, 

regolazione col 
movimento della 
692 

- del regolatore a 
chiusnra idraulica 

862 
Campana para la 
destilacidn del 
combustible re- 
cien cargado 48j 

- de gas . . . . 86^ 

- del gasdmetro, 
movimientos de la 

592 

- del regulador de 
preslon con cierre 

hidr&nlico 862 

con cis- 

terna 882 
Campo, magnete 

di 33a4 

- magnetlco . . 33a4 

- di moto del mec- 

canismo a mano- 

vella 193.8 

Campo, im&n de 833.4 

- de movimiento 
del mecanismo de 

la manivela 19a8 
Can, oil- .... 2772 
Canal d'air . 236jo 

- du boulon de 

fondation 808.10 

- d'^chappement 

anticip^ 20&9 

- d'6qullibrage 2062 

- de gaz .... 237J 

- ma^onne . . 3(^ 

- de melange . 2872 

- mur6 .... 808.8 

- s'ouvrant en 

avance 2809 

- de soulagement 

2062 
Canal 240? 



409 



Canal que se abre 
en avance 280.9 

- del aire . . 286J0 
-es de combustidn, 

formacidn de un 

depdsito de hoUin 

en las 29»Ji 

-es conductoras de 

calor 66.7 

-es, corona de . 240.4 

- de descarga . 2062 

- de escape prell- 

minar 206^ 

- del gas ... 287.1 

- de mezcla . . 2872 
-de obra de fi- 

brica 808.8 

de mampos- 

terfa 808.8 
Canale che s'apre 
in anticipo 280^ 

- d'aria . . . 286ao 

- pel bullone di 

fondazione 808jo 

- di compensa- 

zionc 2062 

- di gas . . . . 237J 

- di miscela . . 2872 

- in mnratura . 8 

- di scarlco anti- 

cipato 20&9 
Canalisation . . 816l3 

- d'air comprlme 

297i) 

- d'eau de ville 3212 
-, pompe de . . 837j> 
-, avec com- 

mande k gaz 887.4 
-, pression de la 821.3 
Canalizaclon --^ 

tuberia 816.3 

Canalizzazione, 

impianto di pompe 

per - con motore 

a gas 887.4 

Canamo .... 13a5 

-, cuerda de . . 3: 

Canape .... 18a5 

-, corda di . . . 329.6 

Candela, accen- 

sione a 286.4 

- di accensione 286.6 
Candle coal . . 26a 
Cannel coal 23l3, 26.9 
Cantidad de aire 

pr&cticamente 
necesaria 7j 

te6ricamente 

necesaria 6jo 

- de calor introdu- 
cida en el cicio 

860J) 

— - suministrada 

al gas 1146 

— transformada 
en trabajo indi- 

cado 861.3 

— por unidad 
de volumen 8482 

de combustible 
admitido por 

dclo 231.7 

- degas por hora 62.4 

, medir la . 86.8 

en m8 per 1 kg 

de combustible 
622 

- de vapor, regu- 

lacidn de la 263i) 



Canto, empaqne- 
tadura annlar 
colocada de 1662 

Cantonnement de 

chaleur 168j 

- de I'eau de re- 
froidissement 1672 

Caoutchouc . . 18&4 

Cap 164J> 

-, main bearing 187.4 

- screw 811.4, 818.3 
-, spring . . . .2042 
-, — fastened by 

means of cotter 

204J) 

-, valve .... 208.5 

-, wire-gauze . 249.6 

Capa de gasa me- 

talica 2602 

- de hollin sobre 

el tap6n de in- 
flamacidn 288j 

- del polvo . . 814,6 

- de residuos car- 

bonlzados del 
lubrificante 2882 
-1 salida de la 

mezcla por- s 128.4 

Capacidad del acu- 

mulador 284.3 

- del gasdmetro 86.5 

- del norno del 

generador 49.4 

- potencial de un 

regulador 272.4 

- t^rmlca ... 162 

- de la mezcla 861 J 

- - de la pared 862.6 
Capacity dell' accu- 

mulatore . 284j} 

- della camera del 

generatore 49.4 

- del gasometro SdJb 

- dello spazlo di 
compressione 12l4i 

- termica ... 162 

- -della miscela 861.1 

- - delle pareti 862i( 
Capacity de I'accu- 

mulateur 284J 

- caloriflquc . . 162 

- de la cuve du 

gazogene 49.4 

- thermlque . . 162 

- - du melange 86lJ 

- - de la parol 362it 
Capacity of the 

accumulator 284.3 

- of air for being 

saturated ^ 
-, conductive - of 
the cylinder 

wall 862JS 

-,heat 162 

-, limit of . . . 846.4 

- of the producer 

body 49.4 
Caparra .... 871.8 
Capilar, tubo . 91.4 
Capillaire d'arriv^e 
du gaz 982 
■ de combustion 9&s 

,tube 91.4 

-, - - de therm o- 

m^tre 19.3 
Capillare, tubo 9L4 
Capillary com- 
bustion tube 9&8 

- tube 91.4 



Carbolo 

Capillary tube, 
Drehschmidt's 
platinum 96.7 

- -, gas inlet . . 982 

- -, inserted . . 98.1 

- - of thermometer 

19Ji 
Capitaine's tappet 
gear for a four 
stroke cycle 

engine 2182 
Capital . . . .878.4 

- invested . . . 878.5 
Capital 87a4 

- piiL:n;re . . . 878.5 

- priniitjf . .878j6 
Cajiitftl - . .87a4 

- (Ir Jtl.SlAl(ir'i6n87&5 

- liHmitivQ . . 878j6 
Capitale .... 87a4 

- foDdiarlo . . SHSs 

- Un\ilfs&to . . 878j> 
CeLQ .... .8811 

- d ■<■>'■ r^Lrio . .882.8 

- -oHiuiJia . . . 1482 

- -operaio . . . 148j 
Capot de la mani- 

velle 1652 
Cappello a moUa 
della valvola 20&6 

- dlprotezione della 

manovella 1562 

- dello valvola 2(^ 
Capstan lathe . 149.8 
Capsula di accen- 

sione 281.4 

- comnne . . . 208.3 

- deirindotto . 2902 

- del meccanismo 

162.9 

- di miscela . . 286.5 

- a molla, Ingras- 

satore con 274J1 

- della scatola a 

stoppa 1804 

- della valvola 202.7 
di ammissione 

208J 
foggiata a ro- 
binetto 266.6 

di scarlco 2082 

Capsula de encen- 
dido 288J} 

con enfria- 

miento 2872 

- de inflamacion 

288u6 

Car, tank . . . 10a7 

Cara brillante de la 

correa 828.6 

- rugosa de correa 

82a7 
Caract^re r6frac- 

taire 61.4 
Caracterlstica, cur- 
va - del regulador 
270iJ 
-, curva - M para re- 
guladores hori- 
zontales 272.7 
Caratteristica, curva 
- del regolatore 
270JJ 
Carboleina. . 106jo 
Carbolic acid, dark- 
coloured 8a7 

oil 106J0 

Carbolo .... 106.10 



Carbon 

Carbon .... llM 

-.deposit of- on the 

sparking 



410 



-, deposition of - as 
soot lOJ 

- dioxide . . . 11.13 
-, liigfliest degree of 

oxidation of 6.1 
-, incomplete com- 
bustion of 84.4 

- monoxide . . 11J2 
Carb6n . . . . a&s 

- arcnoso . . . 8^9 

- brillante . . . 8&5 

- en bruto . . . 28L6 
-es candentes, hacer 

pasar vapor dc 

agrua soDre S&s 

-, carga de . . . W2 

- de cenizas lireras 

2»Jb 

- no clasificado 24s 

- qae contiene la 

mina 2SJb 
-, criba para . . 84s 

- cribado ... 247 

- duro 2as 

- escoc^s . . . 8S.4 

- sin escorias . 28.7 
-, fango de ... 242 

- fangoso . . . 242 

- en grandes peda- 

zos 2411 

- granalado . . 20.4 

- graso bitnminoso 

2a3 
-, lavar el . . . 24l 

- de lena ... 29.7 

- de llama corta26J0 
larga . . 2&9 

- magro .... 22J 

- mate 22.6 

- menudo ... 26.3 

- con mucha es- 

coria 2<L6 

- de piedra . . 22.4 

- pobre en gases 

22J 

- en polTO . . . 26j6 
-, preparacidn me- 

ciuiica del 2&7 
-, pulverizacion del 

26us 
-, quebrantadora de 

946 

- rlco en escorias, 

generador para 
41.8 

- - en gases . . 22.7 

- seco 22j9 

- tamano de al- 

mendra 252 
-, trituraci6n del 24Ji 

- uniforme . . 244 

- vegetal . . . 29i7 
Carbone . lUo, 22.3 
-, agglutinamento 

del 26j 

- agglutinanto 2Sa 

26^ 

- non assort! to 24s 

- bituminoso . 28j 
-, camera del . 6&6 

- candella . . . 2a3 
-, carica di . . 66.2 

- a cenere leggera 

26ji 

- compresso . . ! 



Carbone, concre- 

zione del 26jio 
a corta flamma 

86.10 
crivellato . . 247 
fossile .... 22.4 

- - compresso . 28j9 

- -,mattoneIIadi28jB 
— , olio di catrame 

del 106.7 

- grasso .... 22.11 

- grezzo . . . . 2a6 

- - di miniera . 2a& 

- incandescente, far 

passare I'aria 

sopra del 843 
di legno ... 29.7 

- limaccioso . . 242 
lucente . . . 22j) 

- a lunga iiamma 

26l9 

- magro .... 22.9 

- minuto . . . 25.3 

- che dk molta 

scoria 26.6 

- opaco .... 22j6 

- in pezzetti . . 25.4 

- in pezzi della 

grossezza di una 
nocc 252 

grossi . . 2411 

piccoli . . 25j 

- in polvere . . 25.6 
-, polverizzazione 

del 2&Jb 

- povero di gas 22.8 
-, principi terrosi 

del 263 

- ricco di gas . 22.7 

- scozzese . . . 23.4 

- semigrasso . . 282 

- senza scorie . 26.7 
-, triturazione del 

245 

- uniforme . . 244 
Carbonic acid . 18j2 

- - gas lUs 

- - solution . . r 

- oxide .... 1L12 
Carbonico.acido 11 J3 
Carbdnico, anhidri- 

do 11J3 
Carbonio . . . lUo 
-, biossido di . . lljs 
-.gradi di ossida^ 

zione del iAt 
-,08sido di . . .11.12 
-, snblimazione del 
- in fuliggine lOd 
Carbonisation du 

chaTbon 653 
-, cornue de . . 452 
Carbonised oil. in- 
crustation of 28&2 
Carbonlserla houille 
652 
Carbonizzazione, 

storta di 452 
Carbono . . . . lUo 
-, dxido de . . . llJ2 
-, sublimacion del - 
en holiin 10.i 
Carboy .... 1082 
Carburacion por 
evaporacidn 2545 

- por inyecci6n 2553 

- por pulverizacion 

2553 



Carburado, gas de 

agua 848 
Carburador . .2582 

- de alcohol . . 2542 

- de bencina . 2583 

- calentado por los 
gases de escape 

257.4 

- evaporador . 2543 

- de gasolina . 2583 

- de inyecclon 256a 

- de petrdleo . 2583 

- de pulverizacion 

256i 
Carburar el alcohol 
con benzol 10&4 
Carbnrare I'alcool 

con benzolo 106.1 
Carburateur. .8582 

- k alcool . . . 8542 

- k essence . . 2583 

- k evaporation 8543 

- a giclage . . 256a 

- k m^che . . . 2547 

- k p^trole . . 2683 

- k pulverisation 

266il 

- r^chaufre par 

I'echappement 

257.4 
Carburation by eva- 
poration 2543 
Carburation par 
Evaporation 2543 

- par injection 2563 

- par pulverisation 

8563 
Carburato, gas 

d'acqua 848 
Carburatore . 2532 

- di alcool . . . 2542 

- di beuzina . . 2583 

- a lucignolo . 2bLi 

- di petrolio . 2583 

- a vaporizzazione 

2543 
Carburazione ad 

iniezione 8553 

- a vaporizzazione 

2545 
Carbure d'hydro- 

g^ne 123 
Carbnrer Talcool au 
benzol 10&4 
Carburet, to - al- 
cohol with ben- 
zole 106.4 
Carburetted water 

gas 848 
Carburetting by 

spraying 8663 
Carburettor . .8682 
-, alcohol . . . 2542 

- heated by the ex- 

haust 267.4 
-, multitubular - for 
petroleum 266.7 
-, petrol . 2583, 2583 
-.spray . . . .256a 
-, surface . . . 2543 

- walls, heating the 

2573 

-, wick 2547 

Carcassa magnetica 

8~"- 
Carcassc magne- 

tique 8383 
Card, indicator 8582 



Carico 

Carga — alimenta- 

ci6n 67a 

Carga = esfnerzo 

14U 

aparato de . 57.4 

altura dc la . 57.7 

-, c&mara de . . 663 

- de carbon . . 662 

- de cok . . . 68.7 

- creciente, con- 

traste con 856.4 
-,cubo de . . . 56.7 

- decreciente, con- 

traste con 8663 

- del emparrillado 

61a 
-,espesor de la 67.7 

- k que est& some- 
tida la superflcie 
interior del dlin- 

dro 1593 

- del freno . . 8672 
-, intervalo entre dos 

-s 573 

- de madera, de- 

purador con 68L8 

- de la m&quina 

8449 

- mec4nica del car- 
b6n desde abajo 
por medio de un 
tornillo sin fin 

48a 
-, & media . . . 8452 

- del muelle de la 

v&lvnla 8045 
-iperiodo de . 572 
-iplataforma de 673 
-.plena . . . .8453 

- del regulador 2682 

- de rotura . . 1403 
-, tolva de . . . 673 
Cargar . . 126i7. 8743 

- la bateria . . 8847 

- el cilindro con 
mezcla detonante 

8963 

- el generador 66J 

- la m&qnina . 3448 
Carica 67a 

- di carbone . . 662 
-, pom pa di . . 842L7 
Caricamento . . 57a 
-, periodo di . . 572 
-. piattaforma di 573 
-.recipiente di 66w7 
-.tramoggia di 56a 
Caricareda... su .. 

874s 

- la batteria . . 284.7 

- 11 generatore 6&9 

- la macchina . 8448 
Caricato in punta, 

resistenza dei 

corpi -i 14SL5 
Caricatore . 56.7. 57.4 
-.iinbuto . . . 673 
Carico 141.4 

- crescente, veriflca 

sotto 86a4 

- decrescente, veri- 

flca sotto 8663 

- di flessione . 1417 

- del freno . . 8572 

- della graticola 61a 
-.limite di . . .846.4 

- della macchina 

8449 
-,metk 84&a 



Carico 



Carico della molla 

della TalYola 204j6 
", pieno .... 84&8 

- di recisione 14SL4 

- del regolatore 86&2 

- ridotto, piccola 
compressfone a 88&6 

- di rottnra . . 140j6 

- di scorrimento 

142.4 

- BuUe superflci di 

scorrimento 169.8 

- di torsione . 1482 
-, yariazione di 

84410 
Carneaux de 

chauffe 6&7 
Camotscher Ereis- 

prozefi 117J) 
Camot's cycle . lllJi 
Carrello della grn 

Carrera . . . . 19&3 
-s de admisidn, 
punto muerto 
entre las - y de 
escape 198^ 

- de asplracion 119.6 

- atr&B del ^mbolo 

192j6 

- de ayance . . 192Ji 

- de combusti6n 

122iS 

- de compresidn 

1908 

del aire . 84Su6 

del eras . 248L7 

-s del ^mbolo, dia- 
grama de las 8547 
-s encontradas de 
l08 6mbolo8 242.4 

- de escape . . 124J 

- de expansl6n 122j6 
-,Iimitaci6n de la 

281 

- del mangaito 288.10 

- m&xima de la 

y&lrula 206J) 

-s opuestas, ^mbolos 

de8286 

- redacida del 

manguito 268ji 

- simult&nea, 4mbo- 

los de 826ji 

- de trabajo . . 126Ji 
-8 Utiles. X carreras 

enyaci6pory22&s 

- en yacid . . . 2882 
, X - por V 

carreras utiles 

- de la yaWala 20&6 
, diagrama de 

la207i) 
Carret-e de in- 

dttccldn 28&9 

- del indacido . 2862 
Carretera, locomo- 

tora para -s 839.4 
Carriage .... 874i 
Carrier . . . 87411 
Carro merci . . 8749 
Carro de la grtiB 

802^ 

- de repartlr . 8748 
Carta dell'indica- 

tore 8582 
Carta de porte 8748 



411 



Carter, b&ti formant 
152iS 

- de la maniyelle 

153.1 

- du m^canisme 152fl 
C&rter del eje cigQe- 

nal 158.1 

- -del engranaje 152:9 
Carry, to . . . 8742 
Casa 879.9 

- operaia . . . 8852 

Casa 879i> 

Cascami di legno, 

gas distiUato da 

Casco del tubo 809^ 
Case, craok . . 158 J 

- -harden, to - the 

rolling surfaces 
821.1 

- hardened casting 

- - soft steel . . 1842 

- for indicator 8544 
Cash, payment in 

871.7 
Cashier . . . . 88L7 
-'8 office .... S8L8 
Casing, armature 

2902 

- for closing spring 

2(NL6 

- of the running 

gear 152L9 
^ yalye- - forming' 
plugr of cock 2Mu6 

Cask IO81S 

-, iron 106.4 

- to be returned 108JJ 
Casquete del mnelle 

208« 

- roscado . . . 8183 

- de la y&lyula 20&fi 
CasquiUo del &rbol 

ciguenal 188LS 
-, borde del . . IP" 

- graduable . . I8&0 

- inferior . . . 18S.1 

- superior . . . 188^ 

- de unidn . . 810^ 
Cassa 881.8 

- per gli ammalati 

885j> 

- di aspirazione 817jd 
in Iamiera8ia4 

- di deposito . 707 
ostruita . 70jo 

- a ehiaU . . . 249^ 

- della manoyella 

158.1 

- pensioni . . . 888^ 

- di scarico a chiu- 

sura idraulica 

819.5 

- di separazione 

deiracqua 746 

- degU utendU 80L6 
Cassant . . . .189/) 
-kfroid. .. .189.8 
Cassetta Iper la bat- 

teria 284ji 

- dell'indicatore8544 

- per utensili . 80L6 
Cassetto anulare248Jt 

- per I'aria . . 28&3 

- cillndrlco . . 288J 

- circolare per am- 

missione e scarico 
845.7 



Cassetto, dlstri- 

buzione a 868jv 

per ga» . . . 2882 

> per la mi8cela28a4 

- aimiscela,strozza- 
mento con 284.3 

- di passagerio tra le 

camere di com- 
pressione ed aspi- 
razione 2¥lA 
principaie . .24&7 

- a robmetto . 287.10 

- rotatiyo . . . 287jo 

- a stantuffo . 288j 

- tnbolare . . . 2874 
Cassiere . . . .881.7 
Cast-iron . . . 131.3 

- -, liner of hard 160.4 

- -, malleable . 182^ 

- - mouthpiece 82.8 

- - pipe .... 809.7 

- steel 1822 

- -, annealed . 182.8 
Cast, to .... 1472 
Casting .... Wjs 
-, blistered . . . 147i) 

- with blow holes 

147J) 
-, case hardened 182.4 
-, chilled .... 182j^ 

- without Internal 

stresses due to 
cooling 148.1 

-, loam 182J 

-, - moulded . . 182j 

- moulded in the 

flask 18U 
-, porous .... 147J 

- in sand . . . 18L6 
-, shrinking of the 

147.7 
Catalogo . . . 869J0 
Cat^logo. . . 869J0 
Catalogue . . 869jo 
Catcher, oil 275^6. 279.3 
Catena con guida 
a girclle 59.4 

- di manoyra . 802.4 
-, trasmissione a210Jt 

291^ 
Catrame . . . . 12j 
-, eliminazione di 
in generatori 

separati 462 
-, gas contenente 74jd 
-, gas esente di 74io 
-, idrocarburi con- 

tenenti 12ji 
-, incrostazione di 
7L7 

- di legno ... 12.7 

- di lignite . . 12.4 
, Denzina 

estratta dal 107j6 
, olio di . . 107J 

- di litan trace 12J) 
-, olio di . . . . 106j6 

- di schisto . . 12j6 
-, separazione del 74.7 

- di torba ... 12.6 
-,yapore di . . 122 
Caucciik . . . . 18a4 
Caucho .... 188.4 
Causa 877.6 

- d'errore . . 35lJ0 
Caustic potash, so- 
lution of 90.6 

Caustico, legia -a90j6 
Caution . . . . 876J) 



Central 

Cauzione . . . 8764) 

Caye 8O8.7 

Cayiglia di guida 

289.4 
Cayita a foro ob- 

lungo 2ia8 
Cell, dry ... . 284J 
Celsiusskala . . 18js 
Cement, hydraulic 

807.7 

- mortar .... 807.8 
paste . . . .806.3 

Cementado, acero 

dulce 1842 
C^menter la surface 
de roulement 221a 
Cementing, bri- 
quette - mateiral 
29Jt 
of briquettes 292 
Cemento. . . . 8O62 
-,malta di . . .807.8 
-, poltierlia di . 806.3 
Cemento I88.10, 8O62 

- liquido, rellenar 

el asiento del 
bastidor con 80&4 
-, pasta de . . . 808l3 
Cendre, charbon & 
-s l^gdres 26Ji 
-, ^teindre la . 61jd 
-s folles . . . . 6lJ 
-s, teneur en . 26.4 
Cendreux . . . 189.7 
Cendrier . . . 544. 

- h fermeture hy- 

draulique 547 
-, porte du . . . 546 
Ceneraio . . . 544 

- a chiusura idrau- 

lica 547 

-.porta del . . 546 

Ceneratoio . . 54.4 

Cenere, contenuto 

di 26y4 

- yolante . . . 6L8 
Cenicero .... 544 

- con cierre hidr&u- 

lico 547 

-, puerta del . . 546 

Cenlza, apagar las 

-8 61i) 

-8 ligeras, carb6n de 

26Ji 

-, tanto por ciento 

de -8 264 

Center, ignition 

dead 198a 
-, inner dead . 192J) 
-, outer dead 192ao 
-.position at the 

dead 192.8 

-, punch .... 145a 

Centigrade scale 1&6 

Central gas inlet, 

scrubber with 69a 

- - outlet, scrubber 

with 692 
through a water- 
cooled casting 47j6 
-station, electric 88L4 

- -, long-distance 

882a 

- -, municipal . 881.7 

- system of lubri- 

cation 277.7 
Central dom^stica 
831.5 

- el^ctrica . . . 881.4 



Central 



Central de eleo- 

tricidad 88U 

- para an jrrupo de 

edificios 88L6 

- internrbana . SSSji 

- de pruebas . 860^ 
-,Balida-del gas 47^ 

- urbana . . . 88L7 
Centrale domestique 

mjb 

- ^lectrlqne . . 88U 

- d'ildt de maisons 

881j6 

- interurbaine . 882^ 

- depAtede maisons 

asijs 

- priv^e .... aSlji 

- urbaine . . . 88L7 
Centrale di una 

clttA 881.7 

- per un complesso 

di idiflzl 881j6 

- domestica . . 881.6 

- elettrica . . . 88U 

- per an e-rappo 

dl case 88L6 

- lntercomunale88Sa 

- di una regloneSSS-i 

- arbana .... 88L7 
-per aso di casa 881^ 
Centrar de nuevo 

el cilindro 160.2 
Centre of crosshead, 
distance from 
centre of piston 
to 17&2 

- hole .... 868J0 
-, hole up - of 

plunger 26L5 
-, ignition dead 198j 
-, inner dead . 192A 

- of oscillation, 

governor with 
xed - and 
linked to an 
axial sleeve 269.7 
-, outer dead . 192jo 

- of piston, distance 

from - to centre 
of crosshead 17a2 

- pop .... 868J0 
-I position of the 

dead lOas 

- punch .... 14&1 

- -• to mark with 

the 1448 
Centrepunch, to 1448 
Centrifugal action, 
sleeve force 

due to 278J 

- blower ... 80.4 

- drum, wet . . 77.7 

- force 270.6 

- -, moment of 272.8 

- firovemor 281a 267J 
> lubrication . 276^ 

- pump driven bv 

oil engine 8dla 

- washer . . . . 77j 

- weight serving 

as cam ^12 

- -s, connecting 

link of 28U 

- -, wiper on . 281j6 
Centrifugazione 

deir olio 2705 
Centrifugo, regola- 

tore 267J 
-, ventilatore . 80.4 



412 



Centrifugo, fuerza 

-a270j> 
-.lavador > de gas 
77j 
-, regulador . . 267j 
-,tambor - de 

agua 77.7 
-, ventilador . . 80.4 
Centigrado, escala 

-a 1&8 
Cepilladora . 149J0 
Cepillar . . . . 149j) 
Ceppi del freno, 

stringere i 8674i 
Cerchi concentrici 

222.4 
Cerchione della 

ruota 867J 
Cercle, -s concen- 

triques 222.4 

- decrit par le 

bobton de ma- 
nivelle 198^ 

- de percage des 

trous ael>on- 

lons 1646 

- primitif . . . 2222 

- des trous de 

boulons 812JB 
Cero absoluto . 17.7 

- del term6metro 

10.1 
Cerradura de la 

puerta 54^ 

Cerrajero . . . 14a6 

Cerrar la camisa 

partida medlante 

una chapa pro- 

tectora ae hierro 

162^2 

- los engrasadores 

8472 

- herm6ticamente 

el oriflcio de 

purga 170.8 

- la Have de gas 

846.8 

- el paso del agua 

de refrigeracion 
347.4 

- los poros mar- 

tUlandoIos 84as 

- el trato . . 870J1 

- la valvula . . 207jG 
Cerrojo . . . . 170J 
Certiiicado del en- 

sayo 1402 

Certificat d'6preuve 

1402 

- d'essai .... 1402 
Certificate, test 1402 
Cesoia per lamiere 

1346 
Cesta, emparrillado 
en forma de 62.4 
ChaflAn . . . 222J1 
Chain, bucket . 71.8 
> of buckets . . 71.3 

- drive .... 291.6 

- gearing . . .210.3 
-.hand 802.4 

- lift with roller 

guide 50.4 
Chaine 4 galets- 

guides Ma 

- k main .... 802.4 

- de mancBuvre 8024 



Chaleur .... 148 
-, accumulation de 
- en un point 
determine 168J 

- d'allumagc . 279j> 

- atomique .. 112.8 

- blanche du fil 2662 
-, cantonnement -de 

168J 
-, chaudi^res uti- 
lisant la - per- 
due 68ji 

- de combinaison 4j 

- de combustion 6.8 

- de compression 

122.3 

- de condensation 

de Teau de 
combustion VJa 

- de conduction 16l6 
-.conduction de la 

15J1 

- conductive . 16j8 
-, convection de la 

16.12 

- de decomposition 

-, d^pense de .362.7 
-, 6change de . 15l8 

- de fusion . . 162 

- latente . . . 16J 

- moISculaire . 112jb 
-.mouvement de la 

860.7 
-.passage de . 15jd 
-. production de 148 

- propre .... 16.7 

- 6Iev6e du gaz 

a I'air 846 
-, radiation de 16jo 
-8, rapport des - 
specifiques 112Ji 

- rayonnante . 15l5 
-, rayonnement de 

15J0 

- de reaction . Sdo 
-. retenue de . . 168.1 

- rouge du fil . S66j 

- sensible . . . 16i4 

- soudante . . 146.7 

- sp6cifique . . 162 

- - sous pression 

constante 112J) 

- - sous volume 

constant 112.4 

- suante .... 146.7 
-.tension due & la- 

Sar suite de la 
istribution in- 
dgale de m^tal 
1682 
-. transformation 
de - en travail 
118^ 
-, unit6 de . . . l&s 
-.utilisation de la 
1410, 86L7 

- de vaporisation 

l&J 
Chamber, air suc- 
tion 817.9 
-, brickwork ex- 
haust 819.4 
-, to burn the gas in 
a - under con- 
stant pressure 

8662 

-.coal 66i( 

-I coking .... 107.6 



Channel 

Chamber, com- 
bustion 12&6, 866J 
-,- - with smooth 

walls 15a4 
-, crank .... 163j 
-, delivery . . . 2446 
-. discharge . . 2446 
-, drumming of the 
suction 818.5 
-.externally heated 
combustion 257.5 

-, float 248.5 

-.ignition . . .281.4 

-, inlet 2445 

-. mixing . . . 236.5 

-.oil 276.7 

-, regenerative 66j 

-.sheet^iron suction 

8ia4 

-.splash lubrication 

from the closed 

crank 278lS 

-.turbine . . .866^7 

-, underground 

suction 81&6 
-. valve . . 160A, 202.7 
-, - - at the side 
of the cylinder 
1642 
-. vibration of the 

suction 318J& 
-.volute .... 80.6 
Chambre d'aspi- 

ration 244Ji 

- - souterraine 818j6 

- k charbon . . 65l6 

- de combustion 

12a6.86&3 

k parois lisseH 

169.4 

- de compression 

12U, 244j6 

k chauffage 

exterieure 267Ji 

- de distillation 107ji 

- d'huile .... 27&7 

- de melange . 286.6 

- de refoulement 

2446 

- de r^g^n^ration 

66JI 

- de la turbine 866.7 
Champ, aimant de 

83a4 

- de mouvement du 

m^canisme k 
manivelle 193L8 
Champignon de 

pulverisation 266w7 
Change-over me- 
chanism 2692 

- of pressure on 

the teeth 210.5 

- of state . . . 116.4 

- of a variable, in- 

finitesimal llOJ 
Change, to - from 
petrol to oil 259j 

- over, to — from 

the starting to 
the working po- 
sition 296.7 
Changement de 
course du piston 
192.7 

- d'etat .... 116.4 
Channel, air . 286jo 
-, brick . . . .80&8 



Channel 

Channel, gas . 887^ 

- iron 186a 

-.mixture . . .8S72 
Chaps con horde 

dohlado 18&6 
yaelto . . 186Ji 

- de cobre . ISeji 

- para envoltoras 

186l8 

- flna 186J 

- de forma especial 

I8613 

- eruesa .... 18ij9 

- de hierro . . 1315 

- ondulada . . 186^4 

- perfilada . . IS61S 

- perforada . . 76i5 

- protectora . . 102^ 

- sobre la mani- 
vela del eje cl- 

gueSal 16&2 

- rehordeada . 186i5 

- para tanques 18&j6 
Chape, leyier & 216^ 

- du levler . 216jo 
Chapeau, 6croa h 

811.4 

- de fermeture 66^ 

8ias 

- de palier mani- 

velle 187.4 

- k ressort . . . 208« 

- de soupape . 208^5 
Chapelle commune 

pour I'admission 

et r6chappement 

208j 

- de la pompe k 

air 26U 

> de soupape 160l8 

202.7 

d'admission 

20&1 

d'6chappement 

2082 

formant hoia- 

sean de robinet 
2606 

s mont^e lat6- 

ralement sur le 
cylindre 1642 
Characteristic curve 
of governor 270j6 

- -, point of inflec- 

tion of the 271.4 

- of a gas . . 11U2 
Charakteristik des 

Reglers 2704 
Charbon. ... 22.3 

- agglutinant . 26:9 
-8 ardents , faire 

passer de I'air 
sur des 843 
_ _, - - de la vapeur 
sur des 86i5 

- bitumineux . 23^ 

- boghead ^cossais 

234 

- de bois .... 20.7 

- brillant ... 22.5 

- brut 28j6 

-, carbonisation du 

66j 

- k cendres l^gdres 

26.6 
-, chambre k . . 6&6 
-, charge de . . 66.2 

- coUant . 28J, 26A 



413 



Charbon k courte 
flamme 25jo 

- cribl6 .... 24.7 

- distillant peu de 

gaz 22.8 

- fln 2B.4 

- k gaz .... 22.7 

- gras 22J1 

-8 incandescents, 

faire passer ae 
la vapeur 8ur 
des 86.5 

- limoneux . . 29:2 

- k longue flamme 

2&9 

- maigre .... 22.9 

- mat ..... 22.6 

- menu .... 25t3 

- mou 22J1 

- non assorti . 24s 

- non scorifSre 26.7 

- non tri6 ... 243 

- pauvrc en gaz 22.8 

- poissenx . . . 27.li 

- riche en gaz 22.7 

- sec 22J> 

- tamis^ .... 247 

- de terre ... 22.4 

- trds scorif^re 26.6 

- uniforme . . 244 
Charcoal ... 29.7 
Charge, actual vo- 
lume of 1206 

-, after - burning of 
the 1242 

-,coal 662 

-, compressed . 1212 
-, depth of . . . 67.7 
>, flame velocity of 
the 1241 
-, inlet velocity of 

the 119J1 
-, loss of - due to 

leaky piston 120.3 
-, rate of combustion 
of the 1241 
-, variable propor- 
tion of gas in the 
2346 
-, weight of . . 120.7 
Charge, to. . .126.7 
-, to - the batte^ 

-,to - the producer 

66* 

Charge . . . .8744 

- de charbon . 662 

- de coke . . . e&7 
-,demi- . . . .8462 
-,6talonnage sous 

croissante . 366.4 
-,- sous - d6croi8- 
sante 866.3 
-.fluctuation de 

84410 

- du freln . . . 8672 

- de la grille . 61a 

- limite .... 846.4 
-, limite de . . 846l4 

- de la machine 

8449 

- du moteur, pleino 

846i3 

-, perte de - due aux 

fnites du piston 

120LS 

- du r^gulateur 2682 

- du ressort de 

soupape 2045 



Charge de rup- 
ture 140.6 

- des surfaces de 
glissement du 

cylindre 169.8 
-, tarage sous - 

croissante 866.4 
sous - decrois- 
sante 866Jt 
Chargement . . 67.1 
intervalle de . 67.3 
periode de . . 672 
plateforme de blA 
tr^mie de . . 67js 
Charger . 126.7, 8743 

- la batterie . . 2847 

- le gazoffdne . 66id 

- la machine . 844^ 
Charging ... 67.1 

- device .... 67.4 

- hole 4&4 

interval between 

blJS 

- period .... 672 

- -, scavenging and 

126j6 

- platform . . . 67.5 
-, producer with 

double 47.7 

- pump . 24SL7, 29&7 

- -8, to arrange the - 

under the floor 
2438 

- -, automatic valve 

of the 246d 

- -9. resistance of 

the scavenging 
and 1302 

- -s, valve gear of 
scavenging and 

244.8 

- valve . . . . 56J 
Chariot actionn6 

par Tarbre vile- 
breqnin 212.7 

- de gnie . . . 802.5 
Charles, Law of 

llUi 
Charrue automobile 
888ao 
Chasser les gaz 
briil^s par Fair 
de balayage ou 
par la cylmdr^e 
fralche 127.3 

- le piston en avant 
par allumage du 

melange 299.1 
Ch&ssis, b&ti et 161^1 

- de grille . . . 6L8 
Ch&teau d'eau 82.1 
Chaude soudante 

146.7 

- suante .... 14&7 
ChaudiSre distilla- 

toire IO8JI 
-s, gaz pour . . 63.4 

- JPopelka . . 108a2 

- de recuperation 

thermique 63^5 

- utilisant la cha- 

leur perdue 63js 
Chauffage, arrSter 
le 268j6 

- du tube d'allu- 

mage 282.6 
Chauffe, carneaux 

de 66.7 
-, effet de ... 972 



Chiavetta 

Chanvre .... 188.5 
Chaux hydraulique 

Chaveta . . . . 17o!i 

- de aprieto . . 189.1 
Check valve . . 316.1 
Cheek, guide . 176jj 

Chef 380J1 

Chef . . 88OJI, 881.1 

- d'atelier . . . 1432 

- d'exploitation 382.3 
Chemical affinity 2,6 

- combination . 2.7 

- -, constituent of 

a 2.8 

- composition . 2.4 

- constitution . 2.5 

- determination of 
the calorific power 

97.7 

- equation ... 2:9 

- notions, funda- 

mental Ll 

- reaction ... Sw7 

- symbol ... 2.10 
Chemically com- 
bined oxygen 10.4 

Chemin de Fair 286.8 

- de fer k gaz 889.9 

- du gaz ... 236i) 

- parcouru par le 

piston 1941 
Chemin^e de la 
flamme d'allu- 

mage 280.7 
-, refrigerant a 72.4 
Chemisch gcbun- 
dener Sauerstoff 
10.4 
Chemische Afflni- 

tftt 2j$ 
-er Aufbau . . 2a 
-c Grundbegriffe U 
-e Heizwertbestim- 
mung 97.7 
-e Eonstitution 2,6 
-e Reaktion . . 8.7 
-es Symbol . . 2jo 
-e Yerbindung 2.7 
-eVerwandtscnaft 2.6 
-es Zelchen . . 2jo 
-e Zusammen- 

setzung 2.4 
Chemise d'eau 166.6 

- -, cylind re avec - 
k trois comparti- 

ments 161.5 

- -, - i large . 16lJ 

- -, - do moteur k 

gaz k 167.5 

- -, detartrer la 167.8 

- -, ebouer la . 167J 
Chemiser le corps 

du piston de m^tal 

blanc 177J 

Cherry coal . 282 

Chest, tool . .801.6 

Cheville de 



--guide ... .289.4 
-, guide k . . . 239.3 
Chiarificare le acque 
di lavaggio 71.9 
Chiave per robi- 

netto 814.12 
- per tubi . . S13io 
Chiavetta per la 
registrazione 189J 



Chicane 

Chicane . . . .26&A 
-8, ^purateur k 76j) 

- dn s^paratenr de 

goudron 76.4 
Chief . . 880J1, 88U 

- agency . . . 880la 

- ensrineer . . . 882.7 
Chilled casting 182^ 
Chilowatt . . .886^ 

- -ora 886i& 

Chimenea de la 

llama de in- 

flamacidn SM.? 
Chimica, affinity 24 
-, combinazione 8.7 
-, composizione 2.4 
-, costitnzione . 2Ji 
-, equazione . . 2jb 
-,principi fonda- 

mentali di U 
-,reazione ... 8.7 
-o, simbolo . . 2jo 
Chimique, com- 
position 2.4 
Chimney for the 

ignition flame 28a7 
Chips of wood . 80.2 
Chip, to ... . 14i6 

Chisel 144.7 

Chisel, to . . .IUa 
Chispael6ctrica28a4 
-, hacer saltar la 

889J 

- de inflamacidn 

88a7 
-, produclr la . 280j 

- de raptara . 288.5 
Chiudere ermetica- 

mente il foro di 
pulizia 170L8 

- la lubriflcazione 

847J: 

- i port con presel- 

latura 848.3 

- il robinetto del- 
I'acqua di circola- 

zione 847.4 
del gas . 84&8 

- la valTola . . 2074 
Chiusa, guida . 167.1 
Chiusura d.'H'am- 

mlssicne 288J 
-, anello di . . 19L4 

- dell'anello elastico 

nas 

- doppia .... 66)2 

- idraulica, cam- 

pana del regola- 
tore a 8&2 

- -, ceneraio a . 64.7 

- - dell condotto di 

gas 66:9 
-.liquido di . . 924 
>, piastra di . . BIBS 

- di porta . . . 644 
-, panto di . . 222.10 

- ritardata . . 208.1 
-; ritardo alia . 208J 

- con soperfici levi- 

gate 16&2 

smerigliate 

166i2 

- del tubo . . . 8ia2 

- della yalYola 207.4 
Chlorcalcium- 

vorlage 894 



414 



Chloride, cuprous 

90.7 
Chlorhydriqne, 

acide 14.7 
Chlorure cuiyreux 

9a7 
-, recipient k ~ de 

calcium 894 
Choc, appareil de 

290J 
-8, ^purateur k 764 

- perceptible de la 

came d'^chappe- 
ment 846.4 

- en retour sur la 

manirelle 2024 
-, tige de . . . 2894 
Choking, pipe . 814.4 

- of the producer 

60J2 
Chdmage . . 884J0 
Chorro de agua, 
bomba de 80.4 

- cdnico .... 266.4 
Chuck 1494 

- lathe .... 1494 
Chute du combuA- 

stible k travers la 
griUe 61.7 

- de pression entre 

le r^seryoir et le 
cylindre 129JI 

- de temperature 174 
Cianidrico, acido 

144 
Cianogeno . . 144 
Clclo di Carnot 1174 

- piii conveniente 

1172, 1174 

- doppio a due tempi 

Korting 24L7 

- a due fasi . . II64 

tempi . . 1384 

di Dechel- 

hftuser 2422 

- del motore a gas 

1184 

- a pressione co- 

stante 1174 

- a quaUro fasi 1184 
tempi . . 1184 

- teoricamente per- 

fetto 117J 

- di trasformazione 

1162 
Cicio, calor intro- 
ducida en el 800l9 

- de Carnot . . 1174 

- de cuatro fases 

1184 

tiempos . 1184 

, dar aire 

comprimido en 

el 2962 

, proceso del 

U84 

- de Diesel . . 1174 

- doble de dos 
tiempos Eoerting 

241.7 

- de dos fases de 
Oechelhau8er2422 

tiempos . 1264 

, proceso del 

18&4 

- ideal, trabajo del 

8612 



Ciclo m&s favorable 
para una caida 
determinada de 
temperatura 1172 

para una caida 

de presion dada 

1174 

- del motor de gas 

1184 

- de presidn uni- 

forme 1174 

- reversible . . II62 

- tedrico perfecto 

117J 

- t^rmico . . . 115j 
Cierre .... 884J1 
-, doble .... 662 

- del escape por 

medio de gatillo 
V tope 2264 

- de la rase de ad- 

misidn 288.1 

- hidr&ulico, cam- 

pana del regula- 
dor de presion 
con 862 

- -, cenicero con 64.7 

- - de la tuberia de 

gas 664 

- mediante super- 

ficies cepilladas 
yesmeriladasl662 

- por palanca aco- 

dada 227i 
-, retardo al . . 208a 

- para el segmento 

del 6mboio 1784 

- del tubo . . . 8182 

- de la v&lvula 207.4 
Cifre scattanti, mec- 

canismo conta- 
tore a 868^1 

Cigna 8284 

-, larghezza di 828i4 
-, puleggia per 829.1 
-, tensione della 8274 
-, trasmissione a827.7 
Cigaeiial, Arbol 

motor 18&7 

Cilindrada, volumen 

de la 1202 

Cillndrico, incastel- 

latura a forcella 

-a 162.4 

-, cassetto . . . 288.1 

Cilindro .... 1674 

-, alesatura del 1694 

- con ampia camera 
di circolazione 161 J 

di raffreda- 

mento I6I.1 

- aperto .... 1674 
-, camicia del . 1604 
-, coperchio del I6S4 

- di dlstillazione 

107.4 

- a effetto doppio 

167.7 

semplice . 1674 

-, estremit^ del 169a 
-, - anteriore del 1692 
-, - posteriore del 

1694 

- in fako . . . 16&4 
-, fondo del . . 1684 

- Inserito nell'lnte- 

laiatura 1684 

-, inviiuppo estemo 

del 161.4 



ClUndro 

Cilindro motore 148i 
167.4 

- di motore a gas 

con circolazione 
d'acqua 1674 

- a movimento 

libero 1664 
-, oliatore per . 2784 

- orizzontale . 1684 
-, ovalizzazione 

del 160J 

-,pezzo di chiusura 

del 163^ 

- della pompa . 244.4 
, aliargamento 

del 261.4 

- principale . . 143l 
-, raffreoamento 

del ie6y4 

- di raffredamento 

1014 
-, screpolatura nel 
1634 

- della soflTiante 8864 

- sospeso ... 464 

- sostenuto . . 168.7 
^superflcle della 

parete del I6O4 
-, - dl scorrimento 

del 16&7 
-, testa del . . . I684 

- con trc camere 

d'acqua separate 
16L5 

- in un sol pezzo 

1604 

- verticale . . . I682 
-ivuotatura del 127.4 
Cilindro .... 1674 

- abierto por ambos 

extremos 1674 

- apoyado en so- 

portes I6&7 

- de bomba 244.4 

8614 

- - - de movimiento 

continuo 8614 

- doble, distribu- 

cidn por 2464 

- de doble efecto 

167.7 

- empotrado en el 

bastidor 1584 

- encajado . . 1684 

- con gran c4mara 

de refrigeracidn 
16U 

- horizontal . . 1584 

- inferior, motor 

vertical con 886b4 

- Ubremente sus- 

pendido I684 

- de la m&quina 

soplante 8864 

- montado en falso 

15&4 

- motor . 157.4, 243i 

- - con camisa de 

circulacidn de 

agua 1574 

- obturador . . 8464 

- principal . . 84aj 

- refrigerador . IOI4 

- de simple efecto 

1674 

- con tres oAmaras 
de agua separadas 

1614 



ClUndro 



CUindro de ana sola 
I piezE KMU 

- yertical . . . 16a2 
I - en voladizo . 16&4 

- Yolado . . . . 15&4 
Giment . . . .80&2 

I Cimentaci6n . . 804^ 



415 



-tfraeuado de la 

80&7 

- de hormUrdn 807j> 

- independfenteaO&J 

- de ladrlllos . 80(U 

- del motor . . 8044 
-, placa de . . . 1682 
-, preparacidn de la 

806^ 
-, saelo de . . . 8064 

- unlda al ediflcio 

804J0 
Cimentar con 

hormigdn 807^ 
Cimlento . . .8016 

Cincel 144.7 

Clncelar .... 1444 
Cinematlca del 
meccanlsmo a 
manovella 19Uo 
Clnem&tlca del 
mecanismo de 
manivela 19L10 
Cinematique du 
mecanlsme k 
manivelle tOLlo 
Cinetica, energrla 
- delle molecole 

-, tcoria - del gas 

118j6 
Cin^tlco, teorla -a 

de lo8 grases 112iS 
Cingrhla . . . .888.3 
Cintr^, tuvau . 810.7 
Ciottoli, riempi- 

mento con 249J0 
Circle, base . . 2882 
-, bolt-hole 1646,818a 
-s, concentric ^2S2a 
-, crank .... lOas 
>, pitch- . . . .1646 
Clrcolare, cassette 
- per ammissione 
e soarico 846.7 
Circolazione 

d'acqua, cilindro 

di motore a gaa 

con IblA 

— , gaida a . . 1672 

— , pezKO inter- 

medio a l&8a 

- -, panto morto 

nella 167j 

- di raffredda- 
mento attraverso 
lo stelo e lo 

stantuffo 188J 
Circolo del fori 

pel bulloni 818^ 
' della manovella 

lOSj) 
' primitivo della 

camma 8882 

- di ripartizione 

> delle Titi 1646 
Circonf^rence de 

la roue 866:9 

Circonferenza della 

camma 888Ji. 

. della raota . 80619 



Circolar section 
elastic packing 
ring 1802 
Circulating cooling 
system 881j6 

- pamp .... 83L9 

- tabes, yaporiser 

with 40.4 
Circulation, auto- 
matic 8SL7 
-, cooling water - 
through piston 
rod and piston 

188J 

Circulation, cdne 

de soupape k - 

d'eau 802J 

-, cylindre de mo- 

tenr k gaz k - 

d'eau lb7J& 

- de Teau de re- 

froidissement 
par le piston 
et sa tige 183.1 
-,gli8sidre k - d'eau 
1672 
-, gulde-tige k - 

d'eau 80&6 
-,pi6ce interme- 
diaire a - d'eau 
158.1 
-, pompe de . . 8SL9 
-, refroidissement 

par 88U 

Circuito corto . 88&3 

Circulacl6n de 

agua, bombas 

para - por gas ^ 

887.4 

, cono de la 

y&lvula con 208J 

, lintema con 

168J 
, pieza inter- 
media con 168j 

refrigerante 

atraves del v&s- 
tago y del em- 

bolo 188J 

- autom^tica, en- 

friamiento por 

881.7 
-,bomba de . .881.9 
-, refrigeracidn por 

Circulo de los agu- 

jeros de los tor- 

nillos 1646 

-8 concentricos 888L4 

- descrito por el 

boton de la 

manlvela 19&3 

- de los pernos 818jb 

- primitivo . . 888.1 
Circumference of 

cam 888Ji 

- of wheel . . . 866:9 
Circunferencia de 

la leva 888Ji 

- de la rueda . 8669 
Cisailleuse k tdle 

1346 

Ciseau 1447 

-, travailler an 1446 

Ciseler 1446 

Cisterna, campana 
del regulaaor 
de pr&i6n con 
862 



Civil engineer . 888A 
Clack valve, non- 
return 860J) 
--.safety ... 860.4 
Claie en bois . 60.4 
-s, laveur k . . 69j» 

- remplacable . 69b6 
Clamp, pipe . . BISLS 
Clapet automa- 

tique 8449 

- commande . 887.6 

- ^trangleur entre 

les soupapes de 
melange et d'ad- 
mission 88a7 

- de retenue . 860J 

8162 

- de sAret^ . . 860.4 
Clarabova . . . 8042 
Claridad natural 

804J 
Clariflcacidn, pozo 

de7ai 
Clarificar las aguas 
de depuracion 

7L9 
Clarification, bassin 
de78J 
Clarifier I'eau de 

lavage llA 
Clarte da jour . 804ji 
Clase de motor 8882 
Clasificado, carbdn 
no 843 
Clavette de rattra- 
page de Jeu 189J 

- de resserrage 180j 
Clavija . . . .816.8 
Clay dam . . . 80&6 

-,fire 60j 

-.quartz sand free 

from 806a 
-.refractory . . 60J 

- soil 806Ji 

C16 de robinet 814j2 

- pour tuyaux 818.10 
Cleading, pipe . 8142 
Clean, to - the 

burner 866.4 
-, to - the valve 

stem 807j 
Cleaner, coke - for 
blast furnace 

gas 78J0 
-, spraying . . . 68L5 

-,wet 67.9 

Cleaning per cubic 
meter of gas. 

cost or 79ji 

- of the engine 840.3 

- of the exterior 

849ji 
-.final 67a 

- the grate by 

sprinkling 6lJ 

- hole 167J 

- - (of the washer) 

70JJ 

- - watertight, to 

make the 170J 

- of the interior 849.4 
-.power and water 

consumption for 

79.4 

-, preliminary . 66ji 

- water, to cool 

the 782 
-,wpt 67.7 



Cloaed 

Clear, to - the cool- 
ing space of mud 
167J 

- valve opening 80a8 
Clearance for ex- 
pansion of the 
piston packing 

ring im6 

- space .... 25L3 
Climatol6gico, con- 

diciones-as 86as 
Clinker . . . . 6a7 

- brick .... 806:6 
-, caked . . . .60.11 
-.Dutch . . . .8064 
-.formation of 60J0 
-, freeing from . 60l6 

- hole 60j6 

-.liquid . . . . 60iA 

- lump 60ji 

-.tenacious . . 60i8 
Clinkering coal 864 

- -, producer for 

414 
Clip, pipe . . . 8184 
Cliqnet . . . .8144 

- avec came de 

d^clanchement 

2864 

- d'entrainement 

8894 

- montant et des- 

cendant 89a7 
Cloche pour la distil- 
lation du com- 
bustible frais 4SJ 

- k gaz .... 864 

- de r^gulateur k 
fermeture hydrau- 

liqne 862 
Clogged up mud pan 
tOJO 
Clogginc: of the 

valve seat 8064 
Cloison entre 

lumidres 2412 

- de separation 61.7 
Clorhidrico, Addo 

147 

Cloridrico, acido 147 
Clornro di calcio, 
reciplente a . 894 

- di rame .... 90.7 
, solnzione 

ammonlacale di 
004 
Cloruro de cobre 90.7 

, disolnci6n 

amoniacal de 904 
Close, to - the gas 

cock 8464 
-, to - the pores by 
hammering 8484 
-, to - the pores by 
panning 84&3 
-.to - the pores by 
peening 8484 
-, to - the valve 2074 
Closed crank cham- 
ber, splash lubri- 
cation from the- 
8784 

- exhaust pipe with 

perforations 819.7 

- guide .... 167a 

- Unk drive . . 8884 

- piston .... 1704 

- sUde 167a 



240 
. 246 

. 2a9 

. 27i) 
23^, 2619 
26l8 
2&9 
2as,S5L9 
65^ 
662 
282 
26u6 



Closing 

Cloflingr, anzle of 

retarded 20&6 

-,late 208J 

-, retarded . . . 206^ 

- spring', casing for 

20a« 

- of the valye 207^ 

220JS 
-, working the gas 
yalve with a ya- 
riable point of 
opening and a 
constant point of 
28&3 
Club, sick benefit 
88 

Coal 22J 

-, ash- and tar-pro- 
dncing consti- 
tuents of the 26J) 

-, best 2411 

-.bituminous . 23i 

27 Ji 

-,bog 27J0 

- breaker 

- breaking 

- briquette 
-, brown . 
-, caking . 

-,-of : . . 

-.candle . . 
-,cannel . . 

- chamber . 

- charge . . 
-.cherry . . 
-, clinkering 
-.dead . . . 
-,to determine the 

calorific power of 

98j 

-,to dress . . . 28L9 

-, dressing of the 28.7 

-.dull 22£ 

- dust 26i7 

-, dust- 26i6 

-,fat 22J1 

-, to free - from iron 

pyrites 23J 
-,g*8 22.7 

- -gas engine . 8244 
-.glance . ... 22a 

- grinding . . . 2&5 

-.hard 22M 

-, large 24ji 

-, long fiaming . 2&9 
-, lump 25.1 

- mud 241 

-, non clinkering 26.7 
-, non-gassing . 22.8 

-, nut ^2 

-.open burning 282 

-.pea 264 

-, peacock . . . 22.A 
-, pit . . . . 22.4, 2Sa 
-.pressed . . . 28.8 

- producing a li|^t 

-.raw 28j6 

-, rich 22J1 

- rich in gas . 22.7 
-.rough . . . . 28JJ 
-, Scotch Boghead 

2!L4 
-, screened . . . 247 
-. to separate the 

shale from the 28.8 
-. short flaming 26jo 
-, sintering of the 
26ao 



416 



Coal, size of . . 24lo 

-, slack a&s 

-.small 26Jt 

-.spontaneous com- 
bustion of 26J 
-. - ignition of . 26l 
-.steam . . . .25.10 

- -tar iajs 

- - oil 106.7 

- of uniform size 

244 
-.unscreened . 24s 
-. to wash the . 24i 
Coarse meshed wire- 
gauze 792 
Cobbles . . . . 26J 
Coche faite k la 

lime 1747 

Cock 8148 

-, to adjust the gas 
-for starting 8444 
-. to close the gas 

8408 
-. cooling-water 820.7 
-.drain. .81SJ, 8172 

-.drip 88 

-. double indicator 
8584 

-.glass r: 

-, to grind in a 814ji 
-. handle of . 814i2 
-.indicator . .8503 
-. key of . . . 81412 
-.ordinary two-way 
815J 
-.pinch . . . .88J0 
-. plug of . . . 81410 

-.test 24a4 

-.three-way . .8162 

-. with inclined 

double bore 92.6 
-, with longitu- 
dinal and trans- 
verse bore 02.7 
-. yalye-casing form- 
ing plug of 256.6 
-. water cooled indi- 
cator 8505 
Coclea ascendente e 
discendente 46i7 
Coda di rondine. 

scanalatura a 189.6 

Cddigo de comercio 

877.8 

Codo 810b8 

- de entrada . 817 a 

- de la palanca 216i« 

- rectangular . 810.8 
Coefficient for con- 
verting mean ef- 
fective pressure 
into indicated 
horse-power 359.8 

- of cubical expan- 

sion 16.8 

-, differential -of the 

nth order 1104 

- of diffusion . . 8.6 

- of discharge . 129l8 

- of elongation 140J 

- of expansion due 

to heat 16u6 

- of insensitiveness 

2722 
of linear expan- 
sion 16.7 
Coefficient d'al- 
longement 1&7, 140l8 

- de diffusion . . 8L6 1 



Coefficient de dilata- 
tion cubique 16.8 

Iin6aire . 107 

thermiqne 16i« 

volumique 16.8 

- d'^coulement 128.3 

- d'in8en8ibilit^2722 

- d'irr6gularite 272.3 

- qualitatif du mo- 

teur 8614 

- de quality du mo- 

teur 8614 

Coefficiente di allun- 

gamento 140J 

- di diffusione . . 8.5 

- di dilatazione cu- 

bica 16.8 

lineare . . 16.7 

termica . 16j6 

- di effinsso . . 129J) 

- qualitativo del 

motore 86L4 

- di utilizzazione 

del diagramma 

86L6 

.Coeficiente de alar- 

gamiento 140.8 

- de calidad del mo- 

tor 86U 

- diferencial del 

6rdcn nv" 1104 

- de difusion . . 3.5 

- de dilataci6n 140.8 

- de inestabilidad 

272J) 

- de irregularidad 

272JJ 

- de salida . . 129j) 

- de utilizaci6n del 

diagrama 86L5 
Cognement du 

piston 18OL0 

- des soupapes 2072 
Coil, armature 2852 
-. condenser ... 94 

-.field 8805 

-.induction . . 286c9 
-, receiver with cool- 
ing 26L5 

-.superheater . 88id 
Colncement du pis- 
ton par pression 

181a 

us6 . . . 18a7 

Coincidir los super- 
ficies de junta 

16&e 
Cojinete, ajustar el 

185j> 
-s, oJustor los . 189.7 

- del 4rbol ciguenal 

18^1,188.3 

inclinado 

hacia dentro 1874i 

inclinado 

hacia fuera 187j6 

seccionado 

horizontalmente 
187.3 

- de bolas de la 

placa de soporte 
bU 
del eje cigilefial, 
pie del soporte 

para el 162.8 
exterior . . . 188J 

- gradnable . . 188i) 

Cok 27J 

-, carga de . . . 6&7 



Coking 

Cok, depurador 

de 6&4 
-, desperdicios de27J 

- escojido con hor- 

quilla 27J 
-. fj&brica de . . 651 

- fino 27j6 

- en galietas . 27Ji 

- de gas .... 272 

- de ngnito . . 28j 
-. homo de . . 654 

- menudo . . . 27.7 
-. produocidn de 86LS 
-, rendimiento de66J) 
Coke 27j 

- cleaner for blast 

furnace gas 78ao 
-.collecting space 
for the 4&S 

- druss . . . . 27JS 

- dust 2&8 

- filling .... 607 
-.fine 27.7 

- fork 274 

- gas 272 

- gases, pipe car- 

rying the - below 

the grate 4Gl6 

-.lignite .... 201 

-.nut 27j 

- oven .... 654 
-8, battery of 66l5 

- - gas .... 64J1 
engine . 8244 

- -8, range of . 65j» 

- picked with a fork 

27.3 

- plant .... 664 

- scrubber ... 604 

- waste .... 27j 
-.yield of . . . 66lS 
Coke, to .... 662 
Coke 27d 

- assorti&lafourche 

2701 
-. debit de ... 603 
-. d^chet de . . 27.8 
-.fabrique de . 654 

- fin 27.7 

-. four k . . . . 664 

- gailleteux . . 274» 

- de gaz .... 272 

- de lignite . . 20i 

- menu .... 274 

- prodnit ... 60s 
-.rendement de 60s 

- tri6iilafourche27.8 

- desu8ines&gaz272 
Coke 274 

- aseortito allaforca 

27J 
-.batteria di fomi 

da 605 
-.fabbricadi . 654 

- fino 27.7 

-. fomo a ... 664 

- di lignite . . 201 

- minuto . . . 27j6 

- delle officine di 

gas 272 

- in pezzettl delle 

dimensioni d'nna 
noce Wa 
-. produzione di 60s 
-.ridurre in . . 652 
-. riduzione in . 66j 
-. riempimento di 607 
Coking . . . . 06i3 

- cylinder , . . 1074 



Coking 



417 



Combustion 



Coking: period . G6.4 

- plant, lignite 1072 

- retort .... 45:2 

- space .... IVJJb 
Cola de milano. 

ranara de 189.5 
Cold blow ... 35.4 

- short 139.8 

- test pressure 161.3 
Colado, acero . 1322 
-, hierro .... 131iJ 
Colare del cemento 

sotto I'incastella- 
tura 308.4 

- del metallo bianco 

nel cu-scinetto 

1892 

Colata del metallo, 

foro dl 64.5 

- di scorie, foro di 

64.4 
Colector .... 334J 

- de aceite 276.6, 279.3 

- de fango . . 712 

- de los gases . 63.8 
Collant, charbon 23.1 

26^) 
-e, houille . . . 23.i 
Collar, piston rod 

178.7 

-, spring .... 2042 

-, spring - fastened 

by means of cotter 

204J 

Collar de la excen- 

trica 225.1 

- del Tastago del 

erobolo 17&7 

CoUare dell' eccen- 

trico 226i 

- dello stelo . . na? 
Collaudo, prova di 

850.12 
CoUecteur . . . 334.1 

- de boue . . . 712 
-, diaphragme . 255j 

- de gaz . . . . 63j 

- d'hu^e .... 279.3 
-, vaisseau . . . 89.5 
Collector, dust 76j> 

-,gas 63.8 

-, mud 712 

-,oll 279J 

Collecting' dia- 
phragm 855J 

- funnel .... 890.8 

- main 816l6 

- space for the coke 

4&3 
Collegamento a 

flangia 812.1 

- delle masse, or- 

gano di 281.5 

Collegare i coperchi 

con tiranti passanti 

164.7 

Collet de tigc de 

piston 17&7 
CoUettore . . .884.1 

- del coke . . . 45l7 
>, diaframma . 2&5a 
Collier d'excen- 

trique 22od 
-, frein 4 . . . . 868j 

- pour tuyaux 813:9 
Colocar la Have de 

g&8 en posicidn de 
admisidn 844.4 

IV 



Colocar la manlvela 

en la posicion de 

arranque 298.5 

- el Tolante en la 
posicion de arran- 
que 295j6 

Colonna ad acido43j 

- d'acqua inerte 

182.S 

- -, pressione di pre- 
valenza in m di 

837.7 

- di combustibile 

67J 

- di mercurio . 19j^ 
emcrgcute 19.7 

- montante . . 82.9 

- di sostegno . 153.5 
Colonne k acide 43i3 

- capillaire de mer- 

cure 19.5 
I - de combustible 
I 67.8 

-.correction de la 
dans les longs 
thermom^trcs 19.8 

- d'eau stagnante 

182.3 

- dc mercure emer- 

gente 19.7 

- de soutencmcnt 

IbSA 

- support . . . 153J) 
-, vibration de la - 

gazeusc 319j 

Color azul, llama de 

266.5 

- oscuro, fenol de 

8a7 

- rojo, llama de S65.4 
Colorato, acqua -a 

sas 

Colorcado, agua -a 
803 
Coloured water 88J 
Colpo di ariete 1822 
Column . . . .1603 

- correction (with 
long thermo- 
meters) . . . 19.8 

-, dead - of water 



- of luel .... 67.8 
-.mercury . . . 19Ji 
-.pulsation of the 

gas 819J 
-. turned supporting 
1&8j> 
-, vibration of the 

gas 819J 
Columna de agua 
muerta 182J 

- de apoyo . . 168L5 

- de combustible 

67.8 
-, correcci6n de la 
19.8 

- gaseosa, oscilacio- 

nes de la 819j 

- de mercurio . 19.5 

saliente . 19.7 

Coltello . . . .2S9L6 
-, orizzontale pen- 

dolo angolare gui- 

dato con WO^ 

Comandarc I'albero 

di distribuzione 

209Ji 

- lo scarico . . 206l8 



Comandita, socie- 

dad en 380i 
Comando con cam- 
ma e staffa 2242 

- a catena d'arti- 

colazione 223.9 

- della distribu- 

zione 2092 

- con eccentrico 

224.4 

- a gas .... 8822 

- per mezzo di glifo- 

manovella 251.7 

- dell'indicatorc 
dalla manovella 

frontale 863.7 

con tras- 

missione a Icve 

363.6 

- con ingrauaggio 

interno 2102 
-.leva di . . .217.4 

- con levc di rotola- 
mento e camme 

224J 

- della pom pa . 244.1 

- del roDinetto di 
strozzamento me- 
diante la cam- 

pana a gas 86.4 

- di trasmissionc 

327.3 

- della valvola, 

asta di 214j 

a gas con 

apertura variabile 
236.3 

con camme 

236.1 

per mezzo 

della valvola 

d'aria 282J 
Combada, paleta - 

hacia delante 8Ls 

Combinacidn, calor 

de 4j 

-, ecnacion de . . 2.9 

-, peso de .... 32 

- quimica .... 2.7 
-, volumen de . . 3j 
Combinaison, cha- 

leur de 4.1 

- chimique ... 2.7 
-, constituant d'une 

2.8 
-.Equation d'une 2j» 
-, poids de . . . .32 
-, volume de . . .8.3 
Combination, 

chemical 2.7 
-, equation of . 2.9 
-. heat of . . . 4j 
Combinazione, 

calore di 4J 

- chimica ... 2.7 
componente di 

una 2.8 
-, formula di una 2.9 
Combined admis- 
sion and exhaust 
valve 20a4 
- - gas valves 289.6 
air and gas pump 
243JS 
cam and toggle 

gear 224J 
non-return and 
starting valve 297j 



Combining volume 
3J 

- weight .... 32 
Combustibile, -i 222 
-, colonna di . 67.8 

- fresco, carapana 

per distillare il 
48J 

-, gas 6.10 

-, pompa del . 260.8 

-, regolazione colla 

pompa del 2622 

-,serbatoio del 247J 

-, soapensione del- 

I'ammissione di 

22&4 

-, valvola del . 2622 

Combustible gas 6io 

- mixture, intro- 

duction of fresh 

air before the 127.7 

Combustible . 222 

- agglomere . . 28l8 
-, chute du . . 61.7 
-, colonne de . 67J 
-, coQsommation 

de 61.10, 347J) 

- consomme en 

kg: h bis 

-s, difference de prix 

entre deux 848lS 

-.gaz 6J0 

-,godet pour le - 
dc rechauffage 

264J 
-.injection du - 
apres la com- 
pression 269.6 

-, avant la 

compression 269.4 
-, poids de gaz par 



kg de ( 
J de gaz, 
en m* par kg 



-, quantite de gaz, 



de 62J 
-. rechauffage du 

2572 

-, reservoir k . 247J 

-.utilisation du 62d 

Combustible . 22L2 

-. aprovechamiento 

del 62J 

-. calda del - a 

traves del em- 

parrillado 6L7 

- de calefacci6n. 



vasija para el 264J 
-. cantidad de gas 

en m» por 1 kg 
de 622 
-. columna de . 67J 

- consumido en kg-h 

6U 
-, consumo de 61je 
-, gas 6jo 

- inyeccion de - 

antes de efectuar- 
sc la compresidn 
259.4 
-.peso de gas por 

1 kg de 62.3 
-. utilizacidn del62J 
-. v&lvula de . 2622 
Combustion 6.5, 119J 
122.7 
-, accelerated . 123.3 
-, actual tempera- 
ture of 6.7 

- chamber 128.% 8663 

27 



Combustion 



418 



Commande 



Combustion cham- 
ber, externally 
heated 257^ 

- with smooth 

walls 15^4 

- of the charge, 

rate of 121i 
-, complete - with 
hot blast 3&8 

- at constant pres- 

sure 11&2 

temperaturell7.4 

volume . llSifl 

-, disturbance of 58^ 

- engrine, direct 

coupling an in- 
ternal - to the 
working machine 
329^ 

- -8, equipment of 

Internal 267 
— 8, non-compres- 
sion internal 36a3 
-.engine in which 
the products of - 
are withdrawn 
from the cy- 
linder lS6i) 
-, equation of . . 6^ 
-, expansion of the 
products of 124s 

- by explosion 9i^ 
-, gases due to in- 
complete 58.4 

-, heat of . . . 6j 
-.imperfect . . 6.8 
-, incomplete . 5.8 
-, - - of carbon 84.4 
-, instantaneous 128.1 

- line 128JJ 

-, loss of work due 

to incomplete 362.3 
-, due to re- 
tarded 3625 

- by means of gently 

heated palladium 
96.2, 

incandescent 

platinum wire 96.6 1 

- method . . . 9l5 
-, period of incom- 
plete 68.5 

- pipette ... 96.1 

- pressure . . . 123.7 
-.process of . . 6.6 
-.producer with 

two zones of 46.3 
-, - working with - 

in two stages 46.8 
-.product of . 6.9 
-. rate of - on the 

grate 61.i 
-, retarded . . . 12a4 
-, slow 123j» 

- space .... 123.5 
-, spontaneous - 

of coal 26.1 

- temperature . 128.9 
-. temperature of 6.5 
-. theoretical tem- 
perature of 6.6 

- tube, capillary 96J 
-, uneven - in the 

producer 68.7 

Combustion 6.6,119.3, 

122.7 

- acc616ree . . 128.3 
-. capillalre de . 96.3 
-. chaleur de . . .6.8 



Combustion, cham- 
bre de 12a5,366J) 

- complete . . .5.7 

- - en soufflant le 

feu 364J 

- en couches in- 

clin^es 58.7 
-, courbe de . . 128^ 
-, course de . . 122i( 
-, detente de la 124.3 
-.dispersion des 

gaz de la 128.6 
-, equation de . . 6.9 

- par explosion 94.6 

- sur le til de pla- 

tine incandes- 
cent 96.6 
-, fonctlonnement 
de gazogene h. 

double 46.8 
-, gaz de la . . 30J 
-,- resultant d'une 

- incomplete 68.4 

-, gazogene k double 

zone de 46.3 

- imparfaite du 

carbon e 344 

- incomplete . . 6.8 

- -, perte de tra- 

vail par 362J} 

- instantanee . 123.1 

- lente 123.2 

-, marche de la . 6j6 
-, methode de . 94.5 

- sur du palladium 

I6g6rcment 

chauffe 965 

- parfaite en souf- 

flant le feu 36.3 
-,p6riode de - in- 
complete . . 58t5 
-, perte par - au 

repos 62.7 
-, perturbation 

dans la 68.8 
-, pipette de . . 98.1 
-, pression de . 123.7 

- sous pression 

constante 1182 
-, processus de . hJd 
-. produit de la .6:9 

- prolone^e de la 

cyfindr6e 1245 
-, reactions de . . 6.6 

- retardee . . . 12a4 

- -, perte de tra- 

vail par 8625 
-.retour des gaz 
de - incomplete 
44J 
-, temperature de 

&5, 12a9 

- k temperature 

constante 117.4 

-, temperature reelle 

de 6.7 

-,- th^orique de 6.6 

-.trouble dans la 

68.8 
-, tuyau de depart 
en forme de 
grille pour les 
gaz de - incom- 
plete 48.4 
-, Vitesse de . . 26a4 

-, de la cy- 

lindree 124j 

- sous volume 

constant 118ji 



Combustion, zone 

de - incomplete 68.1 

Combustion 5.5, 119.3 

122.7 

- acelerada . . 123iS 

- sobrc alambre 

de platino in- 
candescente 96.6 

- complcta . . .6.7 
-, dificultad en la 58.8 

- por explosion 94.6 
-, gas de . . . . 80.8 

- imperfecta del 

carbono 34.4 

- incomplcta . . 6.8 

- -, gases de la 68.4 

- -, gas producldo 

por la - de lig- 
nito 107.3 

- -, perdida de tra- 

bajo por 362.3 
— , periodo de la b8j> 

- -, zona de . . 68.1 
instantanea . 123d 
intensa, regi6n 

de 68j{ 
-,zona de . . 68.6 

- lenta 1235 

-, marcha de la .6.6 
-, metodo de . . Ha 

- de la mezcla, 

velocidad de 124i 

- sobre paladio 

ligeramente 

calentado 965 

- pcrfecta en la 

fase del caldeo 
86.3 
-, perturbaci6n en 
la 68.8 

- & presidn cons- 

tante 1185 
-, proceso de la . 6.6 
-, prodncto de . . 59 
-, reacciones de la 5j6 

- retardada . . 12a4 

- de la mezcla 1245 

- -, perdida de tra- 

bajo por 3625 
-I la - retrocede al 
tubo de aspira- 
cion 3465 

- en sentido incli- 

nado 58.7 

- k temperatura 

constante 117.4 
-, velocidad de 263.4 

- a volumen cons- 

tante nsji 

Combustione 6^^,119.3 

122.7 

- accelerata . . 123.3 
-, calore di ... 6.8 

- complcta ... 6.7 

- - durante 11 soffiare 

a caldo 96.S 
-, cquazione dl . 6.9 

- per csplosione 946 

- al fllo di pla- 

tino rovente 96.6 

- incompleta . . 6l8 

- - del carbone 844 

- -,perdlta di la- 

voro per 362.3 

- -, periodo di 58.5 

- -. ritorno del gas 

di 44.1 

- istantanea . . 123.1 

- lenta 1285 



Combustione, me- 
todo di 945 

- obliqua del gene- 

ratore 58.7 

- al palladio poco 

riscaldato 955 
-, pipetta di . . 96i 

- a pressione 

costante 1185 
-, prodotto di . 6j9 

- ritardata . . 123.4 

- successiva della 

miscela 1245 
-.temperatura di 6.5 

- a temperatura 

costante 117.4 
-, tubo di . . . 2636 

- - capillare di 95iS 
-, velocita dl . 26a4 

- viva, zona di 58.6 

- a volume costante 

118J5 

Combusto, gas 6.1 
1249 
Comisidn . . .8849 
Comisionista . 87411 
Comitente . . .379.6 
Commande dc Tad- 
mission 1995 
-, arbre de . . 21 U6 

- par came et 

etrier 2245 

- par coulisse- 

manivelle 261.7 

- par courroie 327.7 

- de la distribution 

2095 

- de rechappement 

199J 

- par engrenage 

interieur 2105 

- par excentrique 

2244 

- k gaz .... 8325 

- d'mdicateur par 

manivelle fron- 
tale 8&a7 

- avec trans- 
mission a leviers 

85SL6 
-, Icvler de . . 207,4 

- k leviers con- 

Jugu^s 22a9 

- par levier de 

roulement et 

came 2241 
-, mecanisme de - 

de Langen 3647 
-. organes de . 183J) 

- de la pompe 244.1 
-, poulie de . . 327.4 
-, roue de . . . 209.8 

- de la soupape 

d'etranglement 
par la cloche du 
gazometre 85i4 

k gaz par 

cames 236J 

k gaz avec 

ou verture variable 
et fermeture cons- 
tante 29ol3 
-.tige-de - de la 

soupape 2141 

- de transmission 

827J 



CommaQd^ 



419 



Compressione 



Command^, clapct 

887JJ 
-e, poulie . . . 827^ 
-e, roue .... 200.9 
-e, soupapc . . 886u6 
-e, - de melanfireSSSjo 
Commander rarbre 
de distribution 



Composition, mix- 
ture of faulty 286.4 

- of the gas . . Sas 
Composition chi- 

mique 2.4 

- du graz .... sas 

Composizione chi- 
. , mica 2.4 

209.3 - del gas . . . 8&3 
r6chappement20&^i- di un liquido 94s 



Commandite, societe 
en 880.1 
Commercial effi- 
ciency 861j6 

- law 877.8 

Commercial, droit 

877.8 
Commerciale, 

societa 879.11 
Commettant . . 879.6 
Commission . . 8849 
Committente . 879.6 
Common cam for 
admission and 
exhaust 221.8 
Commutateur .834J 
Commutator. .8841 
Commutatore .8841 
Compagnie d'assn- 

rances 877j 

Company, insurance 

877.1 

-, joint stock . 880 J 

-.limited liability 

8802 
-, trading . . 879ji 
Compania de se- 

guros 377j 
Compensaci6n de 
las masas 196js 

- de la presion 842 

axial . 16C5 

-,recipientc de 84.9 

- detemperatural7-5 
Compensar . . 196j6 
Compensare la I 

valvola 2049 
Compensateur . 84o 
Compensation de 



Componnddynamo 
882.7 

- stahl 184JS 

Compound dynamo 



- steel . . . 
Compound , 



. .1342 

acciaio 

1842 

-, dinamo . . . 882.7 

Compound, acero 

1342 
-, dinamo . . .882.7 
Compra, prccio de 

8703, 3709 

Compresidn . 1192, 

12U 

- adiab&tica . . 121.9 

- adicional del aire 
por una pieza 
suplementaria del 

6mbolo 202^ 

- deaire,instalaci6n 
para la 296d 

- axial, resistancia 
& la rotura por 

-, c&mara de . . 2446 

- constante . . 2347 

- cuando el motor 
marcha en Tacio 
al terminar el 

trabajo 296it 

- de doble efecto 
260.3 

- Isot^rmica . . 12lJ 

- maxima economi- 
ca 1222 

- pcquena k carga 
reducida ^2.6 

pression 842 -, presidn final de la 

- de temperature 17j> ! 12Uo 
Compensazione, i -, resistencia & la 

canale di . 2062 140^ 

- mediamente aria , - de simple efecto 

compressa 206^ | 2602 

- mediante apertura | -, y&lvula de . . 246.8 
di una valvola 20&J Compresor acciona- 



- di temperatura 17j> 
Complementaria, 

depuraci6n 67.1 
Completa, com- 

bustione 6.7 
Complete com- 
bustion 6.7 

- -with hot blast 863 

- installations . 823 

- plants .... 823 
Componente di una 

combinazione 2.8 
-i del gas ... 8&4 
Componente de una 
combinacion 2.8 
Compost chimique 
2.7 
Composicidn del 

.gas sas 

- quimica .... 2.4 
Composition, chemi- 
cal ^4 



do electricamente 
296JI 

- para el arranque 

- de doble efecto 

26L2 

- de mano . . . 296.4 

- de triple efecto 

26L4 

- i^ara turbinas 366.4 
Compresora, vilvula 

246.3 
Compress, to . 
-, to - the S] 



Compressa, condotta 

d'aria 297i) 

-, miscela . . . 1212 

Compressed air 269.8 

- -, to admit - in a 

four stroke cycle 

2962 



Compressed air, 

atomizing by 269.3 
— .balancing by 

means of 206.6 

- -, feed by . . 247.8 
--.highly . . .2962 

- -, piping for . 297i) 

- - plant . . . . 296J 

- - receiver . . 297.7 

- -.spraying by269j) 

- - starting device 

2946 
— . starting by 

means of 294.5 

- -, - on a four 

stroke cycle by 
means of 206.1 

- -,- on a two 

stroke cycle bv 
means of 2947 

- -, to store the 297ji 

- -, water-gas pro- 

cess by introduc- 
tion of 862 
-, air previously 260J 

- charge .... 1212 
-, non - return valve 

for the air - while 
stopping 296.8 
Compresseur acti- 
onne k I'^lectri- 
cite 296.5 

- de demarrage 296.3 

- a deux etage826l2 

- ^lectrique . . 296j) 

- & la main . . 296.4 

- de mise en marche 

296.3 

- k trois Stages 261.4 

- de turbine . . 366.4 
Compression . 1192, 

12U 
-, additional - by- 
lengthening the 
piston 262.9 
-. adiabatic . . 121.9 
-.automatically dis- 
engaging hall- 2943 
-, cam for relieving 
2942 1 

- cam, worm for i 

putting the half-' 

out of gear 2944 

constant . . . 2847 | 

curve .... 121.7 . 

elasticity of . 140^ I 

-, half - cam . . 2942 

heat of ... 122.3 

ignition by heat of 

269.7 

-, injecting fuel 

after 269.6 
-, - - before . . 269.4 
isothermal . . 121.8 
. limit of . . . 122J 
-, low - at light load 
2S2JR 
-.maximum eco- 
nomical 1222 
■ period .... 126^ 
-, pressure at the end 
of 121J0 
-, to produce a high 
- by Injection of 
water 122J5 

- ratio 12L6 

relieving the 29a7 

-, resistance to axial 
142ii 



Compression, single 
stage 2602 
j - space .... 121.4 
I - -, proportion of 
I 12a8 

- -, volume of . 12L5 

- stroke .... 120.8 

- -. air 243.6 

- -, gas .... 24a7 
-, temperature at 

the end of 1224 
-.two stage 

- while stop" 



-, work of . . . 12L3 

Compression . 1192 

121.1 

- additionnelle de 

Tair par rallonge 
du piston 262.9 

- adiabatiqne . 121.9 
-, allumage par la 

chaleur de 269.7 

-, chaleur de . . 122.3 

-, chambre de . 12L4 

2446 

-, k chauffage 

exterieur 267.5 

- constante . . 2347 
-, courbe de . . 12L7 
-, course de . . 120L8 

-, d'air . . 248.6 

-, de gaz . 24a7 

-, dcgr6 de . . 121.6 

- k deux etages 260.3 

- ^conomique 

maximum 1222 

- idothermique 121.8 
-.limitede. . .122.1 

- lors de I'arret 296.6 
-, moteur a gaz 

sans 36as 
-, periode de . 126L8 
-, pression finale 

de 121J0 
-, realiser une forte 
- par injection 

(Teau 122J& 

- r^duite quand la 

charge est faible 

282« 

-, resistance ILla 140J& 

- IL un seal 6tage 

2602 
-(Suppression de 

la 293.7 

-, temperature finale 

de la 122.4 

-, travail de . . 121.3 

-.volume de la 

chambre de 121.5 

Compressione . 1192 

121.1 

- addizionale di 

aria 2629 

- adiabatica . . 121.9 
-, calore di . . 122.3 
-, camera di . . 2446 
-, corsa di . . . 120J 

- costante . . . 2847 
-, curva di . . . 121.7 

- in due srradi 260.3 

- a due riprese 260.3 

- durante 11 periodo 

d'arresto 296.6 

- economica 

massima 1222 

- del gas, corsa di 

24a7 

27* 



Compressione 



420 



Cone 



Compressione, 

grrado di 121^ 
■ isotermica . . 121^ 
■. lavoro di . . 12lJ 



Concession . . 8792 
Concessionnaire 379j 
Concessionario 879^ 
Concessione . . 379^ I 



L 



-, periodo di . . 126Ji ' Conchit^Iia, getto 
-, piccola - a carico in 132^ 

ridotto 232ii , Conciliacion . . 878l2 



-, pressione finale 

di 121J0 
-, rapporto dl . 121^ 
-, resistenza alia 140Ji 
-, Hoppressione 

della 298.7 
-, spazio di . . 121.4 
-, temperatura 

finale della 122.4 

- in an sol irrado 

260.2 
Compressive 

strengtli 140.5 

- stress, resistance 

to 140J& 
Compresso, car- 
bone 28.8 
Compressor, electri- 
cally driven 296.6 

- for gras turbine 

885.4 
-, hand driven . 296.4 

- for starting . 296JS 
-, tliree stage . 26L4 
-, two stage . . 261.2 
Compresso re 

d'avviamento 296J 

- in dae gradi 26L2 

- di messa in moto 

296J 

- mosso elettrica- 

mento 2dfiJb 

- - a mano . . 296.4 

- a tre gradi . 261.4 

- per turbina 
Compriraer . 
Comprimere . 
Comprimido, aire 

259.8 
Comprimir . . 120.9 
Comprobacion del 
muelle del indi- 
cador 855.8 
Comptable. . .881.9 
Compte .... 871.1 

- -gouttes . . . 276.3 
-, paiement a 87lJ0 

- -tours .... 858.8 
Compteur d'eau 821.4 

- a gaz .... 87.1 

- de gaz .... 87.1 
d'experimen- 

tation 87.2 

- k gaz sec . . SilJi 
-, indication erron- 

n6e du 87.7 

- de tours . . . 858.8 
Comptolr . . 381.10 
Compuesto 

quimico 2.7 
Comunicacion 

con masa 287i 
Conceder una 

patente 378.6 
Concentric circles 
222 
Concentrica, parte 

- superiore 222^ 

Concentrico, cir- 

culo 2 

Concesi6n . . .8792 

Concesionario . 879.3 



.86&4 
.120.9 
. 120J) 



Conciliation . . 8782 
Conciliazlone . 3782 
Conclusion of busi- 
370J1 
Conclusion d'une 

aflaire 370ji 
d'un marche 370J1 
Conclusione d'un 

afTare 870ji 
Concrecidn del 

carb6n 26i(r 
Concrete. . . .3072 
-, to form the foun- 
dation from 807.4 
- foundation . 307JI 
-, to stamp the foun- 
dation from 807.4 
Concretion du 

charbon 26.10 
Concrezione del 



Condiciones de | Conduction, loss of 

pago .... 871.6 I work due to - 

Condition, approxi- 1 through the walls 
mation to the i of the cv Under 86^ 
astatic 2712 Conduction de la 

-, hygrometric . 10.10 1 chaleor 15J1 

-s of payment . 371j0 -, chaleur de . . l&e 
of supply . . 869.5 - thcrmi(iue . . lodl 



Conditions de 

fonmiture 869.5 

- de livraison . 869.5 

- de paiement . 871.6 
Condizioni di con- 

segna 869.5 

- della fornitura 
869JS 

- di pagamento 87L6 
Condotta . . .848.8 

- d'acqua potabile 
della cittii 8212 

di raffredda- 

mento 166.7, 820.4 

- annlare . . . 316.7 

- di aria .... 817.7 

- d'aria compressa 
297.8 

- d'aspirazione 817j 
carbone 26J0 " **i collegamento 

' fra le camera 
di aspirazione e 
di compressione 
252ii 

- coUettrlce . . 816j6 

- deir e8ercizio847j6 

- di gas . . . . 817j6 
di coke sotto 

la graticola 45£ 

- di iniezione . 261.8 

- di passaggio . 260j$ 
-, pressione nella 

821J) 
-, ruota .... 209.9 

- spirale pel gas 69j 

- (fl vaporc, rego- 
lazione per 
strozzamento 

nella 59.3 
Condotto d'aria 286.8 

- della fiamma di 
accensione 280j6 

- del fumo . . 55.1 

- del gas . 552, 236.9 
-i di riscaldamento 

65.7 



Condensacion . . 9.9 

- del vapor . . 9Jl 

- de vapor, con- 

traccion de 

volumen por 7js 

Condensador . 74j> 

Condensador, cubo 

74.6 

- paralelo a la 

distancia explo- 
siva dc las 

chispas 286.3 

- de percuslon 76.3 
-, vaso .... 
Condensar . . 
Condensare . 
Condensateur 

monte en paral- 
lele sur la dis- 
tance explosive 
286J) 
Condensation . . 9:9 
of steam . . . 9.11 

.volume con- | 

traction due to 7a 



74.6 
910 
9jO 



Condensation . . 9j) -<> d* ^^t^i^^^®* 



chaleur de - de 
I'eau de com- 
bustion 97ji 

- de la vapeur 9ji 
Condensatore in 

Sarallelo colla 
istanza esplo- 
siva 286.3 
Condcnsazione . 9.9 
-, calore dl - del- 
I'acqua di com- 
bustione 97.5 

- di vapore . 7j&, 9ji 
Condense, to . 9.io _ del trabaji 
Condensed water 97.5 i Conducir el 



Condenser 67j>, 101.3 

- coil 9.4 

-, counter-stream 67j6 

- parallel with the 

spark-gap 286.3 
Condenser (v) . 9jo 
Condiciones de 

entrega 369ji 



gas dl com- 

bustione 54j 
Conduccion, calor 
de 15.6 

- de calor . . . 15.li 

- en espiral del 
gas 69.3 

- de los gases de 
coquizacion por 
debajo del em- 

parrillado 45.6 

- del mecanismo 
de transmisi6n 

176a 
.847.6 
gas y 



el aire paralelar 
mente 238.6 

y_ el aire uno 

encima del otro 
236.7 
Conduction, heat 

IbM 
-,heat of . . . 15.6 



Conductive capacity 

of the cylinder 

wall 8626 

Conductive, chaleur 

156 

Conducto del aire 

296.8 

- de compensacion 

26016 

- de comunicacion 

entre las camaras 
de aspiracidn y 
de compre8i6n252£ 

- del gas ... 2869 
Conductor de gas, 

tubo capilar 932 
Conduite d*air . 317.7 

- - comprime . 297j» 
annulaire . . 316.7 
d'aspiration .817.3 
circulaire . .316.7 
coUectrlce . 3166 
de derivation 816.8 
d'eau de refroi- 

dissement 820.4 

- d'^chappementSlS.? 

- d'ecoulement de 
gaz 552 

-, etranglement de 
la -de vapeur 59.3 

- de la flamme 

d'allumage 280.6 

- de fum^e . . 55i 

- de gaz .... 317.6 

- d'injection d'alr 

26L8 

- de passage . 260.6 

- de raccordement 
entre les chambres 
d'aspiration et de 
refoulement . 252j6 

Condurre gas e aria 

I'uno accanto all' 

altro 236Ji 

Conduttrice, ruota 

209.8 

Conduttura . .316.3 

-e di gas. espellere 

I'aria dalle . 8442 

Conduzione di 

calore loji 
-, calore di . . . 156 
Cone, atomizer 256^7 
-s, fusible . . . 21.7 
-s, melting . . 2L7 
-8, pyrometric . 2L7 
-8, Seger . . . 2L7 
-, spraying. . .266.7 
-.suction . . .3182 

- surface, rings ad- 

justable b^ 180J 
C6ne d'aspiration 

8182 

- auxiliaire . . 2055 
-,fau8sage du - de 

soupape 206Ji 

-, geuchissement du 

- de soupape 206.5 

- principal . . 206.4 

- pyrometrique kslli- 
cates d'aInmine2L7 



Cdne 



421 



ConteDance 



Cdne,soupape k 200l6 

- de soupape . 200.7 
k circnlation 

d'ean 202.1 

faisant corps 

avec la ti^e 20L7 

- de la tiee . . Has 

- et tige de soupape 

yenus d'nne seule 

pidce 201.7 

Confeccion . . l^as 

Conical absorption 

bottle 94.4 

- - flask ... 944 

- film 266.4 

- veil 268.4 

- valve .... 20045 
Cdnico, frasco - de 

absorcidn 94.4 
Conifere, lei^no didO.4 
Conifdres, bois de80.4 
Conifera,lena des 8a4 
Coniunto de edifl- 
clos, central para 
un 331j6 
Connect, to - up the 
dynamo as start- 
ing motor 298.2 
Connecting flange of 
the frame 1647 

- link of centrifugal 

weights 23lJi 

- pipe between suc- 

tion and delivery 
space 262.6 

- rod 183.6 

- -, angle of . . 193.7 

- -, big end of the 

185JI 

- -, body of the 188.8 

- - bolt .... 1847 

- -, end of the . 1846 

- -, fork of the 18a7 

- - head ... 1846 

- -, length of . 18a6 

- pressure . . 1949 
— , ratio of - to 

crank 1922 

- -, reversal of pres- 

sure in the piston 
rod and 1972 

- -, shank of the ISas 

- -, small end of 

the 1862 

- -, stem of the 183.8 
Connection, tangen- 
tial - of the curves 

222.8 
Cono ausiliare 206ji 

- principale . . 206.4 

- dello stelo . . 178.8 

- e stelo in un sol 

pezzo 201.7 

- della valvola 20a7 
Cono auxiliar . 206.5 

- principal . . 206.4 

- de la valvula 20a7 
con circula- 

cion de agua 202j 

- del v&stago . 178.8 

- y v&stago de una 

sola pieza . 201.7 
Conque .... 80.5 
Consegna . . .8692 
-, condizioni di 369.5 
-, data della . . 369i6 

- e spcse . . . 368.1 
Consegnare . . 369.3 



Conseguir una com- 

presi6n elevada 

myectando agua 

122ji 

Conseil d'arbitres 

3T7JO 

Conservacidn . 349.8 

Conservar reducidas 

las fnerzas de 

inercia de las 

varillas 21&JS 

Consiglio d'arbitri 

377i0 
Consistente, lubrifl- 
cante 27a8 
Consolidation, 
nervure de - du 
8i6ge de I'axe 169.7 
Consommation de 
combustible 6lJ0, 
347.9 
d'eau de refroi- 

dissement 84a4 
d'huilc de 

graissage 348.7 

Constant. . . .109.6 

compression . 2347 

curve of - entropy 

116.6 

pressure 116.6 

volume 115l6 

-,gas- .... 11U2 

- point of release 

236JS 

- pressure, to burn 

the gas in a cham- 
ber under 3662 

- -, combustion at 

1182 

- - cycle .... 117.6 

- -, cycle in which 

heat is supplied 
at 1181 

- - gas turbine 866J 

- - line .... 116.6 

- >, specific heat at 

112.3 

- stroke, barrel 

having a 261.9 

- temperature, com- 

bustion at . 117.4 

- volume, com- 

bustion at 118.5 

- - line .... 116J) 

- -, specific heat at 

112.4 

Constantana, pila de 

hierro y 20.9 

Constante . . .109.8 

- d'un gaz • • lUli 

- de puissance . 369.8 
Constante . . . 109^ 

- del gas . . . 111J2 

- de potencia . 369.8 
Constituant d'une 

combinaison 2.8 

-s du gaz . . . 88.4 

Constitucidn quimi- 

ca 2.5 

Constituents, ash- 

and tar-producing 

- of the coal 26.3 

- of a chemical com- 

bination 23 

- of the gas . . 88l4 
, volume ratio 

of the SSJi 

, weight ratio 

of the 8&6 



Constitution, chemi- 
cal 2.5 
Constitution chi- 

mique 2.5 
Constitutivo, ele- 
mentos -s del gas 

8a4 

Construccion del 

emparrillado 62j 
-, examinar la - de 
una m&quina 342:9 
-, gastos de . . 372L5 
del regulador 267JS 
Constructeur . 38148 
Construction of 

governor 267.5 
-, to inspect the 

engine 342j) 
Construction . 142j6 

-, atelier de . . 368.6 

-, de machines 

142.7 
-, bureau de . . 382J 
-, frais de . . . 372J) 

- de grille . . . 62.1 
-, mode de - du 

gazogene 37.4 

- de regulateur 267Ji 

- en serie . . . 368.3 
Constructor . 88U3 
Construir la poli- 

tropica ll&S 
Construire . 

- la polytrope . U&s 
Consulente, in- 

gegnere 882d0 
Consulting engineer 

38r 
Consuming appa- 
ratus, smoke 818.10 
Consnmo di acqua 
refrigerante 34a4 

- di calore . . 86"" 

- di combustibile 

6Uo, 847.9 

- di forza e di acqua 

per la depura- 
zione 79.4 

- di olio lubrificante 

34a7 

- orario di calore 

363J 

Consumo de aceite 

lubrificante 348.7 

- de agua refrige- 

rante 34a4 

- de calor . . . 862.7 
por bora . 868J 

- de combustible 

61i0, 347J) 

- de fuerza y agua 

en la depuracion 
79.4 
Consumption of 

cooling water 348.4 
-,fuel .... 61 JO 
-, heat - per hour 

368J 

- of heat .... 362.7 

- of lubricating oil 

34a7 

Contabile . . .381.9 

Contact, bell crank 

lever with rolling 

219.1 

--breaker . . . 2862 



Contact breaking 
device 289.3 

- spark . . . 283Ji 
curve .... 219.8 
-s, geometrical 

shape of the 2202 
, first point of . 222J) 
-, ignition by break- 
ing 28a4 

-, jumping of the 
contact lever 
from the 2892 
last point of 222J0 
--lever . . . . 288J» 

- -, jumping of the 

- from the con- 
tact 2892 

- spindle . 288J0 
lever with rolling 

217.8 

and fixed 

fulcrum 218J 
-maker. . . 286jo 

rod 289J> 

surface . . . 219J 

- -, rectilinear . 220.3 

- - terminating in 

an arc 220.4 
Contact, arbre du 

doigt de 288J0 
-,doigt de . . .288.9 
-.levferde. . . 288i> 
-, surface de . 2012 

219.8 

_, courbe . 2192 

Contador de agua 

82L4 

- experimental de 

gas 872 
de gas con agua 

- - seco . . . 87Ji 
-, mecanismo del 87j6 

- de revoluciones 

868.8 

- totalizador . 368.11 

- de vueltas . . 368.8 
Contagiri . . .368.8 
Contamination of 

the gas by sul- 
phurous vapours 

Contamination du 

gaz par des va- 

peurs sulfureuses 

76.8 

Contanti, pagmento 

in 871,7 

Contatore d'acqua 

821.4 

- di gas per esperi- 

menti 872 

a liquido 87.1 

secco . . 87Ji 

-, indicazione falsa 

del 87.7 

-,movimento d'oro- 

logeria del 87.6 

Contatto, leva di 

28&d 
-, superficie di 2012, 
219.3 
Contenance de la 
cuve du gazo- 
gene 49.4 

- d'un gazom^tre 

86j5 

- thermique du me- 

lange 36lJ 



Conteniito 



422 



Corni^re 



Contenuto di acqua 

265 

dell'alcoollMjB 

- dl alcool appa- 

rente 106j 

- di ccnere . . 20.4 

- percentnale di ca- 

trame nel gas 76j 

- di polvere in gr. 

per mc. ms 

- variable di gas 

nella miscela 234.6 

Contest, legal . 877.5 

Contestation, vider 

Ia37a3 

Continue, distillar 

tion 91 
Continuite, solution 
de - de I'enve- 
loppe 161.7 
Continuity, inter- 
ruption of the - 
of the outer jacket 
161.7 
Continuous boss 

17L2 

- cam shaft . . 212J! 

- current dynamo 

832.4 

- - generator . 832.4 

- distillation . . 9j 

- exhausting . 38.1 

- flow of motive 

fluid 365.7 

- frame .... 166J 

- gasification . 86.7 

- generation of the 

motive fluid 865.8 

- piston-rod . . 178.3 

- working . . . 841.4 

Conto 37lJ 

Contorcersi . . 146Ji 
Contour of the lead- 
ing surface 222.6 

- of the lifting sur- 

face 222.6 

- of the rear sur- 

face 222.7 

Contrabrida . . 312.3 

Contraccion de la 

fundiclon 147.7 

- de volumen . . 7.3 
por conden- 

sacidn de vapor 7Ji 

por dismmu- 

cion de las mol6- 

culas 7.4 

Contraccolpo sulla 

manovella 292.5 

Contra-corriente de 

agua y gas 78^ 

-, refrigerador de67.6 

Contract. . . 370.10 

Contraction volume 

7.3 

- due to conden- 
sation of steam 7ji 

decrease of 

number of mole- 
cules 7.4 
Contraction de 

volume 7.3 
par conden- 
sation de la va- 
peur d'eau 7Ji 

diminution 

du nombre de 
molecules 7.4 
Contractor 869.4, 879.7 



Contralbero . . 827.6 
Contramaestre 148j 
Contrapalanca de 

soporte 218l7 
Contrapeso 86j, 197 J 

- centnfugo, regu- 

lador de 23U 

- graduable del 

p^ndulo 230.8 

- -leva centrifugo 

28L2 

- del p^ndulo . 229.9 

- del regulador 26a6 
Contrappeso . 86J, 

197.1 
-i ruotanti, equi- 
librare I'efifeto 
delle masse in 
rotazione con 196.7 
Contrapunta . 149.7 
Contrastada, escala 
deelasticidad 855.6 
Contraste con carga 
creciente 356.4 

decreciente 

856.3 

- del muelle del in- 

dlcador 355.8 

-, prueba de . . 856.2 

Contratista . 869.4 

879.7 

Contrat d'achat870J0 

- d'affaires, passa- 

tion d'un 370.il 
Contrato . . . 370.10 
Contratto d'acquisto 
370.10 
Contrazione e defor- 
' mazione del getto 
147.7 

- di volume . . .7.3 
Contrebride . . 312jj 
Contrecourant, re- 
frigerant k 67.6 

-, refroidisseur a 67.6 
Contremaitre . 143a 
Contreplaque . 308.9 
Contrepoids 86j, 197.1 

- du pendule . 229.9 

- de pendule regla- 

ble m£ 

- de r^gulateur 268.6 
Contro-flangia . 312.3 
Contro-leva . . 2ia7 
Contropiastra . 308.9 
Contropuuta . 149.7 
Control mechanism, 

Langen's 364.7 

- of working . 347.8 
Contrdle de service 

347.8 

Contrdler I'admis- 

sion par des sou- 

papes 242J 

Controllo dell'eser- 

cizio 847.8 

Conue de distillar 

tion 107.4 

Convecclon de calor 

15J2 

Convection of heat 

15J2 

Convection de la 

chaleur 15J2 

- thermique . . 15J2 
Convertor, blast for 

Bessemer 386.3 
Convexo, fondo 169j 



Convezione di ca- 

lore 15J2 
Cool, keeping - the 



I 



grate 57:9 
cle 



-, to - the cleaning 

water 72.2 

Cooled exhaust pipe 

- intermediate pis- 

ton rod guide 

158J 

- sparking plug 2872 

- valve stem guide 

202.6 

Cooler 72j 

-,fan 822.6 

-,gilled . . . .8222 
-, ribbed .... 8222 
Cooling, casting 
without internal 
stresses due to 

148a 

- coil, receiver with 

26lJ> 

- of the cylinder 

166.4 

- by evaporation 

822.8 

- the exhaust gases 

by water spray 

- with fresh water 

321.1 

- of the gas . . 67.4 

- jacket .... 166j) 
-, piston .... 181.7 

- space, to clear the - 

of mud 167.8 

- -, cylinder with 

wide 161.1 

-.stresses set up in 

147.11 

- surface . . . 166.5 

- system, circulating 

821.6 

- tongue, head with 

164.1 

- tower . . 72.4, 322.4 

- -, cooling of water 

by means of a 

822.3 
-, valve . . . .201J) 

- water, backing up 

of the 1672 

- circulation 
through piston 
rod and piston 

182J 

- - cock .... 320.7 
— , consumption of 

34a4 

- -, draining off the 

168.1 

- -, earthy deposit 

from the 167.7 

- -, heating due to 

stoppage of the 
167a> 

- - inlet .... 166.7 

- -, muddy . . 167.6 

- - outlet . . . 166L8 

- - pipes . . . 82a4 

- -, running of- into 

settling pits 82L5 

- -, to shut off the 

847.4 

- - tank .... S2L8 



I Cooling the water 
by gilled pip^ 

- of water by means 

of a cooling tower 
8S2j( 

- the wat€r by rib- 

bed pipes 822i 

Coordenadas, siste- 

ma de 111.1 

Co-ordinate system 

UU 

Coordinate, sistema 

di llLl 

Coordonnees, sys- 

t6me de llLi 
Copa del flotador 

248Ji 
-, tornillo de . . 868.7 
Copeaux .... 73lS 

- de fer . . . . 7^5 
Coperchio . . . 5dS 

- del cilindro . 168Ji 

- con dispositivo di 

raffreddamento 
164J 

- con passagglo per 

la scatola a stop- 
pa 16a7 

- del sopporto della 

manovella 187.4 
Copertura, piastra 
diSoaa 

- per tubi . . . 3142 
Coppaia .... 149.4 

- mobile .... 149.7 
Copper, bar . . 187a 

- pipe .... 309.10 

- sheet .... 186^1 

- tube .... 809i0 

- wire 188a 

Coppia di ruote ci- 

lindriche 210a 
ellcoidali 209b6 

- termo-elettrica 20.7 
Coprire la corona 

delle feritoie 241j6 
Coquificacion . 65J 
Coquificar ... 662 
Coquizacion, 

retorta de 462 
Coraz6n del &rbol 

29.8 
Corbellle, grille 

en 62.4 

Cord, to adjust the 

lenght ofthe S64a 

- adjuster . . . 8542 
-.holding . . .36a2 
-.indicator . . 368L8 
Corda S29i4 

- d'acciaio . . . 829.6 

- di canapa . . 329l5 
-,freno a . . 857ao 

- deirindicatore86&8 

- di ritegno . . 8682 

Corde 389.4 

-, frein k. . . 867ao 
Cordon d'indica- 

teur 85&8 
Corddn para el 

indicador 86&8 
-. tensor del . . 8642 
Core hole . . . His 

- mark .... U7j» 

- print 147i 

Corliss type valve 

287ao 
Comi^re de fer ISOiS 



Corpue 

Ciornae . . . . S2l 

- d'argile relrac- 

taire 82.7 

- de carbonisation 

-, distillation en 81 JO 
-s, four k - chauff6 
au graz 32^ 

- k gaz d'huile 3&3 
-, gazogene k - 

int^rieure ii£ 
-,s:raphite de . 82Ji 

- nonzontale . 322 

- incUnee . . . 3as 

- yertlcale ... 82.4 
Corona .... 154.9 
-,altezza della 190ji 

- d'arresto . . . 8^.3 

- di feritoie . . 240.4 

- di introduzione 

240Jb 
-, larffhezza della 

190.4 

- di scarico . . 240.6 
-, sezione della 190;^ 
-, velocity periferica 

della 197ii 

- del volano , . 190.2 

, peso della 197.6 

Corona de admi- 

si6n 240Ji 

- de canales . . 24a4 

- dentada . . . 293.3 

- de entrada . 240Ji 

- de escape . . 240.6 

- deevacuaci6n 240.6 
-s de hierro para 

la circulacidn 
del agua 42.2 

- de Inmbreras 240.4 

- de salida . . 240.6 

- sobre la brida 

de union entre 
el cabezal y el 
bastidor 154J) 
Corpo della blella 

isas 

cavo . . . 188.9 

schiacciato 

184J 

- della manoTella 

186.4, 186.6 

- di pompa oscil- 

lante 182.7 

- dello stantuifo. 

passare Tanello 
sal 1742 

- della valvola 200.5 
Corporation pro- 

' fessionnelle (des 
patrons pour I'as- 
surance de leurs 
ouvriers contre 
les accidents) 386.4 
Corps, de bielle 183.8 

aplati . . 184.1 

creux . . 183.9 

plat . . . 184.1 

-, elargissement 
du - de pompe 

- int^rieur du 

cylindre 160.3 

- - en fonte dure 

160.4 

- nionter le - dans 
Tenveloppe du 

cylindre 160J5 



423 



Corps du piston 168.9 

- de pompe . . 244.4 

251.3 
k mouvement 

continn 251.9 

oscillant . 182.7 

Correa 828.3 

Correccidn de la 

columna 19.8 

- de la inercia del 

indicador 856.7 

- del termometro 

motivada por 
la dilatacion 
del cristal 20.1 
Correction, column 
- (with long 
thermometers) 

19.8 

- for the inertia 

of the indica- 
tor 856.7 
-, thermometric - 
for expansion 

of glass 20j 
Correction de la 
colonne dans 
les longs therm o- 
metres 19.8 

- de I'inertie de 

rindicateur 356.7 

- thermometrique 

necessitee par 
la dilatation du 
verre 20.i 
Corredera accio- 
nada por el 
&rbol cigiienal 

212.7 
-, distribucion de 

383.5 
-, movimiento por 
251.7 

- plana .... 86a6 

- principal de 

distribucion 246.7 

- tabular . . . 237J) 
Corrente di ac- 

censione 283^ 

, sorgente 

della 283.9 

- altemata, dina- 

mo a 883.1 

- d'aria ottenuta 

artiflcialmente 

322.7 

- di batteria, in- 

dotto azionato 

con 290.3 

- continua, dina- 

mo a 832.4 

- - di miscela 

attiva 865i7 
-i contrarie di ac- 
qua e gas 782 

- -, raffreddatore a 

67.6 

- di Foucault, 

freno a 858.4 
-e, intensity di 385J 

- per la messa in 

moto 298.3 
-.percorso della 

d'efflusso 129ii 

- termo-elettrica 

prodotta per 11 
riscaldamento 
della saldatura 
20.8 



Corrente trifase, 

dinamo a 33^2 
Correntino . . 37&7 

- di legno ... 68.9 
Correr el segmento 

en el embolo 174.2 

Correzione della 

colonna nei ter- 

mometri lunghi 

19.8 

- deir inerzia del- 

rindicatore 856.7 

- del termometro 

doYuta alia di- 
latazione del 

vetro 20a 
Corriente de aire 

forzado 822.7 

- de alta tension, 

encendido por 

286.5 

- altcrna, dinamo 

de 338J 

- de baja tension, 

encendido por 

288.5 

- de una bateria, 

inducido accio- 
nado por la 290.3 

- continua del 

agcnte motor 365.7 

- -, dinamo de 832.4 

- - de la mezcla 

activo 866.7 

-s debilos, medici6n 

de 88.4 

- de encendido 288L8 
-s de Foucault, 

freno de 858.4 
-, intensidad de 385J 

- natural de aire 

322JS 

- para la puesta 

en marcha 298.3 
-s de retroceso de 
la bomba de 

gas 246Ji 

- termo-electrica 

producida por 
el calentamiento 
de la soldadura 
20.8 

- trif&sica, dinamo 

de 3302 
Corrosion of the 

yalve seat 206.4 
Corrosion du siege 
de soupape 206.4 
Corrosion de la 
superficie del 
asiento de la 

valvula 206.4 
Corrosione suUa 
sede della val- 
vola 206.4 
Corrugated sheet- 
iron 135.4 
Corsa 19^3 

- di ammissione 

119.6 

- di aspirazioni 119.9 

- di combustione 

122.6 

- di compressione 

120.8 

deir aria 2405 

del gas . 2407 

- di espansione 122.6 

- di lavoro . . 126ji 



Costra 

Corsa, limitazione 
della 288L9 

- del manicotto del 

regolatore 268J0 

- massima della 

valvola 208u3 

- ridotta del mani- 

cotto 268.11 
-, riduttore di . 354.3 

- dl scarico . . 124.8 
-e ntili, x corse a 

vuoto su V 228.3 
-a della valvola 208L6 

- a vuoto . . . 228.2 
Corsoio comandato 

dair albero mo- 
tore 212.7 
-, regolatore con 

meccanismo 269.7 
Cortacircuito . 835:9 
Cortafrio . . . 144.7 
Corta-tubos . . 3Ul 
Cortante, esfuerzo 

142^ 
Cortar el segmento 
172.6 
Cortes de la junta, 
dar a los - una 
inclinacion de x 
grados 178.7 

- del segmento 173.2 
Corto-circuito . 2803 
Cost of cleaning 

per cubic meter 
of gas 79Ji 

- of erection . 372.6 
-, factory . . . 870.4 
-.first 372JJ 

- of installation 372.2 

- to manufacture 

3705 

-,net 870.6 

-, prime . 870.6, 872L3 
-s of production 

872.4 

- of repairs . . 872.8 
-.supplemental 870.7 
-, supply and . 868.1 

- per unit of heat 

348J 
-, working . . . 373a 
-, workshop . . 372:9 
Costado de la 

bancada 154.3 
Costante. . . . 109j) 

- di un gas . 111J2 

- di potenza . 859.8 
Coste de depuraci6n 

porm> degas 79ji 

- especlfico del 

calor 848J 

- de f&brica . . 870.4 

- de fabricaci6n870J 

- de lo que se com- 

pra 372J 

- de produccion 

872.4 
Costituzione chi- 

mica 2.5 
Costo 870J 

- della depurazione 

per mc di gas 79j> 
-, preventivo di 369.9 
-, prezzo di . . 370i! 

- specifico del 

calore 848i 

Costra de alquitran 

7L7 



Costruire 



Costruire . . . 86&5 

- la llnea poli- 

troplca 116J 
Costruttore . 881.13 
Costruzione . . 88a2 

- della ?raticola62J 
-1 meccaniche, ofH- 

cina per 142.7 
-e del regolatorc 267.5 
-, spose dl . . . 372.5 
-. umcio di . . 382.1 
Cdte bonibd . . 184.3 

- chair de la 

courrole 328.6 

- plat 1845 

- poll de la courrole 

32&7 

Cotone .... 90.2 

Cotter, spring cap 

fastened by means 

of 204.3 

Cotton 90.2 

- wadding ... 90.1 

Cotton 902 

Coache8,oombu8tlon 

en - iucUuees 68.7 
-s, d^placement par 

- degazemetalllque 

- d'huile carbon Isee 

2b8.2 
Coude . . 310a 310.8 

- d'entrec . . . 317.5 

- du levler . . 216.6 

Coude 186.7 

-, levler . . . .216.5 
Coulage en argile 

132.1 

- en chAssls . . 131.5 

- k d^couvert . 131.4 

- en sable . . . 13U 
Coulee en argile 132.1 

- en ch&ssls . .IBlJb 

- k d^couvert . 131.4 

- en sable . . . 131.6 
>, trou de - du metal 

64Ji 
_, des scories 

64.4 
Couler 147.2 

- du ciment sous 

le bAtl 80a4 

- du m^tal blanc 
dans les coussi- 

nets 189.2 
Coulisse-manlvelle, 
commande par 

261.7 
-, tuyau k . . . 182.5 
Counter .... 87j6 
-, to drive the -shaft 
209J) 
-flanere . . . .8123 

- with Jumping 

fifiTures 868.11 
-, revolution . . 368.8 

-shaft 3274J 

—stream condenser 
67.6 

- of water and 

gas7a2 

- weight . S»s. 197J 
— s, to balance the 

rotating masses by 
196.7 
Coup de bdlier 1822 
>8, regler la dur^e 

des -de piston 364.5 



424 



Coup, r6gler Ic 
nombre de -s de 
piston 364j6 
Coupe-circuit . 336^ 
--tubes . . . .814J 
Couper Tallumage 

- I'eau de refroi- 

dlssement 347.4 
Couple of crank 

effort 196.2 
-, iron constantan 

205 
-, thermo-electric 

20.7 
-, platinum plati- 
num-rhodium 21.2 
Couple fer-constan- 
tan 20jb 

- platine et platine- 

rhodium 21J2 

- thermo-electrique 

20.7 
Coupler la dynamo 
comme moteur de 
domarrage 298.2 
Coupling, direct - 
an internal com- 
bustion engine to 
the working 

machine 829jb 

-, piston rod . . 178L5 

-, screw-flange . 312.8 

Courant d'air force 

322.7 

- d'allumage . 2^3.8 
-, amperage du 83&j 

- de demarrage 298.3 
-.induit actionn^ 

par - de batterie 
' 290.3 
-, Intensite du . 336.1 
-, source de - d'allu- 
mage 28a9 

- thermo^Iectrique 
engendre en 
chauffant la sou- 

dure 20.8 

Courantes, depenses 

372.7 

Courbe .... IIIjG 

- d'acceleration 194.6 

- adiabatique . 116.6 

- C 270j6 

- caracteristique du 

r^gulateur 270L6 

- de combustion 

12a6 

- de compression 

12L7 

- de detente . . 124.5 

- d'entr^e . . . 222j6 

- d'cntropie cons- 

tantc 116.6 

- finale .... 219.9 

- isentropique . 116.6 

- isobare . . . 116.6 

- isopl^re . . . 116.5 

- isothermique 116.4 

- M 272.7 

- des moments 272.7 

- paraboUque de la 

base 162.3 
polytropique 116.7 

- de pression cons- 

tante 116:6 
-s, raccordement 
tangentiel des 222.8 
de roulement 219i8 



Courbe de sortie 

222.7 

- de temperature 

constante 116.4 
-s de vaporisation 
de petroles 102j> 

- de Vitesse du 

piston 194.4 

- de volume conM- 

tant 116.5 
Courber la tige de 
piston vers le 

haut 177.4 
Couronne . . . 164.9 

- d'admission . 240j> 

- d'arret k rochet 

293j} 

- d*^chappement240j6 

- d'introduction 240.5 

- de lu mitres . 240.4 
Courroie .... 828.3 
-, commande par 

327.7 
-, cot^ chair de la 

328j6 
-, - poll de la . 328.7 
-, epaisseur de . 328/) 
-.fiottement de la 

328J 
-,glissement de 

la 8282 
-, largeur de . . 82a4 
-, patlnage de la 828.2 
-, tension de . . 327.8 

-, vis a 328.8 

Course of business 

369J 

Course 192j 

Course aspirante 

119.6 

-, changement de - 

du piston 192.7 

- de combustion 

122.6 

- de compression 

120.8 

d'air . . . 24a6 

de gaz . . 24&7 

- de detente . 122j6 
-, detente pendant 

la - entidre 864.4 
-, diagramme en 
fonction de la - 
du piston 8647 

- d'6chappement 

124^ 
-, limiteur de . 288j9 
-, limitation de la 

288i) 

- du manchon 268J0 

- maximum de la 

soupape 208.3 
-, modifier la - du 
piston 262.4 

- morte .... 2285 
-s -s, X - sur y 

courses utiles 228^ 

- motrice . . . 126.5 
-, perte de . . . 219.7 
-, r^ducteur de 8643 

- r^duite du man- 

chon 268Ji 

- de la soupape 206^ 
-, varier la - du 

piston 262.4 

Court of arbitration 

877J0 

-.law 877.7 

Court-circuit . 2883 



Crank 



Conssinet, ajuster 
le - dans le palier 
par grattage 189.7 

- du bas . . . . 188.7 
-, bord du . . . 18818 
-, bourrelet du 188l8 
-8, 6tamer le corps 

des 189L3 

- du haut . . . 18816 

- inferieur . . . 18&7 
-8, joint des . . 1883 

- de manivelle 1883 

- k rattrapage de 

Jeu 188l9 

d'usure . 188J 

-, rattraper I'usure 
da 1863 

- r^glable . . . 188^ 
-, regler le . . . 1853 

- superieur . . 188uB 
-, surface de portee 

du 18&4 
CoOtant, prix . 3705 
Couver .... 583 
Couverture, plaque 
deMs 
Couvre-manivelle 

1565 
Couvrir la couronne 
I de lumi^res 2413 
I Cover, cylinder 16a4 
-, hopper ... 563 

I - plate 908.8 

-s. to secure the - 
by tie-rods pass- 
ing through the 
jacket 1647 
-, securing of the 
cylinder - by 
means of bolts 1645 

-, sheet 1683 

-, spring .... 208j6 
-, valve . . . .2083 
-, to - the ports 241jb 
-, to - the ring of 

ports 84L0 
Crab, crane . . SOSLa 

Crack 168:3 

Cracken .... 1041 
Cracking . . . 104s 
-, procedimiento 

del 1042 
Cracking process 

1042 
Crackingprozefil042 
Cramp, pipe . . 89SL8 
Crampon pour 

tuyaux 818L8 
Cran der^glage 81L2 
Crane 8083 

- crab 80816 

-, hand 8083 

-, travelling . .8083 

- trolley .... 8023 
Crank . . 1863. 186.4 
-, angle of - with 

horizontal 196u6 

- arm 186.4 

- bearing . . . 187a 

- - inclined away 
from cylinder 1873 

towards 

cylinder 1873 

- brasses . . . 1883 

- case 168d 

- chamber ... 168 

- -, splash lubri- 

cation from the 
dosed 2783 



Crank 

Crank circle . 19as 

- drive, slot and 25L7 

- effort, couple of 

1952 

- - diagram . . 195j 

- gear 192a 

- -, area of motion 

of the lOas 
— , kinematics of 

the 191.10 

- -, interchange of 

energy between 
- and flywheel 

197J 

- gaard .... 155:2 
-8 at hundred 

twenty degres 

1865 

-.indicator reducing 

gear with smali- 

on end of main 

shaft 85a.7 

-, overhung . . lS6s 

- pin 188.7 

- - path .... 193-1 

- -.tangential force 

on the 195J 

- pit 165J 

-, position of . . 193ji 
-, pump .... 2ii2 
-, - - in advance2443 

- race 156J 

- radius .... 18^6 
-, ratio of connect- 
ing rod to 192.2 

- rod 289.7 

-, rotation of . 19a4 

- shaft 185.6 

- - bearing, foot of 

152.8 

, lubrication of 

279J 

- -, cam shaft at 

right angles to 

the 212J> 

- -, one throw . 186.7 

- over cylinder 

161/, 

— , parallel cam and 

212.4 

— , tappet rod 

worked directly 

from the 2l'2.7 

- -, three-throw 186.1 

- -, two-throw . 186.8 
— , vertical engine 

with - above 

cylinder 825.4 
— , Wenzel's tappet 
gear for a four 
stroke cycle en- 

flne worked 
irectly from the 
212JJ 

- throw .... 186u6 
-, to turn the - to 

the starting posi- 
tion 29&5 

- turning moment 

19&2 

- velocity, variation 

of the 19a4 

- web 186.4 

Crate, lathe . . 876^ 
Crayon . . . .852^ 

Credit 37U 

Credit 87L4 

Credito . . . .371.4 
Cr^dito . . . .871.4 



425 



.177J5 
.230.3 
. 6lJ) 



Creosota, aceite de 
106.11 

Creosote oil . 106ji 

Creosote, huile de 
106J1 

Creosoto, olio di 

106J1 

Creijine . . 702,818l8 

- d'echappement 

319.7 

- en toile metal- 

lique 250.6 
Creux de la boite 

a bourrage 180.4 
Crevasse dans le 

cylindre 16a3 
Criba para carbon 

S4.8 
Cribado, carbon 247 
Crible k charbon 

248 
Crible, charbon 24.7 
Crisol, acero al 1343 
Crista!, grifo de 92j> 
-,tubo de- en U 83.1 
Crivello per car- 
bone 248 
Croce girevole 2ia4 

- di Malta . . . 21^7 
-,pezzo a . . .Bill 
-, testa a . . 
Crochet . . 
-,ringard a 
Croislllon rotatif 

2ia4 
Croix 311J 

- de Malte . . . 2ia7 

- rotative . . . 2ia4 
Cross, cam for I 

turning the 213.9 

- grooved cam 214.5 ! 

- head 177.5 1 

- - beam . . . 177.7 1 

- - engine . . . 176.4 

- - guide . . . 166.6 1 
, A shaped 

engine bed with 
16a6 

, water-coolod 

lb72 

- - -slipper . . 177.6 

- hole in plunger 

251.6, 
-, Maltese . . .2ia7| 

- piece 31U 

-, revolving . . 213.4 

- sectional area of 

the producer 

body 49j) 
-wise, drum bored 
2142 

Crosse 177Ji 

-, glissierc de . 156.6 
-, moteur k . . 176.4 
-, patin de . . . 177.6 
Crossley producer 

4&5 

CroAte de goudron 

71.7 

Crown 154.9 

Cruceta .... 177j> 
-, guia-corredera 

de 156j6 
Crucible steel . 1343 
Crude benzene 106l8 

- naphtha . . . 102.6 

- spirit .... 1046 
Crudezza . . . 189l5 



Crudo 139.6 

Cruz giratoria 218.4 

- de Malta . . 2ia7 
Cuadrilatero arti- 

culado, suspen- 
sion de 269.3 

- invertido . . 269.4 
Cuadro de distri- 

bucion 3344 
Cualitativo, an&- 

lisis 88a 
Cuantitativo, 

an41isis 87J0 
Cuarzoso, arena 

-a sin arcilla 30ai 
Cuatro tiempos, 

ciclo de 118.8 
Cuba 10a3 

- de combnstidn 
del homo 49:9 

Cube-shaped 

briquette 28j2 
Cube de fa cuve 

du gazogene 49.4 
Cubeta .... 19.4 

- vaporizadora 39.6 
Cubical expan- 
sion, coefficient 

of 168 
Cubierta. . . . 30a4 
Cubique, coeffi- 
cient de dila- 
tation 16.8 
Cubo de aspira- 
cion de chapa 3144 

- que atraviesa 
el embolo 1715 

- de carga 56.1, 56.7 
de Dascula 56j) 

- condensador 746 

- corto en el 
extremo 1713 

- del 6mbolo . 17U 

- de fundicion, 
cje con 78.9 

- de grava . . 249.8 

- hueco .... 1915 

- de purga, aspi- 
racion de los 
vapores de al- 

quitran del 41.7 

, extraccion 

de los vapores 
dc alquitran 

del 41.7 

- en trcs piezas 191.3 

- del volante . 19lJ 
Cubrir la corona 

de lumbreras 241j6 
Cuello de la re- 
torta de hierro 
fundido 32.8 
Cuenta . . . .87U 
Cuentagatos, en- 

grasador 276.3 
Cuerda . . . .329.4 

- de canamo . 829ji 

Cuero 138.9 

Cuerpo de la 

biela 183.8 

- de bomba . . 2444 
de movi- 

miento continuo 
251.9 

- del embolo . 16a9 

- hueco .... 18a9 

- oscilante de 
bomba 182.7 

- perforado . . 18819 



Cnrva 

Cuerpo de secci6n 
plana 184i 

rectangular 

184a 

- de la vdlvula 200Ji 

Cueva 308.7 

Cuffia della val- 

vola 203.5 
Cuidado .... 34a8 

Cuir 138JB 

Cuisson, duree 

d'une 66.4 
Cuivre en barres 

1371 

- jaune .... 187.4 
Culasse de cy- 
lindre 16a6 

-, inexploslbilit^ 

de la 1644 

- k langue de re- 
froidis-sement 164i 

- avec ouverture 

pour boite a 
bourrage 16a7 
Culata con aber- 
tura para prensa- 
estopas 16a7 

- del cilindro . 163.6 

- con lengiieta 
refrigeradora 164i 

Culm 25iS 

Cnna de ajuste 189a 

Cuoio 138.9 

Cup, grease . . 275l8 

- for the initial 

heating fuel 264.1 

-,oil 276.8 

Cuprous chloride 90.7 
— , ammoniacal 

solution of 90.8 

- -, solution of - 

in hydrochloric 
acid 90i> 
Current . . . . 335 J 
-, armature worked 
by battery SeOJl 

- dynamo, alter- 

nating 883.1 
— , continuous 332.4 

- generator, 

alternate 383.1 

- -, alternating SSSa 
— , continuous 332.4 

- -, direct . . . 382.4 
-.ignition . . .288.8 
-, returning - 

through the 
metal parts of 
the engine 287.1 
-, source of igni- 
tion 283.9 
-.starting . . .296.3 
-, strength of . 336.1 
-, thermo electric 
- due to heating 
the junction 20.8 

Curso 1923 

Curva 111j6 

- delle accelera- 

zioni dello 

stantufTo 1946 

- adiabatica . . 1163 

- di apertura . 222j6 
della valvola 

207JB 
— C 270j6 

- caratteristica 

del regolatore 270i6 

- di chiusura . 228.7 



Curva 

Curva di combu- 

stione ISae 

- di compressione 

121,7 

- ad entropia co- 

stante llftB 

- di espansione 1245 

- di estremitA . 219i) 

- finale .... 222.7 

- isentropica . ll&e 

- dei momcnti del 

regolatore piano 
272.7 

- dl pressione co- 

stante 115.6 

- di raccordo pa- 

rabolica If&s 

- di rotolamento 

218.8 

, forma ffeo- 

metrica della 2202 
-e, serie di . . 111:9 
-a di teniperatura 
costante 116.4 

- di yaporizzazione 

degu oli mine- 

rali 102.5 

- delle velocity 

dello stantuffo 

194.4 

- di volume co- 

stante llbJi 
Curva = tubo cur- 

vado 810.7 
Curva 11L6 

- de acccso . . 222.6 

- de aceleraci6n 

del embolo 1946 

- adiab&tica . . 116.6 

- caracteristica M 

para regulado- 
res horizontales 
272.7 

- - del rcerulador 

27a6 

- de combustion 

12a6 

- decompresi6nl2L7 

- de entrada . 222.6 

- de entropia cons- 

tante 116.6 

- deenvoivimicnto 

219.8 

- de expansion 124J) ' 

- final . . • . . 219.9 I 

- de rodadura 219.8 

- de salida . . 222.7 ' 

- de uni6n para- i 

bolica 152.3 
-s de vaporizacion ' 
de aceites mi- 

nerales 102ji 

- de la velocidad 

del Embolo 1944 
Curvar el v^tag-o 
del Embolo ha- 
cia arriba 177.4 
Curvatura dello 

stelo 18L4 
Curvature of the 
inner surfaces 

164s 

Curve llLe 

-, acceleration . 1946 
-, adiabatic . . 116.6 
*, compression . 121.7 

- of constant en- 

tropy 116.6 
pressure . 116j6 



426 



Curve of constant 

volume 115Ji 
-, contact . . . 219.8 

-,end 219td 

-, geometrical shape 
of the contact 

2202 
-,- - of the rolling 
f§02 

- of governor, 

characteristic 

270.6 
-, moment - of 
drum governor 
272.7 
-.piston speed 1944 
-, point of inflec- 
tion of the char 
racteristic 271.4 

-, p V 116.7 

-, rolling. . . .219.8 
-s, series of . . 111.9 
-s, tangential con- 
nection of the 

222.8 

Curved head . 78.8 

169.1 

- lever 21^5 

- piece of pipe 810L7 
Cuscinetto dell'al- 

bero motore 188.3 
-, colare del me- 
tallo bianco 

nel 1892 

- inferiore . . . 18a7 

- registrabile . 188.9 
-i, registrare i 185.5 
-o superiore . . 188.6 
-, stagnare il corpo 

del 189J 
Cuscino, supcrficie 

portante del 188.4 
Cushioned move- 
ment of the re- 
ciprocating 

masses 196.3 
Customer . . . 379.6 
Customs .... 876j 
-, tariff of . . . 176J 
Cut. grooves - in 
the cylinder 3431, 

- off, point of . 238J 

- -, to - the ring 

172.6 

- out, maximum335.7 

- -, overload . . 886.7 

- -, to - the joint 

172.7 

Cutter, milling 160.5 

-.pipe . . • . .3141 

Cutting off the 

fuel supply 22a4 

gas and air 

supply 228.6 

- -, long interval 

between - the 
fuel supply and 
stopping 845.7 

- out the ignition, 

governing by 

227JJ 
Cuve, capacity de 
la - du gazo- 
gene 49.4 
-, contenance de 
la - du gazo- 
gene 49.4 
-, cube de la - du 
gazogene 49.4 



Cuve, eiargissement 
de la 49.6 
-, ^talage de la - 
du gazogene 49.9 

- de gazogene . 49.3 
-, gazogene k 

double 47.7 
-, maconnerie de 

la 49J0 

- de remplissage 

ouvertc 44.3 
-, r^tr^cissement 

de la 49.7 
-, revStement inte- 

rieur de la 50.4 

-, le rev^tement 

interieur de la 

- se dechire 60j> 

-, section transver- ', 

sale de la 49.5 

- suspenduc dans j 

le gazogene pour I 
distiller les char- | 
bons frais 46.5 
Cuvelage en ar- 

gile 80a6 

- en bois . . . 30a5 
Cuvette de I'arbre 

coud6 155J 

- k huile . . . 275JS { 

- de vaporisation 

39j6: 
Cyanhydrique,acide ; 
143, 
Cyanurc d'hydro- 

gene 143 
Cyanwasserstoff 143 
Cycle of action lia7 
-, to adjust the ex- 
haust valve gear 
to work on a two 
stroke 294.1 
-, to admit com- 
pressed air in a 
lour stroke cycle 
2952 
-,Camofs . . .117.3 
-, constant pressure 
117JJ 
-, Diesel .... 117.8 
-, four stroke . 118.8 
-, gas enjdne . 118.3 

- in which heat Is 

supplied at con- 
stant pressure 

118J 
-, irreversible heat 

115J 
-, most efficient - for 
a given fall of 
pressure 117.5 
-, most favourable - 
for a given fall of 
temperature 1172 
-, quantity of heat 
taken in during 
the SeOj) 
-, reversible . . 1162 
-, theoretically per- 
fect ini 
-, two stroke . . 196.3 

_, (Oechelhttn- 

ser) 2422 

-, work of the ideal 

8612 

-8, working . . 11&6 

Cycle Beau de Ro- 

chas liae 

- de Carnot . . 117J 



Cylinder 

Cycle k deux temps 

de Oechel- 

h&user 2422 

- Diesel .... 117j6 
-, dispositifKoerting 

pour le - & quatre 
temps 213J0 

- k double effet et k 

deux temps 24L7 

- le plus favorable 

Sour une chute 
e temperature 
donn6e 1172 

pour une 

chute de pression 
donnte 117.5 

- id^al, travail de 

cycle 8812 

- irreversible de 

chaleur llSd 

- d'nn moteur k gaz 

lias 

- a pression cons- 

tante 117j6 

- k quatre temps 

lias 

- reversible . . 1162 

- th^oriquement 

parfait 117.1 

- thermodynamique 

Cylinder .... 167.3 
-, to arrange the 
pumps alongside 
the 84a9 
-, blowing . . . 8S6.5 
-, bore or . . . 159j> 

- cast in one piece 

100.6 
-, coking .... 107.4 
-, cooling of the 166l4 

- cover . . 168L4. 168.5 

- -, securing of the - 

by means of bolts 
1645 
-, crankshaft over 

1616 

•8, distribution of 
ignition for two 
280.6 
-, double-acting 157.7 
-s, double twin-cy- 
linder engine 
with opposed 826.8 

- end 1&9JL 

- -, front .... 1692 

- -, rear .... 169.3 
-.equalisation of the 

pressure in the 126J) 
-.exhausting the 

1274 
-, fall of pressure 
between receiver 
and 120J 
-, to fill the - with 
explosive mix- 
ture 29a« 

- fitted into bed 

plate 15a5 

- foot 15a8 

-, grooves cut in the 

348Ji 
-, - scored in the 

848.5 

- head 16816 

-, horizontal . . 168J 
-jacket . . . .16U 

- liner lOOJ 



Cylinder 

Cylinder, load on 
the workings sur- 
face of the 159^ 
-, loss of work due 
to conduction 
throttg^h the walls 
of the d62Ji 

- lubrication . 27a4 
-, main 243j 

- oil 274^ 

- oiler 27a6 

- open at both ends 

167^ 
-, openings in the 

160.7 
-, overhung . . 168.4 
-.pressure on the 
working surface 
of the 1&9J 
-, pump .... 844.4 
-, to put one end of 
the - out of 
action 3446 
-, reboring of the 

1602 
-, scavenging the 

working 127ji 

- shell from plate 

iron 162.3 
-, single-acting 157.6 

- with support 168.7 
" supported at ends 

only 16a6 

- surface, grit em- 

bedded in the 

34a6 
-, swept by piston. 

volume of 1205 
-, to take the air 

from the 260.4 



427 



Cylinder with three 
separate water 
jackets 16L5 
-, two-cylinder en- 
gine with opposed 
-6 326.7 
-.vertical . . .168.2 

- wall 169.6 

— .conductive ca- 
pacity of the 362.6 

- -, porosity of the 

8432 

-.water-cooled ga.s- 

engine 167j5 

-. wear of the . 160J 

- with wide cooling 

space 16lJ 
-. working 167.4, 243.1 
-, - surface of . 169.7 
Cylindre . . . .167.3 
-, al^sage dn . . 169.5 
-.charge des sur- 
faces de glisse- 
ment du 169.8 

- avec chemise d'eau 

k trois compar- 

timents 161.5 

-, corps interleur du 

160.3 

-, crevasse dans le 

1633 
-, culasse de . . 163.6 

- a double effet 157.7 
-, enveloppe du 161.4 
-. ^videment du 160.7 
-, extr6mit^ de 169.1 
-,- ant^rieure du 

169.2 
-. - d'arri^re du 169.3 
-,- d'avant du 1692 
-,- post^rieure du 

159J)| 



Cylindre, fissure 

dans le 163.3 
-, fond de . . . 168js | 

- & grande epaisseur 

d'eau 16U 

- horizontal . . 168.3 ' 

- k large chemise , 

d'eau 16U 

- loge daus le b&ti ' 

168JSI 

- monte en porte ' 

-k-fAux 16a4 
-. monter le corps | 
interleur dans 
I'enveloppe du 

- moteur 167.4, 243j 

- de moteur k gaz 

k chemise d'eau 
167.6 
k circula- 
tion d'eau 167ii 
-s,moteur k - opposes 
326.7 
-, orifice manage 

dans le 160.7 
-, - pratique dans 
le 160.7 

- ouvert aux deux 

bouts 157.8 
-, ovalisation du 160.1 
-. parol du . . 159ut 
-, percer le corps 
du - dans le voi- 
sinage des bri- 
des extremes 162.4 
-, perforation dul60.7 
-, perforer le corps 
du - dans le voi- 
sinage des bri- 
des extremes 162.4 
-, pied de . . . 168.8 



D6bri8 

Cylindre avec pieds 

158.7 

-, plateau de . . 168L5 

- de pompe . . 244.4 
k mouvement 

continu 261.9 

- principal . . 243a 
-, purge du . . 127.6 
-. r^alesage du - 

ovalis^ 1602 
-. refroidissement 

du 166.4 
-, remplir le . . 126.7 

- sans pieds . . 158.6 

- d'une scule pidce 

160j6 

- a simple effet 167.6 

- de soufllerie . 336.5 
-.surface de glisse- 

ment du 169.7 

- TiTtif'ftl . . , 168a 

Cy|ir)dr*^r , . . Ui}^ 
-.cmtil&tiKtSois r*f«J- 
Unii^vt.' tiv la HAS 

- comprtmef' . ISIJ 

- effective . . . ia0j8 

- rdglage de la 232Ji 
-. teneur en gaz 

variable de la 23ijR 
-.Vitesse de com- 
bustion de la 124J 

- volume de la 1202 
Cylindrical engine 

bed 162.4 

- grate, revolving - 
(system Bonier) 58.3 

- guide .... 156.8 

- slide 166i) 

- - valve . . . 2375 
for admission 

and exhaust 245.7 



Dach 8034 

-formiger Rost 43.6 
Dado dello stelo 178.9 
Daily wages . . 384.5 
Dam, clay . . . 30a6 
Dam, wooden - 

for grouting 308.6 
Damajuana . . 1082 
Dame-jeanne . 1082 
Damigiana . .1082 
Damper, gas outlet 
55JJ 
Dampf, Benzln- 263.6 

-duse 38.7 

-eintritt . . . . 86J 
-.feuchter . . . 1L8 
-, gesllttigter . 1L6 
-. getrockneter 1L7 
-hammer . . . 146j 
-,Hei6- . . . . 1L9 

-kessel 38.4 

-, Nafi- 11.8 

-.nasser .... 1L8 
-, Petroleum- . 2639 

-raum 402 

-. Satt- 11j6 

-. Spiritus- . . . 2543 
-strahlgebliise . 88.6 
-.Teer-. .... 122 
-,trockencr . . 11.7 
-, uberhitzter . 11.9 
-,Wa«8er- ... 11.5 



Danger of explosion 
360.3 

- of fire .... 8602 

- of poisoning in 

power gas plants 

360J 

Danger d'empoison- 

nement dans les 

installations gazo- 

^^nes 360J 

- d'explosion . 360.3 

- d'incendie . . 8502 

- d'inflamroation 

102.1 

- d'intoxication 

dans les installa- 
tions gazogenes 
860J 
Danse du regulateur 
2736 
Dar 11 saldo . . 871.3 
Dar flniquito . 87lJ 

- recibo .... 87L3 
Dark-coloured car- 
bolic acid 8a7 

DarstelluDg, 

Eraphische 110J2 
-pot. . . .233.4 
Data della consegna 

ms 

, - di pagamento 
( 371J1 



Dauerbetrieb . 84U 
-magnet .... 2849 
Daumen, Auslafi- 

221.7 
-, Einlafi- . . .221.6 

-form 222J 

-scheibe . . . .221.4 
-. Steuerungs- . 22lJ» 

-.StoB- 2147 

Day labourer . 883.6 

- light 304a 

- work 888.6 

-, working . . . 3839 
-. working - of 24 

hours 883J0 
Dazio d'esporta- 

zione 375.7 

- d'importazione 

375.5 
-, riduzione di . 8762 

- rimborsato 876J0 

- di ritomo . 876J0 

- di transito . . 376.9 
Dead center be- 
tween admission 
and exhaust 

stroke 1932 

- -, ignition . . liej 

- -. inner . . . 192.9 

- -. outer . . . 192J0 

- -. position at the 

198.8 



Dead centre . . 108J 

- - between ad- 

mission and ex- 
haust stroke 1932 

- -. ignition . . 198J 

- -, inner . . . 1929 

- -. outer . . 192J0 

- coal 22j6 

- column of water 

182J) 

- water pocket ie7Ji 

- wood .... 80a 

Deal 806i) 

D^barasser le char- 

bon de la pyrite 

23.9 

des schistes 23.8 

- le piston de ses 

segments 1743 

- des scories . . 60l6 
D^blt de coke . 66j 

- horaire de gaz 62.4 
-. r^glage du . . 2274 
-. regulateur de 272j> 
Debolmente, strozza- 

to 237.8 

D^brayage automar 

tique de la mani- 

velle 29L8 

Debrayeur du levier 

d'arrSt 2i»2 

Debris de bois 302 



D^calage 

I 
Decalage des balais , 
334.3! 
Decautation, bassin ' 
de 72.1 i 
Deceleration pres- 
sure 1961 
Dechargement de 

I'enveloppe 161.6 
Decharger la 

soupape 2049 
Dechet de bois . 902 
- do coke ... 27.8 
-8, gaz distill^ de - 
de bois 48.6 
Decintrer les seg- 
ments nSjQ 
Deckel, die - durch 
durchgehende 
Zugstangen ver- 
binden 164.7 
-, Kurbellager- 187.4 
-.Zylinder- . .163.5 
Declanchement 

automatique de 1 
la manivelle 291.8 
-, mecanisme de 233.3 
-, point de - cons- 
tant 236JS 
-, position de - du 
cllquet 292.2 

D6clic 23a3 

-, montre k . . 868.7 
Declive . . . . sae 
Decomposition, hc»t 
of 4.3 
Decomposition, 

chaleur de 4.3 
Decomposizione, 

calore di 4.3 
-,prodotto dl . 4.6 
Decompression 293.7 

- de desembrague 

automatico 294.3 
Decompresor . 294.2 
Decompression 293.7 

- automatique . 294.3 
-, came de . . . 294.2 
Decompressione 293.7 

- camma di . . 294.2 
-,meccanismo auto- 
matico di 294.3 

D6couper la bague 
172.6 

- le joint a recouvre- 

ment 172.7 

- le segment . . 172.6 
Decouvrir la cou- 

ronne de lumieres 

24U 

Decrassage, aiguille 

de 206J> 

-, orifice de . . 60.6 

Decrasser . . . 60.5 

- I'ouverture du 

bruleur 266.4 

- la tige de soupape 

207.1 
Decreasing load, 
calibrating with 
856.3 

Dedit 37L9 

Dedouanement 375.1 
Dcdouaner une mar- 
chandise 376.2 
Dedoublcment, 

arbre de 210.6 
-iproduit de . 4.6 



428 



I 



Deducir del anallsis 

la potencia calo- 

rlfica 98j 

Deduction . . . 870.8 

Defaut d'isolement 

287.7 

- dans la matiere 
139J1 

Defect in material 

130J1 
Defecto en el ais- 

lamiento 287.7 

- del material 139J1 
Defensa contra 

llamas abiertas 
249.4 
Deficiency area 198.3 
Deflagracion . 122J0 
Deflagration . 122J0 
Deflecteur. . . 213J 
Deflecting cam, trip 
gear with 235.6 
Deflection of the 

frame 165.9 
-,line of. . . .187.8 
Deflector . . .213.1 
Deformacion . 141.3 

- del cono de la 
valvula 206.5 

Deformarsi . . 146.5 
Deformation . 141.3 
Deformation . 141.3 
Deformazione . 141.3 

- del cono della 
valvola 206.5 

- del getto, con- 
trazione e 147.7 

Deformer, se . 146.5 
Degagement de 
fum6e pendant 
Tamor^age 60J 
Degoudronnage 74.7 

- dans un gazogene 
separe 46.2 

Degoudronner le 

^az 74.8 
Degre d'admission 
120.5, 232.8 

- de compression 
12L6 

- de dilution de 
I'alcool 104-10 

- de dissociation 7.7 

- d'exactitude 361.li 

- de fluidite . . 99.7 

- d'insensibilite 272.2 
I - d'instabilite . 272.3 

- d'irregularite 272.3 
{ -s d'oxydation (du 
I carbone) 4j2 

- maximum du 

carbone bs 
de plein du dia- 

gramme 361.5 

de plenitude du 

diagramme 36lJ> 

I - de purete . . 66.9 

Degree of accuracy 

351.11 

; - of admission 232.8 

- of dilution of 
I alcohol 104.10 
I - of dissociation 7.7 

- of fluidity . . 99.7 
I - of insensltiveness 
i 272.2 
] - of irregularity 
I 272.3 



Degrees of oxidation I 
(of carbon) 4j2 

- of purity . . 66.9 ! 
-, regulation of - 

of admission 232.7 
Dehnung, Bruch- 

140.7 

-szahl 140.8 

Delai de fourniture 
369.6 

- de livraison . 369.6 
Deliver, to . . . 369J} 
Deliverv .... 309.2 

- chamber . . . 244.6 
-, connecting pipe 

between suction 
and - space 262.6 
-, governing by con- 
trolling a bye- 
pass valve be- 
tween - and suc- 
tion pipe 252.5 

- space .... 80.5 
-, specifications for 

869.5 
-, time of . . . 869.6 

- valve .... 246J 

- -, hollow plunger 
with 183i 

Delta 137JB 

- metal .... 137.9 
Deltametall . . 137J) 
D6marrage, com- 

presseur de 296l3 
-, courant de . 2983 

- par les gaz d'e- 
chappemen 1 299.2 

- - manivelle . 291.4 
-, manivelle de 291.5 
-, melange de . 298.8 

- du moteur en tour- 
nant au volant 

29^4 

-, recipient dc . 297JJ 

-.resistance dc 291.2 

-, soupape de . 296.4 

Demarrer avec un 

combustible a 

point d'ebuliition 

pen eleve 268.8 

- le moteur . . 291J 
D^masquer la cou- 

ronne de lu- - 
mieres 24lJ> 
Demi-charge . 345.2 
Demi-grasse, houille 
23.2 
Demontage . . 300.5 
Demontage d'une 

machine 800.5 
Demonter une 

machine 800.4 
Demontleren, die 

Maschine 800.4 
Denaturant . . 106.2 
Denaturant . . 1065 
Denaturante . . 1062 
Denaturato, alcool 

106J 
Denature, alcool 

106.1 
Denaturierter 

Spiritus 106.1 
Denaturferungs- 

mittel 106.2 
Densidad de calor 
por unidad de 
volumen 848.2 



Deposition 

Densidad, determi- 
nacion de la 96.5 

- del gas . . . 96u6 

- termica . . . 8483 
Density di un gas 96uB 
-, valutazione della 

96ji 
Densite .... 96^ 
d'un gaz . . . 96jS 
thermique . . 34a2 
Density, determi- 
nation of 96L5 
of a gas . . . 96jS 
Denso, olio . . Mj6 
Dent pour faire 
tourner la croix 
2ia8 

- de loup . . . 292J 
-,plan incline de la 

- de loup 29&4 

Dente di arresto 298.3 

— , superficie 

obli^ua del 292.4 

per girare la croce 

213s 

Depart central du 

gaz 47jB 

- de I'eau . . . 1819 

- du gaz .... 39.7 
par le centre 

a travers une 

pi6ce de fronte k 

circulation d'eau 

47.6 

sur le c6te 47.5 

- lateral du gaz 47.6 
Department. 

designing 382d 



-, technical 

Dependence of satu- 
ration on the state 
of the atmosphere 
258.3 

Dependent variable 

Depense de chaleur 
862.7 

par heure 363.1 

-s courantes . . 372.7 

- horaire de chaleur 

S63d 
Deplacemcnt des 

balais 834.8 

- contraire des 

pistons 242.4 

- par couches . 128.4 

- relatif du tourillon 

et du coussinet 
197.4 

- stratifie . . . 12&4 
-, terrainaison eias- 

tique du - des 
masses k mouve- 
ment de va-et- 

vient 1963 

-, - libre du - a var 

et-vient 196.4 

- par tranches 128.4 
Deplacer le levier 

guide-cliqaet290L8 
Deposit . . . .871JB 

- or carbon on the 

sparking plug 

- of dust . . . 314jB 
Deposition of car- 
bon as soot lOi 



Deposition 



429 



Destination 



Deposition of mois- 
ture on tlie insu- 
lating tube 287^ 
Deposito . . . . 70ls 

- di faliffirine nei 

ranali del becco 
266^ 

sui tappo di 

accensione . 288.1 

- di polvere . . 3146 
-i, raccoglitore dei 

7L2 
-o terroso dell'ac- 
qaa di circola- 

zione 167.7 
Dep6aito de agua 

316J2 

de refriffera- 

cion 33L8 

- de aire . . . 129.7 

- de alcohol . . 247is 

- de bencina . 247^ 

- de cole .... 4&^ 

- de combustible 

247.3 

- de gas .... 129.8 

- de nollin en las 

canalcs de com- 
bustion 266.3 

- hlimedo sobre la 

envuelta aisla- 

dora 287.8 

- intermedio . 242^ 

- montado en alto 

82J 

- de petroleo . 247.4 

- de polvo . . . 314.6 

- para recojer el 

polvo 76Ji 

D6p6t de poussiere 

76ji, 814.6 

- de suie sur le tam- 

pon d'allumage 

- terreux de I'eau 

de refroidisse- 
ment 167.7 
D6poussieragc du 

gaz 7a9 
Depoussi^rer le gaz 
76J 
par change- 
men t de direc- 
tion du courant 
gaze use 7&3 
Dei)rcsi6n . . . 82.5 
-, camara de . . 40.8 
Depression . . 82^ 
Depression . . 82.5 
-, cspace de . . 40.8 
Depressione . . 82.5 
Depth of charge 57.7 

- of immersion of 

the thermometer 
19j6 

- of piston . . 168JJ 

- of rim .... lOOji 
Depuracion por 

agua 67.7 

- complementaria 

67j 

-, coste de - por ras 

de gas 79ji 

- del gas . . . 66j 
-, grado de . . 66L9 

- preliminar . . 66ji 

- previa .... 66.n 



I 



74.1 
675 



Depuraci6n por la 
! via humeda 67.7 

geca . . 72.6 

Dcpurado, gas no 
66.7 

Depurador, agaas 
, sucias del 71.4 

I - en caja . . . 72.8 

- con carga de 
I madera 68.8 
; - de cok .... 68.4 

I para los gases 

' de altos homos 
I 78.10 

i - con entrada cen- 
I tral para el gas 69a 
, - final 67J , 

- de gas . . . . 66.6 ! 

- de gradas . . 74j i 

- de limonita . 738 
I - de pisos . . 

- preparatorio 67 

- de pulverizacion 
6a5 

- con salida central 
para el gas 69.2 

- en seco . . . 72.7 

- de serrin . . 7Ba 
-, ventilador - de 

gas 77.2 
Depuradora. Insta- 

lacion 66J0 
-.materia . . . 72S) 
Depurato preven- 
, tivamente, gas 66.8 
I Depuratore a casse 
' 72.8 

- a coke per gas 
d'alti forni 78.10 

- finale . . . .67.3 

- del gas . . . 66.6 

- con mineraii di 
ferro 73.8 

- d'olio .... 278J 

- a polverizzazione 
68.5 

- preventivo . 

- a ripiani . . . 

- a secco . . . 

- a segatura di 
legno 73j 

-Theisen . . . 78.1 

- ultimo .... 67.3 
-, ad urto . . . 76.3 

- per via umida 67jb 
Depurazione, con- 
sumo di forza e di 

acqua per la 79.4 

-, costo delta - per 

mc. di gas 79.5 

- del gas ... 66.5 
-, impianto di . 66.10 
-, massa di . . 72^ 

- preventiva . . 66ji 

- a secco . . . 72.6 

- successiva . . 67.1 

- per via umlda 67.7 
Depyriter le char- 

bon 839 
Dcralliement du 

galet 223.8 

Derangement dans 

le service 349jo 

Derechos de aduana 

376J 

, reduccidn de 

los 376.2 

, reembolso dc 

los 876.10 



672! 

74j!- 
72.7, 



Derechos de en- I 

trada 875.5 

s- de exportaciun . 

376.7 I 

- mercantil . . 877.8 
-s dc transito . 376l9 
Derivacion, dinamo 

en 332/. 
Derivation, con- 

duite de 31C.S . 
Derivazione, di- 
namo in 832.6 
Deroulement . 219.4 
Desa^ration . . 8I6.9 
Desagiie . . . 8I6.11 
-, efectuar el . 1*68^ 
Desalquitranar el 

gas 74.8 1 

Desarenar, agujero 1 

para 147.6 

Descanso en el ser- 

vicio 34&7 . 

Descarga por aire ' 

comprimido 205.6 , 

- por apcrtura de 
una valvula auxi- 

liar 205.3 

- de la camisa 161.6 
-, orificio de . . 87.4 ' 
Descargar el cilin-i 

dro 127.4 1 

- la valvula . . 204.9 1 
Descenso de la val- 
vula 207.8, 2206 1 

Descente de la < 

soupape 207.8 ! 

220.6 

Deschlster le char- 

bon 23.8 

Descomposicion, 

calor de 4.3 
Dcsconectar un 

cillndro 344.6 

Desconexi6n, distri- 

bucion por - de la 

valvula de mezcla 

2832' 

punto constante 

de 236Ji| 

Descnbrir la corona { 

de lumbreras 241.5 ! 

Descuento . . . 370.8 

Desdoblamicnto, 

producto de 4.6 

Desecacion, alam- | 

bique de 89.7 

Desembocar el tubo 

de escape al aire ' 

libre 8ia9 

Desembrague auto- 

matico, decom- 

presion de 294J 

- - de la manivela 

291.8 

-, posicion de - del 

trioquete 292.2 

Desgaste diel calibre 

160J 

- de las superficies 

de rodadura 220.8 
Designer. . . 381.13 
Designing depart- 
ment 382.1 
Deslizable, pieza 

curvada 214.6 

Deslizadera . . 176.3 

Desiizamiento, 

superflcie de - del 

^mbolo 176.6 



Desiizamiento de 
las superficies 
de rodadura 220.7 
Desmodromique, 
soupape de me- 
lange 238J0 
Desmontaje de una 
muquina 300i5 
Desmontar una mu- 
quina 300.4 
Desnaturaiizante 

106J2 
Desnaturalizar, ma- 
teria para 1062 
D^soxydation . . 62 
Desoxydcr . . . . 5i3 
Despachar . . . 8742 
Despaclio . . 381J0 
Desperdicios de cok 
27.8 

- de madera . 302 
, gas destilado 

de4ao 

Desplazamiento de 

las escobillas 334Ji 

-, fuerza de - del 

regulador 271.6 

- relativo del boton 

y del cojinete 197.4 
Dessablage, fermer 
etanchement le 
trou de 170.8 

- trou de . . . 147j6 
Dcssicateur . . 89.7 
Dessicatiou, reci- 
pient de 89.7 

Dessin, salle de 8822 
Destajo, obrero a 

3837 
Destilacion de al- 
coholes 1048 

- de alquitran en 

un generador 

seperado 46.2 

-, aparato de . . 92 

-, caldera de . 10311 

-, camara de . . 107 j^ 

- del carbon re- 

cien cargado, 
hornillo sus- 
pendido para 

la 46Ji 

- del combustible 

recien cargado 

43d 

- continua . . . . 9l 

- fraccionada . . 8a 
-, homo cilindrico 

de 107.4 

- de la madera 48ji 

- de petrdleo, apa- 

rato para ia lOLl 
-, retorta de . . .9.8 

- seca %ji 

- por el vacio . . 8.8 

- con vapor de 

agua &7 
Destiladora . . 1072 
Destilar . . . &4 

Destillat 818 

Destination, ab- 

satzweisc 8L9 
-, fraktionierte . .as 
-sprodukt .... 818 

-, stetige 9s 

-, trockenc . . . . 8js 
-, Vakuum .... 8.8 

- mit Wasserdampf 

8.7 



I>es tlllierapparRt 



4S0 



Blagiamme 



Destillicrapparat 02 

- -, Petroleum- lOU 

-blase 9^ 

-kessel .... 103^1 
Desvlacion de la 

roldana 223.8 
Desviador . . . 213j 
Detached founder 

tions 306.1 
Details of oil en- 

f fines 2475 
a che- 
mise d'eau 167^ 
Detenci6n del em- 
bolo del indi- 

cador 36C.8 

Detendre, se . . 124.4 

Detent . . 226.4, 231.3 

-, holdings open the 

exhaust by 

means of a - 

and abutment 

226.3 
Detente .... 119.4 

- de la combustion 

124.3 
-, courbe do . . 124.5 
-, course de . . 122.6 

- des ffaz brules 

124.3 

- pendant la course 

entiere 364.4 

- prolongr^e . . 124.7 
-, rapport de . 124.6 
D6tergeante, sur- 
face - rug'ueuse 
en toile metal- 

lique 78.10 
Determinacion 
calorim^trica 97i 

- de la densidad96i> 

- de los gases de 

dificil com- 
bustion 95.5 

- de los gases de 
facil combustidn 

95J 
Determinar el 
grado de vis- 
cosidad por me- 
dio de su velo- 
cidad de paso 

For un tuDo IOOj 
peso espici- 

fico 100.2 

- la potencia ca- 

lorifica 97.6 

, analisis 

quimico para 97.7 

del carb6n 

99JJ 

por medio 

del calorimetro 
98.2 
Determlnare il 
peso specifico 100.2 

- il potere calori- 

flco 97.6 

in base al- 

I'analisi 98.1 
col calori- 
metro 985 

del carbone 

99.3 

- la viscosity col- 

I'efflusso 100.1 
Determination of 
calorific power 97.1 



Determination, che- 
mical - of the 
calorific power 
97.7 

- of density . . 96ii 

- of gaseous con- 

situents by ti- 
tration 93.5 
Determination 
chimique de la 
puissance calo- 
rifique 97.7 

- de la densite 96^ 

- des gaz difficile- 

ment combus- 
tibles %£ 

facilement 

inflammables 95.1 

- de la puissance 

caloriflque 97j 

- titrimetrique des 

constituents du 
gaz 93.5 
Determinazione 
chimica del po- 
tere calorifico 97.7 

- dei gas difflcil- 

mente corabu- 

stibili 95.5 

facilmente 

combustibili 95.1 

- del potere calo- 

rifico 97.1 
Determine, to - 
the calorific 

power 97^ 

-. power by 

the caforimetric 
method 985 

-, power of 

coal 99.3 
-, - - the specific 

gravity 100.2 
-, - - the viscosity 
from the rate 
of fiow through 
an orifice 100.1 
Determiner le 
poids sp^cifique 

- la puissance ca- 

loriflque 97.6 

du charbon 

99.3 

par voie 

calorimetrique 

985 

- la viscosity 

d'apres le temps 
d'ecoulement lOO.l 
Detonacidn . 122J0 

- en la admisi6n 

346.1 
Detonation . 122jlo 
Detonation . 122jo 

- dans la conduite 

d'aspiration 346.1 

- d'6chappement 

346.3 

Detonazione . 122J0 

Detriti dl coke . 27.8 

Development . 219.4 

Deviaci5n de la 

biela, angulo de 

193.7 

Deviation, angle de 

- de la bielfe 193.7 

- du r^gulatcur 267.3 



Device, char£^ing57.4 
-, compressea air 

starting 294j6 

-, contact breaking 

289.3 

-.ignition . . .283.3 

-, safety - against 

return shock 292^ 
-.striking . . . 290i 
-.weighing . . 96.8 
Devis estimatif 369.9 
Dia de trabajo 383.9 
Diafragma . . . 84j 

- colector . . . 255JL 
Diaframma collet- 
tore 256.1 

- del polverizzatore 

256.7 
Diagram, area of 

359.5 

- of the atmospheric 

engine 364i 
-. crank effort . 195.3 

- to a distance base 

3547 
-.distribution 198J0 
-, error of the . 369.6 
-, indicator . . 354.5 
-, inertia .... 195.6 
-, light spring . 365.3 
-, loop of . . . 356.4 
-, measuring a . 3595 
-, peak of . . . 3555 
-, planimetering a 

359.3 
-, pressure-volume 

1149 

- of the pulsations 

84.8 
-.receiver . . .129.9 
-, relative efficiency 
of the 361.5 
-, resistance . . 195.4 
-s, set of . . . . 3649 
-,to take an indi- 
cator 8646 

- taken during 

variation of load 
356.1 
-.tangential pres- 
sure .... 195.3 

- to a time base 354.8 
-, turning force 195.3 
-, valve-lift . .207.9 
Diagrama de las 

carreras del 

embolo 3647 

- dc la carrera de 

la valvula 207.9 

- del deposito . 119j) 
-8 dispersados . 366J 

- de distribucion 

198J0 

- de la fuerza de 

rotacion 195.3 

- del indicador 3545 

- de las masas 195.6 

- del motor atmos- 

ferica 364i 

- obtenido con un 

muelle debil 366.3 

- de la presidn 

tangencial 195.3 

- de las presiones y 

de las voluroenes 
1149 

- de las pulsaciones 

84.8 



Diagrama de la 
resistencia 195.4 

- del taquigrafo 198.8 

- de la temperatnra 

entrdpica 115.3 

- de los tiempos3548 
Diagramm der atmo- 

sphUrischen Ma- 
schine 364j 
-. Aufnehmer- . 129.9 
-biindel . . . .3549 
-, Drehkraft- . . 195.3 
-, Druckvolumen- 

lUSi 

-. Entropietempera- 

tur- 116.3 

-fehler 369.6 

-flache 369ji 

-, gestreutes . . 356.1 
-. Indikator- . . 3645 
-, Kolbenweg- . 3547 
-, Massendruck- 195.6 
-. p- v- 1149 

- der Pulsschiage 

848 
-. Schwachfeder- 

356.3 

- mit schwacher 

Feder 356.3 
-, Steuerungs- 198jo 
-, T- S- .... 116.3 
-. Tangentialdruck- 
195.3 
-, Ventilerhebungs- 

-.Warme- . . .115.3 
-, Widerstands- 195.4 

-,Zeiir 8548 

Diagramma del- 
Talzata della val- 
vola 207.9 

- di apertura della 

valvola 207.9 
-. area del . . . 859.5 
-, calcolazione del 
8595 

- delle corse dello 

stantuffo 8547 
-i dispersl . . . 856.1 
-a della distribu- 

zione 198.10 

- entropico della 

temperatura 115i3 
-, errore del . . 86ftj6 

- deir indicatore 

8545 
-. laccio del . . 355.4 

- delle masse . 195.6 

- del motore atmos- 

ferico SUl 
-. prendere un . 8546 

- preso con molla 

debole 355.3 

- delle pulsazioni 

848 

- delle reaistenze 

195.4 

- del serbatoio 129:9 

- degli sforzi tan- 

^cnziali 195.8 
-. sommitA del . 3555 
-. superflcie nega- 

tlva del 19a3 
-, - positive del 1985 

- dei tempi . . 8548 

- dei voluml c delle 

pressioni 1049 
Diagramme, aire 

du 869.5 



Diagramme 



431 



DiramazioDe 



Dia^ramme, boncle 
du 86&4 

-, calcttl da . . 8592 

-, degrr^ de plein 

du 86L5 

-, — plenitude du 
86L5 

-s disperses . . 3&5j 

- de distribution 

IdSjo 

- des efforts tan gen- 

tiels 196J 

, - entropique . 115t5 

' -, erreur du . . 869j6 

-s, faisceau de 3549 

- en fonction de la 
course du piston 

354.7 
du temps 8518 

- d'indicateur . 854fi 

- inscrit par le 

tachygraphe 19a8 

- de la lev6e de la 

soupape 207.9 

, - des masses . 195.6 

' - du monteur atmo- 

i sph^rique 864.1 

-, planim6trage du 

859.3 
-, prendre un . 854.6 

- pression -volume 

114.9 

- des pulsations 84.8 
-, relever un . . 354.6 

- du reservoir . 129.9 

- de resistance 195.4 

- k ressort faible 355.3 
-, sommet du . 3552 
Dial gauge . . 83.9 
Diameter of flange 

312.4 

- of impeller . 80.7 
-, inner - of seat 

20a7 
-, inside - of pipe 
809.4 

- of stem . . . 201.4 
Diam^tre de la 

bride 812.4 

- du fll .... 203.8 

- interieur du 

si6ge 20a7 

- - du tuyau . 309.4 

- de la roue k 

palettes 80.7 

- de la tige de 

soupape 201J& 
Diametro della 

flangia 812.4 

- interno della 

sede 208.7 

- - del tubo . . 809.4 

- della ruota a 

palette 80.7 
Diametro de la 

brida 812.4 

- interior del 

asiento 208.7 

- - del tubo . . 809.4 

- de la rueda de 

paletas 80.7 
Diapason, tachy- 
graphe k 198.7 
Diaphragm . . 84j 
-, bellows ... 86.8 
-, collecting . . 255j 
Diaphragme collec- 
teur 255.1 

- ondule .... 84.1 



Diatomic mole- 
cule 1.4 
Dibuio, sala de 8822 
DichthUmmem, die 
Poren durcn - 
schlieficn 84a3 
Dichtebestimmung 
96.5 

-,Gas- 9ft6 

-.Warme- . . .8482 
Dichtiffkeit, den 
Kolben auf - 

prufen 848j 
Dichtung, aufien 

gepaQte 165.7 

- durch Feder und 

Nut 165.9 
-,Haupt-. . . .179.4 
-, innen gepaOte 165.8 
-, Kolben- . . .171.4 

- der Kolbenstange 

179i 
-sleiste . . . 812ii 

- durch losen Lide- 

rungsrlng 166.1 
-smaterial . . . 138l3 

- durch mehrere 

Liderungsringe 
166JJ 
-, metallische . 165.1 
-,Nach- . . . .179.6 
-, nachgiebige Me- 

tall- n9A 
-sring 813j 

- -, selbstspannen- 

der 171.7 
-, 8topfbachsen-1792 
Dicke, Flanschen- 

312.5 
-,Riemen- . . . 82a5 
Dickfliissiges 01 99.6 

Die 229.7 

Dlenstgewicht . 389j 
Dieselmotor . . 324ji 
-prozeB .... 11745 
Diesel cycle . . 117j6 
Diesel engine . 324.6 

-motor 8246 

Diferencia de 

precio 348.3 
-, solvcntar una 878.3 

- de temperatura 
entre las paredes 
exterior 6 interior 

del cilindro 162.7 
Diferenciacion 1102 

- parcial .... llOJi 
Diferencial . . 109.8 
-, c^lculo . . . 109.7 
Diferenciar . . IIOJJ 
Difetto nell'isola- 

mento 287.7 

- dei materiali 139ai 

- di tenuta della 

valvola 206J 
Difettosa, accen- 

sione 280.3 
DiflFerence in price 
between two 

fuels 3483 

- of temperature 

between outer 
and inner wall 
of the cylinder 
162.7 
Difference de prix 
entre deux com- 
bustibles 848J 



Difference de tem- 
perature entre les 
parois exterieure 
et interieure du 
cylindre 162.7 
Differend, vider 

le 878J} 
Differential . . 100.8 
-kolben . . . .26lJ 
-quotient n**' 

Ordnung 110.4 
-rechnung . . . 109.7 
Differential . . 109.8 

- calculus . . . 109.7 

- coefficient of the 

n «»» order 110.4 

- piston .... 261.3 

- spring .... 352JS 

- -, fastening of 

the 352.6 
Differentiate, to 110.3 
Differentiation 1102 
-.partielle . . . 110.5 
Differentiation 1102 
-.partial. . . . llOj) 
Differentiation 1102 

- partielle . . . 110l5 
Differentielle .109.8 
Differentier . .110.3 
Differentiieren llOj 
Differenza di 

prezzo 348j 

- di temperatura 

162.7 
Differenziale . 109.8 
-, calcolo . . . 109.7 

- di n»<» ordine 110.4 
Differenziare . 110.3 
Differenziazione 

1102 

- parziale . . . 110.5 
Difficulty, the en- 
gine starts with 

8445 
Diffuser, water 69.7 
Diffuseur . . . 80a> 
Diffusibilit^ . . .3.6 
Diffusibilite . . . 3.6 
Diffusibility ... 3.6 
Diffusion . . . . a4 
-skoeffizient ... 3.5 
-svermogen ... 3.6 
Diffusion . . . . a4 
-, coefficient of . 3Ji 
Diffusion . . . . a4 
-, coefficient de . Ba 
Diffusione . . . . 8.4 
-, coefficiente di . 3.5 
Diffusor .... 80^ 
Diffusore . . . 80Ji 
Dlficultad en la 
combustl6n 58.8 

Dlfusion 3.4 

-, coeficiente de . 3.5 
-, potencia de . . 3.6 
Dilatacidn, coefi- 
ciente de . . 140.8 

-, cubico . 1618 

-, lineal . 16.7 

- del cristal . . 20j 

- de rotura . . 140.7 
Dilatarse . . 1244 
Dllatarsi .... 1244 
Dilatation, coeffi- 
cient de - cubi- 

que 16.8 

-, linealre I6.7 

-, thermlque 

16.6 



Dilatation, extre- 
mlte retrecie de 
- du piston 175jj 
-, jeu de - du seg- 
ment 178.6 
Dilatazione, corre- 
zlone del termo- 
metro dovuta 
alia - del vetro 
201 

- cubica. coeffi- 

ciente di 16.8 
-,e0tremit4 dello 
stantuffo rastre- 
mata per la 175.& 

- lineare. coeffi- 

ciente di 16.7 

- termica, coeffi- 

ciente di 16.6 
Dilucion, grado de 

- del alcohol IO4.10 
Diluizlone, grado 

di - dell'alcool 

104.10 
Dilution, degree of 

- of alcohol 104.10 
Dilution, degre de 

- de Talcool 104io 
Dimensions, erec- 
tion 3012 
Dimension de 

montage 8012 
Dimensione della 

maglia 24o 
Dimensiones de 

las mallas 249 
Dimethyl . . . lai 
Dimetile. . . . 13j 
Diminution de 

volume 7iJ 
Dlmlnuzione del 
numero di mo- 
lecole 7.4 

- di volume ... 7.3 
Dlnamica del ca- 

lore 113.6 
Dlnamo . . . .3323 

- a campo ruo- 

tante 3832 

- compound . . 332.7 

- a corrente alter- 

nata 333.1 

contlnua . 832.4 

trifase . . 3382 

- In derivazione 332.6 

- a gas .... 3302 

- In serle . . . 332j> 
Dlnamo .... 332.3 

- compound . . 332 7 

- de corrlente 

alterna 883J 

contlnua . 332.4 

trifasica . 3832 

- en derivaclon 332.6 

- por gas . . . 880.2 

- en serie . . . 332Ji 

- shunt .... 332.6 
Dioxide, carbon 11.13 
Dlpendente, varla- 

blle 109.5 
Dlpendenza della 
saturazione dallo 
stato atmosferlco 
2583 
Dipping tube . 254.8 
Diramazione ad 
angolo acuto 8ia4 

retto . . . 310.3 

-, tubo di . . . 3102 



Direccl6n 

Direcci6n . . .88L2 

- de los esfaerzos, 
variacidn de - 

de los botones 197.3 

- del servicio . Ul£ 
" t^cnica . . . 882.4 
Direct coupling an 

internal com- 
bustion engine 
to the working 
machine 329.9 

- current genera- 

tor 832.4 

- suspension . 269.2 
Directeur . . .381.3 

- d'exploitation 382.3 

- general . . . 881.4 

- technique . . 382.3 
Direction, pistons 

working in op- 
posite -s 326.6 

-, the same328.5 

-, reversal of - of 

the pressure on 

crank pin 197.3 

Direction 347.8, 381.2 

-, soupape k change- 

ment de &5>.6 

- technique . . 382.4 
-, variation de - 

des effoi'ts sur 
le tourillon 197.3 
Director .... 381.3 
-, managing- . . 381.4 
-'8 office .... 3819 
Director .... 381.3 
-, aparato . . .366.2 

- general . . . 381.4 

- t^cnico . . . 882.3 
Dlrekte Kupplung 

von Verbren- 
nungs- und 
Arbeitsmaschine 
329J) 
Direktion . . .381.2 
Direktor .... 381JJ 
-, General- . . . 88L4 
Diretta, sospen- 

sionc 269.2 
Direttore . . .381.3 

- generate . . . 381.4 

- tecnico . . . 382.3 
Direzione . . . 381.2 

- tecuica . . . 382.4 
Dirigido, polea -a 

327.5 
Diritto coramer- 

ciale 377.8 

- di dogana . . 375.3 

- d'entrata . . 376.S 
Disablement 

annuity 386.1 
-, Insurance 

against 385.10 
Disc, atomizing 262.6 

-, cam 22L4 

-, - - adjusted by 

the governor 263.1 
-8, filter of felt 250.7 

- piston .... 170.4 
-. spraying . . . 282.6 
Discesa della val- 

vola 207.8 
Discharge 

chamber 2446 
-, coefficient of 129.3 

- nozzle .... 38.6 

- pressure in m. 

of water 837.7 



432 



Discharge velocity 
of the scavenging 
air through the 
ports 129.2 

- of water . . . 181.9 
Discharging air 

from gas mains 
816.9 
Disco di appoggio 
della molla 2012 

- del becco . . 282.9 

- deireccentrico2249 
fatto girare dal 

regolatore 253j 

- dl mica . . . 287.6 

- della molla fissato 
con chlavetta 204.3 

-, stantuffo a . 170.4 

- del tornio . . 149.5 
Disco de la ex- 

centrica 224.9 

- del mechero . 282.9 
Discount .... 370J 
Disdetta .... 371.9 
Disegno.sala da 382.2 
Disengaging gear 

2939 

- half compression, 
automatically 294.3 

Disgrazic acci- 
dentali, norme 
preventive con- 
tro le 385.8 
Disimpegno auto- 
matico della 
manovella 291.8 
Disinnesto auto- 
matico della 
manovella 291.8 
DisjoBCteur k 

maxima 835.7 
Dismantle, to - an 

engine 300.4 
Dismantling . . 800J) 
Disminucion de 
las mol^culas, 
contraccion dc 
volumen por 7.4 

- de volumen . 7.3 
Disociacion . . 7.6 
-, grado de . . 7.7 

- temperatura de 7.8 
Disolucion alca- 

lina de piro- 

falol 91.1 
de 
cloruro de cobre 
90.8 

- de amoniaco 14.i 

- de cloru ro de cobre 

en el acido clor- 
hidrico 90i) 

- de fenol ... 83.8 

- muri&tica de clo- 

ruro de cobre 90.9 

- normal . . . 94.2 
Disparador, me- 

canismo 283.3 

Disparo, punto cons- 

tante de 235.5 

Dispatch. . . 378.11 

-,to 87812 

Dispersion of the 

burnt gases 128.6 

Dispersion des gaz 

de la combustion 

128.6 



Dispersion de los 
gases de com- 
bustion 128l6 
Dispersione del 

gas combnsti 128.6 

Displacement, brush 

834i) 

- of brushes . . 884J 

- by layers . . 128.4 
Displacing the 

joints by x de- 
grees 17a7 
Disponent . . . 381.5 
Disponer . . . 381j6 
Disponibilidad de 

servicio 841.6 
Disponieren . . 381j6 
Disporre .... SSlJR 

- la pompa di fianco 

al cilindro 243l9 

di miscela la- 

teralmente al ci- 
lindro 248.9 

sotto il 

suolo 243.8 
Disposer. . . . 381j6 

- les pompes k me- 

lange laterale- 
ment au cylindre 
248.9 

sous le sol 

248.8 
Disposiclon de cam- 
bio 259.2 

- irregular de las 

capas 128ji 

- del motor . . 325.2 

- de los nervios del 

6mbolo 169.4 

- para pesar . 96.8 

- de las v41vulas 

239.6 

- de vanos cilindros 

326.3 
Dispositif de Capi- 
taine pour le 
cycle a quatre 

temps 213.2 

- Duplex pour le 

cycle k quatre 

temps 213.6 

- Koerting pour le 

cycle k quatre 
temps 213.10 

- de pesage . . 96.8 

- de remplissage 

rotatif 56J} 
tournant 56i? 

- de "Wenzel pour 

le cycle k quatre 
temps 212.6 
Disposition de 
1 arbrc de dis- 
tribution 212.3 

- du moteur . 325.2 

- des nervures 169.4 

- polycilindrique 

326.3 

> dc la soupape 239.5 

Dispositivo d'inter- 

ruzione 289.3 

- per la lubrifica- 

zione 274.9 

- per pesare . . 96.8 

- di raffreddamento, 

coperchio con 

164J 



Difltapza 

Disposizione del- 
I'albero di distri- 
buzione 2123 

- della guarnizione 

di materialc 
dolce a superficie 
sferica 17&8 

- di lubrificazione 

274.9 

- di messa in moto 
ad aria compressa 

294j6 

- del motore . 8252 

- delle nervature 

1694 

- a piu cilindri 3263 

- policilindrica 3263 

- di raffreddamento 
a circolazione32L6 

- della valvola 289.5 
Dispute, to settle 

the 3783 
Disque de brftleur 
282.9 

- excentrique . 224j9 

- en mica . . . 287.6 
Dissociation . . 7.6 
-, degree of . . 7.7 

- limit Sa 

- temperature . .73 
Dissociation . . 7.6 
-, degre de . . 7.7 
-, limite de . . ai 
-, temperature de 73 
Dissociazione . 7.6 
-, grado di . . . 7.7 
-, limite di . . . 8J 
-, temperatura di 73 
Dissoziation . . 73 

-sgrad 7.7 

-sgrenze .... 8 J 
-stemperatur . 73 
Distacco della leva 

di contatto dal- 
I'elettrodo fisso 
2893 

- della rotella . 2233 
Distance base, dia- 
gram to a 854.7 

- frome centre of 

piston to centre 
of crosshead 178.2 

- piece .... 166.S 
Distance d'axe en 

axe eutre le piston 
et la crosse 1785 

- entre les barreaux 

513 

- explosive . . 2833 
-, therm ometre k ISd 
Distancia entre 

las barras 513 

- entre ejes . . 3383 

- explosiva de 

las chispas 2833 

- del punto medio 

del embolo al 
ccntro de la 

cruceta 178.2 

- entre las ruedas 

8383 
Distanza esplosiva 
della scintilla 

2833 

- dalla mezzaria 

dello stantuffo 
alia mezzaria 
della testa a 

croce 1785 



Distanza 



433 



Doppelsitzig 



Distanza delle ruote 

388j6 

- fra le raote . 8S&5 
Distendere . . 140J | 
-, anello per . . 174a 
Distil, to ... H.4 
Distiilare a secco &4 
Distillation, con- 
tinuous 9j 

-,dry 8l5 

- flask 1012 

-.fractional . . . a9 

- iras, lignite . 107.3 
-, product of . . . &6 

- product of naph- 

tha 102.4, 

- in retorts . . 3lJ0 ; 

-, steam a?; 

-, yacuam . . . . &8 1 

- of wood . . . 48Ji I 
Distillation da bois ' 

48u') 
-, chambre de . 107Ji 
-, conue de . . . 107.4 

- continue . . . . 9.i 

- dans les cornue^ 

81J0, 

- fractionnee . . 8.9 , 
-, oaverture de pas- 
sage des gaz de 40.6 ! 

-, produit de . . . &6 

-, - de la- du petrole i 

102.4; 

- sdcbe ftjj 

-, usine de - de 

lignite 107.2' 

- A la vapeur d'eau8.7 

- par le vide . . 8.8 
Distiilatoire, 

alambic 9.3 
-, appareil .... 0.2 
Distil latore ... 0.2 
Distillazione, cal- 

daia di 103.li 
-, camera di . . 107.5 
-, cilindro di . . 107.4 

- continua .... 9.1 
-, durata della . 60.4 

- frazionata . . . 8i) 

- del legno . . 48j 

- secca 8l5 

-, storta di . . . .9.3 

- instortc . . . 31J0 

- con y apore acqueo 

8.7 

- nel vuoto ... 8.8 

Distill^ as 

Distilled gases, pas- 
sage for the 46.6 

Distiller, appareil a 
- le petroie 101.1 

- k sec 8.4 

- par yoie seche